You are on page 1of 4

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

Paschal Vespers Hymns


By the Grace of God USED IN CONJUNCT ION WITH SERVICE BOOKS

6 June 2019
COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE

Ascension Thursday
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD

PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM
Also the Feast of St Hilarion the New, Abbot of Dalmatian
ALL THESE LITTLE LABOURS OF LOVE CAN BE DOWNLOADED DIRECTLY FROM Monastery – St Bessarion, Wonderworker of Egypt – St
MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD - WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574 Jonah, Bishop of Great Perm – St Paisios, Abbot of the
LINKS TO THIS SITE ARE PUBLISHED ON FACEBOOK, GOOGLE +, TWITTER AND PINTEREST Holy Protection Monastery, Uglich – St Jonah, Abbot of
the Holy Trinity Monastery, Klimetzk – St Archelais, St
Thekla & St Susanna, Virgin Martyrs of Salerno – St
OR EMAILED DIRECTLY ON REQUEST Gelasios the Holy Martyr – The Miracle-Working Holy
Icon of our Lady, Theotokos, of Pimen

RE-EDITED & PUBLISHED - 23 APRIL 2019


Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the others
for the Greek & English texts that make our Worship much easier
to understand, to participate and to appreciate.
Please support them whenever possible.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com

NOT FOR MATERIAL PROFIT

8. A SC E NSION V E SP ERS HY M NS & R E AD INGS


animnin ke Doxazin Sou tin Theotita! Thou Who fill the Universe! And
Thou sent us the Divine Spirit, that
we might Extol and Glorify Thy

Festal Vespers Hymns – Ascension Day


Divinity!
Panta ta Ethni krotisate hiras! All you Nations, clap your hands!
Alalaate to Theo en Foni Shout to God with the voice of
KINDLY USE THE SERVICE BOOK UNTIL THIS POINT, THEN CAREFULLY FOLLOW
INSTRUCTIONS WITH REGARD TO THESE HYMNS
Agalliasesos! Rejoicing!

HYMN OF THE EVENING INCENSE Analamvanomenou Sou Hriste, ek tou As Thou were being lifted up from the
THE CONGREGATION MUST STAND Orous ton Eleon, e Dinamis orose Mount of Olives, O Christ, the
PSALM 140/141 – TONE 2 etera ti etera evoon. Tis Estin outos? Angelic Hosts were watching, and
Ke fisi pros Aftas. Outos Estin O they said to one another: “Who is
Kyrie ekekraxa pros Se, isakouson mou. Lord, I cry out to Thee: hear
me, krateos ke dinastis, outos Estin O This?” And the other responded: “
Isakouson mou, Kyrie. Kyrie, O Lord! O Lord, when I cry dinatos en polemo, outos Estin Alithos This is He Who is Strong and Mighty!
ekekraxa pros Se, isakouson mou, out to Thee, hear me! Hear O Vasilefs tis Doxis. Ke ina ti aftou This is He Who is Powerful in Battle!
proshes ti foni tis deiseos mou, en to my voice, when I cry out to erithra ta imatia? Ek Vosor iki, oper He is Truly the King of Glory!” “And
kekragene me pros Se, isakouson Thee! Hear me, O Lord! esti, tis sarkos. Aftos de os Theos en why art His Garments red?” “He
mou Kyrie. dexia kathisas tis megalosinis, comes from Bozrah, which is the
Katevthinthito i prosevhi mou os Let my Prayer rise before Thee apestilas imin to Pnevma to Agion Flesh.” As God, Thou sat at the Right
thimiama enopion Sou. Eparsis ton like incense - the lifting up of ina odigisi, ke sosit tas psihas imon. Hand of Majesty, and Thou sent us
hiron mou Thisia Esperini. Isakouson my hands as the Evening Sacrifice. the Holy Spirit, to Guide us and to
mou Kyrie! Hear me, O Lord! Save our soul!
P ENTE COSTARION - P ROSOM IA – A SCE NSION - TO NE (6) P L AGAL 2 Anevi O Theos, en alalagmo, Kyrios God Ascended with a shout! The Lord
en foni salpingos. with the sound of the Trumpet!
Ean anomias paratirisis, Kyrie, Kyrie, If Thou, O Lord, should mark
tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos transgression, O Lord, who would Anelifthis en Doxi, ek tou Orous ton Ascending in Glory from the Mount of
estin. stand? For there is Forgiveness Eleon Hriste O Theos Enopion ton Son Olives in the presence of Thy
with Thee. Mathiton, ke ekathisas en dexia tou Disciples, O Christ our God, Thou sat
Patros O ta simpanta pliron ti at the Right Hand of the Father – O
O Kyrios anelifthi is Ouranous, ina The Lord was taken up to Heaven, in
Theotiti, ke apestilas aftis Pnevma to Thou Who fillest the Universe with
pempsi ton Parakliton to kosmo, i order to send the Holy Spirit to the Agion, to Fotizon, ke Sotirizon, ke Thy Divinity! And Thou sent the
Ourani itimasan ton Thronon Aftou, world. The Heavens prepared His Agiazon tas psihas imon. Holy Spirit Who Illumines and
Nefele tin epivasin aftou, Angeli Throne; the Clouds were the means Strengthens, and Sanctifies our soul!
Thavmazousin, anthropon Orontes of His Approach. Angels marvelled,
iperano afton, O Patir ekdehete, on seeing a Human Being higher than ✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son,
en kolpis ehi sinaidion. To Pnevma to themselves. The Father received ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and
Agion kelevi pasi tis Angelis Aftou. Him Who He has Co-Eternal in His eonon. forever, and to the Ages of ages.
Arate pilas i arhontes imon. Panta ta Bosom. The Holy Spirit gives the Amin Amen
Ethni krotisate Hiras. Oti anevi Order to all His Angels: Lift up the
A SCE NSION A POSTIH A – I DIOMEL A – T ONE (6) P LAGAL 2
Hristos, opou in to proteron. Gates, O you Rulers!” O, clap your
hands all you Nations! For Christ has Anevi O Theos en alalagmo, Kyrios en God Ascended with a shout, the Lord
Ascended to where He was before! foni salpingos, tou Anipsose tin with the sound of the trumpet, to
Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se, Because of Thy Law, O Lord, I waited pessousan ikona tou Adam, ke exalt the fallen image of Adam, and
Kyrie; Ipeminen i psihi mou is ton for Thee; my soul waited for Thy apostile Pnevma Parakliton, tou to send the Paraclete Spirit to
Logon Sou, ilpisen i psihi mou epi Word. My soul Hopes in the Lord. Agiase tas psihas imon. Sanctify our souls.
ton Kyrion.
“NIN APOLIIS TON DOULONSOU...”
O Kyrios Anelifthi is Ouranous, ina The Lord was taken up to Heaven, in & TRISAGION PRAYERS 
pempsi ton Parakliton to kosmo, i order to send the Holy Spirit to the A SCE NSION A POLYTIKION –T ONE 4
Ourani itimasan ton Thronon Aftou, world. The Heavens prepared His
Nefele tin epivasin aftou, Angeli Throne; the Clouds were the means Anelifthis en Doxi, Hriste O Theos imon, Thou Ascended in Glory, O Christ our
Thavmazousin, anthropon Orontes of His Approach. Angels marvelled, haropiisas tous Mathitas, ti epangelia God, after Thou filled the Disciples
iperano afton, O Patir ekdehete, on seeing a Human Being higher than tou Agiou Pnevmatos. Veveothenton with Joy, by Promising to send the
en kolpis ehi sinaidion. To Pnevma to themselves. The Father received Afton dia tis Evlogias, oti Si i O Iios Holy Spirit, and Thou Blessed them
Agion kelevi pasi tis Angelis Aftou. Him Who He has Co-Eternal in His tou Theou, O litrotis tou kosmou. (3) and established their Faith, that
Arate pilas i arhontes imon. Panta ta Bosom. The Holy Spirit gives the Thou art the Son of God, the
Ethni krotisate Hiras. Oti anevi Order to all His Angels: Lift up the D ISM ISSAL BL E SSINGS  Redeemer of the world! (3)

2. A SC E NSION V E SP ERS HY M NS & R E AD INGS A SCE NSION V E SPE RS HY M NS & R E AD INGS 7.


Epagi imin kata Eleon Aftou, ke kata to He deals with us according to His Great Hristos, opou in to proteron. Gates, O you Rulers!” O, clap your
hands all you Nations! For Christ has
plithos tis Dikeosinis Aftou. Mercy, and according to the
Ascended to where He was before!
multitude of His Righteousness.
Ke ipen: “Ouhi Laos Mou este – Tekna And He said: “Surely, My People – My
Apo Filaktis proias mehri niktos, apo From the morning watch until night;
filakis proias, elpisato Israil epi ton from the morning watch until night
- ke ou Mi athetisosi?” Children – have not also rejected
Kyrion. – let Israel Hope in the Lord.
Me?”
Ke egeneto aftis is Sotirian ek pasis And He became their Salvation. Kyrie, ti Si, Analipsi, exeplagisan ta At Thine Ascension, O Lord, the
Theon, epi Herouvim, theorisanta Se Cherubim, on whom Thou sit as God,
thispeos Afton.
ton Nefelon anerhomenon, ton ep’ were amazed when they beheld Thee
Ou Presvis, oude Angelos, all’ Aftos O Neither an Elder nor an Angel, but the afton kathezomenon, ke Doxazomen Ascending on the Clouds. And we
Kyrios esosen aftous dia to Agapan Lord Himself, Saved them from all Se, oti Hriston to Eleos Sou: ✞ Doxa Si! Glorify Thee, for Thy Mercy is Good:
aftous, ke fidesthe afton. their tribulation, for He Loved them ✞ Glory to Thee!
and spared them. Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par For with the Lord there is Mercy, and
Aftos Elitrosato aftous, ke anelaven He Redeemed and took them up, and afto Litrosis. Ke aftos Litrosete ton with Him is Abundant Redemption;
aftous, ke iperipsosen aftous, pasa tas lifted them up all the days of old. Israil ek pason ton anomion aftou. and He will Redeem Israel from all
imeras tou eonos. his transgressions.
T HE P ROP HECY OF Z E CH ARIAH 14 : 4 & 8 En tis oresi tis Agiis, theorountes Sou tas We have seen Thine Exaltations on
Tade legi Kyrios: Idou Imera erhete Thus says the Lord: Behold! The Days ipsosis Hriste, to apavgasma tis Doxis those Holy Mountains, O Christ,
Kyriou! of the Lord come! tou Patros, animnoumen Sou tin Thou Who art the Brightness of the
fotoidi tou Prosopou morfin, Father’s Glory; and we extol the
Ke stisonte i podes aftou en ti imera And on that Day His Feet will stand proskinoumen Sou ta pathimata, Resplendent Appearance of Thy
ekini epi to Oros ton Eleon, to upon the Mount of Olives, which timomen tin Anastasin, tin Endoxon Face. We worship Thy Passion, we
katenanti Ierousalim, ex Anatolon. faces Jerusalem to the East. Analipsin Doxazontes, eleison imas. honour Thy Resurrection, and Thy
iliou. Glorious Ascension we Glorify: Have
Ke en ti Imera ekini exelefsete Idor Zon And in the Day shall issue forth Living Mercy on us!
ex Ierousalim - to imisi aftou is tin Water from Jerusalem – half of it Enite ton Kyrion panta ta Ethni! Praise the Lord, all Gentiles! Praise
thalassan tin protin, ke to imisi aftou towards the former sea, and half Epenesate Afton pantes i Lai! Him, all you people!
is tin thalassan tin eshatin, en theri, towards the latter sea – so shall it be
ke en eari este outo. in Summer and in Spring. Kyrie, i Apostoli os idon Se, en Nefeles Lord, when Thine Apostles beheld Thee
eperomenon, odirmis dakrion, being lifted up upon the Clouds,
Ke este Kyrios is Vasilea epi pasan tin And the Lord shall be King of all the Zoodota Hriste, katifias pliroumeni, they were filled with sadness. They
Gin, en ti imera ekini este Kyrios is, Earth, and in that Day the Lord shall grieved, and with tearful laments,
thrinountes elegon: “Despota, mi
ke to Onoma Aftou en, kiklon pasan be One Lord, and His Name, One they said to Thee, O Christ, the Giver
easis imas Orfanous, ous di’ ikton of Life: “Master, do not make
tin Gin - ke tin erimon apo Gave eos Name, encompassing all the Earth – Igapisas doulous Sou, os Evsplaghnos, Orphans of us, Thy servants, whom
Remmon, kata noton Ierousalim. even the Wilderness, from Gabe to all’ apostilon, os Ipershou imin, to Thou Loved for pity’s sake – O Thou
Remmon, South of Jerusalem. Panagion Sou Pnevma, Fotagogoun Who art Compassionate! But as
Rama de epi topou meni. Rama shall remain in her place. tas psihas imon. Thou Promised, send us Thine All
Holy Spirit to Guide and Illumine our
Apo tis Pilis Veniamin, eos tou topou tis From Benjamin’s Gate to the place of soul!”
Pilis tis Protis; eos tis Pilis ton the First Gate; to the Gate of the
Gonion, ke eos tou Pirgou Anameil, Corners, and to the Tower of Oti ekrateothi to Eleos Aftou ef’ imas, For His Mercy rules over us; and the
ke i Alithia tou Kyriou meni is ton Truth of the Lord endures forever.
eos ton ipolinion tou Vasileos Anameil as far as the King’s
Katikisousin en afti, ke anathema Winepresses, they will dwell in the eona.
ouketi este eti ke katikisi Ierousalim city, and there shall no more be any Kyrie, tis Ikonomias plirosas to When Thou had completed the Mystery
pepithotos. Curse - and Jerusalem shall dwell Mystirion, paralavon tous Sous of Thy Plan for our Salvation, O Lord,
securely. Mathitas, is to Oros ton Eleon Thou took Thy Disciples with Thee,
FERVENT SUPPLICATIONS  anelamvanes, ke Idou, to stereoma and went up onto the Mount of
P ENTE COSTARION - AS CE NSION A POSTIC HA – I D IOME LA - T ONE 2 tou Ouranou parilthes, O di’ eme Olives. And behold! Thou passes
ptohefsas kat’ eme, ke anavas. Othen through the sky’s firmament! Thou
Etehthis os Aftos Ithelisas! Efanis, os Thou were born, as Thou Thyself so
ouk ehoristhis, to Panagion Sou Who for my sake became poor like
Aftos ivoulithis! Epathes Sarki, O Willed! Thou Appeared as Thou me! And, now, having Ascended
Pnevma exapostilon, Fotizon tas
Theos imon! Ek nekron anestis, Thyself so Wished! Thou suffered in whence Thou were never absent,
psihas imon.
patisas ton Thanaton, Anelifthis en the Flesh, O our God! Thou Rose send down Thine All Holy Spirit to
Doxi, O ta simpanta pliron, ke from the dead, having trampled Illumine our soul!
apestilas imin Pnevma Thion, tou Death! Thou Ascended in Glory!

6. A SC E NSION V E SP ERS HY M NS & R E AD INGS A SCE NSION V E SPE RS HY M NS & R E AD INGS 3.


✞ Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ✞ Glory to the Father, and to the Son, O Theos, en to Onomati Sou Soson me, Save me, O God, for Thy Name’s sake,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton and to the Holy Spirit, now and ke en ti Dinami Sou Krinis me. and Judge me by Thy Might.
eonon. forever, and to the Ages of ages. T H E P ROPHE CY OF I SAIAH 2 : 2 - 3
Amin Amen Tade legi Kyrios: “Este en tes eshates Thus says the Lord: “It shall come to
P ENTE COSTARION -TH EOTOKION – T ONE 1 imeres, emfanes to Oros tou Kyriou, pass in the Last Days, the Mountain
Tin pagkosmion Doxan, tin ex Let us praise Mary the Ever Virgin, ke O Ikos tou Theou ep’ ekron ton of the Lord, and the House of the
Oreon, ke ipsothisete iperano ton God, shall be visible on the tops of
anthropon sparisan, ke ton Despotin Glory of all the world! Born of
vounon, ke ixousin ep’ afto panta ta the mountains, and exalted above
tekousan, tin Epouranion Pilin, human parents, She gave Birth to our Ethni, ke porefsonte lai polli, ke the hills. All Gentiles shall come to
imnisomen Marian tin Parthenon, ton Lord, and is the Gateway to Heaven. erousi. Defte anavomen is to Oros It. Many Gentiles shall travel, and
Asomaton to asma, ke ton Piston to The Adornment of the Faithful, She Kyriou, ke is ton Ikon tou Theou say: ‘Come! Let us go up to the
egkallopisma. Afti gar anedixhti, is hymned by the Angelic Hosts. For Iakov, ke anangeli imin tin Odon Mountain of the Lord – to the House
Ouranos ke Naos tis Theotitos, Afti to She has been shown to be Heaven, Aftou, ke porefsometha en Afti.” of the God of Jacob! He will
mesotihon tis ehthras kathelousa, and the Temple of the Godhead. She proclaim His Way to us, and we shall
Irinin antisixe, ke to Vasilion ineoxe. is the One Who, breaking down the walk in It!’”
Taftin oun katehontes tis Pisteos tin Wall of Enmity, ushered in peace and T H E P ROPHE CY OF I SAIAH 62 : 10 – 63 : 1
agkiran, Ipermahon ehomen ton ex threw open the Kingdom. With Her,
aftis tehthenta Kyrion. Tharsito as the Anchor of our Faith, we have a Tade legi Kyrios: “Porevesthe, Thus says the Lord: “Go through My
tinon, tharsito laos tou Theou. Ke Defender in our Lord, to Whom She perielthete dia ton Pilon Mou, Gates, make a Way for My People,
gar afto polemisi, tous ehthrous os gave Birth. Take Courage, therefore, skevasate tin Odon Mou, ke clear the stones from the path, and
Pantodinamos. O People of God, take Courage! For odopiisate to Lao Mou, ke tous lift up the Standard for the
He, the Almighty, will defeat our lithous ek tis Odou diarripsate, Gentiles!”
enemies! exarate sissimon is ta Ethni!”
P ENTE COSTARION - THE A SCE NSION – TO NE (6) P L AGAL 2 Idou! Gar O Kyriso epiisen akouston eos Behold! The Lord caused this to be
Ton kolpon ton Patrikon mi horisthis, Thou never left the Father’s Bosom, O eshatou tis Gis. heard to the ends of the Earth.
glikitate Iisou, ke tis epi gis os Sweetest Jesus, even as Thou lived “Ipate ti Thigatri Sion: ‘Idou! O Sotir “Tell the Daughter of Zion: ‘Behold!
anthropos, sinanastrafis, simeron ap’ among those on Earth as Man. And, Sou paragegonen, ehon ton Eaftou Thy Saviour has come! And has His
orous ton Eleon anelifthis en Doxi, ke today, Thou Ascended in Glory from Misthon meth’ Aftou, ke to Ergon Rewards, and His Work before His
tin pesousan fisin imon simpathos the Mount of Olives, and Aftou pro Prosopou Aftou. Sight.’”
anipsosas, to Patri sinekathisas. sympathetically Thou also exalted
Othen e Ouranie ton asomaton taxis, our fallen nature, which Thou seated
Ke kalesi afton ‘Laon Agion’ - And shall call them “a Holy People” –
Lelitromenon ipo Kyriou - Si de the Redeemed of the Lord – and you
to thavma ekplittomene, existanto with the Father. Wherefore the
klithisi, ‘Epizitoumeni Polis, ke ouk shalt be called “a City sought for and
thamvi, ke tromo sinehomene, tin Sin Celestial Orders of Bodiless Hosts
egkatalelimmeni.’ not forsaken!”
filanthropian emegalinon. Meth’ on were amazed by the Wonder, and
ke imis i epi gis, tin pros imas Sou were struck with Astonishment, and Tis outos O paragenomenos ex Edom Who is this who comes from Edom
sigkatavasin, ke tin af’ imon overcome with trembling, they erithima imation aftou ek Vosor - with His garments red, from Bozrah
Analipsin Doxologountes, iketevomen extolled Thy Love of mankind. We outos Oraios en Stoli Aftou - voa meta – so beautiful in His Apparel – with
legontes. O tous Mathitas ke tin on Earth join them in Glorifying Thy Ishios pollis? great Strength?
tekousan Se Theotokon, Haras apirou Condescension to us, and Thine
“Ego dialegome Dikeosinin ke Krisin “I speak of Righteousness and Saving
plisas en ti Si analipsi, ke imas Ascension from us, and we Entreat
Sotiriou.” Judgement.”
Axioson, ton eklekton Sou tis Haras, Thee, and say: Thou filled Thy
evhes afton, dia to Mega Sou Eleos. Disciples, and Thy Mother, the Dia ti Sou Erithra ta imatia, ke ta Why art Thou Garments red and Thine
Theotokos, with Infinite Joy by Thine Endimata Sou os apo pititou linous? Apparel as one who treads in a
THE ENTRANCE – “FOS ILARON...”  Ascension. By their Prayers, wilt winepress?
Thou also count us worthy of the Joy
“Pliris katapepatimenis, linon epatisa “I Am full of the treading of grapes,
of Thine Elect, because of Thy Great
monotatos, ke ton Ethnon ouk estin and there is no man with Me
Mercy.
anir met’ Emou.” among the Nations.”
T H E P ROKE IM ENON OF W E DNESD AY – P SALM 53/54
Ton Eleon Kyriou emnisthin, tas aretas I remembered the Lord’s Mercy, the
O Theos, en to Onomati Sou Soson me, Save me, O God, for Thy Name’s sake, Kyriou anamniso, tin enesin Kyriou Praises of the Lord in all things,
ke en ti Dinami Sou Krinis me. and Judge me by Thy Might. epi pasin, is imin antapodidosi. wherein the Lord recompenses us.
STIHOSO Theos, isakouson tis prosevhis VERSE O God, hear my Prayer and hear Kyrios, Kritis Agathos to Iko Israil. The Lord is a Good Judge for the House
mou, enotise ta rimata tou stomatos the words of my mouth. of Israel.
mou.

4. A SC E NSION V E SP ERS HY M NS & R E AD INGS A SCE NSION V E SPE RS HY M NS & R E AD INGS 5.