Professional Documents
Culture Documents
1.2
AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto
Sangles et arrimage
1.2 AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage
Composición ĐŽŵƉŽƐŝĕĆŽͬĐŽŵƉŽƐŝƟŽŶ
Código Referencia
código / referência / Unidades Color Largo Carga rotura
comprimento /
code réference unidades / cor / ø (mm) longeur
carga rotura / charge de rupture
unités couleur
(mm) (Kg)
2 8 600 40
78-378/20 PACK TS-8 2 8 800 40
2 8 1.000 40
DATE: 07/2012
LENGTH: 6 m
LC 1000 daN
4H[LYPHSKLSHJPU[H EN 12195-2 5TLYVKLSHUVYTH
Material da cinta PES Número da norma
4H[tYPH\KLIHUKL 5\TtYVUVYTL
SUD
geprŸfte
Sicherheit
EN 12195-2 *HWHJPKHKKLHTHYYL
(SHYNHTPLU[VKLSHJPU[H[L_[PSLULU3* WEBBING ELONGATION Capacidade de carga
(SVUNHTLU[VKHJPU[H[t_[PSLT3* <7%LC
*HWHJP[tK»HTHYYHNL
(SSVUNLTLU[KLIHUKLLU3*
LC 1000 daN -\LYaHKL[VYZP}UUVYTHSPaHKH
-VYsHKL[VYsqVUVYTHSPaHKH
(|VKLMHIYPJHJP}U ;VYX\L
LC 2000 daN
(UVKLMHIYPJV
SHF 56daN / STF 200daN 3VUNP[\K
(UUtLKLMHIYPJH[PVU
DATE: 07/2012 Comprimento
5V\ZHYWHYHLSL]HYJHYNHZ LENGTH: 6 m 3VUN\P[\K
5qV\[PSPaHYWHYHLSL]HYJHYNHZ Not for lifting!
5VtSL]LYJOHYNL 5VTIYLKLSMHIYPJHU[L
R
5VTLKVMHIYPJHU[L
5VTK\MHIYPJHU[
AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage 1.2
Cincha de amarre en blister Cintas de aperto em blister Système d’arrimage
:PZ[LTHKLHTHYYLJVUOLIPSSHKLWYLZP}U :PZ[LTHZKLHTHYYHsqVJVTÄ]LSHKLWYLZZqV :`Z[uTK»HYYPTHNLH]LJIV\JSLnJHTL
:LNU5VYTH,5 :LN\UKV5VYTH,5 :LSVUSHUVYTL,5
WVSPLZ[LY 7VSPtZ[LY WVS`LZ[LY
78-381/70
78-381/80
78-380/10
78-380/14
1.2 AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage
78-380/20
78-380/22
78-380/30 78-380/32
78-380/34
AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage 1.2
Trincajes combo Kit Cintas de Aperto Système d’arrimage combo
Sistema de amarre combinado (tensor de carraca :PZ[LTHZKLHTHYYHsqVJVTÄ]LSHKLWYLZZqVL :`Z[uTK»HYYPTHNLJVTIPUtIV\JSLnJHTLL[
`OLIPSSHKLWYLZP}U YVX\L[L Z`Z[uTL\UP]LYZLS
:LNU5VYTH,5 :LN\UKV5VYTH,5 :LSVUSHUVYTL,5
WVSPLZ[LY 7VSPtZ[LY WVS`LZ[LY
78-380/50
Composición ĐŽŵƉŽƐŝĕĆŽͬĐŽŵƉŽƐŝƟŽŶ
Código Referencia
código / referência / Componentes Unidades Color Ancho Largo
code réference largura / comprimento /
componentes / unidades / cor /
largeur longeur
composants unités couleur
(mm) (m)
AMR 25x1,8 2 25 1,8 180 daN 360 daN
78-380/50 COMBO AM-TR
TR 25x3,6 2 25 3,6 225 daN 450 daN
78-380/60 78-380/62
78-380/66
1.2 AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage
78-382/06
AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage 1.2
Sistema de trincaje 2 piezas Cintas de Amarração 2 peças Système d’arrimage 2 pièces
:PZ[LTHKLHTHYYLJVU[LUZVYKLJHYYHJH`NHU- :PZ[LTHZKLHTHYYHsqVJVTYVX\L[LLNHUJOVZ :`Z[uTK»HYYPTHNL\UP]LYZLSH]LJJYVJOL[Zn
JOVZJLYYHKVZ MLJOHKVZ NYPɈLLUÄSTt[HSSPX\L
:LNU5VYTH,5 :LN\UKV5VYTH,5 :LSVUSHUVYTL,5
WVSPLZ[LY 7VSPtZ[LY WVS`LZ[LY
78-380/40
78-382/08
1.2 AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage
ĂƌŐĂŵĄdžŝŵĂĚĞƵƟůŝnjĂĐŝſŶ (Kg)
código /
Referencia cor /
largura / comprimento /
ganchos /
referência / réference largeur longeur
code couleur crochets
(mm) (m)
AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage 1.2
ESLINGAS CINTAS ÉLINGUES
Instrucciones para el uso de eslingas pla- Instruções de uso para cintas de poliéster Instructions pour l’utilisation des élingues
nas y redondas según norma EN 1492 de acordo com a norma EN1492 selon la norme EN 1492
(U[LZKLS\ZVJVTWY\LILX\LSHLZSPUNHLZHKLJ\HKH (U[LZKHZ\H\[PSPaHsqVJVTWYV]HYX\LHJPU[HtHKLX\HKH =tYPÄLaH]HU[\ZHNLX\LS»tSPUN\LLZ[HKHW[tWV\YSL
WHYHLSWLZVKLSHJHYNHLSmUN\SVKLPUJSPUHJP}U`SH HVWLZVKHJHYNHoUN\SVKLPUJSPUHsqVLZ\WLYMxJPLKL WVPKZKLSHJOHYNLS»HUNSLK»PUJSPUHPZVUL[SHZ\YMHJLKLSH
Z\WLYÄJPLKLSHJHYNHJVTWYVIHYL[PX\L[H JHYNH]LYL[PX\L[H JOHYNL]tYPÄLYS»t[PX\L[[L
5V\ZHYLZSPUNHZKH|HKHZJVTWYVIHYX\LSHLZSPUNH 5qV\ZHYJPU[HZKHUPÄJHKHZJVUÄYTHYX\LHJPU[HZLLU- 5LWHZ\[PSPZLYK»tSPUN\LZLUKVTTHNtLZ]tYPÄLaX\LSH
ZLLUJ\LU[YHLUI\LULZ[HKV5V\ZHYLZSPUNHZX\L JVU[YHLTIVTLZ[HKV5qV\[PSPaHYJPU[HZX\L[LUOHTZPKV ZHUNSLLZ[LUIVUt[H[5LWHZ\[PSPZLYSLZtSPUN\LZX\PVU[
OH`HUZPKVYLWHYHKHZKLMVYTHPUJVYYLJ[HVX\LUV YLWHYHKHZKLMVYTHPUJVYYLJ[HVX\LUqV[LUOHTL[PX\L[HH t[tYtWHYtZKLTHUPuYLPUJVYYLJ[LV\U»VU[WHZK»t[PX\L[[L
[LUNHUUPUN\UHL[PX\L[HVPUKPJHJP}UKLSHJHYNHTm_PTH PUKPJHsqVKHJHYNHTm_PTHKL\[PSPaHsqV V\K»PUKPJH[PVUKLSHJOHYNLTH_PTHSLK»\[PSPZH[PVU
KL\[PSPaHJP}U 5qV\S[YHWHZZHYLTULUO\TJHZVHJHWHJPKHKLTm_PTH 5LWL\[LUH\J\UJHZKtWHZZLYSHJHWHJP[tTH_PTHSLKLZ
5VZ\WLYHYLUUPUNUJHZVSHJHWHJPKHKTm_PTHKL KHJPU[HJHWHJPKHKLZLN\UKVVoUN\SVKLPUJSPUHsqV¶ tSPUN\LZJHWHJP[tKLS»HUNSLK»PUJSPUHPZVUZLSVUSHUVYTL
SHZLZSPUNHZJHWHJPKHKZLNUmUN\SVKLPUJSPUHJP}U JVUMVYTLUVYTH,5 7HY[LL ,5 WHY[PLL[
UVYTH,5 7HY[L` *VSVJHYHZJPU[HZZLTWYLKLTHULPYHHX\L[VKHHZ\H Toujours mettre les sangles autour de la largeur de sorte
*VSVJHYSHZLZSPUNHZZPLTWYLKLTHULYHX\L[VKVLS superfície esteja uniformemente em contacto com a carga. X\»PSZZVU[KLTHUPuYL\UPMVYTLLUJVU[HJ[H]LJSHZ\YMHJL
HUJOVLZ[t\UPMVYTLTLU[LLUJVU[HJ[VJVUSHZ\WLYÄJPL 5\UJHLUYVSHYV\[VYJLYHJPU[HWHYHYLK\aPYVZL\ KLSHJOHYNL
KLSHJHYNH comprimento. 1HTHPZWSPLYSLZtSPUN\LZWV\YYtK\PYLSHSVUN\L\Y
5\UJHHU\KHYV[VYJLY\UHLZSPUNHWHYHYLK\JPYSH 9LJVTLUKHZLH\[PSPaHsqVKLWYV[LJsLZWHYHHZJPU[HZ 0SLZ[YLJVTTHUKtK»\[PSPZLYKLWYV[LJ[PVUKLZ\YMHJL
SVUNP[\K nos cantos vivos ou cargas com superfícies rugosas. ZWtJPHSLJVU[YLSLZHYv[LZ]P]LZV\KLJOHYNLZnZ\YMHJLZ
:LYLJVTPLUKHWYV[LNLYSHZLZSPUNHZTLKPHU[LJHU[V- (ZJPU[HZZ}KL]LYqVLZ[HYWVY)HP_VKHZJHYNHZLUX\HU[V [YuZY\N\L\ZLZ
ULYHZVWYV[LJJPVULZLZWLJPHSLZJVU[YHJHU[VZ]P]VZV UqVL_PZ[PYVYPZJVKLZLKHUPÄJHYLT 3LZtSPUN\LZZL\SLTLU[WL\]LU[YLZ[LYZV\ZSHJOHYNL
JHYNHZJVUZ\WLYÄJPLZT\`Y\NVZHZ <[PSPaHYHZJPU[HZWHYHX\LUqVZLWLYTP[HX\HSX\LYTV]P- X\HUKPSU»`HWHZKLYPZX\LKLKVTTHNLZ
3HZLZSPUNHZZVSHTLU[LW\LKLUTHU[LULYZLLUJVU- TLU[VHS[LYHsqVKVJLU[YVKLNYH]PKHKLKHJHYNH <[PSPZLYSLZtSPUN\LZKLTHUPuYLnLTWvJOLY[V\[TV\]L-
[HJ[VJVUSHJHYNHJ\HUKVUVL_PZ[HYPLZNVKLKH|HYSHZ <[PSPaHYHZJPU[HZLTMVYTHKL<HWLUHZX\HUKV[LUOHT TLU[JOHUNLTLU[KLJLU[YLKLNYH]P[tKLSHJOHYNL
<ZHYSHZLZSPUNHZKLMVYTHX\LZLPTWPKHLSKLZWSHaH- HYNVSHZYLMVYsHKHZ 3»HUNSLK»V\]LY[\YLKLSHIV\JSLULKVP[LUH\J\UJHZ
TPLU[VJHTIPVKLSJLU[YVKLNYH]LKHKKLSHJHYNH 6oUN\SVKLHILY[\YHKHZHYNVSHZUqVKL]LZ\WLYHYLT KtWHZZLY¢KLNYtZH\_WVPU[ZJYP[PX\LZ
<ZHYLZSPUNHZKLMVYTHHOVYJHKHZ}SVJ\HUKV[LUNHU ULUO\TJHZVVZ¢UVZWVU[VZJYx[PJVZ *VUZ\S[LYZPSLZtSPUN\LZZVU[WYt]\ZWV\Yv[YLLUJVU[HJ[
NHaHZYLMVYaHKHZ *VUZ\S[HYUVZJHZVZLTX\LHZJPU[HZWVZZHTLZ[HYLT H]LJKLZWYVK\P[ZJOPTPX\LZHNYLZZPMZ
,SmUN\SVKLHWLY[\YHKLSHZNHaHZUVKLILZ\WLYHYLU JVU[HJ[VJVTWYVK\[VZX\xTPJVZHNYLZZP]VZ i]P[LYSLZPTWHJ[ZL[TV\]LTLU[Z[YuZYHWPKLZH\TVTLU[
UPUNUJHZVSVZLUSVZW\U[VZJYx[PJVZ Evitar impactos e movimentos muito rápidos no momento KLS»tSt]H[PVU
*VUZ\S[HYLUJHZVX\LSHZLZSPUNHZW\LKHULZ[HYLU KHLSL]HsqV 5LWHZ\[PSPZLYK»tSPUN\LZnKLZ[LTWtYH[\YLZZ\WtYPL\YLZ
JVU[HJ[VJVUWYVK\J[VZX\xTPJVZHNYLZP]VZ 5qV\[PSPaHYHZJPU[HZJVT[LTWLYH[\YHZZ\WLYPVYLZH n*V\PUMtYPL\YLZn¢*
,]P[HYPTWHJ[VZ`TV]PTPLU[VZT\`YmWPKVZLULS ¢*V\PUMLYPVYLZH¢*
TVTLU[VKLLSL]HJP}U Inspection et entretien
5V\[PSPaHYSHZLZSPUNHZH[LTWLYH[\YHZZ\WLYPVYLZH Inspeção e Manutenção (]HU[[V\[L\[PSPZH[PVUKVP[v[YLt[HISPX\»PSU»L_PZ[LWHZKL
¢*VPUMLYPVYLZH¢* (U[LZKLX\HSX\LY\[PSPaHsqVJVUÄYTHYX\LUqVOHQHKLMLP- KtMH\[Z]PZPISLZKHUZSLZtSPUN\LZ
[VZ]PZx]LPZUHJPU[HX\LHJVUZLSOLTHZ\HUqV\[PSPaHsqV 3LZtSPUN\LZKVP]LU[v[YLZ[VJRtZKHUZ\ULUKYVP[ZLJL[
Inspección y mantenimiento (YTHaLUHYHZJPU[HZLTHTIPLU[LZLJV]LU[PSHKVL IPLU]LU[PStL[WYV[tNtJVU[YLSHWS\PLV\K»H\[YLZWYVK\P[Z
(U[LZKLJ\HSX\PLY\ZVJVTWYVIHYX\LUVOH`HKLMLJ- WYV[LNPKVJVU[YHHJO\]HV\V\[YVZTLPVZHNYLZZP]VZX\LHZ JVYYVZP]LZX\PWL\[SLZLUKVTTHNLY
[VZ]PZPISLZLUSHLZSPUNHX\LHJVUZLQLUUVJVU[PU\HYLS WVZZHTKHUPÄJHY :L\SLTLU[JVUZ\S[LYSLMHIYPJHU[WV\YSHYtWHYH[PVUKLZ
\ZVKLSHTPZTH *VUZ\S[HYL_JS\ZP]HTLU[LVMHIYPJHU[LWHYHHYLWHYHsqV tSPUN\LZ
(STHJLUHYSHZLZSPUNHZLUHTIPLU[LZLJVIPLU]LU[PSH- das cintas.
KV`WYV[LNPKVJVU[YHSHSS\]PH\V[YVZTLKPVZHNYLZP]VZ
X\LW\LKHUKH|HYSHZ
(UJO\YH
*VUZ\S[HYZVSHTLU[LJVULSMHIYPJHU[LWHYHYLWHYHJPV- 100% POLYESTER PES
ULZKLSHZLZSPUNHZ 3HYN\YH
CIRC.: MTR. 3HYNL\Y
EWL: MTR.
4H[LYPHSKLMHIYPJHJP}U
SERIAL NUMBER 5TLYVKLZtYPL
Material.
5TLYVKLZtYPL
4H[PuYLZ
EN-1492-2:2000 N. serie.
WILL: 2 TONNE
*HYNHTm_PTHKL\[PSPaHJP}UH[PYVKPYLJ[V
3HYNV SF: 7:1
Carga máxima.
Comprimento. 2008 *OHYNLTH_PTHSLK»\[PSPZH[PVUKPYLJ[L
3VUNL\Y
WORKING LOAD LIMITS
BASKET
2.8T
5VYTHL\YVWLHKLMHIYPJHJP}U
PARALLEL
BASKET
Norma europea.
4T
*HYNHTm_PTHKL\[PSPaHJP}U
+PYLJ[P]LL\YVWtLUL ZLNUMVYTHKL[YHIHQVKLSHLZSPUNH
Carga máxima.
CHOKED
1.6T
*OHYNLTH_PTHSLK»\[PSPZH[PVU
STRAIGHT
*VLÄJPLU[LKLZLN\YPKHK
LIFT
2T
*VLÄJPLU[LKLZLN\YHUsH
-HJ[L\YKLZtJ\YP[t R
1.2 AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage
Eslingas planas abiertas - EAD Cintas Planas com Argolas - EAD Élingues sangle plate - EAD
WVSPLZ[LYKL(S[H+LUZPKHK7,: WVSPtZ[LYKLHS[HKLUZPKHKL -PSWVS`LZ[LY7,9OH\[L[LUHJP[t
*\TWSLUJVUSHKPYLJ[P]HKLTHX\PUHYPH *\TWYLTJVTHKPYLJ[P]HKLTmX\PUHZ -HIYPX\tZZLSVUSHKPYLJ[P]L *,L[
*,`+05 *,L+05 +05
*}KPNVKLJVSVYLZZLNU+05,5 )HQH *}KPNVKLJVYLZZLN\UKV+05,5 *VKLJV\SL\YZLSVUUVYTL*,+05,5
LSVUNHJP}U*HKHTTKLHUJOVLX\P]HSLH )HP_HLSVUNHsqV*HKHTTKLSHYN\YHLX\P]HSL nJOHX\LJVS\SL\YJVYYLZWVU\ULMVYJL
[VULSHKHKLJHWHJPKHK a 1tonelada de capacidade. ;YHP[LTLU[WYV[LJ`L\Y[OLYTPX\LPTWYtNUH[PVU
9LZPZ[LU[LZHSVZYH`VZ<=-HIYPJHJP}U 9LZPZ[LU[LZHVZYHPVZ<=-HIYPJHsqVYLZPZ[LU[L WVS`\Yt[OHUL7<
YLZPZ[LU[LHSHO\TLKHKX\LWYL]PLULKH|VZKL mO\TPKHKLX\LWYL]PULKHUVZKLJVUNLSHsqV )V\JSLZYLWSPtLZYLUMVYJtLZ
JVUNLSHJP}UOHZ[H¢* H[t¢*
ĂƌŐĂŵĄdžŝŵĂĚĞƵƟůŝnjĂĐŝſŶ (Kg)
Código Color Ancho Largo Carga máxima de trabalho / Charge maximale de travail
código /
Referencia cor / largura / largeur
comprimento /
referência / réference longeur
code couleur (mm) (m)
AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage 1.2
Eslingas tubulares - ET Cintas tubulares - ET iSPUN\LZYVUKLZZHUZÄU,;
WVSPLZ[LYKL(S[H+LUZPKHK7,: WVSPtZ[LYKLHS[HKLUZPKHKL -PSWVS`LZ[LY7,9OH\[L[LUHJP[t
*\TWSLUJVUSHKPYLJ[P]HKLTHX\PUHYPH *\TWYLTJVTHKPYLJ[P]HKLTmX\PUHZ -HIYPX\tZZLSVUSHKPYLJ[P]L *,L[
*,`+05 *,L+05 +05
*}KPNVKLJVSVYLZZLNU+05,5 )HQH *}KPNVKLJVYLZZLN\UKV+05,5 )HP_H *VKLJV\SL\YZLSVUUVYTL*,+05,5
LSVUNHJP}U LSVUNHsqV nJOHX\LJVS\SL\YJVYYLZWVU\ULMVYJL
9LZPZ[LU[LZHSVZYH`VZ<=-HIYPJHJP}U 9LZPZ[LU[LZHVZYHPVZ<=-HIYPJHsqVYLZPZ[LU[L ;YHP[LTLU[WYV[LJ`L\Y[OLYTPX\LPTWYtNUH[PVU
YLZPZ[LU[LHSHO\TLKHKX\LWYL]PLULKH|VZKL mO\TPKHKLX\LWYL]PULKHUVZKLJVUNLSHsqV WVS`\Yt[OHUL7<
JVUNLSHJP}UOHZ[H¢* H[t¢* )V\JSLZYLWSPtLZYLUMVYJtLZ
ĂƌŐĂŵĄdžŝŵĂĚĞƵƟůŝnjĂĐŝſŶ (Kg)
código /
Referencia cor /
comprimento /
referência / réference longeur
code couleur
(m)
1.2 AMARRE, TRINCAJE Y ESLINGAS
Cintas e aperto / Sangles et arrimage
E G A L O !
ITO R DE R
¡EXPOS
<UPKHKLZ\UPKHKLZKLYLJHTIPV
<UPKHKLZ\UPKHKLZKLWLsHZ
<UP[tZ\UP[tZKLYLJOHUNL