You are on page 1of 3
1 2 Mantenimiento Válvulas deRetención KF Serie10 3 Instalación, Operación y Mantenimiento ? GUÍA
1 2
1
2

Mantenimiento

Válvulas deRetención KF Serie10

3
3

Instalación,Operación y Mantenimiento ? GUÍA Instalación Instale la válvula en el sistema usando bridas de

Operación yInstalación, Mantenimiento ? GUÍA Instalación Instale la válvula en el sistema usando bridas de acople de

MantenimientoInstalación, Operación y ? GUÍA Instalación Instale la válvula en el sistema usando bridas de acople

?

GUÍA

Instalación, Operación y Mantenimiento ? GUÍA Instalación Instale la válvula en el sistema usando bridas de
Instalación, Operación y Mantenimiento ? GUÍA Instalación Instale la válvula en el sistema usando bridas de
Instalación

Instalación

Instale la válvula en el sistema usando bridas de acople de material del tamaño y tipo apropiados y juntas (para RF) o anillos de sellado (para RTJ) según se requiera. Siga las precauciones siguientes:

• No instale las válvulas de retención de disco (Oblea) KF Serie 10 directamente contra cualquier otra válvula donde la válvula de retención descargue corriente-abajo directamente en otra válvula.

No instalar la válvula donde ésta descargue corri-

ente-abajo en un accesorio de tubería en T o codo.

Las válvulas de retención KF Serie 10 no están

recomendadas para instalaciones de flujo vertical.

Las válvulas de retención KF Serie 10 no deben ser

usadas en servicios pulsantes fuertes tales como para descargas de compresores alternativos.

Se recomienda que las válvulas de retención sean

instaladas con un mínimo de distancia de tres diámet-

ros de tubería corriente-abajo de una bomba o com- presor.

KF sugiere la instalación de válvulas de retención

corriente-abajo del silenciador en sistemas de aire o gases.

KF sugiere la instalación de válvulas de retención

corriente-abajo de cualquier amortiguador de pulsa- ciones en cualquier sistema.

corriente-abajo de cualquier amortiguador de pulsa- ciones en cualquier sistema.
amortiguador de pulsa- ciones en cualquier sistema. page 1 of 3 Las válvulas de retención KF

page 1 of 3

Las válvulas de retención KF Serie 10 de oblea están lubricadas permanentemente y normalmente no requieren mantenimiento de rutina.

y normalmente no requieren mantenimiento de rutina. Reacondicionamiento ¡Importante! Antes de desarmarla, hay

Reacondicionamientoy normalmente no requieren mantenimiento de rutina. ¡Importante! Antes de desarmarla, hay que aislar de la

¡Importante! Antes de desarmarla, hay que aislar de la presión y flujo del sistema.

Extracción del disco y eje: Después de seguir la precaución anterior, retire la válvula de la tubería y deposítela acostada, con el costado de la cavidad del cuerpo mirando hacia arriba, como se ilustra en la página siguiente. Quite el tapón de tubería (9) del costado del cuerpo con una llave hexagonal. Vea la ilustración detallada en la página 3.

Inserte un perno de 1/4”-20 (Nº10-32 para válvulas de 2”) en el hueco del tapón y enganche el eje (3) enroscando el perno en el extremo del eje en direc- ción girando en el sentido de las manecillas del reloj hasta que logre un roscado firme. ¡Precaución! Antes de tratar de extraer el eje como sigue, asegúrese de poner una mano sobre el resorte del disco (5). El no hacer esto podría dar por resul- tado una lesión personal debido a que el resorte se dispare abruptamente por sí mismo en forma ines- perada una vez haya sacado el eje del mismo.

en forma ines- perada una vez haya sacado el eje del mismo. Creando Soluciones para la

Creando Soluciones para la Industria de Control de Fluido en el Mundo Entero

1500 S.E. 89th Street Oklahoma City, OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com

Oklahoma Cit y , OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email:
Oklahoma Cit y , OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email:

Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email: kfinfo@kfvalves.com

©2000 KF Industries, Inc. • KFSP10IOM400 • KF Industries se reserva el derecho de cambiar los diseños, materiales o especificaciones sin notificación u obligación de proveer o instalar dichos cambios

en productos previa o subsecuentemente vendidos. KF Industries es una división de

dichos cambios en productos previa o subsecuentemente vendidos. KF Industries es una división de International, Inc.

International, Inc.

Válvulas deRetención KF Serie10

1
1
2
2
3
3

Instalación,Operación y Mantenimiento ? GUÍA Después de seguir la precaución anterior puede extraer el eje

Instalación,

Operación yInstalación, Mantenimiento ? GUÍA Después de seguir la precaución anterior puede extraer el eje usando el

Operación y

MantenimientoInstalación, Operación y ? GUÍA Después de seguir la precaución anterior puede extraer el eje usando

Mantenimiento

?

GUÍA

Después de seguir la precaución anterior puede extraer el eje usando el perno para tirar

Después de seguir la precaución anterior puede extraer el eje usando el perno para tirar de este a través del disco (2), resorte del disco (5) y manguitos (4) y hacia afuera por el costado del cuerpo (11). Retire los manguitos y disco del cuerpo. Inspeccione todas las piezas para observar si existen daños o desgaste. En las válvulas que incluyen un sello integral (7) de la cara en el área de cierre del disco del cuerpo, el sello puede extraerse de su ranura de retención de cola de milano. Limpie e inspeccione el área del sello y la ranura. Extracción de Asiento Reemplazable (si es aplicable): Después de extraer el disco, como se describe arriba, se puede alcanzar el asiento (6) y extraerlo haciendo girar el cuerpo y utilizando un punzón de latón, captando el borde posterior del asiento y golpeando, ligeramente, en una forma hacia adelante y hacia atrás, alrededor del perímetro del asiento hasta que éste se suelte cayendo. Limpie e inspeccione todas las piezas para ver si existen daños o desgaste. En los modelos de asiento reemplazable, observe el espacio interior del asiento para ver si existen picaduras de herrumbre o depósi- tos. De ser necesario, use un esmeril fino para remover los depósitos en las superficies fresadas. Las ralladuras o picaduras en un sello son motivo

un esmeril fino para remover los depósitos en las superficies fresadas. Las ralladuras o picaduras en
fresadas. Las ralladuras o picaduras en un sello son motivo page 2 of 3 Golpee ligeramente

page 2 of 3

ralladuras o picaduras en un sello son motivo page 2 of 3 Golpee ligeramente hacia ade-
ralladuras o picaduras en un sello son motivo page 2 of 3 Golpee ligeramente hacia ade-

Golpee ligeramente hacia ade- lante y hacia atrás, alrededor del perímetro del sello hasta que éste se suelte y se caiga.

suficiente para su reemplazo. Lave todo el material ajeno de las áreas de la entrada lateral del eje y de las cavidades del asiento.

la entrada lateral del eje y de las cavidades del asiento. Rearmado Use piezas nuevas de
la entrada lateral del eje y de las cavidades del asiento. Rearmado Use piezas nuevas de

Rearmado

Use piezas nuevas de reemplazo, según se requiera. Instale los sellos de las juntas tóricas en sus localizaciones correctas. Utilice grasa abun- dante de propósito general (tal como la grasa Mystic JT-6) en los sellos y superficies de acople fre- sadas. Después de reemplazar todos los sellos necesarios en el asiento removible (de ser aplica- ble), reinstalar el mismo situándolo en posición en la cavidad del asiento y golpeándolo ligeramente, haciéndolo entrar en el hueco, moviéndolo hacia adelante y hacia atrás, a través del anillo del asien- to hasta que quede asentado firmemente. Instale los manguitos en el cuerpo. Reinserte el disco en la cavidad del cuerpo con los huecos del eje alineados con la abertura del eje lateral. Deslice el eje en el cuerpo a través del rodamiento del eje a un costado. Continúe deslizando el eje a través del disco, resorte del disco y manguito restante. Instale el tapón de tubería en el cuerpo usando un buen compuesto sellador de roscas de calidad industrial.

un buen compuesto sellador de roscas de calidad industrial. Creando Soluciones para la Industria de Control

Creando Soluciones para la Industria de Control de Fluido en el Mundo Entero

1500 S.E. 89th Street Oklahoma City, OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com

Oklahoma Cit y , OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email:
Oklahoma Cit y , OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email:

Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email: kfinfo@kfvalves.com

©2000 KF Industries, Inc. • KFSP10IOM400 • KF Industries se reserva el derecho de cambiar los diseños, materiales o especificaciones sin notificación u obligación de proveer o instalar dichos cambios

en productos previa o subsecuentemente vendidos. KF Industries es una división de

dichos cambios en productos previa o subsecuentemente vendidos. KF Industries es una división de International, Inc.

International, Inc.

Válvulas deRetención KF Serie10

1
1
2
2
3
3
? Piezas Componentes GUÍA

?

Piezas Componentes

GUÍA

page 3 of 3

Asiento reemplazable (Opcional)
Asiento reemplazable
(Opcional)

Lista de Piezas

No.

Descripción

 

1 Cuerpo

 

2 Disco

 

3 Eje

 

4 Manguito

No.

Descripción

5

Sello de Resorte

6

Asiento reemplazable (Opcional)

7

Sello de la Cara

8

Sello Inferior del Asiento

7 Sello de la Cara 8 Sello Inferior del Asiento Volver arriba Creando Soluciones para la

Volver arriba

Creando Soluciones para la Industria de Control de Fluido en el Mundo Entero

1500 S.E. 89th Street Oklahoma City, OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com

Street Oklahoma City, OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email:
Street Oklahoma City, OK 73143-5249 http://www.kfvalves.com Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email:

Tel: 405 631-1533 Fax: 405 631-5034 Email: kfinfo@kfvalves.com

©2000 KF Industries, Inc. • KFSP10IOM400 • KF Industries se reserva el derecho de cambiar los diseños, materiales o especificaciones sin notificación u obligación de proveer o instalar dichos cambios

en productos previa o subsecuentemente vendidos. KF Industries es una división de

dichos cambios en productos previa o subsecuentemente vendidos. KF Industries es una división de International, Inc.

International, Inc.