Professional Documents
Culture Documents
Introducción iii
iv Introducción
Introducción v
vi Introducción
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
En breve 1-1
1-2 En breve
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos (versión básica/equipada)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
En breve 1-3
1-4 En breve
En breve 1-5
1-6 En breve
A. Salidas de ventilación en la G. Botones del centro de N. Liberador del cofre Vea Cofre
página 8‑11. información del conductor en la página 10‑5.
B. Palanca direccional Vea (DIC). Vea Centro de O. Freno de estacionamiento en la
Señales direccionales en la información del conductor (DIC) página 9‑64.
página 6‑6. en la página 5‑33.
P. Control crucero en la
Limpiaparabrisas/ H. Infotainment página 9‑71.
Lavaparabrisas en la (Infoentretenimiento) en la
página 7‑1. Q. Ajuste del volante de dirección
página 5‑5. en la página 5‑2.
C. Cuadro de instrumentos en la I. Controles de luces exteriores
en la página 6‑1. R. Claxon en la página 5‑5.
página 5‑13.
J. Control del freno del remolque S. Controles del volante de
D. Luces de advertencia de peligro dirección en la página 5‑3.
en la página 6‑6 (No visible) integrado (si está equipado).
Vea Arrastre de remolque en la T. Sistemas de climatización
E. Palanca de cambios. Vea página 9‑93. (con aire acondicionado) en la
Transmisión automática en la página 8‑1. Sistemas de
página 9‑40. K. Luces del techo en la
página 6‑9. climatización (sólo con
Modo de selección de rango calentador) en la página 8‑4
(si está equipado). Vea Modo L. Control de la caja de cambios (si está instalado).
manual en la página 9‑44. automática (si está equipado).
Vea Tracción en las cuatro Sistema de climatización
F. Modalidad de remolque/arrastre ruedas en la página 10‑35. automática dual en la
en la página 9‑46 (si está página 8‑5 (si está instalado).
instalado). M. Conector del enlace para
transmisión de datos (DLC)
(No visible) Vea Luz indicadora
de falla en la página 5‑24.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
En breve 1-7
1-8 En breve
dos segundos para activar la Al arrancar el vehículo se Vea Arranque remoto del vehículo
alarma de pánico. Presione L encenderán las luces de en la página 2‑5.
nuevamente para cancelar la estacionamiento y permanecerán
alarma de pánico. encendidas todo el tiempo que el Seguros de puertas
motor esté encendido. Las puertas
Vea Llaves en la página 2‑2. estarán bloqueadas y el sistema de Hay varias maneras de abrir y
Operación del sistema remoto de control del clima podría encenderse. cerrar los seguros de las puertas
entrada sin llave (RKE) en la del vehículo.
página 2‑3. El motor continuará encendido
durante 10 minutos. Repita los Desde el exterior, use el transmisor
pasos para extender el tiempo por del sistema remoto de entrada sin
Arranque remoto del 10 minutos más. El arranque remoto llaves (RKE) o la llave en la puerta
vehículo sólo puede extenderse una vez. del conductor.
Con esta característica el motor Desde el interior, use los seguros
Cancelación de un arranque de puertas eléctricos o los seguros
puede arrancarse desde fuera del
remoto. manuales de puertas. Para abrir o
vehículo.
Para cancelar el arranque remoto: cerrar la puerta con los seguros
Arranque del vehículo manuales, empuje o jale hacia
. Apunte el transmisor de acceso arriba la manija del seguro manual.
1. Apunte el transmisor RKE hacia remoto sin llave hacia el
el vehículo. vehículo y mantenga presionado Seguros eléctricos de puertas
2. Presione y libere Q. / hasta que las luces de Si cuenta con este equipo, los
estacionamiento se apaguen.
3. Inmediatamente después de interruptores se encuentran
. Encienda las luces intermitentes ubicados en las puertas delanteras.
completar el paso 2, mantenga
indicadoras de peligro.
presionado / hasta que K: Presione para abrir los seguros
parpadeen las luces
. Gire el interruptor de encendido de las puertas.
a ON (encendido) y después
direccionales.
regréselo a OFF (apagado).
Q : Presione para cerrar los
seguros de las puertas.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)
En breve 1-9
Vea Seguros de las puertas en la La puerta del conductor también Ventanilla trasera eléctrica
página 2‑8. tiene un interruptor para las
ventanillas del pasajero y traseras.
Ventanas Empuje el interruptor para bajar la
Gire la manivela de cada puerta ventana. Jale el interruptor hacia
para subir o bajar manualmente las arriba para subirla.
ventanillas manuales. Para obtener más información,
Ventanas Eléctricas consulte:
. Ventanillas en la página 2‑19.
. Ventanillas eléctricas en la
página 2‑20.
1-10 En breve
. Si está disponible, suba o baje
Ajuste del asiento Vea Ajuste de los asientos en la
la parte delantera o trasera del
página 3‑3 para obtener más
Asientos Manuales información. asiento moviendo la parte
delantera o trasera del control
Asientos eléctricos hacia arriba o hacia abajo.
. Si está disponible, mueva todo
el control hacia arriba o hacia
abajo para subir o bajar el
asiento completo.
Vea Ajuste de los asientos
eléctricos en la página 3‑6 para
obtener más información.
En breve 1-11
Ajuste del soporte lumbar Lumbar eléctrico soporte lumbar. Para elevar o
bajar el soporte, presione y
Soporte lumbar manual sostenga la parte superior o
inferior del control.
Vea Ajuste del soporte lumbar en la
página 3‑6 para obtener más
información.
Respaldos reclinables
Respaldos reclinables manuales
1-12 En breve
En breve 1-13
1-14 En breve
. Cinturón de tres puntos en la
J: Presione para calentar el Para obtener más información, vea
página 3‑17.
asiento y el respaldo. Cabeceras en la página 3‑2. Ajuste
de los asientos en la página 3‑3. . Correas y anclas inferiores para
Para el ajuste más alto oprima el
niños (sistema de pestillos) en la
botón una vez. Cada vez que se
oprima el botón, el asiento cambiará
Cinturones de seguridad página 3‑55.
el siguiente ajuste inferior y,
finalmente, al ajuste de inactivo. Las Sistema de detección de
luces indican tres para el ajuste pasajeros
más alto y uno para el más bajo.
El sistema de sensor del pasajero,
Vea Asientos delanteros con si está equipado, apaga la bolsa de
calefacción y ventilación en la aire delantera exterior del pasajero
página 3‑11. bajo ciertas condiciones. Ninguna
otra bolsa de aire es afectada por el
Ajuste de las cabeceras sistema de detección de pasajeros.
No ponga el vehículo en Si el vehículo tiene uno de los
movimiento hasta que las indicadores mostrados en las
cabeceras para todos los ocupantes siguientes ilustraciones, entonces
estén instaladas y ajustadas de Consulte las siguientes secciones el vehículo tiene un sistema de
manera adecuada. para obtener información importante detección de pasajeros para la
sobre cómo utilizar los cinturones posición del pasajero delantero
Para lograr una posición cómoda derecho, a menos que exista un
del asiento, cambie el ángulo de de seguridad de manera adecuada.
interruptor para bolsa de aire
inclinación del respaldo lo menos . Cinturones de seguridad en la ubicado en la guantera.
posible manteniendo el asiento y la página 3‑14.
altura de las cabeceras en la Si hay un interruptor para bolsa de
. Uso correcto de los cinturones aire, significa que el vehículo no
posición adecuada.
de seguridad en la página 3‑16. tiene un sistema de detección de
pasajeros. Vea Interruptor de
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)
En breve 1-15
encendido-apagado de la bolsa de Ajuste del espejo 2. Presione las flechas del control
aire en la página 3‑34 para obtener para mover el espejo hacia
más información. Espejos exteriores arriba, abajo, derecha o
El indicador de estatus de la bolsa izquierda.
de aire del pasajero estará visible 3. Presione (A) o (B) de nuevo
en la consola superior al arrancar el para deseleccionar el espejo.
vehículo. Consulte Espejos manuales en la
página 2‑15. Espejos eléctricos en
la página 2‑16.
Si el vehículo tiene espejos para
remolque, se pueden ajustar para
ver mejor los objetos que están
detrás de usted. Jale manualmente
Estados Unidos la cabeza del espejo para
extenderlo y obtener una mejor
Los vehículos con espejos laterales visibilidad cuando arrastre un
y plegables eléctricos tienen remolque. Vea Espejos para
controles ubicados en la puerta del remolque en la página 2‑16.
conductor.
Espejos plegables eléctricos
1. Presione (A) o (B) para
Para plegar los espejos:
Canadá y México seleccionar el espejo del lado
del conductor o del lado del 1. Presione (C) para doblar los
Consulte Sistema de detección de pasajero. espejos hacia fuera.
pasajeros en la página 3‑37 para
obtener información importante. 2. Presione (D) para doblar los
espejos hacia dentro.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)
1-16 En breve
Espejos plegables manuales parte de atrás del vehículo. La Para ajustar el volante de la
Doble manualmente los espejos característica de reducción de dirección:
hacia adentro para evitar daños luminosidad se enciende y la luz 1. Sostenga el volante de la
cuando pase por un lavado de indicadora se ilumina cada vez que dirección y jale la palanca.
autos automático. Para doblarlo, arranca el vehículo.
2. Baje o suba el volante de la
jale el espejo hacia el vehículo. Vea Espejo retrovisor con dirección.
Empuje el espejo hacia afuera para atenuación automática en la
regresarlo a su posición original. página 2‑18 para obtener más 3. Suelte la palanca para bloquear
información. el volante en su sitio.
Vea Espejos plegables en la
página 2‑17. No ajuste el volante mientras
Ajuste del volante maneja.
Espejo retrovisor interior
Los vehículos con espejo retrovisor Ajuste de los pedales del
manual se pueden ajustar para ver freno y del acelerador.
con claridad por detrás del vehículo.
Sostenga el espejo por el centro En los vehículos con esta
para moverlo hacia arriba, hacia característica, puede cambiar la
abajo, a un lado o al otro. Para posición de los pedales del freno y
reducir el destello del reflejo de los del acelerador.
faros de otros autos durante la
noche, empuje la lengüeta hacia
adelante para uso diurno y jálelo
para uso nocturno.
Los vehículos con la característica
de atenuación automática reducirán La palanca de posiciones se
automáticamente el reflejo de las localiza en el lado izquierdo inferior
luces delanteras provenientes de la de la columna de la dirección.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)
En breve 1-17
El control usado para ajustar los manualmente las luces de techo. Luces lectura
pedales se ubica en el tablero de Las luces del techo permanecen En los vehículos con luces de
instrumentos, debajo del sistema de encendidas hasta que la perilla se lectura en la consola superior,
climatización. gira en el sentido contrario a las presione el botón ubicado al lado de
Presione la parte inferior del control manecillas del reloj. la lámpara para encenderla o
para acercar los pedales a su Anulación de luz del techo apagarla.
cuerpo. Presione la parte superior El vehículo también puede tener
del control para alejar los pedales. El botón de anulación de luz del
techo se ubica al lado del control luces de lectura en otros sitios. Para
Vea Pedales de frenos y de de luces exteriores. encender o apagar las luces,
acelerador ajustables en la presione el botón ubicado al lado de
página 9‑28. la luz.
Para obtener más información sobre
Iluminación interior las luces interiores, consulte:
Luces del techo . Luces del techo en la
Los luces del techo están página 6‑9.
localizados en la consola superior. . Luces de lectura en la
Éstas encienden al abrir cualquier página 6‑10.
puerta y se apagan después de . Control de iluminación del
cerrar todas las puertas. k: Presione el botón y las luces tablero de instrumentos en la
Gire la perilla de control de del techo continuarán apagadas página 6‑8.
intensidd luminosa del tablero de cuando se abra una puerta.
instrumentos, ubicada abajo del Presione de nuevo el botón para
botón de anulación de las luces regresarlo a la posición extendida y
de techo, en el sentido de las así las luces del techo se enciendan
manecillas del reloj hasta su cuando se abra una puerta.
posición extrema para encender
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)
1-18 En breve
En breve 1-19
1-20 En breve
En breve 1-21
El interruptor de modalidad de
selección de rango, si está
equipado, se ubica en la palanca
de cambios.
A. Controles de temperatura del H. Pantalla Para habilitar la característica de
lado del conductor y del lado selección de rango:
I. Botón de encendido
del pasajero. 1. Mueva la palanca de cambios a
J. Desempañador del medallón la posición M (Manual). El rango
B. Control del ventilador trasero actual aparecerá al lado de la M.
C. AUTO K. Aire acondicionado Éste es el rango más alto
D. Descongelar posible con acceso a todos los
L. PASS (Pasajero)
cambios. Por ejemplo, cuando
E. Recirculación del aire Vea Sistema de climatización se seleccione 5 (quinta), tendrá
F. Aire exterior automática dual en la página 8‑5. disponibles de 1 (primera) a
G. Control del modo de 5 (quinta).
distribución de aire
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)
1-22 En breve
2. Presione los botones más/ Botones de la caja de cambios Caja de cambios electrónica
menos, ubicados en la palanca
El vehículo tendrá uno de estos tres
de cambios de la columna de la
estilos de controles de la caja de
dirección, para seleccionar el
cambios. Use estos controles para
rango de cambios deseado para
cambiar dede y hacia las diferentes
las condiciones de manejo
modalidades de tracción en las
actuales. Vea Modo manual en
cuatro ruedas.
la página 9‑44.
Mientras usa el modo de selección Caja de cambios manual
de rango, se pueden usar el control
de crucero y la modalidad de
remolque/arrastre.
El frenado por grados no está
disponible cuando la modalidad de
Esta perilla de la caja de cambios
selección de rango esté activa. Vea
está ubicada al lado de la columna
Modalidad de remolque/arrastre en
de la dirección.
la página 9‑46.
En breve 1-23
Caja de cambios automática Cada diseño de caja de cambios N (neutral): Cambie la caja de
ofrece diferentes opciones de cambios a neutral sólo cuando
tracción. La siguiente lista describe remolque el vehículo. Consulte
las diferentes opciones de tracción Remolque de vehículos recreativos
disponibles. en la página 10‑106. Arrastre de
remolque en la página 9‑93.
2 m (Tracción en dos ruedas,
alta): Esta configuración se usa Tracción en las n (Tracción en las
para la mayoría de las situaciones cuatro ruedas, baja): Esta
de manejo en calle y carretera. configuración envía la máxima
AUTO (Tracción en las cuatro potencia a las cuatro ruedas. Puede
ruedas, automática): Esta escoger Tracción en las cuatro
configuración es ideal para usarse ruedas, baja, si maneja a campo
cuando las condiciones de tracción traviesa en arena profunda, lodo
en la superficie son variables. profundo, nieve profunda y mientras
Esta perilla de la caja de cambios asciende o desciende por colinas
está ubicada al lado de la columna
4 m (Cuatro ruedas, alta): Use la pronunciadas.
de la dirección.
posición de tracción en las cuatro Vea Tracción en las cuatro ruedas
ruedas alta cuando necesite en la página 9‑48.
tracción adicional, como en caminos
nevados o con hielo, o en la
mayoría de las situaciones de
campo traviesa.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)
1-24 En breve
En breve 1-25
Para obtener más información sobre página de favoritas puede contener Si desea instrucciones detalladas
ésta y otras características de la cualquier combinación de sobre la forma de configurar el reloj
radio, consulte Operación en la estaciones AM, FM o XM. en el sistema de audio específico
página 7‑3. Para mayor información, consulte del vehículo, consulte Reloj en la
Consulte Sistema de "Guardar estaciones de radio" en página 5‑8.
entretenimiento para el asiento Radio AM-FM en la página 7‑9.
trasero (RSE) en la página 7‑43. Radio satelital
Sistema de audio para el asiento Configuración reloj
XM es un servicio de radio
trasero (RSA) en la página 7‑54 Para configurar la fecha y hora: satelital basado en los 48 estados
para obtener más información contiguos de los Estados Unidos y
1. Gire la llave del encendido a la
sobrelos vehículos con sistema de 10 provincias de Canadá. La radio
posición ACC/ACCESORY
entretenimiento para el asiento satelital XM cuenta con una gran
(acc/accesorio) u ON/RUN
trasero (RSE) y sistema de audio variedad de programaciones y
(encendido/funcionamiento),
para el asiento trasero (RSA). música comercial gratuita, de costa
luego presione O para encender
Guardar estaciones de radio a costa y con sonido de calidad
el radio. digital.
Se pueden grabar hasta 2. Presione H para ver HR, MIN, Se requiere el pago de una cuota
36 estaciones como favoritas
DD y YYYY (hora, minutos, mes, para recibir el servicio XM.
utilizando los seis botones día y año).
programables ubicados debajo de Para obtener más información,
los tabuladores de frecuencia de las 3. Presione la tecla programable consulte:
estaciones de radio y con el botón ubicada bajo cualquiera de los . www.xmradio.com o llame al
FAV (favoritos) de la radio. Presione elementos por cambiar.
1-800-929-2100 (en EE. UU.).
FAV (favoritos) para navegar entre 4. Para avanzar o retrasar la hora
hasta seis páginas de estaciones . www.xmradio.ca o llame al
o la fecha, gire f en el sentido o 1-877-438-9677 (en Canadá)
favoritas, cada una con seis
estaciones disponibles. Cada en contra de las manecillas del
reloj. Vea Radio satelital en la
página 7‑11.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)
1-26 En breve
En breve 1-27
b/g: Presiónelo para silenciar Para mayor información, vea + RES : Presione este botón
las bocinas del vehículo Controles del volante de dirección brevemente para hacer que el
únicamente. Presiónelo de nuevo en la página 5‑3. vehículo vuelva a la velocidad
para volver a encender el sonido. establecida con anterioridad,
Presiónelo y sosténgalo más de dos Control crucero o manténgalo presionado para
segundos para interactuar con los acelerar.
sistemas OnStar® o Bluetooth, SET - : Presione el botón para
si cuenta con el equipo. establecer la velocidad y activar el
control de velocidad crucero o hacer
+ e : Oprima para incrementar el
que el vehículo reduzca la
volumen,
velocidad.
- e : Oprima para disminuir el [: Presione este botón para
volumen, desactivar el control de velocidad
SRCE: Presione para cambiar crucero sin borrar de la memoria la
entre el radio y el CD y, en velocidad establecida.
vehículos equipados, el DVD y las Vea Control crucero en la
entradas auxiliares delantera o página 9‑71.
posterior.
¨: Presione para buscar la T: Presiónelo para apagar o Sistema de Navegación
siguiente estación de radio, la encender el sistema. La luz Si el vehículo cuenta con un
siguiente pista o capítulo cuando indicadora se enciende cuando el sistema de navegación, hay un
esté conectado a la ranura de CD o control de crucero está encendido y manual del sistema de navegación
DVD, o para seleccionar pistas y se apaga cuando el control de por separado que incluye
archivos en un iPod o crucero está apagado. información sobre el radio, los
dispositivo USB. reproductores de audio y el sistema
de navegación.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)
1-28 En breve
En breve 1-29
1-30 En breve
En breve 1-31
Vent: Cuando esté en posición posición totalmente abierta. Para Cabina de pasajeros
cerrada, presione y sostenga la detener el techo corredizo durante
parte posterior del interruptor para el trayecto de apertura o cierre,
colocar el quemacocos en la oprima el interruptor por
posición de ventilación. Para cerrar segunda vez.
el techo corredizo, oprima sin soltar Cerrar: Cuando esté en posición
el frente del interruptor. de ventilación, o en posición
Abrir: Desde la posición de abierta, presione y sostenga la
ventilación, el techo corredizo parte frontal del interruptor para
puede abrirse totalmente ya sea cerrar el quemacocos.
manualmente o utilizando la función El quemacocos también tiene un
de apertura express. Para abrir parasol que se puede usar para
manualmente, oprima la parte bloquear los rayos del sol. Para
posterior del interruptor hasta la abrir el parasol, presiónelo y suelte
primera retención y sostenga hasta el pestillo, luego deslícelo hacia A. Abrir o cerrar
que el techo corredizo haya atrás. Para cerrarlo, jálelo hacia B. Vent
alcanzado la posición deseada. adelante y engánchelo en la
Para abrir utilizando apertura En vehículos con techo corredizo,
posición cerrada. éste únicamente funciona cuando la
express, oprima la parte posterior
del interruptor hasta la segunda Vea Quemacocos (cabina ignición está en ACC/ACCESORIO
retención y suelte. El techo extendida) en la página 2‑22. o ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO
corredizo se mueve hasta la Quemacocos (cabina de pasajeros) o cuando Potencia retenida para
en la página 2‑23. accesorios (RAP) está activa. Vea
Energía retenida para los
accesorios (RAP) en la página 9‑33
para obtener más información.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)
1-32 En breve
En breve 1-33
Vea Mensajes del sistema de tan pronto sea posible e infle Sistema de duración del
control de manejo en la las llantas hasta la presión
página 5‑50. recomendada que aparece en la
aceite del motor
Etiqueta de información sobre las El sistema de vida útil del aceite del
. Presione y suelte g nuevamente llantas y carga. Vea Límites de motor calcula la vida útil del aceite
para encender ambos sistemas. carga del vehículo en la basándose en el uso del vehículo y,
Para mayor información, vea página 9‑18. La luz de advertencia en la mayoría de los vehículos,
Sistema StabiliTrak® en la permanecerá encendida hasta que muestra un mensaje en el DIC,
página 9‑67. se haya corregido la presión de las cuando es necesario cambiar el
llantas. aceite y el filtro de aceite.
Monitor de presión de las Durante condiciones ambientales El sistema de duración del aceite
debe restablecerse en 100% sólo
llantas más frías, la luz de advertencia de
después de un cambio de aceite.
presión baja podría mostrarse al
Este vehículo puede contar con un arrancar y apagar el vehículo. Esto Restablecer el sistema de
sistema de monitoreo de presión de puede ser un indicador de que la duración del aceite
las llantas (TPMS). presión de las llantas se está
reduciendo, por lo que será Para restablecer el sistema de
necesario inflar las llantas hasta la control de vida útil del aceite del
presión adecuada. motor en la mayoría de los
vehículos:
El TMPS no reemplaza el
mantenimiento normal mensual de 1. Vaya a OIL LIFE REMAINING
las llantas. Es responsabilidad del (vida restante del aceite) en el
conductor mantener la presión DIC. Si el vehículo no tiene
La luz de advertencia TPMS le correcta en las llantas. botones para el DIC, el
avisa cuando exista una pérdida de vehículo debe estar en P
presión significativa en alguna de Vea Sistema de monitoreo de (estacionamiento) para tener
las llantas del vehículo. Si la luz de presión de las llantas en la acceso a esta pantalla.
advertencia se enciende, deténgase página 10‑69.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)
1-34 En breve
En breve 1-35
. Respete siempre los límites de
velocidad establecidos o maneje
Programa de Asistencia camino y enviará su ubicación
exacta para hacerle llegar la
más lentamente cuando lo en el Camino asistencia que necesite.
requieran las circunstancias. EE.UU.: 1-800-243-8872
Centro de propietarios en-línea
. Mantenga las llantas del Usuarios TTY (U.S.): (Estados Unidos y Canadá)
vehículo infladas a la presión 1-888-889-2438
adecuada. El Centro de Propietarios en Línea
Canadá: 1-800-268-6800 es un servicio gratuito que incluye
. Combine varios viajes en recordatorios de servicios en línea,
uno solo. México: 01-800-466-0800
consejos de mantenimiento del
. Reemplace las llantas del Como dueño de un auto Chevrolet vehículo, manual del propietario en
vehículo con llantas que tengan nuevo, automáticamente está línea, privilegios especiales y más.
el mismo número de inscrito en el Programa de
Asistencia en el Camino. Inscríbase hoy mismo en:
especificación TPC ubicado en www.chevyownercenter.com
el lateral de la llanta, cerca del Consulte Asistencia en el camino (en EE.UU.) o www.gm.ca
tamaño. (Estados Unidos y Canadá) en la (en Canadá).
. Siga las instrucciones de página 13‑8. Asistencia en el
mantenimiento recomendado. Camino (México) en la página 13‑11 OnStar®
para obtener más información.
Si cuenta con él, el vehículo tiene
Asistencia en el camino y OnStar un completo sistema a abordo que
(Estados Unidos y Canadá) puede conectarse con servicios en
Si cuenta con una suscripción vivo de asesor de emergencias,
activa a OnStar, presione el botón seguridad, navegación, conexión y
Q y su ubicación GPS actual se diagnóstico. Vea Generalidades de
enviará a un consejero OnStar que OnStar en la página 14‑1 para
evaluará su problema, se pondrá en obtener más información.
contacto con Asistencia en el
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)
1-36 En breve
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Para cancelar el arranque remoto: Por ejemplo, si se oprimen No se puede arrancar el vehículo
. Apunte el transmisor RKE al nuevamente Q y luego / después usando la función de arranque
de que el vehículo ha estado remoto si la llave está en el
vehículo y presione sin soltar / encendido, el cofre está abierto, o si
hasta que las luces de encendido durante 5 minutos, se
agregarán 10 minutos más, hay un malfuncionamiento del
estacionamiento se apaguen. sistema de control de emisiones y la
permitiendo al motor mantenerse
. Encienda las luces intermitentes encendido durante 15 minutos. luz revisar motor está encendida.
de emergencia. También, el motor se apagará
Los 10 minutos adicionales se
. Active el encendido y después consideran un segundo arranque durante un arranque remoto del
apáguelo. remoto del vehículo. vehículo si la temperatura del
refrigerante aumenta demasiado,
El vehículo se puede arrancar a Una vez que se hagan dos o si la presión del aceite disminuye.
remoto en dos ocasiones distintas arranques remotos, o un solo
entre secuencias de conducción. arranque remoto con una extensión Arranque remoto listo
El motor funcionará durante de tiempo, el vehículo debe Si el vehículo no tiene la función de
10 minutos después de cada arrancarse con la llave. Después de arranque remoto, puede tener sin
arranque remoto. que se retira la llave del encendido, embargo la función arranque remoto
O, se puede ampliar el tiempo de el vehículo puede ser arrancado de listo. Esta función permite que el
funcionamiento del motor otros nuevo a remoto. concesionario agregue la función de
10 minutos dentro del primer marco arranque remoto del vehículo del
de tiempo de arranque remoto de fabricante.
10 minutos, y antes de que se
Consulte al concesionario para
detenga el motor.
agregar la función de arranque
remoto al vehículo
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)
Q (cerrar): Oprima para poner los Puerta) bajo Personalización del el encendido, todas las puertas se
seguros de las puertas. Vehículo (Con botones DIC) en la asegurarán y luego se abrirá la
página 5‑55. puerta del pasajero delantero.
Bloqueo retardado
Seguros automáticos de Bloqueos de seguridad
El vehículo puede tener la función
de cierre retardado. Al cerrar las puertas El vehículo tiene seguros de la
puertas con el interruptor de El vehículo puede tener una función puerta trasera para impedir que los
seguros eléctricos y una puerta está de bloqueo/desbloqueo automático. pasajeros abran las puertas
abierta, las puertas se cerrarán Esta función se puede programar traseras desde el interior.
durante cinco segundos después de usando el Centro de información del
que se cierra la última puerta. conductor (DIC) Vea
Escuchará tres campanazos para Personalización del Vehículo (Con
indicar que la función de cierre botones DIC) en la página 5‑55
retardado está en uso. para más información sobre la
Al presionar el interruptor del programación DIC.
seguro eléctrico dos veces se
anulará la función de cierre Protección de bloqueo
retardado e inmediatamente se Si la puerta eléctrica del lado del
asegurarán todas las puertas. conductor es presionada cuando la
Esta función no operará si la llave puerta está abierta y la llave está en
está en el encendido. el encendido, todas las puertas se
asegurarán y luego se abrirá la
Esta función se puede programar Abra las puertas traseras para tener
puerta del conductor.
usando el Centro de información del acceso a los seguros en el borde
conductor (DIC) Vea "Delay Door Si la puerta eléctrica del lado del interno de cada puerta.
Lock" (Cierre Retardado de la pasajero es presionada cuando esa
puerta está abierta y la llave está en
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
Para colocar los seguros, inserte Puertas La puerta de acceso trasera debe
una llave en la ranura y gírela a la estar cerrada antes de que se
posición horizontal. La puerta solo pueda cerrar la puerta delantera.
puede abrirse desde el exterior con Puertas traseras (Cabina
la puerta desasegurada. Para extendida)
regresar la puerta a la operación
normal, gire la ranura a la posición
vertical.
Puerta trasera Abra la puerta trasera levantándola Para retirar la puerta trasera:
de su manija mientras jala la puerta
trasera hacia abajo.
{ ADVERTENCIA Para cerrar la puerta trasera,
Es muy peligroso hacerse en la empújela firmemente hacia delante
puerta trasera durante el viaje, hasta que se asegure.
incluso cuando el vehículo Después de cerrar la puerta trasera,
funciona a bajas velocidades. La jálela para asegurarse que trabe
gente que se hace en la puerta con seguridad.
trasera puede perder fácilmente
el equilibrio y caerse a Remoción de la puerta trasera
consecuencia de las maniobras Se puede remover la puerta trasera
del vehículo. Caerse de un para adaptarse a diferentes
vehículo en movimiento puede situaciones de carga. Puede
dar como resultado lesiones requerir asistencia con la remoción 1. Levante levemente la puerta
graves o la muerte. No permita para evitar daños al vehículo. trasera, saque sin soltar el
que la gente se haga en la puerta broche de retención del cable
En vehículos con una cámara de (A). Empuje el cable (C) hacia
trasera. Comprube que todos en visión trasera, ésta debe arriba y fuera del perno (B).
el vehículo están sentados y dessconectarse antes de retirar la Repita en el otro lado.
usando el cinturón de seguridad puerta trasera. Para más
de manera apropiada. información consulte Cámara de 2. Con la puerta trasera medio
visión trasera (RCV) en la abierta, levante el borde derecho
página 9‑76. de la puerta trasera desde el
En vehículos con un seguro en la pivote más bajo.
puerta trasera, use la llave para
bloquear o desbloquear la puerta
trasera.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)
Ajuste del asiento Para ajustar un asiento eléctrico, Ajuste del soporte lumbar
si se encuentra equipado:
eléctrico Soporte lumbar manual
. Mueva el asiento hacia delante
o hacia atrás deslizando el
control hacia adelante o hacia
atrás.
. Si está disponible, levante o
baje la parte frontal o posterior
del cojín del asiento moviendo la
parte frontal o posterior del
control hacia arriba o hacia
abajo.
. Si está disponible, levante o
baje el asiento completo
moviendo el control en su
totalidad hacia arriba o hacia Si está equipado, aumente o
abajo. disminuya el soporte lumbar manual
Para ajustar el respaldo, vea girando la perilla hacia adelante o
"Respaldos Reclinables Eléctricos" hacia atrás.
bajo Respaldos reclinables en la
página 3‑7.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
ADVERTENCIA (cont.)
asustarlo y confundirlo, o hacerlo
pisar un pedal cuando no desea
hacerlo. Ajuste el asiento del
conductor sólo cuando el
vehículo no se está moviendo.
{ ADVERTENCIA
No tenga el respaldo reclinado si el Si cualquiera de los respaldos no Para ajustar un respaldo manual:
vehículo está en movimiento. está trabado, se podría mover
1. Levante la palanca.
hacia adelante en un alto
Respaldos reclinables repentino o impacto. Esto podría El respaldo se plegará
manuales causar lesiones a la persona que automáticamente hacia delante.
ocupe ese lugar. Siempre empuje 2. Para reclinarlo, mueva el
{ ADVERTENCIA y jale los respaldos para respaldo hacia atrás hasta la
asegurarse que estén trabados. posición deseada y suelte la
Puede perder el control del palanca para asegurar el
vehículo si intenta ajustar respaldo en su lugar.
manualmente el asiento del
conductor mientras el vehículo 3. Empuje y jale el respaldo para
está en movimiento. asegurar que esté trabado.
El movimiento repentino podría
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)
Para regresar el respaldo a la Para reclinar un respaldo eléctrico, conductor, los espejos exteriores y
posición vertical: si está equipado: los pedales ajustables de
1. Levante completamente la . Incline la parte superior del acelerador y freno, si está
palanca sin aplicar presión al control hacia atrás para reclinar. equipado.
respaldo y el éste regresará a la . Incline la parte superior del Almacenamiento de posiciones de
posición vertical. control hacia adelante para memoria
2. Empuje y jale el respaldo para levantar. Para guardar en la memoria:
asegurar que esté trabado.
1. Ajuste el asiento del conductor,
Respaldos reclinables
Asientos con memoria reclinador del respaldo, ambos
eléctricos espejos exteriores y los pedales
del acelerador y freno, si está
instalado.
Vea Espejos eléctricos en la
página 2‑16. Pedales de
acelerador y freno ajustables en
la página 9‑28 para más
información.
No todos los espejos y pedales
ajustables del acelerador y freno
podrán personalizarse y
recordar sus posiciones.
En vehículos con función de 2. Presione y sostenga el "1" hasta
memoria, los controles de la puerta que suenen dos pitidos.
del conductor se utilizan para
programar y recuperar ajustes de
memoria para el asiento del
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
3. Repita para la posición de un moverán a la posición asociada con posición de memoria todavía no se
segundo conductor el transmisor utilizado para recupera, solicite el servicio de su
utilizando "2". desbloquear el vehículo. distribuidor.
Para recuperar, presione y suelte Esta función se puede activar o Asiento de salida sencilla del
"1" o "2". El vehículo debe estar en desactivar utilizando el menú de conductor
P (estacionamiento). Se escuchará personalización del vehículo. Vea
Esta función permite mover el
una señal. El asiento, los espejos Personalización del vehículo (Con
asiento hacia atrás para
externos y los pedales ajustables los botones DIC) en la página 5‑55
proporcionar espacio adicional al
del acelerador y freno se moverán a para obtener más información.
descender del vehículo.
la posición guardada con Para suspender la recuperación de
anterioridad para el conductor movimiento, oprima uno de los B (Asiento de salida sencilla del
identificado. conductor): Presione para volver a
controles del asiento de potencia,
los botones de memoria o de los la posición de salida sencilla del
Personalización por control asiento. El vehículo debe estar en la
remoto espejos eléctricos, o el interruptor
del pedal ajustable. posición P (estacionamiento).
La función memoria puede Si se programa la función de salida
recuperar las posiciones del asiento Si algo bloquea el asiento del
conductor o los pedales ajustables sencilla en el menú de
del conductor, los espejos personalización del vehículo, el
exteriores y los pedales ajustables, mientras recupera una posición
memorizada, se puede detener la asiento automático se mueve al
si están instalados, al ingresar al retirar la llave de ignición.
vehículo. recuperación. Retire la obstrucción;
después presione sin soltar el Se escucha una señal. El asiento
Para activar, desbloquee la puerta control manual adecuado para la del conductor se mueve hacia atrás
del conductor con el transmisor de aproximadamente 8 cm (3 pulg.).
opción memorizada que no se está
control remoto sin llave (RKE). recuperando durante dos segundos. Para mover el asiento más hacia
El asiento del conductor, los
espejos externos y los pedales
Intente recuperar la posición de atrás, presione de nuevo B hasta
memoria de nuevo presionando el que el asiento retroceda
ajustables, si están instalados, se
botón de memoria adecuado. Si la completamente.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)
ADVERTENCIA (cont.)
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción.
{ ADVERTENCIA
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección 4. Abroche, coloque y libere el
necesaria durante un choque. La cinturón de seguridad como se
persona que utilice el cinturón describe previamente en esta
puede lesionarse seriamente. sección. Asegúrese que la
porción del hombro del cinturón
(Continúa) esté sobre el hombro y no caiga
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)
Para extender más el cinturón, Asegúrese que el botón de la hoja de instrucciones que viene
incline la placa del seguro y tire de liberación del broche esté colocado con el extensor para obtener más
ella junto con el cinturón. de forma, que en caso de ser información.
Abroche en la posición y suéltelo de necesario, se pueda desabrochar
la misma forma que con el cinturón rápidamente el cinturón. Revisión del sistema de
de seguridad de tres puntos. seguridad
Extensor de Cinturón de
De vez en cuando, verifique que las
Seguridad luces de recordatorio del cinturón
Si el cinturón de seguridad del de seguridad, los cinturones de
vehículo alcanza a rodearla y seguridad, broches, placas de
sujetarla, debe usarlo. cerrojo, retractores y anclajes
Pero si el cinturón de seguridad no funcionen adecuadamente todos
es lo suficiente largo, su ellos. Busque cualquier parte del
concesionario le proporcionará un sistema del cinturón de seguridad
extensor. Cuando vaya a ordenarlo, suelto o dañado que pueda evitar
lleve el abrigo más grueso que que el sistema del cinturón de
utilizará, de tal forma que el seguridad realice su función. Pida a
extensor sea lo suficientemente su concesionario que lo repare. Los
largo para usted. Para ayudar a cinturones de seguridad rotos o
Para acortar el cinturón, tire de su evitar lesiones personales, no desgastados pueden no protegerlo
extremo libre como aparece en la permita que nadie más lo use, y durante un choque. Se pueden
ilustración hasta que el cinturón se úselo sólo para el asiento para el desgarrar bajo las fuerzas del
sienta cómodo. que está hecho. El extensor ha sido impacto. Si un cinturón está roto o
diseñado para adultos. Nunca lo desgastado, consiga uno nuevo de
Si el cinturón no es lo suficiente
use para asegurar asientos de inmediato.
largo, vea Tensor del cinturón de
seguridad en la página 3‑23. niños. Para usarlos, sujételos al
cinturón de seguridad regular. Vea
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)
La bolsa de aire del pasajero Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor.
delantero derecho está en el tablero El lado del pasajero es similar. El lado del pasajero es similar.
de instrumentos del lado del Si el vehículo tiene bolsas de aire Si el vehículo tiene bolsas de aire
pasajero. de impacto lateral montadas en el de riel de techo para el conductor, el
asiento del conductor y el pasajero pasajero del asiento delantero
delantero derecho, se encuentran al derecho, y los pasajeros que viajan
costado de los respaldos más junto a las ventanillas de la
cercanos a la puerta. segunda fila, están ubicadas en el
techo, arriba de las ventanillas
laterales.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)
de aire de impacto lateral montadas ángulo del impacto, y qué tan rápido instrumentos. Para vehículos con
en el asiento y de riel de techo se desacelera el vehículo. Para bolsas bolsas de aire de impacto lateral
inflarán si la severidad del choque de aire de impacto lateral montadas montadas en el asiento, hay
está arriba del nivel de umbral de en el asiento y de riel de techo, el módulos de bolsas de aire en el
diseño del sistema. El nivel de despliegue se determina por la costado de los respaldos delanteros
umbral puede variar con el diseño ubicación y severidad del impacto más cercano a la puerta. Para
específico del vehículo. lateral. En el caso de una vehículos con bolsas de aire de riel
No se pretende que las bolsas de volcadura, el despliegue de la bolsa de techo, hay módulos de bolsa de
aire de riel de techo se inflen de aire de riel de techo se aire en el techo del vehículo, cerca
durante choque traseros. Se determina por la dirección del de las ventanillas laterales que
pretende que la bolsa de aire de vuelco. tienen posiciones de asiento para
impacto lateral montada en el ocupantes.
asiento se despliegue sobre el ¿Qué provoca que se
costado del vehículo que sea infle una bolsa de aire? ¿Cómo se activa una
golpeado. Ambas bolsas de aire de
En el caso de despliegue, el
bolsa de aire?
módulo de techo se desplegarán
sistema de detección envía una En colisiones frontales o casi
cuando se golpee cualquier lado del
señal eléctrica que dispara la frontales de moderadas a severas,
vehículo o si el sistema de
liberación de gas desde el inflador. incluso los ocupantes con
detección predice que el vehículo
El gas del inflador llena la bolsa de cinturones pueden tener contacto
está a punto de volcarse, o durante
aire lo que hace que la bolsa rompa con el volante de conducción o el
un impacto frontal grave.
la cubierta y se despliegue. tablero de instrumentos. En
En un choque en particular, nadie El inflador, la bolsa de aire y el colisiones laterales de moderadas a
puede decir si la bolsa de aire se equipo relacionado son partes del severas, incluso los ocupantes con
infló simplemente debido al daño al módulo de la bolsa de aire. cinturones pueden tener contacto
vehículo o debido a los costos de con el interior del vehículo.
Los módulos de bolsa de aire frontal
reparación. Para las bolsas de aire
se ubican dentro del volante de
frontales, el inflado se determina
dirección y el tablero de
por lo que golpea el vehículo, el
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)
Las bolsas de aire complementan la Pero las bolsas de aire no desplieguen. Algunos componentes
protección proporcionada por los ayudarían en muchos tipos de del módulo de la bolsa de aire
cinturones de seguridad. Las bolsas colisiones, principalmente debido a pueden estar calientes durante
de aire frontales distribuyen la que el movimiento del ocupante no varios minutos. Vea ¿Qué causa la
fuerza del impacto con mayor es hacia tales bolsas de aire. Vea activación de la bolsa de aire? en la
uniformidad sobre el cuerpo ¿Cuándo se debe activar la bolsa página 3‑31 respecto a la ubicación
superior del ocupante, deteniendo al de aire? en la página 3‑29 para de los módulos de bolsas de aire.
ocupante gradualmente. Las bolsas obtener más información. Las partes de la bolsa de aire que
de aire de impacto lateral montadas Las bolsas de aire se deben entran en contacto con usted
en el asiento y de riel de techo considerar únicamente como un pueden estar tibias, pero no
distribuyen la fuerza del impacto complemento para los cinturones de demasiado calientes al tacto. Puede
con mayor uniformidad sobre el seguridad. haber un poco de humo y polvo que
torso del ocupante. sale de la ventilación de las bolsas
Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué observará después de aire desinfladas. El inflado de la
habilitadas para volcaduras están bolsa de aire no previene que el
diseñadas para ayudar a contener
de que se infle una bolsa conductor vea hacia fuera del
la cabeza y el pecho de los de aire? parabrisas o sea capaz de conducir
ocupantes en las posiciones de Después que las bolsas de aire el vehículo, ni previene que las
asiento externo en la primer y frontales y las bolsas de aire de personas abandonen el vehículo.
segunda hilera. Las bolsas de aire impacto lateral montadas en el
de riel de techo habilitadas para
volcaduras están diseñadas para
asiento se inflen, se desinflan { ADVERTENCIA
rápidamente, tan rápido que
ayudar a reducir el riesgo de una algunas personas pueden no Cuando la bolsa de aire se infla,
expulsión total o parcial en casos percatarse que la bolsa de aire se puede haber polvo en el aire.
de volcadura, aunque ningún infló. Las bolsas de aire de riel de Este polvo podría causar
sistema puede prevenir tal techo pueden estar por lo menos problemas de respiración para
expulsión. infladas parcialmente durante un (Continúa)
tiempo después que se
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)
Canadá y México
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (37,1)
El sistema de detección de
ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) pasajeros está diseñado para
desactivar la bolsa de aire frontal
Esto se debe a que la parte Asegure los asientos de del pasajero delantero derecho si:
posterior del asiento de seguridad seguridad para niños que vean
. El asiento del pasajero delantero
del niño que ve hacia atrás hacia atrás en un asiento trasero,
estaría muy cerca a la bolsa de incluso si la bolsa de aire está derecho está desocupado.
aire que se infla. Un niño en un desactivada. Si asegura un . El sistema determina si un
asiento de seguridad que ve asiento con retención infantil que infante está presente en asiento
hacia el frente se puede lesionar vea hacia atrás en el asiento de seguridad para niños.
seriamente o morir si la bolsa de frontal derecho, siempre mueva el . El pasajero del asiento delantero
aire del pasajero frontal derecho asiento del pasajero frontal lo derecho retira su peso del
se infla y el asiento del pasajero más atrás que se pueda. Es asiento por un momento.
está en posición hacia delante. mejor asegurar el asiento de
seguridad del niño en un asiento
. O, si existe un problema crítico
Incluso si el sistema de detección con el sistema de bolsa de aire
de pasajeros desactivó la bolsa trasero.
o el sistema de detección de
de aire frontal del pasajero del pasajero.
asiento delantero derecho, ningún Si el vehículo no tiene un asiento Cuando el sistema de detección de
sistema es a prueba de fallas. trasero que tenga capacidad para pasajeros desactivó la bolsa de aire
Nadie puede garantizar que la acomodar un asiento de seguridad frontal del pasajero del asiento
bolsa de aire no se desplegará de niños que miren hacia atrás, no delantero derecho, el indicador de
bajo algunas circunstancias se debe instalar en el vehículo un apagado se iluminará y
inusuales, aunque la bolsa de asiento de seguridad de niños que permanecerá encendido para
aire esté desactivada. miren hacia atrás, incluso si la bolsa recordarle que la bolsa de aire está
de aire está desactivada. desactivada. Vea Indicador de
(Continúa)
estatus de la bolsa de aire del
pasajero en la página 5‑22.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (40,1)
Para algunos niños, incluyendo realice el servicio al vehículo de 4. Vuelva a instalar el asiento de
niños en asientos de seguridad para inmediato. Vea Luz de estado de seguridad para niños siguiendo
niños, y para adultos pequeños, el las bolsas de aire en la las instrucciones proporcionadas
sistema de detección de pasajeros página 5‑19 para obtener más por el fabricante del asiento de
puede o no desactivar la bolsa de información, incluyendo seguridad para niños y refiérase
aire frontal del asiento del pasajero información importante de a Sujeción del asiento de
delantero derecho, dependiendo de seguridad. seguridad para niños (Posición
la posición de sentado y del asiento trasero) en la
constitución corporal de la persona. página 3‑64. Sujeción del
asiento de seguridad para niños
(Posición del asiento delantero
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (41,1)
central) en la página 3‑67. 6. Vuelva a arrancar el vehículo. Si una persona de tamaño adulto se
Sujeción del asiento de El sistema de detección de sienta en el asiento del pasajero
seguridad para niños (Posición pasajero puede o no desactivar delantero derecho, pero el indicador
del asiento delantero derecho) la bolsa de aire para un niño en de apagado está iluminado, podría
en la página 3‑67. un asiento de seguridad para ser porque tal persona no está
5. Si, después de volver a instalar niños dependiendo de la postura sentada adecuadamente en el
el asiento de seguridad para el de sentado del niño y la asiento. Si sucede esto, use los
niño y volver a encender el constitución corporal. Es mejor siguientes pasos para permitir que
vehículo, el indicador de asegurar el asiento de seguridad el sistema detecte a esa persona y
encendido todavía está del niño en un asiento trasero. active la bolsa de aire frontal del
iluminado, apague el vehículo. asiento del pasajero delantero
Entonces recline ligeramente el Si el Indicador de Apagado se derecho:
respaldo del vehículo y ajuste el Ilumina para un ocupante 1. Apague el vehículo.
cojín del asiento, si es ajustable, adulto
2. Retire cualquier material
para asegurarse que el respaldo adicional del asiento, tal como
del vehículo no empuje el mantas, cojines, cubiertas de
asiento de seguridad para niños asiento, calentadores de
contra el cojín del asiento. asiento, o masajeadores de
Además asegúrese que el asiento.
asiento de seguridad para niños 3. Coloque el respaldo en posición
no esté atrapado bajo las completamente vertical.
cabeceras del vehículo. Si esto
sucede, ajuste la cabecera. Vea 4. Pida que la persona se siente de
Cabeceras en la página 3‑2. forma vertical en el asiento,
centrado en el cojín del asiento,
con las piernas extendidas
cómodamente.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)
5. Vuelva a arrancar el vehículo y detección de pasajeros desactive la laptop u otro dispositivo electrónico.
pida que la persona permanezca bolsa de aire para ciertos tamaños Si no desea que ocurra esto, retire
en esta posición durante dos o de adultos en el vehículo. Si esto el objeto indeseado del asiento.
tres minutos después de que se sucede, permita que el cinturón
ilumine el indicador de
encendido.
regrese por completo y comience
de nuevo.
{ ADVERTENCIA
Una capa gruesa de material Guardar artículos debajo del
Factores adicionales que
adicional, tal como una manta o asiento del pasajero o entre el
afectan la operación del cojín del asiento del pasajero y el
sistema cojín, o equipo post-venta tal como
cubiertas de asiento, calentadores respaldo puede interferir con la
Los cinturones de seguridad ayudan de asiento, y masajeadores de operación adecuada del sistema
a mantener al pasajero en su asiento pueden afectar qué tan bien de detección de pasajero.
posición sobre el asiento durante opere el sistema de detección del
maniobras y frenado del vehículo, lo pasajero. Recomendamos que no
que ayuda que el sistema de use cubiertas de asiento u otro Dar servicio a vehículos
detección de pasajero conserve el equipo post-venta excepto cuando equipados con bolsa
estado de la bolsa de aire del sea aprobado por GM para su de aire
pasajero. Vea "Cinturones de vehículo específico. Vea Añadir
seguridad" y "Asientos de seguridad equipos al vehículo equipado con Las bolsas de aire afectan cómo se
para niños" en el Índice para bolsas de aire en la página 3‑43 debe dar servicio al vehículo. Hay
obtener información adicional sobre para obtener más información sobre partes del sistema de bolsa de aire
la importancia del uso adecuado de las modificaciones que pueden en varios lugares alrededor del
loa asientos de seguridad. afectar la operación del sistema. vehículo. Su concesionario y el
manual de servicio tienen
Si tira por completo de la porción El indicador de encendido se puede información respecto al servicio del
del hombro del cinturón, se activará iluminar si se coloca un objeto vehículo y el sistema de bolsa de
la función de bloqueo de restricción sobre un asiento desocupado, tal aire. Vea Información sobre pedido
de niños. Esto puede causar como un portafolio, una bolsa de
involuntariamente que el sistema de mano, bolsa de supermercado, una
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)
adecuado de la(s) bolsa(s) de Si el vehículo tiene bolsas de Q: Debido a que tengo una
aire del pasajero o prevenir aire de riel de techo para discapacidad, necesito
que el sistema de detección volcadura, vea Llantas y modificar mi vehículo. ¿Cómo
de pasajero desactive volantes de conducción de puedo averiguar si esto
adecuadamente la(s) bolsa (s) tamaños diferentes en la afectará mi sistema de bolsas
de aire del pasajero. Vea página 10‑81 para obtener de aire?
Sistema de detección de información adicional A: Si tiene preguntas, llame a
pasajeros en la página 3‑37. importante. Asistencia al Cliente. Los
Si tiene alguna pregunta sobre Q: ¿Qué hacer si le agrego un números telefónicos y
esto, deberá comunicarse con el quitanieves? ¿Evitará que las direcciones para Asistencia al
servicio de asistencia al cliente bolsas de aire funcionen Cliente se encuentran en el
antes de modificar su vehículo. adecuadamente? Paso dos del Procedimiento de
Los números telefónicos y satisfacción al cliente de este
direcciones para Asistencia al A: Hemos diseñado nuestro
sistema de bolsas de aire para manual. Vea Procedimiento de
Cliente se encuentran en el satisfacción al cliente (E.U. y
Paso dos del Procedimiento que funcionen adecuadamente
bajo una amplia gama de Canadá) en la página 13‑2.
de satisfacción al cliente de Procedimiento de satisfacción al
este manual. Vea Procedimiento condiciones, incluida la
remoción de nieve con vehículos cliente (México) en la
de satisfacción al cliente página 13‑4.
(E.U. y Canadá) en la con el RPO VYU (Paquete de
página 13‑2 Procedimiento de preparación de quitanieves) Además, su concesionario y el
satisfacción al cliente (México) opcional. Pero no cambie ni manual de servicio tienen
en la página 13‑4. viole el "mecanismo de salto" información respecto a la ubicación
del quitanieves. Si lo hace, se de los sensores de las bolsas de
puede dañar su quitanieves aire, el módulo de detección y
junto con el vehículo y puede diagnóstico y el cableado de las
causar que se active la bolsa bolsas de aire.
de aire.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)
Revisión del sistema de Reemplazo de partes del Si una bolsa de aire se infla,
necesitará reemplazar las partes del
las bolsas de aire sistema de bolsa de aire sistema de bolsa de aire. Vea a su
El sistema de bolsas de aire no después de una colisión concesionario para que realice el
necesita mantenimiento o servicio.
reemplazo programado
regularmente. Asegúrese que la luz
{ ADVERTENCIA Si la luz de mantenimiento de la
bolsa de aire permanece encendida
de mantenimiento de las bolsas de Un choque puede dañar los después de que se arranca el
aire esté funcionando. Vea Luz de sistemas de la bolsa de aire en el vehículo o se enciende mientras
estado de las bolsas de aire en la vehículo. Un sistema de bolsa de conduce, el sistema de bolsa de
página 5‑19 para obtener más aire dañado puede no funcionar aire puede no funcionar
información. adecuadamente y puede no adecuadamente. Lleve a revisar el
Aviso: Si la cubierta de una bolsa protegerlo y a su(s) pasajero(s) vehículo de inmediato. Vea Luz de
de aire está dañada, abierta, durante un choque, resultando en estado de las bolsas de aire en la
o rota, la bolsa de aire puede no lesiones serias o incluso la página 5‑19 para obtener más
funcionar adecuadamente. No muerte. Para ayudar a asegurar información.
abra o rompa las cubiertas de la que los sistemas de bolsa de aire
bolsa de aire. Si cualquier funcionen adecuadamente
cubierta de bolsa de aire está después de un choque, pida que
abierta o rota, pida que se sean inspeccionados y se
reemplace la cubierta de la bolsa realicen las sustituciones
de aire y/o el módulo de la bolsa necesarias tan pronto como sea
de aire. Vea ¿Dónde están las posible.
bolsas de aire? en la página 3‑27
para conocer la ubicación de los
módulos de bolsas de aire. Vea a
su concesionario para que realice
el servicio.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)
ADVERTENCIA (cont.)
Bebés y niños pequeños Las bolsas de aire, además de los
cinturones de regazo-hombro
¡Todas las personas dentro del ofrecen protección para adultos y
delante, lo que incrementa la vehículo necesitan protección! Esto niños mayores, pero no para niños
posibilidad de lesiones de cabeza incluye a infantes y todos los demás pequeños e infantes. El sistema de
y cuello. El niño también podría niños. Ni la distancia de viaje ni la cinturón de seguridad y el sistema
deslizarse bajo el cinturón del edad y tamaño del ocupante cambia de bolsa de aire no están diseñados
regazo. La fuerza del cinturón la necesidad, para todos, de usar para ellos. Cada vez que los
entonces se aplicaría directo al restricciones de seguridad. De infantes y niños pequeños viajen en
abdomen. Eso podría causar hecho, la ley de todos los estados vehículos, deben tener la protección
lesiones serias o fatales. de Estados Unidos y de cada provista por los asientos de
El cinturón de hombro debe ir provincia canadiense dice que los seguridad apropiados para niños.
sobre el hombro y cruzado sobre niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del Niños que no sean sujetados
el pecho. adecuadamente pueden golpear a
vehículo.
otras personas, o pueden ser
expulsados del vehículo.
{ ADVERTENCIA
Los niños se pueden lastimar { ADVERTENCIA
seriamente o estrangular si se
coloca un cinturón de hombro Nunca haga esto.
alrededor de su cuello y el Nunca sostenga a un infante o un
cinturón de seguridad continua niño mientras viaje en un
apretando. Nunca deje a los vehículo. Debido a la fuerza del
niños desatendidos en un choque, un infante o niño se
vehículo y nunca permita que los volverán tan pesados que no será
niños jueguen con los cinturones posible sostenerlos durante el
de seguridad. (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)
Sistemas de Restricción
para Niños
Aseguramiento de restricción vehículo por medio de cinturones de repentino y lesionar a las personas
adicional para niños en el cintura o la porción del cinturón del dentro del vehículo. Asegúrese de
vehículo regazo del cinturón del sujetar adecuadamente cualquier
regazo-hombro, o por medio del asiento con retención infantil dentro
sistema LATCH. Vea Anclas del vehículo - incluso cuando no
{ ADVERTENCIA inferiores y correas para niños esté el niño en ésta.
Un niño se puede lastimar (Sistema de CERROJO) en la Hay Técnicos de Seguridad de
seriamente o morir durante un página 3‑55 para obtener más Pasajeros Infantiles Certificados
información. Los niños pueden estar (CPSTs) disponibles en algunas
choque si el asiento con
en peligro durante un choque si el áreas de los Estados Unidos y
retención infantil no está asiento con retención infantil no
asegurado adecuadamente en el Canadá para inspeccionar y
está asegurado adecuadamente en demostrar cómo usar e instalar
vehículo. Asegure el asiento con el vehículo.
retención infantil adecuadamente correctamente los asientos de
en el vehículo usando el cinturón Cuando asegure un asiento con seguridad para niños. En los
de seguridad o el sistema LATCH retención infantil adicional, vea las E.U.A., refiérase al sitio web de la
del vehículo, siguiendo las instrucciones incluidas con el National Highway Traffic Safety
asiento con retención que pueden Administration (NHTSA) para ubicar
instrucciones que vienen con tal
estar en el mismo asiento o en un la estación de inspección de
asiento con retención infantil y las
manual, o en ambos, y a este asientos de seguridad para niños
instrucciones de este manual. manual. Las instrucciones de los más cercana. Para la disponibilidad
asientos de seguridad para niños de CPST en Canadá, verifique con
El asiento con retención infantil se son importantes, así que si no están la oficina de Transportes de Canadá
debe asegurar en el vehículo para disponibles, solicite al fabricante o la Secretaría Provincial de
ayudar a reducir las probabilidades una copia de reemplazo. Transportes.
de lesiones. Los asientos de Tenga en mente que un asiento con
seguridad para niños se deben retención infantil sin asegurar se
asegurar en los asientos del puede mover en una colisión o paro
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (53,1)
Aseguramiento del niño dentro Recomendamos que los niños y los del asiento delantero derecho) en la
del asiento con retención asientos de seguridad para niños página 3‑67 para más información,
infantil estén asegurados en el asiento que incluye información de
trasero, incluyendo: un infante o un seguridad importante.
niño que viaje en el asiento de
{ ADVERTENCIA seguridad de niños que ve hacia
Una etiqueta en su visera dice,
"Nunca ponga un asiento de niños
Un niño se puede lastimar atrás; un niño que viaje en un que vea hacia atrás en el frente".
seriamente o morir durante un asiento de niños que vea hacia el Esto se debe a que el riesgo para el
frente; un niño mayor que viaje en niño que ve hacia atrás es muy
choque si el niño no está
un asiento elevado; y niños, que grande, si se despliega la bolsa
asegurado adecuadamente en el sean lo suficiente grandes, usando
asiento con retención infantil. de aire.
cinturones de seguridad.
Asegure al niño adecuadamente
siguiendo las instrucciones Si un asiento de seguridad para
niños está asegurado en el asiento
{ ADVERTENCIA
incluidas con el asiento con
retención infantil. delantero derecho, y el vehículo Un niño en un asiento de
tiene un interruptor en la guantera seguridad que ve hacia atrás se
para apagar manualmente la bolsa puede lesionar seriamente o
Dónde poner el sistema de aire de dicho asiento, vea morir si la bolsa de aire del
de retención infantil Interruptor de activación o pasajero frontal derecho se infla.
desactivación de las bolsas de aire Esto se debe a que la parte
De acuerdo con las estadísticas de en la página 3‑34. Sujeción del posterior del asiento de seguridad
accidentes, los niños e infantes asiento de seguridad para niños del niño que ve hacia atrás
están más seguros cuando están (Posición del asiento trasero) en la
adecuadamente restringidos en un estaría muy cerca a la bolsa de
página 3‑64. Sujeción del asiento
sistema de asiento con retención de seguridad para niños (Posición aire que se infla. Un niño en un
infantil o sistema de asiento con del asiento delantero central) en la asiento de seguridad que ve
retención para infantes asegurado página 3‑67. Sujeción del asiento hacia el frente se puede lesionar
en la posición del asiento trasero. de seguridad para niños (Posición (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)
Cabina normal
No instale un asiento de seguridad
Para los modelos con cabina para niños en la posición del
normal, hay un símbolo de anclaje asiento central. Vea Sujeción del
en las cubiertas para ayudarle a asiento de seguridad para niños
localizar los anclajes de atadura (Posición del asiento trasero) en la
superior. página 3‑64. Sujeción del asiento
de seguridad para niños (Posición
del asiento delantero central) en la
página 3‑67. Sujeción del asiento
de seguridad para niños (Posición
del asiento delantero derecho) en la
página 3‑67 para obtener más
información.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (59,1)
Vea Respaldos reclinables ajustable y está utilizando 2. Vea Sujeción del asiento de
en la página 3‑7 para una atadura doble, dirija la seguridad para niños (Posición
obtener información atadura alrededor del del asiento trasero) en la
adicional. reposacabezas o soporte página 3‑64. Sujeción del
1.2. Encuentre el anclaje de de cabeza. asiento de seguridad para niños
atadura superior. (Posición del asiento delantero
central) en la página 3‑67.
1.3. Retire la cubierta para Sujeción del asiento de
descubrir el anclaje. seguridad para niños (Posición
1.4. Dirija, sujete, y apriete la del asiento delantero derecho)
atadura superior de en la página 3‑67 para más
acuerdo con las instrucciones respecto a la
instrucciones de asiento de instalación del asiento de
seguridad para niños y las seguridad para niños utilizando
siguientes instrucciones: los cinturones de seguridad.
Si la posición que está 3. Antes de colocar un niño en el
utilizando tiene un asiento con retención infantil
reposacabezas o un asegúrese que esté sujeto
soporte de cabeza y está firmemente en su lugar. Para
utilizando sólo una atadura, verificarlo, sujete el asiento de
levante el reposacabezas o seguridad para niños en la
el soporte de cabeza y trayectoria LATCH e intente
pase la correa por debajo moverla de lado a lado y de
del reposacabezas o del atrás hacia delante. No debe
soporte de cabeza así haber más de 2.5 cm (1 pulg.)
Si la posición que usa tiene como entre las barras del de movimiento para una
una reposacabezas o reposacabezas o del instalación adecuada.
soporte de cabeza soporte de cabeza.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)
haber más de 2.5 cm (1 pulg.) Si el vehículo tiene un sistema de seguridad para niños utilizando
de movimiento para una LATCH y estaba en uso durante un el sistema de CERROJO. Si el
instalación adecuada. choque, se pueden necesitar partes asiento con retención infantil está
nuevas para el sistema LATCH. asegurado en el vehículo por medio
Reemplazo de las partes Pueden ser necesarias partes de un cinturón de seguridad y usa
una correa superior, vea Anclas
del sistema LATCH nuevas y reparaciones incluso si el
inferiores y correas para niños
después de una colisión sistema LATCH no estaba en uso
durante el choque. (Sistema de CERROJO) en la
página 3‑55 respecto a las
{ ADVERTENCIA Sujeción del asiento de ubicaciones de anclaje de la correa
superior.
Un choque puede dañar el seguridad para niños No asegure el asiento para niños en
sistema LATCH del vehículo. Un (Posición del asiento una posición sin el anclaje de
sistema LATCH dañado puede no
asegurar adecuadamente el
trasero) atadura superior si la ley nacional o
local requiere que se ancle la
asiento con retención infantil, lo Cuando asegure un asiento con atadura superior, o si las
que puede resultar en lesiones retención infantil en una posición de instrucciones incluidas con el
severas o incluso la muerte asiento trasero, estudie las asiento con retención infantil dicen
durante un choque. Para ayudar instrucciones que se incluyen con el que se debe anclar la correa
a asegurarse que el sistema asiento con retención infantil para superior.
LATCH funcione adecuadamente asegurar que es compatible con
este vehículo. En Canadá, la ley requiere que los
después de un choque, pida a su asientos de seguridad para niños
concesionario que inspeccione el Si los asientos de seguridad para que ven hacia delante tengan una
sistema y realice las sustituciones niños tiene el sistema de atadura superior, y que la atadura
necesarias tan pronto como sea CERROJO, vea Anclas inferiores y esté sujeta.
posible. correas para niños (Sistema de
CERROJO) en la página 3‑55 sobre
cómo y dónde instalar los asientos
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)
En Canadá, la ley requiere que los 2. Coloque el asiento con retención 4. Empuje la placa de cerrojo
asientos de seguridad para niños infantil sobre el asiento. dentro del broche hasta que
que ven hacia delante tengan una 3. Tome la placa de cerrojo, y pase escuche un sonido de clic.
atadura superior, y que la atadura las porciones de cintura y Coloque el botón de liberación
esté sujeta. hombro del cinturón de de modo que se desabroche
Deberá usar el cinturón del seguridad del vehículo a través rápidamente el cinturón de
regazo-hombro para asegurar el o alrededor del asiento de seguridad, si es necesario.
asiento con retención infantil en seguridad. Las instrucciones del
esta posición. Siga las instrucciones asiento con retención infantil le
incluidas con el asiento con mostrarán cómo hacerlo.
retención infantil.
1. Mueva el asiento lo más atrás
posible antes de asegurar un
asiento con retención infantil
que ve hacia delante.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (70,1)
Cuando el asiento con retención almacenamiento. Si la atadura que mira hacia atrás, si se
infantil está instalado superior está sujeta al anclaje de despliega la bolsa de aire, es muy
adecuadamente, no debe atadura superior, desconéctela. grande.
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
Con el interruptor en off
Si el vehículo está equipado con un (apagado) de la bolsa de aire { ADVERTENCIA
sistema de detección de pasajeros,
cuando éste desactive la bolsa de Este vehículo tiene bolsas de aire. Un niño en un asiento de
aire frontal del pasajero delantero Un asiento trasero es un lugar más seguridad que ve hacia atrás se
derecho, se debe iluminar el seguro para colocar un asiento con puede lesionar seriamente o
indicador de desactivado en el retención infantil que vea hacia morir si la bolsa de aire del
indicador de estatus de la bolsa de delante. Vea Dónde poner el pasajero frontal derecho se infla.
aire del pasajero y permanecer sistema de retención infantil en la Esto se debe a que la parte
encendido cuando se arranque el página 3‑53. posterior del asiento de seguridad
vehículo. Puede haber un interruptor en la del niño que ve hacia atrás
Si se instaló un asiento con guantera que se puede usar para estaría muy cerca a la bolsa de
retención infantil y el indicador de desactivar la bolsa de aire frontal aire que se infla. Un niño en un
encendido está iluminado, vea "Si el del pasajero delantero derecho. asiento de seguridad que ve
indicador de encendido está Vea Interruptor de activación o hacia el frente se puede lesionar
Iluminado para un asiento con desactivación de las bolsas de aire seriamente o morir si la bolsa de
retención infantil" bajo Sistema de en la página 3‑34 para obtener más aire del pasajero frontal derecho
detección de pasajeros en la información, incluyendo información se infla y el asiento del pasajero
página 3‑37 para obtener más importante de seguridad. está en posición hacia delante.
información. Una etiqueta en su visera dice, Incluso si el interruptor de la
Para retirar el asiento con retención "Nunca ponga un asiento de niños bolsa de aire apagó la bolsa de
infantil, desabroche el cinturón de que mire hacia atrás en la parte aire frontal del pasajero delantero
seguridad del vehículo y déjelo que delantera a menos que la bolsa de
aire esté desactivada". Esto se (Continúa)
regrese a su posición de
debe a que el riesgo para el niño
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)
inferiores y correas para niños 1. Mueva el asiento lo más atrás 4. Empuje la placa de cerrojo
(Sistema de CERROJO) en la posible antes de asegurar un dentro del broche hasta que
página 3‑55 respecto a las asiento con retención infantil escuche un sonido de clic.
ubicaciones de anclaje de atadura que ve hacia delante. Asegúrese que el botón de
superior. 2. Coloque el asiento con retención liberación esté colocado de
No asegure el asiento para niños en infantil sobre el asiento. forma, que en caso de ser
una posición sin el anclaje de 3. Tome la placa de cerrojo, y pase necesario, se pueda
atadura superior si la ley nacional o las porciones de cintura y desabrochar rápidamente el
local requiere que se ancle la hombro del cinturón de cinturón.
atadura superior, o si las seguridad del vehículo a través
instrucciones incluidas con el o alrededor del asiento de
asiento con retención infantil dicen seguridad. Las instrucciones del
que se debe anclar la correa asiento con retención infantil le
superior. mostrarán cómo hacerlo.
En Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
esté sujeta.
Deberá usar el cinturón del
regazo-hombro para asegurar el
asiento con retención infantil en
esta posición. Siga las instrucciones 5. Jale el cinturón de hombro
incluidas con el asiento con completamente fuera del
retención infantil. retractor para ajustar el seguro.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (77,1)
Cuando el seguro del retractor retractor. Cuando instale un 8. Antes de colocar un niño en el
esté ajustado, el cinturón se asiento con retención infantil asiento con retención infantil
puede apretar pero no se puede que vea hacia delante, puede asegúrese que esté sujeto
jalar fuera del retractor. ser útil usar su rodilla para firmemente en su lugar. Para
empujar el asiento con retención verificar, sujete el asiento con
infantil mientras aprieta el retención infantil por el recorrido
cinturón. del cinturón de seguridad e
Intente jalar el cinturón fuera del intente moverlo hacia los lados y
retractor para asegurarse que el hacia adelante y hacia atrás.
retractor esté asegurado. Si el Cuando el asiento con retención
retractor no está asegurado, infantil está instalado
repita los Pasos 5 y 6. adecuadamente, no debe
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
7. Si su asiento de seguridad para
niños tiene una atadura superior, Para retirar el asiento con retención
siga las instrucciones del infantil, desabroche el cinturón de
fabricante del asiento de seguridad del vehículo y déjelo que
seguridad para niños respecto al regrese a su posición de
6. Para apretar el cinturón, empuje uso de la atadura superior. Vea almacenamiento. Si la atadura
hacia abajo el asiento de Anclas inferiores y correas para superior está sujeta al anclaje de
seguridad para niños, jale la niños (Sistema de CERROJO) atadura superior, desconéctela.
porción del hombro del cinturón en la página 3‑55 para obtener
para apretar la porción de la más información.
cintura del cinturón, y regrese el
cinturón de hombro dentro del
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (78,1)
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Almacenamiento 4-1
Almacenamiento del
descansabrazos.
Los vehículos con un
descansabrazos en el asiento
trasero tienen dos portavasos. Jale
hacia abajo el descansabrazos del
asiento trasero para acceder a los
Para acceder al compartimento, portavasos.
presione y sostenga la manija del
lado del conductor y jale la parte
expuesta de la misma.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)
4-2 Almacenamiento
Compartimento de la
consola central
Los vehículos con un
compartimento superior e inferior en
la consola central tienen portavasos
incluidos.
No utilice ningún botón eléctrico, 4. El DIC mostrará: CALIBRATING: 2. Presione el botón H hasta que
como de ventanas, DRIVE IN CIRCLES (calibrando: los números de la hora
quemacocos, controles del conduzca en círculos). Maneje empiecen a parpadear, luego
clima, o asientos, etc. durante el el vehículo en círculos estrechos
gire la perilla f para subir o
procedimiento de calibración. a menos de 8 km/h (5 mp/h)
para completar la calibración. bajar la hora.
2. Pulse el botón de información
del vehículo hasta que aparezca El DIC mostrará CALIBRATION 3. Presione el botón H hasta que
COMPLETE (calibración los números que marcan los
PRESS V TO CALIBRATE completa) por unos segundos minutos empiecen a parpadear,
COMPASS (pulsar V para cuando se complete la
calibración. La pantalla del DIC luego gire la perilla f para subir
calibrar brújula). O, si el vehículo
no tiene botones DIC, presione volverá entonces al menú o bajar los minutos.
el poste de reinicio del odómetro anterior. 4. Presione el botón H hasta
de viaje hasta que aparezca que el formato de la hora de
CALIBRATE COMPASS (calibrar Reloj 12 horas o 24 horas empiece a
brújula).
Radio AM-FM y Radio AM-FM parpadear, luego gire la perilla f
3. Pulse el botón set/reset para cambiar el formato de
(aceptar/reiniciar) para iniciar la
con Reproductor de CD
la hora.
calibración de la brújula. O, si el Para ajustar el reloj:
vehículo no tiene botones DIC, 5. Presione el botón H de nuevo
1. Gire la llave de ignición a ACC/
presione y sujete el poste de hasta que la visualización del
ACCESSORY (acc/accesorio) o
reinicio del odómetro de viaje reloj empiece a parpadear para
ON/RUN (encendido/
por dos segundos para iniciar la fijar la hora actual, o espere
funcionamiento), luego presione
calibración de la brújula. cinco segundos para que el
el botón O para encender el parpadeo se detenga y la hora
radio. se fije automáticamente.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)
Cuadro de instrumentos
Se muestra Premium de uso ligero en unidades inglesas. Métrico, Ascendente, Base, y Uso pesado similar
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)
Para vehículos con un motor Diesel las horas del motor, apague la Para mostrar la lectura del
DURAMAX®, ver el complemento ignición, luego presione y odómetro con la ignición apagada,
Diesel DURAMAX® para obtener sujete el botón de reinicio por presione el botón de reinicio.
más información. cuatro segundos mínimo. Vea Centro de información del
Para vehículos con un motor El medidor de horas muestra hasta conductor (DIC) en la página 5‑33
híbrido, vea el complemento Híbrido 30 segundos, o hasta que la para obtener más información.
para más información. ignición esté encendida. Vea Centro
de información del conductor (DIC)
en la página 5‑33 para obtener más Tacómetro
Velocímetro información. El tacómetro muestra le velocidad
El velocímetro muestra la velocidad del motor en revoluciones por
del vehículo ya sea en kilómetros Odómetro del viaje minuto (rpm). Para una descripción
por hora (km/h) o en millas por de cómo el frenado gradual afecta
hora (mph). El odómetro de viaje muestra la la velocidad del vehículo cuando se
distancia que ha recorrido el activa el modo de remolque, vea
vehículo desde la última vez que el
Odómetro odómetro de viaje se dejó en cero.
Modo de remolque en la
página 9‑46 para más información.
El odómetro muestra la distancia Presione el botón de reinicio,
que ha recorrido el vehículo, ya sea Si el vehículo es híbrido, vea el
ubicado en el cuadro del tablero de complemento del híbrido para
en kilómetros o en millas. instrumentos enseguida del obtener más información.
Visualización de medidor de voltímetro, para cambiar entre el
horas del motor odómetro de viaje y el odómetro
regular. El sujetar el botón de
El Centro de información del reinicio por aproximadamente un
conductor (DIC) también puede segundo, cuando se visualiza el
mostrar el número de horas que ha odómetro de viaje, lo reiniciará.
funcionado el motor. Para mostrar
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)
Inglés
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)
(260°F), indica que el sistema de Cuando la ignición está encendida, prolongado. Esta condición es
enfriamiento está trabajando sobre este medidor indica el voltaje de la normal ya que el sistema de carga
su capacidad. batería. no puede proporcionar potencia
Vea Sobrecalentamiento del motor Cuando el motor está andando, este completa con el motor en ralentí. Al
en la página 10‑25. medidor muestra la condición del subir las velocidades del motor, esta
sistema de carga. El medidor puede condición se debe corregir por si
Si el vehículo es híbrido, vea el sola ya que las velocidades del
complemento del híbrido para cambiar de una lectura alta a una
baja, o de una baja a una alta. Esto motor más altas permiten que el
obtener más información. sistema de carga cree potencia
es normal. Si el vehículo opera
fuera del rango de operación máxima.
Medidor del voltímetro normal, se enciende la luz del El vehículo sólo puede conducirse
sistema de carga. Vea Luz del por un periodo corto si las lecturas
sistema de carga en la página 5‑23 están fuera del rango de operación
para obtener más información. normal. Si aún así se se debe
El medidor del voltímetro puede conducir el vehículo, apague todos
también dar una lectura más baja los accesorios, como el radio y el
cuando se está en modo de aire acondicionado.
economía de combustible. Esto es Las lecturas fuera del rango de
normal. operación normal indican un posible
Las lecturas fuera del rango de problema en el sistema eléctrico.
operación normal pueden también Lleve el vehículo a revisión lo más
ocurrir cuando un gran número de pronto posible.
accesorios eléctricos estén
operando en el vehículo y el motor
Este medidor indica el voltaje de la se deje en ralentí por un periodo
batería cuando la ignición está
encendida.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)
mientras conduce, puede haber un estén en niveles aceptables, a fin sistema ayuda al técnico de servicio
problema con el sistema de carga. de producir un ambiente más limpio. a diagnosticar correctamente
También puede aparecer un Esta luz se enciende cuando el cualquier falla.
mensaje del sistema de carga en el vehículo se coloca en ON/RUN Aviso: Si el vehículo se conduce
Centro de información del conductor (Encendido/funcionamiento), como continuamente con esta luz
(DIC). Vea Mensajes de voltaje y verificación de que esté encendida, los controles de
carga de la batería en la funcionando. Si no lo están, lleve el emisión podrían no funcionar
página 5‑44 para obtener más vehículo a servicio con su tampoco, la economía de
información. Esta luz podría indicar concesionario. Vea Posiciones de combustible del vehículo podría
que hay problemas con una banda ignición en la página 9‑28 para no ser tan buena, y el motor
de transmisión del generador, o que obtener más información. podría no funcionar tan
hay un problema eléctrico. Haga suavemente. Esto puede generar
que lo revisen de inmediato. Si el reparaciones costosas que
vehículo debe conducirse por una posiblemente no cubra la garantía
distancia corta con la luz encendida, del vehículo.
apague los accesorios como el
radio y el aire acondicionado. Aviso: Las modificaciones
hechas al motor, a la transmisión,
Si el vehículo es híbrido, vea el al tubo de escape, a los
complemento del híbrido para Si la luz indicadora de falla se
conductos de admisión o al
obtener más información. enciende y permanece así mientras
sistema de combustible del
el motor está en operación, esto
vehículo, o el reemplazo de las
Indicador de falla indica que hay un problema con el
llantas originales con otras de
OBD II y se necesita servicio.
Un sistema computarizado llamado diferente TPC (Indicadores de
OBD II (Diagnóstico A Con frecuencia, las fallas las indica rendimiento de llantas) puede
Bordo-Segunda Generación) el sistema antes de que cualquier afectar los controles de emisión
monitorea la operación del vehículo problema sea evidente. Tomar en del vehículo y pueden hacer que
para asegurar que las emisiones cuenta la luz puede prevenir daños la luz se encienda. Las
más serios al vehículo. Este modificaciones a estos sistemas
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)
Luz de advertencia del nuevo el motor para reiniciar el Luz de tracción en las
sistema. Si la luz del ABS
sistema de frenos permanece encendida, o si se
cuatro ruedas
antibloqueo (ABS) vuelve a encender mientras
conduce, el vehículo necesita
servicio. Si está encendida la luz de
advertencia del sistema de frenos
común, el vehículo aún tiene frenos,
pero no los antibloqueo. Si sigue
encendida la luz del sistema común,
el vehículo no tiene frenos Para vehículos equipados con la luz
Esta luz se enciende por un antibloqueo y hay un problema con de tracción de las cuatro ruedas,
momento cuando arranca el motor los frenos comunes. Vea Luz de ésta se enciende cuando un
en los vehículos con el Sistema de advertencia del sistema de frenos vehículo con una caja de
frenos antibloqueo (ABS). en la página 5‑27. transferencia manual se cambia a
Para los vehículos con un Centro de tracción en las cuatro ruedas y se
Si no lo están, lleve el vehículo a embraga el eje delantero.
servicio con su concesionario. Si el información del conductor (DIC),
sistema funciona normalmente, la vea Mensajes del sistema de frenos Es normal que haya un leve retraso
luz indicadora se apaga. en la página 5‑45 para consultar los entre el cambio y el encendido de
mensajes del DIC relacionados con la luz.
Si se enciende la luz del ABS, los frenos.
apague el vehículo. Si la luz se Vea Tracción en las cuatro ruedas
enciende mientras conduce, Si el vehículo es híbrido, vea el en la página 9‑48 para obtener más
deténgase tan pronto sea seguro y complemento del híbrido para información.
apague el motor. Luego arranque de obtener más información.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)
Odómetro del viaje encendió por última vez. Se puede Fuel Range (Alcance de
Presione el botón de viaje/ usar si el odómetro de viaje no se combustible)
combustible hasta que se muestre reinicia al inicio del viaje. Presione el botón de viaje/
TRIP (Viaje). Esta pantalla muestra Para usar la característica de combustible hasta que se muestre
la distancia actual que se recorre ya reinicio retroactivo, presione y FUEL RANGE (Rango de
sea en kilómetros (km) o millas sostenga el botón de set/reset combustible). Esta visualización
desde el último reinicio del (aceptar/reiniciar) por cuatro muestra el número aproximado de
odómetro de viaje. Al pulsar el segundos mínimo. El odómetro de kilómetros (km) o millas que el
poste de reinicio del odómetro de viaje mostrará el número de vehículo puede recorrer sin rellenar
viaje se mostrará también el kilómetros (km) o millas recorridas el combustible. La pantalla muestra
odómetro de viaje. desde que la ignición se encendió LOW (Bajo) si el nivel del
El odómetro de viaje se puede por última vez y se movió el combustible es bajo.
reiniciar a cero presionando el vehículo. Cuando el vehículo se El estimado de rango de
botón set/reset (aceptar/reiniciar) empieza a mover, el odómetro de combustible se basa en un
cuando se muestra el odómetro de viaje acumulará millaje. Por promedio de la economía de
viaje. También puede reiniciar el ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km combustible del vehículo en la
odómetro de viaje al mismo tiempo (5 millas) antes que se arrancara de historia reciente y la cantidad de
que aparece en la pantalla si pulsa nuevo, y se activa la característica combustible que resta en el tanque.
sin soltar el poste de reinicio del de reinicio retroactivo, la pantalla Este estimado cambiará si las
odómetro de viaje. mostrará 8 km (5 millas). Cuando el condiciones de conducción
vehículo se empieza a mover, la cambian. Por ejemplo, al conducir
El odómetro de viaje tiene una pantalla entonces aumentará a
característica llamada reinicio con tráfico y con altos frecuentes,
8.2 km (5.1 millas), 8.4 km esta visualización puede mostrar un
retroactivo. Se puede usar para (5.2 millas), etc.
configurar el odómetro de viaje al número, pero si el vehículo anda
número de millas (kilómetros) por carretera, el número puede
recorridas desde que la ignición se cambiar aunque en el tanque exista
la misma cantidad de combustible.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)
Cuando la duración del aceite aceite no se cambia. Se podrá sea en kilopascales (kPa) o libras
restante está baja, el mensaje restablecer con precisión hasta el por pulgada cuadrada (psi).
CHANGE ENGINE OIL SOON próximo cambio de aceite. Para Presione el botón de información
(cambio de aceite del motor reiniciar el sistema de vida del del vehículo hasta el DIC muestre
inmediato) aparecerá en la pantalla. aceite del motor, vea Sistema de FRONT TIRES kPa (PSI) LEFT##
Vea "CHANGE ENGINE OIL vida de aceite del motor en la RIGHT## (kPa (PSI) de llantas
SOON" (Cambiar aceite del motor página 10‑10. delanteras izquierda ##
pronto) en Mensajes de aceite del derecha ##). Presione de nuevo el
motor en la página 5‑47. Se debe Unidades botón de información del vehículo
cambiar el aceite lo más pronto que Presione el botón de información hasta que el DIC muestre REAR
se pueda. Vea Aceite del motor en del vehículo hasta que se muestre TIRES kPa (PSI) LEFT ##
la página 10‑7. Además del sistema UNITS (unidades). Esta RIGHT ## (kPa (PSI) de llantas
de aceite del motor que monitorea visualización le permite seleccionar traseras izquierda ## derecha ##).
la duración del aceite, se entre unidades de medición del Si el sistema detecta presión baja
recomienda mantenimiento sistema métrico o inglés. Una vez del neumático mientras conduce,
adicional en el Programa de en la pantalla, presione el botón set/ aparecerá un mensaje que le avisa
mantenimiento de este manual. Vea reset (aceptar/reiniciar) para que necesita añadir presión a una
Programa de mantenimiento en la seleccionar entre METRIC o llanta específica aparecerá en la
página 11‑3 para obtener más ENGLISH (unidades métricas o pantalla. Vea Presión de llantas en
información. inglesas). Toda la información del la página 10‑67. Mensajes de las
Recuerde, debe reiniciar la vehículo se mostrará entonces en la llantas en la página 5‑52 para
visualización de OIL LIFE (vida del unidad de medición seleccionada. obtener más información.
aceite) después de cada cambio Presión de llantas Si la pantalla de presión de llantas
de aceite. No se reiniciará sólo. muestra guiones en vez de algún
Si el vehículo tiene sistema de
También hay que tener cuidado de valor, puede haber algún problema
monitoreo de presión de llantas
no reiniciar accidentalmente la con el vehículo. Si esto ocurre
(TPMS), se puede ver la presión
visualización OIL LIFE (vida del repetidamente, acuda a su
para cada llanta en el DIC. La
aceite) en las ocasiones en que el concesionario para servicio.
presión de llantas se mostrará ya
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (39,1)
Las selecciones de idiomas Elementos del menú del poste Los idiomas disponibles
disponibles son ENGLISH de reinicio del odómetro de son ENGLISH (Inglés)
(Inglés) (predeterminado) viaje (sin botones DIC) (predeterminado) FRANCAIS
FRANCAIS (Francés), (Francés), ESPANOL (Español),
ESPANOL (Español), y NO Idioma y NO CHANGE (Sin cambios).
CHANGE (Sin cambios). Esta visualización le permite 4. Cuando se visualice el idioma
4. Cuando se visualice el idioma seleccionar el idioma en el que deseado, suelte el poste de
deseado, suelte el poste de aparecerán los mensajes del DIC. reinicio del odómetro de viaje
reinicio del odómetro de viaje Para seleccionar un idioma: para establecer la selección.
para establecer la selección. 1. Presione el poste de reinicio del Odómetro del viaje
Horas del motor odómetro de viaje hasta que se
muestre ODOMETER Presione el poste de reinicio del
Para mostrar las ENGINE HOURS (Odómetro). odómetro de viaje hasta que se
(Horas del motor), ponga la ignición muestre TRIP (Viaje). Esta pantalla
en LOCK/OFF (bloquear/apagar) o 2. Cuando se muestre la muestra la distancia actual que se
ACC/ACCESORY (acc/accesorio), visualización ODOMETER recorre ya sea en kilómetros (km) o
luego presione y sostenga el poste (Odómetro), presione y sostenga millas (mi) desde el último reinicio
de reinicio del odómetro de viaje por el poste de reinicio del odómetro del odómetro de viaje.
cuatro segundos cuando se vea el de viaje por tres segundos hasta
que se muestre el idioma El odómetro de viaje se puede
Odómetro. Esta visualización reiniciar a cero presionando y
muestra el número total de horas configurado actualmente.
sosteniendo el poste de reinicio del
que ha andado el motor. 3. Continue presionando y odómetro de viaje cuando se
sosteniendo el poste de reinicio muestra el odómetro de viaje.
del odómetro de viaje para
explorar por todos los idiomas El odómetro de viaje tiene una
disponibles. característica llamada reinicio
retroactivo. Se puede usar para
configurar el odómetro de viaje al
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)
13 VOLTS (Batería 13 voltios). Vida útil del aceite cambiar el aceite lo más pronto que
El sistema de carga de su vehículo Para acceder a esta visualización, se pueda. Vea Aceite del motor en
regula el voltaje con base en el el vehículo debe estar en la página 10‑7. Además del sistema
estado de la batería. El voltaje P (estacionamiento). Presione el de aceite del motor que monitorea
puede fluctuar cuando ve esta poste de reinicio del odómetro de la duración del aceite, se
información en el DIC. Esto es viaje hasta que aparezca OIL LIFE recomienda mantenimiento
normal. REMAINING (vida restante del adicional en el Programa de
aceite). Esta pantalla muestra un mantenimiento de este manual. Vea
Presión de aceite Programa de mantenimiento en la
estimado de la vida útil restante del
Esta pantalla muestra la presión de aceite. Si en la pantalla ve 99% OIL página 11‑3 para obtener más
aceite ya sea en kilopascales (kPa) LIFE REMAINING (99% de vida información.
o libras por pulgada cuadrada (psi). restante del aceite), eso significa Recuerde, debe reiniciar la
Configuración de zona de brújula que resta el 99% de vida del aceite visualización de OIL LIFE (vida del
actual. El sistema de vida del aceite aceite) después de cada cambio de
Esta visualización permite del motor le alertará de cambiar el aceite. No se reiniciará sólo.
configurar la zona de brújula. Vea aceite en un programa consistente También hay que tener cuidado de
Brújula en la página 5‑6 para
con sus condiciones de conducción. no reiniciar accidentalmente la
obtener más información.
Cuando la duración del aceite visualización OIL LIFE (vida del
Re-calibración de brújula restante está baja, el mensaje aceite) en las ocasiones en que el
CHANGE ENGINE OIL SOON aceite no se cambia. Se podrá
Esta visualización permite calibrar
(cambio de aceite del motor restablecer con precisión hasta el
la brújula. Vea Brújula en la
inmediato) aparecerá en la pantalla. próximo cambio de aceite. Para
página 5‑6 para obtener más
Vea "CHANGE ENGINE OIL reiniciar el sistema de vida del
información.
SOON" (Cambiar aceite del motor aceite del motor, vea Sistema de
pronto) en Mensajes de aceite del vida de aceite del motor en la
motor en la página 5‑47. Se debe página 10‑10.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)
Mensajes del sistema de SERVICE BRAKES SOON (Dar Cuando aparezca este mensaje, ya
servicio a los frenos pronto) no habrá potencia disponible para
frenos los frenos del remolque.
En algunos vehículos, este mensaje
SERVICE BRAKE SYSTEM aparece si existe un problema con Saque el vehículo del camino de la
(Dar servicio a sistema de el sistema de frenos. Si aparece forma más segura y rápida posible,
frenos) este mensaje, deténgase lo antes y apague la ignición. Revise la
posible y apague el vehículo. conexión de cables al remolque y
Este mensaje aparece junto con la
Vuelva a encender el vehículo y vuelva a encender la ignición.
luz de advertencia del sistema de
verifique el mensaje en la pantalla Si todavía aparece este mensaje,
frenos si existe un problema con el
del DIC. Si el mensaje aún se o su vehículo o su remolque
sistema de frenos. Vea Luz de
muestra o aparece de nuevo necesitan servicio. Visite a su
advertencia del sistema de frenos
cuando comienza a conducir, el concesionario.
en la página 5‑27. Si aparece este
mensaje, deténgase lo antes sistema de frenos necesita servicio. Vea el "Sistema de control integrado
posible y apague el vehículo. Visite a su concesionario. de freno de remolque" en Equipo de
Vuelva a encender el vehículo y SERVICE TRAILER BRAKE remolque en la página 9‑111 para
verifique el mensaje en la pantalla más información.
SYSTEM (Dar servicio al
del DIC. Si el mensaje aún se
sistema de frenos de
muestra o aparece de nuevo
remolque)
Mensajes de puerta
cuando comienza a conducir, el entreabierta
sistema de frenos necesita servicio En vehículos con sistema de control
de inmediato. Visite a su integrado de frenos de remolque DRIVER DOOR OPEN (Puerta
concesionario. (ITBC), aparece este mensaje y del conductor abierta)
puede sonar una campana cuando
exista un problema con el Este mensaje aparece y además
sistema ITBC. puede sonar una campana si la
puerta del conductor no está bien
cerrada y el vehículo está en una
posición distinta a P
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)
(estacionamiento). Detenga el puerta, y vuelva a cerrar. Verifique vehículo y apáguelo, revise si hay
vehículo y apáguelo, revise si hay si el mensaje todavía aparece en obstrucciones en la puerta, y vuelva
obstrucciones en la puerta, y vuelva el DIC. a cerrar. Verifique si el mensaje
a cerrar. Verifique si el mensaje todavía aparece en el DIC.
todavía aparece en el DIC. PASSENGER DOOR OPEN
(Puerta del pasajero abierta) Mensajes del sistema de
HOOD OPEN (Cofre abierto)
Este mensaje aparece y además enfriamiento del motor
Este mensaje aparece y puede puede sonar una campana si la
sonar una campana si el cofre no puerta del copiloto no está ENGINE HOT A/C (Air
está completamente cerrado. bien cerrada y el vehículo está Conditioning) TURNED OFF
Detenga el vehículo y apáguelo, en una posición distinta a P (Motor caliente. A/C (Aire
revise si hay obstrucciones en el (estacionamiento). Detenga el acondicionado) apagado)
cofre, y vuelva a cerrarlo. Verifique vehículo y apáguelo, revise si hay
si el mensaje todavía aparece en obstrucciones en la puerta, y vuelva Este mensaje se despliega cuando
el DIC. a cerrar. Verifique si el mensaje el refrigerante del motor se calienta
todavía aparece en el DIC. a más de la temperatura de
LEFT REAR DOOR OPEN operación normal. Vea Indicador de
(Puerta trasera izquierda RIGHT REAR DOOR OPEN temperatura de refrigerante del
abierta) (Cabina extendida) (Puerta trasera derecha motor en la página 5‑17. El
abierta) (Cabina extendida) compresor del aire acondicionado
Este mensaje aparece y además
se apaga automáticamente para no
puede sonar una campana si la Este mensaje aparece y además añadir más presión al motor
puerta trasera del lado del puede sonar una campana si la caliente. Cuando la temperatura del
conductor no está bien cerrada y el puerta trasera del lado del copiloto refrigerante se normaliza, el
vehículo está en una posición no está bien cerrada y el vehículo compresor del aire acondicionado
distinta a P (estacionamiento). está en una posición distinta a se enciende de nuevo. Puede
Detenga el vehículo y apáguelo, P (estacionamiento). Detenga el seguir conduciendo su vehículo.
revise si hay obstrucciones en la
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (47,1)
Si este mensaje sigue apareciendo, Vea Modo de funcionamiento de evitar daño severo. Este mensaje
visite al concesionario lo más pronto protección contra el se borra cuando el motor se ha
posible para que repare el sistema y sobrecalentamiento del motor en la enfriado a una temperatura de
evitar daños al motor. página 10‑27 para obtener funcionamiento segura.
información sobre conducir a un
ENGINE OVERHEATED IDLE lugar seguro en una emergencia. Mensajes de aceite del
ENGINE (Sobrecalentamiento
del motor, marcha en vacío) ENGINE OVERHEATED STOP motor
ENGINE (Sobrecalentamiento CHANGE ENGINE OIL SOON
Aviso: Si conduce el vehículo
cuando el motor se está del motor, detenga el vehículo) (Cambie el aceite del motor
sobrecalentando, puede causarle Aviso: Si conduce el vehículo pronto)
daños graves al motor. Si cuando el motor se está
Este mensaje aparece cuando se
aparece una advertencia de sobrecalentando, puede causarle
necesita cambiar el aceite del
sobrecalentamiento en el cuadro daños graves al motor. Si
motor. Cuando cambie el aceite del
del tablero de instrumentos y/o aparece una advertencia de
motor, asegúrese de reiniciar el
DIC, pare el vehículo lo sobrecalentamiento en el cuadro
mensaje de CHANGE ENGINE OIL
más pronto posible. Vea del tablero de instrumentos y/o
SOON (cambie el aceite del motor
Sobrecalentamiento del motor en DIC, pare el vehículo lo
pronto). Vea Sistema de vida de
la página 10‑25 para obtener más más pronto posible. Vea
aceite del motor en la página 10‑10
información. Sobrecalentamiento del motor en
para obtener información sobre
Este mensaje se muestra cuando la la página 10‑25 para obtener más
cómo reiniciar el mensaje. Vea
temperatura del refrigerante del información.
Aceite del motor en la página 10‑7.
motor está muy caliente. Deténgase Aparece este mensaje y puede Programa de mantenimiento en la
y deje el vehículo en marcha sin sonar una campana si el sistema de página 11‑3 para obtener más
desplazamiento hasta que se enfríe. enfriamiento del motor llega a información.
Vea Indicador de temperatura de temperaturas de funcionamiento
refrigerante del motor en la inseguras. Deténgase y apague el
página 5‑17. vehículo lo más pronto posible para
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)
ENGINE OIL HOT IDLE la presión baja de aceite. Vea Sobrecalentamiento del motor en la
ENGINE (Aceite de motor Aceite del motor en la página 10‑7 página 10‑25 para obtener más
caliente, motor a ralentí) para obtener más información. información.
Este mensaje se despliega cuando Este mensaje aparece si se dan Este mensaje también aparece
el aceite del motor se calienta a niveles bajos de presión de aceite. cuando se reduce la potencia del
más de la temperatura de operación Detenga el vehículo lo más pronto motor del vehículo. La potencia
normal. Deténgase y deje el posible y no lo use hasta que se reducida del motor puede afectar la
vehículo en marcha sin haya corregido la causa de la baja capacidad de aceleración del
desplazamiento hasta que se enfríe. presión de aceite. Revise el aceite vehículo. Si este mensaje se
Vea Indicador de temperatura de lo más pronto posible y lleve el enciende, pero no hay reducción en
refrigerante del motor en la vehículo a servicio con su el desempeño, siga su camino.
página 5‑17. distribuidor. Vea Aceite del motor en El desempeño se puede reducir la
la página 10‑7. próxima vez que conduzca el
OIL PRESSURE LOW STOP vehículo. El vehículo se puede
ENGINE (Presión de aceite Mensajes de potencia del conducir a baja velocidad mientras
baja. Detenga el motor) esté encendido este mensaje, pero
motor la aceleración y la velocidad se
Aviso: Si conduce el vehículo pueden reducir. Siempre que este
cuando la presión de aceite del ENGINE POWER IS REDUCED
(La potencia del motor se mensaje permanezca encendido,
motor es baja, puede causarle debe llevar el vehículo con el
daños graves al motor. Si aparece redujo)
concesionario para darle servicio lo
una advertencia de presión de Este mensaje aparece y puede más pronto posible.
aceite baja en el Centro de sonar una campana cuando la
información del conductor (DIC) , temperatura del sistema de
detenga el vehículo lo más pronto enfriamiento sube mucho y el motor
posible. No conduzca el vehículo entra al modo de protección del
si no se ha corregido la causa de refrigerante del motor. Vea
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)
por múltiples ciclos de ignición y en También se puede proyectar El mensaje se apaga cuando
diferentes superficies de caminos, STABILITRAK OFF cuando el desaparecen las condiciones que
vea a su concesionario para control de estabilidad se deshabilita hicieron que se mostrara el
obtener servicio. automáticamente. Hay varias mensaje.
condiciones que pueden hacer que
TRACCIÓN XX el mensaje aparezca. Mensajes del sistema de
STABILITRAK XX . Una condición es el bolsas de aire
Este mensaje se proyecta cuando sobrecalentamiento, que puede
los sistemas de control de tracción presentarse si StabiliTrak se SERVICE AIR BAG (Dar
y/o StabiliTrak se encienden o se activa de forma continua por un servicio a bolsa de aire)
apagan. Ajuste su conducción como periodo de tiempo amplio. Este mensaje se despliega si hay
sea necesario. Normalmente debe . El mensaje también muestra si un problema con el sistema de
dejar encendido StabiliTrak para
la luz de advertencia del sistema bolsas de aire. Lleve su vehículo
limitar el giro de las llantas y darse
de frenos está encendida. Vea con el distribuidor para inspeccionar
cuenta de los beneficios del sistema
Luz de advertencia del sistema si el sistema tiene problemas. Vea
de mejora de estabilidad. Sin
de frenos en la página 5‑27. Luz de estado de las bolsas de aire
embargo, debe desactivar el
en la página 5‑19. Sistema de
sistema StabiliTrak si su vehículo se . El mensaje puede aparecer si al
bolsas de aire en la página 3‑25
atasca en arena, lodo, hielo o nieve sistema de estabilidad le lleva para obtener más información.
y quiere tratar de balancear el más tiempo de lo normal
vehículo para liberarlo, o si conduce completar su diagnóstico debido
en condiciones extremas de a condiciones de conducción.
terracería y requiere más giro en las . El mensaje aparece si se
llantas. Vea Si el vehículo está
detecta un problema relacionado
atascado en la página 9‑17. Para
con el motor o el vehículo y el
encender o apagar el sistema
vehículo necesita servicio. Visite
StabiliTrak, vea Sistema
a su concesionario.
StabiliTrak® en la página 9‑67.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)
Mensajes del sistema de Vea Sistema de ralentí rápido en la aparece y se queda encendida,
página 9‑32 para obtener más puede haber un problema con el
alarma antirrobo información. TPMS. Consulte a su concesionario.
SERVICE THEFT DETERRENT TIRE LEARNING ACTIVE
SYSTEM (Dar servicio al Mensajes de la llanta
(Programación de llantas
sistema contra robos) SERVICE TIRE MONITOR activa)
Este mensaje se despliega cuando SYSTEM (Dar servicio al Si el vehículo tiene el Sistema de
hay un problema con el sistema sistema de monitoreo de los monitoreo de presión de la pared
antirrobo. Puede que el vehículo neumáticos) (TPMS), este mensaje aparece
vuelva a arrancar o no, así que cuando el sistema está
quizá desee llevar el vehículo con el Si el vehículo tiene el Sistema de
monitoreo de presión de llantas re-aprendiendo las posiciones de
concesionario antes de apagar el las llantas en su vehículo. Las
motor. Vea Operación del (TPMS), este mensaje aparece si
alguna parte del Sistema no posiciones de las llantas se deben
inmovilizador en la página 2‑13 para volver a programar después de
obtener más información. funciona bien. La luz de presión de
llantas también se enciende de rotarlos o después de reemplazar
forma intermitente y permanece una llanta o un sensor. Vea
Mensajes al arrancar el encendida durante el mismo ciclo Inspección de llantas en la
vehículo de encendido. Vea Luz de presión página 10‑75 , Rotación de las
de llantas en la página 5‑30. llantas en la página 10‑75, Sistema
FAST IDLE ON (Ralentí rápido de monitoreo de presión de llantas
Diversas condiciones pueden
encendido) provocar que aparezca este en la página 10‑69, y Presión de
Si su vehículo tiene esta mensaje. Vea Operación del monitor llantas en la página 10‑67 para
característica, este mensaje de presión de llantas en la obtener más información.
aparece cuando la función de página 10‑71 para obtener más
ralentí rápido está encendida. información. Si la advertencia
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (53,1)
TIRE LOW ADD AIR TO TIRE posible. Lleve a revisar las OFF (bloquear/apagar) por un
(Neumático bajo. Agregue aire presiones de las llantas y mínimo de un minuto y luego vuelva
al neumático) configúrelas a las establecidas en la a arrancar el vehículo y verifique si
etiqueta de información de carga de el mensaje aparece en la pantalla
Si el vehículo tiene el Sistema de llantas. Vea Llantas en la del DIC. Si el mensaje aún se
monitoreo de presión de los página 10‑58, Límites de carga del muestra o aparece de nuevo
neumáticos (TPMS) aparece este vehículo en la página 9‑18. Presión cuando comienza a conducir, el
mensaje cuando la presión en uno o de llantas en la página 10‑67. sistema de tracción en las cuatro
más de los neumáticos del vehículo El DIC muestra también los valores ruedas necesita servicio. Visite a su
es baja. Este mensaje también de presión de llantas. Vea Centro concesionario.
muestra LEFT FRT (Delantera de información del conductor (DIC)
izquierda), RIGHT FRT (Delantera en la página 5‑33. TRANSMISSION HOT IDLE
derecha), LEFT RR (Trasera ENGINE (Transmisión caliente.
izquierda) o RIGHT RR (Trasera Mensajes de la Marcha sin desplazamiento)
derecha) para indicar la ubicación
de la llanta baja. La luz de transmisión Aviso: Si conduce el vehículo
advertencia de presión de mientras el líquido de la
SERVICE 4 WHEEL DRIVE (Dar transmisión se está
neumático bajo se enciende
también. Vea Luz de presión de servicio a la tracción en las sobrecalentando y en el cuadro
llantas en la página 5‑30. Puede cuatro ruedas) del tablero de instrumentos y/o
que reciba más de un mensaje a un DIC aparece la advertencia de la
Si el vehículo tiene tracción en las
tiempo sobre de presión de llantas. temperatura de la transmisión,
cuatro ruedas, este mensaje puede
Para leer los demás mensajes que puede que se dañe la
aparecer si ocurre un problema con
se puedan haber enviado al mismo transmisión. Esto puede generar
el sistema de tracción en las cuatro
tiempo, presione el botón set/reset reparaciones costosas que la
ruedas. Si aparece este mensaje,
(aceptar/reiniciar) o el poste de garantía del vehículo podría no
deténgase lo antes posible y
reinicio del odómetro de viaje. cubrir. No conduzca el vehículo
apague el vehículo. Asegúrese que
Si aparece un mensaje de presión con un líquido de transmisión
la llave está en la posición LOCK/
en el DIC, deténgase lo antes
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)
muy caliente o cuando aparezca Mensajes de recordatorio Cuando aparezca este mensaje, ya
la advertencia de la temperatura no habrá potencia disponible para
de la transmisión.
del vehículo los frenos del remolque.
Si el líquido de la transmisión en el CHECK TRAILER WIRING Saque el vehículo del camino de la
vehículo se calienta, aparece este (Revisar cables del remolque) forma más segura y rápida posible,
mensaje y puede sonar una En vehículos con el sistema de y apague la ignición. Revise la
campana. El conducir con una control integrado de frenos de conexión de cables al remolque y
temperatura alta del líquido de la remolque (ITBC), puede aparecer vuelva a encender la ignición. Este
transmisión puede causar daño al este mensaje y puede sonar una mensaje se borra si se reconecta el
vehículo. Detenga el vehículo y campana cuando exista alguna de remolque. Este mensaje también se
déjelo en marcha sin las condiciones siguientes: borra si lo acepta. Si todavía
desplazamiento para dejar que la aparece este mensaje, o el vehículo
transmisión se enfríe. Este mensaje . Un remolque con frenos o el remolque necesitan servicio.
se borra y la campana deja de eléctricos se desconecta del Visite a su concesionario.
sonar cuando la temperatura del vehículo.
Vea el "Sistema de control integrado
líquido llega a un nivel seguro. ‐ Si la desconexión ocurre de freno de remolque" en Equipo de
mientras el vehículo está remolque en la página 9‑111 para
detenido, este mensaje se más información.
borra solo después un tiempo.
ICE POSSIBLE DRIVE WITH
‐ Si la desconexión ocurre
CARE (Posibilidad de hielo.
mientras el vehículo se está
moviendo, este mensaje Conduzca con cuidado)
permanece encendido hasta Este mensaje aparece cuando son
que la ignición se apaga. posibles las condiciones heladas.
. Hay un corto en el cableado a
los frenos eléctricos del
remolque.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)
Los ajustes de fábrica para las Elementos del menú de DISPLAY LANGUAGE (Mostrar
funciones de personalización se configuración de funciones idioma)
configuraron cuando el vehículo Esta función le permite seleccionar
salió de producción, pero pueden Las siguientes son funciones de
personalización que le permiten el idioma en el que aparecerán los
haber sido cambiadas desde mensajes del DIC.
entonces. programar los ajustes del vehículo:
DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar en Presione el botón de
Las preferencias de personalización personalización hasta que se
se recuerdan de forma automática. inglés)
muestre en la pantalla del DIC
Para cambiar las preferencias de Esta función se mostrará sólo si se DISPLAY LANGUAGE (mostrar
personalización, utilice el siguiente estableció otro idioma que no sea el idioma). Presione el botón fijar/
procedimiento. inglés. Esta función le permite reiniciar cuando acceda a la
cambiar el idioma en el que configuración de esta función.
Ingrese al Menú de aparecerán los mensajes del DIC al Después presione el botón de
configuración de funciones inglés. personalización para desplazarse
1. Prenda el interruptor de Presione el botón de por las siguientes configuraciones:
encendido y ponga el vehículo personalización hasta que se ENGLISH (Inglés)
en P (estacionamiento). muestre en la pantalla del DIC (predeterminado): Todos los
Para evitar un desgaste PRESS V TO DISPLAY IN mensajes aparecerán en inglés.
excesivo de la batería, apague ENGLISH (Presionar V para FRANCAIS: Todos los mensajes
los faros delanteros. mostrar en inglés). Presione el aparecerán en francés.
2. Presione el botón de botón set/reset (aceptar/reiniciar)
ESPAÑOL: Todos los mensajes
personalización para para que los mensajes del DIC
aparecerán en español.
desplazarse por las opciones aparezcan en inglés.
personalizables disponibles.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (57,1)
Para seleccionar una configuración, Después presione el botón de Para seleccionar una configuración,
presione el botón fijar/reiniciar personalización para desplazarse presione el botón fijar/reiniciar
cuando la configuración deseada se por las siguientes configuraciones: cuando la configuración deseada se
muestre en el DIC. OFF (Inactiv) (predeterminado): muestre en el DIC.
PARK TILT MIRRORS (Inclinación Ninguno de los espejos exteriores EASY EXIT RECALL
de espejos en estacionamiento) se inclinará hacia abajo cuando el (Recuperación de fácil salida)
vehículo se cambia a R (Reversa).
Si el vehículo cuenta con esta Si el vehículo tiene esta
característica, le permite DRIVER MIRROR (Espejo del característica, le permite
seleccionar si los espejos exteriores conductor): El espejo exterior del seleccionar su preferencia para la
se inclinarán hacia abajo de forma conductor se inclinará hacia abajo función de asiento de fácil salida
automática cuando el vehículo se cuando el vehículo se cambia a automático. Vea Asientos con
cambia a R (Reversa). Vea R (Reversa). memoria en la página 3‑9 para
Inclinación de espejos en PASSENGER MIRROR (Espejo del obtener más información.
estacionamiento en la página 2‑18 copiloto): El espejo exterior del Presione el botón de
para obtener más información. lado del copiloto se inclinará hacia personalización hasta que aparezca
Presione el botón de abajo cuando el vehículo se cambia EASY EXIT RECALL (Recuperación
personalización hasta que aparezca a R (Reversa). de fácil salida) en la pantalla del
PARK TILT MIRRORS (Inclinación BOTH MIRRORS (Ambos DIC. Presione el botón fijar/reiniciar
de espejos en estacionamiento) en espejos): Los espejos exteriores cuando acceda a la configuración
la pantalla del DIC. Presione el del conductor y el copiloto se de esta función. Después presione
botón fijar/reiniciar cuando acceda a inclinarán hacia abajo cuando el el botón de personalización para
la configuración de esta función. vehículo se cambia a R (Reversa). desplazarse por las siguientes
configuraciones:
NO CHANGE (Sin cambios): No
se realizarán cambios en esta DOOR BUTTON ONLY (Sólo botón
función. Permanecerá la de la puerta): No habrá una
configuración actual. recuperación automática del asiento
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (63,1)
MEMORY SEAT RECALL conductor y exteriores se moverán Sin-llaves (RKE). Vea Arranque
(Recuperación de memoria de automáticamente a la posición de remoto del vehículo en la
asiento) conducción guardada en la memoria página 2‑5 para obtener más
Si el vehículo tiene esta cuando se presiona el transmisor de información.
característica, le permite entrada remota sin llave (RKE). En Presione el botón de
seleccionar su preferencia para la algunos vehículos con la función de personalización hasta que aparezca
función de recuperación de pedal de acelerador y freno REMOTE START (Arranque remoto)
memoria remota. Vea Asientos con ajustable, los pedales se moverán en la pantalla del DIC. Presione el
memoria en la página 3‑9 para automáticamente también. botón fijar/reiniciar cuando acceda a
obtener más información. NO CHANGE (Sin cambios): No la configuración de esta función.
Presione el botón de se realizarán cambios en esta Después presione el botón de
personalización hasta que aparezca función. Permanecerá la personalización para desplazarse
MEMORY SEAT RECALL configuración actual. por las siguientes configuraciones:
(Recuperación de memoria de Para seleccionar una configuración, OFF (Inactivo): El arranque remoto
asiento) en la pantalla del DIC. presione el botón fijar/reiniciar será desactivado.
Presione el botón fijar/reiniciar cuando la configuración deseada se ON (Activo) (predeterminado): El
cuando acceda a la configuración muestre en el DIC. arranque remoto será activado.
de esta función. Después presione
el botón de personalización para REMOTE START (Arranque NO CHANGE (Sin cambios): No
desplazarse por las siguientes remoto) se realizarán cambios en esta
configuraciones: Si su vehículo tiene esta función. Permanecerá la
característica, ésta le permite configuración actual.
OFF (Inactiv) (predeterminado):
No habrá una recuperación de arrancar o apagar el vehículo de Para seleccionar una configuración,
memoria del asiento. forma remota. La función de presione el botón fijar/reiniciar
arranque remoto le permite arrancar cuando la configuración deseada se
ON (ENCENDIDO): El asiento del el motor afuera del vehículo usando muestre en el DIC.
conductor, y en algunos vehículos, el transmisor de Entrada Remota
los espejos del asiento del
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)
usando un botón de función tiempo, así que lea el procedimiento del motor del abridor de la
diferente en el paso 3 del que se completo antes de comenzar. De lo puerta de la cochera. Si hay una
usó para el abridor de la puerta de contrario, se terminará el tiempo del hilera de interruptores DIP
la cochera. dispositivo y habrá que repetir el similar a la gráfica arriba, el
Si no funcionan estas instrucciones, procedimiento. abridor de la puerta de la
el abridor de la puerta de la cochera cochera es una unidad de
probablemente es una unidad de código fijo. Si no ve una hilera
código fijo. Siga las instrucciones de de interruptores DIP, vuelva
programación siguientes para un a la sección anterior para
abridor de puerta de cochera de Programación de control remoto
código fijo. universal de casa - Código
rodante.
Programación de Control Su transmisor manual puede
remoto universal de casa - tener entre 8 a 12 interruptores
Código fijo DIP dependiendo del fabricante
Para hacer preguntas o pedir ayuda del transmisor.
para la programación del Sistema El receptor del abridor de la
de control remoto universal de casa, puerta de la cochera (unidad de
llame al 1-866-572-2728 ó visite Para programar hasta 3 cabezal del motor) también
www.learcar2u.com. dispositivos: podría tener una hilera de
La mayoría de los abridores de 1. Para verificar que el abridor de interruptores DIP que se puede
puertas de cochera comercializados la puerta de la cochera es una usar cuando se programa el
antes de 1996 son unidades de unidad de código fijo, retire la control remoto universal de
Código fijo. cubierta de la batería en el casa. Si el número total de
transmisor manual interruptores en el cabezal del
La programación de un dispositivo motor y el transmisor manual
proporcionado por el fabricante
para abrir la puerta de una cochera
involucra acciones sensibles al
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (69,1)
Para programar otro dispositivo de Eliminación de los botones del 2. Una vez que las luces del
código fijo como un abridor de la control remoto universal indicador comiencen a
puerta de la cochera, un dispositivo de casa parpadear, suelte ambos
de seguridad, o un dispositivo de botones. Se borrarán los
automatización doméstica, repita los Los botones programados se deben códigos de todos los botones.
pasos 1 al 8, usando un botón de borrar cuando se vende el vehículo
o termina el arrendamiento. Para obtener ayuda o más
función diferente en el paso 6 del información sobre el Sistema del
que se usó para el abridor de la Para borrar ya sea los ajustes de control remoto universal para el
puerta de la cochera. código rodante o de código fijo en el hogar, llame al número telefónico de
dispositivo del control remoto Servicio al cliente en Oficinas de
Operación del sistema universal de casa: asistencia al cliente (Estados
remoto universal 1. Presione y sostenga los dos Unidos y Canadá) en la
botones exteriores al mismo página 13‑5. Oficinas de asistencia
Presione y sostenga el botón
tiempo por aprox. 20 segundos, al cliente (Méjico) en la página 13‑6.
correcto por al menos medio
segundo. La luz indicadora se hasta que las luces del
encenderá mientras se transmite la indicador, que están ubicadas
señal. sobre los botones, empiecen a
parpadear con rapidez.
Reprogramación de los
botones del control remoto
universal de casa
Cualquiera de los tres botones se
puede reprogramar repitiendo las
instrucciones.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Iluminación 6-1
6-2 Iluminación
. Lámparas de tablero de . Lámparas traseras
instrumentos
2 (Faros): Enciende los faros
. Lámparas iluminadoras de placa delanteros junto con lo siguiente:
. Luces de techo (si está . Luces de techo (si está . Lámparas de estacionamiento
equipado) equipado) . Lámparas de tablero de
El control de luces exteriores tiene Cuando el vehículo esté apagado y instrumentos
cuatro posiciones: los faros delanteros estén en AUTO, . Lámparas traseras
O (Apagado): Apaga los faros los faros delanteros pueden
. Lámparas iluminadoras de placa
delanteros automáticos y las Luces permanecer automáticamente
de conducción diurna (DRL). encendidos durante un tiempo . Luces de techo (si está
Cambie otra vez el control de faros establecido. El tiempo de retardo se equipado)
delanteros a la posición de apagado puede cambiar mediante el DIC.
para encender de nuevo los faros Consulte Centro de información del Cuando se encienden los faros
delanteros automáticos o el DRL. conductor (DIC) en la página 5‑33 delanteros mientras el vehículo
está encendido, los faros delanteros
En los vehículos que se vendieron ; (Lámparas de se apagan automáticamente
primero en Canadá, la posición estacionamiento): Enciende las 10 minutos después de que se
de apagado no funcionará cuando lámparas de estacionamiento junto apaga el encendido. Cuando los
el vehículo esté en la posición con lo siguiente: faros delanteros están encendidos
P (estacionamiento). . Lámparas de tablero de mientras el vehículo está apagado,
AUTO (Automático): Enciende instrumentos permanecerán encendidos por
automáticamente los faros 10 minutos antes de apagarse
. Lámparas traseras
delanteros a un brillo normal, junto automáticamente para evitar que se
con lo siguiente: . Lámparas iluminadoras de placa descargue la batería. Gire el control
. Luces de techo (si está de los faros delanteros a la posición
. Lámparas de estacionamiento
equipado) OFF (apagado) y luego regréselo a
. Lámparas de tablero de la posición ON (encendido) para
instrumentos que los faros continúen encendidos
10 minutos más.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
Iluminación 6-3
6-4 Iluminación
. La transmisión automática no
está en Park (Estacionamiento).
Sistema automático de
.
faros delanteros
El sensor de luz determina que
es de día. Cuando está lo suficientemente
oscuro, el sistema automático de
Cuando el sistema DRL está faros delanteros enciende los faros
encendido, sólo se encienden las delanteros a una intensidad normal,
luces del DRL. Las luces traseras, junto con las luces traseras, las
luces laterales, luces del tablero de luces laterales, las luces de
instrumentos y otras, no se estacionamiento y las luces del
encenderán. El vehículo cuenta con un sensor de
tablero de instrumentos. También luz ubicado en la parte superior del
Cuando empieza a oscurecer, el se regularán las luces del radio. tablero de instrumentos el cual
sistema automático de faros Para apagar el sistema automático regula el momento en que se
delanteros cambia los faros de faros delanteros, gire el encienden los faros delanteros
delanteros a DRL. interruptor de luces exteriores a la automáticos. No cubra el sensor, de
Para apagar el sistema DRL, gire el posición de apagado y suéltelo. En lo contrario los faros delanteros se
control de luces exteriores a la los vehículos vendidos primero en encenderán cuando se encienda el
posición Inactiv y luego suéltelo. En Canadá, la transmisión debe estar vehículo.
los vehículos vendidos primero en en la posición P (estacionamiento) El sistema también puede encender
Canadá, la transmisión debe estar antes de que se pueda apagar el los faros delanteros cuando se
en la posición P (estacionamiento) sistema automático de faros maneje en un estacionamiento
antes de que las luces del sistema delanteros. techado o con clima muy nublado.
DRL se puedan apagar. Esto es normal.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)
Iluminación 6-5
Hay un retardo en la transición puede no ser tan brillante como Si el vehículo no está equipado con
entre la operación de día y de usualmente lo es. Asegúrese que botones del DIC, la iluminación de
noche de los sistemas de luces el control de brillo del tablero de salida es automática. Cuando está
diurnas y el sistema automático de instrumentos esté en la posición lo suficientemente oscuro afuera,
faros delanteros, por lo que manejar de brillo completo. Ver Control de las luces exteriores permanecen
bajo puentes o en una calle con iluminación del tablero de encendidas durante 30 segundos
luces brillantes en la parte de arriba instrumentos en la página 6‑8. después de que el encendido se
no afectará el sistema. El sistema Para dejar en punto muerto el mueve de ON/RUN (encendido/
automático de faros delanteros y el vehículo con el sistema automático funcionamiento) a LOCK/OFF
DRL sólo se ven afectados cuando de faros delanteros apagado, gire el (bloquear/apagar).
el sensor de luz detecta un cambio control a la posición de apagado. En los vehículos con radio, la luz
en la intensidad de luz que dure del tablero de instrumentos
más que el retardo. Los faros delanteros también
permanecerán encendidos después permanece encendida durante
Si el vehículo se arranca en una de que usted salga del vehículo. 30 segundos con la puerta del
cochera oscura, el sistema Esta característica se puede conductor cerrada. En los vehículos
automático de faros se enciende programar usando el centro de con radio, la luz del tablero de
inmediatamente. Una vez que el información del conductor (DIC). Ver instrumentos permanece encendida
vehículo deja la cochera, toma Personalización del vehículo (Con durante 10 minutos con la puerta
aproximadamente un minuto para los botones del DIC) en la del conductor cerrada. Ver Potencia
que el sistema automático de faros página 5‑55. retenida para accesorios (RAP) en
delanteros cambie a DRL si la luz la página 9‑33.
exterior es lo suficientemente El sistema regular de faros
brillante. Durante la espera, el delanteros se puede encender
grupo de tablero de instrumentos cuando sea necesario.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)
6-6 Iluminación
Iluminación 6-7
6-8 Iluminación
Iluminación 6-9
Gire la perilla en el sentido o en Luces del techo Desactivación de las luces del
contra de las manecillas del reloj techo
para aumentar o disminuir el brillo Las luces de domo se encuentran
en la consola superior. El botón de desactivación de luces
de las luces del tablero de del techo se ubica a un lado del
instrumentos. Al girar la perilla hacia Se encienden cuando se abre control de luces exteriores.
el extremo de la posición en el cualquier puerta y se apagan
sentido de las manecillas del reloj, después de que se cierran todas
se encienden las luces del techo. las puertas.
Gire la perilla de brillantez del
Lámpara de tablero de instrumentos ubicada
compartimiento de carga debajo del botón de cancelación
Las luces del área de carga se de la luz de domo, en el sentido de
encienden girando la perilla de las manecillas del reloj hacia la
control de brillo del tablero de posición más alejada para encender
instrumentos hasta el tope en el manualmente las luces de domo.
sentido de las manecillas del reloj. Las luces de domo permanecen
encendidas hasta que la perilla se k (Techo apagado): Presione el
Esta perilla se ubica en el tablero botón y las luces del techo
de instrumentos y también enciende gira en sentido contrario al de las
manecillas del reloj. permanecerán apagadas cuando se
las luces del techo. abra una puerta. Presione de nuevo
Las luces del área de carga se el botón para regresarlo a la
pueden usar en caso de necesitar posición extendida para que las
más luz en el área de carga del luces se enciendan cuando se abra
vehículo o en las unidades de la una puerta.
caja de almacenamiento superior.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
6-10 Iluminación
Iluminación 6-11
Esto aplica para todos los EPM trabaja para prevenir la (VOLTAJE DE BATERÍA BAJO) o
vehículos. Esto se debe a que el descarga excesiva de la batería. LOW BATTERY (BATERÍA BAJA).
generador (alternador) puede no Esto lo hace balanceando la salida Si uno de estos mensajes aparece,
estar girando lo suficientemente del generador y las necesidades se recomienda que el conductor
rápido en la marcha sin eléctricas del vehículo. Puede disminuya las cargas eléctricas lo
desplazamiento para producir toda aumentar la velocidad del motor en más que sea posible. Ver Centro de
la potencia necesaria para cargas marcha sin desplazamiento para información del conductor (DIC) en
eléctricas muy altas. generar más corriente cada vez que la página 5‑33.
Una carga eléctrica alta ocurre sea necesario. Puede reducir
cuando varios de los siguientes temporalmente las demandas de Protección de la corriente
corriente de algunos accesorios.
objetos están encendidos: faros, de la batería
luces altas, lámparas de niebla, Normalmente, estas acciones
Esta característica apaga las luces
desempañador de parabrisas ocurren en pasos o niveles sin que
de lectura y de techo, si se dejan
trasero, ventilador de control de se note. En casos inusuales en los
encendidas por más de 10 minutos
clima a alta velocidad, asientos niveles más altos de la acción
después de apagar el encendido.
calentados, ventiladores de correctiva, el conductor puede notar
La luz del área de carga se apaga
enfriamiento del motor, cargas de esta acción. De ser así, puede
después de 20 minutos. Esto evita
remolque y cargas conectadas a las mostrarse un mensaje del DIC, tal
que la batería se descargue.
tomas de corriente auxiliares. como BATTERY SAVER ACTIVE
(Ahorrador de batería activo),
BATTERY VOLTAGE LOW
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)
6-12 Iluminación
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Operación
Radio AM-FM
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)
Radio con CD (MP3) mostrado; Radio con USB y CD (MP3), Radio con
USB y CD para seis discos CD (MP3) y radio con CD similar
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)
la hora. Cuando la ignición está en Para activar SCV: Configurar el tono (Bajo/
la posición de apagado, presione 1. Ajuste el volumen del radio al Agudo) (Radio AM-FM y Radio
este botón para mostrar la hora. nivel deseado. AM-FM con CD)
Oprima para mostrar la información
de texto adicional relacionada con 2. Presione el botón MENÚ para Para ajustar los bajos o agudos:
la estación FM-RDS o XM actual; o mostrar el menú de
1. Presione la perilla f hasta que
la canción del CD, MP3 o WMA. configuración del radio.
se muestre Bajo o Agudo.
Si hay información disponible 3. Presione la tecla virtual ubicada
durante la reproducción del XM, CD, debajo de la pestaña AUTO 2. Para ajustar la configuración,
MP3 o WMA, la información del VOLUM (volumen automático) haga una de estas cosas:
título de la canción se muestra en la en la pantalla de radio.
línea superior de la pantalla y la
. Gire la perilla f.
información del artista en la línea 4. Presione la tecla virtual ubicada
debajo del ajuste Volumen
. Presione ¨ SEEK (buscar) i
inferior. Se muestra "NO INFO" (sin © SEEK (buscar).
información) cuando no hay compensado por velocidad
información disponible. deseado (Inactiv, Bajo, Med, . Presione cualquiera de los
o Alto) para seleccionar el dos, \ FWD (avance
Volumen compensado por nivel de compensación del
velocidad (SCV): Los radios con volumen del radio. La pantalla rápido) o s REV
Volumen compensado por velocidad permanece visible durante (retroceso rápido).
(SCV) ajustan automáticamente el aproximadamente 10 segundos. EQ (ecualización): Presione
volumen del radio para compensar Cada uno de los ajustes este botón para elegir las
el ruido de la carretera y del viento más altos permite mayor configuraciones de ecualización
a medida que el vehículo aumenta o compensación del volumen del de los sonidos bajos y agudos para
disminuye la velocidad, así el nivel radio a mayores velocidades del los diferentes tipos de música. Al
de volumen es constante. vehículo. seleccionar MANUAL, o cambiar los
sonidos bajos y agudos, devuelve el
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
EQ (ecualizador) a las 3. Ajuste la configuración haciendo Para ajustar rápidamente todos los
configuraciones manuales una de estas cosas: controles de los tonos y de las
de dichos sonidos. bocinas a la posición media,
. Gire la perilla f en el
Se pueden guardar configuraciones presione la perilla f por más de
sentido o en contra de las
únicas del ecualizador para cada manecillas del reloj. 2 segundos hasta que se escuche
fuente. un sonido.
. Presione ¨ SEEK (buscar) EQ (ecualización): Presione este
Configurar el Tono (Bajo/
o © SEEK (buscar). botón para elegir las
Intermedio/Agudo) (Todos
configuraciones de ecualización de
excepto el radio AM-FM y el . Presione \ FWD (avance los sonidos bajos y agudos para los
radio con CD) rápido) o s REV diferentes tipos de música. Al
BAJO/MED/AGUDO (bajo, rango (retroceso rápido). seleccionar MANUAL, o cambiar
medio o agudo): Para ajustar los los sonidos bajos y agudos,
Si la frecuencia de la estación es
graves, rango medio o agudos: devuelve el EQ (ecualizador) a las
débil o hay estática, disminuya el
configuraciones manuales de dichos
1. Presione la perilla f hasta que sonido agudo.
sonidos.
se muestren las pestañas de Para ajustar rápidamente los
control del tono. Se pueden guardar configuraciones
graves, el rango medio o los agudos
únicas del ecualizador para cada
2. Resalte la pestaña de control del a la posición media, presione la
fuente.
tono deseado haciendo uno de tecla virtual ubicada debajo de la
los siguientes: pestaña BAJO, MED o AGUDO Si el radio tiene un sistema de audio
durante más de dos segundos. Se Bose®, las configuraciones de EQ
. Presione la perilla f. escucha un sonido y el nivel se (Ecualización) pueden ser MANUAL
ajusta a la posición media. o TALK (Charla).
. Presione la tecla virtual
bajo la pestaña deseada.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)
botón © SEEK (buscar) de nuevo El radio solamente busca y escanea Almacenar estaciones de radio
para dejar de buscar estaciones de estaciones que tienen una señal
Exhortamos a los conductores a
radio. El radio solamente busca y fuerte y que están en la banda
almacenar la estación de radio
escanea estaciones que tienen una seleccionada.
mientras el vehículo esté
señal fuerte y que están en la Para el radio AM-FM, presione y estacionado; vea Conducción
banda seleccionada. sostenga ¨ SEEK (buscar) durante defensiva en la página 9‑3.
Para el radio AM-FM, presione y cuatro segundos hasta que se Sintonice estaciones de radio
sostenga © SEEK (buscar) durante escuche un sonido doble para favoritas usando los
buscar las estaciones pre-seleccionados, botón de
cuatro segundos hasta que se
preconfiguradas. La frecuencia favoritos y controles en el volante,
escuche un sonido doble para
de la estacion aparece intermitente si el vehículo tiene esta
buscar las estaciones
mientras el radio está en modo característica.
preconfiguradas. La frecuencia de la
estacion aparece intermitente de buscar. Los radios que tienen un botón FAV
mientras el radio está en modo de s REV (retroceso rápido): (favorita) almacenan estaciones de
buscar. Presione para sintonizar radio como favoritas. Se pueden
manualmente una estación de radio programar hasta 36 estaciones
¨ SEEK (Buscar): Presione
como favoritas usando las seis
para buscar la siguiente estación en orden descendente.
teclas virtuales ubicadas debajo de
de radio. Presione y sostenga \ FWD (avance rápido): las pestañas de frecuencia de las
unos segundos hasta que se Presione para sintonizar estaciones de radio y usando el
escuche un sonido para buscar manualmente una estación de radio botón FAV. Presione el botón FAV
estaciones de radio en orden en orden ascendente. para recorrer hasta seis páginas de
ascendente, presione el botón ¨ FAV (Favoritas): Presione para favoritos, cada una con seis
SEEK (buscar) de nuevo para dejar seleccionar diferentes páginas estaciones favoritas disponibles por
de buscar estaciones de radio. favoritas para estaciones de radio página. Cada página de favoritas
almacenadas. puede contener cualquier
combinación de estaciones AM, FM
o XM, si está equipado.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)
Los radios que no tienen un botón 2. Presione el botón FAV para estaciones de radio y para
FAV (favortita) almacenan mostrar la página en la que se empezar el proceso de
estaciones de radio como va a almacenar la estación. programación de favoritos.
preconfiguradas. Se pueden 3. Presione y sostenga una de las
programar hasta 18 estaciones seis teclas virtuales hasta que Radio satelital
(6 FM1, 6 FM2 y 6 AM) en los seis se escuche un pitido.
botones numerados. Servicio de Radio
4. Repita los pasos 1 al 3 para Satelital XM™
Configuración de estaciones almacenar estaciones de radio
preconfiguradas adicionales. XM es un servicio de radio satelital
basado en los 48 estados contiguos
Para almacenar preconfiguradas: El número de páginas de favoritas de los Estados Unidos y
1. Sintonice una estación de radio. se puede configurar usando el 10 provincias de Canadá. El Radio
botón MENÚ. Para configurar el Satelital XM tiene una amplia
2. Presione y sostenga uno de los número de páginas favoritas:
seis botonos numerados por tres variedad de programación y música
segundos hasta que escuche un 1. Presione el botón MENÚ. sin comerciales, de costa a costa, y
sonido. con sonido de calidad digital. Se
2. Presione la tecla virtual ubicada requiere una cuota por servicio para
3. Repita los pasos 1 y 2 para debajo de la pestaña FAV 1-6. recibir el servicio XM. Si el servicio
almacenar estaciones de radio 3. Seleccione el número de necesita reactivarse, el radio
adicionales. páginas favoritas presionando la desplegará "No Subscription Please
Almacenar una estación de radio tecla virtual ubicada debajo de Renew on channel XM1" (sin
como favorita los números de página suscripción, favor de renovar en el
mostrados. canal XM1). Para obtener más
Para almacenar una estación como información, contacte a XM en
favorita: 4. Presione el botón FAV, o deje www.xmradio.com o en el
que desaparezca el menú, para 1-800-929-2100 en Estados Unidos
1. Sintonice una estación de radio. regresar a la pantalla principal y en www.xmradio.ca o en el
de radio original que muestra las 1-877-438-9677 en Canadá.
pestañas de frecuencia de
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)
4 (Información) (XM Satellite © SEEK (Buscar): Presione para ir Buscar una categoría (CAT) de
Radio Service) (Servicio de Radio al canal XM anterior. estación
Satelital XM): Para vehículos con ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir Para buscar canales XM en una
XM, presione 4 para mostrar texto al siguiente canal XM. categoría deseada:
con informacióna dicional
relacionada con el canal XM actual. s REV (retroceso rápido): 1. Presione el botón CAT para
Presione para ir a la categoría XM mostrar las pestañas de
Si hay información disponible el
anterior. categoría. Siga presionando el
título de la canción se muestra en la
\ FWD (avance rápido): botón CAT hasta que se muestre
línea superior de la pantalla y la
Presione para ir a la siguiente el nombre de la categoría
información del artista en la línea
deseada.
inferior. Se muestra "NO INFO" (sin categoría XM.
información) cuando no hay FAV (Favoritas): Presione para
. Los radios con CD y DVD
información disponible. seleccionar diferentes páginas también pueden navegar
favoritas para estaciones de radio por la lista de categorías
Encontrar un canal
almacenadas. presionando los botones \
BAND (Banda): Presione para FWD (avance rápido) o s
alternar entre AM, FM o XM™, CAT (Categoría): El botón CAT se
utiliza para encontrar canales XM REV (retroceso rápido).
si está equipado.
cuando la radio está en modo XM. 2. Presione cualquiera de las dos
f (Tune) (Sintonizar):Gire para
teclas virtuales debajo de la
seleccionar manualmente un
pestaña de la categoría deseada
canal XM.
para sintonizar de inmediato la
primera estación XM en esa
categoría.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)
3. Presione y sostenga una de las Mensajes de radio XM Canal que no transmite: Este
seis teclas virtuales hasta que canal actualmente no está en
XL (Canales de lenguaje
se escuche un pitido. servicio. Sintonice otro canal.
explícito): Estos canales,
4. Repita los pasos 1 al 3 para o cualquier otro, se pueden Channel Unauth (Canal no aut):
almacenar estaciones de radio bloquear a solicitud del cliente Este canal está bloqueado o no se
adicionales. llamando al 1-800-929-2100 en puede recibir con su paquete de
El número de páginas de favoritas Estados Unidos y al suscripción de XM.
se puede configurar usando el 1-877-438-9677 en Canadá. Channel Unavail (Canal no
botón MENÚ. Para configurar el XM Updating (Actualización XM): disp.): Este canal previamente
número de páginas favoritas: La clave de codificación del asignado ya no está asignado.
1. Presione el botón MENÚ. receptor se está actualizando, y no Sintonice otra estación. Si esta
se requiere realizar ninguna acción. estación era una de las
2. Presione la tecla virtual ubicada Este proceso no debe demorar más pre-seleccionadas, seleccione otra
debajo de la pestaña FAV 1-6. de 30 segundos. estación para ese botón
3. Seleccione el número de pre-seleccionado.
No hay señal de XM: El sistema
páginas favoritas presionando la está funcionando correctamente, Sin info del artista: No está
tecla virtual ubicada debajo de pero el vehículo se encuentra en disponible la información del artista
los números de página una ubicación que está bloqueando en este momento en este canal.
mostrados. la señal XM. Cuando el vehículo se El sistema está funcionando
4. Presione el botón FAV, o deje mueve a un lugar abierto, la señal adecuadamente.
que desaparezca el menú, para debe regresar. Sin información del título: No
regresar a la pantalla principal Cargando XM: El sistema de audio está disponible la información del
de radio original que muestra las está adquiriendo y procesando los título de la canción en este
pestañas de frecuencia de datos de audio y texto. No se momento en este canal. El sistema
estaciones de radio y para requiere realizar ninguna acción. está funcionando adecuadamente.
empezar el proceso de Este mensaje debe desaparecer en
programación de favoritos. breve.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)
Sin info de cat.: No está XM Theftlocked (XM con bloqueo Check XM Receivr (Revise el
disponible la información de la antirrobo): El receptor XM en el receptor XM): Si este mensaje no
categoría en este momento en este vehículo pudo haber estado antes desaparece en un periodo corto de
canal. El sistema está funcionando en otro vehículo. Para fines de tiempo, el receptor podría tener una
adecuadamente. seguridad, los receptores XM no falla. Consulte con su
No Information (Sin se pueden intercambiar entre los concesionario.
información): No están vehículos Si aparece este mensaje XM Not Available (XM no
disponibles los mensajes de texto o después de llevar el vehículo a disponible): Si este mensaje no
informativos en este momento en servicio, verifique con su desaparece en un periodo corto de
este canal. El sistema está concesionario. tiempo, el receptor podría tener una
funcionando adecuadamente. XM Radio ID (ID de radio XM): Si falla. Consulte con su
No Subscription Please Renew se sintoniza el canal 0, este concesionario.
(Sin suscripción, favor de mensaje se alterna con la etiqueta
renovar): La suscripción de XM se de ID de radio de ocho dígitos de Recepción de radio
necesita volver a activar. Contacte a XM Radio. Se necesita esta
etiqueta para activar el servicio. Puede haber interferencia y estática
XM en www.xmradio.com o llame al en la frecuencia durante la
1-800-929-2100 en los Estados Desconocido: Si se recibe este recepción normal de radio si se
Unidos y www.xmradio.ca o mensaje al sintonizar el canal 0, conectan equipos como cargadores
1-877-438-9677 en Canadá. podría haber una falla del receptor. de teléfonos celulares, accesorios
CAT Not Found (CAT no Consulte con su concesionario. para comodidad en el vehículo y
encontrada): No hay canales Comprobar antena: Si este dispositivos electrónicos externos
disponibles para la categoría mensaje no desaparece en un en el tomacorriente de accesorios.
seleccionada. El sistema está periodo corto de tiempo, el receptor Si hay interferencia o estática,
funcionando adecuadamente. o la antena podrían tener una falla. desconecte el equipo del
Consulte con su concesionario. tomacorriente de accesorios.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)
Cuidado de los discos Si la superficie del CD está sucia, Para insertar un disco compacto:
compactos límpiela con un trapo suave sin 1. Presione y suelte el botón de
pelusa o humedezca un trapo suave LOAD (insertar).
Si se está reproduciendo un CD-R, y limpio en una solución de
la calidad del sonido puede verse detergente suave y neutro mezclada 2. Espere el mensaje para insertar
reducida debido a la calidad del con agua. Compruebe que el el disco.
disco CD-R o CD-RW, el método de proceso de limpieza empieza del
grabación, la calidad de la música 3. Introduzca un disco compacto.
centro hacia las orillas. Inserte el disco compacto
que se ha grabado y la manera en
la que se ha manejado el CD-R o Insertar un disco compacto parcialmente en la ranura, con el
CD-RW. Manéjelos con cuidado. lado de la etiqueta hacia arriba.
(Reproductor de un Solo CD)
Guarde los CD-R o CD-RW en sus El reproductor jala el disco
estuches originales o en otros Inserte parcialmente un CD en la compacto hacia adentro.
estuches protectores, y lejos de la ranura, con la etiqueta hacia arriba.
Para insertar múltiples discos
luz directa del sol y del polvo. El reproductor lo jala hacia adentro
compactos:
El reproductor de discos compactos y comienza a reproducirlo.
1. Presione y sostenga el botón
explora la superficie inferior del Insertar un disco(s) LOAD (insertar) durante
disco. Si la superficie de un CD compacto(s) (Reproductor de dos segundos. Se escucha un
tiene daños, como grietas, Discos Compactos para Seis pitido y aparece en pantalla
quebraduras o rayaduras, puede ser
que el disco no se reproduzca
Discos) Load All Discs (Cargar todos los
discos).
apropiadamente o no se reproduzca LOAD (insertar) ^ : Presione
en absoluto. No toque el lado para cargar los discos compactos 2. Espere el mensaje que le
inferior del CD al manipularlo; esto en el reproductor de discos indique cuándo insertar los
puede dañar la superficie. Levante compactos. Este reproductor de discos. El reproductor de discos
los CD sujetándolos de las orillas o discos compactos acepta hasta seis compactos acepta hasta seis
bien del orificio y la orilla. discos compactos. discos compactos.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)
3. Presione el botón LOAD Para expulsar todos los CD, El reproductor de CD puede
(insertar) nuevamente para presione y sostenga el botón Z reproducir los CD más pequeños de
cancelar la carga de más discos EXPULSAR durante dos segundos. 8 cm (3 in) con un anillo adaptador.
compactos. Los CDs de tamaño normal y los de
Reproducción de un disco tamaño más pequeño se insertan
Expulsar un disco compacto compacto de la misma manera.
(Reproductor de un Solo CD)
Si se apaga la ignición o el radio, CD/AUX (CD/Auxiliar): Precione
Z EJECT (EXPULSAR): con un CD en el reproductor, éste para alternar entre CD o auxiliar
Presione y suelte para expulsar el permanece en el reproductor. cuando escuche el radio.
disco. Retire el CD cuando se Cuando la ignición o el radio se Aparecerán el icono de CD y un
muestre el mensaje Remove Disc encienden, el disco compacto mensaje que muestre el disco o el
(retirar disco). Si el disco no se empieza a tocar desde donde número de pista cuando esté un CD
quita, después de varios segundos, se detuvo, en caso de que ésta en el reproductor. Presione de
automáticamente vuelve hacia haya sido la fuente de audio nuevo y el sistema buscará
adentro del reproductor. seleccionada al último. Los botones automáticamente un dispositivo de
Expulsar un CD (Reproductor de la cara frontal del radio o la entrada auxiliar; vea más
unidad de RSA controlan el CD. información en Dispositivos
de discos compactos para seis auxiliares en la página 7‑37. Si no
Vea Sistema de Audio del asiento
discos) trasero (RSA) en la página 7‑54 está conectado un reproductor
Z EJECT (EXPULSAR) : para mayor información. portátil de audio, aparece en
Presione y suelte para sacar el pantalla "No Input Device found" (no
Cuando se inserta un CD, se
disco que se está reproduciendo en se encontró ningún dispositivo de
muestra el símbolo de CD en la
ese momento. Retire el CD cuando entrada).
etiqueta del texto del lado izquierdo
se muestre el mensaje Remove de la pantalla del radio. A medida 4 (Información): Presione para
Disc (retirar disco). Si el disco no se que comienza una pista nueva, el mostrar texto de información
quita, después de varios segundos, número de la pista se muestra en la adicional relacionado con la canción
automáticamente vuelve hacia pantalla. actual. Si hay información
adentro del reproductor. disponible el título de la canción se
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)
muestra en la línea superior de la s REV (Retroceso Rápido): Para el Radio con CD (MP3) y el
pantalla y la información del artista Presione y sostenga para retroceder Radio con USB y CD (MP3):
en la línea inferior. Se muestra "NO la reproducción rápidamente en una 1. Pulse la tecla virtual ubicada
INFO" (sin información) cuando no pista. debajo de la pestaña RDM hasta
hay información disponible.
\ FWD (Avance Rápido): que se muestre Random Current
f (Tune) (Sintonizar): Gire para Presione y sostenga para avanzar Disc (disco actual aleatorio).
seleccionar las pistas del CD que la reproducción rápidamente en una 2. Presione la tecla virtual de
se está reproduciendo en el pista. nuevo para desactivar la
momento. reproducción aleatoria.
RPT (repetir): Para el radio
© SEEK (Buscar): Presione para ir AM-FM con CD, presione y suelte el Para el radio con USB y seis discos
al inicio de la pista actual, si se han botón RPT (repetir) para repetir la CD (MP3):
reproducido más de 10 segundos pista actual. Presione RPT (repetir)
del CD. de nuevo para apagar la 1. Presione la tecla virtual ubicada
reproducción repetida. debajo de la pestaña RDM hasta
Pulse para ir a la pista anterior que se muestre Randomize All
si se han reproducido menos de RDM (Azar): Presione para Discs (reproducción aleatoria de
10 segundos en el CD. escuchar pistas de forma aleatoria, todos los discos) para reproducir
Oprima sin soltar u oprima varias en lugar de su orden secuencial. pistas de todos los CD
veces para seguir moviéndose Para usar el modo aleatorio, haga insertados en orden aleatorio.
hacia atrás a través de las pistas una de estas cosas:
2. Presione la tecla virtual ubicada
en el CD. Para el radio AM-FM con CD: debajo de la pestaña RDM hasta
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir 1. Presione el botón RDM hasta que se muestre Random Current
a la siguiente pista. que se muestre el icono Disc (disco actual aleatorio) para
Oprima sin soltar u oprima varias aleatorio. reproducir pistas de un solo CD
veces para seguir moviéndose en orden aleatorio.
2. Presione el botón RDM de
hacia adelante a través de las nuevo hasta que desaparezca el
pistas en el CD. icono aleatorio de la pantalla.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)
todos los discos) para reproducir Cuando termina el escaneo, el 2. Presione una de las teclas
pistas de todos los CD disco comienza a reproducir los virtuales debajo de la pestaña
insertados en orden aleatorio. archivos en orden por artista. del Álbum desde la pestaña de
2. Presione la tecla virtual ubicada El nombre del artista que se está clasificación.
debajo de la pestaña RDM hasta reproduciendo se muestra en la 3. Presione la tecla virtual debajo
que se muestre Random Current segunda línea de la pantalla. de la pestaña Atrás para volver
Disc (disco actual aleatorio) para Cuando se reproducen todas las a la pantalla principal del
reproducir pistas de un solo CD canciones del artista, el reproductor navegador de música.
en orden aleatorio. cambia al siguiente artista en orden
alfabético y comienza a reproducir El nombre del álbum se muestra en
3. Presione la misma tecla virtual los archivos de dicho artista. la segunda línea entre las flechas, y
de nuevo para desactivar la las canciones del álbum que se
reproducción aleatoria. Para escuchar los archivos de otro comienza a reproducir. Una vez que
artista, presione la tecla virtual se reproducen las canciones de
h (Navegador de música): ubicada abajo de cualquier pestaña dicho álbum, el reproductor se
Presione la tecla virtual debajo de la de las flechas. El disco pasa al mueve al siguiente álbum en orden
pestaña h para reproducir los siguiente artista, o al anterior, en alfabético en el CD y comienza a
archivos en orden, por artista o por orden alfabético. Siga presionando reproducir archivos MP3 de ese
álbum. cualquier tecla virtual abajo de la álbum.
pestaña de las flechas hasta que se
El reproductor escanea el disco muestre el artista deseado. Para salir del modo de navegador
para clasificar los archivos por de música, presione la tecla virtual
información de etiqueta ID3 de Para cambiar la reproducción por abajo del botón Atrás para volver a
artista y de álbum. Puede tomar artista a reproducción por álbum: la reproducción normal de MP3.
varios minutos escanear el disco, 1. Presione la tecla virtual ubicada
dependiendo de la cantidad de abajo de la pestaña Clasif por.
archivos que tenga. El radio puede
comenzar a reproducir mientras
está escaneando en segundo plano.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)
Mensajes del reproductor Si ocurre algún error repetidamente Aviso: Si se coloca una etiqueta
de CD o si no se puede corregir un error, a un disco compacto, o si se
contacte a su concesionario. Si el inserta más de un disco
CHECK DISC (verificar disco): Si radio muestra un mensaje de error, compacto en la ranura al mismo
aparece este mensaje y/o si se escríbalo y proporciónelo a su tiempo, o si se intenta reproducir
expulsa el CD, podría deberse a concesionario cuando reporte el un disco compacto rayado o
una de las siguientes razones: problema. dañado, se podrían causar daños
. Está muy caliente. Cuando la al reproductor de discos
temperatura se normaliza, el CD Reproductor de CD/DVD compactos. Cuando use el
se debe reproducir. reproductor de discos
Cuidado del reproductor de compactos, use solamente discos
. El camino es muy disparejo.
CD y DVD compactos en buenas
Cuando el camino esté más liso,
No ponga ninguna etiqueta al disco. condiciones sin ninguna etiqueta,
el CD se debe reproducir.
Podría quedar atrapado en el introduzca un disco compacto a
. El CD está sucio, rayado,
reproductor de CD o DVD. Si un la vez y mantenga el reproductor
mojado o al revés. de discos compactos y la ranura
disco se graba en una computadora
. El aire está muy húmedo. Si es personal y es necesaria la etiqueta de inserción libre de materiales
así, espere alrededor de una de descripción, intente etiquetar la extraños, líquidos y basura.
hora e intente nuevamente. parte superior del disco con un Si aparece un error, consulte
. Hubo un problema al quemar marcador. "Mensajes de CD" más adelante en
el CD. No se recomienda usar limpiadores esta sección.
. La etiqueta se atoró en el de lentes de lectura de CD/DVD,
reproductor de CD. debido al riesgo de contaminar el
lente del sistema óptico con los
Si el CD no se está reproduciendo lubricantes internos del mecanismo
correctamente, por cualquier otra del reproductor de CD y DVD.
razón, intente con un CD que sepa
que está en buenas condiciones.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)
Cuidado de los discos Si la superficie del disco está sucia, DVD, entrada auxiliar delantera,
compactos y DVDs límpiela con un trapo suave sin puerto USB o entrada auxiliar
pelusa o humedezca un trapo suave trasera (si la tiene).
Si se está reproduciendo un CD-R o y limpio en una solución de
CD-RW, la calidad del sonido puede Si se conecta un dispositivo de
detergente suave y neutro mezclada reproducción de sonido en la
verse reducida debido a la calidad con agua. Compruebe que el
del disco CD-R o CD-RW, el método conexión de entrada auxiliar
proceso de limpieza empieza del delantera, el puerto USB o la
de grabación, la calidad de la centro hacia las orillas.
música que se ha grabado y la entrada auxiliar trasera, los
manera en la que se ha manejado Salida de audio pasajeros del asiento delantero
el disco. Manéjelos con cuidado. pueden escuchar el dispositivo
Sólo se puede escuchar una fuente desde esa fuente a través de las
Guarde los CD-R o CD-RW en sus
de audio en las bocinas a la vez. bocinas. Vea "Uso de conexión(es)
estuches originales o en otros
Una fuente de audio se define como de entrada auxiliar" Dispositivos
estuches protectores, y lejos de la
una ranura de DVD, ranura de DVD, auxiliares en la página 7‑37.
luz directa del sol y del polvo.
XM, FM-AM, entrada auxiliar "Conexiones de audio y video (A/V)"
El reproductor de CD o DVD
delantera, puerto USB o entrada en Sistema de entretenimiento del
explora la superficie inferior del
auxiliar trasera. asiento trasero (RSE) en la
disco. Si la superficie de un disco
tiene daños, como grietas, Presione el botón O para encender página 7‑43 para obtener más
quebraduras o rayaduras, puede ser la radio. La radio se puede información.
que el disco no se reproduzca escuchar en todas las bocinas del En algunos vehículos, dependiendo
apropiadamente o no se reproduzca vehículo. de las opciones de audio, las
en absoluto. No toque el lado bocinas traseras se pueden
inferior del disco al manipularlo; Los pasajeros en el asiento
delantero pueden escuchar la radio silenciar cuando está encendido el
esto puede dañar la superficie. RSA. Vea Sistema de Audio del
Levante los discos sujetándolo de (AM, FM o XM si está equipado)
presionando el botón BAND (banda) asiento trasero (RSA) en la
las orillas o bien del orificio y la página 7‑54 para mayor
orilla. o el botón DVD/CD AUX para
seleccionar ranura de CD, ranura de información.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)
Insertar un disco Z DVD (Expulsar): Presione y Vea Sistema de Audio del asiento
suelte para expulsar el disco que trasero (RSA) en la página 7‑54
Inserte parcialmente un disco en
se está reproduciendo en ese para mayor información. Las
cualquier ranura, con la etiqueta
momento en la ranura superior. Se plataformas del DVD/CD (la ranura
hacia arriba. El reproductor jala el
escucha un sonido y se muestra el superior es la plataforma del DVD y
disco hacia adentro y comienza a
mensaje Ejecting Disc (expulsando la ranura inferior es la plataforma
reproducirlo (carga un disco en el
disco). del CD) del radio son compatibles
sistema, dependiendo del tipo de
con la mayoría de los CD, CD-R,
medios y de los rangos del formato, Si no se puede completar la carga y CD-RW y MP3 de audio.
tarda de 5 a 20 segundos para un la lectura de un disco, debido al
CD y hasta 30 segundos para un formato desconocido, etc., y éste no Cuando se inserta un CD, se
DVD para comenzar a reproducir). sale, presione y sostenga por más muestra el símbolo de DVD o CD
de 5 segundos para forzarlo a salir. en la pestaña del texto del lado
Expulsar un disco izquierdo de la pantalla del radio.
Z CD (Explulsar): Presione y Reproducción de un CD (en la A medida que comienza una pista
suelte para sacar el disco que se ranura de DVD o de CD) nueva, el número de la pista se
está reproduciendo en ese Si se apaga la ignición o el radio, muestra en la pantalla.
momento. El CD sale de la ranura con un CD en el reproductor, éste El reproductor de CD puede
inferior. Se escucha un sonido y se permanece en el reproductor. reproducir los CD más pequeños de
muestra el mensaje Ejecting Disc Cuando la ignición o el radio se 8 cm (3 in) con un anillo adaptador.
(expulsando disco). Una vez que encienden, el disco compacto Los CDs de tamaño normal y los de
sale el disco, se muestra el mensaje empieza a tocar desde donde tamaño más pequeño se insertan
Remove Disc (retirar disco). se detuvo, en caso de que ésta de la misma manera.
El disco se puede sacar. Si el disco haya sido la fuente de audio
no se quita, después de varios DVD/CD AUX (Auxiliar): Presione
seleccionada al último. Los botones para alternar entre DVD, CD o
segundos automáticamente vuelve de la cara frontal del radio o la
hacia adentro del reproductor. auxiliar cuando escuche el radio. Se
unidad de RSA controlan el CD. mostrará el texto en la pestaña del
DVD/CD y un mensaje que muestra
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)
el número de pista o capítulo auxiliar" Dispositivos auxiliares en la © SEEK (Buscar): Presione para ir
cuando un disco esté en cualquiera página 7‑37. "Conexiones de audio al inicio de la pista actual, si se han
de las ranuras. Presione el botón y video (A/V)" en Sistema de reproducido más de cinco segundos
DVD/CD AUX de nuevo y el sistema entretenimiento del asiento trasero del CD.
buscará automáticamente un (RSE) en la página 7‑43 para
dispositivo de entrada auxiliar; vea obtener más información. Oprima para ir a la pista anterior
más información en Dispositivos si se han reproducido menos de
Si se inserta un disco en la ranura cinco segundos en el CD.
auxiliares en la página 7‑37. Si no superior de DVD, el operador del
está conectado un reproductor asiento trasero puede encender la Oprima sin soltar u oprima varias
portátil de audio, aparece en pantalla de video y utilizar el control veces para seguir moviéndose
pantalla "No Aux Input Device" (no remoto para navegar por el CD hacia atrás a través de las pistas en
se encontró ningún dispositivo de (sólo las pistas) con él. el CD.
entrada auxiliar). Si hay un disco en
la ranura de DVD y en la ranura de 4 (Información): Presione para ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
mostrar texto de información a la siguiente pista.
CD, el botón DVD/CD AUX se cicla
entre las dos fuentes y no indica adicional relacionado con la canción Oprima sin soltar u oprima varias
"No Aux Input Devise" (no se actual. Si hay información veces para seguir moviéndose
encontró ningún dispositivo de disponible el título de la canción se hacia adelante a través de las
entrada auxiliar). Si está conectado muestra en la línea superior de la pistas en el CD.
und ispositivo auxiliar delantro, el pantalla y la información del artista
en la línea inferior. Se muestra "NO
s REV (Retroceso Rápido):
botón DVD/CD AUX se cicla a Presione y sostenga para retroceder
través de todas las opciones INFO" (sin información) cuando no
la reproducción rápidamente en una
disponibles, como: ranura de DVD, hay información disponible.
pista.
ranura de CD, Auxiliar delantero y f (Tune) (Sintonizar): Gire para
auxiliar trasero, (si lo hay). Vea seleccionar las pistas del disco que
\ FWD (Avance Rápido):
"Uso de conexión(es) de entrada Presione y sostenga para avanzar
se está reproduciendo en el
la reproducción rápidamente en una
momento.
pista.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)
de las palabras en la última página pantalla de video y utilizar el control S c (Carpeta anterior): Pulse la
de texto y la extensión del nombre remoto para por el CD con él tecla virtual ubicada abajo de la
del archivo. (solamente pistas). pestaña S c para ir a la primera
Listas de reproducción f (Tune) (Sintonizar): Gire para pista de la carpeta anterior.
pre-programadas seleccionar archivos MP3/WMA
c T (Next Folder) (Siguiente
Se puede acceder a listas de © SEEK (Buscar): Presione para ir carpeta): Presione la tecla virtual
reproducción pre-programadas que al inicio de la pista, si se han ubicada abajo de la pestaña c T
fueron creadas usando programas reproducido más de 5 segundos. para ir a la primera pista de la
como WinAmp™, MusicMatch™ o Presione y sostenga o presione carpeta siguiente.
Real Jukebox™; pero no se pueden varias veces, si se han reproducido
editar usando el radio. Estas listas menos de cinco segundos, para ir RDM (Azar): Presione para
de reproducción se tratan como retrocediendo por las pistas. escuchar pistas de forma aleatoria,
carpetas especiales que contienen en lugar de su orden secuencial.
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
archivos de canciones de audio a la siguiente pista. Para usar aleatorio:
comprimido.
Oprima sin soltar, u oprima varias 1. Presione la tecla virtual debajo
Las listas de reproducción que veces, para seguir moviéndose de la pestaña RDM hasta que se
tienen una extensión de archivo hacia adelante a través de las muestre Random Current Disc
.m3u o .pls y que se guardan en un pistas. (disco actual aleatorio)
dispositivo USB las puede soportar
el radio con un puerto USB. s REV (retroceso rápido): Pulse 2. Presione la misma tecla virtual
sin soltar para retroceder la de nuevo para desactivar la
Reproducir un MP3 o WMA reproducción rápidamente. reproducción aleatoria.
(en la ranura de DVD o CD) \ FWD (Avance Rápido): Pulse h (Navegador de música):
Si se inserta un disco en la ranura sin soltar para avanzar la Presione la tecla virtual debajo de
superior de DVD, el operador del reproducción rápidamente. la pestaña h para reproducir
asiento trasero puede encender la archivos en orden, por artista o por
álbum.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)
El reproductor escanea el disco cualquier tecla virtual debajo de la Para salir del modo de navegador
para clasificar los archivos por pestaña de las flechas hasta que se de música, presione la tecla virtual
información de etiqueta ID3 de muestre el artista. abajo del botón Atrás para volver a
artista y de álbum. Puede tomar Para cambiar la reproducción por la reproducción normal de MP3.
varios minutos escanear el disco, artista a reproducción por álbum:
dependiendo de la cantidad de Uso del reproductor de DVD
archivos que tenga. El radio puede 1. Presione la tecla virtual debajo El reproductor de DVD se puede
comenzar a reproducir mientras de la pestaña Clasif por. controlar por medio de los botones
está escaneando en segundo plano. 2. Presione una de las teclas del control remoto, el sistema RSA
Cuando termina el escaneo, el virtuales debajo de la pestaña o los botones de la cara frontal del
disco comienza a reproducir los del Álbum desde la pestaña de radio. Vea "Control remoto" en
archivos en orden por artista. clasificación. Sistema de entretenimiento del
El nombre del artista que se está asiento trasero (RSE) en la
3. Presione la tecla virtual debajo página 7‑43. Sistema de Audio del
reproduciendo se muestra en la de la pestaña Atrás para volver
segunda línea de la pantalla. asiento trasero (RSA) en la
a la pantalla principal del página 7‑54 para obtener más
Cuando se reproducen todas las navegador de música.
canciones del artista, el reproductor información.
cambia al siguiente artista en orden El nombre del álbum se muestra en El reproductor sólo es compatible
alfabético y comienza a reproducir la segunda línea entre las flechas, y con DVD del código de región
los archivos de dicho artista. las canciones del álbum que se adecuado impreso en la conexión
comienza a reproducir. Una vez que de la mayoría de los DVD.
Para escuchar los archivos de otro se reproducen las canciones de
artista, presione la tecla virtual dicho álbum, el reproductor se La ranura del DVD del radio es
ubicada abajo de cualquier pestaña mueve al siguiente álbum en orden compatible con la mayoría de los
de las flechas. El disco pasa al alfabético en el CD y comienza a medios de audio, como CD y CD-R/
siguiente artista, o al anterior, en reproducir archivos MP3 de ese RW, DVD de video, DVD de audio,
orden alfabético. Siga presionando álbum. DVD-R/RW y DVD+R/RW, junto con
los formatos MP3 y WMA.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)
Si se muestra un mensaje de error virtual o si lo hace el pasajero del DVD/CD y un mensaje que muestra
en la pantalla de vídeo o en el asiento trasero con el control el número de pista o capítulo
radio, vea "Mensajes de error de la remoto. cuando un disco esté en cualquiera
pantalla del DVD" en Sistema de La carga de un disco en el sistema, de las ranuras. Presione el botón
entretenimiento del asiento trasero dependiendo del tipo y el formato DVD/CD AUX de nuevo y el sistema
(RSE) en la página 7‑43. "Mensajes del medio, tarda de 5 20 segundos buscará automáticamente un
de error del reproductor de CD/ para un CD y hasta 30 segundos dispositivo de entrada auxiliar; vea
DVD" más adelante en esta sección para un DVD. más información en Dispositivos
para obtener más información. auxiliares en la página 7‑37. Si no
Expulsar un disco está conectado un reproductor
Insertar un disco portátil de audio, aparece en
Inserte parcialmente un disco en la
Z DVD (Expulsar): Presione y pantalla "No Aux Input Device" (no
suelte para expulsar el disco que
ranura superior, con la etiqueta se encontró ningún dispositivo de
se está reproduciendo en ese
hacia arriba. El reproductor lo atrae entrada auxiliar). Si hay un disco en
momento en la ranura superior. Se
y el disco debe empezar a la ranura de DVD y en la ranura de
escucha un sonido y se muestra el
reproducirse. Aparece "Cargando CD, el botón DVD/CD AUX se cicla
mensaje Ejecting Disc (expulsando
disco" en la pantalla del radio. Al entre las dos fuentes y no indica
disco).
mismo tiempo, el radio muestra un "No Aux Input Devise" (no se
menú de opciones de las teclas Si no se puede completar la carga y encontró ningún dispositivo de
variables. Algunos discos la lectura de un disco, debido al entrada auxiliar). Si está conectado
reproducen la película de forma formato desconocido, etc., y éste no un dispositivo auxiliar delantero, el
automática, mientras que otros sale, presione y sostenga por más botón DVD/CD AUX se cicla a
muestran el menú de teclas de 5 segundos para forzarlo a salir. través de todas las opciones
virtuales, lo que significa que se disponibles, como: DVD slot (ranura
Reproducción de DVDs de DVD), CD slot (ranura de CD),
deben presionar las teclas virtuales
Reproducir, Aceptar o Navigation DVD/CD AUX (Auxiliar): Presione front auxiliary (Auxiliar delantero) y
(Navegación), ya sea en la tecla para alternar entre DVD, CD o rear auxiliary (auxiliar trasero), (si lo
auxiliar cuando escuche el radio. Se hay). Vea "Uso de conexión(es) de
mostrará el texto en la pestaña del entrada auxiliar" Dispositivos
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)
Presione la tecla virtual ubicada del símbolo de reproducir/pausa q (Volver): Presione para salir
debajo de cualquier pestaña de que se muestra en el radio. Si aún del menú actual activo y volver al
opción durante la reproducción así el DVD no se reproduce, menú anterior. Este botón funciona
del DVD-V. consulte las instrucciones en sólo cuando se está reproduciendo
r / j (Reproducción/Pausa): pantalla, si las hay. un DVD y el menú está activo.
Presione la pestaña de c (Parar): Presione para detener El pasajero del asiento trasero
Reproducción o Pausa que se la reproducción, retroceder o puede navegar por los menús y
muestra en el radio, apra alternar adelantar un DVD. controles del DVD-V y DVD-A con
entre pausa o reiniciar la r (Aceptar): Presione para el control remoto. Vea "Control
reproducción de un DVD. seleccionar las opciones que están remoto" en Sistema de
Si aparece la flecha hacia adelante resaltadas en cualquier menú. entretenimiento del asiento trasero
en la pantalla, el sistema está en (RSE) en la página 7‑43 para
modo de pausa. Si se muestra la y (Menú): Presione para acceder obtener más información. La
pestaña de pausa en la pantalla, al menú del DVD. El menú del DVD pantalla de video se enciende
el sistema está en modo de es diferente en cada dispositivo. automáticamente cuando el DVD-V
reproducción. Si la pantalla del DVD Utilice las teclas virtuales ubicadas está insertado en la ranura del DVD
está apagada, presione el botón de debajo las flechas de navegación y no se enciende automáticamente
reproducción para encenderla. para desplazar el cursor a través cuando el DVD-A está insertado en
del menú. Después de seleccionar, la ranura del DVD. Lo debe
Algunos DVD comienzan a presione este botón. Este botón
reproducirse después de que encender de forma manual el
funciona sólo cuando utiliza ocupante del asiento trasero
terminan los estrenos previos, un DVD.
aunque puede haber un retardo de mediante el botón de encendido del
hasta 30 segundos. Si el DVD no Nav (Navegar): Presione para control remoto.
comienza a reproducir la película mostrar las flechas direccionales
automáticamente, presione la tecla para desplazarse por los menús.
virtual ubicada debajo de la etiqueta
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)
Uso de las teclas virtuales apra Nav (Navegar): Presione para Detener y resumir la
reproducir uin DVD-A (audio) mostrar las flechas direccionales reproducción
Una vez que inserte el DVD-A, el para desplazarse por los menús.
Para dejar de reproducir un DVD sin
menú de la pantalla del radio e (Flujo del audio): Presione para apagar el sistema, presione el botón
muestra varias pestañas con alternar entre los formatos del flujo c en el control remoto o presione
opciones para la reproducción. de audio ubicados en el disco la tecla virtual ubicada debajo de
Presione la tecla virtual ubicada DVD-A. La pantalla de video las pestañas c o r / j que se
debajo de cualquier pestaña de muestra el cambio del flujo de
muestran en el radio. Si el radio
opción durante la reproducción audio.
localiza algo diferente al DVD-V,
del DVD-A. El pasajero del asiento trasero presione el botón DVD/CD AUX
r / j (Reproducción/Pausa): puede navegar por los menús y para hacer que DVD-V sea la fuente
Presione el icono de reproducción o controles del DVD-V y DVD-A con activa.
pausa que se muestra en el radio, el control remoto. Vea "Control
Para reanudar la reproducción del
apra alternar entre pausa o reiniciar remoto" en Sistema de
la reproducción de un DVD. entretenimiento del asiento trasero DVD, presione el botón r / j en el
Si aparece la flecha hacia adelante (RSE) en la página 7‑43 para control remoto o presione la tecla
en la pantalla, el sistema está en obtener más información. La virtual ubicada debajo de la pestaña
modo de pausa. Si se muestra la pantalla de video se enciende r / j en el radio. El DVD debe
pestaña de pausa en la pantalla, el automáticamente cuando el DVD-V reiniciar la reproducción donde se
sistema está en modo de está insertado en la ranura del DVD detuvo, si no se ha sacado el disco
reproducción. y no se enciende automáticamente ni se ha oprimido dos veces el
cuando el DVD-A está insertado en botón parar desde el control remoto.
q Group (Grupo) r : Presione
la ranura del DVD. Lo debe Si el disco se sacó o se presionó
para alternar entre los grupos dos veces el botón parar en el
musicales del disco DVD-A. encender de forma manual el
ocupante del asiento trasero control remoto, el disco reinicia la
mediante el botón de encendido reproducción desde el inicio.
del control remoto.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (37,1)
Mensajes del reproductor de Player Error (Error de Si ocurre algún error repetidamente
CD/DVD reproducción): Este mensaje se o si no se puede corregir un error,
muestra si hay problemas con la contacte a su concesionario. Si el
Disc Format Error (Error de carga o expulsión del disco. radio muestra un mensaje de error,
formato del disco): Este mensaje escríbalo y proporciónelo a su
. Está muy caliente. Cuando la
se muestra si el disco se inserta concesionario cuando reporte el
con el lado equivocado hacia arriba, temperatura se normaliza, el
disco se debe reproducir. problema.
o si está dañado.
Disc Region Error (Error de . El camino es muy disparejo. Dispositivos auxiliares
región del disco): Este mensaje Cuando el camino esté más
se muestra si el disco no es de la suave, el disco se debe Uso de la conexión de entrada
región correcta. reproducir. auxiliar
No hay disco: Este mensaje se . El disco está sucio, rayado, Los radios con conexión de entrada
muestra si no hay un disco cuando mojado o al revés. auxiliar ubicada en el lado inferior
se presiona el botón Z o DVD/CD . El aire está muy húmedo. Si es derecho de la cara frontal pueden
AUX en el radio. así, espere alrededor de una conectarse a un dispositivo de
hora e intente nuevamente. audio externo como una iPod®,
Optical Error (Error óptico): Se reproductor de MP3 o reproductor
muestra este mensaje si se insertó . Hubo un problema al quemar el de CD para usarlos como otra
el disco al revés. disco. fuente de audio. Esta conexión de
Disk Read Error (Error de lectura . La etiqueta está atascada en el entrada no es una salida de audio;
de disco): Este mensaje se reproductor CD/DVD. no conecte audífonos en la
muestra si se insertó un disco con conexión de entrada auxiliar
Si el disco no se está reproduciendo delantera.
formato inválido o desconocido. correctamente, por cualquier otra
razón, intente con un disco que Se recomienda a los conductores
sepa que está en buenas conectar cualquier dispositivo
condiciones. auxiliar mientras el vehículo esté en
P (Estacionamiento). Vea
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)
Conexión de un dispositivo de El iPod se carga mientras está f (Tune) (Sintonizar): Gire para
almacenamiento USB o iPod® conectado al vehículo si el vehículo seleccionar archivos.
está en posición de ACC/
El puerto USB se puede usar para ACCESSORY (accesorio) o ON/ © SEEK (Buscar): Presione para ir
controlar un iPod o dispositivo de RUN (encendido/en marcha). al inicio de la pista, si se han
almacenamiento USB. Cuando el vehículo está apagado, reproducido más de 10 segundos.
Para conectar un dispositivo de el iPod se apaga automáticamente Pulse sin soltar o pulse varias
almacenamiento USB, conecte el y no se cargará ni tomará corriente veces para seguir moviéndose
dispositivo al puerto USB ubicado de la batería del vehículo. hacia atrás a través de las pistas.
en la consola central o en el tablero Si tiene un modelo más antiguo de ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
de instrumentos. iPod que no es soportado, como a la siguiente pista. Pulse sin soltar
Para conectar un iPod, conecte un quiera puede usarlo conectándolo a o pulse varias veces para seguir
extremo del cable USB del iPod al la conexión de entrada auxiliar moviéndose hacia adelante a través
puerto de conexión del iPod y usando un cable para estéreo de las pistas.
conecte el otro extremo al puerto estándar de 3.5 mm (1/8 in). Vea s REV (retroceso rápido): Pulse
USB ubicado en la consola central o más información en "Uso del sin soltar para retroceder la
en el tablero de instrumentos. Si el conector de entrada auxiliar" antes. reproducción rápidamente. El
vehículo está en marcha y funciona sonido se escucha a un volumen
la conexión USB, puede aparecer Uso del radio para controlar
un dispositivo de almacenado más bajo. Suelte s REV
en el iPod el mensaje "OK to (retroceso rápido) para reiniciar la
disconnect" (Se puede desconectar) USB o iPod
reproducción. Se muestra el tiempo
y un logotipo de GM, y en la El radio puede controlar un transcurrido del archivo.
pantalla del radio aparece iPod. La dispositivo de almacenado USB o
música en el iPod aparece en la un iPod usando los botones y las
\ FWD (Avance Rápido): Pulse
pantalla del radio y empieza su sin soltar para avanzar la
perillas del radio y mostrar
reproducción. reproducción rápidamente. El
información de las canciones
sonido se escucha a un volumen
en la pantalla.
más bajo. Suelte \ FWD (Avance
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (41,1)
rápido) para reiniciar la j (Pausa): Pulse la tecla virtual 3. Presione f para seleccionar la
reproducción. Se muestra el tiempo abajo de j para poner la pista en carpeta deseada. Si hay más de
transcurrido del archivo. una carpeta, repita los Pasos 1 y
pausa. La pestaña se ve levantada
4 (Información): Pulse para ver cuando se usa la pausa. Pulse la 2 hasta que encuentre la
información adicional sobre la pista tecla virtual abajo de j otra vez carpeta deseada.
seleccionada. para reanudar la reproducción. 4. Gire f para buscar entre los
Uso de las teclas virtuales Back (Atrás): Oprima la tecla archivos de la carpeta
para controlar un dispositivo virtual abajo de la pestaña BACK seleccionada.
de almacenado USB o iPod (atrás) para volver a la pantalla 5. Pulse f para seleccionar el
principal en un iPod o al directorio
Las cinco teclas virtuales abajo de archivo deseado que va a
raíz en un dispositivo de
la pantalla del radio se usan para reproducir.
almacenado USB.
controlar las funciones que
Para saltarse listas largas, se
aparecen a continuación. c (Ver carpeta): Pulse la tecla pueden usar las cinco teclas
Para usar las teclas virtuales: virtual abajo de c para ver el virtuales para navegar en el
contenido de la carpeta actual en la siguiente orden:
1. Pulse la primera o quinta tecla memoria USB. Para ver y
virtual abajo de la pantalla del seleccionar archivos:
. Primera tecla virtual, primer
radio para ver las funciones que elemento de la lista.
aparecen abajo, o presione la 1. Pulse la tecla virtual abajo . Segunda tecla virtual, 1% de la
tecla virtual abajo de la función de c. lista cada vez que se oprime la
si se muestra.
2. Gire f para revisar la lista de tecla virtual.
2. Pulse la tecla virtual abajo de la carpetas. . Tercera tecla virtual, 5% de la
pestaña con la función para usar
lista cada vez que se oprime la
esa función.
tecla virtual.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)
pueden usar para escuchar el radio, economizar energía de las baterías Aviso: No guarde los audífonos
CD, DVD, MP3, DVD-A o cualquier si se apagan el sistema RSE y RSA en un lugar caliente o bajo la luz
fuente auxiliar conectada a entradas o si están fuera del alcance de los directa del sol. Esto podría dañar
A/V o la entrada auxiliar, si el transmisores durante más de tres los audífonos y la garantía no
vehículo tiene esta función. Los minutos. Si se mueve demasiado cubrirá su reparación. Si los
audífonos inalámbricos tienen un hacia adelante o sale del vehículo, guarda en un lugar
botón de encendido, interruptor de los audífonos pierden la señal de extremadamente frío se pueden
canal 1 ó 2 y control de volumen. audio. debilitar las baterías. Conserve
Oprima el botón de encendido para Para ajustar el volumen de los los audífonos en un lugar fresco
encender los audífonos. Se audífonos, use el control del y seco.
encenderá una luz indicadora en los volumen ubicado en el lado Si las almohadillas para los oídos
audífonos. Si se enciende la luz, derecho. se desgastan o dañan, pueden
pero hay sonido intermitente o Para un funcionamiento óptimo, los reemplazarse por separado del
estática en los audífonos, o si al luz audífonos se deben usar juego de audífonos. Para comprar
indicadora no se enciende, es correctamente. Los audífonos se almohadillas de repuesto, llame al
probable que sea necesario cambiar deben usar con la diadema sobre la 1-888-293-3332, después presione
las baterías. Vea "Cambio de cabeza para una mejor recepción cero (0) o comuníquese con su
baterías" más adelante en esta del audio. El símbolo L (izquierdo) distribuidor.
sección para mayor información. aparece en el borde inferior externo
Apague los audífonos cuando no de la pieza para el oído y se debe
los use. colocar en el oído izquierdo.
Los transmisores infrarrojos están El símbolo R (derecho) aparece en
ubicados en la parte trasera de la el borde inferior externo de la pieza
consola superior Los audífonos se para el oído y se debe colocar en el
apagan automáticamente para oído derecho.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)
los audífonos inalámbricos en el 3. Presione el botón z de nuevo puede seleccionar como una fuente
Canal 2 o con los audífonos para quitar el menú de de audio en el sistema RSA. Vea
alámbricos. Vea "Uso del conector configuración de la pantalla. Sistema de Audio del asiento
de entrada auxiliar" en Dispositivos trasero (RSA) en la página 7‑54
auxiliares en la página 7‑37 para Salida de audio para mayor información.
obtener más información sobre Se puede escuchar el audio del Cuando está conectado un
cambio de la fuente. reproductor de DVD o entradas dispositivo en las entradas de A/V,
Cambio de las configuraciones de auxiliares a través de las siguientes o a la entrada auxiliar del radio si el
pantalla de video del RSE fuentes posibles: vehículo tiene esta función, los
. Audífonos inalámbricos pasajeros en el asiento trasero
El modo de visualización de pueden escuchar el audio del
pantalla (normal, completo y . Bocinas del vehículo dispositivo auxiliar a través de
acercamiento), el brillo de la los audífonos inalámbricos o
pantalla y el idioma del menú de
. Entradas de audífonos
alámbricos conectados al alámbricos. Los apsajeros del
configuración se pueden cambiar asiento delantero pueden escuchar
del menú de configuración en la sistema RSA en el vehículo,
si cuenta con esta función. la reproducción de este dispositivo
pantalla. Para cambiar cualquier a través de las vocinas del vehículo
función: El sistema RSE siempre transmite seleccionando AUX (auxiliar) como
la señal de audio a lso audífonos
1. Presione el botón z (display la fuente en el radio.
inalámbricos, si hay audio
menu) (visualizar menú) en el disponible. Vea "Audífonos" antes Pantalla de video
control remoto. en esta sección para mayor La pantalla de video está ubicada
2. Use las flechas n, q, p, o información. en la consola superior.
(navigation) (navegación) y el El reproductor de DVD puede Para usar la pantalla de video:
botón r (aceptar) del control transmitir audio a las entradas de
remoto para usar el menú de audífonos alámbricos en el sistema 1. Presione el botón de liberación
configuración. RSA, si el vehículo tiene esta ubicado en la consola superior.
función. El reproductor de DVD se
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)
radios de dos vías, máquinas Sistema de audio del RSA o en el radio delantero,
de fax móvil o radiotransmisores cambiará la banda en el otro
(walkie-talkies).
asiento trasero (RSA) sistema, si ambas están dirigidas al
Podría ser necesario apagar el Los vehículos con esta función radio.
reproductor de DVD al usar uno de permiten a los pasajeros en el Las funciones del RSA se pueden
esos dispositivos dentro o cerca del asiento trasero pueden escuchar y utilizar aún cuando el radio principal
vehículo. controlar cualquiera de las fuentes está apagado. El sistema de audio
de música: radio, CD, DVD u otras delantero mostrará el icono de unos
*Excluyendo el sistema OnStar®. fuentes auxiliares. Sin embargo, los audífonos cuando el RSA esté
Cómo limpiar la consola pasajeros en el asiento trasero encendido, y desaparecerá de la
solamente pueden controlar las pantalla cuando se apague.
superior del RSE fuentes de música que no están
Al limpiar la superficie de la consola escuchando los pasajeros del Se puede escuchar audio a través
superior del RSE, solamente use un asiento delantero (excepto en de audífonos alámbricos (no
paño limpio húmedo con agua algunos radios donde se permite incluidos) conectados en las
limpia. doble control). Por ejemplo, los entradas del RSA. Si el vehículo
pasajeros en el asiento trasero tiene esta función, también se
Cómo limpiar la pantalla de pueden controlar y escuchar un CD puede escuchar audio en el Canal 2
video a través de los audífonos, mientras de los audífonos inalámbricos.
Al limpiar la pantalla de video, el conductor escucha el radio en las Dependiendo del sistema de audio,
solamente use un paño limpio bocinas delanteras. Los pasajeros las bocinas traseras pueden seguir
humedecido con agua limpia. en el asiento trasero tienen control reproduciendo cuando el audio del
Tenga cuidado al tocar o limpiar del volumen de cada juego de RSA está activo a través de los
directamente la pantalla, pues audífonos. audífonos.
podría dañarse. La funcionalidad del radio la Para escuchar una iPod o
controla el RSA y el radio delantero. dispositivo de audio portátil a través
Sólo se puede sintonizar una banda del RSA, conecte el iPod o el
a la vez. Al cambiar la banda en el dispositivo de audio portátil a la
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)
entrada auxiliar delantera (si la SRCE (Fuente): Presione este Mientras escucha un disco,
tiene), en el sistema de audio botón para alternar entre el radio presione la flecha izquierda de
delantero. Encienda el iPod, (AM-FM), XM™ (si lo tiene), CD y, búsqueda para volver al inicio de la
después elija la entrada auxiliar si el vehículo tiene estas funciones, pista o capítulo actual (si se han
delantera con el botón RSA SRCE DVD, auxiliar delantero y auxiliar reproducido más de 10 segundos).
(fuente del RSA). trasero. Presione la flecha derecha de
© ¨ (Seek) (Buscar): Al escuchar búsqueda para ir a la siguiente pista
FM, AM o XM™ (si lo tiene), o capítulo del CD. Esta función está
presione las flechas de búsqueda inactiva, con algunos radios, si los
para ira a la estación o los canales pasajeros del asiento delantero
anteriores o siguientes y están escuchando el disco.
permanecer ahí. Esta función está Mientras se está desplegando un
inactiva, con algunos radios, si los menú de video en el DVD, presione
pasajeros del asiento delantero cualquier flecha de búsqueda para
P (Encendido): Presione este están escuchando el radio. subir o bajar un cursor en el menú.
botón para encender o apagar Sostenga cualquier flecha de
Presione y mantenga presionada
el RSA. búsqueda para que se mueva un
cualquier flecha de búsqueda hasta
Volume (Volumen): Para aumentar que la pantalla esté intermitente cursor hacia la izquierda o derecha
o reducir el volumen de los para sintonizar una estación del menú.
audífonos, gire las perillas ubicadas individual. La pantalla deja de estar PROG (Programa): Presione este
junto a los botones de SRCE o intermitente después que se dejan botón para ir a la siguiente estación
PROG. La perilla izquierda controla de presionar los botones más de de radio preconfigurada o canal
los audífonos izquierdos y la dos segundos. Esta función está configurado en el radio principal.
derecha los derechos. inactiva, con algunos radios, si los Esta función está inactiva, con
pasajeros del asiento delantero algunos radios, si los pasajeros del
están escuchando el radio. asiento delantero están escuchando
el radio.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)
5. Localice el dispositivo llamado celular acoplado también está Conexión con un teléfono
"Your Vehicle" ("Su Vehículo") conectado al vehículo, el sistema diferente
en la lista del teléfono celular. responde con "is connected" ("está Para conectar con un teléfono
Siga las instrucciones del conectado") después de ese celular diferente, el sistema
teléfono celular para ingresar nombre de teléfono. Bluetooth busca el siguiente
el PIN proporcionado en el teléfono celular disponible en el
Paso 3. Después de ingresar 1. Presione y sostenga b / g
durante dos segundos. orden en el cual todos los teléfonos
exitosamente el PIN, el sistema celulares disponibles fueron
le solicita que proporcione un 2. Diga "Bluetooth". acoplados. Dependiendo del
nombre para el teléfono celular teléfono celular al cual desee
acoplado. Este nombre se usará 3. Diga "List" ("Lista").
conectarse, es posible que tenga
para indicar qué teléfonos están Eliminación de un teléfono que usar esta orden varias veces.
acoplados y conectados al acoplado
vehículo. El sistema responde 1. Presione y sostenga b / g
con "<Phone name> has been Si el nombre de teléfono que desea
eliminar es desconocido, vea durante dos segundos.
successfully paired" ("<Nombre
del teléfono> ha sido "Enumeración de todos los 2. Diga "Bluetooth".
exitosamente acoplado") al teléfonos acoplados y conectados". 3. Diga "Change phone" ("Cambiar
concluir el proceso de 1. Presione y sostenga b / g teléfono").
acoplamiento. durante dos segundos. . Si se encuentra otro
6. Repita los Pasos del 1 al 5 para 2. Diga "Bluetooth". teléfono celular, la
acoplar teléfonos adicionales. respuesta será "<Phone
3. Diga "Delete" ("Eliminar"). name> is now connected"
Enumeración de todos los El sistema le pregunta cuál ("<Nombre del teléfono>
teléfonos acoplados y conectados teléfono eliminar. está conectado ahora").
El sistema puede hacer una lista de 4. Diga el nombre del teléfono que
todos los teléfonos celulares desee eliminar.
acoplados a él. Si un teléfono
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (60,1)
Uso de la orden "Delete" Listar números guardados Re-dial (Re-marcar): Esta orden
("Eliminar") se usa para marcar el último
El comando Listar enumerará todos
número usado en el teléfono celular.
1. Presione y sostenga b / g los números y etiquetas de nombre
durante dos segundos. guardados. Uso de la Orden "Dial" (Marcar) o
"Call" (Llamar)
2. Diga "Delete" ("Eliminar"). Uso de la Orden "Listar"
1. Presione y sostenga b / g
3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Presione y sostenga b / g
desee eliminar. durante dos segundos.
durante dos segundos.
Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call"
2. Diga "Directory" ("Directorio").
Tags" ("Eliminar todas las ("Llamar").
etiquetas de nombre") 3. Diga "Hands-Free Calling"
3. Diga el número completo sin
("Llamadas manos libres").
Este comando elimina todas las pausas o diga la etiqueta de
etiquetas de nombre guardadas en 4. Diga "List" ("Lista"). nombre.
el directorio llamadas manos libres Hacer una llamada Una vez conectada la llamada, se
y el directorio Turn by Turn escuchará la voz de la persona a
Destinations (destinos paso a paso) Se pueden hacer llamadas usando quien se llamó a través de los
de OnStar, si está equipado las siguientes órdenes. bocinas de audio.
con esto. Dial or Call (Marcar o Llamar):
Uso de la orden "Digit Dial"
Para eliminar todas las etiquetas de Las órdenes de marcar o llamar se
(Marcar por dígitos)
nombre: pueden usar indistintamente para
marcar un número telefónico o una La orden de marcar por dígitos
1. Presione y sostenga b / g etiqueta de nombre guardados. permite que se marque un número
durante dos segundos. telefónico ingresando los dígitos
Digit Dial (Marcar por dígitos):
uno por uno. Después de que se
2. Diga "Delete all name tags" Esta orden permite que se marque
ingresa cada dígito, el sistema
("Eliminar todas las etiquetas de un número telefónico ingresando los
repite el dígito que escuchó seguido
nombre"). dígitos uno por uno.
por un tono.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)
Convenios de marcas
registradas y
licencias
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
9 (Control del ventilador): Gire 6 (Piso): El aire se dirige a las modalidades, el sistema enciende el
en el sentido o en contra de las salidas del piso y un poco de aire compresor del aire acondicionado, a
manecillas del reloj para aumentar o se dirige al parabrisas y las salidas menos que la temperatura exterior
disminuir la velocidad del ventilador. de las ventanas laterales. En esta esté cerca del punto de
Gire la perilla en contra de las modalidad, el sistema selecciona congelación.
manecillas del reloj hasta el tope automáticamente tomar aire del No conduzca el vehículo a menos
para apagar el sistema delantero. exterior. No se puede seleccionar la que todas las ventanillas estén
Control de la modalidad de recirculación en la modalidad nítidas.
de piso.
distribución de aire: Gire en el : (Aire exterior): Presione para
sentido o en contra de las - (Desempañar): Este modo encender la modalidad de aire
manecillas del reloj para cambiar la despeja las ventanas de niebla o exterior. Se enciende una luz
dirección del flujo de aire dentro del humedad. El aire se dirige al indicadora para mostrar que la
vehículo. La perilla se puede parabrisas, las salidas del piso y las modalidad de aire exterior está
colocar entre dos modalidades para salidas de las ventanillas laterales. encendida. En esta modalidad, el
seleccionar una combinación de 0 (Descongelar): Esta modalidad aire exterior circula hacia el
estas modalidades. elimina la niebla o la escarcha del vehículo. La modalidad de aire
Seleccione entre las siguientes parabrisas con más rapidez. El aire exterior se puede usar con todas las
modalidades: se dirige al parabrisas y las salidas modalidades, excepto con la de
de las ventanillas laterales, y parte recirculación.
H (Ducto de ventilación): El aire
se dirige a las salidas del tablero de se dirige a las salidas del piso. ? (Recirculación): Presione
instrumentos. El sistema dirige automáticamente para encender la modalidad de
el aire del exterior hacia el vehículo. recirculación. Se enciende una luz
) (Binivel): El aire se divide entre La modalidad de recirculación no se indicadora para mostrar que la
las salidas del tablero de modalidad de recirculación está
instrumentos y las del piso. puede seleccionar al mismo tiempo
que la modalidad de desempañador encendida.
o eliminación de escarcha. Cuando
se selecciona una de las
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
Esta modalidad recircula el aire y # (Aire acondicionado): Se prende una luz indicadora
ayuda a que el interior del vehículo Presione para encender o apagar el en el botón para mostrar que el
se enfríe con rapidez. Se puede sistema de aire acondicionado. Se desempañador del medallón está
usar para ayudar a evitar que los enciende una luz indicadora para encendido.
olores y el aire exterior entren al mostrar que la modalidad de aire El desempañador del medallón
vehículo. acondicionado está encendida. Se sólo funciona cuando el encendido
La modalidad de recirculación no se puede seleccionar la modalidad de está en ON/RUN (encendido/
puede usar con las modalidades de aire acondicionado en cualquier funcionamiento). El desempañador
piso, desempañador o eliminación modalidad siempre y cuando el del medallón funciona por unos
de escarcha. Si se selecciona la interruptor del ventilador esté 10 minutos después de oprimir el
recirculación con una de estas encendido. botón, a menos que el encendido
modalidades, la luz indicadora El sistema de aire acondicionado se coloque en ACC/ACCESSORY
parpadea tres veces y luego se elimina la humedad del aire, por lo (acc/accesorio) o LOCK/OFF
apaga. Mientras esté activada la que podría gotear una pequeña (bloquear/apagar).
modalidad de recirculación, podría cantidad agua por debajo del El desempañador también se puede
acumularse neblina en las vehículo mientras está en marcha desactivar apagando el motor.
ventanillas cuando el clima esté frío sin desplazamiento o después de Aviso: No toque la parte interior
y húmedo. Para eliminar la neblina, apagar el motor. Esto es normal. del medallón con objetos filosos.
seleccione la modalidad de De hacerlo, podría cortar o dañar
desempañador o eliminación de Desempañador del medallón
la rejilla calefactora, y la garantía
escarcha y aumente la velocidad En los vehículos con desempañador del vehículo no cubre
del ventilador. de medallón, se usa una rejilla reparaciones por estos daños. No
La modalidad de recirculación se calefactora para eliminar la neblina pegue una licencia temporal del
puede apagar presionando el botón del medallón. vehículo, cinta, una calcomanía,
de aire exterior, o apagando el 1 (Trasero): Presione para ni otro objeto similar en la rejilla
encendido del auto. encender o apagar el del desempañador.
desempañador del medallón.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)
También se puede ajustar la se mueve hacia adelante, a menos Cuando se está en la modalidad de
temperatura usando cualquier botón que esté en la modalidad de eliminación de escarcha, no se
de temperatura. Si se cambian las recirculación. Consulte puede cambiar la configuración de
configuraciones de temperatura o "Recirculación" más adelante en la temperatura del lado del
modalidad de distribución de aire esta sección. pasajero.
con el sistema apagado, la pantalla Presione los botones + o - para
se ilumina brevemente para mostrar Operación automática
aumentar o disminuir la temperatura
las configuraciones y luego se de la cabina. La pantalla de AUTO (Automático): Cuando está
apaga. El sistema se puede temperatura del lado del conductor activo el funcionamiento automático,
restaurar presionando uno de los o del pasajero muestra el aumento el sistema controla la temperatura
botones O, D, C , # , eliminación o disminución en la configuración interior, la distribución del aire y la
de escarcha o AUTO. de la temperatura. velocidad del ventilador.
Controles de temperatura del La configuración de la temperatura Use los siguientes pasos para
del lado del pasajero se puede establecer el sistema entero en la
lado del pasajero y del modalidad automática:
conductor establecer para igualar la del lado
del conductor presionando el botón 1. Presione el botón AUTO.
Los botones de temperatura del PASS (pasajero) y apagando el
lado del pasajero y del conductor se Cuando está seleccionado
indicador PASS (pasajero). Cuando
usan para ajustar la temperatura del AUTO, la pantalla cambia para
la configuración de la temperatura
aire que proviene del sistema en el mostrar la(s) temperatura(s)
del lado del pasajero se configura
lado del conductor o del pasajero actuales y se ilumina AUTO en
de forma distinta a la del lado del
del vehículo. La temperatura se la pantalla. La modalidad de
conductor, el indicador del botón
puede ajustar aún con el sistema distribución de aire y de
PASS (pasajero) se ilumina y se
apagado. Esto es posible puesto velocidad del ventilador actuales
muestran las pantallas de
que el aire exterior siempre fluye también se muestran durante
temperatura del lado del conductor
por el sistema mientras el vehículo unos cinco segundos.
y del pasajero.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
Cuando se selecciona AUTO, temperatura del lado del temperatura del refrigerante del
se controlan automáticamente conductor o del pasajero para motor. Al presionar el interruptor del
el funcionamiento del aire ajustar la temperatura según sea ventilador se elimina este retardo y
acondicionado y la entrada de necesario. Si se escoge una cambia el ventilador a la velocidad
aire. El compresor del aire configuración de 15°C (60°F), el seleccionada.
acondicionado puede funcionar sistema permanece en la
cuando la temperatura exterior configuración de enfriamiento Operación manual
esté por arriba del punto de máximo. Si se escoge una D C (Control del ventilador):
congelación. La entrada de aire configuración de 32°C (90°F), el Presione estos botones para
normalmente permite pasar el sistema permanece en la aumentar o disminuir la velocidad
aire exterior. Si el exterior está configuración de calentamiento del ventilador.
caliente, la entrada de aire máximo. Escoger alguna de las
Al presionar cualquier botón del
puede cambiar automáticamente configuraciones máximas no
ventilador mientras se está en
a la modalidad de recirculación provocará que el vehículo se
control automático se pasa a control
para ayudar a enfriar con más caliente o enfríe más rápido.
manual del ventilador. La
rapidez el aire dentro del No cubra el sensor solar ubicado en configuración del ventilador
vehículo. La luz del botón se la parte superior del tablero de continúa mostrándose y la luz
enciende en la modalidad de instrumentos cerca del parabrisas. AUTO se apaga. La modalidad de
recirculación. Este sensor regula la temperatura distribución de aire continúa bajo
2. Configure la temperatura del del aire en base a la intensidad del control automático.
lado del conductor y del sol. Para conocer más sobre el
pasajero. sensor solar, consulte "Sensores"
H G (Control del modo de
distribución de aire): Presione
Para encontrar una más adelante en esta sección.
estos botones para cambiar la
configuración agradable, Para evitar la expulsión de aire frío dirección del flujo de aire en el
empiece con una temperatura cuando el clima es frío, el sistema vehículo. Presione varias veces
de 23°C (74°F) y deje que el retarda el encendido del ventilador cualquier botón hasta que aparezca
sistema se regule durante hasta que hay aire caliente. La en la pantalla la modalidad
20 minutos. Use los botones de duración del retardo depende de la deseada.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)
Si se presiona cualquier botón de hilera de asientos. En esta marcha el compresor del aire
modalidad mientras el sistema esté modalidad, el sistema selecciona acondicionado a menos que la
apagado, se cambia la modalidad automáticamente tomar aire del temperatura exterior esté cerca
de distribución del aire sin encender exterior. del punto de congelación. No se
el sistema. - (Desempañar): Este modo puede seleccionar la modalidad de
Al presionar cualquier botón de despeja las ventanas de niebla o recirculación mientras se está en la
modalidad mientras se está en humedad. El aire se dirige al modalidad de eliminación de
control automático se ubica la parabrisas, las salidas del piso y las escarcha.
modalidad del ventilador en salidas de las ventanillas laterales. El control de temperatura del lado
control manual. Se muestra la En esta modalidad, el sistema del pasajero no se puede activar
configuración de la modalidad de apaga la recirculación y pone en mientras esté en la modalidad de
distribución de aire y la luz AUTO marcha el compresor del aire eliminación de escarcha. Si está
se apaga. El ventilador continúa en acondicionado, a menos que la presionado el botón PASS
control automático. temperatura exterior esté cerca del (pasajero), el indicador del botón
H (Ducto de ventilación): El aire punto de congelación. No se puede parpadea tres veces y no
se dirige a las salidas del tablero de seleccionar la modalidad de funcionará. Si están configurados
instrumentos. recirculación mientras se está en la los botones de temperatura del lado
modalidad de eliminación de del pasajero, cambia el indicador de
) (Binivel): El aire se divide entre escarcha. temperatura del lado del conductor.
las salidas del tablero de No se mostrará la temperatura del
instrumentos y las del piso. Parte 0 (Descongelar): Esta modalidad
lado del pasajero.
del aire se dirige al parabrisas y las elimina la niebla o la escarcha del
salidas de las ventanillas laterales. parabrisas con más rapidez. El aire Si se selecciona la modalidad de
se dirige al parabrisas y las salidas piso, de ventilación o está entre dos
6 (Piso): El aire se dirige hacia de aire de las ventanillas laterales, niveles, el sistema de climatización
las salidas del piso, pero una parte y parte se dirige a las salidas de muestra las configuraciones de
del aire se dirige al parabrisas, las aire del piso. En esta modalidad, el temperatura anteriores.
salidas de las ventanillas laterales y sistema automáticamente permite el
las salidas del piso de la segunda paso del aire al vehículo y pone en
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)
No conduzca el vehículo a menos tiempo que tarda en enfriarse el recirculación con una de esas
que todas las ventanillas estén vehículo. También ayuda a que el modalidades, la luz indicadora
nítidas. sistema funcione con mayor parpadea tres veces y luego se
# (Aire acondicionado): eficiencia. apaga. El compresor de aire
Presione para encender o apagar el El sistema de aire acondicionado acondicionado también se enciende
compresor del aire acondicionado elimina la humedad del aire, por lo cuando se activa esta modalidad.
(A/C). Se enciende una luz que podría gotear una pequeña Mientras esté activada la modalidad
indicadora para mostrar que la cantidad agua por debajo del de recirculación, podría acumularse
modalidad de aire acondicionado vehículo mientras está en marcha neblina en las ventanillas si el clima
está encendida. sin desplazamiento o después de está frío y húmedo. Para eliminar la
apagar el motor. Esto es normal. neblina, seleccione la modalidad de
Si se presiona este botón cuando desempañador o eliminación de
el compresor de aire no esté @ (Recirculación): Presione escarcha y aumente la velocidad
disponible debido a las condiciones para encender la modalidad de del ventilador.
exteriores, el indicador parpadea recirculación. Se enciende una luz
tres veces y luego se apaga. Si está indicadora para mostrar que la La modalidad de recirculación se
encendido el aire acondicionado y modalidad de recirculación está puede apagar presionando el botón
la temperatura exterior desciende encendida. de aire exterior, o apagando el
por debajo de la temperatura que encendido del auto.
Esta modalidad recircula el aire y
permite el funcionamiento del aire ayuda a que el interior del vehículo ; (Aire exterior): Presione para
acondicionado, la luz indicadora del se enfríe con rapidez. Se puede encender la modalidad de aire
aire acondicionado se apaga para usar para ayudar a evitar que los exterior. Se prende una luz
mostrar que se canceló la olores y el aire exterior entren al indicadora en el botón para mostrar
modalidad de aire acondicionado. vehículo. que la modalidad de aire exterior
En días cálidos, abra las ventanillas está encendida. Cuando está
La modalidad de recirculación no se seleccionada, el aire del exterior
el tiempo suficiente para permitir puede usar con las modalidades de
que salga el aire caliente del circula hacia el vehículo. La
piso, desempañador o eliminación
interior. Esto ayuda a reducir el de escarcha. Si se selecciona la
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
modalidad de recirculación no se Estas acciones pueden dañar el El sensor solar, ubicado en la rejilla
puede usar con la modalidad de desempañador trasero. La del desempañador a la mitad del
aire exterior. garantía no cubre las tablero de instrumentos, monitorea
reparaciones de estos daños. el calor solar. No cubra el sensor
Desempañador del medallón solar, de lo contrario, el sistema no
Espejo con calefacción: En los
El desempañador del medallón usa vehículos con espejos retrovisores funcionará adecuadamente.
una rejilla calefactora para eliminar exteriores con calefacción, cuando
la niebla o la escarcha del se presiona el botón del
medallón. desempañador del medallón, los
1 (Desempañador del espejos se calientan para ayudar a
medallón): En los vehículos con eliminar la niebla o la escarcha de
esta característica, presione para su superficie. Vea Espejos
apagar o encender el eléctricos en la página 2‑16.
desempañador. Se apaga
automáticamente varios minutos
Sensores
después de haber sido activado.
El desempañador también puede
desactivarse apagando el motor. No
conduzca el vehículo a menos que
todas las ventanillas estén nítidas. El sensor de temperatura interior
ubicado en el techo, mide la
Aviso: No use una navaja o un temperatura del aire dentro del
objeto afilado para limpiar el lado vehículo.
interior del medallón. No pegue
nada en las líneas de la rejilla del
desempañador del medallón.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
conducción transversalmente
. Si debe conducir en forma La tracción cambia al conducir
sobre una inclinación coloca perpendicular a la inclinación y sobre arena. Sobre arena suelta,
más peso en las ruedas cuesta el vehículo comienza a como en las playas o las dunas de
abajo lo que podría ocasionar un deslizarse, gire colina abajo. arena, las llantas tenderán a
deslizamiento cuesta abajo o Esto debe ayudar a enderezar el hundirse en la arena. Esto afecta la
una volcadura. vehículo y evitar el dirección, la aceleración y el
deslizamiento lateral. frenado. Conduzca a velocidad
. Las condiciones de la superficie
pueden ser un problema. La reducida y evite las vueltas súbitas
grava suelta, las áreas lodosas { ADVERTENCIA y las maniobras abruptas.
o aún el pasto húmedo pueden Salir del vehículo del lado hacia La tracción se reduce en nieve o
ocasionar que las llantas se hielo, y es fácil perder el control.
la colina cuando está en posición
deslicen lateralmente, cuesta Reduzca la velocidad del vehículo
perpendicular a la inclinación es
abajo. Si el vehículo se desliza al conducir en nieve o hielo.
lateralmente, puede golpear algo peligroso. Si el vehículo se
vuelca, puede aplastarlo o
que lo haga tropezar (una roca,
un surco, etc.) y lo vuelque. matarlo. Siempre salga del lado { ADVERTENCIA
cuesta arriba del vehículo y La conducción sobre lagos,
. Los obstáculos ocultos pueden manténgase alejado de la
hacer lo empinado de la lagunas o ríos congelados puede
trayectoria de la volcadura. ser peligrosa. Las condiciones del
inclinación aún mayor.
Si conduce sobre una roca con hielo varían enormemente y el
las ruedas cuesta arriba o si las Conducción en lodo, arena, vehículo podría caer a través del
ruedas cuesta abajo caen en un nieve o hielo hielo; usted y los pasajeros
surco o en una depresión, el podrían ahogarse. Conduzca su
Utilice una velocidad baja al
vehículo se puede inclinar vehículo sólo sobre superficies
conducir sobre lodo, entre más
aún más. seguras.
profundo el lodo, menor la
velocidad. Mantenga el vehículo en
movimiento para evitar atascarse.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)
Conducción en agua sistema de encendido y el vehículo que no tengan fugas las tuberías de
se puede parar. También se puede combustible y el sistema de
{ ADVERTENCIA parar el vehículo si sumerge el tubo
de escape bajo el agua. Si el tubo
enfriamiento.
Se requiere mantenimiento más a
Conducir a través de un torrente de escape queda bajo el agua, no menudo. Para más información,
de agua puede ser peligroso. podrá arrancar el motor. Al consulte el Programa de
El agua profunda puede arrastrar atravesar agua, los frenos se mantenimiento.
su vehículo corriente abajo y mojan, y se puede requerir de
mayor distancia para detenerse.
todos los ocupantes podrían
Vea Conducción en caminos Conducción en caminos
ahogarse. SI el agua no es mojados
mojados.
profunda, igualmente podría
"lavar" la tierra de abajo de sus Después de la conducción La lluvia y los caminos mojados
llantas. Podría perder tracción y fuera de carretera pueden reducir la tracción del
el vehículo podría volcar. No vehículo y afectar su capacidad de
Quite todos los arbustos y desechos aceleración y frenado. Siempre
conduzca a través de un torrente
acumulados en la parte inferior de maneje más despacio en este tipo
de agua. la carrocería o chasis o debajo del de condiciones de manejo y evite
cofre. Estas acumulaciones pueden manejar dentro de charcos grandes,
Aviso: No conduzca sobre agua constituir un riesgo de incendio. niveles altos de agua o agua
si está suficientemente profunda Después del funcionamiento en lodo corriente.
para cubrir las llantas, los ejes o o arena, haga limpiar y comprobar
el tubo de escape. El agua
profunda puede dañar el eje y
las balatas de freno. Estas { ADVERTENCIA
sustancias pueden ocasionar
otras piezas del vehículo. cristalización y frenado disparejo. Los frenos mojados podrían
Si el agua no es demasiado Compruebe que no tengan daño la causar choques. Podrían no
profunda, conduzca lentamente a estructura de la carrocería, la funcionar del todo bien durante
través de ella. A velocidades más dirección, la suspensión, las ruedas, (Continúa)
altas, el agua salpica sobre el las llantas y el sistema de escape, y
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)
Hidroplaneación
. Mantenga lleno el depósito de
ADVERTENCIA (cont.) líquido para el lavaparabrisas.
La hidroplaneación es peligrosa. .
un frenado repentino y podrían El agua puede acumularse bajo las Mantenga las llantas en buen
llantas del vehículo haciendo que estado y con una profundidad
hacer que el vehículo se derrape
estén totalmente sobre el agua. del dibujo adecuada. Consulte
hacia un lado. Podría perder el
Esto puede suceder si el camino Llantas en la página 10‑58.
control del vehículo.
está muy mojado y usted va a una . Apague el control de velocidad
Después de manejar a través de velocidad considerable. Cuando el crucero
un charco de agua o un vehículo está hidroplaneando,
autolavado, presione suavemente cuenta con muy poco o ningún Hipnosis de carretera
el pedal de freno hasta que los contacto con el camino.
frenos funcionen normalmente. Manténgase siempre alerta y ponga
No existe ninguna regla definitiva atención a su alrededor al manejar.
El agua corriente crea fuerzas para la hidroplaneación. El mejor Si está cansado o tiene sueño
importantes. El manejar sobre consejo es disminuir la velocidad encuentre un lugar seguro para
agua corriente podría provocar el cuando el camino esté mojado. estacionar el vehículo y tome un
arrastre de su vehículo. Si esto descanso.
Otros consejos para el clima
sucede, usted y el resto de los
ocupantes podrían ahogarse. No
lluvioso Otros consejos de manejo incluyen:
Además de reducir la velocidad, . Mantenga el vehículo bien
ignore las advertencias de la
policía y sea muy cuidadoso al otros consejos para el clima lluvioso ventilado.
tratar de manejar sobre agua incluyen: . Mantenga fresca la temperatura
corriente. . Mantenga una distancia mayor. interior.
. Pase con precaución.
. Mantenga el equipo
limpiaparabrisas en buen
estado.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)
Ganchos de recuperación Aviso: Nunca utilice los ganchos la etiqueta de información sobre
de recuperación para remolcar el las llantas y la carga y la
{ ADVERTENCIA vehículo. Su vehículo se podría
dañar y los daños no estarían
etiqueta de certificación/llantas.
cubiertos por la garantía.
Nunca jale los ganchos de
recuperación desde el costado. Para vehículos con ganchos de
{ ADVERTENCIA
Los ganchos podrían romperse y recuperación en la parte delantera No cargue el vehículo más
usted u otros podrían resultar del vehículo, puede utilizarlos si se allá del peso bruto del
lastimados. Al utilizar los ganchos encuentra atascado fuera de vehículo (GVWR) o el peso
de recuperación, siempre jale el carretera y necesita que lo jalen a bruto por eje máximo
vehículo desde el frente. algún lugar donde pueda continuar (GAWR). Esto puede
conduciendo.
ocasionar que los sistemas se
rompan y cambien la manera
Límites de carga del de maniobrar el vehículo. Esto
vehículo podría ocasionar la pérdida de
Es muy importante conocer la control y un choque.
cantidad de peso que puede Sobrecargar el vehículo
transportar su vehículo. Este también puede reducir su
peso se denomina capacidad de vida útil.
peso del vehículo e incluye el
peso de todos los ocupantes, la
carga y las opciones no
instaladas de fábrica. Hay dos
etiquetas en su vehículo que
indican la cantidad de peso para
el cual fue diseñado transportar;
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)
Etiqueta de información sobre las asientos para los ocupantes (A) Consulte "Etiqueta de
llantas y carga. y la capacidad máxima de peso certificación/llantas" más
del vehículo (B) en kilogramos y adelante en esta sección.
libras. Pasos para determinar el límite de
La etiqueta de información carga correcto.
sobre las llantas y la carga 1. Localice la frase "El peso
también muestra el tamaño combinado de los ocupantes
de las llantas originales (C) y y la carga nunca debe
las presiones de inflado en exceder XXX kg o
frío recomendadas para las XXX libras" en el letrero del
llantas (D). Para obtener más vehículo.
información sobre las llantas y
la presión de inflado consulte 2. Determine la suma del peso
Ejemplo de etiqueta Llantas en la página 10‑58. del conductor y los pasajeros
Presión de las llantas en la que irán en el vehículo.
En el pilar central (pilar B) está
pegada una etiqueta de página 10‑67. 3. Reste el peso total del
información sobre las llantas y También hay información conductor y los pasajeros de
la carga específica del vehículo. importante acerca de la carga XXX kg o XXX libras.
Con la puerta del conductor en la etiqueta de certificación 4. La cantidad resultante será la
abierta, encontrará la etiqueta del vehículo/llantas. Ésta indica capacidad de carga o
pegada en la parte inferior del la Clasificación de peso bruto equipaje disponible. Por
poste de la cerradura de la del vehículo (GVWR) y la ejemplo, si la cantidad "XXX"
puerta (traba). La etiqueta de Clasificación de peso bruto es igual a 1400 libras y habrá
información sobre las llantas y sobre el eje (GAWR) para los cinco pasajeros de 150 libras
la carga muestra el número de ejes delantero y trasero. en su vehículo, la capacidad
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)
de madera de 5 cm (2 pulgadas)
{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) por 15 cm (6 pulgadas) a todo lo
Las cosas en el interior del . Cuando cargue algo ancho de la caja de la pick-up.
vehículo podrían golpear y dentro del vehículo, Los tablones se deben insertar
lastimar a los ocupantes asegúrelo siempre que en las depresiones de la caja de
durante un frenado o vuelta sea posible para que no la pick-up.
repentina, o en un choque. se mueva. Al utilizar esta plataforma de
. Ponga las cosas en el . No deje ningún asiento carga superior, asegúrese de
área de carga del plegado a menos que que la carga se encuentra
vehículo. Intente repartir el necesite hacerlo. amarrada firmemente para evitar
peso de manera uniforme. que se mueva. El centro de
gravedad de la carga se debe
. Nunca apile objetos En este manual, también hay colocar en una zona arriba del
pesados, como maletas, información importante de carga eje trasero. La zona se ubica en
dentro del vehículo de para la conducción fuera de el área entre la parte delantera
manera que algunos carretera. Consulte "Carga de de cada hueco de rueda y la
queden por encima de los su vehículo para conducción parte trasera de cada hueco de
respaldos de los asientos. fuera de carretera" en rueda. La altura del centro de
. No deje una silla para Conducción fuera de carretera gravedad no se debe extender
niños dentro del vehículo en la página 9‑7. arriba de la parte superior del
sin asegurarla de manera Carga en dos niveles estribo acampanado de la caja
adecuada. de la pick-up.
Dependiendo del modelo de su
(Continúa) pick-up, se puede crear una Cualquier carga que se extienda
plataforma de carga superior más allá del área de la luz
colocando tres o cuatro tablones trasera del vehículo se debe
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)
limpiaparabrisas funcionen con el batería. Si permite que la batería se Aviso: El motor está diseñado
motor apagado. Utilice esta posición descargue durante un periodo de para funcionar con los
si el vehículo se debe empujar o tiempo largo, el vehículo podría no electrónicos equipados en el
remolcar. arrancar. vehículo. Si agrega accesorios o
C (ON/RUN) (encendido/ D (START) (arranque): Esta es la partes eléctricas, podría cambiar
funcionamiento): Esta posición se posición que arranca el motor. la forma en que opera el motor.
puede utilizar para hacer funcionar Cuando el motor esté encendido, Consulte con su concesionario
los accesorios eléctricos y para suelte la llave. El interruptor de antes de agregar equipo eléctrico.
mostrar algunas advertencias y ignición regresa a ON/RUN Si no lo hace, el motor podría no
luces indicadoras del grupo del (encendido/en marcha) para funcionar de manera adecuada.
tablero de instrumentos. Esta manejar. Cualquier daño resultante no será
posición también puede usarse para cubierto por la garantía del
Si el vehículo está equipado con un vehículo.
servicio y diagnóstico y para radio, se escuchará un tono de
verificar la operación adecuada de advertencia al abrir la puerta del Coloque la transmisión en la
la luz indicadora de fallas, según conductor cuando la ignición se velocidad adecuada.
pueda requerirse para fines de encuentre en la posición ACC/
inspección de emisiones. Transmisión automática
ACCESSORY (acc/accesorio) o
El interruptor permanece en esta LOCK/OFF (bloquear/apagar) y la Mueva la palanca de cambios a
posición cuando el motor está llave esté puesta. P (estacionamiento) o N (neutral).
funcionando. La transmisión El motor no arrancará en ninguna
automática también se encuentra otra posición. Para volver a arrancar
desbloqueada en esta posición en Arranque del motor el motor cuando el vehículo ya está
los vehículos que cuentan con ella. Si el vehículo tiene un motor Diesel, en movimiento, utilice únicamente
Si deja la llave en la posición ACC/ para más información consulte el N (neutral).
ACCESSORY (acc/accesorio) o suplemento Diesel Duramax.
ON/RUN (encendido/ Si el vehículo es un híbrido, para
funcionamiento) con el motor más información consulte el
apagado, se podría descargar la suplemento de híbridos.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)
Aviso: No intente cambiar a P arrancarlo. Opere el motor y la El arranque del motor puede
(estacionamiento) si el vehículo transmisión con suavidad para detenerse al girar el interruptor
está en movimiento. Si lo hace, permitir que el aceite se caliente de encendido a la posición ACC/
podría dañar la transmisión. y lubrique todas las partes en ACCESSORY (acc/accesorio) o
Cambie a P (estacionamiento) movimiento. LOCK/OFF (bloquear/apagar).
únicamente cuando el vehículo El vehículo cuenta con un Cuando la luz de advertencia de
esté detenido. sistema de marcha controlado combustible bajo se enciende y
Transmisión manual por computadora. Esta se muestra el mensaje FUEL
característica ayuda a dar LEVEL LOW (NIVEL DE
La palanca de cambios nunca debe marcha al motor y protege los COMBUSTIBLE BAJO) en el
estar en N (neutral) con el freno de componentes. Al girar la llave de Centro de información del
estacionamiento activado. Presione ignición hasta la posición START conductor (DIC), el Sistema de
el pedal del embrague hasta el (arranque) y soltarla cuando arranque controlado por
fondo y arranque el motor. El empiece a dar marcha el motor, computadora se inhabilita para
vehículo no arrancará si el pedal del el motor continuará dando evitar posibles daños a los
embrague no está hasta el fondo. marcha durante algunos componentes del vehículo.
Procedimiento para arrancar. segundos hasta que haya Cuando esto sucede, mantenga
arrancado. Si el motor no el interruptor de encendido en la
1. Con el pie sin oprimir el pedal arranca y la llave se mantiene posición START (arranque) para
del acelerador, gire la llave de en la posición START (arranque) continuar arrancando el motor.
encendido a START (arranque). durante demasiado tiempo, la
Cuando el motor arranque, Aviso: El dar marcha durante
marcha se detendrá después de periodos largos de tiempo
suelte la llave. Las revoluciones 15 segundos para evitar daños
por minuto en marcha sin regresando a la posición START
al motor. Este sistema también (arranque) inmediatamente
desplazamiento se reducirán al evita dar marcha si el motor ya
calentarse el vehículo. No después de que haya terminado
se encuentra encendido para la marcha podría sobrecalentar y
revolucione el motor evitar daños a las velocidades.
inmediatamente después de dañar el motor de marcha y
descargar la batería. Espere al
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)
menos 15 segundos entre un que el aceite se caliente y Para controlar el ralentí rápido:
intento y otro para permitir que el lubrique todas las partes en . Para habilitar el Sistema de
motor de marcha se enfríe. movimiento. ralentí rápido, presione y libere
2. SI el motor no arranca después el botón On/Off (activar/
de 5 a 10 segundos, Sistema de ralentí rápido desactivar) del Control de
especialmente en clima muy frío Si este vehículo cuenta con esta velocidad de crucero y
(abajo de -18°C o 0°F), podría función, ésta sólo está disponible asegúrese de que el LED (diodo
ahogarse (inundarse con con el control de velocidad de emisor de luz) del interruptor se
demasiada gasolina). Intente crucero. El interruptor manual de encuentra encendido.
presionar el pedal acelerador ralentí rápido se hace funcionar . Presione y libere el interruptor
hasta el fondo y mantenerlo allí utilizando los botones del control de Establecer del Control de
con la llave en la posición velocidad de crucero ubicados en el velocidad de crucero. La
START (arranque) hasta lado izquierdo del volante de velocidad del motor se
15 segundos. Espere al menos dirección. mantendrá en aproximadamente
15 segundos entre un intento y 1,200 RPM.
otro para permitir que el motor Este sistema se puede utilizar para
de marcha se enfríe. Cuando aumentar la velocidad de ralentí del Cuando el ralentí rápido se
arranque el motor, suelte la llave motor siempre y cuando se cumplan encuentra activo el Centro de
y el acelerador. Si el vehículo las siguientes condiciones: información del conductor (DIC)
arranca brevemente y se vuelve . El freno de estacionamiento está muestra "FAST IDLE ON" (ralentí
a apagar, vuelva a hacer lo aplicado. rápido activado).
mismo. Esto despeja el exceso Una de las siguientes acciones
. El pedal del freno no está
de gasolina del motor. No desactiva el ralentí rápido:
presionado.
revolucione el motor
inmediatamente después de . El vehículo no debe estar en . Presionando el freno.
arrancarlo. Opere el motor y la movimiento y el pedal del . Seleccionando el botón
transmisión con suavidad hasta acelerador no debe estar Cancelar del Control de
presionado. velocidad de crucero.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)
descendentes rápidos. Esta función desempeño del vehículo de acuerdo actuales. Si el vehículo cuenta con
de estabilización de cambio está a la forma en la que se utiliza el esta función, consulte "Modalidad
diseñada para determinar, antes de vehículo, como con una carga de selección de rango" en
realizar un cambio ascendente, si el pesada o cuando la temperatura Modalidad manual en la
motor puede mantener la velocidad cambia. Durante el proceso de página 9‑44.
del vehículo, analizando la control de cambio adaptable, los 3 (Tercera): Esta posición también
velocidad del vehículo, la posición cambios se pueden sentir diferentes se utiliza para la conducción
del acelerador y la carga del a medida que la transmisión normal. Esto reduce la velocidad del
vehículo. Si la función de determina los mejores ajustes. vehículo más que D (conducir) sin
estabilización de cambio determina Cuando las temperaturas son muy utilizar los frenos. Usted puede
que no se puede mantener una frías, los cambios de velocidad de la elegir 3 (tercera) en lugar de
velocidad actual del vehículo, la transmisión Allison y de la D (conducir) cuando esté
transmisión no realiza el cambio transmisión de 6 velocidades manejando sobre caminos con
ascendente y mantiene la velocidad Hydra-Matic podrían retrasarse colinas, caminos sinuosos, cuando
actual. En algunos casos, esto proporcionando cambios más lleve un remolque, para que haya
podría parecer un cambio estables hasta que el motor se menos cambio entre velocidades y
retardado, sin embargo la calienta. Los cambios podrían ser cuando vaya cuesta abajo.
transmisión funciona normalmente. más perceptibles con una 2 (segunda): Esta posición
La transmisión utiliza controles de transmisión fría. Esta diferencia en disminuye la velocidad del vehículo
cambio adaptables. Los controles los cambios es normal. aún más de la 3 (Tercera) sin tener
de cambio adaptables M (modo manual): Esta posición que usar los frenos. Usted puede
continuamente comparan los está disponible en los vehículos con usar 2 (Segunda) en colinas. Puede
parámetros de cambio claves la transmisión Allison o la ayudar a controlar la velocidad del
con los cambios ideales transmisión de 6 velocidades vehículo a medida que va cuesta
preprogramados, almacenados en Hydra-Matic. Ésta permite al abajo en caminos con pendiente
la computadora de la transmisión. conductor seleccionar el rango de pronunciada, pero también deberá
La transmisión constantemente velocidades adecuado para las de usar los frenos.
realiza ajustes para mejorar el condiciones de conducción
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)
Si selecciona manualmente velocidad del vehículo sin usar los Modo manual
2 (Segunda) en una transmisión frenos. Lo puede usar para
automática, la transmisión arrancará pendientes importantes/severas y Modalidad de selección de
en segunda velocidad. Usted puede para conducción en terraceria en rango (Transmisión Allison® o
usar esta opción para reducir la donde es muy probable que el Transmisión de 6-Velocidades
velocidad de las ruedas traseras vehículo se acelere debido a lo Hydra-Matic®)
cuando está tratando de arrancar el pronunciado de la pendiente.
vehículo después de detenerse Cuando cambia a 1 (Primera)
sobre superficies resbaladizas. proporciona el cambio más bajo
1 (primera): Para la transmisión adecuado para la velocidad actual
de 4-Velocidades Hydra-Matic del camino y continúa bajando a
esta posición reduce la velocidad medida que la velocidad del
del vehículo aún más que la vehículo aminora, bajando
2 (Segunda) sin usar los frenos. eventualmente hasta el 1 (Primer)
cambio. El vehículo puede tener una
Puede utilizarla en pendientes muy
Modalidad de selección de rango.
empinadas, o en nieve o lodo Aviso: El girar las llantas o
El módulo de selección de rango
profundo. Si coloca la palanca de mantener el vehículo en su lugar
ayuda a controlar la transmisión y la
cambio en 1 (Primera) mientras el en una pendiente utilizando
velocidad del vehículo mientras
vehículo se está moviendo hacia únicamente el pedal acelerador
maneja pendiente abajo o al jalar un
adelante, la transmisión no se podría dañar la transmisión. La
remolque al permitirle seleccionar el
cambia a primera velocidad hasta reparación no estará cubierta por
rango deseado de cambios.
que el vehículo vaya lo la garantía del vehículo. Si está
suficientemente lento. atascado no gire las llantas. Al
Para una transmisión Allison o detenerse en una pendiente
transmisión de 6-Velocidades utilice los frenos para mantener
Hydra-Matic, esta posición reduce la el vehículo en su lugar.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)
Para usar esta opción, haga lo 5 (Quinta), pero el 6 (Sexta) no se la garantía del vehículo. Si está
siguiente: puede usar hasta que se use el atascado no gire las llantas. Al
1. Coloque la palanca de cambios botón de más/menos ubicado en la detenerse en una pendiente
en M (modo manual). palanca de la columna de dirección utilice los frenos para mantener
para hacer el cambio. el vehículo en su lugar.
2. Presione los botones más/
menos ubicados en la palanca El frenado en pendiente no está Módulo de baja tracción
de cambio de la columna de disponible cuando el Módulo de
selección de rango está activo. Si su vehículo cuenta con la
dirección, para seleccionar el Transmisión Allison o la
rango deseado de cambios para Consulte Modalidad Remolcar/
arrastrar en la página 9‑46. Transmisión automática de
las condiciones de manejo 6 velocidades Hydra-Matic, tiene
actuales. Mientras está usando el Módulo de una Modalidad de baja tracción
Cuando selecciona M (modo selección de rango, puede usar el que puede ayudar a la aceleración
manual) aparece un número a un Control de crucero y la Modalidad del vehículo en condiciones
lado de la M, indicando el cambio de remolque/arrastre. resbaladizas del camino, como en
actual. Si el vehículo cuenta con un freno el caso de hielo o nieve. Con el
de escape también lo puede usar, vehículo parado, seleccione el
Este número es el cambio más alto rango de segunda velocidad usando
que se puede utilizar. Sin embargo, pero no reducirá automáticamente
la transmisión. Ver Freno de escape el Módulo de selección de rango.
el vehículo puede cambiarse Esto limitará el esfuerzo de torsión
automáticamente a un cambio más en el suplemento Duramax Diesel.
a las llantas después de detectar
bajo a medida que se ajusta a las Aviso: El girar las llantas o que la llanta se resbaló, evitando
condiciones de manejo. Esto mantener el vehículo en su lugar que las llantas giren.
significa que están disponibles en una pendiente utilizando
todas las velocidades inferiores a únicamente el pedal acelerador
ese número. Cuando se selecciona podría dañar la transmisión. La
el 5 (Quinta), los cambios del reparación no estará cubierta por
vehículo cambian automáticamente
desde el 1 (Primera) hasta el
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)
Si el vehículo cuenta con consulte Remolque de vehículo largo tiempo en Doble tracción baja
StabiliTrak®, ponerlo en doble recreativo en la página 10‑106. puede dañar o acortar la vida del
tracción baja encenderá el Control Remolque del vehículo en la tren de rodaje.
de tracción y StabiliTrak. Consulte página 10‑106. Para cambiar a la posición a Doble
Sistema StabiliTrak® en la Si el mensaje SERVICE 4 WHEEL tracción baja, la ignición debe
página 9‑67. DRIVE (revise doble tracción) se estar en ON/RUN (encendido/
queda encendido, debe llevar su funcionamiento) y el vehículo debe
{ ADVERTENCIA vehículo al concesionario para estar parado o moviéndose a
revisión. Vea "SERVICE 4 WHEEL menos de 5 km/h (3 m/h) mientras
Cambiar la caja de transferencia DRIVE message" (mensaje revise la transmisión está en N (neutral).
a N (neutral) puede ocasionar doble tracción) bajo Mensajes de El método preferido para cambiar a
que el vehículo ruede aún si la transmisión en la página 5‑53. Doble tracción baja es hacer que el
transmisión se encuentra en vehículo se esté moviendo entre
P (estacionamiento). Usted o Cambiando a Tracción simple alta 1.6 a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la
alguien más podría resultar Gire la perilla a la posición Tracción perilla a la posición Doble tracción
lesionado seriamente. Asegúrese sencilla alta. Esto lo puedo hacer a baja. Debe esperar a que la luz
de colocar el freno de cualquier velocidad salvo cuando indicadora de Doble tracción baja
estacionamiento antes de colocar cambie a Doble tracción baja. Vea deje de parpadear y permanezca
la caja de transferencia en "Cambiando a Doble tracción baja" encendida antes de cambiar la
N (neutral). Consulte Freno de para más información. velocidad de la transmisión.
estacionamiento en la Cambiando a Doble tracción baja. Aviso: Cambiar la velocidad de la
página 9‑64. transmisión antes de que la luz
Cuando la Doble tracción baja está
indicadora de la modalidad
activada, la velocidad del vehículo
N (neutral): Coloque la caja de solicitada deje de parpadear
se debe mantener debajo de
transferencia del vehículo en N puede dañar la caja de
72 km/h (45 m/h). Operar el
(neutral) sólo cuando se remolque transferencia. Para evitar dañar el
vehículo a mayor velocidad por
el vehículo. Para más información, vehículo, espere siempre a que
las luces indicadoras de la
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)
modalidad dejen de parpadear Quitando la Doble tracción baja transferencia. Para evitar dañar el
antes de poner la transmisión en Para cambiar de Doble tracción vehículo, espere siempre a que
velocidad. baja a Doble tracción alta, o de las luces indicadoras de la
Es normal que el vehículo presente Tracción simple alta, el vehículo modalidad dejen de parpadear
un ruido de engranaje considerable debe estar parado o deslizándose a antes de poner la transmisión en
y se sacuda cuando se cambia menos de 5 km/h (3 m/h) con la velocidad.
entre los rangos de Doble tracción transmisión en N (neutral) y el Es normal que el vehículo presente
baja y Doble tracción alta o desde motor en ON/RUN (encendido/ un ruido de engranaje considerable
la N (neutral) de la caja de funcionamiento). El método y se sacuda cuando se cambia
transferencia mientras el motor está preferido para quitar la Doble entre los rangos de Doble tracción
encendido. tracción baja es hacer que el baja y Doble tracción alta o desde
Si la perilla está colocada en la vehículo se desplace entre 1.6 y la N (neutral) de la caja de
posición de Doble Tracción baja 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la perilla transferencia mientras el motor
cuando el vehículo está en a la posición Doble tracción alta o está encendido.
velocidad y/o se está moviendo a Tracción sencilla alta. Debe esperar Si la perilla se gira a la posición del
más de 5 km/h (3 mph), la luz a que la luz indicadora de Doble interruptor de Tracción en las cuatro
indicadora de Doble tracción baja tracción alta o Tracción simple alta ruedas alta, o Tracción en dos
parpadeará por 30 segundos y no deje de parpadear y permanezca ruedas alta cuando el vehículo está
completará el cambio. Después encendida antes de poner la en velocidad o moviéndose a más
de 30 segundos la caja de velocidad de la transmisión. de 5 km/h (3 mph), la luz indicadora
transferencia se cambiará a la Aviso: Cambiar la velocidad de la de Tracción en las cuatro ruedas
modalidad de Doble tracción alta. transmisión antes de que la luz alta, AUTO o Tracción en dos
indicadora de la modalidad ruedas alta destellaré durante
solicitada deje de parpadear 30 segundos pero no se completará
puede dañar la caja de el cambio.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (57,1)
Cambiando a Doble tracción alta o vehículo a mayor velocidad por las luces indicadoras de la
AUTO, Automatic Four-Wheel largo tiempo en Doble tracción baja modalidad dejen de parpadear
Drive (Doble transmisión puede dañar o acortar la vida del antes de poner la transmisión en
automática) tren de rodaje. velocidad.
Gire la perilla a la posición Doble Para cambiar a la posición a Doble Es normal que el vehículo presente
tracción alta o AUTO. Esto lo puedo tracción baja, la ignición debe un ruido de engranaje considerable
hacer a cualquier velocidad salvo estar en ON/RUN (encendido/ y se sacuda cuando se cambia
cuando cambie a Doble tracción funcionamiento) y el vehículo debe entre los rangos de Doble tracción
baja. La luz indicadora parpadeará estar parado o moviéndose a baja y Doble tracción alta o desde
mientras está haciendo el cambio. menos de 5 km/h (3 m/h) mientras la N (neutral) con el motor
Permanecerá encendida hasta que la transmisión está en N (neutral). encendido.
el cambio sea completado. El método preferido para cambiar a Si la perilla está colocada en la
Doble tracción baja es hacer que el posición de Doble Tracción baja
Cambiando a Tracción simple alta
vehículo se esté moviendo entre cuando el vehículo está en
Gire la perilla a la posición Tracción 1.6 a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la velocidad y/o se está moviendo a
sencilla alta. Esto lo puedo hacer a perilla a la posición Doble tracción más de 5 km/h (3 mph), la luz
cualquier velocidad salvo cuando baja. Debe esperar a que la luz indicadora de Doble tracción baja
cambie a Doble tracción baja. La luz indicadora de Doble tracción baja parpadeará por 30 segundos y no
indicadora parpadeará mientras deje de parpadear y permanezca completará el cambio. Después de
está haciendo el cambio. encendida antes de cambiar la 30 segundos la caja de
Permanecerá encendida hasta que velocidad de la transmisión. transferencia se cambiará a la
el cambio sea completado.
Aviso: Cambiar la velocidad de la modalidad de Doble tracción alta.
Cambiando a Doble tracción baja. transmisión antes de que la luz
indicadora de la modalidad Quitando la Doble tracción baja
Cuando la Doble tracción baja está
solicitada deje de parpadear Para cambiar de Tracción en las
activada, la velocidad del vehículo
puede dañar la caja de cuatro ruedas baja a Tracción en
se debe mantener debajo de
transferencia. Para evitar dañar el las cuatro ruedas alta, AUTO o de
72 km/h (45 m/h). Operar el
vehículo, espere siempre a que Tracción en dos ruedas alta, el
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)
vehículo debe estar parado o vehículo, espere siempre a que Cambiando a Neutral
moviéndose a menos de 5 km/h las luces indicadoras de la Para cambiar la caja de
(3 m/h) con la transmisión en N modalidad dejen de parpadear transferencia a N (neutral) haga lo
(neutral) y el interruptor en ON/RUN antes de poner la transmisión en siguiente:
(encendido/funcionamiento). velocidad.
El método preferido para salir de la 1. Asegúrese de que el vehículo
Es normal que el vehículo presente esté estacionado para que no
Tracción en las cuatro ruedas baja un ruido de engranaje considerable
es hacer que el vehículo se ruede.
y se sacuda cuando se cambia
desplace entre 1.6 y 3.2 km/h entre los rangos de Doble tracción 2. Coloque el freno de
(1 a 2 m/h). Gire la perilla a la baja y Doble tracción alta o desde estacionamiento y aplique el
posición Doble tracción alta, AUTO la N (neutral) con el motor pedal del freno. Consulte Freno
o Tracción sencilla alta. Debe encendido. de estacionamiento en la
esperar a que la luz indicadora de página 9‑64 para obtener más
Doble tracción alta, AUTO o Si la perilla se gira a la posición del información.
Tracción simple alta deje de interruptor de Tracción en las cuatro
parpadear y permanezca encendida ruedas alta, AUTO o Tracción en 3. Arranque el vehículo o gire la
antes de poner la velocidad de la dos ruedas alta cuando el vehículo ignición en ON/RUN (encendido/
transmisión. está en velocidad o moviéndose a funcionamiento).
más de 5 km/h (3 mph), la luz 4. Ponga la transmisión en
Aviso: Cambiar la velocidad de la indicadora de Tracción en las cuatro
transmisión antes de que la luz N (neutral).
ruedas alta, AUTO o Tracción en
indicadora de la modalidad dos ruedas alta destellaré durante 5. Coloque la caja de transferencia
solicitada deje de parpadear 30 segundos pero no se completará en Tracción simple alta.
puede dañar la caja de el cambio.
transferencia. Para evitar dañar el 6. Gire el selector de la caja de
transferencia a la derecha a
N (neutral) hasta que se
detenga y manténgalo ahí hasta
que la luz de N (neutral)
empiece a parpadear. Esto
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)
Recuerde: el sistema ABS no ABS, la primera reacción de pisar el pedal del freno. Esto ayuda a
cambia el tiempo requerido para freno rápidamente y mantenerlo retener el control del manejo. Con
que el pie llegue hasta el pedal del presionado puede que no sea la ABS es diferente.
freno y tampoco disminuye la mejor decisión a tomar. Las llantas En muchas emergencias, el manejo
distancia de frenado en todas las pueden dejar de rodar. Una vez que adecuado del volante podría ser de
ocasiones. Si se acerca demasiado lo hagan, el vehículo no puede mucho más ayuda que el mejor de
al vehículo de enfrente, no tendrá responder al manejo del conductor. los frenados.
tiempo para aplicar los frenos si La inercia lo llevará a la dirección a
dicho vehículo disminuye la donde se dirigía cuando las llantas
velocidad o se detiene dejaron de rodar. Esto podría ser Freno de estacionamiento
bruscamente. Siempre deje hacia afuera del camino,
suficiente espacio enfrente para directamente a la cosa que el
frenar, incluso con el sistema ABS. conductor estaba tratando de
esquivar o hacia el tráfico.
Uso del sistema ABS
Si el vehículo no tiene ABS, utilice
No bombee los frenos. Sólo una técnica de apretar en freno.
mantenga el pedal del freno Esto proporciona el máximo frenado
presionado con firmeza y permita el al mismo tiempo que mantiene el
trabajo del sistema antibloqueo. control del manejo. Haga esto al
Usted puede sentir que los frenos presionar el pedal del freno con una
vibran o escuchar un sonido, pero presión constante y en aumento.
esto es normal.
En caso de emergencia, es
Frenado en emergencias probable que quiera apretar los Para vehículos que tienen una
Si el vehículo cuenta con ABS, le frenos fuerte sin bloquear las palanca de liberación, active el
permite al conductor conducir y llantas. Si escucha o siente que las freno de estacionamiento al
frenar al mismo tiempo. Sin llantas se están resbalando, presionar el pedal del freno normal
embargo, si el vehículo no tiene disminuya un poco la presión del
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)
Aviso: El manejar con el freno de Si jala un remolque y se encuentra activación del sistema ABS. Pulsos
estacionamiento activado podría estacionado en una pendiente, leves del pedal del freno o
sobrecalentar el sistema de consulte Características de movimiento del pedal durante este
frenado y provocar desgaste conducción y consejos para momento es normal y el conductor
prematuro o daños a las partes efectuar remolque en la debe de seguir aplicando el pedal
del sistema de frenado. página 9‑89. del freno como lo dicte la situación
Asegúrese de que el freno de de manejo. La opción de Asistencia
estacionamiento esté totalmente Asistencia del freno de freno se desactivará
liberado y la luz de advertencia automáticamente cuando se libere
del sistema de frenado esté Si este vehículo tiene StabiliTrak®, el pedal del freno o cuando la
apagada antes de manejar. también cuenta con una función de presión del pedal del freno
asistencia en el frenado diseñada disminuya rápidamente.
Para liberar el freno de para ayudar al conductor a
estacionamiento, mantenga el pedal detenerse o reducir la velocidad del
del freno de servicio presionado, vehículo en condiciones conducción
Asistencia de arranque
a continuación presione de emergencia. Esta característica en subidas (HSA)
momentáneamente el pedal del utiliza el módulo de control de Los vehículos no híbridos con
freno de estacionamiento hasta estabilidad del sistema hidráulico de StabiliTrak tienen una opción de
sienta que el pedal se libera. Retire los frenos para suplementar el Asistencia de arranque en colina
lentamente el pie del pedal del freno sistema de frenos de potencia (HSA), lo cual puede resultar útil
de estacionamiento. Si el freno de cuando el conductor ha pisado el cuando el vehículo este parado
estacionamiento no se libera al pedal del freno de manera rápida y sobre una pendiente. Esta
empezar a conducir, la luz de con mucha fuerza en un esfuerzo característica está diseñada para
advertencia del sistema de frenos por detener o reducir la velocidad evitar que el vehículo se desplace,
destella y una campanilla suena del vehículo rápidamente. El módulo hacia adelante o hacia atrás,
para advertirle que el freno de de control de estabilidad del después de dejar de manejar el
estacionamiento continúa aplicado. sistema hidráulico de los frenos vehículo. Después de que el
aumenta la presión de los frenos en conductor se detenga
cada esquina del vehículo hasta la completamente y mantiene el
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (67,1)
correspondiente aparecerá en el requiere que las ruedas giren tracción durante la conducción. Si el
DIC para advertir al conductor. mucho. Consulte Si el vehículo está control de tracción se apaga, sólo
El vehículo seguirá teniendo control atascado en la página 9‑17. trabaja la porción de control de
de freno-tracción cuando la tracción Cuando la caja de transferencia tracción del freno del control de
está apagada, pero no se podrá está en 4LO, el sistema de tracción. La administración de
usar el sistema de gestión de estabilidad se desactiva velocidad del motor se deshabilita.
velocidad del motor. Para más automáticamente, la luz StabiliTrak En esta modalidad, la potencia
información, consulte se enciende y el mensaje del motor no se reduce
"Funcionamiento del control de correspondiente aparecerá en el automáticamente y las ruedas de
tracción" a continuación. DIC. Bajo esta condición el Control tracción pueden girar más
Cuando TCS esté apagado, tal vez de tracción y StabiliTrak se libremente. Esto puede ocasionar
aún se escuchen los ruidos del desactivarán. que el control de tracción del freno
sistema como resultado de la se active en forma constante.
activación del control de tracción del Oper control tracción Aviso: Si a las ruedas de un eje
freno. TCS es parte del sistema se les permite girar
Se recomienda dejar el sistema StabiliTrak. El control de tracción excesivamente mientras se
encendido durante las condiciones limita el giro de las ruedas encuentra activo el sistema
normales de conducción, pero reduciendo la potencia del motor StabiliTrak®, se muestran el ABS,
puede ser necesario apagar el hacia estas (administración de las luces de advertencia del freno
sistema si el vehículo se atasca en velocidad del motor) y aplicando los y cualquier otro mensaje
arena, lodo, hielo o nieve y desea frenos a cada rueda individual relevante del DIC, y la caja de
hacer oscilar el vehículo para (control de tracción de freno) transferencia se puede dañar.
intentar liberarlo. También puede cuando sea necesario. Las reparaciones no estarían
ser necesario apagar el sistema al cubiertas por la garantía del
TCS se habilita automáticamente
conducir en condiciones fuera de vehículo. Reduzca la potencia de
cuando el vehículo arranca. Éste se
carretera extremas, donde se motor y no haga girar las ruedas
activa y la luz StabiliTrak destella si
detecta que algunas de las ruedas
está girando o empezando a perder
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (70,1)
excesivamente mientras estas El control de velocidad de crucero Los vehículos no híbridos con
luces y mensajes se encuentran se puede volver a activar cuando StabiliTrak cuentan con una opción
desplegados. las condiciones del camino lo de Asistencia de arranque en colina
El sistema TCS se puede activar en permitan. Consulte Control de (HSA). Consulte Asistencia de
caminos secos o en mal estado, velocidad de crucero en la arranque en colina (HSA) en la
o bajo condiciones como página 9‑71. página 9‑66.
aceleración severa al dar vuelta o El sistema StabiliTrak también se El agregar accesorios no
cambios de velocidad ascendentes/ puede apagar automáticamente si autorizados por el concesionario
descendentes abruptos de la determina que existe un problema puede afectar el desempeño del
transmisión. Cuando esto sucede, con el sistema. Si el problema no se vehículo. Consulte Accesorios y
se puede percibir una reducción en corrige por si mismo después de modificaciones en la página 10‑3.
la aceleración, o se puede escuchar volver a arrancar el vehículo, visite
un ruido o una vibración. Esto es a su distribuidor para que le dé Bloquear eje tras
normal. servicio.
Los vehículos con un eje trasero
Si se está utilizando el control de Los vehículos no híbridos con bloqueado pueden brindar mayor
velocidad de crucero cuando el StabiliTrak cuentan con una opción tracción sobre nieve, lodo, arena o
sistema está activo, la luz de Control de balanceo de remolque grava. Trabaja como un eje
StabiliTrak destella y el control (TSC). Consulte Control de estándar la mayoría del tiempo,
de velocidad de crucero balanceo de remolque (TSC) en la pero cuando la tracción es baja,
automáticamente se desactiva. página 9‑124. esta característica permitirá que la
llanta trasera con la mayor tracción
mueva el vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (71,1)
Control de velocidad (25 mph) o mayor sin necesidad de StabiliTrak® en la página 9‑67.
mantener el pie sobre el acelerador. Cuando las condiciones del camino
constante El control de velocidad crucero no permiten que el control de crucero
funciona a velocidades por debajo se use de nuevo con seguridad, se
{ ADVERTENCIA de los 40 km/h (25 mph). puede volver a encender.
Al frenar, el control de velocidad
El control de velocidad crucero crucero es desactivado.
podría ser peligroso en los
lugares donde no es posible Para vehículos con transmisión
automática de 6 velocidades
manejar a una velocidad
Hydra-Matic, o Allyson, para
constante de manera segura. Por
obtener una explicación de cómo el
lo tanto, no utilice el control de
control de velocidad de crucero
velocidad crucero en caminos con interactúa con la Modalidad de
cruces o tráfico pesado. selección de rango, con la
El control de velocidad crucero modalidad de remolque/arrastre y
puede ser peligros en caminos con los sistemas de frenado en
resbalosos. En dichos caminos, pendiente, consulte "Frenando en
los cambios rápidos de tracción pendientes" en Modalidad
Remolcar/arrastrar en la
en las llantas podrían provocar el
página 9‑46.
I (encendido/apagado):
giro sin tracción excesivo y podría Presione para encender o apagar el
perder el control del vehículo. No Para vehículos con el sistema sistema. La luz indicadora está
utilice el control de velocidad StabiliTrak que comienza a limitar el encendida cuando el control de
crucero en caminos resbalosos. giro sin tracción de las llantas crucero está prendido y se apaga
mientras utiliza el control de cuando el control de crucero está
velocidad crucero, el control de apagado.
Para vehículos con control de velocidad crucero se desactivará
velocidad de crucero, se puede automáticamente. Ver Sistema
mantener una velocidad de 40 km/h
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)
+ RES (resumir/acelerar): Mantenga el interruptor de control Una vez que la velocidad del
Presione brevemente para hacer de velocidad crucero apagado vehículo alcanza alrededor de
que el vehículo vuelva a la cuando no esté en uso. 40 km/h (25 mph) o más, presione
velocidad establecida con La luz del control de velocidad de el botón +RES (restablecer) en el
anterioridad o presione y crucero en el grupo del tablero de volante de dirección. El vehículo
manténgalo presionado para instrumentos se enciende después vuelve a la velocidad previamente
acelerar. de establecer la velocidad deseada establecida y mantiene dicha
SET(aceptar) - Set/Coast en el control de velocidad de velocidad.
(Establecer/Desacelerar): crucero. Aumentar la velocidad usando el
Presione el botón para establecer la control de velocidad crucero
velocidad y activar el control de 1. Presione I.
Si el sistema de control de
velocidad crucero o hacer que el 2. Acelere hasta la velocidad
vehículo reduzca la velocidad. velocidad crucero ya está activado,
deseada.
[ (Cancelar): Presione este botón
. Mantenga presionado el botón
3. Presione y libere el botón SET- +RES del volante hasta alcanzar
para desactivar el control de (establecer) ubicado en el la velocidad deseada, y a
velocidad crucero sin borrar de la volante de dirección.
memoria la velocidad establecida. continuación libérelo.
4. Retire el pie del acelerador. . Para aumentar la velocidad poco
Establecimiento del control de a poco, presione el botón +RES.
velocidad crucero Volver a una velocidad establecida
Cada vez que haga esto, el
Si el botón de control de velocidad Si el control de velocidad crucero vehículo aumentará la velocidad
crucero está encendido cuando el está configurado a la velocidad aproximadamente 1.6 km/h
control no está en uso, podría deseada y a continuación presiona (1mph).
golpearlo por accidente e iniciar el el freno, el control de velocidad
control de velocidad crucero en un crucero se desactiva sin borrar la
momento que no lo desea. velocidad de la memoria.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (73,1)
permitiendo así el funcionamiento Para los clientes que no utilizan Aviso: Este vehículo no está
adecuado del sistema de control de gasolina marcada como TOP TIER diseñado para utilizar
emisiones. En la mayoría de los con regularidad, una botella de GM combustibles que contengan
casos, no necesita agregar nada al Fuel System Treatment PLUS, metanol. No utilice combustible
combustible. Sin embargo, algunas agregada al tanque de combustible que contenga metanol. Puede
gasolinas contienen sólo la cantidad cada vez que se realice un cambio corroer las partes metálicas del
mínima de aditivo requerida para de aceite, puede ayudar a evitar sistema de gasolina y también
cumplir con las normativas de la depósitos en los inyectores y dañar las partes plásticas y de
Agencia de Protección Ambiental de válvulas de entrada. El GM Fuel hule. Ese daño no estaría
los Estados Unidos. Para ayudar a System Treatment PLUS es el único cubierto por la garantía del
mantener limpios los inyectores de aditivo recomendado por General vehículo.
gasolina y las válvulas de admisión, Motors. Está disponible con su Algunas gasolinas que no están
y evitar problemas debido a concesionario. reformuladas para emisiones bajas
suciedad en los inyectores o Es posible que en su área estén pueden contener algún aditivo
válvulas, busque gasolina marcada disponibles algunas gasolinas que elevador de octanaje llamado
como Gasolina TOP TIER (con el contienen oxigenadores, tales como Tricarbonil -Metilciclopentadienil de
más alto nivel de detergencia). éteres y etanol, y las gasolinas Manganeso (MMT); consulte con el
Busque la etiqueta TOP TIER en la reformuladas. Recomendamos el vendedor si la gasolina contiene
bomba de gasolina para asegurar uso de estas gasolinas siempre que MMT. No recomendamos el uso de
que la gasolina cumple con los cumplan con las especificaciones dichas gasolinas. Los combustibles
estándares de detergencia descritas con anterioridad. Sin que contienen MMT pueden
desarrollado por las compañías de embargo, la gasolina E85 (85% disminuir la vida útil de las bujías y
autos. Puede encontrar una lista de etanol) y otras gasolinas que afectar el desempeño del sistema
distribuidores que proporcionan contengan más del 15% de etanol de control de emisiones. Podría
gasolina con el más alto nivel de no deben utilizarse en vehículos encenderse la luz indicadora de
detergencia en www.toptiergas.com. que no estén diseñados para ese falla. Si esto ocurre, acuda a su
tipo de gasolinas. concesionario autorizado para
realizar un servicio.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (85,1)
Consulte a su concesionario para (GVW) incluye el peso vehicular, la más información acerca de la
obtener información o consejos carga dentro del mismo y las capacidad máxima de carga del
sobre el remolque, o escriba a las personas que viajan dentro del vehículo.
Oficinas de asistencia al cliente. vehículo, así como el peso de la
Consulte Centro de Atencion a lengüeta del remolque. Las
Clientes (CAC) (Estados Unidos y opciones del vehículo, equipo,
Canadá) en la página 13‑5. Centro pasajeros y carga en el vehículo
de Atencion a Clientes (CAC) reducen la cantidad de peso vertical
(México) en la página 13‑6 para que puede acarrear el vehículo,
obtener más información. ésto también reducirá el peso del
remolque que puede remolcar el
Peso del timón del remolque vehículo. Consulte "Límites de
La carga vertical (A) de cualquier carga del vehículo" para obtener
remolque es muy importante porque
también forma parte del peso del
vehículo. El Peso bruto del vehículo
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (110,1)
El peso de la lengüeta del remolque (A) debe ser del 10 al 15 por ciento y el No exceda el máximo peso
peso de la quinta rueda o cuello de ganso debe ser de 15 a 25 por ciento permitido para la carga vertical del
del peso del remolque cargado hasta los máximos permitidos por el tipo de vehículo. Escoja el enganche con
vehículo y fijación del remolque.: extensión más corta que coloque la
bola del enganche lo más cerca del
Series de vehículo. Esto ayudará a reducir el
vehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical efecto del peso vertical del
1500 Peso acarreado 272 kg (600 lb) remolque sobre el eje trasero.
1500 Peso distribuido 499 kg (1,100 lb) Las operaciones de remolque
pueden estar limitadas por la
Remolque de quinta capacidad del vehículo para
1500 680 kg (1,500 lb)
llanta de cuello de cisne transportar el peso de la lengüeta.
Caja estándar Peso acarreado o Peso El peso de la lengüeta o del
680 kg (1,500 lb) pasador maestro no puede
2500/3500 distribuido
ocasionar que el vehículo exceda
Caja larga Peso acarreado o Peso la GVWR (Clasificación de peso
907 (2,000 lbs)
2500/3500 distribuido bruto del vehículo) o la RGAWR
Remolque de quinta (Clasificación de peso bruto
2500 1,361 kg (3,000 libras) sobre el eje trasero). Para más
llanta de cuello de cisne
información, consulte "Peso total
3500 Llantas Remolque de quinta sobre las llantas del vehículo" más
1,814 kg (4,000 libras)
traseras sencillas llanta de cuello de cisne adelante en esta sección.
3500 Llantas Remolque de quinta
2,495 kg (5,500 lb)
traseras dobles llanta de cuello de cisne
*816 kg (41,800 lbs) para vehículos fabricados antes de Octubre de 2011.
Revise en la etiqueta de clasificación de enganche el máximo correcto
para el vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (111,1)
Ajuste de enganche de Remolque de quinta llanta y esté muy hacia afuera que entrará
distribución de peso cuello de cisne en contacto con la parte de atrás de
la caja en vueltas pronunciadas.
Los remolques de quinta llanta y de Esto es especialmente importante
cuello de cisne pueden utilizarse para camionetas con caja corta.
con muchos modelos de Las extensiones de la caja de
camionetas. Estos remolques conectores del remolque y los
colocan un porcentaje más grande montajes móviles de la quinta llanta
del peso (peso del eje) sobre el pueden ayudar a esta situación.
vehículo en comparación con los Debe haber al menos seis pulgadas
remolques convencionales. de distancia entre la parte superior
Asegúrese que este peso no de la caja de la camioneta y el
exceda el GAWR o GVWR del fondo de la repisa del remolque que
vehículo. se extiende sobre la caja.
El peso del eje de la quinta llanta o Asegúrese que el enganche esté
cuello de cisne debe ser del 15 al sujeto a los rieles del marco del
A. Distancia de la carrocería
25 por ciento del peso del remolque vehículo. No utilice la caja de la
al piso
hasta la máxima cantidad camioneta como apoyo.
B. Frente del vehículo especificada en la tabla de
Cuando utilice un enganche de remolque para el vehículo. Ver Cadenas de seguridad
distribución de peso, las barras de "Peso del remolque" bajo Arrastre
Siempre coloque cadenas de
resorte deben ser ajustadas de de remolque en la página 9‑93 para
seguridad entre el vehículo y el
manera que la distancia (A) sea la más información.
remolque. Cruce las cadenas
misma después de enganchar el El enganche debe estar ubicado en debajo del acople del remolque
remolque al vehículo y ajustar el la caja de la camioneta de manera para que éste no toque el camino si
enganche. que su centro esté sobre o llega a separarse del enganche.
ligeramente en frente del eje Instrucciones sobre cadenas de
trasero. Tenga cuidado de que no seguridad pueden ser
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (113,1)
proporcionadas por el fabricante del No se introduzca al sistema de Arnés de cables del remolque
enganche o por el fabricante del frenos hidráulicos del vehículo.
El vehículo está equipado con uno
remolque. Si el remolque a jalarse
Batería auxiliar de los siguientes arnés de cableado
pesa hasta 2 271 kg (5,000 libras)
para remolcar un remolque o jalar
con una defensa instalada por el La opción de batería auxiliar puede un camper deslizante.
fabricante, puede contar con usarse para proporcionar energía
cadenas de seguridad sujetas a los eléctrica al equipo adicional que se Cables básicos del remolque
puntos de sujeción de la defensa, haya agregado, como es el caso de Todas las camionetas regulares, de
de no ser así, debe instalar cadenas un remolque deslizable. Si el cabina extendida o de doble cabina
de seguridad a los hoyos del vehículo cuenta con esta opción, tienen un arnés de remolque de
enganche de la plataforma del este relevo estará ubicado en el siete cables.
remolque. Siempre deje libertad de lado del conductor del vehículo, a
movimiento justo lo necesario para un lado del centro eléctrico debajo Para vehículos no equipados con
que la combinación pueda dar la del cofre. equipo de remolque de uso pesado,
vuelta. Nunca permita que las el arnés está asegurado al marco
Asegúrese de seguir las del vehículo detrás del montaje para
cadenas de seguridad se arrastren
instrucciones de instalación la llanta de refacción. El arnés
por el suelo.
adecuadas que se incluyen con requiere de la instalación de un
Frenos del remolque cualquier equipo que esté instalado. conector de remolque que puede
Un remolque cargado que pesa más Aviso: El dejar equipo eléctrico adquirir de su concesionario.
de 900 kg (2,000 lb) necesita contar conectado por largos periodos de Si está remolcando un remolque
con su propio sistema de frenos que tiempo drenará la batería. Apague ligero con un conector redondo de
sea adecuado para el peso del siempre el equipo eléctrico cuatro terminales, su concesionario
remolque. Asegúrese de leer y cuando no lo esté usando y no cuenta con un adaptador.
seguir las instrucciones de los utilice equipo eléctrico que
frenos del remolque para instalarlos, exceda la clasificación de
ajustarlos y darles el mantenimiento amperaje máxima para la opción
adecuado. de batería auxiliar.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (114,1)
no se transporta carga, puede La cantidad de energía aplicada a Los vehículos no híbridos con
ocasionar características de los frenos del remolque se basa en StabiliTrak cuentan con una opción
conducción del motor y de la la cantidad de presión de frenado de Asistencia de arranque en colina
transmisión desagradables y menor aplicada por el sistema de frenado (HSA). Consulte Asistencia de
economía de combustible. La del vehículo. Esta salida de energía arranque en colina (HSA) en la
modalidad remolcar/arrastrar se hacia los frenos del remolque puede página 9‑66.
recomienda sólo cuando se jala un ajustarse para un amplio rango de Si los sistemas de frenado, freno
remolque pesado o una carga situaciones de remolque. antibloqueo o StabiliTrak del
grande o pesada. El sistema ITBC está integrado con vehículo no están funcionando
Sistema integrado de control los sistemas de freno del vehículo, adecuadamente, puede que el
de frenos del remolque freno antibloqueo y StabiliTrak sistema ITBC no funcione
(si cuenta con esa opción). En completamente o no funcione en sí.
condiciones de remolque que Asegúrese que todos los sistemas
hacen que los sistemas de freno funcionen completamente para
antibloqueo o StabiliTrak del asegurar el funcionamiento total del
vehículo se activen, la energía sistema ITBC.
enviada a los frenos del remolque El sistema ITBC es activado por
se ajustará automáticamente para medio del sistema eléctrico del
El vehículo puede contar con un minimizar el bloqueo de la llanta del vehículo. Apagar la ignición también
sistema Integrado de control de remolque. Esto no implica que el apagará el sistema ITBC. El
frenos (ITBC) para remolque con remolque tiene StabiliTrak. sistema ITBC sólo funciona
frenos eléctricos. Los vehículos no híbridos con completamente cuando la ignición
Este símbolo está ubicado en el StabiliTrak cuentan con una opción está en ON (Activo) o en RUN
Tablero de control de frenos del de Control de balanceo de remolque (Correr).
remolque en los vehículos que (TSC). Consulte Control de El sistema ITBC sólo se puede usar
cuentan con un sistema Integrado balanceo de remolque (TSC) en la con remolques con frenos
de control de frenos del remolque. página 9‑124. eléctricos.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (118,1)
aplique completamente la 7. Vuelva a ajustar la Ganancia del CHECK TRAILER WIRING (verificar
Palanca para aplicar el freno remolque cada vez que las cableado del remolque): Este
manual del remolque. condiciones de carga, remolque mensaje aparecerá si:
Ajustar la ganancia del remolque o superficies del camino 1. Si el sistema ITBC determina
a velocidades menores de 32 a cambien o si se nota que las primero la conexión a un
40 km/h (20 a 25 m/h) puede llantas del remolque se remolque con frenos eléctricos y
resultar en un parámetro bloquean en cualquier momento luego el arnés del remolque se
incorrecto de la ganancia. durante el remolque. desconecta del vehículo.
6. Ajuste la Ganancia del remolque Otros mensajes en el DIC Si se desconecta mientras el
justo debajo del punto de relacionados con ITBC vehículo está estacionario,
bloqueo de la llanta del Además de mostrar la TRAILER este mensaje se apagará
remolque, indicado por un GAIN (ganancia del remolque) y automáticamente en
chillido de la llanta del remolque TRAILER OUTPUT (salida del aproximadamente 30 segundos.
o humo que sale de la llanta remolque) en el DIC, la conexión Este mensaje también se
cuando una llanta del remolque del remolque y el estado del apagará si el conductor
se bloquea. sistema ITBC aparece en el DIC. reconoce este mensaje o si el
El bloqueo de la llanta del arnés del remolque se vuelve a
TRAILER CONNECTED (remolque conectar.
remolque puede presentarse si conectado): Este mensaje aparece
se está remolcando un remolque brevemente cuando se conecta por Si se desconecta mientras el
muy pesado. En este caso, primera vez un remolque con frenos vehículo se está moviendo, este
ajuste la Ganancia del remolque eléctricos al vehículo. Este mensaje mensaje continuará hasta que
al parámetro más alto permitido se apagará automáticamente en se apague la ignición. Este
para la condición de remolque. aproximadamente 10 segundos. mensaje también se apagará si
El conductor también puede el conductor reconoce este
reconocer este mensaje antes de mensaje o si el arnés del
que se apague automáticamente. remolque se vuelve a conectar.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (123,1)
2. Existe una falla eléctrica en el Si el mensaje CHECK TRAILER aparece mientras está manejando el
cableado de los frenos eléctricos WIRING (verificar cableado del vehículo, la energía a los frenos del
del remolque. Este mensaje remolque) sólo vuelve a remolque ya no está disponible.
continuará mientras exista una aparecer cuando se conecta el Cuando lo permitan las condiciones
falla eléctrica en el cableado del arnés de cableado del remolque de manejo, saque el vehículo
remolque. Este mensaje también al vehículo, la falla eléctrica se cuidadosamente de la carretera y
se apagará si el conductor encuentra en el remolque. apague la ignición. Verifique la
reconoce este mensaje. SERVICE TRAILER BRAKE conexión del cableado del remolque
Para determinar si la falla eléctrica SYSTEM (de servicio al sistema de y vuelva a encender la ignición.
esté en la conexión del arnés del frenado del remolque): Este Si cualquiera de esos dos mensajes
cableado del vehículo o del mensaje aparecerá cuando existe continúa encendido, el vehículo o el
remolque, haga lo siguiente: un problema con el sistema ITBC. remolque necesitan servicio.
aire en la página 3‑43. Equipo Algunos vehículos tienen un Digamos por ejemplo, que cuenta
agregado al vehículo equipado con paquete de preparación para el con un quita nieves de 318 kg
bolsas de aire en la página 3‑43. quitanieves, llamado RPO VYU. SI (700 lb). El peso total de todos los
el vehículo cuenta con esta opción, ocupantes y la carga dentro de la
Adición de barredora de puede agregarle el quitanieves, cabina no debe exceder 135 kg
siempre y cuando el peso, como el (300 lb). Esto quiere decir que es
nieve o equipo similar peso sobre los ejes y el peso neto muy probable que solo pueda
Antes de instalar un quita nieves en del vehículo (GVW) no se excedan. acarrear un pasajero. Pero, incluso
el vehículo, incluimos unas cuantas esto podría ser demasiado peso si
El quita nieves que puede acarrear
cosas que debe saber: ya hay otros equipos que agregan
el vehículo depende de varias
Aviso: SI el vehículo no cuenta cosas como: peso al vehículo.
con un paquete de preparación A continuación incluimos algunas
. Las opciones que tiene el
para el quitanieves, el agregar pautas para acarrear de manera
vehículo y el peso de esas
uno podría dañar el vehículo, y segura un quita nieves en el
opciones.
las reparaciones no estarían vehículo.
cubiertas por la garantía. A . El peso y número de pasajeros .
que se pretenden llevar. Asegúrese de que el peso de los
menos que el vehículo esté
ejes frontales y traseros no
diseñado para cargar un . El peso de artículos agregados exceden las especificaciones
quitanieves, no agregue uno. Si al vehículo, como caja de para cada eje.
el vehículo tiene el paquete de herramientas o tapa de
instalación del quitanieves, camioneta.
. Para el eje frontal, si debe
llamado RPO VYU, se reducirá la acarrear más carga o pasajeros,
carga que puede soportar el
. El peso total de cualquier carga debe instalar un contra balastro
vehículo cuando el quitanieves adicional que se pretenda llevar. adecuado en la parte trasera del
esté instalado. El vehículo podría eje trasero. Los contra balastros
resultar dañado si se exceden los deben fijarse adecuadamente
pesos límites para los ejes para que no se muevan al estar
delantero y trasero (GVW). manejando.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (126,1)
Canadá
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (127,1)
Para calcular la cantidad de peso Por ejemplo, el agregar un las especificaciones GAWR frontal,
de cualquier accesorio frontal, como quitanieves de 318 kg (700 libras) GAWR trasera y el Peso bruto del
un quita nieves, y la cantidad de en realidad agrega más de 318 kg vehículo (GVWR).
peso que agrega al eje frontal utilice (700 libras) al eje delantero.
la siguiente fórmula: Utilizando la fórmula, si el quita
nieves se encuentra a 122 cm
{ ADVERTENCIA
(4 pies) en frente del eje frontal y En ciertos equipos que tienen
la base de las llantas es 305 cm cierto equipo en el frente, como
(10 pies), entonces: un quita nieves, es posible que
W = 318 kg (700 lb) se cargue el eje frontal a la
A = 122 cm (4 pies) especificación del peso bruto
W.B. = 305 cm (10 pies) del eje frontal (GAWR) pero no
(W x (A + W.B.)) /W. B. = (318 x tener suficiente peso en el eje
(122 + 305))/305 = 445 kg (980 lbs) trasero para tener un buen
Por lo tanto, si la capacidad funcionamiento del frenado. Si los
restante del eje delantero es de frenos no funcionan de manera
más de 445 kg (980 lbs), el adecuada, podría tener un
quitanieves puede agregarse sin accidente. Para ayudar a que los
(W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso que exceder el GAWR delantero. frenos funcionen de manera
está agregando el accesorio al eje adecuada con un quitanieves,
frontal. Se puede agregar equipo más
siempre siga las
pesado a la parte delantera del
En donde: vehículo si se compensa cargando recomendaciones del fabricante o
W = Peso del accesorio llevando menos pasajeros, menos instalador del quitanieves
agregado carga o posicionando la carga hacia respecto a la instalación de un
A = Distancia enfrente del eje la parte trasera. Esto tiene el efecto lastre trasero para asegurar una
frontal de dicho accesorio de reducir la carga del frente. Sin correcta distribución del peso en
W.B. = Base de la llanta del embargo, nunca deben excederse (Continúa)
vehículo
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (128,1)
Se ilustra el motor 5.3 L V8 (Los motores 4.3 L V6, 4.8 L V6, 6.0 L V8 y 6.2 L V8 son similares)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
A. Depurador/Filtro de aire del G. Tapón del depósito del aceite M. Depósito del líquido del
motor en la página 10‑19. del motor. Vea "Cuándo añadir lavaparabrisas Vea "Añadir
B. Tanque de compensación y aceite del motor", en Aceite del líquido de lavado", en Líquido
tapón de presión del motor en la página 10‑7. de lavado en la página 10‑30.
refrigerante. Vea Sistema de H. Varilla de medición del aceite Si el vehículo cuenta con motor
enfriamiento en la del motor (no visible). Vea diesel y/o Transmisión Allison, vea
página 10‑20. "Revisión del aceite del motor", el Suplemento Duramax Diesel.
C. Terminal positiva (+). Vea en Aceite del motor en la
Arranque con cables página 10‑7. Aceite del motor
pasacorrientes en la I. Ventilador de enfriamiento del Para vehículos con motor diesel,
página 10‑101. motor (no visible). Vea Sistema vea "Aceite de motor" en el
D. Batería en la página 10‑34. de enfriamiento en la Suplemento Duramax Diesel.
página 10‑20.
E. Terminal negativa (-) remota Para asegurar que el motor tenga el
(no visible). Vea Arranque con J. Depósito del líquido de la desempeño adecuado y prolongar
cables pasacorrientes en la dirección asistida Vea Aceite de su vida útil debe prestarse mucha
página 10‑101. la dirección hidráulica en la atención al aceite del motor. Seguir
página 10‑29. estos pasos, sencillos pero
F. Varilla de medición de la importantes, contribuirá a proteger
transmisión automática (No K. Depósito del cilindro maestro de
frenos. Vea Líquido de frenos su inversión.
visible). Vea "Revisión del nivel
del líquido", en Líquido de la en la página 10‑32. . Use siempre aceite para
transmisión automática L. Bloque de fusibles del motores aprobado para la
(Transmisión de 4 velocidades) compartimiento del motor en la especificación indicada y del
en la página 10‑12. Líquido de página 10‑50. grado de viscosidad correcto.
la transmisión automática Ver "Para seleccionar el aceite
(Transmisión de 6 velocidades) del motor correcto" en esta
en la página 10‑14. sección
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)
Aditivos para el aceite del para motores usado. Consulte las revoluciones del motor, la
motor/purga del aceite del advertencias del fabricante sobre el temperatura del motor y el
motor uso y el desecho de productos de kilometraje. Según las condiciones
aceite. de manejo, el kilometraje al que sea
No añada ningún aditivo al aceite. indicado un cambio de aceite puede
Todo lo que se necesita para un El aceite usado puede ser una
amenaza para el ambiente. Si usted variar de manera considerable. Para
buen desempeño y dar protección que el sistema de duración del
al motor es usar los aceites mismo realiza el cambio de aceite,
asegúrese de drenar todo el aceite aceite funcione adecuadamente, el
recomendados, con la sistema debe reinicializarse cada
especificación dexos y que tengan del filtro antes de desecharlo.
Nunca deseche el aceite echándolo vez que se cambie el aceite.
la marca de certificación dexos.
a la basura ni vertiéndolo en el En algunos vehículos, cuando el
No se recomiendan los enjuagues suelo, drenajes o corrientes y sistema ha calculado que la vida útil
del sistema de aceite del motor, ya cuerpos de agua. Recíclelo, del aceite ha disminuido, aparece el
que podrían ocasionar daños al llevándolo a un sitio de recolección mensaje CHANGE ENGINE OIL
motor no cubiertos por la garantía de aceite usado. SOON (cambie el aceite del motor
del vehículo. pronto) para indicar que es
Qué hacer con el aceite usado Sistema Life de aceite del necesario un cambio de aceite. Vea
Mensajes del aceite de motor en la
El aceite de motor usado contiene motor página 5‑47. Cambie el aceite tan
ciertos elementos que pueden ser Cuándo cambiar el aceite del pronto como sea posible, antes de
nocivos para la piel y que incluso que transcurran otros 1,000 km
motor
pueden causar cáncer. No permita (600 mi). Es posible que, si las
que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un condiciones de manejo son las
mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica mejores, el sistema de duración del
la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor aceite no indique que sea necesario
o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto está hacer un cambio de aceite hasta
Lave o deseche adecuadamente la basado en una combinación de por más de un año. El aceite del
ropa o los trapos que tengan aceite factores que incluyen las motor y el filtro del aceite deben
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)
cambiarse por lo menos una vez al Cómo reinicializar el sistema vehículo no cuenta con botones
año, y en ese momento debe de duración del aceite del del DIC, durante más de cinco
reinicializarse el sistema. Para motor segundos. La vida del aceite
vehículos que no tienen el mensaje cambiará a 100%.
CHANGE ENGINE OIL SOON Reinicialice el sistema cada vez que
se cambie el aceite, de manera que El Sistema Life de aceite de motor
(cambie el aceite del motor pronto), se puede reinicializar en todos los
es necesario un cambio de aceite el sistema pueda calcular cuándo
deberá hacerse el siguiente cambio vehículos de la siguiente manera:
cuando el porcentaje de OIL LIFE
REMAINING (vida restante del de aceite. Después de cada cambio 1. Haga girar el encendido a la
aceite) está cerca de 0%. Su de aceite reinicialice siempre la vida posición ON/RUN (encendido/
concesionario cuenta con personal útil del aceite de motor a 100%. funcionamiento) con el motor
de servicio capacitado que realizará El sistema no se reinicializa por sí apagado.
esta tarea y reinicializará el sistema. solo. Para reinicializar el sistema en
la mayoría de los vehículos: 2. Oprima lentamente el pedal del
También es importante revisar el acelerador hasta el fondo tres
aceite periódicamente durante el 1. Haga que aparezca OIL LIFE veces dentro de un lapso de
transcurso de un intervalo de REMAINING (vida restante cinco segundos.
vaciado de aceite y mantenerlo en del aceite) en el DIC: Si el
el nivel adecuado. vehículo no cuenta con botones 3. Haga que aparezca OIL LIFE
REMAINING (vida restante del
Si el sistema se llega a reinicializar del DIC, debe estar en P
(estacionamiento) para tener aceite) en el DIC. Si la pantalla
por accidente, hay que cambiar indica 100%, el sistema está
el aceite una vez transcurridos acceso a esta pantalla. Vea
reinicializado. Vea Centro de
5,000 km (3,000 mi) después del Centro de información del
información del conductor (DIC)
último cambio de aceite. Recuerde conductor (DIC) en la
página 5‑33. en la página 5‑33.
reinicializar el sistema de duración
del aceite cada vez que haga un 2. Oprima sin soltar el botón SET/ Si el vehículo presenta el mensaje
cambio de aceite. CHANGE ENGINE OIL SOON
RESET (ajustar/reinicializar) del
(cambie el aceite del motor pronto)
DIC o el botón de reinicialización
del odómetro de viaje, si el y éste aparece de nuevo al
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)
encender el vehículo y/o OIL LIFE Cómo revisar el fluido de la Espere por lo menos 30 minutos
REMAINING (vida restante del transmisión automática antes de revisar el nivel del líquido
aceite) está cerca de 0%, el de la transmisión si ha estado
Sistema Life de aceite de motor no Dado que la operación puede ser conduciendo bajo las siguientes
ha sido reinicializado. Repita el un poco difícil, puede ser mejor condiciones:
procedimiento. que la realice el departamento de
servicio del concesionario. . Con temperatura exterior
superior a los 32°C (90°F).
Líquido de la transmisión Si el concesionario no lo puede
hacer, asegúrese de seguir todas . A alta velocidad durante un
automática (Transmisión las instrucciones que se dan aquí, periodo prolongado.
de 4 velocidades) de otro modo podría obtenerse una . En tráfico pesado,
Cuándo revisar y cambiar el lectura falsa en la varilla de particularmente con clima cálido.
medición.
líquido de la transmisión . Si ha arrastrado un remolque.
automática Nota: Si el líquido es excesivo o
insuficiente, la transmisión puede Para obtener la lectura correcta, el
Una buena oportunidad para revisar sufrir daños. Si es excesivo, parte líquido debe estar a la temperatura
el nivel del líquido de la transmisión del líquido podría salir y caer en de operación normal, que es de
automática es al hacer el cambio de partes calientes del motor o del entre 82°C y 93°C (180°F - 200°F).
aceite del motor. sistema de escape, originando Si la temperatura exterior es
Cambie el líquido y el filtro a los un incendio. Si el líquido es superior a 10°C (50°F), caliente el
intervalos señalados en Programa insuficiente, la transmisión puede vehículo conduciéndolo unos 24 km
de mantenimiento en la página 11‑3. sobrecalentarse. Al revisar el (15 millas). Si la temperatura es
asegúrese de usar el líquido de líquido de la transmisión inferior a 10°C (50°F), conduzca el
transmisión indicado en Líquidos y asegúrese de obtener una lectura vehículo en 3 (tercera) hasta que el
lubricantes recomendados en la precisa. medidor de temperatura del motor
página 11‑14. se mueva y permanezca estable
durante 10 minutos.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)
Se puede hacer una revisión del 2. Con el freno de estacionamiento en la parte trasera del
líquido frío después de que el aplicado, coloque la palanca de compartimiento del motor, en el
vehículo haya estado inmóvil cambios en P (estacionamiento). lado del pasajero del vehículo.
durante ocho horas o más con el 3. Con el pie en el pedal del freno, Para mayor información sobre la
motor pagado, pero ésta se usa mueva la palanca de cambios ubicación, vea Visión general
solamente como referencia. Deje por cada una de las del compartimiento del motor en
que el motor funcione en marcha velocidades, haciendo una la página 10‑6.
sin desplazamiento durante pausa de unos tres segundos en
cinco minutos si la temperatura 2. Levante el mango, tire de la
cada velocidad. Después varilla de medición hacia fuera y
exterior es de 10°C (50°F) o más. coloque la palanca de cambios
Si la temperatura es inferior a 10°C límpiela con un trapo limpio o
en P (estacionamiento). una toalla de papel.
(50°F), el motor tiene que funcionar
en marcha sin desplazamiento 4. Deje que el motor funcione en 3. Insértela de nuevo hasta el
durante más tiempo. Si el nivel del marcha sin desplazamiento fondo, espere tres segundos y
líquido es bajo en esta revisión en durante tres minutos o más. sáquela otra vez.
frío, debe revisarse cuando esté Después, sin apagar el motor, siga
caliente antes de añadir líquido. La estos pasos:
revisión del líquido caliente da una
lectura más precisa del nivel del
líquido.
Revisión del nivel de líquido
Prepare el vehículo de esta manera:
4. Revise ambos lados de la varilla
1. Estacione el vehículo en un sitio
1. Localice mango de la varilla de de medición y vea cuál es el
nivelado. Mantenga el motor en
medición de la transmisión con nivel más bajo. Si se hace la
funcionamiento.
este símbolo, que se encuentra revisión en frío, el nivel del
líquido debe estar en el área
COLD (FRÍO), debajo del áreas
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)
6. Realice una revisión del líquido se eleva a medida que aumenta la 3. Inserte la varilla de medición
caliente en la primera temperatura del líquido, de modo nuevamente hasta el fondo,
oportunidad, una vez que la que es importante asegurarse de espere tres segundos y sáquela
transmisión alcance la que la temperatura de la otra vez.
temperatura normal de transmisión esté dentro del rango 4. Revise ambos lados de la varilla
operación, de entre 71°C y 93°C adecuado. de medición y vea cuál es el
(160°F - 200°F). nivel más bajo. Repita el
7. Si el nivel del líquido está en un procedimiento de revisión para
rango aceptable, inserte de verificar la lectura.
nuevo la varilla de medición
hasta el fondo, después doble el
mango hacia abajo, para
asegurar la varilla en su sitio.
1. Localice la varilla de medición
Procedimiento de revisión del de la transmisión, en la parte
líquido caliente trasera del compartimiento del
Use este procedimiento para revisar motor, en el lado del pasajero
el nivel del líquido de la transmisión del vehículo. 5. El nivel de operación segura es
cuando la temperatura del líquido Para mayor información, vea dentro de la banda HOT
de la transmisión esté entre 71°C y Visión general del (CALIENTE), de líneas
93°C (160°F - 200°F). compartimiento del motor en la cruzadas, indicada en la varilla
página 10‑6. de medición. Si el nivel del
El procedimiento del líquido caliente líquido no está dentro de la
es el método más preciso para 2. Levante el mango, tire de la banda HOT (CALIENTE) y la
revisar el nivel del líquido. La varilla de medición hacia fuera y temperatura de la transmisión
revisión del líquido caliente debe límpiela con un trapo limpio o está entre 71°C y 93°C
realizarse en la primera una toalla de papel. (160°F - 200°F), añada o drene
oportunidad, a fin de verificar la líquido según sea necesario
revisión en frío. El nivel del líquido
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)
para que el nivel esté dentro de Fluido de la transmisión Cuándo revisar y qué usar
la banda HOT (CALIENTE). Si el
nivel del líquido es bajo, añada
manual
solamente líquido suficiente para No es necesario revisar el nivel del
que el nivel esté dentro de la fluido de la transmisión manual. La
banda HOT (CALIENTE) Para única razón de una pérdida de
ello no se requiere mucho fluido es una fuga del fluido de la
líquido, por lo general, menos de transmisión. En caso de fuga, lleve
0.5 litros (1 pinta). No añada el vehículo al departamento de El tapón del depósito del líquido de
líquido excesivamente. servicio de su concesionario y haga frenos/embrague hidráulico tiene
6. Si el nivel del líquido está en un que lo reparen tan pronto como sea este símbolo. El depósito común de
rango aceptable, inserte de posible. Consulte en Líquidos y líquido del embrague hidráulico y
nuevo la varilla de medición lubricantes recomendados en la líquido del cilindro maestro de
hasta el fondo, después doble el página 11‑14 el fluido correcto que frenos se llena con líquido para
mango hacia abajo, para debe usar. frenos DOT 3, como se indica en el
asegurar la varilla en su sitio. tapón del depósito. Vea en Visión
Embrague hidráulico general del compartimiento del
Consistencia de las lecturas motor en la página 10‑6 la ubicación
No es necesario verificar
Siempre revise el nivel del líquido periódicamente el líquido de frenos/ del depósito.
por lo menos dos veces siguiendo embrague, a menos que sospeche
el procedimiento anterior. La Cómo revisar y agregar fluido
que hay una fuga en el sistema. La
consistencia (la repetibilidad de las fuga no se corrige agregando fluido. Revise visualmente el depósito del
lecturas) es importante para Una pérdida de fluido en este líquido de frenos/embrague, para
mantener el nivel adecuado del sistema podría ser indicación de un asegurarse que el nivel del líquido
líquido. Si las lecturas continúan problema. Haga que el sistema sea esté en la línea MIN (mínimo) del
siendo inconsistentes, contacte al revisado y reparado. costado del depósito. El sistema del
concesionario.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)
{ ADVERTENCIA
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. El limpiador de
aire no solamente limpia el aire,
sino que ayuda a detener las
3. Saque el depurador/filtro de aire flamas en caso de explosiones en Se ilustra el motor 5.3 L V8 (Los
del motor de la caja. Tenga el motor. Tenga cuidado al motores 4.3 L V6, 4.8 L V6, 6.0 L
cuidado, para desprender la trabajar en el motor y no V8 y 6.2 L V8 son similares)
menor cantidad de suciedad que conduzca el vehículo sin que esté
A. Tanque de compensación del
sea posible. instalado el limpiador/filtro refrigerante
4. Limpie las superficies de sellado de aire.
B. Tapón de presión del tanque de
del depurador/filtro de aire del compensación del refrigerante
motor y la caja. Sistema de enfriamiento C. Ventilador de enfriamiento del
5. Revise o cambie el depurador/ Si el vehículo tiene motor diesel motor
filtro de aire del motor: Duramax®, vea más información en
6. Coloque de nuevo la cubierta y
apriete los tornillos.
el suplemento diesel Duramax. { ADVERTENCIA
El sistema de enfriamiento permite
que el motor mantenga la Los ventiladores eléctricos de
temperatura de operación correcta. enfriamiento del motor pueden
empezar a funcionar aun cuando
el motor esté apagado. Para
(Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)
ella, agregue una mezcla 50/50 de Cómo añadir refrigerante al procedimiento podría causarse
agua potable limpia y refrigerante tanque de compensación del sobrecalentamiento del motor y
DEX-COOL al tanque de refrigerante para motores de podría sufrir severos daños.
compensación del refrigerante, pero gasolina
antes de realizar esta operación
asegúrese que el sistema de Si el vehículo tiene motor diesel,
{ ADVERTENCIA
enfriamiento esté frío. vea el procedimiento adecuado para Los ventiladores eléctricos de
añadir refrigerante en "Sistema de enfriamiento del motor que están
enfriamiento", en el Suplemento bajo el cofre pueden empezar a
Duramax Diesel. funcionar aun cuando el motor
esté apagado y pueden causar
{ ADVERTENCIA lesiones. Mantenga las manos, la
ropa y las herramientas alejados
Usted puede sufrir quemaduras
de los ventiladores eléctricos que
si derrama refrigerante sobre
están bajo el cofre.
partes calientes del motor.
El refrigerante contiene
etilenglicol que se quemará si
las partes del motor están { ADVERTENCIA
suficientemente calientes. No
derrame refrigerante sobre el Cuando el sistema de
El nivel del refrigerante debe estar
motor caliente. enfriamiento está caliente, el
en la marca FULL COLD (LLENO
FRÍO) o arriba de ella. De no ser vapor y los líquidos hirvientes
así, podría haber una fuga en el pueden salir repentinamente y
Nota: Hay un procedimiento
sistema de enfriamiento. causar quemaduras severas. Se
específico de llenado de
encuentran bajo presión y si
refrigerante para este vehículo.
De no seguirse este (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)
puede ser más bajo. Si el nivel Sobrecalentamiento del Vea Mensajes del sistema de
es menor, añada más de la enfriamiento del motor en la
mezcla adecuada al tanque de
motor página 5‑46. Mensajes de potencia
compensación del refrigerante, Si el vehículo tiene motor del motor en la página 5‑48.
hasta que el Nivel llegue a la Duramax® Diesel, vea más Si toma la decisión de no levantar el
marca FULL COLD información en el Suplemento cofre cuando aparezca esta
(LLENO FRÍO). Duramax Diesel. advertencia, obtenga asistencia de
5. Reinstale el tapón de presión. El vehículo cuenta con varios servicio inmediatamente. Vea
Asegúrese de apretar el tapón indicadores para advertir del Programa Asistencia en el Camino
de presión con la mano y que sobrecalentamiento del motor. (EE. UU. y Canadá) en la
esté bien asentado. página 13‑8. Programa Asistencia
Hay un medidor de temperatura
6. Verifique el nivel del refrigerante en el Camino (México) en la
del refrigerante en el tablero de
después de apagar el motor y página 13‑11.
instrumentos del vehículo. Vea
cuando el refrigerante esté frío. Medidor de temperatura del Si toma la decisión de no levantar el
De ser necesario, siga los refrigerante del motor en la cofre, asegúrese que el vehículo
Pasos 1 a 6 del procedimiento página 5‑17. esté estacionado en una superficie
para añadir refrigerante. nivelada.
Además están los mensajes
Nota: Si el tapón de presión no ENGINE OVERHEATED STOP Después revise si están
se aprieta herméticamente, ENGINE (motor sobrecalentado, funcionando los ventiladores de
pueden ocurrir pérdida de parar motor), ENGINE enfriamiento del motor. Si el motor
refrigerante y posibles daños al OVERHEATED IDLE ENGINE se está sobrecalentando, ambos
motor. Asegúrese que el tapón (motor sobrecalentado, poner en ventiladores deben estar
quede asegurado y apretado de marcha sin desplazamiento) y funcionando. De no ser así, no deje
manera adecuada. ENGINE POWER IS REDUCED que el motor siga funcionando y
(potencia motor reducida) en el haga que el vehículo reciba
Centro de información del conductor servicio.
(DIC), en el tablero de instrumentos.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)
correctamente. Una vez que ya no este sistema podría ser indicación 4. Coloque de nuevo el tapón y
se requiera enfriamiento adicional, de un problema. Haga que el apriételo completamente.
los ventiladores cambiarán a baja sistema sea revisado y reparado. 5. Retire nuevamente el tapón y
velocidad. vea el nivel del fluido en la
Cómo revisar el aceite de la
dirección hidráulica varilla de medición.
Aceite de la dirección
Nota: Los niveles más pequeños El nivel debe estar en la marca
hidráulica FULL COLD (LLENO FRÍO). De ser
de contaminación podrían causar
daños al sistema de dirección y necesario, añada solamente líquido
podrían hacer que no funcionara suficiente para que el nivel llegue a
de manera adecuada. No permita la marca.
que los contaminantes entren en Qué usar
contacto con el lado del líquido
de la tapa del depósito/varilla o Para determinar qué tipo de fluido
que entren en el depósito. usar, vea Líquidos y lubricantes
Vea en Visión general del recomendados en la página 11‑14.
compartimiento del motor en la Para revisar el aceite de la dirección Use siempre el fluido adecuado.
página 10‑6 la ubicación del hidráulica:
Nota: El uso de un líquido
depósito. 1. Haga girar la llave a la posición incorrecto puede dañar el
de apagado y permita que se vehículo y los daños pueden no
Cuándo revisar el aceite de la
enfríe el compartimento del estar cubiertos por la garantía del
dirección hidráulica motor. vehículo. Use siempre el líquido
No es necesario revisar 2. Limpie el tapón y la parte indicado en Líquidos y
periódicamente el líquido de la superior del depósito. lubricantes recomendados en la
dirección asistida, a menos que página 11‑14.
sospeche que hay una fuga en el 3. Desatornille el tapón y limpie la
sistema o que escuche algún ruido varilla de medición con un trapo
inusual. Una pérdida de fluido en limpio.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)
están gastadas y es necesario primera vez o al aplicarlos inspección para revisar el desgaste
colocar balatas nuevas. El sonido ligeramente. Esto no significa que de los revestimientos durante
puede ser intermitente o puede ser algo esté mal en los frenos. las tareas de mantenimiento
constante mientras el vehículo está Es necesario que las tuercas de las programado. Cuando se remplacen
en movimiento, excepto al aplicar ruedas estén apretadas con el las balatas de los frenos delanteros
con firmeza el pedal del freno. torque, para ayudar a evitar la haga que también se revisen los
pulsación de los frenos. Al hacer la frenos traseros.
{ ADVERTENCIA rotación de las llantas, revise el Los revestimientos de los frenos
desgaste de las balatas de los siempre deben remplazarse como
El sonido de advertencia de frenos y apriete de manera uniforme juegos completos para cada eje.
desgaste de los frenos indica que las tuercas de las ruedas en la
pronto los frenos no funcionarán secuencia adecuada, según las Desplazamiento del pedal de
bien. Esto podría dar como especificaciones de torque freno
resultado una colisión. Cuando se indicadas en Capacidades y Si el pedal de freno no regresa
escuche el sonido de advertencia especificaciones en la página 12‑3. a la altura normal o si hay un
de desgaste de los frenos, haga incremento rápido en el
Si el vehículo cuenta con frenos
que el vehículo reciba servicio. traseros de tambor, no tienen desplazamiento del pedal, vea a su
indicadores de desgaste, pero si se concesionario. Esto podría indicar
Nota: Si se continúa escucha un ruido de roce en los que se requiere dar servicio a los
conduciendo el vehículo con frenos traseros, haga que se frenos.
balatas de freno gastadas, puede revisen inmediatamente los Ajuste de los frenos
dar como resultado una revestimientos de los frenos. Los
reparación de frenos costosa. tambores de los frenos traseros Cada vez que se aplican los frenos,
deben desmontarse y revisarse ya sea que el vehículo esté o no
Algunas condiciones de manejo o esté en movimiento, los frenos se
cada vez que se haga rotación o
climáticas puede provocar un ajustan en función del desgaste.
cambio de las llantas. Los frenos
chillido al aplicar los frenos por
de tambor tienen un orificio de
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)
Qué agregar
ADVERTENCIA (cont.)
Use solamente líquido de frenos
DOT 3 nuevo, de un envase
Agregue líquido de frenos
sellado. Vea Líquidos y lubricantes
solamente cuando se hace un
recomendados en la página 11‑14.
trabajo en el sistema hidráulico
de los frenos. Vea "Revisión del Antes de quitarlo, limpie el tapón del
líquido de frenos", en esta depósito del líquido de frenos y toda
sección. el área que lo rodea. Esto ayuda a
evitar que entre suciedad en el
depósito.
Cuando el líquido de frenos llega a
un nivel bajo, se enciende la luz de
advertencia de frenos. Vea Luz de El nivel del líquido debe estar por { ADVERTENCIA
advertencia del sistema de frenos arriba de la marca MIN (MÍNIMO); Si se usa el tipo incorrecto de
en la página 5‑27. de no ser así, haga que revisen el líquido en el sistema hidráulico de
sistema hidráulico de los frenos
Consulte el Programa de los frenos, puede que los frenos
para ver si hay alguna fuga.
mantenimiento para determinar no funcionen bien. Esto podría
cuándo revisar el líquido de frenos. Una vez terminado el trabajo en el provocar una colisión. Use
Vea Programa de mantenimiento en sistema hidráulico de frenos, siempre el líquido de frenos
la página 11‑3. asegúrese de que el nivel esté por adecuado.
arriba de la marca MIN (MÍNIMO),
Revisión del líquido de frenos pero no más allá de la marca MAX
Vea el depósito del líquido de frenos (MÁXIMO).
para revisar el nivel del líquido. Vea
Visión general del compartimiento
del motor en la página 10‑6.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)
Caja de transferencia
Cuándo revisar el lubricante
Consulte Programa de
mantenimiento en la página 11‑3
para determinar cuándo revisar el
lubricante.
Cómo revisar el lubricante
Caja de transferencia activa
A. Tapón de llenado
Caja de transferencia de cambios B. Tapón de vaciado
manual Para obtener una lectura exacta,
A. Tapón de llenado el vehículo debe estar sobre una
B. Tapón de vaciado superficie nivelada.
Si el nivel está por debajo de la
parte inferior del orificio del tapón
de llenado, ubicado en la caja de
transferencia, será necesario añadir
lubricante. Añada lubricante
Caja de transferencia de cambios
suficiente para elevar el nivel hasta
eléctrica
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)
Revisión del bloqueo de En todos los vehículos, la llave del Estacione el vehículo en una
encendido debe salir solamente en pendiente moderadamente
la transmisión del la posición LOCK/OFF (bloquear/ inclinada, con el frente del vehículo
encendido apagar). hacia abajo. Manteniendo el pie
Mientras el vehículo está Si el vehículo requiere servicio, sobre el freno normal, aplique el
estacionado y con el freno de contacte a su concesionario. freno de estacionamiento.
estacionamiento aplicado, trate de . Para verificar la capacidad
hacer girar el encendido a la Revisión del freno de detención del freno de
posición LOCK/OFF (bloquear/ estacionamiento: Con el motor
apagar) en cada una de las
y el mecanismo de encendido y la transmisión en
posiciones de la palanca de estacionamiento la posición N (neutral), retire
cambios. P (estacionamiento) lentamente la presión del pedal
. En el caso de vehículos con del freno normal. Haga esto
transmisión automática, el { ADVERTENCIA hasta que el vehículo quede
detenido únicamente por el freno
encendido debe girar a la
posición LOCK/OFF (bloquear/ Al hacer esta revisión, el vehículo de estacionamiento.
apagar) solamente cuando la podría empezar a moverse. Usted . Para verificar la capacidad
palanca de cambios esté en la u otras personas pueden sufrir de detención del mecanismo
posición P (estacionamiento). lesiones y pueden ocasionarse P (estacionamiento): Con el
. En el caso de vehículos con daños materiales. Asegúrese que motor encendido, lleve la
transmisión manual, el haya espacio frente al vehículo, palanca de cambios a la
encendido debe girar a la en caso de que empiece a posición P (estacionamiento).
posición LOCK/OFF (bloquear/ moverse. Esté preparado Después libere el freno de
apagar) solamente al oprimir el para aplicar el freno normal estacionamiento, seguido del
botón de liberación de la llave. inmediatamente si el vehículo freno normal.
empieza a moverse. Si el vehículo requiere servicio,
contacte a su concesionario.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)
El vehículo debe:
. Tener la llanta de refacción en la 3. Anote la distancia que hay entre
posición adecuada en el el suelo y el punto de alineación
. Estar colocado de manera que vehículo.
los faros estén a 7.6 m (25 pies) del faro de luz baja.
de un muro de color claro. La alineación de los faros se hace
.
con las luces bajas del vehículo.
Tener las cuatro ruedas sobre Las luces altas estarán alineadas
una superficie que esté nivelada correctamente si las luces bajas
en toda su extensión, hasta tienen la alineación adecuada.
el muro.
Para ajustar la alineación vertical:
. Estar colocado de manera
perpendicular con respecto 1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
al muro. página 10‑5
. Estar libre de nieve, hielo o lodo.
4. En un muro, mida desde el piso
. Estar totalmente armado y todas hacia arriba (A) la distancia que
las demás tareas deben anotó en el Paso 3 y haga una
interrumpirse mientras se hace marca en ese punto.
la alineación de los faros.
5. Trace o marque con cinta una
. Estar cargado con el tanque de línea horizontal (B) sobre el
combustible lleno y una persona muro, del ancho del vehículo, a
o un peso de 75 kg (160 libras) la altura de la marca indicada en
colocado en el asiento del el Paso 4.
conductor.
. Tener las llantas infladas
correctamente.
2. Localice el punto de alineación
del faro de luz baja.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)
Luces traseras, hasta que los dos pernos 5. Presione una bombilla nueva
externos del ensamble de luz dentro del receptáculo y
direccional, luz de alto, y trasera salgan del vehículo. hágalo girar en sentido de las
luces de apoyo manecillas del reloj para
Para reemplazar uno de estos introducirlo en el ensamble
focos: de la luz trasera.
1. Abra la puerta trasera. Para 6. Instale otra vez el ensamble de
mayor información, vea Puerta la luz trasera.
trasera en la página 2‑11.
Luz de alto central
superior (CHMSL) y luz
de compartimiento de
carga
Para reemplazar uno de estos
A. Luz de freno/luz trasera/luz focos:
direccional
B. Luz de reversa
3. Haga girar el receptáculo de la
bombilla en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
2. Retire los dos tornillos del retirarlo del ensamble de la luz
ensamble de la luz trasera, que trasera.
1. Retire los dos tornillos y levante
están cerca del poste 4. Tire de la bombilla usada en el ensamble de luz para sacarlo.
enganchador del cerrojo de la sentido recto para sacarla del
puerta trasera, y tire hacia atrás, receptáculo.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)
Aunque el circuito está protegido Vea la banda plateada que está El Bloque de fusibles del
contra sobrecarga eléctrica, la dentro del fusible. Si la banda está compartimiento del motor se
sobrecarga debida a nieve o hielo rota o fundida, reemplace el fusible. encuentra en el compartimiento del
abundantes puede dañar el Asegúrese de remplazar los fusibles motor, en el lado del conductor del
mecanismo articulado de los defectuosos con fusibles nuevos del vehículo.
limpiadores. Siempre retire el mismo tamaño y capacidad.
hielo y la nieve abundantes del Si en alguna ocasión ocurre un
parabrisas antes de usar los problema en el camino y no cuenta
limpiaparabrisas. con fusible de refacción, puede
Si la sobrecarga se debe a un tomar un fusible del mismo
problema eléctrico y no a nieve o amperaje de otra posición. Tan sólo
hielo, asegúrese de corregirla. elija alguna función que no sea
indispensable (como el radio o el
Fusibles y cortacircuitos encendedor de cigarrillos) y use su
fusible, si es del amperaje correcto.
Si se trata de un vehículo híbrido, Reemplácelo tan pronto como sea
para mayor información vea el posible.
suplemento para vehículos híbridos.
Los circuitos del cableado del Bloque de fusibles del Levante la cubierta para tener
vehículo están protegidos contra compartimiento del motor acceso al bloque de fusibles.
cortocircuitos por una combinación
de fusibles, cortacircuitos y enlaces Si el vehículo tiene motor diesel, Nota: Derramar líquidos sobre
de fusibles térmicos. Esto reduce en vea más información en el cualquier componente eléctrico
gran medida la posibilidad de Suplemento Duramax Diesel. del vehículo puede dañarlo.
incendios debidos a problemas Mantenga siempre en su sitio las
Si se trata de un vehículo híbrido, cubiertas de todos los
eléctricos. para mayor información vea el componentes eléctricos.
suplemento para vehículos híbridos.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (51,1)
Para retirar los fusibles, sujete el extremo del fusible entre el pulgar y el Fusibles Uso
índice y tire del fusible en sentido recto para sacarlo.
Luz de freno/
direccional
3
izquierda del
remolque
Controles del
4
motor
Módulo de control
5 del motor, Control
del acelerador
Controlador de
6 frenos del
remolque
7 Lavador delantero
8 Sensor de oxígeno
Sistema de frenos
9
antibloqueo 2
Fusibles Uso Luces de reversa
10
Fusibles Uso del remolque
Control electrónico
Luz de freno/ de la suspensión, Faro de luz baja
2 11 del lado del
direccional Escape de control
1 conductor
derecha del de nivel automático
remolque
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)
Etiquetado de flanco de números que definen el ancho, cumple con las Normas de
la llanta la altura, la relación de Seguridad para Vehículos de
dimensiones, el tipo de Motor del Departamento de
En el costado de la llanta hay construcción y la descripción de Transporte de EE. UU.
información útil sobre ella. Los servicio de una llanta en
ejemplos muestran el lateral de (D) Número de identificación
particular. Para más detalles, de la llanta (TIN): Las letras y
una llanta de un vehículo de vea la ilustración "Tamaño de la
pasajeros regular y de una llanta los números que van después
llanta", más adelante en esta del código del Departamento de
de camión ligero. sección. Transporte (DOT) corresponden
(B) Especificación de los al número de identificación de
criterios de desempeño de la la llanta (TIN). El número TIN
llanta (TPC): Las llantas indica el código del fabricante y
originales diseñadas conforme a la planta de manufactura, el
los criterios de desempeño de la tamaño de la llanta y la fecha
llanta específicos de GM tienen de fabricación de la llanta.
un código de especificación El número TIN está en ambos
TPC en el costado. Las lados de la llanta, aunque la
especificaciones TPC de GM fecha de fabricación de la llanta
cumplen o superan todos los puede estar solamente en uno
lineamientos de seguridad de los lados.
Llanta para vehículos de federales. (E) Material de las capas de la
pasajeros (P-Métrico)
(C) Departamento de llanta: Esto indica el tipo de
(A) Tamaño de la llanta: El Transporte (DOT): El código cuerdas y el número de capas
código de tamaño de la llanta es del Departamento de Transporte en el costado y en el piso de la
una combinación de letras y (DOT) indica que la llanta llanta (bajo el dibujo).
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)
(C) Relación de dimensiones : (F) Descripción de servicio: una llanta para camiones ligeros
Es un número de dos dígitos Estos caracteres representan el diseñada de acuerdo con las
que indica la relación índice de carga y el rango de normas establecidas por la Tire
altura-ancho de la llanta. Por velocidad de la llanta. El índice and Rim Association de EE. UU.
ejemplo, si la relación de de carga representa la (B) Ancho de la llanta: El
dimensiones del tamaño de la capacidad de carga para la que número de tres dígitos indica el
llanta es 75, como se ve en el la llanta está certificada. El ancho de la sección de la llanta,
punto C de la ilustración de la rango de velocidad es la en milímetros, de costado a
llanta, significaría que la altura velocidad máxima para la que la costado.
del costado de la llanta es del llanta está certificada para
75% de su ancho. transportar una carga. (C) Relación de dimensiones :
Es un número de dos dígitos
(D) Código de construcción : que indica la relación
Para indicar el tipo de altura-ancho de la llanta. Por
construcción de las capas de la ejemplo, si la relación de
llanta se usa un código dimensiones del tamaño de la
alfabético. La letra R significa llanta es 75, como se ve en el
construcción de capas radiales; punto C de la ilustración de la
la letra D significa construcción Llantas para camiones ligeros
(LT-Métrico) llanta para camiones ligeros
de capas diagonales o (LT-Métrica), significaría que la
sesgadas y la letra B significa (A) Llantas para camiones altura del costado de la llanta es
construcción de capas de ligeros (LT-Métrica) : Versión del 75% de su ancho.
cinturones diagonales. estadounidense del sistema
métrico de tamaños de llantas. (D) Código de construcción :
(E) Diámetro del rin: Diámetro Para indicar el tipo de
del rin en pulgadas. Las letras LT como primeros dos
caracteres en el tamaño de la construcción de las capas de la
llanta significan que se trata de llanta se usa un código
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (64,1)
antes de que la llanta haya Clasificación de peso bruto Kilopascal (kPa): Unidad de
acumulado calor por del vehículo (GVWR): presión de aire del sistema
rodamiento. Vea Presión de las Clasificación de peso bruto del métrico.
llantas en la página 10‑67. vehículo Vea Límites de carga Llantas para camiones ligeros
Peso útil: Peso de un vehículo del vehículo en la página 9‑18. (LT-Métrico): Tipo de llanta
de motor con equipo estándar y Clasificación de peso bruto usado en camiones de carga
opcional, incluyendo la del eje delantero (GAWR ligera y algunos vehículos de
capacidad máxima de FRT): Clasificación de peso usos múltiples para pasajeros.
combustible, aceite y bruto del eje delantero Vea Índice de carga: Número
refrigerante, pero sin pasajeros Límites de carga del vehículo en asignado entre 1 y 279 que
ni carga. la página 9‑18. corresponde a la capacidad de
Código DOT: Código moldeado Clasificación de peso bruto transporte de carga de la llanta.
en el costado de la llanta, que del eje trasero (GAWR RR): Presión máxima de inflado:
significa que la llanta cumple Clasificación de peso bruto del Presión de aire máxima a la que
con las Normas de seguridad eje trasero. Vea Límites de puede inflarse una llanta fría. La
para vehículos de motor del carga del vehículo en la presión de aire máxima está
Departamento de Transporte página 9‑18. indicada en el costado de la
(DOT) de EE. UU. El código Costado diseñado para el llanta.
DOT incluye el número de exterior: Costado de una llanta
identificación de la llanta (TIN) y Clasificación de carga
asimétrica que siempre debe máxima: Clasificación de carga
una clave alfanumérica que quedar hacia el exterior al
también puede identificar al de la llanta a la máxima presión
montar la llanta en un vehículo. de inflado permisible.
fabricante de la llanta, la planta
de producción, la marca y la
fecha de producción.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (66,1)
Peso máximo de vehículo Costado de la llanta que tiene Llanta de capas radiales:
cargado: Suma del peso útil, el cara blanca, caracteres en color Llanta en la que las cuerdas de
peso de los accesorios, el peso blanco o en el que el nombre las capas que extienden hasta
de capacidad del vehículo y el del fabricante, marca y/o modelo las cejas están colocadas a 90°
peso de los elementos están más resaltados o más con respecto a la línea central
opcionales de producción. profundos que la misma del dibujo.
Peso normal de los nomenclatura en el otro costado Rin: Soporte metálico para la
ocupantes: El número de de la llanta. llanta, sobre el que asientan las
ocupantes para el cual un Llanta para vehículos de cejas de la llanta.
vehículo está diseñado pasajeros (P-Métrico): Tipo Costado: Porción de la llanta
multiplicado por 68 kg de llanta usado en autos para que se encuentra entre el dibujo
(150 libras). Vea Límites de pasajeros y algunos camiones y la ceja.
carga del vehículo en la de carga ligera y vehículos de
página 9‑18. usos múltiples. Clasificación de velocidad :
Código alfanumérico asignado a
Distribución de los Presión de inflado la llanta, que indica la velocidad
ocupantes: Posiciones de recomendada: Presión de máxima a la que puede
asientos designadas. inflado de la llanta recomendada funcionar.
Costado exterior: Costado de por el fabricante del vehículo,
como se ilustra en la placa de Tracción: Fricción entre la
las llantas asimétricas, que llanta y la superficie del camino.
tienen un costado en particular información sobre llantas. Vea
Presión de las llantas en la Cantidad de agarre
que queda hacia fuera al montar proporcionado.
la llanta en un vehículo. página 10‑67. Límites de carga
del vehículo en la página 9‑18. Dibujo: Porción de la llanta que
entra en contacto con el camino.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (67,1)
Cada una de las llantas, incluyendo adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto
la de refacción (si la hay), debe a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después
revisarse mensualmente en frío y que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente
debe inflarse a la presión de inflado puede causar una falla de la llanta. encendido. Esta secuencia
recomendada por el fabricante del La falta de aire también reduce la continuará cuando el vehículo se
vehículo que aparece en la placa de eficiencia en el uso de combustible arranque subsecuentemente,
información del vehículo o en la y la vida del dibujo de la llanta y mientras persista la falla.
etiqueta de presión de inflado de las puede afectar el manejo y la Cuando el indicador de falla está
llantas. (Si su vehículo tiene llantas capacidad de frenado del vehículo. encendido, el sistema puede no
de tamaño distinto al indicado en la Nótese que el sistema TPMS no es ser capaz de detectar o indicar la
placa de información del vehículo o sustituto del buen mantenimiento de presión baja de las llantas como
en la etiqueta de presión de inflado las llantas y es responsabilidad del debería. Las fallas del sistema
de las llantas, debe determinar la conductor mantener la presión TPMS pueden ocurrir por varias
presión de inflado adecuada para correcta de las llantas, aun cuando razones, incluyendo la instalación
esas llantas en particular.) la falta de aire no haya alcanzado el de llantas o ruedas de reemplazo o
Como función adicional de nivel que enciende el indicador alternativas en el vehículo, que
seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las impiden el funcionamiento correcto
un sistema de monitoreo de la llantas. del sistema TPMS. Revise siempre
presión de las llantas (TPMS), que El vehículo también cuenta con un el indicador de falla del sistema
enciende un indicador de presión indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
baja de las llantas cuando a una o TPMS, para indicar cuando el más llantas o ruedas del vehículo,
más de las llantas les falta sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
mucho aire. adecuadamente. El indicador de ruedas de reemplazo o alternativas
En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
encienda el indicador de presión combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (71,1)
Para información adicional, vea condición de presión baja de las presión recomendada en la etiqueta
Funcionamiento del sistema de llantas. Los sensores del sistema de Información sobre llantas y
monitoreo de presión de las llantas TPMS están montados en cada carga. Vea Límites de carga del
en la página 10‑71. ensamble de llanta y rueda, vehículo en la página 9‑18.
excluyendo el ensamble de la llanta Se indica un mensaje para revisar
Reglas de la Comisión Federal y la rueda de refacción. Los
de Comunicaciones (FCC) y la presión en una llanta específica
sensores del sistema TPMS en el Centro de información del
estándares de Industry monitorean la presión del aire de las conductor (DIC). La luz de
Canada. llantas de su vehículo y transmiten advertencia de presión baja de las
Consulte en Declaración de las lecturas de presión de las llantas y el mensaje de advertencia
frecuencia de radio en la llantas a un receptor ubicado en el del DIC se encienden cada vez que
página 13‑24 la información vehículo. se enciende el motor, hasta que las
relativa a la Parte 15 del reglamento llantas se inflan a la presión de
de la Comisión Federal de inflado correcta. Si el vehículo
Comunicaciones (FCC, por sus cuenta con botones en el DIC,
siglas en inglés) y las normas puede ver el nivel de presión de las
RSS-GEN/210/220/310 de Industry llantas. Para información y detalles
Canada. adicionales sobre la operación y las
pantallas del DIC, vea Centro de
Funcionamiento del Cuando se detecta una condición información del conductor (DIC) en
de presión baja de las llantas, el la página 5‑33. Mensajes sobre las
sistema de monitoreo de sistema TPMS enciende la luz de llantas en la página 5‑52.
presión de las llantas advertencia de presión baja de las
Es posible que en clima frío se
Este vehículo pudiera contar con un llantas, ubicado en el conjunto del
encienda la luz de advertencia de
Sistema de monitoreo de la presión tablero de instrumentos. Si se
presión al encender el vehículo por
de las llantas (TPMS). El sistema enciende la luz de advertencia,
primera vez y y luego se apague al
TPMS está diseñado para advertir deténgase tan pronto como sea
conducir el vehículo. Esto podría
al conductor cuando existe una posible e infle las llantas a la
ser un indicio temprano de que la
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)
presión de aire está bajando y es causado por un sellador para También aparece un mensaje de
necesario inflarlas a la presión llantas incorrecto no está advertencia en el Centro de
adecuada. cubierto por la garantía del Información del Conductor (DIC). La
La etiqueta de Información sobre vehículo. Siempre use solamente luz de advertencia y el mensaje de
llantas y carga indica el tamaño de el sellador de llantas aprobado advertencia del DIC se encienden
las llantas originales y la presión de por GM, disponible con su en cada ciclo de encendido hasta
inflado correcta cuando las llantas concesionario o incluido con el que se corrige el problema. A
están frías. Vea en Límites de carga vehículo. continuación se indican algunas de
del vehículo en la página 9‑18 un las condiciones que pueden hacer
Indicador luminoso y mensaje que ésta encienda:
ejemplo de etiqueta de Información de falla del sistema TPMS
sobre llantas y carga y su . Una de las llantas de rodaje ha
ubicación. Vea también Presión de El sistema TPMS no funcionará sido reemplazada con la llanta
las llantas en la página 10‑67. adecuadamente si falta uno o más de refacción. La llanta de
de los sensores del sistema TPMS refacción no tiene sensor del
El sistema TPMS puede advertir de o no funcionan. Cuando el sistema
una condición de presión baja de sistema TPMS. La luz de mal
detecta una falla, la luz de funcionamiento y el mensaje
las llantas, pero no es sustituto del advertencia de presión baja de las
mantenimiento normal de las DIC deberán apagarse después
llantas se enciende de manera de que la llanta sea
llantas. Vea Inspección de las intermitente aproximadamente
llantas en la página 10‑75, Rotación reemplazada y se realice
durante un minuto y después exitosamente el proceso de
de las llantas en la página 10‑75. permanece encendida durante el
Llantas en la página 10‑58. correspondencia de los
resto del ciclo de encendido. sensores. Vea "Proceso de
Nota: No todos los materiales correspondencia de los
para sellar llantas son iguales. sensores del sistema TPMS",
Los selladores para llantas no más adelante en esta sección.
aprobados podrían dañar los
sensores TPMS. El daño de los
sensores del sistema TPMS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (73,1)
concesionario para obtener servicio segundos. El claxon suena Si el vehículo no cuenta con
o para comprar una herramienta de dos veces para indicar que el RKE ni botones del DIC, oprima
aprendizaje. receptor está en modo de el botón de reinicialización del
Usted cuenta con dos minutos para recepción de datos y en la odómetro de viaje hasta que
hacer corresponder la primera pantalla del DIC aparece el aparezca el mensaje PRESS V
posición de llanta/rueda, y cinco mensaje TIRE LEARNING TO RELEARN TIRE POSITIONS
ACTIVE (detección de llantas
minutos en total para hacer la (oprima V para detectar de
correspondencia de las cuatros activa).
nuevo las posiciones de las
posiciones de llanta/rueda. Si le Si el vehículo no cuenta con llantas). El claxon suena dos
toma más tiempo, el proceso de RKE, oprima el botón de veces para indicar que el
correspondencia se detiene y debe información del vehículo del receptor está en modo de
ser reiniciado. Centro de información del recepción de datos y en la
El proceso de correspondencia de conductor (DIC) hasta que pantalla del DIC aparece el
los sensores del sistema TPMS es aparezca el mensaje PRESS V mensaje TIRE LEARNING
el siguiente: TO RELEARN TIRE POSITIONS ACTIVE (detección de llantas
(oprima V para detectar de activa).
1. Aplique el freno de
estacionamiento. nuevo las posiciones de las 4. Empiece con la llanta delantera
llantas). El claxon suena dos del lado del conductor.
2. Haga girar el encendido a la veces para indicar que el
posición ON/RUN (encendido/ 5. Coloque la herramienta de
receptor está en modo de aprendizaje contra el costado de
funcionamiento) con el motor recepción de datos y en la
apagado. la llanta, cerca del pivote de la
pantalla del DIC aparece el válvula. Luego oprima el botón
3. Oprima simultáneamente los mensaje TIRE LEARNING para activar el sensor TPMS. Un
botones LOCK (cerrar) y ACTIVE (detección de llantas chirrido de la bocina confirma
UNLOCK (abrir) del transmisor activa). que el código de identificación
remoto de entrada sin llave
(RKE) durante unos cinco
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (75,1)
del sensor ha encontrado 10. Infle las cuatro llantas a la profundidad como para que
correspondencia con la posición presión de aire recomendada se vean las cuerdas o
de esta llanta y esta rueda. que se indica en la etiqueta de la lona.
6. Proceda con la llanta delantera Información sobre llantas y
carga. . La llanta tiene un golpe, una
del lado del pasajero y repita el
protuberancia o una fisura.
procedimiento del Paso 5.
Inspección de las llantas . La llanta tiene una
7. Proceda con la llanta trasera del
lado del pasajero y repita el Se recomienda que inspeccione ponchadura, corte u otro
procedimiento del Paso 5. las llantas, incluyendo la llanta daño que no pueda
de refacción, si el vehículo repararse bien debido a su
8. Proceda con la llanta trasera del
lado del conductor y repita el cuenta con ella, en busca de tamaño o ubicación.
procedimiento del Paso 5. señales de desgaste o daños,
El claxon suena dos veces por lo menos una vez al mes. Rotación de las llantas
para indicar que el código de La rotación de las llantas
Reemplace la llanta si:
identificación del sensor se ha debe hacerse cada 12,000 km
hecho corresponder con la llanta . Pueden verse los indicadores
trasera del lado del conductor y
(7,500 millas). Vea Programa de
en tres o más lugares
que el procedimiento de mantenimiento en la
alrededor de la llanta.
correspondencia de los página 11‑3.
sensores del sistema TPMS ya
. Se puede ver una cuerda o
Las llantas se rotan para lograr
no está activo. El mensaje TIRE lona a través el hule de la
un desgaste uniforme en todas
LEARNING ACTIVE (detección llanta
las llantas. La primera rotación
de llantas activa) desaparece de . El dibujo o un costado están es la más importante.
la pantalla del DIC.
agrietados, cortados o En cualquier momento en que
9. Haga girar el interruptor de rasgados con suficiente
encendido a la posición LOCK/ note que hay un desgaste
OFF (bloquear/apagar). inusual, haga la rotación de las
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (76,1)
llantas tan pronto como sea Use este patrón de rotación al únicas; una frontal, una trasera
posible y revise la alineación de hacer rotación de los exterior y una trasera interior. A
las ruedas. También revise que neumáticos si el vehículo tiene estos vehículos no se les puede
las llantas y las ruedas no estén ruedas traseras sencillas. hacer rotación a otra posición,
dañadas. Vea Cuándo es sin embargo, se les puede hacer
momento para nuevas llantas en rotación de izquierda a derecha
la página 10‑78. Cambio de a la misma posición.
ruedas en la página 10‑83.
Si su vehículo cuenta con
llantas traseras duales, vea
también Rotación de llantas
duales en la página 10‑78.
Rotación de llantas
dobles
{ ADVERTENCIA
Cuando el vehículo es nuevo, Si opera el vehículo con una
o cada vez que se remplace una llanta que no está correctamente
rueda, un perno o una tuerca de la inflada, ésta podría
rueda, revise el torque de las sobrecalentarse. Una llanta
tuercas de la rueda después de sobrecalentada puede perder aire
160, 1,600 y 10,000 km (100, 1,000, súbitamente o incendiarse. Usted
y 6,000 mi) de conducción. Para u otras personas pueden sufrir
información sobre el torque y la lesiones. Infle todas las llantas de
forma correcta de apretar las manera adecuada, incluyendo la
tuercas de la rueda, vea "Cómo llanta de refacción.
Los indicadores de desgaste del
sacar la llanta de refacción y las
dibujo son una de las maneras de
herramientas", en Cambio de llantas
Para mayor información sobre el decidir cuándo es el momento para
en la página 10‑88.
inflado adecuado de las llantas, vea nuevas llantas. Los indicadores de
Por lo general, en la configuración Presión de las llantas en la desgaste aparecen cuando las
de llantas duales, la llanta exterior página 10‑67. llantas tienen solamente 1.6 mm
se gasta más rápido que la llanta (1/16 de pulgada) de dibujo
interior. Las llantas duran más y se Cuándo es momento para remanente. Es posible que algunas
gastan menos al rotarlas. Vea llantas comerciales para camiones
Inspección de las llantas en la
nuevas llantas no tengan indicadores de desgaste.
página 10‑75. Rotación de las Los factores como el Para información adicional, vea
llantas en la página 10‑75. Vea mantenimiento, temperatura, Inspección de las llantas en la
también Programa de velocidad de conducción, carga del página 10‑75. Rotación de las
mantenimiento en la página 11‑3. vehículo y condiciones del camino llantas en la página 10‑75.
afectan la velocidad de desgaste de
las llantas.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (79,1)
El hule de las llantas envejece con libre de grasa, gasolina u otras recomienda ampliamente comprar
el paso del tiempo. Esto también sustancias que puedan deteriorar llantas con la misma clasificación de
aplica a la llanta de refacción, si el el hule. la Especificación TPC.
vehículo cuenta con ella, aun La inmovilidad del vehículo por El sistema de especificación TPC,
cuando nunca se haya usado. Hay periodos prolongados puede exclusivo de GM, considera más de
múltiples condiciones, incluyendo provocar zonas planas en las doce especificaciones de
temperaturas, condiciones de carga llantas, que al circular pueden importancia crítica que afectan el
y el mantenimiento de la presión de provocar vibraciones. Si el vehículo desempeño general del vehículo,
inflado que afectan qué tan rápido permanecerá inmóvil por lo menos entre las que se incluyen:
ocurre el envejecimiento. Por lo durante un mes, quite las llantas o desempeño del sistema de frenos,
general, será necesario reemplazar levante el vehículo, para reducir la desplazamiento y manejo, control
las llantas por desgaste antes de carga sobre la llantas. de tracción y desempeño del
que pueda ser necesario monitoreo de la presión de las
reemplazarlas por envejecimiento.
Para mayor información sobre Compra de llantas llantas. El número de especificación
TPC de GM está moldeado en el
cuándo deben cambiarse las nuevas costado de la llanta, cerca del
llantas, consulte al fabricante de las GM ha desarrollado y adaptado tamaño de la llanta. Si las llantas
llantas. llantas específicas para el vehículo. tienen diseño de dibujo para todo
Almacenamiento del vehículo Las llantas de equipo original clima, el número de Especificación
instaladas fueron diseñadas para TPC estará seguido de las letras
Las llantas envejecen cuando se cumplir con la clasificación del MS, por las siglas en inglés de lodo
quedan montadas normalmente en sistema de Especificación del y nieve. Para información adicional,
un vehículo estacionado. Si el criterio de desempeño de llantas vea Etiquetado de flanco de la llanta
vehículo permanecerá inmóvil por lo (Especificación TPC) de General en la página 10‑60.
menos durante un mes, estaciónelo Motors. Cuando se necesite la
en un área fresca, seca y limpia, GM recomienda sustituir todas las
sustitución de llantas, GM
para hacer que el envejecimiento llantas al mismo tiempo. La
sea más lento. Esta área debe estar profundidad uniforme del dibujo en
todas las llantas ayudará a
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (80,1)
las llantas para autos de Además de cumplir con estas considerable con respecto a la
pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en
Clasificación Uniforme de de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las
Calidad de la Llanta (UTQG) no cumplir con los requisitos prácticas de servicio y las
se aplica a llantas de dibujo federales de seguridad. diferencias en las características
profundo para nieve e invierno, de los caminos y el clima.
Desgaste
llantas de refacción ahorradoras
La clasificación de desgaste es Tracción - AA, A, B, C
de espacio o de uso temporal,
llantas con diámetro nominal del una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción,
rin de 10 a 12 pulgadas basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B
(25-30 cm), ni a algunas llantas de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones
de producción limitada. bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la
una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento
Aunque las llantas disponibles
especificada por el gobierno. mojado, medida bajo
en autos de pasajeros y
Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en
camiones de carga ligera de
clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto
General Motors pueden variar
la pista especificada por el y concreto, especificadas por el
con respecto a estas
gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con
clasificaciones, también deben
equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un
cumplir con los requisitos
veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a
federales de seguridad, además
una llanta con clasificación tracción. Advertencia: La
de las normas de los criterios de
de 100. Sin embargo, el clasificación de tracción
desempeño de la llanta (TPC)
desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa
de General Motors.
llantas depende de las en pruebas de tracción de
condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye
puede apartarse de manera
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (83,1)
aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal necesario hacer ajustes periódicos
acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores a la alineación de las ruedas ni al
máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y balanceo de las llantas. Sin
B representan niveles de embargo, revise la alineación si hay
Temperatura - A, B, C un desgaste poco usual o si el
desempeño en la rueda de
vehículo se desvía hacia uno o el
Las clasificaciones de pruebas de laboratorio más otro lado. Si el vehículo vibra al
temperatura son A (la mayor), B altos que el mínimo requerido circular por un camino plano,
y C, y representan la resistencia por ley. Advertencia: La puede ser necesario balancear
de la llanta a la generación de clasificación de temperatura nuevamente las llantas y las
calor y su capacidad para para esta llanta está establecida ruedas. Vea a su concesionario
disipar el calor cuando se para una llanta inflada para que realice un diagnóstico
prueban bajo condiciones correctamente y sin sobrecarga. apropiado.
controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado
pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva, Cambio de ruedas
especificada, en interiores. Las ya sea por separado o Reemplace las ruedas que estén
altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar dobladas, agrietadas o muy
prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una oxidadas o corroídas. Si las
que el material de la llanta se posible falla de la llanta. tuercas de las ruedas se aflojan
degrade y reducir la vida de la frecuentemente, deben remplazarse
llanta, y la temperatura excesiva Alineación de ruedas y la rueda, los pernos y las tuercas de
puede causar una falla la rueda. Si una rueda deja escapar
balanceo de llantas el aire, reemplácela. Algunas
repentina de la llanta. La
Las llantas y las ruedas fueron ruedas de aluminio pueden ser
clasificación C corresponde a un reparadas. Si existe cualquiera de
alineadas y balanceadas en la
nivel de desempeño que todas fábrica para brindarle a usted la estas condiciones acuda a su
las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el concesionario.
pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No será
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (84,1)
Su concesionario sabrá el tipo de Nota: Una rueda incorrecta Ruedas de reemplazo usadas
rueda que se necesita. también puede causar problemas
La capacidad de transporte de con la vida de los baleros, el
enfriamiento de los frenos, la
{ ADVERTENCIA
carga, el diámetro, el ancho y el
descentramiento de las ruedas calibración del velocímetro o del Si reemplaza una rueda por una
nuevas deben ser los mismos que odómetro, la alineación de los usada es peligroso. Ya que
los de la rueda que remplazan y faros, la altura de las defensas, la posiblemente no conozca el uso
deben montarse de la misma distancia del vehículo con que ha tenido la rueda o la
manera. respecto al piso y el espacio distancia que ha recorrido.
entre la carrocería y el chasis Podrían fallar repentinamente y
Sustituya las llantas, pernos, birlos para las llantas o las cadenas provocar una colisión. Al
de llanta, o los sensores del para las llantas.
Sistema de monitoreo de presión de reemplazar las ruedas, use una
llantas (TPMS) con partes de Cada vez que se remplace una rueda nueva de equipo
equipo original GM. rueda, un perno o una tuerca de la original GM.
rueda en una configuración de
ruedas dobles, revise el par de
{ ADVERTENCIA torsión de las tuercas de la rueda Cadenas para llantas
después de 160, 1 600 y 10 000 km
Puede ser peligroso usar ruedas,
pernos y tuercas de las ruedas
(100, 1,000 y 6,000 mi) de
conducción. Vea el torque
{ ADVERTENCIA
que no sean los correctos. Podría apropiado en "Torque de las tuercas Si el vehículo tiene ruedas duales
afectar el frenado y el manejo del de las ruedas", en Capacidades y o neumáticos tamaño P265/
vehículo. Las llantas pueden especificaciones en la página 12‑3. 65R18, P275/55R20, LT265/
perder aire y causar pérdida de 70R17, LT265/70R18, LT265/
control, ocasionando un choque. Para mayor información, vea Si una
llanta se desinfla en la 60R20, P285/50R20, P285/45R22
Use siempre la rueda, los pernos o 285/45R22, No use cadenas
página 10‑85.
y las tuercas de la rueda,
correctos para reemplazo. (Continúa)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (85,1)
Cambio de llantas F. Bloques para las ruedas de F. Bloques para las ruedas de
retención de tuercas de retención de tuercas de
Cómo retirar la llanta de mariposa mariposa
refacción y las herramientas
En modelos con cabina normal, el Use las extensiones de la manija G. Orificio de acceso a la flecha
equipo que necesitará está detrás del gato y la llave para las ruedas del elevador
del asiento del pasajero. En para retirar la llanta de refacción H. Llave para las ruedas
modelos de cabina extendida y montada debajo de la carrocería.
doble cabina, el equipo se I. Extensiones de la manija
encuentra en el anaquel que está del gato
detrás del asiento de la segunda fila J. Seguro de la llanta de refacción
del lado del pasajero. (si se cuenta con él)
1. Haga girar la perilla del gato en 1. Abra la cubierta del seguro de la
sentido inverso al de las llanta de la refacción, en la
manecillas del reloj para bajar la defensa, y use la llave de
cabeza del gato y liberarlo de su encendido para retirar el seguro
sujetador. de la llanta de refacción (J).
2. Gire la tuerca tipo mariposa en Para retirar el seguro de la llanta
sentido contrario a las de refacción inserte la llave de
manecillas del reloj para quitar encendido, hágala girar y tire en
los bloqueos de la llanta y el sentido recto hacia fuera.
A. Llanta de refacción (Vástago de
retenedor.
la válvula hacia abajo)
3. Gire la tuerca de mariposa que
B. Ensamble del elevador
se utiliza para retener la bolsa
de almacenamiento y las C. Cable del elevador
herramientas en contra de las D. Retenedor de la llanta/rueda
manecillas del reloj para
removerla. E. Flecha del elevador
F. Extremo de elevación de la
herramienta de extensión
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (90,1)
Si el vehículo tiene un tapón 3. Use la llave para las ruedas y Posición delantera - Modelos 1500
central liso, coloque el extremo hágala girar en sentido inverso 4. Coloque el gato debajo del
afilado de la llave para las al de las manecillas del reloj vehículo, como se ilustra. Si la
ruedas en la ranura de la rueda para aflojar las tuercas de la llanta ponchada está en la parte
y suavemente haga palanca rueda. No retire todavía las delantera del vehículo (vehículos
para sacarlo. tuercas de la rueda. Modelo 1500), coloque el gato
debajo del soporte fijado al
bastidor del vehículo, detrás de
la llanta ponchada.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (93,1)
Posición delantera - Todos los Posición trasera - Modelos 1500. Posición trasera - Todos los
demás modelos 5. Si la llanta ponchada está demás modelos
Coloque el gato debajo del en la parte trasera, en los En todos los demás modelos,
vehículo, como se ilustra. Si la modelos 1500 coloque el coloque el gato debajo del eje
llanta ponchada está en la parte gato debajo del eje trasero, trasero, entre el anclaje del
delantera del vehículo (todos los unos 5 cm (2 pulg) dentro del resorte y el soporte del
demás modelos), coloque el soporte del amortiguador. amortiguador.
gato en el bastidor, detrás de la Si se agrega un recogedor de
llanta ponchada. nieve al frente del vehículo,
baje el recogedor de nieve
completamente antes de elevar
el vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (94,1)
en la página 12‑3 la
ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) especificación de torque de las
tuercas de las ruedas.
manera. Revise que los cubos y apretarse con un torquímetro a la
las ruedas piloteadas por el cubo especificación de torque
no estén dañados. Pueden ocurrir adecuada. Al usar tuercas de
daños en la almohadilla de seguridad (no originales) en las
pilotaje debido a ruedas que giran ruedas, siga la especificación de
estando flojas, lo cual puede torque proporcionada por el
requerir el remplazo de todo el fabricante. Consulte en
cubo, para lograr el centrado Capacidades y especificaciones
adecuado de las ruedas. Al en la página 12‑3 las
remplazar pernos, cubos, tuercas especificaciones de torque para
de las ruedas o ruedas, las tuercas de las ruedas
asegúrese de usar partes de originales.
equipo original GM.
Nota: Si las tuercas de las ruedas 13. Apriete las tuercas de la rueda
no se aprietan correctamente, firmemente en secuencia
{ ADVERTENCIA pueden ocurrir una pulsación de
los frenos y daños en el rotor.
cruzada, como se ilustra,
haciendo girar la llave para las
Si las tuercas de las ruedas se Para evitar costosas reparaciones ruedas en sentido de las
aprietan de manera inadecuada o de los frenos, apriete las tuercas manecillas del reloj.
incorrecta, las ruedas pueden de las ruedas de manera En vehículos con llantas duales,
aflojarse y salirse. Después de uniforme, en la secuencia haga que un técnico verifique el
reemplazar una rueda, las correcta y con la especificación apriete de las tuercas en todas las
tuercas de la rueda deben de torque apropiada. Consulte en llantas con una llave dinamométrica
Capacidades y especificaciones después de los primeros 160 km
(Continúa)
(100 mi) y después de ello, a los
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (97,1)
1,600 km (1,000 mi). Repita este Almacenamiento de una llanta Guarde la llanta debajo de la parte
servicio cada vez que desmonte o desinflada o de refacción y las trasera del vehículo, en el soporte
se dé servicio a una llanta. Para herramientas de la llanta de refacción.
mayor información, vea
Capacidades y especificaciones en
la página 12‑3. { ADVERTENCIA
Al reinstalar la rueda y la llanta Almacenar el gato, una llanta u
normales, reinstale también el tapón otros equipos en el
central o el tapón del cubo que va compartimiento de pasajeros del
sobre el perno, según con cuál vehículo podría causar lesiones.
cuente el vehículo. En el caso Al detenerse en forma repentina o
de tapones centrales, coloque el en una colisión, el equipo suelto
tapón sobre la rueda y golpéelo podría golpear a alguien.
ligeramente hasta que quede bien Almacene todos estos elementos
asentado, a nivel con la rueda. en el sitio apropiado.
El tapón entra de una sola manera.
Asegúrese de alinear la lengüeta A. Llanta ponchada o de refacción
del tapón central con la muesca de Nota: Si se almacena una rueda (Vástago de la válvula hacia
la rueda. En el caso de los tapones de aluminio con una llanta abajo)
del cubo que van sobre el perno, ponchada debajo de su vehículo
B. Ensamble del elevador
alinee los tapones de plástico de las por un periodo prolongado o con
tuercas con las tuercas de la rueda el vástago de la válvula hacia C. Cable del elevador
y apriételos con la mano. Después arriba, pueden producirse daños D. Retenedor de la llanta/rueda
use la llave para las ruedas para en la rueda. Siempre guarde la
apretarlos. rueda con el vástago de la válvula E. Flecha del elevador
hacia abajo y haga que la rueda/ F. Extremo de elevación de la
llanta se repare tan pronto como herramienta de extensión
sea posible.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (98,1)
que escuche dos clics o sienta Para almacenar el gato y sus F. Soporte de montaje del gato
que salta dos veces. No es herramientas: G. gato
posible apretar demasiado el
cable. H. Bloques para las ruedas de
retención del peno
1. Ponga las herramientas (D) en
la bolsa de herramientas (E) y
colóquelas en el soporte
retenedor (C).
2. Apriete la tuerca de
mariposa (C)
3. Ensamble los bloques para las
ruedas (B) y el gato (G), junto
con la tuerca de mariposa (A) y
A. Bloques para las ruedas de el perno retenedor (H).
retención de tuercas de 4. Coloque el gato (G) en el
7. Cerciórese de que la llanta mariposa soporte de montaje (F). Coloque
quede guardada de manera B. Bloques para las ruedas los orificios de la base del gato
segura. Empuje, tire de la llanta (G) en el perno del soporte de
(A) y después trate de girarla C. Juego de herramientas de montaje (F).
(B). Si la llanta se mueve, use la retención de tuercas de
mariposa 5. Regréselos a su posición
llave para las ruedas para original en el vehículo. Para
apretar el cable. D. Llave para las ruedas y mayor información, consulte
8. Instale de nuevo el seguro de la extensiones "Cómo retirar la llanta de
llanta de refacción, si el vehículo E. Bolsa de herramientas refacción y las herramientas".
cuenta con él.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (100,1)
asegúrese de que el vehículo vehículo. No arrastre el vehículo Use el siguiente procedimiento para
esté preparado para ser con las cuatro ruedas en el remolque tipo "dinghy towing" de
arrastrado. contacto con el suelo. vehículos con tracción en las cuatro
Los vehículos con tracción en dos ruedas:
Arrastre en remolque
ruedas no deben remolcarse con 1. Coloque el vehículo que va a ser
Vehículos con tracción en dos las cuatro ruedas en contacto con el remolcado detrás del vehículo
ruedas suelo. Las transmisiones de remolcador y ponga la
tracción en dos ruedas no cuentan transmisión en P
con medidas para lubricación (estacionamiento).
interna cuando se remolca el 2. Apague el motor y aplique
vehículo. firmemente el freno de
Vehículos con tracción en las estacionamiento.
cuatro ruedas 3. Acople de manera segura el
vehículo que va a ser remolcado
con el vehículo remolcador.
{ ADVERTENCIA
Cambiar la caja de transferencia
Nota: Si el vehículo es arrastrado de un vehículo con tracción en
con las cuatro ruedas en las cuatro ruedas a N (neutral)
contacto con el suelo podrían puede provocar que el vehículo
dañarse los componentes del ruede, aun cuando la transmisión
mecanismo de transmisión. Las esté en P (estacionamiento).
reparaciones no estarían (Continúa)
cubiertas por la garantía del
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (108,1)
Remolque desde atrás 2. Monte las ruedas traseras en el Vehículos con tracción en las
(Ruedas traseras sin hacer "dolly". cuatro ruedas
contacto con el suelo) 3. Aplique firmemente el freno de Emplee el siguiente procedimiento
Vehículos con tracción en dos estacionamiento. Vea Freno de para remolcar con "dolly" un
ruedas estacionamiento en la vehículo de tracción en las cuatro
página 9‑64. ruedas, desde atrás:
4. Ponga la transmisión en 1. Enganche el "dolly" al vehículo
P (estacionamiento). que realizará el arrastre,
5. Asegure el vehículo al "dolly", siguiendo las instrucciones del
siguiendo las instrucciones del fabricante del "dolly".
fabricante. 2. Monte las ruedas traseras en el
6. Use un dispositivo de sujeción "dolly".
adecuado, diseñado para 3. Aplique firmemente el freno de
remolcar, a fin de garantizar que estacionamiento. Vea Freno de
las ruedas delanteras queden estacionamiento en la
aseguradas en posición recta. página 9‑64.
7. Haga girar el encendido a la 4. Ponga la transmisión en
Emplee el siguiente procedimiento posición LOCK/OFF (bloquear/ P (estacionamiento).
para remolcar con "dolly" un apagar). 5. Asegure el vehículo al "dolly",
vehículo de tracción en dos ruedas, siguiendo las instrucciones del
desde atrás: fabricante.
1. Enganche el "dolly" al vehículo
que realizará el arrastre,
siguiendo las instrucciones del
fabricante del "dolly".
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (111,1)
Nota: Evite usar máquinas de alta otras sales, agentes para derretir Para que el acabado de la pintura
presión a menos de 30 cm (12") hielo, aceite y alquitrán del camino, se vea como nuevo, mantenga el
de la superficie del vehículo. savia de los árboles, excremento de vehículo dentro de una cochera o a
El uso de máquinas eléctricas aves, sustancias químicas de cubierto, siempre que sea posible.
que excedan de 8,274 kPa chimeneas industriales, etc.,
(1,200 libras/pulg2) puede dar pueden dañar el acabado del Protección de partes metálicas
brillantes exteriores
como resultado daños o vehículo si permanecen sobre las
desprendimiento de la pintura y superficies pintadas. Lave el Limpie con regularidad las partes
calcomanías. vehículo tan pronto como sea metálicas brillantes con agua y
posible. De ser necesario para pulidor para cromo sobre la moldura
Enjuague bien el vehículo, antes y
eliminar materiales ajenos, use de cromo o acero inoxidable, si es
después de lavarlo, para eliminar
limpiadores no abrasivos marcados necesario.
por completo los agentes
limpiadores. Si se permite que como seguros para superficies Nunca use pulidor automático o de
sequen sobre la superficie podrían pintadas. cromo, vapor, o jabón cáustico para
causar manchas. Se debería realizar ocasionalmente limpiar aluminio. Para todas las
el encerado o pulido suave manual partes metálicas brillantes se
Seque el acabado con una gamuza
para retirar residuos del acabado de recomienda una capa de cera que
suave y limpia o con una toalla de
la pintura. Consulte a su debe frotarse para lograr un buen
algodón 100%, para evitar arañazos
concesionario sobre los productos brillo.
en la superficie y manchas de agua.
de limpieza aprobados.
Cuidado del acabado Limpieza de luces/lentes
Nota: La aplicación de exteriores
La aplicación de materiales compuestos con máquina o el
selladores o ceras no se pulido agresivo de un acabado de Use solamente agua tibia o fría, un
recomienda. Si se dañan las pintura bicapa pueden dañarlo. trapo suave y jabón para el lavado
superficies pintadas, consulte a su Use solamente ceras y pulidores de autos para limpiar las lámparas y
concesionario para evaluar y no abrasivos fabricados para el los cristales de las lámparas
reparar el daño. Los materiales acabado de pintura bicapa del
ajenos, como cloruro de calcio y vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (113,1)
exteriores. Siga las instrucciones de Tiras para intemperie minuciosamente con agua limpia,
"Lavado del vehículo", recogidas seque con una toalla suave y limpia.
Aplique grasa de silicón sobre las
más adelante en esta sección. Después puede aplicar cera.
tiras para intemperie para que duren
Parabrisas y plumas de los más, sellen mejor, y no se adhieran Mantenga las llantas limpias usando
limpiaparabrisas o rechinen. Vea Líquidos y un trapo suave y limpio con jabón
lubricantes recomendados en la neutro y agua. Enjuague con agua
Limpie el exterior del parabrisas con página 11‑14. limpia. Después de enjuagar
limpiador de cristales. perfectamente, seque con una toalla
Limpie las cuchillas de hule con una
Llantas suave y limpia. Después puede
tela libre de pelusa o toalla de papel Para limpiar las llantas use un aplicar cera.
mojada con fluido de lavador de cepillo duro y limpiador para llantas. Nota: Las llantas y otras
limpiaparabrisas o un detergente Nota: El uso de productos con molduras cromadas pueden
suave. Lave el parabrisas base de petróleo para abrillantar resultar dañadas si el vehículo no
perfectamente al limpiar las hojas las llantas del vehículo puede se lava después de circular por
de los limpiaparabrisas. Los dañar el acabado de la pintura caminos que hayan sido rociados
insectos, la suciedad del camino, la y/o las llantas. Al aplicar con cloruro de magnesio, calcio,
savia y la acumulación de abrillantador a las llantas, limpie o sodio. Estos cloruros se
tratamientos de lavado o cera del siempre cualquier resto sobrante emplean en el tratamiento de
vehículo pueden provocar rayas de que haya caído sobre las diversas condiciones de los
los limpiaparabrisas. superficies pintadas del vehículo. caminos, como hielo y polvo.
Reemplace las plumas de los Lave siempre las partes
limpiaparabrisas si están gastadas Ruedas y molduras - Aluminio cromadas con agua y jabón
o dañadas. Las condiciones o cromadas después de la exposición a estos
polvosas extremas, como arena, Use una tela suave y limpia con compuestos.
sal, y el calor, sol, nieve y hielo jabón suave y agua para limpiar las
pueden causar daños. ruedas. Después de enjuagar
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (114,1)
Nota: Para evitar daño a las juntas de velocidad constante, Daños en las láminas
superficies, no utilice jabones fundas de hule, y los sellos del eje metálicas
fuertes, químicos, pulidores respecto a fugas.
abrasivos, limpiadores, cepillos o Si el vehículo se daña y requiere
limpiadores que contengan ácido Lubricación de componentes reparación o el reemplazo de
en las llantas de aluminio o de carrocería láminas metálicas, asegúrese de
cromadas. Sólo utilice los que el taller de hojalatería aplique
Lubrique todos los cilindros de material anticorrosión a las partes
limpiadores aprobados. Además, seguros de llave, bisagras del cofre,
nunca pase un vehículo que reparadas o reemplazadas, para
bisagras de la puerta trasera, y la restaurar la protección contra la
tenga llantas de aluminio o bisagra de la puerta de combustible
cromadas por un lavado de autos corrosión.
de acero a menos que los
automático que use cepillos de componentes sean de plástico. Las partes de reemplazo del
carburo de silicona para limpiar Aplicar grasa de silicón sobre las fabricante original brindarán
las llantas. Podría causar daños tiras para intemperie con una tela protección contra la corrosión, al
cuya reparación no está cubierta limpia hará que duren más, sellen mismo tiempo que se conserva la
por la garantía del vehículo. mejor, y no se adhieran o rechinen. garantía del vehículo.
Componentes de la dirección, Mantenimiento de los bajos de Daños en el acabado
suspensión, y chasis la carrocería Repare rápidamente orificios y
Revise visualmente la suspensión Use agua simple para enjuagar la rayones menores con materiales
delantera y trasera y el sistema de suciedad y desechos de la parte de retoque disponibles en su
dirección en busca de partes inferior de la carrocería del concesionario para evitar la
dañadas, sueltas o faltantes o vehículo. Su concesionario, o un corrosión. Los daños del acabado
señales de desgaste. Revise las sistema de lavado de los bajos del que cubren áreas grandes pueden
líneas y mangueras de la dirección auto, pueden realizar esta tarea. corregirse en el taller de hojalatería
hidráulica respecto a la conexión Si no se retiran, se pueden formar y pintura de su concesionario.
adecuada, dobleces, fugas, grietas, óxido y corrosión.
roces, etc. Revise visualmente las
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (115,1)
Puntos químicos en la pintura contra insectos de todas las Para prevenir daño, no limpie el
superficies interiores o puede interior usando los siguientes
Los contaminantes transportados
resultar en daño permanente. limpiadores y técnicas:
por aire pueden caer y atacar las
superficies pintadas del vehículo Su concesionario puede tener . Nunca use una navaja o
provocando decoloraciones productos para limpieza del interior cualquier objeto afilado para
irregulares, en forma de anillo, y del vehículo. Utilice limpiadores retirar suciedad de ninguna
puntos oscuros pequeños e diseñados específicamente para las superficie interior.
irregulares que se graban en la superficies que se van a limpiar . Nunca use un cepillo con cerdas
superficie de la pintura. para prevenir un daño permanente. rígidas.
Para prevenir el exceso de rocío,
Cuidado interior aplique todos los limpiadores . Nunca talle ninguna superficie
directamente a la tela de limpieza. agresivamente o con presión
Para evitar la abrasión de partículas Los limpiadores se deberían retirar excesiva.
de suciedad, limpie con regularidad rápidamente. Nunca permita que los . No use detergentes de
el interior del vehículo. Retire limpiadores permanezcan sobre una lavandería o jabones para
cuidadosamente cualquier tierra. superficie que se está limpiando por lavavajillas con desengrasantes.
Observe que los periódicos o periodos prolongados de tiempo. Para los limpiadores líquidos,
prendas de vestir oscuras que
Los limpiadores pueden contener use aproximadamente 20 gotas
pueden transferir color al mobiliario
solventes que se pueden concentrar por cada 3.78L (1 galón) de
casero también pueden transferir
en el interior del vehículo. Antes de agua. Una solución jabonosa
color al interior del vehículo de
usar los limpiadores, lea y siga concentrada dejará un residuo
manera permanente.
todas las instrucciones de que crea trazos y atrae la
Utilice un cepillo de cerdas suaves seguridad indicadas en la etiqueta. suciedad. No use soluciones
para retirar el polvo de las perillas y Al limpiar el interior, mantenga una que contengan jabón fuerte o
grietas del tablero de instrumentos. ventilación adecuada, abriendo las cáustico.
Con una solución de jabón suave, puertas y ventanillas.
retire inmediatamente lociones para
manos, bronceador, y repelentes
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (116,1)
del color. Si ocurre la formación de contengan silicón o productos a Cuidado de los cinturones de
un anillo, limpie la tela o alfombra base de cera. Los limpiadores seguridad
completas. que contienen estos solventes
pueden cambiar Mantenga los cinturones limpios y
Después del proceso de limpieza, secos.
se puede usar una toalla de papel permanentemente la apariencia y
para secar el exceso de humedad. sensación de la piel o molduras
suaves y no se recomiendan. { ADVERTENCIA
Tablero de instrumentos, piel, No use limpiadores que
vinil y otras superficies de No blanquee ni tiña los cinturones
incrementen el brillo, en especial de seguridad. Eso puede
plástico sobre el tablero de instrumentos. debilitarlos severamente. En una
Use una tela de microfibra suave El brillo reflejado puede disminuir la
colisión pueden no ser capaces
humedecida con agua para retirar visibilidad a través del parabrisas
de proporcionar la protección
polvo o suciedad suelta. Para una bajo ciertas condiciones.
adecuada. Limpie los cinturones
limpieza más minuciosa, use una Nota: El uso de desodorantes de de seguridad solamente con
tela de microfibra suave aire puede causar daño jabón suave y agua templada.
humedecida con una solución de permanente a las superficies de
jabón suave. plástico y pintadas. Si un
Nota: Empapar o satura la piel, desodorante de aire entra en
en especial piel perforada, así contacto con la superficie de
como otras superficies interiores, plástico o pintada en el vehículo,
puede causar un daño séquelo de inmediato y limpie
permanente. Limpie el exceso de con una tela suave humedecida
humedad de estas superficies con una solución de jabón
después de limpiar y permita que suave. El daño causado por
sequen por sí solas. Nunca use desodorantes de aire no estará
calor, vapor, o removedores de cubierto por la garantía del
manchas. No use limpiadores que vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (118,1)
diagnósticos rápidos y precisos. lubricantes son importantes para Llantas y Carga. Consulte
Muchos concesionarios incluso mantener este vehículo en Límites de carga del vehículo en
cuentan con horario extendido los buenas condiciones de operación la página 9‑18.
sábados, transporte de cortesía y La rotación de llantas y los servicios . Se conducen sobre superficies
programación de citas en línea para requeridos son responsabilidad del de caminos razonables, dentro
ayudarle con sus necesidades de propietario del vehículo. Se de los límites legales de manejo.
servicio. recomienda llevar su vehículo al . Usan el combustible
Su concesionario reconoce la concesionario para que se realicen recomendado. Consulte
importancia de brindarle servicios estos servicios cada 12,000 km/ Combustible recomendado en la
de mantenimiento y reparaciones a 7,500 millas. El mantenimiento página 9‑82.
un precio competitivo. Con técnicos adecuado del vehículo ayuda a
especializados, el concesionario mantener el vehículo en buenas Consulte la información en la tabla
es a quien debe acudir para condiciones de operación, mejora la de servicios de mantenimiento
mantenimiento de rutina como economía de combustible y reduce adicionales - normales requeridos.
cambios de aceite y rotaciones las emisiones. Los servicios adicionales
de llantas, así como artículos de Debido a las diversas formas en requeridos - severos son para
mantenimiento adicionales como que la gente usa los vehículos, las vehículos que:
llantas, frenos, baterías y plumas necesidades de mantenimiento
limpiaparabrisas.
. Se manejan normalmente sobre
también varían. Podría requerir terrenos empinados o
Nota: Los daños causados por revisiones y servicios más a montañosos.
mantenimiento inadecuado menudo. Los servicios adicionales
podrían conllevar reparaciones requeridos - normales son para
. Jalan un remolque con
costosas, que podrían no estar vehículos que: frecuencia.
cubiertas por la garantía del . Llevan pasajeros y carga dentro
. Se usan para manejo de alta
vehículo. Los intervalos de de los límites recomendados en velocidad o competitivo.
mantenimiento, verificaciones, la etiqueta de Información de
inspecciones, niveles de fluidos y
. Se usan como vehículos de taxi,
policía o servicio de entregas.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
. Los técnicos especializados
pueden comprobar las plumas
del limpiaparabrisas y
reemplazarlas cuando sea
necesario.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)
Uso Líquido/lubricante
Líquido para transmisión Synchromesh (Parte GM No. 12345349;
Transmisión manual
en Canadá, 10953465).
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241,
Cilindros de cerradura de llave
en Canadá 10953474).
Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 12346293, en Canadá 992723)
Conexión de cambios en el piso o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2 Categoría LB
o GC-LB.
Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
Lubricación de chasis lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Eje delantero (Serie 1500): tracción Lubricante de eje SAE 80W-90 (No. de parte GM: 89021671, 89021672 en
en las cuatro ruedas Canadá).
Eje delantero Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 89021677, en
(Series 1500, 2500 HD y 3500 HD) Canadá 89021678).
Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 89021677, en
Eje trasero
Canadá 89021678).
Caja de transferencia
DEXRON®-Líquido de transmisión automática VI.
(Tracción en las cuatro ruedas)
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)
Uso Líquido/lubricante
Estría del eje propulsor para el eje
delantero o estría del eje de una
Lubricante de estría, lubricante especial
pieza (Tracción en dos ruedas
(No. de parte de GM 12345879, 10953511 en Canadá).
con transmisión automática
de 4 velocidades)
Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
Estría central de la línea de
lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
conducción trasera
o GC-LB.
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241,
Bisagras del cofre
en Canadá 10953474).
Postes de las bisagras de la puerta
de la carrocería, bisagra y conexión Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241,
de la puerta trasera, y bisagra de la en Canadá 10953474).
puerta del combustible
Puntos del pivote de la manija de la
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241,
puerta trasera, bisagras, perno del
en Canadá 10953474).
seguro y conexión
Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Acondicionamiento de burletes Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica
(No. parte GM 12345579, en Canadá 992887).
Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,
Ruidos del sellador de las puertas
10953437 en Canadá).
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Esta etiqueta, en el interior de la
guantera, contiene la siguiente
información:
. Número de Identificación del
Vehículo (VIN).
. Designación del modelo.
. Información de la pintura.
. Opciones de producción y
equipos especiales.
No retire esta etiqueta del vehículo.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Aceite del motor con filtro
4.3L V6 4.3 L 4.5 qt
4.8L V8; 5.3L V8; 6.0L V8; 6.2L V8 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible
Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal
Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja estándar 136.3 L 36.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja larga 136.3 L 36.0 gal
Serie 3500 chassis cabina 240.4 L 63.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque delantero 89.0 L 23.5 gal
Chassis cabina 3500 - tanque trasero
151.4 L 40.0 gal
(en caso de estar equipado)
Líquido de la caja de reenvío 1.5 L 1.6 qt
Líquido de transmisión - automática (Retiro de la charola y cambio de filtro)
Transmisión de 4 velocidades 4L60-E transmisión
4.7 L 5.0 qt
electrónica
Transmisión de 6 velocidades 6L80-E 5.7 L 6.0 qt
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Transmisión de 6 velocidades 6L90-E 6.0 L 6.3 qt
Transmisión Allison de 6 velocidades 7.0 L 7.4 qt
Líquido de transmisión - manual (vaciado y rellenado)
Serie 1500 4.4 L 4.6 qt
Serie 3500 3.5 L 3.7 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 ft lb
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Motores V8
Motores V6 Si el vehículo tiene un motor diesel,
vea el suplemento de diesel
Duramax para más información.
Si el vehículo es un híbrido,
consulte el suplemento para
híbridos para mayor información.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)
2 NOTAS
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
El programa de BBB Auto Line, es Puede contactar al programa BBB PASO TRES: propietarios de
un programa administrado por el Auto Line en el siguiente número Canadá: Si siente que sus
Consejo de oficinas de buenas telefónico gratuito o escribiendo a la inquietudes no han sido atendidas
prácticas comerciales para resolver siguiente dirección: después de seguir el procedimiento
disputas respecto a reparaciones de BBB Auto Line Program descrito en los pasos uno y dos,
vehículos o la interpretación de la Council of Better Business General Motors of Canada Limited
Garantía limitada para vehículos Bureaus, Inc. le informa que participa en un
nuevos fuera de los tribunales. 4200 Wilson Boulevard Programa de mediación y arbitraje
Recurrir a este programa informal Suite 800 gratuito. General Motors of Canada
de resolución de disputas puede Arlington, VA 22203-1838 Limited se ha comprometido al
serle útil antes de emprender una arbitraje de disputas de propietarios
acción legal, el uso del programa es Teléfono: 1-800-955-5100 que involucren reclamaciones de
gratuito y su caso será escuchado www.dr.bbb.org/goauto servicios de vehículos relacionadas
generalmente dentro de los Este programa está disponible en con la fábrica. El programa
siguientes 40 días. Si no está de los 50 estados de EE. UU. y en el contempla el arbitraje imparcial de
acuerdo con la decisión que se Distrito de Columbia. La elegibilidad un tercero que revisa los hechos y
otorgue a su caso, puede está limitada por la antigüedad puede incluir una audiencia informal
rechazarla y proceder con cualquier del vehículo, kilometraje y otros de arbitraje. El programa está
otro recurso disponible para obtener factores. General Motors se diseñado de manera que todo
una solución. reserva el derecho de cambiar las el proceso de resolución de
limitaciones de elegibilidad o de controversias se complete en unos
descontinuar su participación en 70 días, contados desde el
este programa. momento en que usted presenta su
queja hasta la resolución final.
Creemos que nuestro programa
imparcial ofrece ventajas sobre los
tribunales en la mayoría de las
jurisdicciones porque es informal,
rápido y gratuito.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)
Desde las Islas Vírgenes EE. UU.: México, Centroamérica, islas y México
1-800-496-9994 países del Caribe (excepto Desde la Ciudad de México
Puerto Rico e Islas Vírgenes)
Canadá 5329-0811
General Motors de México, S. de
General Motors of Canada Limited R.L. de C.V. Desde otras ubicaciones en
Centro de atención al cliente, Centro de atención al cliente México
Código de correo postal: Av. Ejercito Nacional #843 01-800-466-0811
CA1-163-005 Col. Granada
1908 Colonel Sam Drive C.P. 11520, México, D.F. Estados Unidos y Canadá
Oshawa, Ontario L1H 8P7
www.gm.ca 01-800-466-0800 1-866-466-8190
Larga distancia: 011-52-53 29 0800
1-800-263-3777 (inglés) Costa Rica
1-800-263-7854 (Francés) Centro de Atencion a 00-800-052-1005
1-800-263-3830 (para dispositivos
de teléfono de texto (TTY)) Clientes (CAC) (México) Guatemala
Asistencia en el camino: Para contactar el centro de atención 1-800-999-5252
1-800-268-6800 al cliente (CAC), use los números
de teléfono que se listan en esta Panamá
En el extranjero
sección. La asistencia a clientes 00-800-052-0001
Por favor contacte a la unidad de está disponible de lunes a viernes,
negocios de General Motors local. de 08:00 a 20:00 horas, y los República Dominicana
sábados de 08:00 a 15:00 horas. 1-888-751-5301
Si tiene preguntas, puede enviar
correos electrónicos al centro de El Salvador
asistencia a clientes (CAC) a 800-6273
cac.chevrolet@gm.com.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
cualquier costo de refacciones y a las limitaciones descritas en las Este servicio se limita a la
mano de obra por reparaciones páginas siguientes. La cobertura del transferencia del vehículo
no cubiertas por la garantía son programa varía según el país. a las instalaciones para su
responsabilidad del propietario. La asistencia en el camino está reparación.
disponible 24 horas al día, 365 días . Entrega de combustible de
Asistencia en el Camino del año. emergencia : Entrega de
(México) Este programa caduca dos años suficiente combustible para que
después de la fecha de facturación el vehículo llegue a la siguiente
Como nuevo propietario, su
del vehículo, sin importar el millaje o estación de servicio.
vehículo se registra
automáticamente en el programa de los cambios de propietario. . Servicio de Bloqueo : Servicio
asistencia en el camino. Los Para más información sobre la para abrir el vehículo si lo ha
servicios están disponibles sin costo renovación de este programa al cerrado y no tiene la llave.
bajo los términos y condiciones del finalizar el periodo, póngase en . Arranque de batería con
programa. El programa de contacto con el centro de asistencia cables : Servicio para arrancar
asistencia en el camino no es parte, al cliente de Chevrolet con cables una batería muerta.
ni está incluido en la cobertura al 01-800-466-0800. . *Mensajes de emergencia :
provista por la garantía limitada del
vehículo nuevo. Servicios que se ofrecen Transmisión de mensajes
telefónicos urgentes.
La asistencia en el camino brinda . Cambio de llanta ponchada :
asistencia al conductor y pasajeros Si no puede cambiar una llanta . *Llamadas de emergencia :
mientras conduce el vehículo dentro ponchada, el servicio de Llamada para servicios de
de su ciudad de residencia o asistencia en el camino emergencia.
cualquier camino autorizado en proveerá un servicio de . *Asistencia para ubicación de
México, los Estados Unidos o grúa hacia el concesionario concesionarias : Información
Canadá. Los servicios están sujetos Chevrolet más cercano. Es sobre direcciones y números de
responsabilidad del conductor teléfono para concesionarias
reparar o reemplazar la llanta. Chevrolet.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)
cantidades de asignación para el Podría no ser posible proporcionarle Reparación de daño por
reembolso de combustible u otros un vehículo parecido al suyo como
costos de transporte. renta de cortesía.
accidentes (EE.UU. y
Canadá)
Vehículo rentado de cortesía Información adicional del
programa Si su vehículo está involucrado en
Su concesionario puede hacer los una colisión y se daña, asegúrese
arreglos para proporcionarle un Todas las opciones del programa, de que un técnico cualificado lo
vehículo rentado de cortesía o tales como servicio de enlace, repare, utilice el equipo adecuado y
reembolsarle un vehículo rentado podrían no estar disponibles en emplee refacciones de calidad. Las
que usted obtenga si su vehículo todos los concesionarios. Por favor reparaciones mal hechas tras una
se retiene para una reparación de contacte a su concesionario para colisión, disminuyen el valor de
garantía durante la noche. El obtener información específica reventa del vehículo y la seguridad
reembolso de la renta estará sobre la disponibilidad. Todos los puede verse comprometida en
limitado y debe comprobarse con acuerdos de transporte de cortesía colisiones subsiguientes.
recibos originales. Esto requiere los administrará el personal
que usted firme y llene un acuerdo adecuado del concesionario. Refacciones de colisión
de renta y cumpla con los requisitos
General Motors se reserva el Las refacciones de colisión de GM
estatales o provinciales, locales y
derecho a modificar, cambiar o genuinas son aquellas hechas con
del proveedor del vehículo en renta.
descontinuar unilateralmente el los mismos materiales y métodos de
Los requisitos varían y pueden
transporte de cortesía en cualquier construcción que las partes con las
incluir: edad mínima, cobertura de
momento y a resolver todos los cuales fue fabricado originalmente
seguro, tarjeta de crédito, etc. Usted
asuntos de elegibilidad de su vehículo. Las refacciones de
es responsable de los cargos de
reclamación de conformidad con los colisión de GM genuinas son su
uso de combustible y puede
términos y condiciones descritos en mejor opción para asegurar que la
también ser responsable de
este documento, a su exclusiva apariencia, durabilidad y seguridad
impuestos, gravámenes, tarifas de
discreción. de su vehículo se preserven. El uso
uso, kilometraje adicional o uso del
vehículo de renta más allá de la
terminación de la reparación.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)
de refacciones GM genuinas puede pueden no haberse probado para su Seguro del vehículo
ayudar a mantener su garantía vehículo. En consecuencia, estas
Proteja su inversión en su vehículo
limitada para vehículos nuevos GM. refacciones pueden no adaptarse
GM con cobertura extensa de
Las refacciones de equipo original con eficiencia, exhibir problemas
seguro por colisión. Existen
recicladas también pueden usarse prematuros de durabilidad o
diferencias significativas en la
para la reparación. Estas corrosión y pueden no funcionar
calidad de la cobertura otorgada por
refacciones se obtienen usualmente adecuadamente en colisiones
varios términos de pólizas de
de vehículos que fueron pérdida subsiguientes. Las refacciones no
seguros. Muchas pólizas de
total en colisiones anteriores. En están cubiertas por su garantía
seguros proveen protección
la mayoría de los casos, las limitada para vehículos nuevos GM,
reducida a su vehículo GM
refacciones que se reciclan son de y cualquier falla relacionada no está
limitando la compensación de
secciones intactas del vehículo. cubierta por la garantía.
reparaciones de daños usando
Una refacción GM de equipo Taller refacciones de colisión genéricas.
original reciclada puede ser una Algunas empresas aseguradoras no
opción aceptable para mantener la GM también recomienda que elija especifican las refacciones de
apariencia diseñada originalmente un taller que cumpla con sus colisión genéricas. Cuando compre
de su vehículo y el desempeño de necesidades antes de que necesite un seguro, recomendamos que se
seguridad, sin embargo, la historia hacer reparaciones por colisión. Su cerciore de que su vehículo se
de estas refacciones no se conoce. concesionario puede tener un reparará con refacciones de colisión
Tales refacciones no están centro de reparación de colisiones de equipo original GM. Si tal
cubiertas por su garantía limitada con técnicos capacitados por GM y cobertura de seguro no está
para vehículos nuevos GM, y equipo de última tecnología, disponible por parte de su
cualquier falla relacionada no está o puede recomendar un centro de aseguradora actual, considere
cubierta por la garantía. reparación de colisiones que tenga cambiar a otra aseguradora.
técnicos capacitados por GM y
Las refacciones de colisión equipo comparable. Si su vehículo está arrendado, la
genéricas también están compañía de arrendamiento podría
disponibles. Estas son fabricadas solicitarle que contrate un seguro
por empresas diferentes a GM y que garantice reparaciones con
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)
refacciones del fabricante de equipo Reuna la siguiente información: Si la bolsa de aire se infla, vea
original (OEM) GM genuinas. Lea . Nombre del conductor, dirección ¿Qué verá después de que se infla
su contrato de arrendamiento y número de teléfono una bolsa de aire? en la
cuidadosamente dado que se le página 3‑32.
podría cobrar al final de su . Número de licencia del
arrendamiento por reparaciones conductor Administración del proceso de
de mala calidad. reparación de daños del
. Nombre del propietario,
dirección y número de teléfono vehículo
En caso de colisión
. Número de matrícula del En el caso de que su vehículo
Si hay un lesionado, llame a los requiera reparaciones por daños,
servicios de emergencia para pedir vehículo.
GM recomienda que usted participe
ayuda. No deje la escena de la . Marca, modelo y año del activamente en su reparación.
colisión hasta que todos los asuntos vehículo. Si tiene un taller preferido, lleve su
se hayan atendido. Mueva el vehículo o remólquelo hasta allá.
. Número de identificación del
vehículo solamente si su posición lo Especifique al personal del taller
vehículo (VIN)
pone a usted en peligro o si un que cualquier refacción de colisión
oficial de policía le pide que lo . Compañía aseguradora y requerida sea original, ya sean
mueva. número de póliza. refacciones nuevas genuinas GM o
Dé solamente la información . Descripción general del daño al refacciones originales recicladas
necesaria a la policía u otras partes otro vehículo. GM. Recuerde, las refacciones
involucradas en la colisión. recicladas no estarán cubiertas por
Elija un taller acreditado que use
su garantía del vehículo GM.
Para obtener más información sobre refacciones de reemplazo de
el remolque de emergencia, vea calidad. Vea el tema "Refacciones El seguro pagará la factura de la
Asistencia en el camino (EEUU y de colisión" más arriba en esta reparación pero será usted quien
Canadá) en la página 13‑8. sección. deba lidiar con ella. Dependiendo
Asistencia en el Camino (México) de los límites de su póliza, su
en la página 13‑11. compañía de seguros puede
inicialmente tasar la reparación
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)
preferencias personales del El EDR en este vehículo está embargo, otros organismo, tales
propietario, como ajustes de radio, diseñado para registrar datos como las fuerzas y cuerpos de
posiciones de asiento y ajustes de tales como: seguridad, podrían combinar los
temperatura. . Cómo operaban diversos datos EDR con el tipo de datos de
sistemas en el vehículo. identificación personal adquiridos
Grabadoras de datos rutinariamente durante la
. Si los cinturones de seguridad investigación de una colisión.
eventos del conductor y pasajero
estaban abrochados o no. Para leer los datos registrados por
Este vehículo tiene un registrador
un EDR se requiere de equipo
de datos de eventos (EDR). El . Cuánto estaba presionando el especial y se necesita acceder al
objetivo principal de un EDR es conductor el acelerador o pedal vehículo o al EDR. Además del
registrar en ciertas situaciones de del freno, en caso de haberlo fabricante del vehículo, otros
colisión o parecidas a las de una hecho. organismos como las fuerzas y
colisión, tales como un despliegue
. A qué velocidad viajaba el cuerpos de seguridad que tienen el
de la bolsa de aire o un impacto con
vehículo. equipo especial pueden leer la
un obstáculo de la carretera, los
información si tienen acceso al
datos que ayudarán a entender Estos datos pueden ayudar a vehículo o al EDR.
cómo funcionaron los sistemas del proveer una mejor comprensión de
vehículo. El EDR está diseñado las circunstancias en las cuales GM no accederá a estos datos ni
para registrar los datos relacionados ocurren colisiones y lesiones. los compartirá con otros a menos
con los sistemas de dinámica y que sea con el consentimiento del
seguridad del vehículo por un Importante: Los datos EDR se propietario del vehículo o, si el
período corto de tiempo, registran solamente si ocurre una vehículo está arrendado, con el
usualmente 30 segundos o menos. situación de colisión importante. consentimiento del arrendatario; en
El EDR no registra datos bajo respuesta a una petición oficial por
condiciones normales de manejo y la policía u oficina de gobierno
tampoco datos personales (por similar; como parte de la defensa de
ejemplo: nombre, género, edad y litigio de GM a través del proceso
ubicación de la colisión). Sin de descubrimiento; o según lo
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)
4. Siga los comandos guiados 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los Otros servicios de navegación
por voz. comandos de voz. disponibles en OnStar
Utilice comandos de voz Repeat (Repetición) OnStar eNav: Permite a los
durante una ruta planeada. suscriptores enviar destinos desde
1. Presione X EL sistema Google Maps™ y MapQuest.com
Cancelar ruta responde: "OnStar listo", y hacia el sistema de navegación
luego un tono. vuelta por vuelta o en pantalla.
1. Presione X EL sistema
responde: "OnStar listo", y luego 2. Diga "Repetir". El sistema Cuando esté listo, las direcciones
un tono. Diga "Cancelar ruta". responde con la última dirección se descargarán en el vehículo.
El sistema responde "¿Desea dada, y luego responde con Descarga de destino: Presione
cancelar las direcciones hacia "OnStar listo", y luego un tono. Q, luego solicite al asesor
su destino?" 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los descargar las direcciones al sistema
2. Diga "Sí". El sistema responde comandos de voz. de navegación del vehículo.
"De acuerdo, ruta cancelada". Después de terminar la llamada,
Obtener mi destino presione el botón "Ir" en la pantalla
3. Diga "Adiós". Y saldrá de los 1. Presione X EL sistema de navegación para iniciar las
comandos de voz. direcciones de manejo.
responde: "OnStar listo", y
Route Preview (Vista preliminar luego un tono. Los destinos también pueden
de ruta) 2. Diga "Obtener mi destino". descargarse en el camino. Para
El sistema responde con las información sobre eNav, la
1. Presione X EL sistema descarga de destinos, y la
responde: "OnStar listo", y luego millas hacia el destino, luego
"OnStar listo" y un tono. cobertura de los mapas visite
un tono. www.onstar.com.
2. Diga "Vista preliminar de la 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los
ruta". El sistema responde con comandos de voz.
las siguientes tres maniobras.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)
Reactivación para los servicios OnStar, las limitaciones OnStar. Los servicios que incluyen
siguientes propietarios del sistema y los términos y información sobre la ubicación del
condiciones de OnStar, consulte vehículo no podrán funcionar a
Peroné Q y siga las instrucciones www.onstar.com (EE.UU.) o menos que haya señal GPS
para hablar con un asesor tan www.onstar.ca (Canadá); póngase disponible, sin obstrucciones y
pronto como sea posible después en contacto con OnStar al compatible con el hardware de
de adquirir el vehículo. El asesor 1-888-4-ONSTAR (18884667827) o OnStar. El servicio de OnStar
actualizará los registros del vehículo TTY 18772482080; o presione Q podría no funcionar si el equipo de
y explicará las ofertas del servicio para hablar con un asesor. Los OnStar no está instalado o no se le
OnStar y las opciones disponibles. servicios de OnStar requieren el ha dado el mantenimiento
sistema eléctrico del vehículo, adecuado. SI se agrega, conecta o
Cómo funciona el servicio modifica el equipo o software, el
OnStar servicio inalámbrico y tecnologías
satelitales GPS para estar servicio OnStar podría no funcionar.
La respuesta automática ante disponibles y que las funciones Otros problemas fuera del alcance
colisiones, los servicios de tengan un correcto funcionamiento. de OnStar podrían evitar el uso del
emergencia, la asistencia en crisis, Estos sistemas podrían no funcionar servicio; tal como las colinas, los
la asistencia en caso de robo, el si la batería está desconectada o edificios altos, los túneles, el clima,
diagnóstico del vehículo, la apertura descargada. el diseño del sistema eléctrico y la
remota del vehículo, la asistencia arquitectura del vehículo, daños al
en el camino, el sistema de El servicio de OnStar funciona vehículo durante una colisión o
navegación paso a paso y las únicamente si su vehículo está en exceso de tráfico o sobrecarga de la
llamadas con manos libres están un lugar en el que OnStar tenga red de telefonía inalámbrica.
disponibles en la mayoría de los convenio con un proveedor de
servicio inalámbrico para poder dar Vea Declaración de frecuencia de
vehículos. Todos los servicios radio en la página 13‑24 para
OnStar no están disponibles en el servicio en dicha zona, y si el
proveedor de servicio inalámbrico obtener información en cuanto a las
todos los lugares ni en todos los reglas de la Parte 15 de la Comisión
vehículos. Para más información, tiene la cobertura, la capacidad de
una descripción completa de los red, la recepción, y la tecnología
compatible con el servicio de
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
de comunicaciones federales (FCC) con limitaciones del habla mientras hable con un asesor. Para cambiar
y Normas industriales de Canadá están en el vehículo. El sistema el PIN de OnStar, llame a OnStar y
RSS-GEN/210/220/310. instalado por el concesionario TTY proporcione el PIN actual al asesor.
puede otorgar acceso a todos los
Servicios para personas con servicios OnStar desde el vehículo, Garantía
capacidades diferentes excepto el asesor virtual y la El equipo OnStar podría estar
Los asesores proporcionan navegación vuelta por vuelta. garantizado como parte de la
servicios para ayudar a los garantía limitada del vehículo
onstar.com nuevo. El fabricante del vehículo
suscriptores con limitaciones físicas
y problemas médicos. El sitio web proporciona acceso a la proporciona información detallada
información de cuenta, administra la de la garantía.
Presione Q para obtener ayuda: suscripción a OnStar, y permite ver
videos de cada servicio. Obtenga Languages (Idiomas)
. Buscar una gasolinera con
una persona que cargue el los precios de los planes de El vehículo puede programarse para
combustible. suscripción y regístrese para los responder en francés o en español.
diagnósticos del vehículo de Presione Q y pregunte al asesor.
. Encontrar un hotel, restaurante, OnStar. Haga clic en la pestaña "Mi
etc. que cumpla con las Los asesores pueden hablar francés
cuenta" en la página principal. o español.
necesidades de accesibilidad.
. Obtener direcciones hacia el
Número de identificación Problemas potenciales
hospital o farmacia más personal de OnStar (PIN)
Algunos servicios OnStar se
cercanos en situaciones Se requiere un PIN para acceder a desactivan después de cinco días.
urgentes. algunos de los servicios de OnStar, OnStar no puede abrir los seguros
como el desbloqueo remoto de remotamente o brindar asistencia
Usuarios TTY puertas y la asistencia en robo del para vehículos robados después de
OnStar tiene la capacidad de vehículo. Se le solicitará que que el vehículo ha estado apagado
comunicarse con las personas cambie el PIN la primera vez que por cinco días. Después de cinco
sordas, con problemas de oído o días, OnStar puede ponerse en
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)
contacto con asistencia en el El asesor podría dar una ruta Problemas con el vehículo y la
camino y un cerrajero para verbal o podría solicitar llamar energía
ayudarles a abrir el vehículo. nuevamente cuando el vehículo
esté en un área abierta. Los servicios de OnStar requieren
Sistema de Posicionamiento el sistema eléctrico del vehículo,
Global (GPS) Antenas celulares y GPS servicio inalámbrico y tecnologías
satelitales GPS para estar
. La obstrucción del GPS podría Evite poner artículos sobre o cerca
disponibles y que las funciones
ocurrir en ciudades grandes de la antena para evitar bloquear la
tengan un correcto funcionamiento.
con edificios altos, en recepción celular o de GPS. La
Estos sistemas podrían no funcionar
estacionamientos, en los recepción celular es necesaria para
si la batería está desconectada o
alrededores de aeropuertos, en que OnStar envíe señales remotas
descargada.
túneles, pasos a desnivel o en al vehículo.
áreas con demasiados árboles. Equipo eléctrico añadido
Si las señales GPS no están
Mensaje No es posible
conectar con OnStar El sistema OnStar está integrado en
disponibles, el sistema OnStar
la arquitectura eléctrica del
debería funcionar para llamar a Si la cobertura celular es limitada o vehículo. No añada ningún equipo
OnStar. Sin embargo, OnStar la red celular ha alcanzado la eléctrico. Vea Equipo eléctrico
podría tener dificultades para capacidad máxima, este mensaje adicional en la página 9‑124.
identificar la ubicación exacta. podría aparecer. Presione Q para El equipo eléctrico añadido podría
. En situaciones de emergencia, intentar llamar nuevamente o interferir con al operación del
OnStar puede usar la última intente llamar después de conducir sistema OnStar y hacer que no
ubicación de GPS guardada algunas millas hacia alguna otra funcione.
para enviar la ayuda de área de cobertura celular.
emergencia.
. La pérdida temporal de GPS
podría hacer que se pierda la
capacidad de enviar la ruta de
navegación vuelta por vuelta.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)
Privacidad
La declaración de privacidad de
OnStar completa se encuentra en
www.onstar.com. Los usuarios de
servicios inalámbricos preocupados
por la privacidad deben tomar en
cuenta que no es posible asegurar
la privacidad de cualquier
información enviada vía
comunicación inalámbrica o celular.
Algunos terceros podrían interceptar
o acceder a las transmisiones y
comunicaciones privadas de
manera ilegal, sin permiso.
Chevrolet Silverado Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
2 NOTAS
Manual del propietario Chevrolet Silverado - 2012 Black plate (1,1)
ÍNDICE i-1
i-2 ÍNDICE
ÍNDICE i-3
i-4 ÍNDICE
ÍNDICE i-5
i-6 ÍNDICE
F Freno G
Pedal y acelerador
Faros Gasolina
ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-83
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30, 9-4
Cambiador de luces altas/ Grabadoras de datos
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-63
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-66
Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-42 Graduación de calidad
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-64
Faros, direccionales uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-81
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
delanteras y laterales, Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-45
y luces de
Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 9-7
estacionamiento . . . . . . . . . . . 10-45
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 H
Lámparas que Operan de Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . 9-13
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Día (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Funcionamiento, Sistema
Luz indicadora de luces
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-32
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Fusibles I
Bloque de fusibles del Identificación del Vehículo
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-45
compartimiento del Etiqueta de identificación
Filtro,
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50 de las partes de servicio . . . .12-2
Depurador de aire del
Bloque de fusibles del Iluminación
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
tablero de instrumentos . . . 10-55 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-8
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 10-45
Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-50 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . 10-48
Frecuencia de radio Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-24 Iluminación de Entrada . . . . . . . . 6-10
Identificación (RFID) . . . . . . . . 13-23 Iluminación de salida . . . . . . . . . . 6-10
Indicador de estado de la
bolsa de aire del pasajero . . . . 5-22
Manual del propietario Chevrolet Silverado - 2012 Black plate (7,1)
ÍNDICE i-7
i-8 ÍNDICE
ÍNDICE i-9
i-10 ÍNDICE
ÍNDICE i-11
i-12 ÍNDICE
ÍNDICE i-13
i-14 ÍNDICE
ÍNDICE i-15
T Tracción
Luz del Sistema de Control
Transmisión automática . . . . . . . 9-40
Líquido . . . . . . . . . . . . . . 10-12, 10-14
Tablero de instrumentos
de tracción (TCS)/ Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-44
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 Revisión de la función de
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Tracción en las control del bloqueo de
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-118
cuatro ruedas . . . . . . . . . 10-35, 9-48 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Techo
Transmisión Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-47
Quemacocos . . . . . . . . . . . 2-22, 2-23
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-40 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Teléfono
Líquido,
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-56
Tensor, cinturón de
automático . . . . . . . . . 10-12, 10-14 U
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . 10-18 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iv
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-53 Usuarios de teléfonos de
texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Manual del propietario Chevrolet Silverado - 2012 Black plate (16,1)
i-16 ÍNDICE