You are on page 1of 8

10/06/2019 Conversão de Ruth

Página 1

Ter 18 de maio de 2010


Dr Maurice M. Mizrahi
Congregação Adat Reyim
Tikkun Lel Shavuot 5770 sessão de estudo

Conversão de Ruth

Midrash Rabbah no capítulo 1 do livro de Ruth

************************************************** ************************
Rute 1: 1 Aconteceu nos dias em que os juízes governaram que havia fome na terra. E um homem
de Belém-Leem, em Judá, foi peregrinar no país de Moabe, ele, sua mulher e seus dois filhos.
************************************************** ************************
-'Bimei sh'fot ha-shoftim 'pode ser processado' nos dias em que os juízes foram julgados '. Houve
nenhum poder central e muita anarquia. Bava Batra 15b: Se um juiz dissesse 'pegue a lasca de
entre os dentes ', o réu responderia' pegue o raio entre os olhos '.
- Os juízes não sabiam o suficiente da Torá. Fome veio como punição por isso.
-Vai-oi duas vezes significa fome de pão e fome para a Torá. (Yalkut Shimoni)
- “Naqueles dias não havia rei em Israel; todo homem fez o que era certo aos seus próprios olhos ”(Juízes
21:25)
Elimelech saudável pode ter saído porque ele estava com medo de mobs sem lei predando sua família (Pri
Chayyim)
Ruth Rabá I: 4
Havia uma fome na terra. Dez fomes vieram sobre o mundo.
-Um nos dias de Adão,
-um nos dias de Lameque,
-um nos dias de Abraão,
-um nos dias de Isaac,
-um nos dias de Jacó,
-um nos dias de Elias,
-um nos dias de Eliseu,
-um nos dias de Davi,
-um nos dias em que os juízes julgavam
E um que é destinado ainda a vir sobre o mundo [ou: viaja e visita o mundo. Veja Gen.
Rabá 25: 3.]
-Um nos dias de Adão, como é dito, "Maldito é o solo por vossa causa" (Gn 3:17);
-um nos dias de Lameque, como é dito: "Do chão que o Senhor amaldiçoou" (Gen. 5:29);
-um nos dias de Abraão, como é dito: "E havia uma fome na terra; e Abroam desceu em
Egito "(Gen. 12:10);
-um nos dias de Isaac, como é dito: "E havia uma fome na terra, além da primeira fome" (Gen.
26: 1);
-um nos dias de Jacó, como é dito: "Por estes dois anos a fome tem estado na terra" (Gn 45: 6);
-um nos dias de Elias, como é dito: "Não haverá orvalho nem chuva nestes anos" (I Reis 17: 1);
-um nos dias de Eliseu, como é dito: "E houve uma grande fome em Samaria" (II Reis 6:25);
-um nos dias de Davi, como é dito: "E houve uma fome nos dias de Davi três anos" (II Sam.
21: 1);
-uma nos dias dos juízes, como se diz, "Havia uma fama na terra" (Rute 1: 1);
e um que está destinado a vir ao mundo, como é dito: "Eu enviarei uma fome na terra, não uma
fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor "(Amós 8:11).
R. Huna disse em nome de Samuel: A fome real deveria ter vindo nos dias de Saul, e não no
dias de Davi, mas como Saul era apenas o coto de um plátano [ie, de pequeno mérito] e teria
foi incapaz de resistir, o Santo, abençoado seja Ele, adiou-o e trouxe-o no tempo de Davi que,
desde que ele era um descendente de uma oliveira [rica em mérito], foi capaz de suportar isso. Como o provérbio expressa isso,
"Shela pecou, mas João deve pagar." Então todas essas [fomes] não vieram sobre pessoas fracas, mas sobre
fortes, que poderiam resistir a eles ...

Página 2

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/8
10/06/2019 Conversão de Ruth

Ensinou-se: Em tempo de pestilência e em tempo de guerra, junte-se a seus pés [isto é, permaneça em casa] e
tempo de fome, espalhe seus pés [ou seja, vá para o exterior]. Por que então Elimelech foi punido? Porque ele bateu
desespero nos corações de Israel. Ele era como um homem proeminente que morava em um determinado país, e as pessoas
daquele país dependia dele e disse que se houvesse uma escassez ele poderia suprir todo o país
com comida por dez anos. Quando uma escassez veio, no entanto, sua serva saiu e ficou no mercado
Coloque com a cesta na mão. E o povo do país disse: "Este é o homem sobre quem nós
dependia que se uma escassez viesse, ele supriria nossos desejos por dez anos, e aqui sua serva
fica no mercado com sua cesta na mão! "Assim, com Elimelech! Ele era um dos notáveis
seu lugar e um dos líderes de sua geração. Mas quando a fome chegou ele disse: "Agora todo o Israel
vem batendo à minha porta [por socorro], cada um com o seu cesto. "Ele então se levantou e fugiu deles.
é o significado do verso E UM CERTO HOMEM DE BETH-LEHEM EM JUDÁ FOI. [Radal: Play on
o nome: Um certo homem foi para não dar de sua casa (beth) pão (lehem) a Judá.]
Ruth Rabbah I: 5
5. E UM CERTO HOMEM ... FOI - como um mero toco! [Para o qual nada está ligado - com certeza ele não foi
De mãos vazias! Por que então nada é dito sobre o que ele levou com ele?] Veja agora como o Santo, abençoado
seja Ele, favorece a entrada em Eretz Israel sobre a partida dela! No primeiro caso, está escrito: "Seus
cavalos ... suas mulas ... seus camelos "etc. (Esdras 2:66) [do retorno da Babilônia] mas neste caso está escrito
E um certo homem passou - como um simples coto. A razão é que, no último caso, uma vez que eram
deixando o país para outra terra, a Escritura não faz menção de sua propriedade, [mas declara simplesmente] AND A
CERTO HOMEM FOI - como se de mãos vazias.
PARA APROVEITAR OS CAMPOS DE MOAB (I, 1) ... ELE E SUA ESPOSA E SEUS DOIS FILHOS.
Ele era o principal promotor, e sua esposa secundária a ele, e seus dois filhos secundários a ambos.
[deduzido da ordem das palavras.]
************************************************** ************************
Ruth I-2 E o nome do homem era Elimeleque, e o nome de sua esposa Noêmi, e o nome de seus dois
filhos Mahlon e Kilion, Efrates de Bete-Leem em Judá. E eles vieram para o país de Moabe, e
permaneceu lá.
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 5
EO NOME DO HOMEM ERA ELIMELECH. R. Meir costumava interpretar nomes e R. Joshua b.
Karhah costumava interpretar nomes.
E O NOME DO HOMEM ERA ELIMELECH, pois ele costumava dizer: "Para mim virá o reino".
[Eli-Melech: 'para mim, o rei']
-Uma referência ao seu descendente [pelo casamento levirato] o rei Davi?
E O NOME DE SUA ESPOSA ERA NAOMI, pois suas ações eram agradáveis e doces. [Naomi significa
doce. Veja Rute 1:20.]
EO NOME DE SEUS DOIS FILHOS MAHLON E CHILION,
-MAHLON, em que eles foram apagados (nimhu) do mundo,
-e CHILION. em que eles pereceram (kalu) do mundo.
-Como eles sabiam sua história de vida no momento de seu nascimento? Berakhot 3b-4a: o nome
dado a uma pessoa afeta seu futuro de maneiras que serão evidentes mais tarde na vida.
-EPHRATHITES. R. Joshua b. Levi [interpretou como] cortesãos; e rabino b. R. Nehemiah disse:
Aristocratas
Outra interpretação de EPHRATHITES é, disse R. Phinehas, [possuindo] toda aquela coroa com a qual
Efraim foi coroado por nosso patriarca Jacó na época de sua partida do mundo. Ele disse a ele:
'Efraim, líder da tribo, líder do colégio, tudo o que for exaltado e louvável em meus filhos será
chamado por seu nome. "Por exemplo," O filho de Tohu, filho de Zuph, um Ephraimite "(I Sam. 1: 1)," E
Jeroboão, filho de Nebate, efraimita "(I Reis 11:26). Agora, Davi era filho de um efrita (I Sam.
17:12). Então MAHLON E CHILION, EPHRATHITES.
Ruth Rabbah II: 6
E eles entraram no campo de MOAB e continuaram lá.
A princípio eles vieram para as cidades, mas encontraram os habitantes mergulhados em transgressões. Eles então foram para
as grandes cidades e encontrou uma falta de água. Então eles voltaram para as cidades, [como regra geral, quanto maior o
cidade o mais iníquo que é.]

Página 3

Eles eram uma família observadora.


************************************************** ************************
Ruth I-3 E Elimeleque, marido de Noemi, morreu; e ela ficou com seus dois filhos.
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 7
E ELIMELECH, MARIDO DE NAOMI, morreu (Rute 1: 3). Foi ensinado [Ber. 17a]: Todos devem morrer e
a morte deve chegar a todos. Feliz é aquele que parte deste mundo com um bom nome!
A morte de um homem não é sentida por ninguém além de sua esposa, como é dito, e ELIMELECH, o MARIDO DE NAOMI, morreu.
-A morte de uma mulher não é sentida por ninguém além de seu marido, como é dito, 'E quanto a mim, quando eu vim de
Paddan, Raquel morreu para mim [alai] (Gn 48: 7).
-R. Joanã disse: [O significado é] a morte de Raquel é [pesada] sobre mim. Nosso Patriarca Jacob disse: "O
a morte de Raquel é mais dolorosa para mim do que todas as calamidades que me aconteceram.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/8
10/06/2019 Conversão de Ruth
Ruth Rabá II: 8
R. Johanan disse em nome de R. Simeon: O Santo, abençoado seja Ele, traz para o mundo o número de
associações [ou seja, aqueles nascidos sob a mesma influência planetária] e número de irmandades. Se um dos
a associação morre, toda a associação fica apreensiva, já que R. Samuel b. Abba disse no
nome de R. Johanan: Há períodos de mandato [predeterminados], e um não se sobrepõe ao do outro.
até mesmo um fio de cabelo.
-R. José b. Halafta disse: Nunca durante a minha vida eu chamei minha esposa de "minha esposa" ou minha casa "minha casa", mas eu
chamou minha esposa "minha casa" e minha casa "minha esposa".
chamei meu boi
Nem chamei meu"meus campos"
boi "meu boi" eoumeus
meuscampos
campos"meu
"meusboi". [A ideiamas
campos", é que
eu a intercambiabilidade dos termos mostra sua
associação próxima. "A esposa é o espírito do lar"; o campo é inútil sem o boi.]
ELA FOI DEIXADA E SEUS DOIS FILHOS. R. Hanina, o filho de R. Abbahu, disse: Ela se tornou como
os restos das oferendas de refeição. [De pouca importância, agora que o marido dela estava morto.]
************************************************** ************************
Rute I-4 E eles tomaram esposas das mulheres de Moabe; o nome de um era Orfa e o nome do
outra Ruth; e eles moraram lá cerca de dez anos.
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 9
E os tomaram esposas das filhas de Mabe (Rute 1: 4). Foi ensinado em nome de
R. Meir: Eles não fizeram proselitismo, nem deram imersão ritual [conversão ao judaísmo], nem
a nova lei - amonita, mas não amonita; Moabita, mas não Moabita - foi proposto, que eles
deve escapar da punição em sua conta. [A justificativa de se casar com uma moabita é encontrada no
interpretação de Deut. 23: 4, para se referir apenas aos homens. Esta nova lei ainda não havia sido proposta.
-Eles não mudaram nem reinterpretaram a lei (oral). Eles simplesmente esqueceram, como quase nunca foi aplicado,
tais casamentos sendo raros, dada a inimizade entre Israel e Moabe.
-A citação (Deuteronômio 23):
4. Um amonita ou moabita não entrará na congregação do Senhor; para a sua décima geração
não entrarão na congregação do Senhor para sempre?
5. Porque não te encontraram com pão e com água no caminho, quando saíste do Egito; e
porque contra ti contrataram Balaão, filho de Beor de Petor, da Mesopotâmia, para amaldiçoar-te.
6. No entanto, o Senhor teu Deus não quis ouvir Balaão; mas o Senhor teu Deus virou o
amaldiçoar em uma bênção para você, porque o Senhor seu Deus te amou.
7. Não procurarás a sua paz nem a sua prosperidade todos os teus dias para sempre.
8. Você não deve abominar um edomita; porque ele é teu irmão; não abominareis um egípcio; Porque
você era um estranho em sua terra.
-O NOME DE UM foi Orpa, porque ela virou as costas ("oref) em sua sogra. [Ela
mais tarde deixou Naomi como Naomi disse a ela.]
-Sotá 42b: O texto tem Harafá e também Orfa! [II Sam. 21:18 e Rute 1: 4.] Rav e Samuel
[diferem na sua interpretação]. Um deles disse que o nome dela era Harafá. E por que ela foi chamada de Orpah?
Porque todos tiveram relações sexuais com ela por trás [orfino]. O outro disse que o nome dela era Orfa.
E por que ela foi chamada Harafah? Porque todo chão ela gosta de um milho ferido [harifoth]. Assim,
afirma: E a mulher pegou e espalhou a cobertura sobre a boca do poço e espalhou harifoth
[milho ferido]. [II Sam. 17:19].

Página 4

-E o nome do outro, Ruth, porque ela 'considerou bem' (ra'athah) as palavras dela
sogra.
-R. Bibi disse em nome de R. Reuben: Ruth e Orpah eram as filhas de Eglon, [rei de Moabe. Vejo
Jul. 3:12.] Como é dito, 'Eu tenho uma missão secreta para você, ó rei. E ele disse: Fique em silêncio ', etc. (Judg.
3:19), e está escrito: 'E Eúde veio a ele ... e Eúde disse: Eu tenho uma mensagem de Deus para você. E ele
levantou-se do seu lugar. (Juízes 3:20) O Santo, bendito seja Ele, disse-lhe: "Você se levantou do seu
trono em honra de mim. Pela sua vida, vou levantar de você um descendente sentado no trono do
Senhor "[Davi, descendente de Rute.]
************************************************** ************************
Ruth I-5 E tanto Mahlon quanto Kilion morreram; e a mulher estava privada de seus dois filhos e seu marido.
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 10
E MAHLON E CHILION MORRERAM, AMBOS (Rute 1: 5).
-R. Hunia e R. Joshua b. Abin e R. Zabda o genro de R. Levi disse: O Misericordioso nunca
Exige retribuição da vida do homem em primeiro lugar. [Primeiro Deus castiga um homem privando-o de sua propriedade e somente
depois disso Ele o feriu em sua pessoa.]
Ezek. 18:23: Deus não quer que os ímpios morram, mas se arrependam.
-Aonde isso é ensinado? De Jó, como é dito, 'Veio um mensageiro a Jó e disse: Os bois eram
arar, etc. (Jó 1:14)
-R. Hama b. R. Hanina disse: O Santo, bendito seja Ele, deu-lhe uma antecipação do Mundo a Vir, [como
É dito: 'O lavrador alcançará o ceifeiro' (Amós 9:13). [Referindo-se ao tempo messiânico].
Os sabeus fizeram um ataque e os levaram embora ”(Jó 1:15).
-R. Abba b. Kahana disse: Eles saíram de Kfar Kiryanos e atravessaram toda a Abilena até onde
a torre da montanha de Zeboim, e ali morreram. [Kfar Kiryanos está na mídia, Abilena na Perea, e
Zeboim na Palestina. O Midrash significa "uma distância muito longa".]
-E só eu escapo sozinho para te dizer (Jó 1:15).
-R. Hanina disse: A palavra "apenas" sugere uma limitação; ele também foi ferido e ferido. [Ainda não me resta
todo.]
-R. Judá disse: Sozinho. Enquanto ele ainda estava falando, ele também, tendo dito a notícia, expirou imediatamente. [Por
combinando o fim de Jó 1:15 com o início de Jó 1:16, temos a sugestão de que ele viveu apenas por muito tempo
o suficiente para falar.]
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/8
10/06/2019 Conversão de Ruth
'Enquanto
bandas '(Jóele ainda estava falando, veio também outro, e disse: Os caldeus se colocam em três
1:17).
-R. Samuel b. Nahman disse: Assim que Jó ouviu isso, ele começou a ordenar suas tropas para a guerra, dizendo: "Como
muitos exércitos posso mobilizar, quantas tropas posso montar. E isso contra a nação mais desprezada em
o mundo, como é dito: 'Eis a terra dos caldeus - este é o povo que não era (Isaías 23:13).
[Significado], seria que não existia! [Como se Deus se arrependesse de tê-los criado] - [esta nação] vem
lançou seu terror sobre mim! "Mas quando ele [o mensageiro] lhe disse: Um fogo de Deus caiu do céu (Jó 1:16), ele
disse: 'Vem do céu, o que eu sou capaz de fazer?' [como é dito] 'Então eu mantive silêncio, e não saí de
a porta (Is 31:34). Imediatamente ele pegou um fragmento com o qual se raspar [isto é, somente após a perda de sua
riqueza era ele mesmo ferido] No caso do Egito, também era assim. [Primeiro de tudo] Ele feriu suas vinhas também, e
suas figueiras (Sl 105: 33). Depois disso, Ele entregou seu gado também ao granizo (Is 78:48), e só então
[nós lemos], e ferimos todos os primogênitos no Egito (Isaías 51).
E mesmo no caso dos pontos de peste, é assim.
-Em primeiro eles vêm em casa de um homem. Se ele se arrepender de seu mal, está bem, mas se não, a casa deve ter o
pedras removidas, como se diz: "Então o sacerdote ordenará que tirem as pedras" (Levítico 14:40).
Se ele se arrepender, está bem; se não, a casa precisa ser demolida. [Lev. 14:45]
Se ele se arrepender, está bem; se não, a praga vem sobre suas vestes [Embora na Bíblia, o capítulo da
as vestes precede a da casa, e a do corpo vem em primeiro lugar.] e elas devem ser limpas
[Lev. 13:54].
Se ele se arrepender, está bem; se não, devem ser alugados, como se diz: 'Então ele rasgará a roupa [Lev.
13:56].
Se ele se arrepender, está bem; se não, devem ser queimados, como se diz: 'E ele queimará a roupa [Lev. 13:52].
Então só eles vêm em cima do corpo dele.
Se ele se arrepender, está bem; se não, ele tem que sair [do acampamento por sete dias] e voltar. [Ie, ele deve ir sem
o acampamento, onde ele fica trancado por sete dias, e depois retorna para reavaliação; veja Lev. 13: 4 e segs.]
Se ele se arrepender, está bem; se não, ele habitará só; sem o acampamento a sua morada será [Lev. 13:46].

Página 5

E assim foi com Mahlon e Chilion também. Primeiro de todos os seus cavalos, suas bundas e seus camelos morreram, então
Elimeleque e por fim os dois filhos.
E A MULHER FOI DEIXADA. R. Hanina disse: Ela foi deixada como os remanescentes dos remanescentes
oferta]. [Que não têm valor algum. Após a morte do marido, ela ainda era de algum pequeno
importância; com a morte de seus filhos que também foi
************************************************** ************************
Ruth I-6 Então ela se levantou com suas noras, para voltar do país de Moabe; porque ela tinha ouvido em
o país de Moabe que o Senhor visitou seu povo e lhes deu pão.
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 11
Então ela se levantou com suas filhas, para que ela pudesse voltar do campo
De MOAB; PORQUE OUVIDO NO CAMPO DE MOAB QUE O SENHOR SE LEMBRAVA DE SUA
PESSOAS (I, 6).
-Ela ouviu de pedlars fazendo suas rondas de cidade em cidade. E o que foi que ela ouviu? QUE O SENHOR
TINHA LEMBRADO SUAS PESSOAS E DADO A elas PÃO.
-Um versículo diz: "Porque o Senhor não desamparará o seu povo, nem abandonará a sua herança" (Salmos 94:14).
enquanto outro verso diz: 'Porque o Senhor não abandonará o seu povo por causa do seu grande nome' (I Sam.
12:22).
-R. Samuel b. Nahmani disse: Às vezes ele faz isso por causa de seu povo e sua herança, e
às vezes Ele faz isso por causa do Seu Grande Nome.
-R. Ibbi disse: Quando Israel merece, [Ele faz] por causa de Seu povo e Sua herança, mas quando
Israel não merece isso, por causa de Seu Grande Nome.
-Abra milagres quando Israel é merecedor, disfarçado de eventos naturais quando Israel não é (ou
HaChaim em Num. 24:17)
Os rabinos dizem: Na terra de Israel [Ele faz isso] por causa de Seu povo e Sua herança; no
Diáspora, por causa de Seu Grande Nome, como é dito, 'Por meu próprio bem, por meu próprio bem, eu o farei'
(Isaías 48:11)
************************************************** ************************
Ruth I-8 E Noemi disse a suas duas noras: Vá, devolva cada um de vocês para a casa de sua mãe; a
Senhor, lide gentilmente com você, como você lidou com os mortos e comigo.
************************************************** ************************
Ruth Rabá II: 13
E NAOMI DISSE A SEUS DOIS FILHOS: IR, DEVOLVA CADA UM DE VOCÊS PARA ELA
CASA DA MÃE (1, 8)
- para a casa de seu povo.
-A mãe de Abnimos de Gadara [um famoso filósofo pagão] morreu, e R. Meir subiu a condole
com ele e ele encontrou-os sentados em luto. Algum tempo depois, seu pai morreu, e R. Meir voltou a subir
para condolar com ele, e encontrou-os envolvidos em suas ocupações normais. Ele disse a ele: "Parece-me
que sua mãe era mais querida para você do que seu pai! "Ele lhe respondeu:" Não está escrito então, PARA SEU
CASA DA MÃE, mas não "para a casa de seu pai"? "R. Meir lhe respondeu:" Você falou bem, por um
pagãos na verdade não tem pai. "[Na lei judaica, o filho de um casamento não-judeu tem apenas direito materno.]
-Gen. R. 18: 5: “os gentios não reconhecem a paternidade”; também Sanh. 58a em quem um converso pode se casar
de sua família biológica.
Ruth Rabbah II: 14

https://translate.googleusercontent.com/translate_f Ê 4/8
10/06/2019 Conversão de Ruth
O SENHOR TRAZ AMAMINAMENTE COM VOCÊ.
-R. Hanina b. Adda disse: A palavra escrita é ya'aseh: Ele * certamente * vai lidar gentilmente com você.
Vocês têm se entendido com os mortos, em que vocês se ocuparam com suas mortalhas;
E comigo, em que eles renunciaram a seu casamento.
-Eles não recolheram a propriedade de seus maridos para sustentar Naomi
-R. Z'era disse: Este rolo [de Ruth] não nos diz nada de limpeza ou de impureza, seja de
proibição ou permissão. Para que propósito, então, foi escrito? Ensinar quão grande é a recompensa daqueles
que fazem atos de bondade.
-Eles enterraram seus maridos de acordo com a lei judaica, a bondade suprema, embora fossem
não é judeu. Nós lemos Rute em Shavuot porque a Torá é bondade, e assim é Rute.

Página 6

-Talmud: Samuel escreveu o Livro de Rute (Bava Batra 74a)


************************************************** ************************
Ruth I-9 O senhor concede-lhe que você pode encontrar o descanso, cada um de você na casa de seu marido. Então ela
beijou-os; e levantaram a voz e choraram.
Ruth I-10 E disseram-lhe: Não, voltaremos contigo ao teu povo.
Ruth I-11 E Naomi disse: Volta, minhas filhas; porque você vai comigo? Ainda há mais
filhos no meu ventre, para que eles sejam seus maridos?
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 15
O Senhor concede a você. R. Jose disse: Todos os benefícios e todas as consolações que o Santo, abençoado
seja Ele, está destinado a doar a Salomão, como está escrito: E Deus deu sabedoria a Salomão e
entendimento (I Reis 5: 9), virá de você.
-O QUE VOCÊ PODE ENCONTRAR DESCANSO. A palavra escrita [umtzena] sugere um singular.
ambos.
Um de vocês vai encontrar descanso, não
-EACH DE VOCÊ NA CASA DE SEU MARIDO. A partir disso, vemos que uma mulher não tem contentamento
exceto na casa do marido. (Tanch. Bo 16)
-ELA os beijou, e eles levantaram a sua voz e o seu. E eles disseram para
ELA ... E NAOMI DISSE: VOLTAR, MINHAS FILHAS, POR QUE VOU VAI COMIGO? EXISTEM
AINDA MAIS FILHOS NO MEU VENTRE, QUE ELES PODEM SER SEUS MARIDOS? Pode então um homem se casar
a viúva de seu irmão [que ficou viúvo] antes de ele nascer? [Naomi estava grávida, a lei de
levirato (Deuteronômio 25: 5f) se aplicaria, uma vez que o feto é considerado "no mundo". Mas desde
ela não estava grávida, qualquer criança que ela poderia ter mais tarde não estaria vinculada a esta lei, uma vez que seria
ser apenas um meio-irmão do lado da mãe.]
************************************************** ************************
Ruth I-12 Volte, minhas filhas, siga seu caminho; porque eu sou velho demais para ter um marido. Se eu deveria dizer, eu tenho
espero, mesmo que eu tenha um marido esta noite, e tenha filhos;
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 16
VOLTAR, MEUS FILHOS, VAI SEU CAMINHO. R. Samuel b. Nahmani disse em nome de R. Judah b.
Hanina: Três vezes está escrito aqui "voltar", correspondendo às três vezes que um candidato para
conversão é repelida [para avisá-lo das dificuldades do judaísmo e certificar-se da sinceridade de sua
convicções]; mas se ele persistir depois disso, ele será aceito.
-R. Isaac disse: [Está escrito:] 'O estranho [proselyte] não se alojou nas ruas' (Jó 21:32): Um homem deve
rebuff com a mão esquerda, mas aproximar com a direita.
- PARA QUE EU SOU ANTIGA PARA TER UM MARIDO, etc. DEVO TER MESMO TEM UM MARIDO NA NOITE. R.
Joanã disse: A Torá nos ensina uma lição de decência, que o intercurso deve acontecer não por dia, mas
À noite. Esse é o significado do que está escrito: 'À noite, ela entrou e no dia seguinte ela
retornou '(Est. 2:14).
Os persas eram modestos em relação ao sexo (Ber. 8b). Veja também o Gen. R. 64: 5: R. Johanan disse: Ter
a relação sexual por dia é indecente, a relação sexual é permitida apenas à noite.
Enquanto está escrito aqui, devo ter um marido à noite.
************************************************** ************************
Rute I-14 E levantaram a voz e choraram de novo; e Orfa beijou sua sogra; mas Rute segurou
rápido para ela.
Ruth I-15 E ela disse: Eis que a tua cunhada está de volta ao seu povo e aos seus deuses; volta voce
depois da sua cunhada.
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 20
E eles levantaram (VATTISENAH) suas vozes e WEPT (I, 14). Há um alef faltando [de
VATTISENAH] ensinando que seguiam seu caminho chorando, com força decrescente.
-R. Berequias disse em nome de R. Isaac: Quarenta passos Orfa foi com sua sogra, e [por isso
razão retribuição] foi suspensa por seu descendente [Golias] por quarenta dias, como é dito, 'E o filisteu
aproximou-se de manhã e à tarde, e apresentou-se quarenta dias '(ISm 17:16).

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/8
10/06/2019 Conversão de Ruth

Página 7

-Por que Orfa está sendo punido? O que ela fez de errado?
-R. Judá disse em nome de R. Isaac: Quatro milhas Orpah procedeu com sua sogra, e como um
recompense quatro homens poderosos que descendem dela, como se diz, Estes quatro nasceram do gigante (II Samuel 21:22).
Todos os quatro foram mortos por Davi. II Sam 21:22: Estes quatro nasceram ao gigante em Gate, e caíram
a mão de Davi e pela mão de seus servos.
-R. Isaac disse: Toda aquela noite quando Orfa se separou de sua mãe, cem pagãos foram estuprados
dela. Esse é o significado do versículo: 'E quando ele falou com eles, eis que surgiu o campeão ...
fora das fileiras dos filisteus (I Sam. 17:23).
-O ketib é mimma'archoth, [sugerindo uma relação sexual] referindo-se aos cem homens [lit. "foreskins"]
que a violou naquela noite. [mim'arot, interpretado como mimme'ah ervot]
-R. Tanhuma disse: E um cachorro também, como está escrito: "E o filisteu disse a Davi: Sou um cão" (I Sam.
17:43).
[ISam 17:43. E o filisteu disse a Davi: Sou eu um cachorro que vem a mim com varas? E a
Filisteu amaldiçoou Davi por seus deuses.]
Ruth Rabbah II: 21
E Orfa beijou sua mãe.
-Todo o beijo é loucura, exceto em três ocasiões, o beijo do alto cargo, o beijo da reunião após a separação, e
o beijo da despedida:
-De alto cargo, como está escrito: 'Então Samuel tomou o frasco de óleo, derramou-o sobre a cabeça e beijou-o'
(Eu Sam. 10: 1).
-De encontro, como está escrito: "E ele o encontrou no monte de Deus e o beijou" (Êxodo 4:27);
-De despedir-se, como está escrito, 'E ORPAH BEIJOU SUA MATRIZ'.
-R. Tanhuma acrescentou: Também o beijo de parentesco, como se diz, 'E Jacó beijou Raquel (Gn 29: II): Por quê?
Porque ela era sua relação.
E DISSE: Eis que a tua irmã é levada para trás, etc. (Rute 1:15). Depois que ela voltou
AO SEU POVO, ela retornou a seu Deus.
************************************************** ************************
Rute 1:16. E Rute disse: Não me implorem que te deixe, ou que não te siga; para onde quer que você
vai, eu irei; e onde você se hospedar, eu irei me hospedar; teu povo será meu povo e teu Deus meu Deus;
Rute 1:17. Onde você morre, eu morrerei e lá será enterrado; o Senhor faz assim e assim para mim, e mais além, se
até a morte me separa de você.
************************************************** ************************
Ruth Rabbah II: 22
E Ruth disse: NÃO ME IMPEDE A DEIXAR VOCÊ E DEVOLVER DO SEGUINTE
APÓS VOCÊ (Rute 1:16). -Qual é o significado de NÃO ME ENTREGAR? Ela disse a ela: "Não peca
contra mim; não desvie seus infortúnios de mim. "[A raiz de 'reanimar' também significa um" infortúnio ",
uma "praga", então: Não procure me afastar recitando suas desgraças para mim; ou não corteje o infortúnio
através de mim, repelindo-me.]
-Rashi: 'Não me implore' significa 'não me importunar'
-DÁ LHE SAIR E VOLTAR DE SEGUIR DEPOIS DE VOCÊ. Estou totalmente decidido a me tornar
convertido em qualquer circunstância, mas é melhor que esteja nas suas mãos do que nas de outro.
- Dizem que as mulheres judias, sozinhas, tinham o poder de converter os gentios. Extensão da descendência matrilinear?
Quando Naomi ouviu isso, ela começou a desvendar as leis da conversão, dizendo: "Minha filha, não é
o costume de filhas de Israel frequentarem teatros e circos gentios "[que tinha uma reputação de
lascívia], ao que ela respondeu,
Onde você vai, eu vou. Ela continuou: 'Minha filha, não é o costume das filhas de Israel
habitar em uma casa que não tem mezuzá, [Deut. 6: 9] "a que ela respondeu, 'e onde você lodge,
Eu vou hospedar. SUAS PESSOAS SERÁ MEU POVO "refere-se às penalidades e advertências [do
Torá], E SEU DEUS MEU DEUS para os outros mandamentos da Bíblia.
Ruth Rabbah II: 23
Outra interpretação:
Para onde vais, vou para a tenda do testemunho, para Gilgal, Shiloh, Nob, Gibeon e o
Templo Permanente [Os diferentes lugares onde o Santuário era, até que o Templo foi erguido

Página 8

permanentemente em Jerusalém - os dois primeiros mencionados são um anacronismo, já que eles não estavam mais
existência por esta altura (Radal)]
E onde você me hospedar, eu hospedarei: Eu irei me hospedar durante a noite com os sacrifícios. [Deut. 16: 7, foi
interpretado como significando que alguém tinha que se hospedar durante a noite em Jerusalém na primeira noite dos Festivais, após a
O sacrifício festivo foi oferecido.]
- O meu povo será o meu povo, no qual destruirei toda a idolatria dentro de mim e depois
E SEU DEUS SERÁ MEU DEUS, para me pagar a recompensa do meu trabalho.
Ruth Rabbah II: 24

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/8
10/06/2019 Conversão de Ruth
-WHEREdecapitação
queima, YOU DIE eWILL I DIE se refere
estrangulamento. àsqualquer
[Por quatro formas
modo de
quepena
vocêcapital
morra,infligidas
eu estou pelo Tribunal:
preparado paraapedrejamento,
morrer] [Sanh. 49b]
E SERÁ QUE SEREI BURIED; estas são as duas sepulturas preparadas pelo Beth din, uma para aqueles que
sofreu apedrejamento e queima, o outro para os decapitados e estrangulados.
-O SENHOR FAZ-ME TAMBÉM E MAIS TAMBÉM. Naomi disse a ela: Minha filha, quaisquer que sejam as boas obras e
ações justas que você é capaz de adquirir, adquirir neste mundo, pois no mundo vindouro, a morte
PARTE VOCÊ E MIM.
-Você não pode ganhar mais créditos após a morte.
************************************************** ************************
Ruth I-18 Quando ela viu que estava determinada a ir com ela, parou de falar com ela.
************************************************** ************************
Rute Rabá III: 5
E QUANDO VIAVA QUE ELE FOI FIRMETADA PARA IR COM A SUA (Rute 1:18). R.
Judá b. Simon comentou: Venha e veja quão precioso aos olhos do Omnipresent são convertidos.
Uma vez que ela decidiu se converter, a Escritura a classifica igualmente com Noemi ["Para ir com ela"].
-Quando Ruth se converteu?
-Se depois da morte do marido (como o Livro de Rute implica), então o casamento dela não era judeu
reconhecido. Então, por que Naomi a chama de 'sogra' e por que Rute está se casando com Boaz perseguindo
levirato leis que não se aplicariam, e como pode Boaz resgatar a propriedade de Ruth se ela não fosse
Judaicamente com direito à herança do marido?
-Se casar com o marido dela (como assumido no Zohar Chadash Ruth 180-182), então como pode Naomi,
um judeu, exortá-la, outro judeu, a voltar para Moabe, casar-se com um moabita e adorar ídolos?
-Rabbi Nosson Scherman resolve: Ruth converteu antes do casamento porque ela foi forçada, mas
confirmou sua sinceridade com Naomi mais tarde. Elimeleque veio a Moabe um homem rico e poderoso
casamentos arranjados de filhos com as filhas do rei se eles se convertessem. Eles tiveram que aceitar por política
razões. Naomi depois colocou Ruth e Orpah à prova, fingindo libertá-los de sua conversão.
Orfa aceitou, Ruth ficou judia.
************************************************** ************************
Ruth I-19. Então os dois foram até chegarem a Bete-Leem. E aconteceu que, quando chegaram a
Leem, que toda a cidade foi agitada por causa deles, e eles disseram: Isto é Noemi?
Ruth I-20. E ela lhes disse: Não me chameis Noemi, chama-me Mara; porque o Todo-Poderoso tratou muito amargamente
comigo.
Ruth I-21. Saí cheio e o Senhor me trouxe de volta vazia; porque então você me chama Naomi, vendo
o Senhor testificou contra mim, e o Todo-Poderoso me afligiu?
************************************************** ************************
Rute Rabá III: 6
Então, os dois foram (Rute 1:19). R. Samuel b. Simon disse: Esse dia foi o dia da colheita do
Omer, [A medida de cevada que foi oferecida no segundo dia de Pessah] como aprendemos
em outro lugar [Homens. 65a]: Todas as cidades próximas reunidas para que possam ser colhidas com grande cerimônia.
Outros dizem que nesse dia Ibzan [O Juiz de Belém] se casou com sua filha.
R. Tanhuma em nome de R. "Azariah e R. Menahema em nome de R. Joshua b. Abin disse: É
escrito: "Ó Senhor Deus dos Exércitos, que é poderoso, semelhante a ti, ó Senhor" (Sl 89: 9), que traz coisas
sobre na sua época devida. A esposa de Boaz morreu naquele dia, e todo o Israel reuniu-se para pagar seus respeitos,
e então Ruth entrou com Naomi.

Página 9

Assim, um foi retirado quando o outro entrou e TODA A CIDADE ESTAVA ASTIR EM RELAÇÃO A ELES,
E AS MULHERES DISSERAM: ISSO É NAOMI? (Rute 1:19)
-É este aquele cujas ações foram adequadas e agradáveis (ne'imim)? No passado, ela costumava ir em uma maca, e
agora ela anda descalça, e você diz: ISSO É NAOMI?
No passado, ela usava um manto de lã fina, e agora ela está vestida de farrapos, e você diz: ISSO É NAOMI?
-Antes de seu rosto era corado de abundância de comida e bebida, e agora é doentio de fome, e
ainda assim você diz: ISSO É NAOMI?
-E ela disse-lhes: NÃO ME chama NAOMI, chama-me Mara. Bar Kappara disse: Seu caso era assim
de um boi comum que seu dono coloca à venda no mercado, dizendo: "É excelente para lavrar,
e dirige sulcos retos. "" Mas ", dizem os espectadores," se é bom para arar, qual é o significado de
aquelas feridas nas costas? Então, disse Naomi, por que você me chama NAOMI (AGRADÁVEL), vendo o
O SENHOR TESTEU CONTRA-ME, E O TODO-PODEROSO ME AFLICOU (I, 21).
Rute Rabá III: 7
Eu saí completamente e o Senhor me trouxe de volta vazio (ib.). Eu saí cheio de filhos e
filhas.
-Outra interpretação de I WEN OUT FULL, é, eu estava grávida. Por que você me chama NAOMI, vendo
O SENHOR TEM AFETADO ("ANAH) ME, E O TODO-PODEROSO FEZ MAL PARA MIM. Deus tem
me afligiu com o Seu Atributo de Justiça, como no versículo: "Se você afligi (" aneh) ele de qualquer maneira "(Ex 22:22).
Outra interpretação de "anah é 'testemunhou' contra mim, como no verso," Ele testificou falsamente (anah)
contra seu irmão (Deuteronômio 19:18).
-Outra interpretação: Toda a sua preocupação foi comigo, [tenho sido mais afligido do que outros] neste mundo
O SENHOR me afligiu, mas do futuro messiânico está escrito: "Sim, eu me regozijarei com eles para fazer
eles são bons "(Jeremias 32:41) [irrelevante, mas adicionado a fim de terminar com uma nota alegre]

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/8
10/06/2019 Conversão de Ruth

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/8