You are on page 1of 17

14.

FRENO HIDRÁULICO

COMPONENTES DEL SISTEMA .................................. 14-2 PASTILLA/DISCO DE FRENO ...................................... 14-6

INFORMACIONES SOBRE SERVICIO .......................... 14-3 CILINDRO PRINCIPAL .................................................. 14-8

DIAGNÓSTICO DE FALLAS ......................................... 14-4 PINZA DEL FRENO ..................................................... 14-13

CAMBIO DEL FLUIDO DE FRENO/


PURGA DE AIRE ........................................................... 14-5

14-1
FRENO HIDRÁULICO
COMPONENTES DEL SISTEMA

2 N·m (0,2 kgf·m, 1,4 lbf·pie)

6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)


10 N·m (1,0 kgf·m, 7 lbf·pie)

6 N·m (0,6kgf·m, 4,3 lbf·pie)


34 N·m (3,5 kgf·m, 25 lbf·pie)

6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)

23 N·m (2,3 kgf·m, 17 lbf·pie)

34 N·m (3,5 kgf·m, 25 lbf·pie)

6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)

3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 lbf·pie)


18 N·m (1,8 kgf·m,13 lbf·pie)

30 N·m (3,1 kgf·m,22 lbf·pie)

14-2
FRENO HIDRÁULICO
INFORMACIONES SOBRE SERVICIO
GENERAL
AVISO
La inhalación frecuente del polvo de la pastilla de freno, sin considerar el tipo de material, puede ser peligrosa a su salud.
• Evite aspirar las partículas de polvo.
• Jamás utilice una manguera de aire o escobilla para limpiar los conjuntos de freno. Utilice un aspirador de polvo
aprobado por OSHA.

• Purgue el sistema hidráulico en caso de que haya sido desarmado o en caso de que el freno esté esponjoso.
• Siempre inspeccione el funcionamiento del freno antes de conducir la motocicleta.

ATENCIÓN
– Discos o pastillas de freno contaminados reducen la fuerza de frenado. Deseche pastillas contaminadas y limpie los discos
contaminados con compuesto desengrasante de freno de alta calidad.
– No permita que materiales extraños pasen al sistema cuando fuese a llenar el depósito. Materiales extraños pueden causar
fallas en el sistema de freno.
– Evite derramar fluido en piezas pintadas, plásticas o de caucho. Cubra con un trapo estas piezas siempre que fuese a reparar
el sistema. Fluido de freno va a dañar estos tipos de materiales.
– Utilice solamente fluido de freno DOT 4 quitado de un envase sellado.
– No mezcle tipos diferentes de fluido. Los mismos son incompatibles. Tipos diferentes de fluido cuando fuesen mezclados
pueden causar fallas en el sistema de freno.
ESPECIFICACIÓN
Unidad: mm (pulg.)
LÍMITE
COMPONENTE PADRÓN DE USO
Fluido de freno especificado DOT 4 –
Espesor de disco de freno 3,0 ±0,2 (0,12 ±0,01) 2,5 (0,10)
Curvatura del disco de freno – 0,10 (0,004)
Cilindro principal D.I. 12,700 (0,5000) –
Émbolo principal D.E. 12,684 (0,4994) –
D.I. del cilindro de la pinza 27,000 (1,0630) –
D.E. del émbolo de la pinza 26,968 (1,0617) –

VALORES DE TORSIÓN
Válvula de purga de la pinza 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)
Tornillo de cabeza del cilindro principal 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,4 lbf·pie)
Perno de la pastilla 18 N·m (1,8 kgf·m, 13 lbf·pie)
Tapa del perno de la pastilla 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 lbf·pie)
Tornillo del pivote de la palanca de freno 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)
Tuerca del pivote de la palanca de freno 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)
Tornillo de fijación del cilindro principal 10 N·m (1,0 kgf·m, 7 lbf·pie)
Tornillo de aceite de la manguera de freno 34 N·m (3,5 kgf·m, 25 lbf·pie)
Tornillo con cabeza y tuerca de la pinza 23 N·m (2,3 kgf·m, 17 lbf·pie) Aplique compuesto sellador en las roscas.
Tornillo con cabeza y tuerca de la 23 N·m (2,3 kgf·m, 17 lbf·pie) Aplique compuesto sellador en las roscas.
abrazadera de la pinza
Tornillo de fijación de la pinza de freno 30 N·m (3,1 kgf·m, 22 lbf·pie) Tornillo ALOC; reemplácelo por un nuevo.

HERRAMIENTAS
Tenazas del anillo retén
07914-SA50001

14-3
FRENO HIDRÁULICO
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Palanca de freno blanda o esponjosa
• Aire en el sistema hidráulico
• Sistema hidráulico con fugas
• Pastilla/disco de freno contaminados
• Sellador del émbolo de la pinza desgastado
• Cubetas del émbolo del cilindro principal desgastadas
• Pastillas/discos de freno desgastados
• Pinza contaminada
• Cilindro principal contaminado
• La pinza no desliza adecuadamente
• Bajo nivel de fluido de freno
• Paso de fluido atascado
• Disco de freno torcido/deformado
• Émbolo de la pinza pegando/desgastado
• Émbolo del cilindro principal pegando/desgastado
• Palanca de freno deformada
Palanca de freno dura
• Sistema de freno atascado/obstruido
• Émbolo de la pinza pegando/desgastado
• Sellador del émbolo de la pinza desgastado
• Émbolo del cilindro principal pegando/desgastado
• Palanca del freno deformada
El freno arrastra
• Pastilla/disco de freno contaminados
• Rueda desalineada
• Pastillas/discos de freno excesivamente desgastados
• Disco de freno torcido/deformado
• La pinza no desliza adecuadamente
• Paso de fluido atascado/obstruido
• Émbolo de la pinza pegando

14-4
FRENO HIDRÁULICO
CAMBIO DEL FLUIDO DE FRENO/
PURGA DE AIRE
PURGA DEL FLUIDO DE FRENO
Gire el manillar hasta que el depósito esté paralelo
en cuanto al piso antes de quitar la tapa del depósito. TORNILLOS
Quite los tornillos, la tapa del depósito y el diafragma.

TAPA DEL DEPÓSITO

Conecte la manguera de purga en la válvula de purga


de la pinza. VÁLVULA DE PURGA
Suelte la válvula de purga y bombee la palanca de
freno hasta que el fluido no más pase por la válvula
de purga.

LLENADO DE FLUIDO DE FRENO/


PURGA DE AIRE
Llene el depósito del cilindro principal con fluido de
freno DOT 4 quitado de un envase sellado.
Conecte un purgador de freno disponible PURGADOR DE FRENO
comercialmente en la válvula de purga.
En caso de que el Accione el purgador de freno y suelte la válvula de
aire pase al purga.
purgador por las En caso de que no fuese utilizado un sistema
roscas de la válvula automático de llenado, añada fluido cuando el nivel
de purga, selle las de fluido en el depósito estuviese bajo.
roscas con cinta de Efectúe el procedimiento de purga hasta que el
teflón. sistema esté completamente descargado/purgado.
Cierre la válvula de purga y accione la palanca de
freno. En caso de que aún esté esponjoso, purgue el
sistema nuevamente.
En caso de que el purgador de freno no esté disponible,
efectúe el procedimiento descrito a continuación.
Bombee la presión del sistema con la palanca de freno VÁLVULA DE PURGA
hasta que sea percebida la resistencia de la palanca.
Conecte la manguera de purga en la válvula de purga
y purgue el sistema, según descrito a continuación:

No suelte la palanca 1. Aplique la palanca del freno completamente y afloje


de freno hasta que la válvula de purga 1/2 giro. Aguarde algunos
la válvula de purga segundos y a continuación cierre la válvula de purga.
haya sido cerrada.
2. Suelte la palanca de freno despacio y aguarde
algunos segundos después de alcanzar el final del
recorrido.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que no más sean percibidas
burbujas de aire en la manguera de purga.

14-5
FRENO HIDRÁULICO
Después de purgar el sistema completamente, apriete
la válvula de purga.
TORSIÓN: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)
Llene el depósito con fluido de freno DOT 4 (quitado
de un envase cerrado) hasta alcanzar el saliente
fundido. SALIENTE FUNDIDO

Instale el diafragma y la tapa del depósito; a


continuación cierre los tornillos.
TORNILLOS
TORSIÓN: 2 N·m (0,2 kgf·m, 1,4 lbf·pie)

TAPA DEL DEPÓSITO

PASTILLA/DISCO DE FRENO
REEMPLAZO DE LA PASTILLA
DE FRENO
Inspeccione el Presione completamente los émbolos de la pinza,
nivel de fluido en presionando el cuerpo de la pinza hacia adentro para
el depósito del que las nuevas pastillas de freno queden instaladas.
cilindro principal,
pues esta
operación hace
que el nivel de
fluido suba.

CUERPO DE LA PINZA

Quite la tapa del perno de la pastilla.

TAPÓN DEL PERNO DE LA PASTILLA

14-6
FRENO HIDRÁULICO
Quite el perno de la pastilla.

PERNO DE LA PASTILLA

Quite el perno de la pastilla y las pastillas de freno.


Asegúrese de que el resorte de la pastilla esté
instalada en la posición correcta.

PASTILLAS DE FRENO
Instale nuevas pastillas de manera que los extremos
queden apoyados en el retenedor de la pastilla RETENEDOR DE LA PASTILLA
ubicado en el soporte de la pinza, adecuamente.

Instale el perno de la pastilla, presionando las pastillas


contra el resorte de la pastilla para alinear los
agujeros del perno de la pastilla y la pinza.
Apriete el perno de la pastilla.
TORSIÓN: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13 lbf·pie)

PERNO DE LA PASTILLA

14-7
FRENO HIDRÁULICO
Instale y apriete la tapa del perno de la pastilla.
TORSIÓN: 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 lbf·pie)
Accione la palanca de freno para asentar los émbolos
de la pinza contra las pastillas.

TAPA DEL PERNO DE LA PASTILLA

INSPECCIÓN DEL DISCO DE FRENO


Inspeccione visualmente el disco de freno en cuanto
a daños o grietas.
Mida el espesor del disco de freno en varios puntos.
LÍMITE DE USO: 2,5 mm (0,10 pulg.)
Reemplace el disco de freno en caso de que la medida
más pequeña fuese inferior al límite de uso.

Inspeccione el disco de freno en cuanto a curvatura.


LÍMITE DE USO: 0,20 mm (0,008 pulg.)
Inspeccione los cojinetes de la rueda en cuanto a
juego excesivo, en caso de que la curvatura fuese
superior al límite de uso.
Reemplace el disco de freno, en caso de que los
cojinetes de rueda estuviesen normales.

CILINDRO PRINCIPAL
DESARMADO
Purgue el fluido de freno del sistema hidráulico
(página 14-5). ARANDELAS SELLADORAS
Desconecte la manguera de freno, quitando el tornillo
de aceite y las arandelas selladoras.

TORNILLO DE ACEITE

14-8
FRENO HIDRÁULICO
Quite os tornillos de fijación del cilindro principal, el
sujetador y el cilindro principal. CILINDRO SUJETADOR
PRINCIPAL

TORNILLOS

Quite la cubierta guardapolvo de la palanca de freno.

CUBIERTA GUARDAPOLVO

Quite la tuerca del pivote, tornillo, palanca de freno y


resorte.
TORNILLO DEL PIVOTE

PALANCA DEL
FRENO

RESORTE TUERCA

Quite la cubierta del cilindro principal y el émbolo


principal.

CUBIERTA

14-9
FRENO HIDRÁULICO
Quite el anillo retenedor, utilizando la herramienta
especial. ANILLO RETÉN
HERRAMIENTA:
Tenazas del anillo retén 07914-SA50001

TENAZAS DEL ANILLO RETÉN

Quite el émbolo principal y el resorte.


Limpie el cilindro principal, el depósito y el émbolo
principal en fluido de freno limpio.

ÉMBOLO PRINCIPAL

RESORTE

INSPECCIÓN
Inspeccione el émbolo principal en cuanto a
arañazos, rayas o daños.
Inspeccione las cubetas del émbolo en cuanto a
desgaste, deterioro o daños.

Inspeccione el cilindro principal en cuanto a arañazos,


rayas o daños.

14-10
FRENO HIDRÁULICO
ARMADO

ANILLO RETÉN TORNILLO DEL PIVOTE


CUBIERTA
ÉMBOLO PRINCIPAL

RESORTE CILINDRO PRINCIPAL

PALANCA DEL FRENO

RESORTE DE LA PALANCA

TUERCA DEL PIVOTE

CUBIERTA GUARDAPOLVO

Lubrique el émbolo principal y las cubetas del émbolo


con fluido de freno DOT 4 limpio. CILINDRO PRINCIPAL
Instale el resorte en el extremo del émbolo.
No permita que los Instale el resorte y el émbolo principal y a continuación
labios de la cubeta
RESORTE
el cilindro principal.
del émbolo se
muevan desde CUBETAS
adentro hacia
afuera.

ÉMBOLO PRINCIPAL

Esté seguro de que Instale el anillo retén en la ranura en el cilindro


el anillo retén esté principal.
firmemente ANILLO RETÉN
asentado en la
ranura. HERRAMIENTA:
Tenazas del anillo retén 07914-SA50001

TENAZAS DEL ANILLO RETÉN

14-11
FRENO HIDRÁULICO
Instale la cubierta en el cilindro principal y la ranura
en el émbolo. CUBIERTA
Aplique grasa de silicona en el área de contacto entre
la palanca del freno y el émbolo principal.

Instale el resorte de la palanca del freno y la palanca.


RESORTE DE LA PALANCA

PALANCA DEL FRENO

Aplique grasa de silicona en la superficie deslizante


del tornillo del pivote de la palanca de freno.
Instale el tornillo del pivote y apriételo. TORNILLO DEL PIVOTE
TORSIÓN: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)
Instale la tuerca del pivote y apriétela.
TORSIÓN: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,3 lbf·pie)

TUERCA DEL PIVOTE

Instale la cubierta guardapolvo en la palanca de freno.

CUBIERTA GUARDAPOLVO

14-12
FRENO HIDRÁULICO
Instale el cilindro principal y el sujetador con la marca
“UP” vuelta hacia arriba. CILINDRO SUJETADOR
PRINCIPAL
Alinee el extremo del cilindro principal con la marca
MARCA “UP”
de perforación ubicada en el manillar y apriete
primeramente el tornillo superior; a continuación
apriete el tornillo inferior.
TORSIÓN: 10 N·m (1,0 kgf·m, 7 lbf·pie)

MARCA DE PERFORACIÓN

TORNILLOS

Apoye la junta de la manguera de freno entre los


topes ubicados en el cilindro principal. ARANDELAS SELLADORAS
Conecte la manguera de freno con el tornillo de aceite
y las nuevas arandelas selladoras; apriete el tornillo
de aceite.
TORSIÓN: 34 N·m (3,5 kgf·m, 25 lbf·pie)
Llene y purgue el sistema hidráulico (página 14-5).

JUNTA DE LA
MANGUERA TORNILLO DE ACEITE

PINZA DE FRENO
DESARMADO
Purgue el fluido de freno del sistema hidráulico
(página 14-5). TORNILLO DE FIJACIÓN
TORNILLO
Quite las pastillas de freno (página 14-6). DE ACEITE
Desconecte la manguera de freno de la pinza de freno,
quitando el tornillo de aceite y la aranadela selladora.
Quite los dos tornillos de fijación y la pinza de freno.

ARANDELAS SELLADORAS

Quite el soporte de la pinza del cuerpo de la pinza. SOPORTE DE


LA PINZA TAPA DEL PERNO
Quite la tapa del perno de la pinza y el retenedor de la DE LA PINZA
pastilla, del soporte de la pinza.
Quite el resorte de la pastilla y la tapa del perno del
soporte, del cuerpo de la pinza.

RETENEDOR

RESORTE DE TAPA DEL PERNO


LA PASTILLA DEL SOPORTE

14-13
FRENO HIDRÁULICO
Cubra los émbolos con un trapo.
No utilice alta Ponga en posición el cuerpo de la pinza con los
presión de aire ni émbolos vueltos hacia abajo y aplique pequeños
tampoco ponga la chorros de presión de aire en la entrada de fluido
boquilla
para quitar los émbolos.
excesivamente
próxima a la
salida.

Tenga cuidado Presione los selladores de polvo y del émbolo y


para no dañar la quítelos. SELLADORES DEL ÉMBOLO
superficie
deslizante del Limpie las ranuras del sellador, cilindros de la pinza y
émbolo. émbolos con fluido de freno limpio.

SELLADORES GUARDAPOLVO

INSPECCIÓN
Inspeccione el cilindro de la pinza en cuanto a
arañazos, rayas o daños.

Inspeccione los émbolos de la pinza en cuanto a


arañazos, rayas o daños.

14-14
FRENO HIDRÁULICO
ARMADO

TAPA DEL PERNO DE LA PINZA


SOPORTE DE
LA PINZA TORNILLO DE GUÍA DE LA PINZA
SELLADOR
GUARDAPOLVO
VÁLVULA DE PURGA
SELLADOR DEL ÉMBOLO

RETENEDOR

TORNILLO DE GUÍA
DEL SOPORTE CUERPO DE LA PINZA

ÉMBOLOS DE LA PINZA
TAPA DEL PERNO DEL SOPORTE

PERNO DE LA
RESORTE DE PASTILLA TAPÓN DEL PERNO
PASTILLAS DE FRENO
LA PASTILLA DE LA PASTILLA

Lubrique el nuevo émbolo y selladores guardapolvo


con fluido de freno limpio y los instale en las ranuras
del sellador, en el cilindro de la pinza. SELLADORES
Lubrique los émbolos de la pinza con fluido de freno
limpio y los instale en los cilindros de la pinza con los
lados de apertura vueltos hacia las pastillas.

ÉMBOLOS

Instale el resorte de la pastilla en el cuerpo de la pinza, SOPORTE DE


según señalado en la figura. LA PINZA TAPAS
Aplique grasa de silicona en la parte interior de las
nuevas tapas del perno; las instale en el cuerpo de la
pinza y en el soporte.
Instale el retenedor de la pastilla en el soporte de la
pinza.

RETENEDOR

RESORTE DE
LA PASTILLA

14-15
FRENO HIDRÁULICO
Instale la pinza de freno en la patilla de la horquilla
TORNILLO DE FIJACIÓN
izquierda. TORNILLO
Instale nuevos tornillos de fijación y apriételos. DE ACEITE
TORSIÓN: 30 N·m (3,1 kgf·m, 22 lbf·pie)
Conecte la manguera de freno en la pinza de freno
con el tornillo de aceite y las nuevas arandelas
selladoras.
Apoye la junta de la manguera en el tope y apriete el
tornillo de aceite.
TORSIÓN: 34 N·m (3,5 kgf·m, 25 lbf·pie)
Instale las pastillas de freno (página 14-6).
ARANDELAS SELLADORAS
Llene y purgue el sistema hidráulico (página 14-5).

14-16
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL CONTENIDO
Este Manual de Servicio describe los procedimientos de
servicio para la CRF230F. INFORMACIONES GENERALES 1
Siga las recomendaciones del Plan de Mantenimiento
Preventivo (Sección 3) para estar seguro de que el vehículo BASTIDOR/PANELES DE LA CARROCERÍA/
SISTEMA DE ESCAPE 2
esté funcionando bajo condiciones ideales y el nivel de
emisión de contaminantes esté dentro del padrón establecido
por California Air Resources Board (CARB). MANTENIMIENTO 3
Efectuar el primer mantenimiento programado es muy
importante. Este mantenimiento compensa el desgaste inicial SISTEMA DE LUBRICACIÓN 4
que sucede en el período de ablandamiento.
Las Secciones 1 y 3 se aplican a la motocicleta completa. La SISTEMA DE COMBUSTIBLE 5
Sección 2 ilustra los procedimientos para la remoción/
instalación de componentes que podrían ser requeridos para REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL MOTOR
efectuar los servicios descritos en las secciones siguientes. 6
En las secciones de 4 a 18 se describen las piezas de la

MOTOR
motocicleta, agrupadas según la ubicación. CULATA/VÁLVULAS 7
Localice la sección requerida en esta página. A continuación,
pase al Índice de la primera página de esta sección. CILINDRO/ÉMBOLO 8
La mayoría de las secciones empiezan por un armado o
ilustración del sistema, informaciones de servicio o diagnóstico EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS 9
de fallas para la sección. Las páginas siguientes proporcionan
el procedimiento detallado. ALTERNADOR/EMBRAGUE DEL MOTOR
DE ARRANQUE 10
En caso de que Vd. no sepa la fuente de la avería, pase a la
CÁRTER DE ACEITE/TRANSMISIÓN/
sección 20 – Diagnóstico de fallas.
CIGÜEÑAL 11
¡Su seguridad y aún la de otras personas es muy importante! Para ayudarle RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN/
a mantenerse informado sobre las decisiones, nosotros ofrecemos mensajes
DIRECCIÓN 12
de seguridad y otras informaciones a lo largo de esta Guía. Por supuesto, no
CHASIS

es práctico ni tampoco posible avisarle sobre todos los peligros asociados


RUEDATRASERA/FRENO/
al reparar este vehículo.
SUSPENSOÓN 13
¡Usted debe tener sus propios juicios!
Usted va a encontrar informaciones importantes de varias maneras, incluyendo:
• Etiquetas de seguridad – pegadas en el vehículo
FRENO HIDRÁULICO 14
• Mensajes de seguridad – antecedidas por un aviso de seguridad y por
una de las tres palabras símbolos PELIGRO, ADVERTENCIA, o AVISO.
Estas palabras símbolos significan:
BATERÍA/SISTEMA DE CARGA 15
Usted SERÁ MUERTO o GRAVEMENTE HERIDO, en
ELÉCTRICA

PELIGRO
caso de no seguir las instrucciones siguientes. SISTEMA DE ENCENDIDO 16
PARTE

ADVERTENCIA Usted PODRÁ MORIR o HERIRSE DE GRAVEDAD en


caso de no seguir las instrucciones siguientes.
AVISO Usted PODRÁ HERIRSE DE GRAVEDAD, en caso de APARATO DE ARRANQUE ELÉCTRICO 17
que no siga las instrucciones siguientes.
• Instrucciones – como reparar este vehículo apropiada y seguramente.
INTERRUPTORES 18
A la medida que Usted lee este Manual, va a encontrar
informaciones que son precedidas por un símbolo ATENCIÓN .
DIAGRAMA DE CABLEADO 19
El propósito de este mensaje es ayudarlo a evitar daños al
vehículo, otras propiedades y al medio ambiente.
DIAGNÓSTICO DE FALLAS 20
TODAS LAS INFORMACIONES, ILUSTRACIONES,
ORIENTACIONESY ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA
PUBLICACIÓN ESTÁN BASADAS EN LAS INFORMACIONES
MÁS RECIENTES DEL PRODUCTO DISPONIBLES EN LA
ÉPOCA DE LA APROBACIÓN PARA IMPRESIÓN.
Moto Honda da Amazônia Ltda. SE RESERVA EL DERECHO
DE EFECTUAR CAMBIOS A CUALQUIER MOMENTO SIN
AVISO PREVIO Y SIN INCURRIR EN OBLIGACIONES DE
CUALQUIER NATURALEZA. NO ESTÁ PERMITIDA LA
REPRODUCCIÓN DE NINGUNA PARTE DE ESTE MANUAL
SIN LA PERMISIÓN POR ESCRITO. ESTE MANUAL HA SIDO
ESCRITO PARA PERSONAS QUE HAN ADQUIRIDO
CONOCIMIENTO BÁSICO PARA MANTENIMIENTO DE
MOTOCICLETAS, ESCÚTER o ATVS Honda.

Moto Honda da Amazônia Ltda.


DEPARTAMENTO DE PUBLICACIONES DE SERVICIO
Fecha de emisión: Septiembre, 2002
©HONDA MOTOR CO., LTD.

You might also like