You are on page 1of 717

PROYECTO

Títol
“PROYECTO DE ESTACIÓN DE SERVICO A CONSTRUIR EN LA PARCELA 22
POLIGONO 001 DEL T.M. DE OLOST (BARCELONA) CON ACCESO A LA
CARRETERA BP-4653, P.K. 6 +230”

Autor/a
Fco Javier Varela Alegre

Tutor/a
Angel Gonzalo Lopez

Departament
Ingenieria de la construcción

Intensificació
Edificacion

Data
18/05/2012
DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

INDICE

1. Antecedentes y objeto del proyecto. ......................................................................................1

2. Peticionario y/o titular de la instalación..................................................................................2

3. Situación y emplazamiento de las instalaciones .....................................................................2

4. Reglamentos de aplicación. .....................................................................................................3

5. Descripción general de la instalación. .....................................................................................5

6. Descripción de las obras. Obra civil. ........................................................................................5

Demoliciones.....................................................................................................................................5

Movimiento de tierras. .....................................................................................................................6

Pavimentación, urbanización y señalización. ....................................................................................6

Red de saneamiento. ........................................................................................................................8

Red de alumbrado.............................................................................................................................8

Edificación auxiliar. .........................................................................................................................10

Marquesina. ....................................................................................................................................11

Cimentación de la edificacion auxiliar.............................................................................................12

Cimentación de la marquesina........................................................................................................12

Estructura de la edificacion auxiliar. ...............................................................................................13

Estructura de la marquesina. ..........................................................................................................15

7. Descripción de las obras. CTE instalaciones del edificio. .......................................................15

DB –SI: Seguridad en caso de incendio ...........................................................................................16

DB-HE Ahorro de Energía ................................................................................................................17

DB-SU: Seguridad de Utilización......................................................................................................17


MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

DB-HS: Salubridad ...........................................................................................................................18

DB-HR: Protección frente al ruido...................................................................................................19

8. Descripción de las obras. Instalaciones mecánicas. ..............................................................19

Tanques enterrados para almacenamiento ....................................................................................19

Tuberías y accesorios. .....................................................................................................................21

Aparatos surtidores o dispensadores..............................................................................................26

Sistema de control de existencias y detección de fugas. ................................................................27

Instalación de Protección contra incendios. ...................................................................................27

9. Descripción de las obras. Instalación eléctrica. .....................................................................27

Descripción general de las instalaciones.........................................................................................27

10. Presupuesto.........................................................................................................................30

11. Estudio de seguridad y salud............................................................................................31

12. Plan de Control de la Calidad. ..........................................................................................31

13. Documentos del presente proyecto. ................................................................................31

Documento Nº1: Memoria y Anexos ..............................................................................................31

Documento Nº2: Planos..................................................................................................................32

Documento Nº3: Prescripciones técnicas particulares. ..................................................................35

Documento Nº4: Presupuesto. .......................................................................................................35

14. Clausula final .......................................................................................................................36

15. Conclusiones .......................................................................................................................36


MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

1. Antecedentes y objeto del proyecto.

Olost es un municipio de Cataluña., pertenece a la provincia de Barcelona, comarca de Osona en la


subcomarca del Llusanés.

Olost está destacándose com uno de los pueblos con mas crecimiento debido a su facilidad de
comunicación por carretera y su rápida incorporació al eje vertebrador de L’Eix Transversal.

Además, las perspectivas de crecimiento pese a la actual crisis son buenas ya que según el
“Avantprojecte de construcció i explotació i projecte de traçat. Desdoblament de l’Eix Transversal. C-
25. 132+380 AL 178+400. Manresa – Vic” de clave: AC-DC-05068.2, se prevee que para el año 2012
entren en servicio el desdoblamiento de los tramos Cervera-Manresa i Manresa-Vic de l’Eix
Transversal, incluyendo un enlace nuevo a Olost que permitirá una nueva connexión al Lluçanés.
Esto comportará un aumento del tránsito global de la zona objeto del proyecto que según el estudio
informativo : “Millora general. Variant d’Olost. PK 18+000 de la carretera C-154 al PK 1+300 de la
carretera BV-4405” de clave: EI-VB-05146, se considera que será de un 4% a la C-154.

Con estas consideraciones, se hace necesaria una Estación de servicio en las cercanías Para cubrir las
necesidades de abastecimiento al incremento de tráfico.

___________________________________________________________________________________________
Página 1
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

El presente proyecto tiene como objetivo la construcción de una estación de servicio en la carretera
BP-4653 PK 6+230, término municipal de Olost, para ello se definen las obras necesarias para la
construcción de la estación de servicio y sus accesos. También se presentan todos los documentos
para su tramitación por el órgano competente.

2. Peticionario y/o titular de la instalación.

El promotor de la obra corre a cargo del señor: Gasol Ina , con NIF: 11111111-A, natural de Olost,
propietario de los terrenos y avispado hombre de negocios.

3. Situación y emplazamiento de las instalaciones

La nueva Estación de Servicio se ubica en la parcela 22 el polígono 001 del T.M. de Olost (Barcelona)
con acceso desde la carretera BP-4653 P.K. 6+230

Si bien, el POUM cataloga la parcela como suelo no urbanizable, dado que se trata de obras e
instalaciones vinculadas al entretenimiento y servicio de obras públicas, es decir para un uso de
utilidad pública, la obra es compatible con el POUM, si bien para su aprovación de licencia de
actividades el Ayuntamiento establece los siguientes paràmetros Urbanísticos:

Ocupación y edificabilidad

• Superficie: 30.134 m²
• Ocupación: 18650 m²
• Edificabilidad: 1000 m²
• Las marquesinas no contarán a efectos de edificabilidad ni de ocupación.

Condiciones de edificación: Altura y número de plantas

• Las edificaciones no superarán la altura de 4,50 m correspondientes a planta baja.


• Las marquesinas y los elementos técnicos de las instalaciones no superarán la altura de
16 m.

Condiciones de uso:

• Uso principal: Estación de servicio.


• Usos compatibles: Aparcamiento y taller de reparación de vehículos.
• Usos complementarios: Oficinas y servicios relacionados con la instalación: comercio,
restauración y almacén.

___________________________________________________________________________________________
Página 2
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

• Usos no compatibles que se consideran prohibidos: Todos los no nombrados en los


apartados anteriores.

Varios

• Distancias a viales: 25,00 m


• Valla de separación con propiedades colindantes de 1,80 m, pudiendo ser tipo reja.

En el proyecto se cumplen todas las condiciones urbanísticas reseñadas.

4. Reglamentos de aplicación.

DE CARÁCTER GENERAL.

- Ley 25/1988 de 29 de Julio, de Carreteras.

- Real Decreto 1911/1997 de 19 de Diciembre, por el que se modifica el Reglamento General de


Carreteras.

- Real Decreto 155/1995 de 3 de Febrero, por el que se suprime el régimen de distancias mínimas
entre establecimientos de venta al público de carburantes y combustibles petrolíferos de
automoción.

- Real Decreto 1905/1995 de 24 de Noviembre por el que se aprueba el Reglamento para la


distribución al por menor de carburantes y combustibles pertrolíferos en instalaciones de venta al
público.

- Real Decreto 2102/96 de 20 de Septiembre, sobre el control de emisiones de compuestos orgánicos


volátiles (COV), resultantes del almacenamiento y distribución de GNA desde

las terminales a las EE.SS.

- Real Decreto 1523/1.999 de 1 de octubre, por el que se modifica el Reglamento de instalaciones


petrolíferas, aprobado por Real Decreto 2085/1944, de 20 de octubre, y las instrucciones técnicas
complementarias MI-IP03, aprobada por el Real Decreto 1427/1997, de 15 de septiembre, y MI-IP04,
aprobada por el Real Decreto 2201/1995, de 28 de diciembre.

- R.E. de Baja Tensión nº 842/02, aprobado el 2 Agosto de 2.003, publicado en el B.O.E. nº 224 de 19-
09-02

- Ley 31/1995 de 8 de Marzo de Prevención de Riesgos Laborales.

- Ley 12/1992 de 16 de Julio de Industria.

___________________________________________________________________________________________
Página 3
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

- Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en los
lugares de trabajo.

- Real Decreto 1627/97 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de


seguridad y de salud en las obras de construcción.

- Norma Básica NBE/CPI/96: "Protección contra incendios en edificios", aprobada por R. Decreto nº
2177/96 de 04-10-96.

DE CARACTER PARTICULAR.

- Ley 1/1.998 de 8 de Enero de, de Régimen Jurídico de los Espectáculos Públicos y Actividades
Clasificadas, publicado en el B.O.C. nº 6 de 14 de Enero de 1.998.

- Decreto 154/01 de 23-07-01, por el que establece el procedimiento para la puesta en


funcionamiento de industria, e instalaciones industriales.

- Ley 34/1998 de 7 de Octubre del Sector de Hidrocarburos.

- Norma UNE 109501 IN, “Instalación de tanques de acero aéreos, o en fosa, para almacenamiento
de carburantes y combustibles líquidos”.

- Norma UNE 109502 IN, “Instalación de tanques de acero enterrados, para almacenamiento de
carburantes y combustibles líquidos”.

- Norma UNE 62350-1, 2, 3 y 4 sobre Tanques de acero para almacenamiento de carburantes y


combustibles líquidos de capacidad mayor de 3.000 ltrs.

- Norma UNE 62351-1, 2, 3 y 4 sobre tanques de almacenamiento de carburantes y combustibles


líquidos de hasta 3.000 ltrs. de capacidad.

- Normas UNE-EN 976 1 y 2, sobre Tanques enterrados de plástico reforzado con fibra de vidrio,
destinados a almacenar productos petrolíferos.

- Reglamentos Municipales de aplicación a las Estaciones de Servicio, en aquellos Municipios en que


existan.

- Ley 6/1998 de 13 de Abril sobre Régimen del Suelo y su valoración.

- Ley 38/1999 de 5 de Diciembre de Ordenación de la Edificación.

- Código Tècnico de la Edificación

- Instrucción de hormigón estructural.

___________________________________________________________________________________________
Página 4
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

5. Descripción general de la instalación.

La estación de servicio ocupa una superficie de 17350 m2. En ella se ubicará un establecimiento de
1000 m2 con las funciones de local y restauración.

Para acceder a la estación se prevee ejecutar una rotonda hábil para vehiculos pesados que implica
una urbanizacion adicional de 1300 m2.

En una primera fase se accederá y saldrá de la estación por la citada rotonda pero en el diseño de la
estación de servicio se prevee una futura salida directa por la carretera BP-4653.

Del mismo modo, este proyecto constructivo considera la instalación mecánica de 6 depósitos de
carburante. Se prevee la dotación de surtidores de gasoil, gasoil extra, gasolina 95 i gasolina 98.

En el diseño de la estación de servicio se han previsto los espacios necesarios para ubicar trenes de
lavado, posible carga eléctrica, incluso helipuerto.

Respecto el establecimiento es un edificio de una sola planta de 1000 m2 de superficie de 4 m de


altura. Constructivamente se apoya sobre zapatas aisladas, consta de pilares y vigas de hormigón
armado y el forjado es de concepcion unidireccional mediante viguetas prefabricadas.

Tambien se prevee la ejecucion de una marquesina de estructura metálica que ocupa una superficie
de 17m *34,14m de 5,5 m de altura. Constructivamente se apoya sobre zapatas aisladas y
conceptualmente consta de porticos empotrados a las zapatas. Los forjados se arriostran mediante
vigas biapoyadas y se cubren con vigas continuas.

Este proyecto considera el Código Tècnico de la Edificacion tanto para las estructuras como para las
instalaciones del edifico.

6. Descripción de las obras. Obra civil.

Demoliciones

En la parcela elegida para construir e instalar la Estación de Servicio, se ha de efectuar el desmontaje


y traslado de la linea de media tension que la cruza según los planos de servicios afectados.

Además para la ejecucion de la rotonda es necesario demoler una tramo de la carretera BP-4653.

___________________________________________________________________________________________
Página 5
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Movimiento de tierras.

El terreno sobre el que se va a realizar la construcción de la estación es un terreno agrícola de


potencia de 0,50 m. Bajo él el suelo tiene una tensión de de rotura a compresión de 2 kg/cm2 por lo
que se trata de un terreno firme. Además no se prevee la existencia de acuíferos subterráneos ni
arcillas expansivas en la zona sobre la que se va a construir la estación.

Se realizará un desbroce del terreno por medios mecánicos extrayendo arbustos, plantas, maleza,
broza o basura, incluyendo la escarificación hasta unas profundidades no superiores a 50 cm.

Acto seguido se procederá a los desmontes y terraplenes para alcanzar las cotas de proyecto.

A continuación se procederá a la excavación correspondiente a los depósitos de combustible.


También se ejecutará las excavaciones correspondientes a las zapatas del edificio y marquesina.

Posteriormente se ejecutarán las excavaciones de las zanjas necesarias para el alojamiento de las
distintas canalizaciones de la estación.

Pavimentación, urbanización y señalización.

El firme de repostamiento de la E/Servicio, así como en la zona de las bocas de carga, será de tipo
rígido, con acabado fratasado mecánico. El resto del pavimento será de tipo flexible.

En virtud del estudio del terreno, se obtiene una categoría de explanada E-2. Asimismo, dadas las
condiciones del tráfico y a partir del IMDp (Índice Medio Diario de circulación de Vehículos Pesados)
de las carreteras próximas a la parcela se determina una categoría de tráfico TIPO T1,
correspondiente a una circulación de 800-2000 vehículos pesados por día.

En función de los parámetros que caracterizan la parcela y el entorno, se escogen los firmes y las
condiciones de ejecución de los pavimentos que se detallan a continuación, diferenciando dos zonas
dentro de la estación:

Zona de repostaje:

Es aquella área de la estación sobre la que se prevén vertidos de hidrocarburos y corresponderá a la


situada bajo la marquesina, donde se ubican los surtidores. El firme empleado será rígido, de
hormigón. La sección completa se define a continuación:

• 30 cm. base zahorra artificial

___________________________________________________________________________________________
Página 6
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

• 30 cm. de hormigón pretensado HP-35 o similar armado con mallazo de diámetro 6 cm. cada 15
cm. en cara inferior y cosido mediante armaduras de 50 cm de longitud y 12 cm de diámetro cada
100 cm

Resto de la estación de servicio:

Será la constituida por la superficie de la estación de servicio donde no se prevén vertidos de


hidrocarburos, incluidas las entradas y salidas de la misma. Los accesos tendrán la misma anchura
que los viales desde los que se accede. El firme previsto será flexible, y cumplirá con lo establecido en
la Norma 6.1-I.C., Secciones de firme, para la categoría de tráfico y explanada correspondientes a la
estación de servicio. Presentará la composición siguiente.

• 30 cm. de saulo.

• 30 cm. de sub-base o explanada mejorada a partir de zahorra artificial.

• 7 cm. de capa base de mezcla bituminosa en caliente tipo G-20.

• 5 cm. de capa de rodadura a partir de aglomerado asfáltico sobre riego de adherencia tipo D-12.

Las aceras del edificio, los viales y la rotonda estarán delimitadas por bordillos, y pavimento de
loseta.

Para llevar a cabo la elección de firmes y pavimentos se siguieron las prescripciones de los
correspondientes artículos del PG-3 y la Norma 6.1- IC, Secciones de firme, vigente desde el
13/12/03. La elección de las condiciones de mezcla y el ligante hidrocarbonado para las capas
bituminosas que conforman el firme flexible ha de realizarse considerando condiciones de zona
térmica estival cálida y seca, dada la situación geográfica de la estación de servicio.

Rotonda:

La rotonda se ha dimensionado en base a las recomendaciones de “nudos de carreteras” elaborada


por la Escuela Superior de Ingenieros de Caminos de Barcelona, la UPC y la Asociacion Española de la
Carretera que cumple las prescripciones de Fomento “Recomendaciones sobre glorietas” del año
1989.

La rotonda presenta un radio exterior de 12my un radio de isleta central de 5,5 m. La entrada y
salida de la rotonda a la carretera BP-4653 se hace mediante un acuerdo circular de red de radio 20
m o mediante un carril de espera recto.

Los viales de acceso a la rotonda son 4 m de ancho.

Señalización:

Tanto la señalización vertical como la horizontal, se desarrollarán de acuerdo con las especificaciones
y las Normas de aplicación de la Dirección General de Carreteras.
___________________________________________________________________________________________
Página 7
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Red de saneamiento.

El saneamiento consta de tres redes bien definidas:

• Red de aguas pluviales.


• Red de aguas fecales.
• Red de aguas contaminadas o hidrocarburadas.

La red de aguas pluviales consta de 302m de colector de diámetro 400 y 22 m de colector de


diámetro 500. Ésta red tiene dos ramas principales con orientacion paralela a la carretera con el
objeto de repartir los elementos de captacion, los imbornales, de manera uniforme. Estos dos
ramales se conectan en la linea perpendicular a la carretera que vierte sobre un tubular de 600
existente que es la obra de drenaje transversal actual de la carretera. Para captar el agua de lluvia se
ha considerado la ejecucion de 30 imbornales no sifonicos.

La red de aguas fecales del edificio consta de..... Esta red vierte sobre una depuradora prefabricada
de aguas residuales. Finalmente, una vez depurada, estas aguas se conectan a la red de aguas
pluviales en el pozo mas cercano al punto de vertido de ésta con el objeto de minimizar los
problemas de olores ya que, como se ha comentado, los imbornales no son sifonicos.

La red de aguas hidrocarburadas prevista para recoger posibles fugas , consta de una reja perimetral
que cubre la proyeccion en planta de la marquesina, esto es de 103 metros , con el objeto de evitar
en lo posible la entrada de aguas de lluvia y de esta manera recoger únicamente hidrocarburos. Ésta
red se conecta a un separador de aguas hidrocarburadas. La parte acuosa se conecta a la red de
pluviales y la parte hidrocarbonada se almacena con el objeto de retirarla mediante camion cuba de
manera periódica.

Red de alumbrado.

LA rede de alumbrado consta de dos lineas , N y S que proporcionan luz a las zonas de aparcamiento.

Calculo de la potencia

Para la redacción y cálculos del Proyecto se han tenido en cuenta los reglamentos y normas en vigor,
tanto de alumbrado como de instalaciones eléctricas.

En este estudio se intentará adoptar las soluciones que se atengan, tanto como sea posible, al
destino al que se destinará la zona afectada, así como a la facilidad de mantenimiento de las
instalaciones.
___________________________________________________________________________________________
Página 8
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Se prevén todos los puntos de luz en columnas troncocónicas galvanizadas. La altura que se analiza
en las hojas de cálculo, procurando sin excederse, que permitan el menor número posible de puntos
de luz con una buena uniformidad. Los puntos de luz se escogen con el equipo incorporado y gran
rendimiento óptico, aptos para alojar lámpara Carandini STR-404/GC HPS 400 W . La elección de este
tipo de luz es acepable en zonas de aparcamiento. Cada punto de luz llevara su caja de conexión a la
base del báculo, con sus bornes y fusibles. Se colocan las luminarias en serie con una interdistancia
de 100 m (media) entre colummnas

Los cables serán armados con cubierta de PVC, y un aislamiento de polietileno reticular para una
mejor protección contra el deterioro.

Se ha escogido un sistema de encendido mediante reducción de flujo para permitir que cuando el
tráfico sea menor, haya menos flujo luminoso en cada punto de luz, manteniendo la uniformidad y
por tanto la energía eléctrica consumida sea menor. Eso implica el tendido de un cable adicional de
Cu de 2x6 mm2 de sección.

La potencia a contratar será:

Cuadro de maniobras

Línea 1 18 puntos de luz de 400 W (430 W con equipo) = 7.740W

Línea 2 18 puntos de luz de 400 W (430 W con equipo) = 7.740 W

Total potencia instalada CM. = 15.480 W

+ 10% de mayoramiento = 17.028 kW

Esta potencia la sumaremos a la requerida por el edificio al ser una instalacion particular.

Protecciones

Además de la protección de cada punto de luz con fusibles se instalará una placa de tierra en cada
punto de luz y cuadro. Uniendo todas las placas se dispondrá una toma de tierra formada por cable
desnudo de cobre de 35 mm2 de sección. Este cable irá soterrado directamente en tierra, es decir,
fuera de las canalizaciones eléctricas y a 50 cm de profundidad como mínimo.

Todas las uniones se harán con soldadura aluminotérmica de alta temperatura de fusión.

___________________________________________________________________________________________
Página 9
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Se obtendrá una resistencia en tierra inferior a 10 . La unión a la columna será mediante terminal a
presión, tornillo, tuerca y roseta de material inoxidable.

En las puestas a tierra de las masas, se preverán disposiciones de corte por intensidad de defecto.

También se utilizarán interruptores diferenciales, siendo la sensibilidad de los mismos la que viene
del valor obtenido de la resistencia a tierra de las masas.

Se tendrá que cumplir que R<24/Is. Si suponemos una instalación de un diferencial con una
sensibilidad de 0,3 A, tendremos que la resistencia a tierra es:

24

R --------- = 80

0,3

Ya que como hemos impuesto que la resistencia a tierra sea inferior a 10


relación.

La instalación de todos los elementos en el interior del punto de luz, hace que toda la instalación sea
inaccesible y que se precisen las herramientas especiales para su manipulación.

En toda la instalación se cumplirá rigurosamente lo que esta prescrito en el Reglamento


Electrotécnico de Baja Tensión.

Edificación auxiliar.

El edificio auxiliar de la estación albergará el puesto de control donde el viajero se dirigirá para
abonar el importe del combustible repostado y un bar-restaurante donde el viajero puede proceder a
ejercer su derecho al descando. El puesto de control, consta de tienda donde se podrán adquirir
artículos para el coche, primeras necesidades así como productos comestibles y farmacia 24 horas y
cuenta con una superficie de aproximadamente 264m2 (11m x24m) para así dar cabida a tres
estantes centrales separados para colocar dichos productos además de máquinas expendedoras de
___________________________________________________________________________________________
Página 10
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

refrescos y snack y otros estantes por la periferia de la tienda. Cabe destacar que el mobiliario
interno no forma parte de éste proyecto.

La zona de bar-restaurante se encuentra separada de la tienda para satisfacer los requisitos frente al
fuego del CTE y ocupa el resto del edifico .

Se entra por la cara sur del edificio mediante un retranqueo en la fachada que llama la atención del
viajero. Esta cara contiene grandes espacios acristalados para aprovechar la luz natural y las vistas
reparadoras del paisaje.

Entrando encontramos en la parte frontal los lavanbos y despacho del gerente del establecimiento.

A mano izquierda se accede al restaruante.

Las instalaciones auxiliares de cocina, cuarto de contenedores, cuarto de contadores, almacen, y las
dependencias de bar y restaurante se comunican con la cocina mediante un vestíbulo de
independencia. Este vestibulo es requisito del CTE para la proteccion frente al fuego y tiene objeto
compartimentar la cocina frente al resto de despendencias.

Los servicios estan ampliamente dimensionados para dar cabida a un lavabo para discapacidados,
una zona de asistencia a bebés y los tradicionales lavabos para señoras y caballeros. En total 130 m2.

Cabe destacar que el aseo para personas discapacitadas se ha diseñado entendiendo a la “Normativa
para la supresión de barreras arquitectónicas” por lo que se puede inscribir en él una circunferencia
mayor de 1.5 m de diámetro que dicta dicha normativa, contando el aseo con una superficie de 12
m2.

El almacén cuenta con una superficie útil de 30 m2 para almacenar las reservas de productos que
requiera la tienda y cocina. El almacen se comunica directamente al exterior o al vestíbulo de
independencia comentado anteriormente.

El cuarto de contadores cuenta con una superficie de 22,5 m2, suficiente para dar cabida a los
contadores de agua y luz, así como al calentador de agua que abastecera a la estación.

Tambien se ha previsto un cuarto de contenedores de 9m2 para el almacenaje de residuos.

Finalemente, el despacho para el gestor de la estación de servicio, que cuenta con una superficie de
30 m2.

Marquesina.

La marquesina tiene por objeto proteger frente a las inclemencias del tiempo a los usuarios y
surtidores.
___________________________________________________________________________________________
Página 11
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Por el régimen de circulaciones previsto y para evitar que los vehículos pesados dificulten la salida de
los utilitarios, la marquesina se ha retranqueado rspecto el edificio. De ésta manera los vehiculos
pesados tienen una salida directa y sin giros desde el repostaje. Los utilitarios disponen de un “carril”
de salida mediante giros adequados a sus características.

La marquesina es de 5,5 m de altura con un canto de 1 m y cubre un area de 17 m por 34, 14 m.

Cimentación de la edificacion auxiliar.

La cimentación del edificio se ha previsto de zapatas aisladas. Consta de 40 zapatas que se agrupan
en dos tipos diferentes.

La cimentación se realizará en base a la normativa CTE-DB-SE-C (Cimentación) según lo cual los


esfuerzos de la estructura se transmitirán a zapatas aisladas de hormigón armado. Para el cálculo de
las zapatas se ha usado el programa CYPECAD de cálculo de estructuras. Las zapatas son cuadradas y
están centradas respecto al pilar que sustenta la estructura; su fabricación se basa en hormigón de
clase HA-25 armadas con acero corrugado de tipo B500S . Se creará una capa base de hormigón de
limpieza superior a 10 cm donde se asentarán todos los elementos de la cimentación.

Todas las zapatas geometricamente son de 140*140*40 cm y los dos grupos de zapatas se
diferencian por la armadura.

El primer grupo de zapatas correponde a las zapatas esquineras que soportan momentos flectores
mas descompensados. Por éste motivo es necesario dotar de armadura en la cara superior de éstas.
En resumen se colocan corrugados de diámetro 12 cada 20 cm en los dos ejes y tanto en la cara
superior como en la inferior. Las armaduras se colocaran con patillas de 20 cm

El segundo grupo de zapatas correponde al resto de zapatas. Éstas zapatas por cálculo no requieren
aramdura superior y sólo tendran corrugados de diámetro 12 cada 20 cm en los dos ejes en la cara
inferior de la zapata. Las armaduras se colocaran con patillas de 12 cm

Cimentación de la marquesina.

La cimentación de la marquesina se ha previsto de zapatas aisladas. Consta de 9 zapatas de las


cuales 8 soportan los pórticos que conforman la marquesina y otra un pilar que soporta el “vuelo” de
la marquesina ya que su ubicacion retranqueada respecto el edificio imposibilita el apoyo a los
pilares éste.

___________________________________________________________________________________________
Página 12
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

La cimentación se realizará en base a la normativa CTE-DB-SE-C (Cimentación) según lo cual los


esfuerzos de la estructura se transmitirán a zapatas aisladas de hormigón armado. Para el cálculo de
las zapatas se ha usado el programa CYPECAD de cálculo de estructuras. Las zapatas son cuadradas y
están centradas respecto al pilar que sustenta la estructura; su fabricación se basa en hormigón de
clase HA-25 armadas con acero corrugado de tipo B500S . Se creará una capa base de hormigón de
limpieza superior a 10 cm donde se asentarán todos los elementos de la cimentación.

Todas las zapatas geometricamente son de 240*240*60 cm y tienen la misma disposicion de


armadura. Se colocan corrugados de diámetro 12 cada 20 cm en los dos ejes y tanto en la cara
superior como en la inferior. Las armaduras se colocaran con patillas de 40 cm

Estructura de la edificacion auxiliar.

El edificio auxiliar está formado por una plantas cuya estructura es aporticada y forjado
unidireccional con cubierta plana. En lineas generales ocupa una superficie de 40 m * 25 m.

Para el cálculo de esfuerzos se ha tenido en cuenta:

• El peso de la propia estructura.

• Sobrecarga de uso simulando que el edifico es dos plantas (al ser mayor que la sobrecarga de
nieve no se ha tenido en cuentaesta última.

• Sobrecarga de viento.

En total hay 40 pilares distribuidos en 5 filas segun el eje y 8 según el eje x.

Los materiales empleados es hormigón HA-25 y acero B500S.

Los porticos tienen direccion N-S paralelos segun el lado corto del edifico. Los porticos constan de 5
pilares equiespaciados a 6,1 m entre ellos.

En total, hay 8 porticos equiespaciados a 5,8 metros entre ellos. En planta, ha previsto un viga
perimetral que une todos los pórticos entre sí.

Los pilares, vigas y forjado se calculado con el programa CYPECAD de cálculo de estructuras.

Los pilares tienen de seccion 35 * 35 cm y constan de 4 corrugados de diámetro 16 mm como


armadura longitudinal y como cercos de cortante se han distribuido redondos de 6 mm de diámetro
espaciados según detalles de armado del plano correspondiente.

___________________________________________________________________________________________
Página 13
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Con el fin de apoyar la marquesina, hay 4 pilares que parten del forjado y acaban en la cota 5,5 m
con una disposición de armadura similar.

Para la correcta union pilar-cimentación se disponen armaduras de anclaje, también de diámetro 16


mm.

Las vigas de los pórticos son vigas planas para aumentar el espacio libre de las instalaciones pese a
ser no el tipo estructural óptimo.

Se han agrupoado en 3 tipos, todas de canto 35 cm.

El primer grupo son los pórticos exteriores ya que aguantan menos carga y no son simétricos. Estas
vigas son de 55*35. Para su armado se han dispuesto 4 armaduras longitudinales de diámetro 10mm
en la cara superior y 4 de diámetro 16mm en la cara inferior. Para reforzar las flexiones positivas se
disponen 3 armaduras adicional de diámetro 16mm y para cubrir los negativos , se añade 3
armaduras longitudinales de diámetro 16mm, excepto los negativos extremos que son de diámetro
12mm. Respecto el armado transversal se disponen cercos de diámetro 6 mm. Las longitudines,
armados se han regularizado, siempre desde el lado de la seguridad, respecto el cálculo para evitar
errores en la ejecución.

Se han agrupoado en 3 tipos, todas de canto 35 cm.

El segundo grupo son los pórticos interiores. Estas vigas son de 80*35. Para su armado se han
dispuesto 4 armaduras longitudinales de diámetro 10mm en la cara superior y 4 de diámetro 16mm
en la cara inferior. Para reforzar las flexiones positivas y los negativos se disponen armaduras
adicionales que se pueden consultar en el respectivo plano de armado. Respecto el armado
transversal se disponen cercos de diámetro 6 mm. Las longitudines, armados se han regularizado,
siempre desde el lado de la seguridad, respecto el cálculo para evitar errores en la ejecución.

El útlimo grupo es la viga perimetral que ata los porticos entre sí. Estas vigas son de 30*35. Para su
armado se han dispuesto 2 armaduras longitudinales de diámetro 10mm en la cara superior y 2 de
diámetro 12mm en la cara inferior. Para reforzar las flexiones positivas se dispone una armadura
adicional de diámetro 10mm y para cubrir los negativos , se añade 2 armaduras longitudinales de
diámetro 10mm. Respecto el armado transversal se disponen cercos de diámetro 6 mm. Las
longitudines, armados se han regularizado, siempre desde el lado de la seguridad, respecto el cálculo
para evitar errores en la ejecución.

El forjado, como se ha dicho, es un forjado unidireccional compuesto por viguetas pretensadas del
fabricante GALLIZO de la serie 30+5*70H. La bovedilla es de hormigón con un intereje de 70 cm. Para
lapuesta en obra se han previsto dos modelos de la serie, el T-14-2 para los forjados de los extremos
ya que han de soportar mayores flexiones positivas y el modelo T-14-1 para los forjados interiores de
inferiores capacidades mecánicas.

___________________________________________________________________________________________
Página 14
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Estructura de la marquesina.

La marquesina está formada por estructura metálica y conceptualmente consta de porticos


empotrados a las zapatas. Los forjados se arriostran mediante vigas biapoyadas y se cubren con vigas
continuas.

Para el cálculo y dimensionamiento de los pilares se ha tomado como suposiciones:

La nave tiene una luz de 27 m, una profundidad de 14 m, una altura hasta el primer piso de
aproximadamente 6 m y desde el primer al segundo piso de unos 3,7 metros. La estructura dispone
de soporte para el forjado de la primera planta y la cubierta del edificio.

Para el cálculo de esfuerzos se ha tenido en cuenta:

• El peso de la propia estructura.


• Sobrecarga de viento.
• Sobrecarga de nieve (no se considera sobrecarga de uso concomitante dado que se supone
que cuando hay nieve no se realizan labores de mantenimiento)

Dimensionamientos:

• Pilares: perfil HEM 260.


• Vigas: perfiles IPE 450 y IPE 550 (según corresponda)
• Vigas biapoyadas: perfiles IPE 100
• Vigas continuas :

La marquesina cuenta con 9 pilares con los que su estructura se sustenta, además de los respectivas
placas de anclaje.

Asímismo se han detallado los diferentes uniones que se realizan en soldadura de forma manual
mediante electro.

7. Descripción de las obras. CTE instalaciones del edificio.

El proyecto del edifico ha considerado con especial interés el cumplimiento de todas las directrices
del código técnico. Así pués, además de las ya comentada DB-SE (Seguridad Estructural) el proyecto
contempla requerimientos de:

• Aislamiento. Esto es da cumplimiento a las directrices del CTE DB-HE1 (demanda energética)
y CTE DB-HR (protección frente al ruido)
• Incendio. Da cumplimiento a las directrices del CTE-DB-SI (Seguridad en caso de incendio)
___________________________________________________________________________________________
Página 15
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

• Salubridad. Da cumplimiento a las CTE DB-HS1 (protección frente a la humedad), CTE DB-HS3
(Calidad del aire interior), CTE DB-HS4 (suministro de agua) y a la cTE DB-HS5 (Evacuacion de
aguas)
• Climatización. Se ha calculadolas necesidades y se ha establecido una solucion con lo
dispuesto en la norma UNE-EN-12831
• Pararrayos. DA cumpliento a lo establecido en el CTE SU-A8
• Iluminación. Da cumplimiento a lo establecido en el CTE-DB-HE3 (eficacia energética de las
instalaciones de iluminación) y al CTE SU-A4 (seguridad frente al riesgo causado
poriluminación inadecuada)

Las estrategias que se han adoptado son:

DB –SI: Seguridad en caso de incendio

El CTE establece cómo y dónde deben disponerse los medios de protección contra incendios en los
edificios desde un punto estructural, prevención, y de actuación, protección, así el CTE persi- gue el
objetivo de reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños
derivados de un incendio de origen accidental, como consecuencia de las características de su
proyecto, construcción, uso y mantenimiento, limitando la propagación interior (DB-SI 1), la
propagación exterior (DB-SI 2), disponiendo los medios necesarios para una evacuación se- gura del
edificio (DB-SI 3), para una rápida detección, control y extinción del incendio (DB-SI 4), facilitando la
intervención de los bomberos (DB-SI 5) y exigiendo una construcción segura, resistente al fuego,
durante el tiempo necesario como para que puedan cumplirse todas las exigencias anteriores (DB-SI
6).

El edificio está destinado a centro comercial de pública concurrencia y en base a éste uso es
necesaria la sectorización de la cocina

Así mismo, el proyecto contempla Lo que desde un punto de vista eminentemente práctico interesa
al usuario de un determinado local o edificio que es conocer:

• Evacuación
• Instalaciones de protección contra incendios. Para el edificio se han aplicado:
o sistemas de detección automática,
o control de humos,
o señalización,
o alumbrado de emergencia
o instalaciones de uso exclusivo de bomberos como son hidrantes, columna seca y
ascensor de emer- gencia.

___________________________________________________________________________________________
Página 16
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

o medios que pueden ser usados por cualquier persona ocupante de ese edificio como son
ex- tintores, bocas de incendio equipadas (BIE) y pulsadores de alarma.

DB-HE Ahorro de Energía

Exigencia Básica (en adelante EB) HE 1. Limitación de la demanda energética

La demanda energética es la energía necesaria para mantener en el interior del edificio unas
condiciones de confort en función de su uso y de la zona climática en la que se ubique, (y com-
prende la demanda energética de calefacción correspondiente a los meses de temporada de
calefacción y de refrigeración).

Se ha tenido en cuenta el clima de la localidad, las características de aislamiento e inercia,


permeabilidad al aire y exposición a la radiación solar,.

Para el edifcio se han instalado 3 bombas de calor reversibles aire-aire quese instalan en cubierta y
dan servico a las 3 zonas principales del edifico: bar, restaurante y local comercial

EB HE-3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación

Se han adoptado luminarias con un consumo ajustado a las necesidades de iluminacion.

DB-SU: Seguridad de Utilización

El objetivo del requisito básico “Seguridad de utilización” consiste en reducir a límites aceptables el
riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños inmediatos durante el uso previsto del mis-
mo, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.

Las causas de los accidentes que se han tratado de evitar con medidas adecuadas son:

___________________________________________________________________________________________
Página 17
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

a) Accidentes derivados de una iluminación inadecuada. La EB SU-4 prevé instalaciones capaces de


proporcionar un nivel mínimo de iluminación, dispositivos de alumbrado de emergencia para facilitar
la visibilidad a los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evite las situacio- nes de
pánico y permita la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y
medios de protección existentes.

b) Accidentes derivados de la acción del rayo, tratando de limitar el riesgo de electrocución y de


incendio causado por la acción de un rayo mediante insta- laciones adecuadas para lograr esta
protección (EB SU-8).

DB-HS: Salubridad

El objetivo de este requisito relativo a higiene, salud y protección del medio ambiente es reducir el
riesgo de que los usuarios en las condiciones previstas de utilización de los edificios, padezcan
molestias o enfermedades y queden protegidos frente a la humedad, la recogida y evacuación de
residuos, procurando una adecuada calidad del aire interior y el suministro de agua.

Protección frente a la humedad (EB HS 1): Los muros y suelos en contacto con el terreno y los
cerramientos en contacto con el aire exterior (fachadas y cubiertas) cumplen una serie de
limitaciones para evitar la pre-sencia de agua o humedad en el interior de los edifi- cios y en sus
cerramientos procedentes de escorrentías o de precipitaciones atmosféricas.

Recogida y evacuación de residuos (EB HS 2): Para tal fin el edifico tiene un lugar especialmente
indicado para este uso

Suministro de agua (EB HS 4): Se han dispuesto una instalacion tal que las conndiciones de suministro
de agua aseguran la calidad de la misma para consumo humano, con un caudal mínimo de agua fría y
agua caliente sanitaria, evitando el retorno del agua que pueda contaminar la red.

Evacuación de aguas (EB HS 5): El edifico dispone un de sistema de evacuación de aguas residuales y
pluviales mediante una adecuada red de tuberías.

___________________________________________________________________________________________
Página 18
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

DB-HR: Protección frente al ruido

El objetivo básico por tanto consiste en limitar dentro de los edificios y en condiciones norma- les de
utilización, el riesgo de molestias o enfermedades derivadas de su proyecto, construc- ción, uso y
mantenimiento. De ese modo los distintos elementos constructivos que conforman los recintos, no
sólo los elementos de separación de los recintos en sentido estricto, sino otros elementos como
tabiques, elementos separadores, forjados, fachadas y cubiertas han de reunir una serie de
características que reduzcan la transmisión del ruido aéreo, del ruido de impactos y del ruido de las
instalaciones propias del edificio. No obstante serán objeto de estudio especial los recintos ruidosos,
aquellos destinados a espectáculos, aulas y salas de conferencias de volu- men mayor de 350 m3.
Asimismo se han tenido en cuenta aquellos espacios (comedores, restaurantes) que puedan
presentar problemas de reverberaciones y dificultar la acústica en estos espacios concretos que se
han concebido para que su empleo sea el de comunicar y donde sea preciso garantizar una perfecta
acústica.

Para ello se ha establecido como requisito de necesario cumplimiento el empleo de productos para la
construcción que se caractericen por sus propiedades acústicas y de los que pueda pre- sumirse que
han sido homologados y verificados para ofrecer el máximo nivel de aislamiento, así como la
introducción de nuevas reglas constructivas para disminuir el ruido de las instalaciones de fontanería
y saneamiento (bajantes, ascensores, etc.), así como métodos y prácticas para mini- mizar la
transmisión de ruido y vibraciones provocadas por las instalaciones.

8. Descripción de las obras. Instalaciones mecánicas.

Tanques enterrados para almacenamiento

Características constructivas de los tanques.

La normativa MI-IP04 “Instalaciones petrolíferas de almacenamiento para suministro a vehículos”


determina las dimensiones y características de los tanques, al igual que las correspondientes normas
UNE y DIN usadas en este campo.

El número de tanques a instalar va a ser seis, dedicando dos de ellos a gasóleo debido a la tendencia
actual de demanda de combustible, otros dos a gasolina sin plomo 95, uno para gasolina sin plomo
98 y uno para gasóleo “plus”.

___________________________________________________________________________________________
Página 19
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Serán de doble pared con depósito interior de acero al carbono y depósito exterior de plancha de
polietileno de alta densidad y una capacidad de 40.000 l por tanque.

En cuanto al sistema de alarma y detección de fugas, todos los tanques disponen de un sistema
mediante detección por vacío a través de transmisores de presión que detectan la pérdida del vacío
en la cámara intermedia. La alarma se ubicará en el edificio de control. La instalación eléctrica para el
sistema de alarma por detección de fugas estará protegida de acuerdo con la clasificación de áreas
que se obtenga.

Todos los tanques deben estar enterrados en fosos excavados en el terreno y protegidos mediante
cubetas cuya forma y dimensiones se definirán en el plano correspondiente.

Sobre las bocas de hombre de los tanques se dispondrán arquetas prefabricadas de la marca LAPESA
o similar, cuyas dimensiones serán tales que permitan la manipulación y desmontaje de la boca de
hombre. Se dispondrá un anillo de plástico de alta resistencia alrededor de la parte superior de la
arqueta prefabricada sobre el que se levantará una arqueta de muro de ladrillo hasta la altura
necesaria para alcanzar el pavimento. Sobre la tapa de la arqueta de ladrillo se instalara una tapa de
PRVC con marco galvanizado capaz de soportar hasta 25 Tm de peso y que incluye un sistema de
protección contra la entrada de agua.

Las tuberías que partan o lleguen al tanque (Descarga, aspiración, ventilación y medición) tendrán su
entrada a este a través de un acoplamiento de boca de hombre que se dispondrá en su generatriz
superior no existiendo por tanto bocas o aperturas laterales. Las bridas cumplirán la normativa DIN-
2573, PN-6.

Los acoplamientos rápidos seguirán la norma DIN 28450 y tendrán un diámetro de 80mm de forma
que permitan una fácil unión con la unidad de manguera del camión cisterna mediante un cuarto de
vuelta.

Los tanques se diseñarán y construirán conforme a las correspondientes normas UNE-EN 976-1, UNE
53 432, UNE 53 496, UNE 62 350, UNE 62 351 y UNE 62 352.

Las tapas de la arqueta de carga quedarán enrasadas con un acerado de 15 cm sobre el pavimento
con el objeto de evitar la entrada de líquidos dentro de la arqueta, como por ejemplo el procedente
de la escorrentía de las lluvias además de evitar esfuerzos debidos al paso de vehículos.

Ubicación.

Los fosos que albergan los tanques se ha decidido situarlos delante de la marquesina entre los
accesos de entrada y salida de forma que desde cualquier punto de los tanques hasta el edificio o
cimentación de la marquesina, se han proyectado distancias muy superiores a los dos metros

___________________________________________________________________________________________
Página 20
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

exigidos por la Normativa de forma que las cargas de los diferentes elementos estructurales no
afecten a la estructura del tanque.

Pruebas.

Las preceptivas a los tanques antes de ser enterrados, y a las tuberías de paso de
carburante/combustible, una vez instaladas.

Obra civil complementaria.

En los fosos que albergan los tanques se ubicará para cada uno un cubeto que servirá con el objetivo
de contener el combustible en caso de rotura de las dos paredes del tanque. Dicho cubeto estará
compuesto de muros de ladrillo de medio pie de espesor y una losa inferior de 30 cm. de hormigón
armado H-200, con un mallazo de refuerzo de acero corrugado AEH-400N de 4100kg/cm2, y tendrá
una inclinación del 2% con el objeto de que el precipitado se vierta en un pozo situado debajo del
cubeto. Todo el cubeto quedará enfoscado en todo su contorno interior.

Se dispondrá una distancia de 50 cm. en todas las direcciones entre el cubeto y el depósito de
combustible. Este volumen se rellenará con arena silicea lavada limpia, seca y exenta de arcillas,
limos, componentes orgánicos, azufre o cualquier sustancia que pudiera deteriorar los materiales del
depósito. Posteriormente se compactará esta arena dejando una capa sobre depósito de un espesor
de 50 cm también.

Sobre el recubrimiento de arena anteriormente mencionado se dispondrán respectivamente tres


tongadas de 30 cm. de espesor compuestas por zahorra compactada y zahorra natural y por último
zahorra artificial, que junto a los 21cm del hormigón de firme del pavimento dará lugar a un margen
entre la generatriz superior del tanque de combustible y el pavimento de 1.60 m y cuya función será
además la de albergar la instalación de tuberías de los depósitos.

Sobre estas capas se dispondrá una losa de hormigón armado H-200 y mallazo de acero corrugado.
Se ha de verificar que las tuberías tienen una pendiente mínima del 3.5% superior al 1% mínimo
exigido por la normativa MI-IP-40.

Tuberías y accesorios.

___________________________________________________________________________________________
Página 21
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Características y dimensiones.

Las red de tuberías se realizará conforme a lo dispuesto en la Instrucción Técnica Complementaria


MI-IP 04 “Instalaciones para suministro a vehículos” según el Real Decreto 1523/99. Se deberá por
tanto incluir en la instalación, un sistema de detección de fugas y sondeo de los niveles.

El material de las tuberías para las conducciones de hidrocarburos será de acero al carbono que
cumpla las normas aplicables UNE 19 011, UNE 19 040, UNE 19 041, UNE 19 045, y UNE 19 046.

Las uniones de los tubos entre sí y de estos con los accesorios de realizarán de acuerdo con los
materiales en contacto y de forma que el sistema utilizado asegure la resistencia y estanqueidad, sin
que esta pueda verse afectada por los distintos carburantes o combustibles que se prevean
conduzcan.

Las conducciones se diseñarán mediante tramos rectos con el menor número posible de uniones en
su recorrido que se realizaran mediante sistemas desmontables o fijos según convenga dejando una
separación entre estas de al menos la longitud equivalente al diámetro de los tubos.

Los cambios de dirección en las tuberías se realizarán mediante el curvado en frío del tubo tal y como
se especifica en la norma UNE 37 505 para tuberías galvanizadas. Si el radio de curvatura es inferior
al mínimo establecido en la correspondiente norma, se empleará para la unión de los tubos, codos
de acero para soldar según la norma UNE 19 071.

Cuando las tuberías se conecten a tubuladoras situadas en la boca de hombre, se realizarán


mediante uniones desmontables, de forma que permita liberar completamente el acceso a la boca
de hombre, para lo que se deber disponer de los acoplamientos suficientes necesarios para su
desconexión.

Todas las tuberías se colocarán sobre una cama de material granular exento de de aristas o
elementos agresivos de 10 cm de espesor como mínimo, protegiéndose las mismas con 20 cm de de
espesor del mismo material.

Antes de enterrar las tuberías, se someterán a una prueba de resistencia y estanqueidad de 2 bares
durante una hora durante la cual se comprobará la ausencia de fugas en las uniones, soldaduras,
juntas y racores mediante la aplicación de productos especiales destinados a este fin. Se controlará
de igual manera que las protecciones mecánicas de las tuberías tienen continuidad y no se aprecien
desperfectos visuales.

Por último las tuberías de acero enterradas serán protegidas contra la corrosión por la agresividad y
humedad del terreno mediante una capa de imprimación antioxidante y revestimientos inalterables
a los hidrocarburos que aseguren una tensión de perforación de 15 kV. Las tuberías aéreas y

___________________________________________________________________________________________
Página 22
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

fácilmente inspeccionables se protegerán con pinturas antioxidantes de características apropiadas al


ambiente donde se ubiquen.

Las tuberías de acero tendrán continuidad eléctrica con los tanques. Los tubos de venteos y de
descarga no tendrán juntas aislantes, no se unirán a la red general y se conectaran a la tierra local de
zinc junto a la pinza del camión. Es esencial evitar el contacto entre los tanques y las tuberías de
acero enterradas con la red general de puesta a tierra.

Sistema: aspiración.

Se decide instalar un sistema de suministro mediante aspiración a través del aparato surtidor

Para garantizar la distribución de combustible entre los tanques de combustible y los surtidores, se
distinguen tres redes de tuberías en función del objetivo que vayan a desempeñar: tuberías de
aspiración, de descarga y de ventilación.

• Red de aspiración:

La red de aspiración la componen las tuberías que unen las arquetas de boca de hombre de los
depósitos de almacenamiento del combustible con los aparatos surtidores correspondientes.

La instalación de tuberías se realizará mediante tramos rectos con una pendiente del 3% o superior
hacia el depósito en todos sus tramos y con un diámetro nominal de 2’’, que será suficiente para
abastecer el caudal de suministro de los equipos, disponiendo además de una válvula antirretorno
con el fin de evitar el vaciado de la tubería hasta el equipo. Como válvula de retención se empleara
una válvula angular del tipo OPW 14-SL para 2” u otra de similares características, que tendrá un solo
cierre que se abrirá cargando a 0.05 bares. El cuerpo de la válvula estará hecho en fundición de acero
cromado, mientras que el asiento y el tapón serán de bronce, y la rosca será de BSP y su medida 2”.
No se permitirán sifones ni puntos bajos en toda la tubería de aspiración. El tipo de conexión a los
aparatos surtidores será el estándar indicado por el fabricante del mismo.

Se dejará una altura libre superior a los 15 cm exigidos por la norma, desde el fondo del tanque al
comienzo de la tubería de extracción, con el fin de evitar el estrangulamiento de la aspiración.

• Red de carga del tanque de combustible:

La red de descarga la componen las tuberías que comunican las bocas de carga, a las que se conecta
el camión cisterna, con sus correspondientes tanques de combustible y tiene como fin el llenado del
tanque por gravedad.

___________________________________________________________________________________________
Página 23
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

La zona de descarga estará situada en el lateral derecho de la estación a una distancia suficiente y
detrás de las bocas de carga de manera quecuando el camión cisterna se estacione en su zona
correspondiente, esta no obstruya la circulación en la estación de servicio. El acceso a la zona de
repostaje se realizará siguiendo el trazado de la estación hasta llegar al punto adecuado de la zona en
cuestión para realizar la carga. En la zona de descarga se encontrarán las bocas de carga y
adaptadores necesarios para llevar a cabo la recuperación de gases.

Las tuberías de descarga tendrán un diámetro nominal de 4” y una pendiente mínima del 3.5%
superior al 1% exigido en la normativa MI- IP04 estando sus tramos unidos mediante codos rígidos.
Dichas tuberías entrarán en el tanque hasta 15 cm del fondo y terminarán cortadas en pico de flauta,
teniendo en cuenta que su diámetro no podrá ser inferior al del acoplamiento de descarga.

La carga del tanque se realizará mediante conexiones formadas por dos acoplamientos rápidos
abiertos uno macho y otro hembra, de manera que la transferencia de carburantes se realiza de
manera estanca y segura garantizándose la continuidad eléctrica en todo momento. Estas
conexiones deben garantizar la recuperación de gases en Fase I, desplazados de los depósitos
durante la operación de descarga. El acoplamiento debe garantizar su fijación y no permitir el
desacoplamiento fortuito. Los materiales empleados en este se ajustarán a la norma DIN-28450, de
manera que no se produzcan chispas en el choque con otros materiales.

Las conexiones entre el camión y las tuberías de descarga estarán alojadas en unas arqueta
estancas con el objeto de contener en su interior el combustible derramado en caso de fuga.
Constarán de los siguientes elementos:

• Tapa resistente al tráfico rodado.

• Anillo de hierro fundido, diseñado de modo que impida la entrada de agua de la superficie hacia el
interior de la arqueta.

• Protector antigrava, de polietileno grueso, que mantenga el relleno alejado del fuelle.

• Fuelle flexible de polietileno.

• Válvula de drenaje de alta velocidad, que impedirá el taponamiento por causa de materiales
extraños.

• Cuerpo interior Duratuff, que eliminará las conexiones externas de drenaje simplificando y
reduciendo el riesgo de fuga.

La tapa de la arqueta y la boca de llenado, estarán pintada en un color identificativo del producto al
que están destinadas, además de contener una inscripción claramente legible de este.

Las bocas de carga serán del tipo OPW 61-AS-4” o similar, y llevara como cierre un tapón modelo
OPW 62-TT o similar. Finalmente y con objeto de eliminar los posibles casos de ignición por
acumulación de carga eléctrica estática, durante la descarga de los camiones cisterna a los tanques,
___________________________________________________________________________________________
Página 24
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

se dispondrá en la estación de servicio de un dispositivo de toma a tierra mediante anillo perimetral


de cobre de 10mm al cual estarán conectadas las pinzas para enganchar al camión antes de proceder
a la descarga en un extremo que conectará eléctricamente con una placa de cobre cuadrada de 0.5m
de lado y 5mm de espesor.

• Red de ventilación:

La red de ventilación tiene por objeto comunicar el depósito con la atmósfera de manera que los
vapores y gases producidos por la evaporación del combustible puedan ser eliminados.

Para esto se dispondrá una tubería de 2” en cada depósito de combustible diesel que penetrará al
tanque una distancia inferior a 2cm y que tendrá una inclinación del 2% ascendente hacia la
evacuación de los gases de manera que permita la evacuación de los posibles condensados y estará
protegida en su salida contra la entrada de productos u objetos extraños mediante una terminación
en forma de T invertida calculada de forma que los gases no provoquen depresión además de contar
con una rejilla apagallamas.

Dichas ventilaciones accederán al aire libre en un lugar en el que los vapores expulsados no puedan
penetrar en locales y vivienda ni entrar en contacto con una fuente que pudiera provocar su
inflamación. Por tanto dejarán un margen sobre la marquesina de cómo mínimo 0.5m en la salida y a
mas de 2m de cualquier fuente de ignición. Discurrirán aprovechando el perfil de la estructura de la
marquesina de manera que se minimice el impacto visual además de proteger la red contra impactos
exteriores y se calcularán de forma que la evacuación de los gases no provoque sobre presión en el
tanque.

En el extremo del tanque las tuberías desembocarán a 1 m sobre el orificio de llenado lo que implica
que tendrá un margen de 1.5 m sobre el nivel del suelo.

Deberán disponer además de una válvula de presión/vacío que abrirá de forma automática cuando la
presión sea superior a 50 mbar o el vació interior sea inferior a 5 mbar. El control del funcionamiento
de esta válvula se realizara periódicamente.

A medida que se vaya realizando la instalación de la red de tuberías, esta se probará hidráulicamente
por tramos parciales sometiéndolas a presiones 1.5 veces superior a la máxima de trabajo que se
mantendrá durante 4 horas. No se deberá permitir en ese tiempo que la presión descienda en más
de un 2%.

Recuperación de vapores.

Para evitar que el aire saturado en vapor contenido en los tanques de almacenamiento, no sea
emitido a la atmósfera, se dispone de la red de recuperación de gases en fases I y II.
___________________________________________________________________________________________
Página 25
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

De esta forma se cumple la reglamentación sobre Protección del Medio Ambiente.

Se dispondrá por tanto un sistema de dos fases en aquellos depósitos que contengan gasolinas, por
los que no será necesaria su instalación en tanques de gasóleo dado su bajo índice de contaminación.

En la recuperación de gases durante la fase I, se recuperan vapores procedentes del tanque y


producidos durante la descarga desde el camión cisterna. Se trata de conducir los gases acumulados
en el tanque de almacenamiento, y que son desplazados durante la operación de descarga, al
depósito del camión cisterna durante dicha operación.

Se ha decidido implantar un sistema de recuperación en arqueta mediante colector enterrado por lo


que el procedimiento a seguir será el siguiente: De cada tanque de gasolina partirá una tubería de 6”
de diámetro concéntrica a la tubería de carga del depósito que permitirá el trasvase de gases al
camión mientras este descarga el combustible a los depósitos. Se conectará a las tuberías de
ventilación de los tanques mediante una válvula que cerrara los venteos y por tanto los vapores será
conducidos hacia la cisterna del camión que esta descargando combustible en ese momento.

Las ventilaciones en el caso de los depósitos destinados a gasóleo serán independientes de este
sistema ya que en principio, no precisan de instalación de sistema de recuperación de gases dado su
escaso índice de contaminación.

En cuanto a la recuperación en fase II, destacar que esta fase tiene por objeto la recuperación de los
vapores procedentes de los depósitos de los distintos vehículos durante la operación de repostaje
llevándolos hasta el tanque de almacenamiento. Para ello se dispondrá concéntricamente a cada
tubería de aspiración de 2”, una tubería concéntrica de 4” de manera que, durante dicha operación,
a la vez que el combustible circule por la tubería de aspiración, los gases sean conducidos por la
tubería concéntrica de mayor tamaño.

Obra civil complementaria.

Se realizará de acuerdo con los materiales, unidades de obra y ejecución de las mismas, que se
indiquen en el Pliego de Condiciones.

Aparatos surtidores o dispensadores.

Para el abastecimiento de combustible se instalaran 4 surtidores de con 4 mangueras a cada lado


para poder abastecer Gasolina de 95 octanos, Gasolina de 98 octanos, Gasoleo y Gasoleo “plus”
microfiltrado para automoción.
___________________________________________________________________________________________
Página 26
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

El caudal abastecido por todos los surtidores será de aproximadamente 45 l/min. El motor eléctrico
ha de ser antideflagrante y funcionara mediante corriente alterna a 220/380 V y frecuencia 50 Hz
desarrollaran aproximadamente 1 KW de potencia y operaran a valores cercanos a 3.8 A de
intensidad. El abastecimiento de los surtidores se producirá a través de la red de tuberías.

Sistema de control de existencias y detección de fugas.

Se instalará un sistema para control de fugas a base de sonda que envía señales a una unidad de
control.

Instalación de Protección contra incendios.

Extintores portátiles.

Se dispondrán extintores de eficacia adecuada, en las isletas de los aparatos surtidores /


dispensadores, en diversas zonas de edificio auxiliar, y en la zona de descarga.

9. Descripción de las obras. Instalación eléctrica.

Descripción general de las instalaciones.

Configuración de las instalaciones

• Estación de servicio

La ubicacion de la E-S implica el traslado de la red eléctrica aérea de B.T que cruza el solar.
Aprovechado la ejecucion del solar se soterran las lineas

Actividad a desarrollar.

___________________________________________________________________________________________
Página 27
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

• Estación de servicio

La actividad principal de la Estación de Servicio, es la venta, y por tanto el trasvase de los


carburante/combustibles líquidos desde los tanques de almacenamiento hasta los AA.SS (aparatos
surtidores) por tanto la primera previsión de carga, se hace en base a dichos equipos, teniendo en
cuenta, que para los AA.SS. necesitamos una bomba de 0,736 W

• Instalaciones complementarias en edificio.

Para establecer la actividad y previsión de carga necesaria en el edificio, se ha consideraro la


diferente maquinaria y equipos a instalar, como servicios propios del mismo, en la sala de ventas, en
cafetería-restaurante (si lo hubiera), en las zonas comunes de ambas actividades.

1.1.2.2 Descripción de las obras incluidas en la E/Serv.

1.1.2.2.1 Clasificación de áreas.

1.1.2.2.1.1 Clases de emplazamiento.

Las Estaciones de servicio, tienen zonas que están clasificadas como emplazamiento Clase I, por ser
lugares en los que existen, o pueden existir gases, vapores o nieblas en cantidad suficiente para
producir atmósferas explosivas o inflamables.

1.1.2.2.1.2 Clasificación y extensión de zonas.

Los emplazamientos de la Clase I, están clasificados a su vez, en tres tipos de zonas (0, 1 y 2),
dependiendo de la duración y frecuencia de la presencia de atmósfera explosiva. Las fuentes de

___________________________________________________________________________________________
Página 28
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

posible emisión de atmósferas explosivas son los tanques de almacenamiento y los venteos de
descarga, y las isletas de distribución o suministro.

Las arquetas de registro de las bocas de carga, determinan en su interior, una fuente de escape de
grado primario y por tanto el volumen interior de las mismas se clasifica como Clase I zona 0. Por
extensión, a nivel de pavimento, donde terminan las paredes de las mencionadas arquetas, se origina
un emplazamiento clasificado como Clase I, zona 1, para mayor abundamiento se debe considerar lo
establecido en el R.E de baja tensión, y en particular su ITC-BT 029.

1.1.2.2.1.3 Material a instalar en áreas clasificadas.

Los materiales y/o equipos eléctricos a instalar en los emplazamientos peligrosos, cumplirán en todo
momento lo establecido en la ITC-BT 029. Se debe exigir que los materiales dispongan de los
preceptivos certificados de conformidad correspondientes, extendidos por laboratorio homologado,
de acuerdo con las Normas UNE, o europea EN. Como ejemplo se debe considerar que los vapores de
las gasolinas, que puedan estar presentes, son mas pesados que el aire, por tanto se clasifican en el
grupo II, subgrupo A conforme a la Norma UNE 20-320.

La temperatura de ignición de las gasolinas es de 280 ºC, asi pues, la temperatura máxima superficial
de los materiales, no debe exceder de ese valor, por tanto la clave del material eléctrico Serra la T3,
que permite una temperatura superficial máxima de 200ºC, conforme a la UNE 20-327.

1.1.2.2.2 Previsión de cargas y acometida, cuadro general de mando y linea de distribución.

En el anejo nº 3 se explica con gran detalle todaslas instalaciones eléctrica, cuadros que se han
previsto para esta instalacion.

Dado los usos bien diferenciados del edificio, se ha decido pedir dos acometidas diferentes, una para
el sector resauració y otro para el P.V y las luminarias exteriores.

1.1.2.2.6 Red de puesta a tierra.

___________________________________________________________________________________________
Página 29
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

1.1.2.2.6.1 Red general de puesta a tierra.

Consistirá en un anillo principal alrededor de la E/Servicio, con cable trenzado y desnudo de 35 mm2
de sección con puente de control o control instalado en arqueta. Desde este anillo, partirán todas las
derivaciones, que conectan las partes estructurales de las edificaciones y de la marquesina. El cable
de las derivaciones deberá ser igual al del anillo principal. Todas las derivaciones de este anillo, así
como los posibles empalmes de los cables, se llevaran a cabo con el empleo de soldadura de alto
punto de fusión del tipo CADWELD.

Desde la red general, se conectaran a tierra todos los cuadros eléctricos de distribución. Todos los
circuitos que parten de estos cuadros, llevaran junto con los conductores activos, un conductor de
protección, que se conectara a la borna de tierra del cuadro, y a todos los receptores que alimente el
circuito. Se debe intentar que la resistencia a tierra no supere los 5 ohmios.

1.1.2.2.6.2 Puesta a tierra del camión cisterna.

Estará compuesto por un sistema independiente del anterior, con cable conectado por un extremo, a
la red de puesta a tierra; el otro extremo, provisto de una pinza, se conectara a un terminal situado
en el vehículo, en intimo contacto con la cabina. Para mayor abundamiento consultar el Cap. VI
punto 23, de la ITC MI-IP04.

1.1.3.1 Puesta en marcha.

Se estima que las obras durarán 6 meses con una media de 10 trabajadores contratados a tiempo
completo

10. Presupuesto.

El presupuesto de ejecución material de la obra asciende a la cantidad de UN MILLON NOVECIENTOS


OCHENTA Y NUEVE MIL QUINIENTOS TREINTA Y TRES EUROS CON OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS
(1.989.533,87 Eur) a la que una vez añadidos el 13% de Gastos Generales, 6% de Beneficio Industrial
y el 18% de I.V.A, da como resultado un Presupuesto de Ejecución por Contrata de DOS MILLONES

___________________________________________________________________________________________
Página 30
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

SETECIENTOS NOVENTA Y TRES MIL SETECIENTOS TRES EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS
(2.793.703,45 Eur)

Presupuesto de Ejecución por Contrata 2.793.703,45Euros

11. Estudio de seguridad y salud.

De acuerdo con el Real Decreto 1627/97 de 24 de octubre de 1997, en el presente Proyecto se


incluye como anejo de la Memoria, un Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo.

El presupuesto de Seguridad y Salud asciende a veintisiete mil setecientos sesenta y dos EUROS con
trenta y tres CÉNTIMOS (27.762,33 Eur) , importe que se refleja como Partida Alzada de Abono
Íntegro en el Presupuesto de Ejecución Material del Proyecto.

El coste previsto se ha obtenido según la hipótesis de un número de trabajadores máximos de 10 y


representa un 1’4% del Presupuesto de Ejecución Material del Proyecto.

12. Plan de Control de la Calidad.

El coste total de ejecución material del Plan de Control de Calidad representa aproximadamente el
2,5 % del Presupuesto de Ejecución Material del Proyecto y asciende a cinquenta mil EUROS ( 50.000
Eur)

13. Documentos del presente proyecto.

Documento Nº1: Memoria y Anexos

MEMORIA

ANEJO Nº 1. Estudio de Seguridad y SAlud

ANEJO Nº 2. Proyecto de la instalación de suministro de agua

ANEJO Nº 3. Proyecto de instalación eléctrica

ANEJO Nº 4. Proyecto de instalación de evacuación de aguas

ANEJO Nº 5. Descripcion de materiales y elementos constructivos

___________________________________________________________________________________________
Página 31
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

ANEJO Nº 6. EXIGENCIA BÁSICA HE 3- EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE


ILUMINACIÓN

ANEJO Nº 7. EXIGENCIA BÁSICA SI 1- PROPAGACIÓN INTERIOR

ANEJO Nº 8. EXIGENCIA BÁSICA SI 3- EVACUACIÓN DE OCUPANTES

ANEJO Nº 9. EXIGENCIA BÁSICA SI 4- INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

ANEJO Nº 10. EXIGENCIA BÁSICA SI 6- RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA

ANEJO Nº 11. EXIGENCIA BÁSICA SUA 4- SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR
ILUMINACIÓN INADECUADA

ANEJO Nº 12. EXIGENCIA BÁSICA SUA 8- SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA
ACCIÓN DEL RAYO

ANEJO Nº 13. Listado de datos de la obra para el cálculo con CYPE (edifico y marquesina)

ANEJO Nº 14. Listado de cimentación

ANEJO Nº 15. Esfuerzos y armados de pilares

ANEJO Nº 16. Listados estructura metalica

ANEJO Nº 17. Geologia y geotecnia

ANEJO Nº 18. Firme y pavimentos

ANEJO Nº 19. Cálculo hidráulico

ANEJO Nº 20. Cálculo de la viguetas de cubierta

ANEJO Nº 21. Justificacion de precios

ANEJO Nº 0. Servicios afectados

Documento Nº2: Planos

1.1 Situación.

1.2 Emplazamiento.

___________________________________________________________________________________________
Página 32
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

2 Topográfico.

3 Implantación sobre topografia.

4 Implantación general. Replanteo.

5 Implantación general. Demolición y movimiento de tierras.

6.1 Implantación general. Superficies.

6.2 Implantación general. Circulaciones.

6.3 Implantación general. Datos geométricos de la rotonda.

6.3.1 Detalles de pavimentación

6.3.2 Detalles de Senyalización.

6.4.1 Implantación general. Drenaje. Àreas tributarias.

6.4.2 Implantación general. Drenaje. Planta.

6.4.3 Implantación general. Drenaje. Perfiles.

6.4.4 Implantación general. Drenaje. Detalle de pozo y zanja.

6.5 Implantación general. Instalación eléctrica y agua.

6.5.1 Implantacion general. Detalle de alumbrado.

7.1 Edificio y marquesina. Distribución planta baja.

7.2.1 Edificio y marquesina. Secciones transversales.

7.2.2 Edificio y marquesina. Secciones longitudinales.

7.3.1 Edificio y marquesina. Replanteo (1).

7.3.2 Edificio y marquesina. Replanteo (2).

7.4 Edificio y marquesina. Despiece de la cimentación.

7.5.1 Edificio. Despiece de pilares (1).

7.5.2 Edificio. Despiece de pilares (2).

7.5.3 Marquesina. Pilares.

7.6.1 Edificio. Despiece de vigas (1).

___________________________________________________________________________________________
Página 33
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

7.6.2 Edificio. Despiece de vigas (2).

7.7 Edificio. Despiece del forjado unidireccional.

7.8 Edificio y marquesina. Cargas a cimentación.

7.9 Edificio. Esfuerzos en vigas y viguetas.

7.10 Edifico. Deformada.

8.1 Marquesina. Esfuerzos en barras.

8.2 Marquesina. Descripción de las barras.

8.3 Marquesina. Alzado y numeración de nudos.

8.4 Marquesina. Cimentación y placa de anclaje.

8.5 Marquesina. Detalle de nudos (1).

8.6 Marquesina. Detalle de nudos (2).

8.7 Marquesina. Detalle de nudos (3).

8.8 Marquesina. Detalle de nudos (4).

8.9 Marquesina. Detalle de nudos (5).

8.10 Marquesina. Detalle de nudos (6).

8.11 Marquesina. Detalle de nudos (7).

8.12 Marquesina. Detalle de nudos (8). Detalle de embrochalamiento.

8.13 Marquesina. Visualizacion 3D.

9.1.1 Instalaciones del edificio. Aislamiento. Limitación de demanda energética.

9.1.2 Instalaciones del edificio. Aislamiento. Protección frente al ruido.

9.2 Instalaciones del edificio. Protección frente al incendio.

9.3.1 Instalaciones del edificio. Salubridad. Suministro de agua (1).

9.3.2 Instalaciones del edificio. Salubridad. Suministro de agua (2).

9.3.3 Instalaciones del edificio. Salubridad. Suministro y evacuación de aguas(1).

9.3.4 Instalaciones del edificio. Salubridad. Suministro y evacuación de aguas (2).

___________________________________________________________________________________________
Página 34
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

9.3.5 Instalaciones del edificio. Salubridad. Suministro y evacuación de aguas. Visión 3D.

9.4.1 Instalaciones del edificio. Climatización (1).

9.4.2 Instalaciones del edificio. Climatización (2).

9.4.3 Instalaciones del edificio. Climatización. Visión 3D.

9.5.1 Instalaciones del edificio. Protección frente al rayo (1).

9.5.2 Instalaciones del edificio. Protección frente al rayo (2).

9.6.1 Instalaciones del edifico. Alumbrado (1).

9.6.2 Instalaciones del edifico. Alumbrado (2).

9.6.3 Instalaciones del edifico. Alumbrado (3).

9.7 Instalaciones del edificio. Esquema unifilar general.

9.8 Instalaciones del edificio. Visualización 3D.

10 Instalación mecánica. Tanques.

10.1 Instalación mecánica. Instalación de hidrocarburos. Depósitos y tuberías.

10.2 Instalación mecánica. Zona de Clasificación.

Documento Nº3: Prescripciones técnicas particulares.

Capítulo 1º. Normativa aplicable.

Capítulo 2º. Materiales.

Capítulo 3º. Ejecución.

Capítulo 4º. Condiciones económico administrativas.

Documento Nº4: Presupuesto.

Cuadro de precios nº1 y nº2

Presupuesto y mediciones
___________________________________________________________________________________________
Página 35
MEMORIA
Proyecto de Estación de Servicio en el T.M. de Olost con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230

Resumen del presupuesto y última hoja.

14. Clausula final

Se tendrá especial cuidado en las medidas de Seguridad y Salud en el trabajo, teniendo en cuenta
que los precios unitarios incluyen este tipo de elementos.

El contratista tendrá que abonar a la entidad que realice el control de calidad los gastos
generados hasta un 1% del presupuesto del proyecto, de acuerdo con lo que se prevé en la Ley
de Contratos del Estado.

Es obligación del contratista la entrega de un Proyecto AS-BUILT de la obra realmente ejecutada,


antes de la Recepción Provisional de la Obra.

15. Conclusiones

Por tratarse de una obra completa, es susceptible de ser dada al uso general y comprende todos los
elementos para la utilización de las obras, reuniendo por lo tanto todo lo que pide el articulo 124 del
Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, en el que se aprueba el texto refundido de la Ley de
Contratas de las Administraciones Públicas (BOE 148, de 21-06-00).

Con todo lo que se expone en la presente Memoria y sus anejos, así como en los otros documentos
del proyecto, se considera suficientemente justificado para su presentación al promotor.

Barcelona, a mayo 2012

El proyectista

Fco Javier Varela Alegre . ICCP

___________________________________________________________________________________________
Página 36
ANEJO Nº 1. Estudio de Seguridad y Salud
DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

INDICE

1. Datos generales. ......................................................................................................................... 2


2. Consideraciones sobre el estudio de seguridad y salud. ........................................................... 2
Ámbito de aplicación. ..................................................................................................................... 2
Variaciones ..................................................................................................................................... 2
3. Datos de interés para la prevención de riesgos. ........................................................................ 2
Descripción y construcción de la obra. ........................................................................................... 2
Interferencias y servicios afectados por la situación de la obra. ................................................... 3
Vehículos, maquinas y medios auxiliares a utilizar. ....................................................................... 3
4. Actuaciones previas a la ejecución de la obra. .......................................................................... 5
Accesos y cerramientos. ................................................................................................................. 5
Señalización .................................................................................................................................... 5
Instalaciones provisionales de trabajadores .................................................................................. 6
Primeros auxilios. Itinerarios de evacuación para accidentes graves. ........................................... 6
Zonas de trabajo, circulación y acopios ......................................................................................... 7
5. Unidades de obra........................................................................................................................ 9
Movimiento de tierras ................................................................................................................... 9
Estructura ..................................................................................................................................... 18
Ferralla .......................................................................................................................................... 20
Instalaciones. ................................................................................................................................ 24
6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN ...................................................................................................... 29
Recurso preventivo ....................................................................................................................... 29
Servicio Médico de la Empresa. .................................................................................................... 29
Comité de Seguridad y Salud Laboral ........................................................................................... 29
Coordinación con los subcontratistas........................................................................................... 29
Delegados de prevención ............................................................................................................. 29
Reconocimientos médicos. ........................................................................................................... 29
7. FORMACIÓN ............................................................................................................................. 30
8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................. 30

___________________________________________________________________________________________
Página 1
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

1. Datos generales.
Nombre de la obra: Proyecto de Estación de Servicio a construir en la parcela 22 polígonbo 001 del T.M
de Olost (Barcelona) con acceso a la carretera BP-4653, P.K. 6+230.

Autor/es del proyecto de ejecución: Fco Javier Varela Alegre I.C.C.P.

Autor/es del estudio de seguridad: Fco Javier Varela Alegre I.C.C.P.

Presupuesto de ejecución material: 38983’86 € Plazo de ejecución: 6 meses

2. Consideraciones sobre el estudio de seguridad y salud.

Ámbito de aplicación.

El presente Estudio servirá de base ahora la redacción del Plan de seguridad y salud, una vez se
adjudique la obra, según lo que se dispone en el Real decreto 1627 de 1997.

Su aplicación será vinculante para todo el personal propio y el dependiente de otras empresas
subcontratadas, por (Nombre de la empresa) o por el cliente, al realizar sus trabajos en el interior del
recinto de la obra y con ind ependencia de las condiciones contractuales que regulen su intervención.

Variaciones

El estudio de Seguridad y salud podrá ser modificado en función del

proceso de construcción de la obra y de las posibles incidencias que puedan surgir

en el momento de ejecución de la obra, previa aprobación expresa del coordinador de seguridad.

3. Datos de interés para la prevención de riesgos.

Descripción y construcción de la obra.

Las obras a realizar son las siguientes:

• Excavación y terraplenado para posterior construcción del pavimento.


• Corte con disco y arranque del pavimento asfáltico en las uniones
• con la cartera actual.
• Excavación en zanja y construcción de canalizaciones para drenaje.
• Colocación bordillos
• Colocación farolas
• Excavación en explanada para la construcción de cimientos de edificio.
• Levantamiento de pilares de edificio y construcción de forjado. Acabados edificio.
• Construcción depósitos
• Construcción zona surtidores. Construcción de marquesina
• Pintado sobre pavimento para marcas viales. Ajardinados.

___________________________________________________________________________________________
Página 2
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Previsión de medios humanos para el desarrollo de la obra en: 20 personas

Todas estas personas recibirán información de los trabajos a realiza y los riesgos que conllevan, así
como formación para la correcta adopción de medidas de seguridad para anularlos y/o neutralizarlos
mediante la implantación de medios de protección colectiva, en primer lugar, y utilización de equipos
de protección individual, en segundo lugar.

Interferencias y servicios afectados por la situación de la obra.

Visitada la parcela donde de realizará el proyecto de ejecución de obra se han detectado interferencia
on el Servicio Público de línea eléctrica. Para el desvio se solicitará a la compañía instaladora, por
escrito, proceder a la desviación de la misma. Si no es posible la paralización de los trabajos se
comunicará al Servicio de Prevención del Constructor, quien dará instrucciones sobre las medidas
preventivas a adoptar.

Vehículos, maquinas y medios auxiliares a utilizar.

-En excavaciones y zanjas.

• Vehículos y Máquinas.
• Retro excavadoras
• Palas cargadoras
• Compactador vibratorio
• Camiones

-Medios auxiliares

• Elementos y sistemas de apuntalamiento.

- En estructuras y forjados

• Vehículos y máquinas
• Camiones Hormigonera
• Gruas autopropulsadas
• Sierras circulares eléctricas

- Medios auxiliares

• Escaleras manuales
• Torretas para Hormigonar pilares.
• Andamios y plataformas de trabajo.
• Elementos de encofrado y apuntalamiento

- En cerramientos y albañilería

• Vehículos y máquinas
• Camiones
• Sierras de corte de material cerámico
___________________________________________________________________________________________
Página 3
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

- Medios auxiliares.

• Uñas portapalets para grúas


• Plataformas de descarga de materiales
• Transpalets
• Conductos para descombro y contenedores
• Andamios metálicos tubulares
• Andamios colgados
• Plataformas de trabajo
• Escaleras ma nuales

- Montajes metálicos

• Vehículos y máquinas.
• Grúas autopropulsadas
• Equipos de soldadura
• Radiales
• Medios auxiliares
• Carro porta cilindros Banquetas Pasarelas
• Escaleras
• Cestas colgadas
• Andamios tubulares

- Instalaciones

• Vehículos y máquinas.
• Camiones
• Grúas electromotrices

- Medios auxiliares.

• Escaleras manuales
• Andamios metálicos tubulares
• Andamios colgados motorizados.
• Plataformas de trabajo
• Grupos de corte y soldadura
• Máquinas eléctricas portátiles.

- En todas las fases de obra

• Vehículos y máquinas.
• Grúas torre.
• Dumper moto volquete.
• Medios auxiliares
• Eslingas de reparto de carga.

___________________________________________________________________________________________
Página 4
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Para el uso y utilización de todos los vehículos, máquinas y medios auxiliares se seguirán las normas
específicas en los puntos 6 y 7 de esta memoria.

4. Actuaciones previas a la ejecución de la obra.

Accesos y cerramientos.

A) Accesos.

Según se detalla en los planos, se han establecido accesos cómodos y seguros para personas,
vehículos y maquinaria

B) Cerramiento.

• En el plano general del proyecto constructivo se detalla el cerramiento perimetral que impide
el paso de personas y vehículos ajenos a la misma.
• La altura de dicha protección perimetral es de 2 metros.

Señalización

De forma general, deberá atendérsela siguiente señalización en la obra, si bien se utilizará la adecuada
en función de las situaciones n o previstas que surjan.

En la oficina de obra se instalará un cartel con los teléfonos de interés mas importantes utilizables en
caso de accidente o incidente en el recinto de obra. El referido cartel debe estar situado junto al
teléfono y se bien visible, para poder hacer uso del mismo, si fuera necesario, en el menor tiempo
posible.

En la/s entrada/s de personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:

• Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra. Uso obligatorio del casco de seguridad.
• Peligro indeterminado.
• Superada la puerta de entrada, se colocará un panel informativo con las señales de seguridad
de Prohibición, Obligatorio y Advertencia mas usuales.

En los cuadros eléctricos generales y auxiliares de obra, se instalarán las señales de riesgo eléctrico.

En zonas donde exista peligro de caída de altura y base de grúas torre se utilizarán las señales de
peligro caídas a distinto nivel y utilización obligatoria del cinturón de seguridad.

Deberá utilizarse la cinta balizadora para advertir de la señal de peligro en aquellas zonas donde exista
riesgo (zanjas, vaciados, forjados sin desencofrar, etc) y colocarse la señal de riesgo de caída a distinto
nivel, hasta la instalación de la protección perimetral con elementos rígidos y resistentes.

En zonas donde exista peligro de incendio por almacenamiento de material combustible, se colocará
señal de prohibido fumar.

___________________________________________________________________________________________
Página 5
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

En las sierras de disco para madera se colocarán pegatinas de uso obligatorio de gafas y guantes.

En las hormigoneras y sierras circulares para corte cerámico se colocarán pegatinas de uso y máscara
antipolvo.

En los trabajos con martillos neumáticos y compresores se colocará ka señal se uso obligatorio de
protectores auditivos.

En la zona de ubicación del botiquín de primeros auxilios, se instalará la señal correspondiente para
ser localizado visualmente.

En las zonas donde se coloquen extintores se pondrán las correspondientes señales para su fácil
localización.

En los trabajos superpuestos y operaciones de desencofrado se colocará la señal de caída de objetos.

En las zonas de acopio de materiales se colocará la señal de caída al mismo nivel.

Instalaciones provisionales de trabajadores.

Todas las instalaciones de la obra se mantendrán limpias. En consecuencia con lo anterior, se


organizará un servicio de limpieza para que sean barridas y fregadas con los medios necesarios.

Los residuos no deben permanecer en los locales utilizados por las personas sino en el exterior de
estos y en cubos con tapa.

Se cumplirán las siguientes normas:

Comedor

• 1 Calienta comidas por cada 50 operarios.


• 1 Grifo en la pileta por cada 10 operarios

Aseos

• 1 Inodoro por cada 25 operarios


• 1 ducha por cada 10 operarios
• 1 Lavabo por cada 10 operarios
• 1 Espejo (40/50) por cada 25 operarios.
• 1 Calentador de agua.
• Jabón, portarrollos, papel higiénico. etc.Vestuarios
• Bancos, perchas.
• 1 taquilla por trabajador.

Primeros auxilios. Itinerarios de evacuación para accidentes graves.

La asistencia elemental para las pequeñas lesiones sufridas por el personal de obra, se atenderán en
el botiquín instalado a pie de obra y facilitado por la mutua de accidentes de trabajo.

___________________________________________________________________________________________
Página 6
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Asimismo, se dispondrá de un botiquín para efectuar las curas de urgencia y convenientemente


señalizado. Se hará cargo de dicho botiquín la persona mas capacitada.

El botiquín obtendrá.

• 1 Frasco de agua oxigenada.


• 1 Frasco de alcohol de 96 grados
• 1 Frasco de yodo.
• 1 Frasco de mercurocromo
• 1 Frasco de amoniaco.
• 1 Caja conteniendo gasa estéril.
• 1 Caja con algodón hidrófilo estéril
• 1 Rollo de esparadrapo
• 1 Torniquete
• 1 Bolsa para agua o hielo
• 1 Bolsa contenido guantes esterilizados
• 1 Termómetro cíclico
• 1 Caja de apósitos autoadhesivos.
• 1 Analgésicos.

AMBULANCIA: Mutua

Telf.:-------- CRUZ ROJA Telf.-------

Para la intervención facultativa ante siniestros con lesiones personales aparentemente leves,
recurrirá al siguiente Centro: Centro de Salut de Olost

Los siniestros con daños personales graves se remitirán directamente a la

Residencia de la seguridad social.

HOSPITAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL de Vic

Zonas de trabajo, circulación y acopios

Circulación peatonal y de vehículos ajenos a la obra.

El recinto de la obra a de los tajos de trabajo correspondientes a la misma estarán perfectamente


delimitados mediante vallado perimetral o balizado de toda su área de influencia, susceptible de ser
franqueada por personal o vehículos ajenos.

En aquellos trabajos que puedan generar caídas de objetos desde alturas superiores, se dispondrá una
marquesina rígida o, en su defecto, se acordonará la zona de riesgo de posible entre los materiales
desprendidos y la circulación ajena a la obra.

___________________________________________________________________________________________
Página 7
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Se dispondrán protecciones colectivas, en previsión de caídas de objetos desde los tajos situados en
altura (redes, plataformas de recogida, barandillas, conductos de evacuación de escombros, etc.)

Las señales de tráfico deberán ajustarse, en cuota su distribución y características, a lo establecido


para obras en la Instrucción 8.3 -IC de la ORDEN MINISTERIAL de 31.08.87 del MOPU.

Todos los accesos a la obra dispondrán de las señales de seguridad normalizadas según lo establecido
en el R.D 1403/1986, sobre señalización de seguridad e n los centros locales de trabajo.

Los obstáculos situados en las inmediaciones de la obra deberán estar adecuadamente balizados y
señalizados.

Se contratará un seguro de responsabilidad Civil de la obra. Circulación del personal de obra

Las conducciones y otros elementos situados a una altura inferior a 1.80m., situados sobre los lugares
de trabajo, habrán se estar adecuadamente señalizados, para evitar choques contra ellos.

No se habilitarán como zonas de paso, zonas cuya anchara entre parámetros verticales sea inferior a
0.6 m.

Los pasos bajo zonas de trabajo deberán disponer de escaleras con peldaño amplio, sólido y estable,
dotadas de barandillas o redes, cerrando los laterales.

Las zonas de paso deben estar permanentemente libres de acopios y obstáculos. Los puntos de
previsible caída de objetos desde tajos superiores, así como laszonas de peligro por evolución de
máquinas en movimiento, deben permanecer perfectamente acotadas mediante balizas y señalización
de riesgo.

Los huecos horizontales o verticales con riesgo de caídas de altura de personas u objetos, deben estar
condenados, protegido como mínimo y en momentos puntuales, señalizados.

Todas las zonas de paso del personal estarán dotadas de iluminación suficiente.

___________________________________________________________________________________________
Página 8
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

5. Unidades de obra.

Movimiento de tierras

Desmonte

Riesgos más frecuentes:

• Deslizamiento de tierra y/o rocas


• Desprendimiento de tierras y/o rocas
• Atropellos, colisiones, bulbos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras.
• Caída de personal y/o materiales a distinto nivel desde el borde de la excavación.
• Caídas de personas al mismo nivel.
• Interferencias con conducciones.

Medidas preventivas:

• Antes del inicio de los trabajos debe inspeccionarse el tajo, con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
• El frente de excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de un metro, la
altura máxima de ataque del brazo de la máquina.
• El acopio de tierras o de materiales no debe realizarse a menos de dos metros del borde de la
excavación, para evitar sobrecargas estáticas y posibles desprendimientos
• Se eliminarán todos los bolos o viseras, de los frentes excavación que por si situación ofrezca
riesgo de desprendimiento.
• Se señalizará la distancia de seguridad mínima de aproximación al borde de una excavación
(mínimo 2m., como norma general)
• Las coronaciones de taludes permanentes, a las que deban acceder las personas, se
protegerán mediante barandillas situada a dos metros como mínimo del borde de coronación
del talud.
• Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pie de taludes inestables.
• Se prohíben los trabajos en la proximidad de postes eléctricos de telégrafo, etc., cuya
estabilidad no esté garantizada.

Protección individual:

• Cascos de seguridad ( lo utilizarán, a parte de personal a pie, los maquinistas y camioneros,


que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de conducción).
• Botas de seguridad.
• Trajes impermeables
• Cinturón antivibratorio( especialmente para maquinaria de mov. tierras)
• Guantes

___________________________________________________________________________________________
Página 9
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 10
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Vaciados

Riesgos mas frecuentes:

• Repercusiones en las estructuras de edificaciones colindantes


• Desprendimiento de tierras
• Atropellos, colisiones, vuelcos, falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de
tierras.
• Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de la coronación.
• Caídas de personas al mismo nivel. Medidas preventivas
• Antes del comienzo de los trabajos, se inspeccionará el estado de las medianerías,
cimentaciones, apuntalamientos o apeos, etc. de los edificios colindantes, con el fin de
prever posibles movimientos. Cualquier anomalía se comunicará de inmediato al Jefe de
Obra, tras proceder a desalojar los tajos expuestos a riesgo.
• En el caso de presencia de agua en al obra(NF , lluvias e inundaciones), se procederá de
inmediato a su achiquen prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la
estabilidad de los taludes o de las cimentaciones próximas.
• Durante la excavación, antes de proseguir el frente e avance se eliminarán los bolos y
viseras inestables.
• La coronación de taludes del vaciado a las que deben acceder las personas, se
protegerán mediante barandillas, situada 2 metros del borde de coronación del talud
(como norma general).
• Se prohíbe realizar cualq uier trabajo al ie de taludes inestables.
• Se inspeccionarán antes de la reanudación de trabajos el buen
• comportamiento d las entivaciones, comunicando cualquier anomalía al Jefe de Obra
tras haber paralizado los trabajos relacionados con el riesgo detectado.
• Se desmochará el borde superior del corte vertical en bisel con pendiente (1/1,1/2,1/3
según sea el tipo del terreno)
• Se prohíbe permanecer en el entorno del radio de acción del brazo de una maquina para
el movimiento de tierras.
• Se prohíbe permanecer al pie de un frente de excavación recientemente abierto, antes
de haber procedido a su saneo, etc.
• Los caminos de circulación interna de vehículos tendrán una distancia mínima de
aproximación del borde de coronación del vaciado de 3m. para vehículos ligeros y 4m.
para los pesados.

Protección individual.

• Casco de seguridad ( lo utilizarán, aparte del personal a pie, los maquinistas y camioneros
que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de conducción).
• Botas de seguridad y guantes.
• Trajes impermeables para ambientes lluviosos.
• Mascarillas antipolvo.
• Cinturón de seguridad clase C.

___________________________________________________________________________________________
Página 11
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 12
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Zanjas y pozos.

Riesgos más frecuentes:

a) Pozos

• Caídas de objetos
• Caídas de personas al caminar por las proximidades.
• Derrumbamiento de las paredes del pozo
• Interferencias con conducciones subterráneas.
• Inundación
• Electrocución.
• Asfixia

b) Zanjas

• Desprendimiento de tierras
• Caída de personas al interior.
• Atrapamiento de personas mediante maquinaría.
• Los derivados por interferencias con conducciones enterradas.
• Inundación
• Caída de objetos.

Medidas preventivas:

a) Para la excavación de pozos

• El acceso y salida del pozo y sobrepasará la profundidad a salvar en 1m


aproximadamente.
• Quedan prohibidos los acopios ( tierras, materiales, etc.) en un círculo de 2 m.( como
norma general) alrededor de la boca del pozo.
• Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1.5 m. se adoptarán las medidas
preventivas adecuadas, ya sean en los procedimientos de trabajo o de cualquier otra
índole para evitar derrumbamientos.
• Cuando la profundidad de una pozo sea igual o superior a 2 m., se rodeará su boca con
barandillas.
• Cuando la profundidad de una pozo sea inferiros a 2 m., si bien siempre es aplicable la
medida anterior, puede optarse por efectuar una señalización de peligro, por ejemplo:

a) Rodear el pozo mediante una circunferencia hecha con calo yeso blanco, de diámetro
superior al del pozo, mas d 2 metro s.

___________________________________________________________________________________________
Página 13
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

b) Rodear el pozo mediante señalización de cuerda o cinta de banderolas, ubicada en


torno la pozo sobre pies derechos, formando una circunferencia de diámetro igual al del
pozo.

c) Cerrar el acceso a la zona al personal ajeno a la excavación del pozo.

o Al descubrir cualquier tipo de conducción subterránea, se paralizarán los


trabajos avisando al jefe de obra para que dicte las acciones de seguridad a
seguir.
o La iluminación interior de los pozos se efectuarán mediante " portátil estanco
humedad" alime ntados mediante energía eléctrica de 24 voltios.
o Se prohíbe la utilización de maquinaría accionada por combustión o explosión en
el interior de los pozos en prevención de accidentes por intoxicación.

b) Para la excavación de zanjas

• El acceso y salida de una zanja se efectuará mediante una escalera sólido, anclada en el
borde superior de la zanja y estará apoyada sobre una superficie sólida de reparto de
cargas. La escalera sobrepasará en 1m., el borde de la zanja.
• Quedan prohibidos los acopios (tierras, materiales en general) a una distancia inferior a
2 m ( como norma general) del borde de una zanja.
• Cuando la profundidad y el tipo de terreno de una zanja lo requiera, se protegerán los
bordes de coronación mediante barandillas situadas a una distancia mínima de 2m., del
borde.
• Cuando la profundidad de la zanja sea inferior a 2 m., puede instalarse una señalización
de peligro.
• Si los trabajos requieren iluminación portátil, la alimentación de las lámparas se
efectuará a 24 v. Los portátiles estarán provistos de rejilla protectora y de cargas: mango
asilados eléctricamente.
• En el régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas, es imprescindible la revisión de
las paredes antes de reanudar los trabajos.
• Se revisará el estado de taludes a intervalos regulares en aquellos casos en los que
puedan recibir empujes dinámicos por proximidad de caminos, carreteras, calles, etc, t
ransitados por vehículos: y en especial si en al proximidad se establecen tajos con uso
de martillos neumáticos, compactaciones por vibración o paso de maquinaría para el
movimiento de tierras.
• Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran en el interior de las zanjas
para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.

___________________________________________________________________________________________
Página 14
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 15
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 16
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Relleno de tierras

Riesgos más frecuentes

• Caídas de material desde las cajas d los vehículos.


• Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las maniobras.
• Atropello de personas.
• Vuelco de vehículos durante descargas en sentido de retroceso.
• Accidentes por conducción sobre terrenos encharcados o barrizales.
• Vibraciones sobre las personas.
• Ruido ambiental

Medidas preventivas:

• Todo el personal que maneje los camiones Dumper, apisonadoras o compactadotas,


será especialista en el manejo de estos vehículos.
• Todos los vehículos serán revisados periódicamente, es especial los órganos de
accionamiento neumático, quedando reflejadas las revisiones en el libro d
mantenimiento.
• Todos los vehículos de transporte de material empleados especificarán claramente
"TARA" y " Carga máxima"
• Se prohíbe el trasporte de personal fuera de la cabina de conducción.
• Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las
polvaredas.
• Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos ene l interior de la obra para
evitar las interferencias.
• Se instalarán en el borde de los terraplenes de vertido, topes de limitación de recorrido
para el vertido en retroceso.
• Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m,(como norma
general) , en torno a las compactadotas y apisonadoras en funcionamiento. (La
visibilidad para el maquinista es inferior a la deseable dentro del entorno señalado).
• Todos los vehículos empleados en las operaciones de relleno y compactación serán
dotados de bocina automática de marcha hacía atrás.
• Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas de "
peligro indefinido", " peligro salida de camiones" y STOP
• Los vehículos utiliza dos estarán dotados de la póliza de seguro con responsabilidad civil
limitada.
• Se establecerán a la largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los riesgos
propios de este tipo de trabajos.

Protección individual:

• Casco
• Botas de seguridad
• Botas impermeables de seguridad.
• Mascarilla antipolvo.
___________________________________________________________________________________________
Página 17
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

• Guantes de cuero
• Cinturón antivibratorio
• Cinturón de seguridad

Estructura

Cimentación y estructura

Riesgos mas frecuentes

• Golpes en las manos durante el empleo del martillo


• Caída de los encofrados al vacío
• Vuelcos en los paquetes de madera durante las maniobras de izado a las plantas.
• Caída de madera al vacío durante las operaciones de desencofrado. Caída de personas al
caminar o trabaja r sobre los fondillos de las vigas
• Caída de personas por el borde o huecos del forjado. Caídas de personas al mismo nivel
• Cortes al utilizar las mesas de sierra circular
• Pisadas sobre objetos punzantes
• Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica
• Golpes en general con objetos
• Desmatosis por contactos con el cemento
• Medidas preventivas de forjados unidireccionales

Son de interés las medidas preventivas descritas para los trabajos de encofrado y desencofrado
en madrea,, en cuanto a los elementos y situaciones comunes. Las medidas preventivas
específicas de estos forjados son las siguientes:

• En estos trabajos la protección colectiva mas recomendable, es el uso de redes


poliamida con malla ennudada sobre los soportes de horca.
• El izado de bovedillas se efectuará mediante bateas emplintandas, en cuyo interior se
dispondrán las piezas perfectamente encajadas, apiladas y flectadas.
• Antes de autorizar la subida de personas la forjado para armarlo, se revisará la
verticalidad y estabilidad de los apuntes y buena nivelación de las sopandas.
• El desencofre se dará protegido por guantes. El desencofrado por aire comprimido se
ejecutará desde la una posición en un lugar ya sin bovedillas.

Protección individual:

• Casco y botas de seguridad Cinturón de seguridad ( clase C )


• Guantes de cuero
• Gafas de seguridad antiproyecciones.
• Botas de goma o P.V.C de seguridad.
• Trajes impermeables para ambientes húmedos.

___________________________________________________________________________________________
Página 18
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 19
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Ferralla

Riesgos más frecuentes:

• Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero. Aplastamiento


durante las operaciones de carga y descarga de paquetes de ferralla.
• Aplastamiento durante las operaciones de montaje de armaduras,
• Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.
• Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el estirado o
doblado.
• Sobreesfuerzos. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel.
• Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida. Medidas preventivas:
• Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado d los redondos de ferralla
próximo al lugar de montaje de armaduras.
• Las líneas eléctricas de distribución, de cuadro a maquinas se protegerán para evitar
pinchazos, repelones y en consecuencia posibles contactos eléctricos indirectos.
• Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de
madera capa a capa.
• El transporte aéreo de paquetes de armaduras mediante grúa se ejecutará suspendiendo
la carga de dos puntos separados mediante eslingas. El ángulo superior, en el anillo de
cuelgue que formen los hondillos de la eslinga entre sí, será igual o menor a 90 grados.
• La ferralla montada se almacenará en los lugares designados a tal efecto separado del
lugar de montaje.
• Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán acopiándose en el lugar
determinado para su posterior carga y transporte al vertedero.
• La ferralla montada se transportará al punto de ubicación suspendida del gancho de la
grúa mediante eslingas que la sujetarán de dos puntos distantes par evitar deformaciones
y desplazamientos no deseados. Se prohíbe trepar por las armaduras en cualquier caso.
• Se prohíbe el montaje de zuncho perimetrales sin antes estar correctamente instaladas
las redes de protección.
• Se evitará en lo posible caminar por los fondillos de los encofrados de vigas.

Protección individual:

• Casco de seguridad Guantes de cuero Botas de seguridad


• Botas de goma de P.V.C de seguridad
• Cinturón porta-herramientas
• Cinturón de clase C
• Trajes impermeables para días lluviosos

___________________________________________________________________________________________
Página 20
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 21
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Manipulación del hormigón

Medidas preventivas del vertido mediante cubo:

• Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
• La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la palanca
para ello, con las manos protegidas con guates impermeables. La maniobra de
aproximación, se dirigirá mediante señales preestablecidas fácilmente inteligibles por el
gruista o mediante teléfono autónomo.
• Se procurará no golpear con cubo los encofrados ni las estivaciones. b) Hormigonado de
cimientos.
• Antes del inicio del vertido del hormigón, se revisará el buen estado de taludes y
encofrados.
• Se establecerán pasarelas móviles, formadas pro un mínimo de tres tablones sobre las
zanjas a hormigonar, para facilitar el paso y los movimientos necesarios del personal de
ayuda al vertido.
• Se establecerán a una distancia mínima de 2m., topes de final de recorrido, para los
vehículos que deban aproximarse al borde de las zanjas(zapatas) para verter hormigón.
Siempre que sea posible, el vibrado se efectuará estacionándose el operario en el
exterior de la zanja.
• Para vibrar hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona, se
establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas porun mínimo de tres tablones
que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.

Riesgos mas frecuentes:

• Caídas de personas y/u objetos al vacío


• Hundimiento de encofrados Rotura o reventón de encofrados Pisadas sobre objetos
punzantes
• Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.
• Contactos con el hormigón ( dermatitis por cementos) Atrapamientos
• Electrocución. Contactos eléctricos.

___________________________________________________________________________________________
Página 22
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 23
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Instalaciones.

Eléctrica.

Riesgos más frecuentes

• Caídas de personas al mismo y distinto nivel Cortes por manejo de herramientas


manuales. Sobreesfuerzos por posturas forzadas.
• Riesgo detectables durante las pruebas de conexionado y puestas en servicio de la
instalación mas comunes.
• Electrocución o quemaduras
• Explosión de los grupos de transformación durante la entrada en servicio.
• Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica

Medidas preventivas:

• El almacén para acopio de material eléctrico se ubicará en el lugar señalado.


• En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmentará el orden y la limpieza de la
obra, para evitar los riegos de pisadas o tropezones.
• El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado siempre por personal especialista, en
prevención de los riesgos por montajes incorrectos.
• La iluminación mediante portátiles se efectuaran utilizando " portalámparas estancos
con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla, alimentados por 24 voltios.
• Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
• Las escaleras de mano a utilizar, serán del tipo e tijera, dotadas con zapatas
antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos por trabajos
realizados sobre superficies inseguras y estrechas.
• La instalación eléctrica en terrazas, tribunas, balcones... sobre escaleras de mano, se
efectuará una vez una red tensa de seguridad entre las plantas "techo" y la de apoyo en
la que se ejecutarán los trabajos para eliminar el riesgo de caída desde altura.
• Se prohíbe en general, la utilización de escaleras de mano o de andamios sobre
borriquetes, en lugares con riesgo de caída desde una altura durante los trabajos de
electricidad, si antes no se han instalado las protecciones de seguridad adecuadas
• La herramienta a utilizar por los electricistas instaladores, estará protegida con material
aislante normalizado contra los contactos con la energía eléctrica.
• Para evitar la conexión accidental a la red, de la instaladora eléctrica del edificio, el
último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al que la "compañía
suministradora", guardando el lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión,
que serán los últimos en instalarse.

Protección individual:

• Casco de seguridad
• Botas aislantes de la electricidad
• Botas de seguridad
___________________________________________________________________________________________
Página 24
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

• Guantes aislantes
• Cinturón de seguridad clase C
• Banqueta de maniobra Alfombra aislante Comprobadores de tensión Herramientas
aislantes.

___________________________________________________________________________________________
Página 25
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Fontanería y aparatos sanitarios

Riesgos más frecuentes:

• Caídas al mismo nivel


• Cortes en las manos por objeto y herramientas
• Atrapamientos entre piezas pesadas
• Explosión
• Los inherentes al uso de la soldadura autógena. Pisadas sobre objetos punzonamientos o
materiales. Quemaduras.
• Sobreesfuerzos

Medidas preventivas:

• El almacén para los aparatos sanitarios se ubicará en el lugar señalado Se prohíbe utilizar
los flejes de los arquetes como asideros de carga. Los bloques de aparatos sanitarios,
una vez recibidos en las plantas se transportarán directamente al sitio de ubicación para
evitar accidentes por obstáculos en las vías de paso interno, ( o externo), de la obra.
• El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando
la carga hacia atrás, de tal forman que el extremo que va por delante supere la altura de
un hombre , en evitación de los golpes y tropiezo que con otros operarios pusiese tener.
• Se repondrán las protecciones de los huecos de los forjados una vez realizado el
aplomado, para evitar así desperfectos.
• Se rodearán con barandillas de 90cm de altura los huecos de los forjados para paso de
tubos que no puedan cubrirse después de concluido el aplomado, para evitar el riesgo de
caída.
• Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán
conforme se avance, apilando el escombro para su vertido para evitar riesgos.
• Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados.
• El local destinado para almacenar las bombonas de gases licuados se hará en el lugar
señalado y estará ventilado.
• Al lado del lugar de almacenamiento se pondrá un extintor de polvo químico.
• Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto materiales inflamables.
• Las bombonas de gases se llevarán en carros
• Las bombonas de gases no estarán expuestas al sol.
• Se instalará un cartel que ponga: No utilice acetileno para soldar cobre o elementos que
lo contengan, se produce " Acetileno de cobre" que es explosivo.

Protección individual:

• Casco de seguridad para desplazamientos por la obra


• Guantes de cuero Botas de seguridad Mandil de cuero
• Guantes de goma o de P.V.C
• Además en el tajo de soldadura utilizarán:
• Gafas de soldador

___________________________________________________________________________________________
Página 26
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

• Yelmo de soldador
• Pantalla de soldadura de mano
• Mandil de cuero
• Muñequeras de cuero que cubran los brazos
• Manoplas de cuero
• Polainas de cuero

___________________________________________________________________________________________
Página 27
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

___________________________________________________________________________________________
Página 28
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN

Recurso preventivo

La empresa constructora nombrará el recurso preventivo que tendrá una formación de Nivel Básico en
PRL.

El recurso preventivo tiene las siguientes misiones:


Promover el interés y cooperación de los operarios respecto la Seguridad y Salud en el trabajo.

Comunicar por órden jerárquico , o en su defecto, directamente al empresario , las situaciones de


peligro que se puedan dar en el lugar de trabajo y proporcionar las medidas, que a su juicio , puedan
adoptarse.
Examinar las condiciones relativas al orden , limpieza o salud de los trabajadores.

Prestar, como cualquier monitor de seguridad o socorrista, los primeros auxilios en los accidentes.

Asimismo , tomará las medidas oportunas para que los accidentados reciban inmediata asistencia
sanitaria.

Igualmente , en la obra habrá una brigada de seguridad para la instalación, mantenimiento , reposición y
señalización de la obra.

Servicio Médico de la Empresa.

La empresa constructora contará con un Servicio Médico propio o Mútua.

Comité de Seguridad y Salud Laboral

Para el presente proyecto no es necesario un Comité ya que el número de trabajadores es inferior a 50.
(Art. 38 de la Llei 31/95).

Coordinación con los subcontratistas

Se constituirá una Comisión de Seguridad formada por el contratista y un representante de cada


empresa subcontratada.

Esta comisión se reunirá, al menos, mensualmente para tratar los temas relativos a la Prevención,
haciendo actas de las reuniones y archivandolas en la carpeta de Seguridad del Sistema de Calidad.

Delegados de prevención

Según las prescripciones de la Ley 31/95 de PRL, art. 35, en la obra habrá un número suficiente de
Delegados de Prevención escogidos entre los trabajadores.

Reconocimientos médicos.

___________________________________________________________________________________________
Página 29
MEMORIA
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Todo el personal que comienza a trabajar en la obra , tiene que pasar un reconocimiento médico previo .

7. FORMACIÓN

Todo el personal ha de recibir, al ingresar en la obra, una exposición de la organización de la seguridad,


las normas generales de trabajo, los riesgos a los que puede estar expuesto junto con las medidas de
seguridad que se han de tomar.

Además, en un plazo no superior a 15 dias, se facilitará la formación adecuada en materia de riesgos y su


prevención correspondiente a su especialidad, siempre que no lo haya recibido en un plazo de un año
por su propia empresa u otra Organismo de reconocido prestigio.

Cuando un trabajador canvie de tipo de actividad, el encargado le comunicará además de su


procedimiento de trabajo, los riesgos derivados del mismo y las medidas preventivas a tomar.

Los comprobantes de los cursillos de Seguridad hechos se archivarán en la obra dentro de la carpeta de
Seguridad del Sistema de Calidad.

8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

El contratista está obligado a redactar un Plan de Seguridad y Salud adaptándolo a sus medios y métodos
de trabajo.

El contratista puede modificar el Plan en función de la evolución de los trabajos y los medios
constructivos. Esta modificación tiene que ser aprobada.

Las personas y órganos con responsabilidad en materia de prevención en las empresas que intervienen
en la obra y los representantes de los trabajadores pueden presentar sugerencias y alternativas que
consideren oportunas.

El Plan de Seguridad estará en la obra en todo momento a disposición de las personas u Órganos antes
mencionados, además de la Dirección Facultativa. Además estará a disposición de la Inspección de
Trabajo y Seguridad Social.

Barcelona, a mayo 2012

El proyectista

Fco Javier Varela Alegre . ICCP

___________________________________________________________________________________________
Página 30
DOCUMENTO Nº 2. PLANOS
DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE CONDICONES
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

INDICE

1. Legislación ................................................................................................................................. 2

2. Condiciones de los medios de protección. .............................................................................. 12

____________________________________________________________________________________________
Página 1
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

1. Legislación

Normativa legal de aplicación.

Se adjuntan las normas generales de cumplimiento obligado para todo el personal de la


Contrata y Subcontratas dentro del recinto de la obra, comprometiéndose el empresario
Contratista Principal a cumplirlas y hacerlas cumplir a todo el personal propio, así como al
personal de los gremios o empresas subcontratadas por él.

Durante la realización de la obra las normas legales de especial aplicación, serán las siguientes:

Disposiciones mínimas de seguridad y salud que deben aplicarse en las obras de


construcción temporales o móviles.

Directiva 92/57/CEE de 24 de Junio (DO: 26/08/1992).

Se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción. RD


1627/1997, de 24 de Octubre, del Ministerio de la Presidencia (BOE num.256, 25/10/1997).

Transposición de la Directiva 92/57/CEE.

Obligatoriedad de inclusión de un estudio de seguridad y salud en el trabajo en los proyectos


de edificación y obras públicas.

Real Decreto 555/1986, de 21 de Febrero, de la Presidencia del Gobierno

(BOE num. 69, 21/03/1986).

Nueva redacción de algunos artículos. Real Decreto 84/1990, de 19 de

Enero, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría de Gobierno

(BOE num. 22, 25/0121990). Corrección de erratas: BOE num. 38, 13/02/1990.

____________________________________________________________________________________________
Página 2
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Prevención de riesgos laborales.

Ley 31/1995, de 10 de Noviembre de la Jefatura del Estado (BOE num.

269, 10/11/1995).

Se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

Real Decreto 39/1997, de 17 de Enero, del Ministerio de Trabajo y Asuntos

Sociales (BOE num. 27,31/01/1997).

Disposiciones mínimas en materia de señalización de Seguridad y Salud en el trabajo.

Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos

Sociales (BOE num. 97, 23/04/1997).

Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo.

Real Decreto 486/1997, de 14 de Abril, del Ministerio de Trabajo y Asuntos

Sociales (BOE num. 97, 23/04/1997).

En el capítulo 1 incluye las obras de construcción pero el RD 1627/1997 lo nombra en cuanto a


las escaleras de mano.

Modifica y deroga algunos capítulos de la Ordenanza General de Seguridad y

Salud en el trabajo (Orden de 9 de Marzo de 1971).

Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la manipulación manual de cargas que


entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.

Real Decreto 487/1997, de 14 de Abril, del Ministerio de Trabajo y

Asuntos Sociales (BOE num. 97, 23/04/1997).

Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud, relativas al trabajo con equipos que incluyen
pantallas de visualización.

Real Decreto 488/1997, de 14 de Abril, (BOE num. 97,23/04/1997).

____________________________________________________________________________________________
Página 3
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Protecciones de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes
biológicos durante el trabajo.

Real Decreto 664/1997, de 12 de Mayo, del Ministerio de la Presidencia

(BOE num. 124, 24/05/1997).

Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes
cancerígenos durante el trabajo.

Real Decreto 665/1997, de 12 de Mayo, del Ministerio de la Presidencia

(BOE num. 124, 24/05/1997).

Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud, relativas a la utilización por los trabajadores de


equipos de protección individual.

Real Decreto 773/1997, de 30 de Mayo, del Ministerio de la Presidencia

(BOE num. 140, 12/06/1997).

Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la utilización por los trabajadores de


equipos de trabajo.

Real Decreto 1215/1997, de 18 de Julio, del Ministerio de la Presidencia

(BOE num. 188, 07/08/1997).

Transposición de la Directiva 89/655/CEE sobre la utilización de los equipos de trabajo.

Modifica y deroga algunos capítulos de la Ordenanza General de Seguridad y

Salud en el trabajo (Orden de 9 de Marzo de 1971 ).

Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo.

Orden de 20 de Mayo de 1952, del Ministerio de Trabajo (BOE num. 167,

15/06/1952).

Modificación del artículo 115: Orden de 10 de Diciembre de 1953 (BOE num. 356,

22/12/1953).

____________________________________________________________________________________________
Página 4
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Modificación: Orden de 23 de Septiembre de 1966 (BOE: 01/10/1966). Artículos 100 a 105,


derogados por Orden de 20 de Enero de 1956.

Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo.

Orden de 31 de Enero de 1940, del Ministerio de Trabajo (BOE num. 34,

03/0201940).

Reglamento derogado, excepto capítulo VII. "Andamios", por la "Ordenanza

General de Seguridad y Salud en el trabajo" (Orden de 9 de Marzo de 1971).

Ordenanza del trabajo para las industrias de la construcción, vidrio y cerámica.

Orden de 28 de Agosto de 1970, del Ministerio de Trabajo (BOE nums. 213

aI 216, 05-07-09/09/1970).

Corrección de erratas: BOE num. 249, 17/10/1970.

Modificación de la Ordenanza: Orden de 27 de Julio de 1973 (BOE num. 182,

31/07/1973).

Modelo del Libro de Incidencias correspondiente a las obras en que sea obligatorio el
estudio de Seguridad y Salud.

Corrección de erratas: BOE: 31/10/1986. Se aprueba.el modelo del Libro de Incidencias.

Orden de 29 de Junio de 1987, del Departamento de Trabajo (DOGC nums. 862 y

863, 10-13/07/1987).

Nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su


cumplimiento y tramitación.

Orden de 16 de Diciembre de 1987 (BOE. 29/12/1987).

Señalización, balizamiento, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado.

Orden de 31 de Agosto de 1987 (BOE: 18/09/97).


____________________________________________________________________________________________
Página 5
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Reglamento de aparatos elevadores para obras.

Orden de 23 de Mayo de 1977, del Ministerio de Industria (BOE num. 141,

14/06/1977). Corrección de erratas: BOE num. 170, 18/07/1977. Modificación artículo 65.
Orden de 7 de Marzo de 1981 (BOE num. 63,

14/03/1981).

Disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 84-528-CEE sobre aparatos elevadores y


de manejo mecánico.

Real Decreto 474/1988, de 30 de Marzo, del Ministerio de Industria y

Energía (BOE num. 121, 20/05/1988).

Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AEM 2 del Reglamento de aparatos de


elevación y manutención, referente a grúas-torre desmontables para obras.

Orden de 28 de Junio de 1988, del Ministerio de Industria y Energía (BOE

num. 162, 07/07/1988). Corrección de erratas: BOE num. 115, 14/05/1990. Modificación:
Orden de 16 de Abril de 1990 (BOE num. 98, 24/04/1990). Corrección de erratas: BOE
num. 115, 14/05/1990.

Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AEM 4 del Reglamento de aparatos de elevación


y manutención, referente a "grúas móviles autopropulsadas usadas".

Real Decreto 2370/1996, de 18 de Noviembre, del Ministerio de Industria y

Energía (BOE: 24/12/1996).

Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.

Orden de 31 de Octubre de 1984, del Ministerio de Trabajo (BOE num. 267,

07/11/1984). Corrección de erratas: BOE num. 280, 22/11/1984.

Normas complementarias. Orden de 7 de Enero de 1987 (BOE num. 13,

15/01/1987).

____________________________________________________________________________________________
Página 6
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto.


Real Decreto 108/1991, de 1 de Febrero, del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la
Secretaría del Gobierno (BOE num. 32, 06/02/1991 ). Corrección de erratas: BOE num. 43,
19/02/1991.

Modificación de los artículos 2,3 y 13 de la Orden de 31 de Octubre de 1984 por la que se


aprueba el Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto y el artículo 2

de la Orden de 7 de Enero de 1987 por la que se establecen normas complementarias


al citado Reglamento.

Orden de 26 de Julio de 1993, del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social (BOE

num. 186, 05/08/1993).

Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante
el trabajo.

Real Decreto 1316/1989, de 27 de Octubre, del Ministerio de Relaciones

con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE num. 263, 02/11/1989).

Corrección de erratas: BOE num. 295, 09/12/1989 y num. 126, 26/05/1990.

Ordenanza general de Seguridad y Salud en el trabajo.

Orden de 9 de Marzo de 1971, del Ministerio de Trabajo (BOE num. 64,

16/03/1971 y BOE num. 65, 17/03/1971). Corrección de erratas: BOE num. 82,

06/04/1971. Modificación: BOE: 02/11/1989.

Derogados algunos capítulos por: Ley 31/1995, RD 485/1997, RD 486/1997, RD

664/1997, RD 665/1997, RD 773/1997 y RD 1215/1997.

Reglamento de explosivos.

Real Decreto 2114/1978, de 2 de Marzo, de la Presidencia del Gobierno

(BOE num. 214,07/09/1978).

Modificación: Real Decreto 829/1980, de 18 de Abril (BOE num. 109, 06/05/1980).

____________________________________________________________________________________________
Página 7
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Modificación de la Instrucción Técnica Complementaria 10.3.01 "Explosivos Voladuras


Especiales" del capítulo X "Explosivos" del Reglamento General de Normas Básicas de
Seguridad Minera.

Orden de 29 de Julio de 1994, del Ministerio de Industria y Energía (BOE

num. 195, 16/08/1994). Corrección de erratas: BOE num. 260, 31/10/1994.

Reglamento de Seguridad en las máquinas.

Real Decreto 1495/1986, de 26 de Mayo, de la Presidencia del Gobierno

(BOE num. 173,21/07/1986). Corrección de erratas: BOE num. 238,04/10/1986.

Modificación: Real Decreto 590/1989, de 19 de Mayo, del Ministerio de

Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE num. 132,

03/06/1989). Instrucción Técnica Complementaria ITC-MGS-SM1. Orden de 8 de Abril de 1991,


del Ministerio de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE num. 87,
11/04/1991).

Modificación: Real Decreto 830/1991, de 24 de Mayo, del Ministerio de

Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE num.

130,31/05/1991).

Disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89-392-CEE, relativa a la aproximación


de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

Real Decreto 1435/1992, de 27 de Noviembre, del Ministerio de

Relaciones

con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE num. 297, 11/12/1995). Modificación: Real
Decreto 56/1995, de 20 de Enero (BOE num. 33,

08/02/1995). Relación de normas armonizadas en el ámbito del Real Decreto.

Resolución de 1 de Junio de 1996, del Ministerio de Industria y Energía (BOE

num. 155, 27/06/1996).

____________________________________________________________________________________________
Página 8
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Regulación de las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de


los equipos de protección individual.

Real Decreto 1407/1992, de 20 de Noviembre, del Ministerio de

Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno (BOE num. 311,

28/16/1992). Corrección de erratas: BOE num. 42, 24/02/1993.

Modificación: Real Decreto 159/1995, de 3 de Febrero, del Ministerio de la

Presidencia (BOE num. 57, 08/03/1995). Corrección de erratas: BOE num. 57,

08/03/1995.

Infracciones y sanciones en el orden social.

Ley 8/1988, de 7 de Abril, de la Jefatura del Estado (BOE num. 91,

15/04/1988).

Se establece un certificado sobre el cumplimiento de las distancias reglamentarias de


obras y construcciones a líneas eléctricas.

Resolución de 4 de Noviembre de 1988, del Departamento de Industria y Energía (DOGC num.


1075, 30/11/1988).

Se establecen los requisitos y datos de las comunicaciones de apertura previa o reanudación


de actividades de empresas y centros de trabajo.

Orden de 6 de Mayo de 1988, del Ministerio de Trabajo y Seguridad

Social (BOE num. 117, 16/05/1988).

Texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.

Real Decreto legislativo 1/1995, de 24 de Marzo, del Ministerio de

Trabajo y Seguridad Social (BOE: 29/03/1995).

Se aprueban las disposiciones mínimas destinadas a proteger la


seguridad y la salud de los trabajadores en las actividades mineras.
____________________________________________________________________________________________
Página 9
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Real Decreto 1389/1997, de 5 de Septiembre, del Ministerio de Industria y

Energía (BOE num. 240, 07/10/1997).

Resoluciones aprobatorias de NormasTécnicas Reglamentarias para distintos


medios de protección personal de trabajadores.

R. de 14 de Diciembre de 1974 (BOE: 30/12/1974): N.R.MT -1: Cascos no metálicos.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 01/09/1975): N.R.MT -2: Protectores auditivos.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 02/09/1975): N.R.MT -3: Pantallas para soldadores.

Modificación: BOE: 24/10/1975.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 03/09/1975): N.R.MT -4: Guantes aislantes de electricidad.

Modificación: BOE: 25/10/1975.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 04/09/1975): N.R.MT -5: Calzado de seguridad contra riesgos
mecánicos.

Modificación: BOE: 27/10/1975.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 05/09/1975): N.R.MT-6: Banquetas

aislantes de maniobras. Modificación: BOE: 28/10/1975.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 06/09/1975): N.R.MT-7: Equipos de protección personal


de vías respiratorias: normas comunes y adaptadores faciales. Modificación: BOE: 29/10/1975.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 08/09/1975): N.R.MT-8: Equipos de protección personal de vías


respiratorias: filtros mecánicos.

Modificación: BOE: 30/10/1975.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 09/09/1975): N.R.MT -9: Equipos de protección personal de


vías respiratorias: mascarillas autofiltrantes.

Modificación: BOE: 31/10/1975.

R. de 28 de Julio de 1975 (BOE: 10/09/1975): N.R.MT-10: Equipos de protección personal de


vías respiratorias: filtros químicos y mixtos contra el amoníaco.

Modificación: BOE: 01/11/1975.

MT -13: Cinturones de sujeción (BOE: 02/09/1977).

MT -16: Gafas de montura universal para protección contra impactos (BOE:

____________________________________________________________________________________________
Página 10
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

17/08/1978).

MT-17: Oculares de protección contra impactos (BOE: 16/03/1981). MT-21: Cinturones de


suspensión (BOE: 16/03/1981).

MT-22: Cinturones de caída (BOE: 1703/1981).

MT-25: Plantillas de protección contra riesgos de perforación (BOE: 13/10/1981).

MT-26: Aislamiento de seguridad de las herramientas manuales en trabajos

eléctricos de baja tensión (BOE: 10/10/1981).

MT-27: Bota impermeable al agua ya la humedad (BOE: 22/12/1981).

REAL DECRETO 780 / 1998 de 30 de abril por el que se modifica el Real Decreto 39/1997, de 17
de enero, por el que se aprueba el reglamento de los servicios de prevención. B.O.E. n° 104, de
1 de mayo de 1998.

Señalización de vías públicas

- Orden Ministerial de 31 de agosto de 19987, Ministerio de Obras Públicas y


Urbanoismo, por el que se aprueba la Norma de Carreteras 8.3 -IC, "Señalización de
Obras". Modificada por el Real Decreto 208/1989.

- Manual de ejemplos de señalización de obras fijas, Ministerio de Fomento, en el que


se concreta la Norma 8.3-IC.

Obligaciones de las partes implicadas.

La propiedad está obligada a incluir el presente Estudio de Seguridad y Salud como documento
adjunto del Proyecto de Obra procediendo a su visado en el Colegio Profesional y Organismo
competente.

La Empresa Constructora está obligada a cumplir las directrices contenidas en el Estudio de


Seguridad a través del Plan de Seguridad y Salud, coherente con el anterior y con los sistemas
de ejecución que la misma quiera utilizar. El Plan de Seguridad y Salud tendrá la aprobación del
Coordinador, esta aprobación será previa al inicio de la obra. Los medios de protección

____________________________________________________________________________________________
Página 11
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

personal estarán homologados por organismos competentes; en el caso de no existir estos en


el mercado, se utilizarán los más adecuados bajo el criterio del Comité de Seguridad y Salud,
con el visto bueno del Coordinador.

Por último, la Empresa Constructora cumplirá las estipulaciones preventivas del Estudio y el
Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la
infracción del mismo por su parte o de los posibles subcontratistas y trabajadores.

La Dirección Facultativa considerará el Estudio de Seguridad como parte integrante de la


ejecución de la obra, correspondiente al control ya la supervisión de la ejecución del Plan
de Seguridad y Salud, autorizando previamente cualquier modificación de este, dejando
constancia escrita en un libro de incidencias.

En caso de no cumplirse las medidas contenidas en el Estudio de Seguridad y Salud, el


Coordinador pondrá en conocimiento de la propiedad y de los Organismos competentes, el
incumplimiento, por parte de la Empresa Constructora, de estas medidas.

En cada centro de trabajo de las obras donde se aplique el presente

Estudio de Seguridad y Salud habrá un Libro de Incidencias.

Efectuada una anotación en el Libro de Incidencias, el contratista o Constructor

estará obligado a remitir, en el plazo de 24 horas, cada una de las copias a los destinatarios
previstos.

2. Condiciones de los medios de protección.

Todos los equipos de protección individual o elementos de protección colectiva tendrán fijado
un periodo de vida útil, desechándose a su término.

Cuando por las circunstancias de trabajo se produzca un deterioro más rápido en una
determinada prenda o equipo, se repondrá esta, independientemente de la duración prevista
o fecha de entrega.

____________________________________________________________________________________________
Página 12
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para
el que fue concebido (por ejemplo, por accidente) será desechado y repuesto al momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas
por el fabricante, serán repuestas de inmediato.

El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.

Equipos de protección individual (EPI).

Todo equipo de protección individual se ajustará a las Normas de Homologación del Ministerio
de Trabajo (O.M. 17-5-74)(BOE 29-5-74), siempre que exista en el mercado.

En los casos en que no exista Norma de Homologación oficial, serán de calidad adecuada a sus
respectivas prestaciones.

En el almacén de obra existirá permanentemente una reserva de estos equipos de protección


de forma que quede garantizado su suministro a todo el personal sin que se pueda producir,
razonablemente, carencia de ellos.

En esta previsión se debe tener en cuenta la rotación del personal, la vida útil de los equipos, la
necesidad de facilitarlos a las visitas de obra, etc.

2.2.- Protecciones colectivas.

Señal normalizada de tráfico: Se colocará en todos los lugares de la obra, o de sus accesos y
entorno, donde la circulación de vehículos y peatones lo hagan preciso, de acuerdo con el
Código de la Circulación y la norma 8.3-IC.

Señal normalizada de seguridad: Se colocará en todos los lugares de la

obra, o de sus accesos, donde sea preciso advertir de riesgos, recordar obligaciones de usar
determinadas protecciones, establecer prohibiciones o informar de situación de medios de
seguridad.

____________________________________________________________________________________________
Página 13
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Cordón de balizamiento: Se colocará en los límites de las zonas de

trabajo o de paso en las que exista peligro de caída por desnivelo por caída de objetos, como
complemento a al correspondiente protección colectiva. Si es necesario será reflectante.

Jalón de señalización: Se colocará como complemento del cordón de

balizamiento, en las zonas donde sea preciso limitar el paso.

Barrera de seguridad tipo bionda: Se colocará para establecer topes en los bordes de la
calzada, cuando haya riesgo de que los vehículos invadan el espacio ocupado por la obra
o alguna de sus actividades o peligro de caída de vehículos por desnivel. Sus características
corresponden a la señal definida en la Instrucción 8.3-IC.

Panel direccional normalizado para desviación de tráfico: Se colocará donde sea necesario
desviar de su trayectoria vehículos ajenos a la obra. Sus características quedan
definidas en la norma 8.3 -IC.

Valla metálica autónoma para contención de peatones: Sirve para impedir el acceso a zonas de
riesgo potencial. Tendrán como mínimo 90 cm de altura, estando construidas a base de tubos
metálicos. Dispondrán de patas para mantener su verticalidad.

Pórtico de limitación de gálibo: Para prevenir contactos o aproximaciones

excesivas de máquinas o vehículos en las cercanías de una línea eléctrica aérea. Su dintel
estará debidamente señalizado.

Marquesina de protección: Te ndrá la resistencia y vuelo adecuado para soportar el impacto de


los materiales y su proyección hacia el exterior.

Tope para vehículos: Se dispondrán en los límites de zonas de acopio y vertido

de materiales, para impedir vuelcos. Se podrán realizar con un par de tablones embridados,
fijados al terreno por medio de redondos hincados al mismo.

Dispositivos de sujeción: Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que
puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora. Cerramientos de huecos: Serán
de madera, chapa, mallazo, etc., solidariamente fijados, e impedirán la caída de personas y
objetos.

Red horizontal de seguridad para la protección de caídas en vanos: Se colocará

en vanos abiertos, para prevenir caídas por ello. Serán de poliamida de 3mm de diámetro
como mínimo y luz máxima de malla de 100 mm. La cuerda perimetral, tendrá un diámetro
mínimo de 12 mm.

____________________________________________________________________________________________
Página 14
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Transformador de seguridad de 24 V. Se situará en las líneas alimentadoras de herramientas y


lámparas manuales cuando se trabaje en zonas con alto contenido de humedad.

Riegos: Las pistas para vehículos se regarán convenientemente para evitar el levantamiento de
polvo por el tránsito de aquellos.

Interruptores diferenciales y tomas de tierra: La sensibilidad de los interruptores diferenciales


será de 30 mA para alumbrado y de 30 ó 300 mA para las máquinas, dependiendo del varor de
su toma de tierra.

La resistencia de las tomas de tierra será como máximo la que garantice, de acuerdo con la
sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de contacto de 24 V. Su resistencia
se medirá periódicamente y, al menos, en la época más seca del año.

Maquinaria. Todas las máquinas cumplirán la legislación vigente y contarán por tanto, al llegar
a obra, con todos los dispositivos de seguridad y elementos de protección que en aquella se
señalen.

Medios auxiliares: Todos estos medios tendrán las características, dispondrán de las
protecciones y se utilizarán de acuerdo con las disposiciones que señale la legislación vigente.

Extintores: Serán adecuados en características de agente extintor y tamaño al tipo de incendio


previsible, revisándolos como mínimo cada seis meses.

Servicios de prevención.

Servicio técnico de Seguridad y Salud:

La obra dispondrá de un Técnico de Seguridad y Salud a tiempo parcial, cuya misión sea la
prevención de los riesgos que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos y
asesorar al Jefe de Obra sobre las medidas de seguridad a adoptar. Asimismo investigará las
causas de los accidentes ocurridos para modificar los condicionantes que los produjeron y
evitar su repetición.

Servicio médico:

La obra dispondrá de servicio médico.

Se dispondrá en la obra de botiquín de tajo.

____________________________________________________________________________________________
Página 15
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

Vigilante de Seguridad y Comité de Seguridad y Salud.

Se nombrará Vigilante de Seguridad de acuerdo con lo previsto en la

Ordenanza General de Seguridad y Salud en el trabajo.

Se constituirá el Comité cuando el número de trabajadores supere el previsto en la Ordenanza


Laboral de Construcción o, en su caso, se estará a lo que disponga el Convenio Colectivo
Provincial.

Brigada de Seguridad.

La obra dispondrá de Brigada de Seguridad compuesta de un oficial de segunda y un peón,


para la conservación y reposición de señalización y protecciones.

Instalaciones Médicas.

El botiquín se revisará mensualmente y se repondrá inmediatamente el material

consumido.

Instalaciones de higiene y bienestar.

Se dispondrá de vestuarios, servicios higiénicos y comedor, debidamente dotados.

El vestuario dispondrá de taquillas individuales con llave, asientos y calefacción .

Los servicios higiénicos tendrán un lavabo y una ducha, con agua fría y caliente, por cada diez
trabajadores, y un W.C. por cada 25 trabajadores, disponiendo de espejos y calefacción.

____________________________________________________________________________________________
Página 16
PLIEGO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost

El comedor dispondrá de mesas y asientos, piletas lavavajillas I calienta comidas, calefacción y


un recipiente para desperdicios.

Para la limpieza y conservación de estos locales, se dispondrá de un trabajador con la


dedicación necesaria para mantenerlos en bue nas condiciones higiénicas.

Plan de Seguridad y Salud.

El contratista redactará un Plan de Seguridad y Salud, adaptando este Estudio a sus medios de
ejecución.

Certificados de Seguridad y Salud.

El abono de las partidas presupuestarias del Estudio de Seguridad y Salud, concretadas en el


Plan de Seguridad y Salud de la obra, lo realizará la Propiedad de la misma al contratista,
previa certificación de la Dirección Facultativa, expedida conjuntamente con las de las demás
unidades de obra realizadas.

Barcelona, a mayo 2012

El proyectista

Fco Javier Varela Alegre . ICCP

Fco Javier Varela Alegre . ICCP

____________________________________________________________________________________________
Página 17
DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO

Cuadro de precios 1 y 2

Presupuesto y mediciones

REsumen de presupuesto y P.E.C


CUADRO DE PRECIOS 1
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO S01C180 ALQUILER CASETA OFIC.+ASEO 14,60 m2
0XT010 Ud Alquiler mensual de grúa torre de 25 m de flecha y 750 kg de car 1.074,35
Alquiler mensual de grúa torre de obra para elevación y transporte de materiales, formada por to-
rre metálica, brazo horizontal giratorio de 25 m de flecha y 750 kg de carga máxima y motores
de orientación, elevación y distribución o traslación de la carga. Incluso telemando y p/p de man-
tenimiento y seguro de responsabilidad civil.
Incluye: Revisión periódica para garantizar su estabilidad y condiciones de seguridad.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto.
Criterio de medición de obra: Amortización en forma de alquiler mensual, según condiciones defi-
nidas en el contrato suscrito con la empresa suministradora.
MIL SETENTA Y CUATRO EUROS con TREINTA Y CINCO

CÉNTIMOS
0XT020 Ud Transporte y retirada de grúa torre de 25 m de flecha y 750 kg d 1.062,03
Transporte y retirada de grúa torre de obra para elevación y transporte de materiales, de 25 m de
flecha y 750 kg de carga en punta.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto.
Criterio de medición de obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según es-
pecificaciones de Proyecto.
MIL SESENTA Y DOS EUROS con TRES CÉNTIMOS
0XT030 Ud Montaje y desmontaje de grúa torre de 25 m de flecha y 750 kg de 3.021,92
Montaje y desmontaje de grúa torre de obra para elevación y transporte de materiales, de 25 m
de flecha y 750 kg de carga en punta, sin incluir la cimentación.
Incluye: Limpieza y preparación de la superficie de apoyo y protección de los espacios afecta-
dos. Montaje y colocación de los componentes. Desmontaje y retirada de la grúa torre.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto.
Criterio de medición de obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según es-
pecificaciones de Proyecto.
TRES MIL VEINTIUN EUROS con NOVENTA Y DOS
CÉNTIMOS

____________________________________________________________________________________________
17 de mayo de 2012 Página 1
CUADRO DE PRECIOS 1
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO EPI'S
S03IA010 ud CASCO DE SEGURIDAD 2,24
Casco de seguridad con arnés de adaptación, homologado. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
DOS EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS
S03IA030 ud CASCO SEGURIDAD DIELÉCTRICO 1,79
Casco de seguridad dieléctrico con pantalla para protección de descargas eléctricas, (amortizable
en 5 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
UN EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
S03IA070 ud GAFAS CONTRA IMPACTOS 0,75
Gafas protectoras contra impactos, incoloras, homologadas, (amortizables en 3 usos). Certificado
CE. s/ R.D. 773/97.
CERO EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS
S03IA130 ud JUEGO TAPONES ANTIRUIDO SILIC. 1,11
Juego de tapones antiruido de silicona ajustables. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
UN EUROS con ONCE CÉNTIMOS
S03IA055 ud PANTALLA SOLDADURA OXIACETILÉNIC 22,02
Pantalla de seguridad para soldadura oxiacetilénica, abatible con fijación en cabeza, (amortizable
en 5 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
VEINTIDOS EUROS con DOS CÉNTIMOS
S03IC010 ud CINTURÓN SEGURIDAD 5,03
Cinturón de seguridad de sujeción, homologado, (amortizable en 4 usos). Certificado CE; s/
R.D. 773/97.
CINCO EUROS con TRES CÉNTIMOS
S03IC060 m. LÍNEA HORIZONTAL DE SEGURIDAD 10,33
Línea horizontal de seguridad para anclaje y desplazamiento de cinturones de seguridad con
cuerda para dispositivo anticaída, D=14 mm., y anclaje autoblocante de fijación de mosquetones
de los cinturones, i/desmontaje.
DIEZ EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS
S03IM040 ud PAR GUANTES DE USO GENERAL 1,12
Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE; s/ R.D. 773/97.
UN EUROS con DOCE CÉNTIMOS
S03IP030 ud PAR DE BOTAS C/PUNTERA METAL. 6,70
Par de botas de seguridad con puntera metálica para refuerzo y plantillas de acero flexibles, para
riesgos de perforación, (amortizables en 3 usos). Certificado CE; s/ R.D. 773/97.
SEIS EUROS con SETENTA CÉNTIMOS
S03IC090 ud MONO DE TRABAJO 12,30
Mono de trabajo de una pieza de poliéster-algodón. Amortizable en un uso. Certificado CE; s/
R.D. 773/97.
DOCE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS
S03IC140 ud PETO REFLECTANTE DE SEGURIDAD 2,61
Peto reflectante de seguridad personal en colores amarillo y rojo, (amortizable en 3 usos). Certifi-
cado CE; s/ R.D. 773/97.
DOS EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS
S03IC100 ud TRAJE IMPERMEABLE 6,71
Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC. Amortizable en un uso. Certificado CE; s/ R.D.
773/97.
SEIS EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS
S03IEE050 ud EQUIPO PARA CONSTRUCCIONES METÁLICAS 116,95
Equipo completo para construcciones metálicas compuesto por un arnés de seguridad con ama-
rre dorsal y torsal doble regulación, cinturón de amarre lateral con anillas forjadas, un dispositivo
anticaídas 10 m. de cable, un distanciador, incluso bolsa portaequipos. Amortizable en 5 obras.
Certificado CE Norma EN 36- EN 696- EN 353-2. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
CIENTO DIECISEIS EUROS con NOVENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
S03IEE060 ud EQUIPO PARA ENTABLADOS DE ENCOFRADO 131,96
Equipo completo de trabajo para evitar caídas en altura durante la fase de entablado de forjados
formado por seis perchas de acero, seis eslingas, 2 arneses y seis tubos cónicos perdidos de
alojamiento (amortizable en 10 obras). Totalmente instalado. Certificado CE. Norma EN 36.EN
696-EN 353-2 s/R.D 1407/92.
CIENTO TREINTA Y UN EUROS con NOVENTA Y SEIS
CÉNTIMOS

____________________________________________________________________________________________
17 de mayo de 2012 Página 2
CUADRO DE PRECIOS 1
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO P. COLECTIVAS
YCB015 m Barandilla de protección de perímetro de forjados, con guardacue 6,22
Suministro, montaje y desmontaje de barandilla de protección de perímetro de forjados, compues-
ta por guardacuerpos de seguridad telescópicos colocados cada 9,1 m (amortizables en 8 usos)
fijados por apriete al forjado, pasamanos y travesaño intermedio formado por barandilla de tubo de
acero de 25 mm de diámetro y 2,5 m de longitud (amortizable en 10 usos) y rodapié metálico de
3 m de longitud (amortizable en 10 usos). Según R.D. 486/97.
Incluye: Colocación, instalación y comprobación. Desmontaje posterior.
Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según Estudio o Estudio Básico de Seguridad
y Salud.
SEIS EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
YCH015 m² Protección de hueco horizontal con red de seguridad tipo S "REDE 4,20
Suministro, colocación y desmontaje de red horizontal de seguridad tipo S "REDES JORPE",
según UNE-EN 1263-1, de poliamida de alta tenacidad, certificada por AENOR mediante sello
N de Productos Certificados AENOR para Redes de Seguridad, configuración de la red al rom-
bo (amortizable en 5 usos), para protección de hueco horizontal de superficie comprendida entre
250 y 500 m² en forjado.
Incluye: Montaje y comprobación de la red. Desmontaje posterior.
Criterio de medición de proyecto: Superficie del hueco horizontal, medida según Estudio o Estu-
dio Básico de Seguridad y Salud.
CUATRO EUROS con VEINTE CÉNTIMOS
S04W010 h. VIGILANTE DE SEGURIDAD 11,01
Vigilante de seguridad, considerando una hora diaria de un oficial de 1ª. que acredite haber reali-
zado con aprovechamiento algún curso de seguridad y salud en el trabajo.
ONCE EUROS con UN CÉNTIMOS
S04W020 ud COSTO MENSUAL COMITÉ SEGURIDAD 89,50
Costo mensual del Comité de Seguridad y salud en el Trabajo, considerando una reunión al mes
de dos horas y formado por un técnico cualificado en materia de seguridad y salud, dos trabaja-
dores con categoria de oficial de 2ª o ayudante y un vigilante con categoria de oficial de 1ª.
OCHENTA Y NUEVE EUROS con CINCUENTA
CÉNTIMOS
S04W030 ud COSTO MENSUAL DE CONSERVACIÓN 86,90
Costo mensual de conservación de instalaciones provisionales de obra, considerando 2 horas a
la semana un oficial de 2ª.
OCHENTA Y SEIS EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
S04W040 ud COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF. 83,78
Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la se-
mana un peón ordinario. Art 32 y 42.
OCHENTA Y TRES EUROS con SETENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
S04W050 ud COSTO MENSUAL FORMAC.SEG.Y SAL. 46,30
Costo mensual de formación de seguridad y salud en el trabajo, considerando una hora a la se-
mana y realizada por un encargado.
CUARENTA Y SEIS EUROS con TREINTA CÉNTIMOS
S04W060 ud VIGILANCIA DE LA SALUD 54,83
Vigilancia de la salud obligatoria anual por trabajador que incluye: Planificación de la vigilancia de
la salud; análisis de los accidentes de trabajo; análisis de las enfermedades profesionales; análi-
sis de las enfermedades comunes; análisis de los resultados de la vigilancia de la salud; análisis
de los riesgos que puedan afectar a trabajadores sensibles (embarazadas, postparto, discapacita-
dos, menores, etc. (Art. 37.3 g del Reglamento de los Servicios de Prevención); formación de
los trabajadores en primeros auxilios; asesoramiento al empresario acerca de la vigilancia de la
salud; elaboración de informes, recomendaciones, medidas sanitarias preventivas, estudios esta-
dísticos, epidemiológicos, memoria anual del estado de salud (Art. 23 d y e de la Ley de Preven-
ción de Riesgos Laborales); colaboración con el sistema nacional de salud en materias como
campañas preventivas, estudios epidemiológicos y reporte de la documentación requerida por di-
chos organismos (Art. 38 del Reglamento de los Servicios de Prevención y Art. 21 de la ley
14/86 General de Sanidad); sin incluir el reconocimiento médico que realizará la mutua con cargo
a cuota de la Seguridad Social.
CINCUENTA Y CUATRO EUROS con OCHENTA Y TRES
CÉNTIMOS

____________________________________________________________________________________________
17 de mayo de 2012 Página 3
CUADRO DE PRECIOS 1
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO SENYALIZACION
S02S080 ud PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO 3,71
Placa señalización-información en PVC serigrafiado de 50x30 cm., fijada mecanicamente, amor-
tizable en 3 usos, incluso colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
TRES EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS
S02S070 ud PANEL DIRECCIONAL C/SOPORTE 34,12
Panel direccional reflectante de 60x90 cm., con soporte metálico, amortizable en cinco usos,
i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-10/B/40, colocación y montaje. s/ R.D. 485/97.
TREINTA Y CUATRO EUROS con DOCE CÉNTIMOS
S02S060 ud PALETA MANUAL 2 CARAS STOP-OBL. 7,43
Señal de seguridad manual a dos caras: Stop-Dirección obligatoria, tipo paleta. (amortizable en
dos usos). s/ R.D. 485/97.
SIETE EUROS con CUARENTA Y TRES CÉNTIMOS
S02B050 ud BALIZA LUMINOSA INTERMITENTE 6,34
Foco de balizamiento intermitente, (amortizable en cinco usos). s/ R.D. 485/97.
SEIS EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS
S02B040 ud CONO BALIZAMIENTO REFLECT. D=50 3,26
Cono de balizamiento reflectante irrompible de 50 cm. de diámetro, (amortizable en cinco usos).
s/ R.D. 485/97.
TRES EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS
S02S010 ud SEÑAL TRIANGULAR I/SOPORTE 20,90
Señal de seguridad triangular de L=70 cm., normalizada, con trípode tubular, amortizable en cinco
usos, i/colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
VEINTE EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
S02S040 ud SEÑAL STOP I/SOPORTE 24,20
Señal de stop, tipo octogonal de D=60 cm., normalizada, con soporte de acero galvanizado de
80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigo-
nado H-10/B/40, colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
VEINTICUATRO EUROS con VEINTE CÉNTIMOS

____________________________________________________________________________________________
17 de mayo de 2012 Página 4
CUADRO DE PRECIOS 1
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO EQUIPAMIENTOS
S01C180 ms ALQUILER CASETA OFIC.+ASEO 14,60 m2 314,05
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para un despacho de oficina y un aseo
con inodoro y lavabo de 6,00x2,44x2,30 m. de 14,60 m2. Estructura y cerramiento de chapa
galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido autoextinguible, interior con tablero
melaminado en color. Cubierta en arco de chapa galvanizada ondulada reforzada con perfil de
acero; fibra de vidrio de 60 mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado revestido con
PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoyo en base de chapa galvanizada de
sección trapezoidal. Puerta de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1 mm., reforzada y con po-
liestireno de 20 mm., picaporte y cerradura. Ventana aluminio anodizado corredera, contraventa-
na de acero galvanizado. Instalación eléctrica 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes
de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con transporte a 50 km.(ida).
Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
TRESCIENTOS CATORCE EUROS con CINCO CÉNTIMOS

S01C200 ms ALQUILER CASETA COMEDOR 18,35 m2 291,69


Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para comedor de obra de
7,87x2,33x2,30 m. de 18,35 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aisla-
miento de poliestireno expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en color. Cu-
bierta en arco de chapa galvanizada ondulada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio de 60
mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm., y
poliestireno de 50 mm. con apoyo en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta
de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte
y cerradura. Dos ventanas aluminio anodizado corredera, contraventana de acero galvanizado.
Instalación eléctrica a 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes pa-
ra 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con transporte a 50 km.(ida). Entrega y recogida del
módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
DOSCIENTOS NOVENTA Y UN EUROS con SESENTA Y
NUEVE CÉNTIMOS
S01A010 m. ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x4 mm2. 5,28
Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por
manguera flexible de 4x4 mm2. de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color
verde y amarillo, fijada sobre apoyos intermedios cada 2,50 m. totalmente instalada.
CINCO EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS
S01A030 ud ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm. 106,58
Acometida provisional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta
una longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta
densidad y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de toma de fundición, p.p. de pie-
zas especiales de polietileno y tapón roscado, incluso derechos y permisos para la conexión, to-
talmente terminada y funcionando, y sin incluir la rotura del pavimento.
CIENTO SEIS EUROS con CINCUENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
S01A040 ud ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO 597,77
Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal, hasta una
distancia máxima de 8 m., formada por: rotura del pavimento con compresor, excavación ma-
nual de zanjas de saneamiento en terrenos de consistencia dura, colocación de tubería de hormi-
gón en masa de enchufe de campana, con junta de goma de 20 cm. de diámetro interior, tapado
posterior de la acometida y reposición del pavimento con hormigón en masa HM/15/B/40, sin in-
cluir formación del pozo en el punto de acometida y con p.p. de medios auxiliares.
QUINIENTOS NOVENTA Y SIETE EUROS con SETENTA Y

SIETE CÉNTIMOS
S01M080 ud MESA MELAMINA PARA 10 PERSONAS 57,09
Mesa de melamina para comedor de obra con capacidad para 10 personas, (amortizable en 4
usos).
CINCUENTA Y SIETE EUROS con NUEVE CÉNTIMOS
S01M060 ud HORNO MICROONDAS 29,09
Horno microondas de 18 litros de capacidad, con plato giratorio incorporado (amortizable en 5
usos).
VEINTINUEVE EUROS con NUEVE CÉNTIMOS
S01M040 ud JABONERA INDUSTRIAL 1 l. 11,85
Dosificador de jabón de uso industrial de 1 l. de capacidad, con dosificador de jabón colocada
(amortizable en 3 usos).
ONCE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS

____________________________________________________________________________________________
17 de mayo de 2012 Página 5
CUADRO DE PRECIOS 1
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
S01M030 ud ESPEJO VESTUARIOS Y ASEOS 16,09
Espejo para vestuarios y aseos, colocado.
DIECISEIS EUROS con NUEVE CÉNTIMOS
S01M150 ud CONVECTOR ELÉCT. MURAL 1000 W. 7,37
Convector eléctrico mural de 1000 W. totalmente instalado. (amortizable en 5 usos).
SIETE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS
S01M100 ud DEPÓSITO-CUBO DE BASURAS 30,67
Cubo para recogida de basuras. (amortizable en 2 usos).
TREINTA EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS

____________________________________________________________________________________________
17 de mayo de 2012 Página 6
CUADRO DE PRECIOS 1
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO MEDICINA
S01M110 ud BOTIQUÍN DE URGENCIA 91,11
Botiquín de urgencia para obra con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
NOVENTA Y UN EUROS con ONCE CÉNTIMOS
S01M120 ud REPOSICIÓN BOTIQUÍN 68,37
Reposición de material de botiquín de urgencia.
SESENTA Y OCHO EUROS con TREINTA Y SIETE
CÉNTIMOS

____________________________________________________________________________________________
17 de mayo de 2012 Página 7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO A. PREVIAS
0XT010 Ud Alquiler mensual de grúa torre de 25 m de flecha y 750 kg de car
Alquiler mensual de grúa torre de obra para elevación y transporte de materiales, formada por torre
metálica, brazo horizontal giratorio de 25 m de flecha y 750 kg de carga máxima y motores de orien-
tación, elevación y distribución o traslación de la carga. Incluso telemando y p/p de mantenimiento y
seguro de responsabilidad civil.
Incluye: Revisión periódica para garantizar su estabilidad y condiciones de seguridad.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto.
Criterio de medición de obra: Amortización en forma de alquiler mensual, según condiciones defini-
das en el contrato suscrito con la empresa suministradora.
________________________________________________
1,00 1.074,35 1.074,35
0XT020 Ud Transporte y retirada de grúa torre de 25 m de flecha y 750 kg d
Transporte y retirada de grúa torre de obra para elevación y transporte de materiales, de 25 m de fle-
cha y 750 kg de carga en punta.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto.
Criterio de medición de obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especifi-
caciones de Proyecto.
________________________________________________
1,00 1.062,03 1.062,03
0XT030 Ud Montaje y desmontaje de grúa torre de 25 m de flecha y 750 kg de
Montaje y desmontaje de grúa torre de obra para elevación y transporte de materiales, de 25 m de
flecha y 750 kg de carga en punta, sin incluir la cimentación.
Incluye: Limpieza y preparación de la superficie de apoyo y protección de los espacios afectados.
Montaje y colocación de los componentes. Desmontaje y retirada de la grúa torre.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto.
Criterio de medición de obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especifi-
caciones de Proyecto.
________________________________________________
1,00 3.021,92 3.021,92
_______________
TOTAL CAPÍTULO A. PREVIAS ................................................................................................................ 5.158,30

____________________________________________________________________________________________
Página 1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO EPI'S
S03IA010 ud CASCO DE SEGURIDAD
Casco de seguridad con arnés de adaptación, homologado. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
10,00 2,24 22,40
S03IA030 ud CASCO SEGURIDAD DIELÉCTRICO
Casco de seguridad dieléctrico con pantalla para protección de descargas eléctricas, (amortizable en
5 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
4,00 1,79 7,16
S03IA070 ud GAFAS CONTRA IMPACTOS
Gafas protectoras contra impactos, incoloras, homologadas, (amortizables en 3 usos). Certificado
CE. s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
10,00 0,75 7,50
S03IA130 ud JUEGO TAPONES ANTIRUIDO SILIC.
Juego de tapones antiruido de silicona ajustables. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
10,00 1,11 11,10
S03IA055 ud PANTALLA SOLDADURA OXIACETILÉNIC
Pantalla de seguridad para soldadura oxiacetilénica, abatible con fijación en cabeza, (amortizable en
5 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
4,00 22,02 88,08
S03IC010 ud CINTURÓN SEGURIDAD
Cinturón de seguridad de sujeción, homologado, (amortizable en 4 usos). Certificado CE; s/ R.D.
773/97.
________________________________________________
10,00 5,03 50,30
S03IC060 m. LÍNEA HORIZONTAL DE SEGURIDAD
Línea horizontal de seguridad para anclaje y desplazamiento de cinturones de seguridad con cuerda
para dispositivo anticaída, D=14 mm., y anclaje autoblocante de fijación de mosquetones de los cin-
turones, i/desmontaje.
4 17,00 68,00
_____________________________________________________
68,00 10,33 702,44
S03IM040 ud PAR GUANTES DE USO GENERAL
Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE; s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
10,00 1,12 11,20
S03IP030 ud PAR DE BOTAS C/PUNTERA METAL.
Par de botas de seguridad con puntera metálica para refuerzo y plantillas de acero flexibles, para
riesgos de perforación, (amortizables en 3 usos). Certificado CE; s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
10,00 6,70 67,00
S03IC090 ud MONO DE TRABAJO

Mono de trabajo de una pieza de poliéster-algodón. Amortizable en un uso. Certificado CE; s/ R.D.
773/97.
________________________________________________
10,00 12,30 123,00
S03IC140 ud PETO REFLECTANTE DE SEGURIDAD
Peto reflectante de seguridad personal en colores amarillo y rojo, (amortizable en 3 usos). Certificado
CE; s/ R.D. 773/97.
________________________________________________
10,00 2,61 26,10
S03IC100 ud TRAJE IMPERMEABLE
Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC. Amortizable en un uso. Certificado CE; s/ R.D.
773/97.
________________________________________________
10,00 6,71 67,10

____________________________________________________________________________________________
Página 2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
S03IEE050 ud EQUIPO PARA CONSTRUCCIONES METÁLICAS
Equipo completo para construcciones metálicas compuesto por un arnés de seguridad con amarre
dorsal y torsal doble regulación, cinturón de amarre lateral con anillas forjadas, un dispositivo anticaí-
das 10 m. de cable, un distanciador, incluso bolsa portaequipos. Amortizable en 5 obras. Certificado
CE Norma EN 36- EN 696- EN 353-2. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
________________________________________________
4,00 116,95 467,80
S03IEE060 ud EQUIPO PARA ENTABLADOS DE ENCOFRADO
Equipo completo de trabajo para evitar caídas en altura durante la fase de entablado de forjados for-
mado por seis perchas de acero, seis eslingas, 2 arneses y seis tubos cónicos perdidos de aloja-
miento (amortizable en 10 obras). Totalmente instalado. Certificado CE. Norma EN 36.EN 696-EN
353-2 s/R.D 1407/92.
________________________________________________
8,00 131,96 1.055,68
_______________
TOTAL CAPÍTULO EPI'S ........................................................................................................................... 2.706,86

____________________________________________________________________________________________
Página 3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO P. COLECTIVAS
YCB015 m Barandilla de protección de perímetro de forjados, con guardacue
Suministro, montaje y desmontaje de barandilla de protección de perímetro de forjados, compuesta
por guardacuerpos de seguridad telescópicos colocados cada 9,1 m (amortizables en 8 usos) fijados
por apriete al forjado, pasamanos y travesaño intermedio formado por barandilla de tubo de acero de
25 mm de diámetro y 2,5 m de longitud (amortizable en 10 usos) y rodapié metálico de 3 m de longi-
tud (amortizable en 10 usos). Según R.D. 486/97.
Incluye: Colocación, instalación y comprobación. Desmontaje posterior.
Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y
Salud.
Forjado 1 1 127,95 127,95
_____________________________________________________
127,95 6,22 795,85
YCH015 m² Protección de hueco horizontal con red de seguridad tipo S "REDE
Suministro, colocación y desmontaje de red horizontal de seguridad tipo S "REDES JORPE", se-
gún UNE-EN 1263-1, de poliamida de alta tenacidad, certificada por AENOR mediante sello N de
Productos Certificados AENOR para Redes de Seguridad, configuración de la red al rombo (amorti-
zable en 5 usos), para protección de hueco horizontal de superficie comprendida entre 250 y 500 m²
en forjado.
Incluye: Montaje y comprobación de la red. Desmontaje posterior.
Criterio de medición de proyecto: Superficie del hueco horizontal, medida según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Forjado 1 1 995,62 995,62
_____________________________________________________
995,62 4,20 4.181,60
S04W010 h. VIGILANTE DE SEGURIDAD
Vigilante de seguridad, considerando una hora diaria de un oficial de 1ª. que acredite haber realizado
con aprovechamiento algún curso de seguridad y salud en el trabajo.
8 5,00 4,00 4,00640,00
_____________________________________________________
640,00 11,01 7.046,40
S04W020 ud COSTO MENSUAL COMITÉ SEGURIDAD
Costo mensual del Comité de Seguridad y salud en el Trabajo, considerando una reunión al mes de
dos horas y formado por un técnico cualificado en materia de seguridad y salud, dos trabajadores
con categoria de oficial de 2ª o ayudante y un vigilante con categoria de oficial de 1ª.
________________________________________________
6,00 89,50 537,00
S04W030 ud COSTO MENSUAL DE CONSERVACIÓN
Costo mensual de conservación de instalaciones provisionales de obra, considerando 2 horas a la
semana un oficial de 2ª.
________________________________________________
6,00 86,90 521,40
S04W040 ud COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF.
Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la semana
un peón ordinario. Art 32 y 42.
________________________________________________
6,00 83,78 502,68
S04W050 ud COSTO MENSUAL FORMAC.SEG.Y SAL.
Costo mensual de formación de seguridad y salud en el trabajo, considerando una hora a la semana
y realizada por un encargado.
________________________________________________
6,00 46,30 277,80

____________________________________________________________________________________________
Página 4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
S04W060 ud VIGILANCIA DE LA SALUD
Vigilancia de la salud obligatoria anual por trabajador que incluye: Planificación de la vigilancia de la
salud; análisis de los accidentes de trabajo; análisis de las enfermedades profesionales; análisis de
las enfermedades comunes; análisis de los resultados de la vigilancia de la salud; análisis de los
riesgos que puedan afectar a trabajadores sensibles (embarazadas, postparto, discapacitados, meno-
res, etc. (Art. 37.3 g del Reglamento de los Servicios de Prevención); formación de los trabajadores
en primeros auxilios; asesoramiento al empresario acerca de la vigilancia de la salud; elaboración de
informes, recomendaciones, medidas sanitarias preventivas, estudios estadísticos, epidemiológicos,
memoria anual del estado de salud (Art. 23 d y e de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales);
colaboración con el sistema nacional de salud en materias como campañas preventivas, estudios
epidemiológicos y reporte de la documentación requerida por dichos organismos (Art. 38 del Regla-
mento de los Servicios de Prevención y Art. 21 de la ley 14/86 General de Sanidad); sin incluir el
reconocimiento médico que realizará la mutua con cargo a cuota de la Seguridad Social.
________________________________________________
10,00 54,83 548,30
_______________
TOTAL CAPÍTULO P. COLECTIVAS ......................................................................................................... 14.411,03

____________________________________________________________________________________________
Página 5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO SENYALIZACION
S02S080 ud PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO
Placa señalización-información en PVC serigrafiado de 50x30 cm., fijada mecanicamente, amortiza-
ble en 3 usos, incluso colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
________________________________________________
5,00 3,71 18,55
S02S070 ud PANEL DIRECCIONAL C/SOPORTE
Panel direccional reflectante de 60x90 cm., con soporte metálico, amortizable en cinco usos, i/p.p.
de apertura de pozo, hormigonado H-10/B/40, colocación y montaje. s/ R.D. 485/97.
________________________________________________
5,00 34,12 170,60
S02S060 ud PALETA MANUAL 2 CARAS STOP-OBL.
Señal de seguridad manual a dos caras: Stop-Dirección obligatoria, tipo paleta. (amortizable en dos
usos). s/ R.D. 485/97.
________________________________________________
4,00 7,43 29,72
S02B050 ud BALIZA LUMINOSA INTERMITENTE
Foco de balizamiento intermitente, (amortizable en cinco usos). s/ R.D. 485/97.
________________________________________________
20,00 6,34 126,80
S02B040 ud CONO BALIZAMIENTO REFLECT. D=50
Cono de balizamiento reflectante irrompible de 50 cm. de diámetro, (amortizable en cinco usos). s/
R.D. 485/97.
________________________________________________
20,00 3,26 65,20
S02S010 ud SEÑAL TRIANGULAR I/SOPORTE
Señal de seguridad triangular de L=70 cm., normalizada, con trípode tubular, amortizable en cinco
usos, i/colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
________________________________________________
5,00 20,90 104,50
S02S040 ud SEÑAL STOP I/SOPORTE
Señal de stop, tipo octogonal de D=60 cm., normalizada, con soporte de acero galvanizado de
80x40x2 mm. y 2 m. de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado
H-10/B/40, colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
________________________________________________
5,00 24,20 121,00
_______________
TOTAL CAPÍTULO SENYALIZACION ....................................................................................................... 636,37

____________________________________________________________________________________________
Página 6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO EQUIPAMIENTOS
S01C180 ms ALQUILER CASETA OFIC.+ASEO 14,60 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para un despacho de oficina y un aseo con
inodoro y lavabo de 6,00x2,44x2,30 m. de 14,60 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvaniza-
da pintada, aislamiento de poliestireno expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en
color. Cubierta en arco de chapa galvanizada ondulada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio
de 60 mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm.,
y poliestireno de 50 mm. con apoyo en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta
de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1 mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte y
cerradura. Ventana aluminio anodizado corredera, contraventana de acero galvanizado. Instalación
eléctrica 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y pun-
to luz exterior de 60 W. Con transporte a 50 km.(ida). Entrega y recogida del módulo con camión
grúa. Según R.D. 486/97.
________________________________________________
6,00 314,05 1.884,30
S01C200 ms ALQUILER CASETA COMEDOR 18,35 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para comedor de obra de 7,87x2,33x2,30
m. de 18,35 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno
expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta en arco de chapa gal-
vanizada ondulada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio de 60 mm., interior con tablex lacado.
Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoyo
en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de
1mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte y cerradura. Dos ventanas aluminio anodi-
zado corredera, contraventana de acero galvanizado. Instalación eléctrica a 220 V., toma de tierra,
automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con
transporte a 50 km.(ida). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
________________________________________________
6,00 291,69 1.750,14
S01A010 m. ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x4 mm2.
Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por man-
guera flexible de 4x4 mm2. de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color verde
y amarillo, fijada sobre apoyos intermedios cada 2,50 m. totalmente instalada.
________________________________________________
30,00 5,28 158,40
S01A030 ud ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm.
Acometida provisional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta una
longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta densidad
y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de toma de fundición, p.p. de piezas especia-
les de polietileno y tapón roscado, incluso derechos y permisos para la conexión, totalmente termina-
da y funcionando, y sin incluir la rotura del pavimento.
________________________________________________
1,00 106,58 106,58
S01A040 ud ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO
Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal, hasta una dis-
tancia máxima de 8 m., formada por: rotura del pavimento con compresor, excavación manual de
zanjas de saneamiento en terrenos de consistencia dura, colocación de tubería de hormigón en masa
de enchufe de campana, con junta de goma de 20 cm. de diámetro interior, tapado posterior de la
acometida y reposición del pavimento con hormigón en masa HM/15/B/40, sin incluir formación del
pozo en el punto de acometida y con p.p. de medios auxiliares.
________________________________________________
1,00 597,77 597,77
S01M080 ud MESA MELAMINA PARA 10 PERSONAS
Mesa de melamina para comedor de obra con capacidad para 10 personas, (amortizable en 4 usos).
________________________________________________
1,00 57,09 57,09
S01M060 ud HORNO MICROONDAS

Horno microondas de 18 litros de capacidad, con plato giratorio incorporado (amortizable en 5 usos).
________________________________________________
2,00 29,09 58,18
S01M040 ud JABONERA INDUSTRIAL 1 l.
Dosificador de jabón de uso industrial de 1 l. de capacidad, con dosificador de jabón colocada (amor-
tizable en 3 usos).
________________________________________________

____________________________________________________________________________________________
Página 7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
2,00 11,85 23,70

____________________________________________________________________________________________
Página 8
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
S01M030 ud ESPEJO VESTUARIOS Y ASEOS
Espejo para vestuarios y aseos, colocado.
________________________________________________
1,00 16,09 16,09
S01M150 ud CONVECTOR ELÉCT. MURAL 1000 W.
Convector eléctrico mural de 1000 W. totalmente instalado. (amortizable en 5 usos).
________________________________________________
1,00 7,37 7,37
S01M100 ud DEPÓSITO-CUBO DE BASURAS
Cubo para recogida de basuras. (amortizable en 2 usos).
________________________________________________
1,00 30,67 30,67
_______________
TOTAL CAPÍTULO EQUIPAMIENTOS ...................................................................................................... 4.690,29

____________________________________________________________________________________________
Página 9
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO MEDICINA
S01M110 ud BOTIQUÍN DE URGENCIA
Botiquín de urgencia para obra con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
________________________________________________
1,00 91,11 91,11
S01M120 ud REPOSICIÓN BOTIQUÍN
Reposición de material de botiquín de urgencia.
________________________________________________
1,00 68,37 68,37
_______________
TOTAL CAPÍTULO MEDICINA ................................................................................................................... 159,48
____________
TOTAL ......................................................................................................................................................... 27.762,33

____________________________________________________________________________________________
Página 10
RESUMEN DE PRESUPUESTO
Estudio de Seguridad y Salud del proyecto de E.S. en Olost
CAPITULO RESUMEN EUROS %
________________________________________________________________________________________________________________________________ _______
A. PREVIAS 5.158,30 18,58
EPI'S 2.706,86 9,75
P. COLECTIVAS 14.411,03 51,91
SENYALIZACION 636,37 2,29
EQUIPAMIENTOS 4.690,29 16,89
MEDICINA 159,48 0,57
__________________
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 27.762,33
13,00 % Gastos generales ............................ 3.609,10
6,00 % Beneficio industrial .......................... 1.665,74
_____________________________________
SUMA DE G.G. y B.I. 5.274,84
18,00 % I.V.A. ................................................................................. 5.946,69
_____________________
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 38.983,86
_____________________
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 38.983,86

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de TREINTA Y OCHO MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y
SEIS CÉNTIMOS

, a mayo 2012

El proyectista

Fco Javier Varela Alegre . ICCP

____________________________________________________________________________________________
Página 1
ANEJO Nº 2. Proyecto de la instalación de suministro de agua
HS 4: Proyecto de instalación de suministro de
agua
HS 4: Proyecto de instalación de suministro de agua
Descripción
Número de plantas: 2 Número de locales/oficinas: 2
Situación Carretera BP-4653
Nombre o Razón Social: Sr. Gasol Ina
CIF/NIF:
Dirección:
Promotor
Población:
CP: Provincia:
Teléfono: Fax:
Nombre: Fco Javier Varela Alegre
Titulación: ICCP
Dirección:
Autor del proyecto técnico Localidad:
Código postal: Provincia:
Teléfono: Fax:
Nº colegiado: E-mail:

Visado del colegio de:

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fecha de presentación:
ÍNDICE

1.- MEMORIA DESCRIPTIVA............................................................................................... 5


1.1.- Objeto del proyecto............................................................................................ 5
1.2.- Titular................................................................................................................. 5
1.3.- Emplazamiento................................................................................................... 5
1.4.- Legislación aplicable........................................................................................... 5
1.5.- Descripción de la instalación.............................................................................. 6
1.5.1.- Descripción general...................................................................................... 6
1.6.- Características de la instalación......................................................................... 6
1.6.1.- Acometidas................................................................................................. 6
1.6.2.- Tubos de alimentación.................................................................................. 6
1.6.3.- Montantes................................................................................................... 6
1.6.4.- Instalaciones particulares.............................................................................. 6

2.- CÁLCULOS.................................................................................................................... 9
2.1.- Bases de cálculo................................................................................................. 9
2.1.1.- Redes de distribución................................................................................... 9
2.1.1.1.- Condiciones mínimas de suministro...................................................... 9
2.1.1.2.- Tramos............................................................................................. 9
2.1.1.3.- Comprobación de la presión................................................................. 10
2.1.2.- Derivaciones a cuartos húmedos y ramales de enlace....................................... 11
2.1.3.- Redes de A.C.S............................................................................................ 11
2.1.3.1.- Redes de impulsión............................................................................ 11
2.1.3.2.- Redes de retorno................................................................................ 11
2.1.3.3.- Aislamiento térmico............................................................................ 12
2.1.3.4.- Dilatadores........................................................................................ 12
2.1.4.- Equipos, elementos y dispositivos de la instalación........................................... 12
2.1.4.1.- Contadores........................................................................................ 12
2.2.- Dimensionado..................................................................................................... 12
2.2.1.- Acometidas................................................................................................. 12
2.2.2.- Tubos de alimentación.................................................................................. 13
2.2.3.- Baterías de contadores................................................................................. 13
2.2.4.- Montantes................................................................................................... 14
2.2.4.1.- Montantes......................................................................................... 14
2.2.5.- Instalaciones particulares.............................................................................. 14
2.2.5.1.- Instalaciones particulares.................................................................... 14
2.2.5.2.- Producción de A.C.S........................................................................... 14
2.2.5.3.- Bombas de circulación........................................................................ 15
2.2.6.- Aislamiento térmico..................................................................................... 15

3.- PLIEGO DE CONDICIONES............................................................................................ 18


3.1.- Ejecución............................................................................................................ 18
3.1.1.- Redes de tuberías........................................................................................ 18
3.1.2.- Sistemas de medición del consumo. Contadores.............................................. 20
3.1.3.- Sistemas de control de presión...................................................................... 21
3.1.4.- Montaje de los filtros.................................................................................... 21
3.2.- Puesta en servicio.............................................................................................. 21
3.2.1.- Pruebas y ensayos de las instalaciones........................................................... 21
3.3.- Productos de construcción.................................................................................. 22
3.3.1.- Condiciones generales de los materiales......................................................... 22
3.3.2.- Condiciones particulares de los materiales...................................................... 22
3.3.3.- Incompatibilidades....................................................................................... 23
ÍNDICE
3.4.- Mantenimiento y conservación........................................................................... 24
3.4.1.- Interrupción del servicio............................................................................... 24
3.4.2.- Nueva puesta en servicio.............................................................................. 24
3.4.3.- Mantenimiento de las instalaciones................................................................ 25

4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO......................................................................................... 28

5.- PLANOS Y ESQUEMAS................................................................................................... 42


1.- MEMORIA DESCRIPTIVA
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- MEMORIA DESCRIPTIVA


1.1.- Objeto del proyecto
El objeto de este proyecto técnico es especificar todos y cada uno de los elementos que componen la
instalación de suministro de agua, así como justificar, mediante los correspondientes cálculos, el
cumplimiento del CTE DB HS4.

1.2.- Titular
Nombre o Razón Social: Sr. Gasol Ina
CIF/NIF:
Dirección:
Población:
CP: Provincia:
Teléfono: Fax:

1.3.- Emplazamiento
Carretera BP-4653
PLANO GENERAL DE SITUACIÓN DEL EDIFICIO

1.4.- Legislación aplicable


En la realización del proyecto se ha tenido en cuenta el CTE DB HS4 'Suministro de agua'.

Página 5
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.5.- Descripción de la instalación


1.5.1.- Descripción general
Tipo de proyecto: Edificio de locales comerciales y oficinas.

Descripción del edificio


Núm. locales 2
Núm. oficinas -

1.6.- Características de la instalación


1.6.1.- Acometidas
Circuito más desfavorable:
Instalación de acometida enterrada para abastecimiento de agua de 1,26 m de longitud, que une la
red general de distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación general
del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables,
formada por tubo de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 25 mm de diámetro
exterior, PN = 16 atm y 2,3 mm de espesor, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de
espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada; collarín de toma en carga colocado sobre la
red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de esfera de
3/4" de diámetro con mando de cuadradillo colocada mediante unión roscada, situada junto a la
edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de
30x30x30 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor.

1.6.2.- Tubos de alimentación


Circuito más desfavorable:
Instalación de alimentación de agua potable de 0,78 m de longitud, colocada superficialmente y fijada
al paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X), de 25 mm de diámetro exterior, serie
5, PN=6 atm y 2,3 mm de espesor.

1.6.3.- Montantes
Circuito más desfavorable:
Instalación de montante de 2 m de longitud, colocado superficialmente y fijado al paramento, formado
por tubo de polietileno reticulado (PE-X), de 25 mm de diámetro exterior, serie 5, PN=6 atm y 2,3 mm
de espesor; purgador automático de aire de latón y llave de paso de asiento de bronce, con maneta de
acero inoxidable.

1.6.4.- Instalaciones particulares


Circuito más desfavorable:
Tubería para instalación interior, colocada superficialmente y fijada al paramento, formada por tubo de
polietileno reticulado (PE-X), para los siguientes diámetros: 16 mm (13.03 m), 25 mm (21.14 m).

Página 6
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 7
2.- CÁLCULOS
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.- CÁLCULOS
2.1.- Bases de cálculo
2.1.1.- Redes de distribución

2.1.1.1.- Condiciones mínimas de suministro

Condiciones mínimas de suministro a garantizar en cada punto de consumo


Qmin AF Qmin A.C.S. Pmin
Tipo de aparato
(m³/h) (m³/h) (m.c.a.)
Inodoro con cisterna 0.36 - 12
Lavabo 0.36 0.234 12
Fregadero doméstico 0.72 0.360 12
Lavavajillas doméstico 0.54 0.360 12
Abreviaturas utilizadas
Qmin AF Caudal instantáneo mínimo de agua fría Pmin Presión mínima

Qmin A.C.S. Caudal instantáneo mínimo de A.C.S.

La presión en cualquier punto de consumo no es superior a 40 m.c.a.


La temperatura de ACS en los puntos de consumo debe estar comprendida entre 50°C y 65°C. excepto en
las instalaciones ubicadas en edificios dedicados a uso exclusivo de vivienda siempre que estas no afecten
al ambiente exterior de dichos edificios.

2.1.1.2.- Tramos
El cálculo se ha realizado con un primer dimensionado seleccionando el tramo más desfavorable de la
misma y obteniéndose unos diámetros previos que posteriormente se han comprobado en función de la
pérdida de carga obtenida con los mismos, a partir de la siguiente formulación:

Factor de fricción:

siendo:
ε: Rugosidad absoluta
D: Diámetro [mm]
Re: Número de Reynolds

Pérdidas de carga:

siendo:
Re: Número de Reynolds
εr: Rugosidad relativa
L: Longitud [m]
D: Diámetro
v: Velocidad [m/s]
2
g: Aceleración de la gravedad [m/s ]

Página 9
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Este dimensionado se ha realizado teniendo en cuenta las peculiaridades de la instalación y los diámetros
obtenidos son los mínimos que hacen compatibles el buen funcionamiento y la economía de la misma.
El dimensionado de la red se ha realizado a partir del dimensionado de cada tramo, y para ello se ha
partido del circuito más desfavorable que es el que cuenta con la mayor pérdida de presión debida tanto al
rozamiento como a su altura geométrica.
El dimensionado de los tramos se ha realizado de acuerdo al procedimiento siguiente:
el caudal máximo de cada tramo es igual a la suma de los caudales de los puntos de consumo
alimentados por el mismo de acuerdo con la tabla que figura en el apartado 'Condiciones mínimas de
suministro'.
establecimiento de los coeficientes de simultaneidad de cada tramo de acuerdo con el criterio
seleccionado (UNE 149201):

Tuberías de acometida y de alimentación:

siendo:
Qc: Caudal simultáneo
Qt: Caudal bruto

Montantes e instalación interior:

siendo:
Qc: Caudal simultáneo
Qt: Caudal bruto

determinación del caudal de cálculo en cada tramo como producto del caudal máximo por el
coeficiente de simultaneidad correspondiente.
elección de una velocidad de cálculo comprendida dentro de los intervalos siguientes:
tuberías metálicas: entre 0.50 y 1.50 m/s.
tuberías termoplásticas y multicapas: entre 0.50 y 2.50 m/s.
obtención del diámetro correspondiente a cada tramo en función del caudal y de la velocidad.

2.1.1.3.- Comprobación de la presión


Se ha comprobado que la presión disponible en el punto de consumo más desfavorable supera los valores
mínimos indicados en el apartado 'Condiciones mínimas de suministro' y que en todos los puntos de
consumo no se supera el valor máximo indicado en el mismo apartado, de acuerdo con lo siguiente:
se ha determinado la pérdida de presión del circuito sumando las pérdidas de presión total de cada
tramo. Las perdidas de carga localizadas se estiman en un 20 % al 30 % de la producida sobre la
longitud real del tramo y se evaluan los elementos de la instalación donde es conocida la perdida de
carga localizada sin necesidad de estimarla.
se ha comprobado la suficiencia de la presión disponible: una vez obtenidos los valores de las pérdidas
de presión del circuito, se ha comprobado si son sensiblemente iguales a la presión disponible que
queda después de descontar a la presión total, la altura geométrica y la residual del punto de consumo
más desfavorable.

Página 10
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.1.2.- Derivaciones a cuartos húmedos y ramales de enlace

Los ramales de enlace a los aparatos domésticos se han dimensionado conforme a lo que se establece en la
siguiente tabla. En el resto, se han tenido en cuenta los criterios de suministro dados por las características
de cada aparato y han sido dimensionados en consecuencia.

Diámetros mínimos de derivaciones a los aparatos


Diámetro nominal del ramal de enlace
Aparato o punto de consumo
Tubo de acero ('') Tubo de cobre o plástico (mm)
Inodoro con cisterna 1/2 12
Lavabo 1/2 12
Fregadero doméstico 1/2 12
Lavavajillas doméstico rosca a 3/4 (1/2) 12

Los diámetros de los diferentes tramos de la red de suministro se han dimensionado conforme al
procedimiento establecido en el apartado 'Tramos', adoptándose como mínimo los siguientes valores:

Diámetros mínimos de alimentación


Diámetro nominal del tubo de alimentación
Tramo considerado
Acero ('') Cobre o plástico (mm)
Alimentación a cuarto húmedo privado: baño, aseo, cocina. 3/4 20
Alimentación a derivación particular: vivienda, apartamento, local comercial 3/4 20
Columna (montante o descendente) 3/4 20
Distribuidor principal 1 25

2.1.3.- Redes de A.C.S.

2.1.3.1.- Redes de impulsión


Para las redes de impulsión o ida de ACS se ha seguido el mismo método de cálculo que para redes de
agua fría.

2.1.3.2.- Redes de retorno


Para determinar el caudal que circulará por el circuito de retorno, se podrá estimar que en el grifo más
alejado, la pérdida de temperatura será como máximo de 3°C desde la salida del acumulador o
intercambiador en su caso.
En cualquier caso no se recircularán menos de 250 l/h. en cada columna, si la instalación responde a este
esquema, para poder efectuar un adecuado equilibrado hidráulico.

Página 11
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

El caudal de retorno se estima según reglas empíricas de la siguiente forma:


se considera que recircula el 10% del agua de alimentación, como mínimo. De cualquier forma se
considera que el diámetro interior mínimo de la tubería de retorno es de 16 mm.
los diámetros en función del caudal recirculado se indican en la siguiente tabla:

Relación entre diámetro de tubería y caudal recirculado de ACS


Diámetro de la tubería (pulgadas) Caudal recirculado (l/h)
1/2 140
3/4 300
1 600
1/4
1 1100
1/2
1 1800
2 3300

2.1.3.3.- Aislamiento térmico


El espesor del aislamiento de las conducciones, tanto en la ida como en el retorno, se ha dimensionado de
acuerdo a lo indicado en el 'Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE)' y sus
'Instrucciones Técnicas complementarias (ITE)'.

2.1.3.4.- Dilatadores
En los materiales metálicos se podrá aplicar lo especificado en la norma UNE 100 156:1989 y para los
materiales termoplásticos lo indicado en la norma UNE ENV 12 108:2002.
En todo tramo recto sin conexiones intermedias con una longitud superior a 25 m se deben adoptar las
medidas oportunas para evitar posibles tensiones excesivas de la tubería, motivadas por las contracciones
y dilataciones producidas por las variaciones de temperatura. El mejor punto para colocarlos se encuentra
equidistante de las derivaciones más próximas en los montantes.

2.1.4.- Equipos, elementos y dispositivos de la instalación

2.1.4.1.- Contadores
El calibre nominal de los distintos tipos de contadores se adecuará, tanto en agua fría como caliente, a los
caudales nominales y máximos de la instalación.

2.2.- Dimensionado
2.2.1.- Acometidas
Tubo de polietileno de alta densidad (PE-100 A), PN=16 atm, según UNE-EN 12201-2

Cálculo hidráulico de las acometidas


Lr Lt Qb Q h Dint Dcom v J Pent Psal
Tramo K
(m) (m) (m³/h) (m³/h) (m.c.a.) (mm) (mm) (m/s) (m.c.a.) (m.c.a.) (m.c.a.)
1-2 1.26 1.45 6.12 0.43 2.61 0.00 20.40 25.00 2.22 0.43 41.50 40.07
Abreviaturas utilizadas
Lr Longitud medida sobre planos Dint Diámetro interior

Lt Longitud total de cálculo (Lr + Leq) Dcom Diámetro comercial

Qb Caudal bruto v Velocidad

K Coeficiente de simultaneidad J Pérdida de carga del tramo

Q Caudal, aplicada simultaneidad (Qb x K) Pent Presión de entrada

h Desnivel Psal Presión de salida

Página 12
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.2.2.- Tubos de alimentación


Tubo de polietileno reticulado (PE-X), serie 5, PN=6 atm, según UNE-EN ISO 15875-2

Cálculo hidráulico de los tubos de alimentación


Lr Lt Qb Q h Dint Dcom v J Pent Psal
Tramo K
(m) (m) (m³/h) (m³/h) (m.c.a.) (mm) (mm) (m/s) (m.c.a.) (m.c.a.) (m.c.a.)
2-3 0.78 0.90 6.12 0.43 2.61 0.30 20.40 25.00 2.22 0.27 40.07 39.50
Abreviaturas utilizadas
Lr Longitud medida sobre planos Dint Diámetro interior

Lt Longitud total de cálculo (Lr + Leq) Dcom Diámetro comercial

Qb Caudal bruto v Velocidad

K Coeficiente de simultaneidad J Pérdida de carga del tramo

Q Caudal, aplicada simultaneidad (Qb x K) Pent Presión de entrada

h Desnivel Psal Presión de salida

2.2.3.- Baterías de contadores

Cálculo hidráulico de las baterías de contadores


Dbat A Dvalv Y Dcont Jent Jind Jt Pent Psal
Bat Ni Nf
(mm) (m) (mm) (m) (mm) (m.c.a.) (m.c.a.) (m.c.a.) (m.c.a.) (m.c.a.)
3 25.00 2 2 0.80 50.00 0.08 20.00 0.50 5.00 5.50 39.50 34.00
Abreviaturas utilizadas
Bat Batería de contadores divisionarios Dcont Diámetro de los contadores

Dbat Diámetro de la batería Jent Pérdida por entrada

Ni Número de contadores Jind Pérdida por contador

Nf Número de filas Jt Pérdida total (Jent + Jind)

A Ancho del área de mantenimiento Pent Presión de entrada

Dvalv Diámetro de la válvula de retención Psal Presión de salida

Y Alto de la válvula de retención

Página 13
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.2.4.- Montantes

2.2.4.1.- Montantes
Tubo de polietileno reticulado (PE-X), serie 5, PN=6 atm, según UNE-EN ISO 15875-2

Cálculo hidráulico de los montantes


Lr Lt Qb Q h Dint Dcom v J Pent Psal
Tramo K
(m) (m) (m³/h) (m³/h) (m.c.a.) (mm) (mm) (m/s) (m.c.a.) (m.c.a.) (m.c.a.)
Planta baja
3-4 0.94 1.08 5.58 0.45 2.49 -0.30 20.40 25.00 2.11 0.30 34.00 33.50
Abreviaturas utilizadas
Lr Longitud medida sobre planos Dint Diámetro interior

Lt Longitud total de cálculo (Lr + Leq) Dcom Diámetro comercial

Qb Caudal bruto v Velocidad

K Coeficiente de simultaneidad J Pérdida de carga del tramo

Q Caudal, aplicada simultaneidad (Qb x K) Pent Presión de entrada

h Desnivel Psal Presión de salida

2.2.5.- Instalaciones particulares

2.2.5.1.- Instalaciones particulares


Tubo de polietileno reticulado (PE-X), serie 5, PN=6 atm, según UNE-EN ISO 15875-2

Cálculo hidráulico de las instalaciones particulares


Lr Lt Qb Q h Dint Dcom v J Pent Psal
Tramo Ttub K
(m) (m) (m³/h) (m³/h) (m.c.a.) (mm) (mm) (m/s) (m.c.a.) (m.c.a.) (m.c.a.)
4-5 Instalación interior (F) 0.59 0.68 5.58 0.45 2.49 0.00 20.40 25.00 2.11 0.19 33.50 33.32
5-6 Instalación interior (F) 8.44 9.71 5.58 0.45 2.49 0.00 20.40 25.00 2.11 2.66 33.32 30.66
6-7 Instalación interior (F) 11.78 13.55 4.32 0.50 2.16 0.00 20.40 25.00 1.84 2.86 30.66 27.30
7-8 Cuarto húmedo (F) 0.33 0.38 4.32 0.50 2.16 0.00 20.40 25.00 1.84 0.08 27.30 27.22
8-9 Cuarto húmedo (F) 4.30 4.95 1.08 0.86 0.92 0.00 12.40 16.00 2.13 2.56 27.22 24.66
9-10 Cuarto húmedo (F) 6.05 6.96 0.72 0.95 0.69 0.00 12.40 16.00 1.58 2.08 24.66 22.58
10-11 Puntal (F) 2.68 3.08 0.36 1.00 0.36 0.60 12.40 16.00 0.83 0.29 22.58 21.69
Abreviaturas utilizadas
Ttub Tipo de tubería: F (Agua fría), C (Agua caliente) Dint Diámetro interior

Lr Longitud medida sobre planos Dcom Diámetro comercial

Lt Longitud total de cálculo (L r + Leq) v Velocidad

Qb Caudal bruto J Pérdida de carga del tramo

K Coeficiente de simultaneidad Pent Presión de entrada

Q Caudal, aplicada simultaneidad (Qb x K) Psal Presión de salida

h Desnivel
Instalación interior: local comercial 2 (Local comercial)
Punto de consumo con mayor caída de presión (Lvb): Lavabo

2.2.5.2.- Producción de A.C.S.

Cálculo hidráulico de los equipos de producción de A.C.S.


Qcal
Referencia Descripción
(m³/h)
local comercial 2 Termo eléctrico, mural vertical, resistencia envainada, 75 l, 1600 W 1.11
Abreviaturas utilizadas
Qcal Caudal de cálculo

Página 14
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.2.5.3.- Bombas de circulación

Cálculo hidráulico de las bombas de circulación


Qcal Pcal
Ref Descripción
(m³/h) (m.c.a.)
Electrobomba centrífuga de tres velocidades, con una potencia de
local comercial 2 0.10 0.54
0,071 kW
Abreviaturas utilizadas
Referencia de la unidad de ocupación a la que pertenece la
Ref bomba de circulación Pcal Presión de cálculo

Qcal Caudal de cálculo

2.2.6.- Aislamiento térmico


Aislamiento térmico de tuberías en instalación interior de A.C.S., colocada superficialmente, para la
distribución de fluidos calientes (de +60°C a +100°C), formado por coquilla de espuma elastomérica de 23
mm de diámetro interior y 25 mm de espesor.

Aislamiento térmico de tuberías en instalación interior de A.C.S., colocada superficialmente, para la


distribución de fluidos calientes (de +60°C a +100°C), formado por coquilla de espuma elastomérica de 19
mm de diámetro interior y 25 mm de espesor.

Aislamiento térmico de tuberías en instalación interior de A.C.S., colocada superficialmente, para la


distribución de fluidos calientes (de +60°C a +100°C), formado por coquilla de espuma elastomérica de 23
mm de diámetro interior y 25 mm de espesor.

Aislamiento térmico de tuberías en instalación interior de A.C.S., empotrada en paramento, para la


distribución de fluidos calientes (de +40°C a +60°C), formado por coquilla de espuma elastomérica de
16,0 mm de diámetro interior y 9,5 mm de espesor.

Aislamiento térmico de tuberías en instalación interior de A.C.S., empotrada en paramento, para la


distribución de fluidos calientes (de +60°C a +100°C), formado por coquilla de espuma elastomérica de 19
mm de diámetro interior y 25 mm de espesor.

Página 15
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 16
3.- PLIEGO DE CONDICIONES
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.- PLIEGO DE CONDICIONES


3.1.- Ejecución
La instalación de suministro de agua se ejecutará con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable, a las
normas de la buena construcción y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de
la obra.
Durante la ejecución e instalación de los materiales, accesorios y productos de construcción en la
instalación interior, se utilizarán técnicas apropiadas para no empeorar el agua suministrada y en ningún
caso incumplir los valores paramétricos establecidos en el Anexo I del Real Decreto 140/2003.

3.1.1.- Redes de tuberías


Condiciones generales
La ejecución de las redes de tuberías se realizará de manera que se consigan los objetivos previstos en el
proyecto sin dañar o deteriorar al resto del edificio, conservando las características del agua suministrada
respecto de su potabilidad, evitando ruidos molestos, procurando las condiciones necesarias para la mayor
duración posible de la instalación así como las mejores condiciones para su mantenimiento y conservación.
Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos o cámaras de fábrica
realizados al efecto o prefabricados, techos o suelos técnicos, muros cortina o tabiques técnicos. Si esto no
fuera posible, por rozas realizadas en paramentos de espesor adecuado, no estando permitido su
empotramiento en tabiques de ladrillo hueco sencillo. Cuando discurran por conductos, éstos estarán
debidamente ventilados y contarán con un adecuado sistema de vaciado.
El trazado de las tuberías vistas se efectuará en forma limpia y ordenada. Si estuvieran expuestas a
cualquier tipo de deterioro por golpes o choques fortuitos, deben protegerse adecuadamente.
La ejecución de redes enterradas atenderá preferentemente a la protección frente a fenómenos de
corrosión, esfuerzos mecánicos y daños por la formación de hielo en su interior. Las conducciones no deben
ser instaladas en contacto con el terreno, disponiendo siempre de un adecuado revestimiento de
protección. Si fuese preciso, además del revestimiento de protección se procederá a realizar una protección
catódica, con ánodos de sacrificio y, si fuera el caso, con corriente impresa.

Uniones y juntas
Las uniones de los tubos serán estancas.
Las uniones de tubos resistirán adecuadamente la tracción, o bien la red la absorberá con el adecuado
establecimiento de puntos fijos, y en tuberías enterradas mediante estribos y apoyos dispuestos en curvas
y derivaciones.
En las uniones de tubos de acero galvanizado o zincado las roscas de los tubos serán del tipo cónico, de
acuerdo a la norma UNE 10 242:1995. Los tubos sólo pueden soldarse si la protección interior se puede
restablecer o si puede aplicarse una nueva. Son admisibles las soldaduras fuertes, siempre que se sigan las
instrucciones del fabricante. Los tubos no se podrán curvar salvo cuando se verifiquen los criterios de la
norma UNE EN 10 240:1998. En las uniones tubo-accesorio se observarán las indicaciones del fabricante.
Las uniones de tubos de cobre se podrán realizar por medio de soldadura o por medio de manguitos
mecánicos. La soldadura, por capilaridad, blanda o fuerte, se podrá realizar mediante manguitos para
soldar por capilaridad o por enchufe soldado. Los manguitos mecánicos podrán ser de compresión, de
ajuste cónico y de pestañas.
Las uniones de tubos de plástico se realizarán siguiendo las instrucciones del fabricante.
Protecciones
Protección contra la corrosión
Las tuberías metálicas se protegerán contra la agresión de todo tipo de morteros, del contacto con el
agua en su superficie exterior y de la agresión del terreno mediante la interposición de un elemento
separador de material adecuado e instalado de forma continua en todo el perímetro de los tubos y en
toda su longitud, no dejando juntas de unión de dicho elemento que interrumpan la protección e
instalándolo igualmente en todas las piezas especiales de la red, tales como codos y curvas.

Página 18
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Los revestimientos adecuados, cuando los tubos discurren enterrados o empotrados, según el material
de los mismos, serán:
Para tubos de acero con revestimiento de polietileno, bituminoso, de resina epoxídica o con
alquitrán de poliuretano.
Para tubos de cobre con revestimiento de plástico.
Para tubos de fundición con revestimiento de película continua de polietileno, de resina epoxídica,
con betún, con láminas de poliuretano o con zincado con recubrimiento de cobertura
Los tubos de acero galvanizado empotrados para transporte de agua fría se recubrirán con una lechada
de cemento, y los que se utilicen para transporte de agua caliente deben recubrirse preferentemente
con una coquilla o envoltura aislante de un material que no absorba humedad y que permita las
dilataciones y contracciones provocadas por las variaciones de temperatura.
Toda conducción exterior y al aire libre, se protegerá igualmente. En este caso, los tubos de acero
podrán ser protegidos, además, con recubrimientos de cinc. Para los tubos de acero que discurran por
cubiertas de hormigón se dispondrá de manera adicional a la envuelta del tubo de una lámina de
retención de 1 m de ancho entre éstos y el hormigón. Cuando los tubos discurran por canales de suelo,
ha de garantizarse que estos son impermeables o bien que disponen de adecuada ventilación y drenaje.
En las redes metálicas enterradas, se instalará una junta dieléctrica después de la entrada al edificio y
antes de la salida.
Para la corrosión por el uso de materiales distintos se aplicará lo especificado en el apartado
'Incompatibilidad de materiales'.
Para la corrosión por elementos contenidos en el agua de suministro, además de lo reseñado, se
instalarán los filtros especificados en el apartado 'Incompatibilidad de los materiales y el agua'.

Protección contra las condensaciones


Tanto en tuberías empotradas u ocultas como en tuberías vistas, se considerará la posible formación de
condensaciones en su superficie exterior y se dispondrá un elemento separador de protección, no
necesariamente aislante pero sí con capacidad de actuación como barrera antivapor, que evite los daños
que dichas condensaciones pudieran causar al resto de la edificación.
Dicho elemento se instalará de la misma forma que se ha descrito para el elemento de protección contra
los agentes externos, pudiendo en cualquier caso utilizarse el mismo para ambas protecciones.
Se considerarán válidos los materiales que cumplen lo dispuesto en la norma UNE 100 171:1989.

Protecciones térmicas
Los materiales utilizados como aislante térmico que cumplan la norma UNE 100 171:1989 se
considerarán adecuados para soportar altas temperaturas.
Cuando la temperatura exterior del espacio por donde discurre la red pueda alcanzar valores capaces de
helar el agua de su interior, se aislará térmicamente dicha red con aislamiento adecuado al material de
constitución y al diámetro de cada tramo afectado, considerándose adecuado el que indica la norma
UNE EN ISO 12 241:1999.

Protección contra esfuerzos mecánicos


Cuando una tubería haya de atravesar cualquier paramento del edificio u otro tipo de elemento
constructivo que pudiera transmitirle esfuerzos perjudiciales de tipo mecánico, lo hará dentro de una
funda, también de sección circular, de mayor diámetro y suficientemente resistente. Cuando, en
instalaciones vistas, el paso se produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al menos 3 cm
por el lado en que pudieran producirse golpes ocasionales, con el fin de proteger al tubo. Igualmente, si
se produce un cambio de sentido, éste sobresaldrá como mínimo una longitud igual al diámetro de la
tubería más 1 cm.
Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o de forma empotrada, una junta de dilatación
constructiva del edificio, se instalará un elemento o dispositivo dilatador, de forma que los posibles
movimientos estructurales no le transmitan esfuerzos de tipo mecánico.
La suma de golpe de ariete y de presión de reposo no debe sobrepasar la sobrepresión de servicio
admisible. La magnitud del golpe de ariete positivo en el funcionamiento de las válvulas y aparatos
medido inmediatamente antes de éstos, no debe sobrepasar 2 bar; el golpe de ariete negativo no debe
descender por debajo del 50 % de la presión de servicio.

Página 19
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Protección contra ruidos


Como normas generales a adoptar, sin perjuicio de lo que pueda establecer el Documento Básico HR al
respecto, se adoptarán las siguientes:
los huecos o patinillos, tanto horizontales como verticales, por donde discurran las conducciones,
estarán situados en zonas comunes;
a la salida de las bombas se instalarán conectores flexibles para atenuar la transmisión del ruido y
las vibraciones a lo largo de la red de distribución. Dichos conectores serán adecuados al tipo de
tubo y a su lugar de instalación;
Los soportes y colgantes para tramos de la red interior con tubos metálicos que transporten el agua a
velocidades comprendidas entre 1,5 y 2,0 m/s serán antivibratorios. Igualmente, se utilizarán anclajes y
guías flexibles que vayan a estar rígidamente unidos a la estructura del edificio.
Accesorios
Grapas y abrazaderas
La colocación de grapas y abrazaderas para la fijación de los tubos a los paramentos se hará de forma
tal que los tubos queden perfectamente alineados con dichos paramentos, guarden las distancias
exigidas y no transmitan ruidos y/o vibraciones al edificio.
Las grapas y abrazaderas serán siempre de fácil montaje y desmontaje, además de actuar como
aislante eléctrico.
Si la velocidad del tramo correspondiente es igual o superior a 2 m/s, se interpondrá un elemento de
tipo elástico semirrígido entre la abrazadera y el tubo.

Soportes
Se dispondrán soportes de manera que el peso de los tubos cargue sobre éstos y nunca sobre los
propios tubos o sus uniones.
No podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural, salvo que en determinadas ocasiones no
sea posible otra solución, para lo cual se adoptarán las medidas preventivas necesarias. La longitud de
empotramiento será tal que garantice una perfecta fijación de la red sin posibles desprendimientos.
De igual forma que para las grapas y abrazaderas, se interpondrá un elemento elástico en los mismos
casos, incluso cuando se trate de soportes que agrupan varios tubos.
La máxima separación que habrá entre soportes dependerá del tipo de tubería, de su diámetro y de su
posición en la instalación.

3.1.2.- Sistemas de medición del consumo. Contadores


Alojamiento del contador general
La cámara o arqueta de alojamiento estará construida de tal forma que una fuga de agua en la instalación
no afecte al resto del edificio. A tal fin, estará impermeabilizada y contará con un desagüe en su piso o
fondo que garantice la evacuación del caudal de agua máximo previsto en la acometida. El desagüe lo
conformará un sumidero de tipo sifónico provisto de rejilla de acero inoxidable recibida en la superficie de
dicho fondo o piso. El vertido se hará a la red de saneamiento general del edificio si ésta es capaz de
absorber dicho caudal y, si no lo fuese, se hará directamente a la red pública de alcantarillado.
Las superficies interiores de la cámara o arqueta, cuando ésta se realice "in situ", se terminarán
adecuadamente mediante un enfoscado, bruñido y fratasado, sin esquinas en el fondo, que a su vez tendrá
la pendiente adecuada hacia el sumidero. Si la misma fuera prefabricada cumplirá los mismos requisitos de
forma general.
En cualquier caso, contará con la preinstalación adecuada para una conexión de envío de señales para la
lectura a distancia del contador.
Estarán cerradas con puertas capaces de resistir adecuadamente tanto la acción de la intemperie como
posibles esfuerzos mecánicos derivados de su utilización y situación. En las mismas, se practicarán
aberturas fijas, taladros o rejillas, que posibiliten la necesaria ventilación de la cámara. Irán provistas de
cerradura y llave, para impedir la manipulación por personas no autorizadas, tanto del contador como de
sus llaves.
La cámara o arqueta de alojamiento estará construida de tal forma que una fuga de agua en la instalación
no afecte al resto del edificio. A tal fin, estará impermeabilizada y contará con un desagüe en su piso o
fondo que garantice la evacuación del caudal de agua máximo previsto en la acometida. El desagüe lo
conformará un sumidero de tipo sifónico provisto de rejilla de acero inoxidable recibida en la superficie de
dicho fondo o piso. El vertido se hará a la red de saneamiento general del edificio si ésta es capaz de
absorber dicho caudal y, si no lo fuese, se hará directamente a la red pública de alcantarillado.

Página 20
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Contadores individuales aislados


Se alojarán en cámara, arqueta o armario según las distintas posibilidades de instalación y cumpliendo los
requisitos establecidos en el apartado anterior en cuanto a sus condiciones de ejecución. En cualquier caso
este alojamiento dispondrá de desagüe capaz para el caudal máximo contenido en este tramo de la
instalación, conectado, o bien a la red general de evacuación del edificio, o bien con una red independiente
que recoja todos ellos y la conecte con dicha red general.

3.1.3.- Sistemas de control de presión

Ejecución y montaje del reductor de presión


Cuando existan baterías mezcladoras, se instalará una reducción de presión centralizada.
Se instalarán libres de presiones y preferiblemente con la caperuza de muelle dispuesta en vertical.
Asimismo, se dispondrá de un racor de conexión para la instalación de un aparato de medición de presión o
un puente de presión diferencial. Para impedir reacciones sobre el reductor de presión, debe disponerse en
su lado de salida, como tramo de retardo con la misma medida nominal, un tramo de tubo de una longitud
mínima de cinco veces el diámetro interior.
Si en el lado de salida se encuentran partes de la instalación que, por un cierre incompleto del reductor,
serán sobrecargadas con una presión no admisible, hay que instalar una válvula de seguridad. La presión
de salida del reductor en estos casos ha de ajustarse como mínimo un 20 % por debajo de la presión de
reacción de la válvula de seguridad.

3.1.4.- Montaje de los filtros


El filtro ha de instalarse antes del primer llenado de la instalación, y se situará inmediatamente delante del
contador según el sentido de circulación del agua. Deben instalarse únicamente filtros adecuados.
En la ampliación de instalaciones existentes o en el cambio de tramos grandes de instalación, es
conveniente la instalación de un filtro adicional en el punto de transición, para evitar la transferencia de
materias sólidas de los tramos de conducción existentes.
Para no tener que interrumpir el abastecimiento de agua durante los trabajos de mantenimiento, se
recomienda la instalación de filtros retroenjuagables o de instalaciones paralelas.
Se conectará una tubería con salida libre para la evacuación del agua del autolimpiado.

Instalación de aparatos dosificadores


Sólo deben instalarse aparatos de dosificación conformes con la reglamentación vigente.
Cuando se deba tratar todo el agua potable dentro de una instalación, se instalará el aparato de
dosificación detrás de la instalación de contador y, en caso de existir, detrás del filtro y del reductor de
presión.
Si sólo ha de tratarse el agua potable para la producción de A.C.S., entonces se instala delante del grupo
de válvulas en la alimentación de agua fría al generador de A.C.S.

Montaje de los equipos de descalcificación


La tubería para la evacuación del agua de enjuagado y regeneración debe conectarse con salida libre.
Cuando se deba tratar toda el agua potable dentro de una instalación, se instalará el aparato de
descalcificación detrás de la instalación de contador y del filtro incorporado y delante de un aparato de
dosificación eventualmente existente.
Cuando sólo deba tratarse el agua potable para la producción de A.C.S., entonces se instalará delante del
grupo de valvulería, en la alimentación de agua fría al generador de A.C.S.
Cuando sea pertinente, se mezclará el agua descalcificada con agua dura para obtener la adecuada dureza
de la misma.
Cuando se monte un sistema de tratamiento electrolítico del agua mediante ánodos de aluminio, se
instalará en el último acumulador de A.C.S. de la serie, como especifica la norma UNE 100 050:2000.

3.2.- Puesta en servicio


3.2.1.- Pruebas y ensayos de las instalaciones
Pruebas de las instalaciones interiores
La empresa instaladora estará obligada a efectuar una prueba de resistencia mecánica y estanqueidad de
todas las tuberías, elementos y accesorios que integran la instalación, estando todos sus componentes
vistos y accesibles para su control.

Página 21
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Para iniciar la prueba se llenará de agua toda la instalación, manteniendo abiertos los grifos terminales
hasta que se tenga la seguridad de que la purga ha sido completa y no queda nada de aire. Entonces se
cerrarán los grifos que han servido de purga y el de la fuente de alimentación. A continuación se empleará
la bomba, que ya estará conectada y se mantendrá en funcionamiento hasta alcanzar la presión de prueba.
Una vez acondicionada, se procederá en función del tipo del material como sigue:
para las tuberías metálicas se considerarán válidas las pruebas realizadas según se describe en la
norma UNE 100 151:1988;
para las tuberías termoplásticas y multicapa se considerarán válidas las pruebas realizadas conforme
al método A descrito en la norma UNE ENV 12 108:2002.
Una vez realizada la prueba anterior, a la instalación se le conectarán la grifería y los aparatos de consumo,
sometiéndose nuevamente a la prueba anterior.
El manómetro que se utilice en esta prueba debe apreciar como mínimo intervalos de presión de 0,1 bar.
Las presiones aludidas anteriormente se refieren a nivel de la calzada.

Pruebas particulares de las instalaciones de A.C.S.


En las instalaciones de preparación de A.C.S. se realizarán las siguientes pruebas de funcionamiento:
medición de caudal y temperatura en los puntos de agua;
obtención de los caudales exigidos a la temperatura fijada una vez abiertos el número de grifos
estimados en la simultaneidad;
comprobación del tiempo que tarda el agua en salir a la temperatura de funcionamiento una vez
realizado el equilibrado hidráulico de las distintas ramas de la red de retorno y abiertos uno a uno el
grifo más alejado de cada uno de los ramales, sin haber abierto ningún grifo en las últimas 24 horas;
medición de temperaturas de la red;
con el acumulador a régimen, comprobación con termómetro de contacto de las temperaturas del
mismo, en su salida y en los grifos. La temperatura del retorno no debe ser inferior en 3°C a la de
salida del acumulador.

3.3.- Productos de construcción


3.3.1.- Condiciones generales de los materiales
De forma general, todos los materiales que se vayan a utilizar en las instalaciones de agua de consumo
humano cumplirán los siguientes requisitos:
todos los productos empleados deben cumplir lo especificado en la legislación vigente para aguas de
consumo humano;
no deben modificar las características organolépticas ni la salubridad del agua suministrada;
serán resistentes a la corrosión interior;
serán capaces de funcionar eficazmente en las condiciones previstas de servicio;
no presentarán incompatibilidad electroquímica entre sí;
deben ser resistentes, sin presentar daños ni deterioro, a temperaturas de hasta 40°C, sin que
tampoco les afecte la temperatura exterior de su entorno inmediato;
serán compatibles con el agua a transportar y contener y no deben favorecer la migración de
sustancias de los materiales en cantidades que sean un riesgo para la salubridad y limpieza del agua
de consumo humano;
su envejecimiento, fatiga, durabilidad y todo tipo de factores mecánicos, físicos o químicos, no
disminuirán la vida útil prevista de la instalación.
Para que se cumplan las condiciones anteriores, se podrán utilizar revestimientos, sistemas de protección o
los ya citados sistemas de tratamiento de agua.

3.3.2.- Condiciones particulares de los materiales


En función de las condiciones expuestas en el apartado anterior, se consideran adecuados para las
instalaciones de agua de consumo humano los siguientes tubos:
tubos de acero galvanizado, según norma UNE 19 047:1996;
tubos de cobre, según norma UNE EN 1 057:1996;
tubos de acero inoxidable, según norma UNE 19 049-1:1997;
tubos de fundición dúctil, según norma UNE EN 545:1995;
tubos de policloruro de vinilo no plastificado (PVC), según norma UNE EN 1452:2000;
Página 22
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

tubos de policloruro de vinilo clorado (PVC-C), según norma UNE EN ISO 15877:2004;
tubos de polietileno (PE), según norma UNE EN 12201:2003;
tubos de polietileno reticulado (PE-X), según norma UNE EN ISO 15875:2004;
tubos de polibutileno (PB), según norma UNE EN ISO 15876:2004;
tubos de polipropileno (PP), según norma UNE EN ISO 15874:2004;
tubos multicapa de polímero / aluminio / polietileno resistente a temperatura (PE-RT), según norma
UNE 53 960 EX:2002;
tubos multicapa de polímero / aluminio / polietileno reticulado (PE-X), según norma UNE 53 961
EX:2002.
No podrán emplearse para las tuberías ni para los accesorios materiales que puedan producir
concentraciones de sustancias nocivas que excedan los valores permitidos por el Real Decreto 140/2003,
de 7 de febrero.
El A.C.S. se considera igualmente agua de consumo humano y cumplirá, por tanto, con todos los requisitos
al respecto.
Dada la alteración que producen en las condiciones de potabilidad del agua, quedan prohibidos
expresamente los tubos de aluminio y aquellos cuya composición contenga plomo.
Todos los materiales utilizados en los tubos, accesorios y componentes de la red, incluyendo también las
juntas elásticas y productos usados para la estanqueidad, así como los materiales de aporte y fundentes
para soldaduras, cumplirán igualmente las condiciones expuestas.

Aislantes térmicos
El aislamiento térmico de las tuberías utilizado para reducir pérdidas de calor, y evitar condensaciones y
congelación del agua en el interior de las conducciones, se realizará con coquillas resistentes a la
temperatura de aplicación.

Válvulas y llaves
El material de válvulas y llaves no será incompatible con las tuberías en que se intercalen.
El cuerpo de la llave ó válvula será de una sola pieza de fundición o fundida en bronce, latón, acero, acero
inoxidable, aleaciones especiales o plástico.
Solamente pueden emplearse válvulas de cierre por giro de 90° como válvulas de tubería si sirven como
órgano de cierre para trabajos de mantenimiento.
Serán resistentes a una presión de servicio de 10 bar.

3.3.3.- Incompatibilidades
Incompatibilidad de los materiales y el agua
Se evitará siempre la incompatibilidad de las tuberías de acero galvanizado y cobre controlando la
agresividad del agua. Para los tubos de acero galvanizado se considerarán agresivas las aguas no
incrustantes con contenidos de ión cloruro superiores a 250 mg/l. Para su valoración se empleará el índice
de Langelier. Para los tubos de cobre se consideraran agresivas las aguas dulces y ácidas (pH inferior a
6,5) y con contenidos altos de CO2. Para su valoración se empleará el índice de Lucey.
Para los tubos de acero galvanizado, las condiciones límite del agua a transportar, a partir de las cuales
será necesario un tratamiento, serán las de la siguiente tabla:

Características Agua fría Agua caliente


Resistividad (Ohm x cm) 1.500 - 4.500 2.200 - 4.500
Título alcalimétrico completo 1.60 mínimo 1.60 mínimo
Oxigeno disuelto, mg/l 4.00 mínimo -
CO2 libre, mg/l 30.00 máximo 15.00 máximo
CO2 agresivo, mg/l 5.00 máximo -
2+
Calcio (Ca ), mg/l 32.00 mínimo 32.00 mínimo
2-
Sulfatos (SO4 ), mg/l 150.00 máximo 96.00 máximo
-
Cloruros (Cl ), mg/l 100.00 máximo 71.00 máximo
Sulfatos + Cloruros meq/l - 3.00 máximo

Página 23
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Para los tubos de cobre, las condiciones límite del agua a transportar, a partir de las cuales será necesario
un tratamiento, serán las de la siguiente tabla:

Características Agua fría y agua caliente


pH 7.00 mínimo
CO2 libre, mg/l no concentraciones altas
Indice de Langelier (IS) debe ser positivo
Dureza total (TH), °F 5 mínimo (no aguas dulces)

Para las tuberías de acero inoxidable, la calidad se seleccionará en función del contenido de cloruros
disueltos en el agua. Cuando éstos no sobrepasen los 200 mg/l se puede emplear el acero AISI-304. Para
concentraciones superiores es necesario utilizar el acero AISI-316.
Incompatibilidad entre materiales
Medidas de protección frente a la incompatibilidad entre materiales
Se evitará el acoplamiento de tuberías y elementos de metales con diferentes valores de potencial
electroquímico excepto cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el de menor
valor.
En particular, las tuberías de cobre no se colocarán antes de las conducciones de acero galvanizado,
según el sentido de circulación del agua, para evitar la aparición de fenómenos de corrosión por la
+
formación de pares galvánicos y arrastre de iones Cu hacía las conducciones de acero galvanizado, que
aceleren el proceso de perforación.
Igualmente, no se instalarán aparatos de producción de A.C.S. de cobre colocados antes de
canalizaciones de acero.
Excepcionalmente, por requisitos insalvables de la instalación, se admitirá el uso de manguitos
antielectrolíticos, de material plástico, en la unión del cobre y el acero galvanizado.
Se autoriza, sin embargo, el acoplamiento de cobre después de acero galvanizado, montando una
válvula de retención entre ambas tuberías.
Se podrán acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable.
En las vainas pasamuros, se interpondrá un material plástico para evitar contactos inconvenientes entre
distintos materiales.

3.4.- Mantenimiento y conservación


3.4.1.- Interrupción del servicio
En las instalaciones de agua de consumo humano que no se pongan en servicio después de 4 semanas
desde su terminación, o aquellas que permanezcan fuera de servicio más de 6 meses, se cerrará su
conexión y se procederá a su vaciado.
Las acometidas que no sean utilizadas inmediatamente tras su terminación o que estén paradas
temporalmente, deben cerrarse en la conducción de abastecimiento. Las acometidas que no se utilicen
durante 1 año deben ser taponadas.

3.4.2.- Nueva puesta en servicio


En instalaciones de descalcificación habrá que iniciar una regeneración por arranque manual.
Las instalaciones de agua de consumo humano que hayan sido puestas fuera de servicio y vaciadas
provisionalmente deben ser lavadas a fondo para la nueva puesta en servicio. Para ello se podrá seguir el
procedimiento siguiente:
para el llenado de la instalación se abrirán al principio solo un poco las llaves de cierre, empezando
por la llave de cierre principal. A continuación, para evitar golpes de ariete y daños, se purgarán de
aire durante un tiempo las conducciones por apertura lenta de cada una de las llaves de toma,
empezando por la más alejada o la situada más alta, hasta que no salga más aire. A continuación se
abrirán totalmente las llaves de cierre y lavarán las conducciones;
una vez llenadas y lavadas las conducciones y con todas las llaves de toma cerradas, se comprobará la
estanqueidad de la instalación por control visual de todas las conducciones accesibles, conexiones y
dispositivos de consumo.

Página 24
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.4.3.- Mantenimiento de las instalaciones


Las operaciones de mantenimiento relativas a las instalaciones de fontanería recogerán detalladamente las
prescripciones contenidas para estas instalaciones en el Real Decreto 865/2003 sobre criterios
higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis, y particularmente todo lo referido en su
Anexo 3.
Los equipos que necesiten operaciones periódicas de mantenimiento, tales como elementos de medida,
control, protección y maniobra, así como válvulas, compuertas y unidades terminales que deban quedar
ocultos, se situarán en espacios que permitan la accesibilidad.
Se aconseja situar las tuberías en lugares que permitan la accesibilidad a lo largo de su recorrido para
facilitar la inspección de las mismas y de sus accesorios.
En caso de contabilización del consumo mediante batería de contadores, los montantes hasta cada
derivación particular se considerará que forman parte de la instalación general, a efectos de conservación y
mantenimiento puesto que discurren por zonas comunes del edificio.

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Página 25
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 26
4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO

Página 28
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL


PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 PARTICIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.1 m² A) Descripción: Repercusión por m² de superficie construida de
obra de ayudas de cualquier trabajo de albañilería, necesarias
para la correcta ejecución de la instalación de fontanería
formada por: acometida, tubo de alimentación, batería de
contadores, grupo de presión, depósito, montantes, instalación
interior, cualquier otro elemento componente de la instalación,
accesorios y piezas especiales, en edificio de otros usos,
incluida p/p de elementos comunes. Incluso material auxiliar
para realizar todos aquellos trabajos de apertura y tapado de
rozas, apertura de huecos en tabiquería, fijación de soportes,
recibidos y remates precisos para el correcto montaje de la
instalación.
B) Incluye: Trabajos de apertura y tapado de rozas. Apertura
de agujeros en paramentos, muros, forjados y losas, para el
paso de instalaciones. Colocación de pasatubos. Colocación y
recibido de cajas para elementos empotrados. Sellado de
agujeros y huecos de paso de instalaciones.
C) Criterio de medición de proyecto: Superficie construida,
medida según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la superficie
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 643,88 2,21 1.422,97
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 PARTICIONES: 1.422,97

Página 29
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.1 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de termo eléctrico
para el servicio de A.C.S., mural vertical, resistencia
envainada, capacidad 75 l, potencia 1600 W, formado por
cuba de acero vitrificado, aislamiento de espuma de
poliuretano, ánodo de sacrificio de magnesio, lámpara de
control y termostato de regulación para A.C.S. acumulada.
Incluso soporte y anclajes de fijación, válvula de seguridad
antirretorno, llaves de corte de esfera y latiguillos flexibles,
tanto en la entrada de agua como en la salida. Totalmente
montado, conexionado y puesto en marcha por la empresa
instaladora para la comprobación de su correcto
funcionamiento.
B) Incluye: Replanteo del aparato. Fijación en paramento
mediante elementos de anclaje. Colocación del aparato y
accesorios. Conexionado con las redes de conducción de
agua, eléctrica y de tierra. Puesta en marcha.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 256,48 256,48
2.2 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de electrobomba
centrífuga de tres velocidades, con una potencia de 0,071
kW, bocas roscadas macho de 1", altura de la bomba 130
mm, con cuerpo de impulsión de hierro fundido, impulsor de
tecnopolímero, eje motor de acero cromado, aislamiento
clase H, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de
frecuencia. Incluso puente de manómetros formado por
manómetro, válvulas de esfera y tubería de cobre; p/p de
elementos de montaje; caja de conexiones eléctricas con
condensador y demás accesorios necesarios para su correcto
funcionamiento. Totalmente montada, conexionada y
probada.
B) Incluye: Replanteo. Colocación de la bomba de circulación.
Conexión a la red de distribución.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 344,68 344,68

Página 30
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.3 Ud A) Descripción: Suministro y montaje de acometida enterrada
para abastecimiento de agua potable de 1,26 m de longitud,
que une la red general de distribución de agua potable de la
empresa suministradora con la instalación general del edificio,
continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes
intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno
de alta densidad banda azul (PE-100), de 25 mm de diámetro
exterior, PN = 16 atm y 2,3 mm de espesor, colocada sobre
cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la
zanja previamente excavada, debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno
lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con
la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz
superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado
sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre
la acometida y la red; llave de corte de esfera de 3/4" de
diámetro con mando de cuadradillo colocada mediante unión
roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de
la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de
polipropileno de 30x30x30 cm, colocada sobre solera de
hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor.
Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y
levantado del firme existente, posterior reposición con
hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión a la red. Sin
incluir la excavación ni el posterior relleno principal.
Totalmente montada, conexionada y probada por la empresa
instaladora mediante las correspondientes pruebas de
servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado
con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener
interferencias. Rotura del pavimento con compresor.
Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación.
Vertido y compactación del hormigón en formación de solera.
Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en
el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la
llave de corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno
envolvente. Empalme de la acometida con la red general del
municipio. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 148,24 148,24

Página 31
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.4 Ud A) Descripción: Suministro y montaje de alimentación de
agua potable de 0,78 m de longitud, colocada
superficialmente y fijada al paramento, formada por tubo de
polietileno reticulado (PE-X), de 25 mm de diámetro exterior,
serie 5, PN=6 atm y 2,3 mm de espesor; llave de corte
general de compuerta de latón fundido de 3/4"; filtro
retenedor de residuos; grifo de comprobación y válvula de
retención. Incluso p/p de elementos de montaje y sujeción a
la obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante
unión con junta a presión reforzada con anillo, y demás
material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y
probada por la empresa instaladora mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este
precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado. Colocación y fijación de tubo
y accesorios. Montaje de la llave de corte general. Colocación
y conexión del filtro. Colocación y conexión del grifo de
comprobación y de la válvula de retención. Realización de
pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 51,82 51,82
2.5 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de batería de acero
galvanizado, de 2" DN 50 mm y salidas con conexión
embridada, para centralización de un máximo de 4
contadores de 3/4" DN 20 mm en dos filas, con llave de
corte, llaves de entrada, grifos de comprobación, válvulas de
retención, llaves de salida, latiguillos y cuadro de
clasificación. Incluso soportes para la batería y demás
material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y
probada. Sin incluir el precio de los contadores divisionarios.
B) Incluye: Replanteo. Colocación y fijación del soporte de
batería. Colocación y fijación de accesorios y piezas
especiales. Colocación de la batería. Colocación del cuadro de
clasificación. Conexionado.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 372,50 372,50

Página 32
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.6 m A) Descripción: Suministro y montaje de tubería para
instalación interior, colocada superficialmente y fijada al
paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X),
de 16 mm de diámetro exterior, serie 5, PN=6 atm y 1,8 mm
de espesor. Incluso p/p de material auxiliar para montaje y
sujeción a la obra, accesorios y piezas especiales colocados
mediante unión con junta a presión reforzada con anillo.
Totalmente montada, conexionada y probada por la empresa
instaladora mediante las correspondientes pruebas de
servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado. Colocación y fijación de tubo
y accesorios. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 61,84 2,84 175,63
2.7 m A) Descripción: Suministro y montaje de tubería para
instalación interior, colocada superficialmente y fijada al
paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X),
de 20 mm de diámetro exterior, serie 5, PN=6 atm y 1,9 mm
de espesor. Incluso p/p de material auxiliar para montaje y
sujeción a la obra, accesorios y piezas especiales colocados
mediante unión con junta a presión reforzada con anillo.
Totalmente montada, conexionada y probada por la empresa
instaladora mediante las correspondientes pruebas de
servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado. Colocación y fijación de tubo
y accesorios. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 50,30 3,61 181,58
2.8 m A) Descripción: Suministro y montaje de tubería para
instalación interior, colocada superficialmente y fijada al
paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X),
de 25 mm de diámetro exterior, serie 5, PN=6 atm y 2,3 mm
de espesor. Incluso p/p de material auxiliar para montaje y
sujeción a la obra, accesorios y piezas especiales colocados
mediante unión con junta a presión reforzada con anillo.
Totalmente montada, conexionada y probada por la empresa
instaladora mediante las correspondientes pruebas de
servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado. Colocación y fijación de tubo
y accesorios. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 21,14 5,67 119,86

Página 33
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.9 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de válvula de asiento
de latón, de 3/4" de diámetro, con maneta y embellecedor de
acero inoxidable. Totalmente montada, conexionada y
probada.
B) Incluye: Replanteo. Conexión de la válvula a los tubos.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 4,00 17,50 70,00
2.10 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de válvula de asiento
de latón, de 1" de diámetro, con maneta y embellecedor de
acero inoxidable. Totalmente montada, conexionada y
probada.
B) Incluye: Replanteo. Conexión de la válvula a los tubos.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 20,95 20,95
2.11 Ud A) Descripción: Suministro y montaje de montante de 2 m de
longitud, colocado superficialmente y fijado al paramento,
formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X), de 20 mm
de diámetro exterior, serie 5, PN=6 atm y 1,9 mm de
espesor; purgador automático de aire de latón y llave de paso
de asiento de bronce, con maneta de acero inoxidable.
Incluso p/p de material auxiliar para montaje y sujeción a la
obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante
unión con junta a presión reforzada con anillo. Totalmente
montada, conexionada y probada por la empresa instaladora
mediante las correspondientes pruebas de servicio (incluidas
en este precio).
B) Incluye: Replanteo del recorrido de las tuberías.
Colocación y fijación de tubos, accesorios y piezas especiales.
Montaje del purgador de aire y la llave de paso. Realización
de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 39,70 39,70

Página 34
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.12 Ud A) Descripción: Suministro y montaje de montante de 2 m de
longitud, colocado superficialmente y fijado al paramento,
formada por tubo de polietileno reticulado (PE-X), de 25 mm
de diámetro exterior, serie 5, PN=6 atm y 2,3 mm de
espesor; purgador automático de aire de latón y llave de paso
de asiento de bronce, con maneta de acero inoxidable.
Incluso p/p de material auxiliar para montaje y sujeción a la
obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante
unión con junta a presión reforzada con anillo. Totalmente
montada, conexionada y probada por la empresa instaladora
mediante las correspondientes pruebas de servicio (incluidas
en este precio).
B) Incluye: Replanteo del recorrido de las tuberías.
Colocación y fijación de tubos, accesorios y piezas especiales.
Montaje del purgador de aire y la llave de paso. Realización
de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 48,45 48,45
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES: 1.829,89

Página 35
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 3 AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


3.1 m A) Descripción: Suministro y colocación de aislamiento térmico
del tramo que conecta la tubería general con la unidad
terminal, de menos de 5 m de longitud en instalación interior
de A.C.S., empotrada en paramento, para la distribución de
fluidos calientes (de +40°C a +60°C), formado por coquilla de
espuma elastomérica, a base de caucho sintético flexible, de
estructura celular cerrada, de 16,0 mm de diámetro interior y
9,5 mm de espesor, con adhesivo para las uniones. Incluso p/p
de preparación de la superficie soporte, replanteo y cortes.
B) Incluye: Preparación de la superficie de las tuberías.
Replanteo y corte del aislamiento. Colocación del aislamiento.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 14,07 4,58 64,44
3.2 m A) Descripción: Suministro y colocación de aislamiento térmico
de tubería en instalación interior de A.C.S., colocada
superficialmente, para la distribución de fluidos calientes (de
+60°C a +100°C), formado por coquilla de espuma
elastomérica, a base de caucho sintético flexible, de estructura
celular cerrada, de 19 mm de diámetro interior y 25 mm de
espesor, con adhesivo para las uniones. Incluso p/p de
preparación de la superficie soporte, replanteo y cortes.
B) Incluye: Preparación de la superficie de las tuberías.
Replanteo y corte del aislamiento. Colocación del aislamiento.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 4,76 21,66 103,10
3.3 m A) Descripción: Suministro y colocación de aislamiento térmico
de tubería en instalación interior de A.C.S., colocada
superficialmente, para la distribución de fluidos calientes (de
+60°C a +100°C), formado por coquilla de espuma
elastomérica, a base de caucho sintético flexible, de estructura
celular cerrada, de 23 mm de diámetro interior y 25 mm de
espesor, con adhesivo para las uniones. Incluso p/p de
preparación de la superficie soporte, replanteo y cortes.
B) Incluye: Preparación de la superficie de las tuberías.
Replanteo y corte del aislamiento. Colocación del aislamiento.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 43,53 23,61 1.027,74

Página 36
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 3 AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


3.4 m A) Descripción: Suministro y colocación de aislamiento térmico
del tramo que conecta la tubería general con la unidad
terminal, de longitud igual o superior a 5 m en instalación
interior de A.C.S., empotrada en paramento, para la
distribución de fluidos calientes (de +60°C a +100°C),
formado por coquilla de espuma elastomérica, a base de
caucho sintético flexible, de estructura celular cerrada, de 19
mm de diámetro interior y 25 mm de espesor, con adhesivo
para las uniones. Incluso p/p de preparación de la superficie
soporte, replanteo y cortes.
B) Incluye: Preparación de la superficie de las tuberías.
Replanteo y corte del aislamiento. Colocación del aislamiento.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 8,87 21,66 192,12
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 3 AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES: 1.387,40

Página 37
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 4 SEÑALIZACIÓN Y EQUIPAMIENTO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


4.1 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de inodoro de
porcelana sanitaria, con tanque bajo y salida para conexión
vertical, serie Giralda "ROCA", color blanco, de 390x680 mm,
asiento y tapa lacados con bisagras de acero inoxidable,
mecanismo de descarga de 3/6 litros. Incluso llave de
regulación, enlace de alimentación flexible, conexión a la red
de agua fría y a la red de evacuación existente, fijación del
aparato y sellado con silicona. Totalmente instalado,
conexionado, probado y en funcionamiento.
B) Incluye: Replanteo y trazado en el paramento soporte de la
situación del aparato. Colocación de los elementos de fijación
suministrados por el fabricante. Nivelación, aplomado y
colocación del aparato. Conexión a la red de evacuación.
Conexión a la red de agua fría. Montaje de accesorios y
complementos. Sellado de juntas.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente colocadas según especificaciones de
Proyecto. 9,00 340,85 3.067,65
4.2 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de lavabo de
porcelana sanitaria, con pedestal, serie Giralda "ROCA", color
blanco, de 700x555 mm, equipado con grifería monomando,
serie Kendo "ROCA", modelo 5A3058A00, acabado
cromo-brillo, de 135x184 mm y desagüe, con sifón botella,
serie Botella-Curvo "ROCA", modelo 506401614, acabado
cromo, de 250x35/95 mm. Incluso llaves de regulación,
enlaces de alimentación flexibles, conexión a las redes de agua
fría y caliente y a la red de evacuación existente, fijación del
aparato y sellado con silicona. Totalmente instalado,
conexionado, probado y en funcionamiento.
B) Incluye: Replanteo y trazado en el paramento soporte de la
situación del aparato. Colocación de los elementos de fijación
suministrados por el fabricante. Nivelación, aplomado y
colocación del aparato. Conexión a la red de evacuación.
Montaje de la grifería. Conexión a las redes de agua fría y
caliente. Montaje de accesorios y complementos. Sellado de
juntas.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente colocadas según especificaciones de
Proyecto. 3,00 477,04 1.431,12
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 4 SEÑALIZACIÓN Y EQUIPAMIENTO: 4.498,77

Página 38
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL


PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

Nº CAPÍTULO IMPORTE (€)


1 PARTICIONES 1.422,97
2 INSTALACIONES 1.829,89
3 AISLAMIENTOS E IMPERMEABILIZACIONES 1.387,40
4 SEÑALIZACIÓN Y EQUIPAMIENTO 4.498,77
Presupuesto de ejecución material 9.139,03

Asciende el Presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de NUEVE MIL CIENTO


TREINTA Y NUEVE EUROS CON TRES CÉNTIMOS

Página 39
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 40
5.- PLANOS Y ESQUEMAS
Proyecto de la instalación de suministro de agua - Planos y esquemas
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

5.- PLANOS Y ESQUEMAS

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 42
ANEJO Nº 3. Proyecto de instalación eléctrica
ÍNDICE

1.- MEMORIA DESCRIPTIVA............................................................................................... 4


1.1.- Objetivos del proyecto........................................................................................ 4
1.2.- Promotor de la instalación y/o titular................................................................. 4
1.3.- Emplazamiento de la instalación......................................................................... 4
1.4.- Descripción de la instalación.............................................................................. 4
1.5.- Legislación aplicable........................................................................................... 5
1.6.- Potencia total prevista para la instalación.......................................................... 5
1.7.- Descripción de la instalación.............................................................................. 6
1.7.1.- Caja general de protección............................................................................ 6
1.7.2.- Línea general de alimentación....................................................................... 6
1.7.3.- Concentración de contadores......................................................................... 7
1.7.4.- Derivaciones individuales.............................................................................. 7
1.7.5.- Instalaciones interiores o receptoras.............................................................. 8
1.7.6.- Agua caliente sanitaria y climatización............................................................ 9

2.- MEMORIA JUSTIFICATIVA............................................................................................ 11


2.1.- Bases de cálculo................................................................................................. 11
2.1.1.- Sección de las líneas.................................................................................... 11
2.1.1.1.- Sección por intensidad máxima admisible o calentamiento...................... 11
2.1.1.2.- Sección por caída de tensión................................................................ 12
2.1.1.3.- Sección por intensidad de cortocircuito................................................. 13
2.1.2.- Cálculo de las protecciones........................................................................... 14
2.1.2.1.- Fusibles............................................................................................ 14
2.1.2.2.- Interruptores automáticos................................................................... 16
2.1.2.3.- Limitadores de sobretensión................................................................ 17
2.1.2.4.- Protección contra sobretensiones permanentes...................................... 17
2.1.3.- Cálculo de la puesta a tierra.......................................................................... 17
2.1.3.1.- Diseño del sistema de puesta a tierra................................................... 17
2.1.3.2.- Interruptores diferenciales................................................................... 17
2.2.- Resultados de cálculo......................................................................................... 18
2.2.1.- Distribución de fases.................................................................................... 18
2.2.2.- Cálculos...................................................................................................... 18
2.2.3.- Símbolos utilizados...................................................................................... 21

3.- PLIEGO DE CONDICIONES............................................................................................ 24


3.1.- Calidad de los materiales.................................................................................... 24
3.1.1.- Generalidades............................................................................................. 24
3.1.2.- Conductores y sistemas de canalización.......................................................... 24
3.1.2.1.- Línea general de alimentación.............................................................. 25
3.1.2.2.- Derivaciones individuales.................................................................... 25
3.1.2.3.- Instalación interior............................................................................. 25
3.2.- Normas de ejecución de las instalaciones........................................................... 26
3.2.1.- Cajas Generales de Protección....................................................................... 26
3.2.2.- Sistemas de canalización.............................................................................. 26
3.2.3.- Centralización de contadores......................................................................... 29
3.2.4.- Cajas de empalme y derivación..................................................................... 31
3.2.5.- Aparatos de mando y maniobra..................................................................... 32
3.2.6.- Aparatos de protección................................................................................. 32
3.2.7.- Instalaciones interiores que contengan una bañera o ducha.............................. 35
3.2.8.- Instalación de puesta a tierra........................................................................ 36
3.2.9.- Instalaciones en garajes............................................................................... 37
ÍNDICE
3.2.10.- Alumbrado.................................................................................................. 37
3.2.11.- Motores...................................................................................................... 38
3.3.- Pruebas reglamentarias...................................................................................... 38
3.3.1.- Comprobación de la puesta a tierra................................................................ 38
3.3.2.- Resistencia de aislamiento............................................................................ 38
3.4.- Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad................................................ 39
3.5.- Certificados y documentación............................................................................. 39
3.6.- Libro de órdenes................................................................................................. 39

4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO......................................................................................... 41

5.- PLANOS........................................................................................................................ 50
1.- MEMORIA DESCRIPTIVA
Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- MEMORIA DESCRIPTIVA


1.1.- Objetivos del proyecto
El objeto de este proyecto técnico es especificar todos y cada uno de los elementos que componen la
instalación eléctrica, así como justificar, mediante los correspondientes cálculos, el cumplimiento del
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC) BT01 a
BT51.

1.2.- Promotor de la instalación y/o titular


Nombre o razón social: Sr. Gasol Ina
CIF/NIF:
Dirección:
Población:
CP: Provincia:
Teléfono: Fax:

1.3.- Emplazamiento de la instalación


El edificio 'E.S. Olost' se encuentra situado en Carretera BP-4653.

1.4.- Descripción de la instalación


El edificio 'E.S. Olost' se compone de:
Locales comerciales y oficinas

Planta Número de locales comerciales Número de oficinas


Planta baja 2

Página 4
Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Planta Número de locales comerciales Número de oficinas


Total 2 0

Servicios generales
Garajes
Zonas exteriores

1.5.- Legislación aplicable


En la realización del proyecto se han tenido en cuenta las siguientes normas y reglamentos:

- REBT-2002: Reglamento electrotécnico de baja tensión e Instrucciones técnicas complementarias.

- UNE 20460-5-523 2004: Intensidades admisibles en sistemas de conducción de cables.

- UNE 20-434-90: Sistema de designación de cables.

- UNE 20-435-90 Parte 2: Cables de transporte de energía aislados con dieléctricos secos extruidos para
tensiones de 1 a 30 kV.

- UNE 20-460-90 Parte 4-43: Instalaciones eléctricas en edificios. Protección contra las sobreintensidades.

- UNE 20-460-90 Parte 5-54: Instalaciones eléctricas en edificios. Puesta a tierra y conductores de
protección.

- EN-IEC 60 947-2:1996: Aparamenta de baja tensión. Interruptores automáticos.

- EN-IEC 60 947-2:1996 Anexo B: Interruptores automáticos con protección incorporada por intensidad
diferencial residual.

- EN-IEC 60 947-3:1999: Aparamenta de baja tensión. Interruptores, seccionadores,


interruptores-seccionadores y combinados fusibles.

- EN-IEC 60 269-1: Fusibles de baja tensión.

- EN 60 898: Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y análogas para la protección contra
sobreintensidades.

1.6.- Potencia total prevista para la instalación


La potencia total prevista a considerar en el cálculo de los conductores de las instalaciones de enlace será:

Para locales comerciales y oficinas:


Para el cálculo de la potencia en locales y oficinas, al no disponer de las potencias reales instaladas, se
asume un valor de 100 W/m², con un mínimo por local u oficina de 3450 W a 230 V y coeficiente de
simultaneidad 1.
La potencia total demandada por la instalación será:

Potencia total
PDem
Esquema
(kW)
CGP-1 126.63
Potencia total demandada 126.63

Dadas las características de la obra y los niveles de electrificación elegidos por el Promotor, puede
establecerse la potencia total instalada y demandada por la instalación:
Potencia total prevista por instalación: CGP-1
P Total
Concepto
(kW)
local comercial 1 (Cuadro de local comercial) 48.153
Página 5
Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Potencia total prevista por instalación: CGP-1


P Total
Concepto
(kW)
local comercial 2 (Cuadro de local comercial) 72.448
Para el cálculo de la potencia de los cuadros y subcuadros de distribución se tiene en cuenta la acumulación
de potencia de los diferentes circuitos alimentados aguas abajo, aplicando una simultaneidad a cada
circuito en función de la naturaleza de las cargas y multiplicando finalmente por un factor de acumulación
que varía en función del número de circuitos.
Para los circuitos que alimentan varias tomas de uso general, dado que en condiciones normales no se
utilizan todas las tomas del circuito, la simultaneidad aplicada para el cálculo de la potencia acumulada
aguas arriba se realiza aplicando la fórmula:

Finalmente, y teniendo en consideración que los circuitos de alumbrado y motores se acumulan


directamente (coeficiente de simultaneidad 1), el factor de acumulación para el resto de circuitos varía en
función de su número, aplicando la tabla:

Número de circuitos Factor de simultaneidad


2-3 0.9
4-5 0.8
6-9 0.7
>= 10 0.6

1.7.- Descripción de la instalación


1.7.1.- Caja general de protección
Las cajas generales de protección (CGP) alojan los elementos de protección de las líneas generales de
alimentación y marcan el principio de la propiedad de las instalaciones de los usuarios.
Se instalará una caja general de protección para cada esquema, con su correspondiente línea general de
alimentación.
La caja general de protección se situará en zonas de acceso público.
Cuando las puertas de las CGP sean metálicas, deberán ponerse a tierra mediante un conductor de cobre.
Cuando el suministro sea para un único usuario o para dos usuarios alimentados desde el mismo lugar,
conforme a la instrucción ITC-BT-12, al no existir línea general de alimentación, se simplifica la instalación
colocando una caja de protección y medida (CPM).

1.7.2.- Línea general de alimentación


La línea general de alimentación (LGA) enlaza la caja general de protección con una o varias
centralizaciones de contadores.
La longitud, sección y protecciones de las líneas generales de alimentación, que posteriormente se
justificarán en la Memoria Justificativa, se indican a continuación:

Línea general de alimentación


Longitud
Esquema Línea
(m)
CGP-1 2.47 RZ1-K (AS) 3x70+2G35 Tubo enterrado D=160 mm

La línea general de alimentación estará constituida por tres conductores de fase y un conductor de neutro.
Discurriendo por la misma conducción se dispondrá del correspondiente conductor de protección, cuando la
conexión del punto de puesta a tierra con el conductor de tierra general se realice en la C.G.P.
La ejecución de las canalizaciones y su tendido se hará de acuerdo con lo expresado en los documentos del
Página 6
Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

presente proyecto.
Cuando la línea general de alimentación se instale en el interior de tubos, el diámetro nominal será el
indicado en la tabla del reglamento para esta parte de la instalación de enlace. En el caso de instalarse en
otro tipo de canalización sus dimensiones serán tales que permitan ampliar la sección de los conductores
inicialmente instalados en un 100 por 100.

1.7.3.- Concentración de contadores


Cuando las diferentes concentraciones de contadores se encuentren en el mismo cuarto de contadores, se
considerará una única centralización a efectos de establecer los límites de caída de tensión en las
instalaciones de enlace.
Las centralizaciones de contadores (CC) estarán formadas por varios módulos destinados a albergar los
siguientes elementos:
Interruptor general de maniobra (IGM).
Embarrado general y fusibles de seguridad.
Aparatos de medida.
Embarrado de protección y bornes de salida.
Las protecciones correspondientes a la centralización de contadores aparecen en el apartado de
derivaciones individuales.
La centralización se instalará en un lugar específico para contadores eléctricos. Este recinto cumplirá las
condiciones técnicas especificadas por la Compañía Suministradora.

Concentración de contadores
PDem Longitud Protecciones
Esquema
(kW) (m) Línea
CC-1 115.1 - I: 250.00 A

1.7.4.- Derivaciones individuales


Las derivaciones individuales enlazan cada contador con su correspondiente cuadro general de mando y
protección.
Para suministros monofásicos estarán formadas por un conductor de fase, un conductor de neutro y uno de
protección, y para suministros trifásicos por tres conductores de fase, uno de neutro y uno de protección.
Los conductores de protección estarán integrados en sus derivaciones individuales y conectados a los
embarrados de los módulos de protección de cada una de las centralizaciones de contadores de los
edificios. Desde éstos, a través de los puntos de puesta a tierra, quedarán conectados a la red registrable
de tierra del edificio.
A continuación se detallan los resultados obtenidos para cada derivación:

Derivaciones individuales
Longitud
Planta Referencia Línea Tipo de instalación
(m)
Tubo superficial
0 local comercial 2 (Cuadro de local comercial) 9.42 RZ1-K (AS) Multi 5G70
D=125 mm
Tubo superficial
0 local comercial 1 (Cuadro de local comercial) 37.36 RZ1-K (AS) Multi 5G25
D=90 mm

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se hará de acuerdo con lo expresado en los documentos del
presente proyecto.
Los tubos y canales protectoras que se destinen a contener las derivaciones individuales deberán ser de
una sección nominal tal que permita ampliar la sección de los conductores inicialmente instalados en un
100%, siendo el diámetro exterior mínimo de 32 mm.
Se ha previsto la colocación de tubos de reserva desde la concentración de contadores hasta las viviendas
o locales, para las posibles ampliaciones.

Página 7
Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.7.5.- Instalaciones interiores o receptoras


Locales comerciales y oficinas
Los diferentes circuitos de las instalaciones de usos comunes se protegerán por separado mediante los
siguientes elementos:
Protección contra contactos indirectos: Se realiza mediante uno o varios interruptores diferenciales.
Protección contra sobrecargas y cortocircuitos: Se lleva a cabo con interruptores automáticos
magnetotérmicos o guardamotores de diferentes intensidades nominales, en función de la sección y
naturaleza de los circuitos a proteger. Asimismo, se instalará un interruptor general para proteger la
derivación individual.
La composición del cuadro y los circuitos interiores será la siguiente:

Circuitos interiores de la instalación


Longitud
Referencia Línea Tipo de instalación
(m)
local comercial 1 (Cuadro de local comercial) -
Sub-grupo 1 -
Tubo superficial
C13 (Climatización) 10.34 RV-K 5G10 D=32 mm
Directa superficial
Sub-grupo 2 -
Tubo superficial
D=32 mm
C1 (Instalacion eléctrica exterior) 8.38 RV-K 3G16
Tubo enterrado
D=63 mm
Sub-grupo 3 -
Tubo empotrado
C6 (iluminación) 195.85 H07V-K 3G2.5
D=20 mm
Sub-grupo 4 -
Tubo empotrado
C14 (Alumbrado de emergencia) 196.31 H07V-K 3G1.5
D=16 mm
local comercial 2 (Cuadro de local comercial) -
Sub-grupo 1 -
Tubo superficial
C16 (Climatización) 11.13 RV-K 5G16 D=32 mm
Directa superficial
Sub-grupo 2 -
Tubo superficial
C16(2) (Climatización) 24.98 RV-K 4x35+1G16 D=50 mm
Directa superficial
Sub-grupo 3 -
Tubo empotrado
C6 (iluminación) 846.40 H07V-K 3G1.5
D=16 mm
Tubo superficial
C14 (Central de detección automática de incendios) 8.70 ES07Z1-K (AS) 3G2.5
D=16 mm
Tubo empotrado
C15 (Producción de A.C.S.) 8.36 H07V-K 3G1.5
D=16 mm
Sub-grupo 4 -
Tubo empotrado
C6(2) (iluminación) 284.49 H07V-K 3G1.5
D=16 mm
Tubo empotrado
C2 (tomas) 9.65 H07V-K 3G2.5
D=20 mm
Tubo empotrado
C13 (Bomba de circulación (retorno A.C.S.)) 6.27 H07V-K 3G2.5
D=20 mm
Página 8
Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Circuitos interiores de la instalación


Longitud
Referencia Línea Tipo de instalación
(m)
Tubo empotrado
C17 (Alumbrado de emergencia) 314.34 H07V-K 3G1.5
D=16 mm
Sub-grupo 5 -
Tubo empotrado
C1 (iluminación) 688.56 H07V-K 3G6
D=25 mm

1.7.6.- Agua caliente sanitaria y climatización


La instalación incluye equipos para producción de A.C.S. y climatización, siendo su descripción, ubicación y
potencia eléctrica la descrita en la siguiente tabla:

Equipos para producción de A.C.S. y climatización


Descripción Planta Pcalc [W]
local comercial 1 (Cuadro de local comercial)
Rooftop con bomba de calor 1 21612.5(trif.)
local comercial 2 (Cuadro de local comercial)
Termo eléctrico 0 1600.0(monof.)
Rooftop con bomba de calor 1 27089.3(trif.)
Rooftop con bomba de calor 1 41517.3(trif.)

Página 9
2.- MEMORIA JUSTIFICATIVA
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.- MEMORIA JUSTIFICATIVA


2.1.- Bases de cálculo
2.1.1.- Sección de las líneas

La determinación reglamentaria de la sección de un cable consiste en calcular la sección mínima


normalizada que satisface simultáneamente las tres condiciones siguientes:

a) Criterio de la intensidad máxima admisible o de calentamiento.


La temperatura del conductor del cable, trabajando a plena carga y en régimen permanente, no debe
superar en ningún momento la temperatura máxima admisible asignada de los materiales que se utilizan
para el aislamiento del cable. Esta temperatura se especifica en las normas particulares de los cables y
es de 70°C para cables con aislamientos termoplásticos y de 90°C para cables con aislamientos
termoestables.
b) Criterio de la caída de tensión.
La circulación de corriente a través de los conductores ocasiona una pérdida de potencia transportada
por el cable y una caída de tensión o diferencia entre las tensiones en el origen y extremo de la
canalización. Esta caída de tensión debe ser inferior a los límites marcados por el Reglamento en cada
parte de la instalación, con el objeto de garantizar el funcionamiento de los receptores alimentados por
el cable.
c) Criterio para la intensidad de cortocircuito.
La temperatura que puede alcanzar el conductor del cable, como consecuencia de un cortocircuito o
sobreintensidad de corta duración, no debe sobrepasar la temperatura máxima admisible de corta
duración (para menos de 5 segundos) asignada a los materiales utilizados para el aislamiento del cable.
Esta temperatura se especifica en las normas particulares de los cables y es de 160°C para cables con
aislamiento termoplásticos y de 250°C para cables con aislamientos termoestables.

2.1.1.1.- Sección por intensidad máxima admisible o calentamiento


En el cálculo de las instalaciones se ha comprobado que las intensidades de cálculo de las líneas son
inferiores a las intensidades máximas admisibles de los conductores según la norma UNE 20460-5-523,
teniendo en cuenta los factores de corrección según el tipo de instalación y sus condiciones particulares.

Intensidad de cálculo en servicio monofásico:

Intensidad de cálculo en servicio trifásico:

siendo:
Ic: Intensidad de cálculo del circuito, en A
Iz: Intensidad máxima admisible del conductor, en las condiciones de instalación, en A
Pc: Potencia de cálculo, en W
Uf: Tensión simple, en V
Ul: Tensión compuesta, en V
cos θ: Factor de potencia

Página 11
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.1.1.2.- Sección por caída de tensión


De acuerdo a las instrucciones ITC-BT-14, ITC-BT-15 y ITC-BT-19 del REBT se verifican las siguientes
condiciones:

En las instalaciones de enlace, la caída de tensión no debe superar los siguientes valores:

a) En el caso de contadores concentrados en un único lugar:

- Línea general de alimentación: 0,5%

- Derivaciones individuales: 1,0%

b) En el caso de contadores concentrados en más de un lugar:

- Línea general de alimentación: 1,0%

- Derivaciones individuales: 0,5%

Para cualquier circuito interior de viviendas, la caída de tensión no debe superar el 3% de la tensión
nominal.

Para el resto de circuitos interiores, la caída de tensión límite es de:

- Circuitos de alumbrado: 3,0%

- Resto de circuitos: 5,0%

Para receptores monofásicos la caída de tensión viene dada por:

Para receptores trifásicos la caída de tensión viene dada por:

siendo:
L: Longitud del cable, en m
X: Reactancia del cable, en Ω/km. Se considera despreciable hasta un valor de sección del cable de 120
mm². A partir de esta sección se considera un valor para la reactancia de 0,08 Ω/km.
R: Resistencia del cable, en Ω/m. Viene dada por:

siendo:
ρ: Resistividad del material en Ω·mm²/m
S: Sección en mm²

Se comprueba la caída de tensión a la temperatura prevista de servicio del conductor, siendo ésta de:

Página 12
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

siendo:
T: Temperatura real estimada en el conductor, en ºC
T0: Temperatura ambiente para el conductor (40°C para cables al aire y 25°C para cables enterrados)
Tmax: Temperatura máxima admisible del conductor según su tipo de aislamiento (90°C para conductores
con aislamientos termoestables y 70°C para conductores con aislamientos termoplásticos, según la
tabla 2 de la instrucción ITC-BT-07).

Con ello la resistividad a la temperatura prevista de servicio del conductor es de:

para el cobre

para el aluminio

2.1.1.3.- Sección por intensidad de cortocircuito


Se calculan las intensidades de cortocircuito máximas y mínimas, tanto en cabecera 'Iccc' como en pie
'Iccp', de cada una de las líneas que componen la instalación eléctrica, teniendo en cuenta que la máxima
intensidad de cortocircuito se establece para un cortocircuito entre fases, y la mínima intensidad de
cortocircuito para un cortocircuito fase-neutro.

Entre Fases:

Fase y Neutro:

siendo:
Ul: Tensión compuesta, en V
Uf: Tensión simple, en V
Zt: Impedancia total en el punto de cortocircuito, en mΩ
Icc: Intensidad de cortocircuito, en kA

Página 13
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

La impedancia total en el punto de cortocircuito se obtiene a partir de la resistencia total y de la reactancia


total de los elementos de la red aguas arriba del punto de cortocircuito:

siendo:
Rt: Resistencia total en el punto de cortocircuito.
Xt: Reactancia total en el punto de cortocircuito.

La impedancia total en cabecera se ha calculado teniendo en cuenta la ubicación del transformador y de la


acometida.
En el caso de partir de un transformador se calcula la resistencia y reactancia del transformador aplicando
la formulación siguiente:

siendo:
Rcc,T: Resistencia de cortocircuito del transformador, en mΩ
Xcc,T: Reactancia de cortocircuito del transformador, en mΩ
ERcc,T: Tensión resistiva de cortocircuito del transformador
EXcc,T: Tensión reactiva de cortocircuito del transformador
Sn: Potencia aparente del transformador, en kVA

En el caso de introducir la intensidad de cortocircuito en cabecera, se estima la resistencia y reactancia de


la acometida aguas arriba que genere la intensidad de cortocircuito indicada.

2.1.2.- Cálculo de las protecciones

2.1.2.1.- Fusibles
Los fusibles protegen a los conductores frente a sobrecargas y cortocircuitos.
Se comprueba que la protección frente a sobrecargas cumple que:

siendo:
Ic: Intensidad que circula por el circuito, en A
In: Intensidad nominal del dispositivo de protección, en A
Iz: Intensidad máxima admisible del conductor, en las condiciones de instalación, en A
I2: Intensidad de funcionamiento de la protección, en A. En el caso de los fusibles de tipo gG se toma
igual a 1,6 veces la intensidad nominal del fusible.

Página 14
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Frente a cortocircuito se verifica que los fusibles cumplen que:

a) El poder de corte del fusible "Icu" es mayor que la máxima intensidad de cortocircuito que puede
presentarse.

Cualquier intensidad de cortocircuito que puede presentarse se debe interrumpir en un tiempo inferior al
que provocaría que el conductor alcanzase su temperatura límite (160°C para cables con aislamientos
termoplásticos y 250°C para cables con aislamientos termoestables), comprobándose que:

siendo:
Icc: Intensidad de cortocircuito en la línea que protege el fusible, en A
If: Intensidad de fusión del fusible en 5 segundos, en A
Icc,5s: Intensidad de cortocircuito en el cable durante el tiempo máximo de 5 segundos, en A. Se
calcula mediante la expresión:

siendo:
S: Sección del conductor, en mm²
t: tiempo de duración del cortocircuito, en s
k: constante que depende del material y aislamiento del conductor

PVC XLPE
Cu 115 143
Al 76 94

La longitud máxima de cable protegida por un fusible frente a cortocircuito se calcula como sigue:

siendo:
Rf: Resistencia del conductor de fase, en Ω/km
Rn: Resistencia del conductor de neutro, en Ω/km
Xf: Reactancia del conductor de fase, en Ω/km
Xn: Reactancia del conductor de neutro, en Ω/km

Página 15
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.1.2.2.- Interruptores automáticos


Al igual que los fusibles, los interruptores automáticos protegen frente a sobrecargas y cortocircuito.
Se comprueba que la protección frente a sobrecargas cumple que:

siendo:
Ic: Intensidad que circula por el circuito, en A
I2: Intensidad de funcionamiento de la protección. En este caso, se toma igual a 1,45 veces la
intensidad nominal del interruptor automático.

Frente a cortocircuito se verifica que los interruptores automáticos cumplen que:

a) El poder de corte del interruptor automático 'Icu' es mayor que la máxima intensidad de cortocircuito
que puede presentarse en cabecera del circuito.

La intensidad de cortocircuito mínima en pie del circuito es superior a la intensidad de regulación del
disparo electromagnético 'Imag' del interruptor automático según su tipo de curva.

Imag
Curva B 5 In
Curva C 10 In
Curva D 20 In

El tiempo de actuación del interruptor automático es inferior al que provocaría daños en el conductor
por alcanzarse en el mismo la temperatura máxima admisible según su tipo de aislamiento. Para ello, se
comparan los valores de energía específica pasante (I²·t) durante la duración del cortocircuito,
expresados en A²·s, que permite pasar el interruptor, y la que admite el conductor.
Para esta última comprobación se calcula el tiempo máximo en el que debería actuar la protección en
caso de producirse el cortocircuito, tanto para la intensidad de cortocircuito máxima en cabecera de
línea como para la intensidad de cortocircuito mínima en pie de línea, según la expresión ya reflejada
anteriormente:

Los interruptores automáticos cortan en un tiempo inferior a 0,1 s, según la norma UNE 60898, por lo
que si el tiempo anteriormente calculado estuviera por encima de dicho valor, el disparo del interruptor
automático quedaría garantizado para cualquier intensidad de cortocircuito que se produjese a lo largo
del cable. En caso contrario, se comprueba la curva i2t del interruptor, de manera que el valor de la
energía específica pasante del interruptor sea inferior a la energía específica pasante admisible por el
cable.

Página 16
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.1.2.3.- Limitadores de sobretensión


Según ITC-BT-23, las instalaciones interiores se deben proteger contra sobretensiones transitorias siempre
que la instalación no esté alimentada por una red de distribución subterránea en su totalidad, es decir,
toda instalación que sea alimentada por algún tramo de línea de distribución aérea sin pantalla metálica
unida a tierra en sus extremos deberá protegerse contra sobretensiones.
Los limitadores de sobretensión serán de clase C (tipo II) en los cuadros y, en el caso de que el edificio
disponga de pararrayos, se añadirán limitadores de sobretensión de clase B (tipo I) en la centralización de
contadores.

2.1.2.4.- Protección contra sobretensiones permanentes


La protección contra sobretensiones permanentes requiere un sistema de protección distinto del empleado
en las sobretensiones transitorias. En vez de derivar a tierra para evitar el exceso de tensión, se necesita
desconectar la instalación de la red eléctrica para evitar que la sobretensión llegue a los equipos.
El uso de la protección contra este tipo de sobretensiones es indispensable en áreas donde se puedan
producir cortes continuos en el suministro de electricidad o donde existan fluctuaciones del valor de tensión
suministrada por la compañía eléctrica.
En áreas donde se puedan producir cortes continuos en el suministro de electricidad o donde existan
fluctuaciones del valor de tensión suministrada por la compañía eléctrica la instalación se protegerá contra
sobretensiones permanentes, según se indica en el artículo 16.3 del REBT.
La protección consiste en una bobina asociada al interruptor automático que controla la tensión de la
instalación y que, en caso de sobretensión permanente, provoca el disparo del interruptor asociado.

2.1.3.- Cálculo de la puesta a tierra

2.1.3.1.- Diseño del sistema de puesta a tierra


Red de toma de tierra para estructura de hormigón compuesta por 131 m de cable conductor de cobre
desnudo recocido de 35 mm² de sección para la línea principal de toma de tierra del edificio, enterrado a
una profundidad mínima de 80 cm, 5 m de cable conductor de cobre desnudo recocido de 35 mm² de
sección para la línea de enlace de toma de tierra de los pilares a conectar y 1 picas para red de toma de
tierra formada por pieza de acero cobreado con baño electrolítico de 15 mm de diámetro y 2 m de
longitud, enterrada a una profundidad mínima de 80 cm.

2.1.3.2.- Interruptores diferenciales

Los interruptores diferenciales protegen frente a contactos directos e indirectos y deben cumplir los dos
requisitos siguientes:

Debe actuar correctamente para el valor de la intensidad de defecto calculada, de manera que la
sensibilidad 'S' asignada al diferencial cumpla:

siendo:
Useg: Tensión de seguridad, en V. De acuerdo a la instrucción ITC-BT-18 del reglamento REBT la
tensión de seguridad es de 24 V para los locales húmedos y viviendas y 50 V para el resto.
RT: Resistencia de puesta a tierra, en ohm. Este valor debe ser inferior a 15 ohm para edificios con
pararrayos y a 37 ohm en edificios sin pararrayos, de acuerdo con GUIA-BT-26.

b) Debe desconectar en un tiempo compatible con el exigido por las curvas de seguridad.

Por otro lado, la sensibilidad del interruptor diferencial debe permitir la circulación de la intensidad de fugas
de la instalación debida a las capacidades parásitas de los cables. Así, la intensidad de no disparo del
diferencial debe tener un valor superior a la intensidad de fugas en el punto de instalación. La norma indica
como intensidad mínima de no disparo la mitad de la sensibilidad.

Página 17
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.2.- Resultados de cálculo


2.2.1.- Distribución de fases
La distribución de las fases se ha realizado de forma que la carga está lo más equilibrada posible.
CGP-1
Potencia Eléctrica [W]
Planta Esquema Pcalc [W]
R S T
0 CGP-1 - 40200.3 40200.3 40200.3
0 - 40200.3 40200.3 40200.3
0 local comercial 2 (Cuadro de local comercial) 72447.9 24149.3 24149.3 24149.3
0 local comercial 1 (Cuadro de local comercial) 48153.1 16051.0 16051.0 16051.0

local comercial 1 (Cuadro de local comercial)


Potencia Eléctrica [W]
Nº de circuito Tipo de circuito Recinto
R S T
C1 (Instalacion eléctrica exterior) C1 (Instalacion eléctrica exterior) - 17028.0 - -
C13 (Climatización) C13 (Climatización) - 9005.2 9005.2 9005.2
C6 (iluminación) C6 (iluminación) - - 3110.4 -
C14 (Alumbrado de emergencia) C14 (Alumbrado de emergencia) - - - 118.8

local comercial 2 (Cuadro de local comercial)


Potencia Eléctrica [W]
Nº de circuito Tipo de circuito Recinto
R S T
C13 (Bomba de circulación (retorno A.C.S.)) C13 (Bomba de circulación (retorno A.C.S.)) - - 71.0 -
C14 (Central de detección automática de incendios) C14 (Central de detección automática de incendios) - 2300.0 - -
C15 (Producción de A.C.S.) C15 (Producción de A.C.S.) - 1600.0 - -
C16 (Climatización) C16 (Climatización) - 11287.2 11287.2 11287.2
C16(2) (Climatización) C16(2) (Climatización) - 17298.9 17298.9 17298.9
C1 (iluminación) C1 (iluminación) - - - 4679.4
C6 (iluminación) C6 (iluminación) - 90.0 - -
C6(2) (iluminación) C6(2) (iluminación) - - 315.0 -
C17 (Alumbrado de emergencia) C17 (Alumbrado de emergencia) - - 198.0 -
C2 (tomas) C2 (tomas) - - 1000.0 -

2.2.2.- Cálculos
Los resultados obtenidos se resumen en las siguientes tablas:
Línea general de alimentación

Datos de cálculo
Pcalc Longitud Ic I'z c.d.t
Esquema Línea
(kW) (m) (A) (A) (%)
CGP-1 115.10 2.47 RZ1-K (AS) 3x70+2G35 182.78 224.00 0.05

Descripción de las instalaciones


Iz Rinc I'z
Esquema Línea Tipo de instalación Fcagrup
(A) (%) (A)
CGP-1 RZ1-K (AS) 3x70+2G35 Tubo enterrado D=160 mm 224.00 1.00 - 224.00

Sobrecarga y cortocircuito
Protecciones
Ic I2 Iz Icu Iccc Iccp ticcp tficcp Lmax
Esquema Línea Fusible
(A) (A) (A) (kA) (kA) (kA) (s) (s) (m)
(A)
CGP-1 RZ1-K (AS) 3x70+2G35 182.78 200 320.00 224.00 100 12.000 5.623 3.17 0.27 181.30
Página 18
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Concentración de contadores

Concentración de contadores
Pcalc Longitud Protecciones
Esquema
(kW) (m) Línea
CC-1 115.1 - I: 250.00 A

Derivaciones individuales

Datos de cálculo
Pcalc Longitud Ic I'z c.d.t c.d.tac
Planta Esquema Línea
(kW) (m) (A) (A) (%) (%)
0 local comercial 2 (Cuadro de local comercial) 72.45 9.42 RZ1-K (AS) Multi 5G70 118.87 171.00 0.13 0.13
0 local comercial 1 (Cuadro de local comercial) 48.15 37.36 RZ1-K (AS) Multi 5G25 73.73 88.00 0.98 0.98

Descripción de las instalaciones


Iz Rinc I'z
Esquema Línea Tipo de instalación Fcagrup
(A) (%) (A)
local comercial 2 (Cuadro de local comercial) RZ1-K (AS) Multi 5G70 Tubo superficial D=125 mm 171.00 1.00 - 171.00
local comercial 1 (Cuadro de local comercial) RZ1-K (AS) Multi 5G25 Tubo superficial D=90 mm 88.00 1.00 - 88.00

Sobrecarga y cortocircuito
Protecciones
Ic I2 Iz Icu Iccc Iccp ticcp tficcp Lmax
Esquema Línea Fusible
(A) (A) (A) (kA) (kA) (kA) (s) (s) (m)
(A)
local comercial 2 (Cuadro de local comercial) RZ1-K (AS) Multi 5G70 118.87 125 200.00 171.00 100 11.518 4.890 4.19 0.13 441.93
local comercial 1 (Cuadro de local comercial) RZ1-K (AS) Multi 5G25 73.73 80 128.00 88.00 100 11.518 2.111 2.87 0.24 274.49

Instalación interior
Locales comerciales
En la entrada de cada local comercial se instala un cuadro general de mando y protección, que contiene los
siguientes dispositivos de protección:
Interruptor diferencial general, destinado a la protección contra contactos indirectos de todos los circuitos,
o varios interruptores diferenciales para la protección contra contactos indirectos de cada uno de los
circuitos o grupos de circuitos en función del tipo o carácter de la instalación.
Interruptor automático de corte omnipolar, destinado a la protección contra sobrecargas y cortocircuitos de
cada uno de los circuitos interiores.
La composición del cuadro y los circuitos interiores será la siguiente:

Datos de cálculo de local comercial 1 (Cuadro de local comercial)


Pcalc Longitud Ic I'z c.d.t c.d.tac
Esquema Línea
(kW) (m) (A) (A) (%) (%)
local comercial 1 (Cuadro de local comercial)
Sub-grupo 1
C13 (Climatización) 27.02 10.34 RV-K 5G10 45.88 54.00 0.38 1.36
Sub-grupo 2
C1 (Instalacion eléctrica exterior) 17.03 8.38 RV-K 3G16 74.03 87.00 0.72 1.69
Sub-grupo 3
C6 (iluminación) 3.11 195.85 H07V-K 3G2.5 13.52 17.50 2.44 3.42
Sub-grupo 4
C14 (Alumbrado de emergencia) 0.12 196.31 H07V-K 3G1.5 0.52 13.00 0.15 1.13

Descripción de las instalaciones


Iz Rinc I'z
Esquema Línea Tipo de instalación Fcagrup
(A) (%) (A)
C13 (Climatización) RV-K 5G10 Tubo superficial D=32 mm 54.00 1.00 - 54.00

Página 19
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Descripción de las instalaciones


Iz Rinc I'z
Esquema Línea Tipo de instalación Fcagrup
(A) (%) (A)
Directa superficial 60.00 1.00 - 60.00
C1 (Instalacion eléctrica exterior) RV-K 3G16 Tubo superficial D=32 mm 87.00 1.00 - 87.00
Tubo enterrado D=63 mm 91.00 1.00 - 91.00
C6 (iluminación) H07V-K 3G2.5 Tubo empotrado D=20 mm 17.50 1.00 - 17.50
C14 (Alumbrado de emergencia) H07V-K 3G1.5 Tubo empotrado D=16 mm 13.00 1.00 - 13.00

Sobrecarga y cortocircuito 'local comercial 1 (cuadro de local comercial)'


Protecciones
ICP: In
Ic Guard: In I2 Iz Icu Iccc Iccp ticcc ticcp
Esquema Línea
(A) Aut: In, curva (A) (A) (kA) (kA) (kA) (s) (s)
Dif: In, sens, nº polos
Telerruptor: In, nº polos
IGA: 80 (bobina)
local comercial 1 (Cuadro de local comercial)
LS: Clase C(tipo II), 40 kA 1.2 kV
Sub-grupo 1 Dif: 63, 300, 4 polos
C13 (Climatización) RV-K 5G10 45.88 Aut: 50 {C,B,D} 72.50 54.00 6 4.271 1.474 < 0.01 0.94
Sub-grupo 2 Dif: 80, 30, 2 polos
C1 (Instalacion eléctrica exterior) RV-K 3G16 74.03 Aut: 80 {C,D} 116.00 87.00 10 4.271 1.732 < 0.01 1.74
Sub-grupo 3 Dif: 25, 30, 2 polos
C6 (iluminación) H07V-K 3G2.5 13.52 Aut: 16 {C',B',D'} 23.20 17.50 6 4.271 0.425 < 0.01 0.46
Sub-grupo 4 Dif: 25, 30, 2 polos
C14 (Alumbrado de emergencia) H07V-K 3G1.5 0.52 Aut: 10 {C',B',D'} 14.50 13.00 6 4.271 0.270 < 0.01 0.41

Datos de cálculo de local comercial 2 (Cuadro de local comercial)


Pcalc Longitud Ic I'z c.d.t c.d.tac
Esquema Línea
(kW) (m) (A) (A) (%) (%)
local comercial 2 (Cuadro de local comercial)
Sub-grupo 1
C16 (Climatización) 33.86 11.13 RV-K 5G16 57.50 73.00 0.32 0.44
Sub-grupo 2
C16(2) (Climatización) 51.90 24.98 RV-K 4x35+1G16 88.12 119.00 0.49 0.62
Sub-grupo 3
C6 (iluminación) 0.09 846.40 H07V-K 3G1.5 0.39 13.00 0.14 0.26
C14 (Central de detección automática de incendios) 2.30 8.70 ES07Z1-K (AS) 3G2.5 10.00 21.00 0.60 0.73
C15 (Producción de A.C.S.) 1.60 8.36 H07V-K 3G1.5 6.96 13.00 0.67 0.80
Sub-grupo 4
C6(2) (iluminación) 0.32 284.49 H07V-K 3G1.5 1.37 13.00 0.46 0.59
C2 (tomas) 3.45 9.65 H07V-K 3G2.5 15.00 17.50 1.05 1.18
C13 (Bomba de circulación (retorno A.C.S.)) 0.07 6.27 H07V-K 3G2.5 0.31 17.50 0.01 0.14
C17 (Alumbrado de emergencia) 0.20 314.34 H07V-K 3G1.5 0.86 13.00 0.32 0.45
Sub-grupo 5
C1 (iluminación) 4.68 688.56 H07V-K 3G6 20.35 30.00 2.10 2.23

Descripción de las instalaciones


Iz Rinc I'z
Esquema Línea Tipo de instalación Fcagrup
(A) (%) (A)
C16 (Climatización) RV-K 5G16 Tubo superficial D=32 mm 73.00 1.00 - 73.00
Directa superficial 81.00 1.00 - 81.00
C16(2) (Climatización) RV-K 4x35+1G16 Tubo superficial D=50 mm 119.00 1.00 - 119.00
Directa superficial 127.00 1.00 - 127.00
C6 (iluminación) H07V-K 3G1.5 Tubo empotrado D=16 mm 13.00 1.00 - 13.00
C14 (Central de detección automática de incendios) ES07Z1-K (AS) 3G2.5 Tubo superficial D=16 mm 21.00 1.00 - 21.00
C15 (Producción de A.C.S.) H07V-K 3G1.5 Tubo empotrado D=16 mm 13.00 1.00 - 13.00
C6(2) (iluminación) H07V-K 3G1.5 Tubo empotrado D=16 mm 13.00 1.00 - 13.00
C2 (tomas) H07V-K 3G2.5 Tubo empotrado D=20 mm 17.50 1.00 - 17.50
C13 (Bomba de circulación (retorno A.C.S.)) H07V-K 3G2.5 Tubo empotrado D=20 mm 17.50 1.00 - 17.50
C17 (Alumbrado de emergencia) H07V-K 3G1.5 Tubo empotrado D=16 mm 13.00 1.00 - 13.00
C1 (iluminación) H07V-K 3G6 Tubo empotrado D=25 mm 30.00 1.00 - 30.00

Página 20
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Sobrecarga y cortocircuito 'local comercial 2 (cuadro de local comercial)'


Protecciones
ICP: In
Ic Guard: In I2 Iz Icu Iccc Iccp ticcc ticcp
Esquema Línea
(A) Aut: In, curva (A) (A) (kA) (kA) (kA) (s) (s)
Dif: In, sens, nº polos
Telerruptor: In, nº polos
IGA: 125 (bobina)
local comercial 2 (Cuadro de local comercial)
LS: Clase C(tipo II), 40 kA 1.2 kV
Sub-grupo 1 Dif: 63, 300, 4 polos
C16 (Climatización) RV-K 5G16 57.50 Aut: 63 {C',B',D'} 91.35 73.00 10 9.991 2.922 < 0.01 0.61
Sub-grupo 2 Dif: 100, 300, 4 polos
C16(2) (Climatización) RV-K 4x35+1G16 88.12 Aut: 100 {C,D} 145.00 119.00 10 9.991 2.892 < 0.01 3.00
Sub-grupo 3 Dif: 32, 30, 2 polos
C6 (iluminación) H07V-K 3G1.5 0.39 Aut: 10 {C',B',D'} 14.50 13.00 10 9.991 0.246 < 0.01 0.49
C14 (Central de detección automática de incendios) ES07Z1-K (AS) 3G2.5 10.00 Aut: 10 {C',B',D'} 14.50 21.00 10 9.991 1.175 < 0.01 0.06
C15 (Producción de A.C.S.) H07V-K 3G1.5 6.96 Aut: 10 {C',B',D'} 14.50 13.00 10 9.991 0.806 < 0.01 0.05
Sub-grupo 4 Dif: 63, 30, 2 polos
C6(2) (iluminación) H07V-K 3G1.5 1.37 Aut: 10 {C',B',D'} 14.50 13.00 10 9.991 0.254 < 0.01 0.46
C2 (tomas) H07V-K 3G2.5 15.00 Aut: 16 {C',B',D'} 23.20 17.50 10 9.991 1.085 < 0.01 0.07
C13 (Bomba de circulación (retorno A.C.S.)) H07V-K 3G2.5 0.31 Aut: 10 {C',B',D'} 14.50 17.50 10 9.991 1.491 < 0.01 0.04
C17 (Alumbrado de emergencia) H07V-K 3G1.5 0.86 Aut: 10 {C',B',D'} 14.50 13.00 10 9.991 0.232 < 0.01 0.55
Sub-grupo 5 Dif: 25, 30, 2 polos
C1 (iluminación) H07V-K 3G6 20.35 Aut: 25 {C',B',D'} 36.25 30.00 10 9.991 0.771 < 0.01 0.80

Leyenda
c.d.t caída de tensión (%)
c.d.tac caída de tensión acumulada (%)
Ic intensidad de cálculo del circuito (A)
intensidad máxima admisible del conductor
Iz
en las condiciones de instalación (A)
Fcagrup factor de corrección por agrupamiento
porcentaje de reducción de la intensidad
Rinc admisible por conductor en zona de riesgo de
incendio o explosión (%)
intensidad máxima admisible corregida del
I'z conductor en las condiciones de instalación
(A)
intensidad de funcionamiento de la
I2
protección (A)
Icu poder de corte de la protección (kA)
intensidad de cortocircuito al inicio de la línea
Iccc
(kA)
intensidad de cortoircuito al final de la línea
Iccp
(kA)
longitud máxima de la línea protegida por el
Lmax
fusible a cortocircuito (A)
Pcalc potencia de cálculo (kW)
tiempo que el conductor soporta la
ticcc intensidad de cortocircuito al inicio de la línea
(s)
tiempo que el conductor soporta la
ticcp intensidad de cortocircuito al final de la línea
(s)
tiempo de fusión del fusible para la
tficcp
intensidad de cortocircuito (s)

2.2.3.- Símbolos utilizados


A continuación se muestran los símbolos utilizados en los planos del proyecto:

Servicio monofásico Servicio trifásico

Página 21
Memoria justificativa
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Lámpara fluorescente con cuatro


Bomba de circulación
tubos
Lámpara fluorescente con tres
Luminaria de emergencia
tubos
Salida para lámpara incandescente,
Central de detección automática
vapor de mercurio o similar, C.I.

de incendios
empotrada en techo
Caja general de protección (CGP) Detector óptico de humos
Concentración de contadores (CC) Cuadro individual
Luminaria de emergencia,
Toma de termo eléctrico
estanca
Ter.

Instalacion eléctrica exterior Toma de uso general, estanca


M

Lvj.
Lavavajillas doméstico 3~

A.A.
Climatización
Pararrayos con dispositivo de
cebado (PDC)

Página 22
3.- PLIEGO DE CONDICIONES
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.- PLIEGO DE CONDICIONES


3.1.- Calidad de los materiales
3.1.1.- Generalidades
Todos los materiales empleados en la ejecución de la instalación tendrán, como mínimo, las características
especificadas en este Pliego de Condiciones, empleándose siempre materiales homologados según las
normas UNE citadas en la instrucción ITC-BT-02 que les sean de aplicación y llevarán el marcado CE de
conformidad.
Los materiales y equipos empleados en la instalación deberán ser utilizados en la forma y con la finalidad
para la que fueron fabricados. Los incluidos en el campo de aplicación de la reglamentación de trasposición
de las Directivas de la Unión Europea deberán cumplir con lo establecido en las mismas.

En lo no cubierto por tal reglamentación, se aplicarán los criterios técnicos preceptuados por el presente
reglamento (REBT 2002). En particular, se incluirán, junto con los equipos y materiales, las indicaciones
necesarias para su correcta instalación y uso, debiendo marcarse con las siguientes indicaciones mínimas:

- Identificación del fabricante, representante legal o responsable de la comercialización.

- Marca y modelo.

- Tensión y potencia (o intensidad) asignadas.

- Cualquier otra indicación referente al uso específico del material o equipo, asignado por el fabricante.

3.1.2.- Conductores y sistemas de canalización


Conductores eléctricos
Antes de la instalación de los conductores, el instalador deberá facilitar, para cada uno de los materiales a
utilizar, un certificado del fabricante que indique el cumplimiento de las normas UNE en función de los
requerimientos de cada una de las partes de la instalación.
En caso de omisión por parte del instalador de lo indicado en el párrafo anterior, quedará a criterio de la
dirección facultativa el poder rechazar lo ejecutado con dichos materiales, en cuyo caso el instalador
deberá reponer los materiales rechazados sin sobrecargo alguno, facilitando antes de su reposición dichos
certificados.

Los conductores de la instalación se identificarán por los colores de su aislamiento:

- Negro, gris, marrón para los conductores de fase o polares.

- Azul claro para el conductor neutro.

- Amarillo - verde para el conductor de protección.

- Rojo para el conductor de los circuitos de mando y control.

Conductores de neutro
La sección del conductor de neutro, según la Instrucción ITC-BT-19 en su apartado 2.2.2, en instalaciones
interiores, y para tener en cuenta las corrientes armónicas debidas a cargas no lineales y los posibles
desequilibrios, será como mínimo igual a la de las fases. Para el caso de redes aéreas o subterráneas de
distribución en baja tensión, las secciones a considerar serán las siguientes:

- Con dos o tres conductores: igual a la de los conductores de fase.

- Con cuatro conductores: mitad de la sección de los conductores de fase, con un mínimo de 10 mm² para
cobre y de 16 mm² para aluminio.

Conductores de protección
Cuando la conexión de la toma de tierra se realice en el nicho de la caja general de protección (CGP), por
la misma conducción por donde discurra la línea general de alimentación se dispondrá el correspondiente
conductor de protección.

Página 24
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Según la Instrucción ITC-BT-26, en su apartado 6.1.2, los conductores de protección serán de cobre y
presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se instalarán por la misma canalización que
éstos y su sección será la indicada en la Instrucción ITC-BT-19 en su apartado 2.3.
Los conductores de protección desnudos no estarán en contacto con elementos combustibles. En los pasos
a través de paredes o techos estarán protegidos por un tubo de adecuada resistencia, que será, además,
no conductor y difícilmente combustible cuando atraviese partes combustibles del edificio.
Los conductores de protección estarán convenientemente protegidos contra el deterioro mecánico y
químico, especialmente en los pasos a través de elementos de la construcción.
Las conexiones en estos conductores se realizarán por medio de empalmes soldados sin empleo de ácido, o
por piezas de conexión de apriete por rosca. Estas piezas serán de material inoxidable, y los tornillos de
apriete estarán provistos de un dispositivo que evite su desapriete.
Se tomarán las precauciones necesarias para evitar el deterioro causado por efectos electroquímicos
cuando las conexiones sean entre metales diferentes.
Tubos protectores
Los tubos deberán soportar, como mínimo, sin deformación alguna, las siguientes temperaturas:

- 60°C para los tubos aislantes constituidos por policloruro de vinilo o polietileno.

- 70°C para los tubos metálicos con forros aislantes de papel impregnado.

Los diámetros exteriores mínimos y las características mínimas para los tubos en función del tipo de
instalación y del número y sección de los cables a conducir, se indican en la Instrucción ITC-BT-21, en su
apartado 1.2. El diámetro interior mínimo de los tubos deberá ser declarado por el fabricante.

3.1.2.1.- Línea general de alimentación

Los conductores a utilizar, tres de fase y uno de neutro, estarán formados por:

- Línea general de alimentación enterrada formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K
(AS) 3x70+2G35 mm², bajo tubo protector de polietileno de doble pared.

3.1.2.2.- Derivaciones individuales

Los conductores a utilizar estarán formados por:

- Derivación individual trifásica fija en superficie, formada por cables multipolares con conductores de
cobre, RZ1-K 5G70 mm², bajo tubo protector de PVC liso "AISCAN".

- Derivación individual trifásica fija en superficie, formada por cables multipolares con conductores de
cobre, RZ1-K 5G25 mm², bajo tubo protector de PVC liso "AISCAN".

Según la Instrucción ITC BT 16, con objeto de satisfacer las disposiciones tarifarias vigentes, se deberá
disponer del cableado necesario para los circuitos de mando y control. El color de identificación de dicho
cable será el rojo, y su sección mínima será de 1,5 mm².

3.1.2.3.- Instalación interior

Los conductores eléctricos empleados en la ejecución de los circuitos interiores estarán formados por:

- Red eléctrica de distribución interior de local comercial compuesta de: canalización con tubo protector;
cableado con conductores de cobre.

- Red eléctrica de distribución interior de local comercial compuesta de: canalización con tubo protector;
cableado con conductores de cobre; mecanismos (tecla o tapa y marco: blanco; embellecedor: blanco) y
monobloc de superficie (IP55).

Página 25
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.2.- Normas de ejecución de las instalaciones


3.2.1.- Cajas Generales de Protección
Caja general de protección
El neutro estará constituido por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases y dispondrá de
un borne de conexión a tierra para su refuerzo.
La parte inferior de la puerta se encontrará, al menos, a 30 cm del suelo, tal y como se indica en el
siguiente esquema:

Su situación será aquella que quede más cerca de la red de distribución pública, quedando protegida
adecuadamente de otras instalaciones de agua, gas, teléfono u otros servicios, según se indica en las
instrucciones ITC-BT-06 y ITC-BT-07.
Las cajas generales de protección (CGP) se situarán en zonas de libre acceso permanente. Si la fachada no
linda con la vía pública, la CGP se situará en el límite entre las propiedades pública y privada.
En este caso, se situarán en el linde de la parcela con la vía pública, según se refleja en el documento
'Planos'.
Las cajas generales de protección contarán con un borne de conexión para su puesta a tierra.

3.2.2.- Sistemas de canalización


Prescripciones generales
El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y
horizontales que limitan el local dónde se efectúa la instalación.
Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren la continuidad que
proporcionan a los conductores.
Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser ensamblados entre sí en caliente, recubriendo
el empalme con una cola especial cuando se desee una unión estanca.
Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de sección inadmisibles.
Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo serán los indicados en la norma UNE EN 5086-2-2
Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de colocados y fijados
éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los registros que se consideren convenientes, y que en tramos
rectos no estarán separados entre sí más de 15 m. El número de curvas en ángulo recto situadas entre dos
registros consecutivos no será superior a tres. Los conductores se alojarán en los tubos después de
colocados éstos.

Página 26
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la introducción y retirada de los conductores
en los tubos, o servir al mismo tiempo como cajas de empalme o derivación.
Cuando los tubos estén constituidos por materias susceptibles de oxidación, y cuando hayan recibido
durante el curso de su montaje algún trabajo de mecanización, se aplicará a las partes mecanizadas
pintura antioxidante.
Igualmente, en el caso de utilizar tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrá en cuenta la
posibilidad de que se produzcan condensaciones de agua en el interior de los mismos, para lo cual se
elegirá convenientemente el trazado de su instalación, previendo la evacuación de agua en los puntos más
bajos de ella y, si fuera necesario, estableciendo una ventilación apropiada en el interior de los tubos
mediante el sistema adecuado, como puede ser, por ejemplo, el empleo de una "te" dejando uno de los
brazos sin utilizar.
Cuando los tubos metálicos deban ponerse a tierra, su continuidad eléctrica quedará convenientemente
asegurada. En el caso de utilizar tubos metálicos flexibles, es necesario que la distancia entre dos puestas
a tierra consecutivas de los tubos no exceda de 10 m.
No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores de protección o de neutro.
Tubos en montaje superficial
Cuando los tubos se coloquen en montaje superficial se tendrán en cuenta además las siguientes
prescripciones:
Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas o abrazaderas protegidas contra la
corrosión y sólidamente sujetas. La distancia entre éstas será, como máximo, 0,50 m. Se dispondrán
fijaciones de una y otra parte en los cambios de dirección, en los empalmes y en la proximidad inmediata
de las entradas en cajas o aparatos.
Los tubos se colocarán adaptándolos a la superficie sobre la que se instalan, curvándolos o usando los
accesorios necesarios.
En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo con respecto a la línea que une los puntos
extremos no será superior al 2%.
Es conveniente disponer los tubos normales, siempre que sea posible, a una altura mínima de 2,5 m sobre
el suelo, con objeto de protegerlos de eventuales daños mecánicos.
En los cruces de tubos rígidos con juntas de dilatación de un edificio deberán interrumpirse los tubos,
quedando los extremos de los mismos separados entre sí 5 cm aproximadamente, uniéndose
posteriormente mediante manguitos deslizantes con una longitud mínima de 20 cm.
Tubos empotrados
Cuando los tubos se coloquen empotrados se tendrán en cuenta, además, las siguientes prescripciones:
La instalación de tubos empotrados será admisible cuando su puesta en obra se efectúe después de
terminados los trabajos de construcción y de enfoscado de paredes y techos, pudiendo el enlucido de los
mismos aplicarse posteriormente.
Las dimensiones de las rozas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por una capa de 1 cm
de espesor, como mínimo, del revestimiento de las paredes o techos. En los ángulos, el espesor puede
reducirse a 0.5 cm.
En los cambios de dirección, los tubos estarán convenientemente curvados, o bien provistos de codos o
"tes" apropiados, pero en este último caso sólo se admitirán los provistos de tapas de registro.
Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y desmontables una vez
finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán enrasados con la superficie exterior del revestimiento de
la pared o techo cuando no se instalen en el interior de un alojamiento cerrado y practicable. Igualmente,
en el caso de utilizar tubos normales empotrados en paredes, es conveniente disponer los recorridos
horizontales a 50 cm, como máximo, del suelo o techo, y los verticales a una distancia de los ángulos o
esquinas no superior a 20 cm.
Línea general de alimentación
Cuando la línea general de alimentación discurra verticalmente, lo hará por el interior de una canaladura o
conducto de obra de fábrica empotrado o adosado al hueco de la escalera por lugares de uso común, salvo
que dichos recintos sean protegidos, conforme a lo establecido en el CTE DB SI.
La canaladura o conducto será registrable y precintable en cada planta, con cortafuegos al menos cada tres
plantas. Sus paredes tendrán una resistencia al fuego de EI 120 según CTE DB SI. Las dimensiones
mínimas del conducto serán de 30x30 cm. y se destinará única y exclusivamente a alojar la línea general
de alimentación y el conductor de protección.
Las tapas de registro tendrán una resistencia al fuego EI2 60 conforme al CTE DB SI y no serán accesibles
desde la escalera o zona de uso común cuando estos sean recintos protegidos.
Página 27
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos
del presente proyecto.
Cuando el tramo vertical no comunique plantas diferentes, no será necesario realizar dicho tramo en
canaladura, sino que será suficiente colocarlo directamente empotrado o en superficie, estando alojados los
conductores bajo tubo o canal protectora.
Derivaciones individuales
Los diámetros exteriores nominales mínimos de los tubos en derivaciones individuales serán de 32 mm.
Cuando, por coincidencia del trazado, se produzca una agrupación de dos o más derivaciones individuales,
éstas podrán ser tendidas simultáneamente en el interior de un canal protector mediante cable con
cubierta.
En cualquier caso, para atender posibles ampliaciones, se dispondrá de un tubo de reserva por cada diez
derivaciones individuales o fracción, desde las concentraciones de contadores hasta las viviendas o locales.
Las derivaciones individuales deberán discurrir por lugares de uso común. Si esto no es posible, quedarán
determinadas sus servidumbres correspondientes.
Cuando las derivaciones individuales discurran verticalmente, se alojarán en el interior de una canaladura o
conducto de obra de fábrica con paredes de resistencia al fuego EI 120, preparado exclusivamente para
este fin. Este conducto podrá ir empotrado o adosado al hueco de escalera o zonas de uso común, salvo
cuando sean recintos protegidos, conforme a lo establecido en el CTE DB SI.
Se dispondrán, además, elementos cortafuegos cada 3 plantas y tapas de registro precintables de la
dimensión de la canaladura y de resistencia al fuego EI2 60 conforme al CTE DB SI.
La altura mínima de las tapas de registro será de 0,30 m y su anchura igual a la de la canaladura. Su parte
superior quedará instalada, como mínimo, a 0,20 m del techo, tal y como se indica en el gráfico siguiente:

Página 28
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Las dimensiones de la canaladura vendrán dadas por el número de tubos protectores que debe contener.
Dichas dimensiones serán las indicadas en la tabla siguiente:

Anchura L (m)
Nº de derivaciones
Profundidad P = 0,15m (Una fila) Profundidad P = 0,30m (Dos filas)
Hasta 12 0.65 0.50
13 - 24 1.25 0.65
25 - 36 1.85 0.95
37 - 48 2.45 1.35

Para más derivaciones individuales de las indicadas se dispondrá el número de conductos o canaladuras
necesario.
Los sistemas de conducción de cables deben instalarse de manera que no se reduzcan las características de
la estructura del edificio en la seguridad contra incendios y serán 'no propagadores de la llama'. Los
elementos de conducción de cables, de acuerdo con las normas UNE-EN 50085-1 y UNE-EN 50086-1,
cumplen con esta prescripción.

3.2.3.- Centralización de contadores


Las centralizaciones de contadores estarán concebidas para albergar los aparatos de medida, mando,
control (ajeno al ICP) y protección de todas y cada una de las derivaciones individuales que se alimentan
desde la propia concentración.
Cuando existan envolventes, estarán dotadas de dispositivos precintables que impidan cualquier
manipulación interior, pudiendo constituir uno o varios conjuntos. Los elementos constituyentes de la
centralización que lo precisen estarán marcados de forma visible para permitir una fácil y correcta
identificación del suministro a que corresponden.

Página 29
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

La centralización de contadores estará formada por módulos destinados a albergar los siguientes
elementos:

- Interruptor omnipolar de corte en carga.

- Embarrado general.

- Fusibles de seguridad.

- Aparatos de medida.

- Embarrado general de protección.

- Bornes de salida y puesta a tierra.

- Contador de servicios generales.

Sobre el módulo que aloja al interruptor omnipolar se colocará el módulo correspondiente a los servicios
generales.
Se utilizarán materiales y conductores no propagadores de la llama y con emisión de humos y opacidad
reducida conforme a la norma UNE 21027-9 (si el material es termoestable) o a la norma UNE 211002 (si
el material es termoplástico).
Dispondrán, además, del cableado necesario para los circuitos de mando y control con el objetivo de
satisfacer las disposiciones tarifarias vigentes. El cable tendrá las mismas características que las indicadas
en el párrafo anterior, su color será rojo y tendrá una sección de 1,5 mm².

Cumplirá las siguientes condiciones:

- Estará situado en la planta baja, entresuelo o primer sótano del edificio (salvo cuando existan
centralizaciones por planta), empotrado o adosado sobre un paramento de la zona común de la entrada,
lo más próximo a ella y a la canalización para las derivaciones individuales.

- No tendrá bastidores intermedios que dificulten la instalación o lectura de los contadores y demás
dispositivos.

- Desde la parte más saliente del armario hasta la pared opuesta deberá respetarse un pasillo de 1,5 m
como mínimo.

- Los armarios tendrán una característica parallamas mínima E 30.

- Las puertas de cierre dispondrán de la cerradura normalizada por la empresa suministradora.

- Dispondrá de ventilación e iluminación suficiente. En sus inmediaciones se instalará un extintor móvil, de


eficacia mínima 21B, cuya instalación y mantenimiento será a cargo de la propiedad del edificio.
Igualmente, se colocará una base de enchufe (toma de corriente) con toma de tierra de 16 A para
servicios de mantenimiento.

Los recintos cumplirán, además, con las condiciones técnicas especificadas por la compañía suministradora,
y su situación será la reflejada en el documento 'Planos'.
Las dimensiones de los módulos componentes de la centralización se indican a continuación, siendo el
número de módulos, en cada caso, el indicado en los puntos anteriores:

Página 30
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.2.4.- Cajas de empalme y derivación


Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de material aislante o, si
son metálicas, protegidas contra la corrosión.
Sus dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener,
y su profundidad equivaldrá, cuanto menos, al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un
mínimo de 40 mm para su profundidad y 80 mm para el diámetro o lado interior.
Cuando se quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse
prensaestopas adecuados.
En ningún caso se permitirá la unión de conductores por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de
los mismos, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o
constituyendo bloques o regletas de conexión. Puede permitirse, asimismo, la utilización de bridas de
conexión. Las uniones deberán realizarse siempre en el interior de cajas de empalme o de derivación.
Si se trata de cables deberá cuidarse al hacer las conexiones que la corriente se reparta por todos los
alambres componentes, y si el sistema adoptado es de tornillo de apriete entre una arandela metálica bajo
su cabeza y una superficie metálica, los conductores de sección superior a 6 mm² deberán conectarse por
medio de terminales adecuados, comprobando siempre que las conexiones no queden sometidas a
Página 31
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

esfuerzos mecánicos.
Para que no pueda ser destruido el aislamiento de los conductores por su roce con los bordes libres de los
tubos, los extremos de éstos, cuando sean metálicos y penetren en una caja de conexión o aparato,
estarán provistos de boquillas con bordes redondeados o dispositivos equivalentes, o bien
convenientemente mecanizados, y si se trata de tubos metálicos con aislamiento interior, este último
sobresaldrá unos milímetros de su cubierta metálica.

3.2.5.- Aparatos de mando y maniobra


Los aparatos de mando y maniobra (interruptores y conmutadores) serán de tipo cerrado y material
aislante, cortarán la corriente máxima del circuito en que están colocados sin dar lugar a la formación de
arcos permanentes, y no podrán tomar una posición intermedia.
Las piezas de contacto tendrán unas dimensiones tales que la temperatura no pueda exceder de 65°C en
ninguna de ellas.
Deben poder realizarse del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre a la intensidad y tensión
nominales, que estarán marcadas en lugar visible.

3.2.6.- Aparatos de protección


Protección contra sobreintensidades
Los conductores activos deben estar protegidos por uno o varios dispositivos de corte automático contra
las sobrecargas y contra los cortocircuitos.
Aplicación
Excepto los conductores de protección, todos los conductores que forman parte de un circuito, incluido el
conductor neutro, estarán protegidos contra las sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos).
Protección contra sobrecargas
Los dispositivos de protección deben estar previstos para interrumpir toda corriente de sobrecarga en los
conductores del circuito antes de que pueda provocar un calentamiento perjudicial al aislamiento, a las
conexiones, a las extremidades o al medio ambiente en las canalizaciones.
El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso garantizado por el
dispositivo de protección utilizado.
Como dispositivos de protección contra sobrecargas serán utilizados los fusibles calibrados de
características de funcionamiento adecuadas o los interruptores automáticos con curva térmica de corte.
Protección contra cortocircuitos
Deben preverse dispositivos de protección para interrumpir toda corriente de cortocircuito antes de que
ésta pueda resultar peligrosa debido a los efectos térmicos y mecánicos producidos en los conductores y en
las conexiones.
En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya
capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto
de su instalación.
Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles de características de
funcionamiento adecuadas y los interruptores automáticos con sistema de corte electromagnético.
Situación y composición
Se instalarán lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual en el local o vivienda del
abonado. Se establecerá un cuadro de distribución de donde partirán los circuitos interiores, y en el que se
instalará un interruptor general automático de corte omnipolar que permita su accionamiento manual y que
esté dotado de dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos
interiores de la vivienda o local, y un interruptor diferencial destinado a la protección contra contactos
indirectos.
En general, los dispositivos destinados a la protección de los circuitos se instalarán en el origen de éstos,
así como en los puntos en que la intensidad admisible disminuya por cambios debidos a sección,
condiciones de instalación, sistema de ejecución, o tipo de conductores utilizados.
Normas aplicables
Pequeños interruptores automáticos (PIA)
Los interruptores automáticos para instalaciones domésticas y análogas para la protección contra
sobreintensidades se ajustarán a la norma UNE-EN 60-898. Esta norma se aplica a los interruptores
automáticos con corte al aire, de tensión asignada hasta 440 V (entre fases), intensidad asignada hasta
125 A y poder de corte nominal no superior a 25000 A.

Página 32
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Los valores normalizados de las tensiones asignadas son:

- 230 V Para los interruptores automáticos unipolares y bipolares.

- 230/400 V Para los interruptores automáticos unipolares.

- 400 V Para los interruptores automáticos bipolares, tripolares y tetrapolares.

Los valores 240 V, 240/415 V y 415 V respectivamente, son también valores normalizados.
Los valores preferenciales de las intensidades asignadas son: 6, 10, 13, 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63, 80,
100, 125 A.
El poder de corte asignado será: 1500, 3000, 4500, 6000, 10000 y por encima 15000, 20000 y 25000 A.
La característica de disparo instantáneo de los interruptores automáticos vendrá determinada por su curva:
B, C o D.

Cada interruptor debe estar marcado, de forma visible e indeleble, con las siguientes indicaciones:

- La corriente asignada, sin el símbolo A, precedido del símbolo de la característica de disparo instantáneo
(B, C o D), por ejemplo B16.

- Poder de corte asignado en amperios, dentro de un rectángulo, sin indicación del símbolo de las unidades.

- Clase de limitación de energía, si es aplicable.

Los bornes destinados exclusivamente al neutro, deben estar marcados con la letra "N".
Interruptores automáticos de baja tensión
Los interruptores automáticos de baja tensión se ajustarán a la norma UNE-EN 60-947-2: 1996.
Esta norma se aplica a los interruptores automáticos cuyos contactos principales están destinados a ser
conectados a circuitos cuya tensión asignada no sobrepasa 1000 V en corriente alterna, o 1500 V en
corriente continua. Se aplica cualesquiera que sean las intensidades asignadas, los métodos de fabricación
y el empleo previsto de los interruptores automáticos.

Cada interruptor automático debe estar marcado, de forma visible e indeleble, con las siguientes
indicaciones:

- Intensidad asignada (In).

- Capacidad para el seccionamiento, si ha lugar.

- Indicaciones de las posiciones de apertura y de cierre respectivamente por O y |, si se emplean símbolos.

También llevarán marcado aunque no sea visible en su posición de montaje, el símbolo de la naturaleza de
corriente en que hayan de emplearse, y el símbolo que indique las características de desconexión, o en su
defecto, irán acompañados de las curvas de desconexión.
Fusibles
Los fusibles de baja tensión se ajustarán a la norma UNE-EN 60-269-1:1998.
Esta norma se aplica a los fusibles con cartuchos fusibles limitadores de corriente, de fusión encerrada y
que tengan un poder de corte igual o superior a 6 kA. Destinados a asegurar la protección de circuitos, de
corriente alterna y frecuencia industrial, en los que la tensión asignada no sobrepase 1000 V, o los circuitos
de corriente continua cuya tensión asignada no sobrepase los 1500 V.
Los valores de intensidad para los fusibles expresados en amperios deben ser: 2, 4, 6, 8, 10, 12, 16, 20,
25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250.
Deberán llevar marcada la intensidad y tensión nominales de trabajo para las que han sido construidos.
Interruptores con protección incorporada por intensidad diferencial residual
Los interruptores automáticos de baja tensión con dispositivos reaccionantes bajo el efecto de intensidades
residuales se ajustarán al anexo B de la norma UNE-EN 60-947-2:1996.
Esta norma se aplica a los interruptores automáticos cuyos contactos principales están destinados a ser
conectados a circuitos cuya tensión asignada no sobrepasa 1000 V en corriente alterna o 1500 V en
corriente continua. Se aplica cualesquiera que sean las intensidades asignadas.
Los valores preferentes de intensidad diferencial residual de funcionamiento asignada son: 0.006A, 0.01A,
Página 33
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

0.03A, 0.1A, 0.3A, 0.5A, 1A, 3A, 10A, 30A.


Características principales de los dispositivos de protección
Los dispositivos de protección cumplirán las condiciones generales siguientes:

- Deberán poder soportar la influencia de los agentes exteriores a que estén sometidos, presentando el
grado de protección que les corresponda de acuerdo con sus condiciones de instalación.

- Los fusibles irán colocados sobre material aislante incombustible y estarán construidos de forma que no
puedan proyectar metal al fundirse. Permitirán su sustitución con la instalación bajo tensión sin peligro
alguno.

- Los interruptores automáticos serán los apropiados a los circuitos a proteger, respondiendo en su
funcionamiento a las curvas intensidad-tiempo adecuadas. Deberán cortar la corriente máxima del
circuito en que estén colocadas, sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los
circuitos, sin posibilidad de tomar una posición intermedia entre las correspondientes a las de apertura y
cierre. Cuando se utilicen para la protección contra cortocircuitos, su capacidad de corte estará de
acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su instalación, salvo que
vayan asociados con fusibles adecuados que cumplan este requisito, y que sean de características
coordinadas con las del interruptor automático.

- Los interruptores diferenciales deberán resistir las corrientes de cortocircuito que puedan presentarse en
el punto de su instalación, y de lo contrario deberán estar protegidos por fusibles de características
adecuadas.

Protección contra sobretensiones transitorias de origen atmosférico


Según lo indicado en la Instrucción ITC BT 23 en su apartado 3.2:
Cuando una instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con conductores desnudos o aislados, se
considera necesaria una protección contra sobretensiones de origen atmosférico en el origen de la
instalación.
El nivel de sobretensiones puede controlarse mediante dispositivos de protección contra las sobretensiones
colocados en las líneas aéreas (siempre que estén suficientemente próximos al origen de la instalación) o
en la instalación eléctrica del edificio.
Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico deben seleccionarse de forma
que su nivel de protección sea inferior a la tensión soportada a impulso de la categoría de los equipos y
materiales que se prevé que se vayan a instalar.
En redes TT, los descargadores se conectarán entre cada uno de los conductores, incluyendo el neutro o
compensador y la tierra de la instalación.
Protección contra contactos directos e indirectos
Los medios de protección contra contactos directos e indirectos en instalación se ejecutarán siguiendo las
indicaciones detalladas en la Instrucción ITC BT 24, y en la Norma UNE 20.460 -4-41.

La protección contra contactos directos consiste en tomar las medidas destinadas a proteger a las personas
contra los peligros que pueden derivarse de un contacto con las partes activas de los materiales eléctricos.
Los medios a utilizar son los siguientes:

- Protección por aislamiento de las partes activas.

- Protección por medio de barreras o envolventes.

- Protección por medio de obstáculos.

- Protección por puesta fuera de alcance por alejamiento.

- Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial residual.

Se utilizará el método de protección contra contactos indirectos por corte de la alimentación en caso de
fallo, mediante el uso de interruptores diferenciales.
La corriente a tierra producida por un solo defecto franco debe hacer actuar el dispositivo de corte en un
tiempo no superior a 5 s.

Página 34
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Una masa cualquiera no puede permanecer en relación a una toma de tierra eléctricamente distinta, a un
potencial superior, en valor eficaz, a:

- 24 V en los locales o emplazamientos húmedos o mojados.

- 50 V en los demás casos.

Todas las masas de una misma instalación deben estar unidas a la misma toma de tierra.
Como dispositivos de corte por intensidad de defecto se emplearán los interruptores diferenciales.
Debe cumplirse la siguiente condición:

siendo:
R: Resistencia de puesta a tierra (Ω).
Vc: Tensión de contacto máxima (24V en locales húmedos y 50V en los demás casos).
Is: Sensibilidad del interruptor diferencial (valor mínimo de la corriente de defecto, en A, a partir del
cual el interruptor diferencial debe abrir automáticamente, en un tiempo conveniente, la instalación a
proteger).

3.2.7.- Instalaciones interiores que contengan una bañera o ducha.


Todas aquellas instalaciones interiores de viviendas, locales comerciales, oficinas o cualquier otro local
destinado a fines análogos que contengan una bañera o ducha, se ejecutarán según lo especificado en la
Instrucción ITC-BT-27.

Para este tipo de instalaciones se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones:

- VOLUMEN 0: Comprende el interior de la bañera o ducha. En un lugar que contenga una ducha sin plato,
el volumen 0 estará delimitado por el suelo y por un plano horizontal a 0,05 m por encima fel suelo.

- VOLUMEN 1: Está limitado por el plano horizontal superior al volumen 0, es decir, por encima de la
bañera, y el plano horizontal situado a 2,25 metros por encima del suelo. El plano vertical que limita al
volumen 1 es el plano vertical alrededor de la bañera o ducha.

- VOLUMEN 2: Está limitado por el plano vertical tangente a los bordes exteriores de la bañera y el plano
vertical paralelo situado a una distancia de 0,6 m; y entre el suelo y plano horizontal situado a 2,25 m
por encima del suelo.

- VOLUMEN 3: Esta limitado por el plano vertical límite exterior del volumen 2 y el plano vertical paralelo
situado a una distancia de éste de 2,4 metros. El volumen 3 está comprendido entre el suelo y una altura
de 2,25 m.

Para el volumen 0 el grado de protección necesario será el IPX7, y no está permitida la instalación de
mecanismos.
En el volumen 1, el grado de protección habitual será IPX4, se utilizará el grado IPX2 por encima del nivel
más alto de un difusor fijo, y el IPX5 en los equipos de bañeras de hidromasaje y en baños comunes en los
que se puedan producir chorros de agua durante su limpieza. Podrán ser instalados aparatos fijos como
calentadores de agua, bombas de ducha y equipo eléctrico para bañeras de hidromasaje que cumplan con
su norma aplicable, si su alimentación está protegida adicionalmente con un dispositivo de corriente
diferencial de valor no superior a 30 mA.
En el volumen 2, el grado de protección habitual será IPX4, se utilizará el grado IPX2 por encima del nivel
más alto de un difusor fijo, y el IPX5 en los baños comunes en los que se puedan producir chorros durante
su limpieza. Se permite la instalación de bloques de alimentación de afeitadoras que cumplan con la UNE
EN 60742 o UNE EN 61558-2-5. Se podrán instalar también todos los aparatos permitidos en el volumen 1,
luminarias, ventiladores, calefactores, y unidades móviles de hidromasaje que cumplan con su normativa
aplicable, y que además estén protegidos con un diferencial de valor no superior a 30 mA.

Página 35
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

En el volumen 3, el grado de protección necesario será el IPX5 en los baños comunes cuando se puedan
producir chorros de agua durante su limpieza. Se podrán instalar bases y aparatos protegidos por
dispositivos de corriente diferencial de valor no superior a 30 mA.
Se realizará una conexión equipotencial entre las canalizaciones metálicas existentes (agua fría, caliente,
desagüe, calefacción, gas, etc.) y las masas de los aparatos sanitarios metálicos y todos los demás
elementos conductores accesibles, tales como marcos metálicos de puertas, radiadores, etc. El conductor
que asegure esta protección deberá estar preferentemente soldado a las canalizaciones o a los otros
elementos conductores, o si no, fijado solidariamente a los mismos por collares u otro tipo de sujeción
apropiado a base de metales no férreos, estableciendo los contactos sobre partes metálicas sin pintura. Los
conductores de protección de puesta a tierra, cuando existan, y de conexión equipotencial, deben estar
conectados entre sí. La sección mínima de estos últimos estarás de acuerdo con lo dispuesto en la
Instrucción ITC-BT-19 para los conductores de protección.

3.2.8.- Instalación de puesta a tierra


Estará compuesta de toma de tierra, conductores de tierra, borne principal de tierra y conductores de
protección. Se ejecutará según lo especificado en la Instrucción ITC-BT-18.
Naturaleza y secciones mínimas
Los materiales que aseguren la puesta a tierra serán tales que:
El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de protección y de
funcionamiento de la instalación, teniendo en cuenta los requisitos generales indicados en la ITC-BT-24 y
los requisitos particulares de las Instrucciones Técnicas aplicables a cada instalación.
Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin peligro, particularmente
desde el punto de vista de solicitaciones térmicas, mecánicas y eléctricas.
En todos los casos, los conductores de protección que no formen parte de la canalización de alimentación
serán de cobre con una sección de, al menos, 2,5 mm² si disponen de protección mecánica y 4 mm² si no
disponen de ella.
Las secciones de los conductores de protección y de los conductores de tierra están definidas en la
Instrucción ITC-BT-18.
Tendido de los conductores
Los conductores de tierra enterrados tendidos en el suelo se considera que forman parte del electrodo.
El recorrido de los conductores de la línea principal de tierra, sus derivaciones y los conductores de
protección, será lo más corto posible y sin cambios bruscos de dirección. No estarán sometidos a esfuerzos
mecánicos y estarán protegidos contra la corrosión y el desgaste mecánico.
Conexiones de los conductores de los circuitos de tierra con las partes metálicas y masas y con los
electrodos
Los conductores de los circuitos de tierra tendrán un buen contacto eléctrico tanto con las partes metálicas
y masas que se desea poner a tierra como con el electrodo. A estos efectos, las conexiones deberán
efectuarse por medio de piezas de empalme adecuadas, asegurando las superficies de contacto de forma
que la conexión sea efectiva por medio de tornillos, elementos de compresión, remaches o soldadura de
alto punto de fusión. Se prohibe el empleo de soldaduras de bajo punto de fusión tales como estaño, plata,
etc.
Los circuitos de puesta a tierra formarán una línea eléctricamente continua en la que no podrán incluirse en
serie ni masas ni elementos metálicos cualesquiera que sean éstos. La conexión de las masas y los
elementos metálicos al circuito de puesta a tierra se efectuará siempre por medio del borne de puesta a
tierra. Los contactos deben disponerse limpios, sin humedad y en forma tal que no sea fácil que la acción
del tiempo destruya por efectos electroquímicos las conexiones efectuadas.
Deberá preverse la instalación de un borne principal de tierra, al que irán unidos los conductores de tierra,
de protección, de unión equipotencial principal y en caso de que fuesen necesarios, también los de puesta
a tierra funcional.
Prohibición de interrumpir los circuitos de tierra
Se prohibe intercalar en circuitos de tierra seccionadores, fusibles o interruptores. Sólo se permite disponer
un dispositivo de corte en los puntos de puesta a tierra, de forma que permita medir la resistencia de la
toma de tierra.

Página 36
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.2.9.- Instalaciones en garajes


Generalidades
Según lo indicado en la instrucción ITC BT 29 en su apartado 4.2, los talleres de reparación de vehículos y
los garajes en que puedan estar estacionados más de cinco vehículos serán considerados como un
emplazamiento peligroso de Clase I, y se les dará la distinción de zona 1, en la que se prevé que haya de
manera ocasional la formación de atmósfera explosiva constituida por una mezcla de aire con sustancias
inflamables en forma de gas, vapor o niebla.

Las instalaciones y equipos destinados a estos locales cumplirán las siguientes prescripciones:

- Por tratarse de emplazamientos peligrosos, las instalaciones y equipos de garajes para estacionamiento
de más de cinco vehículos deberán cumplir las prescripciones señaladas en la Instrucción ITC-BT-29.

- No se dispondrá dentro de los emplazamientos peligrosos ninguna instalación destinada a la carga de


baterías.

- Se colocarán cierres herméticos en las canalizaciones que atraviesen los límites verticales u horizontales
de los emplazamientos peligrosos. Las canalizaciones empotradas o enterradas en el suelo se
considerarán incluidas en el emplazamiento peligroso cuando alguna parte de las mismas penetre o
atraviese dicho emplazamiento.

- Las tomas de corriente e interruptores se colocarán a una altura mínima de 1,50 m sobre el suelo a no
ser que presenten una cubierta especialmente resistente a las acciones mecánicas.

- Los equipos eléctricos que se instalen deberán ser de las Categorías 1 ó 2.

Estos locales pueden presentar también, total o parcialmente, las características de un local húmedo o
mojado y, en tal caso, deberán satisfacer igualmente lo señalado para las instalaciones eléctricas en éstos.

La ventilación, ya sea natural o forzada, se considera suficientemente asegurada cuando:

- Ventilación natural: Admisible solamente en garajes con fachada al exterior en semisótano, o con "patio
inglés". En este caso, las aberturas para ventilación deberán de ser permanentes, independientes de las
entradas de acceso, y con una superficie mínima de comunicación al exterior de 0,5% de la superficie del
local del garaje.

- Ventilación forzada: Para todos los demás casos, es decir, para garajes en sótanos. En estos casos la
ventilación será suficiente cuando se asegure una renovación mínima de aire de 15 m³/h·m².

Cuando la superficie del local en su conjunto sea superior a 1000 m², en los aparcamientos públicos debe
asegurarse el funcionamiento de los dispositivos de renovación del aire, con un suministro complementario,
siendo obligatorio disponer de aparatos detectores de CO que accionen automáticamente la instalación de
ventilación.

3.2.10.- Alumbrado
Alumbrados especiales
Los puntos de luz del alumbrado especial deberán repartirse entre, como mínimo, dos líneas diferentes,
con un número máximo de 12 puntos de luz por línea, estando protegidos dichos circuitos por interruptores
automáticos de 10 A de intensidad nominal como máximo.
Las canalizaciones que alimenten los alumbrados especiales se dispondrán a 5 cm como mínimo de otras
canalizaciones eléctricas cuando se instalen sobre paredes o empotradas en ellas, y cuando se instalen en
huecos de la construcción estarán separadas de ésta por tabiques incombustibles no metálicos.

Deberán ser provistos de alumbrados especiales los siguientes locales:

Página 37
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

- Con alumbrado de emergencia: Los locales de reunión que puedan albergar a 100 personas o más, los
locales de espectáculos y los establecimientos sanitarios, los establecimientos cerrados y cubiertos para
más de 5 vehículos, incluidos los pasillos y escaleras que conduzcan al exterior o hasta las zonas
generales del edificio.

- Con alumbrado de señalización: Los estacionamientos subterráneos de vehículos, teatros y cines en sala
oscura, grandes establecimientos comerciales, casinos, hoteles, establecimientos sanitarios y cualquier
otro local donde puedan producirse aglomeraciones de público en horas o lugares en que la iluminación
natural de luz solar no sea suficiente para proporcionar en el eje de los pasos principales una iluminación
mínima de 1 lux.

- Con alumbrado de reemplazamiento: En quirófanos, salas de cura y unidades de vigilancia intensiva de


establecimientos sanitarios.

Alumbrado general
Las redes de alimentación para puntos de luz con lámparas o tubos de descarga deberán estar previstas
para transportar una carga en voltamperios al menos igual a 1,8 veces la potencia en vatios de las
lámparas o tubos de descarga que alimentan. El conductor neutro tendrá la misma sección que los de fase.
Si se alimentan con una misma instalación lámparas de descarga y de incandescencia, la potencia a
considerar en voltamperios será la de las lámparas de incandescencia más 1,8 veces la de las lámparas de
descarga.
Deberá corregirse el factor de potencia de cada punto de luz hasta un valor mayor o igual a 0,90, y la caída
máxima de tensión entre el origen de la instalación y cualquier otro punto de la instalación de alumbrado,
no será superior al 3%.
Los receptores consistentes en lámparas de descarga serán accionados por interruptores previstos para
cargas inductivas, o en su defecto, tendrán una capacidad de corte no inferior al doble de la intensidad del
receptor. Si el interruptor acciona a la vez lámparas de incandescencia, su capacidad de corte será, como
mínimo, la correspondiente a la intensidad de éstas más el doble de la intensidad de las lámparas de
descarga.
En instalaciones para alumbrado de locales donde se reúna público, el número de líneas deberá ser tal que
el corte de corriente en una cualquiera de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de lámparas
instaladas en dicho local.

3.2.11.- Motores
Según lo establecido en la instrucción ITC-BT-47, los motores no deben estar en contacto con materias
fácilmente combustibles y se situarán de manera que no puedan provocar la ignición de éstas.
Para evitar un calentamiento excesivo, los conductores de conexión que alimentan a un solo motor deben
estar dimensionados para una intensidad del 125% de la intensidad a plena carga del motor. En el caso de
que los conductores de conexión alimenten a varios motores, estos estarán dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125% de la intensidad a plena carga del motor de mayor potencia, más
la intensidad a plena carga de los demás.
Los motores deben estar protegidos contra cortocircuitos y sobrecargas en sus fases. En los motores
trifásicos, además, debe estar cubierto el riesgo de falta de tensión en una de sus fases.

3.3.- Pruebas reglamentarias


3.3.1.- Comprobación de la puesta a tierra
La instalación de toma de tierra será comprobada por los servicios oficiales en el momento de dar de alta la
instalación. Se dispondrá de al menos un punto de puesta a tierra accesible para poder realizar la medición
de la puesta a tierra.

3.3.2.- Resistencia de aislamiento


Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia de aislamiento, expresada en ohmios, por lo
menos igual a 1000·U, siendo 'U' la tensión máxima de servicio expresada en voltios, y no inferior a
250.000 ohmios.
El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores, mediante la
aplicación de una tensión continua suministrada por un generador que proporcione en vacío una tensión
comprendida entre 500 y 1000 V y, como mínimo, 250 V con una carga externa de 100.000 ohmios.

Página 38
Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.4.- Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad


La propiedad recibirá, a la entrega de la instalación, planos definitivos del montaje de la instalación,
valores de la resistencia a tierra obtenidos en las mediciones, y referencia del domicilio social de la
empresa instaladora.
No se podrá modificar la instalación sin la intervención de un Instalador Autorizado o Técnico Competente,
según corresponda.
Cada cinco años se comprobarán los dispositivos de protección contra cortocircuitos, contactos directos e
indirectos, así como sus intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que
protegen.
Las instalaciones del garaje serán revisadas anualmente por instaladores autorizados libremente elegidos
por los propietarios o usuarios de la instalación. El instalador extenderá un boletín de reconocimiento de la
indicada revisión, que será entregado al propietario de la instalación, así como a la delegación
correspondiente del Ministerio de Industria y Energía.
Personal técnicamente competente comprobará la instalación de toma de tierra en la época en que el
terreno esté más seco, reparando inmediatamente los defectos que pudieran encontrarse.

3.5.- Certificados y documentación


Al finalizar la ejecución, se entregará en la Delegación del Ministerio de Industria correspondiente el
Certificado de Fin de Obra firmado por un técnico competente y visado por el Colegio profesional
correspondiente, acompañado del boletín o boletines de instalación firmados por un Instalador Autorizado.

3.6.- Libro de órdenes


La dirección de la ejecución de los trabajos de instalación será llevada a cabo por un técnico competente,
que deberá cumplimentar el Libro de Órdenes y Asistencia, en el que reseñará las incidencias, órdenes y
asistencias que se produzcan en el desarrollo de la obra.

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.

Página 39
4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO

Página 41
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL


PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.1 Ud A) Descripción: Suministro e instalación en el interior de
hornacina mural de caja general de protección, equipada
con bornes de conexión, bases unipolares previstas para
colocar fusibles de intensidad máxima 250 A, esquema 7,
para protección de la línea general de alimentación,
formada por una envolvente aislante, precintable y
autoventilada, según UNE-EN 60439-1, grado de
inflamabilidad según se indica en UNE-EN 60439-3, grado
de protección IP 43 según UNE 20324 e IK 08 según
UNE-EN 50102, que se cerrará con puerta metálica con
grado de protección IK 10 según UNE-EN 50102, protegida
de la corrosión y con cerradura o candado. Normalizada por
la empresa suministradora y preparada para acometida
subterránea. Incluso elementos de fijación y conexión con
la conducción enterrada de puesta a tierra. Totalmente
montada, conexionada y probada.
B) Incluye: Replanteo de la situación de los conductos y
anclajes de la caja. Fijación del marco. Colocación de la
puerta. Colocación de tubos y piezas especiales.
Conexionado.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 333,70 333,70
1.2 m A) Descripción: Suministro e instalación de derivación
individual trifásica fija en superficie, delimitada entre la
centralización de contadores o la caja de protección y
medida y el cuadro de mando y protección de cada usuario,
formada por cables multipolares con conductores de cobre,
RZ1-K 5G25 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV,
bajo tubo protector de PVC liso "AISCAN". Incluso p/p de
accesorios, elementos de sujeción e hilo de mando para
cambio de tarifa. Totalmente montada, conexionada y
probada.
B) Incluye: Replanteo y trazado de la línea. Colocación y
fijación del tubo. Tendido de cables. Conexionado.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 37,36 25,43 950,06

Página 42
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.3 m A) Descripción: Suministro e instalación de derivación
individual trifásica fija en superficie, delimitada entre la
centralización de contadores o la caja de protección y
medida y el cuadro de mando y protección de cada usuario,
formada por cables multipolares con conductores de cobre,
RZ1-K 5G70 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV,
bajo tubo protector de PVC liso "AISCAN". Incluso p/p de
accesorios, elementos de sujeción e hilo de mando para
cambio de tarifa. Totalmente montada, conexionada y
probada.
B) Incluye: Replanteo y trazado de la línea. Colocación y
fijación del tubo. Tendido de cables. Conexionado.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 9,42 62,30 586,87
1.4 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de centralización
de contadores sobre paramento vertical, en cuarto de
contadores, compuesta por: unidad funcional de interruptor
general de maniobra de 250 A; unidad funcional de
embarrado general de la concentración formada por 1
módulo; unidad funcional de fusibles de seguridad formada
por 2 módulos; unidad funcional de medida formada por 1
módulo de contadores monofásicos y 1 módulo de
contadores trifásicos y módulo de servicios generales con
seccionamiento; unidad funcional de mando que contiene
los dispositivos de mando para el cambio de tarifa de cada
suministro; unidad funcional de embarrado de protección,
bornes de salida y conexión a tierra formada por 1 módulo.
Incluso p/p de conexiones de la línea repartidora y de las
derivaciones individuales a sus correspondientes bornes y
embarrados, cableado y cuantos accesorios sean necesarios
para su correcta instalación. Totalmente montada,
conexionada y probada.
B) Incluye: Replanteo del conjunto prefabricado. Colocación
y nivelación del conjunto prefabricado. Fijación de módulos
al conjunto prefabricado. Conexionado.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 996,95 996,95

Página 43
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.5 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de cuadro de local
comercial formado por caja empotrable de material aislante
con puerta opaca, para alojamiento del interruptor de
control de potencia (ICP) (no incluido en este precio) en
compartimento independiente y precintable, 1 interruptor
general automático (IGA) tetrapolar (4P) y otros
dispositivos generales e individuales de mando y
protección. Incluso elementos de fijación, regletas de
conexión y cuantos accesorios sean necesarios para su
correcta instalación. Totalmente montado, conexionado y
probado.
B) Incluye: Replanteo. Colocación de la caja para el cuadro.
Conexionado. Montaje de los componentes.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 1.224,99 1.224,99
1.6 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de cuadro de local
comercial formado por caja empotrable de material aislante
con puerta opaca, para alojamiento del interruptor de
control de potencia (ICP) (no incluido en este precio) en
compartimento independiente y precintable, 1 interruptor
general automático (IGA) tetrapolar (4P) y otros
dispositivos generales e individuales de mando y
protección. Incluso elementos de fijación, regletas de
conexión y cuantos accesorios sean necesarios para su
correcta instalación. Totalmente montado, conexionado y
probado.
B) Incluye: Replanteo. Colocación de la caja para el cuadro.
Conexionado. Montaje de los componentes.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 2.117,42 2.117,42
1.7 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de red eléctrica
completa de distribución interior de local comercial
compuesta de los siguientes elementos: CANALIZACIÓN con
tubo protector de PVC rígido, blindado, roscable, de color
negro, con IP 547, para canalización fija en superficie, tubo
protector de PVC flexible, corrugado, con IP 545, para
canalización empotrada y tubo protector de polietileno, de
doble pared, de color naranja, con IP 549, para canalización
enterrada; CABLEADO con conductores de cobre H07V-K,
RV-K. Incluso accesorios necesarios para su correcta
instalación. Totalmente montada, conexionada y probada.
B) Incluye: Replanteo y trazado de canalizaciones.
Colocación y fijación de los tubos. Tendido y conexionado
de cables.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 1.278,62 1.278,62

Página 44
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.8 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de red eléctrica
completa de distribución interior de local comercial
compuesta de los siguientes elementos: CANALIZACIÓN con
tubo protector de PVC rígido, blindado, roscable, de color
negro, con IP 547, para canalización fija en superficie y
tubo protector de PVC flexible, corrugado, con IP 545, para
canalización empotrada; CABLEADO con conductores de
cobre ES07Z1-K (AS), H07V-K, RV-K; MECANISMOS: gama
básica con tecla o tapa y marco de color blanco y
embellecedor de color blanco y monobloc de superficie
(IP55). Incluso cajas de empotrar con tornillos de fijación y
cuantos accesorios sean necesarios para su correcta
instalación. Totalmente montada, conexionada y probada.
B) Incluye: Replanteo y trazado de canalizaciones.
Colocación y fijación de los tubos. Colocación de cajas de
empotrar. Tendido y conexionado de cables. Colocación de
mecanismos.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 8.122,74 8.122,74
1.9 m A) Descripción: Suministro e instalación de línea general de
alimentación enterrada, que enlaza la caja general de
protección con la centralización de contadores, formada por
cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS)
3x70+2G35 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV,
bajo tubo protector de polietileno de doble pared resistencia
a compresión mayor de 450 N, suministrado en rollo,
colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor,
debidamente compactada y nivelada mediante equipo
manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando
hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena
hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la
tubería, sin incluir la excavación ni el posterior relleno
principal de las zanjas. Incluso hilo guía. Totalmente
montada, conexionada y probada.
B) Incluye: Replanteo y trazado de la zanja. Ejecución del
lecho de arena para asiento del tubo. Colocación del tubo
en la zanja. Tendido de cables. Conexionado. Ejecución del
relleno envolvente.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud
realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto. 2,47 52,39 129,40

Página 45
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.10 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de red de toma de
tierra para estructura de hormigón del edificio compuesta
por 131 m de cable conductor de cobre desnudo recocido
de 35 mm² de sección para la línea principal de toma de
tierra del edificio, enterrado a una profundidad mínima de
80 cm, 5 m de cable conductor de cobre desnudo recocido
de 35 mm² de sección para la línea de enlace de toma de
tierra de los pilares de hormigón a conectar y 1 pica para
red de toma de tierra formada por pieza de acero cobreado
con baño electrolítico de 15 mm de diámetro y 2 m de
longitud, enterrada a una profundidad mínima de 80 cm.
Incluso placas acodadas de 3 mm de espesor, soldadas en
taller a las armaduras de los pilares, punto de separación
pica-cable, soldaduras aluminotérmicas, registro de
comprobación y puente de prueba. Totalmente montada,
conexionada y probada por la empresa instaladora
mediante las correspondientes pruebas de servicio
(incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo. Conexionado del electrodo y la línea
de enlace. Montaje del punto de puesta a tierra. Trazado de
la línea principal de tierra. Sujeción. Trazado de
derivaciones de tierra. Conexionado de las derivaciones.
Conexionado a masa de la red. Realización de pruebas de
servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 685,71 685,71
1.11 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de luminaria de
techo Downlight, de 81 mm de diámetro y 40 mm de altura,
para 3 led de 1 W; aro embellecedor de aluminio inyectado,
termoesmaltado, blanco; protección IP 20 y aislamiento
clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material
auxiliar. Totalmente montada, conexionada y comprobada.
B) Incluye: Replanteo. Montaje, fijación y nivelación.
Conexionado. Colocación de lámparas y accesorios.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 44,00 164,43 7.234,92

Página 46
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.12 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de luminaria de
empotrar cuadrada (modular), de 597x597 mm, para 3
lámparas fluorescentes T5 de 14 W, rendimiento 62%;
cuerpo de luminaria de chapa de acero termoesmaltado en
color blanco; óptica formada por lamas longitudinales y
transversales parabólicas de chapa de acero
termoesmaltado en color blanco; balasto electrónico;
protección IP 20 y aislamiento clase F. Incluso lámparas,
accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente
montada, conexionada y comprobada.
B) Incluye: Replanteo. Montaje, fijación y nivelación.
Conexionado. Colocación de lámparas y accesorios.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 13,00 164,40 2.137,20
1.13 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de luminaria de
techo de luz reflejada, de 1197x597x127 mm, para 4
lámparas fluorescentes TC-L de 36 W; cuerpo de luminaria
de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; óptica
formada por reflector de chapa de acero termoesmaltado en
color blanco mate y difusor de policarbonato
termoconformado; balasto magnético; protección IP 20 y
aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios,
sujeciones y material auxiliar. Totalmente montada,
conexionada y comprobada.
B) Incluye: Replanteo. Montaje, fijación y nivelación.
Conexionado. Colocación de lámparas y accesorios.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 29,00 285,11 8.268,19
1.14 Ud A) Descripción: Suministro e instalación de sistema interno
de protección contra sobretensiones, formado por 4
protectores contra sobretensiones 2 protectores para las
líneas trifásicas de suministro eléctrico colocados dentro de
los cuadros principales, 1 protector para la línea telefónica
analógica y 1 protector para la línea informática.
Totalmente montado, conexionado y probado.
B) Incluye: Colocación. Conexionado.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 2.443,71 2.443,71
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 INSTALACIONES: 36.510,48

Página 47
Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL


PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

Nº CAPÍTULO IMPORTE (€)


1 INSTALACIONES 36.510,48
Presupuesto de ejecución material 36.510,48

Asciende el Presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de TREINTA Y SEIS MIL


QUINIENTOS DIEZ EUROS CON CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Página 48
5.- PLANOS
Planos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

5.- PLANOS

Página 50
ANEJO Nº4 . Proyecto de instalación de evacuación de aguas
HS 5: Proyecto de instalación de evacuación de
aguas
HS 5: Proyecto de instalación de evacuación de aguas
Descripción
Número de plantas: 2 Número de locales/oficinas: 2
Situación Carretera BP-4653
Nombre o Razón Social: Sr. Gasol Ina
CIF/NIF:
Dirección:
Promotor
Población:
CP: Provincia:
Teléfono: Fax:
Nombre: Fco Javier Varela Alegre
Titulación: ICCP
Dirección:
Autor del proyecto técnico Localidad:
Código postal: Provincia:
Teléfono: Fax:
Nº colegiado: E-mail:

Visado del colegio de:

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fecha de presentación:
ÍNDICE

1.- MEMORIA DESCRIPTIVA............................................................................................... 4


1.1.- Objeto del proyecto............................................................................................ 4
1.2.- Titular................................................................................................................. 4
1.3.- Emplazamiento................................................................................................... 4
1.4.- Legislación aplicable........................................................................................... 4
1.5.- Descripción de la instalación.............................................................................. 5
1.5.1.- Descripción general...................................................................................... 5

2.- CÁLCULOS.................................................................................................................... 8
2.1.- Bases de cálculo................................................................................................. 8
2.1.1.- Red de aguas residuales............................................................................... 8
2.1.2.- Red de aguas pluviales................................................................................. 10
2.1.3.- Colectores mixtos........................................................................................ 12
2.1.4.- Redes de ventilación.................................................................................... 12
2.1.5.- Dimensionamiento hidráulico......................................................................... 13
2.2.- Dimensionado..................................................................................................... 13
2.2.1.- Red de aguas residuales............................................................................... 13
2.2.2.- Red de aguas pluviales................................................................................. 15

3.- PLIEGO DE CONDICIONES............................................................................................ 19


3.1.- Ejecución............................................................................................................ 19
3.1.1.- Puntos de captación..................................................................................... 19
3.1.2.- Redes de pequeña evacuación....................................................................... 20
3.1.3.- Bajantes y ventilación................................................................................... 21
3.1.4.- Albañales y colectores.................................................................................. 21
3.2.- Puesta en servicio.............................................................................................. 24
3.2.1.- Pruebas de las instalaciones.......................................................................... 24
3.3.- Productos de construcción.................................................................................. 25
3.3.1.- Características generales de los materiales..................................................... 25
3.3.2.- Materiales utilizados en las canalizaciones....................................................... 25
3.3.3.- Materiales utilizados en los puntos de captación............................................... 25
3.3.4.- Condiciones de los materiales utilizados para los accesorios.............................. 25
3.4.- Mantenimiento y conservación........................................................................... 25

4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO......................................................................................... 29

5.- PLANOS........................................................................................................................ 45
1.- MEMORIA DESCRIPTIVA
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- MEMORIA DESCRIPTIVA


1.1.- Objeto del proyecto
El objeto de este proyecto técnico es especificar todos y cada uno de los elementos que componen la
instalación de evacuación de aguas, así como justificar, mediante los correspondientes cálculos, el
cumplimiento de la Exigencia Básica HS 5 Evacuación de aguas del CTE.

1.2.- Titular
Nombre o Razón Social: Sr. Gasol Ina
CIF/NIF:
Dirección:
Población:
CP: Provincia:
Teléfono: Fax:

1.3.- Emplazamiento
Carretera BP-4653
PLANO GENERAL DE SITUACIÓN DEL EDIFICIO

1.4.- Legislación aplicable


En la realización del proyecto se ha tenido en cuenta el Documento Básico HS Salubridad, así como la
norma de cálculo UNE EN 12056 y las normas de especificaciones técnicas de ejecución UNE EN 752 y UNE
EN 476.

Página 4
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.5.- Descripción de la instalación


1.5.1.- Descripción general
Tipo de proyecto: Edificio de locales comerciales y oficinas

Descripción del edificio


Núm. locales 2
Núm. oficinas -

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP

Página 5
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Memoria descriptiva
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Nº Colegiado:

Página 6
2.- CÁLCULOS
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.- CÁLCULOS
2.1.- Bases de cálculo
2.1.1.- Red de aguas residuales
Red de pequeña evacuación
La adjudicación de unidades de desagüe a cada tipo de aparato y los diámetros mínimos de sifones y
derivaciones individuales se establecen en la siguiente tabla, en función del uso (privado o público).

Unidades de desagüe Diámetro mínimo para el sifón y la derivación individual (mm)


Tipo de aparato sanitario
Uso privado Uso público Uso privado Uso público
Lavabo 1 2 32 40
Bidé 2 3 32 40
Ducha 2 3 40 50
Bañera (con o sin ducha) 3 4 40 50
Inodoro con cisterna 4 5 100 100
Inodoro con fluxómetro 8 10 100 100
Urinario con pedestal - 4 - 50
Urinario suspendido - 2 - 40
Urinario en batería - 3.5 - -
Fregadero doméstico 3 6 40 50
Fregadero industrial - 2 - 40
Lavadero 3 - 40 -
Vertedero - 8 - 100
Fuente para beber - 0.5 - 25
Sumidero 1 3 40 50
Lavavajillas doméstico 3 6 40 50
Lavadora doméstica 3 6 40 50
Cuarto de baño (Inodoro con cisterna) 7 - 100 -
Cuarto de baño (Inodoro con fluxómetro) 8 - 100 -
Cuarto de aseo (Inodoro con cisterna) 6 - 100 -
Cuarto de aseo (Inodoro con fluxómetro) 8 - 100 -

Los diámetros indicados en la tabla son válidos para ramales individuales cuya longitud no sea superior a
1,5 m.

Página 8
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Ramales colectores
Para el dimensionado de ramales colectores entre aparatos sanitarios y la bajante, según el número
máximo de unidades de desagüe y la pendiente del ramal colector, se ha utilizado la tabla siguiente:

Máximo número de UDs


Diámetro Pendiente
(mm)
1% 2% 4%
32 - 1 1
40 - 2 3
50 - 6 8
63 - 11 14
75 - 21 28
90 47 60 75
100 123 151 181
125 180 234 280
160 438 582 800
200 870 1150 1680

Bajantes
El dimensionado de las bajantes se ha realizado de acuerdo con la siguiente tabla, en la que se hace
corresponder el número de plantas del edificio con el número máximo de unidades de desagüe y el
diámetro que le corresponde a la bajante, siendo el diámetro de la misma constante en toda su altura y
considerando también el máximo caudal que puede descargar desde cada ramal en la bajante:

Diámetro Máximo número de UDs, para una altura de bajante de: Máximo número de UDs, en cada ramal, para una altura de bajante de:
(mm) Hasta 3 plantas Más de 3 plantas Hasta 3 plantas Más de 3 plantas
50 10 25 6 6
63 19 38 11 9
75 27 53 21 13
90 135 280 70 53
110 360 740 181 134
125 540 1100 280 200
160 1208 2240 1120 400
200 2200 3600 1680 600
250 3800 5600 2500 1000
315 6000 9240 4320 1650

Página 9
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Los diámetros mostrados, obtenidos a partir de la tabla 4.4 (CTE DB HS 5), garantizan una variación de
presión en la tubería menor que 250 Pa, así como un caudal tal que la superficie ocupada por el agua no
supera un tercio de la sección transversal de la tubería.
Las desviaciones con respecto a la vertical se han dimensionado con igual sección a la bajante donde
acometen, debido a que forman ángulos con la vertical inferiores a 45°.

Colectores
El diámetro se ha calculado a partir de la siguiente tabla, en función del número máximo de unidades de
desagüe y de la pendiente:

Máximo número de %s
Diámetro Pendiente
(mm)
1% 2% 4%
50 - 20 25
63 - 24 29
75 - 38 57
90 96 130 160
110 264 321 382
125 390 480 580
160 880 1056 1300
200 1600 1920 2300
250 2900 3520 4200
315 5710 6920 8290
350 8300 10000 12000

Los diámetros mostrados, obtenidos de la tabla 4.5 (CTE DB HS 5), garantizan que, bajo condiciones de
flujo uniforme, la superficie ocupada por el agua no supera la mitad de la sección transversal de la tubería.

2.1.2.- Red de aguas pluviales


Red de pequeña evacuación
El número mínimo de sumideros, en función de la superficie en proyección horizontal de la cubierta a la que
dan servicio, se ha calculado mediante la siguiente tabla:
2
Superficie de cubierta en proyección horizontal (m ) Número de sumideros
S < 100 2
100 ≤ S < 200 3
200 ≤ S < 500 4
2
S > 500 1 cada 150 m

Página 10
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Canalones
El diámetro nominal del canalón con sección semicircular de evacuación de aguas pluviales, para una
intensidad pluviométrica dada (100 mm/h), se obtiene de la tabla siguiente, a partir de su pendiente y de
la superficie a la que da servicio:
2
Máxima superficie de cubierta en proyección horizontal (m )
Pendiente del canalón Diámetro nominal del canalón (mm)
0.5 % 1% 2% 4%
35 45 65 95 100
60 80 115 165 125
90 125 175 255 150
185 260 370 520 200
335 475 670 930 250

Régimen pluviométrico: 135 mm/h


Se ha aplicado el siguiente factor de corrección a las superficies equivalentes:

siendo:
f: factor de corrección
i: intensidad pluviométrica considerada

La sección rectangular es un 10% superior a la obtenida como sección semicircular.

Bajantes
El diámetro correspondiente a la superficie en proyección horizontal servida por cada bajante de aguas
pluviales se ha obtenido de la tabla siguiente.
2
Superficie de cubierta en proyección horizontal(m ) Diámetro nominal de la bajante (mm)
65 50
113 63
177 75
318 90
580 110
805 125
1544 160
2700 200

Los diámetros mostrados, obtenidos a partir de la tabla 4.8 (CTE DB HS 5), garantizan una variación de
presión en la tubería menor que 250 Pa, así como un caudal tal que la superficie ocupada por el agua no
supera un tercio de la sección transversal de la tubería.
Régimen pluviométrico: 135 mm/h
Igual que en el caso de los canalones, se aplica el factor 'f' correspondiente.

Página 11
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Colectores
El diámetro de los colectores de aguas pluviales para una intensidad pluviométrica de 100 mm/h se ha
obtenido, en función de su pendiente y de la superficie a la que sirve, de la siguiente tabla:
2
Superficie proyectada (m )
Pendiente del colector Diámetro nominal del colector (mm)
1% 2% 4%
125 178 253 90
229 323 458 110
310 440 620 125
614 862 1228 160
1070 1510 2140 200
1920 2710 3850 250
2016 4589 6500 315

Los diámetros mostrados, obtenidos de la tabla 4.9 (CTE DB HS 5), garantizan que, en régimen
permanente, el agua ocupa la totalidad de la sección transversal de la tubería.

2.1.3.- Colectores mixtos


Para dimensionar los colectores de tipo mixto se han transformado las unidades de desagüe
correspondientes a las aguas residuales en superficies equivalentes de recogida de aguas, y se ha sumado
a las correspondientes de las aguas pluviales. El diámetro de los colectores se ha obtenido en función de su
pendiente y de la superficie así obtenida, según la tabla anterior de dimensionado de colectores de aguas
pluviales.
La transformación de las unidades de desagüe en superficie equivalente para un régimen pluviométrico de
100 mm/h se ha efectuado con el siguiente criterio:
si el número de unidades de desagüe es menor o igual que 250, la superficie equivalente es de 90 m²;
si el número de unidades de desagüe es mayor que 250, la superficie equivalente es de 0,36 x nº UD
m².
Régimen pluviométrico: 135 mm/h
Se ha aplicado el siguiente factor de corrección a las superficies equivalentes:

siendo:
f: factor de corrección
i: intensidad pluviométrica considerada

2.1.4.- Redes de ventilación


Ventilación primaria
La ventilación primaria tiene el mismo diámetro que el de la bajante de la que es prolongación,
independientemente de la existencia de una columna de ventilación secundaria. Se mantiene así la
protección del cierre hidráulico.

Página 12
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.1.5.- Dimensionamiento hidráulico


El caudal se ha calculado mediante la siguiente formulación:
Residuales (UNE-EN 12056-2)

siendo:
Qtot: caudal total (l/s)
Qww: caudal de aguas residuales (l/s)
Qc: caudal continuo (l/s)
Qp: caudal de aguas residuales bombeado (l/s)

siendo:
K: coeficiente por frecuencia de uso
Sum(UD): suma de las unidades de descarga

Pluviales (UNE-EN 12056-3)

siendo:
Q: caudal (l/s)
C: coeficiente de escorrentía
2
I: intensidad (l/s.m )
2
A: área (m )

2.2.- Dimensionado
2.2.1.- Red de aguas residuales
Acometida 1

Red de pequeña evacuación


Cálculo hidráulico
L i Dmin
Tramo UDs Qb Qs Y/D v Dint Dcom
(m) (%) (mm) K
(m³/h) (m³/h) (%) (m/s) (mm) (mm)
7-8 1.36 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
8-9 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
7-10 0.79 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
10-11 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
6-12 0.74 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
12-13 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
5-14 0.79 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
Abreviaturas utilizadas
L Longitud medida sobre planos Qs Caudal con simultaneidad (Qb x k)

i Pendiente Y/D Nivel de llenado

UDs Unidades de desagüe v Velocidad

Dmin Diámetro interior mínimo Dint Diámetro interior comercial

Qb Caudal bruto Dcom Diámetro comercial

K Coeficiente de simultaneidad

Página 13
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Red de pequeña evacuación


Cálculo hidráulico
L i Dmin
Tramo UDs Qb Qs Y/D v Dint Dcom
(m) (%) (mm) K
(m³/h) (m³/h) (%) (m/s) (mm) (mm)
14-15 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
5-16 0.97 2.00 2.00 40 3.38 1.00 3.38 - - 34 40
16-17 0.55 2.00 2.00 40 3.38 1.00 3.38 - - 34 40
20-21 1.36 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
21-22 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
20-23 0.84 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
23-24 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
19-25 0.84 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
25-26 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
18-27 0.85 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
27-28 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
18-29 0.93 2.00 2.00 40 3.38 1.00 3.38 - - 34 40
29-30 0.55 2.00 2.00 40 3.38 1.00 3.38 - - 34 40
31-32 1.39 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
32-33 0.10 2.00 5.00 110 8.46 1.00 8.46 - - 104 110
31-34 2.57 2.00 2.00 40 3.38 1.00 3.38 - - 34 40
34-35 0.55 2.00 2.00 40 3.38 1.00 3.38 - - 34 40
36-37 1.89 2.00 6.00 50 10.15 1.00 10.15 - - 44 50
36-38 1.45 2.00 6.00 50 10.15 1.00 10.15 - - 44 50
Abreviaturas utilizadas
L Longitud medida sobre planos Qs Caudal con simultaneidad (Qb x k)

i Pendiente Y/D Nivel de llenado

UDs Unidades de desagüe v Velocidad

Dmin Diámetro interior mínimo Dint Diámetro interior comercial

Qb Caudal bruto Dcom Diámetro comercial

K Coeficiente de simultaneidad

Acometida 1

Colectores
Cálculo hidráulico
L i Dmin
Tramo UDs Qb Qs Y/D v Dint Dcom
(m) (%) (mm) K
(m³/h) (m³/h) (%) (m/s) (mm) (mm)
1-2 1.89 2.00 63.00 160 106.60 0.28 29.56 36.41 1.38 152 160
2-3 11.66 2.00 63.00 160 106.60 0.28 29.56 36.34 1.38 152 160
3-4 12.70 2.00 51.00 125 86.29 0.30 26.02 48.86 1.34 119 125
4-5 1.44 2.00 22.00 110 37.22 0.50 18.61 48.99 1.24 105 110
5-6 0.85 2.00 15.00 110 25.38 0.71 17.95 47.96 1.22 105 110
6-7 0.55 2.00 10.00 110 16.92 1.00 16.92 46.36 1.21 105 110
Abreviaturas utilizadas
L Longitud medida sobre planos Qs Caudal con simultaneidad (Qb x k)

i Pendiente Y/D Nivel de llenado

UDs Unidades de desagüe v Velocidad

Dmin Diámetro interior mínimo Dint Diámetro interior comercial

Qb Caudal bruto Dcom Diámetro comercial

K Coeficiente de simultaneidad

Página 14
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Colectores
Cálculo hidráulico
L i Dmin
Tramo UDs Qb Qs Y/D v Dint Dcom
(m) (%) (mm) K
(m³/h) (m³/h) (%) (m/s) (mm) (mm)
4-18 3.93 2.00 22.00 110 37.22 0.50 18.61 48.99 1.24 105 110
18-19 0.92 2.00 15.00 110 25.38 0.71 17.95 47.96 1.22 105 110
19-20 0.53 2.00 10.00 110 16.92 1.00 16.92 46.36 1.21 105 110
4-31 1.40 2.57 7.00 110 11.84 1.00 11.84 35.57 1.20 105 110
3-36 2.00 2.23 12.00 110 20.30 1.00 20.30 48.27 1.37 105 110
Abreviaturas utilizadas
L Longitud medida sobre planos Qs Caudal con simultaneidad (Qb x k)

i Pendiente Y/D Nivel de llenado

UDs Unidades de desagüe v Velocidad

Dmin Diámetro interior mínimo Dint Diámetro interior comercial

Qb Caudal bruto Dcom Diámetro comercial

K Coeficiente de simultaneidad

Acometida 1

Arquetas
Ltr ic Dsal Dimensiones comerciales
Ref.
(m) (%) (mm) (cm)
3 11.66 2.00 160 70x70x75 cm
4 12.70 2.00 125 50x50x60 cm
5 1.44 2.00 110 50x50x60 cm
6 0.85 2.00 110 50x50x60 cm
7 0.55 2.00 110 50x50x60 cm
18 3.93 2.00 110 50x50x60 cm
19 0.92 2.00 110 50x50x60 cm
20 0.53 2.00 110 50x50x60 cm
31 1.40 2.57 110 50x50x60 cm
36 2.00 2.23 110 50x50x60 cm
Abreviaturas utilizadas
Ref. Referencia en planos ic Pendiente del colector

Ltr Longitud entre arquetas Dsal Diámetro del colector de salida

2.2.2.- Red de aguas pluviales


Para el término municipal seleccionado (Olost) la isoyeta es '60' y la zona pluviométrica 'B'. Con estos
valores le corresponde una intensidad pluviométrica '135 mm/h'.
Acometida 2

Página 15
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Bajantes
Cálculo hidráulico
A Dmin I
Ref. C Y/D v Dint Dcom
(m²) (mm) (mm/h)
(%) (m/s) (mm) (mm)
41-42 140.33 90 135.00 0.60 - - 84 90
44-45 137.57 90 135.00 0.60 - - 84 90
43-46 144.66 90 135.00 0.60 - - 84 90
49-50 133.93 90 135.00 0.60 - - 84 90
48-51 144.43 90 135.00 0.60 - - 84 90
47-52 140.53 90 135.00 0.60 - - 84 90
53-54 136.26 90 135.00 0.60 - - 84 90
Abreviaturas utilizadas
A Área de descarga a la bajante f Nivel de llenado

Dmin Diámetro interior mínimo v Velocidad

I Intensidad pluviométrica Dint Diámetro interior comercial

C Coeficiente de escorrentía Dcom Diámetro comercial

Acometida 2

Colectores
Cálculo hidráulico
L i Dmin Qc
Tramo Y/D v Dint Dcom
(m) (%) (mm) (m³/h)
(%) (m/s) (mm) (mm)
39-40 8.28 2.00 200 79.19 45.04 1.77 190 200
40-41 9.09 2.00 160 34.23 38.84 1.46 152 160
41-43 5.20 2.00 125 22.86 45.36 1.30 119 125
43-44 5.30 2.69 110 11.14 34.03 1.20 105 110
40-47 9.51 2.00 160 33.93 39.14 1.43 152 160
47-48 5.23 2.00 125 22.55 45.00 1.29 119 125
48-49 5.50 2.75 110 10.85 33.35 1.20 105 110
40-53 16.36 2.71 110 11.04 32.91 1.24 105 110
Abreviaturas utilizadas
L Longitud medida sobre planos Y/D Nivel de llenado

i Pendiente v Velocidad

Dmin Diámetro interior mínimo Dint Diámetro interior comercial

Qc Caudal calculado con simultaneidad Dcom Diámetro comercial

Acometida 2

Arquetas
Ltr ic Dsal Dimensiones comerciales
Ref.
(m) (%) (mm) (cm)
41 9.09 2.00 160 70x70x75 cm
43 5.20 2.00 125 50x50x60 cm
44 5.30 2.69 110 50x50x60 cm
47 9.51 2.00 160 70x70x75 cm
48 5.23 2.00 125 50x50x60 cm
49 5.50 2.75 110 50x50x60 cm
Abreviaturas utilizadas
Ref. Referencia en planos ic Pendiente del colector

Ltr Longitud entre arquetas Dsal Diámetro del colector de salida

Página 16
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Cálculos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Arquetas
Ltr ic Dsal Dimensiones comerciales
Ref.
(m) (%) (mm) (cm)
53 16.36 2.71 110 50x50x60 cm
Abreviaturas utilizadas
Ref. Referencia en planos ic Pendiente del colector

Ltr Longitud entre arquetas Dsal Diámetro del colector de salida

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 17
3.- PLIEGO DE CONDICIONES
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.- PLIEGO DE CONDICIONES


3.1.- Ejecución
La instalación de evacuación de aguas residuales se ejecutará de acuerdo al proyecto, a la legislación
aplicable, a las normas de la buena construcción y a las instrucciones del director de obra y del director de
ejecución de la obra.

3.1.1.- Puntos de captación


Válvulas de desagüe
Su ensamblaje e interconexión se efectuará mediante juntas mecánicas con tuerca y junta tórica.
Todas irán dotadas de su correspondiente tapón y cadeneta, salvo que sean automáticas o con
dispositivo incorporado a la grifería, y de juntas de estanqueidad para su acoplamiento al aparato
sanitario.
Las rejillas de todas las válvulas serán de latón cromado o de acero inoxidable, excepto en fregaderos
en los que serán necesariamente de acero inoxidable. La unión entre rejilla y válvula se realizará
mediante tornillo de acero inoxidable roscado sobre tuerca de latón inserta en el cuerpo de la válvula.
En el montaje de válvulas no se permitirá la manipulación de las mismas, quedando prohibida la unión
con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizará líquido soldador.

Sifones individuales y botes sifónicos


Tanto los sifones individuales como los botes sifónicos serán accesibles en todos los casos y siempre
desde el propio local en el que se hallen instalados. Los cierres hidráulicos no quedarán tapados u
ocultos por tabiques, forjados, etc., que dificulten o imposibiliten su acceso y mantenimiento. Los
botes sifónicos empotrados en forjado sólo se podrán utilizar en condiciones ineludibles y justificadas
de diseño.
Los sifones individuales llevarán en el fondo un dispositivo de registro con tapón roscado y se
instalarán lo más cerca posible de la válvula de descarga del aparato sanitario o en el mismo aparato
sanitario, para minimizar la longitud de tubería sucia en contacto con el ambiente.
La distancia máxima, en proyección vertical, entre la válvula de desagüe y la corona del sifón, será
igual o inferior a 60 cm, para evitar la pérdida del sello hidráulico.
Los sifones individuales se dispondrán en orden de menor a mayor altura de los respectivos cierres
hidráulicos, a partir de la embocadura a la bajante o al manguetón del inodoro, en cada caso, donde
desembocarán los restantes aparatos aprovechando el máximo desnivel posible en el desagüe de cada
uno de ellos. Así, el más próximo a la bajante será la bañera, después el bidé y finalmente el lavabo.
No se permite la instalación de sifones antisucción, ni de cualquier otro tipo que, por su diseño, pueda
permitir el vaciado del sello hidráulico por sifonamiento.
No se conectarán desagües procedentes de ningún otro tipo de aparato sanitario a botes sifónicos que
recojan desagües de urinarios.
Los botes sifónicos quedarán enrasados con el pavimento y serán registrables mediante tapa de cierre
hermético, estanca al aire y al agua.
La conexión de los ramales de desagüe al bote sifónico se realizará a una altura mínima de 20 mm y el
tubo de salida como mínimo a 50 mm, formando así un cierre hidráulico. La conexión del tubo de
salida a la bajante no se realizará a un nivel inferior al de la boca del bote para evitar la pérdida del
sello hidráulico.
El diámetro de los botes sifónicos será, como mínimo, de 110 mm.
Los botes sifónicos llevarán incorporada una válvula de retención contra inundaciones, con boya
flotador, y serán desmontables para acceder al interior. Asimismo, contarán con un tapón de registro
de acceso directo al tubo de evacuación para eventuales atascos y obstrucciones.
No se permite la conexión al sifón de otros aparatos, además del desagüe de electrodomésticos,
aparatos de bombeo o fregaderos con triturador.

Calderetas o cazoletas y sumideros


La superficie de la boca de la caldereta será como mínimo un 50% mayor que la sección de la bajante
a la que sirve. Tendrá una profundidad mínima de 15 cm y un solape mínimo de 5 cm bajo el solado.
Irán provistas de rejillas, planas en el caso de cubiertas transitables y esféricas en las no transitables.
Tanto en las bajantes mixtas como en las bajantes de pluviales, la caldereta se instalará en paralelo
con la bajante, a fin de poder garantizar el funcionamiento de la columna de ventilación.

Página 19
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Los sumideros de recogida de aguas pluviales, tanto en cubiertas como en terrazas y garajes, son de
tipo sifónico, capaces de soportar, de forma constante, cargas de 100 kg/cm². El sellado estanco entre
el impermeabilizante y el sumidero se realizará mediante apriete mecánico tipo 'brida' de la tapa del
sumidero sobre el cuerpo del mismo. Así mismo, el impermeabilizante se protegerá con una brida de
material plástico.
El sumidero, en su montaje, permitirá absorber diferencias de espesores de suelo de hasta 90 mm.
El sumidero sifónico se dispone a una distancia de la bajante no superior a 5 m, garantizándose que
en ningún punto de la cubierta se supera un espesor de 15 cm de hormigón de formación de
pendientes. Su diámetro es superior a 1.5 veces el diámetro de la bajante a la que acomete.

Canalones
Los canalones en general y salvo las siguientes especificaciones, se disponen con una pendiente
mínima de 0,5%, con una ligera pendiente hacia el exterior.
Para la construcción de canalones de zinc, se soldarán las piezas en todo su perímetro. Las
abrazaderas a las que se sujetará la chapa, se ajustarán a la forma de la misma y serán de pletina de
acero galvanizado. Se colocarán estos elementos de sujeción a una distancia máxima de 50 cm e irá
remetido al menos 15 mm de la línea de tejas del alero.
En canalones de plástico, se establece una pendiente mínima de 0,16%. En estos canalones se unen
los diferentes perfiles con manguito de unión con junta de goma. La separación máxima entre ganchos
de sujeción no excederá de 1 m, dejando espacio para las bajantes y uniones, aunque en zonas de
nieve dicha distancia se reduce a 0,70 m. Todos sus accesorios llevarán una zona de dilatación de, al
menos, 10 mm.
La conexión de canalones al colector general de la red vertical aneja, en su caso, se hará a través de
sumidero sifónico.

3.1.2.- Redes de pequeña evacuación


Las redes serán estancas y no presentarán exudaciones ni estarán expuestas a obstrucciones.
Se evitarán los cambios bruscos de dirección y se utilizarán piezas especiales adecuadas. Se evitará el
enfrentamiento de dos ramales sobre una misma tubería colectiva.
Se sujetarán mediante bridas o ganchos dispuestos cada 700 mm para tubos de diámetro no superior
a 50 mm y cada 500 mm para diámetros superiores. Cuando la sujeción se realice a paramentos
verticales, éstos tendrán un espesor mínimo de 9 cm. Las abrazaderas de cuelgue de los forjados
llevarán forro interior elástico y serán regulables para darles la pendiente adecuada.
Las tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas. Igualmente, no
quedarán sujetas a la obra con elementos rígidos tales como yesos o morteros.
Los pasos a través de forjados, o de cualquier otro elemento estructural, se harán con contratubo de
material adecuado, con una holgura mínima de 10 mm, que se retacará con masilla asfáltica o
material elástico.
Cuando el manguetón del inodoro sea de plástico, se acoplará al desagüe del aparato por medio de un
sistema de junta de caucho de sellado hermético.

Página 20
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.1.3.- Bajantes y ventilación


Bajantes
Las bajantes se ejecutarán de manera que queden aplomadas y fijadas a la obra, cuyo espesor no
debe menor de 12 cm, con elementos de agarre mínimos entre forjados. La fijación se realizará con
una abrazadera de fijación en la zona de la embocadura, para que cada tramo de tubo sea
autoportante, y una abrazadera de guiado en las zonas intermedias. La distancia entre abrazaderas
será de 15 veces el diámetro, tomando la tabla siguiente como referencia, para tubos de 3 m:

Diámetro de la bajante Distancia (m)


40 0.4
50 0.8
63 1.0
75 1.1
110 1.5
125 1.5
160 1.5

Las uniones de los tubos y piezas especiales de las bajantes de PVC se sellarán con colas sintéticas
impermeables de gran adherencia, dejando una holgura en la copa de 5 mm, aunque también se
podrá realizar la unión mediante junta elástica.
En las bajantes de polipropileno, la unión entre tubería y accesorios se realizará por soldadura en uno
de sus extremos y junta deslizante (anillo adaptador) por el otro; montándose la tubería a media
carrera de la copa, a fin de poder absorber las dilataciones o contracciones que se produzcan.
Para las bajantes de fundición, las juntas se realizarán a enchufe y cordón, rellenando el espacio libre
entre copa y cordón con una empaquetadura que se retacará hasta que deje una profundidad libre de
25 mm. Así mismo, se podrán realizar juntas por bridas, tanto en tuberías normales como en piezas
especiales.
Las bajantes, en cualquier caso, se mantendrán separadas de los paramentos, para, por un lado,
poder efectuar futuras reparaciones o acabados, y por otro lado, no afectar a los mismos por las
posibles condensaciones en la cara exterior de las mismas.
A las bajantes que discurriendo vistas, sea cual sea su material de constitución, se les presuponga un
cierto riesgo de impacto, se les dotará de la adecuada protección que lo evite en lo posible.
En edificios de más de 10 plantas, se interrumpirá la verticalidad de la bajante, con el fin de disminuir
el posible impacto de caída. La desviación debe preverse con piezas especiales o escudos de
protección de la bajante y el ángulo de la desviación con la vertical debe ser superior a 60°, a fin de
evitar posibles atascos. El reforzamiento se realizará con elementos de poliéster aplicados "in situ".

Redes de ventilación
Las ventilaciones primarias irán provistas del correspondiente accesorio estándar que garantice la
estanqueidad permanente del remate entre impermeabilizante y tubería.
En las bajantes mixtas o residuales, que vayan dotadas de columna de ventilación paralela, ésta se
montará lo más próxima posible a la bajante; para la interconexión entre ambas se utilizarán
accesorios estándar del mismo material de la bajante, que garanticen la absorción de las distintas
dilataciones que se produzcan en las dos conducciones, bajante y ventilación. Dicha interconexión se
realizará, en cualquier caso, en el sentido inverso al del flujo de las aguas, a fin de impedir que éstas
penetren en la columna de ventilación.
Los pasos a través de forjados se harán en idénticas condiciones que para las bajantes, según el
material de que se trate. Igualmente, dicha columna de ventilación quedará fijada a muro de espesor
no menor de 9 cm, mediante abrazaderas, no menos de dos por tubo y con distancias máximas de
150 cm.

3.1.4.- Albañales y colectores


Red horizontal colgada
El entronque con la bajante se mantendrá libre de conexiones de desagüe a una distancia no menor
que 1 m a ambos lados.

Página 21
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Se situará un tapón de registro en cada entronque y en tramos rectos cada 15 m, que se instalarán en
la mitad superior de la tubería.
En los cambios de dirección se situarán codos a 45°, con registro roscado.
La separación entre abrazaderas es función de la flecha máxima admisible por el tipo de tubo, siendo:
en tubos de PVC, y para todos los diámetros, 0,3 cm
en tubos de fundición, y para todos los diámetros, 0,3 cm
Aunque se debe comprobar la flecha máxima citada, se incluirán abrazaderas cada 1,5 m, para todo
tipo de tubos, y la red quedará separada de la cara inferior del forjado un mínimo de 5 cm. Estas
abrazaderas, con las que se sujetarán al forjado, serán de hierro galvanizado y dispondrán de forro
interior elástico, siendo regulables para darles la pendiente deseada. Se dispondrán sin apriete en las
gargantas de cada accesorio, estableciéndose de ésta forma los puntos fijos; los restantes soportes
serán deslizantes y soportarán únicamente la red.
Cuando la generatriz superior del tubo quede a más de 25 cm del forjado que la sustenta, todos los
puntos fijos de anclaje de la instalación se realizarán mediante silletas o trapecios de fijación, por
medio de tirantes anclados al forjado en ambos sentidos (aguas arriba y aguas abajo) del eje de la
conducción, a fin de evitar el desplazamiento de dichos puntos por pandeo del soporte.
En todos los casos se instalarán los absorbedores de dilatación necesarios. En tuberías encoladas se
utilizarán manguitos de dilatación o uniones mixtas (encoladas con juntas de goma) cada 10 m.
La tubería principal se prolongará 30 cm desde la primera toma para resolver posibles obturaciones.
Los pasos a través de elementos de fábrica se harán con contratubo de algún material adecuado, con
las holguras correspondientes, según se ha indicado para las bajantes.

Red horizontal enterrada


La unión de la bajante a la arqueta se realizará mediante un manguito deslizante arenado previamente
y recibido a la arqueta. Este arenado permitirá ser recibido con mortero de cemento en la arqueta,
garantizando de esta forma una unión estanca.
Si la distancia de la bajante a la arqueta de pie de bajante es larga, se colocará el tramo de tubo entre
ambas sobre un soporte adecuado que no limite el movimiento de éste, para impedir que funcione
como ménsula.
Para la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad
de materiales y sus tipos de unión:
para tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa
para tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de
diversos elementos, las uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o
pegado mediante adhesivo.
Cuando exista la posibilidad de invasión de la red por raíces de las plantaciones inmediatas a ésta, se
tomarán las medidas adecuadas para impedirlo, tales como disponer mallas de geotextil.

Zanjas
Las zanjas se ejecutarán en función de las características del terreno y de los materiales de las
canalizaciones a enterrar. Se considerarán tuberías más deformables que el terreno las de materiales
plásticos, y menos deformables que el terreno las de fundición, hormigón y gres.
Sin perjuicio del estudio particular del terreno que pueda ser necesario, se tomarán, de forma general,
las siguientes medidas.

Zanjas para tuberías de materiales plásticos


Las zanjas serán de paredes verticales; su anchura será el diámetro del tubo más 500 mm, y como
mínimo de 0,6 m.
Su profundidad vendrá definida en el proyecto, siendo función de las pendientes adoptadas. Si la
tubería discurre bajo calzada, se adoptará una profundidad mínima de 80 cm, desde la clave hasta la
rasante del terreno.
Los tubos se apoyarán en toda su longitud sobre un lecho de material granular (arena o grava), o
tierra exenta de piedras, de un grueso mínimo de 10 + diámetro exterior/10 cm. Se compactarán los
laterales y se dejarán al descubierto las uniones hasta haberse realizado las pruebas de estanqueidad.
El relleno se realizará por capas de 10 cm, compactando, hasta 30 cm del nivel superior en que se
realizará un último vertido y la compactación final.

Página 22
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

La base de la zanja, cuando se trate de terrenos poco consistentes, será un lecho de hormigón en toda
su longitud. El espesor de este lecho de hormigón será de 15 cm y sobre él irá el lecho descrito en el
párrafo anterior.

Zanjas para tuberías de fundición, hormigón y gres


Además de las prescripciones dadas para las tuberías de materiales plásticos se cumplirán las
siguientes:
El lecho de apoyo se interrumpirá reservando unos nichos en la zona donde irán situadas las juntas de
unión.
Una vez situada la tubería, se rellenarán los flancos para evitar que queden huecos y se compactarán
los laterales hasta el nivel del plano horizontal que pasa por el eje del tubo. Se utilizará relleno que no
contenga piedras o terrones de más de 3 cm de diámetro y tal que el material pulverulento, de
diámetro inferior a 0,1 mm, no supere el 12%. Se proseguirá el relleno de los laterales hasta 15 cm
por encima del nivel de la clave del tubo y se compactará nuevamente. La compactación de las capas
sucesivas se realizará por capas no superiores a 30 cm y se utilizará material exento de piedras de
diámetro superior a 1 cm.

Protección de las tuberías de fundición enterradas


En general, se seguirán las instrucciones dadas para las demás tuberías en cuanto a su enterramiento,
con las prescripciones correspondientes a las protecciones a tomar relativas a las características de los
terrenos particularmente agresivos.
Se definirán como terrenos particularmente agresivos los que presenten algunas de las características
siguientes:
baja resistividad: valor inferior a 1.000 Ω x cm
reacción ácida: pH < 6
contenido en cloruros superior a 300 mg por kg de tierra
contenido en sulfatos superior a 500 mg por kg de tierra
indicios de sulfuros
débil valor del potencial redox: valor inferior a +100 mV
En este caso, se podrá evitar su acción mediante la aportación de tierras químicamente neutras o de
reacción básica (por adición de cal), empleando tubos con revestimientos especiales y empleando
protecciones exteriores mediante fundas de film de polietileno.
En éste último caso, se utilizará tubo de PE de 0,2 mm de espesor y de diámetro superior al tubo de
fundición. Como complemento, se utilizará alambre de acero con recubrimiento plastificador y tiras
adhesivas de film de PE de unos 50 mm de anchura.
La protección de la tubería se realizará durante su montaje, mediante un primer tubo de PE que
servirá de funda al tubo de fundición e irá colocado a lo largo de éste dejando al descubierto sus
extremos y un segundo tubo de 70 cm de longitud, aproximadamente, que hará de funda de la unión.

Elementos de conexión de las redes enterradas

Arquetas
Si son fabricadas "in situ", podrán ser construidas con fábrica de ladrillo macizo de medio pie de
espesor, enfoscada y bruñida interiormente, apoyada sobre una solera de hormigón H-100 de 10
cm de espesor, y se cubrirán con una tapa de hormigón prefabricado de 5 cm de espesor. El
espesor de las realizadas con hormigón será de 10 cm. La tapa será hermética con junta de goma
para evitar el paso de olores y gases.
Las arquetas sumidero se cubrirán con rejilla metálica apoyada sobre angulares. Cuando estas
arquetas sumidero tengan dimensiones considerables, como en el caso de rampas de garajes, la
rejilla plana será desmontable. El desagüe se realizará por uno de sus laterales, con un diámetro
mínimo de 110 mm, vertiendo a una arqueta sifónica o a un separador de grasas y fangos.
En las arquetas sifónicas, el conducto de salida de las aguas irá provisto de un codo de 90°, siendo
el espesor de la lámina de agua de 45 cm.
Los encuentros de las paredes laterales se deben realizar a media caña, para evitar el depósito de
materias sólidas en las esquinas. Igualmente, se conducirán las aguas entre la entrada y la salida
mediante medias cañas realizadas sobre cama de hormigón formando pendiente.

Página 23
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Pozos
Si son fabricados "in situ", se construirán con fábrica de ladrillo macizo, de 1 pie de espesor, que
irá enfoscada y bruñida interiormente. Se apoyará sobre solera de hormigón H-100 de 20 cm de
espesor y se cubrirá con una tapa hermética de hierro fundido. Los prefabricados tendrán unas
prestaciones similares.

3.2.- Puesta en servicio


3.2.1.- Pruebas de las instalaciones
Pruebas de estanqueidad parcial
Se realizarán pruebas de estanqueidad parcial descargando cada aparato aislado o simultáneamente,
verificando los tiempos de desagüe, los fenómenos de sifonado que se produzcan en el propio aparato
o en los demás conectados a la red, ruidos en desagües y tuberías y comprobación de cierres
hidráulicos.
No se admitirá que quede en el sifón de un aparato una altura de cierre hidráulico inferior a 25 mm.
Las pruebas de vaciado se realizarán abriendo los grifos de los aparatos, con los caudales mínimos
considerados para cada uno de ellos y con la válvula de desagüe asimismo abierta; no se acumulará
agua en el aparato en el tiempo mínimo de 1 minuto.
En la red horizontal se probará cada tramo de tubería, para garantizar su estanqueidad introduciendo
agua a presión (entre 0,3 y 0,6 bar) durante diez minutos.
Las arquetas y pozos de registro se someterán a idénticas pruebas llenándolos previamente de agua y
observando si se advierte o no un descenso de nivel.
Se controlarán al 100% las uniones, entronques y/o derivaciones.

Pruebas de estanqueidad total


Las pruebas deben hacerse sobre el sistema total, bien de una sola vez o por partes, según las
prescripciones siguientes.

Prueba con agua


La prueba con agua se efectuará sobre las redes de evacuación de aguas residuales y pluviales. Para
ello, se taponarán todos los terminales de las tuberías de evacuación, excepto los de cubierta, y se
llenará la red con agua hasta rebosar.
La presión a la que debe estar sometida cualquier parte de la red no debe ser inferior a 0,3 bar, ni
superar el máximo de 1 bar.
Si el sistema tuviese una altura equivalente más alta de 1 bar, se efectuarán las pruebas por fases,
subdividiendo la red en partes en sentido vertical.
Si se prueba la red por partes, se hará con presiones entre 0,3 y 0,6 bar, suficientes para detectar
fugas.
Si la red de ventilación está realizada en el momento de la prueba, se le someterá al mismo régimen
que al resto de la red de evacuación.
La prueba se dará por terminada solamente cuando ninguna unión acuse pérdida de agua.

Prueba con aire


La prueba con aire se realizará de forma similar a la prueba con agua, salvo que la presión a la que se
someterá la red será entre 0,5 y 1 bar como máximo.
Esta prueba se considerará satisfactoria cuando la presión se mantenga constante durante tres
minutos.

Prueba con humo


La prueba con humo se efectuará sobre la red de aguas residuales y su correspondiente red de
ventilación.
Debe utilizarse un producto que produzca un humo espeso y que, además, tenga un fuerte olor.
La introducción del producto se hará por medio de máquinas o bombas y se efectuará en la parte baja
del sistema, desde distintos puntos si es necesario, para inundar completamente el sistema, después
de haber llenado con agua todos los cierres hidráulicos.
Cuando el humo comience a aparecer por los terminales de cubierta del sistema, se taponarán éstos a
fin de mantener una presión de gases de 250 Pa.

Página 24
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

El sistema debe resistir durante su funcionamiento fluctuaciones de ± 250 Pa, para las cuales ha sido
diseñado, sin pérdida de estanqueidad en los cierres hidráulicos.
La prueba se considerará satisfactoria si no se detecta presencia de humo ni olores en el interior del
edificio.

3.3.- Productos de construcción


3.3.1.- Características generales de los materiales
De forma general, las características de los materiales definidos para estas instalaciones serán las
siguientes:
Resistencia a la agresividad de las aguas a evacuar.
Impermeabilidad total a líquidos y gases.
Suficiente resistencia a las cargas externas.
Flexibilidad para poder absorber movimientos.
Lisura interior.
Resistencia a la abrasión.
Resistencia a la corrosión.
Absorción de ruidos, producidos y transmitidos.

3.3.2.- Materiales utilizados en las canalizaciones


Conforme a lo ya establecido, se consideran adecuadas para las instalaciones de evacuación de residuos las
canalizaciones que tengan las características específicas establecidas en las siguientes normas:
Tuberías de fundición según las normas UNE EN 545:2002, UNE EN 598:1996, UNE EN 877:2000.
Tuberías de PVC según las normas UNE EN 1329-1:1999, UNE EN 1401-1:1998, UNE EN 1453-1:2000,
UNE EN 1456-1:2002, UNE EN 1566-1:1999.
Tuberías de polipropileno 'PP' según la norma UNE EN 1852-1:1998.
Tuberías de hormigón según la norma UNE 127010:1995 EX.

3.3.3.- Materiales utilizados en los puntos de captación


Sifones
Serán lisos y de un material resistente a las aguas evacuadas, con un espesor mínimo de 3 mm.

Calderetas
Podrán ser de cualquier material que reúna las condiciones de estanquidad, resistencia y perfecto
acoplamiento a los materiales de cubierta, terraza o patio.

3.3.4.- Condiciones de los materiales utilizados para los accesorios


Cumplirán las siguientes condiciones:
Cualquier elemento, metálico o no, que sea necesario para la perfecta ejecución de estas instalaciones
reunirá, en cuanto a su material, las mismas condiciones exigidas para la canalización en que se
disponga.
Las piezas de fundición destinadas a tapas, sumideros, válvulas, etc., cumplirán las condiciones
exigidas para las tuberías de fundición.
Las bridas, presillas y demás elementos destinados a la fijación de bajantes serán de hierro metalizado
o galvanizado.
Cuando se trate de bajantes de material plástico, se intercalará un manguito de plástico entre la
abrazadera y la bajante.
Igualmente cumplirán estas prescripciones todos los herrajes que se utilicen en la ejecución, tales
como peldaños de pozos, tuercas y bridas de presión en las tapas de registro, etc.

3.4.- Mantenimiento y conservación


Para un correcto funcionamiento de la instalación de saneamiento, se debe comprobar periódicamente
la estanqueidad general de la red con sus posibles fugas, la existencia de olores y el mantenimiento
del resto de elementos.
Se revisarán y desatascarán los sifones y válvulas, cada vez que se produzca una disminución
apreciable del caudal de evacuación, o haya obstrucciones.

Página 25
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Cada 6 meses se limpiarán los sumideros de locales húmedos y cubiertas transitables, y los botes
sifónicos. Los sumideros y calderetas de cubiertas no transitables se limpiarán, al menos, una vez al
año.
Una vez al año se revisarán los colectores suspendidos, se limpiarán las arquetas sumidero y el resto
de posibles elementos de la instalación tales como pozos de registro y bombas de elevación.
Cada 10 años se procederá a la limpieza de arquetas de pie de bajante, de paso y sifónicas o antes si
se apreciaran olores.
Cada 6 meses se limpiará el separador de grasas y fangos, cuando éste exista.
Se mantendrá el agua permanentemente en los sumideros, botes sifónicos y sifones individuales, para
evitar malos olores. Igualmente se limpiarán los de terrazas y cubiertas.

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP

Página 26
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Pliego de condiciones
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Nº Colegiado:

Página 27
4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

4.- MEDICIÓN Y PRESUPUESTO

Página 29
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL


PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.1 Ud A) Descripción: Formación de arqueta de paso enterrada, de
dimensiones interiores 50x50x60 cm, construida con fábrica
de ladrillo cerámico macizo, de 1/2 pie de espesor, recibido
con mortero de cemento M-5 sobre solera de hormigón en
masa HM-30/B/20/I+Qb de 15 cm de espesor, formación de
pendiente mínima del 2%, con el mismo tipo de hormigón,
enfoscada y bruñida interiormente con mortero de cemento
M-15 formando aristas y esquinas a media caña, cerrada
superiormente con tapa prefabricada de hormigón armado
con cierre hermético al paso de los olores mefíticos. Incluso
piezas de PVC para encuentros, cortadas longitudinalmente,
realizando con ellas los correspondientes empalmes y
asentándolas convenientemente con el hormigón en el fondo
de la arqueta, conexiones de conducciones y remates.
Totalmente montada, conexionada y probada mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este
precio), sin incluir la excavación ni el relleno del trasdós.
B) Incluye: Replanteo de la arqueta. Eliminación de las tierras
sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactación
del hormigón en formación de solera. Formación de la obra de
fábrica con ladrillos, previamente humedecidos, colocados
con mortero. Empalme y rejuntado de los colectores a la
arqueta. Relleno de hormigón para formación de pendientes y
colocación de las piezas de PVC en el fondo de la arqueta.
Enfoscado y bruñido con mortero, redondeando los ángulos
del fondo y de las paredes interiores de la arqueta.
Realización del cierre hermético y colocación de la tapa y los
accesorios. Eliminación de restos, limpieza final y retirada de
escombros. Carga de escombros sobre camión o contenedor.
Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 9,00 146,15 1.315,35

Página 30
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.2 Ud A) Descripción: Formación de arqueta de paso enterrada, de
dimensiones interiores 70x70x75 cm, construida con fábrica
de ladrillo cerámico macizo, de 1/2 pie de espesor, recibido
con mortero de cemento M-5 sobre solera de hormigón en
masa HM-30/B/20/I+Qb de 15 cm de espesor, formación de
pendiente mínima del 2%, con el mismo tipo de hormigón,
enfoscada y bruñida interiormente con mortero de cemento
M-15 formando aristas y esquinas a media caña, cerrada
superiormente con tapa prefabricada de hormigón armado
con cierre hermético al paso de los olores mefíticos. Incluso
piezas de PVC para encuentros, cortadas longitudinalmente,
realizando con ellas los correspondientes empalmes y
asentándolas convenientemente con el hormigón en el fondo
de la arqueta, conexiones de conducciones y remates.
Totalmente montada, conexionada y probada mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este
precio), sin incluir la excavación ni el relleno del trasdós.
B) Incluye: Replanteo de la arqueta. Eliminación de las tierras
sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactación
del hormigón en formación de solera. Formación de la obra de
fábrica con ladrillos, previamente humedecidos, colocados
con mortero. Empalme y rejuntado de los colectores a la
arqueta. Relleno de hormigón para formación de pendientes y
colocación de las piezas de PVC en el fondo de la arqueta.
Enfoscado y bruñido con mortero, redondeando los ángulos
del fondo y de las paredes interiores de la arqueta.
Realización del cierre hermético y colocación de la tapa y los
accesorios. Eliminación de restos, limpieza final y retirada de
escombros. Carga de escombros sobre camión o contenedor.
Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 1,00 212,55 212,55

Página 31
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.3 Ud A) Descripción: Formación de arqueta a pie de bajante
enterrada, de dimensiones interiores 50x50x60 cm,
construida con fábrica de ladrillo cerámico macizo, de 1/2 pie
de espesor, recibido con mortero de cemento M-5 sobre
solera de hormigón en masa HM-30/B/20/I+Qb de 15 cm de
espesor, formación de pendiente mínima del 2%, con el
mismo tipo de hormigón, enfoscada y bruñida interiormente
con mortero de cemento M-15 formando aristas y esquinas a
media caña, con codo de PVC de 45° colocado en dado de
hormigón, para evitar el golpe de bajada en la pendiente de
la solera, cerrada superiormente con tapa prefabricada de
hormigón armado con cierre hermético al paso de los olores
mefíticos. Incluso conexiones de conducciones y remates.
Totalmente montada, conexionada y probada mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este
precio), sin incluir la excavación ni el relleno del trasdós.
B) Incluye: Replanteo de la arqueta. Eliminación de las tierras
sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactación
del hormigón en formación de solera. Formación de la obra de
fábrica con ladrillos, previamente humedecidos, colocados
con mortero. Empalme y rejuntado de los colectores a la
arqueta. Relleno de hormigón para formación de pendientes y
colocación del codo de PVC en el dado de hormigón.
Enfoscado y bruñido con mortero, redondeando los ángulos
del fondo y de las paredes interiores de la arqueta.
Realización del cierre hermético y colocación de la tapa y los
accesorios. Eliminación de restos, limpieza final y retirada de
escombros. Carga de escombros sobre camión o contenedor.
Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 5,00 148,56 742,80

Página 32
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.4 Ud A) Descripción: Formación de arqueta a pie de bajante
enterrada, de dimensiones interiores 70x70x75 cm,
construida con fábrica de ladrillo cerámico macizo, de 1/2 pie
de espesor, recibido con mortero de cemento M-5 sobre
solera de hormigón en masa HM-30/B/20/I+Qb de 15 cm de
espesor, formación de pendiente mínima del 2%, con el
mismo tipo de hormigón, enfoscada y bruñida interiormente
con mortero de cemento M-15 formando aristas y esquinas a
media caña, con codo de PVC de 45° colocado en dado de
hormigón, para evitar el golpe de bajada en la pendiente de
la solera, cerrada superiormente con tapa prefabricada de
hormigón armado con cierre hermético al paso de los olores
mefíticos. Incluso conexiones de conducciones y remates.
Totalmente montada, conexionada y probada mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este
precio), sin incluir la excavación ni el relleno del trasdós.
B) Incluye: Replanteo de la arqueta. Eliminación de las tierras
sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactación
del hormigón en formación de solera. Formación de la obra de
fábrica con ladrillos, previamente humedecidos, colocados
con mortero. Empalme y rejuntado de los colectores a la
arqueta. Relleno de hormigón para formación de pendientes y
colocación del codo de PVC en el dado de hormigón.
Enfoscado y bruñido con mortero, redondeando los ángulos
del fondo y de las paredes interiores de la arqueta.
Realización del cierre hermético y colocación de la tapa y los
accesorios. Eliminación de restos, limpieza final y retirada de
escombros. Carga de escombros sobre camión o contenedor.
Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 2,00 215,71 431,42

Página 33
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.5 m A) Descripción: Suministro y montaje de acometida general
de saneamiento, para la evacuación de aguas residuales y/o
pluviales a la red general del municipio, con una pendiente
mínima del 2%, para la evacuación de aguas residuales y/o
pluviales, formada por tubo de PVC liso, serie SN-4, rigidez
anular nominal 4 kN/m², de 160 mm de diámetro exterior,
pegado mediante adhesivo, colocado sobre cama o lecho de
arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno
lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con
la misma arena hasta 30 cm por encima de la generatriz
superior de la tubería, con sus correspondientes juntas y
piezas especiales. Incluso demolición y levantado del firme
existente y posterior reposición con hormigón en masa
HM-20/P/20/I, sin incluir la excavación previa de la zanja, el
posterior relleno principal de la misma ni su conexión con la
red general de saneamiento. Totalmente montada,
conexionada y probada mediante las correspondientes
pruebas de servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado de la acometida en planta y
pendientes. Rotura del pavimento con compresor. Eliminación
de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Presentación
en seco de tubos y piezas especiales. Vertido de la arena en
el fondo de la zanja. Descenso y colocación de los colectores
en el fondo de la zanja. Montaje de la instalación empezando
por el extremo de cabecera. Limpieza de la zona a unir con el
líquido limpiador, aplicación del adhesivo y encaje de piezas.
Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de
servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida en
proyección horizontal, según documentación gráfica de
Proyecto, entre caras interiores del muro del edificio y del
pozo de la red municipal.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá, en proyección
horizontal, la longitud realmente ejecutada según
especificaciones de Proyecto, entre caras interiores del muro
del edificio y del pozo de la red municipal. 1,89 95,24 180,00

Página 34
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.6 m A) Descripción: Suministro y montaje de acometida general
de saneamiento, para la evacuación de aguas residuales y/o
pluviales a la red general del municipio, con una pendiente
mínima del 2%, para la evacuación de aguas residuales y/o
pluviales, formada por tubo de PVC liso, serie SN-4, rigidez
anular nominal 4 kN/m², de 200 mm de diámetro exterior,
pegado mediante adhesivo, colocado sobre cama o lecho de
arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno
lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con
la misma arena hasta 30 cm por encima de la generatriz
superior de la tubería, con sus correspondientes juntas y
piezas especiales. Incluso demolición y levantado del firme
existente y posterior reposición con hormigón en masa
HM-20/P/20/I, sin incluir la excavación previa de la zanja, el
posterior relleno principal de la misma ni su conexión con la
red general de saneamiento. Totalmente montada,
conexionada y probada mediante las correspondientes
pruebas de servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado de la acometida en planta y
pendientes. Rotura del pavimento con compresor. Eliminación
de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Presentación
en seco de tubos y piezas especiales. Vertido de la arena en
el fondo de la zanja. Descenso y colocación de los colectores
en el fondo de la zanja. Montaje de la instalación empezando
por el extremo de cabecera. Limpieza de la zona a unir con el
líquido limpiador, aplicación del adhesivo y encaje de piezas.
Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de
servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida en
proyección horizontal, según documentación gráfica de
Proyecto, entre caras interiores del muro del edificio y del
pozo de la red municipal.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá, en proyección
horizontal, la longitud realmente ejecutada según
especificaciones de Proyecto, entre caras interiores del muro
del edificio y del pozo de la red municipal. 8,28 107,51 890,18
1.7 Ud A) Descripción: Suministro y montaje de la conexión de la
acometida del edificio a la red general de saneamiento del
municipio a través de pozo de registro (sin incluir). Incluso
comprobación del buen estado de la acometida existente,
trabajos de conexión, rotura del pozo de registro desde el
exterior con martillo compresor hasta su completa
perforación, acoplamiento y recibido del tubo de acometida,
empalme con junta flexible, repaso y bruñido con mortero de
cemento en el interior del pozo, sellado, pruebas de
estanqueidad, reposición de elementos en caso de roturas o
de aquellos que se encuentren deteriorados en el tramo de
acometida existente. Totalmente montada, conexionada y
probada. Sin incluir excavación.
B) Incluye: Replanteo y trazado de la conexión en el pozo de
registro. Rotura del pozo con compresor. Colocación de la
acometida. Resolución de la conexión.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada,
según documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 2,00 157,81 315,62

Página 35
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.8 m A) Descripción: Suministro y montaje de colector enterrado
de red horizontal de saneamiento, sin arquetas, mediante
sistema integral registrable, en losa de cimentación, con una
pendiente mínima del 3%, para la evacuación de aguas
residuales y/o pluviales, formado por tubo de PVC liso, serie
SN-4, rigidez anular nominal 4 kN/m², de 110 mm de
diámetro exterior, con junta elástica, empotrada en losa de
cimentación. Incluso p/p de accesorios, registros, uniones y
piezas especiales, juntas y lubricante para montaje y fijación
a la armadura de la losa. Totalmente montado, conexionado y
probado mediante las correspondientes pruebas de servicio
(incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado del conducto en planta y
pendientes. Presentación en seco de tubos y piezas
especiales. Montaje de la instalación empezando por el
extremo de cabecera. Limpieza de la zona a unir, colocación
de juntas y encaje de piezas. Realización de pruebas de
servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida en
proyección horizontal, según documentación gráfica de
Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá, en proyección
horizontal, la longitud realmente ejecutada según
especificaciones de Proyecto, incluyendo los tramos ocupados
por piezas especiales. 38,80 16,30 632,44
1.9 m A) Descripción: Suministro y montaje de colector enterrado
de red horizontal de saneamiento, sin arquetas, mediante
sistema integral registrable, en losa de cimentación, con una
pendiente mínima del 3%, para la evacuación de aguas
residuales y/o pluviales, formado por tubo de PVC liso, serie
SN-4, rigidez anular nominal 4 kN/m², de 125 mm de
diámetro exterior, con junta elástica, empotrada en losa de
cimentación. Incluso p/p de accesorios, registros, uniones y
piezas especiales, juntas y lubricante para montaje y fijación
a la armadura de la losa. Totalmente montado, conexionado y
probado mediante las correspondientes pruebas de servicio
(incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado del conducto en planta y
pendientes. Presentación en seco de tubos y piezas
especiales. Montaje de la instalación empezando por el
extremo de cabecera. Limpieza de la zona a unir, colocación
de juntas y encaje de piezas. Realización de pruebas de
servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida en
proyección horizontal, según documentación gráfica de
Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá, en proyección
horizontal, la longitud realmente ejecutada según
especificaciones de Proyecto, incluyendo los tramos ocupados
por piezas especiales. 23,13 19,34 447,33

Página 36
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


1.10 m A) Descripción: Suministro y montaje de colector enterrado
de red horizontal de saneamiento, sin arquetas, mediante
sistema integral registrable, en losa de cimentación, con una
pendiente mínima del 3%, para la evacuación de aguas
residuales y/o pluviales, formado por tubo de PVC liso, serie
SN-4, rigidez anular nominal 4 kN/m², de 160 mm de
diámetro exterior, con junta elástica, empotrada en losa de
cimentación. Incluso p/p de accesorios, registros, uniones y
piezas especiales, juntas y lubricante para montaje y fijación
a la armadura de la losa. Totalmente montado, conexionado y
probado mediante las correspondientes pruebas de servicio
(incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado del conducto en planta y
pendientes. Presentación en seco de tubos y piezas
especiales. Montaje de la instalación empezando por el
extremo de cabecera. Limpieza de la zona a unir, colocación
de juntas y encaje de piezas. Realización de pruebas de
servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida en
proyección horizontal, según documentación gráfica de
Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá, en proyección
horizontal, la longitud realmente ejecutada según
especificaciones de Proyecto, incluyendo los tramos ocupados
por piezas especiales. 30,27 25,21 763,11
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO: 5.930,80

Página 37
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.1 m A) Descripción: Suministro y montaje de bajante interior de la
red de evacuación de aguas pluviales, formada por tubo de PVC,
serie B, de 90 mm de diámetro y 3 mm de espesor. Incluso p/p
de material auxiliar para montaje y sujeción a la obra, accesorios
y piezas especiales colocados mediante unión pegada con
adhesivo. Totalmente montada, conexionada y probada por la
empresa instaladora mediante las correspondientes pruebas de
servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo y trazado de la bajante. Presentación en
seco de tubos, accesorios y piezas especiales. Colocación y
fijación de tubos, accesorios y piezas especiales. Limpieza de la
zona a unir con el líquido limpiador, aplicación del adhesivo y
encaje de piezas. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud realmente
ejecutada según especificaciones de Proyecto. 33,90 8,27 280,35
2.2 m A) Descripción: Suministro e instalación de red de pequeña
evacuación, empotrada en paramento, formada por tubo de PVC,
serie B, de 40 mm de diámetro y 3,0 mm de espesor, que
conecta el aparato con la bajante, el colector o el bote sifónico.
Incluso p/p de material auxiliar para montaje y sujeción a la
obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante unión
pegada con adhesivo. Totalmente montada, conexionada y
probada por la empresa instaladora mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo. Presentación de tubos, accesorios y piezas
especiales. Fijación del material auxiliar para montaje y sujeción
a la obra. Colocación y fijación de tubos, accesorios y piezas
especiales. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud realmente
ejecutada según especificaciones de Proyecto. 6,77 4,52 30,60
2.3 m A) Descripción: Suministro e instalación de red de pequeña
evacuación, empotrada en paramento, formada por tubo de PVC,
serie B, de 50 mm de diámetro y 3,0 mm de espesor, que
conecta el aparato con la bajante, el colector o el bote sifónico.
Incluso p/p de material auxiliar para montaje y sujeción a la
obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante unión
pegada con adhesivo. Totalmente montada, conexionada y
probada por la empresa instaladora mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo. Presentación de tubos, accesorios y piezas
especiales. Fijación del material auxiliar para montaje y sujeción
a la obra. Colocación y fijación de tubos, accesorios y piezas
especiales. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud realmente
ejecutada según especificaciones de Proyecto. 3,53 5,44 19,20

Página 38
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


2.4 m A) Descripción: Suministro e instalación de red de pequeña
evacuación, empotrada en paramento, formada por tubo de PVC,
serie B, de 110 mm de diámetro y 3,2 mm de espesor, que
conecta el aparato con la bajante, el colector o el bote sifónico.
Incluso p/p de material auxiliar para montaje y sujeción a la
obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante unión
pegada con adhesivo. Totalmente montada, conexionada y
probada por la empresa instaladora mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).
B) Incluye: Replanteo. Presentación de tubos, accesorios y piezas
especiales. Fijación del material auxiliar para montaje y sujeción
a la obra. Colocación y fijación de tubos, accesorios y piezas
especiales. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Longitud medida según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá la longitud realmente
ejecutada según especificaciones de Proyecto. 12,08 11,42 137,95
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 2 INSTALACIONES: 468,10

Página 39
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 3 CUBIERTAS

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


3.1 Ud A) Descripción: Ejecución de encuentro de cubierta plana
transitable con sumidero de salida vertical, realizando un rebaje
en el soporte alrededor del sumidero, en el que se recibirá la
impermeabilización formada por: pieza de refuerzo de lámina de
betún modificado con elastómero SBS, LBM(SBS)-40/FP (140),
con armadura de fieltro de poliéster no tejido de 150 g/m², de
superficie no protegida, completamente adherida al soporte
previamente imprimado con imprimación asfáltica, tipo EA, y
colocación de sumidero de caucho EPDM, de salida vertical, de
80 mm de diámetro, con rejilla plana de caucho EPDM,
íntegramente adherido a la pieza de refuerzo anterior con
soplete. Totalmente terminado y preparado para recibir la
membrana impermeabilizante correspondiente (no incluida en
este precio).
B) Incluye: Ejecución de rebaje del soporte alrededor del
sumidero. Limpieza y preparación de la superficie en la que ha de
aplicarse la lámina asfáltica. Aplicación de la emulsión asfáltica.
Colocación de la pieza de refuerzo. Colocación del sumidero.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 7,00 42,64 298,48
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 3 CUBIERTAS: 298,48

Página 40
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO PARCIAL Nº 4 URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA

Nº UD DESCRIPCIÓN CANTIDAD PRECIO TOTAL


4.1 Ud A) Descripción: Formación de pozo de registro compuesto por
fábrica de ladrillo cerámico macizo de 1 pie de espesor y
elementos prefabricados de hormigón en masa, de 1,00 m de
diámetro interior y de 1,6 m de altura útil interior, formado
por: solera de 25 cm de espesor de hormigón armado
HA-30/B/20/IIb+Qb ligeramente armada con malla
electrosoldada ME 20x20 de Ø 8 mm, acero B 500 T 6x2,20
UNE-EN 10080 dispuesto en la cara superior de la solera;
arranque de pozo de 0,5 m de altura construido con fábrica de
ladrillo cerámico macizo de 29x14x5 cm, recibido con mortero
de cemento M-5 de 1 cm de espesor, enfoscado y bruñido por
el interior con mortero de cemento hidrófugo M-15 formando
aristas y esquinas a media caña para recibido de colectores,
preparado con junta de goma para recibir posteriormente los
anillos prefabricados de hormigón en masa de borde
machihembrado; anillo prefabricado de hormigón en masa,
para pozo, unión rígida machihembrada con junta de goma,
según UNE-EN 1917, de 100 cm de diámetro interior y 50 cm
de altura, resistencia a compresión mayor de 250 kg/cm² y
finalmente como remate superior un cono asimétrico para
brocal de pozo, prefabricado de hormigón en masa, unión
rígida machihembrada con junta de goma, según UNE-EN
1917, de 100 a 60 cm de diámetro interior y 60 cm de altura,
resistencia a compresión mayor de 250 kg/cm², con cierre de
tapa circular y marco de fundición clase B-125 según UNE-EN
124, carga de rotura 125 kN, instalado en aceras, zonas
peatonales o aparcamientos comunitarios. Incluso preparación
del fondo de la excavación, anillado superior, formación de
canal en el fondo del pozo con hormigón en masa
HM-30/B/20/I+Qb, empalme y rejuntado del encuentro de los
colectores con el pozo y sellado de juntas con mortero,
recibido de pates, recibido de marco, ajuste entre tapa y
marco y enrase de la tapa con el pavimento. Totalmente
montado, conexionado y probado mediante las
correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este
precio), sin incluir la excavación ni el relleno del trasdós.
B) Incluye: Replanteo y trazado del pozo en planta y alzado.
Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación.
Colocación del mallazo. Vertido y compactación del hormigón
en formación de solera. Formación del arranque de fábrica.
Enfoscado y bruñido por el interior con mortero de cemento,
redondeando ángulos. Montaje de las piezas premoldeadas.
Formación del canal en el fondo del pozo. Empalme y
rejuntado de los colectores al pozo. Sellado de juntas.
Colocación de los pates. Colocación de marco, tapa de registro
y accesorios. Realización de pruebas de servicio.
C) Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según
documentación gráfica de Proyecto.
D) Criterio de medición de obra: Se medirá el número de
unidades realmente ejecutadas según especificaciones de
Proyecto. 2,00 549,39 1.098,78
TOTAL PRESUPUESTO PARCIAL Nº 4 URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA: 1.098,78

Página 41
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL


PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

Nº CAPÍTULO IMPORTE (€)


1 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO 5.930,80
2 INSTALACIONES 468,10
3 CUBIERTAS 298,48
4 URBANIZACIÓN INTERIOR DE LA PARCELA 1.098,78
Presupuesto de ejecución material 7.796,16

Asciende el Presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de SIETE MIL


SETECIENTOS NOVENTA Y SEIS EUROS CON DIECISEIS CÉNTIMOS

Página 42
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Medición y presupuesto
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 43
5.- PLANOS
Proyecto de instalación de evacuación de aguas - Planos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

5.- PLANOS

En Olost, a 19 de Abril de 2012

Fdo.: Fco Javier Varela Alegre


ICCP
Nº Colegiado:

Página 45
ANEJO Nº 5. Descripcion de materiales y elementos constructivos
ÍNDICE

1.- SISTEMA ENVOLVENTE................................................................................................. 2


1.1.- Cerramientos exteriores..................................................................................... 2
1.1.1.- Fachadas.................................................................................................... 2
1.2.- Suelos................................................................................................................. 3
1.2.1.- Soleras....................................................................................................... 3
1.3.- Cubiertas............................................................................................................ 4
1.3.1.- Azoteas...................................................................................................... 4
1.4.- Huecos verticales............................................................................................... 5

2.- SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN............................................................................ 6


2.1.- Particiones verticales......................................................................................... 6
2.2.- Huecos verticales interiores............................................................................... 9

3.- MATERIALES................................................................................................................. 10

4.- PUENTES TÉRMICOS..................................................................................................... 11


Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- SISTEMA ENVOLVENTE


1.1.- Cerramientos exteriores
1.1.1.- Fachadas

Fachada ventilada caravista de dos hojas de fábrica Superficie total 477.22 m²


2 4

Listado de capas:
1 - Fábrica de ladrillo cerámico perforado cara vista 13.5 cm
2 - Cámara de aire muy ventilada 3 cm
3 - Lana mineral 4 cm
4 - Fábrica de ladrillo cerámico perforado 14 cm
Exterior

Interior

5 - Guarnecido de yeso a buena vista 1.5 cm


6 - Pintura plástica ---
Espesor total: 36 cm

1 3 5

Limitación de demanda energética Um: 0.61 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 333.55 kg/m²
Masa superficial del elemento base: 330.75 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 50.7(-1; -7) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Protección frente a la humedad Grado de impermeabilidad alcanzado: 5
Solución adoptada: B3+C1

Página 2
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.2.- Suelos
1.2.1.- Soleras

Solera - Base de árido.Solado de baldosas cerámicas con mortero de


Superficie total 917.32 m²
cemento como material de agarre (AP)
Solera de hormigón armado .

Listado de capas:
1 - Solado de baldosas cerámicas de gres rústico, de 1 cm
30x30 cm, colocadas con mortero de cemento M-5
1
2
2 - Mortero de cemento M-5 3 cm
3

4
3 - Base de gravilla de machaqueo 2 cm
5
6 4 - Solera de hormigón armado 10 cm
5 - Film de polietileno 0.02 cm
6 - Poliestireno extruido 4 cm
Espesor total: 20.02 cm

Limitación de demanda energética Us: 0.25 W/m²K


(Para una solera apoyada, con longitud característica B' = 14.1 m)
Solera con banda de aislamiento perimetral (ancho 1.2 m y resistencia
térmica: 1.18 m²K/W)
Protección frente al ruido Masa superficial: 372.70 kg/m²
Masa superficial del elemento base: 371.18 kg/m²
Caracterización acústica, Rw(C; Ctr): 56.3(-1; -7) dB
Nivel global de presión de ruido de impactos normalizado, L n,w: 74.1 dB

Página 3
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.3.- Cubiertas
1.3.1.- Azoteas

Techo suspendido registrable - Cubierta plana transitable, ventilada,


con solado flotante, impermeabilización mediante láminas asfálticas. Superficie total 917.32 m²
(Forjado unidireccional)
Falso techo suspendido (placa de yeso laminado (PYL)) de 10 mm de espesor con cámara de aire de 100
cm de altura y tendido de aislante térmico de 20 mm de espesor. Forjado unidireccional con bovedilla de
hormigón

Listado de capas:
1 - Geotextil de poliéster 0.3 cm
1 2
3

5
2 - Impermeabilización asfáltica bicapa adherida 0.55 cm
6
3 - Capa de mortero de cemento M-5 3 cm
4 - Cámara de aire 10 cm
5 - Lana mineral 14 cm
6 - Forjado unidireccional (Elemento resistente) 35 cm
7
7 - Cámara de aire sin ventilar 98 cm
8 - Fieltro textil 2 cm
9 - Falso techo registrable de placas de yeso 0.95 cm
8
laminado, con perfilería vista
9

Espesor total: 163.8 cm

Limitación de demanda energética Uc refrigeración: 0.24 W/m²K


Uc calefacción: 0.25 W/m²K
Protección frente al ruido Masa superficial: 545.14 kg/m²
Masa superficial del elemento base: 412.83 kg/m²
Caracterización acústica, Rw(C; Ctr): 58.0(-1; -6) dB
Protección frente a la humedad Tipo de cubierta: Transitable, peatonal, con solado fijo
Tipo de impermeabilización: Material bituminoso/bituminoso
modificado
Con cámara de aire ventilada

Página 4
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.4.- Huecos verticales


Ventanas
Acristalamiento MM UMarco FM Pa CM UHueco FS FH Rw (C;Ctr)
Doble acristalamiento Aislaglas
Ventana practicable de PVC,
"UNIÓN VIDRIERA ARAGONESA", 2.20 0.44 Clase 2 Claro (0.40) 2.82 0.82 0.37 31(-1;-4)
de 1300x1100 mm
4/6/4 (x18)
Doble acristalamiento Aislaglas
Ventana practicable de PVC,
"UNIÓN VIDRIERA ARAGONESA", 2.20 0.44 Clase 2 Claro (0.40) 2.82 0.67 0.30 31(-1;-4)
de 1300x1100 mm
4/6/4 (x13)
Doble acristalamiento Aislaglas
Ventana practicable de PVC,
"UNIÓN VIDRIERA ARAGONESA", 2.20 0.69 Clase 2 Claro (0.40) 2.54 0.56 0.15 31(-1;-4)
de 1300x1100 mm
4/6/4
Doble acristalamiento Aislaglas
Ventana practicable de PVC,
"UNIÓN VIDRIERA ARAGONESA", 2.20 0.67 Clase 2 Claro (0.40) 2.56 0.56 0.16 31(-1;-4)
de 1300x1100 mm
4/6/4
Doble acristalamiento Aislaglas
Ventana practicable de PVC,
"UNIÓN VIDRIERA ARAGONESA", 2.20 0.44 Clase 2 Claro (0.40) 2.82 1.00 0.45 31(-1;-4)
de 1300x1100 mm
4/6/4

Abreviaturas utilizadas
MM Material del marco UHueco Coeficiente de transmisión (W/m²K)

UMarco Coeficiente de transmisión (W/m²K) FS Factor de sombra

FM Fracción de marco FH Factor solar modificado

Pa Permeabilidad al aire de la carpintería Rw (C;Ctr) Valores de aislamiento acústico (dB)

CM Color del marco (absortividad)

Puertas
Tipo EI2 t-C5 UPuerta Rw (C;Ctr)
Puerta al exterior de los locales comerciales (x5) 2.00 28(-1;-2)
Puerta cortafuegos, de acero galvanizado (x3) 120 2.00 21(-1;-2)

Abreviaturas utilizadas
EI2 t-C5 Resistencia al fuego en minutos Rw (C;Ctr) Valores de aislamiento acústico (dB)

UPuerta Coeficiente de transmisión (W/m²K)

Página 5
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.- SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN


2.1.- Particiones verticales

Trasdosado autoportante libre W 625 "KNAUF" de placas de yeso


laminado - Tabique de dos hojas, con trasdosado en ambas caras -
Superficie total 185.73 m²
Trasdosado autoportante libre W 625 "KNAUF" de placas de yeso
laminado

Listado de capas:
1- Pintura plástica ---
2 4 6 8 10

2- Placa de yeso laminado 1.5 cm


3- Lana mineral 4.8 cm
4- Separación 1 cm
5- Fábrica de ladrillo cerámico hueco 14 cm
6- Lana mineral 5 cm
7- Fábrica de ladrillo cerámico hueco 7 cm
8- Separación 1 cm
9- Lana mineral 4.8 cm
10 - Placa de yeso laminado 1.5 cm
3 5 7 9
11 - Pintura plástica ---
Espesor total: 40.6 cm

Limitación de demanda energética Um: 0.19 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 225.99 kg/m²
Masa superficial del elemento base: 193.90 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 50.1(-1; -5) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, del
revestimiento, ∆RA: 15 dBA
Seguridad en caso de incendio Resistencia al fuego: EI 240

Tabique de una hoja, para revestir Superficie total 52.81 m²


2

Listado de capas:
1 - Tejido decorativo de poliéster, colocado con 0.11 cm
adhesivo
2 - Fábrica de ladrillo cerámico hueco 7 cm
3 - Tejido decorativo de poliéster, colocado con 0.11 cm
adhesivo
Espesor total: 7.22 cm

1 3

Limitación de demanda energética Um: 2.19 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 65.54 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 37.5(-1; -1) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Página 6
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Seguridad en caso de incendio Resistencia al fuego: Ninguna

Trasdosado autoportante libre W 625 "KNAUF" de placas de yeso


laminado - Tabique de una hoja con trasdosado en ambas caras -
Superficie total 56.84 m²
Trasdosado autoportante libre W 625 "KNAUF" de placas de yeso
laminado

2 4 6 8 Listado de capas:
1 - Pintura plástica ---
2 - Placa de yeso laminado 1.5 cm
3 - Lana mineral 4.8 cm
4 - Separación 1 cm
5 - Fábrica de ladrillo cerámico hueco 14 cm
6 - Separación 1 cm
7 - Lana mineral 4.8 cm
8 - Placa de yeso laminado 1.5 cm
9 - Pintura plástica ---
3 5 7 Espesor total: 28.6 cm

Limitación de demanda energética Um: 0.27 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 158.79 kg/m²
Masa superficial del elemento base: 130.20 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 41.3(-1; -3) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, del
revestimiento, ∆RA: 21 dBA
Seguridad en caso de incendio Resistencia al fuego: EI 240

Tabique de una hoja, para revestir Superficie total 63.16 m²


2 4

Listado de capas:
1 - Pintura plástica ---
2 - Guarnecido de yeso a buena vista 1.5 cm
3 - Fábrica de ladrillo cerámico hueco 7 cm
4 - Alicatado con baldosas cerámicas colocadas con 0.5 cm
mortero de cemento
Espesor total: 9 cm

Limitación de demanda energética Um: 2.22 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 93.85 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 37.5(-1; -1) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Seguridad en caso de incendio Resistencia al fuego: Ninguna

Tabique de una hoja, para revestir Superficie total 75.29 m²

Página 7
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2 4

Listado de capas:
1 - Pintura plástica ---
2 - Guarnecido de yeso a buena vista 1.5 cm
3 - Fábrica de ladrillo cerámico hueco 7 cm
4 - Guarnecido de yeso a buena vista 1.5 cm
5 - Pintura plástica ---
Espesor total: 10 cm

Limitación de demanda energética Um: 2.12 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 99.60 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 37.5(-1; -1) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Seguridad en caso de incendio Resistencia al fuego: Ninguna

Tabique de una hoja, para revestir Superficie total 131.71 m²


2

Listado de capas:
1 - Alicatado con baldosas cerámicas colocadas con 0.5 cm
mortero de cemento
2 - Fábrica de ladrillo cerámico hueco 7 cm
3 - Alicatado con baldosas cerámicas colocadas con 0.5 cm
mortero de cemento
Espesor total: 8 cm

1 3

Limitación de demanda energética Um: 2.34 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 88.10 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 37.5(-1; -1) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Seguridad en caso de incendio Resistencia al fuego: Ninguna

Trasdosado autoportante libre W 625 "KNAUF" de placas de yeso


laminado - Tabique de una hoja con trasdosado en ambas caras -
Superficie total 42.85 m²
Trasdosado autoportante libre W 625 "KNAUF" de placas de yeso
laminado

Página 8
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Listado de capas:
2 4 6 8

1 - Alicatado con baldosas cerámicas colocadas con 0.5 cm


mortero de cemento
2 - Placa de yeso laminado 1.5 cm
3 - Lana mineral 4.8 cm
4 - Separación 1 cm
5 - Fábrica de ladrillo cerámico hueco 14 cm
6 - Separación 1 cm
7 - Lana mineral 4.8 cm
8 - Placa de yeso laminado 1.5 cm
9 - Pintura plástica ---
1 3 5 7

Espesor total: 29.1 cm

Limitación de demanda energética Um: 0.27 W/m²K


Protección frente al ruido Masa superficial: 170.29 kg/m²
Masa superficial del elemento base: 130.20 kg/m²
Caracterización acústica por ensayo, Rw(C; Ctr): 41.3(-1; -3) dB
Referencia del ensayo: No disponible. Los valores se han estimado
mediante leyes de masa obtenidas extrapolando el catálogo de
elementos constructivos.
Mejora del índice global de reducción acústica, ponderado A, del
revestimiento, ∆RA: 21 dBA
Seguridad en caso de incendio Resistencia al fuego: EI 240

2.2.- Huecos verticales interiores


Puertas
Tipo EI2 t-C5 UPuerta Rw (C;Ctr)
Puerta cortafuegos de 2 hojas (x2) 120 2.00 21(-1;-2)
Puerta de paso interior de 2 hojas (x3) 2.00 21(-1;-2)
Puerta cortafuegos, de acero galvanizado (x5) 120 2.00 21(-1;-2)
Puerta de paso interior de 1 hoja (x13) 2.00 21(-1;-2)

Abreviaturas utilizadas
EI2 t-C5 Resistencia al fuego en minutos Rw (C;Ctr) Valores de aislamiento acústico (dB)

UPuerta Coeficiente de transmisión (W/m²K)

Página 9
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.- MATERIALES
Capas
Material e ρ λ RT Cp µ
Alicatado con baldosas cerámicas colocadas con mortero de cemento 0.5 2300 1.3 0.00385 840 100000
Base de gravilla de machaqueo 2 1950 2 0.01 1045 50
Capa de mortero de cemento M-5 3 1900 1.3 0.0231 1000 10
Falso techo registrable de placas de yeso laminado, con perfilería vista 0.95 825 0.25 0.038 1000 4
Fieltro textil 2 60 0.25 0.08 1000 6000
Film de polietileno 0.02 920 0.33 0.000606 2200 100000
Forjado unidireccional 30+5 cm (Bovedilla de hormigón) 35 1179.52 1.52 0.23 1000 80
Fábrica de ladrillo cerámico hueco 7 930 0.438 0.16 1000 10
Fábrica de ladrillo cerámico hueco 14 920 0.609 0.23 1000 10
Fábrica de ladrillo cerámico hueco 14 930 0.438 0.32 1000 10
Fábrica de ladrillo cerámico perforado 14 1140 0.778 0.18 1000 10
Fábrica de ladrillo cerámico perforado cara vista 13.5 1140 0.75 0.18 1000 10
Geotextil de poliéster 0.3 19000 1.3 0.00231 1000 1
Guarnecido de yeso a buena vista 1.5 1150 0.57 0.0263 1000 6
Impermeabilización asfáltica bicapa adherida 0.55 1100 0.23 0.0239 1000 50000
Lana mineral 4 70 0.034 1.18 840 1
Lana mineral 4.8 40 0.036 1.33 1000 1
Lana mineral 5 70 0.034 1.47 840 1
Lana mineral 14 23 0.042 3.33 840 1
Mortero de cemento M-5 3 1900 1.3 0.0231 1000 10
Placa de yeso laminado 1.5 825 0.25 0.06 1000 4
Poliestireno extruido 4 38 0.034 1.18 1000 100
Solado de baldosas cerámicas de gres rústico, de 30x30 cm, colocadas con mortero de
1 2500 2.3 0.00435 1000 30
cemento M-5
Solera de hormigón armado 10 2500 2.3 0.0435 1000 80
Tejido decorativo de poliéster, colocado con adhesivo 0.11 200 0.06 0.0183 1300 5

Abreviaturas utilizadas
e Espesor (cm) RT Resistencia térmica (m²K/W)

ρ Densidad (kg/m³) Cp Calor específico (J/kgK)

λ Conductividad (W/mK) µ Factor de resistencia a la difusión del vapor de agua

Vidrios
Material UVidrio g⊥
Doble acristalamiento Aislaglas "UNIÓN VIDRIERA ARAGONESA", 4/6/4 3.30 0.77

Abreviaturas utilizadas
UVidrio Coeficiente de transmisión (W/m²K) g⊥ Factor solar

Marcos
Material UMarco
Ventana practicable de PVC, de 1300x1100 mm 2.20

Abreviaturas utilizadas
UMarco Coeficiente de transmisión (W/m²K)

Página 10
Descripción de materiales y elementos constructivos
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

4.- PUENTES TÉRMICOS


Puentes térmicos lineales
Nombre Ψ FRsi
Fachada en esquina vertical saliente 0.08 0.84
Fachada en esquina vertical entrante -0.15 0.91
Encuentro de fachada con cubierta 0.39 0.72
Unión de solera con pared exterior 0.14 0.75
Ventana en fachada 0.39 0.70

Abreviaturas utilizadas
Ψ Transmitancia lineal (W/mK) FRsi Factor de temperatura de la superficie interior

Página 11
ANEJO Nº 6. EXIGENCIA BÁSICA HE 3- EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS
INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN
EXIGENCIA BÁSICA HE 3: EFICIENCIA
ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE
ILUMINACIÓN
Zonas de no representación: Zonas comunes
VEEI máximo admisible: 4.50 W/m²
Potencia
total
Número de Valor de Iluminancia Índice de
Índice Factor de instalada Índice de
puntos eficiencia media rendimiento
Planta Recinto del mantenimiento en deslumbramiento
considerados energética de horizontal de color de
local previsto lámparas unificado
en el proyecto la instalación mantenida las lámparas
+ equipos
aux.

K n Fm P (W) VEEI (W/m²) Em (lux) UGR Ra

Planta baja lavabo (Aseo de planta) 0 10 0.80 18.00 1.60 122.96 0.0 85.0
Planta baja lavabo2 (Aseo de planta) 0 10 0.80 3.00 2.00 102.64 0.0 85.0
Planta baja lavabo3 (Aseo de planta) 0 10 0.80 3.00 2.20 108.05 0.0 85.0
Planta baja lavabo4 (Aseo de planta) 0 10 0.80 3.00 2.30 111.46 0.0 85.0
Planta baja lavabo5 (Aseo de planta) 0 10 0.80 3.00 2.10 104.68 0.0 85.0
Planta baja lavabo7 (Aseo de planta) 0 10 0.80 3.00 2.00 102.37 0.0 85.0
Planta baja lavabo8 (Aseo de planta) 0 11 0.80 3.00 2.20 105.30 0.0 85.0
Planta baja lavabo9 (Aseo de planta) 0 12 0.80 3.00 2.40 104.40 0.0 85.0
Planta baja lavabo10 (Aseo de planta) 0 10 0.80 3.00 2.10 106.49 0.0 85.0
Planta baja lavabo11 (Aseo de planta) 0 10 0.80 18.00 1.80 119.41 0.0 85.0
Planta baja distribuidor (Aseo de planta) 1 29 0.80 36.00 2.00 113.90 0.0 85.0
Planta baja lavabo13 (Aseo de planta) 0 11 0.80 18.00 2.10 127.88 0.0 85.0
Planta baja lavabo14 (Aseo de planta) 0 13 0.80 18.00 2.20 121.98 0.0 85.0
Planta baja Vestíbulo de independencia (Vestíbulo de independencia) 1 66 0.80 156.00 3.10 134.23 14.0 85.0

Zonas de no representación: Almacenes, archivos, salas técnicas y cocinas


VEEI máximo admisible: 5.00 W/m²
Potencia Coeficiente
total de
Número de Valor de Iluminancia Índice de
Factor de instalada Índice de transmisión
Índice puntos eficiencia media rendimiento Ángulo de
Planta Recinto mantenimiento en deslumbramiento luminosa del
del local considerados energética de horizontal de color de sombra
previsto lámparas + unificado vidrio de las
en el proyecto la instalación mantenida las lámparas
equipos ventanas del
aux. local

K n Fm P (W) VEEI (W/m²) Em (lux) UGR Ra T θ (°)

Planta baja cocina (Cocina) 2 99 0.80 208.00 2.20 173.44 14.0 85.0 0.00 0.0
Planta baja Despacho (Salas de reuniones) 1 34 0.80 104.00 2.90 225.65 12.0 85.0 0.01 1.6
Planta baja cuarto de contenedores (Local sin climatizar) 1 17 0.80 52.00 4.60 193.98 0.0 85.0 0.00 0.0
Planta baja almacen (Local sin climatizar) 1 29 0.80 104.00 2.90 233.16 11.0 85.0 0.00 0.0
Planta baja cuarto de contadores (Cuarto de contadores) 1 16 0.80 52.00 2.70 166.47 0.0 85.0 0.00 0.0

Zonas de representación: Supermercados, hipermercados y grandes almacenes


VEEI máximo admisible: 6.00 W/m²
Potencia Coeficiente
total de
Número de Valor de Iluminancia Índice de
Índice Factor de instalada Índice de transmisión Ángulo
puntos eficiencia media rendimiento
Planta Recinto del mantenimiento en deslumbramiento luminosa del de
considerados energética de horizontal de color de
local previsto lámparas unificado vidrio de las sombra
en el proyecto la instalación mantenida las lámparas
+ equipos ventanas del
aux. local

K n Fm P (W) VEEI (W/m²) Em (lux) UGR Ra T θ (°)

Planta baja tienda (Supermercados) 2 147 0.80 1728.00 4.10 203.10 20.0 85.0 0.01 1.6
Planta baja farmacia (Supermercados) 1 110 0.80 576.00 4.50 187.56 18.0 85.0 0.02 1.6

Zonas de representación: Hostelería y restauración


VEEI máximo admisible: 10.00 W/m²
Potencia Coeficiente
total de
Número de Valor de Iluminancia Índice de
Índice Factor de instalada Índice de transmisión Ángulo
puntos eficiencia media rendimiento
Planta Recinto del mantenimiento en deslumbramiento luminosa del de
considerados energética de horizontal de color de
local previsto lámparas unificado vidrio de las sombra
en el proyecto la instalación mantenida las lámparas
+ equipos ventanas del
aux. local

K n Fm P (W) VEEI (W/m²) Em (lux) UGR Ra T θ (°)

Planta baja comedor (Restaurantes) 2 143 0.80 1152.00 3.90 168.27 20.0 85.0 0.01 1.6
Planta baja cafeteria (Restaurantes) 2 112 0.80 2112.00 3.90 192.65 21.0 85.0 0.01 34.9

Página 1
ANEJO Nº 6. EXIGENCIA BÁSICA HE 2- RENDIMIENTO DE LAS
INSTALACIONES TÉRMICAS.
ÍNDICE

1.- EXIGENCIA DE BIENESTAR E HIGIENE......................................................................... 3


1.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad del ambiente del 3
apartado 1.4.1....................................................................................................
1.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad del aire interior del 3
apartado 1.4.2....................................................................................................
1.2.1.- Categorías de calidad del aire interior............................................................. 3
1.2.2.- Caudal mínimo de aire exterior...................................................................... 3
1.2.3.- Filtración de aire exterior.............................................................................. 4
1.2.4.- Aire de extracción........................................................................................ 4
1.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de higiene del apartado 1.4.3..... 5
1.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad acústica del 5
apartado 1.4.4....................................................................................................

2.- EXIGENCIA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA..................................................................... 5


2.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en la 5
generación de calor y frío del apartado 1.2.4.1...................................................
2.1.1.- Generalidades............................................................................................. 5
2.1.2.- Cargas térmicas........................................................................................... 5
2.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en las 7
redes de tuberías y conductos de calor y frío del apartado 1.2.4.2.....................
2.2.1.- Eficiencia energética de los equipos para el transporte de fluidos....................... 7
2.2.2.- Eficiencia energética de los motores eléctricos................................................. 8
2.2.3.- Redes de tuberías........................................................................................ 8
2.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en el 8
control de instalaciones térmicas del apartado 1.2.4.3.......................................
2.3.1.- Generalidades............................................................................................. 8
2.3.2.- Control de las condiciones termohigrométricas................................................ 9
2.3.3.- Control de la calidad del aire interior en las instalaciones de climatización........... 9
2.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de recuperación de energía del 9
apartado 1.2.4.5.................................................................................................
2.4.1.- Recuperación del aire exterior....................................................................... 9
2.4.2.- Zonificación................................................................................................. 11
2.5.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de aprovechamiento de 11
energías renovables del apartado 1.2.4.6...........................................................
2.6.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de limitación de la utilización 11
de energía convencional del apartado 1.2.4.7.....................................................
2.7.- Lista de los equipos consumidores de energía.................................................... 11

3.- EXIGENCIA DE SEGURIDAD.......................................................................................... 13


3.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad en generación de 13
calor y frío del apartado 3.4.1.............................................................................
3.1.1.- Condiciones generales.................................................................................. 13
3.1.2.- Salas de máquinas....................................................................................... 13
3.1.3.- Chimeneas.................................................................................................. 13
3.1.4.- Almacenamiento de biocombustibles sólidos.................................................... 13
3.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad en las redes de 13
tuberías y conductos de calor y frío del apartado 3.4.2.......................................
3.2.1.- Alimentación............................................................................................... 13
3.2.2.- Vaciado y purga........................................................................................... 13
3.2.3.- Expansión y circuito cerrado.......................................................................... 14
3.2.4.- Dilatación, golpe de ariete, filtración.............................................................. 14
3.2.5.- Conductos de aire........................................................................................ 14
ÍNDICE
3.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de protección contra incendios 14
del apartado 3.4.3..............................................................................................
3.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad y utilización del 15
apartado 3.4.4....................................................................................................
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- EXIGENCIA DE BIENESTAR E HIGIENE


1.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad del ambiente del
apartado 1.4.1
La exigencia de calidad térmica del ambiente se considera satisfecha en el diseño y
dimensionamiento de la instalación térmica. Por tanto, todos los parámetros que definen el bienestar
térmico se mantienen dentro de los valores establecidos.

En la siguiente tabla aparecen los límites que cumplen en la zona ocupada.

Parámetros Límite
Temperatura operativa en verano (°C) 23 ≤ T ≤ 25
Humedad relativa en verano (%) 45 ≤ HR ≤ 60
Temperatura operativa en invierno (°C) 21 ≤ T ≤ 23
Humedad relativa en invierno (%) 40 ≤ HR ≤ 50
Velocidad media admisible con difusión por mezcla (m/s) V ≤ 0.14

A continuación se muestran los valores de condiciones interiores de diseño utilizadas en el proyecto:

Condiciones interiores de diseño


Referencia
Temperatura de verano Temperatura de invierno Humedad relativa interior
Cocina 24 21 50
Restaurantes 24 21 50
Salas de reuniones 24 21 50
Supermercados 24 21 50

1.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad del aire interior


del apartado 1.4.2
1.2.1.- Categorías de calidad del aire interior
En función del edificio o local, la categoría de calidad de aire interior (IDA) que se deberá alcanzar
será como mínimo la siguiente:

IDA 1 (aire de óptima calidad): hospitales, clínicas, laboratorios y guarderías.


IDA 2 (aire de buena calidad): oficinas, residencias (locales comunes de hoteles y similares, residencias de
ancianos y estudiantes), salas de lectura, museos, salas de tribunales, aulas de enseñanza y asimilables y
piscinas.
IDA 3 (aire de calidad media): edificios comerciales, cines, teatros, salones de actos, habitaciones de
hoteles y similares, restaurantes, cafeterías, bares, salas de fiestas, gimnasios, locales para el deporte
(salvo piscinas) y salas de ordenadores.
IDA 4 (aire de calidad baja)

1.2.2.- Caudal mínimo de aire exterior


El caudal mínimo de aire exterior de ventilación necesario se calcula según el método indirecto de
caudal de aire exterior por persona y el método de caudal de aire por unidad de superficie, especificados en
la instrucción técnica I.T.1.1.4.2.3.

Se describe a continuación la ventilación diseñada para los recintos utilizados en el proyecto.

Página 3
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Caudales de ventilación Calidad del aire interior


Referencia Por unidad de superficie IDA / IDA min. Fumador
(m³/(h·m²)) (m³/h) (m³/(h·m²))
Aseo de planta
Cocina 7.2 Cocina
Cuarto de contadores
Local sin climatizar
Restaurantes IDA 3 NO FUMADOR No
Salas de reuniones IDA 2 No
Supermercados IDA 3 NO FUMADOR No
Vestíbulo de independencia

1.2.3.- Filtración de aire exterior


El aire exterior de ventilación se introduce al edificio debidamente filtrado según el apartado
I.T.1.1.4.2.4. Se ha considerado un nivel de calidad de aire exterior para toda la instalación ODA 2, aire
con altas concentraciones de partículas.

Las clases de filtración empleadas en la instalación cumplen con lo establecido en la tabla 1.4.2.5
para filtros previos y finales.

Filtros previos:

IDA 1 IDA 2 IDA 3 IDA 4


ODA 1 F7 F6 F6 G4
ODA 2 F7 F6 F6 G4
ODA 3 F7 F6 F6 G4
ODA 4 F7 F6 F6 G4
ODA 5 F6/GF/F9 F6/GF/F9 F6 G4

Filtros finales:

IDA 1 IDA 2 IDA 3 IDA 4


ODA 1 F9 F8 F7 F6
ODA 2 F9 F8 F7 F6
ODA 3 F9 F8 F7 F6
ODA 4 F9 F8 F7 F6
ODA 5 F9 F8 F7 F6

1.2.4.- Aire de extracción


En función del uso del edificio o local, el aire de extracción se clasifica en una de las siguientes
categorías:

AE 1 (bajo nivel de contaminación): aire que procede de los locales en los que las emisiones más
importantes de contaminantes proceden de los materiales de construcción y decoración, además de las
personas. Está excluido el aire que procede de locales donde se permite fumar.
AE 2 (moderado nivel de contaminación): aire de locales ocupados con más contaminantes que la categoría
anterior, en los que, además, no está prohibido fumar.
AE 3 (alto nivel de contaminación): aire que procede de locales con producción de productos químicos,
humedad, etc.
AE 4 (muy alto nivel de contaminación): aire que contiene sustancias olorosas y contaminantes
perjudiciales para la salud en concentraciones mayores que las permitidas en el aire interior de la zona
ocupada.
Se describe a continuación la categoría de aire de extracción que se ha considerado para cada uno de
Página 4
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

los recintos de la instalación:

Referencia Categoría
Restaurantes AE2
Salas de reuniones AE1
Supermercados AE1

1.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de higiene del apartado


1.4.3
La instalación interior de ACS se ha dimensionado según las especificaciones establecidas en el
Documento Básico HS-4 del Código Técnico de la Edificación.

1.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de calidad acústica del


apartado 1.4.4
La instalación térmica cumple con la exigencia básica HR Protección frente al ruido del CTE conforme
a su documento básico.

2.- EXIGENCIA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA


2.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en
la generación de calor y frío del apartado 1.2.4.1
2.1.1.- Generalidades
Las unidades de producción del proyecto utilizan energías convencionales ajustándose a la carga
máxima simultánea de las instalaciones servidas considerando las ganancias o pérdidas de calor a través
de las redes de tuberías de los fluidos portadores, así como el equivalente térmico de la potencia absorbida
por los equipos de transporte de fluidos.

2.1.2.- Cargas térmicas

2.1.2.1.- Cargas máximas simultáneas


A continuación se muestra el resumen de la carga máxima simultánea para cada uno de los
conjuntos de recintos:

Página 5
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Refrigeración
Conjunto: ES-cafeteria
Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica
Recinto Planta Estructural Sensible interior Total interior Sensible Total Caudal Sensible Carga total Por superficie Sensible Total
(W) (W) (W) (W) (W) (m³/h) (W) (W) (W/m²) (W) (W)
cafeteria Planta baja 1047.57 23928.94 33533.74 25725.80 35330.60 7946.68 1773.55 44201.75 288.24 27499.35 79532.36
Despacho Planta baja 7.26 931.63 1210.03 967.06 1245.46 357.18 79.71 1986.71 203.61 1046.77 3232.17
Total 8303.9
Carga total simultánea 82759.5

Conjunto: ES-cocina
Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica
Recinto Planta Estructural Sensible interior Total interior Sensible Total Caudal Sensible Carga total Por superficie Sensible Total
(W) (W) (W) (W) (W) (m³/h) (W) (W) (W/m²) (W) (W)
cocina Planta baja -77.41 1487.83 1768.87 1452.73 1733.77 376.42 54.48 1970.61 70.86 1507.21 3704.38
Total 376.4
Carga total simultánea 3704.4

Conjunto: ES-comedor
Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica
Recinto Planta Estructural Sensible interior Total interior Sensible Total Caudal Sensible Carga total Por superficie Sensible Total
(W) (W) (W) (W) (W) (m³/h) (W) (W) (W/m²) (W) (W)
comedor Planta baja 2718.64 15234.62 21359.42 18491.86 24616.66 5041.88 1125.25 28044.43 300.81 19617.11 52661.09
Total 5041.9
Carga total simultánea 52661.1

Conjunto: ES-tiendas
Subtotales Carga interna Ventilación Potencia térmica
Recinto Planta Estructural Sensible interior Total interior Sensible Total Caudal Sensible Carga total Por superficie Sensible Total
(W) (W) (W) (W) (W) (m³/h) (W) (W) (W/m²) (W) (W)
tienda Planta baja 355.57 7918.60 10319.80 8522.40 10923.60 1973.20 440.38 10975.54 106.54 8962.78 21899.14
farmacia Planta baja 1623.65 2464.47 3264.87 4210.77 5011.17 651.76 -37.13 3276.47 122.07 4173.64 8287.64
Total 2625.0
Carga total simultánea 29785.4

Carga térmica de diseño total del conjunto de recintos: ES-cafeteria


Pérdida térmica por transmisión Pérdida térmica por ventilación Capacidad térmica de calentamiento Carga térmica de diseño
Recinto Planta Φ T,CR,i* Φ V,CR,i* Φ RH,i Φ HL,i
(W) (W) (W) (W)
cafeteria Planta baja 6887.80 64821.43 5518.53 77227.76
Despacho Planta baja 616.34 2909.42 317.49 3843.25
TOTAL 7504.14 67730.85 5836.02 81071.01
Mayoración de la carga (Invierno) (0 %) 81071.01
* Excluida la transferencia de calor hacia espacios pertenecientes al mismo conjunto de recintos

Carga térmica de diseño total del conjunto de recintos: ES-cocina


Pérdida térmica por transmisión Pérdida térmica por ventilación Capacidad térmica de calentamiento Carga térmica de diseño
Recinto Planta ΦT,CR,i* ΦV,CR,i* ΦRH,i ΦHL,i
(W) (W) (W) (W)
cocina Planta baja 1623.52 3041.16 1045.60 5710.29
TOTAL 1623.52 3041.16 1045.60 5710.29
Mayoración de la carga (Invierno) (0 %) 5710.29
* Excluida la transferencia de calor hacia espacios pertenecientes al mismo conjunto de recintos

Carga térmica de diseño total del conjunto de recintos: ES-comedor


Pérdida térmica por transmisión Pérdida térmica por ventilación Capacidad térmica de calentamiento Carga térmica de diseño
Recinto Planta ΦT,CR,i* ΦV,CR,i* ΦRH,i ΦHL,i
(W) (W) (W) (W)
comedor Planta baja 5673.28 41126.87 3501.31 50301.46
TOTAL 5673.28 41126.87 3501.31 50301.46
Mayoración de la carga (Invierno) (0 %) 50301.46
* Excluida la transferencia de calor hacia espacios pertenecientes al mismo conjunto de recintos

Carga térmica de diseño total del conjunto de recintos: ES-tiendas


Pérdida térmica por transmisión Pérdida térmica por ventilación Capacidad térmica de calentamiento Carga térmica de diseño
Recinto Planta ΦT,CR,i* ΦV,CR,i* ΦRH,i ΦHL,i
(W) (W) (W) (W)
tienda Planta baja 5253.19 16402.46 4110.84 25766.48
farmacia Planta baja 2777.57 5417.81 1357.83 9553.21
TOTAL 8030.76 21820.26 5468.67 35319.70
Mayoración de la carga (Invierno) (0 %) 35319.70
* Excluida la transferencia de calor hacia espacios pertenecientes al mismo conjunto de recintos

En el anexo aparece el cálculo de la carga térmica para cada uno de los recintos de la instalación.
Página 6
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.1.2.2.- Cargas parciales y mínimas


Se muestran a continuación las demandas parciales por meses para cada uno de los conjuntos de
recintos.

Refrigeración:

Carga máxima simultánea por mes


Conjunto de recintos (kW)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
ES-cafeteria 60.85 63.89 67.61 70.29 75.65 72.63 82.69 82.76 78.01 73.38 64.58 61.13
ES-comedor 38.81 40.82 43.51 45.17 48.33 46.34 52.48 52.66 49.82 46.93 41.07 38.60
ES-cocina 2.45 2.63 2.84 3.07 3.34 3.24 3.70 3.70 3.45 3.21 2.68 2.52
ES-tiendas 21.94 23.13 24.60 25.70 27.22 26.19 29.51 29.79 28.42 26.82 23.26 21.86

Calefacción:

Carga máxima simultánea por mes


Conjunto de recintos (kW)
Diciembre Enero Febrero
ES-cafeteria 81.71 81.71 81.71
ES-comedor 50.69 50.69 50.69
ES-cocina 5.71 5.71 5.71
ES-tiendas 35.93 35.93 35.93

2.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en


las redes de tuberías y conductos de calor y frío del apartado 1.2.4.2
2.2.1.- Eficiencia energética de los equipos para el transporte de fluidos
Se describe a continuación la potencia específica de los equipos de propulsión de fluidos y sus
valores límite según la instrucción técnica I.T. 1.2.4.2.5.

Equipos Sistema Categoría Categoría límite


Tipo 1 (Cubierta - Planta 1) Climatización SFP2 SFP4
Tipo 2 (Cubierta - Planta 1) Climatización SFP3 SFP4
Tipo 3 (Cubierta - Planta 1) Climatización SFP3 SFP4

Equipos Referencia
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top), modelo
Space IPF-120 "CIAT", de 2400x1400x1497 mm, potencia frigorífica total nominal 30,3 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C),
potencia frigorífica sensible nominal 22,5 kW (temperatura de bulbo húmedo en el interior 19°C,
temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica nominal 30,7 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo en el exterior
6°C), EER (calificación energética nominal) 3, COP (coeficiente energético nominal) 3,4, potencia
sonora 84 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de aire con compuerta motorizada, circuito
de recuperación del aire de extracción, toma de aire exterior con compuerta motorizada,
Tipo 1
compuerta de retorno motorizada y ventilador de retorno centrífugo inferior radial), para gas
R-410A, equipado con carrocería de chapa de acero galvanizado con aislamiento térmico de 10
mm de espesor, circuito exterior con 1 ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP
54 y batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo
con 1 turbina con motor eléctrico de 3 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato
diferencial para filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de
recogida de condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 1
compresor hermético de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica con
microprocesador Gesclima PRO

Página 7
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Equipos Referencia
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top), modelo
Space IPF-180 "CIAT", de 2400x1400x1675 mm, potencia frigorífica total nominal 41,7 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C),
potencia frigorífica sensible nominal 30,9 kW (temperatura de bulbo húmedo en el interior 19°C,
temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica nominal 44,3 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo en el exterior
6°C), EER (calificación energética nominal) 2,8, COP (coeficiente energético nominal) 3,4,
potencia sonora 89 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de aire con compuerta motorizada,
circuito de recuperación del aire de extracción, toma de aire exterior con compuerta motorizada,
Tipo 2
compuerta de retorno motorizada y ventilador de retorno centrífugo inferior radial), para gas
R-410A, equipado con carrocería de chapa de acero galvanizado con aislamiento térmico de 10
mm de espesor, circuito exterior con 1 ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP
54 y batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo
con motor eléctrico de 4 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato diferencial para
filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de recogida de
condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 1 compresor
hermético de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica con
microprocesador Gesclima PRO
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top), modelo
Space IPF-240 "CIAT", de 2610x2115x1705 mm, potencia frigorífica total nominal 59,6 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C),
potencia frigorífica sensible nominal 40,7 kW (temperatura de bulbo húmedo en el interior 19°C,
temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica nominal 62,6 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo en el exterior
6°C), EER (calificación energética nominal) 3,3, COP (coeficiente energético nominal) 3,4,
potencia sonora 89 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de aire con compuerta motorizada,
circuito de recuperación del aire de extracción, toma de aire exterior con compuerta motorizada,
Tipo 3
compuerta de retorno motorizada y ventilador de retorno centrífugo inferior radial), para gas
R-410A, equipado con carrocería de chapa de acero galvanizado con aislamiento térmico de 10
mm de espesor, circuito exterior con 1 ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP
54 y batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo
con 1 turbina con motor eléctrico de 7,5 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato
diferencial para filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de
recogida de condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 2
compresores herméticos de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica
con microprocesador Gesclima PRO

2.2.2.- Eficiencia energética de los motores eléctricos


Los motores eléctricos utilizados en la instalación quedan excluidos de la exigencia de rendimiento
mínimo, según el punto 3 de la instrucción técnica I.T. 1.2.4.2.6.

2.2.3.- Redes de tuberías


El trazado de las tuberías se ha diseñado teniendo en cuenta el horario de funcionamiento de cada
subsistema, la longitud hidráulica del circuito y el tipo de unidades terminales servidas.

2.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de eficiencia energética en


el control de instalaciones térmicas del apartado 1.2.4.3
2.3.1.- Generalidades
La instalación térmica proyectada está dotada de los sistemas de control automático necesarios para
que se puedan mantener en los recintos las condiciones de diseño previstas.

Página 8
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.3.2.- Control de las condiciones termohigrométricas


El equipamiento mínimo de aparatos de control de las condiciones de temperatura y humedad
relativa de los recintos, según las categorías descritas en la tabla 2.4.2.1, es el siguiente:

THM-C1:
Variación de la temperatura del fluido portador (agua-aire) en función de la temperatura exterior y/o
control de la temperatura del ambiente por zona térmica.

THM-C2:
Como THM-C1, más el control de la humedad relativa media o la del local más representativo.

THM-C3:
Como THM-C1, más variación de la temperatura del fluido portador frío en función de la temperatura
exterior y/o control de la temperatura del ambiente por zona térmica.

THM-C4:
Como THM-C3, más control de la humedad relativa media o la del recinto más representativo.

THM-C5:
Como THM-C3, más control de la humedad relativa en locales.

A continuación se describe el sistema de control empleado para cada conjunto de recintos:

Conjunto de recintos Sistema de control


ES-cafeteria THM-C1
ES-comedor THM-C1
ES-cocina THM-C1
ES-tiendas THM-C1

2.3.3.- Control de la calidad del aire interior en las instalaciones de climatización


El control de la calidad de aire interior puede realizarse por uno de los métodos descritos en la tabla
2.4.3.2.

Categoría Tipo Descripción


IDA-C1 El sistema funciona continuamente
IDA-C2 Control manual El sistema funciona manualmente, controlado por un interruptor
IDA-C3 Control por tiempo El sistema funciona de acuerdo a un determinado horario
IDA-C4 Control por presencia El sistema funciona por una señal de presencia
IDA-C5 Control por ocupación El sistema funciona dependiendo del número de personas presentes
IDA-C6 Control directo El sistema está controlado por sensores que miden parámetros de calidad del aire interior

Se ha empleado en el proyecto el método IDA-C1.

2.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de recuperación de energía


del apartado 1.2.4.5
2.4.1.- Recuperación del aire exterior
Se muestra a continuación la relación de recuperadores empleados en la instalación.

Página 9
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Caudal ∆P
Tipo N
(m³/h) (Pa)
Tipo 1 3000 6000.0 486.2
Tipo 2 3000 9000.0 486.2
Tipo 3 3000 12000.0 706.4
Abreviaturas utilizadas
Tipo Tipo de recuperador ∆P Presion disponible en el recuperador (Pa)

N Número de horas de funcionamiento de la instalación Ε Eficiencia en calor sensible (%)

Caudal Caudal de aire exterior (m³/h)

Recuperador Referencia
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top),
modelo Space IPF-120 "CIAT", de 2400x1400x1497 mm, potencia frigorífica total nominal
30,3 kW (temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el
exterior 35°C), potencia frigorífica sensible nominal 22,5 kW (temperatura de bulbo húmedo
en el interior 19°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica
nominal 30,7 kW (temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo
húmedo en el exterior 6°C), EER (calificación energética nominal) 3, COP (coeficiente
energético nominal) 3,4, potencia sonora 84 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de
aire con compuerta motorizada, circuito de recuperación del aire de extracción, toma de aire
Tipo 1 exterior con compuerta motorizada, compuerta de retorno motorizada y ventilador de
retorno centrífugo inferior radial), para gas R-410A, equipado con carrocería de chapa de
acero galvanizado con aislamiento térmico de 10 mm de espesor, circuito exterior con 1
ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP 54 y batería de tubos de cobre y
aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo con 1 turbina con motor
eléctrico de 3 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato diferencial para
filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de recogida de
condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 1 compresor
hermético de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica con
microprocesador Gesclima PRO
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top),
modelo Space IPF-180 "CIAT", de 2400x1400x1675 mm, potencia frigorífica total nominal
41,7 kW (temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el
exterior 35°C), potencia frigorífica sensible nominal 30,9 kW (temperatura de bulbo húmedo
en el interior 19°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica
nominal 44,3 kW (temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo
húmedo en el exterior 6°C), EER (calificación energética nominal) 2,8, COP (coeficiente
energético nominal) 3,4, potencia sonora 89 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de
aire con compuerta motorizada, circuito de recuperación del aire de extracción, toma de aire
Tipo 2
exterior con compuerta motorizada, compuerta de retorno motorizada y ventilador de
retorno centrífugo inferior radial), para gas R-410A, equipado con carrocería de chapa de
acero galvanizado con aislamiento térmico de 10 mm de espesor, circuito exterior con 1
ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP 54 y batería de tubos de cobre y
aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo con motor eléctrico de 4 kW,
filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato diferencial para filtros sucios, batería de
tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de recogida de condensados y válvulas de
expansión termostáticas, circuito frigorífico con 1 compresor hermético de tipo scroll,
protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica con microprocesador Gesclima PRO

Página 10
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Recuperador Referencia
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top),
modelo Space IPF-240 "CIAT", de 2610x2115x1705 mm, potencia frigorífica total nominal
59,6 kW (temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el
exterior 35°C), potencia frigorífica sensible nominal 40,7 kW (temperatura de bulbo húmedo
en el interior 19°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica
nominal 62,6 kW (temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo
húmedo en el exterior 6°C), EER (calificación energética nominal) 3,3, COP (coeficiente
energético nominal) 3,4, potencia sonora 89 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de
aire con compuerta motorizada, circuito de recuperación del aire de extracción, toma de aire
Tipo 3 exterior con compuerta motorizada, compuerta de retorno motorizada y ventilador de
retorno centrífugo inferior radial), para gas R-410A, equipado con carrocería de chapa de
acero galvanizado con aislamiento térmico de 10 mm de espesor, circuito exterior con 1
ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP 54 y batería de tubos de cobre y
aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo con 1 turbina con motor
eléctrico de 7,5 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato diferencial para
filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de recogida de
condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 2 compresores
herméticos de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica con
microprocesador Gesclima PRO

Los recuperadores seleccionados para la instalación cumplen con las exigencias descritas en la tabla
2.4.5.1.

2.4.2.- Zonificación
El diseño de la instalación ha sido realizado teniendo en cuenta la zonificación, para obtener un
elevado bienestar y ahorro de energía. Los sistemas se han dividido en subsistemas, considerando los
espacios interiores y su orientación, así como su uso, ocupación y horario de funcionamiento.

2.5.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de aprovechamiento de


energías renovables del apartado 1.2.4.6
La instalación térmica destinada a la producción de agua caliente sanitaria cumple con la exigencia
básica CTE HE 4 'Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria' mediante la justificación de su
documento básico.

2.6.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de limitación de la


utilización de energía convencional del apartado 1.2.4.7
Se enumeran los puntos para justificar el cumplimiento de esta exigencia:
El sistema de calefacción empleado no es un sistema centralizado que utilice la energía eléctrica por
"efecto Joule".
No se ha climatizado ninguno de los recintos no habitables incluidos en el proyecto.
No se realizan procesos sucesivos de enfriamiento y calentamiento, ni se produce la interaccionan de
dos fluidos con temperatura de efectos opuestos.
No se contempla en el proyecto el empleo de ningún combustible sólido de origen fósil en las
instalaciones térmicas.

2.7.- Lista de los equipos consumidores de energía


Se incluye a continuación un resumen de todos los equipos proyectados, con su consumo de energía.

Equipos de transporte de fluidos

Página 11
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Equipos Referencia
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top), modelo
Space IPF-120 "CIAT", de 2400x1400x1497 mm, potencia frigorífica total nominal 30,3 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C),
potencia frigorífica sensible nominal 22,5 kW (temperatura de bulbo húmedo en el interior 19°C,
temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica nominal 30,7 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo en el exterior
6°C), EER (calificación energética nominal) 3, COP (coeficiente energético nominal) 3,4, potencia
sonora 84 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de aire con compuerta motorizada, circuito
de recuperación del aire de extracción, toma de aire exterior con compuerta motorizada,
Tipo 1
compuerta de retorno motorizada y ventilador de retorno centrífugo inferior radial), para gas
R-410A, equipado con carrocería de chapa de acero galvanizado con aislamiento térmico de 10
mm de espesor, circuito exterior con 1 ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP
54 y batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo
con 1 turbina con motor eléctrico de 3 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato
diferencial para filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de
recogida de condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 1
compresor hermético de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica con
microprocesador Gesclima PRO
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top), modelo
Space IPF-180 "CIAT", de 2400x1400x1675 mm, potencia frigorífica total nominal 41,7 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C),
potencia frigorífica sensible nominal 30,9 kW (temperatura de bulbo húmedo en el interior 19°C,
temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica nominal 44,3 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo en el exterior
6°C), EER (calificación energética nominal) 2,8, COP (coeficiente energético nominal) 3,4,
potencia sonora 89 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de aire con compuerta motorizada,
circuito de recuperación del aire de extracción, toma de aire exterior con compuerta motorizada,
Tipo 2
compuerta de retorno motorizada y ventilador de retorno centrífugo inferior radial), para gas
R-410A, equipado con carrocería de chapa de acero galvanizado con aislamiento térmico de 10
mm de espesor, circuito exterior con 1 ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP
54 y batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo
con motor eléctrico de 4 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato diferencial para
filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de recogida de
condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 1 compresor
hermético de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica con
microprocesador Gesclima PRO
Equipo autónomo bomba de calor reversible aire-aire compacto de cubierta (roof-top), modelo
Space IPF-240 "CIAT", de 2610x2115x1705 mm, potencia frigorífica total nominal 59,6 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 27°C, temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C),
potencia frigorífica sensible nominal 40,7 kW (temperatura de bulbo húmedo en el interior 19°C,
temperatura de bulbo seco en el exterior 35°C), potencia calorífica nominal 62,6 kW
(temperatura de bulbo seco en el interior 20°C, temperatura de bulbo húmedo en el exterior
6°C), EER (calificación energética nominal) 3,3, COP (coeficiente energético nominal) 3,4,
potencia sonora 89 dBA, montaje MRC00 (toma de extracción de aire con compuerta motorizada,
circuito de recuperación del aire de extracción, toma de aire exterior con compuerta motorizada,
Tipo 3
compuerta de retorno motorizada y ventilador de retorno centrífugo inferior radial), para gas
R-410A, equipado con carrocería de chapa de acero galvanizado con aislamiento térmico de 10
mm de espesor, circuito exterior con 1 ventilador axial con motor estanco clase F y protección IP
54 y batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, circuito interior con 1 ventilador centrífugo
con 1 turbina con motor eléctrico de 7,5 kW, filtros de aire reutilizables (prefiltro G4), presostato
diferencial para filtros sucios, batería de tubos de cobre y aletas de aluminio, bandeja de
recogida de condensados y válvulas de expansión termostáticas, circuito frigorífico con 2
compresores herméticos de tipo scroll, protecciones, cuadro eléctrico y regulación electrónica
con microprocesador Gesclima PRO

Página 12
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.- EXIGENCIA DE SEGURIDAD


3.1.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad en
generación de calor y frío del apartado 3.4.1.
3.1.1.- Condiciones generales
Los generadores de calor y frío utilizados en la instalación cumplen con lo establecido en la
instrucción técnica 1.3.4.1.1 Condiciones generales del RITE.

3.1.2.- Salas de máquinas


El ámbito de aplicación de las salas de máquinas, así como las características comunes de los locales
destinados a las mismas, incluyendo sus dimensiones y ventilación, se ha dispuesto según la instrucción
técnica 1.3.4.1.2 Salas de máquinas del RITE.

3.1.3.- Chimeneas
La evacuación de los productos de la combustión de las instalaciones térmicas del edificio se realiza
de acuerdo a la instrucción técnica 1.3.4.1.3 Chimeneas, así como su diseño y dimensionamiento y la
posible evacuación por conducto con salida directa al exterior o al patio de ventilación.

3.1.4.- Almacenamiento de biocombustibles sólidos


No se ha seleccionado en la instalación ningún productor de calor que utilice biocombustible.

3.2.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad en las redes


de tuberías y conductos de calor y frío del apartado 3.4.2.
3.2.1.- Alimentación
La alimentación de los circuitos cerrados de la instalación térmica se realiza mediante un dispositivo
que sirve para reponer las pérdidas de agua.

El diámetro de la conexión de alimentación se ha dimensionado según la siguiente tabla:

Calor Frio
Potencia térmica nominal
(kW) DN DN
(mm) (mm)
P ≤ 70 15 20
70 < P ≤ 150 20 25
150 < P ≤ 400 25 32
400 < P 32 40

3.2.2.- Vaciado y purga


Las redes de tuberías han sido diseñadas de tal manera que pueden vaciarse de forma parcial y total.
El vaciado total se hace por el punto accesible más bajo de la instalación con un diámetro mínimo según la
siguiente tabla:

Página 13
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Calor Frio
Potencia térmica nominal
(kW) DN DN
(mm) (mm)
P ≤ 70 20 25
70 < P ≤ 150 25 32
150 < P ≤ 400 32 40
400 < P 40 50

Los puntos altos de los circuitos están provistos de un dispositivo de purga de aire.

3.2.3.- Expansión y circuito cerrado


Los circuitos cerrados de agua de la instalación están equipados con un dispositivo de expansión de
tipo cerrado, que permite absorber, sin dar lugar a esfuerzos mecánicos, el volumen de dilatación del
fluido.

El diseño y el dimensionamiento de los sistemas de expansión y las válvulas de seguridad incluidos


en la obra se han realizado según la norma UNE 100155.

3.2.4.- Dilatación, golpe de ariete, filtración


Las variaciones de longitud a las que están sometidas las tuberías debido a la variación de la
temperatura han sido compensadas según el procedimiento establecido en la instrucción técnica 1.3.4.2.6
Dilatación del RITE.

La prevención de los efectos de los cambios de presión provocados por maniobras bruscas de
algunos elementos del circuito se realiza conforme a la instrucción técnica 1.3.4.2.7 Golpe de ariete del
RITE.

Cada circuito se protege mediante un filtro con las propiedades impuestas en la instrucción técnica
1.3.4.2.8 Filtración del RITE.

3.2.5.- Conductos de aire


El cálculo y el dimensionamiento de la red de conductos de la instalación, así como elementos
complementarios (plenums, conexión de unidades terminales, pasillos, tratamiento de agua, unidades
terminales) se ha realizado conforme a la instrucción técnica 1.3.4.2.10 Conductos de aire del RITE.

3.3.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de protección contra


incendios del apartado 3.4.3.
Se cumple la reglamentación vigente sobre condiciones de protección contra incendios que es de
aplicación a la instalación térmica.

Página 14
EXIGENCIA BÁSICA HE 2: RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

3.4.- Justificación del cumplimiento de la exigencia de seguridad y utilización


del apartado 3.4.4.
Ninguna superficie con la que existe posibilidad de contacto accidental, salvo las superficies de los
emisores de calor, tiene una temperatura mayor que 60 °C.

Las superficies calientes de las unidades terminales que son accesibles al usuario tienen una
temperatura menor de 80 °C.

La accesibilidad a la instalación, la señalización y la medición de la misma se ha diseñado conforme a


la instrucción técnica 1.3.4.4 Seguridad de utilización del RITE.

Página 15
ANEJO Nº 7. EXIGENCIA BÁSICA SI 1- PROPAGACIÓN INTERIOR
ÍNDICE

1.- COMPARTIMENTACIÓN EN SECTORES DE INCENDIO.................................................... 2


1.1.- Vestíbulos de independencia.............................................................................. 2

2.- LOCALES DE RIESGO ESPECIAL.................................................................................... 2

3.- ESPACIOS OCULTOS. PASO DE INSTALACIONES A TRAVÉS DE ELEMENTOS DE 3


COMPARTIMENTACIÓN DE INCENDIOS........................................................................

4.- REACCIÓN AL FUEGO DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS, DECORATIVOS Y DE 3


MOBILIARIO................................................................................................................
EXIGENCIA BÁSICA SI 1: PROPAGACIÓN INTERIOR
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- COMPARTIMENTACIÓN EN SECTORES DE INCENDIO


Las distintas zonas del edificio se agrupan en sectores de incendio, en las condiciones que se establecen en
la tabla 1.1 (CTE DB SI 1 Propagación interior), que se compartimentan mediante elementos cuya
resistencia al fuego satisface las condiciones establecidas en la tabla 1.2 (CTE DB SI 1 Propagación
interior).
A efectos del cómputo de la superficie de un sector de incendio, se considera que los locales de riesgo
especial, las escaleras y pasillos protegidos, los vestíbulos de independencia y las escaleras
compartimentadas como sector de incendios, que estén contenidos en dicho sector no forman parte del
mismo.
Toda zona cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del principal del edificio, o del establecimiento en el
que esté integrada, constituirá un sector de incendio diferente cuando supere los límites que establece la
tabla 1.1 (CTE DB SI 1 Propagación interior).
Las puertas de paso entre sectores de incendio cumplen una resistencia al fuego EI2 t-C5, siendo 't' la
mitad del tiempo de resistencia al fuego requerido a la pared en la que se encuentre, o bien la cuarta parte
cuando el paso se realiza a través de un vestíbulo de independencia y dos puertas.

Sectores de incendio
(2)
Sup. construida Resistencia al fuego del elemento compartimentador
Sector (m²) Uso previsto
(1)
Paredes y techos
(3)
Puertas
Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto
Sector de (4)
5000 921.52 Comercial EI 90 EI 240 EI2 45-C5 EI2 120-C5
incendio comun
Notas:
(1)
Según se consideran en el Anejo A Terminología (CTE DB SI). Para los usos no contemplados en este Documento Básico, se
procede por asimilación en función de la densidad de ocupación, movilidad de los usuarios, etc.
Los valores mínimos están establecidos en la tabla 1.2 (CTE DB SI 1 Propagación interior).
(2)

(3)
Los techos tienen una característica 'REI', al tratarse de elementos portantes y compartimentadores de incendio.
Al haberse dispuesto en el sector una instalación automática de extinción de incendio, el valor de la superficie máxima admisible
(4)

se duplica, según punto 1 del Artículo 1 del documento CTE DB SI 1 Propagación interior.

1.1.- Vestíbulos de independencia


Los vestíbulos de independencia de las escaleras especialmente protegidas disponen de protección frente al
humo conforme a alguna de las alternativas establecidas para dichas escaleras en el Anejo A Terminología
(CTE DB SI).
La distancia mínima entre los contornos de las superficies barridas por las puertas de los vestíbulos es
superior a 0,50 m.
Los vestíbulos que sirvan a uno o varios locales de riesgo especial no pueden utilizarse en los recorridos de
evacuación de otras zonas, excepto en el caso de vestíbulos de escaleras especialmente protegidas que
acceden a un aparcamiento, a zonas de ocupación nula y a dichos locales de riesgo especial.

Vestíbulos de independencia
Resistencia al fuego del elemento compartimentador
(1) (2)
Referencia Superficie (m²) Paredes Puertas
Norma Proyecto Norma Proyecto
Vestíbulo de independencia 42.04 EI 120 EI 240 2 x EI2 30-C5 2 x EI2 120-C5
Notas:
(1)
La resistencia al fuego exigida a las paredes del lado del vestíbulo es EI 120, independientemente de la resistencia exigida por el
exterior, que puede ser mayor en función del sector o zona de incendio que separa el vestíbulo de independencia.
Puertas de paso entre los recintos o zonas a independizar, a las que se les requiere la cuarta parte de la resistencia al fuego
(2)

exigible al elemento compartimentador que separa dichas zonas y, al menos, EI2 30-C5.

2.- LOCALES DE RIESGO ESPECIAL


Los locales y zonas de riesgo especial se clasifican conforme a tres grados de riesgo (alto, medio y bajo)
según los criterios establecidos en la tabla 2.1 (CTE DB SI 1 Propagación interior), cumpliendo las
condiciones que se determinan en la tabla 2.2 de la misma sección.

Zonas de riesgo especial


Página 2
EXIGENCIA BÁSICA SI 1: PROPAGACIÓN INTERIOR
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Resistencia al fuego del (2)(3)(4)


elemento compartimentador
(1)
Local o zona Superficie (m²) Nivel de riesgo Paredes y techos Puertas
Norma Proyecto Norma Proyecto
cuarto de
14.17 Bajo EI 90 EI 240 EI2 45-C5 EI2 120-C5
contadores
Notas:
La necesidad de vestíbulo de independencia depende del nivel de riesgo del local o zona, conforme exige la tabla 2.2 (CTE DB SI
(1)

1 Propagación interior).
Los valores mínimos están establecidos en la tabla 2.2 (CTE DB SI 1 Propagación interior).
(2)

(3)
Los techos tienen una característica 'REI', al tratarse de elementos portantes y compartimentadores de incendio. El tiempo de
resistencia al fuego no será menor que el establecido para la estructura portante del conjunto del edificio (CTE DB SI 6 Resistencia
al fuego de la estructura), excepto cuando la zona se encuentre bajo una cubierta no prevista para evacuación y cuyo fallo no
suponga riesgo para la estabilidad de otras plantas ni para la compartimentación contra incendios, en cuyo caso puede ser R 30.
Los valores mínimos de resistencia al fuego en locales de riesgo especial medio y alto son aplicables a las puertas de entrada y
(4)

salida del vestíbulo de independencia necesario para su evacuación.

3.- ESPACIOS OCULTOS. PASO DE INSTALACIONES A TRAVÉS DE


ELEMENTOS DE COMPARTIMENTACIÓN DE INCENDIOS
La compartimentación contra incendios de los espacios ocupables tiene continuidad en los espacios ocultos,
tales como patinillos, cámaras, falsos techos, suelos elevados, etc., salvo cuando éstos se compartimentan
respecto de los primeros al menos con la misma resistencia al fuego, pudiendo reducirse ésta a la mitad en
los registros para mantenimiento.
Se limita a tres plantas y una altura de 10 m el desarrollo vertical de las cámaras no estancas en las que
existan elementos cuya clase de reacción al fuego no sea B-s3-d2, BL-s3-d2 o mejor.
La resistencia al fuego requerida en los elementos de compartimentación de incendio se mantiene en los
puntos en los que dichos elementos son atravesados por elementos de las instalaciones, tales como cables,
tuberías, conducciones, conductos de ventilación, etc., excluidas las penetraciones cuya sección de paso no
exceda de 50 cm².
Para ello, se optará por una de las siguientes alternativas:

a) Mediante elementos que, en caso de incendio, obturen automáticamente la sección de paso y garanticen
en dicho punto una resistencia al fuego al menos igual a la del elemento atravesado; por ejemplo, una
compuerta cortafuegos automática EI t(i↔o) ('t' es el tiempo de resistencia al fuego requerido al
elemento de compartimentación atravesado), o un dispositivo intumescente de obturación.
b) Mediante elementos pasantes que aporten una resistencia al menos igual a la del elemento atravesado,
por ejemplo, conductos de ventilación EI t(i↔o) ('t' es el tiempo de resistencia al fuego requerido al
elemento de compartimentación atravesado).

4.- REACCIÓN AL FUEGO DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS,


DECORATIVOS Y DE MOBILIARIO
Los elementos constructivos utilizados cumplen las condiciones de reacción al fuego que se establecen en
la tabla 4.1 (CTE DB SI 1 Propagación interior).
Las condiciones de reacción al fuego de los componentes de las instalaciones eléctricas (cables, tubos,
bandejas, regletas, armarios, etc.) se regulan en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
(REBT-2002).

Reacción al fuego
(1)
Revestimiento
Situación del elemento (2)(3) (2)
Techos y paredes Suelos
Zonas comunes del edificio C-s2, d0 EFL
Locales de riesgo especial B-s1, d0 BFL-s1
(4)
Espacios ocultos no estancos: patinillos, falsos techos , suelos elevados, (5)
B-s3, d0 BFL-s2
etc.

Página 3
EXIGENCIA BÁSICA SI 1: PROPAGACIÓN INTERIOR
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Notas:
(1)
Siempre que se supere el 5% de las superficies totales del conjunto de las paredes, del conjunto de los techos o del conjunto de
los suelos del recinto considerado.
Incluye las tuberías y conductos que transcurren por las zonas que se indican sin recubrimiento resistente al fuego. Cuando se
(2)

trate de tuberías con aislamiento térmico lineal, la clase de reacción al fuego será la que se indica, pero incorporando el subíndice
'L'.
(3)
Incluye a aquellos materiales que constituyan una capa, contenida en el interior del techo o pared, que no esté protegida por otra
que sea EI 30 como mínimo.
Excepto en falsos techos existentes en el interior de las viviendas.
(4)

Se refiere a la parte inferior de la cavidad. Por ejemplo, en la cámara de los falsos techos se refiere al material situado en la cara
(5)

superior de la membrana. En espacios con clara configuración vertical (por ejemplo, patinillos), así como cuando el falso techo esté
constituido por una celosía, retícula o entramado abierto con una función acústica, decorativa, etc., esta condición no es aplicable.

Página 4
ANEJO Nº 8. EXIGENCIA BÁSICA SI 3- EVACUACIÓN DE OCUPANTES
ÍNDICE

1.- COMPATIBILIDAD DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN.............................................. 2

2.- CÁLCULO DE OCUPACIÓN, SALIDAS Y RECORRIDOS DE EVACUACIÓN......................... 2

3.- SEÑALIZACIÓN DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN........................................................ 3

4.- CONTROL DEL HUMO DE INCENDIO.............................................................................. 4


EXIGENCIA BÁSICA SI 3: EVACUACIÓN DE OCUPANTES
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- COMPATIBILIDAD DE LOS ELEMENTOS DE EVACUACIÓN


Existen establecimientos en el edificio cuyo uso (Comercial) es distinto al principal (Administrativo), por lo
que sus elementos de evacuación se adecúan a las condiciones particulares definidas en el apartado 1 (DB
SI 3):

- Sus salidas de uso habitual y de emergencia, así como los recorridos hasta el espacio exterior seguro, se
sitúan en elementos independientes de las zonas comunes del edificio, compartimentados respecto de
éste según lo establecido en el DB SI 1 Propagación interior.

2.- CÁLCULO DE OCUPACIÓN, SALIDAS Y RECORRIDOS DE


EVACUACIÓN
El cálculo de la ocupación del edificio se ha resuelto mediante la aplicación de los valores de densidad de
ocupación indicados en la tabla 2.1 (DB SI 3), en función del uso y superficie útil de cada zona de incendio
del edificio.
En el recuento de las superficies útiles para la aplicación de las densidades de ocupación, se ha tenido en
cuenta el carácter simultáneo o alternativo de las distintas zonas del edificio, según el régimen de actividad
y uso previsto del mismo, de acuerdo al punto 2.2 (DB SI 3).
El número de salidas necesarias y la longitud máxima de los recorridos de evacuación asociados, se
determinan según lo expuesto en la tabla 3.1 (DB SI 3), en función de la ocupación calculada. En los casos
donde se necesite o proyecte más de una salida, se aplican las hipótesis de asignación de ocupantes del
punto 4.1 (DB SI 3), tanto para la inutilización de salidas a efectos de cálculo de capacidad de las
escaleras, como para la determinación del ancho necesario de las salidas, establecido conforme a lo
indicado en la tabla 4.1 (DB SI 3).
En la planta de desembarco de las escaleras, se añade a los recorridos de evacuación el flujo de personas
que proviene de las mismas, con un máximo de 160 A personas (siendo 'A' la anchura, en metros, del
desembarco de la escalera), según el punto 4.1.3 (DB SI 3); y considerando el posible carácter alternativo
de la ocupación que desalojan, si ésta proviene de zonas del edificio no ocupables simultáneamente, según
el punto 2.2 (DB SI 3).

Ocupación, número de salidas y longitud de los recorridos de evacuación


(5) (6)
(2) Longitud del recorrido Anchura de las salidas
(1)
Sútil ρocup Número de salidas
(4)

Planta Pcalc
(3)
(m) (m)
(m²) (m²/p) Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto
Sector de incendio comun (Uso Comercial), ocupación: 431 personas
103 2 2 25 + 25 24.5 0.80 1.70
34 1 1 25 15.0 0.80 1.70
157 2 2 25 + 25 8.3 + 25.5 0.80 1.66
Planta baja 869 2.0 195 2 2 25 + 25 28.9 0.97 1.70
3 1 1 50 8.7 0.80 0.80
8 1 1 50 8.7 0.80 0.80
195 2 2 25 + 25 2.3 + 27.4 0.97 1.70
Notas:
(1)
Superficie útil con ocupación no nula, Sútil (m²). Se contabiliza por planta la superficie afectada por una densidad de ocupación no
nula, considerando también el carácter simultáneo o alternativo de las distintas zonas del edificio, según el régimen de actividad y
de uso previsto del edificio y sus zonas subsidiarias, de acuerdo al punto 2.2 (DB SI 3).
Densidad de ocupación, ρocup (m²/p); aplicada a los recintos con ocupación no nula del sector, en cada planta, según la tabla 2.1
(2)

(DB SI 3). Los valores expresados con una cifra decimal se refieren a densidades de ocupación calculadas, resultantes de la
aplicación de distintos valores de ocupación, en función del tipo de recinto, según la tabla 2.1 (DB SI 3).
Ocupación de cálculo, Pcalc, en número de personas. Se muestran entre paréntesis las ocupaciones totales de cálculo para los
(3)

recorridos de evacuación considerados, resultados de la suma de ocupación en la planta considerada más aquella procedente de
plantas sin origen de evacuación, o bien de la aportación de flujo de personas de escaleras, en la planta de salida del edificio,
tomando los criterios de asignación del punto 4.1.3 (DB SI 3).
Número de salidas de planta exigidas y ejecutadas, según los criterios de ocupación y altura de evacuación establecidos en la
(4)

tabla 3.1 (DB SI 3).


(5)
Longitud máxima admisible y máxima en proyecto para los recorridos de evacuación de cada planta y sector, en función del uso
del mismo y del número de salidas de planta disponibles, según la tabla 3.1 (DB SI 3).
Anchura mínima exigida y anchura mínima dispuesta en proyecto, para las puertas de paso y para las salidas de planta del
(6)

recorrido de evacuación, en función de los criterios de asignación y dimensionado de los elementos de evacuación (puntos 4.1 y 4.2
de DB SI 3). La anchura de toda hoja de puerta estará comprendida entre 0.60 y 1.23 m, según la tabla 4.1 (DB SI 3).

Página 2
EXIGENCIA BÁSICA SI 3: EVACUACIÓN DE OCUPANTES
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

En las zonas de riesgo especial del edificio, clasificadas según la tabla 2.1 (DB SI 1), se considera que sus
puntos ocupables son origen de evacuación, y se limita a 25 m la longitud máxima hasta la salida de cada
zona.
Además, se respetan las distancias máximas de los recorridos fuera de las zonas de riesgo especial, hasta
sus salidas de planta correspondientes, determinadas en función del uso, altura de evacuación y número de
salidas necesarias y ejecutadas.

Longitud y número de salidas de los recorridos de evacuación para las zonas de riesgo especial
Número de Longitud del Anchura de las
(2) (3) (4)
Local o zona Planta Nivel de riesgo
(1)
salidas recorrido (m) salidas (m)
Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto
cuarto de contadores Planta baja Bajo 1 1 25 2.4 + 6.3 0.80 0.80
Notas:
(1)
Nivel de riesgo (bajo, medio o alto) de la zona de riesgo especial, según la tabla 2.1 (DB SI 1).
Número de salidas de planta exigidas y ejecutadas en la planta a la que pertenece la zona de riesgo especial, según la tabla 3.1
(2)

(DB SI 3).
Longitud máxima permitida y máxima en proyecto para los recorridos de evacuación de cada zona de riesgo especial, hasta la
(3)

salida de la zona (tabla 2.2, DB SI 1), y hasta su salida de planta correspondiente, una vez abandonada la zona de riesgo especial,
según la tabla 3.1 (DB SI 3).
Anchura mínima exigida tanto para las puertas de paso y las salidas de planta del recorrido de evacuación, en función de los
(4)

criterios de dimensionado de los elementos de evacuación (punto 4.2 (DB SI 3)), como para las puertas dispuestas en proyecto. La
anchura de toda hoja de puerta estará contenida entre 0.60 y 1.23 m, según la tabla 4.1 (DB SI 3).

3.- SEÑALIZACIÓN DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN


Conforme a lo establecido en el apartado 7 (DB SI 3), se utilizarán señales de evacuación, definidas en la
norma UNE 23034:1988, dispuestas conforme a los siguientes criterios:

a) Las salidas de recinto, planta o edificio tendrán una señal con el rótulo "SALIDA", excepto en edificios de
uso 'Residencial Vivienda' o, en otros usos, cuando se trate de salidas de recintos cuya superficie no
exceda de 50 m², sean fácilmente visibles desde todos los puntos de dichos recintos y los ocupantes
estén familiarizados con el edificio.
b) La señal con el rótulo "Salida de emergencia" se utilizará en toda salida prevista para uso exclusivo en
caso de emergencia.
c) Se dispondrán señales indicativas de dirección de los recorridos, visibles desde todo origen de
evacuación desde el que no se perciban directamente las salidas o sus señales indicativas y, en
particular, frente a toda salida de un recinto con ocupación mayor que 100 personas que acceda
lateralmente a un pasillo.
d) En los puntos de los recorridos de evacuación en los que existan alternativas que puedan inducir a error,
también se dispondrán las señales antes citadas, de forma tal que quede claramente indicada la
alternativa correcta. Tal es el caso de determinados cruces o bifurcaciones de pasillos, así como de
aquellas escaleras que, en la planta de salida del edificio, continúen su trazado hacia plantas más bajas,
etc.
e) En dichos recorridos, junto a las puertas que no sean salida y que puedan inducir a error en la
evacuación, debe disponerse la señal con el rótulo "Sin salida" en lugar fácilmente visible pero en ningún
caso sobre las hojas de las puertas.
f) Las señales se dispondrán de forma coherente con la asignación de ocupantes que se pretenda hacer a
cada salida de planta, conforme a lo establecido en el apartado 4 (DB SI 3).

Las señales serán visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal. Cuando sean
fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa cumplirán lo establecido en las normas UNE
23035-1:2003, UNE 23035-2:2003 y UNE 23035-4:2003 y su mantenimiento se realizará conforme a lo
establecido en la norma UNE 23035-3:2003.

Página 3
EXIGENCIA BÁSICA SI 3: EVACUACIÓN DE OCUPANTES
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

4.- CONTROL DEL HUMO DE INCENDIO


No se ha previsto en el edificio ningún sistema de control del humo de incendio, por no existir en él
ninguna zona correspondiente a los usos recogidos en el apartado 8 (DB SI 3):

a) Zonas de uso Aparcamiento que no tengan la consideración de aparcamiento abierto;


b) Establecimientos de uso Comercial o Pública Concurrencia cuya ocupación exceda de 1000 personas;
c) Atrios, cuando su ocupación, en el conjunto de las zonas y plantas que constituyan un mismo sector de
incendio, exceda de 500 personas, o bien cuando esté prevista su utilización para la evacuación de más
de 500 personas.

Página 4
ANEJO Nº 9. EXIGENCIA BÁSICA SI 4- INSTALACIONES DE PROTECCIÓN
CONTRA INCENDIOS
ÍNDICE

1.- DOTACIÓN DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS........................ 2

2.- SEÑALIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES MANUALES DE PROTECCIÓN CONTRA 2


INCENDIOS..................................................................................................................
EXIGENCIA BÁSICA SI 4: INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- DOTACIÓN DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA


INCENDIOS
El edificio dispone de los equipos e instalaciones de protección contra incendios requeridos según la tabla
1.1 de DB SI 4 Instalaciones de protección contra incendios. El diseño, ejecución, puesta en
funcionamiento y mantenimiento de dichas instalaciones, así como sus materiales, componentes y equipos,
cumplirán lo establecido, tanto en el artículo 3.1 del CTE, como en el Reglamento de Instalaciones de
Protección contra Incendios (RD. 1942/1993, de 5 de noviembre), en sus disposiciones complementarias y
en cualquier otra reglamentación específica que les sea de aplicación.
En los locales y zonas de riesgo especial del edificio se dispone la correspondiente dotación de instalaciones
indicada en la tabla 1.1 (DB SI 4), siendo ésta nunca inferior a la exigida con carácter general para el uso
principal del edificio.
Dotación de instalaciones de protección contra incendios en los sectores de incendio
Sistema de Instalación
Extintores Bocas de incendio
Dotación (1) (2) Columna seca detección y automática de
portátiles equipadas (3) (4)
alarma extinción
Sector de incendio comun (Uso 'Comercial')
Norma Sí Sí No No No
Proyecto Sí (10) Sí (2) No Sí (24) Sí (3)
Notas:
Se indica el número de extintores dispuestos en cada sector de incendio. Con dicha disposición, los recorridos de evacuación
(1)

quedan cubiertos, cumpliendo la distancia máxima de 15 m desde todo origen de evacuación, de acuerdo a la tabla 1.1, DB SI 4.
Se indica el número de equipos instalados, de 25 mm, de acuerdo a la tabla 1.1, DB SI 4.
(2)

Los sistemas de detección y alarma de incendio se distribuyen uniformemente en las zonas a cubrir, cumpliendo las disposiciones
(3)

de la norma UNE 23007:96 que los regula.


Se indica el número de rociadores dispuestos en el sector de incendio. El reparto y disposición de rociadores se ha realizado en
(4)

base a las disposiciones de la norma UNE EN 12845:05. En los sectores protegidos con una instalación automática de extinción, las
longitudes permitidas de los recorridos de evacuación aumentan un 25%, en aplicación de la nota al pie de la tabla 3.1, DB SI 3.
Los extintores que se han dispuesto, cumplen la eficacia mínima exigida: de polvo químico ABC polivalente, de eficacia
21A-113B-C.

Dotación de instalaciones de protección contra incendios en las zonas de riesgo especial


(1)
Referencia de la zona Nivel de riesgo Extintores portátiles Bocas de incendio equipadas
cuarto de contadores Bajo Sí (1 dentro) ---
Notas:
Se indica el número de extintores dispuestos dentro de cada zona de riesgo especial y en las cercanías de sus puertas de acceso.
(1)

Con la disposición indicada, los recorridos de evacuación dentro de las zonas de riesgo especial quedan cubiertos, cumpliendo la
distancia máxima de 15 m desde todo origen de evacuación para zonas de riesgo bajo o medio, y de 10 m para zonas de riesgo
alto, en aplicación de la nota al pie 1 de la tabla 1.1, DB SI 4.
Los extintores que se han dispuesto, cumplen la eficacia mínima exigida: de polvo químico ABC polivalente, de eficacia
21A-113B-C.

2.- SEÑALIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES MANUALES DE


PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Los medios de protección contra incendios de utilización manual (extintores, bocas de incendio, hidrantes
exteriores, pulsadores manuales de alarma y dispositivos de disparo de sistemas de extinción) están
señalizados mediante las correspondientes señales definidas en la norma UNE 23033-1. Las dimensiones
de dichas señales, dependiendo de la distancia de observación, son las siguientes:
De 210 x 210 mm cuando la distancia de observación no es superior a 10 m.
De 420 x 420 mm cuando la distancia de observación está comprendida entre 10 y 20 m.
De 594 x 594 mm cuando la distancia de observación está comprendida entre 20 y 30 m.
Las señales serán visibles, incluso en caso de fallo en el suministro eléctrico del alumbrado normal,
mediante el alumbrado de emergencia o por fotoluminiscencia. Para las señales fotoluminiscentes, sus
características de emisión luminosa cumplen lo establecido en las normas UNE 23035-1:2003, UNE
23035-2:2003 y UNE 23035-4:2003 y su mantenimiento se realizará conforme a lo establecido en la
norma UNE 23035-3:2003.

Página 2
ANEJO Nº 10. EXIGENCIA BÁSICA SI 6- RESISTENCIA AL FUEGO DE LA
ESTRUCTURA
EXIGENCIA BÁSICA SI 6: RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

ELEMENTOS ESTRUCTURALES PRINCIPALES


La resistencia al fuego de los elementos estructurales principales del edificio es suficiente si se cumple
alguna de las siguientes condiciones:

a) Alcanzan la clase indicada en las tablas 3.1 y 3.2 (CTE DB SI 6 Resistencia al fuego de la estructura),
que representan el tiempo de resistencia en minutos ante la acción representada por la curva
normalizada tiempo-temperatura en función del uso del sector de incendio o zona de riesgo especial, y
de la altura de evacuación del edificio.
b) Soportan dicha acción durante el tiempo equivalente de exposición al fuego indicado en el Anejo B (CTE
DB SI Seguridad en caso de incendio).

Resistencia al fuego de la estructura


Estabilidad al
Sector o Uso de la zona Material estructural considerado
(2)
Planta superior fuego mínima
local de inferior al
al forjado de los
riesgo forjado
(1) considerado Soportes Vigas Forjados elementos
especial considerado (3)
estructurales
Sector de
estructura estructura estructura
incendio Comercial Cubierta R 90
de hormigón de hormigón de hormigón
comun
Notas:
Sector de incendio, zona de riesgo especial o zona protegida de mayor limitación en cuanto al tiempo de resistencia al fuego
(1)

requerido a sus elementos estructurales. Los elementos estructurales interiores de una escalera protegida o de un pasillo protegido
serán como mínimo R 30. Cuando se trate de escaleras especialmente protegidas no es necesario comprobar la resistencia al fuego
de los elementos estructurales.
(2)
Se define el material estructural empleado en cada uno de los elementos estructurales principales (soportes, vigas, forjados,
losas, tirantes, etc.)
(3)
La resistencia al fuego de un elemento se establece comprobando las dimensiones de su sección transversal, obteniendo su
resistencia por los métodos simplificados de cálculo dados en los Anejos B a F (CTE DB SI Seguridad en caso de incendio),
aproximados para la mayoría de las situaciones habituales.

Página 1
ANEJO Nº 11. EXIGENCIA BÁSICA SUA 4- SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO
CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA-
ÍNDICE

1.- ALUMBRADO NORMAL EN ZONAS DE CIRCULACIÓN..................................................... 2

2.- ALUMBRADO DE EMERGENCIA...................................................................................... 2


EXIGENCIA BÁSICA SUA 4: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- ALUMBRADO NORMAL EN ZONAS DE CIRCULACIÓN


NORMA PROYECTO
Zona Iluminancia mínima [lux]
Escaleras 20
Exclusiva para personas
Exterior Resto de zonas 20
Para vehículos o mixtas 20
Escaleras 100
Exclusiva para personas
Interior Resto de zonas 100 102
Para vehículos o mixtas 50
Factor de uniformidad media fu ≥ 40 % 54 %

2.- ALUMBRADO DE EMERGENCIA


Dotación:
Contarán con alumbrado de emergencia:
Recorridos de evacuación
Aparcamientos cuya superficie construida exceda de 100 m²
Locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección
Locales de riesgo especial
Lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de la instalación de
alumbrado
Las señales de seguridad

Disposición de las luminarias:


NORMA PROYECTO
Altura de colocación h≥2m H = 3.08 m
Se dispondrá una luminaria en:
Cada puerta de salida.
Señalando el emplazamiento de un equipo de seguridad.
Puertas existentes en los recorridos de evacuación.
Escaleras (cada tramo recibe iluminación directa).
En cualquier cambio de nivel.
En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos.

Características de la instalación:
Será fija.
Dispondrá de fuente propia de energía.
Entrará en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en las zonas de alumbrado normal.
El alumbrado de emergencia en las vías de evacuación debe alcanzar, al menos, el 50% del nivel de
iluminación requerido al cabo de 5 segundos y el 100% a los 60 segundos.

Condiciones de servicio que se deben garantizar (durante una hora desde el fallo):
NORMA PROYECTO
Vías de evacuación de anchura ≤ Iluminancia en el eje central ≥ 1 lux 1.09 luxes
2m Iluminancia en la banda central ≥ 0.5 luxes 0.97 luxes
Vías de evacuación de anchura > Pueden ser tratadas como
2m varias bandas de anchura ≤ 2m

NORMA PROYECTO
Relación entre iluminancia máxima y mínima a lo largo de la línea
≤ 40:1 1:1
central

Página 2
EXIGENCIA BÁSICA SUA 4: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

Puntos donde estén situados: equipos de seguridad, instalaciones


Iluminancia ≥ 5
de protección contra incendios y cuadros de distribución del 5.37 luxes
luxes
alumbrado.
Valor mínimo del Índice de Rendimiento Cromático (Ra) Ra ≥ 40 Ra = 80.00

Iluminación de las señales de seguridad:


NORMA PROYECTO
Luminancia de cualquier área de color de seguridad ≥ 2 cd/m² 3 cd/m²
Relación entre la luminancia máxima/mínima dentro del color
≤ 10:1 10:1
blanco o de seguridad
≥ 5:1
Relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor > 10
≤ 15:1 10:1
Tiempo en el que se debe alcanzar cada nivel de ≥ 50% --> 5 s 5s
iluminación 100% --> 60 s 60 s

Página 3
ANEJO Nº 12. EXIGENCIA BÁSICA SUA 8- SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO
CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO
ÍNDICE

1.- PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN............................................................................ 2


1.1.- Cálculo de la frecuencia esperada de impactos (Ne)........................................... 2
1.2.- Cálculo del riesgo admisible (Na)....................................................................... 2
1.3.- Verificación......................................................................................................... 2

2.- DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN............................................................................. 3


2.1.- Nivel de protección............................................................................................. 3
2.2.- Descripción del sistema externo de protección frente al rayo............................. 3
EXIGENCIA BÁSICA SUA 8: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

1.- PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN

Será necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo cuando la frecuencia esperada de
impactos (Ne) sea mayor que el riesgo admisible (Na), excepto cuando la eficiencia 'E' este comprendida
entre 0 y 0.8.

1.1.- Cálculo de la frecuencia esperada de impactos (Ne)

siendo
Ng: Densidad de impactos sobre el terreno (impactos/año,km²).
Ae: Superficie de captura equivalente del edificio aislado en m².
C1: Coeficiente relacionado con el entorno.

Ng (Olost) = 5.00 impactos/año,km²


Ae = 3426.04 m²
C1 (aislado) = 1.00
Ne = 0.0171 impactos/año

1.2.- Cálculo del riesgo admisible (Na)

siendo
C2: Coeficiente en función del tipo de construcción.
C3: Coeficiente en función del contenido del edificio.
C4: Coeficiente en función del uso del edificio.
C5: Coeficiente en función de la necesidad de continuidad en las actividades que se desarrollan en el
edificio.

C2 (estructura de hormigón/cubierta de hormigón) = 1.00


C3 (otros contenidos) = 1.00
C4 (publica concurrencia, sanitario, comercial, docente) = 3.00
C5 (resto de edificios) = 1.00
Na = 0.0018 impactos/año

1.3.- Verificación

Altura del edificio = 4.5 m <= 43.0 m


Ne = 0.0171 > Na = 0.0018 impactos/año
ES NECESARIO INSTALAR UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

Página 2
EXIGENCIA BÁSICA SUA 8: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO
Instalaciones del edificio comercial de la estacion de servicio ES_Olost Fecha: 17/05/12

2.- DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN


2.1.- Nivel de protección

Conforme a lo establecido en el apartado anterior, se determina que es necesario disponer una instalación
de protección contra el rayo. El valor mínimo de la eficiencia 'E' de dicha instalación se determina mediante
la siguiente fórmula:

Na = 0.0018 impactos/año
Ne = 0.0171 impactos/año
E = 0.893

Como:
0.80 <= 0.893 < 0.95

Nivel de protección: III

2.2.- Descripción del sistema externo de protección frente al rayo

Sistema externo de protección frente al rayo, formado por pararrayos tipo "PDC" con dispositivo de cebado
y avance de 30 µs y radio de protección de 64 m para un nivel de protección 3 según DB SUA Seguridad de
utilización y accesibilidad (CTE), colocado en cubierta sobre mástil de acero galvanizado y 6 m de altura.

Página 3
ANEJO Nº 13. Listado de datos de la obra para el cálculo con CYPE (edifico
y marquesina)
ÍNDICE

1.- VERSIÓN DEL PROGRAMA Y NÚMERO DE LICENCIA..................................................... 2

2.- DATOS GENERALES DE LA ESTRUCTURA....................................................................... 2

3.- NORMAS CONSIDERADAS............................................................................................. 2

4.- ACCIONES CONSIDERADAS.......................................................................................... 2


4.1.- Gravitatorias....................................................................................................... 2
4.2.- Viento................................................................................................................. 2
4.3.- Sismo ................................................................................................................. 3
4.4.- Fuego................................................................................................................. 3
4.5.- Hipótesis de carga.............................................................................................. 4

5.- ESTADOS LÍMITE.......................................................................................................... 4

6.- SITUACIONES DE PROYECTO........................................................................................ 4


6.1.- Coeficientes parciales de seguridad (γ) y coeficientes de combinación (ψ)......... 5
6.2.- Combinaciones................................................................................................... 7

7.- DATOS GEOMÉTRICOS DE GRUPOS Y PLANTAS............................................................ 30

8.- DATOS GEOMÉTRICOS DE PILARES, PANTALLAS Y MUROS........................................... 30


8.1.- Pilares................................................................................................................ 30

9.- DIMENSIONES, COEFICIENTES DE EMPOTRAMIENTO Y COEFICIENTES DE PANDEO 31


PARA CADA PLANTA.....................................................................................................

10.- LISTADO DE PAÑOS...................................................................................................... 32


10.1.- Autorización de uso............................................................................................ 32

11.- LOSAS Y ELEMENTOS DE CIMENTACIÓN....................................................................... 34

12.- MATERIALES UTILIZADOS............................................................................................ 34


12.1.- Hormigones........................................................................................................ 34
12.2.- Aceros por elemento y posición.......................................................................... 34
12.2.1.- Aceros en barras.......................................................................................... 34
12.2.2.- Aceros en perfiles........................................................................................ 34
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

1.- VERSIÓN DEL PROGRAMA Y NÚMERO DE LICENCIA


Versión: 2012
Número de licencia: 20121

2.- DATOS GENERALES DE LA ESTRUCTURA


Proyecto: Olost_ES_Local_Marq
Clave: Olost_ES_Local_Marquesina vfinal

3.- NORMAS CONSIDERADAS


Hormigón: EHE-08
Aceros conformados: CTE DB SE-A
Aceros laminados y armados: CTE DB SE-A
Forjados de viguetas: EHE-08
Fuego (Hormigón): CTE DB SI - Anejo C: Resistencia al fuego de las estructuras de hormigón armado.
Fuego (Acero): CTE DB SI - Anejo D: Resistencia al fuego de los elementos de acero.
Categorías de uso
A. Zonas residenciales
D. Zonas comerciales

4.- ACCIONES CONSIDERADAS


4.1.- Gravitatorias
Sobrecarga de uso
Cargas muertas
Planta Valor
Categoría (kN/m²)
(kN/m²)
Forjado 2 --- 0.0 0.0
Forjado 1 A 2.0 1.0
Cimentación D 0.0 0.0

4.2.- Viento
CTE DB SE-AE
Código Técnico de la Edificación.
Documento Básico Seguridad Estructural - Acciones en la Edificación

Zona eólica: C
Grado de aspereza: II. Terreno rural llano sin obstáculos

La acción del viento se calcula a partir de la presión estática qe que actúa en la dirección perpendicular a la
superficie expuesta. El programa obtiene de forma automática dicha presión, conforme a los criterios del
Código Técnico de la Edificación DB-SE AE, en función de la geometría del edificio, la zona eólica y grado de
aspereza seleccionados, y la altura sobre el terreno del punto considerado:

qe = qb · ce · cp

Donde:
qb Es la presión dinámica del viento conforme al mapa eólico del Anejo D.

ce Es el coeficiente de exposición, determinado conforme a las especificaciones del Anejo D.2, en función
del grado de aspereza del entorno y la altura sobre el terreno del punto considerado.

cp Es el coeficiente eólico o de presión, calculado según la tabla 3.5 del apartado 3.3.4, en función de la
esbeltez del edificio en el plano paralelo al viento.

Página 2
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Viento X Viento Y
qb
esbeltez cp (presión) cp (succión) esbeltez cp (presión) cp (succión)
(kN/m²)
0.52 0.22 0.70 -0.30 0.14 0.70 -0.30

Anchos de banda
Ancho de banda Y Ancho de banda X
Plantas
(m) (m)
Forjado 2 0.00 0.00
Forjado 1 40.00 25.00

No se realiza análisis de los efectos de 2º orden


Coeficientes de Cargas
+X: 1.00 -X:1.00
+Y: 1.00 -Y:1.00

Cargas de viento
Viento X Viento Y
Planta
(kN) (kN)
Forjado 2 0.000 0.000
Forjado 1 128.672 80.420

Conforme al artículo 3.3.2., apartado 2 del Documento Básico AE, se ha considerado que las fuerzas de
viento por planta, en cada dirección del análisis, actúan con una excentricidad de ±5% de la dimensión
máxima del edificio.

4.3.- Sismo
Sin acción de sismo

4.4.- Fuego
Datos por planta
Revestimiento de elementos de hormigón Revestimiento de elementos metálicos
Planta R. req. F. Comp.
Inferior (forjados y vigas) Pilares y muros Pilares
Forjado 2 - - - - -
Forjado 1 R 120 - Genérico Genérico Sin revestimiento ignífugo
Notas:
- R. req.: resistencia requerida, periodo de tiempo durante el cual un elemento estructural debe mantener su capacidad portante, expresado
en minutos.
- F. Comp.: indica si el forjado tiene función de compartimentación.

Página 3
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

4.5.- Hipótesis de carga


Automáticas Carga permanente
Sobrecarga (Uso A)
Sobrecarga (Uso D)
Viento +X exc.+
Viento +X exc.-
Viento -X exc.+
Viento -X exc.-
Viento +Y exc.+
Viento +Y exc.-
Viento -Y exc.+
Viento -Y exc.-
Adicionales Referencia Descripción Naturaleza
V1 presion Viento
V2 succion Viento
N1 Nieve Nieve

5.- ESTADOS LÍMITE


E.L.U. de rotura. Hormigón CTE
E.L.U. de rotura. Hormigón en cimentaciones Cota de nieve: Altitud inferior o igual a 1000 m
E.L.U. de rotura. Acero laminado
Tensiones sobre el terreno Acciones características
Desplazamientos

6.- SITUACIONES DE PROYECTO


Para las distintas situaciones de proyecto, las combinaciones de acciones se definirán de acuerdo con los
siguientes criterios:

- Con coeficientes de combinación

- Sin coeficientes de combinación

- Donde:

Gk Acción permanente
Qk Acción variable
γG Coeficiente parcial de seguridad de las acciones permanentes
γQ,1 Coeficiente parcial de seguridad de la acción variable principal
γQ,i Coeficiente parcial de seguridad de las acciones variables de acompañamiento
ψp,1 Coeficiente de combinación de la acción variable principal
ψa,i Coeficiente de combinación de las acciones variables de acompañamiento

Página 4
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

6.1.- Coeficientes parciales de seguridad (γ


) y coeficientes de combinación (ψ
)

Para cada situación de proyecto y estado límite los coeficientes a utilizar serán:

E.L.U. de rotura. Hormigón: EHE-08

Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de seguridad (γ
Coeficientes de combinación (ψ)
)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.350 - -
Sobrecarga (Q - Uso A) 0.000 1.500 1.000 0.700
Sobrecarga (Q - Uso D) 0.000 1.500 1.000 0.700
Viento (Q) 0.000 1.500 1.000 0.600
Nieve (Q) 0.000 1.500 1.000 0.500

E.L.U. de rotura. Hormigón en cimentaciones: EHE-08 / CTE DB-SE C

Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de seguridad (γ
Coeficientes de combinación (ψ)
)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.600 - -
Sobrecarga (Q - Uso A) 0.000 1.600 1.000 0.700
Sobrecarga (Q - Uso D) 0.000 1.600 1.000 0.700
Viento (Q) 0.000 1.600 1.000 0.600
Nieve (Q) 0.000 1.600 1.000 0.500

E.L.U. de rotura. Acero laminado: CTE DB SE-A

Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de seguridad (γ
Coeficientes de combinación (ψ)
)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 0.800 1.350 - -
Sobrecarga (Q - Uso A) 0.000 1.500 1.000 0.700
Sobrecarga (Q - Uso D) 0.000 1.500 1.000 0.700
Viento (Q) 0.000 1.500 1.000 0.600
Nieve (Q) 0.000 1.500 1.000 0.500

Página 5
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Accidental de incendio
Coeficientes parciales de seguridad (γ
Coeficientes de combinación (ψ)
)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.000 - -
Sobrecarga (Q - Uso A) 0.000 1.000 0.500 0.300
Sobrecarga (Q - Uso D) 0.000 1.000 0.700 0.600
Viento (Q) 0.000 1.000 0.500 0.000
Nieve (Q) 0.000 1.000 0.200 0.000

Tensiones sobre el terreno

Acciones variables sin sismo


Coeficientes parciales de seguridad (γ)
Favorable Desfavorable
Carga permanente (G) 1.000 1.000
Sobrecarga (Q - Uso A) 0.000 1.000
Sobrecarga (Q - Uso D) 0.000 1.000
Viento (Q) 0.000 1.000
Nieve (Q) 0.000 1.000

Desplazamientos

Acciones variables sin sismo


Coeficientes parciales de seguridad (γ)
Favorable Desfavorable
Carga permanente (G) 1.000 1.000
Sobrecarga (Q - Uso A) 0.000 1.000
Sobrecarga (Q - Uso D) 0.000 1.000
Viento (Q) 0.000 1.000
Nieve (Q) 0.000 1.000

Página 6
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

6.2.- Combinaciones
Nombres de las hipótesis
G Carga permanente
Qa (A) Sobrecarga (Uso A. Zonas residenciales)
Qa (D) Sobrecarga (Uso D. Zonas comerciales)
V(+X exc.+) Viento +X exc.+
V(+X exc.-) Viento +X exc.-
V(-X exc.+) Viento -X exc.+
V(-X exc.-) Viento -X exc.-
V(+Y exc.+) Viento +Y exc.+
V(+Y exc.-) Viento +Y exc.-
V(-Y exc.+) Viento -Y exc.+
V(-Y exc.-) Viento -Y exc.-
V1 presion
V2 succion
N1 Nieve

E.L.U. de rotura. Hormigón

Página 7
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Comb. G Qa (A) Qa (D) V(+X exc.+) V(+X exc.-) V(-X exc.+) V(-X exc.-) V(+Y exc.+) V(+Y exc.-) V(-Y exc.+) V(-Y exc.-) V1 V2 N1
1 1.000
2 1.350
3 1.000 1.500
4 1.350 1.500
5 1.000 1.500
6 1.350 1.500
7 1.000 1.050 1.500
8 1.350 1.050 1.500
9 1.000 1.500 1.050
10 1.350 1.500 1.050
11 1.000 1.500
12 1.350 1.500
13 1.000 1.050 1.500
14 1.350 1.050 1.500
15 1.000 1.050 1.500
16 1.350 1.050 1.500
17 1.000 1.050 1.050 1.500
18 1.350 1.050 1.050 1.500
19 1.000 1.500 0.900
20 1.350 1.500 0.900
21 1.000 1.500 0.900
22 1.350 1.500 0.900
23 1.000 1.050 1.500 0.900
24 1.350 1.050 1.500 0.900
25 1.000 1.500 1.050 0.900
26 1.350 1.500 1.050 0.900
27 1.000 1.500
28 1.350 1.500
29 1.000 1.050 1.500
30 1.350 1.050 1.500
31 1.000 1.050 1.500
32 1.350 1.050 1.500
33 1.000 1.050 1.050 1.500
34 1.350 1.050 1.050 1.500
35 1.000 1.500 0.900
36 1.350 1.500 0.900
37 1.000 1.500 0.900
38 1.350 1.500 0.900
39 1.000 1.050 1.500 0.900
40 1.350 1.050 1.500 0.900
41 1.000 1.500 1.050 0.900
42 1.350 1.500 1.050 0.900
43 1.000 1.500
44 1.350 1.500
45 1.000 1.050 1.500
46 1.350 1.050 1.500
47 1.000 1.050 1.500
48 1.350 1.050 1.500
49 1.000 1.050 1.050 1.500
50 1.350 1.050 1.050 1.500
51 1.000 1.500 0.900
52 1.350 1.500 0.900
53 1.000 1.500 0.900
54 1.350 1.500 0.900
55 1.000 1.050 1.500 0.900
56 1.350 1.050 1.500 0.900
57 1.000 1.500 1.050 0.900
58 1.350 1.500 1.050 0.900
59 1.000 1.500
60 1.350 1.500
61 1.000 1.050 1.500
62 1.350 1.050 1.500
63 1.000 1.050 1.500
64 1.350 1.050 1.500
65 1.000 1.050 1.050 1.500
66 1.350 1.050 1.050 1.500
67 1.000 1.500 0.900
68 1.350 1.500 0.900
69 1.000 1.500 0.900
70 1.350 1.500 0.900
71 1.000 1.050 1.500 0.900
72 1.350 1.050 1.500 0.900
73 1.000 1.500 1.050 0.900
74 1.350 1.500 1.050 0.900
75 1.000 1.500
76 1.350 1.500
77 1.000 1.050 1.500
78 1.350 1.050 1.500
79 1.000 1.050 1.500
80 1.350 1.050 1.500
81 1.000 1.050 1.050 1.500

Página 8
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Comb. G Qa (A) Qa (D) V(+X exc.+) V(+X exc.-) V(-X exc.+) V(-X exc.-) V(+Y exc.+) V(+Y exc.-) V(-Y exc.+) V(-Y exc.-) V1 V2 N1
82 1.350 1.050 1.050 1.500
83 1.000 1.500 0.900
84 1.350 1.500 0.900
85 1.000 1.500 0.900
86 1.350 1.500 0.900
87 1.000 1.050 1.500 0.900
88 1.350 1.050 1.500 0.900
89 1.000 1.500 1.050 0.900
90 1.350 1.500 1.050 0.900
91 1.000 1.500
92 1.350 1.500
93 1.000 1.050 1.500
94 1.350 1.050 1.500
95 1.000 1.050 1.500
96 1.350 1.050 1.500
97 1.000 1.050 1.050 1.500
98 1.350 1.050 1.050 1.500
99 1.000 1.500 0.900
100 1.350 1.500 0.900
101 1.000 1.500 0.900
102 1.350 1.500 0.900
103 1.000 1.050 1.500 0.900
104 1.350 1.050 1.500 0.900
105 1.000 1.500 1.050 0.900
106 1.350 1.500 1.050 0.900
107 1.000 1.500
108 1.350 1.500
109 1.000 1.050 1.500
110 1.350 1.050 1.500
111 1.000 1.050 1.500
112 1.350 1.050 1.500
113 1.000 1.050 1.050 1.500
114 1.350 1.050 1.050 1.500
115 1.000 1.500 0.900
116 1.350 1.500 0.900
117 1.000 1.500 0.900
118 1.350 1.500 0.900
119 1.000 1.050 1.500 0.900
120 1.350 1.050 1.500 0.900
121 1.000 1.500 1.050 0.900
122 1.350 1.500 1.050 0.900
123 1.000 1.500
124 1.350 1.500
125 1.000 1.050 1.500
126 1.350 1.050 1.500
127 1.000 1.050 1.500
128 1.350 1.050 1.500
129 1.000 1.050 1.050 1.500
130 1.350 1.050 1.050 1.500
131 1.000 1.500 0.900
132 1.350 1.500 0.900
133 1.000 1.500 0.900
134 1.350 1.500 0.900
135 1.000 1.050 1.500 0.900
136 1.350 1.050 1.500 0.900
137 1.000 1.500 1.050 0.900
138 1.350 1.500 1.050 0.900
139 1.000 1.500
140 1.350 1.500
141 1.000 1.050 1.500
142 1.350 1.050 1.500
143 1.000 1.050 1.500
144 1.350 1.050 1.500
145 1.000 1.050 1.050 1.500
146 1.350 1.050 1.050 1.500
147 1.000 1.500 0.900
148 1.350 1.500 0.900
149 1.000 1.500 0.900
150 1.350 1.500 0.900
151 1.000 1.050 1.500 0.900
152 1.350 1.050 1.500 0.900
153 1.000 1.500 1.050 0.900
154 1.350 1.500 1.050 0.900
155 1.000 1.500
156 1.350 1.500
157 1.000 1.050 1.500
158 1.350 1.050 1.500
159 1.000 1.050 1.500
160 1.350 1.050 1.500
161 1.000 1.050 1.050 1.500
162 1.350 1.050 1.050 1.500

Página 9
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Comb. G Qa (A) Qa (D) V(+X exc.+) V(+X exc.-) V(-X exc.+) V(-X exc.-) V(+Y exc.+) V(+Y exc.-) V(-Y exc.+) V(-Y exc.-) V1 V2 N1
163 1.000 1.500 0.900
164 1.350 1.500 0.900
165 1.000 1.500 0.900
166 1.350 1.500 0.900
167 1.000 1.050 1.500 0.900
168 1.350 1.050 1.500 0.900
169 1.000 1.500 1.050 0.900
170 1.350 1.500 1.050 0.900
171 1.000 1.500
172 1.350 1.500
173 1.000 1.050 1.500
174 1.350 1.050 1.500
175 1.000 1.050 1.500
176 1.350 1.050 1.500
177 1.000 1.050 1.050 1.500
178 1.350 1.050 1.050 1.500
179 1.000 0.900 1.500
180 1.350 0.900 1.500
181 1.000 1.050 0.900 1.500
182 1.350 1.050 0.900 1.500
183 1.000 1.050 0.900 1.500
184 1.350 1.050 0.900 1.500
185 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
186 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
187 1.000 0.900 1.500
188 1.350 0.900 1.500
189 1.000 1.050 0.900 1.500
190 1.350 1.050 0.900 1.500
191 1.000 1.050 0.900 1.500
192 1.350 1.050 0.900 1.500
193 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
194 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
195 1.000 0.900 1.500
196 1.350 0.900 1.500
197 1.000 1.050 0.900 1.500
198 1.350 1.050 0.900 1.500
199 1.000 1.050 0.900 1.500
200 1.350 1.050 0.900 1.500
201 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
202 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
203 1.000 0.900 1.500
204 1.350 0.900 1.500
205 1.000 1.050 0.900 1.500
206 1.350 1.050 0.900 1.500
207 1.000 1.050 0.900 1.500
208 1.350 1.050 0.900 1.500
209 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
210 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
211 1.000 0.900 1.500
212 1.350 0.900 1.500
213 1.000 1.050 0.900 1.500
214 1.350 1.050 0.900 1.500
215 1.000 1.050 0.900 1.500
216 1.350 1.050 0.900 1.500
217 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
218 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
219 1.000 0.900 1.500
220 1.350 0.900 1.500
221 1.000 1.050 0.900 1.500
222 1.350 1.050 0.900 1.500
223 1.000 1.050 0.900 1.500
224 1.350 1.050 0.900 1.500
225 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
226 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
227 1.000 0.900 1.500
228 1.350 0.900 1.500
229 1.000 1.050 0.900 1.500
230 1.350 1.050 0.900 1.500
231 1.000 1.050 0.900 1.500
232 1.350 1.050 0.900 1.500
233 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
234 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
235 1.000 0.900 1.500
236 1.350 0.900 1.500
237 1.000 1.050 0.900 1.500
238 1.350 1.050 0.900 1.500
239 1.000 1.050 0.900 1.500
240 1.350 1.050 0.900 1.500
241 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
242 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
243 1.000 0.900 1.500

Página 10
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Comb. G Qa (A) Qa (D) V(+X exc.+) V(+X exc.-) V(-X exc.+) V(-X exc.-) V(+Y exc.+) V(+Y exc.-) V(-Y exc.+) V(-Y exc.-) V1 V2 N1
244 1.350 0.900 1.500
245 1.000 1.050 0.900 1.500
246 1.350 1.050 0.900 1.500
247 1.000 1.050 0.900 1.500
248 1.350 1.050 0.900 1.500
249 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
250 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
251 1.000 0.900 1.500
252 1.350 0.900 1.500
253 1.000 1.050 0.900 1.500
254 1.350 1.050 0.900 1.500
255 1.000 1.050 0.900 1.500
256 1.350 1.050 0.900 1.500
257 1.000 1.050 1.050 0.900 1.500
258 1.350 1.050 1.050 0.900 1.500
259 1.000 1.500 0.750
260 1.350 1.500 0.750
261 1.000 1.500 0.750
262 1.350 1.500 0.750
263 1.000 1.050 1.500 0.750
264 1.350 1.050 1.500 0.750
265 1.000 1.500 1.050 0.750
266 1.350 1.500 1.050 0.750
267 1.000 1.500 0.750
268 1.350 1.500 0.750
269 1.000 1.050 1.500 0.750
270 1.350 1.050 1.500 0.750
271 1.000 1.050 1.500 0.750
272 1.350 1.050 1.500 0.750
273 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
274 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
275 1.000 1.500 0.900 0.750
276 1.350 1.500 0.900 0.750
277 1.000 1.500 0.900 0.750
278 1.350 1.500 0.900 0.750
279 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
280 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
281 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
282 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
283 1.000 1.500 0.750
284 1.350 1.500 0.750
285 1.000 1.050 1.500 0.750
286 1.350 1.050 1.500 0.750
287 1.000 1.050 1.500 0.750
288 1.350 1.050 1.500 0.750
289 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
290 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
291 1.000 1.500 0.900 0.750
292 1.350 1.500 0.900 0.750
293 1.000 1.500 0.900 0.750
294 1.350 1.500 0.900 0.750
295 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
296 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
297 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
298 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
299 1.000 1.500 0.750
300 1.350 1.500 0.750
301 1.000 1.050 1.500 0.750
302 1.350 1.050 1.500 0.750
303 1.000 1.050 1.500 0.750
304 1.350 1.050 1.500 0.750
305 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
306 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
307 1.000 1.500 0.900 0.750
308 1.350 1.500 0.900 0.750
309 1.000 1.500 0.900 0.750
310 1.350 1.500 0.900 0.750
311 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
312 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
313 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
314 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
315 1.000 1.500 0.750
316 1.350 1.500 0.750
317 1.000 1.050 1.500 0.750
318 1.350 1.050 1.500 0.750
319 1.000 1.050 1.500 0.750
320 1.350 1.050 1.500 0.750
321 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
322 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
323 1.000 1.500 0.900 0.750
324 1.350 1.500 0.900 0.750

Página 11
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Comb. G Qa (A) Qa (D) V(+X exc.+) V(+X exc.-) V(-X exc.+) V(-X exc.-) V(+Y exc.+) V(+Y exc.-) V(-Y exc.+) V(-Y exc.-) V1 V2 N1
325 1.000 1.500 0.900 0.750
326 1.350 1.500 0.900 0.750
327 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
328 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
329 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
330 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
331 1.000 1.500 0.750
332 1.350 1.500 0.750
333 1.000 1.050 1.500 0.750
334 1.350 1.050 1.500 0.750
335 1.000 1.050 1.500 0.750
336 1.350 1.050 1.500 0.750
337 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
338 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
339 1.000 1.500 0.900 0.750
340 1.350 1.500 0.900 0.750
341 1.000 1.500 0.900 0.750
342 1.350 1.500 0.900 0.750
343 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
344 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
345 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
346 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
347 1.000 1.500 0.750
348 1.350 1.500 0.750
349 1.000 1.050 1.500 0.750
350 1.350 1.050 1.500 0.750
351 1.000 1.050 1.500 0.750
352 1.350 1.050 1.500 0.750
353 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
354 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
355 1.000 1.500 0.900 0.750
356 1.350 1.500 0.900 0.750
357 1.000 1.500 0.900 0.750
358 1.350 1.500 0.900 0.750
359 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
360 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
361 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
362 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
363 1.000 1.500 0.750
364 1.350 1.500 0.750
365 1.000 1.050 1.500 0.750
366 1.350 1.050 1.500 0.750
367 1.000 1.050 1.500 0.750
368 1.350 1.050 1.500 0.750
369 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
370 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
371 1.000 1.500 0.900 0.750
372 1.350 1.500 0.900 0.750
373 1.000 1.500 0.900 0.750
374 1.350 1.500 0.900 0.750
375 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
376 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
377 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
378 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
379 1.000 1.500 0.750
380 1.350 1.500 0.750
381 1.000 1.050 1.500 0.750
382 1.350 1.050 1.500 0.750
383 1.000 1.050 1.500 0.750
384 1.350 1.050 1.500 0.750
385 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
386 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
387 1.000 1.500 0.900 0.750
388 1.350 1.500 0.900 0.750
389 1.000 1.500 0.900 0.750
390 1.350 1.500 0.900 0.750
391 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
392 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
393 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
394 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
395 1.000 1.500 0.750
396 1.350 1.500 0.750
397 1.000 1.050 1.500 0.750
398 1.350 1.050 1.500 0.750
399 1.000 1.050 1.500 0.750
400 1.350 1.050 1.500 0.750
401 1.000 1.050 1.050 1.500 0.750
402 1.350 1.050 1.050 1.500 0.750
403 1.000 1.500 0.900 0.750
404 1.350 1.500 0.900 0.750
405 1.000 1.500 0.900 0.750

Página 12
Listado de datos de la obra
Olost_ES_Local_Marq Fecha: 17/05/12

Comb. G Qa (A) Qa (D) V(+X exc.+) V(+X exc.-) V(-X exc.+) V(-X exc.-) V(+Y exc.+) V(+Y exc.-) V(-Y exc.+) V(-Y exc.-) V1 V2 N1
406 1.350 1.500 0.900 0.750
407 1.000 1.050 1.500 0.900 0.750
408 1.350 1.050 1.500 0.900 0.750
409 1.000 1.500 1.050 0.900 0.750
410 1.350 1.500 1.050 0.900 0.750
411 1.000 1.500 0