Professional Documents
Culture Documents
Placed it in front of Mullaa (Muslims prayer Head) and tell him that’s what I have got.
daa che sumra z’h pohegam
pa ‘taahaa’ ao pa ‘yaseen’
He has taken his heart and moved towards a local prayer header and explaining him
that I want to give my heart for God because that’s all I have got. As all the saintliness
and purity can be compiled only within heart that why he said I wrapped my heart in a
pot and present it to him. It contains all of his knowledge, invocations and everything
related to him is present in this heart.
Mulaa turned his face from me and said what you have got in your pot?
N’h pulao day na ferni da
na halwa na faaluda da
Niether it has got rice, nor custard, confectionaries and frozen desserts
we ye shara zahir gore
ao zahira t’h faaseq ye
he said (this place) needs your outlooks but you seems to be a violator.
daa da rab sara da meene
taa raaghashte sa qeesa da
I am not getting what kind of love you have with God
wyara wyara da qahaar na
da eeman asli hissa da
Put your heart back into your chest and bring us some syrup or cold drinks.
While seeing the heart the prayer head turned his face from khan and said in shocking
way that I am not able to understand the love you have for God. Because God demands
your physical appearance and prayers from you but have no such signs of physical looks.
And also God demands fear from humans but you seem to be not afraid of God. He
ordered khan to put your heart back in your chest and bring me some sweets that is
accepted here otherwise this heart is of no use.
Here is the link to Sardar Ali takkar singing with adorable voice from Bahij Virtual
Academy.
maa khpal taal ddak da khobunu
da qazi darbar la yawrr’h
Tell him O the lord of good and bad and black and white
daa ddaalai zama qaboola
pa naama krra da janaana
He put the tables of logics, on one side was he and on the other side was my heart.
Disappointed in front of Mullah, he took his heart back and headed towards a
magistrate, who seems busy in separating goodness from badness. He said to the
magistrate to take this heart in the name of God. The magistrate sat on his crown and
fits his table of logics and put my heart on one side.
yao khwa shor wo kamzorai we
bal khwa jamay wo kamal wo
A noise and weakness and cold and perfection were put on sides
yao khwa aqal wo daleel wo
wrak be khoda ghunde khyal wo
Ma v da lewabtoob wakhla
I said to him to take this insanity and weight it with your mind
Ma v da zama khumar’
The judge uplifts his face with closed and agitated face.
we afsos zama na wrak day
daa che t’h ghwaarre zamaa na
(And said) I am not finding the thing you want from me.
za kho zor yam da insane
I can only see good and bad and that’s what I can do maximum.
dagha tol zama umeed day
daa talal me falsafa da
Sharp mind and eagle sighted he was who have got firm logics.
da mantaq pa paattko paattko
wo rawan pa bara sam
He was touching heights with the ladder of logics.
maa v ay da hosh ao aqal
da ranrraa bala mashaala
I said O the master of consciousness and mind and the source of light
yao be khoda lewanay day
har yao saaz ye day maatam
Listen to the sound of insane person who have got broken dreams
sta da pohe da daryab na
yao qatra da ranrraa ghwarri
who demands the reward of smile and the meaning of a sorrow smile
falsafi krre starge porta
khula muskai starge rokhaana
the philosopher opened his eyes with smiling face and brightened eye
kharre kharre da gham larre
pake raghle naagahaana
He then pleads towards a local philosopher who was surrounded by huge crowd.
Describing the philosopher Ghani says that he was busy in pursuing his job of
separating good and bad in light of knowledge and logics. He seems to be logically
driven and self made flooded with knowledge. On seeing the Philosopher Ghani called
him to listen to my broken heart and queries that I have for you. I want you to share
some knowledge with me and fulfill my deficiencies. Ghani demands from him the
philosophy behind smiling faces and result of sorrows in this world. He also asked to tell
me about the fate of this world and humans, life after death and spiritual satisfaction.
Listening to his philosophical question the philosopher opened his eyes with smiles on
his face.
we ay zama ghamgeena zoya
khesht wajud lari na soray
and tell his broken son you that eternity needs no body or shadow
da d’h noor ba hala gore
che pa patto stargo gore
you can only see God with closed eyes.
elam speem rokhan mashaal day
kho pre na shi leeday stori
Knowledge is like a brightened light but you cannot see stars with it.
da noor starge de pa zrr’h k’h
da noorunu dunyaa gore
You have got a diverse heart through which you see a diverse world
samandar da khesht rok ger krri
da mantaq pa kuzanrrai ke
For who learn the knowledge of eternity on the basis of mantiq (logics)
da gham baad day chaa newalay
tol da tale ao darrai ke
you have got the blood of majnoon (a famous lover of laila) and your thrilling life is
phenomenal
let me sacrifice myself for your tear drop and I wish that I also have the pain you have
che pa dwaaßo ke khumaar day
da khobunu da janan
The philosopher then explaining simply logics that sorrows should not be pursued in
this world as it has got little value when not pursued. He said that you have got a
different sight and vision from us and this is not the right place where your questions
will be answered. And as you have got pure love for God and here that love cannot be
found. Your blood seems to be filled with love of Majnoon and you seemed to have a
thrilled life.
The philosopher continued O Ghani in your smile and eyes I can see the depth of love
that you have for God and it is just phenomenal and amazing. He said as you came here
demanding some of my knowledge, take all my knowledge that I have but give me some
of the love and heart that you have for our God. He said that I want to sacrifice myself
for your sensational and unique love for God and the pain that you have in your heart.
As both are astounding and phenomenal and such love can rarely be seen I wish that I
have also this love for God.
But you have earned much things while you seems to be in loss and we lost much
things while we seemed to be the earners
che jwandun da khaisht taalaa shi
gham tash gham shi da dilbar
when life is spent only for eternity the sorrows are only dedicated to the beloved
sumra mast ye har qadam shi
har nazar sumra rokhan
life is the combination of dreams and beloved where that is hope or talent
waaya waaya sumra masta
da delbar da shaan qeesa da
and lost in the dark of evening and also in the breeze of morning
us yao za yam yao arman day
da janan da shan qeesa da
there is a little flower and full spring and so a ray of little hope
maa margi ta shoro karre
da jwandun da khaisht qeesa da