You are on page 1of 3

El nuevo museo es un edificio que varía en cada una de sus plantas, adoptando una forma derivada de un diseño que

apila funciones The new museum building varies on every floor, a form that derives from a design that stacks different functions on a series of differently sized floors.
distintas según una serie de plantas de diversos tamaños. Esta decisión pragmática le otorga su particular imagen, y un carácter casi This pragmatic idea lends the building an idiosyncratic appearance and gives rise to an almost cultic character. The size of the structure makes it
de culto. Su tamaño hace que se lea como un hito en los contextos urbano y suburbano. Toda la fachada, las losas de forjado y los readable as a landmark in the urban and suburban context. The whole construction —facade, slabs and walls— is made of white in situ concrete.
muros se proyectan en hormigón blanco in situ. El núcleo central incluye varios ascensores, dos escaleras de emergencia, los The central nucleus contains different elevators, two emergency staircases, ducts for infrastructure and service spaces.
conductos de instalaciones y los espacios servidores.

Museo XXI, Perm rusia 2008- CONCursO PriMEr PrEMiO


perm museum XXi russia 2008- Competition First prize

200 201
Planta tercera. Salas de exposición
Third floor plan. Exhibition

Sección
Section

Planta baja. Vestíbulo de entrada


Ground floor plan. Entrance hall

Planta segunda. Museo, recepción


Second floor plan. Museum's foyer

Planta primera. Biblioteca, Centro de visitantes


First floor plan. Visitor center, Library

Planta primer sótano. Aparcamientos y almacén


First basement plan. Parking, storage

El vestíbulo principal que sirve a todo el edificio se sitúa al nivel de acceso. Desde ahí se puede tomar una escalera The main lobby serving the entire building is located on the entrance level. From here one can take an escalator to the museum foyer or a staircase
mecánica para llegar a la recepción del museo, o una escalera convencional que, a su vez, conduce bien al auditorio leading to an underground auditorium and to the education centre and library on the second above-ground level. Inside the museum area a winding
subterráneo, o bien al centro de educación y a la biblioteca, que ocupan la segunda planta. Dentro de la zona asignada staircase connects all floors.
al museo, una escalera de caracol conecta todos los niveles.

202 203
Planta sexta. Restaurante
Sixth floor plan. Restaurant

Planta novena. Áreas de restauración


Ninth floor plan. Restoration

Planta quinta. Salas de exposición Alzado


Fifth floor plan. Exhibition Elevation

Planta octava. Administración


Eighth floor plan. Administration

Planta cuarta. Salas de exposición Planta séptima. Administración


Fourth floor plan. Exhibition Seventh floor plan. Administration

Todas las losas de forjado están equipadas con costillas estructurales que posibilitan grandes luces en las que alojar All slabs are equipped with structural ribs, which allow for large spans in which technical installations are housed. The central nucleus, which measures
las instalaciones. El núcleo central, con unas dimensiones de 12 x 12 metros, soporta los esfuerzos horizontales y 12 x 12 metres, controls the horizontal and vertical forces. The static of the building include two cantilever walls traversing the nucleus combined with
verticales. La estática del edificio incluye dos muros en voladizo que atraviesan el núcleo y una fachada de celosía. a trussed girder facade. This option allows for rooms free of pillars.
Esta opción permite espacios interiores libres de pilares.

204 205

You might also like