You are on page 1of 8

Actividad de aprendizaje 5

Fase II_AA 5.6 Workshop: Getting started as a translator

Alejandro Mora

Hernán Steve Barrera

Edward Javier Rojas

Edwin Vega Contreras

Grupo: 9

Trabajo grupal para la carrera gestión logística

SENA CENTRO INDUSTRIAL Y CONSTRUCCION

GESTION LOGISTICA

BOGOTÁ D.C

2018
Workshop: Getting started as a translator

As part of your English Learning Process, it it important to get familiar with technical
vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containin technical
information.

A. Getting familiar with thechnical vocabulary

After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing guidelines”,read
the given definitions and complete the followig crossword.

Across

1. The act of producing more of something than is needed, or to produce too much

too much

9. Movement of goods or services along the value stream from raw materials to the
customer without backflow, stoppages, or waste.

12. A party that supplies goods or services. A supplier may be distinguished from a
contractor or subcontractor, who commonly adds specialized input to deliverables. Also
called vendor.

13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state,used as an input to a


production process for subsequent modification oruent modification or transformation into a
finished good.

14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period,reflecting a reading
of future financial conditions and goals.

15. Department, facility, machine, or resource already working at its full capacity and which,
therefore, cannot handle any additional demand placed on it. Also called critical resource.

Show

2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in different settings.
Ergonomics applies anatomical, physiological, psychologica knowledg (called human factors)
to work and work environments in order to reduce or eliminate factors that cause pain or
discomfort.

3. A business or person that sells goods to the consumer, as opposed to a wholesaler or


supplier, who normally sell their goods to another business.

4. Desire for certain good or service supported by the capacity to purchaseit it

5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month, quarter, or year)
that can be achieved with current resources,maintenance strategies, product
specifications, etc.

6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the intangible attributes


or qualitie
7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also called forecast demand.

8. The comparison of what is actually produced or por performed with what can be achieved
with the same consumption of resources (money, time,labor, etc.). It is an important factor in
determination of productivity.

9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing orovercoming job


dissatisfaction and employee alienation arising from repetitive and mechanistic tasks.
Through job design, organizations try to raise productivity levels by offering non-monetary
rewards such as greater satisfaction from a sense of personal achievement in meeting the
increased challenge and responsibility of on e's work. Job enlargement, job enrichment, job
rotation, and job simplification are the various techniques used in a job design exercise.

10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or machines, or
both, due to work stoppage from any cause. Also called idle time,,allowed time, or downtime.

O-1 V E-2 R P R-3 O D-4 U C-5 T I-6 O N D-7


R E E A N E
E-8 G T M P V M
F-11 L O W A A A E A
F N I N C N N
I O L D I T D
C M E T O J-9 F
I I R W-10 Y R O O
E C A Y B R
N S-12 U P L L I E R D E
C T E C
Y R-13 A W M A T E R I A L S A
I I S
M B-14 U D G E T
B-15 O T T L E N E C K N

B. Understanding Word categories

Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical category. Check the
example:

English Term Spanish ,Translation Gramatical Category


Supply chain Cadena de abastecimiento Noun phrase

supply chain management Gestión de la cadena de suministro Frase

flow of godos Flujo de bienes Frase

Storage of gods Almacenaminto de mercancias Frase


Point of origin Punto de origen Frase
Point of consumption Punto de consumo Frase
Consumer consumidor Adjetivo
Supplier Proveedor Adjetivo
Customer Cliente Adjetivo
Provider Proveedor Adjetivo
Network Red Sustantivo
Procurement Adquisición -obtencion Verbo
Transformation transformacion Verbo
Warehousing and distribution Almacenamiento y distribución Verbos
Intermediate product Producto intermedio Sustantivo
Finished product Producto terminado Sustantivo
To meet customers Para satisfacer los requisitos de los Frase
requiements clientes
Re-engineering Re-ingenieria Sustantivo
Freight and transport costs Costos de embalaje y transporte Frase
Destination market Mercado de destino Frase
Seasonal trends Tendencias estacionales Verbo Adjetivo
Import and export regulations Importación y exportación Verbos
Customs duties and taxes Derechos de aduanas e impuestos Frases
Inventory management Gestión de inventario Verbo de Sustantivo
Delivery services Servicios de entrega Verbos
Order fulfilment Realización de pedidos Frase

C. Evaluating translations

Read the following translations and identify the posible problems in the result.You can express
the problems you identify in Spanish. Please, provide aposible solution for each case

English Spanish Translation Your opinion Your correction

Logistics is one of Logísticas es una Hace falta el uso La logística es


the spheres, which de las esferas, que del artículo “La una de las
still have potential todavía tienen antes de esferas que
as far as potencial en Logísticas. aún tiene
improving cuanto a mejorar el -En español, el potencial en
performance is rendimiento se término logística cuanto se
concerned refiere. se debe utilizar refiere al
en singular. mejoramiento
El verbo “tienen” del rendimiento
se debe utilizar en
singular
porque nos
estamos
refiriendo a “la
esfera de la
logística”
The global logistics El global mercado de Existe un error al El mercado global de la
market has grown logísticas han decir el global logística ha crecido
radically over the crecido radicalmente mercado. radicalmente en
yea sobre los años. los últimos años
The main customer Los principales Los principales grupos
groups served by grupos de clientes de clientes atendidos
the logistics industry servidos por la por la industria de la
are parcel and industria logística logística son los
documents express, son los servicios de servicios de envío
delivery services, entrega urgente de urgente de paquetes y
warehousing paquetería y documentos,
and ndistribution, documentos, almacenamiento y
etc. almacenamiento y distribución, etc
distribución, etc.

Efficient logistics Logística eficientes y Desde mi punto de La logística


and transportation el sistema de vista el enunciado junto con el
system are transporte son hace énfasis a la sistema de
important importantes previos combinación que transporte
prerequisites of the requisitos del existe entre el eficiente, son
development of any desarrollo de ninguna sistema de requisitos
economy. economía. transporte y la importante para
logística como tal el desarrollo de
cualquier, economía
The art and science El arte y la ciencia No existe El arte de la
of delivering goods de la entrega de coherencia con el entrega , es la
with speed and buenos con rapidez enunciado ciencia que
precision can help y precisión pueden negocios a
businesses operate ayudar negocios a operar de
more efficiently, operar más eficiente, manera mas
lower costs and reducir costos y ganar eficiente,
gain new nuevos clientes. reduciendo
customers. costos y
garantizando
nuevos clientes
Logistics has evolved Las logísticas ha Existe una mala La logística ha
throughout evolucionado a lo interpretación al evolucionado a
centuries to become largo y ancho de las decir las logísticas lo largo y ancho
an integral part of años para convertirse se hace referencia de los años
every business. en una parte integral a la magnitud de para convertirse
de cada negocio ella. en una parte
integral de cada
negocio
D. Identifying tenses

Read the sentences given below and identify the tense form used in each of them. Translate
the sentences into Spanish.

Last year, the U.S. business Simple past El año pasado, la industria
logistics industry continued de negocios de logística de
to grow at an Estados Unidos continuó
unprecedented rate creciendo a un ritmo nunca
antes visto.
•Global competition began Past • La competencia global
to spread in the 1970s and comenzó a extenderse en la
accelerated in the 1990s. década de 1970 y se aceleró
en la década de 1990
•Logistics has evolved Present • La logística ha
throughout centuries to evolucionado a lo largo de
become an integral part of los siglos para c convertirse
every business. en una parte integral de
todos los negocios.
•Globalization is still moving Present • Globalización sigue
forward today. avanzando
• Since 2000, the rail Past • Desde 2000, la industria
freight industry has del transporte ferroviario de
undergone a remarkable mercancías ha
transformation experimentado una
transformación.
•Logistics has been playing Past La logística ha estado
a fundamental role in global desempeñando un papel
development for almost fundamental en el
5,000 years. desarrollo global por casi
5.000 años.
•Since the construction of Past Desde la construcción de
the pyramids in ancient las pirámides en Egipto, la
Egypt, logistics has made a logística antiguo Egipto, la
remarkable progress. logística ha logrado un
progreso notable.
•Recently, innovations have Present Recientemente, e, las
become vital to meet innovaciones se volvieron
customer expectations. vitales para cumplir con las
expectativas del cliente.

•Now, the company is Present En la actualidad, la empresa


working on a new project. está trabajando en un
nuevo proyecto.
•Usually, freight forwarders Present Por lo general, los agentes
organize shipping of various de carga organizan el envío
goods. de diversos productos.
•Now, the ABC Company is Present Ahora, la Compañía ABC
expanding its está expandiendo sus
instalaciones es de
producción para incluir una
nueva línea de productos.

E. Critical Thinking.

Answer the following questions.

1.According to your experience, which steps did you follow to complete the different
translations?

Recognize the meaning of the phrase, search for known words, know the subject

2. According to your experience, do you consider that translation is a complex activity?


Explain.

I think that if it is complex, because in addition to knowing the other language, you should
know the subject to translate

3. What do you think is necessary to do a correct translation?

Study both the language and the subject to be translated

4. According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?

The most difficult aspect is to know and understand the technica language.

Nota: Esta evidencia es de carácter individual. Recuerde revisar el material de aprendizaje y


los materiales complementarios para la elaboración satisfactoria de la presente evidencia.

Criterios de evaluación

Traduce del inglés documentos técnicos sencillos en tiempo presente y pasado.

Pronuncia adecuadamente el vocabulario y modismos básicos del idioma.

You might also like