Professional Documents
Culture Documents
share of stock And now that I'm possuído uma parte do estoque
known In the biggest banks I'm a- E Agora que sou conhecido Nos
thanks To the one who broke my voltando para casa E dou meus
heart The one who broke my heart agradecimentos Para aquele que
The one who broke my heart In partiu meu coração Aquele que
minute. Louie, ask Mr. Esmond to . Louie, peça ao Sr. Esmond para
won't run away. - I know, but I pressa? Ele não vai fugir. - Eu
can't wait. - For what? Didn't you sei, mas não posso esperar. -
notice? His pocket was bulging. Para quê? Você não percebeu?
think he's got a present for me. quadrado, como uma caixa para
Only you can be on-stage with a um anel. Eu acho que ele tem um
holofote no olho
Esmond. Pray, come in. - Thank Louie. Sr. Esmond. Ore, entre. -
you, I'd love to. - Hi, Gus. - Good Obrigada, eu adoraria. Olá, Gus.
simplesmente maravilhoso.
It can never be too big. Do you Nunca pode ser muito grande.
think it's too small, Dorothy? - It Você acha que é muito pequeno,
in the world. What do you do, put aposto que você me fez a garota
secretário do Tesouro. -
married in Europe. - Why not get nos casando na Europa. - Por que
our plans. Come in. A long distance - Nós fizemos nossos planos.
call for you from Dayton, Ohio. Entre. Uma chamada de longa
distância para você de Dayton,
Thank you, I'll be right there. Ohio. Obrigado, estarei ai. Deve
Must be Father. I hope nothing's ser pai. Espero que nada tenha
table, dear. Father! Never misses, minha mesa, querido. Pai! Nunca
Gus' old man. Right on cue. Too perde o velho de Gus. Na hora
bad, honey. Nothing's going wrong certa. Que pena, querida. Nada
this time. The old boy won't let está errado desta vez. O velho
son. He'd rather shove him down matrimônio com o filho dele. Ele
day.... Gus will never let you go França, onde o pai dele não liga
alone. Sometimes Mr. Esmond duas vezes por dia ... Gus nunca
me. Well, that's very possible. vezes o Sr. Esmond acha muito
check the roll if you don't stick isso é muito possível. Cherbourg,
Check your passport over there. - Stevens? - Por que você não
dealer passes. - This ship goes to Europa. - Quem disse que não
the Olympic team. They're sailing passa. - Este navio vai para
on this ship. The Olympic team, Cherbourg, na França. -
chaperone sees that nobody else mim? Não foi tão pensativo de
We don't care what she does. - I por isso que estou certo para
care. - Have fun, son. - Come on, este trabalho. Passaportes, por
nice trip. Suppose the ship sank. estaria atrasado. Aqui está o
Which one would you save from seu bilhete. Eles estão no balcão
it's just like a room, isn't it? Oh, que ela faz. - Eu me importo. -
Frisbee, wait for me on the pier. Tenha uma boa viagem. Suponha
Lorelei-- - Where's Dorothy? - I que o navio afundou. Qual você
falling for a man just because he's quarto, não é? Veja! Janelas
it's as easy to fall for a rich man colocar isso lá, Frisbee. E,
credit. That's sweet! You wrote ela que é tão fácil se apaixonar
me every day. I'll be so lonesome. que sou amiga dela. Ela precisa
please. It's most distracting. que ele não seja Apenas vendo
Dear, a lot depends on how you alguém fora. Um lugar que nós
lover. You don't have to tell me Entre, todo mundo. Faça você
that. I'd give anything to sail with mesmo em casa. Eu vou pegar os
what I'll do without you. I don't Mantenha esses atletas para si.
know what I'll do without you. I'm Que coincidência! Esse é o meu
All visitors ashore! First call. All quero te dizer .... Eu quero te
know that you care Won't you muito de como você se conduz
write and declare That though on nesta viagem. Como você sabe, o
the loose You are still on the pai está morto contra o nosso
shadows will fly Though you'll be sei o que eu poderia fazer. Meu
gone for a while I know that I'll Deus, amante. Você não precisa
baby, bye-bye We'll go meet on farei sem você. Eu não sei o que
pretty baby You better remember tanta certeza. Você pode ser um
you the eye My, my! Although I Você não precisa se preocupar
know that you care Won't you comigo. - Eu faço, no entanto.
I know that I'll be smilin' With saiba que você se importa Você
be with my diary And that book by envie esse arco-íris para mim
they give you the eye And just to por um tempo Eu sei que estarei
show that I care I will write and sorrindo Com meu bebê por e
declare That I'm on the loose But pouco tempo - Com meu bebê
I'll stay on the square I'll be por e por - No doce por e por
I'll be gone for a while I know linda praia Adeus, lindo bebê É
that I'll be smilin' With my baby melhor lembrar que você é meu
and by I'll be gloomy But send Meu, meu! Embora eu saiba que
Last call! All ashore! Last call! - declara Declare que, embora à
You better go. - Don't go. Bye, solta Você ainda está
guys, keep moving. - "Mr. Amos sombrio Mas envie esse arco-
Jones and valet." - What are you íris para mim Então minha
list. "Mr. Alfred Loman and valet." tenha ido embora por um tempo
"Mr. Eugene Martin and valet." Eu sei que estarei Sorrindo Com
Why the sudden interest in meu bebê por e com o meu bebê
gentleman escort for you. Don't meu diário E aquele livro do Sr.
think where you'll wind up. You're declarar Que estou à solta Mas
without money. Did it occur to you ficar sozinha Mas mesmo que eu
that some people don't care about esteja sozinha Não seja nenhum
about the money she doesn't bebê, por volta de mim, serei
have... ...how will she have any time sombrio Mas envie esse arco-
for love? I want you to find íris para mim Todos em terra!
some day. Here's a good one: ir. - Não vá. Tchau, amante! -
cocktail party. 5:30. - The whole homem tem "e valete" depois de
team? - Until after the games. - seu nome, vale a pena. Estou
begins. Not for us. One, two, com cerca de 20 anos. Dorothy,
three, four. One, two, three, four. você já ouviu falar de um rico
anyone here for love? Sweet love perdendo tempo com pessoas
Ain't there anyone here for love? não refinadas sem dinheiro.
Ain't there anyone here for love? quer um casamento sem amor? -
me a man who can nestle And I'll com o dinheiro que ela não tem,
pin a medal on him Need some como ela terá tempo para amar?
bees? Ain't there anyone here for vai me agradecer algum dia. Aqui
love? Sweet love Ain't there está uma boa: "Henry Spofford
anyone here for love? Sweet love Spofford III. - Sra. Henry
Anyone, anyone For love? - Did you Até logo. Não esqueça o
say $50? - Oui. A tidy sum just to coquetel. 5:30 - A equipe toda?
sit at a table. Supply and demand. - Até depois dos jogos. - Você
it down while I can still afford it. quatro. Querida, você vai se
nothing I can do for you. All amor? Doce amor Não tem
What can one do? One takes it. - segurar Não há alguém aqui por
the table at all. Naturally the men Mostre-me um homem que pode
Henry Spofford III is seated at fazer feliz E ele não tem que
you ever so. Hi, Miss Shaw. Nice sobre pássaros e abelhas? Não
to see you. My name is Watson. tem alguém aqui por amor? Doce
Here we are, all ready for you. - I amor Não tem ninguém ... aqui
need it. - What's the matter? The por amor? Duplas, alguém?
way with ladies. It's that diamond amor Não há alguém Não há
excuse me. Cheeky fellow. Good Qualquer um, alguém Por amor?
sort, though. What say we sit - Você disse $ 50? - Oui. Uma
trouble. Do not tell her about the Lee. Bem, agora eu entendo. O
diamonds. Did you say "diamonds"? que posso fazer para você?
Well, well, well! By George, I must Coloque um certo cavalheiro na
say! No doubt about it, no sirree. minha mesa. Não há nada que eu
this lady has a friend she doesn't mesa. - Eu posso entender isso.
why. - Oh, no, you don't. Having chefe dos garçons. Isso
players are. - Like, who just stole III estiver sentado à minha
I had some business to attend to. você pode fazer? - Escreva seu
not the money. This might've been de rubi. Não há razão para me
rope. Wait-- I can't stand rich tipo, no entanto. O que diz que
wait a minute! I'm not that bad all você é um artista. Aposto que
the time. Sometimes I'm very você é bom. Obrigado. Diga, isso
You're worried about her. - pela sua mina. Eu não quero que
Mr. Malone, Miss Lee and Piggie. - dizer! Nenhuma dúvida sobre
How do you do? Piggie is the isso, não sirree. Nenhuma dúvida
super-best dancer. So light on his sobre isso em tudo. - Miss Lee,
you join us? - I just have. - May I Então isso não é férias? Não
that's the most beautiful jewelry mais voltará a correr. Ele vale
earrings. Heirlooms. Been in the Isso pode ter sido bom. - Você
family for ages. You'd never know não é um desses? - Um de que?
it. They look just like new. You O tipo que conta a uma garota
always have it with me. Afraid to errado com dinheiro? Sim, temo
Stop. She won't know you're ricos que pensam que ... Agora
Anywhere, anything like it? All tão ruim o tempo todo. Às vezes
blue stones. Cozy little job, what? sou muito legal. Às vezes eu falo
- May I just hold it for a minute? sem pensar. Então você é meio
on? - It goes on your head. - You cometi um erro. - Sim, você fez.
must think I was born yesterday. - Eu tenho algumas informações
no, my dear. She's quite right. nele ... ... lembro que não era
Like so. It's a tiara. You do wear você que eles estavam falando,
me this dance. We've got to dress - Você está preocupado com ela.
for dinner. We must go. Well, all - Você está muito observando.
mean. You and that-- What are tempo alegre. Sr. Malone,
what I'll wear it with. How does it vai? Piggie é a melhor dançarina.
look? Exactly like trouble. I told Tão leve em seus pés. - Eu tinha
the coalition leader that we need certeza que ele estaria. - Você
Your table, madame. Good evening, esposa. - Eu pensei que era dele.
Miss Lee and Miss Shaw. This is - Você não vai se juntar a nós? -
course. She gets sick if she rides mais linda que eu já vi. Tenho
How much did it cost? - I can't disso. Eles parecem novos. Você
the trip, Mr. Franklin? How many minha tiara. Eu sempre tenho
times have you crossed? Isn't it isso comigo. Com medo de deixá-
lonely on the ocean? I just adore lo no meu quarto. - Mas não tem
Right this way, sir. Mr. Henry qualquer coisa parecida? Todas
can't get over that passenger list. usar diamantes. Com licença,
the idea? If he were 16, you could devemos ir. Bem, tudo bem. Au
seemed like a good idea. - You're a revoir para você. Minha tiara.
dear boy. - What's your line, Mr. Obrigado. Pobre rapaz. Dois
...lips like a red couch in an ivory ela fizesse. - Eu acho ele fofo.
palace... ...and I'm lonely. Then I Você sabe muito bem o que
seldom works. - You idiot. - What que você está fazendo? Apenas
kind of line. Nothing, I'm afraid. que vou usá-lo. Como se parece?
That's like money, isn't it? - Very disse ao líder da coalizão que
hobo collector. I might find room Sua mesa, madame. Boa noite,
for you. - She's joking. - I hope Miss Lee e Miss Shaw. Este é o
not, I'm counting on it. - Some Sr. Crossley. Sr. Franklin Sr.
people don't get her jokes. - I'm Mason. Como vai? Sr. Brooks.
gonna try. Dorothy's the best and Como vai? - O Sr. Spofford está
worry. I'm only concerned about amigo poderia ter seu lugar? -
moon out. There you are. Miss Lee, ela anda de costas. - Eu sinto
will you dance with me? I'd love Muito. - De modo nenhum. -
to. If you hadn't asked me, I was Como estamos na mesma mesa?
going to ask you. Really? Well, by - Eu fui designado para este
Jove! I say, will you excuse us? - lugar. - Quanto isso custou? - Eu
girlfriend. I'd get in trouble if I que você fosse muito mais velho.
me. Why blame Piggie? It's not all apreciar uma garota bonita. Isso
his fault. No, I.... Just what did promete ser uma boa viagem.
figure out how two girls can be so perder uma refeição. Como eu
get this straight. Nobody talks Ernie, vai pegar alguns cigarros?
about Lorelei but me. She's quite Eu não posso superar essa lista
a girl. You just don't know her. de passageiros. Chamando um
you. For the past hour I've been ele tivesse 16 anos, você poderia
shells." The natives believe uma garota que ela tem cabelos
rot. - That was mean! - Shut up Espero que não, estou contando
and listen to me. - You're in a jam. com isso. - Algumas pessoas não
He wasn't barking, that's Swahili. e mais leal amiga que uma garota
- Before that. Were you doing já teve. Ela vai fazer uma
can grab a goat... ...and kill it by Miss Lee, você vai dançar
was being the python, and I was a pelo Jove! Eu digo, você vai nos
Wake up, honey. Mr. Malone has imaginando o que um homem rico
me to watch you. I'll bet you Coney Island. Eu achei que você
isn't he? Charm won't work. He's Piggie no mar. Não comigo. Por
too smart for that. - And he was que culpar Piggie? Não é tudo
such a doll last night. - Oh, culpa dele. Não, eu .... O que
Dorothy! Boy, will I tell him off você quis dizer com essa
am, but not in her. If you are tanto. Você simplesmente não a
That's all. Mr. Spofford, please Nós resolvemos essa briga com
I got locked in. I was waiting for a Durante a última hora eu estive
you're a burglar and I help you-- - pensado, Sr. Malone? Você não é
comes. I'm thinking. All right. I'll "Venha para o meu Basha. Eu vou
mind the reasons. The first is, I'm nativos acreditam que as cascas
you ever so. But I must have sabe o que eu quero dizer? Você
Sherry's the best thing for a tenho que ver Lorelei sozinha. -
Will you get it? - I fly on the estava fazendo antes de Piggie
- All right, my dear. How can you estava latindo, isso é swahili. -
stand that old wolf? His Antes disso. Você estava
here! Help me over here. You're visse? - Meu Deus, sim! - O que?
Never mind. Did you get the Parece que um python pode
act. Order dinner for three in our preocupe! Piggie não conta a
cabin and get some drinks. We'll ninguém! Ele não terá que.
can't empty his pockets, we're not a cabra ... o Sr. Malone estava
oven. Let's turn the heat off. nos enganou. Ele está brilhando
Leave it alone. But it's hot, why para mim para ver você. Aposto
don't-- Oh, for him. You know, qualquer coisa que ele é um
This is his. Are three sleeping pills irracional. Sim, ele vai. Eu ia
doing, it's worth doing well. Here fotos, se ele não sabe, nós
we go. - Come in. - Here are your sabemos. Eu vou pegá-los. Ele é
yourself at home. - It's hot in demais para isso. - E ele foi uma
and he drank He had fun doing it, esta noite? - Você parece
Scotch, vodka, brandy and gin. uma pergunta. Isso é tudo. Sr.
up. - Let's take off your coat. Yes, esperando por um amigo. - Por
you'll feel better. You'll cool off. que você não ligou para ele? - Eu
I'll help. Now you just sit down não pensei nisso. - Se você é um
luck? - Not so far. Be sure you favor, ajude antes que alguém
check the inside pocket. - It's not chegue. Estou pensando. Tudo
in here. - It's not in his coat. bem. Eu vou te ajudar por dois
be: his pants. - We'll have to get O primeiro é que eu sou muito
glass of water. - Yes, indeed. I'd noite. Eu digo, o que você está
Nice glass of water. Look out! - ver a vista daqui. Você está se
leave him in wet pants. - I'll put Sim, obrigado sempre. Mas devo
them under the hair dryer. - I'll ter pegado um calafrio. - O que
You'll catch cold. - No, no! Look-- xerez? - Eu não posso. - Sherry
I won't catch cold! What kind of a é a melhor coisa para um
Malone doesn't feel well. You sentir seu pulso. Não, não, por
better go and lie down. - I feel favor ... Não há motivo para
It's not fair. Two against one, febre, pelo menos. Estou bem,
think it's here. - It must be. I've - Coloque isso de volta. Tão
got it! I've got it! Here. $2.20. doce, tão pequeno, e ainda assim
the Olympic athletes. I'm the only Eu voo nas asas do Mercúrio. -
should be ashamed to admit it. No, minha querida. Como você pode
Are you sure there are no more? pra lá. Você conseguiu as fotos?
even know that... ...a certain type até olhei na loja de câmeras. -
this. She'd have to be a terrible - Ele deve, porra! Ele não iria
it. - Good gracious. - What's the tudo pronto. Ele estará aqui em
put your mind to it. - Do you think porque não ... Oh, para ele. Você
all, she has you. My dear, my very bebida é água e bitters, então
stay here. Here's the microphone uma coisa vale a pena, vale a
and a dividend. Merci, monsieur. pena fazer bem. Aqui vamos nós.
And leave the door open. Lorelei, - Entre. - Aqui estão seus
they're coming-- How did you get cigarros. - Olá, senhorita Lee. -
with you. I'm paid to watch the Está quente aqui. Deve ser 110.
make love to a girl while you spy muito suave. Vamos beber um
not true. I don't believe anything chamado Sidney que bebeu até
a wrong guy. - I'm not wrong encolheu Mas ele bebeu e bebeu
about you. - You're only making it Ele se divertiu fazendo isso, não
you-- Come on in, you can hear outro. Bottoms up. Ele parece
Miss Lee, before I go, I'll tell you Scotch, vodka, conhaque e gin.
this. Sometimes even a mercenary Aqui, tente isso. - Isso não era
nitwit like you has a decent água! - Não, vodka pura. Quer
I'll rub your nose in them, and I bem? Estou queimando. - Vamos
either. Think about it. Why did está aqui. - Não está no casaco
you just stand there and let him dele. Há outro lugar que poderia
kiss you? It's crazy, but I think ser: as calças dele. - Nós vamos
I'm falling in love with that slob. ter que pegá-los. - Eu devo
You just feel that way because fazer isso sozinho? - Duas
he's poor. I hope so. Come on, cabeças são melhores que uma. -
the first time I've shopped água, mas é esse calor ... Belo
never admits her feet hurt. Have não vou pegar frio! Que tipo de
This is Miss Shaw, I'm Miss Lee. colocar nele. O Sr. Malone não
Are these the persons you spoke Franois ajudará. Não é justo.
of? - Yes. Lady Piggie. I mean Dois contra um, pegue as calças
surprise. I dare say. You may que está aqui. - Deve ser. Eu
forget this squalid incident. Allow Oi. Lembre de mim? Sim. Você é
Absolutely not! - Let Lorelei talk não diga outra palavra. Essa é a
our business. Just tell them you jornal entendeu, sua esposa não
haven't got it-- Oh, Lorelei, you saberia que você estava sendo
didn't! I did not steal the tiara. - uma cobra. Eu acho melhor eu
knows. Ask him. We've already nem sabe que um certo tipo de
anything about it... ...and departed teria que ser uma garota
It's mine. I'm keeping it. That querida, deixe-me fazer algo
mean business. - Then why are you sua mão? Um beijo na mão
wearing that hat? - I want to talk. parece bom, mas uma tiara de
stay. - I regret you will not stay ter algumas peles ou um cavalo
believe it. Mr. Esmond wouldn't do você colocar sua mente nisso. -
that. Did he? Exactly. He refuses Você acha? - Claro. Além disso,
We've just spent all of our money. dela. Afinal, ela tem você. Minha
help, I'm at the Elyse Hotel. You Fique de olho na porta. - Oui,
And women get uppity The sun deixe a porta aberta. Lorelei,
don't beam The moon don't shine eles estão vindo-- Como você
The tide don't ebb and flow The entrou? - Pela porta. - Ainda
light When love goes wrong com você. Sou pago para assistir
Nothing goes right The blues all a loira - com certeza odeio ter o
night A man ain't fit... ...to live mas só quando eles estão
with And a woman's a sorry sight fazendo coisas ... Como fingir
Do it, honey! Do it! When love goes fazer amor com uma garota
don't buzz, fish don't bite Clock dela? Essa parte disso não é
terrible sight Man goes out, gets cara errado. - Eu não estou
nothing No bows, honey, just eight você pode ouvir melhor aqui.
Just in time. It's like we said está saindo? Estou indo embora.
You're better off dead When love Mas, senhorita Lee, antes de eu
has lost its glow So take this down ir, vou lhe contar isso. Às vezes
In black and white When love goes até mesmo um idiota mercenário
LOUIS Oh, dear. - Right over decente. Não deixe seu amigo
don't you? Perfectly. Why not say neles e não quero que ela se
hello? He used to be a friend of machuque. Se você não tem mais
ours. - Nice to see you again. - nada a dizer, reze! Isso é tudo.
Yes, indeed. Lorelei. Lorelei, wait! Querida, exceto por dizer que
talk to you. - You can come in. If tenho ... ... tudo o mais que eu
you don't mind? - I don't mind if disse, eu quis dizer. E não foi
Thank you. Aren't you even gonna trabalho. Pense nisso. Por que
love with a man who won't trust que ele te beijasse? É uma
me, no matter what I do. "No loucura, mas acho que estou me
say another word. I wasn't gonna não foi? - Sim. É a primeira vez
time. If you want to get upset, homem. Você foi uma grande
But I prefer a man who lives And vendo você. Bom dia. Eu sou o
But diamonds are a girl's best lugar para tirar meus sapatos.
won't pay the rental On your admite que seus pés doem. Você
are a girl's best friend There may Pritchard. Essa pessoa é Miss
But get that ice Or else no dice compro seguro. O Sr. Malone
He's your guy when stocks are precisa disso em seus negócios.
high But beware when they start O que é tudo isso? Se você
to descend It's then that those devolver a tiara, estou disposto
a girl's best friend And I think roubada. - O que isso tem a ver
pets get big baguettes Time rolls Deixe Lorelei falar por si
on And youth is gone And you mesma. Ela vai fazer melhor que
bend But stiff back or stiff knees calúnia! Diga a eles. - Nós
girl's best Best friend - How did você não Não entendi ... Oh,
Gus like your number? - He looked Lorelei, você não! Eu não roubei
wins an argument, does anything I saber algo sobre isso ... e partiu
ask... ...and he's got the money to para a África. - Piggie não faria
do it. How can I help loving him? I isso! - Você vai devolver a tiara?
guess so. Let's don't talk about Eu não sonharia com isso. É meu.
love. It reminds me of Malone, the Eu estou mantendo isso. Isso
human ferret. The police are here! continua a ser visto. Venha,
You can't prove you didn't steal it. simples de sair disso é devolvê-
- I guess I'll give it back. - Where conversar com você. Nós não
is it? - In there. - Come on, let's vamos estar com ele durante a
get it. - It's just not fair. - No, of nossa estadia. - Eu lamento que
course not. It's gone! What? Are você não fique aqui. - E agora?
you sure this is where you left it? Esmond cancelou sua reserva e
are in a jam. Come on. - I'll give não acredito nisso. O Sr.
you a boost. - Lorelei? It's me, Esmond não faria isso. Ele fez?
hock your stuff or get the money todo o nosso dinheiro. - Isso não
from him. - How much will a tiara é nossa preocupação. Vamos sair
You're not the only one here with Elyse Hotel. Você segura sua
forever. - First I want to kiss you Essa coisa eu sei Quando o amor
flight. - Thanks very much. - Until lua não brilha A maré não vaza e
speak with this gentleman. - Well? jogo não acende Quando o amor
left alone with that blonde man- homem não está apto ... para
trap. He's perfectly safe. Right viver com E uma mulher é uma
right with you. I beg your pardon. O relógio não bate, o fósforo
rush. You're the chap on the chapado como uma pipa O amor
boat? I am. - I was joking. Of é algo que você não pode lutar
course I'm Beekman. - You're Você não pode lutar contra isso,
message after I've gone. Tell her fora. Nada dá certo na hora
she knew my wife. Tell her I know Quando o amor perdeu seu
money means nothing to her. - But brilho Então tire isso para baixo
lady. - You will please swear, Miss Olá. Você se lembra do Sr.
Swear to tell nothing but the Por que não dizer olá? Ele
down. You are being held for trial Sim, de fato. Lorelei. Lorelei,
Won't you tell me what to say? - vai mesmo dizer que sente
Yes, I was going to. I was just por um homem que não confia
sometimes life is very hard for a Isso está sendo irracional. Bem,
pretty like I and has blonde hair. confiar em você depois de tudo
confused and would like to ask a bem aí. Lorelei, eu ... Homens
question. I can hardly blame him. como você me fizeram do jeito
and would like to look at Miss Lee sentiria pena dos meus
Mr. Pritchard, how nice to see you! manter contra mim. Não diga
Yes, Miss Lee-- You are Miss Lee, outra palavra. Eu não ia dizer
aren't you? That's who I am, all nada. Você tem um tempo difícil.
love to have handsome gentlemen Você quer dizer ... Oh, querido.
that good. - Have you ever heard estão felizes em morrer por
you ever so! A kiss on the hand um homem que vive E dá jóias
flat Or help you at the automat ser grandioso Mas não Pague o
hear me? Stop her! Get her to the não perdem sua forma Os
take your places. You are fired! uma menina amigo da Tiffany!
with that type of girl? Now, young Gorham Fale comigo, Harry
judge. - All right. Did you or did advogado Mas os diamantes são
you not steal the diamond tiara? o melhor amigo de uma garota
Oh, no, sir. I did not steal it. The Pode chegar uma hora Quando
fact is, Lady Beekman's husband um empregador durão Pensar
gave it to me. Your Honor! The que você é horrível legal Mas
evidence for this case? - Yes, I nenhum dado Ele É o seu cara
she's a really good friend. She aqueles piolhos Voltam para suas
quit the case. Are you crazy? But pode se endireitar Quando você
more and more confusing. But the Diamantes Não quero dizer
Now, Miss Lee, you will give me favor. Ele é doce, não é? Eu
the tiara. - But I can't. - If you realmente amo Gus. Você faz?
just haven't got it. It was stolen. disposição tão gentil. Ele nunca
I think I know where that thing is, ganha uma discussão, faz
and who's got it. - Who are you? - qualquer coisa que eu peça ... e
A private detective. Give me two ele tem dinheiro para isso. Como
can settle this. Anything would be Não vamos falar de amor. Isso
Why doesn't he say so? Send for que eu roubei. Você está em um
the consulate. - I'll take this. - país estranho. Você não pode
Give that back. This is Sir Francis provar que não roubou. Você
tiara. - That's mine! - Miss Lee acho que vou devolver. - Cadê? -
wouldn't go into that, Mr. Finch. deixou? Sim. Foi roubado! Foi
Lordship. Thank you. Case Lorelei? Sou eu, Gus. - Ele é sua
said you'd marry me. - That's impulsione mais alto que você.
made you change your mind? She suas coisas ou recebe o dinheiro
just said everything's okay now. I dele. - Quanto custa uma tiara?
why you're here, and I don't care. Eu cuido dos gendarmes. Você
I'll make her marry me. That's não é o único aqui com talentos
But, Mr. Esmond, I am Lorelei Lee! seu voo. Muito obrigado. - Até
take a joke. What joke? This is boa viagem? - Meu filho, onde
license with me, but take my word disse explicitamente para ficar
for it. Look, that's I. See my com ele. Ele não pode ser
name? I'm too old for this sort of deixado sozinho com aquela
love her. I love her very much. polícia. - Isso é melhor. - Nós
I've never felt-- Oh, shut up! vamos quando você passar pela
Young lady, you don't fool me one alfândega. Eu estarei bem com
bit. I'm not trying to. But I bet I você. Eu imploro seu perdão. Sir
could. You might convince this Beekman. Ouvi dizer que você
jackass, but you'll never convince foi para a África. O que você
him. - Certainly. For his money. Beekman, sou Amos Finch. Tudo
Than why do you want to marry Claro que sou o Beekman. - Você
him? - I want to marry him for tem certeza? Meu avião sai em
your money. - There! That's why uma hora. Você sabe onde
we need his consent, silly. We're encontrar Miss Lee? - Eu acho
don't. Aren't you funny? Don't embora. Diga a ela que não tive
you know that a rich man is like a escolha. O que eu fiz, eu tive
pretty girl? You don't marry her que fazer. Ela entenderia se
goodness, doesn't it help? Would ela que sei que dinheiro não
you want your daughter to marry a significa nada para ela. - Mas
poor man? You'd want her to have vou fazer as pazes com ela. - Eu
the most wonderful things in the direi a ela. Muito obrigado, meu
you were stupid. You don't sound juro senhorita Lee. - Juiz, eu
stupid. I can be smart when it's nunca juro. Jura não contar
important. But most men don't nada além da verdade. Você vai
much of a fool he's not. - You've Você está sendo julgado por
know what to tell you. - Daddy? O autor atesta que você roubou
Give me three minutes alone with diamante, uma tiara. Meu Deus,
Yes, dear. Now, about what we tempo para pensar. Você é muito
were speaking. There's a great mais inteligente que o meu
deal to consider. I just can't pobre eu. Você não vai me dizer
answer.... Please, take your places. o que dizer? - Por favor, para
it's all right to say yes. We're ia. Eu estava apenas pensando.
just two little girls From Little Foi tudo um mal entendido
side Of the tracks But at last we vida é muito difícil para uma
won the big crusade Looks like we garota como eu. Especialmente
apartamento Ou te ajudar no
restaurante automático Os
positivamente escandaloso! Eu
precisamos do seu
ao grau
Movie Transcript
Read more:
https://www.springfieldspringfi
eld.co.uk/movie_script.php?movi
e=gentlemen-prefer-blondes