You are on page 1of 1

I was born in Torreon Coahuila; I started my university studies at La Commented [CAJ1]: Aquí tal vez quieras empezar con

í tal vez quieras empezar con algo


Salle Laguna University, in my hometown, later I moved to Ciudad no tan genérico como el: I was born … Acuérdate que te
estás vendiendo. No es una biografía, es la presentación del
Obregon to finish my studies at the Instituto Tecnologico Superior producto: tú.
de Cajeme (Itesca). Commented [CAJ2]: Higher education podría sonar
When I finished my studies I decided to change my residence again, to do my professional (leerse) más cache
practices in Muray Arquitectos Pai-sajistas, in Mexico City; where at the end of my professional Commented [CAJ3]: Aquí me falta corroborar con un
practices they gave me the opportunity to continue working on landscape projects in amigo traductor, pero según sé, los nombres de
architectural scale. instituciones se dejan igual en el idioma en el que están
(solamente que lo tienes que poner en itálicas).
Commented [CAJ4]: ;
At the end of two years working with them, I decided to change
the design scale, to an urban scale, and I began to collaborate in Commented [CAJ5]: Later on o later,

slot studio in various project designs of urban scale. Commented [CAJ6]: Aquí por ejemplo, no tradujiste,
solamente faltaron las itálicas y eliminar el the.
Commented [CAJ7]: Mayúsculas por ser acrónimo.
Commented [CAJ8]: Mucho uso de la palabra studies.
Commented [CAJ9]: No coma.
Commented [CAJ10]: Sin punto y coma.
Commented [CAJ11]: Who?
Commented [CAJ12]: After o By the end of 2018 (idk)
Commented [CAJ13]: Who?
Commented [CAJ14]: To.
Commented [CAJ15]: En ESTE caso sería: I decided to
change from a design scale, to an urban one.

You might also like