Professional Documents
Culture Documents
Presentación
En Grupo Rotoplas nos enorgullece presentar Tuboplus, la mejor opción en tubería hidráulica que
garantiza Cero fugas, ya que fusiona las uniones y se convierte en una sola pieza de gran resistencia,
gracias a su avanzado Sistema de Termofusión.
• Cero fugas.
• Gran durabilidad.
• Alta resistencia a los impactos.
• Transporte eficiente de agua caliente o fría.
• Resistencia a altas presiones.
• Facilidad y seguridad de instalación.
• Capa interior AB antibacterias que evita la reproducción
de microorganismos.
· Para garantizar el correcto funcionamiento del • Capa exterior UV ultravioleta que protege la instalación
sistema, solo usa tubos y conexiones Tuboplus. de los rayos solares.
· Tuboplus garantiza sus productos contra defec- • Soporte técnico y asesoría especializada.
tos de fabricación. • Surtido completo.
5
Calidad y especificaciones
de producto
Manual Técnico
En los plásticos AB antibacterias existe un ingrediente capaz de incorporarse al PP-R, cuyo principio
activo penetra la pared celular de los microorganismos (bacterias, hongos, algas y levaduras) e inhibe
su capacidad de reproducirse sin provocar resistencia.
Tuboplus cuenta con protección UV ultravioleta, la cual permite su instalación en exteriores y su expo-
sición al sol, sin necesidad de pintura ni forros especiales. La capa externa UV brinda a la tubería una
vida útil a la intemperie de por lo menos 30 años.
Dimensiones
Tuboplus se fabrica en medidas milimétricas y se denomina por su diámetro exterior. Así, un tubo de
20 mm tiene un diámetro exterior de 20 mm (el diámetro interior se muestra en el catálogo de tubos,
conexiones y herramientas al final de este manual).
En la tabla 2 se indica la correspondencia entre las medidas de Tuboplus y los diámetros de las
tuberías tradicionales.
Tabla 2
20 mm 1/2 13
25 mm 3/4 19
32 mm 1 25
40 mm 1 1/4 32
50 mm 1 1/2 38
63 mm 2 51
75 mm 2 1/2 64
90 mm 3 75
110 mm 4 100
18 19
Manual Técnico
Normas y Calidad
Los productos Tuboplus son probados y pro- gurosamente probadas. La resina de PP-R utiliza- Inspección final
ducidos en la planta de Rotoplas en León Gua- da para elaborar Tuboplus es virgen para garan- Las pruebas finales y certificaciones cubren lo talación es llevada de la manera correcta para
najuato. Tuboplus cumple con la normativa tizar la máxima calidad de nuestros productos. siguiente: garantizar el mejor funcionamiento. Para esto
NMX-E-226/2 CNCP. Tuboplus ofrece capacitaciones y soporte técnico
Antes de la producción se toma muestra de la • Control de dimensiones. en todo México.
Para asegurar la calidad y consistencia en nues- resina y piezas metálicas para ser probadas en el • Acabado de la superficie.
tros productos Tuboplus lleva a cabo estrictas laboratorio para garantizar su integridad estruc- • Medición del índice de fluidez.
pruebas de calidad únicas en México. tural, exactitud dimensional y superficie de aca- • Resistencia al impacto.
bado. Esto es para asegurar que todo el material • Prueba de reversión térmica.
1. Prueba toda la materia prima a utilizar satisface nuestros propios estándares • Homogeneidad del material.
2. Elabora revisiones durante todos los procesos de alta calidad antes de iniciar la producción. • Prueba de resistencia a la presión súbita.
de manufactura
3. Revisión de todo el producto terminado Inspección y pruebas Una vez que la inspección final es llevada a cabo
El equipo utilizado en el proceso de manufactura la tubería y conexiones Tuboplus son almacena-
Tuboplus cumple y sobrepasa todas las regu- permite la constante verificación y el control de das y enviadas a las obras de construcción más
laciones y estándares de calidad para la tubería la producción. La tubería y conexiones Tuboplus importantes en México.
hidráulica en México. son aceptadas para su venta, solo si pasan satis-
factoriamente las pruebas de inspección. Centro de distribución y planta de
Nuestros sistemas de calidad están soportados manufactura
por ser la marca de tubería hidráulica de PP-R con Inspección externa La planta de producción y almacén de Tuboplus
más éxito y con más de 10 años en el mercado Adicionalmente al exhaustivo proceso de calidad se encuentra en León Guanajuato y es distribuido
mexicano. llevado a cabo en la planta de Tuboplus, se realizan en todo México junto con nuestra red de distri-
inspecciones regulares por organismos certifica- buidores locales y nacionales para asegurar la
Procesos de calidad en la dores avalados ante la EMA (Entidad Mexicana de mejor disponibilidad para nuestros clientes.
materia prima Acreditación). Estas son sorpresivas en todos los
Las materias primas utilizadas para elaborar años para verificar que los materiales, procesos, Soporte personalizado
Tuboplus, tales como la resina de PP-R y el metal controles de calidad, y el desempeño del sistema Tuboplus quiere asegurar que no solo la calidad
utilizado en las conexiones de transición, son ri- hidráulico están acorde a los estándares de la CNCP. de la tubería y conexiones cumplen un alto es-
tándar de calidad, sino también que cada ins-
22 23
Manual Técnico
Marcado de Tubería:
Todos los tubos de Tuboplus están marcados debidamente para identificar su diámetro, uso y norma- Conoce el nuevo
tivas que cumple. Ver el diagrama de abajo para identificar los segmentos del marcado.
marcado Tuboplus
A continuación la nueva información adicional que se incluye en el marcado:
TUBOPLUS ROTOPLAS: Se agrega la marca Rotoplas que ayuda a que el cliente identifique la calidad
de todos nuestros productos.
PP-R TPSAC100: Identifica la fórmula de la tubería de PP-R, TPSAC100 (en proceso de registro), que
es exclusiva y de la más alta calidad para garantizar el mejor desempeño.
NMX-E-226/2-CNCP: Se incluye la normativa que cumple toda la tubería.
SDR: Por sus siglas en inglés (Standard Dimension Ratio), es la relación del grosor de la tubería con
respecto a su diámetro externo.
Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento Segmento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
No. de máquina
Material + Presión de trabajo
Abreviación Datos en la que se
Fórmula Diámetro Norma aplicable en mega pascales y Fecha de
Marca para Serie manufactura Clase y SDR Aplicación manufactura UPC Origen
exclusiva de nominal en México su conversión a kg. producción
Métrica aditivos y lote
Rotoplas fuerza x cm2
consecutivo
Catálogo de Tubos
Conexiones y Herramientas
87
Tuboplus
Especificaciones Técnicas
• Tubos y conexiones producidos con Polipropileno Copolímero Random (PP-R).
• Las piezas son unidas por termofusión, proceso que las convierte en una sola pieza
(unión molecular).
• Soporte a temperaturas extremas de agua (-5°, 90° C).
• Alta resistencia a la presión del agua (24 kg / cm2 a temperatura ambiente 20º C).
• Capa protectora externa UV que proporciona protección al tubo contra los rayos
ultravioletas.
• Capa interna antibacterial AB que inhibe la reproducción de bacterias.
Cualquier modificación física al diseño del producto o uso diferente al especificado invalida el respaldo de la garantía brindada por Rotoplas.
25 7 4 2
32 8 6 4
40 12 6 4
50 18 6 4
63 24 8 6
75 30 8 6
90 40 8 6
110 50 10 8
16.3 5
15.9 10
15.3 25
14.8 50
14.4 100
Conducción de agua
Temperatura ºC Presión máxima Servicio continuo
admisible (kg / cm2) (años)
50 14.8 1
13.8 5
13.4 10
12.8 25
12.4 50
12 100
60 12.4 1
11.6 5
11.2 10
10.7 25
10.3 50
70 10.5 1
9.7 5
9.5 10
8.2 25
6.8 50
80 8.8 1
7.7 5
6.4 10
5.2 25
95 6.2 1
4.1 5
Cualquier modificación física al diseño del producto o uso diferente al especificado invalida el respaldo de la garantía brindada por Rotoplas.
3.5 10
Beneficios
Para el constructor / instalador
La Línea Hidráulica Tuboplus:
• Cuenta con garantía contra defectos de fabricación al ser instalada con Tubería,
Conexiones y Herramientas Tuboplus (revisar términos y condiciones en www.rotoplas.com).
• Está integrada por más de 200 piezas entre Tubos, Conexiones y Herramientas con
diámetros desde 20 mm (1/2 in) hasta 110 mm (4 in).
• Permite el ahorro en el tiempo de instalación al no requerir soldaduras o cementos.
• Tiene mejor relación costo-beneficio contra otros materiales de tubo.
• Es equivalente dimensionalmente con cobre y CPVC.
• Permite su colocación en exteriores por su capa protectora UV.
• La Tubería Hidráulica Tuboplus cumple con la norma NMX E 226/2-CNCP.
• Conserva la temperatura del agua por más tiempo gracias a su bajo índice de
conductividad térmica.
• Cuenta con vida útil en exteriores de hasta 30 años y en interiores de más de 50 años.
Conducción de agua
Tubos
Código d (mm) de di e Área (cm2) Peso (kg/m)
200224 20 20 14.40 2.80 1.63 0.147
200225 25 25 18.00 3.50 2.54 0.228
200226 32 32 23.20 4.40 4.23 0.366
200227 40 40 29.00 5.50 6.60 0.568
200228 50 50 36.20 6.90 10.29 0.885
200229 63 63 45.80 8.60 16.47 1.391
200230 75 75 54.40 10.30 23.24 1.980
e 200231 90 90 65.40 12.30 33.59 2.850
200223 110 110 79.80 15.1 50.01 4.270
di de
Cople
Código d D p L Peso
200065 20 29 16 35 12
200066 25 35 18 39 15
200067 32 43 20 42 24
200068 40 53 22 49 44
200069 50 65 26 54 78
200070 63 82 30 64 141
200071 75 100 30 66 236
p 200072 90 120 33 72 380
200064 110 145 41 88 553
d D
88
Codos 90º
Código d D p L Peso Manual Técnico
200014 20 29 15 27 19
200015 25 35 18 31 25
200016 32 43 19 35 41
200017 40 52 21 42 75
200018 50 64 24 50 134
200019 63 82 28 61 255
200020 75 100 29 70 455
200021 90 120 33 80 745
P
200013 110 145 41 95 1181
L
D d
d D
P
p
de
89
Codo 90º con rosca macho
Código d F D D1 p L L1 H Peso
200028 20 x 1/2 30 33 16 27 31 14 100
200029 25 x 1/2 36 40 18 30 37 14 122
200030 25 x 3/4 36 43 18 31 37 17 161
200032 32 x 1/2 43 49 20 35 47 14 171
200033 32 x 3/4 43 49 20 35 47 17 208
200031 32 x 1 43 49 20 35 47 20 296
F
D1
L1
D d
Código d F D D1 p L L1 Peso
200022 20 x 1/2 30 33 16 27 31 74
200023 25 x 1/2 36 40 18 30 37 86
200024 25 x 3/4 36 43 18 31 37 106
200026 32 x 1/2 43 49 20 35 47 135
200027 32 x 3/4 43 49 20 35 47 153
200025 32 x 1 43 49 20 35 47 182
D1
F
L1
D d
p
L
90
Codo 45º
Código d D p L Peso D Manual Técnico
200005 20 29 15 20 14 d
200006 25 35 18 23 19
p
200007 32 42 20 27 31 L
200008 40 52 22 31 54
200009 50 64 24 36 96
200010 63 82 28 44 178
200011 75 100 29 48 345
200012 90 120 33 53 565
200004 110 145 41 51 896
de
91
Curva 90º
Código d D p L Peso
200085 20 31 16 50.0 26
200086 25 47 18 62.5 38
200087 32 43 20 83.0 66
d L
Tee
Para leer los diámetros de las Tees Tuboplus, siga esta secuencia:
Código d D p L L1 Peso
1 2
200178 20 29 16 54 27 23
200179 25 35 18 63 32 32
200180 32 43 20 75 39 55
200121 40 53 22 85 43 96
200182 50 65 26 102 51 172
L1
200183 63 82 30 122 60 318
D d 200165 75 100 30 140 70 568
200184 90 122 33 158 75 920
p
200164 110 145 41 195 98 1387
L
92
Tee reducida central
Correspondencia Manual Técnico
Código d1 d2 d3 D P1 P2 L L1 Peso
pulgadas
200185 25 25 20 35 18 16 63 32 35 3/4 x 3/4 x 1/2
200186 32 32 20 43 20 16 75 39 63 1 x 1 x 1/2
200187 32 32 25 43 20 18 75 39 61 1 x 1 x 3/4
200188 40 40 25 53 22 18 85 43 114 1 ¼ x 1 ¼ x 3/4
200189 40 40 32 53 22 20 85 43 105 1¼x1¼x1
200190 50 50 32 65 26 20 102 51 201 1½x1½x1
d3
200191 50 50 40 65 26 22 102 51 193 1½x1½x1¼
200192 63 63 40 82 30 22 122 60 373 2x2x1¼
p2
200193 63 63 50 82 30 26 122 60 357 2x2x1½ L1
p1 p2
L
93
Tee reducida extrema y central
Correspondencia
Código d1 d2 d3 D p1 p2 p3 L L1 Peso
pulgadas
200204 32 25 20 20 20 18 16 75 39 78 1 x 3/4 x 1/2
200205 32 20 25 20 20 16 18 75 39 77 1 x 1/2 x 3/4
d3
p3
L1
d1 d2 D
p1 p2
L
Código d F D D1 p L L1 H Peso
L1
L F D1
d H
D
Tu aliado siempre Referencias: peso de las conexiones en gramos; dimensiones en mm.
94
Tee con rosca central hembra
L1
Código d F D D1 p L L1 Peso Manual Técnico
p
2000166 20 x 1/2 29 37 16 54 33 71
2000167 25 x 1/2 33 43 18 63 39 85 L F D1
Conectores Rectos
Conector macho
Código d f D D1 p L H E Peso
200051 20 x 1/2 27 38 16 53 12 95
200052 20 x 3/4 32 41 17 60 18 150
200053 25 x 1/2 36 41 17 62 15 106
200054 25 x 3/4 36 41 17 65 18 148
200056 32 x 3/4 43 48 19 73 18 180
200055 32 x 1 43 48 19 75 20 270
200057 40 x 1¼ 53 66 21 92 20 22 510
200058 50 x 1½ 58 74 24 97 22 20 585
200059 63 x 2 78 85 29 102 20 22 744
200060 75 x 2½ 100 109 31 108 21 77 1926
200061 90 x 3 120 128 34 115 27 90 1503
p H p H
D d F D1 D d F D1
E E
L L
95
Conector hembra
Código d f D D1 p L H E Peso
200039 20 x 1/2 27 41 16 53 12 59
200040 20 x 3/4 32 41 17 42 16 96
200041 25 x 1/2 36 41 17 47 12 69
200042 25 x 3/4 36 41 17 47 16 94
200044 32 x 3/4 43 47 19 55 17 125
200043 32 x 1 43 48 19 55 17 157
200045 40 x 1¼ 53 67 21 70 22 20 408
200046 50 x 1½ 64 73 25 75 24 20 481
200047 63 x 2 78 85 29 80 24 20 613
200048 75 x 2½ 100 109 31 84 22 82 945
200049 90 x 3 120 128 34 91 25 95 1204
p p E
H
D d F D1 D d F D1
L L
D d F D1
L
Tu aliado siempre Referencias: peso de las conexiones en gramos; dimensiones en mm.
96
Conector hembra con espiga
para Termofusión
p Manual Técnico
Código d F D D1 p L L1 Peso
H
200050 20 x 1/2 20 38 16 53 12 58 D d F D1
Reducción
Código d1 d2 D p L Peso
200140 25 20 29 16 39 11 L
200141 32 20 29 18 44 21
200142 32 25 35 18 46 18
200143 40 25 35 18 48 26 d1 d2 D
200144 40 32 43 20 48 27
200145 50 32 43 20 56 41
200146 50 40 52 22 56 50 p
200147 63 40 52 22 64 75
200148 63 50 64 25 64 86
200149 75 50 64 22 68 119 D2
200150 75 63 82 29 74 173 d2
200151 90 63 82 29 78 186 P2
200152 90 75 100 29 82 264
L
P1
Código d1 d2 D1 D2 P1 P2 L Peso
97
Tuercas
Tuerca unión
Código d D E L D1 Peso
200232 20 29 42 46 46 93
200233 25 34 47 49 49 132
200234 32 43 64 50 50 232
d d D E D d D E
P P P P
L
L
Código d f D L D1 E E1 Peso P
E
E1
D d F D d F D1
P
P
L L
98
Uniones
Unión bridada Manual Técnico
Código d D p L D1 Peso
200238 40 53 22 53 96 752
200238 50 67 25 60 108 780 D d D D1
200238 63 84 28 66 138 1079
200238 75 100 30 80 160 2800
200238 90 122 33 90 180 3200 p
200238 110 138 43 112 200 3800 L
99
Tapón
D
Código d D t L Peso
200155 20 30 16 20 9
L
p 200156 25 33 18 23 12
200157 32 42 20 26 20
d 200158 40 52 22 30 41
200159 50 66 27 35 75
200160 63 83 32 42 142
200161 75 100 29 60 250
200162 90 120 33 68 391
200154 110 145 41 75 560
p 200121 63 20 28 25 16 32 28 37
L1 L2
200123 75 20 28 25 16 38 28 39
200126 90 20 28 25 16 45 28 41
200117 110 20 28 25 16 55 28 45
D2 200122 63 25 34 25 18 32 31 39
R 200124 75 25 34 25 18 38 31 42
200127 90 25 34 25 18 45 30 43
200118 110 25 34 25 18 55 30 47
200125 75 32 43 33 20 38 34 46
200128 90 32 43 33 20 45 34 48
200119 110 32 43 33 20 45 34 51
100
Llave de empotrar para regadera
Código d D1 D2 p L L1 L2 Peso
Manual Técnico
200114 20 27 38 16 95 35 64 155
D1
L
D2
L1
L2
Válvula de esfera
L1 Código d D p L L1 Peso
200250 20 37 16 96 94 55
200251 25 42 18 96 94 49
D d d D
p p
L
D1 D d d D D1
P P
P
Cruz
Código d D p L Peso
200082 20 27 16 54 20
d D L
102
Conectores Plásticos
Manual Técnico
Conector macho
Código Descripción Dimensiones
200305 Conector macho de 20mm x 1/2”
200309 Conector macho de 25mm x 3/4”
Conector hembra
Código Descripción Dimensiones
200304 Conector hembra de 20mm x 1/2”
200310 Conector hembra de 25mm x 3/4”
103
Codos plásticos
Conector macho
Código Descripción Dimensiones
200307 Conector macho a 90º 20 mm x 1/2”
200308 Conector macho a 90º 25 mm x 3/4”
Codo hembra
Código Descripción Dimensiones
200306 Conector hembra a 90º 20 mm x 1/2"
200321 Conector hembra a 90º 25 mm x 3/4”
Conector a cobre
Código Descripción Dimensiones
200279 Conector rápido a cobre 20x1/2" 20 x 1/2"
Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla de Baz
Estado de México, C.P. 5401 0
Tel: 5311 -4929
E-mail: ventas@construidea.com
Guía de productos/Pictorial guide
Nombre de la pieza Pag. Pag. Nombre de la pieza
Name of item Name of item
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Guía de productos/Pictorial guide
Nombre de la pieza Pag. Pag. Nombre de la pieza
Name of item Name of item
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Varilla roscada/Continuous thread Fig. TS-146
Acero 1 01 8. Material
Largos normales de un metro, podemos surtir varilla de cualquier longitud. TamanAos
Cuerda laminada estándar. Proceso
Galvanizado electrolítico. Terminado
Para colgar equipo, tubería de agua y vapor, ductos, lámparas, tubería eléctrica, Aplicaciones
transformadores, tornillos especiales; para fijar motores; para juntas de tuberías;
fijación de cajas eléctricas; para abrazaderas y tensores.
Especifique nombre, figura, diámetro y longitud. Forma de pedido
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Varilla de argolla sin soldar
Varilla de argolla soldada/Eye rods Fig. TS-248/248L/249/278/278L
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Abrazadera forjada ajustable Clevis ligera/Adjustable Clevis light Fig. TS-65
Acero 1 01 8.Material
Desde 9.5 mm hasta 1 01 .6 mm (3/8” a 4”). TamanAos
Negro. Terminado
Se recomienda para suspender cargas ligeras de tubería conduit. Aplicaciones
Representa una forma económica de soportar tubería ligera.
343°C (650°F). Temperatura máxima
La contratuerca superior deberá apretarse debidamente para asegurar el soporte. Instalación
La abrazadera se puede ajustar verticalmente a la altura adecuada. Este ajuste varía Ajuste
según el tamaño de la abrazadera.
Especifique diámetro de la tubería, número de figura y nombre. Forma de pedido
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Abrazadera de acero para tubería/Pipe clamp Fig. TS-212
Material
Acero al carbón.
Para tubería de1 2.7 mm hasta 609.6 mm (1 /2” a 24”). Tamaños
Negro o galvanizado si así se especifica. Terminado
Se recomienda para suspender tuberías de baja temperatura o tuberías calientes que requieran Aplicaciones
poco o ningún aislamiento.
Las capacidades de carga satisfacen los requisitos del Código ANSI y están respaldadas por pruebas de Ventajas
laboratorio. Se instala firmemente en la tubería.
399°C (750°F).Temperatura máxima
Se instala normalmente con la argolla roscada Fig.TS-290 o con la varilla de argolla Fig. TS-278. Instalación
Especifique nombre, figura y tamaño de tubería. Forma de pedido
D1 1
* Basado en los esfuerzos permisibles según código ANSI
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Abrazadera forjada para tubería/Heavy pipe clamp Fig. TS-216
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Abrazadera para subidas/Extension pipe or riser clamp Fig. TS-261
Material
Acero al carbón.
Para tubería de1 9.0 mm hasta 609.6 mm (3/4” a 24”). Tamaños
Negro. Terminado
Se recomienda para suspender tubería que requiera hasta 1 02 mm (4”) de aislamiento cuando se desee Aplicaciones
flexibilidad en la abrazadera, dentro de los límites de temperatura y carga que se muestran abajo.
El perno de carga y la unión con la varilla quedan fuera del aislamiento aún de 1 02 mm (4”). Las cargas Ventajas
recomendadas se apegan a las normas ANSI y están respaldadas por cuidadosas pruebas del laboratorio.
399°C (750°F). Temperatura máxima
Por medio de la varilla de argolla Fig.TS-278 o por medio de la argolla de una pieza Fig. TS-290. Instalación
Especifique tamaño de tubería, número de figura y nombre. Forma de pedido
D1 4 * Basado en los esfuerzos permisibles según código ANSI con un factor de seguridad mínimo de 5.0
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Omega forjado/Strap Fig. TS-262
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Trapecio ajustable de hierro forjado/Adjustable beam attachment Fig. TS-252
Material
Acero al carbón.
Para instalarse en techos o viguetas. Aplicaciones
Una manera económica de suspender tubería de techos o vigas. Ventajas
Permite 50.8 mm (2”) de ajuste vertical en todos los tamaños.
750 kg (1 650 lb) si se atornilla a vigas de madera. Carga máxima recomendada
1 71 1 kg (3770 lb) cuando se suelde o se ajuste con tornillos a viguetas de acero.
Temperatura máxima
343°C (650°F).
Especifique nombre, tamaño y número de figura. Forma de pedido
Material
Acero al carbón.
El tamaño del columpio queda determinado por el tamaño de la varilla. Selección de tamaño
Para colocarse en la parte inferior de las viguetas, especialmente cuando se van a suspender grandes Aplicaciones
cargas con varillas de gran diámetro.
Se puede usar con grandes cargas y con varillas hasta de 88.9 mm (3 1 /2”). Ventajas
Se puede instalar para permitir ya sea balanceo o ajuste vertical.
Su versatilidad permite reducir inventarios y hacer económica su instalación.
Carga máxima recomenda
32,000 kg (71 ,280 lb).
Se suelda de una u otra forma de las mostradas en el diagrama, según se requiera balanceo de la varilla Instalación
de argolla o ajuste vertical con varilla recta y tuerca.
Especifique nombre, diámetro de varilla y número de figura. Forma de pedido
Se suministra con tuercas y tornillos hasta 25.4 mm (1 ”) y con perno y chavetas de 1 1 /8” en adelante.
D1 8
* Basado en los esfuerzos permisibles según código ANSI
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Horquilla con rodillo/Roller chair Fig. TS-175
Material
Rodillo de hierro fundido, flecha, horquilla y tuercas de acero.
Para tubería de 50.8 mm hasta 304.8 mm (2” a1 2”). Tamaños
1 / Si el rodillo va a soportar tubería sin aislamiento, selecciónese el tamaño directamente del tamaño Selección de tamaños
nominal de la tubería.
2/ Si va a usarse la coraza protectora Fig. TS-1 60 o similar veanse las tablas respectivas para la
selección del rodillo según el aislamiento que se vaya a usar.
3/ Si el rodillo va a soportar tubería con aislamiento, el diámetro exterior del aislamiento no deberá ser
mayor que el diámetro exterior de la tubería para lo que fue diseñado el rodillo.
Para soportar tubería sujeta a contracciones y expansiones horizontales que no requiera ningún ajuste vertical. Aplicaciones
Dos tornillos con sus tuercas permiten el anclaje al piso de la estructuras o ménsulas.
Instalación
También se puede soldar la horquilla a la estructura.
Especifique tamaño del rodillo, número de figura y nombre. Forma de pedido
Las tuberías con aislamiento siempre necesitan rodillos mayores que los nominales.
D1 9
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Estribo ajustable de rodillo/Adjustable steel yoke pipe roll Fig. TS-181
Material
Rodillo de hierro fundido, estribo y flecha, del rodillo de acero al carbón.
Para tubería de 63.5 mm hasta 508.0 mm (2 1 /2” a 20”). Tamaños
Si el rodillo va a soportar tubería sin aislamiento, selecciónese el tamaño dierectamente Selección de tamaño
del diámetro nominal de la tubería (ver tabla). Si se usa con la coraza de protección,
deberá consultarse la tabla correspondiente para determinar el rodillo a usar.
Para suspender tubería por medio de una sola varilla, cuando se esperan movimientos Aplicaciones
horizontales de la misma debidos a contracción o expansión.
Especifique nombre, número de figura y tamaño de rodillo. Para el caso de tuberías Forma de pedido
aisladas se deberán especificar rodillos mayores que el diámetro nominal de la tubería.
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
Coraza protectora de aislamiento/
Insulation shield protection saddle Fig. TS-160/161 /162/163/164/165/165A/166A
Las corazas Fig. TS-1 60, 1 61 , 1 62, 1 63, 1 64 y 1 65 se fabrican de placa de acero al carbón. Material
Las de las Fig. TS-65-A y 1 66-A se fabrican de acero cromo molibdeno ASTM A-387-grado D.
Para usarse en tubería de 1 9.0 mm hasta 91 4.4 mm (3/4” a 36”).Tamaños
Están diseñadas para servicio de alta temperatura donde se requiere mantener la pérdida de Aplicaciones
calor al mínimo y a la vez proteger el aislamiento.
Protege el aislamiento de inclemencias del tiempo en todos los puntos soportados. Ventajas
Especifique nombre, tamaño de tubería y número de figura. Forma de pedido
D21
Construsistem S.A. de C.V. Cerrada de San Pedro, No. 4, Col. San Pedro Barrientos, Tlalnepantla, Edo. de Méx., C.P. 5401 0
PERFILES UNICANAL®
SERIE R (C.12)
NO LLEVA REFUERZOS 4 x 2 cm 180 3.82 kg 3.20 kg USC 4X2 UOC 4X2 3 mt
4 x 4 cm 120 6.67 kg 6.00 kg USC 4X4 UOC 4X4 3 mt
4 x 8 cm 60 13.00 kg UDC 4X8 UODC 4X8 3 mt
AD
AD 600 150 mm 6" C .14 x 1 1 / 4" 30 Pza
AD 800 200 mm 8" C .14 x 1 1 / 4" 5 Pza
TR 1 2
HC 01 HC 03
CLAVE TAMAÑO NOMINAL PARA EMPQ UNI
Acabado electrogalvanizado
Soldadas HC 01 Ángulo 2 perforaciones Pza
HC 03 Ángulo 2 perforaciones + registro Pza
PEDIDO PEDIDO
HN 03 Base angosta frente / fondo Pza HA 03 Tope con registro 3 / 8" Pza
HN 08 Base angosta izquierdo / derecho Pza HA 04 Tope con registro 1 / 2" Pza
Todos los herrajes están fabricados en material de 4.7 mm (3 / 16") con perforaciones para tornillos de 12.7 mm (1 / 2")
y acabados en galvanizado electrolítico. Todos la tornillería es de 9.7 mm (3 / 8").
HK 03 HK 04 HK 07
HU 04 HU 03 HU 10
HK 07 Ángulo 2 alas 90° Pza
INTERIOR EXTERIOR
HK 04 Ángulo 2 alas 180° Pza
HK 03 Ángulo 3 alas Pza
HU 11 HU 14 HU 15
CLAVE DESCRIPCIÓN UNI HB 01 HB 04 HB 05
PEDIDO
HH 01 HH 03 HB 11
HS 02
CLAVE DESCRIPCIÓN UNI
PEDIDO
Otros herrajes se cotizan y fabrican sobre pedido. Consulte nuestro sitio www.anclo.com.mx para identificar otras
figuras disponibles y/o el equivalente ANCLO de las claves de otros fabricantes Norteamericanos.
Los herrajes están fabricados con placa ASTM - A635 de 4.7 mm ( 3 / 16" ) con perforaciones de 14 mm ( 9 / 16" ) para
* tornillos de 9.5 o 13 mm ( 3 / 8" o 1 / 2 " ) entre centros y 20 mm ( 3 / 4" ) del extremo. Herrajes en placa de 6.4 mm
( 1 / 4" ) se fabrican sobre pedido.
* Acabado estándar electrogalvanizado. Pintura poliester / epoxy o galvanizado por imersión en caliente opcionales.
SERIE A
HA 12 HA 09
* HA 10 HA 11
HB 01
* HB 10
* HB 04
* HB 05
SERIE B
HB 02 HB 03 HB 11 HB 13
HB 06 HB 07 HB 12 HB 09
* EXISTENCIAS EN SUCURSALES
Mayo 2015 PRECIOS SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO Página: 7
HERRAJES UNICANAL®
*
SERIE C
HC 01 HC 02 HC 03 HC 04
*
HC 06 HC 05 HC 07 HC 09
HD 03 75° HD 06 45°
HD 07 60°
HD 08 37.5°
HD 09 52.5° HD 12 37.5°
HD 10 67.5° HD 13 52.5°
HD 11 82.5° HD 14 67.5°
HD 15 82.5°
SERIE E
HE 01 HE 02 HE 03 HE 04
HE 05 HE 06 HE 08
* EXISTENCIAS EN SUCURSALES
Página: 8 PRECIOS SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO Mayo 2015
HERRAJES UNICANAL®
SERIE F
HF 01 HF 02 HF 03 HF 04
HF 05 HF 06 HF 07 HF 08
SERIE G
HG 01 HG 02 HG 03 HG 04
SERIE H
HH 01 HH 02 HH 03 HH 04
SERIE I
HI 01
*
EXISTENCIAS EN SUCURSALES
HI 02 HI 04 HI 05
*
Mayo 2015 PRECIOS SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO Página: 9
ABRAZADERAS ROSCADAS
U 120 100 25 mm (1") 1 / 4" 3.5 cm 3.49 cm 7.00 cm 150 / 600 Pza
U 120 114 32 mm (1 1 / 4") 1 / 4" 4.4 cm 4.29 cm 8.80 cm 100 / 400 Pza
U 120 112 38 mm (1 1 / 2") 1 / 4" 4.4 cm 5.08 cm 9.37 cm 100 / 400 Pza
GRAPAS DE FIJACIÓN
Acabado electrogalvanizado
Incluye grapa, abrazadera U-120, dos rondanas y dos tuercas.
* Acabado electrogalvanizado
*
CLAVE PARA TUBO USAR EMPQ PRECIO UNI
U 120 100 25 mm (1") 1 / 4" 3.5 cm 3.49 cm 7.00 cm 150 / 600 Pza
U 120 114 32 mm (1 1 / 4") 1 / 4" 4.4 cm 4.29 cm 8.80 cm 100 / 400 Pza
U 120 112 38 mm (1 1 / 2") 1 / 4" 4.4 cm 5.08 cm 9.37 cm 100 / 400 Pza
Ménsula básica
MET 15 15 cm (6") C.14 1/2" Pza
CLAVE TAMAÑO NOMINAL BASE USAR UNI CLAVE TAMAÑO NOMINAL BASE USAR UNI
MES 75 75 cm (30") 15.9 cm 1/2" Pza MER 75 75 cm (30") 28.5 cm 1/2" Pza
MES 90 90 cm (36") 15.9 cm 1/2" Pza MER 90 90 cm (36") 28.5 cm 1/2" Pza
CP
CA
/ "
1/2"
CLAVE PARA TUBO MATERIAL EMPQ UNI CP 12 13 mm 1 / 2" C .18 x 7 / 8" 100 / 200 Pza
PEDIDO mm pulg ExA U/M CP 34 19 mm 3 / 4" C .18 x 7 / 8" 100 / 200 Pza
CA 600 150 mm 6" Pza CP 400 102 mm 4" C .14 x 1" 30 Pza
CA 1000 250 mm 10" Pza CP 600 150 mm (6") C .14 x 1 1 / 4" 12 Pza
CA 1200 305 mm 12" Pza CP 800 200 mm (8") C .14 x 1 1 / 4" 5 Pza
MU
OD
PEDIDO mm pulg TAQUETES U/M CLAVE PARA TUBO MATERIAL EMPQ UNI
Equipo Hidroneumático
Hidrostal - Champion
ESTIMADO CLIENTE : RECOMENDAMOS COMPLETAR LOS SIGUIENTES
DATOS PARA UNA FUTURA REFERENCIA DE SU EQUIPO DE BOMBEO
CODIGO DEL EQUIPO :
No. PEDIDO INTERNO :
FECHA DE INSTALACION :
MODELO DE LA BOMBA :
MODELO DEL TANQUE :
NUMERO DE SERIE :
PRESION DE ARRANQUE (psi) :
PRESION DE PARADA (psi) :
ALTITUD :
VOLTAJE :
1 INTRODUCCION 4 RECOMENDACIONES PARA UNA
Este manual de instrucciones contiene las indicaciones OPERACION SEGURA
básicas que se deberá cumplir durante la instalación, - El tanque está diseñado para agua limpia, con
operación y mantenimiento. Por lo tanto, es indispensable temperatura máxima de 90 °C y una presión
que tanto el instalador como el personal técnico responsable máxima de trabajo de 100 psi. Si la presión del
lean este manual y se familiaricen con él antes de iniciar el sistema puede exceder esta presión debe
montaje. El manual deberá de estar disponible instalarse un control adecuado de seguridad que
permanentemente y cerca al equipo si es posible. consiste de un switch de corte eléctrico y una
Si tiene alguna duda acerca del contenido de este manual, válvula de alivio regulada a 100 psi.
por favor contáctese con nosotros.
- Desconecte el suministro eléctrico a la bomba
antes de la instalación o durante el mantenimiento
1.2 PLACA DE IDENTIFICACION del tanque y sistemas de tuberías.
Transcriba el número de pedido interno y los datos - Si reemplaza un tanque convencional, no olvide
contenidos en la placa de identificación de la bomba a este retirar cualquier accesorio que suministre aire al
manual. Esta información le será solicitada al realizarnos tanque.
cualquier consulta. - Instale una válvula de alivio para prevenir
explosiones y posibles heridas fatales.
2 GARANTIA NOTA:Se recomienda la instalación de una válvula
Otorgamos garantía sobre el equipo de acuerdo a nuestras de alivio ajustada para abrirse cuando haya
CONDICIONES GENERALES DE VENTA si se cumplen presiones excesivas (presión manométrica de hasta
estas instrucciones. Sin embargo, la garantía cesa si el 100 psi). Esto protegerá a su tanque hidroneumático
equipo se emplea para bombear otros líquidos o líquidos y al resto de los componentes del sistema en caso
con diferentes características (diferentes temperatura, de que el interruptor de presión falle y no pare la
concentración, acidez, cantidad de sólidos, etc.) de las bomba. La válvula de alivio deberá instalarse en
indicadas en nuestra CONFIRMACION DE PEDIDO. La la conexión de su tanque hidroneumático con las
garantía no cubre defectos originados por mal tuberias del sistema, y deberá tener una descarga
mantenimiento, empleo inadecuado, medios de servicio equivalente a la capacidad de la bomba a una
inapropiados, emplazamiento defectuoso o instalación presion de 100 psi.
incorrecta.
- Revise la presión de precarga del tanque como
3 DESCRIPCION mínimo dos veces al año para prolongar la vida de
Ud. ha adquirido el mejor sistema de almacenamiento de su tanque.
agua a presión actualmente disponible. La ventaja exclusiva IMPORTANTE: Todos los tanques son pre-cargados
de este sistema de bombeo pre-cargado es la membrana en fábrica con aire a presión. Si la presión de
flexible y removible que forma un reservorio de agua arranque es menor que la de precarga, reduzca
completamente aislado del tanque metálico. El tanque es esta última 2 psi por debajo de la presión de
embarcado de fábrica con precarga de aire. Este sistema arranque.
NO REQUIERE ningún dispositivo para inyectar aire al Para conseguir esto, libere el aire por la válvula
tanque. localizada en la parte superior del tanque. Realice
el ajuste de la presión de precarga con el tanque
INICIO DE UN
INICIO DEL CICLO LLENADO ALMACENAMIENTO DESCARGA
NUEVO CICLO
VOLUMEN UTIL
ALMACENADO
ENTRE CICLOS DE
BOMBEO
TANQUE VACIO. EL AGUA ES BOMBEADA EL TANQUE ESTA LLENO LA BOMBA PERMANECE TANQUE VACIO.
EL DIAFRAGMA ES HACIA EL TANQUE LE- Y LA BOMBA SE HA APAGADA MIENTRAS QUE LA BOMBA ARRANCA
PRESIONADO CONTRA VANTANDO EL DIAFRAGMA APAGADO. LA PRESION DEL AIRE Y UN NUEVO CICLO
EL FONDO DEL TANQUE HACIA LA CAMARA DE AIRE PRESIONA AL DIAFRAGMA EMPIEZA.
LIBERANDO AGUA AL SISTEMA.
LL8C0023_ 2
vacío para tener una lectura real.Vea la tabla del motor y de seguir todas las indicaciones
siguiente para corregir la regulación de la precarga. señaladas en el manual de la bomba incluido con su
equipo, arranque la electrobomba y déjela funcionar
hasta alcanzar la presión de parada (máxima).
PRESION DE PRESION DE PRESION DE - Abra la llave de drenaje y evacúe el agua del tanque
ARRANQUE PARADA PRECARGA
hacia la cisterna. Anote a qué presión arranca la
20 P S I 40 P S I 18 P S I bomba. Si las presiones alcanzadas son diferentes
a las proyectadas en su sistema, debe reajustar el
30 P S I 50 P S I 28 P S I
presostato. Desconecte el suministro eléctrico y retire
40 P S I 60 P S I 38 P S I la tapa del presostato. Ud. encontrará las
instrucciones de regulación dentro de la tapa. El
ajuste puede ser solamente determinado con la
5 INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA bomba en operación durante un ciclo.
- Instale el equipo en un ambiente ventilado, seco, de
fácil acceso para la inspección y lo más cerca posible
a la cisterna de agua. No lo instale a la intemperie. El
6 VERIFICACION DEL AIRE EN EL
tanque hidroneumático debe instalarse en una línea TANQUE
de derivación de la descarga de la electrobomba para Si el volumen útil almacenado (cantidad de agua que sale
evitar recircular el agua de bombeo por el interior de del tanque en un ciclo de operación de la bomba) decrece
éste. significativamente, verifique como sigue:
- Instale una válvula de compuerta a la salida del equipo 1. Revise la carga de aire en el tanque. Desconecte el
y una línea de drenaje hacia la cisterna con su válvula. suministro eléctrico a la bomba y abra la línea de
Estos accesorios son importantes para la regulación drenaje del sistema.
inicial del equipo. 2. Verifique la presión del aire con un medidor de presión
- En la válvula de aire instalada en la parte superior del en la válvula de aire ubicada en la parte superior del
tanque, verifique con la ayuda de un medidor de presión tanque. La presión debería ser 2 psi menor que la
la precarga de aire. Debe ser 2 psi menor que la presión presión de arranque.
de arranque de la bomba. 3. Si la diferencia entre la presión de arranque y la
- Cierre totalmente la llave del suministro de agua al presión de aire en el tanque es mayor a 2 psi entonces
sistema. Luego de cebar, verificar el sentido de giro adicione aire al tanque. Emplee un compresor.
SISTEMA J
J B
F
H
D I L C
E B
( *)
C C
B
H E I
B E
E
B F B K C
N
M AL SISTEMA
G LINEA DE DRENAJE
(*) L
E C CISTERNA
A
LL8C0023_ 3
A. Válvula de pie con canastilla
B. Unión flexible
J J
C.Tee
D.Tapón de cebado
E. Válvula de compuerta
F. Válvula check
G. Soporte de tubería
H.Presostato
I. Manómetro
J. Tanque Champion
B B B B K. Electrobomba Hidrostal
H
I L. Valvula de Alivio
E E E E
C
M. Cruz
MANIFOLD
C B C B B C B C
LINEA DE DRENAJE L E
F B
E C M
DE LA
BOMBA AL SISTEMA
PRESION DIAMETRO
MODELO VOLUMEN VOLUMEN UTIL DE
DIMENSIONES
DE PESO
DEL TOTAL (PULG)
PRECARGA DESCARGA
TANQUE
(GAL) 20/40 PSI 30/50 PSI 40/60 PSI (PSI) D H (PULG) (LB)
CHAMPION
CH-20 20.0 7.3 6.2 5.4 28 15 32 1 35
H
1) Volumen útil :Cantidad de agua descargada por el tanque entre cada ciclo de arranque y parada de la bomba.
2) Temperatura máxima de operación: 90° C.
3) Máximo presión de trabajo: 100 PSI.
4) Máximo caudal de llenado del tanque: 50 GPM, mayor caudal consultar.
LL8C0023 06/12
*Todas las especificaciones son las vigentes al momento de la emisión de las mismas. Como nuestro objetivo
es "La mejora continua", entregaremos el producto especificado o mejorado.
Sistema
Hidroneumático
WP 1000/72
1 CP
Alta eficiencia
42 L/min
entrega máxima
52 m
altura máxima
IMPORTANTE: Leer todo el instructivo para el uso correcto e instalación de este producto.
Índice 2. Antes de instalar
FRECUENCIA 60 Hz
CONSUMO ENERGÉTICO 858,76 Wh
Tanque * Con temperaturas inferiores a 5˚ C vaciar la Bomba Rotoplas para evitar desperfectos o daños causados por el hielo.
* VALORES BASADOS EN PRUEBAS DE LABORATORIO CON AGUA LIMPIA, LIBRE DE SOLIDOS Y GASES, AL NIVEL DEL MAR
IMPORTANTE:
• Usa siempre un tubo con diámetro mayor o igual al de la Bomba Rotoplas
• La Bomba Rotoplas debe estar en un lugar bien ventilado
•¡Por ningún motivo hagas funcionar la Bomba Rotoplas en seco!
a) Instalación después del Tinaco (De un piso en adelante) b) Instalación después de la Cisterna (máximo dos pisos de altura)
Tuercas de unión
HA
HP Pichancha
• Tubería y codos 1”
• Pichancha 1”
• Válvula de no retorno del tipo universal (no de
columpio) 1”
• Válvula de esfera 1” 5
• Tuercas unión 1”
• Cinta teflón Marcar los tres orificios para Colocar un codo hacia la cisterna, utilizar
*No incluídos. sujetar el Sistema Hidroneu- cinta teflón.
mático al piso.
NOTA: 2
• Se recomienda el uso de una válvula de no 6
retorno del tipo universal (no de columpio) Colocar una pichancha en un extremo del
para evitar que la Bomba Rotoplas pueda tubo de succión.
dañarse por el golpe de ariete y colocar en
seguida una válvula de esfera para facilitar
el futuro mantenimiento.
• Se recomienda utilizar cinta teflón en las cuer- Realizar las tres perforacio-
das de las conexiones hidráulicas. nes e introducir 3 taquetes.
Conectar el otro extremo del tubo de succión
al codo, dejando la pichancha dentro del 7
Instalar el Sistema Hidroneumático tan cerca de la cisterna como sea posible, agua de la cisterna.
con el menor número posible de conexiones (especialmente codos) en la tu-
bería de succión y de alimentación. La tubería de succión y de alimentación
debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión del Sistema
Hidroneumático.
Interruptor de presión
(presostato)
Sistema Hidroneumático
NOTA:
Efectuar las conexiones con atención y con un circuito de toma de tierra
eficaz, después conectar según el esquema ilustrado.
¡Felicidades, tu Sistema Hidroneumático está Los colores de los cables del electronivel corresponden al de la marca
Rotoplas.
listo para realizar la conexión electrica! Donde escasea el agua, se recomienda la instalación de un segundo elec-
tronivel ubicado en la cisterna para evitar que el Sistema Hidroneumáti-
co trabaje en seco.
2. Los cables que van a la caja del interruptor eléctrico se introducen por el orificio lateral y Problema Posible causa Solución
se atornillan a los bornes correspondientes (L1 y L2). Finalmente se coloca y atornilla la tapa.
Ahora se puede restablecer la energía eléctrica en el sistema. 1) Verificar si la tensión que llega a la toma es
correcta y si el mismo se encuentra enchufado.
3. Instalar interruptor (de preferencia termomagnético o de fusibles) con capacidad de 1) Falta de tensión eléctrica. 2) Quitar la clavija de la toma, introducir un
acuerdo a las necesidades de corriente del motor (amperaje 10 A). 2) Sistema Hidroneumático con mo- desarmador en la ranura de la parte de rotor
El motor del Sistema Hi- tor bloqueado. y desbloquearlo girando con fuerza el desar-
droneumático no arranca 3) Es posible que se haya sobreca- mador.
lentado y el protector térmico esté 3) Deja enfriar, observar si hay obstrucción
activado. mecánica o falta de agua y restablecer la ali-
mentación eléctrica.
2. Aunque de fábrica están calibrados todos los equipos, se recomienda verificar la presión
1) Sustituir la membrana del depósito. del aire dentro del tanque con un calibrador, la cual debe estar a 1,9 x 10⁵ Pa (18 psi) (2
2) Por medio de la correspondiente válvula de menos que el rango de trabajo en el arranque), ajusta metiendo o sacando aire dentro del
1) Membrana del depósito perforada llenado de aire (ver pág. 2), llenar el depósito tanque, si es necesario, por la válvula correspondiente (ver fig. 1). Haga siempre esta verifi-
(dentro del tanque del equipo). de aire hasta alcanzar una presión de 1,9 X 10 cación antes de instalar su Sistema Hidroneumático.
El Sistema Hidroneumáti- Pa (28 psi).
co se detiene y se pone en 2) Falta de presión en el depósito. 3) Desmontar y limpiar la Pichancha o cambiarla. 3. Si utilizas otro rango de presión de trabajo para arrancar el equipo (ej. Si en lugar de 2,04 x
marcha repetidas veces 3) Pichancha bloqueada o con pérdidas. Instalar las válvulas check del tipo universal 10⁵ Pa (30 psi), utilizas 2,38 x 10⁵ Pa (35 psi) debes ajustar la presión de aire dentro del tanque
4) No se instalaron las Válvulas Check (no de columpio) a la entrada y salida del Sis- 0,136 x 10⁵ Pa (2 psi) menos que la presión de arranque 2,24 x 10⁵ Pa (33 psi), recuerda hacer
de tipo universal (no de columpio). tema Hidroneumático y revisar que funcione siempre este ajuste sin tener presurizado el Sistema Hidroneumático (para despresurizarlo
5) Presostato dañado. correctamente. desconecta el Sistema Hidráulico y abre cualquier grifo de agua).
Sustituir el presostato o dirigirse al Servicio de
Atención al cliente. 4. Se recomienda verificar por lo menos cuatro veces al año la presión de aire en el tanque y
ajustar si es necesario. Esto debe hacerse sin tener presurizado el Sistema Hidroneumático.
· No permitir que las conexiones eléctricas se mojen, en ese caso secarlas perfectamente
con el interruptor apagado y esperar para que se sequen completamente antes de
volver a utilizar. La solución perfecta para el calenta- Ideal para construcciones donde se
dor de paso. requiera presiones elevadas.
· No permitir que el producto sea utilizado por menores de edad.
Ideal para construcciones donde se Ideal para extraer agua de donde ser
Hidroneumática Modelo: WP 1000/72 requiera gran caudal. requiera.
Se recomienda la instalación de un par de electroniveles Rotoplas (ver guía de instalación del electronivel).
@RotoplasMexico
www.rotoplas.com
Plantas Nacionales
Golfo
Av. 2, manz. 6, lote 16a #261 entre Av. Framboyanes y Espuela de Ferrocarril, Cd. Industrial Bruno Pagliai, Veracruz,
Ver., C.P. 91697. Tel. (229) 989 7200.
Guadalajara
Camino a Buenavista #56, Mpo. Tlajomulco de Zúñiga, Jal., C.P. 45640. Tel. (333) 884 1800.
León
Carretera a Santa Ana del Conde #1650, Fracción del Ejido los López, León, Gto., C.P. 37680. Tel. (477) 710 7400.
México
Anáhuac #91, Col. El Mirador, Del. Coyoacán, México, D.F., C.P. 04950. Tel. (55) 5483 2950.
Monterrey
Valle Dorado #300 Esq. Valle de Anáhuac, Col. Valle Soleado, Guadalupe, N.L., C.P. 67114. Tel. (818) 131 0300.
Pacífico
Carretera al Campo 35 km 1.9 +100, Zona Industrial Santa Rosa, Los Mochis, Sin., C.P. 81200. Tel. (668) 816 1680.
Sureste
Tablaje #13348, Anillo Periférico, Fracc. Jacinto Canek, Mérida, Yuc., C.P. 97227. Tel. (999) 930 0350.
Tuxtla Gutiérrez
Calzada Emiliano Zapata km 2 #99 int. 5, Col. Terán, Tuxtla Gutiérrez, Chis., C.P. 29050. Tel: (961) 604 1847.
Plantas Latinoamérica
Guatemala
Km. 18 Carretera a Amatitlán, Villa Nueva, Guatemala, PBX: (502) 6663 8888.
Nicaragua
Semáforo de Linda Vista, 3 cuadras arriba, Managua, Nicaragua. Tel. (505) 2254-6017.
Honduras
Parque Agroindustrial Rapaco, Aldea Jacaleapa, Anillo Periférico Contiguo a La Sula, Tegucigalpa, Honduras. Tel.
(504) 228-5750.
Costarica
Al frente del Planter de Recope, Alto de Ochomongo Cartago, Costa Rica. Tel. (506) 2537-2485.
El Salvador
Km. 27, Carretera a Santa Ana Lourdes Colón, Departamento de La Libertad, El Salvador. Tel. (503) 2318-3125.
Perú
Av. Industrial, Lotes 18 y 19. Urb Las Praderas de Lurín, Lurín, Lima, Perú. Tel. (00 511) 614 2424. RUC 20389748669.
Argentina
Calle 22 No. 358, Parque Industrial Pilar, CP (1629) Prov. Buenos Aires, Argentina. Tel. (54) 0230 452 9500.
Producto ensamblado en México por Rotoplas S.A. de C.V., Calle Anáhuac No. 91, Col. El Mirador, Delegación Coyoacán,
C.P. 04950, Tel. (55) 01800 506 3000. www.rotoplas.com. Importado por Tinacos y Tanques de Centro América S.A.,Km. 18
Carretera a Amatitlán, Villa Nueva, Guatemala, PBX: (502) 6663 8888. Importado por Tinacos y Tanques de Nicaragua S.A.,
Semáforo de Linda Vista, 3 cuadras arriba, Managua, Nicaragua. Tel. (505) 2254-6017. Importado por Tinacos y Tanques
de Honduras S.A. de C.V., Parque Agroindustrial Rapaco, Aldea Jacaleapa, Anillo Periférico Contiguo a La Sula, Tegucigalpa,
Honduras.Tel. (504) 228-5750. Importado por Tanques Plásticos S.A., Al frente del Planter de Recope, Alto de Ochomongo
Cartago, Costa Rica. Tel. (506) 2537-2485. Importado por Tinacos y Tanques de Centro América S.A. de C.V., Km. 27, Carretera
a Santa Ana Lourdes Colón, Departamento de La Libertad, El Salvador. Tel. (503) 2318-3125. Importado por DALKA S.A.C.,
Av. Industrial, Lotes 18 y 19. Urb Las Praderas de Lurín, Lurín, Lima, Perú. Tel. (00 511) 614 2424. RUC 20389748669. www.
rotoplas.com.pe. Importado por Rotoplas Argentina, S.A., Calle 22 No. 358, Parque Industrial Pilar, CP (1629) Prov. Buenos
Aires, Argentina. Tel. (54) 0230 452 9500. Año 2013.