Professional Documents
Culture Documents
PROTECCIÓN ALTA:
OBJETIVO: protegerse de los objetos colgantes a la altura
de la cabeza u hombros.
DESCRIPCIÓN: se coloca el brazo paralelo, el antebrazo en di
agonal, cruzando la cara, con la mano abierta y la palma de la mano afuera.
DOBLE PROTECCIÓN:
Es el uso combinado de las protecciones alta y baja. En el interior ambas manos,
en el exterior, bastón y mano.
AL AGACHARSE:
OBJETIVO: proteger la cara al descender a buscar cualquier o
bjeto caído.
DESCRIPCIÓN: descender verticalmente, flexionando las rodillas,
colocar la mano debajo del mentón, abierta y con su dorso hacia arriba, palma haci
a abajo.
TÉCNICA HOOVER:
RECOMENDACIONES.
24Mantenga pasillos y lugares de paso libres de obstáculos, tales como sillas, caj
as, juguetes.
25Evite los cambios frecuentes en el lugar del mobiliario.
26Cuando se encuentre con una persona discapacitado visual , dígale “hola” e identifíque
se donde está usted. Dígale “adiós” cuando se retire.
27Cuando camine como guía vidente, hágalo sobre la acera. No camine por la calle sal
vo que algo lo impida.
28Deténgase en todas las esquinas y haga que la persona discapacitada visual escuc
he en cada intersección.
29Tome en cuenta las condiciones climáticas que puedan dificultar el trayecto inde
pendiente.
30Cuando camine con una persona ciega, no lo tome de su brazo, deje que él se tome
del suyo, los movimientos de su cuerpo le harán saber como afrontar los diferente
s obstáculos.
31No deje a la persona D.V. en un área abierta sin referencia. Acérquelo hasta una h
abitación, silla, etc.
32Explíquele brevemente los ruidos inusuales, sobre todo cuando están próximos a él.
33No deje las puertas o ventanas”entreabiertas”, éstas deben estar abiertas o cerradas
para no provocar accidentes o frustraciones.
34Pida que se circule por la derecha, siempre que se pueda. Esto reduce la posi
bilidad de chocarse contra otros.
35Use fuentes de sonido inmóviles para ayudar a localizar destinos importantes.
36Use todos los sentidos aptos, incluso el visual para quien tenga remanente, pa
ra orientarse y desplazarse en la calle.
37 Al darle indicaciones, procure decir ”izquierda” o ”derecha”, “adelante” o “ atrás”, res
la posición que él ocupa.
38Al ver a una persona ciega en actitud aparente de cruzar la calle, pregúntele si
necesita ayuda. En caso afirmativo, ofrézcale el brazo y cruce con él.
39Cuando concurra con una persona ciega a un lugar desconocido, infórmele discreta
mente la ubicación de las cosas en la habitación, así como también las personas que se
encuentran presentes.
40Al hablar de una persona ciega no utilice el término “cieguito” ni otro eufemismo, l
a palabra es CIEGO.
41Cuando converse con una persona ciega no evite la palabra ver, mirar o expresi
ones como “nos vemos”, utilícelas tan a menudo como lo haría con una persona vidente.
42Cuando quiera ayudar a una persona ciega a cruzar la calle, a bajar o subir es
caleras, primero ofrézcale su ayuda y luego deje que ella se tome de su brazo. El
movimiento que usted realiza con su cuerpo, le advertirá anticipadamente lo que de
be hacer (bajar, subir, cruzar, etc). Si usted lo toma le produce inseguridad y
confusión.
43Cuando quiera explicarle una dirección o indicación sobre algo dentro de un recint
o ( casa, oficina, otros) utilice las palabras “derecha”, “izquierda”, “delante” o “atrás”,
erdo a la posición en que él se encuentra.
44Al entrar a una habitación donde hay una persona ciega, identifíquese, lo mismo cu
ando él entre, dígale las personas que están a su alrededor, además infórmele cuando se re
tire del grupo, sino se encontrará en la situación de estar hablando solo.
45Si encuentra a una persona ciega acompañada de un vidente, háblele directamente a él
y no a través de esta última, la pérdida de la visión no la ha incapacitado para compre
nderlo, y sobre todo no levante la voz, es ciego no sordo.
Mta. Beatriz Palermo
Orientación y movilidad.