You are on page 1of 117

1

00:00:06,000 --> 00:00:12,074


Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

4
00:00:35,330 --> 00:00:37,680
You won't make it. You will never make it.

5
00:00:37,830 --> 00:00:39,730
Sleeping till eight or nine! How will you get anywhere in life? Wake up!

6
00:00:39,880 --> 00:00:41,430
One who works will set alarm to wake up.

7
00:00:41,580 --> 00:00:43,580
Unemployed man like me gets up only if father scold.

8
00:00:43,730 --> 00:00:46,630
I'm one of the lakhs of engineers who passed out wanting to make it big.

9
00:00:46,780 --> 00:00:47,630
On Day 1, can't forget the happy moments standing outside my college

10
00:00:47,780 --> 00:00:49,530
"Yes, I'm going to become an engineer!"

11
00:00:49,680 --> 00:00:51,030
I smoked, I drank, I bunked college and I went to the movies.

12
00:00:51,180 --> 00:00:52,580
I had many arrears but I cleared them in my final year.

13
00:00:52,730 --> 00:00:55,030
I thought I was the engineer, but there were 10 lakh others like me.

14
00:00:55,230 --> 00:00:57,530
About ten thousand of them are geniuses, jobs find them.

15
00:00:57,680 --> 00:00:59,230
Twenty thousand of them might have influential fathers.

16
00:00:59,380 --> 00:01:00,780
Thirty thousand might have family owned business.

17
00:01:00,930 --> 00:01:02,230
I belong to the remaining majority.

18
00:01:02,430 --> 00:01:04,230
Which is...waste fellow!

19
00:01:08,680 --> 00:01:11,380
Your brother's bike won't start. Go drop him at work and come.

20
00:01:11,630 --> 00:01:13,530
He's three years younger to me.

21
00:01:13,680 --> 00:01:16,080
But I'm woken up to drop him at work.

22
00:01:16,230 --> 00:01:18,180
It's just your little brother. Drop him off.

23
00:01:18,330 --> 00:01:20,730
Why can't he drop him this one day?

24
00:01:20,980 --> 00:01:23,380
He's been sitting idly for four years after finishing his engineering, right?

25
00:01:23,530 --> 00:01:24,330
And so much ego!

26
00:01:24,480 --> 00:01:25,530
Moreover made big statements.

27
00:01:25,680 --> 00:01:28,080
"All the buildings in Vizag will be built by me."

28
00:01:28,230 --> 00:01:29,430
He has to build castles in the air.

29
00:01:29,580 --> 00:01:32,230
If you tell anyone from morning "You'll never make it".
30
00:01:32,430 --> 00:01:33,680
How can one make it?

31
00:01:33,930 --> 00:01:36,330
How will you get a job if you go looking like this?

32
00:01:36,480 --> 00:01:39,530
If you shave and look neat, you'll get hired.

33
00:01:39,680 --> 00:01:42,080
My mother believes that shaving will get me a job.

34
00:01:42,230 --> 00:01:43,330
Brother, I'm getting late for work.

35
00:01:43,480 --> 00:01:44,080
Please, brother. Let's go.

36
00:01:44,230 --> 00:01:46,380
This fool is my brother. He's taller and better looking than me.

37
00:01:46,530 --> 00:01:48,030
Most importantly, he has a job.

38
00:01:48,180 --> 00:01:48,880
This is my vehicle.

39
00:01:49,030 --> 00:01:51,230
My dad bought for me in 7th class for getting first rank.

40
00:01:51,430 --> 00:01:53,180
Never gave him another opportunity again.

41
00:01:56,330 --> 00:01:58,080
Hey! Come here.

42
00:01:59,980 --> 00:02:02,030
I dropped you, right? Give me fifty bucks.

43
00:02:06,480 --> 00:02:07,630
Twenty only? Okay, go.

44
00:02:10,830 --> 00:02:12,080
I'm an unemployed graduate.
45
00:02:12,330 --> 00:02:14,230
My name is Raghuvaran.

46
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

47
00:02:39,230 --> 00:02:43,430
If a guy is jobless, they make him to do all the household work.

48
00:02:43,680 --> 00:02:45,530
This is my dog. His name is Harry Potter.

49
00:02:45,680 --> 00:02:48,430
Don't ask me why I named him so I don't remember.

50
00:02:48,730 --> 00:02:52,980
I understood TV serials are interesting by staying in home with my mother.

51
00:02:53,680 --> 00:02:56,980
I'm tired of filling applications.

52
00:02:58,180 --> 00:03:00,730
After finishing engineering, you either need to work as an engineer.

53
00:03:00,880 --> 00:03:02,430
Or take whatever job comes your way.

54
00:03:02,580 --> 00:03:03,430
Or else...

55
00:03:03,830 --> 00:03:05,430
What I think even when I sleep is,

56
00:03:05,580 --> 00:03:07,830
people who watched film 'Shiva', most of them liked Nagarjuna,

57
00:03:07,980 --> 00:03:10,380
but my father liked Raghuvaran, okay he liked him,

58
00:03:10,530 --> 00:03:12,680
without stopping with that, why did he name after him?

59
00:03:12,830 --> 00:03:14,230
By the way we're Telugu people.

60
00:03:29,730 --> 00:03:30,930
Where are you taking it?

61
00:03:31,080 --> 00:03:33,380
To the hall, madam? - No, take it to my room upstairs.

62
00:03:33,530 --> 00:03:35,130
The room to your right upstairs.

63
00:03:35,280 --> 00:03:37,980
Where madam? - Right side!

64
00:03:38,130 --> 00:03:39,480
How can I tell you more clearly?

65
00:03:39,630 --> 00:03:41,430
How can I find the room carrying so much weight, madam?

66
00:03:41,580 --> 00:03:43,380
Fine, I'll take you there. Come.

67
00:03:45,680 --> 00:03:49,530
If fate had been on my side the guy who brought table would've come a little later.

68
00:03:50,230 --> 00:03:51,180
My bad time.

69
00:03:54,830 --> 00:03:57,430
Who's moved in next door?

70
00:03:57,580 --> 00:03:59,230
A doctor called Gokul.

71
00:03:59,430 --> 00:04:02,230
They have a daughter. She looked like a movie star!

72
00:04:02,430 --> 00:04:04,430
She came home this afternoon to borrow something.

73
00:04:04,830 --> 00:04:07,680
Really? I was home all day, I never saw her.
74
00:04:07,830 --> 00:04:10,830
You're home all day. That's my problem.

75
00:04:15,780 --> 00:04:17,780
A waste fellow should always be arrogant.

76
00:04:17,930 --> 00:04:19,880
If we bend over a little bit, they'll screw us over.

77
00:04:20,030 --> 00:04:22,480
I've kept milk on table for you, take it, Karthik.

78
00:04:22,630 --> 00:04:23,830
Okay, mother.

79
00:04:38,230 --> 00:04:39,630
This happens in my house very often.

80
00:04:39,780 --> 00:04:43,030
I struggle hard to hide this cigarette every day.

81
00:04:48,480 --> 00:04:50,880
Brother, give me the laptop. I have office work!

82
00:04:51,030 --> 00:04:52,630
Give me the laptop. - Hey, wait.

83
00:04:54,330 --> 00:04:55,780
Always on Facebook!

84
00:04:55,930 --> 00:04:57,580
You've got a group for the unemployed people.

85
00:04:57,730 --> 00:05:00,930
You call yourselves V.I.P! There are 60000 members too!

86
00:05:02,330 --> 00:05:03,830
You're mocking me because I'm borrowing your laptop?

87
00:05:03,980 --> 00:05:05,530
Take your lousy laptop!

88
00:05:06,930 --> 00:05:09,280
It's hard to not look at an ordinary girl next door.
89
00:05:09,430 --> 00:05:13,280
If she looks like a movie star. Can't stop till we see her!

90
00:05:18,580 --> 00:05:22,230
If you don't have a job, even your pet dog won't respect you.

91
00:05:38,730 --> 00:05:41,230
Who is it? - Aunty, I live next door.

92
00:05:41,380 --> 00:05:43,030
The ball fell in. So

93
00:05:43,180 --> 00:05:44,630
Come in. Take it.

94
00:05:51,380 --> 00:05:53,230
What's your name? - Raghuvaran.

95
00:05:54,680 --> 00:05:55,830
Where do you work?

96
00:05:58,930 --> 00:06:02,480
"Bommalatta" serial has started! I'll come get it later.

97
00:06:02,630 --> 00:06:04,230
Hey, you watch it too?

98
00:06:06,430 --> 00:06:08,430
If I get angry, I'll get my son married for the second time.

99
00:06:08,580 --> 00:06:09,630
No, mother-in-law!

100
00:06:09,780 --> 00:06:11,830
This mother-in-law is so mean!

101
00:06:11,980 --> 00:06:13,930
Even I don't like this character at all, aunty.

102
00:06:14,080 --> 00:06:17,180
If someone troubles my daughter like this, I'll just ask her to come back.

103
00:06:17,330 --> 00:06:20,980
Aunty, you have a daughter? - Yes, name is Shalini.

104
00:06:21,630 --> 00:06:26,230
Has she gone to school? - School? No way, she's 23 years.

105
00:06:27,030 --> 00:06:30,630
Is she asleep? - No, she's gone to work.

106
00:06:32,630 --> 00:06:34,630
Her father is already getting egoistic.

107
00:06:34,830 --> 00:06:37,230
That his daughter is making more money than him.

108
00:06:39,030 --> 00:06:40,930
She must be making around 50000 a month?

109
00:06:41,080 --> 00:06:44,630
50000? Her father makes almost a lakh a month.

110
00:06:44,830 --> 00:06:46,880
Her salary is Rs.2 lakhs a month!

111
00:06:47,030 --> 00:06:48,480
Even jobless girls don't look at me.

112
00:06:48,630 --> 00:06:52,980
Rs.2 lakhs a month! No use of throwing ball into this house.

113
00:06:56,030 --> 00:06:59,680
What are you doing here? - No dad, the ball fell in.

114
00:07:00,330 --> 00:07:03,230
I saw you coming out of this house 10 years ago.

115
00:07:03,380 --> 00:07:05,430
Even then you told me the same reason.

116
00:07:05,580 --> 00:07:08,880
You were playing with ten other boys then. Now you're playing alone.

117
00:07:09,030 --> 00:07:10,880
Because they've all got jobs now.

118
00:07:11,030 --> 00:07:13,780
Three families have lived here. And it's been painted five times.

119
00:07:13,930 --> 00:07:16,180
But you're still the same.

120
00:07:17,230 --> 00:07:19,530
See if there's any work at home.

121
00:07:23,030 --> 00:07:24,730
How that girl gauges me is up to her.

122
00:07:24,880 --> 00:07:26,730
But I need to try from my side, right?

123
00:07:26,880 --> 00:07:29,680
I need to see that girl who looks like a movie star.

124
00:07:29,830 --> 00:07:33,880
I thought he'd study and build houses. But he's playing with plastic dolls.

125
00:07:34,030 --> 00:07:36,980
You just need an excuse to deride him.

126
00:07:47,080 --> 00:07:48,580
Basically I'm a decent guy.

127
00:07:48,730 --> 00:07:51,830
But at times I've to be indecent. Can't avoid it.

128
00:07:51,980 --> 00:07:54,480
Is my phone downstairs, mother? - Yes.

129
00:07:56,880 --> 00:07:58,730
Wanted to feed that dog, where's it gone?

130
00:07:59,230 --> 00:08:01,380
What are you doing here? All are downstairs.

131
00:08:01,530 --> 00:08:03,430
Nothing, just like that.

132
00:08:03,630 --> 00:08:05,630
What's that in your hand? - Nothing, mom.
133
00:08:05,830 --> 00:08:06,730
Give it to me.

134
00:08:07,930 --> 00:08:08,830
What is this?

135
00:08:09,030 --> 00:08:12,480
I told you, right? A new project for engineering students.

136
00:08:13,130 --> 00:08:14,730
What does it do?

137
00:08:15,030 --> 00:08:19,230
It's like a telescope. Things that are far away look closer.

138
00:08:24,480 --> 00:08:25,630
Not me, mom!

139
00:08:25,830 --> 00:08:28,180
Look up! You'll be able to see the stars and moon.

140
00:08:32,030 --> 00:08:35,680
Yes, it looks so close!

141
00:08:36,180 --> 00:08:38,230
You can't touch it, mom.

142
00:08:40,830 --> 00:08:43,230
Raghu, you made this yourself?

143
00:08:45,080 --> 00:08:47,780
You're a talented guy. But why aren't you getting a job?

144
00:08:47,930 --> 00:08:49,530
Talent is not enough these days.

145
00:08:49,680 --> 00:08:52,580
What else they want? Talent is more than enough.

146
00:08:52,730 --> 00:08:53,830
Come on, mother.

147
00:08:54,030 --> 00:08:56,480
Have you watched the film Titanic?
148
00:08:56,630 --> 00:09:00,230
Yeah, the one where the ship sinks and everyone dies drowning in sea.

149
00:09:00,430 --> 00:09:01,530
That's right.

150
00:09:01,680 --> 00:09:05,530
The hero shows stars and moon to the heroine.

151
00:09:05,680 --> 00:09:08,230
I'm doomed to watch it with you!

152
00:09:08,480 --> 00:09:11,380
You devil! When did you fall in love?

153
00:09:11,530 --> 00:09:14,730
Who would love me, mom? - What's wrong with you?

154
00:09:14,880 --> 00:09:16,630
Aren't you handsome and intelligent?

155
00:09:16,780 --> 00:09:18,030
I'm unemployed, mom!

156
00:09:18,130 --> 00:09:21,430
Girls don't love boys without minimum security.

157
00:09:22,430 --> 00:09:26,430
I have a friend's birthday party tomorrow. Everyone has to bring Rs.2000.

158
00:09:26,580 --> 00:09:27,930
Please arrange it somehow.

159
00:09:28,080 --> 00:09:29,780
Okay, I'll get it from your younger brother.

160
00:09:30,130 --> 00:09:31,480
It's better you hit me with slippers!

161
00:09:31,630 --> 00:09:33,680
Either get it from dad, or I don't want!

162
00:09:33,830 --> 00:09:36,880
I'll not take a penny from him. - Okay, we'll see.

163
00:09:38,980 --> 00:09:39,680
Raghu, here's Rs.200.

164
00:09:39,830 --> 00:09:41,530
Mom, I asked for 2000 and you're giving me 200.

165
00:09:41,680 --> 00:09:42,880
I could get this much only. Make do with this.

166
00:09:43,030 --> 00:09:44,430
Couldn't flick any more from your dad.

167
00:09:44,580 --> 00:09:46,080
Come here. - I'm coming, dear.

168
00:09:46,230 --> 00:09:47,230
At least get me 1000, mom.

169
00:09:47,430 --> 00:09:49,280
I don't have a rupee extra! Why is he shouting now?

170
00:09:49,430 --> 00:09:50,580
Coming.

171
00:09:50,730 --> 00:09:52,280
Mother... - Take it. That's it.

172
00:09:52,430 --> 00:09:53,080
Mother!

173
00:09:57,630 --> 00:09:58,530
Liked it, dad?

174
00:09:58,680 --> 00:10:00,830
What's this, suddenly?

175
00:10:00,980 --> 00:10:02,680
I thought you've bought a friend's car.

176
00:10:02,830 --> 00:10:04,030
Want to try driving?

177
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
No, son. Moreover new car.

178
00:10:08,030 --> 00:10:11,380
I'll drive. Let's go for a drive. - Okay, son.

179
00:10:11,530 --> 00:10:14,030
It's my favourite colour! You could've told us, right?

180
00:10:14,230 --> 00:10:15,280
Get in, mom.

181
00:10:15,430 --> 00:10:18,380
Brother, come. Let's go for a drive!

182
00:10:18,830 --> 00:10:23,380
Go ahead, I'll..later

183
00:10:23,530 --> 00:10:25,580
Yeah, he's a busy guy. - Okay, brother.

184
00:10:26,030 --> 00:10:28,180
What's the mileage? - 15, father.

185
00:10:39,030 --> 00:10:41,080
Okay, guys. We planned to share the party, right?

186
00:10:41,230 --> 00:10:42,130
Take out money.

187
00:10:44,930 --> 00:10:47,230
Buddy, I only have Rs.200.

188
00:10:47,380 --> 00:10:50,080
No problem, dude! I know you're unemployed.

189
00:10:50,230 --> 00:10:51,980
When you get a job! You can spend!

190
00:10:52,130 --> 00:10:53,180
You keep this money aside.

191
00:10:53,330 --> 00:10:55,330
These guys are all members of the V.I.P group.
192
00:10:55,480 --> 00:10:57,880
None of them are in jobs appropriate for their qualifications.

193
00:10:58,030 --> 00:11:00,930
One works in a call centre, another takes care of his dad's business.

194
00:11:01,080 --> 00:11:02,680
Another guy works as lecturer in the college he went to.

195
00:11:02,830 --> 00:11:04,580
Another guy is an assistant director in film industry.

196
00:11:04,730 --> 00:11:08,430
You should hear the eight class failed director abusing this engineer graduate.

197
00:11:11,030 --> 00:11:12,330
Are you drunk? - No, sir.

198
00:11:12,480 --> 00:11:13,280
Yes, sir.

199
00:11:14,330 --> 00:11:14,980
Pay the fine.

200
00:11:15,130 --> 00:11:16,980
Fine? Sir, are we driving? We're just walking.

201
00:11:17,130 --> 00:11:20,530
What! Creating public nuisance, eh?

202
00:11:22,130 --> 00:11:23,830
There is no public here. How can we create nuisance?

203
00:11:24,030 --> 00:11:25,780
Give me your ID cards and bring your parents in the morning.

204
00:11:25,930 --> 00:11:26,530
That's right for you.

205
00:11:26,680 --> 00:11:30,580
You look like good boys. Pay me and push off.

206
00:11:33,680 --> 00:11:34,080
What is it?
207
00:11:34,230 --> 00:11:35,680
Sir, we're walking because we don't have money.

208
00:11:35,830 --> 00:11:37,680
Is that so? Take your mobiles out.

209
00:11:37,830 --> 00:11:40,830
Call your parents!

210
00:11:41,880 --> 00:11:42,930
Stop it.

211
00:11:43,080 --> 00:11:44,230
Who is it?

212
00:11:48,030 --> 00:11:49,280
You could have done this sooner.

213
00:11:49,730 --> 00:11:51,230
Wasting my time!

214
00:11:53,530 --> 00:11:58,430
Dude! That was awesome. You saved in time!

215
00:11:58,580 --> 00:12:02,630
At times Rs.200 given by mother without father's knowledge is more valuable than
2000.

216
00:12:29,780 --> 00:12:33,130
Oh my God!

217
00:12:41,830 --> 00:12:44,780
Life is at crossroads... Oh my God!

218
00:12:44,930 --> 00:12:47,680
It's rocking all the sides... Oh my God!

219
00:12:47,830 --> 00:12:50,830
Why are you like this, O my God? Oh my God!

220
00:12:51,030 --> 00:12:53,830
Why do you look at me like a villain? Oh my God!

221
00:12:54,030 --> 00:12:57,830
Hear my problems with heart....

222
00:13:37,930 --> 00:13:39,630
Enough, bro! Shall we wrap it up?

223
00:13:39,780 --> 00:13:41,530
This is just the beginning!

224
00:14:00,880 --> 00:14:02,830
Brother, cool down!

225
00:14:03,430 --> 00:14:06,830
You appear to be on full blast, tell me what's your problem?

226
00:14:06,980 --> 00:14:08,030
Let's hear!

227
00:14:08,180 --> 00:14:10,630
My problem is...

228
00:14:14,430 --> 00:14:20,430
A Aa E Ee answer is Telugu... ABCD is English...

229
00:14:20,580 --> 00:14:26,580
My fate has turned nonsense which is written in a language I can't understand...

230
00:14:26,730 --> 00:14:32,630
Never gives me a gift to keep it safely...

231
00:14:32,830 --> 00:14:38,480
Never bad luck leaves its tight hold on me...

232
00:14:38,630 --> 00:14:41,080
O Supreme Lord!

233
00:14:47,880 --> 00:14:51,030
Your cell is full of my missed calls only...

234
00:14:51,230 --> 00:14:54,180
You never call me back even once...

235
00:14:54,330 --> 00:14:57,030
After giving me a useless birth...
236
00:14:57,180 --> 00:15:00,480
You never look at me, isn't it wrong on your part, God?

237
00:15:32,430 --> 00:15:35,780
This boring life...

238
00:15:37,880 --> 00:15:38,980
Problems are ones own!

239
00:15:52,980 --> 00:15:57,680
What will happen at next minute...

240
00:15:58,480 --> 00:15:59,430
Mother!

241
00:16:01,430 --> 00:16:03,280
My leg!

242
00:16:04,580 --> 00:16:05,930
Looks like neighbour kid.

243
00:16:07,530 --> 00:16:09,030
Shall I drop you home?

244
00:16:09,180 --> 00:16:12,980
Oh no! Enough of hitting me...enough...

245
00:16:13,380 --> 00:16:14,580
I'll go on my own.

246
00:16:15,130 --> 00:16:17,280
Mommy! Oh God!

247
00:16:17,530 --> 00:16:19,380
Generally girls drive like they're drunk.

248
00:16:19,530 --> 00:16:21,630
I'm sure she's drunk and driving.

249
00:16:23,280 --> 00:16:26,980
Why are you following me? - I'll walk you home.

250
00:16:27,130 --> 00:16:29,030
Oh, company?
251
00:16:30,230 --> 00:16:31,380
What is your name?

252
00:16:34,230 --> 00:16:37,230
You're right. I'm drunk, a stranger. You shouldn't tell me your name.

253
00:16:37,380 --> 00:16:39,780
My name is Raghuvaran.

254
00:16:41,130 --> 00:16:42,230
Know something?

255
00:16:43,330 --> 00:16:44,330
My kid brother.

256
00:16:44,630 --> 00:16:46,530
Three years younger to me.

257
00:16:47,030 --> 00:16:50,180
Has bought a car! My dad is so proud!

258
00:16:50,530 --> 00:16:53,130
But I couldn't be happy.

259
00:16:58,080 --> 00:16:59,630
Maybe I'm a little jealous.

260
00:17:00,980 --> 00:17:03,830
But what can I do? It's all my fate.

261
00:17:04,630 --> 00:17:07,380
Why are you walking with me?

262
00:17:08,430 --> 00:17:10,030
That's my fate!

263
00:17:20,280 --> 00:17:21,430
We've reached your place.

264
00:17:21,580 --> 00:17:22,430
You'll go, right?

265
00:17:23,030 --> 00:17:24,180
We've reached my place?

266
00:17:25,330 --> 00:17:26,280
The house next door?

267
00:17:34,880 --> 00:17:36,480
Don't know whose face I saw today morning!

268
00:17:40,030 --> 00:17:41,430
You, in blue churidhar! Come here.

269
00:17:44,980 --> 00:17:45,730
What?

270
00:17:46,530 --> 00:17:48,480
There's a girl in this house.

271
00:17:49,130 --> 00:17:50,430
Her name is Shalini.

272
00:17:50,830 --> 00:17:55,130
She looks like a movie star it seems. My mother told me.

273
00:17:56,130 --> 00:17:58,730
I even made a telescope and tried to look.

274
00:17:58,880 --> 00:18:00,330
But I was unlucky even there.

275
00:18:00,430 --> 00:18:03,830
She makes 2 lakhs a month, it seems.

276
00:18:04,180 --> 00:18:05,230
Her mother told me.

277
00:18:05,380 --> 00:18:06,630
Why don't you go home?

278
00:18:07,380 --> 00:18:08,280
Got a cell phone?

279
00:18:10,380 --> 00:18:11,430
Why?

280
00:18:11,580 --> 00:18:14,180
I need to call my mom and ask her to open the gate.

281
00:18:25,980 --> 00:18:27,130
Where are you?

282
00:18:29,430 --> 00:18:30,380
I'm coming, wait.

283
00:18:31,430 --> 00:18:32,380
Nothing short in this.

284
00:18:40,630 --> 00:18:45,530
Of all the words uttered by lips, the word 'Mother' is the sweetest...

285
00:18:45,680 --> 00:18:48,130
Bitterest word is 'Father'...

286
00:18:49,530 --> 00:18:50,630
Isn't the gate locked?

287
00:18:50,780 --> 00:18:50,830
My mom has come. Why are you still here? Go.

288
00:18:52,930 --> 00:18:54,580
Hey, why are you so late?

289
00:18:55,130 --> 00:18:56,330
Are you drunk?

290
00:18:57,430 --> 00:18:58,530
Why are you with him?

291
00:18:58,680 --> 00:19:01,230
He had fallen on road getting drunk.

292
00:19:01,530 --> 00:19:02,830
Fallen drunk?

293
00:19:02,980 --> 00:19:05,030
Why are you embarrassing us?

294
00:19:05,180 --> 00:19:06,480
If your dad finds out, we're dead.
295
00:19:06,630 --> 00:19:08,280
Mummy, I didn't drink.

296
00:19:08,430 --> 00:19:11,030
Shut up. - That girl was drunk and ran over me!

297
00:19:11,230 --> 00:19:12,830
Thank God. What will I do now?

298
00:19:12,980 --> 00:19:15,030
How was the car ride this morning? - Shut up!

299
00:19:15,230 --> 00:19:16,880
Have you eaten? - I'll slap you.

300
00:19:17,230 --> 00:19:20,030
Be quiet! Got it?

301
00:19:21,280 --> 00:19:22,980
I'll go check on your father.

302
00:19:29,730 --> 00:19:32,780
He's asleep. Go in and sleep quietly.

303
00:19:32,930 --> 00:19:33,930
If he wakes up, you'll be in trouble.

304
00:19:34,080 --> 00:19:36,830
Don't worry, I'll say I've fever. - I said shut up.

305
00:19:36,980 --> 00:19:38,380
Come quietly.

306
00:19:38,530 --> 00:19:40,930
Hold on to me, or you'll fall down!

307
00:19:41,930 --> 00:19:43,530
I need pay milkman and paper man.

308
00:19:43,680 --> 00:19:45,030
I've left it near prayer table.

309
00:19:45,230 --> 00:19:46,980
Tell the newspaper guy not to throw the paper on plants.
310
00:19:47,130 --> 00:19:48,730
I hate to read wet paper.

311
00:19:48,880 --> 00:19:50,580
If he does that again I won't pay him.

312
00:19:50,730 --> 00:19:53,130
How many times I've told him, yet he does like that only!

313
00:19:55,980 --> 00:19:58,230
Karthik's car is dirty. Ask sir to wash it.

314
00:19:58,430 --> 00:19:59,230
Okay.

315
00:19:59,680 --> 00:20:02,030
Why is he clutching his head? - He has headache.

316
00:20:02,180 --> 00:20:05,630
What's he done to get headache? - Don't start off in the morning!

317
00:20:05,780 --> 00:20:08,480
Keep encouraging him like this he'll get nowhere.

318
00:20:08,630 --> 00:20:10,880
What did I encourage now! - You always do that.

319
00:20:11,030 --> 00:20:12,330
Just go, now.

320
00:20:16,430 --> 00:20:17,430
You stupid dog!

321
00:20:17,630 --> 00:20:20,330
Mom! Why are you hitting me? - I struggled to get you 200 rupees.

322
00:20:20,480 --> 00:20:22,580
And you get drunk? - Mother!

323
00:20:22,730 --> 00:20:24,330
I asked for 2000. You only gave me 200 only.

324
00:20:24,480 --> 00:20:25,830
You got drunk when I gave you 200 rupees.

325
00:20:26,030 --> 00:20:27,830
If I'd gave you 2000, you'd have smoked pot?

326
00:20:27,980 --> 00:20:28,730
Answer me.

327
00:20:28,880 --> 00:20:31,030
Mother, are you behaving like mother? Using words like "drink" and "pot"!

328
00:20:31,180 --> 00:20:32,480
I'll hit you with slipper, rascal!

329
00:20:32,630 --> 00:20:35,030
You've embarrassed me so much. - What's so embarrassing?

330
00:20:35,230 --> 00:20:37,880
I came quietly and lay down at home, right? - Lay down at home?

331
00:20:38,030 --> 00:20:39,430
You were lying on the road, you fool!

332
00:20:39,630 --> 00:20:41,130
The neighbour girl picked you up and dropped at home.

333
00:20:41,280 --> 00:20:42,780
The neighbour girl?

334
00:20:42,930 --> 00:20:45,380
Yes! It was so embarrassing!

335
00:20:45,530 --> 00:20:47,680
Why, don't you remember anything?

336
00:20:48,430 --> 00:20:50,730
How will you! You were drunk to the brim.

337
00:20:50,880 --> 00:20:52,730
If your dad had known, he'd have killed you.

338
00:20:53,830 --> 00:20:54,730
What?

339
00:20:58,430 --> 00:20:59,280
Where's my scooter?

340
00:20:59,430 --> 00:21:01,580
Go look for it where you fell last night.

341
00:21:01,730 --> 00:21:03,430
You're so irresponsible! What if someone takes it?

342
00:21:03,630 --> 00:21:05,530
Cracking jokes!

343
00:21:05,680 --> 00:21:07,280
It must be lying there only. Go bring it.

344
00:21:08,430 --> 00:21:10,580
Look at his walk, still in hangover!

345
00:21:10,730 --> 00:21:13,280
He asks me to wash the car and you agree!

346
00:21:13,430 --> 00:21:14,680
Shut up and go.

347
00:21:18,230 --> 00:21:20,630
Even junk buyer too won't be interested in you!

348
00:21:33,930 --> 00:21:34,730
Mother!

349
00:21:37,580 --> 00:21:38,230
Again?

350
00:21:45,230 --> 00:21:46,080
Careful!

351
00:21:55,280 --> 00:21:56,980
Why's he just walking away silently?

352
00:22:02,980 --> 00:22:05,630
Didn't you hit me with your car last night? - Not at all.

353
00:22:05,780 --> 00:22:07,430
Don't lie to me!
354
00:22:07,580 --> 00:22:09,130
Didn't you come in this same car and hit me yesterday?

355
00:22:09,280 --> 00:22:11,480
On top of it, you lied to my mom that I was lying on the road.

356
00:22:11,630 --> 00:22:13,280
Already my family respects me a lot.

357
00:22:13,430 --> 00:22:16,030
Come and tell the truth to my mother. - Or else what?

358
00:22:16,180 --> 00:22:18,830
I'll go to the cops. - Go. So will I.

359
00:22:19,830 --> 00:22:20,580
What will you complain?

360
00:22:20,730 --> 00:22:22,530
You looked into my bedroom with a telescope, right?

361
00:22:22,680 --> 00:22:23,830
No! Who said so?

362
00:22:24,030 --> 00:22:25,730
You babbled last night when you were drunk.

363
00:22:28,030 --> 00:22:30,030
Think I'm scared of the cops?

364
00:22:30,230 --> 00:22:33,530
My mom said you look like a movie star. So I looked.

365
00:22:33,680 --> 00:22:35,780
You're not that great. You're very average.

366
00:22:35,930 --> 00:22:38,180
Buzz off. So much drama for this useless scooter.

367
00:22:38,630 --> 00:22:39,830
You call this is useless scooter?

368
00:22:40,030 --> 00:22:42,230
My scooter can do 60 kilometers for one litre. Can your car do that?
369
00:22:42,430 --> 00:22:44,630
I'll weave my way through the traffic. Can you do that?

370
00:22:44,780 --> 00:22:47,330
If it stops, I can just pedal it home. Can you do that?

371
00:22:47,480 --> 00:22:49,280
Go. Start driving with an "L" board first.

372
00:22:49,430 --> 00:22:51,230
Such a cheap guy!

373
00:22:54,030 --> 00:22:56,830
Don't you need a bag to carry the flour back?

374
00:22:59,680 --> 00:23:02,830
Hey, coming to play or not? - I'm coming, brother.

375
00:23:04,630 --> 00:23:06,330
Jump over to that compound and play girls' games with her.

376
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
Go, brother.

377
00:23:10,630 --> 00:23:11,780
I'm batting.

378
00:23:13,730 --> 00:23:14,980
Trials, brother. - Okay, bowl.

379
00:23:17,930 --> 00:23:20,830
Are you 2nd classy boys? Still playing in a plastic ball.

380
00:23:20,980 --> 00:23:22,530
You could at least use a tennis ball.

381
00:23:22,680 --> 00:23:24,630
Tennis ball would keep falling on the road.

382
00:23:24,780 --> 00:23:26,530
The aunty who lives opposite would yell if we play on road.

383
00:23:26,680 --> 00:23:28,180
Hey, stop blabber, bowl to me.

384
00:23:30,030 --> 00:23:31,530
I'm not talking to you I'm talking to my brother.

385
00:23:31,680 --> 00:23:33,780
I'm not talking to you either I'm talking to Karthik.

386
00:23:33,930 --> 00:23:35,530
Go mind your business. Don't disturb our match.

387
00:23:35,680 --> 00:23:39,230
Yeah, right! It's India-Pak match, right? You say I distracted.

388
00:23:39,380 --> 00:23:42,280
Doesn't your brother have a job? - He's still trying.

389
00:23:42,430 --> 00:23:44,630
Shut it and bowl!

390
00:23:45,280 --> 00:23:47,180
We're all set with the cooking gas, milk guy?

391
00:23:47,330 --> 00:23:49,530
Yeah, we're all set. The neighbour boy helped.

392
00:23:49,680 --> 00:23:52,180
Already made friends? What does he do?

393
00:23:52,330 --> 00:23:53,280
His name is Raghuvaran.

394
00:23:53,430 --> 00:23:55,280
He has done engineering and is jobless.

395
00:23:55,430 --> 00:23:56,780
I spoke to his mother yesterday.

396
00:23:56,930 --> 00:23:59,430
There are many offers from I.T companies.

397
00:23:59,630 --> 00:24:04,830
But he's studied civil engineering and is determined to do just that.

398
00:24:04,980 --> 00:24:08,230
Poor kid, walks to 10 or 15 companies for interview every month.

399
00:24:36,830 --> 00:24:37,530
What?

400
00:24:39,130 --> 00:24:39,830
For what?

401
00:24:41,830 --> 00:24:44,030
For calling you jobless yesterday.

402
00:24:44,180 --> 00:24:45,830
And for hitting your vehicle.

403
00:24:45,980 --> 00:24:47,830
And lying to your mom.

404
00:24:49,780 --> 00:24:50,480
That's okay.

405
00:24:51,930 --> 00:24:55,180
I'm sorry, too. - For what?

406
00:24:55,330 --> 00:24:57,230
For looking into your house with a telescope.

407
00:24:57,380 --> 00:24:59,280
For saying you're an average looking girl.

408
00:25:00,480 --> 00:25:03,530
If not a movie star, you look a T.V star.

409
00:25:03,680 --> 00:25:08,230
Look at our superstar...

410
00:25:08,430 --> 00:25:12,930
He's rocking with one side love...

411
00:25:13,080 --> 00:25:14,580
Should I get it every week?

412
00:25:14,730 --> 00:25:16,130
If I get chicken, all three of you too eat, right?
413
00:25:16,280 --> 00:25:17,630
Won't you send this idiot even once?

414
00:25:17,780 --> 00:25:20,130
He's free only on Sunday, right?

415
00:25:20,330 --> 00:25:22,730
For your dirty face, you want to read newspaper too!

416
00:25:22,880 --> 00:25:23,530
Can't you go shopping?

417
00:25:23,680 --> 00:25:25,680
I said I'll go brother but father told me take rest.

418
00:25:25,830 --> 00:25:27,680
Touch the chicken, I'll cut your hand.

419
00:25:41,030 --> 00:25:46,080
Look at our superstar...

420
00:25:46,230 --> 00:25:50,680
He's switching on the romantic gear...

421
00:25:50,830 --> 00:25:55,530
Can Teddy bear speak? Can Barbie doll sing?

422
00:25:55,680 --> 00:26:01,130
Can you find black colour in rainbow?

423
00:26:19,530 --> 00:26:29,430
He's raising dust with his love magnetic power...

424
00:26:29,630 --> 00:26:34,280
Even if Google goes away... Even if Facebook gets shut down...

425
00:26:34,430 --> 00:26:39,380
Can your love ever win, Raghuvaran?

426
00:26:39,530 --> 00:26:44,030
Can mobile phones work without SIM card?

427
00:26:44,230 --> 00:26:48,930
Will BBC channel telecast TV show Chitrahar?
428
00:26:49,080 --> 00:26:54,330
Will good Friday ever come on a Sunday?

429
00:27:00,480 --> 00:27:01,780
How many interviews did you face till now, brother?

430
00:27:03,030 --> 00:27:03,630
What happened, brother?

431
00:27:03,830 --> 00:27:06,480
These guys take up their dad's business without any experience.

432
00:27:06,630 --> 00:27:08,680
And put the life of we, engineers at stake.

433
00:27:08,830 --> 00:27:10,980
If they have money why not go abroad to enjoy instead of killing us.

434
00:27:34,830 --> 00:27:36,980
Why did you give up ancestral property so easily?

435
00:27:37,130 --> 00:27:39,880
What could I do? They've bought all surrounding areas.

436
00:27:40,030 --> 00:27:42,730
First I fought and then begged to retain it.

437
00:27:42,880 --> 00:27:45,530
First they cut my electricity. And then stopped water supply.

438
00:27:45,680 --> 00:27:48,830
Now they cut milk, paper and gas supply. I can't fight them.

439
00:27:48,980 --> 00:27:50,080
We can't take on them.

440
00:27:50,230 --> 00:27:52,430
You've snatched it away! You'll get ruined!

441
00:27:52,580 --> 00:27:53,580
What is it, dad?

442
00:27:53,730 --> 00:27:57,530
You spent 3 months. For this small piece of land.

443
00:27:58,580 --> 00:28:03,030
If we ignore small properties. We will not be sitting here.

444
00:28:03,180 --> 00:28:04,730
Every inch of land is important.

445
00:28:06,130 --> 00:28:09,630
If we want we should buy it. If not, we should snatch it.

446
00:28:09,780 --> 00:28:10,630
You should learn this.

447
00:28:10,830 --> 00:28:12,930
You are going to take over the company in 2 months.

448
00:28:13,080 --> 00:28:16,780
I am going to look after our branches in US.

449
00:28:28,230 --> 00:28:31,780
I asked you to design for nine floors. But you've designed for six!

450
00:28:31,930 --> 00:28:34,630
Sir, the FSI allows only six floors, sir.

451
00:28:34,830 --> 00:28:36,630
I know all that.

452
00:28:36,830 --> 00:28:40,430
But the extra 30 or 40 lakhs bribe we pay for these three extra floors, right?

453
00:28:40,580 --> 00:28:43,380
We want engineers who can do what we want!

454
00:28:44,030 --> 00:28:45,830
But that's wrong, sir.

455
00:28:45,980 --> 00:28:49,180
We've studied engineering to avoid all that, sir.

456
00:28:53,080 --> 00:28:54,530
Sir, my plan?

457
00:28:54,680 --> 00:28:55,830
You can take it with you.

458
00:29:52,080 --> 00:29:54,930
I've approached every company and met everyone in 4 these years.

459
00:29:55,080 --> 00:29:57,080
I haven't got the chance to even build a petty shop!

460
00:29:57,230 --> 00:29:59,380
I can prove myself only if I get a chance, right?

461
00:29:59,530 --> 00:30:01,430
You could try some other job?

462
00:30:01,630 --> 00:30:06,480
Yes but the 30 or 40 grand every month would kill the engineer in me.

463
00:30:06,630 --> 00:30:10,630
If I settle for the money, then all my dreams would go for a toss.

464
00:30:10,830 --> 00:30:13,630
I should just go to Bangalore or Hyderabad.

465
00:30:14,280 --> 00:30:16,580
Go wherever you want. But after the end of next month.

466
00:30:16,730 --> 00:30:20,030
Why? Will I get a job by then? - I don't know about that.

467
00:30:20,180 --> 00:30:22,880
But next month 30th is my birthday. Stay here till then.

468
00:30:23,680 --> 00:30:25,230
It's okay if I leave after that?

469
00:30:25,430 --> 00:30:28,030
You want to leave anyway. Then go after my birthday.

470
00:30:28,180 --> 00:30:30,780
For this birthday, I should gift myself an apple.

471
00:30:30,930 --> 00:30:35,480
You silly girl! Why wait till birthday to buy an apple!
472
00:30:35,630 --> 00:30:38,030
There are many in my home, I'll get you one today evening

473
00:30:38,180 --> 00:30:40,980
Hey mad boy! I meant Apple's iPhone.

474
00:30:41,130 --> 00:30:41,780
Come.

475
00:30:52,630 --> 00:30:53,280
Brother?

476
00:30:54,280 --> 00:30:55,030
Switch on the fan.

477
00:30:55,230 --> 00:30:57,630
Idle pig makes his brother turn the fan on.

478
00:30:57,880 --> 00:30:58,530
Yes, brother?

479
00:30:59,580 --> 00:31:01,930
How much would an iPhone cost? - 35 to 40 thousand.

480
00:31:02,080 --> 00:31:04,030
When did he get home last night? - Around 11pm.

481
00:31:04,180 --> 00:31:07,030
It was 11:30 pm when I went to bed! He didn't come till then.

482
00:31:07,230 --> 00:31:08,080
Go away.

483
00:31:08,230 --> 00:31:10,480
I didn't see the time when he came. - You're losing track with him.

484
00:31:10,630 --> 00:31:12,230
40000!

485
00:31:13,230 --> 00:31:14,930
You've come to your little brother to get money from him.

486
00:31:15,080 --> 00:31:16,480
Why hesitate now?
487
00:31:17,280 --> 00:31:20,330
He learnt to walk holding my hand, how can I ask money from him?

488
00:31:20,880 --> 00:31:23,430
I'm asking you to do night shift, are you ignoring me?

489
00:31:23,630 --> 00:31:25,230
How dare you complain to team leader!

490
00:31:25,380 --> 00:31:27,830
Aren't you afraid of Paidithalli gang?

491
00:31:28,030 --> 00:31:29,280
Tell me....tell me...

492
00:31:29,430 --> 00:31:30,730
Will you complain against me?

493
00:31:30,880 --> 00:31:31,980
I'll hit you...

494
00:31:32,130 --> 00:31:32,830
Who are you?

495
00:31:32,980 --> 00:31:33,880
What?

496
00:31:34,030 --> 00:31:37,930
Who is that? Raising your voice! Come here.

497
00:31:43,230 --> 00:31:44,830
Ht him! - Brother! Please no!

498
00:31:44,980 --> 00:31:46,230
I'm with you, hit him. - No please, brother.

499
00:31:46,380 --> 00:31:47,630
I said, hit him!

500
00:31:50,580 --> 00:31:52,630
Go sit down. Go!

501
00:31:54,480 --> 00:31:57,830
You've grown tall like temple mast! Won't you hit back?

502
00:31:57,980 --> 00:31:59,030
Go do your job.

503
00:32:01,480 --> 00:32:04,630
Come..come...welcome...

504
00:32:05,030 --> 00:32:07,530
I'm very happy about your arrival...

505
00:32:07,680 --> 00:32:10,030
Who are you people? What do you want?

506
00:32:10,230 --> 00:32:11,830
Are you Karthik's older brother?

507
00:32:12,930 --> 00:32:14,580
He's my little brother.

508
00:32:15,530 --> 00:32:16,730
It's the same thing.

509
00:32:19,430 --> 00:32:22,530
You're thin like a bean pole, trying to get smart with us?

510
00:32:22,680 --> 00:32:24,330
Break his nose!

511
00:32:32,880 --> 00:32:36,230
Oh my gosh! Who are you people! Why are you hitting my boy?

512
00:32:36,380 --> 00:32:37,430
Don't hit him!

513
00:32:37,580 --> 00:32:38,680
Somebody call the cops!

514
00:32:38,830 --> 00:32:41,030
Stop hitting him! Don't hit him!

515
00:32:41,180 --> 00:32:43,880
What will I do now? Your dad too is not in home.

516
00:32:44,030 --> 00:32:45,630
Stop! Don't hit him!

517
00:32:45,780 --> 00:32:47,980
What did you say? Dad's not in home?

518
00:32:48,130 --> 00:32:48,730
Yes.

519
00:32:48,880 --> 00:32:49,730
Hey, stop!

520
00:32:49,880 --> 00:32:52,480
Wait...wait a minute...wait...wait...

521
00:32:52,630 --> 00:32:56,580
What's happened to you? - It's nothing! Wait.

522
00:32:59,530 --> 00:33:01,780
What is he doing? - Don't know.

523
00:33:02,180 --> 00:33:04,330
Who are you people? Don't you've brothers?

524
00:33:04,480 --> 00:33:06,430
We've, aunty. They've gone to hit another guy.

525
00:33:06,580 --> 00:33:08,080
Shut up, man!

526
00:33:08,430 --> 00:33:10,430
What happened? Why are they hitting you?

527
00:33:10,580 --> 00:33:12,430
Call yourself a mother? - Why?

528
00:33:12,630 --> 00:33:14,580
Won't tell me sooner that dad's not in home?

529
00:33:14,730 --> 00:33:16,380
Would he have let this happen?

530
00:33:16,530 --> 00:33:18,580
He'd have beaten the crap out of all of you.
531
00:33:20,430 --> 00:33:21,980
Go stand aside.

532
00:33:22,130 --> 00:33:23,830
Go! - Are you going to fight?

533
00:33:26,630 --> 00:33:29,230
I'll give you people thirty seconds.

534
00:33:29,430 --> 00:33:33,430
Apologize to me and my mother for hitting me and run the hell out of here.

535
00:33:33,630 --> 00:33:35,480
If not...? - What will you do?

536
00:33:35,630 --> 00:33:36,630
I will hit you!

537
00:33:56,430 --> 00:33:57,830
Raghu, behind you!

538
00:34:03,280 --> 00:34:05,680
Hey, fall over there.

539
00:34:06,830 --> 00:34:08,330
My flower pot!

540
00:34:09,330 --> 00:34:10,980
Put the flower pot down.

541
00:34:11,230 --> 00:34:13,130
You bull! Put the flower pot down.

542
00:34:14,080 --> 00:34:15,780
Oh no!

543
00:34:17,730 --> 00:34:20,580
He broke my flower pot! Smash his face!

544
00:34:21,380 --> 00:34:22,230
My wedding is 10 days away, sir.

545
00:34:22,380 --> 00:34:25,380
I came for marriage expenses. Please don't hit on my face, sir.
546
00:34:25,830 --> 00:34:27,730
Buzz off! Discussion amidst a fight.

547
00:34:40,980 --> 00:34:42,430
Oh no! A knife!

548
00:35:16,630 --> 00:35:18,630
Who are those people? Why did they hit you?

549
00:35:18,830 --> 00:35:20,280
What do you have to do with goons?

550
00:35:20,430 --> 00:35:21,380
I've been hanging out with them!

551
00:35:21,530 --> 00:35:22,630
What should be your dialogue as a mom?

552
00:35:22,780 --> 00:35:24,230
"Oh dear, are you hurt?"

553
00:35:24,430 --> 00:35:27,230
What happened? Who are those people?

554
00:35:28,880 --> 00:35:31,030
Is it you? Are you hurt?

555
00:35:31,180 --> 00:35:32,880
I thought it was them, mom.

556
00:35:33,030 --> 00:35:34,180
Are you not bleeding?

557
00:35:35,930 --> 00:35:39,030
Where's the logic in this? I don't understand.

558
00:35:39,180 --> 00:35:42,980
If a goon hits another, there's some logic to it.

559
00:35:43,130 --> 00:35:46,830
If a politician hits another, I can see logic in it.

560
00:35:46,980 --> 00:35:50,630
Why should someone come and hit someone sitting idle at home?

561
00:35:50,730 --> 00:35:52,330
He must have done something.

562
00:35:52,730 --> 00:35:55,330
Violence was all that was left.

563
00:35:55,480 --> 00:36:00,580
His little brother is struggling so hard, shouldn't he be determined to help him.

564
00:36:01,030 --> 00:36:03,780
Even last week there was an offer at a call centre for 50000.

565
00:36:03,930 --> 00:36:05,330
He could have taken it!

566
00:36:05,480 --> 00:36:07,630
How long will he keep waiting to build?

567
00:36:07,780 --> 00:36:09,830
As if he's straightforward.

568
00:36:10,030 --> 00:36:13,080
When we were in college, I was two years his junior.

569
00:36:13,230 --> 00:36:17,430
Two boys made fun of me. He hit them and was locked up for two days.

570
00:36:17,630 --> 00:36:18,280
Wow!

571
00:36:18,430 --> 00:36:21,680
Like I'm tying this red thread around your wrist,

572
00:36:21,930 --> 00:36:24,180
I tied a similar one around his wrist.

573
00:36:24,330 --> 00:36:27,780
And made him promise not to hit anyone as long as its there.

574
00:36:27,930 --> 00:36:32,130
He hasn't hit anyone since then. Not even you boys.

575
00:36:32,280 --> 00:36:35,230
So brother can't hit anyone from now? - Yes.

576
00:36:35,380 --> 00:36:36,930
Then I'm safe!

577
00:36:37,230 --> 00:36:40,030
Even last week there was an offer at a call centre for 50000.

578
00:36:40,180 --> 00:36:41,230
He could've taken it.

579
00:37:06,480 --> 00:37:09,830
You don't need to take that job if you're so unwilling.

580
00:37:10,030 --> 00:37:12,380
You're waiting this long. A few more days won't hurt.

581
00:37:12,530 --> 00:37:14,580
That's okay.

582
00:37:19,230 --> 00:37:20,830
Is it lodge to take rest?

583
00:37:26,380 --> 00:37:28,430
Your salary has been credited to your account, Mr. Raghuvaran.

584
00:37:28,580 --> 00:37:30,880
Then, I resign. - Why?

585
00:37:31,030 --> 00:37:32,030
I need to buy an iPhone.

586
00:37:34,030 --> 00:37:35,280
What did I ask him?

587
00:37:36,830 --> 00:37:38,630
What's up? Where are you going?

588
00:37:38,830 --> 00:37:42,080
Here's this month's salary 10000.

589
00:37:42,530 --> 00:37:45,230
10000? But your salary is 50000, right?
590
00:37:45,430 --> 00:37:46,880
I need the 40000 for my expenses, mom.

591
00:37:47,030 --> 00:37:48,230
What will I tell your father?

592
00:37:48,430 --> 00:37:51,630
Tell him whatever you want. Also tell him that I've quit the job.

593
00:37:51,780 --> 00:37:56,180
What? You quit? Why!

594
00:37:56,480 --> 00:37:58,430
Don't know what the hell he'll raise!

595
00:38:00,230 --> 00:38:00,830
Brother!

596
00:38:01,830 --> 00:38:02,330
What?

597
00:38:02,480 --> 00:38:05,430
Please, brother. Help me somehow.

598
00:38:05,630 --> 00:38:07,230
What happened?

599
00:38:07,380 --> 00:38:12,980
I took forty thousand from dad to pay fees for my MBA course went by car.

600
00:38:13,130 --> 00:38:15,280
I went to a shop to buy a shirt.

601
00:38:16,630 --> 00:38:18,830
Someone stole the money from my car, brother.

602
00:38:19,030 --> 00:38:21,980
How am I to pay the fees? I'm confused, brother.

603
00:38:22,880 --> 00:38:25,130
It's your money. Be brave! Tell them you lost it.

604
00:38:25,280 --> 00:38:27,380
No, brother. Dad would mistake me.
605
00:38:27,530 --> 00:38:29,380
I will tell them. - Brother, no please!

606
00:38:29,530 --> 00:38:31,580
I don't want to hurt father.

607
00:38:32,730 --> 00:38:33,630
What do you want me to do now?

608
00:38:33,780 --> 00:38:35,780
If you have any money with you?

609
00:38:37,330 --> 00:38:38,280
Please, brother!

610
00:38:39,230 --> 00:38:40,180
I don't have!

611
00:38:55,230 --> 00:38:57,480
Keep it. Take it.

612
00:38:58,630 --> 00:39:02,230
Brother, it doesn't matter who starts earning first.

613
00:39:02,430 --> 00:39:05,680
What matters is who earns at the right time. Understand?

614
00:39:28,030 --> 00:39:30,430
Why so late?

615
00:39:32,480 --> 00:39:34,180
I could have bought a more expensive gift.

616
00:39:34,330 --> 00:39:36,480
But it would be artificial.

617
00:39:36,630 --> 00:39:39,530
Rose would be personal and lively.

618
00:40:47,730 --> 00:40:48,480
What is it?

619
00:40:48,730 --> 00:40:49,580
Take it.

620
00:40:50,430 --> 00:40:51,980
Open it after I've left.

621
00:41:44,180 --> 00:41:45,630
You quit your job?

622
00:41:47,430 --> 00:41:48,180
Yes.

623
00:41:49,130 --> 00:41:49,780
Why?

624
00:41:50,580 --> 00:41:53,230
You said that other day

625
00:41:53,430 --> 00:41:56,180
That it's okay to wait. It won't hurt much.

626
00:42:02,880 --> 00:42:04,180
You only gave ten grand?

627
00:42:10,230 --> 00:42:10,780
Go.

628
00:42:25,880 --> 00:42:27,930
That man let me get away so easily?

629
00:42:28,080 --> 00:42:31,030
I expected a big fight! He didn't say anything, why?

630
00:42:31,830 --> 00:42:33,280
I'll not get clarity till I smoke a cigarette.

631
00:43:06,230 --> 00:43:07,430
You're smoking?

632
00:43:11,830 --> 00:43:14,080
Don't say sorry!

633
00:43:14,830 --> 00:43:16,880
You've earned 50000.

634
00:43:17,030 --> 00:43:19,680
Spent 40000 in one day and gave 10000 to home.

635
00:43:19,830 --> 00:43:23,230
Why should you say sorry? Why should you smoke in hiding?

636
00:43:23,380 --> 00:43:25,580
You can blow the smoke on my face. No problem.

637
00:43:25,730 --> 00:43:26,480
What's the issue now?

638
00:43:26,630 --> 00:43:29,530
That I'm smoking or that I didn't give 40000?

639
00:43:29,680 --> 00:43:32,280
You think if you don't give 40000 this household will not run?

640
00:43:32,430 --> 00:43:35,880
First I was toiling alone, now your brother has joined me.

641
00:43:36,030 --> 00:43:36,980
That's the difference.

642
00:43:37,230 --> 00:43:38,580
Who needs your money?

643
00:43:38,730 --> 00:43:40,180
If you'd given the 50000 to your mother.

644
00:43:40,330 --> 00:43:43,280
Taken her blessings, taken it and blown it away.

645
00:43:43,430 --> 00:43:44,630
I would have been very happy.

646
00:43:45,580 --> 00:43:48,630
Your little brother needs to pay fees for his MBA.

647
00:43:48,830 --> 00:43:50,430
He makes a lakh every month.

648
00:43:50,580 --> 00:43:52,830
He could have gone and paid as he wishes. It's his money.
649
00:43:52,980 --> 00:43:56,180
But he gets it from me and pays after getting my permission.

650
00:43:57,180 --> 00:43:58,330
That's how you show respect.

651
00:43:58,680 --> 00:44:01,780
He's a real son. - Why are you comparing him with me?

652
00:44:02,980 --> 00:44:04,680
You did what he wanted, what did you do for me?

653
00:44:05,230 --> 00:44:08,230
You put him in a convent but I went to a Govt. school.

654
00:44:08,430 --> 00:44:11,230
I struggle to speak in English in interviews.

655
00:44:11,430 --> 00:44:14,230
You keep saying I don't get a job! How will I?

656
00:44:14,680 --> 00:44:16,180
I can't even do a presentation properly.

657
00:44:16,330 --> 00:44:17,830
I could only afford that much back then.

658
00:44:18,030 --> 00:44:20,730
After that you shifted him to English medium, right?

659
00:44:20,880 --> 00:44:23,830
You could have shifted me, too! Why didn't you?

660
00:44:24,780 --> 00:44:27,380
So much partiality!

661
00:44:27,630 --> 00:44:28,630
You keep comparing, deriding!

662
00:44:28,830 --> 00:44:29,930
Why do you compare?

663
00:44:30,980 --> 00:44:31,830
Even our names!
664
00:44:32,030 --> 00:44:35,280
His name is hero Karthik! My name is villain Raghuvaran!

665
00:44:38,580 --> 00:44:41,230
If he's so special you could have just had him.

666
00:44:41,380 --> 00:44:41,980
Why did you have me?

667
00:44:42,130 --> 00:44:43,280
What could we do?

668
00:44:43,430 --> 00:44:46,530
You were born to us first. He was born after that.

669
00:44:51,030 --> 00:44:54,580
At least you've admitted that you feel this way.

670
00:44:54,730 --> 00:44:57,230
You wish I wasn't born. Is that what you mean?

671
00:44:57,480 --> 00:44:59,630
It's my body. My life.

672
00:44:59,830 --> 00:45:01,480
I'll smoke cigarettes and do whatever I want.

673
00:45:01,630 --> 00:45:02,330
What's your problem?

674
00:45:02,480 --> 00:45:05,930
Watch your tongue! It's getting out of control.

675
00:45:06,080 --> 00:45:07,230
Like what?

676
00:45:07,530 --> 00:45:09,080
What will happen?

677
00:45:09,230 --> 00:45:10,730
You'll ask me to get out of the house...

678
00:45:16,080 --> 00:45:21,030
You smoke, drink, go for a job, or don't. I don't care.

679
00:45:21,230 --> 00:45:25,230
But if you raise your voice to him or speak disrespectfully.

680
00:45:25,930 --> 00:45:27,630
I'll kill you. Get lost!

681
00:45:51,180 --> 00:45:53,930
Mom and dad are very fond of you, brother.

682
00:45:54,430 --> 00:45:56,630
He spoke like that because he was angry.

683
00:45:57,530 --> 00:45:59,280
Don't feel bad.

684
00:45:59,630 --> 00:46:03,730
You know how dad gets emotional even for little things.

685
00:46:04,680 --> 00:46:07,280
Don't take it to your heart, brother.

686
00:46:08,780 --> 00:46:11,280
So much was happening downstairs.

687
00:46:11,430 --> 00:46:14,630
You didn't open your mouth to say that I gave you the money for your fees.

688
00:46:14,830 --> 00:46:16,280
You've run upstairs and hid yourself.

689
00:46:16,430 --> 00:46:17,630
Are you preaching me now?

690
00:46:17,780 --> 00:46:19,630
Shut up or else I'll smash your face.

691
00:46:36,080 --> 00:46:36,830
Sit.

692
00:46:42,680 --> 00:46:44,180
You're the good son.

693
00:46:44,730 --> 00:46:46,180
I'm the bad son.

694
00:46:47,680 --> 00:46:50,480
I'm a martyr!

695
00:46:54,030 --> 00:46:56,330
Do you drink? - Oh no, brother.

696
00:47:05,680 --> 00:47:06,980
You'll drink coke?

697
00:47:08,030 --> 00:47:08,830
Okay, brother.

698
00:47:10,430 --> 00:47:11,030
Drink!

699
00:47:17,830 --> 00:47:19,830
It's diet coke. You haven't had it before?

700
00:47:20,880 --> 00:47:23,230
This is how it would be. Drink....drink...

701
00:47:29,280 --> 00:47:30,030
Brother!

702
00:47:31,230 --> 00:47:32,430
Want to have a peg?

703
00:47:32,580 --> 00:47:34,180
Already on it.

704
00:47:38,130 --> 00:47:41,080
How long for the construction to get over? - Three more months.

705
00:47:41,230 --> 00:47:42,480
You've been building for so long!

706
00:47:42,630 --> 00:47:44,730
Useless engineer.

707
00:47:47,630 --> 00:47:49,780
Useless engineer too got a chance.
708
00:47:49,980 --> 00:47:51,830
But I'm sitting here on terrace.

709
00:47:53,830 --> 00:47:56,180
I just called you for company.

710
00:48:06,080 --> 00:48:09,930
Zero luck...

711
00:48:10,080 --> 00:48:13,830
Life is dull...

712
00:48:13,980 --> 00:48:17,980
Solo heart is sad...

713
00:48:18,130 --> 00:48:21,430
At least I want full kick with drinks...

714
00:48:21,630 --> 00:48:25,130
I'm zero with no value...

715
00:48:25,280 --> 00:48:29,430
I'm a good man grown strong with soul using me as punch bag...

716
00:48:29,630 --> 00:48:33,030
I'm a fool who lost everything...

717
00:48:33,230 --> 00:48:37,680
I'm like the phoenix which rises from ash...

718
00:48:37,830 --> 00:48:39,730
My sorrow is my intoxication...

719
00:48:39,880 --> 00:48:41,730
I'm a king of dust...

720
00:48:41,880 --> 00:48:43,830
My fate is dark and black...

721
00:48:44,030 --> 00:48:47,830
I'm a kite stuck in the tree branch...

722
00:48:47,980 --> 00:48:50,180
I'm a sorrow stricken king...
723
00:49:25,930 --> 00:49:28,180
What's his problem? - Nothing, you go inside.

724
00:49:28,330 --> 00:49:29,930
What will neighbours think about us?

725
00:49:30,080 --> 00:49:30,830
We can discuss tomorrow morning?

726
00:49:30,980 --> 00:49:32,330
He's singing as if he'll become a great singer.

727
00:49:41,580 --> 00:49:49,230
Though love is everywhere, I'm denied even a bit of it...

728
00:49:49,380 --> 00:49:56,630
Though I'm young man with heart, I don't see any girl willing to be my partner...

729
00:49:56,830 --> 00:50:00,880
I've left my shame and sensitivity to wind...

730
00:50:01,030 --> 00:50:04,830
Pushing away the time with artificial smiles...

731
00:50:04,980 --> 00:50:08,830
Nobody likes me if I live life on my own terms...

732
00:50:08,980 --> 00:50:13,430
Without showing to the world I cried in myself...

733
00:51:05,430 --> 00:51:06,430
Come here.

734
00:51:09,780 --> 00:51:10,830
Bye.

735
00:51:19,530 --> 00:51:22,230
What's your problem? Why do you drink like this?

736
00:51:22,380 --> 00:51:24,980
My life is ruined.

737
00:51:25,680 --> 00:51:27,830
Raghuvaran, failure.

738
00:51:27,980 --> 00:51:28,780
What happened?

739
00:51:28,930 --> 00:51:29,930
My mother!

740
00:51:30,480 --> 00:51:35,030
Slapped me so hard. I did nothing wrong.

741
00:51:35,530 --> 00:51:37,630
Mom, dad and a younger brother.

742
00:51:37,780 --> 00:51:39,730
All three of them have abandoned me.

743
00:51:40,030 --> 00:51:41,830
Why do you talk like this?

744
00:51:41,980 --> 00:51:44,130
Your mom hit you, right?

745
00:51:44,880 --> 00:51:48,480
Ask people who don't have mothers. They'll tell you what a pleasant thing it is.

746
00:51:51,480 --> 00:51:52,730
What a dialogue!

747
00:51:54,130 --> 00:51:56,030
You'd know if you'd been in my house.

748
00:51:56,330 --> 00:51:57,780
They make comparisons all the time!

749
00:51:57,930 --> 00:52:01,780
He works, you don't. He makes money, you don't.

750
00:52:01,930 --> 00:52:04,630
He's bought a car, you didn't buy toy car also.

751
00:52:04,830 --> 00:52:08,180
When I was in tenth class, he grew taller than me.

752
00:52:08,330 --> 00:52:12,930
My dad told me back then, he's eating right and is growing tall.

753
00:52:13,080 --> 00:52:14,580
But you're waste.

754
00:52:14,730 --> 00:52:17,880
How can I help it if that moron keeps growing taller!

755
00:52:18,030 --> 00:52:19,680
He said that because he cares about you.

756
00:52:19,830 --> 00:52:24,080
Care about me?

757
00:52:25,030 --> 00:52:26,230
You wouldn't know.

758
00:52:26,430 --> 00:52:28,280
You're the only child in your house.

759
00:52:28,430 --> 00:52:34,480
In my house, they discriminate even in names.

760
00:52:34,680 --> 00:52:39,430
He's got a hero's name Karthik. And I a villain’s name Raghuvaran.

761
00:52:40,480 --> 00:52:43,530
I like Raghuvaran more than Karthik.

762
00:52:48,180 --> 00:52:48,830
You mean?

763
00:52:50,080 --> 00:52:51,330
I mean it.

764
00:53:06,880 --> 00:53:10,730
Your relatives don't like me. Nor do I they like them.

765
00:53:11,030 --> 00:53:12,330
Why do you ask me to go for that wedding?

766
00:53:12,480 --> 00:53:13,730
That too all the way in Narasaraopet!
767
00:53:13,880 --> 00:53:16,130
I'm not feeling well if not I would’ve gone myself.

768
00:53:16,280 --> 00:53:20,080
Then why don't you just lie down? Why are you doing all this work?

769
00:53:20,780 --> 00:53:22,480
I'll take care of it.

770
00:53:22,630 --> 00:53:25,130
You take Karthik for company and go.

771
00:53:25,280 --> 00:53:26,680
Is Karthik my company?

772
00:53:26,830 --> 00:53:28,530
Take our elder one, then.

773
00:53:29,580 --> 00:53:32,230
Don't insult me by calling as our elder one.

774
00:53:32,380 --> 00:53:34,230
Yes, the older one.

775
00:53:34,830 --> 00:53:39,030
Lakshmi, you shouldn't have hit Raghu.

776
00:53:39,680 --> 00:53:41,630
He's a man now.

777
00:53:42,580 --> 00:53:45,380
What, then? He threatens to leave home.

778
00:53:45,530 --> 00:53:46,880
You'll get angry and ask him to.

779
00:53:47,030 --> 00:53:49,780
He'll pack his bag and go to the street end.

780
00:53:49,930 --> 00:53:53,430
Who'll go after him then? I would've to go.

781
00:53:53,630 --> 00:53:56,180
If I hadn't hit him, that's what would've happened.
782
00:53:57,030 --> 00:53:57,780
Great!

783
00:54:07,030 --> 00:54:09,130
Karthik and I are going to Narasaraopet this evening.

784
00:54:09,280 --> 00:54:11,980
Mother is not feeling well. Stay home and be of help to her.

785
00:54:12,780 --> 00:54:15,330
You won't have any work outside anyway.

786
00:54:15,530 --> 00:54:17,030
If you do have, stay in home.

787
00:54:17,430 --> 00:54:18,730
We'll be back by tomorrow evening.

788
00:54:24,230 --> 00:54:25,930
You should've slapped him twice more.

789
00:54:42,330 --> 00:54:43,030
Take offering.

790
00:54:52,130 --> 00:54:52,980
Greetings!

791
00:54:53,130 --> 00:54:54,580
Meditating?

792
00:54:54,830 --> 00:54:57,630
Yes, had a fight in home.

793
00:54:58,080 --> 00:54:58,830
I know.

794
00:54:59,180 --> 00:55:00,830
Your mom hit you, right?

795
00:55:02,430 --> 00:55:04,430
I won't speak to her at least for 2 or 3 months.

796
00:55:07,030 --> 00:55:08,580
How do you know that my mom hit me?

797
00:55:08,830 --> 00:55:10,330
You told me last night!

798
00:55:11,130 --> 00:55:12,080
When?

799
00:55:12,430 --> 00:55:14,530
You even sang and danced on terrace.

800
00:55:18,230 --> 00:55:19,680
You don't remember anything?

801
00:55:20,630 --> 00:55:23,030
I was talking to brother.

802
00:55:23,730 --> 00:55:25,430
I did sing a song...

803
00:55:26,230 --> 00:55:27,830
You won't remember anything if you get drunk?

804
00:55:29,780 --> 00:55:31,380
I said something very important.

805
00:55:31,830 --> 00:55:33,430
Your loss!

806
00:55:34,480 --> 00:55:36,830
What did you say? I don't remember anything!

807
00:55:38,380 --> 00:55:39,680
You forgot, right? Get lost.

808
00:55:39,830 --> 00:55:42,330
Please, tell me what you said.

809
00:55:42,880 --> 00:55:44,030
Are you free tomorrow?

810
00:55:44,880 --> 00:55:48,030
Don't you know me at all? I'm always free.

811
00:55:48,180 --> 00:55:49,030
Please, tell me what you said.

812
00:55:49,230 --> 00:55:51,530
Take me out, to make up for forgetting.

813
00:55:51,680 --> 00:55:52,830
I'll tell you then.

814
00:55:54,730 --> 00:55:55,380
Okay.

815
00:55:57,730 --> 00:56:00,630
I've given my car for service. You'll have to pick me up.

816
00:56:02,030 --> 00:56:02,680
Okay.

817
00:56:16,480 --> 00:56:18,430
How will I pick her up on this!

818
00:56:23,830 --> 00:56:24,830
I can't just give you a bike, Raghu!

819
00:56:24,980 --> 00:56:27,980
Please, Pandu! I'll return it in two hours. - Two hours!?

820
00:56:28,130 --> 00:56:30,130
I'll be in trouble if the owner finds out.

821
00:56:30,280 --> 00:56:32,330
Please, Pandu. We're such good friends!

822
00:56:32,480 --> 00:56:33,780
Friends?

823
00:56:33,930 --> 00:56:36,180
We played cricket together while in tenth class.

824
00:56:36,330 --> 00:56:38,030
It took me 10 minutes to recognise you.

825
00:56:38,230 --> 00:56:42,030
Just for one time only, Pandu. Won't do this for me?
826
00:56:42,130 --> 00:56:43,830
You're a pain!

827
00:56:44,880 --> 00:56:46,180
Must bring it back in two hours!

828
00:56:46,330 --> 00:56:48,830
I promise on my mother. - Okay, come take it in the morning.

829
00:56:54,030 --> 00:56:55,130
Where's Pandu?

830
00:56:55,280 --> 00:56:57,730
Don't ask me about him. His girl came in the morning.

831
00:56:57,880 --> 00:57:00,430
He downed the shutter and rode away with her.

832
00:57:00,630 --> 00:57:01,930
Goddamn you!

833
00:57:07,380 --> 00:57:08,580
What are you looking for?

834
00:57:09,330 --> 00:57:10,230
Nothing short in this arrogance.

835
00:57:10,430 --> 00:57:11,830
If you don't want to talk, don't talk!

836
00:57:20,580 --> 00:57:23,530
My fate. I've to travel on this.

837
00:57:49,280 --> 00:57:51,030
I shouldn't have insulted you.

838
00:57:51,280 --> 00:57:52,980
I shouldn't have gone after another bike.

839
00:57:53,180 --> 00:57:55,380
But don't take revenge on me now. - What has happened to him?

840
00:57:55,530 --> 00:57:58,230
Please start today! Please!
841
00:58:16,230 --> 00:58:17,680
Why your shirt is wet?

842
00:58:18,030 --> 00:58:20,030
Coming straight from gym. - Is it?

843
00:58:20,880 --> 00:58:22,730
Will this pull two of us?

844
00:58:22,880 --> 00:58:24,480
I've towed lorries with this!

845
00:58:36,230 --> 00:58:39,780
I've brought you out now. Tell me what you said the other day.

846
00:58:39,930 --> 00:58:42,230
You call this taking me out? - Then?

847
00:58:44,280 --> 00:58:45,980
Take me out for lunch. I'll tell you.

848
00:58:49,880 --> 00:58:50,580
Have you eaten?

849
00:58:51,630 --> 00:58:52,830
Is your stomach full?

850
00:58:53,630 --> 00:58:56,430
Tell me now. What did you say that night?

851
00:58:58,680 --> 00:59:00,730
Take me to the beach, I'll tell you.

852
00:59:03,380 --> 00:59:06,080
Had a good look. This is beach.

853
00:59:06,280 --> 00:59:07,880
Tell me now. What did you say the other night?

854
00:59:08,030 --> 00:59:12,830
Take me for a good movie and I'll tell you.

855
00:59:13,280 --> 00:59:17,280
You don't need to tell me. - Wait, I'll tell you.

856
00:59:22,230 --> 00:59:24,580
I said I like Raghuvaran more than Karthik.

857
00:59:26,180 --> 00:59:27,780
Okay. - That's it.

858
00:59:28,080 --> 00:59:29,030
That's it?

859
00:59:30,080 --> 00:59:31,830
You made me run around for this?

860
00:59:31,980 --> 00:59:33,530
What more do you want?

861
00:59:40,680 --> 00:59:43,430
Why do you keep your face like that? - My face is like that.

862
00:59:44,030 --> 00:59:46,180
Okay, listen.

863
00:59:53,130 --> 00:59:54,880
Take the call, please.

864
00:59:55,080 --> 00:59:55,780
No problem, its mom.

865
00:59:55,930 --> 00:59:57,580
So what if it's mom? Talk to her.

866
00:59:57,730 --> 00:59:59,230
I told you, I fought with her. We're not talking.

867
00:59:59,380 --> 01:00:01,580
This is too childish. Talk to her first

868
01:00:01,730 --> 01:00:03,680
This is normal in my family.

869
01:00:04,880 --> 01:00:07,430
I expected something more. - Like what?

870
01:00:07,630 --> 01:00:11,030
I thought it would be something very important.

871
01:00:11,230 --> 01:00:14,480
Why don't you assume I meant that important thing?

872
01:00:14,630 --> 01:00:16,030
How can think like that!

873
01:00:18,580 --> 01:00:21,130
Please talk to your mom. I'll tell you later.

874
01:00:24,030 --> 01:00:25,380
Okay, I'll drop you.

875
01:00:25,530 --> 01:00:29,780
I have an appointment at three. I've to be on time.

876
01:00:29,930 --> 01:00:33,430
I won't make it of I go on your bike. I've called a friend.

877
01:00:46,080 --> 01:00:47,780
You don't allow me to live peaceful in home.

878
01:00:48,030 --> 01:00:50,030
You won't let something good happen to me outside also?

879
01:01:20,830 --> 01:01:22,030
Sunny....sunny stop...

880
01:01:22,180 --> 01:01:23,380
Leave me.

881
01:01:24,830 --> 01:01:26,180
Why didn't you answer her call?

882
01:01:26,930 --> 01:01:29,380
What happened? - Tell me, why didn't you answer her call?

883
01:01:30,380 --> 01:01:32,480
Mother called you because she had chest pain.

884
01:01:32,630 --> 01:01:35,630
You could've answered her call, when we came, saw her lying on the floor.
885
01:01:35,830 --> 01:01:37,280
She's dead, brother!

886
01:02:10,030 --> 01:02:11,530
Why did you come? - Calm down, brother-in-law!

887
01:02:11,680 --> 01:02:13,230
Why did you come now? - Calm down...

888
01:02:13,380 --> 01:02:16,430
Let me go. I'll kill you!

889
01:02:16,580 --> 01:02:18,580
I'll kill him today!

890
01:02:18,730 --> 01:02:22,030
Calm down, brother-in-law!

891
01:02:22,530 --> 01:02:23,830
Why are you shouting at him?

892
01:02:24,030 --> 01:02:26,580
What did she do wrong, except give birth to you?

893
01:02:26,730 --> 01:02:29,430
She's no more. She died!

894
01:02:29,530 --> 01:02:32,080
What will I do now? What was my sin?

895
01:02:32,230 --> 01:02:35,030
I asked you to stay! I asked you to stay in home.

896
01:02:35,180 --> 01:02:36,580
What will I do now?

897
01:02:36,730 --> 01:02:41,830
Why are you standing like rock? Look at her!

898
01:02:42,030 --> 01:02:44,330
You killed her!

899
01:02:54,230 --> 01:02:58,330
Mother, I'm your child...
900
01:02:58,480 --> 01:03:02,830
I'm dejected without you, mother...

901
01:03:03,380 --> 01:03:07,630
You vanished without speaking a word...

902
01:03:07,830 --> 01:03:11,830
The wound in my heart is shedding tears...

903
01:03:12,030 --> 01:03:20,030
You left me alone and went away somewhere...

904
01:03:20,180 --> 01:03:25,080
O mother, can I hear your lullaby again?

905
01:03:25,230 --> 01:03:32,430
If you open your eyes for my lullaby, that's enough for me...

906
01:04:16,580 --> 01:04:20,780
The lamp got put off... you melted away...

907
01:04:20,930 --> 01:04:25,280
O mother, why are you so angry on me?

908
01:04:25,430 --> 01:04:29,730
My world is nothing but a sea of sorrows...

909
01:04:29,880 --> 01:04:34,080
Void is laughing at me...

910
01:04:34,230 --> 01:04:43,380
Why am I the cursed like this? Is it sins of my past life?

911
01:04:43,530 --> 01:04:47,780
Even my day time is taken over by dark night of sorrows...

912
01:04:47,930 --> 01:04:52,330
The pitch darkness is scaring me...

913
01:04:52,480 --> 01:04:56,780
My breath has left me like you...

914
01:04:56,930 --> 01:05:00,130
What's there for me to live anymore?

915
01:05:22,430 --> 01:05:23,230
This is the house, sir.

916
01:05:27,880 --> 01:05:28,830
Come, let's go, dead.

917
01:05:28,980 --> 01:05:31,280
How long will you suffer alone like this?

918
01:05:32,080 --> 01:05:34,330
I too didn't want to disturb you.

919
01:05:35,030 --> 01:05:37,380
But you haven't shed a single tear.

920
01:05:37,830 --> 01:05:39,630
Cry, the burden will ease.

921
01:05:40,030 --> 01:05:41,780
Talk to your dad.

922
01:05:42,380 --> 01:05:44,780
Brother, dad called you.

923
01:05:49,980 --> 01:05:51,180
My name is Ramprasad.

924
01:05:51,530 --> 01:05:54,080
Your wife had donated her organs.

925
01:05:55,380 --> 01:05:56,480
This is my daughter. She's a C.O.P.D. patient.

926
01:05:58,480 --> 01:06:00,880
I mean, she already had very weak lungs.

927
01:06:01,080 --> 01:06:03,230
They said she needed lung transplant to live.

928
01:06:03,380 --> 01:06:05,030
We almost gave up hope on her.

929
01:06:05,230 --> 01:06:07,680
Your wife's lungs gave my daughter a new life.

930
01:06:07,830 --> 01:06:10,980
My daughter is alive because of your mother.

931
01:06:11,430 --> 01:06:13,030
That's why we came personally to thank you.

932
01:06:13,230 --> 01:06:16,580
If you want anything.. anything at all.

933
01:06:16,730 --> 01:06:18,730
I'm feeling a little delicate to ask you.

934
01:06:19,180 --> 01:06:20,180
We don't want anything.

935
01:06:20,930 --> 01:06:23,830
My mother gave your daughter new life, that's enough.

936
01:06:24,330 --> 01:06:26,180
I never used to listen to my mother's words.

937
01:06:27,180 --> 01:06:29,030
Never expected this would happen.

938
01:06:29,230 --> 01:06:30,530
Not even imagined in my dream.

939
01:06:32,630 --> 01:06:33,930
Please take care of your health, madam.

940
01:06:39,230 --> 01:06:41,530
We'll come back later. Let's go, dear.

941
01:06:45,230 --> 01:06:46,480
I killed you!

942
01:06:47,380 --> 01:06:49,030
You died because of me.

943
01:06:50,330 --> 01:06:53,230
If I'd taken the call, you would have lived!
944
01:06:57,380 --> 01:06:58,730
Its better that even I die.

945
01:06:59,530 --> 01:07:01,430
Stop crying!

946
01:07:02,230 --> 01:07:03,530
What's the point in crying now?

947
01:07:03,680 --> 01:07:06,030
So many times I didn't answer her calls.

948
01:07:06,180 --> 01:07:08,880
If she'd died then, would it mean I killed her?

949
01:07:09,130 --> 01:07:10,230
What could you've done?

950
01:07:39,930 --> 01:07:44,230
Though I can't live without you, I'm separated from you...

951
01:07:44,430 --> 01:07:48,630
Am I not merged in your breath?

952
01:07:48,830 --> 01:07:53,130
I'm living forgetting the death...

953
01:07:53,280 --> 01:07:57,580
Wherever I may be, I'm always with your thoughts...

954
01:07:57,730 --> 01:08:06,830
I dream you than face reality...

955
01:08:07,130 --> 01:08:11,230
Would time be the same always?

956
01:08:11,430 --> 01:08:15,680
Don't fill eyes with tears...

957
01:08:15,830 --> 01:08:20,180
Fending off the savage autumn...

958
01:08:20,330 --> 01:08:24,230
I'll join you as the new sprout...
959
01:08:33,830 --> 01:08:38,030
I'm walking every step with you...

960
01:08:38,230 --> 01:08:42,080
I see only you in my mirror...

961
01:08:42,230 --> 01:08:50,080
O you've left me forever... Your life is my smile...

962
01:08:50,230 --> 01:08:55,530
O mother, can I hear your lullaby again?

963
01:08:55,680 --> 01:09:02,580
I'll become wind that touches sky and sing lullaby for you always...

964
01:09:08,980 --> 01:09:12,030
I got a bit emotional that day. So I couldn't speak.

965
01:09:13,130 --> 01:09:15,180
I came to know you're trying for job.

966
01:09:15,330 --> 01:09:16,880
Dad is also in construction field.

967
01:09:17,030 --> 01:09:20,480
If you don't mind, could you meet ad at his office tomorrow?

968
01:09:21,230 --> 01:09:23,380
No, please. - Please, my dad

969
01:09:23,530 --> 01:09:26,030
No! I'll manage on my own.

970
01:09:26,230 --> 01:09:27,630
Won't you do this for me please?

971
01:09:54,580 --> 01:09:56,480
Rajusundaram, would you please come in?

972
01:10:01,230 --> 01:10:02,980
I'd asked for the slum clearance project details.

973
01:10:03,130 --> 01:10:04,530
I've kept it on your table already, sir.

974
01:10:04,680 --> 01:10:08,430
After working in this office for ten long years, I'm finally getting my own
project!

975
01:10:08,630 --> 01:10:09,680
Ask Raghuvaran to come.

976
01:10:09,830 --> 01:10:11,030
Why is he calling him?

977
01:10:11,630 --> 01:10:14,480
Oh, I need an assistant, right?

978
01:10:15,530 --> 01:10:17,530
After this project, I must start my own company.

979
01:10:21,230 --> 01:10:23,130
Swarnapushpam! - Hubby!

980
01:10:23,280 --> 01:10:24,980
Make pudding today evening. - Okay, dear.

981
01:10:25,130 --> 01:10:26,580
I'm coming home with good news.

982
01:10:27,030 --> 01:10:27,630
Nothing like that...

983
01:10:29,480 --> 01:10:31,180
Raghuvaran, Chairman is calling you.

984
01:10:31,430 --> 01:10:32,330
What's the matter, sir?

985
01:10:32,480 --> 01:10:35,680
It's some new slum clearance involves crores of rupees.

986
01:10:35,830 --> 01:10:36,880
I don't know who's getting the job.

987
01:10:37,630 --> 01:10:38,680
It must be about that.
988
01:10:38,830 --> 01:10:40,630
If it's such a huge project, it'll go to the senior most person in the office.

989
01:10:40,830 --> 01:10:41,630
And that's you.

990
01:10:41,780 --> 01:10:43,930
Sir, congrats! You never told me!

991
01:10:44,080 --> 01:10:46,430
Nothing has been confirmed yet. Why already...

992
01:10:47,230 --> 01:10:48,630
But why did he ask me to come?

993
01:10:50,680 --> 01:10:51,530
Don't you get it?

994
01:10:52,680 --> 01:10:54,080
Sir, your assistant!

995
01:10:55,180 --> 01:10:58,930
Sir, when he appoints me as your assistant, please don't refuse!

996
01:10:59,280 --> 01:11:01,780
Don't worry. No matter what happens, you'll be my assistant.

997
01:11:01,930 --> 01:11:04,130
The government has announced a slum clearance project.

998
01:11:04,280 --> 01:11:05,730
We need to submit the tender in a week.

999
01:11:05,880 --> 01:11:07,930
We don't want even a rupee profit from this project.

1000
01:11:08,080 --> 01:11:09,930
We're doing it for the poor.

1001
01:11:10,280 --> 01:11:11,530
All the details are in this file.

1002
01:11:11,680 --> 01:11:13,430
Take a look and prepare budget carefully.
1003
01:11:13,630 --> 01:11:14,730
Why the file is going that side?

1004
01:11:16,330 --> 01:11:17,630
Sir, why are you giving this to me?

1005
01:11:17,780 --> 01:11:18,980
It's your project, you should do it!

1006
01:11:19,130 --> 01:11:20,080
Did he ask me to bring him for this?

1007
01:11:20,230 --> 01:11:21,430
Sir, I've only been working here for six months only.

1008
01:11:21,630 --> 01:11:22,630
How can I handle such a big project?

1009
01:11:22,830 --> 01:11:25,280
To know if rice is cooked, testing one grain is enough.

1010
01:11:25,430 --> 01:11:27,830
I've been boiling here for 10 years now.

1011
01:11:28,030 --> 01:11:29,780
Didn't you want to test my grain?

1012
01:11:29,930 --> 01:11:32,430
I can't believe it, sir. I don't know how to thank you.

1013
01:11:32,580 --> 01:11:35,930
That's not necessary Just complete the project, that's all.

1014
01:11:36,080 --> 01:11:40,480
Sundaram, you can be Raghuvaran's assistant in this project.

1015
01:11:49,230 --> 01:11:52,830
When we were talking about this project, you too thought it would be mine, right?

1016
01:11:52,980 --> 01:11:56,830
I didn't even expect - Don't be sorry. You thought so too, right?

1017
01:11:57,030 --> 01:11:57,780
Yes, sir.

1018
01:11:58,880 --> 01:12:01,230
So it's not wrong that I thought the same?

1019
01:12:01,430 --> 01:12:04,430
No, why do you ask? - Just to get clarity.

1020
01:12:04,630 --> 01:12:08,030
We'll go to see the site? - Okay, sir. Let's see. Come.

1021
01:12:11,930 --> 01:12:15,230
Dear, do you want cashew nuts or pistachios in the pudding?

1022
01:12:15,380 --> 01:12:16,430
Do you've poison seed?

1023
01:12:16,630 --> 01:12:18,580
Why are you talking like that?

1024
01:12:18,730 --> 01:12:21,030
What happened? Did they fire you from job?

1025
01:12:21,230 --> 01:12:21,880
You keep this.

1026
01:12:22,930 --> 01:12:25,030
Can I bear if anything happens to you? - Can I keep it with me, sir?

1027
01:12:25,780 --> 01:12:26,530
Talk to me, dear.

1028
01:12:28,080 --> 01:12:29,530
He said keep it and then pulled it away.

1029
01:12:36,230 --> 01:12:37,680
Did dad tell you about the project?

1030
01:12:37,830 --> 01:12:39,430
So this is a family planning?

1031
01:12:39,630 --> 01:12:40,330
He told me.

1032
01:12:40,880 --> 01:12:41,830
This happened because of you.

1033
01:12:42,880 --> 01:12:44,130
Where are you off to?

1034
01:12:44,280 --> 01:12:47,530
To see the site once before filing the budget.

1035
01:12:47,680 --> 01:12:49,230
To the site? Then I'm coming, too.

1036
01:12:49,380 --> 01:12:51,680
To see the site or ogle?

1037
01:12:56,230 --> 01:12:58,280
You always let your scarf trail.

1038
01:12:58,430 --> 01:12:59,830
What an act!

1039
01:13:00,030 --> 01:13:01,780
Why don't you sit here? - No, I'll come from that side.

1040
01:13:01,930 --> 01:13:03,930
She's asking, right? Why don't you sit on her lap?

1041
01:13:06,480 --> 01:13:08,880
What a vast site!

1042
01:13:09,530 --> 01:13:11,130
How will I do it myself? I'm nervous.

1043
01:13:11,280 --> 01:13:13,880
Dad's choice is always perfect.

1044
01:13:14,030 --> 01:13:15,030
I'm telling you.

1045
01:13:15,680 --> 01:13:17,230
No way, my foot!

1046
01:13:17,330 --> 01:13:20,980
My mom was like this, too. She'd always encourage me like you.
1047
01:13:21,130 --> 01:13:23,230
Look at him getting mileage with mother sentiment!

1048
01:13:26,630 --> 01:13:27,480
What are you looking at?

1049
01:13:28,230 --> 01:13:30,130
They're all the biggest builders of our state.

1050
01:13:30,480 --> 01:13:31,930
There's heavy competition to get this tender.

1051
01:13:32,080 --> 01:13:32,830
Why, sir?

1052
01:13:33,030 --> 01:13:36,830
It's the government's project. Easy to swindle a 100 or 200 crores.

1053
01:13:36,980 --> 01:13:39,530
How will we get it with so much competition?

1054
01:13:39,680 --> 01:13:41,430
We won't get it. Let's go.

1055
01:13:43,730 --> 01:13:47,430
You just give a fair and honest budget. The rest lies with God.

1056
01:13:48,980 --> 01:13:52,980
This tender is definitely ours. No one else will ever take such a tender.

1057
01:13:53,130 --> 01:13:55,430
They should purchase cement and bricks from us only.

1058
01:13:55,630 --> 01:13:57,580
Government projects are always ours!

1059
01:13:57,830 --> 01:14:01,380
Dad knows all this. You'll know this as time passes.

1060
01:14:01,930 --> 01:14:04,430
We've given the tender to someone else. Go outside the office and discuss.

1061
01:14:12,330 --> 01:14:15,530
You made very tall claims How did the tender get away?
1062
01:14:16,330 --> 01:14:17,780
I too can't get this one.

1063
01:14:17,930 --> 01:14:20,030
I've my man in office, I'll get information from him.

1064
01:14:22,330 --> 01:14:24,130
How come the tender went to another company?

1065
01:14:24,280 --> 01:14:28,130
I tried so hard, sir. But new officer is too straightforward.

1066
01:14:28,280 --> 01:14:31,030
He's next to me, I'll call later.

1067
01:14:32,980 --> 01:14:35,280
He's babbling some nonsense. We'll take this matter to father.

1068
01:14:35,430 --> 01:14:36,730
He'll set it right.

1069
01:14:36,880 --> 01:14:38,530
This is my first project.

1070
01:14:38,680 --> 01:14:43,380
If I go to him for help, how will he trust me with the company?

1071
01:14:43,530 --> 01:14:44,630
We need to handle this.

1072
01:14:44,780 --> 01:14:46,680
How can we? The tender has gone to another company.

1073
01:14:46,830 --> 01:14:51,180
What happens if the project is not handled properly and government's money is
wasted?

1074
01:14:51,330 --> 01:14:55,280
The tender is revoked and the next favourable company gets the tender.

1075
01:14:55,430 --> 01:14:58,480
I'll make sure that the tender is lost.

1076
01:14:58,630 --> 01:15:01,680
You make sure that we get the tender then.

1077
01:15:04,780 --> 01:15:06,630
He's the one. - Everyone got shocked seeing our budget.

1078
01:15:06,830 --> 01:15:08,580
Even I thought if we can do this project in that cost.

1079
01:15:08,730 --> 01:15:11,380
We gave cost to cost budget, what's the problem?

1080
01:15:12,380 --> 01:15:14,980
Sir, you're Krishnamohan Varma's son Ashok Varma, right?

1081
01:15:15,130 --> 01:15:17,780
I came to your company for an interview, remember?

1082
01:15:22,080 --> 01:15:26,430
I find him so annoying. - Why? You know him?

1083
01:15:26,730 --> 01:15:31,280
No. But I've disliked these low class people since childhood.

1084
01:15:59,380 --> 01:16:02,230
You're a talented guy! Why aren't you getting a job, though?

1085
01:16:04,580 --> 01:16:05,930
Talent won't do these days.

1086
01:16:06,080 --> 01:16:08,980
What else they want? Talent is more than enough, Raghu.

1087
01:16:09,130 --> 01:16:10,080
Leave it, mother.

1088
01:17:29,430 --> 01:17:33,980
Go...go away loneliness... loneliness...

1089
01:17:34,130 --> 01:17:42,430
My queen is mine... She reached me like a dream...

1090
01:17:42,980 --> 01:17:48,480
I've turned a new leaf like mesmerizing smile...
1091
01:17:57,230 --> 01:18:02,130
Beauty...she's mine...

1092
01:18:42,180 --> 01:18:48,430
Like a flower garden, come to me like a dream...

1093
01:18:50,380 --> 01:18:54,980
My time is crumpled without a life partner...

1094
01:18:55,130 --> 01:18:59,630
My heart turned bright when your shadow touched me...

1095
01:18:59,780 --> 01:19:04,480
Sighs of despair is past to me...

1096
01:19:04,630 --> 01:19:09,230
The wind of your fragrance consoled me...

1097
01:19:09,380 --> 01:19:14,030
O little droplet, wet my heart...

1098
01:19:14,180 --> 01:19:18,830
I'm wet and enjoying it unlimitedly...

1099
01:19:18,980 --> 01:19:23,680
The wind that blew from you touched me...

1100
01:19:23,830 --> 01:19:28,230
Like mother, it sang a beautiful lullaby...

1101
01:20:31,480 --> 01:20:33,430
Sir, government has provided 600 square foot per home.

1102
01:20:33,630 --> 01:20:35,630
We need to provide everything within that space.

1103
01:20:37,080 --> 01:20:38,230
The files you'd asked for.

1104
01:20:40,430 --> 01:20:41,880
I think its Swarnapushpam.

1105
01:20:45,130 --> 01:20:46,730
You forgot to wish her on her birthday.
1106
01:20:49,630 --> 01:20:52,230
Hubby, you left without even wishing me on my birthday!

1107
01:20:52,430 --> 01:20:53,280
I feel like crying, hubby.

1108
01:20:53,430 --> 01:20:56,330
I'll come evening and make you laugh. - I love you, hubby.

1109
01:20:56,530 --> 01:20:58,580
How do you know my wife's birthday?

1110
01:20:58,730 --> 01:21:00,430
Swarnapushpam and I are Facebook friends, sir.

1111
01:21:00,630 --> 01:21:02,530
Facebook friends? - Yes, sir.

1112
01:21:07,030 --> 01:21:07,680
Yes, sir.

1113
01:21:07,830 --> 01:21:09,680
Why did you say yes?

1114
01:21:09,830 --> 01:21:12,130
You asked if we were Facebook friends. - For that?

1115
01:21:12,330 --> 01:21:13,930
I asked just for clarity.

1116
01:21:21,930 --> 01:21:22,630
Brother, move aside.

1117
01:21:22,830 --> 01:21:23,680
Madam, put that down.

1118
01:21:26,080 --> 01:21:27,630
Bring the chopper.

1119
01:21:36,280 --> 01:21:37,580
They've sent cheap quality bricks!

1120
01:21:37,730 --> 01:21:39,830
Sir, that's how it will be. - What?

1121
01:21:39,980 --> 01:21:42,680
Materials are always of poor quality in government projects, sir.

1122
01:21:42,830 --> 01:21:46,880
I have paid you for good materials. Not poor quality ones.

1123
01:21:47,030 --> 01:21:49,280
Sir, this is MLA Varalaraju's company materials.

1124
01:21:49,430 --> 01:21:52,430
We always get bricks and mortar from him for any government project.

1125
01:21:52,580 --> 01:21:55,030
This is an unwritten understanding. You're new here...so..

1126
01:21:55,230 --> 01:21:56,630
This is not new or experienced!

1127
01:21:56,830 --> 01:21:58,630
I don't care where the materials are coming from.

1128
01:21:58,830 --> 01:22:00,030
I need good material, that's all.

1129
01:22:00,180 --> 01:22:02,830
Since it is Govt. project nobody would question your work, right?

1130
01:22:02,980 --> 01:22:05,080
Return the material and order material from quality suppliers.

1131
01:22:05,230 --> 01:22:06,130
What about work?

1132
01:22:06,280 --> 01:22:08,730
Stop everything. Wait till the new load comes.

1133
01:22:08,980 --> 01:22:10,430
Do what I say!

1134
01:22:11,380 --> 01:22:13,180
Playing with so people's lives!

1135
01:22:13,330 --> 01:22:15,530
Let any number of buildings collapse, people like you never change.

1136
01:22:15,780 --> 01:22:17,780
I need to go to the slum clearance board to collect the next cheque.

1137
01:22:17,930 --> 01:22:19,180
Handle things here.

1138
01:22:22,230 --> 01:22:25,230
I heard you rejected our materials?

1139
01:22:25,980 --> 01:22:28,980
It's not like that. The quality of the materials was poor.

1140
01:22:29,130 --> 01:22:30,680
1 25 If so change the materials.

1141
01:22:30,830 --> 01:22:32,630
Why are you insisting on buying materials from elsewhere?

1142
01:22:32,830 --> 01:22:36,430
No, sir. I was told all your materials will be this quality only.

1143
01:22:36,980 --> 01:22:39,630
That's how it will be. That's how it always has been.

1144
01:22:39,780 --> 01:22:41,580
Which is why we take the tender and finish it on our own.

1145
01:22:41,730 --> 01:22:43,630
Why did you poke your nose in our business?

1146
01:22:44,180 --> 01:22:45,930
Sir, let's talk decently.

1147
01:22:46,080 --> 01:22:49,930
If we use cheap materials the building will collapse even for a small earthquake.

1148
01:22:50,080 --> 01:22:51,780
Thousands of lives! - Let them die!

1149
01:22:51,930 --> 01:22:54,880
Earlier the population was 30 crores, then it swell to 60 crores.
1150
01:22:55,030 --> 01:22:56,580
No one knows how many are there now.

1151
01:22:56,730 --> 01:22:58,030
This is the only way we can keep that in check.

1152
01:22:58,180 --> 01:22:59,480
I can't allow such mistakes to happen, sir.

1153
01:22:59,630 --> 01:23:01,680
I'll hack you right now here!

1154
01:23:01,830 --> 01:23:04,980
Skinny fool! I'm being very nice to you.

1155
01:23:05,130 --> 01:23:07,230
Give me the tender and get out of here.

1156
01:23:07,630 --> 01:23:11,530
You took me for a geek because of the glasses and the combed hair?

1157
01:23:11,680 --> 01:23:15,680
Actually, I'm very bad boy, sir. I use cuss words very easily.

1158
01:23:15,830 --> 01:23:19,430
You're being rude, so I might lose my cool.

1159
01:23:19,680 --> 01:23:21,930
Even if you send the right materials, I don't want.

1160
01:23:22,080 --> 01:23:23,630
I will get it from outside.

1161
01:23:23,980 --> 01:23:24,880
Bye.

1162
01:23:27,680 --> 01:23:29,880
Return the material and ask them for a refund.

1163
01:23:30,030 --> 01:23:32,430
Go to a good company and ask for good quality materials.

1164
01:23:32,580 --> 01:23:33,130
Okay.
1165
01:23:34,230 --> 01:23:34,980
Hello, tell me.

1166
01:23:35,130 --> 01:23:37,430
Raghuvaran returned my material.

1167
01:23:37,630 --> 01:23:38,430
What are you saying?

1168
01:23:38,580 --> 01:23:41,630
You promised to make him give up project.

1169
01:23:41,780 --> 01:23:43,030
I know what to do, hang up!

1170
01:23:43,230 --> 01:23:44,180
This is the plan.

1171
01:23:45,280 --> 01:23:47,330
The building is going to come there.

1172
01:23:47,680 --> 01:23:49,630
You are going to live in concrete houses.

1173
01:24:08,480 --> 01:24:09,730
Who is this new bird?

1174
01:24:13,530 --> 01:24:14,430
The old bird!

1175
01:24:17,480 --> 01:24:18,630
Two girls?!

1176
01:24:31,280 --> 01:24:32,980
It's wrong to do all this before marriage.

1177
01:24:39,680 --> 01:24:40,530
Is this is a house?

1178
01:24:41,380 --> 01:24:43,380
This is your house? - Yes, for now.

1179
01:24:43,530 --> 01:24:45,530
You're living in a giant carry bag!

1180
01:24:45,680 --> 01:24:46,730
Who lives in the ground floor?

1181
01:24:46,880 --> 01:24:49,930
Don't mock me! This is the first house I built.

1182
01:24:50,080 --> 01:24:51,230
Here comes the new bird

1183
01:24:52,980 --> 01:24:54,230
I made this for you.

1184
01:24:54,630 --> 01:24:57,130
Is this what you call door delivery?

1185
01:24:57,280 --> 01:24:59,930
No door at all here. - Go, he's here, come later.

1186
01:25:00,080 --> 01:25:01,630
Why this sudden silence?

1187
01:25:01,780 --> 01:25:04,330
Don't you have anything to do? You're always with him.

1188
01:25:07,580 --> 01:25:10,880
Did she scold me? - No, sir! It was Harry Potter.

1189
01:25:14,680 --> 01:25:16,130
Please come in. - Old bird!

1190
01:25:16,280 --> 01:25:18,380
Getting 1 plus 1 festival offer!

1191
01:25:18,630 --> 01:25:20,180
Sir, can you please get up?

1192
01:25:21,430 --> 01:25:22,580
I'll wait in the next room. - Okay.

1193
01:25:22,730 --> 01:25:23,280
Please, sit!

1194
01:25:23,430 --> 01:25:24,630
Are you surprized?

1195
01:25:25,280 --> 01:25:26,880
Nothing to eat...

1196
01:25:28,980 --> 01:25:29,630
Have cutlet!

1197
01:25:29,830 --> 01:25:31,830
Homemade. - Whose home?

1198
01:25:32,030 --> 01:25:33,530
Whom are you offering?

1199
01:25:37,130 --> 01:25:37,830
Bye.

1200
01:25:40,380 --> 01:25:41,380
Sir, come in.

1201
01:25:42,080 --> 01:25:44,380
Is anyone else going to visit? - No more visitors, please come.

1202
01:25:44,530 --> 01:25:45,430
Can I sit?

1203
01:25:46,430 --> 01:25:50,380
So, the girl who brought you cutlet...

1204
01:25:50,530 --> 01:25:52,030
Yes, Shalini! My neighbour.

1205
01:25:52,180 --> 01:25:52,780
Yes, sir.

1206
01:25:52,980 --> 01:25:55,330
And the girl who ate cutlet? - That's our Anitha madam!

1207
01:25:55,480 --> 01:25:57,230
I know that!

1208
01:25:57,430 --> 01:25:59,430
Don't mistake me for asking this, right? - Ask me, sir.
1209
01:25:59,630 --> 01:26:03,630
Is it that girl who is that or this girl who's that.

1210
01:26:03,780 --> 01:26:04,930
Or both of them those?

1211
01:26:05,080 --> 01:26:08,330
Sir, what's this, sir? - Why?

1212
01:26:08,480 --> 01:26:11,680
I feel my mother lives in her, sir.

1213
01:26:11,830 --> 01:26:13,680
Don't link me with her, sir.

1214
01:26:13,830 --> 01:26:16,830
Forgive me. - No problem, sir.

1215
01:26:16,980 --> 01:26:19,630
I reacted like the general audience. - That's okay, sir.

1216
01:26:32,830 --> 01:26:36,130
Please stop the car. - What happened, Raghuvaran?

1217
01:26:36,280 --> 01:26:38,880
Sir, this is all wrong, sir. - What is wrong?

1218
01:26:39,030 --> 01:26:41,230
These columns should not be here.

1219
01:26:41,380 --> 01:26:43,530
Check the plan, sir. - Let's see!

1220
01:26:44,630 --> 01:26:45,430
Yes.

1221
01:26:46,130 --> 01:26:47,330
This is not my plan at all, sir.

1222
01:26:47,480 --> 01:26:50,380
This is not in my plan, my plan is different, look here!

1223
01:26:50,530 --> 01:26:51,780
They're constructing wrongly.
1224
01:26:51,930 --> 01:26:52,730
Somewhere they're making a mistake, sir.

1225
01:26:52,880 --> 01:26:54,430
It's Govt. project! Lot of money, sir.

1226
01:26:54,580 --> 01:26:56,480
What will I tell my MD? - Just a minute.

1227
01:26:56,630 --> 01:26:58,630
Who is in charge of this? Jagan! Let's ask him, come.

1228
01:26:58,830 --> 01:27:00,930
What was the plan I gave and what are you executing, Jagan?

1229
01:27:01,080 --> 01:27:03,430
Sir, I've executed the plan you gave me.

1230
01:27:03,630 --> 01:27:07,130
This is the plan I gave! Are you following this plan?

1231
01:27:07,280 --> 01:27:09,530
This is not the plan you gave me.

1232
01:27:09,680 --> 01:27:11,930
Bring that plan here. - Sir, he is...

1233
01:27:14,430 --> 01:27:15,680
This is the plan you gave me.

1234
01:27:19,180 --> 01:27:21,680
This is not even my plan. This is not what I gave you.

1235
01:27:21,830 --> 01:27:23,630
Are you acting smart with me? - Who is acting?

1236
01:27:23,780 --> 01:27:27,880
He'll make a plan of his own, if he knows it is wrong,

1237
01:27:28,030 --> 01:27:29,530
he'll get another plan!

1238
01:27:29,680 --> 01:27:32,230
That's why only experienced people should handle the projects.

1239
01:27:32,430 --> 01:27:36,230
This is what happens when greenhorns are given such huge projects.

1240
01:27:36,430 --> 01:27:38,830
Talk respectfully Jagan, if not I've to complain to Chairman.

1241
01:27:38,980 --> 01:27:40,430
I'm not afraid of Chairman.

1242
01:27:40,580 --> 01:27:42,230
If he doesn't know his job, that's what I will say.

1243
01:27:42,430 --> 01:27:45,130
What did I ever do to you? So much money has gone waste.

1244
01:27:45,280 --> 01:27:46,130
What will I tell him now?

1245
01:27:46,280 --> 01:27:48,880
You wasted the money, are you blaming me for it?

1246
01:27:49,030 --> 01:27:50,280
Go, learn job properly.

1247
01:27:53,880 --> 01:27:55,030
Now I can understand.

1248
01:27:55,180 --> 01:27:56,830
I'm sure this is act of wanton negligence.

1249
01:27:56,980 --> 01:27:58,330
It's not your fault.

1250
01:27:58,480 --> 01:28:00,630
There are ten divisions, how can you look all of them?

1251
01:28:00,780 --> 01:28:02,080
Someone is behind all this.

1252
01:28:12,930 --> 01:28:14,980
It seems lots of mistakes are happening in the project.

1253
01:28:15,130 --> 01:28:16,580
It has become the talking point.

1254
01:28:16,730 --> 01:28:21,130
If someone undeserving bites more than he can chew, this is what happens.

1255
01:28:22,230 --> 01:28:25,630
First, you need to build sand castles on beach.

1256
01:28:25,830 --> 01:28:29,480
Then you buy building blocks from a toy store and build.

1257
01:28:29,630 --> 01:28:32,930
1Then take up small tenders like building school toilet...

1258
01:28:33,080 --> 01:28:38,030
At once if you go for 300 crore project, would we watch it quietly?

1259
01:28:38,180 --> 01:28:39,680
What are you going to do now?

1260
01:28:39,830 --> 01:28:45,130
Demolish this whole thing, clear everything and start from foundation again.

1261
01:28:45,280 --> 01:28:48,130
Imagining it makes me dizzy! Think you can deliver on time?

1262
01:28:48,280 --> 01:28:52,230
And you said you'd only use high quality cement, bricks and iron rods.

1263
01:28:52,430 --> 01:28:54,330
There'll be 30 crore loss at least, right, Jagan?

1264
01:28:54,480 --> 01:28:55,030
Yes, sir.

1265
01:28:55,180 --> 01:28:57,430
If you have lose 30 crores in a 170 crore project...

1266
01:28:57,580 --> 01:28:59,680
Can you complete the project in 140 crores?

1267
01:28:59,830 --> 01:29:01,480
What do you say, Jagan? - Very difficult, sir.
1268
01:29:01,630 --> 01:29:05,680
Don't I know that this project's budget is 200 crores?

1269
01:29:06,030 --> 01:29:08,080
Isn't that why we gave a 300 crore budget!

1270
01:29:09,230 --> 01:29:11,230
Here comes the smart ass!

1271
01:29:11,880 --> 01:29:15,080
We've been living this trade for generations now.

1272
01:29:15,430 --> 01:29:18,830
Think we'll let beggars like you into the game so easily?

1273
01:29:19,130 --> 01:29:20,980
Do the job you're capable of.

1274
01:29:21,430 --> 01:29:24,480
Declare this project is beyond your capacity and run away.

1275
01:29:24,630 --> 01:29:26,730
I'll give you five, or maybe even ten.

1276
01:29:27,080 --> 01:29:28,630
Otherwise... - What the hell can you do?

1277
01:29:30,680 --> 01:29:32,780
You foolish brat!

1278
01:29:32,930 --> 01:29:36,030
With absolutely no talent or academic qualification.

1279
01:29:36,180 --> 01:29:39,580
You've jumped straight to the boss's chair because your father was rich...

1280
01:29:39,730 --> 01:29:41,080
Without shedding a drop of sweat sat on MD's chair!

1281
01:29:41,230 --> 01:29:42,830
If you can be so arrogant.

1282
01:29:42,980 --> 01:29:44,730
My parents struggled to pay donation and put me in school.
1283
01:29:44,880 --> 01:29:46,880
I studied so hard from kindergarten to tenth class,

1284
01:29:47,030 --> 01:29:50,380
leaving easy groups in Inter, taking MPC group,

1285
01:29:50,530 --> 01:29:52,730
because only then I can become an engineer,

1286
01:29:52,880 --> 01:29:56,130
I took a different tuition for physics, maths and chemistry.

1287
01:29:56,280 --> 01:29:57,830
I was juggling from one class to another.

1288
01:29:57,980 --> 01:29:59,280
tortured parents to pay my fees through their noses,

1289
01:29:59,430 --> 01:30:01,630
to pass the board exam, spent all night studying with tea flask in tow,

1290
01:30:01,780 --> 01:30:04,730
waking up again morning with alarm ring to study again,

1291
01:30:04,880 --> 01:30:06,880
even after all this when failed to get rank in entrance exam,

1292
01:30:07,030 --> 01:30:07,930
went for a long term course,

1293
01:30:08,080 --> 01:30:09,280
even then failed to get rank,

1294
01:30:09,430 --> 01:30:10,580
mortgaging mother's jewels,

1295
01:30:10,730 --> 01:30:12,230
buying a seat in management quota,

1296
01:30:12,380 --> 01:30:14,580
unable to catch with English medium, since I studied in Telugu medium,

1297
01:30:14,730 --> 01:30:18,530
with so many arrears of four years, I had to clear everything in the fourth year,

1298
01:30:18,680 --> 01:30:19,680
when I entered the society,

1299
01:30:19,830 --> 01:30:23,630
when people abused me saying I'm an unemployed good for nothing guy,

1300
01:30:23,780 --> 01:30:27,830
without bothering about that, knocked door of every office for job,

1301
01:30:28,030 --> 01:30:31,380
and my father was scolding me as useless free loader,

1302
01:30:31,530 --> 01:30:34,180
every grain of rice was like a thorn in my throat,

1303
01:30:34,330 --> 01:30:35,280
unable to swallow or throw up,

1304
01:30:35,430 --> 01:30:36,580
I was going through hell,

1305
01:30:36,730 --> 01:30:39,330
a great man came and offered me an opportunity,

1306
01:30:39,480 --> 01:30:41,030
that too a useless bugger like you is trying to usurp it,

1307
01:30:41,230 --> 01:30:42,880
going against a bastard like you,

1308
01:30:43,030 --> 01:30:46,480
today I'm talking to you, an unemployed graduate!

1309
01:30:46,630 --> 01:30:48,230
How arrogant should I be!

1310
01:30:49,230 --> 01:30:53,430
I'll ensure you don't finish this project,

1311
01:30:53,580 --> 01:30:55,530
I'll make you waste entire money,

1312
01:30:55,680 --> 01:31:00,580
if I don't make poor people to hit you with slipper and take you to police,

1313
01:31:01,280 --> 01:31:02,430
Hey baby face!

1314
01:31:02,730 --> 01:31:05,280
You've only seen Raghuvaran as a villain till now.

1315
01:31:06,030 --> 01:31:07,280
Never seem him as hero, right?

1316
01:31:13,430 --> 01:31:14,730
You'll see him from now.

1317
01:31:25,130 --> 01:31:29,280
Fiery unemployed graduate...

1318
01:31:30,380 --> 01:31:34,580
If he decides he can unite earth and sky...

1319
01:31:35,380 --> 01:31:45,630
Hoist the flag of victory winning the battle...

1320
01:31:45,780 --> 01:31:48,580
Time changes to make you a hero to write new history...

1321
01:31:48,730 --> 01:31:50,830
Show your courage...

1322
01:31:51,030 --> 01:31:53,680
Toil shedding blood as sweat to catch the moon...

1323
01:31:53,880 --> 01:31:56,580
You must fight to victory...

1324
01:32:01,280 --> 01:32:02,030
What happened in the meeting?

1325
01:32:02,230 --> 01:32:04,080
They told us to continue the project, sir.

1326
01:32:04,230 --> 01:32:08,830
If we can't finish the project in budget, overruns should be borne by company.
1327
01:32:09,080 --> 01:32:10,580
You don't worry, sir.

1328
01:32:10,730 --> 01:32:12,630
I'll somehow finish within the budget, sir.

1329
01:32:12,830 --> 01:32:17,030
It wasn't your mistake, Raghuvaran. Luckily we could notice in the beginning.

1330
01:32:17,230 --> 01:32:19,780
Don't worry about making 30 or 40 crore losses.

1331
01:32:19,930 --> 01:32:21,630
Think about way and means to cover it.

1332
01:32:21,830 --> 01:32:23,630
I've full confidence in you.

1333
01:32:25,480 --> 01:32:26,780
I'll keep your trust, sir.

1334
01:32:26,930 --> 01:32:28,030
Tell me. - Greetings, sir.

1335
01:32:28,430 --> 01:32:31,780
I'm working on a project to shift the poor from their hutments to concrete houses.

1336
01:32:31,930 --> 01:32:35,680
We want to do this fairly, without taking any cuts or bribes.

1337
01:32:35,830 --> 01:32:36,580
Okay.

1338
01:32:36,730 --> 01:32:39,030
But there are people preventing us from doing that.

1339
01:32:39,230 --> 01:32:41,630
You mean Ashok Varma? I heard about him.

1340
01:32:41,780 --> 01:32:45,230
Even his dad has same mindset, wouldn't let us get a single govt. project.

1341
01:32:45,380 --> 01:32:47,030
And his son seems to be worse!
1342
01:32:47,230 --> 01:32:49,830
I heard you're doing a fair job. What can I do for you?

1343
01:32:50,030 --> 01:32:53,380
If you could give us a additional discount from the rates you normally quote.

1344
01:32:53,530 --> 01:32:54,330
It would really help us.

1345
01:32:54,480 --> 01:32:57,280
This is for a good cause. And you seem like good people.

1346
01:32:57,430 --> 01:32:58,830
I'll give 15% discount.

1347
01:32:58,980 --> 01:33:01,030
This is for the poor. Be little more generous.

1348
01:33:01,230 --> 01:33:02,030
What do you have in mind?

1349
01:33:02,180 --> 01:33:07,130
If you give 75% discount we'll use the leftover cement to erect your statue.

1350
01:33:08,580 --> 01:33:11,130
Forget 15 or 75... - Won't you give anything?

1351
01:33:11,430 --> 01:33:15,230
If you ask beyond this, I'll have to give it for free.

1352
01:33:15,380 --> 01:33:17,430
I will take that, too, sir. - Keep quiet, sir.

1353
01:33:17,580 --> 01:33:19,830
He may change his mind. - Keep doing business with us, Raghu.

1354
01:33:20,030 --> 01:33:21,930
But don't expect a discount the next time.

1355
01:33:22,080 --> 01:33:22,980
Sure, sir.

1356
01:33:23,130 --> 01:33:25,630
VIP, toil and the diamond is ours...

1357
01:33:25,780 --> 01:33:28,130
VIP, young India is all ours...

1358
01:33:28,280 --> 01:33:30,530
VIP, the new history belongs to us...

1359
01:33:30,680 --> 01:33:33,680
VIP, you've the guts to win...

1360
01:33:44,330 --> 01:33:47,030
Tell 10 people from each division to work here.

1361
01:33:47,180 --> 01:33:49,380
Tell them to work extra 2 hours.

1362
01:33:49,530 --> 01:33:51,430
We must complete the project on time.

1363
01:34:05,430 --> 01:34:08,880
Looks like you're unable to meet the challenges you made.

1364
01:34:09,030 --> 01:34:12,330
He seems to have struck some deals. And the work seems to be going great!

1365
01:34:12,480 --> 01:34:15,130
We'll take this to your father?

1366
01:34:15,280 --> 01:34:18,480
Look, this is my prestige issue now.

1367
01:34:18,630 --> 01:34:19,930
I need to beat him on my own now.

1368
01:34:20,080 --> 01:34:23,630
Beat him? What, you're going to send goons to beat him up?

1369
01:34:24,130 --> 01:34:25,630
Do I look like a sissy?

1370
01:34:25,780 --> 01:34:28,980
You'll have to send men to do that. What else will you do?

1371
01:34:29,380 --> 01:34:31,380
We'll be okay as long as we don't send men.

1372
01:34:31,530 --> 01:34:32,780
I don't get you.

1373
01:34:38,830 --> 01:34:42,330
Why are you taking me walking now?

1374
01:34:42,480 --> 01:34:44,880
We're riding on my bike! - Is this a bike?

1375
01:34:45,030 --> 01:34:46,830
I meant, is this your bike? - Yes, sir.

1376
01:34:46,980 --> 01:34:49,230
This is apt for your size. Who bought it for you?

1377
01:34:49,380 --> 01:34:51,730
My dad bought it for me when I got first rank in class seven.

1378
01:34:54,630 --> 01:34:56,330
Just for a clarification. - Ask me, sir.

1379
01:34:56,480 --> 01:34:59,030
Does this bike have an engine or you pedal it the way?

1380
01:34:59,230 --> 01:35:00,980
Sir, don't mock my bike! It's very special to me.

1381
01:35:01,130 --> 01:35:04,030
Yes, you're the only one in entire India who owns this bike.

1382
01:35:04,230 --> 01:35:04,830
Yes, sir

1383
01:35:05,380 --> 01:35:07,830
Don't give it away, ever! - No way, sir!

1384
01:35:16,080 --> 01:35:18,430
Why haven't workers come yet, sir? - I too don't get it!

1385
01:35:19,930 --> 01:35:21,930
Must be some payment problem. Just check in the labourers camp.
1386
01:35:22,080 --> 01:35:24,230
We've been paying promptly. I'll check.

1387
01:35:24,830 --> 01:35:27,930
You all know how many projects I'm doing in this state.

1388
01:35:28,080 --> 01:35:30,080
That boy is a greenhorn.

1389
01:35:30,230 --> 01:35:31,280
He's here now.

1390
01:35:31,830 --> 01:35:34,230
But no one knows if he'll be around in the future.

1391
01:35:34,430 --> 01:35:35,380
So you guys decide.

1392
01:35:35,530 --> 01:35:39,230
If you work there, you will not get work in my, my friends',

1393
01:35:39,380 --> 01:35:41,880
or company shareholders' projects.

1394
01:35:42,030 --> 01:35:43,930
There's no one in the labourer's camp!

1395
01:35:44,080 --> 01:35:45,680
There's no one? - Yes.

1396
01:35:48,030 --> 01:35:49,430
Sir, call that supervisor and find out.

1397
01:35:49,630 --> 01:35:54,380
If you don't go there, I will pay you twice the salary you're making.

1398
01:35:54,530 --> 01:35:57,780
I will guarantee that you will work in all of my projects.

1399
01:35:57,930 --> 01:36:01,780
He's not answering my calls. I'll meet him in person and find out.

1400
01:36:01,930 --> 01:36:04,830
How irresponsible! He should’ve informed us if there's problem...
1401
01:36:05,930 --> 01:36:08,630
Hey, boy! Standing alone?

1402
01:36:09,080 --> 01:36:10,630
There's no one with you, right?

1403
01:36:10,830 --> 01:36:16,630
If you work alone for 20 hours a day... 10 divisions 30 days,

1404
01:36:16,780 --> 01:36:20,030
You'll take 22 years to complete the project.

1405
01:36:20,180 --> 01:36:23,380
But don't just quit this project!

1406
01:36:23,530 --> 01:36:27,380
I will beat you, destroy you and take it away from you.

1407
01:36:28,680 --> 01:36:30,830
This project is not such a big deal to me.

1408
01:36:31,130 --> 01:36:34,230
But a local like you challenging me!

1409
01:36:34,430 --> 01:36:39,130
And now that you've become a hero, I need to be the villain, right?

1410
01:36:56,330 --> 01:36:58,730
Sir, why do you worry when you have us?

1411
01:36:58,880 --> 01:37:06,030
All the plumbing, painting, carpentry, cleaning and every other job is done around
by us!

1412
01:37:06,230 --> 01:37:08,180
We're toiling for strangers.

1413
01:37:08,330 --> 01:37:11,630
You're building homes for us. Won't we work for our own homes?

1414
01:37:17,930 --> 01:37:20,630
We can manage 4 divisions with them. What about the rest?

1415
01:37:21,130 --> 01:37:22,580
We need more labourers.

1416
01:37:23,080 --> 01:37:25,430
We need electronic and mechanical engineers too!

1417
01:37:25,580 --> 01:37:28,030
We need supervisors to guide them.

1418
01:37:28,230 --> 01:37:31,830
We need to meet someone and get this sorted within two days!

1419
01:37:54,030 --> 01:37:57,230
Hey, officer! Is this Facebook? - Yes, sir.

1420
01:37:58,380 --> 01:38:00,430
Swarnapushpam and I are Facebook friends.

1421
01:38:01,630 --> 01:38:03,380
I need to investigate something here. Give me!

1422
01:38:03,530 --> 01:38:07,830
Give me your account details. - Account AZ12347680.

1423
01:38:08,030 --> 01:38:09,580
What's that? - That's my Grameena bank account.

1424
01:38:09,730 --> 01:38:12,180
I need your Facebook account. You have to create one.

1425
01:38:12,330 --> 01:38:14,580
If you post it here, it'll reach the whole world.

1426
01:38:14,730 --> 01:38:17,280
It is that powerful? What about Twitter?

1427
01:38:17,430 --> 01:38:19,630
First learn to use this. We can do that later.

1428
01:38:19,830 --> 01:38:20,780
Give me your laptop.

1429
01:38:46,980 --> 01:38:48,180
What happens when you post this?
1430
01:38:48,330 --> 01:38:53,380
If any press people or the opposition party men see this video.

1431
01:38:53,530 --> 01:38:54,980
They might talk it over and support us.

1432
01:38:55,280 --> 01:38:58,480
If at least 10,000 people view it, we'll get some help.

1433
01:38:58,630 --> 01:39:01,780
Now how many viewed this? - 120 views.

1434
01:39:03,280 --> 01:39:08,080
If we say Ashok threatened them not to work for us, people may not believe us.

1435
01:39:09,530 --> 01:39:10,480
And we might lose the project.

1436
01:39:10,630 --> 01:39:12,880
Nothing of that sort will happen... you be brave.

1437
01:39:13,130 --> 01:39:14,430
I've given all the instructions to Krishna.

1438
01:39:14,580 --> 01:39:18,330
Ask him whatever you want. Okay? Go.- Okay, sir.

1439
01:39:19,280 --> 01:39:22,230
Raghuvaran, the slum clearance department called many times.

1440
01:39:22,380 --> 01:39:24,580
For how long can I avoid? Pressure is building up.

1441
01:39:24,730 --> 01:39:27,930
If this continues, we will lose the project.

1442
01:39:46,230 --> 01:39:47,680
I'm also a member of the VIP community.

1443
01:39:47,830 --> 01:39:49,680
I saw your post on Facebook.

1444
01:39:49,830 --> 01:39:53,080
So I just came to help in any way I can.
1445
01:39:54,230 --> 01:39:55,580
What can we do with one man...

1446
01:39:55,730 --> 01:39:59,030
It was just the two of us yesterday. Today, we're three.

1447
01:40:01,630 --> 01:40:02,880
Come, I'll show you the plans.

1448
01:40:09,430 --> 01:40:11,930
You said only one guy! Look how many are coming.

1449
01:40:12,180 --> 01:40:15,380
Oh my God! Are there so many unemployed engineers?

1450
01:40:15,530 --> 01:40:17,980
If so many turned up from a Facebook group,

1451
01:40:18,130 --> 01:40:20,630
how many engineers will be unemployed all over India?

1452
01:40:26,030 --> 01:40:31,780
Strength is our strength... It's a deluge...let's show it...

1453
01:40:31,930 --> 01:40:36,480
Yes, we can do it... Let's the bull’s eye to show it...

1454
01:40:46,530 --> 01:40:51,230
Trickling into become a mighty army...

1455
01:40:51,380 --> 01:40:53,830
Let's fill the dark night with light...

1456
01:40:54,030 --> 01:40:56,480
With courage and great deeds... Let's showcase the power of youth...

1457
01:40:56,630 --> 01:40:59,530
We can do four more projects like this with them.

1458
01:40:59,680 --> 01:41:00,880
Our community, sir!

1459
01:41:01,030 --> 01:41:06,430
Fight your way to bring the moon to earth....

1460
01:41:54,630 --> 01:41:56,980
Hey, baby face! - Call me baby face...

1461
01:41:57,130 --> 01:42:00,230
It's pissing you off? Baby face!

1462
01:42:00,430 --> 01:42:03,180
Baby face, first you need to play tree climbing games.

1463
01:42:03,330 --> 01:42:05,030
And then play Gilly.

1464
01:42:05,230 --> 01:42:08,930
Then play girls' games like kho-kho and throw ball.

1465
01:42:09,080 --> 01:42:13,530
But if you play WWF directly, your face will get smashed.

1466
01:42:13,680 --> 01:42:17,030
On top of this, you said you're the villain on phone!

1467
01:42:17,230 --> 01:42:18,730
I couldn't stop laughing out loud.

1468
01:42:18,880 --> 01:42:22,580
To tell you the truth, I don't feel you're a villain.

1469
01:42:22,730 --> 01:42:24,480
You're baby face, right?

1470
01:42:24,630 --> 01:42:28,980
You paid my labourers to stop them working for me.

1471
01:42:29,130 --> 01:42:31,530
There are things that money can't buy.

1472
01:42:31,680 --> 01:42:34,430
Like the bonding between students, friendship, love

1473
01:42:34,580 --> 01:42:35,430
How would you know this!

1474
01:42:35,630 --> 01:42:37,880
You were born and brought up in AC rooms.

1475
01:42:38,030 --> 01:42:39,930
Do you know who you're talking to?

1476
01:42:40,080 --> 01:42:42,830
Do you know who I am? Do you know who my father is?

1477
01:42:42,980 --> 01:42:44,280
You don't know your father's name?

1478
01:42:44,430 --> 01:42:45,630
What kind of family is that! - I don't know.

1479
01:42:45,780 --> 01:42:48,330
I don't like your face I'm going to work.

1480
01:42:49,280 --> 01:42:52,230
Why do you flaunt your daddy's name to make a living?

1481
01:42:52,380 --> 01:42:53,830
Earn a name for yourself, won't you?

1482
01:42:54,030 --> 01:42:57,830
You beggar! What would you know about status?

1483
01:42:58,230 --> 01:42:59,980
Baby face!

1484
01:43:00,130 --> 01:43:05,080
If I remove your surname, you don't have an identity.

1485
01:43:05,230 --> 01:43:08,630
I may be a beggar. But I have my own identity.

1486
01:43:09,380 --> 01:43:11,530
VIP, toil and the diamond is ours...

1487
01:43:11,680 --> 01:43:14,080
VIP, young India is all ours...

1488
01:43:14,230 --> 01:43:16,730
VIP, the new history belongs to us...
1489
01:43:16,880 --> 01:43:20,480
VIP, you've the guts to win...

1490
01:43:23,830 --> 01:43:28,230
Hey, send all the hooligans, goons, henchmen there.

1491
01:43:28,430 --> 01:43:31,780
Break the limbs of every worker there!

1492
01:43:31,930 --> 01:43:34,730
If necessary, kill them. - No, let's take matter to father...

1493
01:43:34,880 --> 01:43:36,330
I said send the goons.

1494
01:43:36,580 --> 01:43:39,630
Will you send goons? - Do I look like a sissy?

1495
01:43:43,680 --> 01:43:46,030
What are you thinking?

1496
01:43:46,430 --> 01:43:47,630
Do I look like a sissy?

1497
01:43:47,830 --> 01:43:48,730
Do I look like a sissy?

1498
01:43:48,880 --> 01:43:51,530
Did I say like that? - Just do what I say!

1499
01:43:56,180 --> 01:43:59,980
Tomorrow I'm going to China to buy material, I'll home to check if wife packed my
bag.

1500
01:44:00,130 --> 01:44:00,980
Call her.

1501
01:44:01,480 --> 01:44:04,430
I forgot my phone on table. Please give me your phone.

1502
01:44:04,630 --> 01:44:05,630
I've to call my wife. - Take it, sir.

1503
01:44:05,780 --> 01:44:08,630
You're lucky, your wife packs your bag.

1504
01:44:10,230 --> 01:44:10,880
What is this!

1505
01:44:11,830 --> 01:44:14,980
I dial my wife, and it says GF? - Really?

1506
01:44:15,130 --> 01:44:18,980
GF stands for girlfriend? - Sir! Golden Flower, sir.

1507
01:44:19,430 --> 01:44:20,330
`What's this golden flower?

1508
01:44:20,480 --> 01:44:22,430
Swarnapushpam, in English.

1509
01:44:23,880 --> 01:44:25,730
Why have you stored my wife's number?

1510
01:44:25,880 --> 01:44:27,230
Just in case of emergencies!

1511
01:44:27,380 --> 01:44:28,780
What emergency!

1512
01:44:28,930 --> 01:44:30,830
In case of your emergencies, sir.

1513
01:44:31,030 --> 01:44:34,380
You can't store my wife's number without my permission!

1514
01:44:34,530 --> 01:44:36,480
Why should I ask your permission to save my sister's phone number?

1515
01:44:40,830 --> 01:44:43,580
He says Anita madam is like his mother.

1516
01:44:43,730 --> 01:44:47,230
And this idiot says my wife Swarnapushpam is his own sister.

1517
01:44:47,380 --> 01:44:50,730
But they don't look like very good people!

1518
01:44:50,880 --> 01:44:53,080
Sir, you're actually speaking that out loud.

1519
01:44:59,130 --> 01:45:00,330
It's okay. Come.

1520
01:45:06,030 --> 01:45:07,930
I thought he was looking at the plan in his laptop.

1521
01:45:08,080 --> 01:45:10,580
But he's chatting with some chic! Don't act like a good man.

1522
01:45:10,730 --> 01:45:12,780
There's some trouble, check

1523
01:45:13,780 --> 01:45:14,880
Go, check!

1524
01:45:15,180 --> 01:45:16,480
Who are you? What's the problem?

1525
01:45:16,630 --> 01:45:17,530
Who are you man?

1526
01:45:20,730 --> 01:45:22,430
Who are they? - Don't know who they are, sir!

1527
01:45:25,430 --> 01:45:26,880
They're hitting us unnecessarily.

1528
01:46:08,180 --> 01:46:11,430
You can't hit anyone as long as this band is around your arm.

1529
01:46:43,530 --> 01:46:46,180
Sir, there's a huge riot here. Few goons have attacked us, sir.

1530
01:46:46,330 --> 01:46:47,680
I don't know who they are and why they’re hitting us.

1531
01:46:47,830 --> 01:46:48,830
Please come here soon.

1532
01:47:29,580 --> 01:47:32,630
Bleeding profusely....move...move...
1533
01:48:01,380 --> 01:48:04,580
I drew some cash from bank but Anitha madam had already settled the bills.

1534
01:48:04,730 --> 01:48:05,830
Don't worry, uncle.

1535
01:48:06,280 --> 01:48:09,430
Nothing bad will happen. - I know nothing is going to happen!

1536
01:48:09,730 --> 01:48:12,130
He's been beaten badly. Bruises all over the body.

1537
01:48:12,980 --> 01:48:14,730
Even I have never hit him!

1538
01:48:15,230 --> 01:48:18,230
He never did anything correctly from his childhood.

1539
01:48:18,380 --> 01:48:20,780
If so many were attacking him, shouldn't he cut the thread and hit back?

1540
01:48:20,930 --> 01:48:24,630
As if he's the only who has mother. I can't stand his mother sentiment!

1541
01:48:24,830 --> 01:48:27,930
I've checked all the boys. None of them are hurt too bad.

1542
01:48:28,080 --> 01:48:30,230
Just minor bruises and hairline fractures.

1543
01:48:30,380 --> 01:48:33,780
But Anand.. is in critical condition.

1544
01:48:33,930 --> 01:48:35,030
He's in I.C.U.

1545
01:48:35,380 --> 01:48:36,980
They say there's thin chance of survival.

1546
01:49:07,130 --> 01:49:08,830
What happened sir?

1547
01:49:09,780 --> 01:49:10,980
Why are you silent after such a brutal attack?
1548
01:49:11,130 --> 01:49:12,480
Tell us, who is behind this attack?

1549
01:49:12,630 --> 01:49:15,530
Please say something. - What should I say?

1550
01:49:15,680 --> 01:49:19,930
Everyone left their towns and families to come and work for me.

1551
01:49:20,130 --> 01:49:24,880
Those who are in power needn't help us, but we were being beaten and bashed!

1552
01:49:25,330 --> 01:49:29,730
Engineers are doomed to get beaten up by politicians, goons and corporates.

1553
01:49:30,230 --> 01:49:33,130
There are over 7000 engineering colleges in our state, did you know that?

1554
01:49:33,630 --> 01:49:35,730
5,00,000 students pass out every year.

1555
01:49:35,880 --> 01:49:39,130
Only 40,000 of them get jobs. What about the others?

1556
01:49:40,380 --> 01:49:43,480
We find ourselves jobs and there are people to sabotage that too.

1557
01:49:43,680 --> 01:49:45,230
First, it was the have-nots who stole from the haves.

1558
01:49:45,380 --> 01:49:47,230
Now why are rich stealing from those who don't have?

1559
01:49:48,080 --> 01:49:52,180
You're stealing the rights, the hard work, opportunities and his whole life.

1560
01:49:52,780 --> 01:49:56,080
How many of you have finished engineering and carrying a mike around now?

1561
01:49:57,430 --> 01:49:58,180
Hands down!

1562
01:49:58,330 --> 01:50:01,780
Tell us who is responsible! - Please don't ask me anything.

1563
01:50:01,930 --> 01:50:06,830
If I say some name, they'll come and hit others are fine now.

1564
01:50:06,980 --> 01:50:07,530
No need.

1565
01:50:07,680 --> 01:50:10,030
What should we report about this brutal attack then?

1566
01:50:10,180 --> 01:50:14,480
We slipped and fell in bathrooms. Report it like that.

1567
01:50:14,630 --> 01:50:15,430
Come on, boys.

1568
01:50:16,280 --> 01:50:17,380
Please say something, sir.

1569
01:50:17,530 --> 01:50:20,980
Such a brutal attack, why you not revealing the name, sir?

1570
01:50:21,280 --> 01:50:23,230
There are many ways to worsen the situation.

1571
01:50:23,430 --> 01:50:24,980
But there's only one way to solve it.

1572
01:50:27,330 --> 01:50:30,330
I struggled for 25 years to make this company,

1573
01:50:30,480 --> 01:50:33,880
not to shut it down with your stupidity. One after the other mistake.

1574
01:50:34,030 --> 01:50:38,080
Like kids playing with remote car, you're playing with this company.

1575
01:50:38,230 --> 01:50:41,530
It was my mistake to hand over the company to you.

1576
01:50:42,630 --> 01:50:45,280
No dad, it’s not a big issue as you think.

1577
01:50:45,430 --> 01:50:47,130
He would have realized our power now.

1578
01:50:47,280 --> 01:50:48,930
That's why he didn't reveal our name to the press.

1579
01:50:49,080 --> 01:50:51,530
He would have got scared. He would have ran away.

1580
01:50:54,030 --> 01:50:55,930
Sir, one Raghuvaran is here to meet you.

1581
01:51:10,880 --> 01:51:15,030
You must know everything. Your son had my men attacked.

1582
01:51:15,530 --> 01:51:17,680
You're mistaken. My son isn't like that.

1583
01:51:17,830 --> 01:51:19,930
I came here because I thought you might be a gentleman.

1584
01:51:20,080 --> 01:51:22,430
Your son should come and apologize to my men.

1585
01:51:22,580 --> 01:51:27,830
My son apologize to your men? I said he didn't do anything.

1586
01:51:28,780 --> 01:51:31,030
Father and son are both sissies.

1587
01:51:31,180 --> 01:51:33,780
Who did you call a sissy?

1588
01:51:35,280 --> 01:51:39,280
Yes, I got those men to hit you. What can you do about it?

1589
01:51:40,930 --> 01:51:46,230
Boy, when elders are talking, you should be quiet.

1590
01:51:49,180 --> 01:51:52,230
If my boys had wanted it, they could have taken down you and your office.

1591
01:51:52,730 --> 01:51:54,380
They have been very patient till now.
1592
01:51:54,530 --> 01:51:56,580
You'll be responsible for whatever happening hereafter.

1593
01:51:56,680 --> 01:51:59,030
Though press wanted to know, I didn't reveal your names.

1594
01:51:59,180 --> 01:52:01,630
I don't want to prolong this issue. I want to end it.

1595
01:52:01,780 --> 01:52:03,330
Trying to scare me?

1596
01:52:04,430 --> 01:52:07,430
You're talking to a big business man. Don't you forget that.

1597
01:52:07,580 --> 01:52:10,830
You quote 300 crores for 200 crore Govt. project,

1598
01:52:10,980 --> 01:52:13,530
and swindle 100 crores, that's what you big business men do!

1599
01:52:13,680 --> 01:52:16,830
Swindle? We use intelligence to make money.

1600
01:52:16,980 --> 01:52:18,180
You need talent for that.

1601
01:52:18,330 --> 01:52:20,180
Even cheating has become talent now.

1602
01:52:20,330 --> 01:52:22,180
I don't need to answer you.

1603
01:52:22,330 --> 01:52:24,580
Ask your son to apologize. - He won't go.

1604
01:52:24,730 --> 01:52:26,380
I will take him by force.

1605
01:52:27,530 --> 01:52:29,230
Will you hit my son?

1606
01:52:29,480 --> 01:52:31,930
Try to hit him...hit him!
1607
01:52:36,180 --> 01:52:38,830
I told you I'll hit him and you incited me to hit him!

1608
01:52:38,980 --> 01:52:40,030
How can I not him?

1609
01:52:41,530 --> 01:52:44,730
Your son sent goons to hit us, one of them is fighting for life,

1610
01:52:44,880 --> 01:52:48,080
but still I'm talking to you patiently, and you're talking to arrogantly.

1611
01:52:50,080 --> 01:52:53,380
Hey Baby face! Your father insisted on hitting you, so I did.

1612
01:52:58,430 --> 01:53:00,280
Think I couldn't have done this in the first place?

1613
01:53:00,930 --> 01:53:03,530
I thought you'd be dignified, that we can talk fairly.

1614
01:53:07,330 --> 01:53:09,980
My mother asked me not to hit anyone when she tied this around my wrist.

1615
01:53:10,130 --> 01:53:15,830
But if she'd been around today, she would have hit you too.

1616
01:53:17,930 --> 01:53:21,680
Pray God that the boy struggling for his life should make it.

1617
01:53:22,030 --> 01:53:26,180
If he doesn't, even God can't save your lives.

1618
01:53:27,430 --> 01:53:31,830
You hit my son right before my eyes, right?

1619
01:53:33,330 --> 01:53:36,830
Your entry, attacking my son, fighting my men,

1620
01:53:36,980 --> 01:53:40,180
everything that happened here is recorded in my security camera.

1621
01:53:40,330 --> 01:53:42,580
I'll file case against you, I'll get you arrested,

1622
01:53:42,730 --> 01:53:46,180
not that project, I'll ensure you never construct any building in life.

1623
01:53:57,730 --> 01:53:58,730
This is jammer.

1624
01:53:59,680 --> 01:54:02,580
No electronic device works when this is switched on.

1625
01:54:02,830 --> 01:54:04,030
My boys designed it.

1626
01:54:05,430 --> 01:54:06,580
This is HD camera.

1627
01:54:07,280 --> 01:54:08,880
Before I switched on the jammer,

1628
01:54:09,230 --> 01:54:11,730
I mean before I hit him,

1629
01:54:11,830 --> 01:54:15,830
whatever you said and your son said, everything is recorded!

1630
01:54:15,980 --> 01:54:18,630
Using a transmitter I've sent the video to my boys.

1631
01:54:19,380 --> 01:54:25,380
If your son doesn't come in one hour after I go and apologize to my boys,

1632
01:54:25,630 --> 01:54:27,330
I'll upload the video in YouTube

1633
01:54:27,780 --> 01:54:31,380
I'll handover a copy to print and TV media.

1634
01:54:33,230 --> 01:54:36,080
I hope you're not as stupid as your son.

1635
01:54:51,630 --> 01:54:54,080
What are you doing here? How come you're hurt...

1636
01:55:02,830 --> 01:55:04,630
You're hurt! Go lie down inside.

1637
01:55:04,830 --> 01:55:05,830
Getting bored inside.

1638
01:55:10,880 --> 01:55:12,830
Why are you playing with wheelchairs? Stop it.

1639
01:55:13,080 --> 01:55:14,230
I'm telling you guys.

1640
01:55:21,630 --> 01:55:24,030
Just say yes, we'll thrash them.

1641
01:55:24,980 --> 01:55:26,080
Violence is wrong.

1642
01:55:26,430 --> 01:55:27,780
I think he'll not come.

1643
01:55:51,480 --> 01:55:52,480
Say it quickly.

1644
01:56:04,630 --> 01:56:06,830
Hey! Anand has regained consciousness!

1645
01:56:07,030 --> 01:56:09,030
Doctor says he's out of danger, come!

1646
01:56:33,080 --> 01:56:36,480
He hit me in front of you... you stood like a statue.

1647
01:56:36,880 --> 01:56:38,580
Then you made me say sorry to him. Aren't you ashamed?

1648
01:56:38,730 --> 01:56:41,280
What you want me to do? You wronged him.

1649
01:56:41,430 --> 01:56:44,330
Had you told me a word with me, it wouldn't have reached this stage.

1650
01:56:44,980 --> 01:56:47,430
He took my whole history with a small camera.
1651
01:56:49,230 --> 01:56:50,630
I don't know who and all has it.

1652
01:56:50,780 --> 01:56:54,430
If it comes out then my name. My company.

1653
01:56:55,030 --> 01:56:58,230
Forget everything and start some other business.

1654
01:56:58,730 --> 01:57:02,880
Your son is crying with insult.. you're worried about your company.

1655
01:57:04,230 --> 01:57:08,880
If it comes to company or you, I will prefer company.

1656
01:57:52,630 --> 01:57:55,480
Minister will be here any moment. Where is Raghu?

1657
01:57:55,630 --> 01:57:57,980
He said he'd go to the temple and come here directly.

1658
01:58:01,580 --> 01:58:02,230
Thank you, mother.

1659
01:58:02,980 --> 01:58:05,630
Did you call Raghu? - I did, he'll be here in 5 minutes.

1660
01:58:22,030 --> 01:58:24,630
are you sure he's coming in this route? - Yes, sir.

1661
01:58:24,980 --> 01:58:26,580
Sure? - I know, sir.

1662
01:59:06,780 --> 01:59:09,280
I'm giving you all 30 seconds time.

1663
01:59:09,530 --> 01:59:13,930
Apologize to me and my scooter for hitting me.

1664
01:59:14,030 --> 01:59:15,030
Or else?

1665
01:59:21,380 --> 01:59:22,580
I will hit you.
1666
02:02:08,980 --> 02:02:09,630
Start the car!

1667
02:02:10,430 --> 02:02:12,480
Start the car! - Not starting, sir.

1668
02:02:12,630 --> 02:02:14,630
He's coming. Start the car.

1669
02:02:14,830 --> 02:02:15,680
I'm doing, sir.

1670
02:02:15,830 --> 02:02:17,230
Start the car!

1671
02:02:20,480 --> 02:02:21,280
Get down.

1672
02:02:23,780 --> 02:02:27,080
Don't do this...no... It's wrong.

1673
02:02:27,430 --> 02:02:28,730
You shouldn't do this.

1674
02:02:29,380 --> 02:02:30,830
Take your shirt off. - No...

1675
02:02:30,980 --> 02:02:32,230
You know who my father is?

1676
02:02:32,430 --> 02:02:34,230
Give me. - I'll not bother you anymore.

1677
02:02:43,330 --> 02:02:44,030
Hold this.

1678
02:02:53,830 --> 02:02:54,930
What is your problem?

1679
02:02:56,980 --> 02:02:59,630
Your parents didn't raise you properly.

1680
02:02:59,780 --> 02:03:01,680
Tell me, what is your problem? - Nothing.

1681
02:03:01,980 --> 02:03:02,830
Nothing.

1682
02:03:03,630 --> 02:03:04,630
What do you want now?

1683
02:03:04,830 --> 02:03:06,330
I should lose, right? - No!

1684
02:03:06,480 --> 02:03:08,480
I've lost! Okay?

1685
02:03:09,080 --> 02:03:10,730
Are you happy now? - It's not like that.

1686
02:03:10,880 --> 02:03:12,180
What is it like, then?

1687
02:03:13,380 --> 02:03:15,830
We don't have any issues, right? - No.

1688
02:03:15,980 --> 02:03:16,830
Sure?

1689
02:03:22,680 --> 02:03:25,080
Wear this shirt. Wear it.

1690
02:03:26,280 --> 02:03:27,130
I'm sorry if I did anything wrong.

1691
02:03:27,280 --> 02:03:30,330
Okay? - No, it was my fault.

1692
02:03:31,230 --> 02:03:32,830
I'm going for the building opening. Will you join me?

1693
02:03:33,030 --> 02:03:33,930
No, I've to go.

1694
02:03:34,080 --> 02:03:35,980
Come, it'll be fun. - No.

1695
02:03:36,130 --> 02:03:37,780
What? - Okay.

1696
02:03:39,180 --> 02:03:40,630
Where are you going? - My car...

1697
02:03:47,230 --> 02:03:49,230
Sit properly!

1698
02:03:49,380 --> 02:03:50,230
Are you comfortable?

1699
02:03:52,230 --> 02:03:54,430
Why did you bring this fool? I'm furious.

1700
02:03:54,580 --> 02:03:56,480
Don't get angry, take it easy, nothing will happen.

1701
02:04:00,980 --> 02:04:02,380
Why are you so late? - Nothing happened.

1702
02:04:02,530 --> 02:04:04,480
Father, he's my friend Ashok Varma.

1703
02:04:05,230 --> 02:04:07,380
Go inside...go inside...

1704
02:04:08,280 --> 02:04:10,030
Greetings, sir. - Greetings.

1705
02:04:12,630 --> 02:04:15,130
Greetings, sir. - Greetings.

1706
02:04:15,780 --> 02:04:16,480
Please come, sir.

1707
02:04:16,830 --> 02:04:18,880
Greetings, Minister. Greetings, brother.

1708
02:04:19,030 --> 02:04:20,780
Super construction!

1709
02:04:20,980 --> 02:04:22,080
Is this original or spurious?
1710
02:04:22,230 --> 02:04:24,430
Please don't make fun, sir. - Hands off me.

1711
02:04:25,305 --> 02:04:31,506
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org

1712
02:04:32,305 --> 02:04:38,625
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

1713
02:04:39,305 --> 02:04:45,190
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now

1713
02:04:46,305 --> 02:04:52,815
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

You might also like