Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
4
00:00:35,330 --> 00:00:37,680
You won't make it. You will never make it.
5
00:00:37,830 --> 00:00:39,730
Sleeping till eight or nine! How will you get anywhere in life? Wake up!
6
00:00:39,880 --> 00:00:41,430
One who works will set alarm to wake up.
7
00:00:41,580 --> 00:00:43,580
Unemployed man like me gets up only if father scold.
8
00:00:43,730 --> 00:00:46,630
I'm one of the lakhs of engineers who passed out wanting to make it big.
9
00:00:46,780 --> 00:00:47,630
On Day 1, can't forget the happy moments standing outside my college
10
00:00:47,780 --> 00:00:49,530
"Yes, I'm going to become an engineer!"
11
00:00:49,680 --> 00:00:51,030
I smoked, I drank, I bunked college and I went to the movies.
12
00:00:51,180 --> 00:00:52,580
I had many arrears but I cleared them in my final year.
13
00:00:52,730 --> 00:00:55,030
I thought I was the engineer, but there were 10 lakh others like me.
14
00:00:55,230 --> 00:00:57,530
About ten thousand of them are geniuses, jobs find them.
15
00:00:57,680 --> 00:00:59,230
Twenty thousand of them might have influential fathers.
16
00:00:59,380 --> 00:01:00,780
Thirty thousand might have family owned business.
17
00:01:00,930 --> 00:01:02,230
I belong to the remaining majority.
18
00:01:02,430 --> 00:01:04,230
Which is...waste fellow!
19
00:01:08,680 --> 00:01:11,380
Your brother's bike won't start. Go drop him at work and come.
20
00:01:11,630 --> 00:01:13,530
He's three years younger to me.
21
00:01:13,680 --> 00:01:16,080
But I'm woken up to drop him at work.
22
00:01:16,230 --> 00:01:18,180
It's just your little brother. Drop him off.
23
00:01:18,330 --> 00:01:20,730
Why can't he drop him this one day?
24
00:01:20,980 --> 00:01:23,380
He's been sitting idly for four years after finishing his engineering, right?
25
00:01:23,530 --> 00:01:24,330
And so much ego!
26
00:01:24,480 --> 00:01:25,530
Moreover made big statements.
27
00:01:25,680 --> 00:01:28,080
"All the buildings in Vizag will be built by me."
28
00:01:28,230 --> 00:01:29,430
He has to build castles in the air.
29
00:01:29,580 --> 00:01:32,230
If you tell anyone from morning "You'll never make it".
30
00:01:32,430 --> 00:01:33,680
How can one make it?
31
00:01:33,930 --> 00:01:36,330
How will you get a job if you go looking like this?
32
00:01:36,480 --> 00:01:39,530
If you shave and look neat, you'll get hired.
33
00:01:39,680 --> 00:01:42,080
My mother believes that shaving will get me a job.
34
00:01:42,230 --> 00:01:43,330
Brother, I'm getting late for work.
35
00:01:43,480 --> 00:01:44,080
Please, brother. Let's go.
36
00:01:44,230 --> 00:01:46,380
This fool is my brother. He's taller and better looking than me.
37
00:01:46,530 --> 00:01:48,030
Most importantly, he has a job.
38
00:01:48,180 --> 00:01:48,880
This is my vehicle.
39
00:01:49,030 --> 00:01:51,230
My dad bought for me in 7th class for getting first rank.
40
00:01:51,430 --> 00:01:53,180
Never gave him another opportunity again.
41
00:01:56,330 --> 00:01:58,080
Hey! Come here.
42
00:01:59,980 --> 00:02:02,030
I dropped you, right? Give me fifty bucks.
43
00:02:06,480 --> 00:02:07,630
Twenty only? Okay, go.
44
00:02:10,830 --> 00:02:12,080
I'm an unemployed graduate.
45
00:02:12,330 --> 00:02:14,230
My name is Raghuvaran.
46
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
47
00:02:39,230 --> 00:02:43,430
If a guy is jobless, they make him to do all the household work.
48
00:02:43,680 --> 00:02:45,530
This is my dog. His name is Harry Potter.
49
00:02:45,680 --> 00:02:48,430
Don't ask me why I named him so I don't remember.
50
00:02:48,730 --> 00:02:52,980
I understood TV serials are interesting by staying in home with my mother.
51
00:02:53,680 --> 00:02:56,980
I'm tired of filling applications.
52
00:02:58,180 --> 00:03:00,730
After finishing engineering, you either need to work as an engineer.
53
00:03:00,880 --> 00:03:02,430
Or take whatever job comes your way.
54
00:03:02,580 --> 00:03:03,430
Or else...
55
00:03:03,830 --> 00:03:05,430
What I think even when I sleep is,
56
00:03:05,580 --> 00:03:07,830
people who watched film 'Shiva', most of them liked Nagarjuna,
57
00:03:07,980 --> 00:03:10,380
but my father liked Raghuvaran, okay he liked him,
58
00:03:10,530 --> 00:03:12,680
without stopping with that, why did he name after him?
59
00:03:12,830 --> 00:03:14,230
By the way we're Telugu people.
60
00:03:29,730 --> 00:03:30,930
Where are you taking it?
61
00:03:31,080 --> 00:03:33,380
To the hall, madam? - No, take it to my room upstairs.
62
00:03:33,530 --> 00:03:35,130
The room to your right upstairs.
63
00:03:35,280 --> 00:03:37,980
Where madam? - Right side!
64
00:03:38,130 --> 00:03:39,480
How can I tell you more clearly?
65
00:03:39,630 --> 00:03:41,430
How can I find the room carrying so much weight, madam?
66
00:03:41,580 --> 00:03:43,380
Fine, I'll take you there. Come.
67
00:03:45,680 --> 00:03:49,530
If fate had been on my side the guy who brought table would've come a little later.
68
00:03:50,230 --> 00:03:51,180
My bad time.
69
00:03:54,830 --> 00:03:57,430
Who's moved in next door?
70
00:03:57,580 --> 00:03:59,230
A doctor called Gokul.
71
00:03:59,430 --> 00:04:02,230
They have a daughter. She looked like a movie star!
72
00:04:02,430 --> 00:04:04,430
She came home this afternoon to borrow something.
73
00:04:04,830 --> 00:04:07,680
Really? I was home all day, I never saw her.
74
00:04:07,830 --> 00:04:10,830
You're home all day. That's my problem.
75
00:04:15,780 --> 00:04:17,780
A waste fellow should always be arrogant.
76
00:04:17,930 --> 00:04:19,880
If we bend over a little bit, they'll screw us over.
77
00:04:20,030 --> 00:04:22,480
I've kept milk on table for you, take it, Karthik.
78
00:04:22,630 --> 00:04:23,830
Okay, mother.
79
00:04:38,230 --> 00:04:39,630
This happens in my house very often.
80
00:04:39,780 --> 00:04:43,030
I struggle hard to hide this cigarette every day.
81
00:04:48,480 --> 00:04:50,880
Brother, give me the laptop. I have office work!
82
00:04:51,030 --> 00:04:52,630
Give me the laptop. - Hey, wait.
83
00:04:54,330 --> 00:04:55,780
Always on Facebook!
84
00:04:55,930 --> 00:04:57,580
You've got a group for the unemployed people.
85
00:04:57,730 --> 00:05:00,930
You call yourselves V.I.P! There are 60000 members too!
86
00:05:02,330 --> 00:05:03,830
You're mocking me because I'm borrowing your laptop?
87
00:05:03,980 --> 00:05:05,530
Take your lousy laptop!
88
00:05:06,930 --> 00:05:09,280
It's hard to not look at an ordinary girl next door.
89
00:05:09,430 --> 00:05:13,280
If she looks like a movie star. Can't stop till we see her!
90
00:05:18,580 --> 00:05:22,230
If you don't have a job, even your pet dog won't respect you.
91
00:05:38,730 --> 00:05:41,230
Who is it? - Aunty, I live next door.
92
00:05:41,380 --> 00:05:43,030
The ball fell in. So
93
00:05:43,180 --> 00:05:44,630
Come in. Take it.
94
00:05:51,380 --> 00:05:53,230
What's your name? - Raghuvaran.
95
00:05:54,680 --> 00:05:55,830
Where do you work?
96
00:05:58,930 --> 00:06:02,480
"Bommalatta" serial has started! I'll come get it later.
97
00:06:02,630 --> 00:06:04,230
Hey, you watch it too?
98
00:06:06,430 --> 00:06:08,430
If I get angry, I'll get my son married for the second time.
99
00:06:08,580 --> 00:06:09,630
No, mother-in-law!
100
00:06:09,780 --> 00:06:11,830
This mother-in-law is so mean!
101
00:06:11,980 --> 00:06:13,930
Even I don't like this character at all, aunty.
102
00:06:14,080 --> 00:06:17,180
If someone troubles my daughter like this, I'll just ask her to come back.
103
00:06:17,330 --> 00:06:20,980
Aunty, you have a daughter? - Yes, name is Shalini.
104
00:06:21,630 --> 00:06:26,230
Has she gone to school? - School? No way, she's 23 years.
105
00:06:27,030 --> 00:06:30,630
Is she asleep? - No, she's gone to work.
106
00:06:32,630 --> 00:06:34,630
Her father is already getting egoistic.
107
00:06:34,830 --> 00:06:37,230
That his daughter is making more money than him.
108
00:06:39,030 --> 00:06:40,930
She must be making around 50000 a month?
109
00:06:41,080 --> 00:06:44,630
50000? Her father makes almost a lakh a month.
110
00:06:44,830 --> 00:06:46,880
Her salary is Rs.2 lakhs a month!
111
00:06:47,030 --> 00:06:48,480
Even jobless girls don't look at me.
112
00:06:48,630 --> 00:06:52,980
Rs.2 lakhs a month! No use of throwing ball into this house.
113
00:06:56,030 --> 00:06:59,680
What are you doing here? - No dad, the ball fell in.
114
00:07:00,330 --> 00:07:03,230
I saw you coming out of this house 10 years ago.
115
00:07:03,380 --> 00:07:05,430
Even then you told me the same reason.
116
00:07:05,580 --> 00:07:08,880
You were playing with ten other boys then. Now you're playing alone.
117
00:07:09,030 --> 00:07:10,880
Because they've all got jobs now.
118
00:07:11,030 --> 00:07:13,780
Three families have lived here. And it's been painted five times.
119
00:07:13,930 --> 00:07:16,180
But you're still the same.
120
00:07:17,230 --> 00:07:19,530
See if there's any work at home.
121
00:07:23,030 --> 00:07:24,730
How that girl gauges me is up to her.
122
00:07:24,880 --> 00:07:26,730
But I need to try from my side, right?
123
00:07:26,880 --> 00:07:29,680
I need to see that girl who looks like a movie star.
124
00:07:29,830 --> 00:07:33,880
I thought he'd study and build houses. But he's playing with plastic dolls.
125
00:07:34,030 --> 00:07:36,980
You just need an excuse to deride him.
126
00:07:47,080 --> 00:07:48,580
Basically I'm a decent guy.
127
00:07:48,730 --> 00:07:51,830
But at times I've to be indecent. Can't avoid it.
128
00:07:51,980 --> 00:07:54,480
Is my phone downstairs, mother? - Yes.
129
00:07:56,880 --> 00:07:58,730
Wanted to feed that dog, where's it gone?
130
00:07:59,230 --> 00:08:01,380
What are you doing here? All are downstairs.
131
00:08:01,530 --> 00:08:03,430
Nothing, just like that.
132
00:08:03,630 --> 00:08:05,630
What's that in your hand? - Nothing, mom.
133
00:08:05,830 --> 00:08:06,730
Give it to me.
134
00:08:07,930 --> 00:08:08,830
What is this?
135
00:08:09,030 --> 00:08:12,480
I told you, right? A new project for engineering students.
136
00:08:13,130 --> 00:08:14,730
What does it do?
137
00:08:15,030 --> 00:08:19,230
It's like a telescope. Things that are far away look closer.
138
00:08:24,480 --> 00:08:25,630
Not me, mom!
139
00:08:25,830 --> 00:08:28,180
Look up! You'll be able to see the stars and moon.
140
00:08:32,030 --> 00:08:35,680
Yes, it looks so close!
141
00:08:36,180 --> 00:08:38,230
You can't touch it, mom.
142
00:08:40,830 --> 00:08:43,230
Raghu, you made this yourself?
143
00:08:45,080 --> 00:08:47,780
You're a talented guy. But why aren't you getting a job?
144
00:08:47,930 --> 00:08:49,530
Talent is not enough these days.
145
00:08:49,680 --> 00:08:52,580
What else they want? Talent is more than enough.
146
00:08:52,730 --> 00:08:53,830
Come on, mother.
147
00:08:54,030 --> 00:08:56,480
Have you watched the film Titanic?
148
00:08:56,630 --> 00:09:00,230
Yeah, the one where the ship sinks and everyone dies drowning in sea.
149
00:09:00,430 --> 00:09:01,530
That's right.
150
00:09:01,680 --> 00:09:05,530
The hero shows stars and moon to the heroine.
151
00:09:05,680 --> 00:09:08,230
I'm doomed to watch it with you!
152
00:09:08,480 --> 00:09:11,380
You devil! When did you fall in love?
153
00:09:11,530 --> 00:09:14,730
Who would love me, mom? - What's wrong with you?
154
00:09:14,880 --> 00:09:16,630
Aren't you handsome and intelligent?
155
00:09:16,780 --> 00:09:18,030
I'm unemployed, mom!
156
00:09:18,130 --> 00:09:21,430
Girls don't love boys without minimum security.
157
00:09:22,430 --> 00:09:26,430
I have a friend's birthday party tomorrow. Everyone has to bring Rs.2000.
158
00:09:26,580 --> 00:09:27,930
Please arrange it somehow.
159
00:09:28,080 --> 00:09:29,780
Okay, I'll get it from your younger brother.
160
00:09:30,130 --> 00:09:31,480
It's better you hit me with slippers!
161
00:09:31,630 --> 00:09:33,680
Either get it from dad, or I don't want!
162
00:09:33,830 --> 00:09:36,880
I'll not take a penny from him. - Okay, we'll see.
163
00:09:38,980 --> 00:09:39,680
Raghu, here's Rs.200.
164
00:09:39,830 --> 00:09:41,530
Mom, I asked for 2000 and you're giving me 200.
165
00:09:41,680 --> 00:09:42,880
I could get this much only. Make do with this.
166
00:09:43,030 --> 00:09:44,430
Couldn't flick any more from your dad.
167
00:09:44,580 --> 00:09:46,080
Come here. - I'm coming, dear.
168
00:09:46,230 --> 00:09:47,230
At least get me 1000, mom.
169
00:09:47,430 --> 00:09:49,280
I don't have a rupee extra! Why is he shouting now?
170
00:09:49,430 --> 00:09:50,580
Coming.
171
00:09:50,730 --> 00:09:52,280
Mother... - Take it. That's it.
172
00:09:52,430 --> 00:09:53,080
Mother!
173
00:09:57,630 --> 00:09:58,530
Liked it, dad?
174
00:09:58,680 --> 00:10:00,830
What's this, suddenly?
175
00:10:00,980 --> 00:10:02,680
I thought you've bought a friend's car.
176
00:10:02,830 --> 00:10:04,030
Want to try driving?
177
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
No, son. Moreover new car.
178
00:10:08,030 --> 00:10:11,380
I'll drive. Let's go for a drive. - Okay, son.
179
00:10:11,530 --> 00:10:14,030
It's my favourite colour! You could've told us, right?
180
00:10:14,230 --> 00:10:15,280
Get in, mom.
181
00:10:15,430 --> 00:10:18,380
Brother, come. Let's go for a drive!
182
00:10:18,830 --> 00:10:23,380
Go ahead, I'll..later
183
00:10:23,530 --> 00:10:25,580
Yeah, he's a busy guy. - Okay, brother.
184
00:10:26,030 --> 00:10:28,180
What's the mileage? - 15, father.
185
00:10:39,030 --> 00:10:41,080
Okay, guys. We planned to share the party, right?
186
00:10:41,230 --> 00:10:42,130
Take out money.
187
00:10:44,930 --> 00:10:47,230
Buddy, I only have Rs.200.
188
00:10:47,380 --> 00:10:50,080
No problem, dude! I know you're unemployed.
189
00:10:50,230 --> 00:10:51,980
When you get a job! You can spend!
190
00:10:52,130 --> 00:10:53,180
You keep this money aside.
191
00:10:53,330 --> 00:10:55,330
These guys are all members of the V.I.P group.
192
00:10:55,480 --> 00:10:57,880
None of them are in jobs appropriate for their qualifications.
193
00:10:58,030 --> 00:11:00,930
One works in a call centre, another takes care of his dad's business.
194
00:11:01,080 --> 00:11:02,680
Another guy works as lecturer in the college he went to.
195
00:11:02,830 --> 00:11:04,580
Another guy is an assistant director in film industry.
196
00:11:04,730 --> 00:11:08,430
You should hear the eight class failed director abusing this engineer graduate.
197
00:11:11,030 --> 00:11:12,330
Are you drunk? - No, sir.
198
00:11:12,480 --> 00:11:13,280
Yes, sir.
199
00:11:14,330 --> 00:11:14,980
Pay the fine.
200
00:11:15,130 --> 00:11:16,980
Fine? Sir, are we driving? We're just walking.
201
00:11:17,130 --> 00:11:20,530
What! Creating public nuisance, eh?
202
00:11:22,130 --> 00:11:23,830
There is no public here. How can we create nuisance?
203
00:11:24,030 --> 00:11:25,780
Give me your ID cards and bring your parents in the morning.
204
00:11:25,930 --> 00:11:26,530
That's right for you.
205
00:11:26,680 --> 00:11:30,580
You look like good boys. Pay me and push off.
206
00:11:33,680 --> 00:11:34,080
What is it?
207
00:11:34,230 --> 00:11:35,680
Sir, we're walking because we don't have money.
208
00:11:35,830 --> 00:11:37,680
Is that so? Take your mobiles out.
209
00:11:37,830 --> 00:11:40,830
Call your parents!
210
00:11:41,880 --> 00:11:42,930
Stop it.
211
00:11:43,080 --> 00:11:44,230
Who is it?
212
00:11:48,030 --> 00:11:49,280
You could have done this sooner.
213
00:11:49,730 --> 00:11:51,230
Wasting my time!
214
00:11:53,530 --> 00:11:58,430
Dude! That was awesome. You saved in time!
215
00:11:58,580 --> 00:12:02,630
At times Rs.200 given by mother without father's knowledge is more valuable than
2000.
216
00:12:29,780 --> 00:12:33,130
Oh my God!
217
00:12:41,830 --> 00:12:44,780
Life is at crossroads... Oh my God!
218
00:12:44,930 --> 00:12:47,680
It's rocking all the sides... Oh my God!
219
00:12:47,830 --> 00:12:50,830
Why are you like this, O my God? Oh my God!
220
00:12:51,030 --> 00:12:53,830
Why do you look at me like a villain? Oh my God!
221
00:12:54,030 --> 00:12:57,830
Hear my problems with heart....
222
00:13:37,930 --> 00:13:39,630
Enough, bro! Shall we wrap it up?
223
00:13:39,780 --> 00:13:41,530
This is just the beginning!
224
00:14:00,880 --> 00:14:02,830
Brother, cool down!
225
00:14:03,430 --> 00:14:06,830
You appear to be on full blast, tell me what's your problem?
226
00:14:06,980 --> 00:14:08,030
Let's hear!
227
00:14:08,180 --> 00:14:10,630
My problem is...
228
00:14:14,430 --> 00:14:20,430
A Aa E Ee answer is Telugu... ABCD is English...
229
00:14:20,580 --> 00:14:26,580
My fate has turned nonsense which is written in a language I can't understand...
230
00:14:26,730 --> 00:14:32,630
Never gives me a gift to keep it safely...
231
00:14:32,830 --> 00:14:38,480
Never bad luck leaves its tight hold on me...
232
00:14:38,630 --> 00:14:41,080
O Supreme Lord!
233
00:14:47,880 --> 00:14:51,030
Your cell is full of my missed calls only...
234
00:14:51,230 --> 00:14:54,180
You never call me back even once...
235
00:14:54,330 --> 00:14:57,030
After giving me a useless birth...
236
00:14:57,180 --> 00:15:00,480
You never look at me, isn't it wrong on your part, God?
237
00:15:32,430 --> 00:15:35,780
This boring life...
238
00:15:37,880 --> 00:15:38,980
Problems are ones own!
239
00:15:52,980 --> 00:15:57,680
What will happen at next minute...
240
00:15:58,480 --> 00:15:59,430
Mother!
241
00:16:01,430 --> 00:16:03,280
My leg!
242
00:16:04,580 --> 00:16:05,930
Looks like neighbour kid.
243
00:16:07,530 --> 00:16:09,030
Shall I drop you home?
244
00:16:09,180 --> 00:16:12,980
Oh no! Enough of hitting me...enough...
245
00:16:13,380 --> 00:16:14,580
I'll go on my own.
246
00:16:15,130 --> 00:16:17,280
Mommy! Oh God!
247
00:16:17,530 --> 00:16:19,380
Generally girls drive like they're drunk.
248
00:16:19,530 --> 00:16:21,630
I'm sure she's drunk and driving.
249
00:16:23,280 --> 00:16:26,980
Why are you following me? - I'll walk you home.
250
00:16:27,130 --> 00:16:29,030
Oh, company?
251
00:16:30,230 --> 00:16:31,380
What is your name?
252
00:16:34,230 --> 00:16:37,230
You're right. I'm drunk, a stranger. You shouldn't tell me your name.
253
00:16:37,380 --> 00:16:39,780
My name is Raghuvaran.
254
00:16:41,130 --> 00:16:42,230
Know something?
255
00:16:43,330 --> 00:16:44,330
My kid brother.
256
00:16:44,630 --> 00:16:46,530
Three years younger to me.
257
00:16:47,030 --> 00:16:50,180
Has bought a car! My dad is so proud!
258
00:16:50,530 --> 00:16:53,130
But I couldn't be happy.
259
00:16:58,080 --> 00:16:59,630
Maybe I'm a little jealous.
260
00:17:00,980 --> 00:17:03,830
But what can I do? It's all my fate.
261
00:17:04,630 --> 00:17:07,380
Why are you walking with me?
262
00:17:08,430 --> 00:17:10,030
That's my fate!
263
00:17:20,280 --> 00:17:21,430
We've reached your place.
264
00:17:21,580 --> 00:17:22,430
You'll go, right?
265
00:17:23,030 --> 00:17:24,180
We've reached my place?
266
00:17:25,330 --> 00:17:26,280
The house next door?
267
00:17:34,880 --> 00:17:36,480
Don't know whose face I saw today morning!
268
00:17:40,030 --> 00:17:41,430
You, in blue churidhar! Come here.
269
00:17:44,980 --> 00:17:45,730
What?
270
00:17:46,530 --> 00:17:48,480
There's a girl in this house.
271
00:17:49,130 --> 00:17:50,430
Her name is Shalini.
272
00:17:50,830 --> 00:17:55,130
She looks like a movie star it seems. My mother told me.
273
00:17:56,130 --> 00:17:58,730
I even made a telescope and tried to look.
274
00:17:58,880 --> 00:18:00,330
But I was unlucky even there.
275
00:18:00,430 --> 00:18:03,830
She makes 2 lakhs a month, it seems.
276
00:18:04,180 --> 00:18:05,230
Her mother told me.
277
00:18:05,380 --> 00:18:06,630
Why don't you go home?
278
00:18:07,380 --> 00:18:08,280
Got a cell phone?
279
00:18:10,380 --> 00:18:11,430
Why?
280
00:18:11,580 --> 00:18:14,180
I need to call my mom and ask her to open the gate.
281
00:18:25,980 --> 00:18:27,130
Where are you?
282
00:18:29,430 --> 00:18:30,380
I'm coming, wait.
283
00:18:31,430 --> 00:18:32,380
Nothing short in this.
284
00:18:40,630 --> 00:18:45,530
Of all the words uttered by lips, the word 'Mother' is the sweetest...
285
00:18:45,680 --> 00:18:48,130
Bitterest word is 'Father'...
286
00:18:49,530 --> 00:18:50,630
Isn't the gate locked?
287
00:18:50,780 --> 00:18:50,830
My mom has come. Why are you still here? Go.
288
00:18:52,930 --> 00:18:54,580
Hey, why are you so late?
289
00:18:55,130 --> 00:18:56,330
Are you drunk?
290
00:18:57,430 --> 00:18:58,530
Why are you with him?
291
00:18:58,680 --> 00:19:01,230
He had fallen on road getting drunk.
292
00:19:01,530 --> 00:19:02,830
Fallen drunk?
293
00:19:02,980 --> 00:19:05,030
Why are you embarrassing us?
294
00:19:05,180 --> 00:19:06,480
If your dad finds out, we're dead.
295
00:19:06,630 --> 00:19:08,280
Mummy, I didn't drink.
296
00:19:08,430 --> 00:19:11,030
Shut up. - That girl was drunk and ran over me!
297
00:19:11,230 --> 00:19:12,830
Thank God. What will I do now?
298
00:19:12,980 --> 00:19:15,030
How was the car ride this morning? - Shut up!
299
00:19:15,230 --> 00:19:16,880
Have you eaten? - I'll slap you.
300
00:19:17,230 --> 00:19:20,030
Be quiet! Got it?
301
00:19:21,280 --> 00:19:22,980
I'll go check on your father.
302
00:19:29,730 --> 00:19:32,780
He's asleep. Go in and sleep quietly.
303
00:19:32,930 --> 00:19:33,930
If he wakes up, you'll be in trouble.
304
00:19:34,080 --> 00:19:36,830
Don't worry, I'll say I've fever. - I said shut up.
305
00:19:36,980 --> 00:19:38,380
Come quietly.
306
00:19:38,530 --> 00:19:40,930
Hold on to me, or you'll fall down!
307
00:19:41,930 --> 00:19:43,530
I need pay milkman and paper man.
308
00:19:43,680 --> 00:19:45,030
I've left it near prayer table.
309
00:19:45,230 --> 00:19:46,980
Tell the newspaper guy not to throw the paper on plants.
310
00:19:47,130 --> 00:19:48,730
I hate to read wet paper.
311
00:19:48,880 --> 00:19:50,580
If he does that again I won't pay him.
312
00:19:50,730 --> 00:19:53,130
How many times I've told him, yet he does like that only!
313
00:19:55,980 --> 00:19:58,230
Karthik's car is dirty. Ask sir to wash it.
314
00:19:58,430 --> 00:19:59,230
Okay.
315
00:19:59,680 --> 00:20:02,030
Why is he clutching his head? - He has headache.
316
00:20:02,180 --> 00:20:05,630
What's he done to get headache? - Don't start off in the morning!
317
00:20:05,780 --> 00:20:08,480
Keep encouraging him like this he'll get nowhere.
318
00:20:08,630 --> 00:20:10,880
What did I encourage now! - You always do that.
319
00:20:11,030 --> 00:20:12,330
Just go, now.
320
00:20:16,430 --> 00:20:17,430
You stupid dog!
321
00:20:17,630 --> 00:20:20,330
Mom! Why are you hitting me? - I struggled to get you 200 rupees.
322
00:20:20,480 --> 00:20:22,580
And you get drunk? - Mother!
323
00:20:22,730 --> 00:20:24,330
I asked for 2000. You only gave me 200 only.
324
00:20:24,480 --> 00:20:25,830
You got drunk when I gave you 200 rupees.
325
00:20:26,030 --> 00:20:27,830
If I'd gave you 2000, you'd have smoked pot?
326
00:20:27,980 --> 00:20:28,730
Answer me.
327
00:20:28,880 --> 00:20:31,030
Mother, are you behaving like mother? Using words like "drink" and "pot"!
328
00:20:31,180 --> 00:20:32,480
I'll hit you with slipper, rascal!
329
00:20:32,630 --> 00:20:35,030
You've embarrassed me so much. - What's so embarrassing?
330
00:20:35,230 --> 00:20:37,880
I came quietly and lay down at home, right? - Lay down at home?
331
00:20:38,030 --> 00:20:39,430
You were lying on the road, you fool!
332
00:20:39,630 --> 00:20:41,130
The neighbour girl picked you up and dropped at home.
333
00:20:41,280 --> 00:20:42,780
The neighbour girl?
334
00:20:42,930 --> 00:20:45,380
Yes! It was so embarrassing!
335
00:20:45,530 --> 00:20:47,680
Why, don't you remember anything?
336
00:20:48,430 --> 00:20:50,730
How will you! You were drunk to the brim.
337
00:20:50,880 --> 00:20:52,730
If your dad had known, he'd have killed you.
338
00:20:53,830 --> 00:20:54,730
What?
339
00:20:58,430 --> 00:20:59,280
Where's my scooter?
340
00:20:59,430 --> 00:21:01,580
Go look for it where you fell last night.
341
00:21:01,730 --> 00:21:03,430
You're so irresponsible! What if someone takes it?
342
00:21:03,630 --> 00:21:05,530
Cracking jokes!
343
00:21:05,680 --> 00:21:07,280
It must be lying there only. Go bring it.
344
00:21:08,430 --> 00:21:10,580
Look at his walk, still in hangover!
345
00:21:10,730 --> 00:21:13,280
He asks me to wash the car and you agree!
346
00:21:13,430 --> 00:21:14,680
Shut up and go.
347
00:21:18,230 --> 00:21:20,630
Even junk buyer too won't be interested in you!
348
00:21:33,930 --> 00:21:34,730
Mother!
349
00:21:37,580 --> 00:21:38,230
Again?
350
00:21:45,230 --> 00:21:46,080
Careful!
351
00:21:55,280 --> 00:21:56,980
Why's he just walking away silently?
352
00:22:02,980 --> 00:22:05,630
Didn't you hit me with your car last night? - Not at all.
353
00:22:05,780 --> 00:22:07,430
Don't lie to me!
354
00:22:07,580 --> 00:22:09,130
Didn't you come in this same car and hit me yesterday?
355
00:22:09,280 --> 00:22:11,480
On top of it, you lied to my mom that I was lying on the road.
356
00:22:11,630 --> 00:22:13,280
Already my family respects me a lot.
357
00:22:13,430 --> 00:22:16,030
Come and tell the truth to my mother. - Or else what?
358
00:22:16,180 --> 00:22:18,830
I'll go to the cops. - Go. So will I.
359
00:22:19,830 --> 00:22:20,580
What will you complain?
360
00:22:20,730 --> 00:22:22,530
You looked into my bedroom with a telescope, right?
361
00:22:22,680 --> 00:22:23,830
No! Who said so?
362
00:22:24,030 --> 00:22:25,730
You babbled last night when you were drunk.
363
00:22:28,030 --> 00:22:30,030
Think I'm scared of the cops?
364
00:22:30,230 --> 00:22:33,530
My mom said you look like a movie star. So I looked.
365
00:22:33,680 --> 00:22:35,780
You're not that great. You're very average.
366
00:22:35,930 --> 00:22:38,180
Buzz off. So much drama for this useless scooter.
367
00:22:38,630 --> 00:22:39,830
You call this is useless scooter?
368
00:22:40,030 --> 00:22:42,230
My scooter can do 60 kilometers for one litre. Can your car do that?
369
00:22:42,430 --> 00:22:44,630
I'll weave my way through the traffic. Can you do that?
370
00:22:44,780 --> 00:22:47,330
If it stops, I can just pedal it home. Can you do that?
371
00:22:47,480 --> 00:22:49,280
Go. Start driving with an "L" board first.
372
00:22:49,430 --> 00:22:51,230
Such a cheap guy!
373
00:22:54,030 --> 00:22:56,830
Don't you need a bag to carry the flour back?
374
00:22:59,680 --> 00:23:02,830
Hey, coming to play or not? - I'm coming, brother.
375
00:23:04,630 --> 00:23:06,330
Jump over to that compound and play girls' games with her.
376
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
Go, brother.
377
00:23:10,630 --> 00:23:11,780
I'm batting.
378
00:23:13,730 --> 00:23:14,980
Trials, brother. - Okay, bowl.
379
00:23:17,930 --> 00:23:20,830
Are you 2nd classy boys? Still playing in a plastic ball.
380
00:23:20,980 --> 00:23:22,530
You could at least use a tennis ball.
381
00:23:22,680 --> 00:23:24,630
Tennis ball would keep falling on the road.
382
00:23:24,780 --> 00:23:26,530
The aunty who lives opposite would yell if we play on road.
383
00:23:26,680 --> 00:23:28,180
Hey, stop blabber, bowl to me.
384
00:23:30,030 --> 00:23:31,530
I'm not talking to you I'm talking to my brother.
385
00:23:31,680 --> 00:23:33,780
I'm not talking to you either I'm talking to Karthik.
386
00:23:33,930 --> 00:23:35,530
Go mind your business. Don't disturb our match.
387
00:23:35,680 --> 00:23:39,230
Yeah, right! It's India-Pak match, right? You say I distracted.
388
00:23:39,380 --> 00:23:42,280
Doesn't your brother have a job? - He's still trying.
389
00:23:42,430 --> 00:23:44,630
Shut it and bowl!
390
00:23:45,280 --> 00:23:47,180
We're all set with the cooking gas, milk guy?
391
00:23:47,330 --> 00:23:49,530
Yeah, we're all set. The neighbour boy helped.
392
00:23:49,680 --> 00:23:52,180
Already made friends? What does he do?
393
00:23:52,330 --> 00:23:53,280
His name is Raghuvaran.
394
00:23:53,430 --> 00:23:55,280
He has done engineering and is jobless.
395
00:23:55,430 --> 00:23:56,780
I spoke to his mother yesterday.
396
00:23:56,930 --> 00:23:59,430
There are many offers from I.T companies.
397
00:23:59,630 --> 00:24:04,830
But he's studied civil engineering and is determined to do just that.
398
00:24:04,980 --> 00:24:08,230
Poor kid, walks to 10 or 15 companies for interview every month.
399
00:24:36,830 --> 00:24:37,530
What?
400
00:24:39,130 --> 00:24:39,830
For what?
401
00:24:41,830 --> 00:24:44,030
For calling you jobless yesterday.
402
00:24:44,180 --> 00:24:45,830
And for hitting your vehicle.
403
00:24:45,980 --> 00:24:47,830
And lying to your mom.
404
00:24:49,780 --> 00:24:50,480
That's okay.
405
00:24:51,930 --> 00:24:55,180
I'm sorry, too. - For what?
406
00:24:55,330 --> 00:24:57,230
For looking into your house with a telescope.
407
00:24:57,380 --> 00:24:59,280
For saying you're an average looking girl.
408
00:25:00,480 --> 00:25:03,530
If not a movie star, you look a T.V star.
409
00:25:03,680 --> 00:25:08,230
Look at our superstar...
410
00:25:08,430 --> 00:25:12,930
He's rocking with one side love...
411
00:25:13,080 --> 00:25:14,580
Should I get it every week?
412
00:25:14,730 --> 00:25:16,130
If I get chicken, all three of you too eat, right?
413
00:25:16,280 --> 00:25:17,630
Won't you send this idiot even once?
414
00:25:17,780 --> 00:25:20,130
He's free only on Sunday, right?
415
00:25:20,330 --> 00:25:22,730
For your dirty face, you want to read newspaper too!
416
00:25:22,880 --> 00:25:23,530
Can't you go shopping?
417
00:25:23,680 --> 00:25:25,680
I said I'll go brother but father told me take rest.
418
00:25:25,830 --> 00:25:27,680
Touch the chicken, I'll cut your hand.
419
00:25:41,030 --> 00:25:46,080
Look at our superstar...
420
00:25:46,230 --> 00:25:50,680
He's switching on the romantic gear...
421
00:25:50,830 --> 00:25:55,530
Can Teddy bear speak? Can Barbie doll sing?
422
00:25:55,680 --> 00:26:01,130
Can you find black colour in rainbow?
423
00:26:19,530 --> 00:26:29,430
He's raising dust with his love magnetic power...
424
00:26:29,630 --> 00:26:34,280
Even if Google goes away... Even if Facebook gets shut down...
425
00:26:34,430 --> 00:26:39,380
Can your love ever win, Raghuvaran?
426
00:26:39,530 --> 00:26:44,030
Can mobile phones work without SIM card?
427
00:26:44,230 --> 00:26:48,930
Will BBC channel telecast TV show Chitrahar?
428
00:26:49,080 --> 00:26:54,330
Will good Friday ever come on a Sunday?
429
00:27:00,480 --> 00:27:01,780
How many interviews did you face till now, brother?
430
00:27:03,030 --> 00:27:03,630
What happened, brother?
431
00:27:03,830 --> 00:27:06,480
These guys take up their dad's business without any experience.
432
00:27:06,630 --> 00:27:08,680
And put the life of we, engineers at stake.
433
00:27:08,830 --> 00:27:10,980
If they have money why not go abroad to enjoy instead of killing us.
434
00:27:34,830 --> 00:27:36,980
Why did you give up ancestral property so easily?
435
00:27:37,130 --> 00:27:39,880
What could I do? They've bought all surrounding areas.
436
00:27:40,030 --> 00:27:42,730
First I fought and then begged to retain it.
437
00:27:42,880 --> 00:27:45,530
First they cut my electricity. And then stopped water supply.
438
00:27:45,680 --> 00:27:48,830
Now they cut milk, paper and gas supply. I can't fight them.
439
00:27:48,980 --> 00:27:50,080
We can't take on them.
440
00:27:50,230 --> 00:27:52,430
You've snatched it away! You'll get ruined!
441
00:27:52,580 --> 00:27:53,580
What is it, dad?
442
00:27:53,730 --> 00:27:57,530
You spent 3 months. For this small piece of land.
443
00:27:58,580 --> 00:28:03,030
If we ignore small properties. We will not be sitting here.
444
00:28:03,180 --> 00:28:04,730
Every inch of land is important.
445
00:28:06,130 --> 00:28:09,630
If we want we should buy it. If not, we should snatch it.
446
00:28:09,780 --> 00:28:10,630
You should learn this.
447
00:28:10,830 --> 00:28:12,930
You are going to take over the company in 2 months.
448
00:28:13,080 --> 00:28:16,780
I am going to look after our branches in US.
449
00:28:28,230 --> 00:28:31,780
I asked you to design for nine floors. But you've designed for six!
450
00:28:31,930 --> 00:28:34,630
Sir, the FSI allows only six floors, sir.
451
00:28:34,830 --> 00:28:36,630
I know all that.
452
00:28:36,830 --> 00:28:40,430
But the extra 30 or 40 lakhs bribe we pay for these three extra floors, right?
453
00:28:40,580 --> 00:28:43,380
We want engineers who can do what we want!
454
00:28:44,030 --> 00:28:45,830
But that's wrong, sir.
455
00:28:45,980 --> 00:28:49,180
We've studied engineering to avoid all that, sir.
456
00:28:53,080 --> 00:28:54,530
Sir, my plan?
457
00:28:54,680 --> 00:28:55,830
You can take it with you.
458
00:29:52,080 --> 00:29:54,930
I've approached every company and met everyone in 4 these years.
459
00:29:55,080 --> 00:29:57,080
I haven't got the chance to even build a petty shop!
460
00:29:57,230 --> 00:29:59,380
I can prove myself only if I get a chance, right?
461
00:29:59,530 --> 00:30:01,430
You could try some other job?
462
00:30:01,630 --> 00:30:06,480
Yes but the 30 or 40 grand every month would kill the engineer in me.
463
00:30:06,630 --> 00:30:10,630
If I settle for the money, then all my dreams would go for a toss.
464
00:30:10,830 --> 00:30:13,630
I should just go to Bangalore or Hyderabad.
465
00:30:14,280 --> 00:30:16,580
Go wherever you want. But after the end of next month.
466
00:30:16,730 --> 00:30:20,030
Why? Will I get a job by then? - I don't know about that.
467
00:30:20,180 --> 00:30:22,880
But next month 30th is my birthday. Stay here till then.
468
00:30:23,680 --> 00:30:25,230
It's okay if I leave after that?
469
00:30:25,430 --> 00:30:28,030
You want to leave anyway. Then go after my birthday.
470
00:30:28,180 --> 00:30:30,780
For this birthday, I should gift myself an apple.
471
00:30:30,930 --> 00:30:35,480
You silly girl! Why wait till birthday to buy an apple!
472
00:30:35,630 --> 00:30:38,030
There are many in my home, I'll get you one today evening
473
00:30:38,180 --> 00:30:40,980
Hey mad boy! I meant Apple's iPhone.
474
00:30:41,130 --> 00:30:41,780
Come.
475
00:30:52,630 --> 00:30:53,280
Brother?
476
00:30:54,280 --> 00:30:55,030
Switch on the fan.
477
00:30:55,230 --> 00:30:57,630
Idle pig makes his brother turn the fan on.
478
00:30:57,880 --> 00:30:58,530
Yes, brother?
479
00:30:59,580 --> 00:31:01,930
How much would an iPhone cost? - 35 to 40 thousand.
480
00:31:02,080 --> 00:31:04,030
When did he get home last night? - Around 11pm.
481
00:31:04,180 --> 00:31:07,030
It was 11:30 pm when I went to bed! He didn't come till then.
482
00:31:07,230 --> 00:31:08,080
Go away.
483
00:31:08,230 --> 00:31:10,480
I didn't see the time when he came. - You're losing track with him.
484
00:31:10,630 --> 00:31:12,230
40000!
485
00:31:13,230 --> 00:31:14,930
You've come to your little brother to get money from him.
486
00:31:15,080 --> 00:31:16,480
Why hesitate now?
487
00:31:17,280 --> 00:31:20,330
He learnt to walk holding my hand, how can I ask money from him?
488
00:31:20,880 --> 00:31:23,430
I'm asking you to do night shift, are you ignoring me?
489
00:31:23,630 --> 00:31:25,230
How dare you complain to team leader!
490
00:31:25,380 --> 00:31:27,830
Aren't you afraid of Paidithalli gang?
491
00:31:28,030 --> 00:31:29,280
Tell me....tell me...
492
00:31:29,430 --> 00:31:30,730
Will you complain against me?
493
00:31:30,880 --> 00:31:31,980
I'll hit you...
494
00:31:32,130 --> 00:31:32,830
Who are you?
495
00:31:32,980 --> 00:31:33,880
What?
496
00:31:34,030 --> 00:31:37,930
Who is that? Raising your voice! Come here.
497
00:31:43,230 --> 00:31:44,830
Ht him! - Brother! Please no!
498
00:31:44,980 --> 00:31:46,230
I'm with you, hit him. - No please, brother.
499
00:31:46,380 --> 00:31:47,630
I said, hit him!
500
00:31:50,580 --> 00:31:52,630
Go sit down. Go!
501
00:31:54,480 --> 00:31:57,830
You've grown tall like temple mast! Won't you hit back?
502
00:31:57,980 --> 00:31:59,030
Go do your job.
503
00:32:01,480 --> 00:32:04,630
Come..come...welcome...
504
00:32:05,030 --> 00:32:07,530
I'm very happy about your arrival...
505
00:32:07,680 --> 00:32:10,030
Who are you people? What do you want?
506
00:32:10,230 --> 00:32:11,830
Are you Karthik's older brother?
507
00:32:12,930 --> 00:32:14,580
He's my little brother.
508
00:32:15,530 --> 00:32:16,730
It's the same thing.
509
00:32:19,430 --> 00:32:22,530
You're thin like a bean pole, trying to get smart with us?
510
00:32:22,680 --> 00:32:24,330
Break his nose!
511
00:32:32,880 --> 00:32:36,230
Oh my gosh! Who are you people! Why are you hitting my boy?
512
00:32:36,380 --> 00:32:37,430
Don't hit him!
513
00:32:37,580 --> 00:32:38,680
Somebody call the cops!
514
00:32:38,830 --> 00:32:41,030
Stop hitting him! Don't hit him!
515
00:32:41,180 --> 00:32:43,880
What will I do now? Your dad too is not in home.
516
00:32:44,030 --> 00:32:45,630
Stop! Don't hit him!
517
00:32:45,780 --> 00:32:47,980
What did you say? Dad's not in home?
518
00:32:48,130 --> 00:32:48,730
Yes.
519
00:32:48,880 --> 00:32:49,730
Hey, stop!
520
00:32:49,880 --> 00:32:52,480
Wait...wait a minute...wait...wait...
521
00:32:52,630 --> 00:32:56,580
What's happened to you? - It's nothing! Wait.
522
00:32:59,530 --> 00:33:01,780
What is he doing? - Don't know.
523
00:33:02,180 --> 00:33:04,330
Who are you people? Don't you've brothers?
524
00:33:04,480 --> 00:33:06,430
We've, aunty. They've gone to hit another guy.
525
00:33:06,580 --> 00:33:08,080
Shut up, man!
526
00:33:08,430 --> 00:33:10,430
What happened? Why are they hitting you?
527
00:33:10,580 --> 00:33:12,430
Call yourself a mother? - Why?
528
00:33:12,630 --> 00:33:14,580
Won't tell me sooner that dad's not in home?
529
00:33:14,730 --> 00:33:16,380
Would he have let this happen?
530
00:33:16,530 --> 00:33:18,580
He'd have beaten the crap out of all of you.
531
00:33:20,430 --> 00:33:21,980
Go stand aside.
532
00:33:22,130 --> 00:33:23,830
Go! - Are you going to fight?
533
00:33:26,630 --> 00:33:29,230
I'll give you people thirty seconds.
534
00:33:29,430 --> 00:33:33,430
Apologize to me and my mother for hitting me and run the hell out of here.
535
00:33:33,630 --> 00:33:35,480
If not...? - What will you do?
536
00:33:35,630 --> 00:33:36,630
I will hit you!
537
00:33:56,430 --> 00:33:57,830
Raghu, behind you!
538
00:34:03,280 --> 00:34:05,680
Hey, fall over there.
539
00:34:06,830 --> 00:34:08,330
My flower pot!
540
00:34:09,330 --> 00:34:10,980
Put the flower pot down.
541
00:34:11,230 --> 00:34:13,130
You bull! Put the flower pot down.
542
00:34:14,080 --> 00:34:15,780
Oh no!
543
00:34:17,730 --> 00:34:20,580
He broke my flower pot! Smash his face!
544
00:34:21,380 --> 00:34:22,230
My wedding is 10 days away, sir.
545
00:34:22,380 --> 00:34:25,380
I came for marriage expenses. Please don't hit on my face, sir.
546
00:34:25,830 --> 00:34:27,730
Buzz off! Discussion amidst a fight.
547
00:34:40,980 --> 00:34:42,430
Oh no! A knife!
548
00:35:16,630 --> 00:35:18,630
Who are those people? Why did they hit you?
549
00:35:18,830 --> 00:35:20,280
What do you have to do with goons?
550
00:35:20,430 --> 00:35:21,380
I've been hanging out with them!
551
00:35:21,530 --> 00:35:22,630
What should be your dialogue as a mom?
552
00:35:22,780 --> 00:35:24,230
"Oh dear, are you hurt?"
553
00:35:24,430 --> 00:35:27,230
What happened? Who are those people?
554
00:35:28,880 --> 00:35:31,030
Is it you? Are you hurt?
555
00:35:31,180 --> 00:35:32,880
I thought it was them, mom.
556
00:35:33,030 --> 00:35:34,180
Are you not bleeding?
557
00:35:35,930 --> 00:35:39,030
Where's the logic in this? I don't understand.
558
00:35:39,180 --> 00:35:42,980
If a goon hits another, there's some logic to it.
559
00:35:43,130 --> 00:35:46,830
If a politician hits another, I can see logic in it.
560
00:35:46,980 --> 00:35:50,630
Why should someone come and hit someone sitting idle at home?
561
00:35:50,730 --> 00:35:52,330
He must have done something.
562
00:35:52,730 --> 00:35:55,330
Violence was all that was left.
563
00:35:55,480 --> 00:36:00,580
His little brother is struggling so hard, shouldn't he be determined to help him.
564
00:36:01,030 --> 00:36:03,780
Even last week there was an offer at a call centre for 50000.
565
00:36:03,930 --> 00:36:05,330
He could have taken it!
566
00:36:05,480 --> 00:36:07,630
How long will he keep waiting to build?
567
00:36:07,780 --> 00:36:09,830
As if he's straightforward.
568
00:36:10,030 --> 00:36:13,080
When we were in college, I was two years his junior.
569
00:36:13,230 --> 00:36:17,430
Two boys made fun of me. He hit them and was locked up for two days.
570
00:36:17,630 --> 00:36:18,280
Wow!
571
00:36:18,430 --> 00:36:21,680
Like I'm tying this red thread around your wrist,
572
00:36:21,930 --> 00:36:24,180
I tied a similar one around his wrist.
573
00:36:24,330 --> 00:36:27,780
And made him promise not to hit anyone as long as its there.
574
00:36:27,930 --> 00:36:32,130
He hasn't hit anyone since then. Not even you boys.
575
00:36:32,280 --> 00:36:35,230
So brother can't hit anyone from now? - Yes.
576
00:36:35,380 --> 00:36:36,930
Then I'm safe!
577
00:36:37,230 --> 00:36:40,030
Even last week there was an offer at a call centre for 50000.
578
00:36:40,180 --> 00:36:41,230
He could've taken it.
579
00:37:06,480 --> 00:37:09,830
You don't need to take that job if you're so unwilling.
580
00:37:10,030 --> 00:37:12,380
You're waiting this long. A few more days won't hurt.
581
00:37:12,530 --> 00:37:14,580
That's okay.
582
00:37:19,230 --> 00:37:20,830
Is it lodge to take rest?
583
00:37:26,380 --> 00:37:28,430
Your salary has been credited to your account, Mr. Raghuvaran.
584
00:37:28,580 --> 00:37:30,880
Then, I resign. - Why?
585
00:37:31,030 --> 00:37:32,030
I need to buy an iPhone.
586
00:37:34,030 --> 00:37:35,280
What did I ask him?
587
00:37:36,830 --> 00:37:38,630
What's up? Where are you going?
588
00:37:38,830 --> 00:37:42,080
Here's this month's salary 10000.
589
00:37:42,530 --> 00:37:45,230
10000? But your salary is 50000, right?
590
00:37:45,430 --> 00:37:46,880
I need the 40000 for my expenses, mom.
591
00:37:47,030 --> 00:37:48,230
What will I tell your father?
592
00:37:48,430 --> 00:37:51,630
Tell him whatever you want. Also tell him that I've quit the job.
593
00:37:51,780 --> 00:37:56,180
What? You quit? Why!
594
00:37:56,480 --> 00:37:58,430
Don't know what the hell he'll raise!
595
00:38:00,230 --> 00:38:00,830
Brother!
596
00:38:01,830 --> 00:38:02,330
What?
597
00:38:02,480 --> 00:38:05,430
Please, brother. Help me somehow.
598
00:38:05,630 --> 00:38:07,230
What happened?
599
00:38:07,380 --> 00:38:12,980
I took forty thousand from dad to pay fees for my MBA course went by car.
600
00:38:13,130 --> 00:38:15,280
I went to a shop to buy a shirt.
601
00:38:16,630 --> 00:38:18,830
Someone stole the money from my car, brother.
602
00:38:19,030 --> 00:38:21,980
How am I to pay the fees? I'm confused, brother.
603
00:38:22,880 --> 00:38:25,130
It's your money. Be brave! Tell them you lost it.
604
00:38:25,280 --> 00:38:27,380
No, brother. Dad would mistake me.
605
00:38:27,530 --> 00:38:29,380
I will tell them. - Brother, no please!
606
00:38:29,530 --> 00:38:31,580
I don't want to hurt father.
607
00:38:32,730 --> 00:38:33,630
What do you want me to do now?
608
00:38:33,780 --> 00:38:35,780
If you have any money with you?
609
00:38:37,330 --> 00:38:38,280
Please, brother!
610
00:38:39,230 --> 00:38:40,180
I don't have!
611
00:38:55,230 --> 00:38:57,480
Keep it. Take it.
612
00:38:58,630 --> 00:39:02,230
Brother, it doesn't matter who starts earning first.
613
00:39:02,430 --> 00:39:05,680
What matters is who earns at the right time. Understand?
614
00:39:28,030 --> 00:39:30,430
Why so late?
615
00:39:32,480 --> 00:39:34,180
I could have bought a more expensive gift.
616
00:39:34,330 --> 00:39:36,480
But it would be artificial.
617
00:39:36,630 --> 00:39:39,530
Rose would be personal and lively.
618
00:40:47,730 --> 00:40:48,480
What is it?
619
00:40:48,730 --> 00:40:49,580
Take it.
620
00:40:50,430 --> 00:40:51,980
Open it after I've left.
621
00:41:44,180 --> 00:41:45,630
You quit your job?
622
00:41:47,430 --> 00:41:48,180
Yes.
623
00:41:49,130 --> 00:41:49,780
Why?
624
00:41:50,580 --> 00:41:53,230
You said that other day
625
00:41:53,430 --> 00:41:56,180
That it's okay to wait. It won't hurt much.
626
00:42:02,880 --> 00:42:04,180
You only gave ten grand?
627
00:42:10,230 --> 00:42:10,780
Go.
628
00:42:25,880 --> 00:42:27,930
That man let me get away so easily?
629
00:42:28,080 --> 00:42:31,030
I expected a big fight! He didn't say anything, why?
630
00:42:31,830 --> 00:42:33,280
I'll not get clarity till I smoke a cigarette.
631
00:43:06,230 --> 00:43:07,430
You're smoking?
632
00:43:11,830 --> 00:43:14,080
Don't say sorry!
633
00:43:14,830 --> 00:43:16,880
You've earned 50000.
634
00:43:17,030 --> 00:43:19,680
Spent 40000 in one day and gave 10000 to home.
635
00:43:19,830 --> 00:43:23,230
Why should you say sorry? Why should you smoke in hiding?
636
00:43:23,380 --> 00:43:25,580
You can blow the smoke on my face. No problem.
637
00:43:25,730 --> 00:43:26,480
What's the issue now?
638
00:43:26,630 --> 00:43:29,530
That I'm smoking or that I didn't give 40000?
639
00:43:29,680 --> 00:43:32,280
You think if you don't give 40000 this household will not run?
640
00:43:32,430 --> 00:43:35,880
First I was toiling alone, now your brother has joined me.
641
00:43:36,030 --> 00:43:36,980
That's the difference.
642
00:43:37,230 --> 00:43:38,580
Who needs your money?
643
00:43:38,730 --> 00:43:40,180
If you'd given the 50000 to your mother.
644
00:43:40,330 --> 00:43:43,280
Taken her blessings, taken it and blown it away.
645
00:43:43,430 --> 00:43:44,630
I would have been very happy.
646
00:43:45,580 --> 00:43:48,630
Your little brother needs to pay fees for his MBA.
647
00:43:48,830 --> 00:43:50,430
He makes a lakh every month.
648
00:43:50,580 --> 00:43:52,830
He could have gone and paid as he wishes. It's his money.
649
00:43:52,980 --> 00:43:56,180
But he gets it from me and pays after getting my permission.
650
00:43:57,180 --> 00:43:58,330
That's how you show respect.
651
00:43:58,680 --> 00:44:01,780
He's a real son. - Why are you comparing him with me?
652
00:44:02,980 --> 00:44:04,680
You did what he wanted, what did you do for me?
653
00:44:05,230 --> 00:44:08,230
You put him in a convent but I went to a Govt. school.
654
00:44:08,430 --> 00:44:11,230
I struggle to speak in English in interviews.
655
00:44:11,430 --> 00:44:14,230
You keep saying I don't get a job! How will I?
656
00:44:14,680 --> 00:44:16,180
I can't even do a presentation properly.
657
00:44:16,330 --> 00:44:17,830
I could only afford that much back then.
658
00:44:18,030 --> 00:44:20,730
After that you shifted him to English medium, right?
659
00:44:20,880 --> 00:44:23,830
You could have shifted me, too! Why didn't you?
660
00:44:24,780 --> 00:44:27,380
So much partiality!
661
00:44:27,630 --> 00:44:28,630
You keep comparing, deriding!
662
00:44:28,830 --> 00:44:29,930
Why do you compare?
663
00:44:30,980 --> 00:44:31,830
Even our names!
664
00:44:32,030 --> 00:44:35,280
His name is hero Karthik! My name is villain Raghuvaran!
665
00:44:38,580 --> 00:44:41,230
If he's so special you could have just had him.
666
00:44:41,380 --> 00:44:41,980
Why did you have me?
667
00:44:42,130 --> 00:44:43,280
What could we do?
668
00:44:43,430 --> 00:44:46,530
You were born to us first. He was born after that.
669
00:44:51,030 --> 00:44:54,580
At least you've admitted that you feel this way.
670
00:44:54,730 --> 00:44:57,230
You wish I wasn't born. Is that what you mean?
671
00:44:57,480 --> 00:44:59,630
It's my body. My life.
672
00:44:59,830 --> 00:45:01,480
I'll smoke cigarettes and do whatever I want.
673
00:45:01,630 --> 00:45:02,330
What's your problem?
674
00:45:02,480 --> 00:45:05,930
Watch your tongue! It's getting out of control.
675
00:45:06,080 --> 00:45:07,230
Like what?
676
00:45:07,530 --> 00:45:09,080
What will happen?
677
00:45:09,230 --> 00:45:10,730
You'll ask me to get out of the house...
678
00:45:16,080 --> 00:45:21,030
You smoke, drink, go for a job, or don't. I don't care.
679
00:45:21,230 --> 00:45:25,230
But if you raise your voice to him or speak disrespectfully.
680
00:45:25,930 --> 00:45:27,630
I'll kill you. Get lost!
681
00:45:51,180 --> 00:45:53,930
Mom and dad are very fond of you, brother.
682
00:45:54,430 --> 00:45:56,630
He spoke like that because he was angry.
683
00:45:57,530 --> 00:45:59,280
Don't feel bad.
684
00:45:59,630 --> 00:46:03,730
You know how dad gets emotional even for little things.
685
00:46:04,680 --> 00:46:07,280
Don't take it to your heart, brother.
686
00:46:08,780 --> 00:46:11,280
So much was happening downstairs.
687
00:46:11,430 --> 00:46:14,630
You didn't open your mouth to say that I gave you the money for your fees.
688
00:46:14,830 --> 00:46:16,280
You've run upstairs and hid yourself.
689
00:46:16,430 --> 00:46:17,630
Are you preaching me now?
690
00:46:17,780 --> 00:46:19,630
Shut up or else I'll smash your face.
691
00:46:36,080 --> 00:46:36,830
Sit.
692
00:46:42,680 --> 00:46:44,180
You're the good son.
693
00:46:44,730 --> 00:46:46,180
I'm the bad son.
694
00:46:47,680 --> 00:46:50,480
I'm a martyr!
695
00:46:54,030 --> 00:46:56,330
Do you drink? - Oh no, brother.
696
00:47:05,680 --> 00:47:06,980
You'll drink coke?
697
00:47:08,030 --> 00:47:08,830
Okay, brother.
698
00:47:10,430 --> 00:47:11,030
Drink!
699
00:47:17,830 --> 00:47:19,830
It's diet coke. You haven't had it before?
700
00:47:20,880 --> 00:47:23,230
This is how it would be. Drink....drink...
701
00:47:29,280 --> 00:47:30,030
Brother!
702
00:47:31,230 --> 00:47:32,430
Want to have a peg?
703
00:47:32,580 --> 00:47:34,180
Already on it.
704
00:47:38,130 --> 00:47:41,080
How long for the construction to get over? - Three more months.
705
00:47:41,230 --> 00:47:42,480
You've been building for so long!
706
00:47:42,630 --> 00:47:44,730
Useless engineer.
707
00:47:47,630 --> 00:47:49,780
Useless engineer too got a chance.
708
00:47:49,980 --> 00:47:51,830
But I'm sitting here on terrace.
709
00:47:53,830 --> 00:47:56,180
I just called you for company.
710
00:48:06,080 --> 00:48:09,930
Zero luck...
711
00:48:10,080 --> 00:48:13,830
Life is dull...
712
00:48:13,980 --> 00:48:17,980
Solo heart is sad...
713
00:48:18,130 --> 00:48:21,430
At least I want full kick with drinks...
714
00:48:21,630 --> 00:48:25,130
I'm zero with no value...
715
00:48:25,280 --> 00:48:29,430
I'm a good man grown strong with soul using me as punch bag...
716
00:48:29,630 --> 00:48:33,030
I'm a fool who lost everything...
717
00:48:33,230 --> 00:48:37,680
I'm like the phoenix which rises from ash...
718
00:48:37,830 --> 00:48:39,730
My sorrow is my intoxication...
719
00:48:39,880 --> 00:48:41,730
I'm a king of dust...
720
00:48:41,880 --> 00:48:43,830
My fate is dark and black...
721
00:48:44,030 --> 00:48:47,830
I'm a kite stuck in the tree branch...
722
00:48:47,980 --> 00:48:50,180
I'm a sorrow stricken king...
723
00:49:25,930 --> 00:49:28,180
What's his problem? - Nothing, you go inside.
724
00:49:28,330 --> 00:49:29,930
What will neighbours think about us?
725
00:49:30,080 --> 00:49:30,830
We can discuss tomorrow morning?
726
00:49:30,980 --> 00:49:32,330
He's singing as if he'll become a great singer.
727
00:49:41,580 --> 00:49:49,230
Though love is everywhere, I'm denied even a bit of it...
728
00:49:49,380 --> 00:49:56,630
Though I'm young man with heart, I don't see any girl willing to be my partner...
729
00:49:56,830 --> 00:50:00,880
I've left my shame and sensitivity to wind...
730
00:50:01,030 --> 00:50:04,830
Pushing away the time with artificial smiles...
731
00:50:04,980 --> 00:50:08,830
Nobody likes me if I live life on my own terms...
732
00:50:08,980 --> 00:50:13,430
Without showing to the world I cried in myself...
733
00:51:05,430 --> 00:51:06,430
Come here.
734
00:51:09,780 --> 00:51:10,830
Bye.
735
00:51:19,530 --> 00:51:22,230
What's your problem? Why do you drink like this?
736
00:51:22,380 --> 00:51:24,980
My life is ruined.
737
00:51:25,680 --> 00:51:27,830
Raghuvaran, failure.
738
00:51:27,980 --> 00:51:28,780
What happened?
739
00:51:28,930 --> 00:51:29,930
My mother!
740
00:51:30,480 --> 00:51:35,030
Slapped me so hard. I did nothing wrong.
741
00:51:35,530 --> 00:51:37,630
Mom, dad and a younger brother.
742
00:51:37,780 --> 00:51:39,730
All three of them have abandoned me.
743
00:51:40,030 --> 00:51:41,830
Why do you talk like this?
744
00:51:41,980 --> 00:51:44,130
Your mom hit you, right?
745
00:51:44,880 --> 00:51:48,480
Ask people who don't have mothers. They'll tell you what a pleasant thing it is.
746
00:51:51,480 --> 00:51:52,730
What a dialogue!
747
00:51:54,130 --> 00:51:56,030
You'd know if you'd been in my house.
748
00:51:56,330 --> 00:51:57,780
They make comparisons all the time!
749
00:51:57,930 --> 00:52:01,780
He works, you don't. He makes money, you don't.
750
00:52:01,930 --> 00:52:04,630
He's bought a car, you didn't buy toy car also.
751
00:52:04,830 --> 00:52:08,180
When I was in tenth class, he grew taller than me.
752
00:52:08,330 --> 00:52:12,930
My dad told me back then, he's eating right and is growing tall.
753
00:52:13,080 --> 00:52:14,580
But you're waste.
754
00:52:14,730 --> 00:52:17,880
How can I help it if that moron keeps growing taller!
755
00:52:18,030 --> 00:52:19,680
He said that because he cares about you.
756
00:52:19,830 --> 00:52:24,080
Care about me?
757
00:52:25,030 --> 00:52:26,230
You wouldn't know.
758
00:52:26,430 --> 00:52:28,280
You're the only child in your house.
759
00:52:28,430 --> 00:52:34,480
In my house, they discriminate even in names.
760
00:52:34,680 --> 00:52:39,430
He's got a hero's name Karthik. And I a villain’s name Raghuvaran.
761
00:52:40,480 --> 00:52:43,530
I like Raghuvaran more than Karthik.
762
00:52:48,180 --> 00:52:48,830
You mean?
763
00:52:50,080 --> 00:52:51,330
I mean it.
764
00:53:06,880 --> 00:53:10,730
Your relatives don't like me. Nor do I they like them.
765
00:53:11,030 --> 00:53:12,330
Why do you ask me to go for that wedding?
766
00:53:12,480 --> 00:53:13,730
That too all the way in Narasaraopet!
767
00:53:13,880 --> 00:53:16,130
I'm not feeling well if not I would’ve gone myself.
768
00:53:16,280 --> 00:53:20,080
Then why don't you just lie down? Why are you doing all this work?
769
00:53:20,780 --> 00:53:22,480
I'll take care of it.
770
00:53:22,630 --> 00:53:25,130
You take Karthik for company and go.
771
00:53:25,280 --> 00:53:26,680
Is Karthik my company?
772
00:53:26,830 --> 00:53:28,530
Take our elder one, then.
773
00:53:29,580 --> 00:53:32,230
Don't insult me by calling as our elder one.
774
00:53:32,380 --> 00:53:34,230
Yes, the older one.
775
00:53:34,830 --> 00:53:39,030
Lakshmi, you shouldn't have hit Raghu.
776
00:53:39,680 --> 00:53:41,630
He's a man now.
777
00:53:42,580 --> 00:53:45,380
What, then? He threatens to leave home.
778
00:53:45,530 --> 00:53:46,880
You'll get angry and ask him to.
779
00:53:47,030 --> 00:53:49,780
He'll pack his bag and go to the street end.
780
00:53:49,930 --> 00:53:53,430
Who'll go after him then? I would've to go.
781
00:53:53,630 --> 00:53:56,180
If I hadn't hit him, that's what would've happened.
782
00:53:57,030 --> 00:53:57,780
Great!
783
00:54:07,030 --> 00:54:09,130
Karthik and I are going to Narasaraopet this evening.
784
00:54:09,280 --> 00:54:11,980
Mother is not feeling well. Stay home and be of help to her.
785
00:54:12,780 --> 00:54:15,330
You won't have any work outside anyway.
786
00:54:15,530 --> 00:54:17,030
If you do have, stay in home.
787
00:54:17,430 --> 00:54:18,730
We'll be back by tomorrow evening.
788
00:54:24,230 --> 00:54:25,930
You should've slapped him twice more.
789
00:54:42,330 --> 00:54:43,030
Take offering.
790
00:54:52,130 --> 00:54:52,980
Greetings!
791
00:54:53,130 --> 00:54:54,580
Meditating?
792
00:54:54,830 --> 00:54:57,630
Yes, had a fight in home.
793
00:54:58,080 --> 00:54:58,830
I know.
794
00:54:59,180 --> 00:55:00,830
Your mom hit you, right?
795
00:55:02,430 --> 00:55:04,430
I won't speak to her at least for 2 or 3 months.
796
00:55:07,030 --> 00:55:08,580
How do you know that my mom hit me?
797
00:55:08,830 --> 00:55:10,330
You told me last night!
798
00:55:11,130 --> 00:55:12,080
When?
799
00:55:12,430 --> 00:55:14,530
You even sang and danced on terrace.
800
00:55:18,230 --> 00:55:19,680
You don't remember anything?
801
00:55:20,630 --> 00:55:23,030
I was talking to brother.
802
00:55:23,730 --> 00:55:25,430
I did sing a song...
803
00:55:26,230 --> 00:55:27,830
You won't remember anything if you get drunk?
804
00:55:29,780 --> 00:55:31,380
I said something very important.
805
00:55:31,830 --> 00:55:33,430
Your loss!
806
00:55:34,480 --> 00:55:36,830
What did you say? I don't remember anything!
807
00:55:38,380 --> 00:55:39,680
You forgot, right? Get lost.
808
00:55:39,830 --> 00:55:42,330
Please, tell me what you said.
809
00:55:42,880 --> 00:55:44,030
Are you free tomorrow?
810
00:55:44,880 --> 00:55:48,030
Don't you know me at all? I'm always free.
811
00:55:48,180 --> 00:55:49,030
Please, tell me what you said.
812
00:55:49,230 --> 00:55:51,530
Take me out, to make up for forgetting.
813
00:55:51,680 --> 00:55:52,830
I'll tell you then.
814
00:55:54,730 --> 00:55:55,380
Okay.
815
00:55:57,730 --> 00:56:00,630
I've given my car for service. You'll have to pick me up.
816
00:56:02,030 --> 00:56:02,680
Okay.
817
00:56:16,480 --> 00:56:18,430
How will I pick her up on this!
818
00:56:23,830 --> 00:56:24,830
I can't just give you a bike, Raghu!
819
00:56:24,980 --> 00:56:27,980
Please, Pandu! I'll return it in two hours. - Two hours!?
820
00:56:28,130 --> 00:56:30,130
I'll be in trouble if the owner finds out.
821
00:56:30,280 --> 00:56:32,330
Please, Pandu. We're such good friends!
822
00:56:32,480 --> 00:56:33,780
Friends?
823
00:56:33,930 --> 00:56:36,180
We played cricket together while in tenth class.
824
00:56:36,330 --> 00:56:38,030
It took me 10 minutes to recognise you.
825
00:56:38,230 --> 00:56:42,030
Just for one time only, Pandu. Won't do this for me?
826
00:56:42,130 --> 00:56:43,830
You're a pain!
827
00:56:44,880 --> 00:56:46,180
Must bring it back in two hours!
828
00:56:46,330 --> 00:56:48,830
I promise on my mother. - Okay, come take it in the morning.
829
00:56:54,030 --> 00:56:55,130
Where's Pandu?
830
00:56:55,280 --> 00:56:57,730
Don't ask me about him. His girl came in the morning.
831
00:56:57,880 --> 00:57:00,430
He downed the shutter and rode away with her.
832
00:57:00,630 --> 00:57:01,930
Goddamn you!
833
00:57:07,380 --> 00:57:08,580
What are you looking for?
834
00:57:09,330 --> 00:57:10,230
Nothing short in this arrogance.
835
00:57:10,430 --> 00:57:11,830
If you don't want to talk, don't talk!
836
00:57:20,580 --> 00:57:23,530
My fate. I've to travel on this.
837
00:57:49,280 --> 00:57:51,030
I shouldn't have insulted you.
838
00:57:51,280 --> 00:57:52,980
I shouldn't have gone after another bike.
839
00:57:53,180 --> 00:57:55,380
But don't take revenge on me now. - What has happened to him?
840
00:57:55,530 --> 00:57:58,230
Please start today! Please!
841
00:58:16,230 --> 00:58:17,680
Why your shirt is wet?
842
00:58:18,030 --> 00:58:20,030
Coming straight from gym. - Is it?
843
00:58:20,880 --> 00:58:22,730
Will this pull two of us?
844
00:58:22,880 --> 00:58:24,480
I've towed lorries with this!
845
00:58:36,230 --> 00:58:39,780
I've brought you out now. Tell me what you said the other day.
846
00:58:39,930 --> 00:58:42,230
You call this taking me out? - Then?
847
00:58:44,280 --> 00:58:45,980
Take me out for lunch. I'll tell you.
848
00:58:49,880 --> 00:58:50,580
Have you eaten?
849
00:58:51,630 --> 00:58:52,830
Is your stomach full?
850
00:58:53,630 --> 00:58:56,430
Tell me now. What did you say that night?
851
00:58:58,680 --> 00:59:00,730
Take me to the beach, I'll tell you.
852
00:59:03,380 --> 00:59:06,080
Had a good look. This is beach.
853
00:59:06,280 --> 00:59:07,880
Tell me now. What did you say the other night?
854
00:59:08,030 --> 00:59:12,830
Take me for a good movie and I'll tell you.
855
00:59:13,280 --> 00:59:17,280
You don't need to tell me. - Wait, I'll tell you.
856
00:59:22,230 --> 00:59:24,580
I said I like Raghuvaran more than Karthik.
857
00:59:26,180 --> 00:59:27,780
Okay. - That's it.
858
00:59:28,080 --> 00:59:29,030
That's it?
859
00:59:30,080 --> 00:59:31,830
You made me run around for this?
860
00:59:31,980 --> 00:59:33,530
What more do you want?
861
00:59:40,680 --> 00:59:43,430
Why do you keep your face like that? - My face is like that.
862
00:59:44,030 --> 00:59:46,180
Okay, listen.
863
00:59:53,130 --> 00:59:54,880
Take the call, please.
864
00:59:55,080 --> 00:59:55,780
No problem, its mom.
865
00:59:55,930 --> 00:59:57,580
So what if it's mom? Talk to her.
866
00:59:57,730 --> 00:59:59,230
I told you, I fought with her. We're not talking.
867
00:59:59,380 --> 01:00:01,580
This is too childish. Talk to her first
868
01:00:01,730 --> 01:00:03,680
This is normal in my family.
869
01:00:04,880 --> 01:00:07,430
I expected something more. - Like what?
870
01:00:07,630 --> 01:00:11,030
I thought it would be something very important.
871
01:00:11,230 --> 01:00:14,480
Why don't you assume I meant that important thing?
872
01:00:14,630 --> 01:00:16,030
How can think like that!
873
01:00:18,580 --> 01:00:21,130
Please talk to your mom. I'll tell you later.
874
01:00:24,030 --> 01:00:25,380
Okay, I'll drop you.
875
01:00:25,530 --> 01:00:29,780
I have an appointment at three. I've to be on time.
876
01:00:29,930 --> 01:00:33,430
I won't make it of I go on your bike. I've called a friend.
877
01:00:46,080 --> 01:00:47,780
You don't allow me to live peaceful in home.
878
01:00:48,030 --> 01:00:50,030
You won't let something good happen to me outside also?
879
01:01:20,830 --> 01:01:22,030
Sunny....sunny stop...
880
01:01:22,180 --> 01:01:23,380
Leave me.
881
01:01:24,830 --> 01:01:26,180
Why didn't you answer her call?
882
01:01:26,930 --> 01:01:29,380
What happened? - Tell me, why didn't you answer her call?
883
01:01:30,380 --> 01:01:32,480
Mother called you because she had chest pain.
884
01:01:32,630 --> 01:01:35,630
You could've answered her call, when we came, saw her lying on the floor.
885
01:01:35,830 --> 01:01:37,280
She's dead, brother!
886
01:02:10,030 --> 01:02:11,530
Why did you come? - Calm down, brother-in-law!
887
01:02:11,680 --> 01:02:13,230
Why did you come now? - Calm down...
888
01:02:13,380 --> 01:02:16,430
Let me go. I'll kill you!
889
01:02:16,580 --> 01:02:18,580
I'll kill him today!
890
01:02:18,730 --> 01:02:22,030
Calm down, brother-in-law!
891
01:02:22,530 --> 01:02:23,830
Why are you shouting at him?
892
01:02:24,030 --> 01:02:26,580
What did she do wrong, except give birth to you?
893
01:02:26,730 --> 01:02:29,430
She's no more. She died!
894
01:02:29,530 --> 01:02:32,080
What will I do now? What was my sin?
895
01:02:32,230 --> 01:02:35,030
I asked you to stay! I asked you to stay in home.
896
01:02:35,180 --> 01:02:36,580
What will I do now?
897
01:02:36,730 --> 01:02:41,830
Why are you standing like rock? Look at her!
898
01:02:42,030 --> 01:02:44,330
You killed her!
899
01:02:54,230 --> 01:02:58,330
Mother, I'm your child...
900
01:02:58,480 --> 01:03:02,830
I'm dejected without you, mother...
901
01:03:03,380 --> 01:03:07,630
You vanished without speaking a word...
902
01:03:07,830 --> 01:03:11,830
The wound in my heart is shedding tears...
903
01:03:12,030 --> 01:03:20,030
You left me alone and went away somewhere...
904
01:03:20,180 --> 01:03:25,080
O mother, can I hear your lullaby again?
905
01:03:25,230 --> 01:03:32,430
If you open your eyes for my lullaby, that's enough for me...
906
01:04:16,580 --> 01:04:20,780
The lamp got put off... you melted away...
907
01:04:20,930 --> 01:04:25,280
O mother, why are you so angry on me?
908
01:04:25,430 --> 01:04:29,730
My world is nothing but a sea of sorrows...
909
01:04:29,880 --> 01:04:34,080
Void is laughing at me...
910
01:04:34,230 --> 01:04:43,380
Why am I the cursed like this? Is it sins of my past life?
911
01:04:43,530 --> 01:04:47,780
Even my day time is taken over by dark night of sorrows...
912
01:04:47,930 --> 01:04:52,330
The pitch darkness is scaring me...
913
01:04:52,480 --> 01:04:56,780
My breath has left me like you...
914
01:04:56,930 --> 01:05:00,130
What's there for me to live anymore?
915
01:05:22,430 --> 01:05:23,230
This is the house, sir.
916
01:05:27,880 --> 01:05:28,830
Come, let's go, dead.
917
01:05:28,980 --> 01:05:31,280
How long will you suffer alone like this?
918
01:05:32,080 --> 01:05:34,330
I too didn't want to disturb you.
919
01:05:35,030 --> 01:05:37,380
But you haven't shed a single tear.
920
01:05:37,830 --> 01:05:39,630
Cry, the burden will ease.
921
01:05:40,030 --> 01:05:41,780
Talk to your dad.
922
01:05:42,380 --> 01:05:44,780
Brother, dad called you.
923
01:05:49,980 --> 01:05:51,180
My name is Ramprasad.
924
01:05:51,530 --> 01:05:54,080
Your wife had donated her organs.
925
01:05:55,380 --> 01:05:56,480
This is my daughter. She's a C.O.P.D. patient.
926
01:05:58,480 --> 01:06:00,880
I mean, she already had very weak lungs.
927
01:06:01,080 --> 01:06:03,230
They said she needed lung transplant to live.
928
01:06:03,380 --> 01:06:05,030
We almost gave up hope on her.
929
01:06:05,230 --> 01:06:07,680
Your wife's lungs gave my daughter a new life.
930
01:06:07,830 --> 01:06:10,980
My daughter is alive because of your mother.
931
01:06:11,430 --> 01:06:13,030
That's why we came personally to thank you.
932
01:06:13,230 --> 01:06:16,580
If you want anything.. anything at all.
933
01:06:16,730 --> 01:06:18,730
I'm feeling a little delicate to ask you.
934
01:06:19,180 --> 01:06:20,180
We don't want anything.
935
01:06:20,930 --> 01:06:23,830
My mother gave your daughter new life, that's enough.
936
01:06:24,330 --> 01:06:26,180
I never used to listen to my mother's words.
937
01:06:27,180 --> 01:06:29,030
Never expected this would happen.
938
01:06:29,230 --> 01:06:30,530
Not even imagined in my dream.
939
01:06:32,630 --> 01:06:33,930
Please take care of your health, madam.
940
01:06:39,230 --> 01:06:41,530
We'll come back later. Let's go, dear.
941
01:06:45,230 --> 01:06:46,480
I killed you!
942
01:06:47,380 --> 01:06:49,030
You died because of me.
943
01:06:50,330 --> 01:06:53,230
If I'd taken the call, you would have lived!
944
01:06:57,380 --> 01:06:58,730
Its better that even I die.
945
01:06:59,530 --> 01:07:01,430
Stop crying!
946
01:07:02,230 --> 01:07:03,530
What's the point in crying now?
947
01:07:03,680 --> 01:07:06,030
So many times I didn't answer her calls.
948
01:07:06,180 --> 01:07:08,880
If she'd died then, would it mean I killed her?
949
01:07:09,130 --> 01:07:10,230
What could you've done?
950
01:07:39,930 --> 01:07:44,230
Though I can't live without you, I'm separated from you...
951
01:07:44,430 --> 01:07:48,630
Am I not merged in your breath?
952
01:07:48,830 --> 01:07:53,130
I'm living forgetting the death...
953
01:07:53,280 --> 01:07:57,580
Wherever I may be, I'm always with your thoughts...
954
01:07:57,730 --> 01:08:06,830
I dream you than face reality...
955
01:08:07,130 --> 01:08:11,230
Would time be the same always?
956
01:08:11,430 --> 01:08:15,680
Don't fill eyes with tears...
957
01:08:15,830 --> 01:08:20,180
Fending off the savage autumn...
958
01:08:20,330 --> 01:08:24,230
I'll join you as the new sprout...
959
01:08:33,830 --> 01:08:38,030
I'm walking every step with you...
960
01:08:38,230 --> 01:08:42,080
I see only you in my mirror...
961
01:08:42,230 --> 01:08:50,080
O you've left me forever... Your life is my smile...
962
01:08:50,230 --> 01:08:55,530
O mother, can I hear your lullaby again?
963
01:08:55,680 --> 01:09:02,580
I'll become wind that touches sky and sing lullaby for you always...
964
01:09:08,980 --> 01:09:12,030
I got a bit emotional that day. So I couldn't speak.
965
01:09:13,130 --> 01:09:15,180
I came to know you're trying for job.
966
01:09:15,330 --> 01:09:16,880
Dad is also in construction field.
967
01:09:17,030 --> 01:09:20,480
If you don't mind, could you meet ad at his office tomorrow?
968
01:09:21,230 --> 01:09:23,380
No, please. - Please, my dad
969
01:09:23,530 --> 01:09:26,030
No! I'll manage on my own.
970
01:09:26,230 --> 01:09:27,630
Won't you do this for me please?
971
01:09:54,580 --> 01:09:56,480
Rajusundaram, would you please come in?
972
01:10:01,230 --> 01:10:02,980
I'd asked for the slum clearance project details.
973
01:10:03,130 --> 01:10:04,530
I've kept it on your table already, sir.
974
01:10:04,680 --> 01:10:08,430
After working in this office for ten long years, I'm finally getting my own
project!
975
01:10:08,630 --> 01:10:09,680
Ask Raghuvaran to come.
976
01:10:09,830 --> 01:10:11,030
Why is he calling him?
977
01:10:11,630 --> 01:10:14,480
Oh, I need an assistant, right?
978
01:10:15,530 --> 01:10:17,530
After this project, I must start my own company.
979
01:10:21,230 --> 01:10:23,130
Swarnapushpam! - Hubby!
980
01:10:23,280 --> 01:10:24,980
Make pudding today evening. - Okay, dear.
981
01:10:25,130 --> 01:10:26,580
I'm coming home with good news.
982
01:10:27,030 --> 01:10:27,630
Nothing like that...
983
01:10:29,480 --> 01:10:31,180
Raghuvaran, Chairman is calling you.
984
01:10:31,430 --> 01:10:32,330
What's the matter, sir?
985
01:10:32,480 --> 01:10:35,680
It's some new slum clearance involves crores of rupees.
986
01:10:35,830 --> 01:10:36,880
I don't know who's getting the job.
987
01:10:37,630 --> 01:10:38,680
It must be about that.
988
01:10:38,830 --> 01:10:40,630
If it's such a huge project, it'll go to the senior most person in the office.
989
01:10:40,830 --> 01:10:41,630
And that's you.
990
01:10:41,780 --> 01:10:43,930
Sir, congrats! You never told me!
991
01:10:44,080 --> 01:10:46,430
Nothing has been confirmed yet. Why already...
992
01:10:47,230 --> 01:10:48,630
But why did he ask me to come?
993
01:10:50,680 --> 01:10:51,530
Don't you get it?
994
01:10:52,680 --> 01:10:54,080
Sir, your assistant!
995
01:10:55,180 --> 01:10:58,930
Sir, when he appoints me as your assistant, please don't refuse!
996
01:10:59,280 --> 01:11:01,780
Don't worry. No matter what happens, you'll be my assistant.
997
01:11:01,930 --> 01:11:04,130
The government has announced a slum clearance project.
998
01:11:04,280 --> 01:11:05,730
We need to submit the tender in a week.
999
01:11:05,880 --> 01:11:07,930
We don't want even a rupee profit from this project.
1000
01:11:08,080 --> 01:11:09,930
We're doing it for the poor.
1001
01:11:10,280 --> 01:11:11,530
All the details are in this file.
1002
01:11:11,680 --> 01:11:13,430
Take a look and prepare budget carefully.
1003
01:11:13,630 --> 01:11:14,730
Why the file is going that side?
1004
01:11:16,330 --> 01:11:17,630
Sir, why are you giving this to me?
1005
01:11:17,780 --> 01:11:18,980
It's your project, you should do it!
1006
01:11:19,130 --> 01:11:20,080
Did he ask me to bring him for this?
1007
01:11:20,230 --> 01:11:21,430
Sir, I've only been working here for six months only.
1008
01:11:21,630 --> 01:11:22,630
How can I handle such a big project?
1009
01:11:22,830 --> 01:11:25,280
To know if rice is cooked, testing one grain is enough.
1010
01:11:25,430 --> 01:11:27,830
I've been boiling here for 10 years now.
1011
01:11:28,030 --> 01:11:29,780
Didn't you want to test my grain?
1012
01:11:29,930 --> 01:11:32,430
I can't believe it, sir. I don't know how to thank you.
1013
01:11:32,580 --> 01:11:35,930
That's not necessary Just complete the project, that's all.
1014
01:11:36,080 --> 01:11:40,480
Sundaram, you can be Raghuvaran's assistant in this project.
1015
01:11:49,230 --> 01:11:52,830
When we were talking about this project, you too thought it would be mine, right?
1016
01:11:52,980 --> 01:11:56,830
I didn't even expect - Don't be sorry. You thought so too, right?
1017
01:11:57,030 --> 01:11:57,780
Yes, sir.
1018
01:11:58,880 --> 01:12:01,230
So it's not wrong that I thought the same?
1019
01:12:01,430 --> 01:12:04,430
No, why do you ask? - Just to get clarity.
1020
01:12:04,630 --> 01:12:08,030
We'll go to see the site? - Okay, sir. Let's see. Come.
1021
01:12:11,930 --> 01:12:15,230
Dear, do you want cashew nuts or pistachios in the pudding?
1022
01:12:15,380 --> 01:12:16,430
Do you've poison seed?
1023
01:12:16,630 --> 01:12:18,580
Why are you talking like that?
1024
01:12:18,730 --> 01:12:21,030
What happened? Did they fire you from job?
1025
01:12:21,230 --> 01:12:21,880
You keep this.
1026
01:12:22,930 --> 01:12:25,030
Can I bear if anything happens to you? - Can I keep it with me, sir?
1027
01:12:25,780 --> 01:12:26,530
Talk to me, dear.
1028
01:12:28,080 --> 01:12:29,530
He said keep it and then pulled it away.
1029
01:12:36,230 --> 01:12:37,680
Did dad tell you about the project?
1030
01:12:37,830 --> 01:12:39,430
So this is a family planning?
1031
01:12:39,630 --> 01:12:40,330
He told me.
1032
01:12:40,880 --> 01:12:41,830
This happened because of you.
1033
01:12:42,880 --> 01:12:44,130
Where are you off to?
1034
01:12:44,280 --> 01:12:47,530
To see the site once before filing the budget.
1035
01:12:47,680 --> 01:12:49,230
To the site? Then I'm coming, too.
1036
01:12:49,380 --> 01:12:51,680
To see the site or ogle?
1037
01:12:56,230 --> 01:12:58,280
You always let your scarf trail.
1038
01:12:58,430 --> 01:12:59,830
What an act!
1039
01:13:00,030 --> 01:13:01,780
Why don't you sit here? - No, I'll come from that side.
1040
01:13:01,930 --> 01:13:03,930
She's asking, right? Why don't you sit on her lap?
1041
01:13:06,480 --> 01:13:08,880
What a vast site!
1042
01:13:09,530 --> 01:13:11,130
How will I do it myself? I'm nervous.
1043
01:13:11,280 --> 01:13:13,880
Dad's choice is always perfect.
1044
01:13:14,030 --> 01:13:15,030
I'm telling you.
1045
01:13:15,680 --> 01:13:17,230
No way, my foot!
1046
01:13:17,330 --> 01:13:20,980
My mom was like this, too. She'd always encourage me like you.
1047
01:13:21,130 --> 01:13:23,230
Look at him getting mileage with mother sentiment!
1048
01:13:26,630 --> 01:13:27,480
What are you looking at?
1049
01:13:28,230 --> 01:13:30,130
They're all the biggest builders of our state.
1050
01:13:30,480 --> 01:13:31,930
There's heavy competition to get this tender.
1051
01:13:32,080 --> 01:13:32,830
Why, sir?
1052
01:13:33,030 --> 01:13:36,830
It's the government's project. Easy to swindle a 100 or 200 crores.
1053
01:13:36,980 --> 01:13:39,530
How will we get it with so much competition?
1054
01:13:39,680 --> 01:13:41,430
We won't get it. Let's go.
1055
01:13:43,730 --> 01:13:47,430
You just give a fair and honest budget. The rest lies with God.
1056
01:13:48,980 --> 01:13:52,980
This tender is definitely ours. No one else will ever take such a tender.
1057
01:13:53,130 --> 01:13:55,430
They should purchase cement and bricks from us only.
1058
01:13:55,630 --> 01:13:57,580
Government projects are always ours!
1059
01:13:57,830 --> 01:14:01,380
Dad knows all this. You'll know this as time passes.
1060
01:14:01,930 --> 01:14:04,430
We've given the tender to someone else. Go outside the office and discuss.
1061
01:14:12,330 --> 01:14:15,530
You made very tall claims How did the tender get away?
1062
01:14:16,330 --> 01:14:17,780
I too can't get this one.
1063
01:14:17,930 --> 01:14:20,030
I've my man in office, I'll get information from him.
1064
01:14:22,330 --> 01:14:24,130
How come the tender went to another company?
1065
01:14:24,280 --> 01:14:28,130
I tried so hard, sir. But new officer is too straightforward.
1066
01:14:28,280 --> 01:14:31,030
He's next to me, I'll call later.
1067
01:14:32,980 --> 01:14:35,280
He's babbling some nonsense. We'll take this matter to father.
1068
01:14:35,430 --> 01:14:36,730
He'll set it right.
1069
01:14:36,880 --> 01:14:38,530
This is my first project.
1070
01:14:38,680 --> 01:14:43,380
If I go to him for help, how will he trust me with the company?
1071
01:14:43,530 --> 01:14:44,630
We need to handle this.
1072
01:14:44,780 --> 01:14:46,680
How can we? The tender has gone to another company.
1073
01:14:46,830 --> 01:14:51,180
What happens if the project is not handled properly and government's money is
wasted?
1074
01:14:51,330 --> 01:14:55,280
The tender is revoked and the next favourable company gets the tender.
1075
01:14:55,430 --> 01:14:58,480
I'll make sure that the tender is lost.
1076
01:14:58,630 --> 01:15:01,680
You make sure that we get the tender then.
1077
01:15:04,780 --> 01:15:06,630
He's the one. - Everyone got shocked seeing our budget.
1078
01:15:06,830 --> 01:15:08,580
Even I thought if we can do this project in that cost.
1079
01:15:08,730 --> 01:15:11,380
We gave cost to cost budget, what's the problem?
1080
01:15:12,380 --> 01:15:14,980
Sir, you're Krishnamohan Varma's son Ashok Varma, right?
1081
01:15:15,130 --> 01:15:17,780
I came to your company for an interview, remember?
1082
01:15:22,080 --> 01:15:26,430
I find him so annoying. - Why? You know him?
1083
01:15:26,730 --> 01:15:31,280
No. But I've disliked these low class people since childhood.
1084
01:15:59,380 --> 01:16:02,230
You're a talented guy! Why aren't you getting a job, though?
1085
01:16:04,580 --> 01:16:05,930
Talent won't do these days.
1086
01:16:06,080 --> 01:16:08,980
What else they want? Talent is more than enough, Raghu.
1087
01:16:09,130 --> 01:16:10,080
Leave it, mother.
1088
01:17:29,430 --> 01:17:33,980
Go...go away loneliness... loneliness...
1089
01:17:34,130 --> 01:17:42,430
My queen is mine... She reached me like a dream...
1090
01:17:42,980 --> 01:17:48,480
I've turned a new leaf like mesmerizing smile...
1091
01:17:57,230 --> 01:18:02,130
Beauty...she's mine...
1092
01:18:42,180 --> 01:18:48,430
Like a flower garden, come to me like a dream...
1093
01:18:50,380 --> 01:18:54,980
My time is crumpled without a life partner...
1094
01:18:55,130 --> 01:18:59,630
My heart turned bright when your shadow touched me...
1095
01:18:59,780 --> 01:19:04,480
Sighs of despair is past to me...
1096
01:19:04,630 --> 01:19:09,230
The wind of your fragrance consoled me...
1097
01:19:09,380 --> 01:19:14,030
O little droplet, wet my heart...
1098
01:19:14,180 --> 01:19:18,830
I'm wet and enjoying it unlimitedly...
1099
01:19:18,980 --> 01:19:23,680
The wind that blew from you touched me...
1100
01:19:23,830 --> 01:19:28,230
Like mother, it sang a beautiful lullaby...
1101
01:20:31,480 --> 01:20:33,430
Sir, government has provided 600 square foot per home.
1102
01:20:33,630 --> 01:20:35,630
We need to provide everything within that space.
1103
01:20:37,080 --> 01:20:38,230
The files you'd asked for.
1104
01:20:40,430 --> 01:20:41,880
I think its Swarnapushpam.
1105
01:20:45,130 --> 01:20:46,730
You forgot to wish her on her birthday.
1106
01:20:49,630 --> 01:20:52,230
Hubby, you left without even wishing me on my birthday!
1107
01:20:52,430 --> 01:20:53,280
I feel like crying, hubby.
1108
01:20:53,430 --> 01:20:56,330
I'll come evening and make you laugh. - I love you, hubby.
1109
01:20:56,530 --> 01:20:58,580
How do you know my wife's birthday?
1110
01:20:58,730 --> 01:21:00,430
Swarnapushpam and I are Facebook friends, sir.
1111
01:21:00,630 --> 01:21:02,530
Facebook friends? - Yes, sir.
1112
01:21:07,030 --> 01:21:07,680
Yes, sir.
1113
01:21:07,830 --> 01:21:09,680
Why did you say yes?
1114
01:21:09,830 --> 01:21:12,130
You asked if we were Facebook friends. - For that?
1115
01:21:12,330 --> 01:21:13,930
I asked just for clarity.
1116
01:21:21,930 --> 01:21:22,630
Brother, move aside.
1117
01:21:22,830 --> 01:21:23,680
Madam, put that down.
1118
01:21:26,080 --> 01:21:27,630
Bring the chopper.
1119
01:21:36,280 --> 01:21:37,580
They've sent cheap quality bricks!
1120
01:21:37,730 --> 01:21:39,830
Sir, that's how it will be. - What?
1121
01:21:39,980 --> 01:21:42,680
Materials are always of poor quality in government projects, sir.
1122
01:21:42,830 --> 01:21:46,880
I have paid you for good materials. Not poor quality ones.
1123
01:21:47,030 --> 01:21:49,280
Sir, this is MLA Varalaraju's company materials.
1124
01:21:49,430 --> 01:21:52,430
We always get bricks and mortar from him for any government project.
1125
01:21:52,580 --> 01:21:55,030
This is an unwritten understanding. You're new here...so..
1126
01:21:55,230 --> 01:21:56,630
This is not new or experienced!
1127
01:21:56,830 --> 01:21:58,630
I don't care where the materials are coming from.
1128
01:21:58,830 --> 01:22:00,030
I need good material, that's all.
1129
01:22:00,180 --> 01:22:02,830
Since it is Govt. project nobody would question your work, right?
1130
01:22:02,980 --> 01:22:05,080
Return the material and order material from quality suppliers.
1131
01:22:05,230 --> 01:22:06,130
What about work?
1132
01:22:06,280 --> 01:22:08,730
Stop everything. Wait till the new load comes.
1133
01:22:08,980 --> 01:22:10,430
Do what I say!
1134
01:22:11,380 --> 01:22:13,180
Playing with so people's lives!
1135
01:22:13,330 --> 01:22:15,530
Let any number of buildings collapse, people like you never change.
1136
01:22:15,780 --> 01:22:17,780
I need to go to the slum clearance board to collect the next cheque.
1137
01:22:17,930 --> 01:22:19,180
Handle things here.
1138
01:22:22,230 --> 01:22:25,230
I heard you rejected our materials?
1139
01:22:25,980 --> 01:22:28,980
It's not like that. The quality of the materials was poor.
1140
01:22:29,130 --> 01:22:30,680
1 25 If so change the materials.
1141
01:22:30,830 --> 01:22:32,630
Why are you insisting on buying materials from elsewhere?
1142
01:22:32,830 --> 01:22:36,430
No, sir. I was told all your materials will be this quality only.
1143
01:22:36,980 --> 01:22:39,630
That's how it will be. That's how it always has been.
1144
01:22:39,780 --> 01:22:41,580
Which is why we take the tender and finish it on our own.
1145
01:22:41,730 --> 01:22:43,630
Why did you poke your nose in our business?
1146
01:22:44,180 --> 01:22:45,930
Sir, let's talk decently.
1147
01:22:46,080 --> 01:22:49,930
If we use cheap materials the building will collapse even for a small earthquake.
1148
01:22:50,080 --> 01:22:51,780
Thousands of lives! - Let them die!
1149
01:22:51,930 --> 01:22:54,880
Earlier the population was 30 crores, then it swell to 60 crores.
1150
01:22:55,030 --> 01:22:56,580
No one knows how many are there now.
1151
01:22:56,730 --> 01:22:58,030
This is the only way we can keep that in check.
1152
01:22:58,180 --> 01:22:59,480
I can't allow such mistakes to happen, sir.
1153
01:22:59,630 --> 01:23:01,680
I'll hack you right now here!
1154
01:23:01,830 --> 01:23:04,980
Skinny fool! I'm being very nice to you.
1155
01:23:05,130 --> 01:23:07,230
Give me the tender and get out of here.
1156
01:23:07,630 --> 01:23:11,530
You took me for a geek because of the glasses and the combed hair?
1157
01:23:11,680 --> 01:23:15,680
Actually, I'm very bad boy, sir. I use cuss words very easily.
1158
01:23:15,830 --> 01:23:19,430
You're being rude, so I might lose my cool.
1159
01:23:19,680 --> 01:23:21,930
Even if you send the right materials, I don't want.
1160
01:23:22,080 --> 01:23:23,630
I will get it from outside.
1161
01:23:23,980 --> 01:23:24,880
Bye.
1162
01:23:27,680 --> 01:23:29,880
Return the material and ask them for a refund.
1163
01:23:30,030 --> 01:23:32,430
Go to a good company and ask for good quality materials.
1164
01:23:32,580 --> 01:23:33,130
Okay.
1165
01:23:34,230 --> 01:23:34,980
Hello, tell me.
1166
01:23:35,130 --> 01:23:37,430
Raghuvaran returned my material.
1167
01:23:37,630 --> 01:23:38,430
What are you saying?
1168
01:23:38,580 --> 01:23:41,630
You promised to make him give up project.
1169
01:23:41,780 --> 01:23:43,030
I know what to do, hang up!
1170
01:23:43,230 --> 01:23:44,180
This is the plan.
1171
01:23:45,280 --> 01:23:47,330
The building is going to come there.
1172
01:23:47,680 --> 01:23:49,630
You are going to live in concrete houses.
1173
01:24:08,480 --> 01:24:09,730
Who is this new bird?
1174
01:24:13,530 --> 01:24:14,430
The old bird!
1175
01:24:17,480 --> 01:24:18,630
Two girls?!
1176
01:24:31,280 --> 01:24:32,980
It's wrong to do all this before marriage.
1177
01:24:39,680 --> 01:24:40,530
Is this is a house?
1178
01:24:41,380 --> 01:24:43,380
This is your house? - Yes, for now.
1179
01:24:43,530 --> 01:24:45,530
You're living in a giant carry bag!
1180
01:24:45,680 --> 01:24:46,730
Who lives in the ground floor?
1181
01:24:46,880 --> 01:24:49,930
Don't mock me! This is the first house I built.
1182
01:24:50,080 --> 01:24:51,230
Here comes the new bird
1183
01:24:52,980 --> 01:24:54,230
I made this for you.
1184
01:24:54,630 --> 01:24:57,130
Is this what you call door delivery?
1185
01:24:57,280 --> 01:24:59,930
No door at all here. - Go, he's here, come later.
1186
01:25:00,080 --> 01:25:01,630
Why this sudden silence?
1187
01:25:01,780 --> 01:25:04,330
Don't you have anything to do? You're always with him.
1188
01:25:07,580 --> 01:25:10,880
Did she scold me? - No, sir! It was Harry Potter.
1189
01:25:14,680 --> 01:25:16,130
Please come in. - Old bird!
1190
01:25:16,280 --> 01:25:18,380
Getting 1 plus 1 festival offer!
1191
01:25:18,630 --> 01:25:20,180
Sir, can you please get up?
1192
01:25:21,430 --> 01:25:22,580
I'll wait in the next room. - Okay.
1193
01:25:22,730 --> 01:25:23,280
Please, sit!
1194
01:25:23,430 --> 01:25:24,630
Are you surprized?
1195
01:25:25,280 --> 01:25:26,880
Nothing to eat...
1196
01:25:28,980 --> 01:25:29,630
Have cutlet!
1197
01:25:29,830 --> 01:25:31,830
Homemade. - Whose home?
1198
01:25:32,030 --> 01:25:33,530
Whom are you offering?
1199
01:25:37,130 --> 01:25:37,830
Bye.
1200
01:25:40,380 --> 01:25:41,380
Sir, come in.
1201
01:25:42,080 --> 01:25:44,380
Is anyone else going to visit? - No more visitors, please come.
1202
01:25:44,530 --> 01:25:45,430
Can I sit?
1203
01:25:46,430 --> 01:25:50,380
So, the girl who brought you cutlet...
1204
01:25:50,530 --> 01:25:52,030
Yes, Shalini! My neighbour.
1205
01:25:52,180 --> 01:25:52,780
Yes, sir.
1206
01:25:52,980 --> 01:25:55,330
And the girl who ate cutlet? - That's our Anitha madam!
1207
01:25:55,480 --> 01:25:57,230
I know that!
1208
01:25:57,430 --> 01:25:59,430
Don't mistake me for asking this, right? - Ask me, sir.
1209
01:25:59,630 --> 01:26:03,630
Is it that girl who is that or this girl who's that.
1210
01:26:03,780 --> 01:26:04,930
Or both of them those?
1211
01:26:05,080 --> 01:26:08,330
Sir, what's this, sir? - Why?
1212
01:26:08,480 --> 01:26:11,680
I feel my mother lives in her, sir.
1213
01:26:11,830 --> 01:26:13,680
Don't link me with her, sir.
1214
01:26:13,830 --> 01:26:16,830
Forgive me. - No problem, sir.
1215
01:26:16,980 --> 01:26:19,630
I reacted like the general audience. - That's okay, sir.
1216
01:26:32,830 --> 01:26:36,130
Please stop the car. - What happened, Raghuvaran?
1217
01:26:36,280 --> 01:26:38,880
Sir, this is all wrong, sir. - What is wrong?
1218
01:26:39,030 --> 01:26:41,230
These columns should not be here.
1219
01:26:41,380 --> 01:26:43,530
Check the plan, sir. - Let's see!
1220
01:26:44,630 --> 01:26:45,430
Yes.
1221
01:26:46,130 --> 01:26:47,330
This is not my plan at all, sir.
1222
01:26:47,480 --> 01:26:50,380
This is not in my plan, my plan is different, look here!
1223
01:26:50,530 --> 01:26:51,780
They're constructing wrongly.
1224
01:26:51,930 --> 01:26:52,730
Somewhere they're making a mistake, sir.
1225
01:26:52,880 --> 01:26:54,430
It's Govt. project! Lot of money, sir.
1226
01:26:54,580 --> 01:26:56,480
What will I tell my MD? - Just a minute.
1227
01:26:56,630 --> 01:26:58,630
Who is in charge of this? Jagan! Let's ask him, come.
1228
01:26:58,830 --> 01:27:00,930
What was the plan I gave and what are you executing, Jagan?
1229
01:27:01,080 --> 01:27:03,430
Sir, I've executed the plan you gave me.
1230
01:27:03,630 --> 01:27:07,130
This is the plan I gave! Are you following this plan?
1231
01:27:07,280 --> 01:27:09,530
This is not the plan you gave me.
1232
01:27:09,680 --> 01:27:11,930
Bring that plan here. - Sir, he is...
1233
01:27:14,430 --> 01:27:15,680
This is the plan you gave me.
1234
01:27:19,180 --> 01:27:21,680
This is not even my plan. This is not what I gave you.
1235
01:27:21,830 --> 01:27:23,630
Are you acting smart with me? - Who is acting?
1236
01:27:23,780 --> 01:27:27,880
He'll make a plan of his own, if he knows it is wrong,
1237
01:27:28,030 --> 01:27:29,530
he'll get another plan!
1238
01:27:29,680 --> 01:27:32,230
That's why only experienced people should handle the projects.
1239
01:27:32,430 --> 01:27:36,230
This is what happens when greenhorns are given such huge projects.
1240
01:27:36,430 --> 01:27:38,830
Talk respectfully Jagan, if not I've to complain to Chairman.
1241
01:27:38,980 --> 01:27:40,430
I'm not afraid of Chairman.
1242
01:27:40,580 --> 01:27:42,230
If he doesn't know his job, that's what I will say.
1243
01:27:42,430 --> 01:27:45,130
What did I ever do to you? So much money has gone waste.
1244
01:27:45,280 --> 01:27:46,130
What will I tell him now?
1245
01:27:46,280 --> 01:27:48,880
You wasted the money, are you blaming me for it?
1246
01:27:49,030 --> 01:27:50,280
Go, learn job properly.
1247
01:27:53,880 --> 01:27:55,030
Now I can understand.
1248
01:27:55,180 --> 01:27:56,830
I'm sure this is act of wanton negligence.
1249
01:27:56,980 --> 01:27:58,330
It's not your fault.
1250
01:27:58,480 --> 01:28:00,630
There are ten divisions, how can you look all of them?
1251
01:28:00,780 --> 01:28:02,080
Someone is behind all this.
1252
01:28:12,930 --> 01:28:14,980
It seems lots of mistakes are happening in the project.
1253
01:28:15,130 --> 01:28:16,580
It has become the talking point.
1254
01:28:16,730 --> 01:28:21,130
If someone undeserving bites more than he can chew, this is what happens.
1255
01:28:22,230 --> 01:28:25,630
First, you need to build sand castles on beach.
1256
01:28:25,830 --> 01:28:29,480
Then you buy building blocks from a toy store and build.
1257
01:28:29,630 --> 01:28:32,930
1Then take up small tenders like building school toilet...
1258
01:28:33,080 --> 01:28:38,030
At once if you go for 300 crore project, would we watch it quietly?
1259
01:28:38,180 --> 01:28:39,680
What are you going to do now?
1260
01:28:39,830 --> 01:28:45,130
Demolish this whole thing, clear everything and start from foundation again.
1261
01:28:45,280 --> 01:28:48,130
Imagining it makes me dizzy! Think you can deliver on time?
1262
01:28:48,280 --> 01:28:52,230
And you said you'd only use high quality cement, bricks and iron rods.
1263
01:28:52,430 --> 01:28:54,330
There'll be 30 crore loss at least, right, Jagan?
1264
01:28:54,480 --> 01:28:55,030
Yes, sir.
1265
01:28:55,180 --> 01:28:57,430
If you have lose 30 crores in a 170 crore project...
1266
01:28:57,580 --> 01:28:59,680
Can you complete the project in 140 crores?
1267
01:28:59,830 --> 01:29:01,480
What do you say, Jagan? - Very difficult, sir.
1268
01:29:01,630 --> 01:29:05,680
Don't I know that this project's budget is 200 crores?
1269
01:29:06,030 --> 01:29:08,080
Isn't that why we gave a 300 crore budget!
1270
01:29:09,230 --> 01:29:11,230
Here comes the smart ass!
1271
01:29:11,880 --> 01:29:15,080
We've been living this trade for generations now.
1272
01:29:15,430 --> 01:29:18,830
Think we'll let beggars like you into the game so easily?
1273
01:29:19,130 --> 01:29:20,980
Do the job you're capable of.
1274
01:29:21,430 --> 01:29:24,480
Declare this project is beyond your capacity and run away.
1275
01:29:24,630 --> 01:29:26,730
I'll give you five, or maybe even ten.
1276
01:29:27,080 --> 01:29:28,630
Otherwise... - What the hell can you do?
1277
01:29:30,680 --> 01:29:32,780
You foolish brat!
1278
01:29:32,930 --> 01:29:36,030
With absolutely no talent or academic qualification.
1279
01:29:36,180 --> 01:29:39,580
You've jumped straight to the boss's chair because your father was rich...
1280
01:29:39,730 --> 01:29:41,080
Without shedding a drop of sweat sat on MD's chair!
1281
01:29:41,230 --> 01:29:42,830
If you can be so arrogant.
1282
01:29:42,980 --> 01:29:44,730
My parents struggled to pay donation and put me in school.
1283
01:29:44,880 --> 01:29:46,880
I studied so hard from kindergarten to tenth class,
1284
01:29:47,030 --> 01:29:50,380
leaving easy groups in Inter, taking MPC group,
1285
01:29:50,530 --> 01:29:52,730
because only then I can become an engineer,
1286
01:29:52,880 --> 01:29:56,130
I took a different tuition for physics, maths and chemistry.
1287
01:29:56,280 --> 01:29:57,830
I was juggling from one class to another.
1288
01:29:57,980 --> 01:29:59,280
tortured parents to pay my fees through their noses,
1289
01:29:59,430 --> 01:30:01,630
to pass the board exam, spent all night studying with tea flask in tow,
1290
01:30:01,780 --> 01:30:04,730
waking up again morning with alarm ring to study again,
1291
01:30:04,880 --> 01:30:06,880
even after all this when failed to get rank in entrance exam,
1292
01:30:07,030 --> 01:30:07,930
went for a long term course,
1293
01:30:08,080 --> 01:30:09,280
even then failed to get rank,
1294
01:30:09,430 --> 01:30:10,580
mortgaging mother's jewels,
1295
01:30:10,730 --> 01:30:12,230
buying a seat in management quota,
1296
01:30:12,380 --> 01:30:14,580
unable to catch with English medium, since I studied in Telugu medium,
1297
01:30:14,730 --> 01:30:18,530
with so many arrears of four years, I had to clear everything in the fourth year,
1298
01:30:18,680 --> 01:30:19,680
when I entered the society,
1299
01:30:19,830 --> 01:30:23,630
when people abused me saying I'm an unemployed good for nothing guy,
1300
01:30:23,780 --> 01:30:27,830
without bothering about that, knocked door of every office for job,
1301
01:30:28,030 --> 01:30:31,380
and my father was scolding me as useless free loader,
1302
01:30:31,530 --> 01:30:34,180
every grain of rice was like a thorn in my throat,
1303
01:30:34,330 --> 01:30:35,280
unable to swallow or throw up,
1304
01:30:35,430 --> 01:30:36,580
I was going through hell,
1305
01:30:36,730 --> 01:30:39,330
a great man came and offered me an opportunity,
1306
01:30:39,480 --> 01:30:41,030
that too a useless bugger like you is trying to usurp it,
1307
01:30:41,230 --> 01:30:42,880
going against a bastard like you,
1308
01:30:43,030 --> 01:30:46,480
today I'm talking to you, an unemployed graduate!
1309
01:30:46,630 --> 01:30:48,230
How arrogant should I be!
1310
01:30:49,230 --> 01:30:53,430
I'll ensure you don't finish this project,
1311
01:30:53,580 --> 01:30:55,530
I'll make you waste entire money,
1312
01:30:55,680 --> 01:31:00,580
if I don't make poor people to hit you with slipper and take you to police,
1313
01:31:01,280 --> 01:31:02,430
Hey baby face!
1314
01:31:02,730 --> 01:31:05,280
You've only seen Raghuvaran as a villain till now.
1315
01:31:06,030 --> 01:31:07,280
Never seem him as hero, right?
1316
01:31:13,430 --> 01:31:14,730
You'll see him from now.
1317
01:31:25,130 --> 01:31:29,280
Fiery unemployed graduate...
1318
01:31:30,380 --> 01:31:34,580
If he decides he can unite earth and sky...
1319
01:31:35,380 --> 01:31:45,630
Hoist the flag of victory winning the battle...
1320
01:31:45,780 --> 01:31:48,580
Time changes to make you a hero to write new history...
1321
01:31:48,730 --> 01:31:50,830
Show your courage...
1322
01:31:51,030 --> 01:31:53,680
Toil shedding blood as sweat to catch the moon...
1323
01:31:53,880 --> 01:31:56,580
You must fight to victory...
1324
01:32:01,280 --> 01:32:02,030
What happened in the meeting?
1325
01:32:02,230 --> 01:32:04,080
They told us to continue the project, sir.
1326
01:32:04,230 --> 01:32:08,830
If we can't finish the project in budget, overruns should be borne by company.
1327
01:32:09,080 --> 01:32:10,580
You don't worry, sir.
1328
01:32:10,730 --> 01:32:12,630
I'll somehow finish within the budget, sir.
1329
01:32:12,830 --> 01:32:17,030
It wasn't your mistake, Raghuvaran. Luckily we could notice in the beginning.
1330
01:32:17,230 --> 01:32:19,780
Don't worry about making 30 or 40 crore losses.
1331
01:32:19,930 --> 01:32:21,630
Think about way and means to cover it.
1332
01:32:21,830 --> 01:32:23,630
I've full confidence in you.
1333
01:32:25,480 --> 01:32:26,780
I'll keep your trust, sir.
1334
01:32:26,930 --> 01:32:28,030
Tell me. - Greetings, sir.
1335
01:32:28,430 --> 01:32:31,780
I'm working on a project to shift the poor from their hutments to concrete houses.
1336
01:32:31,930 --> 01:32:35,680
We want to do this fairly, without taking any cuts or bribes.
1337
01:32:35,830 --> 01:32:36,580
Okay.
1338
01:32:36,730 --> 01:32:39,030
But there are people preventing us from doing that.
1339
01:32:39,230 --> 01:32:41,630
You mean Ashok Varma? I heard about him.
1340
01:32:41,780 --> 01:32:45,230
Even his dad has same mindset, wouldn't let us get a single govt. project.
1341
01:32:45,380 --> 01:32:47,030
And his son seems to be worse!
1342
01:32:47,230 --> 01:32:49,830
I heard you're doing a fair job. What can I do for you?
1343
01:32:50,030 --> 01:32:53,380
If you could give us a additional discount from the rates you normally quote.
1344
01:32:53,530 --> 01:32:54,330
It would really help us.
1345
01:32:54,480 --> 01:32:57,280
This is for a good cause. And you seem like good people.
1346
01:32:57,430 --> 01:32:58,830
I'll give 15% discount.
1347
01:32:58,980 --> 01:33:01,030
This is for the poor. Be little more generous.
1348
01:33:01,230 --> 01:33:02,030
What do you have in mind?
1349
01:33:02,180 --> 01:33:07,130
If you give 75% discount we'll use the leftover cement to erect your statue.
1350
01:33:08,580 --> 01:33:11,130
Forget 15 or 75... - Won't you give anything?
1351
01:33:11,430 --> 01:33:15,230
If you ask beyond this, I'll have to give it for free.
1352
01:33:15,380 --> 01:33:17,430
I will take that, too, sir. - Keep quiet, sir.
1353
01:33:17,580 --> 01:33:19,830
He may change his mind. - Keep doing business with us, Raghu.
1354
01:33:20,030 --> 01:33:21,930
But don't expect a discount the next time.
1355
01:33:22,080 --> 01:33:22,980
Sure, sir.
1356
01:33:23,130 --> 01:33:25,630
VIP, toil and the diamond is ours...
1357
01:33:25,780 --> 01:33:28,130
VIP, young India is all ours...
1358
01:33:28,280 --> 01:33:30,530
VIP, the new history belongs to us...
1359
01:33:30,680 --> 01:33:33,680
VIP, you've the guts to win...
1360
01:33:44,330 --> 01:33:47,030
Tell 10 people from each division to work here.
1361
01:33:47,180 --> 01:33:49,380
Tell them to work extra 2 hours.
1362
01:33:49,530 --> 01:33:51,430
We must complete the project on time.
1363
01:34:05,430 --> 01:34:08,880
Looks like you're unable to meet the challenges you made.
1364
01:34:09,030 --> 01:34:12,330
He seems to have struck some deals. And the work seems to be going great!
1365
01:34:12,480 --> 01:34:15,130
We'll take this to your father?
1366
01:34:15,280 --> 01:34:18,480
Look, this is my prestige issue now.
1367
01:34:18,630 --> 01:34:19,930
I need to beat him on my own now.
1368
01:34:20,080 --> 01:34:23,630
Beat him? What, you're going to send goons to beat him up?
1369
01:34:24,130 --> 01:34:25,630
Do I look like a sissy?
1370
01:34:25,780 --> 01:34:28,980
You'll have to send men to do that. What else will you do?
1371
01:34:29,380 --> 01:34:31,380
We'll be okay as long as we don't send men.
1372
01:34:31,530 --> 01:34:32,780
I don't get you.
1373
01:34:38,830 --> 01:34:42,330
Why are you taking me walking now?
1374
01:34:42,480 --> 01:34:44,880
We're riding on my bike! - Is this a bike?
1375
01:34:45,030 --> 01:34:46,830
I meant, is this your bike? - Yes, sir.
1376
01:34:46,980 --> 01:34:49,230
This is apt for your size. Who bought it for you?
1377
01:34:49,380 --> 01:34:51,730
My dad bought it for me when I got first rank in class seven.
1378
01:34:54,630 --> 01:34:56,330
Just for a clarification. - Ask me, sir.
1379
01:34:56,480 --> 01:34:59,030
Does this bike have an engine or you pedal it the way?
1380
01:34:59,230 --> 01:35:00,980
Sir, don't mock my bike! It's very special to me.
1381
01:35:01,130 --> 01:35:04,030
Yes, you're the only one in entire India who owns this bike.
1382
01:35:04,230 --> 01:35:04,830
Yes, sir
1383
01:35:05,380 --> 01:35:07,830
Don't give it away, ever! - No way, sir!
1384
01:35:16,080 --> 01:35:18,430
Why haven't workers come yet, sir? - I too don't get it!
1385
01:35:19,930 --> 01:35:21,930
Must be some payment problem. Just check in the labourers camp.
1386
01:35:22,080 --> 01:35:24,230
We've been paying promptly. I'll check.
1387
01:35:24,830 --> 01:35:27,930
You all know how many projects I'm doing in this state.
1388
01:35:28,080 --> 01:35:30,080
That boy is a greenhorn.
1389
01:35:30,230 --> 01:35:31,280
He's here now.
1390
01:35:31,830 --> 01:35:34,230
But no one knows if he'll be around in the future.
1391
01:35:34,430 --> 01:35:35,380
So you guys decide.
1392
01:35:35,530 --> 01:35:39,230
If you work there, you will not get work in my, my friends',
1393
01:35:39,380 --> 01:35:41,880
or company shareholders' projects.
1394
01:35:42,030 --> 01:35:43,930
There's no one in the labourer's camp!
1395
01:35:44,080 --> 01:35:45,680
There's no one? - Yes.
1396
01:35:48,030 --> 01:35:49,430
Sir, call that supervisor and find out.
1397
01:35:49,630 --> 01:35:54,380
If you don't go there, I will pay you twice the salary you're making.
1398
01:35:54,530 --> 01:35:57,780
I will guarantee that you will work in all of my projects.
1399
01:35:57,930 --> 01:36:01,780
He's not answering my calls. I'll meet him in person and find out.
1400
01:36:01,930 --> 01:36:04,830
How irresponsible! He should’ve informed us if there's problem...
1401
01:36:05,930 --> 01:36:08,630
Hey, boy! Standing alone?
1402
01:36:09,080 --> 01:36:10,630
There's no one with you, right?
1403
01:36:10,830 --> 01:36:16,630
If you work alone for 20 hours a day... 10 divisions 30 days,
1404
01:36:16,780 --> 01:36:20,030
You'll take 22 years to complete the project.
1405
01:36:20,180 --> 01:36:23,380
But don't just quit this project!
1406
01:36:23,530 --> 01:36:27,380
I will beat you, destroy you and take it away from you.
1407
01:36:28,680 --> 01:36:30,830
This project is not such a big deal to me.
1408
01:36:31,130 --> 01:36:34,230
But a local like you challenging me!
1409
01:36:34,430 --> 01:36:39,130
And now that you've become a hero, I need to be the villain, right?
1410
01:36:56,330 --> 01:36:58,730
Sir, why do you worry when you have us?
1411
01:36:58,880 --> 01:37:06,030
All the plumbing, painting, carpentry, cleaning and every other job is done around
by us!
1412
01:37:06,230 --> 01:37:08,180
We're toiling for strangers.
1413
01:37:08,330 --> 01:37:11,630
You're building homes for us. Won't we work for our own homes?
1414
01:37:17,930 --> 01:37:20,630
We can manage 4 divisions with them. What about the rest?
1415
01:37:21,130 --> 01:37:22,580
We need more labourers.
1416
01:37:23,080 --> 01:37:25,430
We need electronic and mechanical engineers too!
1417
01:37:25,580 --> 01:37:28,030
We need supervisors to guide them.
1418
01:37:28,230 --> 01:37:31,830
We need to meet someone and get this sorted within two days!
1419
01:37:54,030 --> 01:37:57,230
Hey, officer! Is this Facebook? - Yes, sir.
1420
01:37:58,380 --> 01:38:00,430
Swarnapushpam and I are Facebook friends.
1421
01:38:01,630 --> 01:38:03,380
I need to investigate something here. Give me!
1422
01:38:03,530 --> 01:38:07,830
Give me your account details. - Account AZ12347680.
1423
01:38:08,030 --> 01:38:09,580
What's that? - That's my Grameena bank account.
1424
01:38:09,730 --> 01:38:12,180
I need your Facebook account. You have to create one.
1425
01:38:12,330 --> 01:38:14,580
If you post it here, it'll reach the whole world.
1426
01:38:14,730 --> 01:38:17,280
It is that powerful? What about Twitter?
1427
01:38:17,430 --> 01:38:19,630
First learn to use this. We can do that later.
1428
01:38:19,830 --> 01:38:20,780
Give me your laptop.
1429
01:38:46,980 --> 01:38:48,180
What happens when you post this?
1430
01:38:48,330 --> 01:38:53,380
If any press people or the opposition party men see this video.
1431
01:38:53,530 --> 01:38:54,980
They might talk it over and support us.
1432
01:38:55,280 --> 01:38:58,480
If at least 10,000 people view it, we'll get some help.
1433
01:38:58,630 --> 01:39:01,780
Now how many viewed this? - 120 views.
1434
01:39:03,280 --> 01:39:08,080
If we say Ashok threatened them not to work for us, people may not believe us.
1435
01:39:09,530 --> 01:39:10,480
And we might lose the project.
1436
01:39:10,630 --> 01:39:12,880
Nothing of that sort will happen... you be brave.
1437
01:39:13,130 --> 01:39:14,430
I've given all the instructions to Krishna.
1438
01:39:14,580 --> 01:39:18,330
Ask him whatever you want. Okay? Go.- Okay, sir.
1439
01:39:19,280 --> 01:39:22,230
Raghuvaran, the slum clearance department called many times.
1440
01:39:22,380 --> 01:39:24,580
For how long can I avoid? Pressure is building up.
1441
01:39:24,730 --> 01:39:27,930
If this continues, we will lose the project.
1442
01:39:46,230 --> 01:39:47,680
I'm also a member of the VIP community.
1443
01:39:47,830 --> 01:39:49,680
I saw your post on Facebook.
1444
01:39:49,830 --> 01:39:53,080
So I just came to help in any way I can.
1445
01:39:54,230 --> 01:39:55,580
What can we do with one man...
1446
01:39:55,730 --> 01:39:59,030
It was just the two of us yesterday. Today, we're three.
1447
01:40:01,630 --> 01:40:02,880
Come, I'll show you the plans.
1448
01:40:09,430 --> 01:40:11,930
You said only one guy! Look how many are coming.
1449
01:40:12,180 --> 01:40:15,380
Oh my God! Are there so many unemployed engineers?
1450
01:40:15,530 --> 01:40:17,980
If so many turned up from a Facebook group,
1451
01:40:18,130 --> 01:40:20,630
how many engineers will be unemployed all over India?
1452
01:40:26,030 --> 01:40:31,780
Strength is our strength... It's a deluge...let's show it...
1453
01:40:31,930 --> 01:40:36,480
Yes, we can do it... Let's the bull’s eye to show it...
1454
01:40:46,530 --> 01:40:51,230
Trickling into become a mighty army...
1455
01:40:51,380 --> 01:40:53,830
Let's fill the dark night with light...
1456
01:40:54,030 --> 01:40:56,480
With courage and great deeds... Let's showcase the power of youth...
1457
01:40:56,630 --> 01:40:59,530
We can do four more projects like this with them.
1458
01:40:59,680 --> 01:41:00,880
Our community, sir!
1459
01:41:01,030 --> 01:41:06,430
Fight your way to bring the moon to earth....
1460
01:41:54,630 --> 01:41:56,980
Hey, baby face! - Call me baby face...
1461
01:41:57,130 --> 01:42:00,230
It's pissing you off? Baby face!
1462
01:42:00,430 --> 01:42:03,180
Baby face, first you need to play tree climbing games.
1463
01:42:03,330 --> 01:42:05,030
And then play Gilly.
1464
01:42:05,230 --> 01:42:08,930
Then play girls' games like kho-kho and throw ball.
1465
01:42:09,080 --> 01:42:13,530
But if you play WWF directly, your face will get smashed.
1466
01:42:13,680 --> 01:42:17,030
On top of this, you said you're the villain on phone!
1467
01:42:17,230 --> 01:42:18,730
I couldn't stop laughing out loud.
1468
01:42:18,880 --> 01:42:22,580
To tell you the truth, I don't feel you're a villain.
1469
01:42:22,730 --> 01:42:24,480
You're baby face, right?
1470
01:42:24,630 --> 01:42:28,980
You paid my labourers to stop them working for me.
1471
01:42:29,130 --> 01:42:31,530
There are things that money can't buy.
1472
01:42:31,680 --> 01:42:34,430
Like the bonding between students, friendship, love
1473
01:42:34,580 --> 01:42:35,430
How would you know this!
1474
01:42:35,630 --> 01:42:37,880
You were born and brought up in AC rooms.
1475
01:42:38,030 --> 01:42:39,930
Do you know who you're talking to?
1476
01:42:40,080 --> 01:42:42,830
Do you know who I am? Do you know who my father is?
1477
01:42:42,980 --> 01:42:44,280
You don't know your father's name?
1478
01:42:44,430 --> 01:42:45,630
What kind of family is that! - I don't know.
1479
01:42:45,780 --> 01:42:48,330
I don't like your face I'm going to work.
1480
01:42:49,280 --> 01:42:52,230
Why do you flaunt your daddy's name to make a living?
1481
01:42:52,380 --> 01:42:53,830
Earn a name for yourself, won't you?
1482
01:42:54,030 --> 01:42:57,830
You beggar! What would you know about status?
1483
01:42:58,230 --> 01:42:59,980
Baby face!
1484
01:43:00,130 --> 01:43:05,080
If I remove your surname, you don't have an identity.
1485
01:43:05,230 --> 01:43:08,630
I may be a beggar. But I have my own identity.
1486
01:43:09,380 --> 01:43:11,530
VIP, toil and the diamond is ours...
1487
01:43:11,680 --> 01:43:14,080
VIP, young India is all ours...
1488
01:43:14,230 --> 01:43:16,730
VIP, the new history belongs to us...
1489
01:43:16,880 --> 01:43:20,480
VIP, you've the guts to win...
1490
01:43:23,830 --> 01:43:28,230
Hey, send all the hooligans, goons, henchmen there.
1491
01:43:28,430 --> 01:43:31,780
Break the limbs of every worker there!
1492
01:43:31,930 --> 01:43:34,730
If necessary, kill them. - No, let's take matter to father...
1493
01:43:34,880 --> 01:43:36,330
I said send the goons.
1494
01:43:36,580 --> 01:43:39,630
Will you send goons? - Do I look like a sissy?
1495
01:43:43,680 --> 01:43:46,030
What are you thinking?
1496
01:43:46,430 --> 01:43:47,630
Do I look like a sissy?
1497
01:43:47,830 --> 01:43:48,730
Do I look like a sissy?
1498
01:43:48,880 --> 01:43:51,530
Did I say like that? - Just do what I say!
1499
01:43:56,180 --> 01:43:59,980
Tomorrow I'm going to China to buy material, I'll home to check if wife packed my
bag.
1500
01:44:00,130 --> 01:44:00,980
Call her.
1501
01:44:01,480 --> 01:44:04,430
I forgot my phone on table. Please give me your phone.
1502
01:44:04,630 --> 01:44:05,630
I've to call my wife. - Take it, sir.
1503
01:44:05,780 --> 01:44:08,630
You're lucky, your wife packs your bag.
1504
01:44:10,230 --> 01:44:10,880
What is this!
1505
01:44:11,830 --> 01:44:14,980
I dial my wife, and it says GF? - Really?
1506
01:44:15,130 --> 01:44:18,980
GF stands for girlfriend? - Sir! Golden Flower, sir.
1507
01:44:19,430 --> 01:44:20,330
`What's this golden flower?
1508
01:44:20,480 --> 01:44:22,430
Swarnapushpam, in English.
1509
01:44:23,880 --> 01:44:25,730
Why have you stored my wife's number?
1510
01:44:25,880 --> 01:44:27,230
Just in case of emergencies!
1511
01:44:27,380 --> 01:44:28,780
What emergency!
1512
01:44:28,930 --> 01:44:30,830
In case of your emergencies, sir.
1513
01:44:31,030 --> 01:44:34,380
You can't store my wife's number without my permission!
1514
01:44:34,530 --> 01:44:36,480
Why should I ask your permission to save my sister's phone number?
1515
01:44:40,830 --> 01:44:43,580
He says Anita madam is like his mother.
1516
01:44:43,730 --> 01:44:47,230
And this idiot says my wife Swarnapushpam is his own sister.
1517
01:44:47,380 --> 01:44:50,730
But they don't look like very good people!
1518
01:44:50,880 --> 01:44:53,080
Sir, you're actually speaking that out loud.
1519
01:44:59,130 --> 01:45:00,330
It's okay. Come.
1520
01:45:06,030 --> 01:45:07,930
I thought he was looking at the plan in his laptop.
1521
01:45:08,080 --> 01:45:10,580
But he's chatting with some chic! Don't act like a good man.
1522
01:45:10,730 --> 01:45:12,780
There's some trouble, check
1523
01:45:13,780 --> 01:45:14,880
Go, check!
1524
01:45:15,180 --> 01:45:16,480
Who are you? What's the problem?
1525
01:45:16,630 --> 01:45:17,530
Who are you man?
1526
01:45:20,730 --> 01:45:22,430
Who are they? - Don't know who they are, sir!
1527
01:45:25,430 --> 01:45:26,880
They're hitting us unnecessarily.
1528
01:46:08,180 --> 01:46:11,430
You can't hit anyone as long as this band is around your arm.
1529
01:46:43,530 --> 01:46:46,180
Sir, there's a huge riot here. Few goons have attacked us, sir.
1530
01:46:46,330 --> 01:46:47,680
I don't know who they are and why they’re hitting us.
1531
01:46:47,830 --> 01:46:48,830
Please come here soon.
1532
01:47:29,580 --> 01:47:32,630
Bleeding profusely....move...move...
1533
01:48:01,380 --> 01:48:04,580
I drew some cash from bank but Anitha madam had already settled the bills.
1534
01:48:04,730 --> 01:48:05,830
Don't worry, uncle.
1535
01:48:06,280 --> 01:48:09,430
Nothing bad will happen. - I know nothing is going to happen!
1536
01:48:09,730 --> 01:48:12,130
He's been beaten badly. Bruises all over the body.
1537
01:48:12,980 --> 01:48:14,730
Even I have never hit him!
1538
01:48:15,230 --> 01:48:18,230
He never did anything correctly from his childhood.
1539
01:48:18,380 --> 01:48:20,780
If so many were attacking him, shouldn't he cut the thread and hit back?
1540
01:48:20,930 --> 01:48:24,630
As if he's the only who has mother. I can't stand his mother sentiment!
1541
01:48:24,830 --> 01:48:27,930
I've checked all the boys. None of them are hurt too bad.
1542
01:48:28,080 --> 01:48:30,230
Just minor bruises and hairline fractures.
1543
01:48:30,380 --> 01:48:33,780
But Anand.. is in critical condition.
1544
01:48:33,930 --> 01:48:35,030
He's in I.C.U.
1545
01:48:35,380 --> 01:48:36,980
They say there's thin chance of survival.
1546
01:49:07,130 --> 01:49:08,830
What happened sir?
1547
01:49:09,780 --> 01:49:10,980
Why are you silent after such a brutal attack?
1548
01:49:11,130 --> 01:49:12,480
Tell us, who is behind this attack?
1549
01:49:12,630 --> 01:49:15,530
Please say something. - What should I say?
1550
01:49:15,680 --> 01:49:19,930
Everyone left their towns and families to come and work for me.
1551
01:49:20,130 --> 01:49:24,880
Those who are in power needn't help us, but we were being beaten and bashed!
1552
01:49:25,330 --> 01:49:29,730
Engineers are doomed to get beaten up by politicians, goons and corporates.
1553
01:49:30,230 --> 01:49:33,130
There are over 7000 engineering colleges in our state, did you know that?
1554
01:49:33,630 --> 01:49:35,730
5,00,000 students pass out every year.
1555
01:49:35,880 --> 01:49:39,130
Only 40,000 of them get jobs. What about the others?
1556
01:49:40,380 --> 01:49:43,480
We find ourselves jobs and there are people to sabotage that too.
1557
01:49:43,680 --> 01:49:45,230
First, it was the have-nots who stole from the haves.
1558
01:49:45,380 --> 01:49:47,230
Now why are rich stealing from those who don't have?
1559
01:49:48,080 --> 01:49:52,180
You're stealing the rights, the hard work, opportunities and his whole life.
1560
01:49:52,780 --> 01:49:56,080
How many of you have finished engineering and carrying a mike around now?
1561
01:49:57,430 --> 01:49:58,180
Hands down!
1562
01:49:58,330 --> 01:50:01,780
Tell us who is responsible! - Please don't ask me anything.
1563
01:50:01,930 --> 01:50:06,830
If I say some name, they'll come and hit others are fine now.
1564
01:50:06,980 --> 01:50:07,530
No need.
1565
01:50:07,680 --> 01:50:10,030
What should we report about this brutal attack then?
1566
01:50:10,180 --> 01:50:14,480
We slipped and fell in bathrooms. Report it like that.
1567
01:50:14,630 --> 01:50:15,430
Come on, boys.
1568
01:50:16,280 --> 01:50:17,380
Please say something, sir.
1569
01:50:17,530 --> 01:50:20,980
Such a brutal attack, why you not revealing the name, sir?
1570
01:50:21,280 --> 01:50:23,230
There are many ways to worsen the situation.
1571
01:50:23,430 --> 01:50:24,980
But there's only one way to solve it.
1572
01:50:27,330 --> 01:50:30,330
I struggled for 25 years to make this company,
1573
01:50:30,480 --> 01:50:33,880
not to shut it down with your stupidity. One after the other mistake.
1574
01:50:34,030 --> 01:50:38,080
Like kids playing with remote car, you're playing with this company.
1575
01:50:38,230 --> 01:50:41,530
It was my mistake to hand over the company to you.
1576
01:50:42,630 --> 01:50:45,280
No dad, it’s not a big issue as you think.
1577
01:50:45,430 --> 01:50:47,130
He would have realized our power now.
1578
01:50:47,280 --> 01:50:48,930
That's why he didn't reveal our name to the press.
1579
01:50:49,080 --> 01:50:51,530
He would have got scared. He would have ran away.
1580
01:50:54,030 --> 01:50:55,930
Sir, one Raghuvaran is here to meet you.
1581
01:51:10,880 --> 01:51:15,030
You must know everything. Your son had my men attacked.
1582
01:51:15,530 --> 01:51:17,680
You're mistaken. My son isn't like that.
1583
01:51:17,830 --> 01:51:19,930
I came here because I thought you might be a gentleman.
1584
01:51:20,080 --> 01:51:22,430
Your son should come and apologize to my men.
1585
01:51:22,580 --> 01:51:27,830
My son apologize to your men? I said he didn't do anything.
1586
01:51:28,780 --> 01:51:31,030
Father and son are both sissies.
1587
01:51:31,180 --> 01:51:33,780
Who did you call a sissy?
1588
01:51:35,280 --> 01:51:39,280
Yes, I got those men to hit you. What can you do about it?
1589
01:51:40,930 --> 01:51:46,230
Boy, when elders are talking, you should be quiet.
1590
01:51:49,180 --> 01:51:52,230
If my boys had wanted it, they could have taken down you and your office.
1591
01:51:52,730 --> 01:51:54,380
They have been very patient till now.
1592
01:51:54,530 --> 01:51:56,580
You'll be responsible for whatever happening hereafter.
1593
01:51:56,680 --> 01:51:59,030
Though press wanted to know, I didn't reveal your names.
1594
01:51:59,180 --> 01:52:01,630
I don't want to prolong this issue. I want to end it.
1595
01:52:01,780 --> 01:52:03,330
Trying to scare me?
1596
01:52:04,430 --> 01:52:07,430
You're talking to a big business man. Don't you forget that.
1597
01:52:07,580 --> 01:52:10,830
You quote 300 crores for 200 crore Govt. project,
1598
01:52:10,980 --> 01:52:13,530
and swindle 100 crores, that's what you big business men do!
1599
01:52:13,680 --> 01:52:16,830
Swindle? We use intelligence to make money.
1600
01:52:16,980 --> 01:52:18,180
You need talent for that.
1601
01:52:18,330 --> 01:52:20,180
Even cheating has become talent now.
1602
01:52:20,330 --> 01:52:22,180
I don't need to answer you.
1603
01:52:22,330 --> 01:52:24,580
Ask your son to apologize. - He won't go.
1604
01:52:24,730 --> 01:52:26,380
I will take him by force.
1605
01:52:27,530 --> 01:52:29,230
Will you hit my son?
1606
01:52:29,480 --> 01:52:31,930
Try to hit him...hit him!
1607
01:52:36,180 --> 01:52:38,830
I told you I'll hit him and you incited me to hit him!
1608
01:52:38,980 --> 01:52:40,030
How can I not him?
1609
01:52:41,530 --> 01:52:44,730
Your son sent goons to hit us, one of them is fighting for life,
1610
01:52:44,880 --> 01:52:48,080
but still I'm talking to you patiently, and you're talking to arrogantly.
1611
01:52:50,080 --> 01:52:53,380
Hey Baby face! Your father insisted on hitting you, so I did.
1612
01:52:58,430 --> 01:53:00,280
Think I couldn't have done this in the first place?
1613
01:53:00,930 --> 01:53:03,530
I thought you'd be dignified, that we can talk fairly.
1614
01:53:07,330 --> 01:53:09,980
My mother asked me not to hit anyone when she tied this around my wrist.
1615
01:53:10,130 --> 01:53:15,830
But if she'd been around today, she would have hit you too.
1616
01:53:17,930 --> 01:53:21,680
Pray God that the boy struggling for his life should make it.
1617
01:53:22,030 --> 01:53:26,180
If he doesn't, even God can't save your lives.
1618
01:53:27,430 --> 01:53:31,830
You hit my son right before my eyes, right?
1619
01:53:33,330 --> 01:53:36,830
Your entry, attacking my son, fighting my men,
1620
01:53:36,980 --> 01:53:40,180
everything that happened here is recorded in my security camera.
1621
01:53:40,330 --> 01:53:42,580
I'll file case against you, I'll get you arrested,
1622
01:53:42,730 --> 01:53:46,180
not that project, I'll ensure you never construct any building in life.
1623
01:53:57,730 --> 01:53:58,730
This is jammer.
1624
01:53:59,680 --> 01:54:02,580
No electronic device works when this is switched on.
1625
01:54:02,830 --> 01:54:04,030
My boys designed it.
1626
01:54:05,430 --> 01:54:06,580
This is HD camera.
1627
01:54:07,280 --> 01:54:08,880
Before I switched on the jammer,
1628
01:54:09,230 --> 01:54:11,730
I mean before I hit him,
1629
01:54:11,830 --> 01:54:15,830
whatever you said and your son said, everything is recorded!
1630
01:54:15,980 --> 01:54:18,630
Using a transmitter I've sent the video to my boys.
1631
01:54:19,380 --> 01:54:25,380
If your son doesn't come in one hour after I go and apologize to my boys,
1632
01:54:25,630 --> 01:54:27,330
I'll upload the video in YouTube
1633
01:54:27,780 --> 01:54:31,380
I'll handover a copy to print and TV media.
1634
01:54:33,230 --> 01:54:36,080
I hope you're not as stupid as your son.
1635
01:54:51,630 --> 01:54:54,080
What are you doing here? How come you're hurt...
1636
01:55:02,830 --> 01:55:04,630
You're hurt! Go lie down inside.
1637
01:55:04,830 --> 01:55:05,830
Getting bored inside.
1638
01:55:10,880 --> 01:55:12,830
Why are you playing with wheelchairs? Stop it.
1639
01:55:13,080 --> 01:55:14,230
I'm telling you guys.
1640
01:55:21,630 --> 01:55:24,030
Just say yes, we'll thrash them.
1641
01:55:24,980 --> 01:55:26,080
Violence is wrong.
1642
01:55:26,430 --> 01:55:27,780
I think he'll not come.
1643
01:55:51,480 --> 01:55:52,480
Say it quickly.
1644
01:56:04,630 --> 01:56:06,830
Hey! Anand has regained consciousness!
1645
01:56:07,030 --> 01:56:09,030
Doctor says he's out of danger, come!
1646
01:56:33,080 --> 01:56:36,480
He hit me in front of you... you stood like a statue.
1647
01:56:36,880 --> 01:56:38,580
Then you made me say sorry to him. Aren't you ashamed?
1648
01:56:38,730 --> 01:56:41,280
What you want me to do? You wronged him.
1649
01:56:41,430 --> 01:56:44,330
Had you told me a word with me, it wouldn't have reached this stage.
1650
01:56:44,980 --> 01:56:47,430
He took my whole history with a small camera.
1651
01:56:49,230 --> 01:56:50,630
I don't know who and all has it.
1652
01:56:50,780 --> 01:56:54,430
If it comes out then my name. My company.
1653
01:56:55,030 --> 01:56:58,230
Forget everything and start some other business.
1654
01:56:58,730 --> 01:57:02,880
Your son is crying with insult.. you're worried about your company.
1655
01:57:04,230 --> 01:57:08,880
If it comes to company or you, I will prefer company.
1656
01:57:52,630 --> 01:57:55,480
Minister will be here any moment. Where is Raghu?
1657
01:57:55,630 --> 01:57:57,980
He said he'd go to the temple and come here directly.
1658
01:58:01,580 --> 01:58:02,230
Thank you, mother.
1659
01:58:02,980 --> 01:58:05,630
Did you call Raghu? - I did, he'll be here in 5 minutes.
1660
01:58:22,030 --> 01:58:24,630
are you sure he's coming in this route? - Yes, sir.
1661
01:58:24,980 --> 01:58:26,580
Sure? - I know, sir.
1662
01:59:06,780 --> 01:59:09,280
I'm giving you all 30 seconds time.
1663
01:59:09,530 --> 01:59:13,930
Apologize to me and my scooter for hitting me.
1664
01:59:14,030 --> 01:59:15,030
Or else?
1665
01:59:21,380 --> 01:59:22,580
I will hit you.
1666
02:02:08,980 --> 02:02:09,630
Start the car!
1667
02:02:10,430 --> 02:02:12,480
Start the car! - Not starting, sir.
1668
02:02:12,630 --> 02:02:14,630
He's coming. Start the car.
1669
02:02:14,830 --> 02:02:15,680
I'm doing, sir.
1670
02:02:15,830 --> 02:02:17,230
Start the car!
1671
02:02:20,480 --> 02:02:21,280
Get down.
1672
02:02:23,780 --> 02:02:27,080
Don't do this...no... It's wrong.
1673
02:02:27,430 --> 02:02:28,730
You shouldn't do this.
1674
02:02:29,380 --> 02:02:30,830
Take your shirt off. - No...
1675
02:02:30,980 --> 02:02:32,230
You know who my father is?
1676
02:02:32,430 --> 02:02:34,230
Give me. - I'll not bother you anymore.
1677
02:02:43,330 --> 02:02:44,030
Hold this.
1678
02:02:53,830 --> 02:02:54,930
What is your problem?
1679
02:02:56,980 --> 02:02:59,630
Your parents didn't raise you properly.
1680
02:02:59,780 --> 02:03:01,680
Tell me, what is your problem? - Nothing.
1681
02:03:01,980 --> 02:03:02,830
Nothing.
1682
02:03:03,630 --> 02:03:04,630
What do you want now?
1683
02:03:04,830 --> 02:03:06,330
I should lose, right? - No!
1684
02:03:06,480 --> 02:03:08,480
I've lost! Okay?
1685
02:03:09,080 --> 02:03:10,730
Are you happy now? - It's not like that.
1686
02:03:10,880 --> 02:03:12,180
What is it like, then?
1687
02:03:13,380 --> 02:03:15,830
We don't have any issues, right? - No.
1688
02:03:15,980 --> 02:03:16,830
Sure?
1689
02:03:22,680 --> 02:03:25,080
Wear this shirt. Wear it.
1690
02:03:26,280 --> 02:03:27,130
I'm sorry if I did anything wrong.
1691
02:03:27,280 --> 02:03:30,330
Okay? - No, it was my fault.
1692
02:03:31,230 --> 02:03:32,830
I'm going for the building opening. Will you join me?
1693
02:03:33,030 --> 02:03:33,930
No, I've to go.
1694
02:03:34,080 --> 02:03:35,980
Come, it'll be fun. - No.
1695
02:03:36,130 --> 02:03:37,780
What? - Okay.
1696
02:03:39,180 --> 02:03:40,630
Where are you going? - My car...
1697
02:03:47,230 --> 02:03:49,230
Sit properly!
1698
02:03:49,380 --> 02:03:50,230
Are you comfortable?
1699
02:03:52,230 --> 02:03:54,430
Why did you bring this fool? I'm furious.
1700
02:03:54,580 --> 02:03:56,480
Don't get angry, take it easy, nothing will happen.
1701
02:04:00,980 --> 02:04:02,380
Why are you so late? - Nothing happened.
1702
02:04:02,530 --> 02:04:04,480
Father, he's my friend Ashok Varma.
1703
02:04:05,230 --> 02:04:07,380
Go inside...go inside...
1704
02:04:08,280 --> 02:04:10,030
Greetings, sir. - Greetings.
1705
02:04:12,630 --> 02:04:15,130
Greetings, sir. - Greetings.
1706
02:04:15,780 --> 02:04:16,480
Please come, sir.
1707
02:04:16,830 --> 02:04:18,880
Greetings, Minister. Greetings, brother.
1708
02:04:19,030 --> 02:04:20,780
Super construction!
1709
02:04:20,980 --> 02:04:22,080
Is this original or spurious?
1710
02:04:22,230 --> 02:04:24,430
Please don't make fun, sir. - Hands off me.
1711
02:04:25,305 --> 02:04:31,506
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
1712
02:04:32,305 --> 02:04:38,625
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
1713
02:04:39,305 --> 02:04:45,190
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
1713
02:04:46,305 --> 02:04:52,815
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org