Professional Documents
Culture Documents
Siva Thiagarajah
v
Sign 351 106
Sign 88 107
Sign 364a 108
Sign 149 109
Sign 180 111
Sign 182 113
Sign 17 114
Sign 80 114
Sign 387 115
Sign 531 116
The Parent Language 118
1. Sumerian and Proto-Dravidian 118
2. Proto-Dravidian Characteristics 118
3. The Original Home of the Parent Language 120
References 122
Bibliography 123
vi
EDITOR'S NOTE
It has been pointed out by scholars in linguistics that the determining factor
of assigning a language to a particular family of languages is not only the
vocabulary and its phonetics but more importantly its structure and the
grammatical composition. Grammar is the science which analyses and explains
the construction of the sentence. This is the reason why Rev. Robert Caldwell in
1856 produced A Comparative Grammar of the Dravidian Languages in order to
assign the South Indian and some of the North Indian languages into the
Dravidian family of languages on their grammatical concordance.
This induced Prof. Sathasivam to produce his second paper The Dravidian
Origin of Sumerian Writing where he is analysing some of the grammatical
structure and composition to show the similarities between the Sumerian and
Dravidian languages. His third and fourth papers concentrates on comparative
phonology, the comparative grammatical structure and composition of the
sentence in Dravidian and Sumerian languages.
vii
3. The distinction between voiceless and voiced consonants is not observed in
both Dravidian and Sumerian.
4. Both Dravidian and Sumerian do not employ grammatical gender, but
recognize a distinction between personal and irrational nouns.
5. Words can be grouped into only two morphological categories: Substantives
and verbs.
6. Some case suffixes of Sumerian have their counterparts in Dravidian.
7. Extensive use of participial construction is a feature common to Dravidian
and Sumerian.
8. Prof Sathasivam has listed over 500 vocabulary items in Sumerian which has a
strong resemblance in words and meanings to some or many of the members
of Dravidian. Based on these he frames laws of phonetic correspondences
between Sumerian and Dravidian which he traces to a common proto-Sumero-
Dravidian language. He argues that these correspondences are not due to mere
chance but based on a well defined system in their occurrence.
9. Sumerian possesses a phonological system of an early stage of Dravidian.
Some of the features of Early Dravidian phonology, such as the absence of
short o in Brahui can be explained by connecting Dravidian phonology with
that of Sumerian which does not possess the short o. It would appear that the
Sumerian language of the Ur dynastic periods of about 3500 to 2400 B.C. had
preserved well its proto-Sumero-Dravidian elements.
10. The vocabulary items of these early Sumerian periods show that these are
essentially Dravidian with very few foreign elements. On the basis of such
resemblances Prof. Sathasivam makes an effort to reconstruct the Proto
Dravidian of 3500 BCE.
During the latter half of 1980's Prof. Sathasivam was involved in compiling
an Etymological Dictionary of Sumero-Dravidian or the Kumari Family of
Languages. This was not completed due to his untimely death in 1988.
During the 1980's Prof David McAlpin from the University of Pennsylvania
demonstrated that Elamite, another ancient Mesopotamian language of West
Asia was also related to the Dravidian language family through their correlation
in phonology, lexicon, morphology and grammatical analysis. These two
academic works remain the most significant research studies of the twentieth
century in Dravidian linguistics since Caldwell's work in the nineteenth century.
viii
During the turn of this century an unexpected support for a common origin
of the ancient Mesopotamian languages Sumerian and Elamite of West Asia and
the Dravidian languages of South Asia came through the Y-Chromosome DNA
studies of the population geneticist Prof Luca Cavalli - Sforza of Stanford
University. He came to the conclusion that the Dravidian languages was brought
into South Asia and the Mesopotamian languages into West Asia by the same
people who originally occupied a region somewhere to the East of Sumer
(?Zagros) and spoke a common dialect.
DNA studies over the last two decades have confirmed that there was an
actual migration of people from the region of Khuzistan and Zagros mountains in
southern Iran (Ancient Elam) towards the west into Mesopotamia and towards
the east to India by land (via the Indus Valley through the Bolan Pass) as well as
by the sea during the late Upper Palaeolithic and Early Neolithic times. The Y-
Chromosome DNA genetic marker M172 is found among 32 % of the men in
Khuzistan, the lowlands of Elam in prehistoric times; 22 % of the Marsh Arabs of
Iraq among whom are some of the descendants of the ancient Sumerians; 28% of
the Brahui men in Baluchistan, who speak Brahui, a Dravidian language; 11.9%
of the men in Pakistan; 11% among the Indo-Aryan speakers of North India and
19% among the Dravidian speakers of Tamil Nadu and Kerala. In South India the
distribution of the genetic marker M140, a subclade of M172 is 21% among the
upper class Dravidians who form the agricultural farming communities.
In South Asia this genetic group M172 is associated with the ancestral
proto-Dravidian speakers and the distribution pattern of this genetic group
indicates that the movement of these people began in the Fertile Crescent,
moved through Persia (Iran) to Baluchistan, and through Indus Valley into India.
The high incidence of this marker in South India suggests another movement via
the sea or along the coast during the Ice Age when the sea levels were low and
the coastal strips were much wider accounting for its increased prevalence in the
far south. For want of a more suitable name, the people who carried this marker
in South Asia are now called the 'Proto-Sumero-Elamo Dravidians'. Outside
South Asia and West Asia people carrying this genetic marker are found among
the Jewish population and in many parts of Central Asia, Europe and North
Africa.
ix
With this background knowledge of population genetics and human
migratory patterns, the work of Prof. Sathasivam attains a much greater
significance than previously realised. Unfortunately his work was not published
in a book form until now and the typed manuscripts available only in a few
libraries were not known to many of the scholars and students pursuing studies
in Dravidian linguistics.
The publication of this work has two-fold aim. It will remain a permanent
record of a significant research project undertaken during our time. It also will
make this study widely available to the young academics and scholars who
pursue a study in Dravidian linguistics providing a springboard to delve into
further research in this field. What is needed in future is the construction of a
Comparative Grammar of Sumerian and Dravidian Languages by someone
competent in Sumerian and Dravidian grammar to confirm this basic correlation
and shift this concept from the realm of hypothesis to be acceptable as an
established fact.
In this respect it is important to note that the Sumerians did not leave
behind any grammatical work in relation to their language. The Sumerian
grammar composed by Stephen Langdon, Dietz Otto Edzard, Christopher Woods,
Jeremy A. Black, Arno Poebel and others are comparatively recent works and
they differ from each other in certain respects. This may be due to the fact that
Sumerian lexical items exhibit a rich variety of regional and social dialects and as
pointed out by Prof Sathasivam himself, the 'deciphered tablets exhibits
idiosyncrasies of various types'. Hence it is not always possible to select a standard
grammatical form for comparative study.
x
A LIFE REMEMBERED:
A LIFE SATHASIVAM
A SHORT PROFILE OF PROFESSOR REMEMBERED:
A SHORT PROFILE OF PROFESSOR SATHASIVAM
xi
he joined Jaffna College, Vaddukoddai and entered the University of Ceylon,
Peradeniya in 1948.
At the University he read Tamil for his Special Arts Degree Course and
passed the Final Examination in 1952 securing First Class Honours. During the
same year he joined the Department of Tamil as an assistant lecturer and began
to work for his Master of Arts degree which he obtained in 1954. In 1954 he
proceeded to the Oxford University in United Kingdom to study Modern
Linguistics and pursue with his Doctoral research under the guidance of the
reputed Dravidian linguist Prof Thomas Burrow. He did his research on the
'Structure of the Tamil Verb' and gained his Oxford D. Phil (known
internationally as Ph.D.) degree. He was the first Tamil scholar from Sri Lanka to
receive such a high accolade from the Oxford University. In 1965 he became the
head of the Department of Tamil, and in 1970 the first Professor of Tamil at the
Colombo Campus of the University of Ceylon. During the years 1981-1988 he
served as the Professor of Tamil at the University of Peradeniya.
The most significant of all his research is his hypothesis of a common origin
of the ancient Mesopotamian language Sumerian of West Asia and the Dravidian
languages of South Asia. He also gave this linguistic family the alternative name,
The Kumari Family of Languages. The four pioneering papers in this publication
are a lasting testament to his painstaking and meticulous research skills and the
opening up of new frontiers in Dravidian linguistics.
Siva Thiagarajah
xii
Paper 1
SUMERIAN
A DRAVIDIAN LANGUAGE
SUMERIAN
A DRAVIDIAN LANGUAGE
by
A. Sathasivam
by
UNIVERSITY OF CEYLON
A. Sathasivam
AND
UNIVERSITY OF CALIFORNIA
UNIVERSITY OF CEYLON
AND
Copyright ©2016 byOF
UNIVERSITY Mrs. T. Sathasivam
CALIFORNIA
All rights reserved
Copyright ©2016 by Mrs. T. Sathasivam
All rights reserved
August 1965
No part of this work may be stored, used or reproduced in any manner
1
whatsoever without the written permission of the copyright holder, except in
case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.
2
The Early Dynastic Cities of Sumer Courtesy: Feather and Soul Production
The Early Dynastic Cities of Sumer Courtesy: Feather and Soul Production
3
PREFACE
PREFACE
The present monograph embodies part of the fruits of my research carried
out inThe
the present
Universities of Pennsylvania
monograph embodiesand partCalifornia during
of the fruits of my the academic
research year
carried
1964-65.
out in the Universities of Pennsylvania and California during the academic year
1964-65.
For several years I have been engaged in reconstructing the prehistory of
the Tamil language
For several using
years the been
I have earliest extantinliterary
engaged records and
reconstructing sources. The
the prehistory of
reconstructed
the Tamil language materials
usingwerethe brought
earliest to the University
extant of Pennsylvania
literary records and sources. andThemy
findings were materials
reconstructed comparedwere withbrought
similar to attempts made in
the University of the other andand
Pennsylvania better
my
known
findingslanguages of the Indo-European
were compared and Semitic
with similar attempts madefamilies.
in theThus,other itand is almost
better
by accident
known that I of
languages found that the Sumerian
the Indo-European andlanguage as described
Semitic families. Thus,initSumerian
is almost
grammars possesses almost identical characteristics with
by accident that I found that the Sumerian language as described in Sumerian those revealed by my
reconstruction
grammars possesses of Prehistoric Tamil. The
almost identical enquiry haswith
characteristics beenthose
broadened
revealed and
by the
my
Comparative
reconstructionDravidian data Tamil.
of Prehistoric are used Thetoenquiry
identifyhasSumerian
been broadenedas a Dravidian
and the
language.
Comparative It was rather data
Dravidian unexpected
are used to to
find that the
identify consevative
Sumerian as a Dravidian
dialects
language. have preserved
It was rathermany lexical items
unexpected to findof prehistoric origin. The Dravidian
that the consevative
cognates compared
dialects have in this
preserved manymonograph showofthat
lexical items the Sumerian
prehistoric origin.language fits in
The Dravidian
neatly as the twentieth member of the Dravidian family.
cognates compared in this monograph show that the Sumerian language fits in
neatly as the twentieth member of the Dravidian family.
I will be failing in my duty if I do not record here the assistance I received
from Imany
will be sources.
failing Iinammydeeply
duty ifgrateful
I do nottorecord
the authorities of the University
here the assistance I receivedof
Ceylon, particularly to the Vice-Chancellor Sir Nicholas
from many sources. I am deeply grateful to the authorities of the University of Attygalle for having
provided me with the
Ceylon, particularly to thenecessary facilities Sir
Vice-Chancellor and encouragement
Nicholas Attygalle to for engage
having
actively
providedin me basic research.
with I also owefacilities
the necessary a debt ofand gratitude to the United
encouragement States
to engage
Educational Foundation in Ceylon for selecting me for
actively in basic research. I also owe a debt of gratitude to the United Statesa Fulbright Research
Award and to
Educational the Conference
Foundation in Ceylon Board forofselecting
the Associated
me for Research
a Fulbright Councils
Research in
Washington
Award and for providing
to the every Board
Conference assistance I asked
of the for.
Associated Research Councils in
Washington for providing every assistance I asked for.
I should also express my thanks to my teachers Prof. Henry M.
Hoenigswald,
I should Chairman of the Department
also express my thanksofto Linguistics and Prof.
my teachers Leigh
Prof. Lisker,
Henry M.
Professor of Dravidian Linguistics, both of the University
Hoenigswald, Chairman of the Department of Linguistics and Prof. Leigh Lisker, of Pennsylvania for
my trainingofinDravidian
Professor the linguistic disciplines.
Linguistics, bothProf.
of theMurray B. Emeneau,
University Professorfor
of Pennsylvania of
Sanskrit
my training andinGeneral Linguistics
the linguistic at the University
disciplines. Prof. Murray of California
B. Emeneau, (Berkeley)
Professorhas of
placed me under deep obigation for his manifold assistance
Sanskrit and General Linguistics at the University of California (Berkeley) has in shaping the
present
placed me monograph.
under deep My obigation
thanks arefor also
hisdue to my wife
manifold Thirugnaneswary
assistance in shaping the for
typing
presentthe manuscriptMy
monograph. with care. are also due to my wife Thirugnaneswary for
thanks
typing the manuscript with care.
It is hardly necessary for me to express my gratitude to my guru, Prof.
ThomasItBurrow
is hardly of necessary
Oxford. I owe for him
me to everything.
express my gratitude to my guru, Prof.
Thomas Burrow of Oxford. I owe him everything.
A. Sathasivam
1912 Addison St.
A. Sathasivam
Berkley 4
1912 Addison St.
California.
Berkley 4
12th Aug. 1965.
California.
12th Aug. 1965. 4
THE UNIVERSITY OF OXFORD
ORIENTAL INSTITUTE
PUSSEY LANE
OXFORD
Telephone 59272
10 August 1965
(Sgd.) T. Burrow
5
UNIVERSITY OF CALIFORNIA
DEPARTMENT OF LINGUISTICS
BERKELEY 4
CALIFORNIA
26 July 1965
FOREWORD
(Sgd.) M. B. Emeneau
M. B. Emeneau
Professor of Sanskrit and
General Linguistics.
6
SUMERIAN: A DRAVIDIAN LANGUAGE
INTRODUCTION
The Sumerian data has been gathered mainly from the writings of
Edmund I. Gordon, Stephen Langdon, George A. Barton and Dynely
Prince. It should be noted that care has been taken to present the basic
data as they appear in these writings and no attempt has been made either
to reinterpret these sources or twist them in order to get what is desired.
The Dravidian cognates are drawn chiefly from 'A Dravidian
Etymological Dictionary' by T. Burrow and M.B. Emaneau. Thus an
attempt has been made in this monograph to place the data on a scientific
basis.
Thus, it appears the way has been paved in the past toward the
attempt in the present work, and the works to follow in this series, to
demonstrate the genetic relationship between Sumerian and the Dravidian
languages.
1. The Sumerians
"At sometime in the first five hundred years of their occupation, the
Sumerians began to use the writing which eventually developed into
the cuneiform. It is uncertain whether they actually invented it, its
ultimate source may have been earlier Semitic inhabitants of the
land, or it may have been brought into Mesopotamia from some
other place. The problem of its origin is complicated by the fact that
the early Sumerian script bears resemblances of undetermined
significance to the early linear script of the Elamites, to Egyptian
hieroglyphic writing and to Indus Valley script."4
9
significance to the early linear script of the Elamites, to Egyptian
hieroglyphic writing and to Indus Valley script." 4
Sumerian Tablet from Uruk c. 3600 BCE showing the early pictographic
writing before the development of the Cuneiform.
_______________________________________________________________
(Modern archaeological dating places the arrival of Sumerians in Mesopotamia during
the sixth millennium BCE. The earliest city-settlement of Mesopotamia was founded in
circa. 5400 BCE at ERIDU – known to the early marsh Arabs as ‘Tell Abu Sharain’ –
meaning mound of the Father of the Crescent Moon – is situated close to the Persian
Gulf near the mouth of the Euphrates. Eridu was the southernmost of a conglomeration of
Sumerian cities that grew around temples. Eridu was originally the home of the God Enki,
the God of Water, who was believed to have given to all life on Earth. According to
Sumerian legend his kingdom was the waters that surround the world and lay below it;
and he along with the gods Anu and Enlil ruled the cosmos. In the Sumerian king list Eridu
is the name of the city of the first kings. Ed.)
10
The Proto-Elamite script of 3200 BCE in a tablet from Susa, not yet deciphered.
This has a strong resemblance to the Harappan and the early Sumerian
pictographic script .
More than 3000 Sumerian tablets have been recovered from the
buried cities of Sumerian civilization. Undoubtedly a major portion of
these tablets belong to the last period of Sumerian history, especially to
the era immediately after the fall of the Third Dynasty of Ur when
Sumerian was no longer spoken in the palace.
Literary Periods
With the growth and decline of Sumerian power in Babylonia, their
language also had passed through many phases. The 1500 years of
Sumerian linguistic development may be divided into the folowing
periods of major linguistic changes.
(1). The Archaic Period: 3500 - 3000 B.C
The tablets of this early period are pictographic in origin, archaic
in character, and are mainly stone inscriptions.
(2). The Ur-Dynastic Period: 3000 - 2400 B.C.
The tablets of this period of the Three dynasties of Ur are in the
main clay tablets written in the Cuneiform (i.e. 'wedge shaped')
script developed from the earlier pictographic signs. 9
The writing is mainly syllabic
13 in character with separate signs
The Sumerian language of the Archaic (3500 - 3000 B.C.) and Ur-
dynastic (3000 - 2400 B.C.) periods had preserved well its Proto-
Dravidian elements. The vocabulary of these earlier periods shows that
these are essentially Dravidian, with few, if any, foreign elements in it.
The last phase of the Sumerian language exhibits some un-Dravidian
characteristics especially in the areas of phonetics and compound-
formation.
The entry into Sumerian of elements of Semitic pronunciation may
be due to the cosmopolitan population of the main Sumerian cities.
According to Leon Legrain, at about 2200 B.C., "at Nippur three-fifths of
the inhabitants were Sumerians and two-fifths Semites". 11
3. Sumerian Alphabet
15
END NOTES
1 Arno Poebel: Grammatical Texts, The University Museum, Philadelphia, 1914, p.9
2
AJSL, Vol. 28 (1911), p.66
3
Samuel Noah Kramer: The Sumerians, their History, Culture and Character, The
University of Chicago Press, 1963, p.3
4
David Diringer: Writing, New York, 1962, p. 35-36
5
Leonard Woolley: Ur of the Chaldees, New York, 1930, p. 19-20
6
H.R. Hall: The Ancient History of the Near East, London, 1913, p. 172-173.
7
Leon Legrin: Royal Inscriptions and Fragments from Nippur and Babylon, The
University Museum, philadelphia, 1926, p.5
8
Stuart Piggot: The Chronology of Prehistoric North-West India, Ancient India,
Vol.I, 1946, p.19
9
Geo A. Barton: The origin and Development of Babylonian Writing, Leipzig, 1913,
p. xv
10
Stephen Langdon: A Sumerian Grammar and Chrestomathy, Paris, 1911, p.5
11
Leon Legrain: Royal Inscriptions and Fragments from Nippur and Babylon, p.4
12
Stephen Langdon: A Sumerian Grammar and Chrestomathy, Paris, 1911, p.33-34.
16
SUMERIAN:
SUMERIAN: AA DRAVIDIAN
DRAVIDIAN LANGUAGE
LANGUAGE
SUMERIAN: A DRAVIDIAN LANGUAGE
COGNATE SETS
COGNATE SETS
COGNATE SETS
SUMERIAN: A DRAVIDIAN LANGUAGE
Sumerian lexical
Sumerian lexical items exhibit
COGNATE
items exhibitSETSaa rich
rich variety
variety of of regional
regional and and social
social
Sumerian
dialects. lexical itemsofexhibit a rich variety of regional and social
dialects. A large number of deciphered tablets show that these are
A large number deciphered tablets show that these are
dialects.
personal A
Sumerian large
records of
lexical number
merchants
items of deciphered
and
exhibit a priests.
rich As
varietytablets
such,
of show
they
regional that
naturally
and these
social are
exhibit
personal records of merchants and priests. As such, they naturally exhibit
personal Arecords
idiosyncrasies
largeof of merchants
various types.and
In priests. As such, they naturally exhibit
dialects.
idiosyncrasies of number
various of types. In the
decipheredthe absence
tablets
absence of
of any
show any historical
that these are
historical grammar
grammar
idiosyncrasies
of of merchants
variousalways
types. In theAs absence of any aa historical grammar
of Sumerian,
personal records it
Sumerian, itof is
is not
not always possible
and priests.
possible to
to select
such, they
select standard
naturally exhibit
standard form
form for
for
of Sumerian,ofstudy.
idiosyncrasies
comparative itvarious
is notIn always
types. In the
the possible to any
absencework,
present of select a standard
historical
Dravidian grammar form for
cognates or
comparative study. In the present work, Dravidian cognates or
comparative
of Sumerian, it study.
correspondences, is not
given Inforthe
always present
possible
501 selected work,
to select
Sumeriana Dravidian
standard
forms. formcognates
Some or
forof these
correspondences,
comparative study. given
In for 501
the selected
present work, Sumerian
Dravidian forms. Someorof these
cognates
correspondences,
forms givenoffor 501 selected Sumerianvariants
forms. are Some of these
forms show
show aa number
correspondences, number
given for
variants
of 501
variants and where
where such
andSumerian
selected such
forms.variants
Some of
considered
arethese
considered
forms
to show a number of variants and where such variants are considered
to be
be of
forms of phonetic
phonetic interest,
interest, they are
are included
they and included in the
suchin the list.
list.
to be show a number
of phonetic of variants
interest, they are where
included invariants
the list.are considered
to be of phonetic interest, they are included in the list.
Though
Though the the selection
selection of of items
items is is arbitrary,
arbitrary, the
the list
list is
is expected
expected to
to
Though
demonstrate
Though the
thethe selection
basic principle
selection of of
itemsitems
of the
is is arbitrary,
regularity
arbitrary, theof the list
phonetic
list is is expected
change.
expected to In to
the
demonstrate the basic principle of the regularity of phonetic change. In the
demonstrate
past, thethe basic principle of regularity
the regularity of phonetic
change.change. In the
past, Sumerian
demonstrate
Sumerian vowels
basic were
principle
vowels were treated
of the
treated as
as of unpredictable
of phonetic
of unpredictable and changing
In the
and changing
past, Sumerian
nature,Sumerian vowels were treated
as ofasThisof erroneous
unpredictable and changing
nature, much
past,
much as were
were those
asvowels were
those in
in Assyrian.
treated
Assyrian. unpredictable
This erroneous andview seems
seems due
changing
view due to
to
nature,
nature,
too much
much
great a asas were
were
semantic those
those in Assyrian.
in Assyrian.
approach. This This erroneous
erroneous view due
view seems seems
to due to
toogreat
too great a semantic approach.
too greata asemantic
semantic approach.
approach.
The Proto-Dravidian retentions, such as the kinship terms, numerals,
TheProto-Dravidian
Proto-Dravidian retentions,
The
The Proto-Dravidian retentions, such such
retentions, as theas
such
the kinship
askinship
the list
terms, numerals,
terms, numerals,
kinship terms, numerals,
and demonstratives,
and demonstratives,
demonstratives, find a special place in this of cognate sets.
sets. The
and findfind a special
a special placeplace in list
in this thisoflist of cognate
cognate sets. The The
and demonstratives,
items are arranged find
in a special
the followingplace in this
order basedlist in
of cognate
the 18 sets. The
Sumerian
items are
items arearranged
arrangedin inthe the following
following orderorder
basedbasedin the in18the 18 Sumerian
Sumerian
items arecharacters.
alphabetic arranged TheinThethefollowing
following order based in the
theposition
18 Sumerian
alphabetic characters. The following numbers indicate the initial position
alphabetic characters. following numbers
numbers indicateindicate
the initial initial position
alphabetic
of
of the
the items.
items. characters. The following numbers indicate the initial position
of the items.
of the items.
aa a : :: 1 11- -- 54
54 54
ua u : :
::
1-
55 55 - 54
94-- 94
u 55 94
u
i/ei/e : : 55-
95 95 108 - 94
i/e :: 95 -- 108 108
k/g,i/eǵ : : 95-
109109 176- 108
k/g, ǵǵ :: -- 176
t/dk/g,
k/g, ǵ: :
109
177109- 239 - 176
176
t/d
t/d :: 177 -- 239
p/b t/d : : 240177
177- 303 239
- 239
p/b :: 240 -- 303
mp/bp/b : : 304240
240- 364 - 303
303
nm m : :: 304
365304- 383 -- 364 364
m : 304 - 364
rn n : :: 384365
365- 402-- 383 383
n : 365 - 383
r rr : :: 403384
384- 409 -- 402
402
r : 384 - 402
s̆ r :: 410403
r :
403- 438
-- 409
409
s s̆r : : 403-
439410 483 - 409
s̆̆ :: 410 -- 438 438
z ss : ::
: 410-
484439 501 - 438
- 483
s 439 - 48317
s : 439 - 483
zz :: 484
484 -- 501
501
z : 484 - 501
ABBREVIATIONS USED IN THE TABLE
Su = Sumerian
Ta = Tamil.
Ma = Malayalam.
Ka = Kannada.
Ko = Kota.
To = Toda.
Tu = Tuḷu
Kod = Kodagu.
Te = Telugu.
Ga = Gadba.
Kol = Kolami.
Nk = Naiki.
Pa = Parji.
Go = Gondi.
Kon = Konda
Kui = Kui
Kuw = Kuwi
Kur = Kurukh
Malt = Malto
Br = Brahui.
18
1 2 3 4 5 6
Elder Father Parent Mother Mother Mother
Father Elder Woman
Sumerian ab a a-a ag am dav
abba ad aga-rin ama dam
ad-da
Tamil appu attan ai āy ammā avvai
appan̳ attai aiyan̳ tāy ammai tavvai
appi atti ayyan̳ tāyār amman̳
Malayalam appu ayyan tayi amma
appan accan
Kannada apa atte aya āyi amma avve
appa ati ayya tāY ama avva
appi ajja
Kota ayn āy amn av
Toda eyi toy af
in
Tulu appa atte aya tāyi amma abbe
ajje
Kodagu appe ayye tāyi amme avve
Telugu appa atta aya tāyi ama avva
Gadba āta āya
Kolami ayyā amma
Naiki ayma amma
Parji iya avva
Gondi āpo ātī yāyo awwal
awhari
Konda aya
Kui āpo ata aia ama
aja
ia
Kuwi appa atta īya amma
Kurukh ajjos ayō
Malto ajji ayya
Brahui bav ai ammā
19
7 8 9 10 11 12
Suppli- Secret Grind Six Ditch Paste
cation
Sumerian a-ra-zu a-ra-a ara as̆ as̆ a asa
Tamil aṭnku marai arai āru ār ācai
aṭakku mar̳ aivu aravu ari aṭṭu
aṭakkam akaṛ i
Malayalam aṭannuka mara arekka ār̳ u akir
atakkuka maṛ avu akiḷ
aṭakkam akil
Kota aṛ g- mar arv- ā˙r avd- asa
aṛ k- aṭ
arkaṭm
aṛ km
Toda oḍ̣ g mar̳ are- o.r aḍ -
oṛ k-
oḍkm
Kannada adaṅgu mar̳ e are āru agar asa
aḍ agu mar̳ agu ari agur aṭṭu
aḍ aku mar̳ ahu gaṛ te
aḍ aka mar̳ isu agi
Tulu adēvuni madep- arep- āji agaru aṇ ṭu
denguni mare
Kodagu aḍ aka- mare ara a.ri
Telugu aḍ agu maṛ ugu rācu ār̳ u agaḍ ta aṇ ṭu
aḍ acu mar̳ uvu
dagu
Kolami ḍ āng rāk ār agul- aṭ-
Naiki ḍ hāp- att-
Gondi makstā aritā hārum
makā Sārung
ārū
Konda marg- As-
Kui dāpa rāga saj
ārpa
aṭpa
Malto aṛ ge masge arge asge
aṛ ke
Kurukh marna soyyē arkhnā assgnā
Kuwi rāẓa assali
20
13 14 15 16 17 18
Sigh Direct Grace Lotus Reed Ocean
Send Lily Tank
Sumerian asir as̆ annu am ama ab
as̆er ag
anir agi
Tamil aear anuppu anpu āmpal amai āvi
ayar anu
añar aṇ i
aṇ am
Malayalam asati anuppu anpu Āmpal ama āvi
ayar ampu
Kannada a̳ sur ampaka aṇ pu ābal
asar̳
ayil
Tulu āsaru āmbalu
Telugu asuru anupu
ampu
19 20 21 22 23 24
Rule Crab Weave Canal Strengt Cow
Conque Net Sluice h
r
Sumerian al al a-lan al a ab
al-tar al-lu al gal al
lal
par
Tamil āḷ alavan̳ allu kāl- a̳ ḷ ā
aṇ ṭai naḷir vala aṇ an
aṇ ṭar ñaṇ ṭu valai
naḷḷi
Malayalam āḷuka ñaṇ tu vala -kal ā
ān
Kannada āḷ nalli allu kāl aḷa ā
aṇ ḍ āri laḷlị bale klive aḷavi āvu
Kota aṇ - nayḷ val a˙v
Tulu ālu deñji bale kālive
Kodagu a.l ñaṇ ḍ i
Telugu ēlu, ēlika eṇ ḍ ri kāla ala̳ vi āvu
Gondi ēṭē ella lāv
yantī 21
19 20 21 22 23 24
Rule Crab Weave Canal Strength Cow
Conque Net Sluice
r
Sumerian al al a-lan al a ab
al-tar al-lu al gal al
lal
par
Tamil āḷ alavan̳ allu kāl- a̳ ḷ ā
aṇ ṭai naḷir vala aṇ an
aṇ ṭar ñaṇ ṭu valai
naḷḷi
Malayalam āḷuka ñaṇ tu vala -kal ā
ān
Kannada āḷ nalli allu kāl aḷa ā
aṇ ḍ āri laḷlị bale klive aḷavi āvu
Kota aṇ - nayḷ val a˙v
Tulu ālu deñji bale kālive
Kodagu a.l ñaṇ ḍ i
Telugu ēlu, ēlika eṇ ḍ ri kāla ala̳ vi āvu
Gondi ēṭē ella lāv
yantī
22
25 26 27 28 29 30
What Who I Five Roar Blaze
Which Whoever
How,
Why
Sumerian a- aba a a a ar
an, ta abi ma, mae ia ar
ana, ta-a aba-am ga, gae i
ene,tām ebi gin
Tamil yār, ār yār̳ yān̳ ai ār aral
ēn̳ yāvan̳ nān̳ aintu ar̳ ai
en̳ n̳ evan̳
Malayalam yā, ēn yāvan ñān ai ārkk- aral
entu evan añcu aracu
Kota ennum evn a˙n ay, anj ȧ r- aṛ c-
Toda e-, in e˙o o˙n uz, uj, oy o˙sf as̳
Kannada yā, ā yāvanu ān ay ār aral
en, enna avam nān aydu arcu
Tulu dā, dāne ērane yānu ai ara- arlu-
eñca, vā yēnu ainu ārk- arate
Telugu ē, ēmi ēvaḍ u ēnu ay- ārcu aḍ aru
enta ēbiḍ a nēnu ē aracu
Kolami e-, enan em a*n ayd
tȧ ned e˙v aid
tand se-
ta˙n
Naiki en̳ an, ēn ān
enṭa, ta
tane
Parji ār̳ o, na ēd ān cē ār-
nato cem
Gadba ēna ēynḍ ān arg-
enādin̳
Kodagu ennm evn a˙n ay, anj a˙r
Gondi bāh, bāng bōl anā saiyung
ben nāna hayyung
yeīng
Konda ēm, ini ēn nān
Kui an-, ani ani ānu singi ārpa
anaki embai
Kuwi ena, eneki ambasi nanu, ma ārnai
Kurukh endr nē, nēnē ēn
Malto ikni nere en
indrik
Brahui ant, arā dēr ī
antai, dē
ama
23
31 32 33 34 35 36
Way Foe Times Praise Heap Skin
Enemy Turns Exalt Pile
Sumerian ara ari ara ar ar ag
ara ari ara
Tamil ār̳ u ari tāri ār ār aṭṭai
cari aṭai
aṭukku
Malayalam āru sāri atti
Kota a˙r aṛ g-
Toda o˙r odg-
Kannada aral sāri aḍ aku aṭṭe
sāre aḍ ḍ a
Tulu sāri aṭṭi aṭṭe
Telugu sāri aḍ a aṭṭa
37 38 39 40 41 42
Servant Man One Carder Examine Strong
Male of wool Investig-
ate
Sumerian as̆ as̆ as̆ as̆lak as̆-teg as̆er
Tamil āḷ āḷ accu ārāy ār
āṇ ār̳ r̳al
Malayalam āḷ āḷ accu ārāy ār̳ r̳al
āṇ
Kota a˙l a˙l a˙ryek
Kannada āḷ āḷ accu ārāy ār
āṇ āke
Kodagu a˙li a˙ni
Tulu āḷu āḷu acci āraisu
Telugu accu ārayu āṭu
Kur āl āl
Brahui asit
asi
24
43 44 45 46 47 48
Water Ear of Hand Spittle Desire Do
Watery corn Vomit Love Make
Sumerian a, me an a aǵ as̆ , aga a
e, ami anu ag, aka ag, ak
Tamil ām kai kāru ār āṭu
āl kāl avā akku
kakku akam ayar
Malayalam āl kai kāru aṛ ivu ākku
kakku
Kota kay kār akm āk
Toda koy kak- arkyn
Kannada āl- kań ki kay karku aṛ kar
kaṅku kayi kakku arti
akkar̳ e
Tulu āl- kai kāru arka-
Telugu ennu cēyi kakk- akkara
vennu
Go ār sen kai kahe-
Naiki kī ākk-
Ga cennu ki
Kur amm, a khekk-
Malto amm qeqe qagre
49 50 51 52 53 54
Measur Call Cavity Sky Frost Lute
e Cry Hole
Sumerian ag ag ab an asugi al
aga aka ana
Tamil aḷa akavu aḷai vān̳ ar̳ cir yār̤
akaval ar̳ cirai
Malayalam aḷa- akiru- aḷa vān
Kota aḷv- aḷ Va˙nm
Toda aḷ- oḷb po˙n
Kannada aḷe bān aykil
bana
Tulu aḷa bāna
Telugu alavi vāna
Kur alp 25
49 50 51 52 53 54
Measure Call Cavity Sky Frost Lute
Cry Hole
Sumerian ag ag ab an asugi al
aga aka ana
Tamil aḷa akavu aḷai vā n̳ ar̳ cir yār̤
akaval ar̳ cirai
Malayalam aḷa- akiru- aḷa vān
Kota aḷv- aḷ Va˙nm
Toda aḷ- oḷb po˙n
Kannada aḷe bān aykil
bana
Tulu aḷa bāna
Telugu alavi vāna
Kur alp
26
55 56 57 58 59 60
Plough One That Daylight Pourout Fix
Unanim- Yonder Heat Spit Plant
ous
Sumerian ur ur, uru ur udda ugʹ ur, uru
uru us̆ u, ru ul u, ud us̆
Tamil uru ōr, on̳ r̳ u ū, u uru ūnru
ur̤ avu oru, on̳ n̳ u utu uruppu ūru
tun̳ n̳ u orum- umbar
or̳ r̳u
Malayalam ur̤ uka ōr, onnu u umir̤ ūnnu-
oru, or̳ r̳a ur̤ iy- uru-
Kota ug- or u˙n, u˙ḷ ury- ūs- u˙n-
uṛ t- od̳ u˙r u˙v-
Toda uṣ f- wi˙r, wid̳ uf- u˙r
os̆ ut-
Kannada ur̤ ōr, ondu ū, udu uri ugi ūr̳u
ur̤ata orgu unne urpu ugur̤
ukke oggu ulli urulu ugar
Kodagu u˙ḷ- ori, ondi uri u˙r-
Tulu uḍ u or, oñji undu uri ukālu ūru-
ura- oru ubbi uṇ ḍ -
Telugu dunnu orima uriyu ummi ūnu
dunu oṇ ḍ u uralu umiyu ūdu
dukki oka ūyu
Kolami ur- okko- ul, uṭ u˙s-
Naiki ur- okko ūs-
Parji uṛ - ok- ūd, ūr, ut urj ucc-, uṛ - ud-
Gadba ūḍ - uk- urj ūc, us- unḍ up-
Gondi uṛ a̳na ōṛ - , undī uc- ursā-
uḍ āna ond, uṇ ḍ i usk-
urana oko, unca uṛ iy-
Konda ṛ u- or-, unr̳ i run urs-
Kui ṛ uwa ro ō, oko ruta uha, usa
Kuwi ruiyali rō ū, hū ūhali
lunai ūmba uhinai
Kurukh uinā or- hū, hūda ullā urkh- ūdnā
ussa̳ s ōn hūs, hūr orna
ugta ōnd
Malto use ort uthi ulle urqe udu
ond orthee
Brahui ō, ōd hush-
ōng
27
61 62 63 64 65 66
Shear City Cry Be Strength Finger-
Strip off Create nail
Sumerian ur ur ul ur u um-bin
gur uru uš ur
kur uš
Tamil uri ūr ūli uru- uran
uruvu uḷaru uḷ ur̳ uti
ulampu ur̳ u
Malayalam uriyu- ūr ūḷi uḷ uram ukir
uruka uḷar̳ - uṇ ṭ-
Kota u˙r ōḷ ut- orp- u˙r
28
67 68 69 70 71 72
Loose Flesh Spell Body Hip
Recite Trunk
Sumerian u-gu u-zu us̆ ur ur u
Tamil uku ū uccari uṭal ūtu ūn
un̳ u̳ rai utampu ukkam
otu
Malayalam ūkka ūppu u̳ rakka uṭalm ukkam ūṇ
ūn otu
Kolami ūc- u˙ oṛ ḷ oṛ u˙d-
Toda ūc- wiṛ̣ ḷ u˙ṇ
ux-
Kannada ugu ura oḍ al uḍ i ūṭa
ūggu oḍ ambi soṇ ṭa uṇ ṇ i
Tulu ūggu uḍ alu oṇ ṭa ūta
ōdu oḍ alu soṇ ṭa
Telugu ūcu uggadi oḍ alu
Kui ūju
Kuwi ūjū
73 74 75 76 77 78
Storm Red Roof Worm Side Dry up
Blood House Spider Near
Sumerian u ugʹ ur ugʹ us̆ ud
ur ugu us lag
us̆ usu
Tamil ūtu kuruti kūrai ulu uri ular
ūtai ucu ura- ularu
Malayalam ūttu kuruti kūra ulumpu uri ularuka
Kota u˙d
Toda
Kannad ūdu
ūbu
Tulu ūdu
Telugu ūdu
Brahui ura
29
79 80 81 82 83 84
Move Goat At once Dog Wanting Wall
Ascend Sheep Strength Protection
Enclosure
Sumerian ur u, uz ud ur u-lal u-bar
udu
Tamil ūr utaḷ uṭan ucci ur̤ al cuvar
ur̤ ar̳ ci
Malayalam ūr uṭan ur̤ aluka cuvar
cumar
Kannada odan ucci ur̤ al
oḍ a
Kota ucg-
Toda usk-
Kodagu kevan
85 86 87 88 89 90
Marsh Drum Mould Dry up Cover Light
Swamp Push Star
Sumerian umagʹ ub us̆ub ud uru ul
Tamil umar- uṭu ural utir ur̳ ai oḷi
umir- utar̳ u
Malayalam umar- uṭu- ural utir- ur̳ a oḷi
Kannada udir or̳ e uḷku
udaru uḷuku
udur
Tulu uduru- ore oḷi
udaru
Kota or
Telugu udaru or̳ a
uduru
Parji ora
Gadba udurp-
Kur uṭnā
Malt uṭe ullu
30
91 92 93 94 95 96
Spirit Guard Behold New Speak House
Mood Watch Moon Speech
Sumerian ur ur u u-s̆a i, e in
u-di in, en e, en
u-dug eme es̆
Tamil uṇ ar ukk- utu̳ uvā en̳ il
uto uvavu illam
Malayalam uṇ ar ukk- uvāvu enn- il
Kota in-
Toda in-
Kannada oṇ ar ukk- en
ennu
embu
imbu
Kodagu uṇ āv enn- ill-
emb-
Tulu ukk- inp- illu
Telugu illu
inṭī
Kol in-, en ella
Naiki ella
Parji en- il
Gadba in-
Gondi indā- il
Konda in- ilu
inḍ
Kui inba iḍ u
ispa
Kuwi in- illu
Kurukh eṛ pā
Malto
Brahui
31
97 98 99 100 101 102
Oil Ascent Drag Fire This Two
Fat Lift Both
Sumerian i, ia il il iz, giz ir min
li ili gis̆ (ir)
ni el gir nis
Tamil ir̤ utu ēl ir̤ u kiccu i min, īr
vir̤ utu ēr̳ u ici itu iṇ ai, iru
ney er̤ u īn̳ iraṇ ṭu
Malayalam vir̤ utu er̤ u īr̤ k- ī īr, iru
ney itu raṇ ṭu
Kota nay erv- iḷv- tic i, ī i˙r, eyd̳
Toda niy oṛ f- ixy tic i, il i˙r, e˙d
isf kic̆ im, imu
Kannada ney ēṛ īr̤ kiccu ī īr, eradu
nēy ēr̳ u ir̤ kircu idu iru, erar̤
erbu er̤ e itta irme
ebbu imme
Kodagu ney e˙ḷ i˙ḷ titti ī ir
eḍ i illi imma
Tulu neyi erpu iggu- kittu ī iru
kiccu raḍ ḍ u
Telugu neyyi lēcu īḍ ucu kittu ī īr
nēyi iggu ciccu īḍ a iru
Kol ney les- kis ī ir-, indir
Naiki ney lēp kicc ī ir-
inding
Parji ney kic ī, id ir, iṛ du
Gadba ney kis ī, id ir,
kiccu inḍ i
Gondi nī īsā- kis ir, iru īr-, ranḍ
Konda sisu ī runḍi
Kui nīju ḍ ripa siso ī, ihti rī, rīhe
Kuwi nīyu hīcu ī rī, ri
hiẓ ẓu
Kurukh neta īcnā cicc īr, īs irb, ēṛ
īsna
Malto nenya ice cicu ir, ih iwr, -is
Brahui si hēf- irāṭ, ira
32
103 104 105 106 107 108
God Sweet Still Just- Seize Village
King now Drag City
Goddess
Sumerian irres̆, ni gin inga i-de ir er
erres̆ eri
nir, in
nin, im
en
Tamil ir̳ ai in̳ in̳ n̳ um ītā īr cēri
ir̳ aivan̳ in̳ i ito
ir̳ aivi
Malayalam irān inima ini ītā īru cēri
rān inpam
Kota iḷy ke˙ry
Toda inm iṣ f ke˙ry
Kannada er̳ e in inu ine īr kēri
er̳ eya ini innum
er̳ ati irpu
Kodagu innu ikka ke˙ri
Tulu impu itte kēri
Telugu er̳ a incu īga gēri
inka
Kolami seer
Naiki
Parji
Gadba
Gondi idrā
33
109 110 111 112 113 114
Liquor Bind Land Fruit Dark Bowl
Black
Sumerian ka-ran kad kalam ka kan kan
kas̆ kanag garan kam
gas̆
Tamil kaḷ kaṭṭu kaḷam kāy kār kalam
kaḷari kan̳ i kar̳ u
Malayalam kaḷ kaṭṭu kalam kāy kār kalam
kaḷḷu keṭṭu kaḷḷi kan̳ i kar̳ u
Kota kaḷ kaṭ kaḷm ka˙y karp kalm
Toda koṭ kolṇ ko˙y kar̳
Kannada kal kaṭṭu kaḷa kāy kār kala
kaḷḷu kaṇ a kani kar̳ e
kallu
Kodagu kaḷḷi keṭṭ kaḷa ka˙y kara kala
Tulu kali kaṭṭu kala kāyi kāru kara
Telugu kallu kaṭṭu kaḷḷamu kāyu kāru
kalanu kaniyu kar̳ a
Kol kal kaṭ- kaḷave kay- kārī
Naiki kaḷ kaṭt- kalave kāyk-
Parji katt- kali ker
kaḍ k-
Gadba kaṭ- kalin karid
Gondi kal kaṭt- kaṛ ā kāyā kaṛ ial
kadda kariyal
Konda kaṛ u kaṛ an kala
Kui kalu kalai kāu krumu kali
Kuwi kārū kran̳ ū kāiya kāria
kaḍ u kalōmi kam- kadia
Kurukh khall khanj- kara-
Malto qalu qanje kale
Brahui shahd khar kalanḍ
34
115 116 117 118 119 120
Soup See Eye Gnaw Cut off Limit
Look Grind Reap Boundary
Sumerian kam gan en gaz ǵ as̆ ǵ ar
kin gaza gaz
Tamil kañci kān kaṇ kaccu ari kaṭai
ār- aru
Malayalam kaññi kān kaṇ ari- kaṭa
ār- aru-
Kota kaj- ka˙n kaṇ arv- kaṛ
ār-
Toda koj ko˙ṇ - koṇ koc- ar̳ f- kaḍ ĕ -
ark-
Kannada gañji kān- kaṇ karcu ari kaḍ e
ar- kaccu ar̳ u gaḍ e
Tulu gañji kānu- kaṇ ṇ u kaccu- arp- kaḍ e
ār- gaḍ u
Kodagu kañji ka˙ṇ kaṇ ni ara- kaḍ e
Telugu ganji ka̳ nu kanu ar̳ u kaḍ a
ar- kannu
Kol kanḍ - kan kacc- ark-
Naiki kank- kan
Parji kaṇ dp- kan kacc- kaḍ a
Gadba kaṇ dp- kaṇ
Gondi kan kask-
kaṛ kacc-
Konda re̅ y- kaṇ
Kui ēra kanu kasa
Kuwi he̅ nai kannu̅ kaca-
kaẓ ẓ-
Kurukh khannā khann khass
ērna
Malto ere qanu qaswe asye
Brahui khan- khan harr-
35
121 122 123 124 125 126
Growl Throat Red Gnaw Rob Stone
Neck Grind Rock
Sumerian ka-du kaxu gan gar gal ǵ ar
kaxli gam gal
sa
Tamil kattu kar̤ uttu ce- kaṭi kal kal
cem kar̳ i kaḷạvu
kem-
Malayalam kar̤ uttu cem- kaṭi- kaḷkk- kal
cona kar̳ u- kaḷavu kallu
kem
Kota kaṛ tl ken kayṛ - kaḷv- kal
Toda ko- koṛ y- koḷv- kas
kal�
Kannada kattu kattu ke ka̳ ḍ i kaḷ kal
gaṇ ṭalu kem ka̳ ṭu kaḷvu kallu
gaṇ ṭlu keñci kar
Kod kem kaḍ i kaḷ- kalli
ken
Tulu kaṇ ṭelu canna kaḍ e- kaḷavu kallu
genda kaje-
kem-
Telugu kem- kāṭu kalla kallu
cem kaḍ i
karacu
Kolami
Naiki
Parji key kel
Gadba gaḍ li kanḍ
Gondi kallā-
Konda gaḍ li kaṭ- kalu
Kui kāra
Kuwi kārali
Kurukh khe̅ ser khe̅ so khārnā kharnā
kaṭṭn̳a khalb
kasna
Malto qasru qeso qare qale
qaṭe
Brahui gardan khı̅sun khal
36
127 128 129 130 131 132
Guard Making Rites Ox Heart
Customs Breast
Sumerian gar gar, gag kar garzu ǵ ar gab
kak (dam)kar
kin
Tamil kā kai ka̳ ṭai kaṭan kāḷai
kāval ankāṭi kaṭam
Malayalam kā- ka̳ ṭa kaṭan kāḷa karaḷ
kaval aṅṅāṭi
Kota ka˙v kek anga˙dy karl
Toda ko˙f- kek ogod̳ y
Kannada kā geyta angadi kaḍ a karuḷ
kāhu keyta angādi
Kodagu ka˙- key aṇ gaḍ i kāḷe kari
Tulu kā- gai- aṅgaḍ i karaḷu
gey-
Telugu kācu aṅgaḍ i
kāvali
Kolami kay- kak aṇ gaḍ i
Parji kāp aṇ goḍ
Gadba kāp key
Konda ki-
Gondi ke̅ pā- kīāna̅
Naiki aṇ gāṛ i
Kui kāt- kiva
giva
Kuwi kācali kīnai
Kurukh khāp-
Malto qape
Brahui khwāf- kann- kharas khad
37
133 134 135 136 137 138
Wind Be reflect- Hasten Add Anus
Storm Exist ion Buttocks
Sumerian gal gal gal kas̆ kud ku
gallu sud
Tamil kāl kala karutu kaṭu kūṭu kunṭi
kār̳ r̳u kali karuttu kaṭi- kuṭṭu kūti
kaṇ ṇ -
Malayalam kār̳ r̳u karutu kaṭuk kūṭu kunṭi
kuṭṭu kūti
Kota ka˙t kart kūr-
kuṭ
Toda kūr kūey
kuṭ-
Kannada karu kaḍ u kūdu kunde
kuṭa goḷḷe
kurisu
Kodagu ka˙ti kaḍ ip kūd- goḷḷe
kuṭ-
Tulu kaḍ u kūdu kūdi
Telugu kalu- kaḍ u kūdu kuṭṭe
kurcu
Kolami kal-
Kuwi kalg
Brahui sal
38
139 140 141 142 143 144
Sip Neck Write Pound Adore Horse
Drink Throat Sketch Crush Worship
39
145 146 147 148 149 150
Mount- Cry Lord Food Ox Crane
ain Bird
Sumerian kur gu ku kur gu kur-gi
gug gud
Tamil kur̳ - kū kō kūr̤ kūḷi kuruku
kun̳ r̳ u kūvu kon̳ kokku
Malayalam kunnu kūvu kō kūr̤ kuriyan
kur̳ u kuku- kon kuru
Kota ku˙ gūḷy
Toda kud̳ s̳ ku˙x- ku˙ kos̆ k
Kannada koṇ ḍ a kū kūr̤ kokku
kūgu
Kodagu kundi ku˙- ku˙ḷi
Tulu guḍ ḍ e kugu kūru korngu
kuḷu
Telugu koṇ ḍ a kūka kuḍ u ko̅ ḍ e̅ -kuru
kūyu kokkera
Kolami kūg- ko̅ ḍ e̅ kon̳ ga
Naiki kūg-
Parji kondi kūy kōc ko̅ ṇ da kulur
kokkal
Gadba gūy kōsu konde̅ kokkāle
Konda kūk kuluri
Gondi kuṛ u kūss- ko̅ nda koruku
Kui so̅ ru kūpka ko̅ di kuluri
kohko
Kuwi hōru ko̅ di kongi
Malto kukre
Brahui -khuūr
40
151 152 153 154 155 156
House Nest Stab Water- Hollow Cut
Slay Jar
Sumerian gul gud gud kud ǵ us̆ gur
kud kud kur
Tamil kuṭi kūṭu kuttu kuṭ̣am kuṭai kur̳ ai
kuṭil kuṭuvai kur̤ i kur̳ r̳u
kuyil
Malayalam kuṭi kūṭu kuttu kuṭ̣am kur̤ a kure-
kuṭil kuṭuva kur̤ i
Kota kuṛ l gu˙ṛ kut- korm korl korv-
guṛ y gud-
Toda kus ku˙ḍ kud- kurky kud̳ y kwarf-
kuṛ y kuṣ kwic-
Kannada guḍ i gūḍ̣ u kuttu koḍ a koḍ e kor̳ e
guḍ il guddu kuḍ ike goḍ agu koreau
Kodagu kuḍ i gu˙ḍ i kutt- kuḍ ike kol-
Tulu guḍ i gūḍ̣ u kuttu- kuḍ ki kuḍ e kudu-
guḍ ke guri
Telugu guḍ i gūḍ̣ u guddu kuḍ aka kö ku
guḍ ise guḍ aka kukki
Kolami guḍ ı̅
Parji guḍ i gūḍ a kuṛ ub kud-
Gadba guḍ i gūḍ e kuṛ up
Gondi gūḍ ā
Konda gut-
Kui guḍ i kīṛ e- kuta krāu krāpa
Kuwi kūda kutti- graiyu
Kurukh kuṛ yā khoḍ rā
Malto kuṛ ya gutye
Brahui kuḍ i khutt-
41
157 158 159 160 161 162
Stoop Below Cut Turn- Pig Foot
Bottom Dig back
Sumerian gun ki kin-da gi kis̆ gir
ki-ta nigi
nigin
Tamil ku̅ n kīr kiṇ ṭu tiru- kēr̤ - kāl
ku̅ nu kiẗa- keṇ ṭu
Malayalam ku̅ nu- kīr kiṇ ṭu tiri kāl
ku̅ ni kir̤ u
Kota ku˙n- ki˙- kej- tiry- ka˙l
Toda ku˙n ki˙- koḍ - tiry- ko˙l
Kannada ku̅ n kīr tiri kāl
gu̅ nu kīr̤ tiru
keḷa
Kodagu ki˙- tir- ka˙li
ki˙da
Tulu gu̅ nu kīlu ceṇ ḍ - tir- kāru
kīḍ u
Telugu gu̅ nu krī ceṇ ḍ u tiri gi̳ṭṭa
kunuku kinda kālu
Kol gog- tirg- geṭṭa
42
163 164 165 166 167 168
Ear Mon- Little Tree Bind Store-
goose Child Join room
Sumerian gis̆ kilim gi gi gir kir
ge gin ge kis̆
gel gen gis̆ kes̆
ges̆
Tamil kātu kīri cīr- kiṭṭu kitanku
cir̳ u kiṭai kiṭṭanki
Malayalam kātu kīri cir̳ r̳u kiṭṭi kiṭannu
cer̳ u kiṭa
Kota keyv kir giṛ v
Toda kify- kīri kin kiḍ f kiṭ-
kir̳
Kannada kivi kir̳ u giḍ a kiṭṭu giṭṭanki
kimi kirdu giḍ u giṭṭu
kittu giṭu
kidu
Kodagu kevin ki˙ri kirke giḍ a kiṭṭ-
kiṇ ṇ e
Tulu kebi kinni giḍ a kiṭṭu
kiri giṭṭa
43
169 170 171 172 173 174
Giddy Bolt Give- Multi- Hear Hair
way tude
Perish
Sumerian gig gil gil kis̆ ges̆ kis̆
gib kil
kin
Tamil kir̳ u- kīl kīl kiḷai kēḷ
kīlam kir̤ i
Malayalam kir̳ u- kīlam kir̤ i
Kota ki˙l kiṛ t keḷ ke˙l-
Toda ki˙s kis̆ f keḷ ke˙l-
Kannada gir̳ i kīl kı̅r̤
gir̳ u kīlu kittu
Kodagu ki˙li
Tulu gir̳ i kīlu kile- kēṇ -
kīḷu
Telugu gir̳ a kīlu
gir̳ r̳u-
Kolami kel-
Naiki keyil-
kēl-
Kui klām kelu
keḍ u
Gondi kēnj- kelku
44
175 176 177 178 179 180
Scor- Wing Aid Strike Rub Leave
pion Help Hammer Abandon
Sumerian gir gir daǵ taǵ tag tag
tir taǵ tag
tab, dab tab
sag
Tamil tā taṭṭu taṭavu taḷlu
̣
tar- tallu taṭa-
taru
Malayalam tā taṭṭu taṭavu taḷlu
̣ -
ta̅ r- tallu
tar-
Kota ker- ta˙ taṭ- taṛ k taḷ-
ta˙r-
Toda tergy ta- toṭ tōḍ - toḷ
tas̆
to˙r
Kannada tā taṭṭu taṭavu taḷlu
̣
ta̅ r- taṭu taḷuku
tar
Kodagu terake ta˙ taṭṭ tavḍ -
tar-
Tulu ked tar- taṭṭav- talpu- taḷlu
̣
tallu
Telugu tē taṭṭu taḍ avu talgu
tēr- taṭṭincu tavuḍ u
teccu
Kolami tiṭor
Naiki kiṭor
tiṭor
Gondi taṛ a̅ dalsānā
tatt-
Konda tā-
Kui tapa
tat-
Kuwi tāc-
tāt-
Kurukh taṛ nā
Malto taṛ ce
45
181 182 183 184 185 186
Bright Bind Walk Touch Strike Bright
Shine Weave Stretch Seize Crush Glitter
46
187 188 189 190 191 192
Abide Cut Head Fitting Burn Spread-
Rest Strike Hair Suitable Blaze out
Wide
Sumerian dag dar daib te dar dal
tag tar tar
teg dal
ten
Tamil tań ku tari̳ talai taku tar̤ al
takku taṭi takku taṇ al
Malayalam taṅṅal tari̳ tala taku
tañcu- taṭi
Kota taṇ g- tayr- tal
tarc-
Toda tok- tal takoo
tas̳
Kannada taṅgu tar̳ i tale tagu
dakku tar̳ e tala takku
Kodagu tari tale takka
Tulu dak- taripu tare takka
taja
Telugu dakku tar̅ ugu tala tagu tanuku
ḍ akku targu tavu
Kolami tak- targ- tal tari- tāḍ -
tavv-
Parji tel tar-
Gadba tal taṛ -
Naiki tak- targ- tal tāṛ
tavv-
Gondi tagg- taṛ ā- talā tarmī tarā-
tarr- taḍ mi
Konda tala
Kui taṛ ā- talau
taht-
Kuwi trāju
Kurukh tārnā tār-
Malto tare tali tan̳ ṛ -
Brahui taṛ -
47
193 194 195 196 197 198
Thrust Ram Bind Egg Great Weak
with horn He-goat Twist Strong
Sumerian dag dar da̳ r dar dad tar
sag
Tamil takar takar tar̳ karu taṭa taḷar
tar̳ u taṭi taḷarvu
Malayalam takaru takar- tar̳ a karu taṭa taḷar-
takark- tar̳ ukka taṭi
Kota tav- karv daṭ taḷar
Toda tar̳
Kannada tagar tar̳ i tatti daṭta
tagaru tar̳ u tetti daḍ ḍ a
Tulu tagaru tar̳ a- tetti daṭa taḷa-
ṭagaru daḷa-
Kodagu taḷe
Telugu tagaru tar̳ upu dāṭa
ḍ aḍ a
Kuwi dari
49
205 206 207 208 209 210
Touch Revive Speak Finish Touch Die
Seize Reform Slander End Take
Sumerian diǵ ti di til ti tig
dig ti-i duttu tig dig
tig tin dittu teb
tib
Tamil tīṇ ṭu tiruntu tiṭṭu tīr tekku
tīṭṭu tiruttu tev
tevvu
Malayalam tīṇ ṭu tiruttu- tīr-
50
211 212 213 214 215 216
Grow Torch Neck Judge- Strong Sleep
up Flame ment Powerful
Sumerian dig di tig di tin dug
dib de din
dim dim-ma
Tamil timir tī cekil tīr tiṇ tūnku
tirmān̳ am tiṇ ṭu tūkkam
tiṇ i
Malayalam timitu- tī tīru tiṇ tūṅṅu
tirmma tūkkam
Kota ti˙y- ti˙rp tu˙g-
ti˙rma
Toda ti˙y- ti˙rc- tu˙x-
ti˙rmo
Kannada tī tegal tīra tiṇ ṇ a tūgu
tīrmāna tiṇ ḍ u tūnku
Kod tu˙g-
Tulu tū tīrpu diṇ ḍ u tugaḍ i
sū tīrmāna diṇ ḍ e tūng-
Telugu timuru tiṇ - tīru tinuku tūgu
tivuru tīrpu
Kolami tīr-
Konda tīr- dūṇ -
Naiki
Parji
Gadba tuṇ
Gondi
Kui drūnga
Kuwi tūngali
Kuruk tungul
Malto tinqe tumgle
Brahui tugh
tungān
51
217 218 219 220 221 222
Sleep Cloth Parts of Assem- Totality
dress ble Crowd
Be full
Sumerian tu tu tun dug du du
tus̆ te dub dug dur
tug tub dub tur
tub
Tamil tuñcu tūcu tuṇ i tuppu tumpai tur̳ u
tuyil tukil tuppal turuppu turuval
tuyil tuvan̳ r̳ u
Malayalam tuñcu tuṇ i tuppu turumpu tur̳ u
tuyil tuppal tur̳ uku
Kota tugūṛ - tuṇ y tub- turg-
tumn
Toda tuṇ y tuf-
Kannada sundu dukula tū tumbu tur̳ uku
dugula tūpu tur̳ aku
Kod tuṇ i tupp- dumb-
Tulu tuppe
tumbu-
Telugu tupu-
tuppu
Konda
Parji tuñ tutt-
tuyp-
Gadba tuñ
Gondi hunjā
Kui sunja sūpa
Kuwi hūnja hūpali
Kurukh tuppnā tubnā
tuppal-
Malto tupe
tulgpe
Brahui tūf- truj-
52
223 224 225 226 227 228
Butt- Turn- Open Open Set Touch
ocks back free Seize
Thigh Return
Sumerian dur tur tuǵ taǵ tuǵ du
tur sig tab tug
tus̆ tuk
Tamil tuṭai tiri tir̳ a tur̳ a tuṭakku
tirumpu tur̳ a- tuṭar
toṭu
Malayalam tuṭa titi tir̳ akka tutav-
tirumpu tur̳ avu toṭu-
Kota tirg- terv- toṛ v-
Toda twaṛ tirk- ter̳ - twar̳ - twaḍ -
Kannada toḍ e tiri ter̳ a tor̳ e toḍ u
tirigu ter̳ avu todu
Kod toḍ e tir- tora toḍ -
53
229 230 231 232 233 234
Tremb- Enter Little Bore Rub Fly
le Push in Dig Bee
Sumerian tuku tu tur ṭul dub tum
tub tur tul dun sub
turra
Tamil tuṭi tur̳ u turumpu tura tuṭai tumpi
tuḷ- tuḷai
tuvaḷ
Malayalam tuti- tūr̳ u- turumpu tura- tuṭekka tumpi
tuḷa- tuḷayu-
Kota turg- toyḷ- tib
Toda tūl tuḷy- tuby
Kannada dūḍ i tūr̳ u- turi toḍ e tumbi
tuḷu tūr̳ ubu turuvu dumbi
Tulu tu turumpu turip- tuḍ e tumbi
duḍ uku doḷp-
Telugu duḍ uku tūr̳ u tur̳ umu tuḍ ucu tumm-
tonāku dūr̳ u- tolcu
Kod tumbi
Kol turs-
Parji turri dumdi
Gadba tur
Gondi dursānā tull-
Konda tur̳ h-
Kui trupka
tuspa
Kurukh turdnā tūrnā tumbā
tukknā tumbil
Malto tuke ture tumbe
54
235 236 237 238 239 240
Hollow Plenty Front Lip Pig Spread
Top
Sumerian dun tug dub tun dun par
tun bar
Tamil tūmpu tuku yuti tuṭi pāru
toṇ ti pār
para
prava
paṭar
Malayalam tūmpu tuka para-
paṭar
Kota tue pard-
Toda par
Kannada tūbu tudi tuṭi pare
tumbu paraḍ u
perepu
Kodagu para
Tulu tūmb- tudi duḍ i para-
paḍ ar
Telugu tūmu tokku tudi pāru
doṇ ḍ i tuda par̳ a
para-
Kolami turre
Parji tum turra parp-
Naiki turre
Gondi ṭoṭe parīt-
toḍ ḍ ı̅ parh-
Konda
Kui ṭōḍ a prah-
Kuwi pressa-
Malto tumbṛ a toro
tun̳ ga
55
241 242 243 244 245 246
Spread Bird Cuse to Split Order Say
appear Break- Chant
off
Sumerian bar pa pa-e pad pa pad
par pag bad pad
bar
Tamil pā pār̳ u pāṭu pāri- paṇ i pāṭu
pāy par̳ al paṭai pari paṇ ipp- parai
pav par̳ ai paṭu par̳ i pan̳ n̳ -
pam par̳ avai
Malayalam pāy par̳ a pāṭu pari- paṇ i- pāṭuka
pākk- par̳ ava paṭe- par̳ i par̳ ayu-
Kota pa˙t paraṇ paṛ - pary pa˙rv-
payṛ -
Toda po˙t pōr̳ - poṛ - par̳ y- poṇ t po˙r-
po˙t-
Kannada pāsu par̳ a- pāḍ u par̳ i panavu pāḍ u-
paḍ e paridu
paḍ u
Kod paḍ - pari pa˙d-
pare
Tulu pāy- par̳ ika paḍ e- pari- paṇ pi- pareñc-
Telugu pāḍ u pariyu panucu pāḍ u
par̳ ucu per̳ uku pampu
Kolami paḍ part- pank- pāḍ -
Naiki paṛ pank- pāṛ
Parji paḍ - parng- pāḍ -
Gadba par- pay- pār
payk- paṭe
Gondi pārā-
Konda paja pār
Kui pāspa panḍ a
Kuwi pass- panda- pāca
Kurukh parkh- pār
Malto parge pāre
Brahui pān pān
pār-
56
247 248 249 250 251 252
Balsam Panther Remote Tiger Pupil See
Gum Snake past Leopard (Eye)
Sumerian bar bar bar ur-barra bar pa, pad
bar bad
bar
Tamil pacai pāntal paṇ ṭu ur̤ uvai pāvai pār
payin̳ pāmpu paṛ a vari
par̤ amai puli
Malayalam paca pāmpu paṇ ṭu puli pāva pār-
paya para
Kota pac pa˙b pay- puj
payd
Toda po˙b pa- uly
paw pus̳ y
Kannada pagil pāvu par̤ a puli pāpe pār
banke par̤ e
bonke
Kod pa˙mbi paṇ ḍ i
paḷe
Tulu paya hāvu para pili pāpe pār
pase paratu
Telugu banka pāmu pr̳ ā duvvu pāpa pāru
pāta puli
Kol banka pa˙m duva
perpul
Naiki bakka pām pul
Parji bāk bam ḍ uvul
Gadba bām perpul
berbullū
Gondi duwwal
puliyāl
Konda
Kui prādi
Kuwi prāi
Kurukh paī paccā
Malto pathge pace
57
253 254 255 256 257 258
Food- Tank Abode Plump Shine Dis-
ration Reservoir Shrine Stout cover
Sumerian pad pa pan pes̆ par pad
bar
bara
Tamil paṭi paṭu pāri pār paḷa- pār
maṭu palli paru
paḷḷi
Malayalam paṭi paṭu paru paḷa- paratu-
maṭu
Kota paṛ y mar̳ v par
Toda poṛ y poḷy
Kannada paḍ i maḍ u paḷḷi pare
maḍ a paḷa-
Kod padi paḷḷi baraj-
Tulu paḍ i paḷḷi pariya paradu-
Telugu paḍ i paḍ e palli parāgu pākul
maḍ ugu paḷa paragu-
Kui pari par-
Kuwi pada- para-
Br paṭṭ-
59
271 272 273 274 275 276
Wall Slander Earthen Stone Peak Enclo-
vessel Rock Cliff sure
Womb
Sumerian bar bal ba bar bar s̆ ug-bar
bad ba-es̆ barag bar
ban-nis̆
ban
Tamil matil par̤ i pānai pār̳ ai varai pacumpai
par̤ ippu pāṇ ā paral -pai
Malayalam matil par̤ i pāna pāra payimpa
pāni paral -pai
Kota paḷc pa˙ny parḷ
Toda pa˙k-
Kannada madil par̤ i bāne paral par pasube
bāna paraḷ pasumbe
bāni basur̳ u
Kodagu paḷi pa˙ni pāre bare
paḷe para
Tulu madilu pāṇ i pāde pasumbe
madulu pāṇ e parelu basuru
Telugu maduru
magulu
Gondi pāska
Parji
60
277 278 279 280 281 282
Name Rod Change Strong Writing Off-
Sceptre Cross- spring
over
Sumerian pa pa bal bal bar pa
pad pad bala
Tamil peyar vaṭi mār̳ u val vari pārppu
pēr mār̳ r̳u valu varai
valan̳
Malayalam peyar vaṭi mār̳ u val vara pārppu
pēr mār̳ r̳am valu vari
Kota pe˙r ma˙r- val varv-
ma˙t- var
Toda po˙r mo˙r paly par
Kannada pesar baḍ i mār̳ u bal bare pāpa
baḍ e bali bari
Kodagu peda ma˙t bala bare
Tulu baḍ u mārdu bala bare-
Telugu pēru baḍ i mār̳ u valanu vrāyu pāpa
baḍ ita baliyu vrata
Kolami pe˙r baḍ ya
Naiki pēr
Parji pidir baṛ iya varc- pāp
Gadba pidir pāp
Gondi paṛ ōl wallē vara-
pediri
Konda baḍ ga
Kui paḍ a māska vrīsta
Kuwi badga māska bra̳ iyū brinai
blaju-
Kurukh pinj- balē
Malto pinje balē
Brahui pin balun
61
283 284 285 286 287 288
Hole Pull Vessel District Carve Land-
Cavity Pluck Bowel Land Bore measure
Sumerian bur bu bur bu-lug bu-lug bur
buru bur bu-gin puluk
Tamil pur̳ r̳u pūy puṭṭi pūr̤ il poḷi puṭṭi
pur̳ r̳am puy puṭṭil pulavu polivu
pur̤ ai pulam poḷlu
Malayalam pur̳ r̳u poriyu- puṭṭil pulam pularu-
pur̤ a poḷi
Kota puḷ poṭy
Toda wit- puṭy
Kannada puttu bur̳ ade pola poḷḷu
huttu buddi
por̤ e buṭṭi
puṭṭi
Kodagu putti pori poḷi
Tulu puñca porpu burude pula poliyu-
buṭṭi
putti
Telugu puṭṭa puccu bur̳ r̳a polamu poḍ ucu puṭṭi
punta buddi
puṭi
Kolami puṭṭa pus- polam
Naiki puṭṭa pus-
Parji putkal pucc- polub
puṭṭa puyk-
Gadba puṭkal pusk- polub
pucc- pollub
Gondi puttī puck-
Konda purhī pur̳ hka
Kui pusi
Kuwi pūci
pūnja
Kurukh puttā pudug-
Malto pute puce
62
289 290 291 292 293 294
Water Yoke Burst Divide Scatter House
River Entwine Rend Severe Spread
Sumerian bur bir bir bir bir biṭ
pur bit
Tamil punal piri pīr̳ u piḷ viri vīṭu
punai puri piri piḷa virivu viṭuti
piṇ ai pirivu
pin̳ n̳ u
Malayalam pur̤ a piri pīr̳ u piḷa viri vīṭu
puṇ al puri piri peli- viṭuti
punal piṇ a
pinnu
Kota pey piry pi˙r- piḷ viṛ -
pury piry
piṇ
Toda pāw piṇ piry- piḷ piry-
Kannada ponal puri hiri piḷigu biri bīḍ u
por̤ e peṇ e hiḷgu bircu biḍ avu
biccu
Kodagu poḷe biri- piri biri- bu˙ḍ i
piri
Tulu piri pulevu biriyu- bīḍ u
puri bicc- buḍ u
Telugu piri pridu- prēlu viriyu vīḍ u
puri viccu
pena vippu-
pēdu
Kolami pēl-
Naiki
Parji pinna pil- virng-
Gondi piṛ ā piṛ ā-
Kui prīpa prīva pling- bring-
Kurukh ber̳ r̳nā
Brahui pirgh- pirgh- biṭ-
pinn-
63
295 296 297 298 299 300
Anus Speak Great Increase Child Shine
Buttock Stout Conceive Son Blaze
Sumerian bid bi, be bis̆ bis̆ bila bi
bi-i pis̆ pis̆ bir bir
bid pes̆ pes̆ bil, pil
Tamil pīr̳ u viḷ pēr pir̳ a piḷḷai viḷ
pūr̳ u viḷampu peru per̳ u vilank-
viḷi periya perukku pir̳ ank-
pēcu-
Malayalam pūru viḷamp- pēr pir̳ a piḷḷa viḷaṅn-
puram viḷi periya per̳ u
pēcu-
Kota pe˙c- pe perv- veḷg-
Toda pily- pe per̳ p peḷ poḷ-
pex-
Kannada pir̳ e pēr pēr, per per̳ piḷḷa biḷa
perike pedda pilla beḷa
beḷar
Kodagu peri- per- boḷi
Tulu pērme peri ped- piḷḷe belagu-
bul pedd- puḷlị bili
Telugu piridu viḷamp- pēru peṭṭu pilla velugu
pir̳ ra pilucu pedda beḷaku
pūḍ ā prēlu peccu
Kolami pirra perg- peṭ pilla vel-
Naiki pirra perg- peṭṭ pilla
Parji peru ped- vil-
berto
Gadba per- vil-
berit
Gondi pēnḍ ā biri- pilā wēr-
pirrā ver-
Konda per-
Kui beri
Kurukh pērp birnā
pēsnā bile-
Malto bil-
biḍ ye
Brahui piri- pillō-
64
301 302 303 304 305 306
Box Catch Fail Vegeta- Off- Male
Chest Fish Err tion spring Son
Kid
Sumerian pin pes̆ pil-la ma mas̆ ma
pisan pes̆ -de pel-la mas̆
Tamil peṭṭi piṭi pir̤ ai maram mar̳ i maka
peṭṭakam pir̤ akku makan
pir̤ ampu
picaku
Malayalam peṭṭi piṭi pir̤ a maram mari makan
peṭṭakam pir̤ ekka
Kota piṛ c- peck marm mayr mog
Toda poṭy iḍy- me˙ṇ mar̳ y mox
Kannada peṭṭi piḍ i mara mar̳ i maga
peṭṭige
Kodagu poṭṭi puḍ i mara mo˙ven
Tulu peṭṭige piḍ i- mara mari mage
puḍ -
Telugu peṭṭe piḍ̣ - mānu mar̳ aka maga
magadu
Kolami piḍ - pirs- māk māg magvan
Naiki māk
Parji peṭeya piḍ k- meri mayid
Gadba mar maga
Gondi pīḍ a- maṛ ā marrī
Konda maran
Kui marahnu maro
Kuwi marnu miresi
Kurukh mann
Malto manu maqe
Brahui mār
masir
65
307 308 309 310 311 312
Deer Rub Be Shine Do Put
Antelope Anoint Exist Build Place
Sumerian mas̆ mar mar mas̆ ma mar
me mal mar
me mal
Tamil mā mar̤ i man̳ n̳ u meruku maṇ ṇ u māṭṭu
mān mer̤ uku manai
marai mettu vanai
Malayalam mān mer̤ ̤uku mannu- māṭuka māṭṭuka
manayu
Kota ma˙v mek- ma˙r-
met- ma˙ṭm
Toda mo˙f mos̆ k- mo˙ḍ -
Kannada mare mettu- mer̳ e māḍ u
merugu mārke
bān
Kodagu ma˙d-
Tulu mettu mere- māḍ a-
maḷp-
Telugu manu- m(r)egu manu mer̳ acu mādi māṭu
mettu maniki mer̳ ugu malcu
Kolami māg me˙g- merp-
met-
Naiki mēgh- merp-
mett-
Parji māv mae- men marp-
mett- med
Gadba man- merc-
Gondi māu maṛ hu- mandā
mav māca-
Konda man-
Kui māju mrānḍ a manba
Kuwi mannai merpu
Kurukh māk mannā merkh
Malto maku mene
Brahui mash- mann-
mir-
66
313 314 315 316 317 318
Building Cart Sorcery Cattle Boat Other
House Chariot Bewitch Ship Two
Sumerian ma mar mar mas̆ ma man
mal mas̆
Tamil māṭam vanṭi māṭṭu māṭ̣u maram mar̳ u
man̳ ai vanṭil makiṭi mañci mar̳ r̳ai
panṭi
Malayalam māṭam vanṭi māṭṭu māṭ̣u mañci mar̳ u
man̳ ai vanṭil vañci mar̳ r̳u
Kota man- vaṇ ḍ y ma˙ṛ mar
Toda man poḍ y mo˙to- mar̳
Kannada māda baṇ ḍ i māṭa mañji mar̳ u
maḷa moḍ i mattu
mane mala
Kodagu ma˙di mari
mane
Tulu māḍ u baṇ ḍ i māṭa mañji maru
mane bhaṇ ḍ i mōḍ i
Telugu māḍ ugu baṇ ḍ i mar̳ u
malu
Kolami mari
68
325 326 327 328 329 330
Fat Vision A Dis- Friend- Wear-
Strong dream weight tress ship out
Sumerian mas̆ mas̆ ma mag mala ma
mamu mana
mami
Tamil matar maya- mā malai mālimi mār̤ku
matan maca- malanku mār̤uku
matāḷi mamm manku
Malayalam mada̳ m maya- mā malekka mār̤ku
madaḷi mannu
Kota mag-
Kannad masaka mayamu mallar̤ ̤i mar̤a
masagu maccu mallaṇ i maggu
mamala manku
Tulu madaku maikuni margu
Telugu masagu maik- malayu- mraggu
maidu maggu
Gadba madinu maṛkh
Kurukh melg-
70
337 338 339 340 341 342
Kindle- Back Rage Burn Call Dark
fire roast Utter
Sumerian ma mur mur mu mu mug
mur mun mud
mun
Tamil māṭṭu mutuku mun̳ i mur̳ ulu mural mūṭ̣am
maṭu mun̳ ivu mur̳ uk- mur̤ ank-
maṇtu muṇ ai muḷi mor̤ i
Malayalam mutu muniyu muḷi muraḷu- mūṭal
murannu
moriyu-
Kota ma˙ṭ- moṛ v
Toda mo˙ṭ muḷy miḷ
Kannada muni muru- moral mōḍ a
munisu mor̤ agu
Kod moḷi
Tulu munipu murlu mūḍ a
muri-
Telugu māḍ u muḍ ḍ i munuku mrōgu mōḍ amu-
maṇ ḍ u mucca mur̳ a-
Kol mulke muḍ -
Naiki mulke muṛ -
Parji muṭus
Gadba
Gondi ma̳ ṛ gā- muṛ cul mung-
māsa- murcur
Konda muṭam
Kui muḍ re muḍ e-
musali
Kuwi mūr
Malto
Brahui mukh
71
343 344 345 346 347 348
Adore Beginning Three Face Top Be-
Front getter
Sumerian mu mun mus̆ mus̆ muǵ muǵ
mug pes̆
es̆
Tamil mun mū mukam muṭi mūri
mūn̳ r̳ u mukappu mūṭu
mur̳ r̳ mūñci
Malayalam mun mū mukam muṭi mūri
mūnnu mūccu
Kota mug- mun- mu˙ mucl muṛ y mu˙ry
mu˙nd̳
Toda mudk mu˙d̳ mu˙n muṛ y
mix
Kannada murgu mun mu mūti muḍ i muri
morgu mu̳ k musuḍ u
mur̳ u moga
Kod mun- mu˙ mu˙di
Tulu mun mūji mugaṇ u muḍ i
mutt- musuṇ ṭu
Telugu mokku muni mū mogamu muḍ i
mūḍ u
Kol mut mu˙nd- mu˙ti muḍ i
mug- mokam
Naiki mokk mund mūn- mūti
mokam
Parji moṛ k- mund mūdu mokom
muṛ d- muy
Gadba mulk- mūnḍ
Gondi mursā- mun- muḍ u mur̳ r̳i
morkā- muhk
Konda mū-
Kui mrōnga munji
Kuwi mūmbu
Kurukh mūnd
Malto murgre mundi
Brahui mon musiṭ muṭṭu-
musi
72
349 350 351 352 353 354
Beget Bear Shut in Sprout Perfect Foot
Originate Bring- Full Stem
forth
Sumerian mud mud mud mu mulu mu
mulu mul
73
355 356 357 358 359 360
God Cord Sight Vessel Throat Darkness
Youth Seek Jug Neck Black
Sumerian muru muk mulu mud mili mi
mele
Tamil muruku murarci mir̤ i muṭṭi miṭar̳ u mā
murukan̳ vir̤ i māi
mācu
māl
Malayalam murukan mir̤ i- muṭṭi miṭar̳ u māl
miṭila mai
Kota miṛ
Toda miṛ moy-
Kannada meṭre masi
Kod masi
Tulu murku muraje muṭṭi maji
mā
Telugu meḍ a masi
māgu
Parji
Gondi veḍ er
veḍ orı̅
veḍ aga
Konda murli
Kui
Kuwi
Kurukh melkhā mais
mākh-
Malto melqe maq-
Brahui likh
74
361 362 363 364 365 366
Dust Flash Bright Strong Drink Swallow
Shine Powerful Lick Chew
Sumerian mil mir mis̆ mer nag nam
mis̆
Tamil mācu min̤ miḷir nakku ār
mā min̤ unku miṭal
minṭu
Malayalam mācu minnu- mer̤ ukk- nakkuka
minni miṭa
Kota ma˙c minc- minḍ - nak-
Toda mic- nok
Kannada mācu miṇ a misugu miḷir nakku agi
minu miḍ uku nekku namalu
nemaru
Kod ma˙j minn- nakk-
Tulu māsu miṇ i- meli- nakku- aggi-
naum-
Telugu māsi miṇ uku misa- nāku namalu
miḍ ugu misimi
minuku
Kol na˙k-
Naiki nāk-
Parji minnal nēk-
Gadba nāk-
Gondi māc mirsa- nākā-
mirka
miḍ s-
Konda nāk-
Kui māsi nāka
Kuwi māh- nākali
Kurukh bīnkō
Malto binḍ -
75
367 368 369 370 371 372
District Four Prince Bitch Winged- Foam
Territory Ruler Dog insect Bubble
Sun-God Fly
Sumerian nag na (bu) nagiru nig uǵ uǵ
nang na (bi) nergal lig num
nam lam ningirsi nik
lim nimgir
ninda nigir
Tamil nāṭu nāl nāyir̳u nāi nuḷampu nurai
nālu ñāyir̳ u ñāli nuḷḷal
ñamali nilampi
ñeḷḷai
Malayalam nāṭu nāl nāyar̳ u nāy nurampu nura
ñāyir̳ u
Kota na˙ṛ na˙ng na˙y
nar
Toda no˙ṛ no˙ no˙r no˙y
Kannada nāḍ u nā nēsar̳ u nāy nusi nore
nāl nayi noraju urku
noṇ a
Kod na˙di na˙ na˙y nere
Tulu nāḍ u nālu nesaru nāyi nure
urk-
Telugu nāḍ u nālugu nusuma nurugu
nucciḷḷu
Kol na˙liṇ a˙te nulle
Naiki naliṇ āte
Parji nāluk netta nuṛ ni
Gadba nālig nēte
nette
Gondi nār nalung nai nullē
ney nu̳ le
Konda nār nālgi
Kui nāju nālgi urpa
Kuwi nāju ūrhali
naiyū
Kurukh nākh allā
naib
Malto niṛ u ale ture
Brahui (h)uring
76
373 374 375 376 377 378
Seed Stand Shine Flesh Grow Supreme
Sesamum up Perfect
Sumerian numun nitaǵ nigin niǵ nir nir
Tamil nū nil nikar niṇ̣ am nīl nir̳ ai
nūvu nilai nikar̤ nīn nir̳ aivu
nir̳ u- nīṭu
Malayalam nilkka niṇ am nīlu nir̳ a
nila nīr nir̳ avu
nīṭu
Kota nil- ni˙g ni˙r- nerv-
nin- ni˙n-
Toda neṇ a ni˙r- ner-
ni˙t-
Kannada nil niga nīl nere-
nilu nigi nīḍ u
negar
Kod nill- ni˙d- nere
ni˙ṭ-
Tulu nil- nigāsu nina nītu- neriyu-
nīḍ u-
Telugu nū- nilucu niga- nīlu ner̳ ayu
nūvu nilaka niṇ ḍ a
nuvvu
Kol nū il- ninḍ̣ -
nuvvu
Naiki nū il- ninḍ -
nuvv
Parji nu nilp-
nuvul nitip-
Gadba nil-
Gondi nung nitana ninḍ ā-
nittāna
nilāna
Konda nin̳ r̳ -
Kui nisa- ḍ rīnja nehpa
Kuwi nīcali nenja-
Kurukh ilnā nind
Malto ile ninde
77
379 380 381 382 383 384
Be high Fly Fire Earth Male Noise
Be erect
Sumerian nim nim ne nil ni-tag ra-aǵ
de lil
di
Tamil ika ī neruppu nilam iralai ar̤ ai
niva
nimir
Malayalam nika īcca nerippu nilam
nīru ñerippu
nivir
Kota ig- i˙p nep nelm
Toda ix- i˙py nep neln
Kannada nigur nela eraḷe aracu
nimir erale ar̳ icu
rampa
Kod nela
Tulu nim- nela erale ramba
niga-
Telugu nigudu īga nippu irri ar̳ acu
nivudu leti rajju
r̳ ampu
rampu
Kol negay- ni˙ṇ ga nipp- raz-
ramp-
Naiki negay- niṇ ga
Parji nikip- nir- nendil
Gadba nirik-
Gondi ī nirwa-
vis
Konda nik- vīja
nin
Kui ninga ī drē ṛ aspa
viha
Kuwi ning- vīha
Kurukh ī niyur
Malto ī iralu
Brahui hīlh
78
385 386 387 388 389 390
Bleat Woman Liquor Grant Engrave Over-
Bark Dedicate Hammer whelm
Sumerian zu-ra-aǵ rag rag ru ru raǵ
a-ru na-ru
Tamil kurai ari ari aruḷ ar̳ u nir̳ ai
nar̳ ukku nir̳ a
Malayalam kura aru- ari aruḷ ar̳ u nir̳ a
narukku nira
Kannad kure ar̳ u ner̳ e
Tulu kora- arag-
Telugu arulu rakku ner̳ a
ar̳ u
nar̳ ukku
Brahui khurruk
79
397 398 399 400 401 402
Throw Spirit Seize One Remove Hammer
Demon Flunder
Sumerian ra rab ra ru ri ru
ri rig ri
Tel rālu remmu ruttu
ralpu rubbu
Kol rāl- rāng- rub-
rap-
Gondi ro-
Naiki rāl- rō-
Konda r̳ el
Kui ṛ ānja jel- ro ṛ uha rūga
rohe ṛ uhpa rūsa
Kuwi rejali ro rūba-
rennai rondi
rezza
80
409 410 411 412 413 414
Shout Announce Smear Abun- Rain Low
Proclaim
Sing dant Lower
Sumerian lil s̆ a s̆ ar s̆ ar s̆ ag s̆ ag
ka li sa
Tamil kali cār̳ r̳u cāttu cāl callu cāy
can̳ r̳ - cāral cāyvu
Malayalam cār̳ r̳u cāla cār̳ uku cāy-
cār̳ r̳uka cāyal
Kota ca˙r- ca˙g-
Kannad sār̳ u savaru sāl callu
sār̳ uha sāku cale
jār̳ u
Kod cell-
Tulu sār̳ iyu- sadike sāku call- cācu-
Telugu cātu carumu cālu callu
cāṭincu camuru cāla jallu
cādu
javaru
Kol sāl-
Parji cal-
Gadba jall-
Gondi
Kui
Kuwi hāl- zall-
81
415 416 417 418 419 420
Cut off Hunger Sharp- Splen- Intelli- Do
Split point dour gent Make
Shrewd
Sumerian s̆ ab s̆ agar s̆ ar s̆ ar s̆ am s̆ a
sar sag
Tamil cakkai cāy catur cey
cāyal catir ceyal
Malayalam cāy catur- ceyka
ceyal
Kota cavr- cek ca˙yu
Kannada sava- cakke caduru
sakke ceduru
Kod ca˙y
Tulu sele cakke cadupu
cekke
Telugu selagu ākali cadur- cēyu
celagu caduv- cēta
Kol cākol sek
cergu
Parji car
Gadba
Gondi sarrā
Kui saki
Kuwi hakki
Kurukh calkh-
carr-
Malto calge
care
Brahui cal-
82
421 422 423 424 425 426
Inside Happi- Quick Buy Virgin- Blaze
Heart ness Haste land Shine
for
cultivation
Sumerian s̆ a s̆ ag-ga s̆ ar s̆ am s̆ umer s̆ ur
s̆ ag sar sam sur
Tamil cēku cakkan- carakka vānku kumari cuṭar
cēkam tam caraṭṭ- vānkal cu̳ ṭu
cakka- cuṭṭu
ṭṭam
Malayalam vānnu cu̳ ṭu
cuṭṭu
Kota caraṭ cu˙ṛ
Toda
Kannada cēgu cakkan- sarakk- kumari sūdu
cēge da saras- suḍu
soḍ ar
Tulu caccara kumeru suḍ u
suḍ aru
Telugu cēga jakkali- saraga suḍ u
cēva suḍ iyu
Kod cuḍ -
Kol cuṛ
Gondi surr-
Kuwi hūda
83
281A 267A 142A 143A
Write Boundary Strike Worship
Crush
Sumerian s̆ ar ǵ ar s̆ um s̆ ub
sar bar kum sub
ǵ ar ǵ um gub
bar gum
Tamil vari karai kumai kump-
varai varai kummu
Malayalam vara kara kuma kump-
vare- varu kummu
Kota varv- kar kum- kub-
var
Toda par- kar kum- kub-
Kannada bare kare kummu kumbu
bari bare gummu
vare
Tulu bari- kare
barabu
Telugu vrāyu kara kummu
varuju gummu
guppu
84
427 428 429 430 431 432
Garment Pierce Wisdom Pure Chew Distress
Bright Taste Affliction
Sumerian s̆ ucub s̆ u s̆ u s̆ ub s̆ u-su s̆ ur
sub sur
Tamil cunku cūl cūr cokucu cuvai cūr
cūr̳al curcci cokku
cūr̳ r̳al cuṭci
Malayalam cūluka cokkam cuva cūr
conku cuvekka
Kota
Toda
Kannada cungu curcu cūpu soga-
jungu cuccu cokka
Kod
Tulu cuccu- sūke soga-
cokka
Telugu cuṅgulu coccu cūḍ iki sogasu
cuṅgu cora- cokka-
Kol june sōng-
Naiki sōn-
Parji cōng
Gadba sōng-
Gondi sōṛ i-
Kui sōṛ pa
Kuwi hūcali hōḍ ga
Malto cuc-
cuye-
85
433 434 435 436 437 438
Clean Channel Copper Bad Paste Ear
Wipe Flow Evil
Sumerian s̆ ib s̆ ita s̆ en s̆ es s̆ im s̆ i
ze-er s̆ un
si
Tamil cī cilu- cempu ceṭi cevi
cīy
cīvu
Malayalam cempu ceṭi cevi
ceppi
Toda sid̳ y
Kota cilk- ceyṛ
Kannada cīpari cembu seragu cigil
jigil
jibbu
Kod cīpe cembi
Tulu cembu seṭṭi
Telugu cīputu ciḷuku cembu ceḍ u jigata cevi
cīkili cinka seragu cikka
Kol silka
Naiki silka
Parji cēpid cilva ciṭ-
Gadba sēp- siṭ
cēp-
Gondi saiyā silka
Konda sipa-
Kui sēpa
Kuwi hepali
herpori
Kurukh cicnā
Malto cice
86
439 440 441 442 443 444
Move Perform- Roast Whip Sand Cord
Advance well Goad Thread
Sumerian sag sa sa sal saǵ ar sa
sad, s̆ a
Tamil cāy camai camai cātti caral caraṭu
caṭṭai caraḷ
caraḷai
Malayalam camayu camekka caṭṭa caral caraṭu
Kota ca˙g- ja˙ṭ carḍ
Kannad sāgu sama caṭi
sāga samar̳ u
save
Tulu sāguni caraṭe
Telugu cāgu savara jāṭi
sāgu
Kol savaril sa˙ṭ
87
451 452 453 454 455 456
Pour out Lip Flesh Pluck Carry Confuse
Sprinkle Beak Separate
Sumerian su, sur su su suǵ sur suǵ
Tamil curai cuṇ ṭu cūr cuma cural
cori coṇ ṭu cukir cur̳ r̳u
Malayalam cura cuṇ ṭu cūru cuma cural
88
463 464 465 466 467 468
Lustrous Seize Weak Split Peel Dark
Gem Cave in Feeble Tear Split
Break
Sumerian sud-am sig sig sir sil sig
sib sila
zil , zir
Tamil cūṭakam cikku cikal cilu
cuṭā cinku cikku
cinku
Malayalam cikku cīntu-
Kota cik- cilv-
cil
Kannad sūḍ aga sikku sigi citli-
sūḍ iga sigu sigisu sil
sirku sigur̳ silu
silku sību
Kodagu cikk- cikk-
Tulu cūḍ aga sikku- cirku sigur- cilku-
silku- silu
cilu
Telugu sūḍ igama cikku cikku cīru citlu cīkaṭi
cirugu cilu
simpu
Kolami sik- cīkaṭ
cīkaṭi
Parji cirng- cing- cīk- citt- cikoḍ
cirk- ciṇ g- cilk-
Gadba sit- sikaṭ
Gondi jirk- sīrā- sind- sikāṭi
hilk- sīkaṭi
Kui sehpa siki
sindu siri
89
469 470 471 472 473 474
Be born Give Whistle Straight Smell He-goat
Sprout Scream
Sumerian sig si sir si-di sim sig
sid s̆ im siḳ ḳ a
zi
sum
Tamil cīr̤ ce- ceccai
cevvu
cem-
Malayalam cīḷ cevvu
ciḷ cemmu
Kannada cigi sīḷ sey siṇ ḍ u
cigur cīḷ cey
siḷlu
̣
Kodagu ciṇ ḍ i
Tulu ciguru jiḍ ḍ u
siguru
Telugu ciguru
civuru
Kolami sī-
Naiki sī-
Parji cī-
Gadba sī-
Gondi sīā
hiyā
Konda sī-
Kui sīva
jīva
Kuwi hīali
Kurukh ciga ci
cigi
Malto ciye
90
475 476 477 478 479 480
Throw Melody Bright small Reduce Garment
Butt
Sumerian si sir si sig sir sig
sig sig
sim
Tamil cīr civa cikka cir̳ u cīrai
cē cir̳ cīlai
Malayalam cikki- cir̳ r̳u cīla
cer̳ u sila
Kota cik-
Kannad cimmu ciga sīre
cikka
ciku
Kodagu cikk- cerye
Tulu cikka sīre
Telugu cimmu ciki- cīra
Telugu ciru
91
481 482 483 484 485 486
Rush Light Blow Stone Shine Heights
Fly Clean
Sumerian sid sir sig za zal zag
s̆ ir siḳ zalag zalag
s̆ er
Tamil ceṭi civir̳ calli
cīntu
cintu
Malayalam cīntu
cīr̳ r̳u
Kota
Kannad sidi siḍ il sīn- jalli jagati
siḍ isu
Tulu seḍ i seḍ ilu calli jagali
Kodagu hīnt-
Telugu cīdu jalli jaggu jagati
sīvir- jagile
Kolami
Parji jalub jag-
Kurukh cācā
Malt cace
92
487 488 489 490 491 492
Run Run Side Strength Scratch Breath
Flow Slip
Sumerian za-ǵ a zaǵ zag zag ze Zi
zaǵ
zal
Tamil car̳ u cari cār cēku cī
cāral
Malayalam car̳ uka cariyu- cāra
Kota jarv- cāry
Kannad jār̳ u sari sār cēgu cīru suy
jari sare cēge civaru sūy
sūlu
Tulu jāru- saraku suyyu
jariyu- tuyilu
Kod jār- cāce
Telugu jār̳ u jaragu cēga cīru
cēva
Kolami jarāg-
Kuwi zargi-
Malto jarqe
93
493 494 495 496 497 498
Know Gold Scrape Squeeze Sweet Cater-
Wisdom pillar
Sumerian zu zu ze-er zi ze-eb zan
zi-bin
Tamil cūr̤ cinnam cī , cīy cīṇ ṭu
cīvu ciminṭu
Malayalam cīka cīṇ ṭu
cīvukka
Kannad cūpu cinna cīvu cimuṭu savi jar̳ i
cīvvu save jirle
sibar̳ u samvi jir̳ ili
sivar̳ u
Tulu hūpi- cinna cimu- sabi
savi
tabi
Telugu cū cinni- civvu cavi jer̳ i
sivv- savvi jer̳ r̳i
Naiki sivv-
Parji jerri
Gondi tiṛ il
Konda tserri
94
Paper 2
Paper 2
Paper2 2
Paper
by
by
A. Sathasivam M.A., Ph.D.
A. Sathasivam
by M.A., Ph.D.
by
Copyright ©2016 by Mrs Thirugnaneswary Sathasivam
A.A.Sathasivam
Copyright ©2016
Sathasivam
by
All Mrs
M.A.,Ph.D.
M.A.,
Thirugnaneswary
rights reserved
Ph.D.
Sathasivam
All rights reserved
Copyright©2016
Copyright ©2016bybyMrs
MrsThirugnaneswary
ThirugnaneswarySathasivam
Sathasivam
Allrights
All rightsreserved
reserved
April1966
April 1966
95
96
The Early Dynastic Cities of Sumer Courtesy: Feather and Soul Production
97
ABBREVIATIONS USED IN THE TEXT
Titles in italics refer to published works cited in the text. A bibliography appears
at the end of the paper.
98
FRONTISPIECE
From George A Bartons's The Origin and Development of Babylonian Writing p.177
99
THE DRAVIDIAN ORIGIN OF SUMERIAN WRITING
1. INTRODUCTION
1.1 THE OBJECT
The object of the present paper is to establish that:
(a) The Dravidian languages of Greater India as well as the ancient Sumerian
language of Babylonia descend from a common language (about 4000
B.C.).
(b) The early Sumerian vocabulary, both of the Archaic (3500- 3000 B.C.)
and the Pre-Gudean (3000-2400 B.C.) periods is Proto-Dravidian.
(c) Phonetic and semantic values attributed to the same Sumerian sign,
sound-value, or word in the early Sumerian language (3500-2400 B.C.)
may also be attributed to the Dravidian cognates.
1.2 SUMERIAN
The term 'SUMERIAN' is derived from s̆ umer < Kumer meaning ‘land’,
‘cultivated land’. Originally, it probably designated the region around the city of
Nippur in Southern Babylonia and in later times it was used for the entire
country from the Persian Gulf to Babylon.1 With sumer may be compared item
No. 1448 in the Dravidian Etymological Dictionary (DED).
TAMIL (Ta.) — Kumari: 'cultivation in hills'.
KANNADA (Ka.) — Kumari : ‘a piece of ground in a jungle’.
TULU (Tu.) — Kumēru: 'a waste land cleared for cultivation'.
Probably the Tulu meaning 'a waste land cleared for cultivation' represents the
original significance of the term. Compare the Semitic loan-word šumēru2 with
Tulu Kumeru; the former is a palatalized form (K > š) of the latter.
Thus the term 'š umer' originally denoted 'the waste lands cleared for
cultivation' and extended its meaning to refer to the people who inhabited the
lands of Southern Mesopotamia. The language spoken by the people of
š umer is called 'Sumerian' (š umerian).
102
1.6 SUMERIAN PHONETICS AND PHONEMICS
Vowels: Stephen Langdon defines the four Sumerian vowel sounds as
follows:
“The script evolved by the Sumerians has the capacity of writing but four
vowel sounds low back ā, high back u with labial rounding, mid-palatal ē
and front palatal ī. It is probable that when a separate vowel sign was
employed for any of these vowels, the long vowel was intended. To
express any of these sounds in combination with consonants separate
syllabic signs had to be chosen.”13
The Sumerian signs and values presented here are drawn from the pages of The
Origin and Development of Babylonian Writing (ODBW) by George A. Barton, and
bear the serial numbers of the signs in that work. The following signs are
selected for analysis: Signs Nos. 244; 281; 322; 131; 351; 88; 364a; 149; 180;
182; 37; 80; 387 and 531. The Dravidian items are drawn from A Dravidian
Etymological Dictionary (DED) by T. Burrow and M. B. Emeneau and the item
numbers refer to the serial numbers in that work.
2.2 Sign No. 244: The original picture represented a net, plus a motif for
spread out
Sum: par — spread out (B. 5531); tear down (M. 3872). par — a net
(B. 5532). bara — spread out (B. 5534); extend (M. 3873).
(1) Sum: Par — a net.
Ta: valai — net; DED. 4326. Ma: vala — net; Ko: val; To: pal.
Ka: bale — Kod: bale; Tu: bale.
Among the Dravidian languages Toda alone has preserved the initial p; cf.
Sum: par with To: pal 'a net', par > pal.
(2) Sum: par, bara — spread out; extend.
Ta: para — spread; expand; extend DED: 3255. par —
expanse; paru — spread; Ma: parakka — to spread; Ko: part; To:
par.
Ka: pare; Kod: para; Tu: parapuni; Te: paravu, paru.
Go: parhānā.
It is likely the primitive root of the form pār — 'spread', 'extend is pā —
'spread', 'expanse', a form still in use in Tamil.
(3) Sum: par — tear down.104
Ta: pari — cut asunder, separate; break off; DED. 3267.
Tu: paripuni — to tear; rend; parte — tear; Te: pariyu.
Go: parhānā.
It is likely the primitive root of the form pār — 'spread', 'extend is pā —
It is likely
'spread', the primitive
'expanse', root
a form still of the
in use form pār — 'spread', 'extend is pā —
in Tamil.
'spread', 'expanse', a form still in use in Tamil.
(3) Sum: par — tear down.
(3) Sum:
Ta: pari — cut parasunder,
— tear down.
separate; break off; DED. 3267.
Ta: pari — cut asunder, separate;
Tu: paripuni — to tear; rend; parte break off; DED.
— tear; 3267.
Te: pariyu.
Tu: paripuni
Kol: part; —Pa:to tear; rend; Kui:
parng; parte — Te: pariyu.
tear; Kur:
paja; para; Malt: parge.
Kol:
Ta: part; Pa: parng;
par̳i — torn apart; DED. 3317. Kui: paja; Kur: i — Malt:
Ma: par̳para; parge.
tearing off.
Ta:
Ka: par̳ i — torn
paṛi — tear asunder.apart; DED. 3317. Ma: par̳ i — tearing off.
Ka: paṛi — tear asunder.
Sum: par — 'tear down' is represented in the other Dravidian languages by
pariSum: parThe
/ pari. — 'tear down'values
phonetic is represented
par / bara in of
thethe
other
sameDravidian
sign No.languages by
244 clearly
pari / pari. The phonetic values par / bara of the same sign
prove that there was hardly any difference between p/b in the parent tongue. No. 244 clearly
prove
The thatmay
same there
bewassaidhardly
of k/gany
anddifference between
t/d. Therefore p/b infor
the terms the netparent tongue.
par / pal / bal
The same may be said of k/g and t/d. Therefore
and val may be said of regional or dialectal varieties. the terms for net par / pal / bal
and val may be said of regional or dialectal varieties.
That fact that par means 'spread out' and 'teardown' and both these meanings
are That fact that
expressed by par
the means 'spread
same sign out'that
prove andthere
'teardown' andone
was only bothsystem
these meanings
of writing
are expressed by the same sign prove that
for the entire family during the primitive period.there was only one system of writing
for the entire family during the primitive period.
2.3 Sign No. 281: The sign is a picture of a house.
E. — house (B. 6238).
bid — house (Bītu in Akkadian).
According to Mercer16 the phonetic values for the pictogram —-house are
bit/'t, pit and e. Then four forms bid/bit/bit and pit are recorded as variants.
Sum: bid /bit /biṭ/ pit — house.
Ta: vītu — house, habitation, abode, DED 4419. Ma:
vīṭu — house: Ka: bīḍ u; Kod: bu˙ḍ i; Tu: bīḍ u, būḍ u.
2.5 Sign No. 131: The original picture represented a head surmounted by
a cap of some sort.
Sum: muǵ— top (B. 3667).
Ta: muṭi — crown of head; top as of mountain DED. 4030.
Ma: muṭi — top knot; hair of head. Ko: muṛ y — hair, knot.
To: muṛy — beautifully shaped top. Ka: muḍ i — braid of hair.
Kol: muḍi — knot; Br: muttukh — knot.
Tamil has retained the original signficance of the pictogram, i.e. 'crown of
head' and 'top'.
ǵ develops into ṛ , ṭ and ḍ . cf. Sum: taǵ — strike; Ta: taṭṭ u; DED: 2466;
Ka: tāṭu, Kur: taṛ n ā. Malt: taṛ c e.
2.6 Sign No. 351: The original picture represented a two-handled jar or
jug.
Sum: mud — a kind of vessel or jug (B. 8192; M. 6111).
Ta: muṭṭi — small earthen pot. DED. 4040, Ma; muṭṭi — a vessel.
Tu: muṭti — earthen pot.
106
The Sumerian word-final d is represented in the other Dravidian languages
by ṭ, ṭ ṭ , ṛ or ḍ : exx.
Ta: muṭṭi — small earthen pot. DED. 4040, Ma; muṭ ṭi — a vessel.
Tu: muṭti — earthen pot.
The Sumerian word-final d is represented in the other Dravidian languages
by ṭ, ṭ ṭ , ṛ or ḍ : exx.
Sum: kad —-- bind; Ta: kaṭṭ u; Ko: kat; Sum: kud — add.
Ta: kūṭu. kūttu; Ko: kūṛ -, kūṭ ; Ka: Kūḍ u.
2.7 Sign No. 88: (See the pictographic script on frontispiece) The picture
represents a bird sifting on an egg, or a bird and an egg, i.e. a nesting bird.
(1) Sum: mud — bear (B. 2273); bear, of children (B. 2274).
mud — enclosure; womb(?) (B. 2280).
mud — some sexual word (B. 2275).
mud — kin, family (B. 2276).
mud — be impetuous; strong (B. 2279).
mud — fright, terror (M. 1300); fear, be angry (B. 2272).
Sum: mud—some sexual word
2.8 Sign No. 364a: (See the pictographic script on frontispiece) The
picture is that of a grasshopper.
Sum: mul — vermin, grasshoppers of the field (M. 6534). mus —insect,
fly (M. 6537)
sur — insect, fly (M. 6535)
sur — hole (M. 6536)
sur — dwelling (M. 6541)
sur' — call, cry, (M. 6543)
kaz — cut, tear (M. 6540)
As Barton points out, the phonetic values of this sign are the following
(a) mul/mus, (b) sur, and (c) kaz.
(1) Sum: mul — vermin, grasshopper,
muš— insect, fly.
Mud — a kind of fly, cognate muš — green wood-fly, (M. 6537).
(Ball. CS. p. 107.)
To: muṭ ṣ ṇ — grasshopper, DED. 3974; Ko: miṭ l ̣— locust; Ka:
miḍice, miducu — grasshopper; Tu: moṇ ṭ e — grasshopper; Te:
miḍuta — grasshopper; 108
Kol: mitte; Pa;mitaka; Ta: vittil — iocust; Ma: vittil, vettil —
grasshopper, locust.
Mud — a kind of fly, cognate muš — green wood-fly, (M. 6537).
(Ball. CS. p. 107.)
To: muṭ ṣ ṇ — grasshopper, DED. 3974; Ko: miṭ l ̣— locust; Ka:
miḍice, miducu — grasshopper; Tu: moṇ ṭ e — grasshopper; Te:
miḍuta — grasshopper;
Kol: mitte; Pa;mitaka; Ta: vittil — iocust; Ma: vittil, vettil —
grasshopper, locust.
Only Sumerian and Toda retain the primitive form with the medial vowel U,
Cf. Sum: mus/mtid/mul with To: muṭ ṣ ṇ . In the other Dravidian languages u
> i. Cf. Sum: mul with Ko: miṭ l ̣. This implies that the vowel of the proto-
Dravidian form is an umlaut (u).
(2) Sum: sur — insect; fly.
Ta: curumpu — bee; drone, fly. DED. 2215; Kol: curund — bee; Nk:
surund;
Pa: curud; curdi — bee.
Cf. Sum: sur > Ta: curumpu — fly; Sum: Sir > Ta:
virumpu — desire.
(3) Sum: sur — hole.
Ta: curi — hole. DED. 2212; Ma: curi — hole.
S > C.
(4) Sum: kaz — cut; tear.
Ta: kaccu — bite, DED. 920; To: koc — kaccu. karcu;
Tu: kaccuni.
Kol: kacc; Pa: kacc; Go: kas;-Kui: kasa; Kuwi: kacali; kazzinai (z =
c) Kur: kassna; Malt: qaswe — nip off; Compare Sum: kaz
with Kuwi: kazzinai.
kaz > kaz.
2.9 Sign No. 149: The sign is a picture of three stars.
Sum: mul — a star (B. 3855)
mulu — bright; shining (B. 3856)
mulu — sight; aspect (M. 2522)
mulu — seek (M. 2523)
mulu — perfect (M. 2529)
mulu — sprout; twig (M. 2535)
mulu — an expression applied to the heavens (M. 2540)
mulu — a sandal (M. 2536)
mulu — foot (M. 2537)
mulu — glow (M. 2534).
This sign provides certain clues for the reconstruction of the phonetic changes
that occurred in the individual languages of the family.
(1) Sum: mulu — perfect. 109
Ta: mur̤u — all; whole; mur̤ umai — perfection, DED. 4095; Ma:
mur̤u -— whole.
This sign provides certain clues for the reconstruction of the phonetic changes
that occurred in the individual languages of the family.
(1) Sum: mulu — perfect.
Ta: mur̤u — all; whole; mur̤ umai — perfection, DED. 4095; Ma:
mur̤u -— whole.
Tu. murka — full, PDr: root appears to be mur (Tu: murka)
mur > mulu in Sum.
mur > mur̤ u in Ta. & Ma.
mur > murka in Tu.
(2) Sum: mulu — sprout.
Ta: mulai — sprout; shoot. DED. 4100; Ma: mula;
To: mīḷ, mil.
Ka: moje; Tu: muḷiyuni; Te: moḷaka; Go: moṛ iyānā — to sprout.
Probably the Go: form mor — is closer to the PDr. mur.
(3) Sum: mulu — glow.
Ta: muḷi — be scorched; bum, DED. 4099. mụ l — to
kindle; catch fire; stirred up. DED. 4143; Ma: muḷi To: mūly.
In Tamil 'mulari' means both lotus and fire; i.e. muḷ > muḷai — sprout,
lotus; mul > muḷi — glow as fever or fire, muḷari — fire.
(4) sum: mulu — sight; aspect; seek; bright; shining.
Ta: mir̤i, vir̤ i — gaze, shine; Ma: mir̤ ikka — to look
at: cast looks; mir̤i — eye.
Apparently mur > mir > mir̤ > mir̤ i > vir̤ i.
Cf. Sum: mulu — sprout; To: mil.
Cf. Ta: mur̤ unku > mir̤ unku > vir̤ unku — to swallow.
Cf. Sum: mul — grasshopper; To: muṭ ṣ ṇ ;
Ko: miṭ l ̣; Ta: —Ma: viṭ ṭ i l.
2.10 Sign No. 180: The sign originally pictured a section of the stalk of a
plant split apart.
Sum: tuǵ — open, of the mouth (M. 3013)
du. tuǵ — split, tear asunder, (M. 3015). (B. 4488)
du — press, with the hand, (M. 3018)
du. tuǵ — be abundant, abundance (M. 3000)
du — turn, of eyes. (M. 3009)
du — lift up, of eyes. (B. 4484)
112
(4) Sum: du, tuǵ — split; tear asunder.
(4) Sum: du, tuǵ — split; tear asunder.
ter̳ i — to brust asunder, split; break, cut DED. 2829, 2830.
ter̳ i — to brust asunder, split; break, cut DED. 2829, 2830.
Ma:
Ma: ter̳iikka — to cut off; Ka: tir̳
ter̳ kka — to cut off; Ka: tir̳ ii — to cut; Te: t(r)egu —
— to cut; Te: t(r)egu — tear, cut.
tear, cut.
It is interesting to note the change Sum: tuǵ > Te: t(r)egu.
It is interesting to note the change Sum: tuǵ > Te: t(r)egu.
(5) Sum: du — press, with the hand.
(5) Sum: du — press, with the hand.
Ta: tuṭ a kku — to catch hold of. tie: totu — to touch, DED. 2865
Ta: tuṭ a kku — to catch hold of. tie: totu — to touch, DED. 2865
and 2703; Ko: torv — to put arms around.
and 2703; Ko: torv — to put arms around.
Ka: tuḍ u — to join; put on: tuṭ a kku — grasp; Kur:
Ka: tuḍ u — to join; put on: tuṭ a kku — grasp; Kur:
tuṛ sg — to touch;'Sum: du (tug); Kur: tuṛ sg-.
tuṛ sg — to touch;'Sum: du (tug); Kur: tuṛ sg-.
2.11 Sign No. 182: The original picture was a doubled arrow. This suggested co-
2.11 Sign No. 182: The original picture was a doubled arrow. This suggested co-
operation, help, aid, etc.
operation, help, aid, etc.
Sum: daǵ , taǵ — help, assist (M. 3055)
Sum: daǵ , taǵ — help, assist (M. 3055)
help, aid <B. 4536)
help, aid <B. 4536)
gather, combine (B. 4535)
gather, combine (B. 4535)
tread, march (B. 4538)
tread, march (B. 4538)
haste (B. 4539).
(1) Sum: haste (B. 4539).
daǵ , taǵ — help, assist, aid.
(1) Sum:
Ta: daǵ , taǵ — help, assist, aid.
taru, tār, tā — to give, bring, DED. 2526.
Ta:
Ma: taru, tār, tā — to give, bring, DED. 2526.
taru, tār, tā — give, bring.
Ma:
Ko: taru, tār, tā — give, bring.
ta˙r-, ta\ taḍ -, take-.
To:
Ko: to˙r- ta\ taš - take-.
ta˙r-, ta\ taḍ -, take-.
Ka:
To: tar-, tār, tā-, take-; Kod: tar-, ta˙ — to give.
to˙r- ta\ taš - take-.
Go:
Ka: tattānā-; tarā — to bring.
tar-, tār, tā-, take-; Kod: tar-, ta˙ — to give.
Go:
In Sumerian taǵ — 'assist', 'aid' is used in all the persons, as such, has no
tattānā-; tarā — to bring.
restricted sense as Ta: tā/ tār/ taru etc. are used in the 1st. and 2nd persons.
In Sumerian taǵ — 'assist', 'aid' is used in all the persons, as such, has no
(2) shw: daǵ , taǵ — gather, combine.
restricted sense as Ta: tā/ tār/ taru etc. are used in the 1st. and 2nd persons.
Ta: tar̤ u — embrace; join; copulate, DED. 2543.
(2) shw: daǵ , taǵ — gather, combine.
Ma: tar̤ ukuka — hold fast, embrace; Ko: take — to carry
Ta: tar̤ u — embrace; join; copulate, DED. 2543.
in arms.
Ma:
Ka:
tar̤ ukuka — hold fast, embrace; Ko: take — to carry
tar̤ ke-, takke — an embrace; tarbu — embrace:
in arms.
amount of wood. Kod: tabb — to embrace; Tu: tark — to jump;
Ka:
leap over. tar̤ ke-, takke — an embrace; tarbu — embrace:
Compare Sum: amount of wood. Kod: tabb — to embrace; Tu: tark — to jump;
taǵ with Ka: tāgu. Historically tāgu is earlier than tāvu;
leap over.
tāgu > tāvu; g > v (b).
Compare Sum:
Sum: taǵ with Ka: tāgu. Historically tāgu is earlier
tag/To: ta 'give' may be compared with Sum: maǵ than tāvu;
/ Ta: mā
tāgu > tāvu; g > v (b).
'great' (Sign No. 56).
Sum: tag/To: ta 'give' may be compared with Sum: maǵ
113 / Ta: mā
'great' (Sign No. 56).
2.12 Sign No. 17: The sign is a picture of 'water in the mouth'.
2.12 Sign No. 17: The sign is a picture of 'water in the mouth'.
Sum: nag — sip (B. 870); drink (B. 872)
Sum: nag — sip (B. 870); drink (B. 872)
gu — beverage (B. 871). (1) Sum:
gu —
nag —beverage (B. 871). (1) Sum:
sip; drink.
nag — sip; drink.
Ta: nakku — to lick, DED. 2945; Ma: nakkuka — lick:
Ta: nakku — to lick, DED. 2945; Ma: nakkuka — lick:
Ko: nak-.
Ko: nak-.
To: nok-; Ka: nakku; Kod: nakk-: Tu: nakkuni: Te: nāku.
To: nok-; Ka: nakku; Kod: nakk-: Tu: nakkuni: Te: nāku.
Kol: na˙k-: Nk: nāk-: fti: nek-; Gtf: nak-; Go: nākānā.
Kol: na˙k-: Nk: nāk-: fti: nek-; Gtf: nak-; Go: nākānā.
Konda: nāk-; Kiti: nāka: Kiwi: nākali.
Konda: nāk-; Kiti: nāka: Kiwi: nākali.
Sumerian word-final -g develops into -k- in word medial position - g > -k-
Sumerian word-final -g develops into -k- in word medial position - g > -k-
(2) Sum: gu — beverage; drink.
(2) Sum: gu — beverage; drink.
la: kuti — to drink; n — beverage, DEO. 1378, Ma:
la: kuti — to drink; n — beverage, DEO. 1378, Ma:
kuti — to drink.
kuti — to drink.
Ko: kuṛy; To: kuḍ t-; Ka: kuḍ i; Kod: kuḍ i; Tu:
Ko: kuṛy; To: kuḍ t-; Ka: kuḍ i; Kod: kuḍ i; Tu:
kuḍcuni; Te: kuḍ ucu.
kuḍcuni; Te: kuḍ ucu.
g > k.
g > k.
2.13 Sign No. 80: (See the pictographic script on frontispiece) Picture of a
2.13 Sign
young birdNo.
in80: (See the
process pictographic
of being hatchedscript on egg.
from an frontispiece) Picture of a
young bird in process of being hatched from an egg.
Sum: maš (ires- No. 32)
Sum: maš (ires- No. 32)
bir (AV. Syl. 78)
bir (AV. Syl. 78)
a kid; (B. 2030)
a kid; (B. 2030)
lamb; young child (B. 2025)
lamb; young child (B. 2025)
cattle (B. 2026)
cattle (B. 2026)
young; offspring (B. 2027).
young; offspring (B. 2027).
sprout; offspring (B. 2028).
sprout; offspring (B. 2028).
(1) Sum: maš — a kid, Iamb, young child; cattle; young; off-
(1) Sum: maš — a kid, Iamb, young child; cattle; young; off-
spring, sprout.
Ta: spring,
mar̳ i —sprout.
young of sheep, DED. 3901; Ma: mar̳ i —
Ta: mar̳ i — young of sheep, DED. 3901; Ma: mar̳ i —
offspring, the young of animals; Ko: mayr — young of
offspring, the young of animals; Ko: mayr — young of
animals.
To: animals.
mar̤ y — young of animals and birds; Ka: mar̤ i —
To: mar̤ y — young of animals and birds; Ka: mar̤ i —
the young of any animal; a young child, a shoot:
the young of any animal; a young child, a shoot:
sapling.
Tu: sapling.
mari — a young animal; Te: maraka — a kid:
Tu: mari — a young animal; Te: maraka — a kid:
Co: marrī — son. 114
Br: Co: marrī — son.
mār — son; boy, lad; mat — he-goat (Bray, Brahui, p. 203).
Br: mār — son; boy, lad; mat — he-goat (Bray, Brahui, p. 203).
the young of any animal; a young child, a shoot:
sapling.
Tu: mari — a young animal; Te: maraka — a kid:
Co: marrī — son.
Br: mār — son; boy, lad; mat — he-goat (Bray, Brahui, p. 203).
2.14 Sign No. 387: (See the pictographic script on frontispiece) Picture of
a two-winged insect.
Sum: turn — (sa vi. 11) — a fly (B.9030). num —- fly,
nim — fly; high (B. 9016)
turn (also read num. nim). flies, winged insects. (Ball. CS. p.
141). nim. num. turn (Mercer. SBSL. p. 6.)
(1) Sum: mm — a fly.
Ta: tumpi — bee; dragon-fly. DED. 2731; Ma: tumpi
— bee; dragon.
Ko: tib; To: tuby; Ka: tumbi. tumbe; Kod. tumbi;
Tu: tumbi.
Pa: dund; Kur: tumba; Malt: tumbe.
(2) Sum: num — a fly. 115
Ta: nuḷampu, nuḷlạ l — gnat, eye-fly, mosquito, DED. 3077.
Ma: nur̤ ampu; Ka: nusi, nola — a fly, insect; noraju —
Ko: tib; To: tuby; Ka: tumbi. tumbe; Kod. tumbi;
Tu: tumbi.
Pa: dund; Kur: tumba; Malt: tumbe.
(2) Sum: num — a fly.
Ta: nuḷampu, nuḷlạ l — gnat, eye-fly, mosquito, DED. 3077.
Ma: nur̤ampu; Ka: nusi, nola — a fly, insect; noraju —
gnat; an eye-fly; Te: nusuma; Kol: nulle; Pa:
nuṛñi; Go: nullē.
Malt: nuto.
Probably nur (Pa: nuṛñi) is the original of num 'fly', nur > num.
F or r > m
cf. Sum: tur, turn — thigh, waist.
Ta: tuṭai; To: twaṛ .
cf. Sum: nam — province, district (B. 2099); Sign No. 85.
Ta: nāṭu; Ko: na˙r; Go: nār.
‘r’ usually changes into a nasal ‘n’ or ‘m’ in word-final position in Sumerian.
cf. Sum: kan — dark, black; Ta: kār. karu.
Sum: kurun — blood; Ta: kuruti.
(3) Sum: nim — fly.
Kol: ni˙nga — fly; Nk: nīnga — fly, DED. 453; -ga of nīnga is a
suffix, nīm + ga = ninga.
(4) Sum: nim — high, be high.
Ta: nimlr — to grow tall; DED. 2382, 3033.
niva — to rise high; Ka: nimir — grow high; Konda: nin — to rise;
Kui: ninga — to rise.
(5) Sum: turn — abundance.
Ta: tumpai — assembly; crowd, DED. 2739; Ka: tombe — multitude.
Ko: tumn — full; Ka: tumbu — abound; Kod: dumb — to become full.
Compare Sum: turn — 'a fly', 'abundance' with Ta: tumpi -— fly;
tumpai — abundance.
The root of kiš / kiss/kisu/kēr̤ — is probably kīr > kiḷ/ kīr̤ — to dig.
Digging the ground is the characteristic of this animal.
For kiš/kēr —
cf. Sum: kiš — hair of the head.
Go: kelk — hair.
Kui: kelu, kedu.
cf. Sum: kiš/kil/kin — multitude.
Ta: kiḷai — host; multitude.
(2) Sum: piš — pig.
piš (biš : from an older baš ?);
a wild boar; vid — kiš — the other value of the character
(Assyrian — loan word piazu — swine, hog seems to be a
trilit imitation of baz = bas) (Ball. CS. p. 119).
Sign No. 481 b: A garment (It was a cloth with two stripes across it).
Sum: tu. tug — garment (B. 10551); tuk — garment; tukul — garment;
tugini — garment (M. 3305) Sign No. 204. Ta: tukil, tuyil — fine
cloth. DED. 2687; Ma: tukil, tuyil — fine cloth; Ka: dukula,
dugula — fine cloth.
The primary root of the Sumerian forms tu, tug, tuk, tukul and tugini is
undoubtedly 'tu'. This primary root 'tu' develops into 'tug' and 'tuk' in Archaic
Sumerian and 'tugini' and 'tukul' in the post-Gudean period of the Sumerian
language. These illustrations clearly118show that the medial -k-/g in the
Dravidian languages was once a final consonant in the parent language, as seen
in the Archaic Sumerian records. There was no phonemic opposition between
k/g, t/d and p/b.
tugini — garment (M. 3305) Sign No. 204. Ta: tukil, tuyil — fine
cloth. DED. 2687; Ma: tukil, tuyil — fine cloth; Ka: dukula,
dugula — fine cloth.
The primary root of the Sumerian forms tu, tug, tuk, tukul and tugini is
undoubtedly 'tu'. This primary root 'tu' develops into 'tug' and 'tuk' in Archaic
Sumerian and 'tugini' and 'tukul' in the post-Gudean period of the Sumerian
language. These illustrations clearly show that the medial -k-/g in the
Dravidian languages was once a final consonant in the parent language, as seen
in the Archaic Sumerian records. There was no phonemic opposition between
k/g, t/d and p/b.
Kannada d- in word-initial position (dukula) is not accidental. Sumerian
illustrations are many to show that there existed no distinction between the
surd t- and sonant d- in word-initial position, exx:
Sign No. 427:
Sum: dun — a kind of garment (B. 9881).
Ta: tuṇi — cloth; Ma: tuṇ i — cloth; Ko: tuṇ y — cloth; Kod: tuṇ i —
cloth.
For the Sumerian d- (dun), the Dravidian languages show t- (tuni). The
initial k/g variant may be seen from the following illustration:
Sign No. 101: Sign originally represented a loin cloth.
Sum: gad — garment; cloth.
Ta: kantai — loin cloth, DED. 991; Te: kanduva; upper garment.
Kol: khandva — cloth; kandva — garment; Nk: khanda — garment.
Pa: ganda — garment; Ga: garnda — garment.
In these illustrations Sumerian g- is represented by g- / kh- and k-in .
Thus the distinction' k/g, t/'d. and p/b in the various languages of the
family was originally of phonetic and not of phonemic nature. This feature is
reconstructed for the parent language.
119
Examine
Examinethe
thefollowing
followingexamples:
examples:
Sum: a-ra-zu "supplication" (Langdon,SGCP.
Sum: a-ra-zu "supplication"(Langdon, SGCP.203).
203).
Ta:
Ta:aṭanku
aṭanku"supplication"
"supplication"aṭ
aṭaakku.
kku.
Ma: aṭannuka; aṭ a kkuka.
Ma: aṭannuka; aṭ a kkuka.
Ko-
Ko-arg,
arg, --ark-
ark-
Ka:
Ka: aḍangu.aḍ
aḍangu. aḍaku,
aku,aḍ
aḍagu,
agu,aḍ
aḍacu.
acu.
Te;
Te;aḍagu,
aḍagu,aḍ
aḍacu.
acu.
Malt: aṛge.
Malt: aṛge.
a-ra-zu
a-ra-zu inin Sumerian
Sumerian isis aa compound
compound ofof three
three primary
primary roots:
roots: a-
a- 'in',
'in', 'inside',
'inside',
ra-
ra- 'go\ 'get in', ku > zu — 'towards', 'direction'. Thus a-ra-zu means
'go\ 'get in', ku > zu — 'towards', 'direction'. Thus a-ra-zu means 'get'get
inside',
inside','be
'beobedient',
obedient','be
'besubmissive'
submissive'etc,
etc,
The
The Kannada
Kannada forms
forms aḍ
aḍaaku
ku && aḍ
aḍacu
acu are
are the
the cognates
cognates ofof the
the Sumerian
Sumerian
form
form arazu
arazu (a-ra-zu).
(a-ra-zu). The
The original
original rr (ra)
(ra) changes
changes into
into t/d/r
t/d/r in
in the
the various
various
languages
languagesofofthe
thefamily.
family.
The
The fact
fact that
that the
the order
order ofof the
the three
three words
words a- a- ra-
ra- zu
zu isis retained
retained in in the
the
secondary
secondary roots
roots of
of almost
almost alt
alt the
the languages
languages of
of the
the Dravidian
Dravidian family
family isis aa clear
clear
proof
proofof
oftheir
theirformer
formerunity
unityin
inthe
thedistant
distantpast.
past.
3.3
3.3 THE
THE ORIGINAL
ORIGINAL HOMEHOME OF OFTHE
THE PARENT
PARENTLANGUAGE
LANGUAGE
The
The classification of Archaic Sumerian as aa Dravidian
classification of Archaic Sumerian as Dravidian language
language has has just
just
begun.
begun. In
In the
the present
present state
state of
of Sumero-Dravidian
Sumero-Dravidian studies,
studies, itit isis too
too early
early to
to
inquire
inquireinto
intothe
the original
original home
homeof ofthe
theparent
parent or
orproto-language.
proto-language. However,
However, aa few few
tentative
tentativehints
hintsare
areoffered
offeredbelow
below10 10guide
guidefurther
furtherresearch
researchininthis
thisfield:
field:
(1)
(1) The
The Sumerians
Sumerians were
were notnot an
an indigenous
indigenous racerace inhabiting
inhabitingthethe Babylonian
Babylonian
plains.
plains. They were immigrants. The evidence of archaeology shows
They were immigrants. The evidence of archaeology shows
that Proto-Euphrateans
that Proto-Euphrateans or
or Ubaidians were the original inhabitants of
Ubaidians were the original inhabitants of
southern
southern Babylonia.
Babylonia.18 Sumerians
18
Sumerians conquered
conquered the the aborigines
aborigines andand
established
established their
their kingdom
kingdom first
first in
in the
the sea
sea coast
coast cities
cities of
of the
the Persian
Persian
Gulf.
Gulf.
(2)
(2) Sumerian
Sumeriantraditions
traditionsas asenshrined
enshrinedin inthe
theOld
OldTestament
Testamentreveal
reveal
that
that they journeyed from the East and emigratedinto
they journeyed from the East and emigrated intoBabylonia.
Babylonia.TheThe
following
followingremarks
remarksof ofSir
SirLeonard
LeonardWoolley
Woolleyareareofof
interest:
interest:
"Quoting
"Quotingprobably
probablysome somelegend
legendof ofthe
theSumerians
Sumeriansthemselves
themselvesthetheOldOld
Testament says that 'the people journeyed from
Testament says that 'the people journeyed from the East and camethe East and came
into
into the
the plain of Shinar
plain of Shinar (which
(which isis Babylon)
Babylon) and and dwelt
dwelt there',
there', and
and of
of
recent
recent years excavations so far away to the East as the Valley ofthe
years excavations so far away to the East as the Valley of the
Indus
Indus river
river have
haveproduced
producedremains
remainsof ofan
anearly
earlycivilization
civilizationwhich
whichhashas
certain elements in common with what we find in
certain elements in common with what we find in Mesopotamia. The Mesopotamia. The
Sumerians
Sumerians believed
believed thatthat they
they came
came intointo the
the country
country with
with their
their
civilization
civilization already formed, bringing with them the knowledge of
already formed, bringing
120 with them the knowledge of
agriculture, of working in metal, of the art of writing
agriculture, of working in metal, of the art of19writing 'since then' 'since then'
said
saidthey
they'no
'nonew
newinventions
inventionshavehavebeen
beenmade'."
made'."19
Indus river have produced remains of an early civilization which has
certain elements in common with what we find in Mesopotamia. The
Sumerians believed that they came into the country with their
civilization already formed, bringing with them the knowledge of
agriculture, of working in metal, of the art of writing 'since then'
said they 'no new inventions have been made'."19
(3) H. R. Hall goes farther than Sir Leonard Woolley and identifies
the Sumerian skulls as that of the Dravidian. Says he:
"and it is to this Dravidian ethnic type of India that the ancient
Sumerian bears most resemblance, so far as we can judge from his
monuments. He was very like a southern Hindu of the Dekkan (who
still speaks Dravidian languages). And it is by no means improbable
that the Sumerians were an Indian race which passed, certainly by
land, perhaps also by sea, through Persia to the valley of the Two
Rivers. It was in the Indian home (perhaps the Indus valley) that we
suppose for them that their culture developed. There their writing
may have been invented and progressed from a purely pictorial to a
simplified and abbreviated form, which afterwards in Babylonia
took on its peculiar 'cuneiform' appearance owing to its being
written with a square-ended stilus on soft clay."20
(5) The fact that the Semitic influence found in the Post-Gudean period
(2400-1800 B.C.) of the Sumerian language is entirely absent in the
Dravidian languages of India shows that the Indian Dravidians were
the native inhabitants of their own country. It is to be noted that
Brahui shows some features of the language of the Post-Gudean period.
Therefore, it may be concluded that there existed a closer unity between
the later Sumerian language and Brahui than between the former and
the other Dravidian languages which had been cut off from the Sumero-
Brahui group at an early date.
(6) The phonetic and the semantic values attributed to the early
Sumerian signs, sound-values or words are also attributed to their
Dravidian cognates. This points to the strong unity that existed in the
parent language before its disintegration into various dialects.
(7) Taking into consideration the evidence of the archaeology and legends
of Sumer, the script, the system of writing, and the vocabulary of her
language, it is probable that the Indian Dravidians moved towards
Babylonia and Asia Minor at a date prior to 3500 B.C.
121
END NOTES
122
BIBLIOGRAPHY
123
124
Paper 3
Paper
Paper33
Paper 3
AFFINITIES BETWEEN
AFFINITIES
DRAVIDIAN ANDBETWEEN
SUMERIAN
AFFINITIES
DRAVIDIAN ANDBETWEEN
SUMERIAN
DRAVIDIAN AND SUMERIAN
by
A. Sathasivam
by by
A.
A. Sathasivam
Sathasivam
UNIVERSITY OF CEYLON
by
AND
A. Sathasivam
UNIVERSITY
UNIVERSITY
UNIVERSITY OFOFCALIFORNIA
OF CEYLON
CEYLON
AND
AND
Copyright ©2016 by
UNIVERSITY
UNIVERSITY
UNIVERSITY OF Mrs. T. Sathasivam
CALIFORNIA
OFOF CEYLON
CALIFORNIA
AND
All rights reserved
UNIVERSITY
Copyright
Copyright ©2016
©2016 by OFMrs.
by CALIFORNIA
Mrs. T.
T. Sathasivam
Sathasivam
All
All rights
rights reserved
reserved
Copyright ©2016 by Mrs. T. Sathasivam
All rights reserved
Paper presented at the Seminar on Dravidian Linguistics II held at
Annamalainagar, Tamilnadu; 14th - 16th November 1969.
Paper
Paper presented
presented at
at the
the Seminar
Seminar onon Dravidian
Dravidian Linguistics
Linguistics IIII held
held at
at
Annamalainagar,
Annamalainagar, Tamilnadu; 14th - 16th November 1969.
Tamilnadu; 14th - 16th November 1969.
Paper presented at the Seminar on Dravidian Linguistics II held at
Annamalainagar, Tamilnadu; 14th - 16th November 1969.
No part of this work may be stored, used or reproduced in any manner
whatsoever without the written permission of the copyright holder, except in
No part
Nocase of
part of this
this work
ofbrief work may
may be
quotations stored,
stored, used
beembodied used or
or reproduced
reproduced
in critical in
in any
articles and any manner
manner
reviews.
whatsoever
whatsoever without
without the
the written
written permission
permission ofof the
the copyright
copyright holder,
holder, except
except in
in
Nocase
part ofbrief
this work may beembodied
stored, usedcritical
or reproducedand in any manner
case of
of brief quotations
quotations embodied in in critical articles
articles and reviews.
reviews.
whatsoever without the written permission of the copyright holder, except in
case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.
November 1969
November
November 1969
1969
November 1969
125
126
AFFINITIES
AFFINITIES BETWEEN
AFFINITIES BETWEEN
BETWEEN
DRAVIDIAN
DRAVIDIAN AND SUMERIAN
DRAVIDIAN AND
AND SUMERIAN
SUMERIAN
1. The Sumerians and their language.
1.
1. The Sumerians and
and their
their language.
2. The Sumerians
Sumerian and Comparative language.
Dravidian Phonology.
2. Sumerian
2. Sumerian and Comparative Dravidian Phonology.
A. Sumerian Vowels. Dravidian Phonology.
and Comparative
A. Sumerian
A. Sumerian Vowels.
Sumerian Consonants.
Vowels.
B.
B. Sumerian
B. Sumerian Consonants.
Consonants.
3. The Dravidian Development.
3.
3. The
The Dravidian
Dravidian Development.
Development.
The Sumerians and their Language.
The
The Sumerians
Sumerians and
and their
their Language.
Language.
1.1 There are three well-known language families of agglutinative structure
1.1
1.1 There
There are
are three
three well-known
well-known language
language families
families of
of agglutinative
agglutinative structure
structure
known to history. These are Sumerian, Ugro-Finnish and Dravidian.
known to history.
known to have
history. These
These are Sumerian, Ugro-Finnish and Dravidian.
Attempts been madeare Sumerian,
earlier Ugro-Finnish
to connect the ancientandSumerian
Dravidian.language
Attempts
Attempts have been made
have been made earlier
earlier to connect
to connect the ancient Sumerian language
with the Ugro-Finnish group without success.the ancient
1 The Sumerian
linguistic language
affinities
with
with the
the Ugro-Finnish
Ugro-Finnish group
group without
without success.
success.
1 The linguistic affinities
1 The linguistic affinities
between Sumerian and Dravidian have not been the subject of any paper
between
between Sumerian and
and Dravidian
Dravidian have
have not
not been
been thethe subject
subject of
of any
any paper
known toSumerian
the author. paper
known to the author.
known to the author.
The aim of the present paper study is to frame laws of phonetic
The
The aim
aim ofof the
theofpresent
present paper
paper study is
is to
to frame laws
laws of phonetic
correspondences Sumerian andstudy
Dravidian frame
vocabulary ofand
phonetic
establish that
correspondences
correspondences of Sumerian
of Sumerian and Dravidian vocabulary and establish that
these correspondences are notand Dravidian
matters of mere vocabulary
chance but and establish
there is some that
these
these correspondences
correspondences are
are not
not matters
matters of
of mere
mere chance
chance but
but there
there is
is some
some
system in their occurrence. It is evident that Sumerian possesses a
system
system in in their
their occurrence.
occurrence. It
It is
is evident
evident that Sumerian possesses aa
phonological system of an early stage of that Sumerian
Dravidian. possesses
No attempt is made in
phonological
phonological system
system of an
ofthe early
early stage
stage of
an grammatical Dravidian.
ofor
Dravidian. No attempt
attempt isis made in
this paper to compare structuralNocorrespondences madeas in
this
this paper
paper to
to compare
compare the
the grammatical
grammatical or
or structural
structural correspondences
correspondences as
as
the available data in Sumerian itself does not show any uniformity in the
the
the available
available data
data in Sumerian itself
itself does not show any
any uniformity in the
morphological andinsyntactic
Sumerian structures doesof not showSumerian
Archaic uniformity
(3500 in theand
B.C.)
morphological
morphological and syntactic structures of Archaic Sumerian (3500 B.C.)
B.C.) and
the language ofand syntactic structures
the post-classical periodof Archaic Sumerian
(2000-1800 (3500
B.C.). “The grammar and
of
the
the language
language of
of the
the post-classical
post-classical period
period (2000-1800
(2000-1800 B.C.).
B.C.). “The
“The grammar
grammar of
of
the language of the Archaic pictographic Inscriptions from Jemdet Nasr is in
the language
the language of the
of the Archaic
Archaic pictographic
pictographic Inscriptions
Inscriptions from
fromhadJemdet
Jemdet Nasr
Nasr is in
is in
such a primitive state that the verbal system of Sumerian not yet been
such a primitive
such a primitive state
state that
that the verbal system of Sumerian had not yet been
attained. The signs have thethe verbal
same system
sense as in of
theSumerian had nottexts.”
later Sumerian yet been
2
attained.
attained. The
The signs
signs have
have the
the same
same sense
sense as
as in
in the
the later
later Sumerian
Sumerian texts.”
texts.” 2
2
1.2 The affinity between Sumerian and Dravidian ethnic type has been
1.2
1.2 The
The affinity between Sumerian and
and Dravidian ethnic type has been
the affinity
subject between
of a theory Sumerian
by H.R. Hall. Dravidian
He states: ethnic type has been
the
the subject of a theory by H.R. Hall. He states:
Thesubject
ethnicof a theory
type of theby H.R. Hall. so
Sumerians, Hestrongly
states: marked in their statues
The
and ethnic
The reliefs, type
ethnic type of the Sumerians,
of different
was as the Sumerians, so strongly
of the marked
so strongly
from those marked
races in
in their
which their statues
statues
surrounded
and
them reliefs,
and reliefs,
as waswaswas as different
aslanguage
their from
different from those
from those of
those of the
of the races
the Semites,which
races which surrounded
surrounded
Aryans or others;
them
them as
as was
was their
their language
language from
from those
those of
of the
the Semites,
Semites,
they were decidedly Indian in type……and it is to this Dravidian Aryans
Aryans or others;
orethnic
others;
they were decidedly Indian in type……and it is to this Dravidian
they were decidedly Indian in type……and it is to this Dravidian ethnic ethnic
1 Bobula, ida Miriam: Sumerian Affliations, Washington, 1951, p. 7.
1 Bobula,
1 Bobula, ida
ida Miriam:
Miriam: Sumerian
Sumerian Affliations,
Affliations, Washington,
Washington, 1951,
1951, p.
p. 7.
7.
2 S. Langdon: 'The indus Script' in Mohenjo-daro and the Indus Civilization by John
S.
S. Langdon:
22 Marshall, Vol'The
Langdon: 'The indus Script'
Script' in
indus London,
II, 1931, Mohenjo-daro
inp.Mohenjo-daro
453 and
and the
the Indus
Indus Civilization
Civilization by
by John
John
Marshall, Vol II, 1931, London,
Marshall, Vol II, 1931, London, p. 453p. 453
127
type of India that the ancient Sumerian bears most resemblance, so far
as we can judge from his monuments. He was very likely a southern
Hindu of the Dekkan (who still speaks Dravidian languages). And it is by
type
no of India
means that the ancient
improbable that theSumerian
Sumerians bears
weremost resemblance,
an Indian so far
race which
as we can
passed, judge from
certainly his monuments.
by land, perhaps alsoHe by was
sea, very
throughlikely a southern
Persia to the
Hinduof
valley ofthe
theTwo
Dekkan (who
Rivers. It still
was speaks Dravidian
in the Indian home languages).
(perhaps theAndIndus
it is by
no means
valley) thatimprobable
we supposethat forthe
them Sumerians
that theirwere an Indian
culture race There
developed. which
passed,
their certainly
writing mayby land,
have perhaps
been invented alsoand
by sea, throughfrom
progressed Persia to the
a purely
valley of to
pictorial thea Two Rivers.and
simplified It was in the Indian
abbreviated form-home
which (perhaps the Indus
afterwards in
valley) thattook
Babylonia we suppose for them
on its peculiar that theirappearance
“cuneiform” culture developed.
owing to There
its
their writing
being writtenmaywithhave been invented
a square-ended andonprogressed
stilus soft clay. Onfrom
theaway
purelythey
pictorial
left to a simplified
the seeds and abbreviated
of their culture in Elam. This form-
seemswhich afterwards
a plausible theoryin of
Babyloniaorigins.
Sumerian took on3 its peculiar “cuneiform” appearance owing to its
being written with a square-ended stilus on soft clay. On the way they
left theofseeds
This theory H. R. of their
Hall culture
finds supportin Elam.
in theThis seems alinguistic
numerous plausible theory of
Sumerian origins. 3
correspondences of words denoting physical and cultural anthropology.
Thishistory
1.3 The theory of of the
H. R.Sumerian
Hall findspeople
support in the numerous
is known only through linguistic
the interpretation
of thecorrespondences of words denoting physical and cultural anthropology.
records and monuments left by them in Babylonia 4000 years ago. Until 1850
1.3 noTheonehistory of the the
suspected Sumerian people
unearthing is known only
of thousands through
of clay tabletstheand
interpretation
stone
of theinscriptions left behind under the sandy mounds of Southern Babylonia by
records
these and monuments
people who probably leftbuilt
by them in Babylonia
the first 4000 years
high civilization in theago. Untilof1850
history
no one
man. Insuspected
1850, Edward the unearthing
Hincks, theofIrishthousands
pioneerofofclay
Near tablets
EasternandArcheology,
stone
inscriptions
first expressed leftthe
behind
beliefunder theSemitic
that the sandy mounds of Southern
people were preceded Babylonia
in by
these people who
Mesopotamia probably
by another built who
people the first high civilization
invented the cuneiform in the history
system of of
man. In 1850,
writing. BasingEdward Hincks,on
his argument thetheIrish
factpioneer of Near
that in the SemiticEastern Archeology,
languages the
first expressed
stable element is the belief
the that thewhile
consonant Semiticthe people
vowel iswere preceded
extremely in
variable, he said
Mesopotamia
that it seemedby anotherthe
unnatural people whoshould
Semites invented the cuneiform
invent systemof
a syllabic system of
writing. Basing
orthography his argument
in which the vowel on seemed
the fact that
to beinasthe Semitic languages
unchanging as the the
stable element
consonant. The is the consonant
distinction while
between theand
soft vowel
hardispalatals
extremely andvariable,
dentals isheasaid
that it seemed unnatural the Semites should invent a syllabic
significant feature of the Semitic languages, the cuneiform syllabary did not system of
orthography
express in which the
this distinction. Thevowel
greatseemed
majority to of
bethe
as unchanging
syllabic valuesas the
for
consonant.signs
cuneiform The distinction
seemed to go between
back tosoft and or
words hard palatalsfor
elements and dentals
which no is a
significant
Semitic feature of
equivalent the be
could Semitic
found. languages,
Thereforethe hecuneiform
argued, thesyllabary
cuneiform did not
expressofthis
system distinction.
writing The great
was invented by majority of the syllabic
some non-Semitic peoplevalues
whoforhad
cuneiformthe
preceded signs seemed
Semites to go back 4toIn
in Babylonia. words
1869or elements
Jules Oppertfor which no
declared that these
Semiticand
people equivalent could be
their language found.beTherefore
should he argued,
called Sumerian, the cuneiform
basing his conclusions
system
on of writing
the title “King of was invented
Sumer by some
and Akkad” non-Semitic
found people whoofhad
in the inscriptions some of
preceded
the the Semites
early rulers. 5 in Babylonia. 4 In 1869 Jules Oppert declared that these
people and their language should be called Sumerian, basing his conclusions
on the title “King of Sumer and Akkad” found in the inscriptions of some of
the early rulers. 5
3 H.R. Hall: The Ancient History of the Near East, London 1913, p. 172.
4 On the Language and mode of writing of the ancient Assyrians; Report of the 20th
meeting of the British association for the advance of Science held in Edinburgh,
3 London,
H.R. The .Ancient History of the Near East, London 1913, p. 172.
Hall:1850
54 Samuel
On Noah Kramer:
the Language The Sumerians,
and mode Their
of writing of the history,
ancientculture and character,
Assyrians; Report of Chicago
the 20th
1963, p.21.
meeting of the British association for the advance of Science held in Edinburgh,
London, 1850. 128
5 Samuel Noah Kramer: The Sumerians, Their history, culture and character, Chicago
1963, p.21.
A century of excavations in the ancient Sumerian cities of Ur, Eridu,
Erech, Kish, Lagash, Nippur etc had unearthed numerous clay tablets and
stone inscriptions, statues and steles.
1.4 The linguistic history of Sumerian may be divided into the following
periods:
The tablets of the period of the Three Dynasties of Ur are in the main clay
tablets written in the cuneiform (that is, ‘wedge-shaped’) script developed
from the earlier pictographic signs.6 The writing is mainly syllabic in
character with separate signs for the four vowels a, i, e, and u.
This period covers the Dynasties of Isin (2357-2132 B.C), Larsa and
Babylon (2232-1928 B.C).7 The characteristics of the Sumerian language
during this Sumero-Babylonian period had changed considerably and
much Semitic influence is traced. Many of the Sumerian epics were
composed during this period. The writing system shows that the
cuneiform script had been fully conventionalized and its pictographic
origin had been lost with the passage of time.
______________
6 Geo. A. Barton, The Origin and Development of Babylonian Writing,
129
The Sumerian language of the Archaic (3500-3000 B.C) and Ur-dynastic
(3000-2400 B.C) periods had preserved well its Proto-Dravidian elements. The
vocabulary of these earlier periods shows that these are essentially Dravidian,
with few, if any, foreign element in it. The last phase of the Sumerian language
exhibits some un-Dravidian characteristics especially in the verbal structure. The
entry into Sumerian of elements of Semitic pronunciation may be due to the
cosmopolitan population of the main Sumerian cities.
1.5: The Sumerian language, as come down to us today, represents the language of
written documents. It is not a single standard uniform language. The records
come from different places and widely separated times – Archaic Sumerian
was more distant in time from Neo-Babylonian Sumerian. The documents
record a number of variants for each linguistic forms in usage. Barton lists 366
signs with 507 variants for the Archaic period but 342 signs with 190 variants
for the latest period of Sumerian history. It is evident that with the
standardization of linguistic forms in usage, the variants disappeared
altogether. In the study of a dead language, it is not always easy to
differentiate the variant from the standard form, especially in Sumerian it is
most difficult as the written records were the works of Semitic scribes. One
should bear in mind the following words of warning given by S. N. Kramer:
_______________
8 S. N. Kramer, ‘Studies in Sumerian Phonetics’
Archiv Orientalni, Vol VIII, No I, May 1936. p. 21 & 25.
130
1.6: The Sumerian language as represented in the Cuneiform system of writing
consists, according to Delitzch, eighteen alphabets.9 These are: a, i, e, u; b, p; g,
k; d, t; l, r; m, n, g; z, s, s.
The vowels: Stephen Langdon in his Sumerian Grammar defines the four
vowels thus:
The script evolved by the Sumerians has the capacity of writing but four
vowel sounds, low back a, high back u with labial rounding, mid-palatal
e and front palatal i. It is probable that, when a separate vowel sign was
employed for any of these vowels, the long vowel was intended. To
express any of these sounds in combination with consonants separate,
syllabic signs had to be chosen.10
______________________
131
CVC kud – ‘cut into two’ ‘kill’ Ta. kuttu
kur ‘mountain’ Ta. kuriñci
tuk ‘cloth’ ‘garment’ Ta. tukil
tum ‘a fly’ Ta. tumpi
1.8: The structure of the Sumerian language has been defined thus:
Sumerian is an agglutinative language; its most characteristic feature,
therefore, is that it strings together, by simple juxtaposition, a number of
words intended by the speaker to convey a certain idea. Each such chain
of words is governed by a chief idea to which all the other words joined
to it atand in the relation of modifiers. There are, on the whole, only two
classes of words which can govern such a chain, namely, substantives
and words conveying a verbal idea.11
__________________________
132
Sumerian and Comparative Dravidian Phonology*
A. Sumerian Vowels.
2. 2: Medial.
Sum. kad ‘bind, tie’ DED 961. Ta. kaṭṭu ‘to tie bind’.
Ma. kaṭṭu. Ko. kaṭ – Ka. kaṭṭu Te. kaṭṭu Kol. kaṭ—
Pa. kaḍk—kaṭṭ—
Sum. kalam, ‘Land, country,’ DED. 1160. Ta. kaḷam, kaḷan ‘place; open space;
threshing floor, battle field’ Ma. kalam
Ka. kaḷa Tu. kala Kur. khall – field, piece of land suitable for tillage.
Sum. pad, bad, bar—‘see’ DED. 3366. Ta. par ‘see, look at’
Ma. par—Ka. pār Tu, para Te. pāruva.
2. 3: Final
Sum. ara ‘grind’ DED. 191. Kod. ara ‘grind’ Ta. aria Ma. arekka
Ka. are Ko. arv—
Sum. ama ‘reed’ DED. 144. Ma. ama ‘a reed’. Ta. amai
Sum. inga ‘still’ DED. 351. Te. inka, īka, īga ‘still farther’, ‘hereafter’, ‘henceforth.’
Ta. innum
____________________
* The Sumerian words cited in the following pages are chiefly drawn from
1) Geo. A. Barton, The Origin and Development of Babylonian Writing, heipzig.
1913.
2) Edmond. 1. Gordon, Sumerian Proverbs, the University Musewn, Philadelphia,
1959.
3) Stephen Langdon, A Sumerian Grammar and Chrestomathy, Paris, 1911.
The Dravidian words are drawn from T. Burrow and M.B. Emeneau, A Dravidian
Etymological Dictionary. Oxford, 1961.
133
2. 4: Sum. u, Dr. u/u
2. 4: Sum. u, Dr. u/u
Initial
Initial
Sum. ur, uru ‘city’ DED. 643. Ta. ūr – ‘village town, city
Sum. ur, uru ‘city’ DED. 643. Ta. ūr – ‘village town, city
Ma. ūr Ko. u. r. To. u. r Ka. ūr Kod. u. ri Tu. ūru Te. ūru
Ma. ūr Ko. u. r. To. u. r Ka. ūr Kod. u. ri Tu. ūru Te. ūru
Kol. u.r. Nk. ūr
Kol. u.r. Nk. ūr
Sum. ur, uru, us̆u, ‘one’ DED. 834. Konda. unri ‘one’,
Sum. ur, uru, us̆u, ‘one’ DED. 834. Konda. unri ‘one’,
Go. undī, undi Ta. or, oru, onru, Ma. or, oru Ko. or, od
Go. undī, undi Ta. or, oru, onru, Ma. or, oru Ko. or, od
To. wir, os Ka. or, orgu, Tu. or, oru
To. wir, os Ka. or, orgu, Tu. or, oru
Sum ur, uru, us̆ – ‘fix, plant’ DED. 650. Ka. ūru ‘fix’
Sum ur, uru, us̆ – ‘fix, plant’ DED. 650. Ka. ūru ‘fix’
Kod. u.r- Tu. ūruni Ta. ūn̳ r̳ u Ma. unnuka Te. ūnu
Kod. u.r- Tu. ūruni Ta. ūn̳ r̳ u Ma. unnuka Te. ūnu
Kui. uha, usa
Kui. uha, usa
2. 5: Medial
2. 5: Medial
Sum. gud ‘nest’ DED.1563. Ka. gūdu ‘nest’ Kod. gu.di Tu. gūḍu
Sum. gud ‘nest’ DED.1563. Ka. gūdu ‘nest’ Kod. gu.di Tu. gūḍu
Te. gūdu Pa. gūda Ga. gūḍe Go. gūḍ ā Kuwi. kūda Ta. kūṭu
Te. gūdu Pa. gūda Ga. gūḍe Go. gūḍ ā Kuwi. kūda Ta. kūṭu
Ma. kūṭu. Ko. gu.r To. ku.d
Ma. kūṭu. Ko. gu.r To. ku.d
Sum. kud, gud ‘stab, slay’ DED. 1429. Ta. kuttu ‘stab, bore’
Sum. kud, gud ‘stab, slay’ DED. 1429. Ta. kuttu ‘stab, bore’
Ma. kuttuka Ko. kut- To. Kut- Kod. kutt- Konda. gut-
Ma. kuttuka Ko. kut- To. Kut- Kod. kutt- Konda. gut-
Kui. kuta Br. khutting
Kui. kuta Br. khutting
Sum. kur ‘horse. DED. 1423. Ta. kutirai ‘horse’. Ma. kutira
Sum. kur ‘horse. DED. 1423. Ta. kutirai ‘horse’. Ma. kutira
Ko. kudyr Ka. kudire, kudire Kod. kudire Te. kudira, gurramu
Ko. kudyr Ka. kudire, kudire Kod. kudire Te. kudira, gurramu
Kol. gurram Nk. ghurram Konda. gurram Kuwi. gūrumi
Kol. gurram Nk. ghurram Konda. gurram Kuwi. gūrumi
Sum. kurun, gurun ‘blood; red’ DED. 1489 Ta. kuruti ‘blood, red’ Ma. Kuruti
Sum. kurun, gurun ‘blood; red’ DED. 1489 Ta. kuruti ‘blood, red’ Ma. Kuruti
2. 6: Final
2. 6: Final
Sum. buru ‘hole, cavity’ DED. 3556. Ta. purru ‘hole, anthill’
Sum. buru ‘hole, cavity’ DED. 3556. Ta. purru ‘hole, anthill’
Ma. purru Ka puttu, putta Kod. putti Te. putta Kol. puṭṭa
Ma. purru Ka puttu, putta Kod. putti Te. putta Kol. puṭṭa
Nk. puṭṭa Go. Puttī Konda. purhi Kui. pusi, Kuwi. pūci
Nk. puṭṭa Go. Puttī Konda. purhi Kui. pusi, Kuwi. p̣̣ ūci
Kur. puttā Malt. pute
Kur. puttā Malt. pute
Sum. Mulu- ‘perfect’ full’ DED. 4095. Ta. mụ ṛ u ‘all, entire’, murumai ‘perfection’,
Sum. Mulu- ‘perfect’ full’ DED. 4095. Ta. mụ ṛ u ‘all, entire’, murumai ‘perfection’,
Ma. muru Tu. murka.
Ma. muru Tu. murka.
Sum. uzu ‘flesh. DED.626. Kui. ūju ‘flesh’ Kuwi. ūyū
Sum. uzu ‘flesh. DED.626. Kui. ūju ‘flesh’ Kuwi. ūyū
Ta. u, un, Ko. u
Ta. u, un, Ko. u
2. 7: Sum. i/e; Dr. i/ī; e/ē
2. 7: Sum. i/e; Dr. i/ī; e/ē
Initial
Initial
Sum. ir ‘this’ DED.351 Kur. īr-īs ‘this man’- Malt ‘ir, ih
Sum. ir ‘this’ DED.351 Kur. īr-īs ‘this man’- Malt ‘ir, ih
Ta. ī, itu, in, Ka. i, ī.
Ta. ī, itu, in, Ka. i, ī.
Sum. ir ‘seize, drag’ DED. 461 Ta. īr ‘to drag, pull, draw,
Sum. ir ‘seize, drag’ DED. 461 Ta. īr ‘to drag, pull, draw,
Ma. īruka Ka. ir, Pa. īrp- Ga. īr-
Ma. īruka Ka. ir, Pa. īrp- Ga. īr-
Sum. iress, eres ‘God, Goddess, king DED.448. Ta. irai
Sum. iress, eres ‘God, Goddess, king DED.448. Ta. irai
‘Supreme god, king; iraivan, iraivi Ma. irān Ka. ere, ereya
‘Supreme god, king; iraivan, iraivi Ma. irān Ka. ere, ereya
Te era
Te era
2. 8: Medial
2. 8: Medial
Sum. kil, gil, gis̆ ‘bolt, bar’ DED. 1346. Ta. kīl, kīlakam
Sum. kil, gil, gis̆ ‘bolt, bar’ DED. 1346. Ta. kīl, kīlakam
‘bolt’ Ma. kīlam Ko. ki.l Ka. kīl, kīlu, kīla Tu. kīlu, kīlu Te. kīlu
‘bolt’ Ma. kīlam Ko. ki.l Ka. kīl, kīlu, kīla Tu. kīlu, kīlu Te. kīlu
Sum. kis ‘pig’ DED. 1275. Kur. kiss ‘pig’ Malt. kisu Ta. kēr̤.al
Sum. kis ‘pig’ DED. 1275. Kur. kiss ‘pig’ Malt. kisu Ta. kēr̤.al
Sum. biṭ, bit ‘house’ DED, 4419. Ka. bīḍ u ‘house, abode’
Sum. biṭ, bit ‘house’ DED, 4419. Ka. bīḍ u ‘house, abode’
134
Kod. bu.ḍi Tu. biḍ u, būḍ u Ta. vīṭu Ma. vīṭu Ko.viṛ - Te.vīḍ u
Sum. mili, mele ‘throat, neck’ DED. 3971, 4168 Kur. melkhā
‘throat, neck’ Malt. melqe Ta. miṭaru Ma. miṭaṛ u Ko. miṛ
To. mir Ka. meṭre Te. meḍ a
Sum. Geś ‘hear’ DED. 1677. Ta. kēl ‘to hear’ Ma. kēḷkkạ
Ko.ke.l- Ka. kēl Kod. ke-ḷ- Tu. keṇ uni Kui kelpa Go. kēnjānā
2. 9: Final
Sum. ari, ara – ‘Foe, enemy’ Ta. ari – enemy.
Sum. i-de ‘just now’ DED. 351. Tu. itte ‘just now’ Ta. itā, ito
Ma. itā Go. idrā Ko. iḷy Ka. ine
Sum. kaxli ‘throat, neck’ DED. 1151. Ta. kar̤uttu ‘neck, throat’
Ma. kar̤uttu Ko. kaṛ tl Ga. gaḍ li Konda. gaḍ li
B. Sumerian Consonants.
2. 10: K/g/g
Initial.
Sum. kum/gum ‘pound, crush’ DED. 1536 Ta. kummu ‘to pound in a mortar’
kumi ‘over pund’ kumai ‘to beat or pund’. Ma. kummu
Ko. kum- To.kum- Ka.kummu, gummu, Te. kummu, gummu
Kod. kumm- Go. kurumānā
Sum. kis/keś/gir ‘bind, join’ DED. 1287. Ta. kiṭṭu ‘to draw near, tie, bind Ma.
kiṭa To. kiṭ- Ka. kiṭṭu, giṭṭu, giṭu
Kod. kiṭṭ- Tu. kiṭṭa, giṭṭa Te. kiṭṭu, giṭṭu
Sum. gun ‘stoop, bend’ DED. 1605 Ta.kūn̳ ‘bend, curve; ‘kūnu- ‘bend down’ Ma.
kūnuka Ko.ku.n- To.ku.n Ka. kūn̳, kūnu, gūnu
Tu.gūnu, Te.gūnu.
Sum. gar ‘boundary, limit’ DED. 929. Ta.katai ‘end, limit, boundary’ Ma. gaḍu
Ko. Kaṛ To. kaḍ o Ka. kaḍ e, gaḍ a, gaḍ i
Kod. kade Te. kaḍa, gaḍ uvu Kur.kaṭṭna Malt. kaṭe
2. 11. Medial
Sum. u-gu ‘loose. ‘DED.480 Ka. ugu ‘to become loose. Ta. uku
Ma. ukka Ko. u.c- Te.ūcu Pa. uy- uv-
Sum. digir, dingir ‘God’ DED. 2626. Ta. tinkaḷ. ‘moon’ (god).
Ma. tinkal Ko. tigḷ- To. tigil Ka. tingaḷ Kod. tinga ‘month’.
Tu. tingolu
Sum. sugur ‘Braids, chignon (hair) DED. 2211. Ta. curiyal, curul, curuḷai ‘curl
(as hair) Ma. curuḷ Ko. curṭ- Ka. surku ‘to contract’ surul- Tu. suruṇ ṭuni Te.
surugu ‘shrink’
Sum. aka ‘cry, howl’ DED. 11. Ta. akavu ‘call, summon, ‘sound.
Ma. akiruka ‘to roar, bellow
135
2. 12. Final
Sum. tug, tuk ‘garment, cloth’ DED. 2687. Ta. tukil, tuyil ‘fine cloth’ Ma. tukil,
tuyil Ka. dukula, dugula.
Sum. muǵ ‘top’ DED. 4030, Ta. muṭi ‘top as of mountain, knot’
Ma. muṭi Ko. muṛ y To. muṛ y Ka. muḍ i Te. muḍ i Kol. mudi Br. muṭṭukh.
Sum. nag ‘drink, lick’ DED. 2945 Ta. nakku ‘to lick’ Ma. nakkuka
Ko. nak- Ka. nakku, Kod. nakk- Tu. nakkuni, Te. nāku Kol. na.k
Nk. nak- Kui. nāka
2. 13: t/d
Initial
Sum. tur/tus̆/dur ‘buttocks, thigh’ DED. 2704. Ta. tuṭai, toṭai
‘thigh’ Ma. tuṭa To. twaṛ Ka. toḍ e Kod. toḍ e Tu tuḍ e
Kol. dut. Kuwi. tuntu
Sum. ti/tig/teg/dig/dig/tib ‘touch, take’ DED. 2804 Ta. tekku
‘to receive, take’ tevvu-to get, take. Tev, tevvu, tevu ‘taking’
Ka. tege, tegu, tegi Tu. teguni, deppuni Te. tigiyyu, tigusu, tiviyu, tivvu, tivu, tīyu,
Kol. tiv Nk. tivv-
Sum. tig/dig ‘die’ DED. 2802. Ka. tege, tegi, tegu ‘to put out’ extinguish’ Tu
tekkuni Te. tegu ‘to die’ Kol. tik- Nk. tikk-
2. 14: Medial
Sum. ad/ad-da ‘father, elder’ DED. 121. Ta. attan ‘father, elder’
Sum. nitag ‘stand’ DED. 3043. Go. nittānā, nitana, nitānā, nilānā ‘to set up’ ‘to
make to stand’. Kui nisa ‘to stand’
Ta. nil, nir̳uvu Ka. nil, nilu
Sum. di/di-di ‘move, walk’ DED. 2655. Ta. tiri ‘wander about, move’ Ma. tiri Ka.
tiri Te. tirugu Go. tiritānā
2. 15: Final
Sum. ud ‘at once’ DED. 798. Ta. uṭaṇ ‘at once’ Ma. uṭan Ka. oḍ an, oḍ am, oḍ a ‘as
soon as’.
Sum. mud ‘shut in’ DED. 4132. Ta. mūṭu ‘to cover, shut in’
Ma. muṭuka Ka. mūḍ ige ‘a quiver Go. muṛ huttānā ‘to cover up’.
Sum. dad ‘great, strong’ DED. 2449. Ta. taṭa, taṭam, taṭa ‘greatness, largeness’
tati ‘become stout’ Ma. taṭa, taṭi
Ko. daṭ Ka. daṭṭa, daḍ ḍ a Tu. daṭa Te. daṭṭamu. Kui. ḍ aṭa ‘strength’ strong
Sum. kud ‘cut into two; kill destroy, DED Ta. kur̳ai ‘ to cut’
Ma. kurekka To. kwarf- Ka. kore, kor̳i Tu. kudupuni Pa. kud-kuḍ -
2. 16: p/b
Initial
Sum. par/bar/bara ‘spread out’ DED. 3255. Ta. para ‘to spread’; paravu, pār
‘expanse’, Ma. parakka, Ko. pard- To. par Ka. pare
Kod. para- Tu. parapuni Te. parapu Go. parhana Kui. prahpa
Sum. bar ‘town, city’ DED. 3347. Ta. pāṭi ‘town, city, hamlet’
136
Ma. pāti Ka. pādi Kod. pa.di Te. pādu
Sum. pad ‘food ration’ DED. 3187. Ta. pati ‘fixed daily allowance for food’ Ma.
paṭi Ko. paṛ y, To. poṛ y Ka. paḍ i Tu. paḍ i
Te. paḍi ‘a measure of capacity’.
2. 17: Medial
Sum. ubar ‘enclosure, wall’ DED. 1644. Ta. cuvar ‘wall’
Ma. cuvar, cumar
Sum. aba/abi/ebi ‘who, whoever. DED. 4228. Ka. āve ‘who’ Ta. yāvan̳
evan̳, e̅ van̳ . Te. evaḍ u, ēbiḍ a, evi Kol. e.v.
Sum. nabu/nabi ‘four’ DED. 3024, Kur. naib ‘four’ nākh ‘four things’
Ta. nāl, nālu, nānku. Kui. nālgi
Comp. Sum. Daib. ‘head’ Ta. talai Tu. tare
Sum. dabin ‘course-flour, bran’ DED. 2537 Ta. taviṭu ‘bran’
Ma. taviṭu Ka. tavuḍ u Kod. tavḍ i Tu. tauḍ u Te. tavuḍ u
2. 18: Final
Sum. dug/dub/tub ‘throw out, spit’ DED. 2725 Ta. tuppu ‘to spit’
Ma. tuppuka. To. tuf in- Ka. tūpu Kod. tupp- Te. tupukku
Kur. tuppn̅a Malt. tupe, tupgle. ‘spittle’ Kui. sūpa,
Kuvi. hūpali.
Sum. sir/sib ‘split, tear’ DED. 1343, 2140. Ta. cīy ‘cut down’; ci ‘to scrape’, cīvu
‘scrape off’ Ma. cīka/cīvuka Ka. cīvu/civvu ‘to cut htin’, peel’. sigur, sibar̳u,
sivar̳u – rind. Te. civvu.
Sum. gub/gum ‘worship, adore’ DED. 1458 & 1574. Ta. kump-iṭu ‘worship’ Ma.
kump-iṭuka. Ko. kub-ir To. kub-iḍ Ka. kumbu
Ta. kuppu ‘join hands as in worship’ Ma. kuppuka
2. 19. m
Initial
Sum. mur ‘back, back side’ DED. 4058. Ta. mutuju ‘back’
Ma. mutu/mutuku Pa. mutus Go. muṛcul, muṛ cur Konda. muṭam
Kui. musali Kuwi. muressi ‘back bone’
Sum. mulu ‘sprout’ DED. 4100. Ta. muḷai ‘sprout as shoots’
Ma. mula To. mil Ka. moḷe Tu. muḷiyuni, muḷe Te. molaka.
Go. moṛiyana ‘to sprout’
Sum. mas̆ ‘cattle’ DED. 3932. Ta. māṭu ‘ox, cattle’ Ma. māṭu
Ko. ma.ṛ
2. 20: Medial.
Sum. umaǵ ‘marsh, swamp’ DED. 3932. Ta. umari, umiri ‘marsh samphire. Ma.
umari
Sum. numun – ‘seed, sesamum’ DED. 3081. Ta. nūvu ‘sesamum’
Te. nūvu, nuvvu ‘gingily seed’, Kol. nuvvū Nk. nuvv- Pa. nuvul.
Go. nung
Sum. ama ‘wild ox’. Ta. āmā ‘wild cow’ etc.
137
2. 21: Final
Sum. tum ‘Fly, bee’ DED. 2731. Ta. tumpi ‘bee, fly’ Ma. tumpi
Ko. tib To. tuby Ka. tumbi, tumbe, dumbi Kod. tumbi Tu. tumbi
Te. tummeda. Pa. dumdi Kur. tumbā, tumbil Malt. tumbe.
Sum. kam ‘soup’ DED. 927 Ta. kañci ‘rice-water’ Ma. kaññi ‘rice-gruel’ Ko. kaj
Ka. ganji Kod. kañji Tu ganji Te. ganji
Sum. sim ‘throw, butt’ DED. 2099. Ka. cimmu ‘butt, gush out’
Te. cimmu ‘to throw’
2. 22. n
Initial
Sum. nim ‘Fly’ DED. 453. Kol. ni.nga ‘Fly’ Nk. nīnga-‘Fly’
Ta. ī Te. īga
Sum. nim ‘be high – DED. 2382. Ta. nimir/nimir ‘stand upright, grow tall’ Ma.
nivir, Ka. nimir Tu. nimuruni Te. niguḍu, nivuḍ u
Pa. nikip.
Sum. nam ‘swallow’ ‘chew’ DED. 2970. Ka. namalu ‘to chew’
Tu. nauntuni. Te. namalu.
2. 23: Medial
Sum. an/ana/ene ‘what, how’. DED. 4228 Br. ant ‘what’ ; arā, arād ‘which Kui. An
‘what’ ananju, anaru ‘what man’ adj. ani. Ta. yā, ēn, enna, ennai ‘why’ ‘what’ Ka.
yā, ā, ēn, enna.
Sum. kin-da ‘cut, dig’ DED. 1290. Ta. kinṭu ‘dig up’ Ma. kiṇ ṭuka
Te. ceṇ ḍ u ‘to cut’ Go. kiḍ ḍ ī Malt. kin˙ḍ e
Sum. an/anu ‘ear of corn’ DED. 2300 Te. ennu, vennu ‘an ear of corn’ Kol. cen.
Nk. sen Pa. cen Ga. cennu Go. sen
2. 24: Final
Sum. gan/gam ‘red’ DED. 1607. Ko. ken ‘red’ Ka. ke; kem Kod. kem-
Tu. kem-, canna Ta. cem, cevv- Ma. ce, cem Te. cem; ke-kem-
Sum. dun ‘dig, of the earth’. DED. 2927. Ta. tōṇ ṭu ‘to dig, bore’, toṭu ‘to dig’. Ma.
toṇ ṭuka Ko. to.ḍ - To. twiṛ - Ka. tōḍ u
Kod. to.d- Tu. toduni, tuda ‘bored’ Te. todu Ga. toṇ ḍ
Sum. tun ‘lip’ DED. 2193; 2698. Ta. tuti ‘lip’ Ko. tuc Ka. tuti
Tu. duḍi Kui. toda. Malt. toro Ta. cuṇ ṭu, coṇ ṭu ‘bill, lower lip’
Ma. cuntu Ka. cuṇ ḍ u Kui. Suḍ a.
Sum. kan ‘black’, be dark’ DED. 1073, 1253, 1175 Ta. kār, kār, karu, karu ‘black,
dark’ Ma. kār, karu Ko. kar, katal, ka. r
Ka. kār, kạ̄ ṛ , kāḍ u, kare
138
2. 25: r
Initial
Sum. ru ‘one. DED. 834. Kui. ro, rohe ‘one’ Kuwi. ro, rondi ‘one’
Sum. ru ‘throw’ DED. 617. Te. r̳uvvu, ruvvu, r̳ ūppu, ruvu ‘to throw, fling, toss’ Kol.
ruv-
‘to throw’
Sum. ra/ra-ag ‘noise’ DED. 269 & 4237 Ka. race ‘noisy’
Te. rajju Kol. raz- Kui. raspa.
Sum. ra/rad/ra-aǵ ‘gnash, rub’ DED. 191. Te. rācu, r̳ ācu ‘to tub’; rāju ‘to be rubbed’
Kol. rāk- Kui. rāga Kuwi. rāẓa
2. 26: Medial
Sum. ru/a-ru ‘grant, dedicate’ DED. 190. Ta. aruḷ ‘grant, bestow’
Ma. aruḷ Ko. arḷ Te. arulu
Sum. ur/ụ ṛ u ‘to plough’ DED/ 592. Ta. uru ‘to plough, dig up’
Ma. ur̤uga To. usf- Ka. ṳ r Kod. u. l Tu. uḍ uni Kol. ur- Nk. ur-
Pa. ụr- Ga. uḍ - Go. uṛ ana, uḍ ana Kur. uinā/uynā Malt. use
Sum. bur/buru ‘land measure’ DED. 3499. Ta. puṭṭi ‘measure of capacity’, ‘land
measure’ (8 to 11 ½ acres) Te. puṭṭi
2. 27. Final
Sum. kur ‘mountain. DED. 1530 & 1548 Ta. kur̳inci ‘hilly tract.
Ma. kur̳u ‘hill’. Kod. kundi, Go. kuṛ u ‘hill’
Sum. dar/tar/dal ‘burn, blaze’ DED. 2542. Kol. tari- ‘to glow’
Nk. tar-Pa. taṛ- Go. tarmi Ta. tạ ṛ al, taṇ al Ka. taṇ alu, Te. tanuku
Sum. mur/mun; burn, roast’ DED. 4099. Ta. muḷi ‘to dry, burn’
Ma. muḷi To. muḷy
2. 28. l
Initial
Sum. la ‘no, not’ DED. 2106. Te. lē- ‘be not’ ledu ‘no, none’, lēni ‘absent’
Sum. lag ‘mix, join’ DED. 253. Te. lāyu ‘approach’
2. 29. Medial
Sum. pil-la/pel-la ‘fail, err’ DED 3443. Ta. pir̤ai ‘fail, to do wrong’ Ma. pir̤ a Kol.
pirs-
Sum. kilim ‘mongoose’ DED. 1344. Ta. kīri ‘mongoose’ Ma. kīri
Ka. kīri Kod. ki.ri Kui. kirpeni Kuwi. krāndu
Sum. bir/bila ‘child, son’ DED. 3449. Ta. piḷlạ i ‘child, son, youth’ Ma. pilla Ka.
pille, pilla, pilla Tu. pille Te. pilla
Kol. pilla Nk. pilla Go. pila Kur. pellō
2. 30: Final
Sum. gal ‘be, exist’ DED. 1093. Ta. kala ‘come into being’ kali ‘come into being’ Te.
kalugu ‘be, exist’ Kol. kal Kuwi. kalg-
Sum. kil/kin/kis̆ ‘multitude’ DED. 1678. Ta. kiḷai ‘to multiply, flock’. kēl, ‘kindred’
To. keḷ Ka. keḷe, geḷe, geṇ e ‘union’
139
Sum. mul/mus̆ ‘grasshopper, insect, fly’ DED. 3974 To. mutsn ‘grasshopper’ Ko.
miṭḷ ‘locust’ Ka. miḍ ice, miḍ ite ‘grasshopper, locust’ Tu. moṇ ṭe Te. miḍ uta Kol.
miṭṭe Pa. miṭaka Ta. viṭṭil
2. 31: s̆
Initial
Sum. s̆ar ‘smear’ DED. 2021; 1947. Te. carumu ‘to smear’ Ka. savaru
Ta. cāttu Tu. sādike Te. cadu ‘to rub into’.
Sum. s̆ur/sur ‘distress, afflicition’ DED. 2250. Ta. cūr ‘afflication’
Ma. cūr ‘afflication’.
Sum. s̆a/s̆ ag ‘heart, inside’ DED. 2302 Ka. cēgu, cēgu ‘heart or core of a tree;
essence’. Te. cēga, ceva Ta. cēkam
2. 32. Medial.
Sum. uǵ/uǵ u/us̆ u ‘worm, spider’ DED. 602. Ta. ucu ‘wood worm’ ulu ‘wood worm’
Ma. uḷumpu ‘grain-moth’
Sum. ur/uru/usu/us-um ‘one, alone’ DED. 834. Ta. ōr, oru, onru ‘one’
2. 33: Final
Sum. as̆ ‘six’ DED. 2051. Ta. ār̳ u ‘six’ Ma. ār̳ u Ko.a.r To.o.r̳
Ka. ār̳u Kod. a.ri Tu. āji Te. ār̳ u Kol. ār Go. sārung, harung, aru Kui. sajgi
Sum. mus̆ ‘three’ DED. 4147. Br. musit ‘three’ musi ‘three times’
Ka. mūr̳u Tu. mūji Te. mūḍ u Ga. mūnd. Kui. munji Ta. mūn̳ r̳ u
Ma. mūnnu
Sum. kas̆/gas̆ ‘liquor’ DED. 1158. Ta. kaḷ ‘toddy; intoxication’
Ma. kaḷ, kaḷlu
̣ Ko. kaḷ Ka. kaḷ, kaḷlu
̣ , kallu Kod. kaḷlị Tu. kali
Te. kallu Kol. kal Nk. kaḷ Go. kal (kadda) Konda. kaṛ u Kui. kala
Kuwi. kārū, kādu
Sum. kus̆ ‘be fat’ DED. 1784. Ta. kor̤ u ‘to be fat’ koruppu ‘fat’
Ma. kor̤u To. kwaḷp Ka. korvu, korbu Tu. komme Kol. koru Nk. koru
Pa. kor- Go. korvinj, kuṛwinj, kōsēla Kui. krōga Kuwi. korowa.
2. 34. s/z
Initial
Sum. sig ‘seize, cave in’ DED. 2060. Ta. cikku ‘be caught; ensnared. Ma. cikku Ko.
cik- To. tik-sik- Ka. sikku, sigu, sirku, silku Kod. cikk- Tu. Sikkuni, tikkuni Te.
cikku Kol. sik-
Pa. cirng- Kui. sehpa, Kuwi. sikkū
Sum. sig ‘short, small, thin. DED. 2057. Ta. cikka ‘in brief’
Ma. Cikkini ‘young, small’ Ka. cikka, ciga ‘little, small, young, cīku ‘smallness Kod.
cikk- Tu. cikka Te. cikiciki
Sum. sil/zil/zir ‘peel, split, break’ DED. 2114. Ta. cilu ‘to open; split’ Ko. cilv.
Sum. zag ‘to run; slip’ DED. 1950. Kuwi. zarginai ‘to occur’
Ta. cari ‘to slip away’ Ma. cariyuka. Ko. jarv- Ka. sari/jari, jaragu.saraku Tu.
saraku Te. jaragu. Kol. jarāg. Malt. jarge.
140
2. 35: Medial
Sum. asa/aza ‘to paste’ DED. 43. Ta. acai ‘to join with’ Ka. asa
Kuwi. assali Kur. assgnā Malt. asge ‘to paste on’.
Sum. gaz/gaza ‘gnaw, grind’. DED. 920 Kuwi. kaẓ ẓinai, kacali ‘to bite, sting’
Ta. kaccu, Ka. kaccu, karcu, Tu. kaccuni
Kol. kacc- Pa. kacc- Ga. kas- Kacc- Go. kaskana Kui. kasa
Kur. khassna Malt. qaswe
Sum. uzu ‘flesh’ DED. 626. Kui. ūju ‘flesh, meat’ Kuwi. ūyū Ta. ū, ūn
2. 36. Final
Sum. iz/giz/gis/gir ‘fire’ DED. 1272. Kuwi. hiẓ ẓu, hīcū; fire’
Ta. kiccu To. kic, kic̆ Ka. kiccu, kircu Tu. Kittu, kiccu, kicci
Te. ciccu Kol. kis Nk. kick Pa kic Ga. kis, kiccu Go. kis
Konda. sisu Kur. cicc Malt. cicu.
Sum. kus ‘sprout’ DED. 1491. 1439. Ta. kuruttu, kuruntu ‘sprount’
Ma. kuruttu, kurunnu ‘sprout, shoot’ Ka. kurube Kui. gunda
Kur. kundna Malt. kunde.
Consonants Vowels
p t t ṭ c k i u
z
m n ṇ ñ e o
l ḷ a
r
w y
141
3. 2 The parent language:
Sumerologists generally agree that Babylonia was originally inhabited by a
tribe called ‘ubaid’ and the archeological remains show that immediately after
the Floods (ie about 4100 B.C) a people of unknown ethnic and linguistic
affiliation whom now we know as the Sumerians entered the southern parts of
Mesopotamia and conquered the area from its original inhabitants.13 The
following words employed by them to name their new settlements indicate the
nature of linguistic affiliation. They were known as the people of Sumer (Kumari)
and they named their country of settlement as ‘Kalam’ (Ta. Kalam), their capital
city as ur (Ta. ur), their river as ‘Bura’ – Sumerian name for Euphrates – (Ma,
pura –river. Ta. punal), their mountains as ‘Kur’ (Ta. Kurinci), their God as ‘Din-
gir’ (Ta. tinkal To. tigil – moon God), their war god as ‘Muru’ (Ta. Murukan). They
called their father and mother ad. (Ta. attan) ab or ab-ba (Ta. appan) and ama
(Ta. amma) respectively. The names of their domestic animals are: Ur ‘dog’ (Ta.
ucci), Mas ‘cattle’ (Ta. matu), dag ‘ram’ (Ta. takar), Kur ‘horse (Ta. Kutirai),
kis ‘pig’ (Kur. Kiss Malt. kisu, Ta. keral). They called their house Bid (Ta. vitu, Ka.
bidu), their cloth Tuk or Tug (Ta. tukil). They counted the first six numerals as
their parents did: ur, uru, usu ru, ‘one’ (Ta. Or, oru, onru), man (Ta. maru) or min.
ir (Ta. iru) ‘two’; mus ‘three’ (Br. musi), nabu ‘four’ (Kur: naib), a, ia, ‘five’ (Ta.
and as ‘six’ (Ta. aru) (Ta. nal)
These and other numerous correspondences indicate that the people of the
Kumari region in the Pandya Kingdom of South India immigrated to the Persian
Gulf and settled there. However, we are not in a position to connect the latest
phase of the Sumerian language with Dravidian as the word order and the verbal
system, had changed considerably owing to the influence of Semitic Akkadian in
Babylonia. Therefore, we have to reconstruct the characteristics of the parent
Dravidian language of the pre-separation period of the two main wings namely
Indo-Dravidian (1Dr.) and Sumero-Dravidian (SubDr.).
_____________
12 Proto-Dravidian *z ‘Indian Linguistics, Turner Jubilee
142
3. 4. PDr. Vowel system
The five bowel system of a, e, i, u and o reconstructed for the Proto-Indo-
Dravidian (P 1 Dr.) of about 1000 B.C. contains an O sound not found in the
Proto-Sumero-Dravidian (PSUDr.) of about 3000 B.C. The Brahui vowel system
forms an ideal bridge between the PSuDr. And the PIDr. Systems for Brahui has
no short o. Emeneau tries to explain this discrepancy by citing a number of
etymologies to prove the PDr. *): Br. (1) o, (2) u, (3) a14 which theory seems
incorrect through Sumerian evidences. The following are some of the evidence
given by Emeneau; under section 2.25 he cites two examples for PDr. *o: Br. a.
1. DED. 834 asit ‘one (entity)); asi ‘one’ (adj.): *oru (** oru). onru, orru.
2. DED. 1772. khall ‘to strike, kill, fire (gun), throw: *kol – to kill. (In foot note he
says: This Brahui verb has such a wide range of meanings that it seems very
probable that it is to be interpreted as a merger of several PDr. Verbs. The
meaning ‘to lift (cattle) seems to look to DED. 1156, which includes verbs all the
way from Ta. kal ‘to steal, rob’ to Malt. qale. id.)
Sumerian records show two sets of numerals for ‘one’. These are ur, uru, us̆um,
ru ‘one’ found in the Archaic period and as̆ ‘one’ found universally in the latest
period of Sumerian history. (sign No.1)15. Therefore it is clear that the Archaic
Sumerian forms ur, uru, ru are the PDr. Forms for numeral ‘one’. The initial u is
retained in konda unri and Go. Undi and changes to O/O in the other languages.
Therefore Brahui asi/asit one’ is to be derived from the Sumerian form as ‘one’.
PDr. *O cannot be reconstructed in this instance. Similarly the other derivation Br
khall ‘to strike, kill’. PDr. Kol ‘to kill’ cannot be established as correct etymology.
The following evidences in Sumerian records permit us to drive Br. khall ‘to kill’
from Sum. Gal ‘to kill’ ‘destroy)
Gal ‘dwell’
Gal ‘kill, destroy’
Gal ‘lift up’
Gal ‘open’
seize, snatch
Gal ‘set’
Gal ‘be warlike, powerful’
_________________
Leipzig, 1913, p. 1.
143
Sum. Sign. No 381
Gul ‘destroy’
Gul ‘plunder; rob’
‘destroy; throw down’.
The same Sumerian sign gives the meaning ‘lift up’, therefore kol<gul ‘to
destroy’. In this instance two no evidence of reconstruction of PDr. *O is
involved.
Under section 2.24. PDr. *O: Br. U Emeneau cites Ka. Tegal ‘shoulder’ and
says that “the forms of with e may be evidence for *O.” This theory cannot be
accepted as correct since the Sumerian records give the meaning ‘shoulder,
‘neck’ for that form tig. Therefore Sum. tig> Kan. Tegal. Therefore there is no
evidence for PDr. O. similarly under section 2.26 PDr. O: Br. O Emeneau cites
DED. O this, that’ kui. O ‘that at the greatest distance), But Sum ur, ul ‘that’
‘yonder’ and Ta. u, utu, umpar ‘that, ata distance’ may be taken to represent the
PDr. u.
3. 5. Direction of vowel change: In the following diagram arrows indicate the direction
of
Vowel changes.
i ------<----- u I u
e -----<------ a e o
a
During the period of the First shift the back vowels a and u were fronted and
during the period of the Second shift high vowels were lowered. One illustration
may be sufficient to explain this change.
144
Sum. tug ‘to open’ Sum. tag ‘to open’
Ta tira ‘to open’ tab
turappu’akey’ Go. taritana ‘open’
Ma. turakka ‘to open’ Kui. dari- ‘to be opened’
Ko. terv – ‘to open’
To. terv – ‘to open’
Ka. tere – ‘to open’
Kod. tora – ‘to open’
Te. tera ‘open’
Kur. tisigna ‘to open’
Malt. tisge ‘to lift’
Br. turing – ‘to undo’
Though DED 2667 list all these items together under tira, the Go and the Kui
items are separated here as the Sumerian records show another form tag, tab ‘to
open’. The PDr. *u is retained unchanged in Sumerian 9tug), Malayalam
(turakka) and Brahui (turing). According to the rules of the First shift u>i in
Tamil (tira), Kur (tisigna) and in Malt (tisge). During the period of the Second
shift, u>o in Kod (tora), i>e in Ko. (terv- To (terv), Ka (tere) and Te. (tera).
____________
16 T.Burrow and M.B. Emeneau ‘A Dravidian Etymological Dictionary,
Oxford 1961.
145
3. 7 PDr. Cerebral consonants.
The cuneiform system of writing makes no distinction between the
dentals, alveolars and cerebrals or retroflexes. Stephen Langdon in his Sumerian
Grammar (p.40) says: “The language possesses at least three cerebral
consonants in word-final position; these are; d(ḍ), r(ṛ ), and l(ḷ).” We may add s̆ to
this list of cerebrals. The following illustrations may show characteristics of
these cerebrals :
For evidence of cerebral d in word final position, Kid ‘pinch off’ Ta. Killu;
mud ‘enclose’ Ta. mutu; kad ‘to tie’ Ta. Kattu. The Sumerian language was rich
with cerebral consonants. It appears that by about 2500 B.C, the language was in
possession of at least four cerebral sounds expressed through the cuneiform
characters r, l, d and s. Parallel development should have taken place in the
Dravidian language of Indian by about this date.
-----
146
Paper 4
Paper 4
Paper 4
STUDIES IN
SUMERO-DRAVIDIAN PHONOLOGY
Paper 4
STUDIES IN
SUMERO-DRAVIDIAN PHONOLOGY
STUDIES IN
STUDIES IN
SUMERO-DRAVIDIAN PHONOLOGY
SUMERO-DRAVIDIAN PHONOLOGY
by
A. Sathasivam
by
UNIVERSITY OF CEYLON
A. Sathasivam
AND
UNIVERSITY OF
CALIFORNIA
UNIVERSITY OF CEYLON
by
AND
by
Copyright ©2016 by Mrs. T. Sathasivam
A. Sathasivam
UNIVERSITY OF CALIFORNIA
All rights reserved
A. Sathasivam
UNIVERSITY OF CEYLON
Copyright ©2016 by Mrs. T. Sathasivam
UNIVERSITY ANDOF CEYLON
All rights reserved
UNIVERSITYANDOF CALIFORNIA
UNIVERSITY OF CALIFORNIA
Paper presented Copyright ©2016 by Mrs. T. Sathasivam
at the Sixth International Conference-Seminar of Tamil
Copyright ©2016 by Mrs. T. Sathasivam
All rights reserved
Studies held at Kuala Lumpur, Malaysia - 15th - 19h November 1987
All rights reserved
Paper presented at the Sixth International Conference-Seminar of Tamil
Studies held at Kuala Lumpur, Malaysia - 15th - 19h November 1987
Paper presented at the Sixth International Conference-Seminar of Tamil
No part of this work may be stored, used or reproduced in any manner
Paper presented at the Sixth International Conference-Seminar of Tamil
Studies held at Kuala Lumpur, Malaysia - 15th - 19h November 1987
whatsoever without the written permission of the copyright holder, except in
Studies held at Kuala Lumpur, Malaysia - 15th - 19h November 1987
case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.
No part of this work may be stored, used or reproduced in any manner
whatsoever without the written permission of the copyright holder, except in
case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.
No part of this work may be stored, used or reproduced in any manner
No part of this work may be stored, used or reproduced in any manner
November 1987
whatsoever without the written permission of the copyright holder, except in
whatsoever without the written permission of the copyright holder, except in
case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.
case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.
November 1987
November 1987
November 1987
147
148
STUDIES IN
STUDIES IN
SUMERO-DRAVIDIAN PHONOLOGY
SUMERO-DRAVIDIAN PHONOLOGY
1. INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
SUMERIAN
Sumerian
SUMERIAN is an extinct agglutinative language spoken in Mesopotamia,
from Babylon to the
Sumerian Gulf
is an of Persia
extinct from at least
agglutinative 4000 spoken
language B.C. till in
about 2000 B.C.
Mesopotamia,
Dravidian
from Babylon is an
to agglutinative family from
the Gulf of Persia of languages numbering
at least 4000 B.C. till about
about 22, spoken
2000 B.C.
mainly in is
Dravidian the
an South, Central family
agglutinative and parts of Northern
of languages India about
numbering and also in the
22, spoken
mountains of Eastern Baluchistan and North-East Sri Lanka. These languages are
mainly in the South, Central and parts of Northern India and also in the
Tamil, Malayalam, Kota Toda, Kannadam Kodagu, Tulu, Telugu, Kolami, Naiki,
mountains of Eastern Baluchistan and North-East Sri Lanka. These languages are
Parji,
Tamil, Gadba, Ollari, Kota
Malayalam, Pengo, Gondi,
Toda, Konda, Kui,
Kannadam Kuwi,
Kodagu, Kurukh,
Tulu, Malto
Telugu, and Brahui.
Kolami, Naiki,
Sumero-Dravidian is a the new name applied to this group
Parji, Gadba, Ollari, Pengo, Gondi, Konda, Kui, Kuwi, Kurukh, Malto and Brahui. of agglutinative
languages which combines into a single word various linguistic elements, each of
Sumero-Dravidian is a the new name applied to this group of agglutinative
which has a distinct fixed connotation and a separate existence.
languages which combines into a single word various linguistic elements, each of
which has a distinct fixed connotation and a separate existence.
Sumerian languages are known to the world only through the excavated
cuneiform inscriptions numbering more than 2000. These inscriptions are
Sumerian languages are known to the world only through the excavated
ideographic writings without phonetic signs for grammatical elements; it means
cuneiform inscriptions numbering more than 2000. These inscriptions are
that the identification of the language beyond the written records is not evident.
ideographic writings without phonetic signs for grammatical elements; it means
Sumerian writing never attempted to render the language phonetically correct,
that the identification of the language beyond the written records is not evident.
exactly as it was spoken.
Sumerian writing never attempted to render the language phonetically correct,
exactly as it was spoken.
In this phonological analysis Sumerian and Dravidian languages are
compared. It should be remembered that Sumerian became a dead language by
In this phonological analysis Sumerian and Dravidian languages are
about 2000 B.C. and it was treated as a foreign language from 2000 B.C.-1600
compared. It should be remembered that Sumerian became a dead language by
B.C.
about But the B.C.
2000 Dravidian languages
and it was treated with
as a the exception
foreign of Tamil,
language are all
from 2000 modern
B.C.-1600
languages and some are recorded languages of recent years. A comparative study
B.C. But the Dravidian languages with the exception of Tamil, are all modern
should take into consideration the time gap in the development of these two
languages and some are recorded languages of recent years. A comparative study
language groups.
should take into consideration the time gap in the development of these two
language groups.
“The script evolved by the Sumerians has the capacity of writing but four
vowel sounds, low evolved
“The script back a, high back
by the u with labial
Sumerians rounding,
has the capacitymid palatal ebut
of writing andfourfront
palatalsounds,
vowel i. It is probable
low backthat whenback
a, high a separate
u with vowel sign was employed
labial rounding, mid palatalfore any
and of these
front
vowels,i.the
palatal It islong vowelthat
probable waswhen
intended”. Thesevowel
a separate four vowels a, employed
sign was e, i and u indicate
for any of nothese
phonemic distinction of length between the short and long. These are k,
vowels, the long vowel was intended”. These four vowels a, e, i and u indicate nog, g, t, d, p, b,
m, n, r, l, s,distinction
phonemic s, z. of length between the short and long. These are k, g, g, t, d, p, b,
m, n, r, l, s, s, z. 149
Labials Coronal Dorsal Laryngals
At the same time a large percentage of words beginning with the voiced stops in
Similar statement
these languages has been made
are of extra-Dravidian origin.regarding
We must the assumeopposition 'voiced:
the existence of
voiceless'
some in Sumerian.
substrate language The conventional
to account for these,transliterations
and, in fact, for showtheaexistence
distinctionof
between
initial voiced
sonants and voiceless stops in Sumerian b, d, g : p, t, k. But now it is
at all. 5
5 - - on
T.Burrow: Dravidian Studies - 1: Notes - -convertibility
- of surds and sonants,
BSOS IX 1937-39 Annamalai, Collected Papers on Dravidian Linguistics 1968, p.
17.
6
Marie-Louise Thomsen: The Sumerian Language, Copenhagen, 1984, p.43.
5
T.Burrow: Dravidian Studies - 1: Notes 153
on convertibility of surds and sonants,
BSOS IX 1937-39 Annamalai, Collected Papers on Dravidian Linguistics 1968, p.
17.
154