Professional Documents
Culture Documents
word can contain two or more morpheme. In linguistics, a morpheme is the smallest
There are some sentence below from Choapan Zapotec (Otomanguean, Mexico)
must be identified the morpheme by using the approximate English translation (or
From sentence above we can see that “rao” recurs several times and compatibles
with the English word “eats”, so “rao” apparently means “eats” and “re’en” also recurs
several times and compatibles with the English word “wants”, so “re’en” apparently
means “wants”.
By comparing each sentence we hypothesized that r- are used for present tense
like “ao” means “eat” and “e’en” means “want”, so we must be added r- became “rao”
means “eats” or “re’en” means “wants”. Now, we can see that it contains two
Verb Noun
rao žua yëta
rao lipi za
rao maka bela
re’en žua za
lipi bela
re’en
We can list the hypothesis about all the morphemes in the data:
r- (present tense)
Now, we identified word from Ilocano Philippines by using the same way of
In the first part (1), we can see that tugawko means ‘my chair’, -ko apparently
means ‘my’, tugawmo means ‘your chair’, -mo apparently means ‘your’, etc.
In the second part (2), we also see that sabak means ‘my banana’, /k/ apparently
means ‘my’, sabam means ‘your banana’, /m/ apparently means ‘your’, etc.
In the third part (3), we see that tugawna means ‘his chair’, -na apparently means
‘his’, bagasna means ‘his rice’, -na apparently means ‘his’, etc.
By comparing each part, we can conclude that when noun ended by consonant
like tugaw must be followed by –ko became tugawko (1) means ‘my chair’, but when
noun ended by vocal like saba must be followed by –k became sabak (2) without /o/ etc.
Whereas, third person singular always be followed by –na (see the third part) even
though noun ended by vocal and consonant. From explanation above we hypothesized
that each word contains two morphemes; tugaw means “chair” and ko means “my”
became tugawko means ‘my chai’r, saba means “banana” and na means “his” became
mo means your -ko (noun ended by consonant and 1st or 2nd person singular)
na means his -na (noun endes by vocal or consonant and 3rd person
singular)
English Morphology
IDENTIFYING MORPHEMES
Arranged By:
DEBI HARTATI
A1D206018
ENGLISH DEPARTMENT
HALUOLEO UNIVERSITY
KENDARI
2010
morpheme by using the approximate English translation (or glosses), I arranged into two
parts as follows:
se’tpa he returns
se’tum he returned
From sentence above we can see that miñ means ‘come’ and se’t means ‘returns’
recurs several times. There is not something different between second person singular
se’t pa
se’t pa nam
se’t pa ty im
miñ yahpa
miñ
From sentence above we can see that “rao” recurs several times and compatibles with the
English word “eats”, so “rao” apparently means “eats” and “re’en” also recurs several
times and compatibles with the English word “wants”, so “re’en” apparently means
“wants”.
In the first part (1) we can see that miñ means “come” and se’t means “return”
In the first part (1), we can see that tugawko means ‘my chair’, -ko apparently means
‘my’, tugawmo means ‘your chair’, -mo apparently means ‘your’, etc.
In the second part (2), we also see that sabak means ‘my banana’, /k/ apparently
means ‘my’, sabam means ‘your banana’, /m/ apparently means ‘your’, etc.
In the third part (3), we see that tugawna means ‘his chair’, -na apparently means
‘his’, bagasna means ‘his rice’, -na apparently means ‘his’, etc.