Travel Times

» »

Diciembre 2010 Distribución gratuita

USA: Una Navidad diferente
Festejos · Compras · Parques temáticos · Gastronomía · Esquí
1

Travel Times
14

Sumario

Diciembre 2010

19 TravelTips 20 Parque Nacional de Zion 22 Navidad con
muchas compras

25 Recomendaciones

Travel Times

26 Sazón...es de Louisiana 28 Directorio de Socios 30 Agenda del viajero 5 Carta de bienvenida

por Mauricio González
San Antonio Houston Vail Arizona Washington D.C. Disney World SeaWorld California Las Vegas

USA: Una navidad diferente
8 10 11 12 13 14 15 16 17

26

TRAVEL TIMES Revista digital mensual publicada por OVCET S.R.L. de C.V. DIRECCIÓN EDITORIAL Luis R. Cuevas González Bravo Raquel I. Membrila Icaza Rafael Sánchez Vera Coeditores: Horacio Rodríguez e Isaac Rodríguez Columnista: Vicente Ochoa Leyzaola. Asesoría: Rebeca López García Mesa directiva Comité Visit USA: Mauricio González, Jorge Camacho, Arancha Durán y Gabriela Aceves. Gerente: Ángel Téllez INFORMES: publicaciones@ovcet.org, Tel. (55) 1742-1604. Editada en Cairo 164, Claveria, Mexico D.F. 02080

2

©Material, concepto e ideas registradas ante Derechos de Autor. Prohibida la reproducción parcial o total de esta obra

3

Diciembre, 2010

Es un placer como Presidente del Comité Visit USA presentar la primera edición de la Revista Travel Times-Visit USA. La creación de esta revista marca un antes y un después en la promoción de los Estados Unidos como destino turístico y es un logro que compartimos con todos nuestros socios. Estados Unidos es un destino apasionante que ofrece todo tipo de experiencias y se adapta a los requerimientos de los viajeros; en esta edición podrán informarse sobre algunas de la opciones que Estados Unidos tiene para disfrutar las fiestas decembrinas así como grandes ofertas y recomendaciones para disfrutar de lo que esperamos sea el mejor viaje de su vida. Invito a los lectores a visitar la versión en línea de la revista Travel Times - Visit USA para mantenerse actualizados sobre las novedades y ofertas que los Estados Unidos ofrecen para ustedes y enriquezcan su experiencia de viaje www.traveltimes.com.mx No quisiera dejar pasar la oportunidad para agradecer a mis colegas de la Mesa Directiva del Comité Visit USA: Jorge Camacho de Alamo Rent a Car (Vicepresidente), Arancha Durán de la Oficina de Turismo de Texas (Secretaria) y Gabriela Aceves de Sabre Travel Networks (Vocal), a Claudio Gosselin, Coordinador de Seminarios y Ángel Téllez Gerente de la Oficina de Comité Visit USA, así como a Luis Cuevas, Director Editorial de la Revista Travel Times-Vist USA, su incondicional apoyo y entusiasta participación en este proyecto. Por último les envío un afectuoso saludo y les deseo unas felices fiestas en compañía de sus seres queridos. Mauricio González Liceaga. Presidente Comité Visit USA

http://www.visitusa.com.mx

Visit USA Mexico

@VisitUSAMexico

4

5

Desde hace 33 años el comité Visit USA celebra cada año Expovacaciones, el evento para promover turismo a los Estados Unidos más importante de México. En su edición 2011 y obedeciendo a las necesidades de nuestros socios y del mercado mexicano, el comité ha rediseñado el concepto de Expovacaciones como Visit USA Business Week. Visit USA Business Week by Expovacaciones se llevará a cabo durante dos días (22 y 23 de febrero de 2011) en el Hotel Hilton Reforma, y ofrecerá un atractivo programa diseñado para promover de forma efectiva a Estados Unidos como destino turístico. En la muestra, los participantes tendrán oportunidad de interactuar con los más destacados destinos y proveedores de servicios.

22 de febrero 2011 The Marketplace Desayuno y programa de citas uno-a-uno, dirigido a los principales mayoristas y agencias de viajes interesados en crear productos de calidad. See America Media Day Comida en la que se brindará un reconocimiento a los periodistas que cubren los Estados Unidos y se entregará el Travel Writer´s Award al mejor artículo publicado durante 2010. 23 de febrero 2011 The Workshop Desayuno y comida enmarcados por el programa de certificación más importante para agencias de viaje que venden Estados Unidos. Los participantes recibirán 24 seminarios que los harán acreedores a una certificación avalada por US Travel Organization, la Embajada de Estados Unidos en México y el Comité Visit USA. Muy pronto recibirán invitaciones para participar. Mauricio González Presidente Comité Visit USA México

Durante la temporada alta de diciembre ponemos a su disposición nuestras frecuencias adicionales:
MEXICO – PHOENIX
Sale a las 7:00 AM Llega a PHX 9:30 AM Opera Diario Sale a las 3:40 PM Llega a PHX 4:05 PM Opera Diario Sale a las 4:55 PM Llega a PHX 7:20 PM*

MEXICO – CHARLOTTE
Sale a las 8:30 AM Llega a CLT 12:59PM (17 Dic - 3 Ene) Sale a la 1:45PM Llega a CLT 6:11PM Opera Diario

Estamos a sus órdenes en el teléfono de reservaciones, Lada sin costo en español, desde cualquier ciudad en la República Mexicana: 001-800-428-4322 Desde la Ciudad de México marque: 2623-0100 Les invitamos a visitar nuestra página: www.usairways.com
Les recordamos que en US Airways, los menores sin acompañar (UM de 2 a 15 años) no pueden viajar en vuelos de conexión. Para vuelos directos, aplica un cargo por custodia.
*(16 Dic - 3 Ene) Opera diario excepto viernes y domingo

6

7

A CELEBRAR LAS FIESTAS COMO NUNCA EN EL HISTÓRICO SAN ANTONIO, TX
Horacio Rodríguez de L.

Na vi da d

US

Otras festividades incluyen La Gran Posada (19 de diciembre), bella reconstrucción que recrea la historia bíblica de María y José en la búsqueda de albergue durante la víspera del nacimiento de Jesús. El viaje termina en la catedral de San Fernando, la más antigua de Estados Unidos. Un atractivo evento de arte y artesanías es el Holiday Arts & Crafts Show que se lleva a cabo del 10 al 12 de diciembre a lo largo del River Walk. En él se pueden adquirir magníficas joyas y exquisitas obras de arte. Santa s Railroad Wonderland llegará a la estación en el Texas Transportation Museum durante todo diciembre. Allí se podrá disfrutar de viajes en carros de heno y en tren por la noche, en una histórica estación bellamente decorada. Y no está demás prepararse para conocer Choo Choo Claus. Six Flags Fiesta Texas celebrará con Holiday in the Park, del 26 de noviembre al 2 de enero. Espectáculos temáticos, villancicos y hasta el propio Santa hacen que este favorito de San Antonio sea un espectáculo para no perderse. Asimismo, este año regresa Schlitterbahn s Hill Country Christmas. Considerado uno de los mejores parques de agua en el mundo durante el verano, Schlitterbahn ostenta más de un millón y medio de luces durante la temporada de fiestas, y brinda a sus visitantes la posibilidad de realizar paseos en trineos, presenciar espectáculos e ir de compras. ¿Una recomendación? ¡Asegúrese de darle la bienvenida al año nuevo en Celebrate San Antonio! Desarrollada en el centro de la ciudad, esta es la fiesta alusiva más grande de San Antonio. Esté ahí para la cuenta regresiva y maravíllese con los fuegos artificiales lanzados desde la Tower of the Americas, de 750 pies de altura. …Y este es sólo un mínimo ejemplo de las festividades en San Antonio. Para más, explore www.español.visitsanantonio.com T

A

20

10

Fotos: San Antonio Convention & Visitors Bureau Las festividades de fin de año constituyen el momento ideal para disfrutar de la belleza de San Antonio, con sus inimitables tradiciones que van desde la singular decoración navideña hasta los desfiles del pintoresco River Walk. Los eventos comienzan con el Ford Holiday River Parade and Lighting Ceremony, el viernes 26 de noviembre. Más de 122,000 luces de navidad se encienden a lo largo de las mágicas orillas del River Walk, donde inmediatamente después tiene lugar un desfile de barcas que llenan la noche con los sonidos y el ambiente de la temporada. En Alamo Plaza, un árbol a la medida de Texas ocupa el centro del escenario frente a El Alamo, transformándolo en un lugar memorable para una foto familiar. Del 27 de noviembre al 19 de diciembre se lleva a cabo el Ford Holiday Boat Caroling, con la participación de 185 coros de escuelas, iglesias, compañías y coros cívicos, que deleitan a los espectadores con villancicos navideños desde las barcas que flotan en el River Walk. Del 3 al 19 de diciembre se celebra Ford Fiesta de las Luminarias, un derroche de serenidad y belleza cuando las orillas del río centellean con 6,000 luminarias que simbolizan la iluminación del camino para la Santa Familia. Esta tradición centenaria comienza al anochecer del viernes y se prolonga hasta el sábado y domingo.

T

8

9

FESTIVIDADES MODERNAS CON SABOR A TRADICIÓN EN HOUSTON, TX
Vicente Ochoa Leyzaola

Na vi da d

US

A

20

10

Además, el 31 de diciembre este museo ofrecerá un animado desfile, música en vivo y un sinnúmero de actividades recreativas para la familia. En síntesis, Houston es una gran opción para

las vacaciones de invierno, pues ahí se celebra la Navidad con actividades para cualquier gusto. Algo más: la iluminación de los árboles en la zona de la Galleria estará para no perderse. T

T

Fotos: Greater Houston Convention and Visitors

VAIL: LA NIEVE PERFECTA
Nada más navideño que la nieve. Y para deslizarse sobre ella Vail es una gran opción.

El último tramo del año es uno de los mejores para visitar Houston y pasar unos días inolvidables con la familia. Hay festivales, artes escénicas, conciertos, exposiciones, pistas de hielo, fuegos artificiales, actividades infantiles y gastronomía para todos los gustos. Y, claro, chance de comprar. Para el ambiente festivo Houston ofrece de todo y para todos, empezando con el Festival of Lights, en Moody Gardens durante todo diciembre, con más de una milla de luces y 100 displays animados y sonorizados en la bahía de Galveston. ¿Un fin de año espectacular? Para ello nada mejor que el Gloworama New Year´s Eve, el 31 de diciembre en el parque Discovery Green, con un espectacular desfile de autos adornados e iluminados. En cuanto a los amantes de la cultura, tendrán entretenimiento garantizado con la puesta en escena de Cinderella en el Ensemble Theatre, del 13 de noviembre al 26 de diciembre. A Christmas Card ‒A Ghost Story of Christmas, la podremos ver hasta el 27 de diciembre en el Alley Theatre. Y nadie debería perderse el

magno concierto navideño que dará el tenor Andrea Bocelli el 8 de diciembre en el Toyota Center. El Hobby Center for the Performing Arts presenta, a su vez, una magnífica producción: Dr. Seuss How the Grinch Stole Christmas! The Musical, del 24 de noviembre al 5 de diciembre. Quienes quieran desayunar con Santa Claus deberán ir al Downtown Aquarium, donde también estará Sharkey, la simpática mascota del lugar. El 8 de diciembre será un día especial, pues los cuerpos consulares acreditados en Houston acudirán al Houston s Visitors Center para montar Holidays Around the World, con árboles decorados conforme a las tradiciones de sus respectivos países, México entre ellos. Tres días después, el 11 de diciembre, en el Woodlands Heights se presentará Lights in the Heights, uno de los mejores festivales de Houston y que incluye personajes famosos, desfile, música, comida, artesanías, coros, danza, conciertos y muchas cosas más. El 31 de diciembre convendrá volver al acuario para celebrar el año nuevo con Sharkey (de 2 a 5 pm), en un ambiente familiar con globos, regalos, fotos con Sharkey y un divertido show de aves. Habrá recorrido por el acuario, comida-buffet para adultos y buffet especial para niños. Y hablando de niños, resulta que el Museo de los Niños de Houston presentará ‒del 13 de noviembre al 31 de enero‒ Seasons of Sharing, una exposición sobre distintas celebraciones en culturas de todo el mundo.

R.S.V.

Vail es una localidad eminentemente peatonal, por lo que es mejor dejar el coche y pasear por la ciudad. Los buenos esquiadores disponen de pistas largas, anchas y con buen desnivel, aunque otra experiencia memorable consiste en esquiar entre los árboles sobre nieve virgen. Para los principiantes y los esquiadores intermedios, la estación ofrece un surtido abanico de pistas de niveles bajo y medio. Magic Forest kids es un paraíso para los niños. Sus pistas discurren entre árboles y el trazado es fácil de seguir guiándose por marcas en los árboles. Para gozar sin esquíes, Vail Village y Lionshead ofrecen gran cantidad de tiendas, especialmente de ropa y material de esquí y montaña. Asimismo, vale la pena visitar el pueblo de Silverthorne ‒cerca de la autopista 70, camino de Denver a Vail‒ que tiene un surtido centro comercial. En cuanto a la gastronomía, la oferta es amplia.

Situada a unos 150 kilómetros al oeste de Denver, Colorado, en Eagle County se encuentra Vail Mountain Resort, la mayor estación de esquí de los Estados Unidos. Aunque la afluencia a Vail es alta, gracias a sus dimensiones apenas se producen colas o aglomeraciones en las taquillas y en los remontes, lo que permite a los visitantes esquiar sin ningún agobio. Vail está dividida en tres zonas: Front-Side, los Back Bowls y Blue Sky Basin. El lugar tiene una construcción estilo austriaco que le confiere una personalidad única entre las estaciones de Colorado. Los dos principales núcleos de población tienen acceso a la estación por remontes. El mayor y central es Vail Village, y el otro se llama Lionshead. Cerca se halla la población de West Vail, desde donde hay que desplazarse para acceder a las pistas.

En suma, un frío destino para pasar cálidos momentos…y además, ideal para esquiar. ¿Qué más se puede pedir?

1010

Fotos: Vail Resort

11

Na vi da d

UNA NAVIDAD ESTILO VIEJO OESTE EN ARIZONA
H.R.L

US

El GRINCH HACE DE LAS SUYAS EN WASHINGTON D.C.
Luis Rubén Cuevas

A

20

10

Foto: ICE! La historia de este personaje verde que odia la navidad poco a poco se va convirtiendo en un clásico. Sin duda su creador, el Dr. Seuss se sorprendería del éxito del Grinch en las últimas décadas. El otrora personaje de historieta primero conquistó las tiras cómicas, después la televisión y el cine, pero ahora está apropiándose de la ciudad más poderosa del mundo: Washington D.C. Se le ha visto en el Resort Gaylord National, viene acompañado de su fiel perro Max y de los personajes del pueblo de Who-Ville encabezados por la simpática Cindy Lou mejor conocida como Quien . La atracción es denominada ICE! Y anualmente cambia su temática, este año presenta: Como el Grich robó la Navidad . Este espectáculo interactivo tiene otro aspecto sensacional, todo está realizado en hielo por manos artesanales. Desde principios de octubre escultores de hielo originarios de Harbin, China (conocida mundialmente como la ciudad del hielo) llegaron al Gaylord para transformar 5 mil bloques de hielo en coloridas esculturas tamaño real. El mundo del amargado Grinch se edificó a todo detalle en un salón debidamente acondicionado de 5 mil metros cuadrados en el cual siempre se conserva una temperatura de -12º centígrados para mantener el hielo por lo que los visitantes deben hacer el recorrido debidamente abrigados y así podrán admirar todo el pueblo y conocer la guarida del Grinch con todo y su simpático trineo. Si el Grinch no les amargo la navidad, una vez terminado el recorrido los visitantes pueden patinar en una pista de hielo o comprar regalos alusivos al mundo del personaje gruñón. La atracción permanecerá abierta hasta el 9 de enero. Lejos del mal humor del Grinch, no se debe perder la oportunidad de ver el imponente Árbol Nacional de Navidad en el parque The Ellipse. La iluminación del árbol ha sido una tradición de los presidentes norteamericanos. Además del árbol principal, hay otros 56 árboles pequeños que representan a los estados de la Unión Americana, cada territorio afiliado y el Distrito de Columbia. El Árbol Nacional de Navidad es iluminado por miles de luces de diferentes colores todos los días de 5 a 11 pm Es muy recomendable recorrer también de noche todos los edificios históricos y emblemáticos de Washington, D.C. la mayoría de los cuales ostentan grandes adornos navideños que compaginan con la solemne arquitectura de la capital estadounidense. T

F Fotos: Tempe Tourism Office y Red Rock Studios Parece una historia soñada, en la cual recorremos uno de los paisajes más hermosos de América del Norte. A través de la ventana del tren desfilan los grandes pinos y los etéreos copos de nieve que le dan carácter a la temporada decembrina. Al final del camino llegamos al Polo Norte, una impactante villa navideña donde nos esperan una aurora boreal, renos, duendes y muchos motivos de alegría y de paz espiritual. Cuando subimos al tren para regresar a Williams viene con nosotros nada menos que Santa Claus, quien se dedica a obsequiar regalos a los niños. También hay una lectura especial de El Expreso Polar, de Chris Van Allsburg, así como galletas de chispas y chocolate caliente a discreción. Esta experiencia fascinante tiene lugar del 6 de noviembre al 6 de enero en el Tren del Gran Cañón, que por esos días se convierte en El Expreso Polar. Un viaje de poco más de una hora para guardar en la memoria durante años. Hay también un gran número de ciudades bellísimas en las cuales podremos encontrar inmejorables escenarios navideños: nieve, muñecos de nieve y colinas por las cuales deslizarse en trineo. En esta época, ciudades como Flagstaff, Pasion, Prescott, Sedona y Jerome generalmente están nevadas. Si no le entusiasma una blanca navidad , puede visitar Phoenix, donde el zoológico se ilumina con Zoo Lights, espectacular despliegue de luces ubicadas en senderos, árboles, lagos y arroyos, complementado por plantas y animales formados con lámparas. En el sendero junto a la jaula de los changos se presenta un show musical que hace una entrada cada 15 minutos. De la parte alta de los árboles cae nieve para que los niños jueguen. http://www.phoenixzoo.org/ Un inusual desfile se realiza el 11 de diciembre en Tempe. Se trata del Tempe Fantasy of Lights Boat Parade, donde más de 50 de embarcaciones decoradas con motives y luces navideñas recorren el Tempe Town Lake. Ahora bien, estando en Phoenix cómo perderse una Navidad al estilo vaquero en Rawhide. Construida con el espíritu del viejo oeste, Rawhide es la atracción más grande de Arizona en lo que a ese tema se refiere. Durante el año se puede buscar oro en un arroyo, comer víbora de cascabel o pasear en una carreta llena de paja. En Navidad el lugar es alumbrado por 150,000 luces e incluye un árbol de más de 30 metros de altura. Además de saborear un maravilloso menú del oeste es posible disfrutar viendo nevar en Main Street, asar malvaviscos en una fogata o asistir a una obra en el teatro Six Gun Theater Show (el establo de Santa ) donde uno puede acercarse, acariciar a los animales y hasta hablar con el mismísimo Santa Claus. T

T

12

T

13

20

NAVIDAD MARINA EN SEAWORLD
R.I.M.I

Na vi da d

ENTRE AMIGOS EN DISNEY WORLD
Las festividades son de lo más diversas: electrizantes fuegos artificiales, encantadores desfiles, acariciadores sonidos y espectaculares colores transforman este complejo de 104 kilómetros cuadrados en una tierra invernal llena de maravillas. En Magic Kingdom se lleva a cabo la fiesta de navidad Mickey s Very Merry Christmas Party, que comienza a las 7 pm (consulte el calendario en http://disneyworld.disney.go.com). Habrá un desfile a lo largo de Main Street, USA, con hombres de jengibre, soldaditos estilo Cascanueces que marchan sincronizados y el trineo de Santa avanzando al ritmo de melodías navideñas durante el desfile Mickey s Once Upon A Christmastime Parade. El castillo de Cenicienta lucirá radiante, envuelto con 200,000 luces blancas que lo volverán un palacio de hielo, mientras los personajes de éste y otros cuentos conviven con los asistentes. Los fuegos artificiales de Holiday Wishes, Celebrate the Spirit of the Season iluminarán el cielo. La noche no estaría completa sin la consabida ráfaga de copos de nieve en Main Street, USA, y una taza de chocolate caliente en la mano. Los asistentes a la fiesta también podrán saborean galletas y rebanadas de manzana sin costo alguno y disfrutarán de ingreso ilimitado a sus atracciones favoritas. Para los amantes del cine, millones de focos cubrirán los Disney s Hollywood Studios con luces danzantes y presentaciones animadas,

US

A

10

L.R.C.
Fotos: Walt Disney Parks and Resorts

sincronizadas con enérgicas melodías navideñas. Coloridas coronas, carruseles giratorios, ángeles voladores y Santa Claus con sus renos deslumbrarán a los visitantes en medio de la nieve durante The Osborne Family Spectacle of Dancing Lights, un luminoso espectáculo multicolor que según el director John Phelan es el máximo despliegue de luces navideñas de los Estados Unidos. Del 26 de noviembre al 30 de diciembre la fiesta navideña se globaliza en Epcot. Cada pabellón presentará las tradiciones vinculadas a la época, mientras numerosos narradores de historias comparten las costumbres y tradiciones que heredaron. En The American Adventures podrán saludar a Santa y la Señora Claus, además de otros íconos legendarios que comparten mensajes de buena voluntad. La noche se corona con el esplendor visual de IllumiNations: Reflections of Earth, el cautivante espectáculo de fuegos artificiales, luces y láser de Epcot, arreglado para darle a las fiestas un final de espíritu navideño. Una historia de navidad se desplegará a lo largo del Candlelight Processional, conocido evento que presenta a narradores famosos, un coro eclesiástico y una orquesta con 50 músicos en vivo en el America Gardens Theatre. El parque Disney s Animal Kingdom también tiene actividades navideñas El lado salvaje se mezcla con el espíritu juguetón de las fiestas en el Mickey s Jingle Jungle Parade. Por su parte, Santa Goofy s Holiday Village lucirá decoraciones navideñas, árboles de navidad y cantantes de villancicos. T

Fotos: SeaWorld SeaWorld Orlando, uno de los parques favoritos de los visitantes latinoamericanos que viajan a Florida, contará con su programa de actividades para la época decembrina: Christmas Celebration. Los eventos en el marco de este programa se realizarán de viernes a domingo desde el 26 de noviembre al 12 de diciembre; y a partir del 17 de diciembre, todos los días hasta el 2 de enero de 2011. Entre las novedades en la decoración de este año está Sea of Trees, una muestra de 74 árboles gigantes con luces y adornos navideños. Los visitantes podrán apreciar este mar de árboles alrededor del lago central de SeaWorld. También hace su estreno The Christmas Market, ubicado en Bayside Pathway del parque, donde los visitantes hallarán una gran variedad de regalos y podrán deleitarse con deliciosa comida navideña. En el área Wild Arctic de SeaWorld se podrá subir a bordo de la Polar Express Experience y hacer un viaje en tren al Polo Norte. Las escenas de la película The Polar Express, recreadas con efectos multisensoriales, sumergirán a los viajeros en un mundo de luz, aromas, sonidos y efectos de movimiento. Al llegar al Polo Norte descubrirán una tierra de maravillas invernales, donde tendrán encuentros con pintorescos animales en un ambiente lleno de alegría. Cuatro shows de la temporada transmitirán todo el espíritu y la alegría de la época festiva. Winter Wonderland on Ice es un espectacular show con enormes fuentes de agua, fuegos artificiales y la actuación de varios patinadores artísticos que están entre los más destacados del mundo. Clyde and Seamore s Countdown to Christmas es una comedia navideña con la participación de los leones marinos Clyde y Seamore, favoritos de todos, junto con algunas traviesas nutrias y una que otra divertida morsa.

A Sesame Street Christmas es una gran celebración musical, durante la cual los invitados podrán disfrutar la temporada navideña con sus amigos de Sesame Street. Elmo, Big Bird y otros amigos de Sesame Street se reunirán para compartir el verdadero espíritu de la fecha. Shamu Christmas... Miracles es un magnífico espectáculo navideño en el Estadio de Shamu, con la actuación estelar de la orca más famosa del mundo y un ambiente lleno de brillantes luces y villancicos navideños.
Y para los amantes de la buena cocina decembrina estará Makahiki Christmas Luau, una celebración festiva al estilo de los mares del sur. Allí, las más alegres canciones de la temporada serán reinterpretadas con ritmos, música y danza de la Polinesia. T

T

14

T

15

US

CALIFORNIA, TODO PARA LA DIVERSIÓN
V.S.R.

Na vi da d

EN LAS VEGAS, CELEBRACIONES INOLVIDABLES
Rafael Sánchez Vera

Fotos: Wikimedia Commons y Safari West

A

20

10

Foto: Las Vegas Convention and Visitors Authority

No importa en qué época del año se visite California, todos los miembros de la familia podrán disfrutar del sol, mar y la nieve. Desde Los Ángeles a San Francisco y más allá, California ofrece algo para todos sin importar edad ni gustos, y este invierno no será la excepción. Para empezar en California disfrutará siempre de los parques temáticos, donde tendrá la oportunidad de escaparse de la realidad y gozar de los atractivos en SeaWorld, vivir la experiencia de la magia de las películas en Universal Studios Hollywood, o simplemente hacer realidad sus sueños en Disneyland. Los amantes de la naturaleza no deben dejar de visitar en la época invernal el Lassen Volcanic National Park (ubicado a 4 horas de al noreste de San Francisco) donde podrá ver algunos geisers del parque, incluyendo Bumpass Hell y Sulphur Works. También vale la pena hacer una parada en Manzanita Lake, el Lago Helena y el Pico de Lassen, que incluye a uno de los volcanes más grandes del mundo. Si le gusta la gastronomía y los buenos vinos le recomendamos la cata del Safari West, donde gozará de etiquetas provenientes de los viñedos de Sonoma y Napa acompañados por una deliciosa selección de quesos artesanales, todo esto bajo los robles del Condado de Sonoma. El programa denominado Watusi fue lanzado en octubre al mismo tiempo que la vendimia en

Como es costumbre para esta temporada navideña y de año nuevo, Las Vegas ha preparado decenas de sorpresas. The Village Lake Las Vegas festejará las fiestas con una clásica ceremonia anual: el encendido del árbol al son de alegres villancicos, la visita de Santa Claus y un gran surtido de juegos y rifas. También tendrá una pista de hielo durante toda la temporada. Del 17 al 26 de diciembre, el Nevada Ballet Theatre presentará su producción 2010 de El Cascanueces. Con coreografía de Peter Anastos, tendrá funciones en el Paris Théâtre, en el Paris-Las Vegas. La fábrica en Henderson de Ethel M Chocolates, como ya es tradición, ha transformado su jardín botánico de cactáceas en una villa de chocolate con miles de luces ‒este año serán en 3D‒ y brindará la oportunidad de conocer a Santa , así como actuaciones del coro local. Los visitantes podrán disfrutar de la Villa de 5 pm a 10 pm los siete días de la semana, excluyendo el 25 de diciembre. La atracción es gratuita y estará abierta hasta el 1 de enero. Creada por el talentoso chef pastelero Jean-Luc Daul y su talentoso equipo en el Four Season Las Vegas, el 26 de noviembre abrirá (por 12º año consecutivo) la Villa de Jengibre, con 20 edificaciones hechas de esa substancia y un carrusel tamaño natural. Cada pieza de la Villa puede ser adquirida o patrocinada por algún visitante o compañía: el dinero recaudado es a beneficio del Instituto de

Cáncer del Estado de Nevada, centro de investigación sin fines de lucro. La entrada es gratuita, abierta a todo público, y la Villa estará en exhibición hasta el 25 de diciembre. Para año nuevo se llevará a cabo la America s Party Las Vegas New Year 2011, con fuegos artificiales que saldrán de siete de los resorts que conforman el Strip, la avenida principal. Las propiedades participantes serán MGM Grand, Aria, Planet Hollywood, Caesars Palace, Treasure Island (TI), The Venetian y The Stratosphere. La noche de año nuevo The Cosmopolitan of Las Vegas ofrecerá un magno concierto con la presencia de dos ganadores del Grammy: Coldplay y el rapero Jay- Z. La colaboración llamada Viva La Hov featuring Coldplay and JAY-Z, se transmitirá en vivo a todo el Strip desde una pantalla gigante. Pitbull festejará también el 31 de diciembre con sus fans en el House of Blues, dentro del Mandalay Bay. A celebrar y jugar, pues, en la ciudad donde de la diversión no descansa. T

Sonoma y el Valle de Napa. Esta oferta única incluye un safari privado para 10 personas con un guía del West Safari, la cata se lleva a cabo en algún punto del recorrido, mientras se pueden observar a jirafas, cebras y otras especies de las sabanas africanas. Para quienes visiten California a principios de marzo podrán despedir el invierno, en North Lake Tahoe con la celebración anual SnowFest, con un ambiente totalmente familiar. Está programando del 4 al 13 de marzo del 2011 y se lleva a cabo en diferentes lugares a través de la región. La mayoría de los espectáculos serán totalmente gratis para los miles de espectadores que acudirán a esta gran celebración: desfiles, concursos, gastronomía y exhibiciones estarán al alcance de todos. Para más información sobre SnowFest y una lista completa de los espectáculos visite www.tahoesnowfestival.com Para más información sobre las divertidas actividades que California tiene para ofrecer entre a www.visitacalifornia.com.mx T

T

T

16

17

TravelTips

*

Delta Airlines te ofrece precios especiales en sus vuelos con el programa “Escapadas”. Busca si tu ciudad destino está incluida y aprovecha las ofertas. http://es.delta.com/ La arrendadora de autos Hertz te brinda su programa “USA: Viaje Todo Incluido”, con el cual obtienes el 20% de descuento en tarifa, seguros y gastos como segundo conductor e impuestos. http://www.hertz.com/ El programa Hyatt Gold Passport le permite ahora obtener más puntos para canjeralos por estancias gratis. Además hasta el 15 de diciembre le bonifica 10 mil puntos extras después de cinco noches. www.hyatt.com * ALL STAGE PASS de HARRAH’S ENTERTAINMENT DE LAS VEGAS

U N PA S E A LO M E J O R D E L E N T R E T E N I M I E N T O
Para que sus huéspedes disfruten mejor la extensa selección de shows que ofrece Las Vegas, Harrah’s Entertainment lanzó All Stage Pass, una nueva forma de entretenimiento. El programa brinda a los huéspedes la posibilidad de comprar, por única vez, un pase para acceder a gran cantidad de espectáculos en un periodo de 48 horas. Los hoteles que participan en All Stage en sus opciones de entretenimiento son Bally’s, Caesars Palace, Flamingo, Harrah’s, Imperial Palace, Paris y Rio All-Suite Hotel & Casino, con 17 espectáculos galardonados que incluyen Jubilee!, Human Nature, The Improv, Legends in Concert, Chippendales, X Burlesque y muchos más All Stage Pass permite que los usuarios puedan ver la mayor cantidad de los 17 shows que se presentan dentro de las 48 horas de compra, a un costo de 99 dólares más impuestos y otros cargos exclusivamente para los miembros del programa Total Rewards de Harrah´s, y 119 dólares más impuestos y otros cargos para quienes no están afiliados. Los portadores del All Stage Pass reciben precios especiales de sólo 40 dólares más impuestos, por boleto, para shows que incluyen a Cher, Donny & Marie, Barry Manilow y Penn & Teller. El pase puede ser comprado en la taquilla del Planet Hollywood que se localiza en el nivel que aloja al casino, cruzando el Bar Heart. Después de adquirir un All Stage Pass el huésped simplemente debe presentarse en la taquilla del hotel donde se ofrecerá el show seleccionado y mostrar su pase, a fin de que le entreguen su boleto. Las entradas de los espectáculos están sujetas a disponibilidad y pueden ser recogidas con no más de dos horas de anticipación respecto a la hora de inicio. Para mayor información sobre el pase y fechas y horarios exactos de los espectáculos en cartelera, visite www.lventertainment.com Harrah´s Entertainment es la única compañía de hoteles de Las Vegas con representación en México. El contacto es Octavio Hernández, director general de Discover the World Marketing en la República Mexicana, a sus órdenes en el tel. (55) 5514 0219 o vía email en harrahsmexico@discovertheworld.com.mx 18

Si vistas Houston una opción para que conozcas el mayor número de atracciones a un menor precio es el Citypass. Los descuentos son del 47% y las comodidades infinitas.http://www.citypass.com/houston

Si quieres mayores ahorros en tu visita a Premium Outlets debes inscribirte al programa VIP Shopper Club y recibirás ofertas exclusivas que te significarán más del 65% de descuento en tus compras. http://www.premiumoutlets.com/ Una inversión redituable es sin duda el 2010 Mall of America Coupon Book. Por 12.50 USD recibirás este libro que incluye 288 cupones de descuento válidos en todas las tiendas del centro comercial. http://www.mallofamericagifts.com/
* Consulta bases y restricciones.

INTRODUCINGTHE NEWEST HILTON WORLDWIDE BRAND

Hilton lanza esta nueva marca diseñada para viajeros casuales que buscan algo más relajado, más accesible pero con todos los servicios incluidos. También para viajeros de largas estancias es el producto ideal, pues incluye:
Pantalla de plasma de 40”, cocineta completa,sofá cama,desayuno continental,internet gratis,escritorio de trabajo con Bluetooth para imprimir,gimnasio,servicio express de lavandería.

19

PARQUE NACIONAL DE ZION, UTAH

Fotos: National Park Service Ubicado dos horas al norte de Las Vegas, al suroeste de Utah, y declarado parque nacional en 1919, el esplendoroso parque nacional de Zion es el más antiguo de los cinco que hay en ese estado. Conocido por sus monumentales cañones ‒incluyendo The Narrows , que atrae fanáticos de este tipo de formaciones naturales de todo el mundo‒, recibe cerca de 3 millones de visitantes al año. Creado por eras de historia geológica, el parque nacional de Zion se caracteriza por sus inmensas placas verticales de piedra arenisca, que se elevan a más de 350 metros por encima de un hermoso valle por el que serpentea el tranquilo Virgin River, entre campos cubiertos de hierba y abismos de piedra roja. En los últimos años los planificadores del parque han refinado el sistema de caminos y senderos, a fin de simplificarlo y mejorar la experiencia de acercarse a la naturaleza que la mayoría de los visitantes desea. Sus reducidas elevaciones (se encuentra a unos 1,000 metros sobre el nivel del mar) y su terreno relativamente nivelado, lo hacen un lugar ideal para recorrer a pie o en bicicleta. La mayoría de los caminos y senderos son del tipo autoguiado , de modo que lo único que el paseante tiene que hacer es salir y disfrutarlos. El centro de visitantes ‒ubicado cerca de la entrada sur del parque y del hermoso pueblo de Springdale‒ está bien provisto de libros y folletos que describen la geología, historia, vida animal y vegetal del lugar, y sugieren paseos, caminatas, excursiones, viajes para acampar e incluso paredes para escalar. Debido a la conformación escarpada y remota de la mayoría del terreno, y a la posibilidad de inundaciones repentinas en el cañón del Virgin River, no conviene que los visitantes dados a las aventuras extremas emprendan un viaje sin obtener información adecuada y permisos especiales para internarse en el parque. Ya dentro, los turistas debidamente equipados pueden internarse por alguna de las abundantes sendas. Durante el verano es mejor iniciar temprano las caminatas, porque las temperaturas diurnas son a veces demasiado elevadas. Es preciso llevar buen calzado para caminar, usar sombrero y cremas con protector solar, y especialmente contar con una buena reserva de agua. Las mejores temporadas para una visita prolongada son la primavera y el otoño, pero el invierno ofrece una deleitable soledad, refrescantes temperaturas diurnas y la oportunidad de ver ocasionalmente nieve o hielo resplandeciendo al sol sobre los espectaculares riscos de piedra roja. La comunidad de Springdale cuenta con una amplia variedad de alojamientos con posadas, moteles y hoteles de alta calidad. Los visitantes pueden disfrutar de los pintorescos y acogedores restaurantes locales, así como de los establecimientos que venden café express, pizza y otros alimentos. Las tiendas de regalos y las galerías de arte amenizan su recorrido por el Zion Park Boulevard (la calle principal de Springdale). El cine local IMAX presenta impresionantes documentales que vale la pena ver. Más información en
http://www.utah.com/nationalparks/zion/hiking_trails.htm

Artículo cortesía del

20

21

NAVIDAD CON MUCHAS COMPRAS
D.C.R.

Fotos: Wikimedia commons

Premium Outlets: mucho lujo y poco gasto
Fotos: Americas Pemier Shopping Places David Burke, Emeril Lagasse, Charlie Trotter y otros. America s Premier Shopping Places atiende a los viajeros nacionales e internacionales que llegan por avión, auto o autobús. Todos los visitantes de America s Premier Shopping Places reciben un paquete de Premier Passport lleno de ahorros de miles de dólares en compras y restaurantes, ofertas especiales y amenidades. Los Premier Passports se pueden bajar del sitio www.americasshoppingplaces.com Con la reciente adquisición de Prime Outlets, la gama de se expande a 68 Centros Premium Outlets® incluyendo 57 en los Estados Unidos, como San Marcos Premium Outlets®, Orlando Premium Outlets® International Dr y Vineland Ave, Las Vegas Premium Outlets®, Las Vegas Outlets Center y Seattle Premium Outlets®. También cuenta con un centro en Puerto Rico, 8 en Japón, uno en Corea del Sur, y uno en México, al igual que una gran variedad de centros outlet adicionales con un total de 83 propiedades. Los Centros Premium Outlets® en Estados Unidos se ubican principalmente dentro o cerca de las mayores áreas metropolitanas como Nueva York, Los Ángeles, Boston y Chicago, al igual que en importantes destinos turísticos como Orlando, Las

Americas Premier Shopping Places: más que sólo compras
Las tiendas y boutiques de todos los centros comerciales de lujo de America s Premier Shopping Places representan lo mejor del país en calidad y variedad. Además de conocidas tiendas departamentales y tiendas de especialidades, como Nordstrom, Saks Fifth Avenue y Neiman Marcus, los centros cuentan con marcas de diseñador que incluyen a Louis Vuitton, Cartier, Chanel, Tiffany & Co., Versace, Hugo Boss, Prada y más. The Shoppes at The Palazzo, lo más nuevo en compras de lujo, abrió sus puertas en enero de 2008. Ubicado en el Strip, junto a The Grand Canal Shoppes, este centro cuenta con el único Barneys New York en todo Nevada y nuevas boutiques de diseñador, incluyendo Tory Burch, Catherine Malandrina, Michael Kors, Christian Louboutin y otros. La experiencia extraordinaria de los visitantes continúa con la amplia gama de restaurantes y cocinas de diferentes países que se encuentran en America s Premier Shopping Places. Los viajeros pueden probar los sabores distintivos de cocinas regionales ofrecidos por numerosos cafés y restaurantes, o deleitarse al encontrar sus restaurantes nacionales favoritos, muchos de los cuales albergan algunos de los chefs y artistas culinarios más reconocidos del país, incluyendo a Wolfgang Puck, Thomas Keller,

Vegas y Palm Springs. La amplia gama de centros comerciales Premium Outlets® conjunta las mejores marcas con inigualables descuentos del 25% al 65% todos los días. Los conocedores de las buenas compras alrededor del mundo saben que un centro comercial que cuenta con la marca y el sello de Premium Outlets® es un centro que ofrece una excelente experiencia de compras. Cada uno de nuestros centros Premium Outlets® en los destinos más atractivos ofrece: ▪ Ahorros directos de fábrica del 25 al 65% todos los días. ▪ Una mezcla de tiendas de alto nivel con los diseñadores de mayor renombre y las marcas de mejor calidad. ▪ Una ubicación accesible y cercana a otras atracciones en cada destino. ▪ Atractivos centros comerciales que hacen de las compras una experiencia única y agradable para toda la familia. ¡Felices compras! T

T

22

23

fomentando el progreso

RECOMENDACIONES TRAVEL TIMES
Maleta solar
Para quienes quieren alejarse de la civilización sin desconectarse de la tecnología fue inventada esta maleta solar. El aparato, además de ayudarnos a cargar nuestras propiedades, contiene celdas que recargan una batería interna gracias a la cual se pueden accionar desde pequeños televisores y radios hasta cargadores de celulares, reproductores de mp3 y notebooks. Si durante el trayecto no hay sol, se conecta al auto y así acumula energía suficiente para el resto del viaje.

25 aniversario de Sabre Travel Network en América Latina y el Caribe.

Este año Sabre Travel Network®, celebró los primeros 25 años de liderazgo en America Latina y el Caribe. Continuaremos entregando las mejores soluciones, para ayudar a las agencias de viajes y empresas a aumentar la lealtad del cliente
Sabre, Sabre Travel Network, el logotipo de Sabre Travel Network, “The Power Behind You”, Traveler Secur ty y Data Suite GetThere son marcas reg tradas y/o nombres de servicios de una ork, logotipo k k, gotipo t po Sabre Tra e Network, “ a e abre T a wor “T Po work “Th Powe Behi o or owe Beh e le ecuri ata Suite, Ge ere on rcas registrada y/o nombre eg egis da a ombr mb servicio vicios una a afiliada de Sabre Holdings Corporation. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos p opietarios. ©2010 Sabre ng C orati ngs Cor orat o . s dem s arca registra s s propieda g gs a ca r g s a pied pieda e ed eda us spectivos prop t ios. ©201 r

Cámara submarina
¡Pídeles una sonrisita a los peces!, pues con la nueva cámara Canon Power Shot D10 a prueba de agua podrás tomar excelentes fotografías en albercas, ríos, lagunas, mares u océanos. Con una resolución de 12.1 megapixeles esta cámara puede ser sumergida hasta diez metros sin que las fotos pierdan calidad, gracias a su sistema auto adaptable para capturar las mejores imágenes. Por si fuera poco, soporta altas temperaturas sin que ello afecte su funcionamiento. Es decir, ideal para turistas extremos.

y optimizar el desempeño de sus negocios.

Guías visuales: Florida
Si por fin se decidió a pasar sus vacaciones en este destino no olvides comprar y empacar este compendio de atracciones que le permitirá ordenar y planear cada momento de su estancia en la Florida. Con textos en español, excelentes ilustraciones, mapas y consejos esta Guía Visual: Florida de la autora Carmen G. Barragán le ofrece en 416 páginas información de cada rincón del llamado Sunshine state.

www.sabretravelnetwork.com

TV: Sin reservas con Bourdain
Con su ácido humor, su doble sentido y sus pláticas chuscas, el chef Anthony Bourdain nos invita a viajar en su entretenido programa Sin Reservas. Este chef, convertido en ciudadano del mundo, lo mismo debate sobre comida gourmet en una suntuosa cena de Nuevo Orleans que sobre hot dogs en Nueva York. A diferencia de otros programas de viajes donde sus conductores sólo presentan experiencias a todo lujo, a Bourdain se le puede ver callejoneando en zonas populares o husmeando en tiendas y mercados rústicos. Eso sí, siempre haciendo abrasivos comentarios humorísticos. Para no perdérselo, en diversos horarios en Travel Channel.

DVD: Entre copas
Se trata de la historia de dos amigos, un tímido escritor fracasado y un insaciable donjuán que en pocos días contraerá nupcias. Dirigida por Alexander Payne, la historia de enredos y conflictos entre los inseparables amigos parte de la forma en que ambos ven la vida y el concepto de diversión. Ganadora de un Óscar como mejor guión adaptado, fue filmada en las zonas vinícolas de California como Santa Barbara y Solvang, por lo que los escenarios permiten un viaje especial para los amantes del vino. (Sideways, 2004)

24

25

SAZÓN…ES DE LOUISIANA
Raquel I. Membrila Icaza

se vieron en la necesidad de adaptar su gusto a lo que las tierras de Louisiana les ofrecía: aves salvajes, mariscos, vegetales y hierbas de las que crecen dentro y alrededor de los lagos, pantanos, ríos y bayous (esteros). Los criollos, a su vez, son descendientes de los aristócratas europeos que emigraron al puerto de Nueva Orleans en 1690, procedentes de Francia, España y Alemania, así como de África, las Antillas Occidentales y Haití. Ellos trajeron consigo sus riquezas, tradiciones y lo más importante: sus cocineros. La cocina criolla es reflejo de cada uno de estos grupos étnicos y se conforma en una amalgama de comidas y estilos. De los franceses heredaron su amor por la bouillabaisse, una sopa de la cual evolucionó el gumbo. Los españoles contribuyeron con sus especias y con la introducción del arroz, especialmente en forma de paella, la que se transformó en jambalaya. Los alemanes aportaron sus conocimientos de carnicería y charcutería, y establecieron la tradición de elaborar salchichas y embutidos estilo Louisiana, como el boudin, la andouille, el tasso y el chardin. Los vegetales nuevos como el tomate, así como las técnicas de cocción lentas fueron una contribución de los haitianos y demás isleños, mientras que los indios nativos de Louisiana aportaban a la cocina el maíz y algunas hierbas aromáticas. Por su parte, los africanos trajeron consigo la okra, una planta que es ingrediente clave de muchos platillos, incluyendo algunos gumbos. Paladeando los platillos típicos de Louisiana realmente se descubre la joi de vivre (alegría de vivir) de la cuna del jazz. T

dar * Antoine´s Aquí se crearo n platillos tan m emorables com sopa de cocodr o los ostiones ilo al jerez. Pide Rockefeller y la tu gumbo créo cangrejo azul. le de camaron es, ostiones y * Arnaud´s Cocina créole clásica en un am biente refinado los camarones , con jazz en viv Arnaud, marin o. Destacan ados en una ve * Galatoire´s rsión de salsa rémoulade. Recientemente cumplió cien añ os siendo uno refinados de Nu de los restaura eva Orleans. En ntes más tre sus platillos gratín y el pay destacan el ca de nuez tibio. ngrejo al * K-Paul´s Lo uisiana Kitche n Es un sitio con decoración senc illa y cocina ab con la jambala ierta. Te sugerim ya, un platillo de os arroz con pollo mada y jamón , salchicha ando empezar . uille ahu* The Court of Two Siste rs Si prefieres algo menos formal y tienes buen ap adecuado para etito, éste es el ti, con música lugar de jazz en vivo. es el omelette Especialmente de mariscos cr recomendable éole.

Recomendacion

es para no olvi

T

Fotos: New Orleans Convention and Visitors Bureau. En pocos lugares del mundo ‒si acaso en alguno‒ se cocina tan sabroso como en Louisiana, un estado donde los cocineros menudean de Shreveport a Nueva Orleans, de Monroe a Lake Charles y de Hammond a Alexandria. Los chefs de Louisiana no sólo ponen toda su sapiencia sino también su corazón, a la hora de preparar los manjares que le dan fama mundial a su comida: el pescado ennegrecido (blackened) con especias, los camarones a las brasas y los ostiones Marie Laveau, llamados así en honor a la reina del vudú de Nueva Orleans. Nada es tan celebrado en Louisiana como la comida. Natchitoches es famosa por sus pasteles de carne, Shreveport por su bagre frito y sus hushpuppies, y Hammond por sus exquisitas fresas.

Dos identidades: cajún y criolla
Tales son, en efecto, los tipos de cocina más celebrados en Luisiana. Según la historia, los primeros cajunes fueron franco-canadienses exiliados de Nueva Escocia en el siglo XVIII por razones religiosas. Expulsados de Canadá llevaron consigo pocas pertenencias, así que

Sazón...es
La revista del chef moderno

http://www.sazones.com.mx
27

26

Directorio de Socios

Anaheim/Orange County Visitor & Convention Bureau Phil Hannes (619) 397 - 4355 phannes@anaheimoc.org www.anaheimoc.org Oficina de Turismo de Arizona Barbara Ann Jackson (55) 5203 - 5809
bjackson@jacksonmarketing.com.mx

New Mexico State Department of Tourism Diego Arreola (505) 827-4471 Diego.Arreola@state.nm.us www.newmexico.org New Orleans Metropolitan Convention & Visitors Bureau Marco Aguilar (55) 5280-6831
neworleans_louisiana@travelpie.com.mx

Hyatt Hotels Corporation Fernando Rocha (55) 5533-0678
frochalavalle@discovertheworld.com.mx

www.hyatt.com Marriott Hotels Yolanda Ramírez (55) 5208-1000
yolanda.ramirez@marriott.com

Delta Airlines, Inc Héctor Melgoza (55) 5279 - 0815 hector.melgoza@delta.com www.delta.com United Airlines, Inc Eduardo Velasco (55) 5208-8816 eduardo.velasco@united.com www.united.com US Airways, Inc Chantal Fauré (55) 2623-0102 chantal@usairways.com www.usairways.com Alamo Rent a Car Jorge Camacho (55) 5280 - 5010
jcamacho@gsademexico.com.mx

www.visitaarizona.com California Alliance Horacio Macalpin (33) 1028-4496 calalliance@prodigy.net.mx www.visitecalifornia.com.mx California Travel & Tourism Commission María Carmona (55) 5250 - 5767 maria.carmona@1gms.com www.VisitaCalifornia.com.mx Capital Region USA Natalia Rubio (55) 5705-1717 natalia@salesinternacional.com www.capitalregionusa.org/ Chicago Illinois Tourist Office Patrick Steffes (312) 567 - 8569 psteffes@choosechicago.com www.choosechicago.com Visit Florida Érika Arzate (55) 5212-1045
erika.arzate@veacomunicacion.com

www.neworleanscvb.com Orlando Orange County Convention & Visitors Bureau Jorge Sales Jr (55) 5705-1717 orlando@salesinternacional.com www.orlandoinfo.com/espanol Compañía de Turismo de Puerto Rico Alicia Terán (55) 4159 - 3886 ctprmexico@gmail.com www.GoToPuertoRico.com San Antonio Convention & Visitors Bureau Salvador Garza (210) 207 - 6763 salgarza@visitsanantonio.com www.visitsanantonio.com Texas Tourism Division Arancha Durán (55) 5705-1717 texas@salesinternacional.com www.traveltex.com Amadeus IT Group Adolfo Jiménez (55) 5242-0860 adolfo.jimenez@amadeus.com www.mx.amadeus.com Sabre Sociedad Tecnológica / Total Trip Gabriela Aceves (55) 5201-1182 gabriela.aceves@sabre.com www.sabretravelnetwork.com Best Western International Azucena Osorio (55) 5705-1717 azucena@salesinternacional.com www.bestwestern.com Harrah´s Entertainment Rita de La Gracia (55) 5514 -0219
harrahsmexico@discovertheworld.com.mx

www.marriott.com.mx Starwood Hotels & Resorts Blanca Castillo (55) 5242-5622
blanca.castillo@starwoodhotels.com

www.starwoodhotels.com German Cruz Representaciones Germán Cruz (55) 5572-8044 gerrep@prodigy.net.mx Sales Internacional Jorge Sales Sr (55) 5705-1717 jorge@salesinternacional.com www.salesinternacional.com America´s Premier Shopping Places Tania Cancino (55) 5203 - 5809
tcancino@jacksonmarketing.com.mx

www.alamo.com.mx Avis Rent a Car María Carmona (55) 5250 - 5767 maria.carmona@1gms.com www.avis-int.com Budget Car Rental Blanca Olivera (55) 5207 - 1322 ventas@mmgmex.com www.budget-int.com Dollar Thrifty Automotive Group,Inc Esperanza Maldonado (55) 5588-0182 esama@prodigy.net.mx www.dollar.com/lac Hertz Avasa Elvira Núñez (55) 5128 - 1692 enunez@avasa.com.mx www.avasa.com

www.AmericasShoppingPlaces.com Mall of America Millie Philipp (952) 883-8843 mphilipp@mallofamerica.com www.mallofamerica.com Premium Outlets Sandra Chavolla (55) 5596-6142 schavolla@adnova.com.mx www.premiumoutlets.com Navitur Araceli Carranco (55) 5566-2306 promocion@navitur.com.mx www.navitur.com.mx DiscoverAmerica.com Adriana Cañizáres (55) 5705-1717 adriana@salesinternacional.com www.DiscoverAmerica.com United States Commercial Service Juan Carlos Ruiz (55) 5140-2612 juancarlos.ruiz@mail.doc.gov www.usembassy-mexico.gov Visit USA Seminarios Jean Claude Gosselin (55) 5514 -1278 visitusa@visitusa.com.mx www.visitusa.com.mx

www.visitflorida.com Greater Houston Convention & Visitors Bureau Mauricio González (55) 3330-5100
houston@connect-worldwide.com

www.visitahoustontexas.com L.A. Inc. The Convention & Visitors Bureau Mariella Carmona (213) 236 - 2302 mcarmona@lainc.us www.descubralosangeles.com Las Vegas Convention and Visitors Aurhority Ana Palacios (55) 5596-6142 lasvegas@adnova.com.mx www.visitlasvegas.com.mx Greater Miami Convention & Visitors Bureau Érika Arzate (55) 5212-1045 miami@veacomunicacion.com www.miamiandbeaches.com Nevada Commission on Tourism Érika González (55) 5596-6142 egonzalez@adnova.com.mx www.travelnevada.com.mx

Disney Parks
www.disneyagentesdeviajes.com

www.Harrahs.com Hilton Hotels Worldwide Edgar Rubio (55) 5539-3968 edgar.rubio@hilton.com www.hilton.com

Seaworld Parks and Entertainment Maria Gutierrez - Winder (619) 226-3641
Maria.Gutierrez-Winder@SeaWorld.com

www.seaworld.org

28

29

AGENDA DEL VIAJERO
¿QUÉ, CÓMO, CUÁNDO, DÓNDE?
En tu viaje a California no dejes de asistir al partido de hockey sobre hielo de la NHL. Te recomendamos el partido entre los Ducks de Anaheim y los Flyiers de Filadelfia el próximo 31 de diciembre, un partido que sacará chispas en donde ambos equipos buscarán el triunfo para despedir el año en forma victoriosa.

Universal CityWalk, un enorme complejo con restaurantes temáticos, discotecas y tiendas, ofrece una de las fiestas de fin de año más impresionantes de Orlando, FL. La noche presenta actuaciones en vivo, un delicioso buffet, brindis con champaña y entretenimiento en vivo en sus clubes nocturnos, incluyendo The Groove, una discoteca electrizante; CityJazz, un moderno local de jazz; Magaritaville de Jimmy Buffett y otros. La cita es el 31 de diciembre.

No olvides que el próximo 6 de febrero la ciudad texana de Arlington será sede del Super Bowl XLV. Aunque todavía puedes adquirir boletos (eso sí, a costo elevado, en el sitio http://www. ticketexchangebyticketmaster.com/), también te recomendamos viajar al área para disfrutar de los eventos que en forma colateral se realizan como conciertos, exposiciones, muestras gastronómicas y festivales deportivos. Puedes hospedarte también en las cercanas ciudades de Dallas, Fort Worth y Grapevine.

¿Recuerdas la película Billy Elliot? Pues ahora puedes ver la historia del niño bailarín en teatro. La obra musical ha comenzado gira en Chicago para continuar en Minneapolis y llegar al Hobby Center de Houston el 23 de febrero. Una divertida historia con buena música en un excelente espacio cultural.

Para los amantes de rock en su modalidad menos liviana, el rey de la oscuridad Ozzy Osbourne se presentará en concierto en el Mandalay Bay de Las Vegas. La cita con este personaje y su música es el 28 de enero.

La diversión en Miami también es para los niños, para muestra un botón: la excelente obra de teatro Alicia en el país de las maravillas se presentará en The PlayGround Theatre de Miami Shores, FL, esto será todos los días de diciembre hasta el 19, exceptuando los lunes.

El Museo Nacional de la Segunda Guerra Mundial, ubicado en Nueva Orleans, presenta en diciembre la exposición sobre Soldados Judíos Americanos que pelearon en este conflicto mundial. Además de esta exhibición temporal el museo cuenta con una gran colección de artículos de aquellos dramáticos años.

Discover a unique collection of shopping and dining destinations located throughout the USA including New Yo rk City, San Antonio, Las Ve gas, Miami, Chicago, Portland, Honolulu and more ! For special offers, packages, locations and information, visit www.americasshoppingplaces.com.

Para seguir enterado de la mejor información de viajes a Estados Unidos síguenos en:

http://www.traveltimes.com.mx
30

Revista Travel Times

@TravelxTimes

31

IR DE COMPRAS SE CONVIERTE EN PASIÓN
Lo mejor de las pasarelas del mundo se encuentran en esta magnífica ciudad. Deléitate con las exclusivas boutiques de North Star Mall o The Shops at La Cantera, conoce las nuevas tiendas y opciones de entretenimiento de The RIM o déjate consentir en Julian Gold con su renombrada colección de diseñadores Vive tú pasión en San Antonio
©2011 by San Antonio Convention & Visitors Bureau.

E S PA Ñ O L .V I S I TS A NA N TO N I O.CO M

32

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful