Professional Documents
Culture Documents
Just as God’s law commands that we should give pay a tenth of all things from our
year’s toiling to God, so we should also in these tithing-days tithe our bodies with
restraint to the praise of God. We should prepare ourselves in all things just as God’s
thanes after the apostle’s teaching in great patience and in holy vigils, in fasting, in
chastity of mind and body…1
Ælfric, like the responsory, begins with a discussion of time, then transitions to the necessary
preparations of ascetical activity, reminding his hearers that they should be God’s thanes. From that
point Ælfric continues with the 2 Cor passage into a discussion of chastity. While Ælfric may or may
not be consciously quoting the responsory, there is no doubt that he has completely followed the
lectionary’s lead concerning the meaning and referents of the 2 Cor passage.
In surveying the liturgies for the First Sunday in Lent in the Benedictine Revival sources, one
very large anomaly stands out: the sheer omnipresence of Vulgate Psalm 90 (that is—Psalm 91 in
English language Bibles that follow the Hebrew numbering scheme). And this is our second item of
liturgical interest. As you can see on your handout under Liturgical Feature of Interest 2, all of the
sung lesser propers—the Introit, Gradual, Tract, Offertory, and Communion—are from this psalm;
1 Ll. 197-201. Swa swa godes .æ. us bebyt þæt we scolon ealle þa ðinc þe us gescotað of ures geares teolunge gode þa
teoðunge syllan: Swa we scolon eac on ðisum teoðingdagum urne lichaman mid forhæfednysse gode to lofe teoðian. We
sculon us gearcian on eallum þingum swa swa godes þegnas æfter ðæs apostoles tæcunge: on
miclum geþylde: & on halgum wæccum: on fæstenum: on clænnysse. modes & lichaman.
the tract gives almost the whole thing, lacking only a three verse section from the middle. Turning to
the Daily Office, the verses keep coming here as well, the versicles for Lauds and Vespers
continuing until Mid-Lent as I mentioned before. As you can see, the liturgy almost hammers us
with verses 4 and 11.
Ps 90 describes the blessedness of those who “dwell in the help of the Highest and abide in
the protection of the God of heaven.” It’s a familiar text as the monks recite it every night at
Compline. While the recitation at Compline serves to highlight verses like 5 and 6 which promise
protection against terrors in the night and that which walks in the shadows, placing the psalm here
in close proximity to this Gospel text makes other verses jump out: The promise in v. 6c against
“the incursion of the noon-day demon” takes on a whole new level of meaning given Satan’s
appearance to Jesus. The mention of the lion, serpent, and dragon in v. 13 suddenly make
connections to metaphors for Satan from 1 Peter, Genesis, and Revelation. Last but not least, this
psalm contains the only Scripture quoted by Satan in the temptation: for he will command his angels
concerning you and they will bear you in their hands lest you dash your foot upon a stone.
In addition to these new meanings caused by the psalm’s juxtaposition with the Gospel,
some subtle editorial changes further alter the psalm’s meaning. First, the verb tenses are tinkered
with. While most of the verbs of the psalm are in the future tense, the liturgy alternates between past
and future. The effect is to personalize the verses and to put the participant into an on-going
narrative of God’s care: He has shaded you with his wings; V: And under his pinions you shall
trust; God has commanded his angels concerning you; V: That they will keep you in all your ways.
Second, while the tract presents almost the entire psalm, its omissions are telling. It removes the
declaration that the blessed will see the retribution of the sinners and omits the hope that “no evil
will come near you.” Thus, in the verses retained, the liturgy promises the personal presence of both
divine and angelic aid (that’s those repeated verses 4 and 11) but it no longer promises no testing or
temptation.
Turning to the homily, in Jesus’ second temptation, Satan carries him to the pinnacle of the
temple and invites him to shoot down, citing the psalm as proof that angels will protect Jesus and
bear him up. Ælfric states:
Here the devil began to quote holy Scriptures but he lied in their exposition because
he is a liar and no truthfulness is in him rather he is the father of all lying. This was not
written concerning Christ as [the devil] had said but is written concerning holy men. They
need the help of angels in this life that the devil might not tempt them as severely as he
could. God is so faithful to mankind that he has set his angels as guardians for us that they
should not permit the cruel devils to destroy us. They may test us, but they can not compel
us to any evil except what we do of our own will through the evil incitement of these devils.
We will not be perfected unless we are tested; through the testing we will grow whenever we
renounce the devil and all his teaching and when we approach our Lord with faith and love
and good works and if we should slip immediately we must rise again and eagerly amend
what was broken.
Thus, Ælfric (agreeing with Haymo) judges Satan guilty of a bad interpretation; the psalm
doesn’t refer to Jesus but to holy men. Rather quickly, and departing from Haymo, he makes the
turn from the abstract third person to the concrete first person. “God is so faithful to mankind that
he has set his angels as guardians for us.” The words that Ælfric gives to his monks about tempting,
testing, and divine protection resonate with the Psalm especially as we encounter it in the tract. God
will protect them. Evil will indeed come near, but God and his angels will remain with them even
though they fall
What these two examples show us, is that the liturgy is not a direct source for Ælfric. That is,
he doesn’t quote or cite words from prayers or propers. Instead, the liturgy functions on a more
pervasive level. By the time he sits down to compose, the liturgy has already directed how he hears
and understands these Scriptures. He knows what 2 Cor 6:2b-7 means because of how the liturgy
has presented it; he hears Ps 90 on Lent I through the lens of the tract. Indeed, Ælfric’s homily itself
plays its appointed role—it is the element of discursive analysis with his community’s liturgy.
Ælfric’s homily takes up under-determined meanings within the liturgy and implicitly determines
some, while leaving aside others. Ultimately the liturgy is not just the context for the homily. Rather,
the homily is simply the most discursive piece within the liturgy itself.