1

CURSO PARA HABLAR INGLES AUTOMATICO, SIN ESFUERZO CEREBRAL y SIN OLVIDO EN EL FUTURO USANDO LA MEMORIA CORPORAL DE LOS OIDOS y LA LENGUA
LA MEMORIA CORPORAL APRENDE CUANDO EJECUTA AUN SIN PRESTAR ATENCION, SIN ESFUERZO SICOLÓGICO, NO CONFUNDE LO QUE APRENDE, JAMAS SE COLMA, Y JAMAS OLVIDA EL INGLES MEMORIZADO EN EL CEREBRO TODAVIA –NO- SERVIRA PARA HABLARLO AUTOMATICO HASTA TRANSFERIRLO A LA MEMORIA CORPORAL, ESTA TRANSFERENCIA OCURRE EN MENOS DE QUINCE DIAS APLICANDO EL PROCEDIMIENTO ADECUADO PARA EL INGLES MUCHOS QUE HAN VIVIDO POR AÑOS EN LOS EUA e INGLATERRA -NO- HAN LOGRADO HABLAR INGLES, PORQUE MASTERAR ORALMENTE ESTE IDIOMA, QUE ES ABSTRACTO, DE MANERA PURAMENTE CASUAL NO FUNCIONA e INTENTARLO ES COSTOSO, PORQUE LO QUE SU ENTORNO HABLANTE EXPRESA (GENTE, AUDIOS, VIDEOS, MUSICA) -NO- SE ALOJA EN LA MEMORIA DE LOS OIDOS QUE SON LOS QUE DICTAN EL LENGUAJE AUTOMATICO PRE-ELABORADO, CONTRARIAMENTE A LO QUE OCURRE FACIL Y RAPIDAMENTE CON LOS IDIOMAS SISTEMATICOS COMO EL ESPAÑOL, SIENDO CON EL INGLES LA UNICA VIA EFECTIVA PARA LOGRARLO LA AURAL AUTONOMA ACLARACION.- Lograr hablar un idioma ya aprendido, y ampliar los recursos para ir mejorando la expression son conceptos separados. Para lograr hablar un idioma no es necesario alcanzar niveles de conocimiento amplios, sino simplemente ganar tal habilidad solo usando los pocos o muchos recursos aprendidos priorizadamente. La manera natural en que todos lograron hablar su idioma nativo suficientemente, alrededor de los tres años de edad, ocurrió así dentro del ámbito más elemental y genérico del lenguaje; y DESPUES de haber ganado tal habilidad todos empezaron a ampliar para mejorarlo, en un trabajo y esfuerzo que tomará el resto de la vida considerando que un idioma es todo un universo de comunicación, siendo esta segunda parte opcional. NO es razonable tener que esperar hasta lograr completo conocimiento del idioma para recién darse una oportunidad de intentar hablarlo en un afan perfeccionista que no se llega a dar en la práctica. “SABER INGLES -NO- ES LO MISMO QUE PODER HABLARLO DE MANERA AUTOMATICA, SIN ESFUERZO, Y SIN OLVIDO” Para mayores detalles, descuelga los siguientes ficheros: “Compendio de la Tesis Talking Nonstop” emitida por primera vez el año 2006, “La Clave del Inglés Automático, sin Esfuerzo, y sin Olvido” “Tratado de pronunciación sin jeroglíficos para Hispano Hablantes”. Autor: Profesor Hernán Guerra Latorre, www.emagister.com, Grupos, Foro de Inglés, sección Documentos, Para lograr hablar Inglés suficiente y válido hay que tomar una decisión firme y aplicar un programa compacto de ejecución rápida, PERO después de haberlo estudiado programáticamente por lo menos hasta el nivel intermedio, mejor en un centro que ofrezca un programa corto (12 meses) para aprenderlo compacto, sin distraerse ni confundirse con materias de redacción todavía. Al avanzar o terminar los estudios TODOS toman un curso de práctica oral, pero ese tipo de cursos generalmente NO aporta NADA determinante, porque el procedimiento conversacional-casual que siempre ha sido aplicado en todas partes ESTA MAL

2

ORIENTADO, al ser apropiado para idiomas sistemáticos como el Español, PERO siendo el Inglés un idioma abstracto, ese procedimiento NO puede funcionar con él . Nuestro programa consiste en aplicar la correcta manera de posibilitar la práctica y masterado oral con el Inglés usando el procedimiento modelista, que es nuestro descubrimiento, y que SI funciona muy rápidamente. Previa complementación cognoscitiva estratégica y breve, y paralelamente a la práctica oral, nuestro procedimiento consiste en transferir los conocimientos cerebrales a la memoria corporal. Por tanto, la práctica oral en la primera fase tiene que ser en soledad aplicando nuestro programa que tomará de quince días a un mes adicionalmente, porque un interlocutor, en esta fase, solo será un obstáculo. Con el Inglés, el interlocutor es bienvenido cuando el practicante ya está en condiciones de hablar sin dificultad, por tanto es muy opcional. En esta primera fase, el practicante logrará hablar mecánica y fluidamente aún con imperfecciones, lo cual NO debe preocuparle porque el proceso tiene que seguir un orden. Recordar que el único propósito de esta fase es la de LOGRAR hablar sin dificultad, y NO todavía hablar impecablemente, lo cual será atendido en la segunda y última fase que tiene que ver con los pequeños detalles de la corrección expresiva e intercambio con los demás que se dará ya en el campo de acción de manera automática y natural, SIN tener que seguir ningún curso adicional. El tiempo promedio total, de complementación y práctica oral de nuestro curso que es A DISTANCIA, es de UN MES. La habilidad conversacional es producto automático de otras tres habilidades, que con el Inglés deben ser practicadas separadamente: Saber Inglés académico ó programático al menos de nivel intermedio; poder hablar al menos por 20 minutos sin parar; poder preguntar con toda facilidad. La habilidad conversacional es el resultado automático de estos tres aspectos. Ganar la habilidad oral-conversacional de manera global y casual con el Inglés toma muchos años, es costoso, e incierto. Para ir ganando tiempo le estamos enviando con el presente totalmente gratis y SIN compromiso la tercera parte del programa que consiste en un archivo adjunto que trata de complementación cognoscitiva en LENGUAJE CON SIGNIFICADO FIGURADO – Esta obra tiene 40 páginas, está organizada alfabéticamente a manera de diccionario frasal, y le servirá para que Ud pueda expresarse en Inglés con suficiencia y seguridad. Le recomendamos que lo haga imprimir para llevarlo a todas partes. La primera vez lea toda la obra en un solo acto, sin dejar páginas para después. Toda la lectura le tomará dos horas. Luego lea toda la obra tres veces adicionales o más siempre HABLANDO EN VOZ ALTA para que la memoria corporal opere memorizando lo que Ud diga aún cuando no lo sienta así por el momento. Llegada la ocasión, Ud notará que su expresión fluye mecánicamente expresando palabras que Ud cree que aún NO conoce. NO es muy necesario memorizar los contenidos cerebralmente, SINO solo ejecutarlos hablando en voz alta. Para preguntar por alguna palabra o frase equivalente al Español en esta obra, solo use EDICION, BUSCAR en la barra superior de la pantalla de la PC, escriba de preferencia una sola palabra. Por ejemplo: "calentar comida", solo escriba "calentar", o sino "comida" y busque en las alternativas. ADEMAS, le estamos enviando nuestro tratado de PRONUNCIACION y ACENTUACION en Inglés para hispano-hablantes. Recuerde que actualmente hay muchos que saben Inglés muy bien, PERO NO lo pueden hablar porque NO saben como realizar la práctica oral con efectividad. Lo que le estamos enviando es complementación cognoscitiva, que será de ayuda para que Ud haga la practica oral en si. Si esta primera parte (LENGUAJE CON SIGNIFICADO FIGURADO) ha sido para su agrado, solicite la segunda parte (PARA MECANIZAR-AUTOMATIZAR EL INGLES MEMORIZADO CEREBRALMENTE Y EL USO DE LAS MIL PALABRAS ESTRATEGICAS, EN PASTILLAS MNEMOTECNICAS) también totalmente gratis, PERO la tercera y ultima parte (PROGRAMA DE PRACTICA ORAL EN SOLEDAD PARA HABLAR INGLES FLUIDO, AUTOMATICO, MECANICO, SIN ESFUERZO, Y SIN OLVIDO EN EL FUTURO EN SOLO QUINCE DIAS) tiene un costo ÚNICO de CINCUENTA DOLARES USA ($50.00) princeton_cusco@hotmail.com , nanguerl@hotmail.com ,

3

cusco_06@hotmail.com En caso de que Ud NO haya recibido el archivo adjunto, por favor pídalo nuevamente. DICCIONARIO DE PRONUNCIACION Ejemplos: ability (abíledi), digital (dídyedal), supermarket (subermárguet), attentive (adéndiv), Titanic (t'aidánec), hot (jat), hat (jeát), hut (jot), run (ran), ran (reán), hello (jelóu), correspondent (gor'esbóndent), graduate (ajd: gráduat – verb: grádueit), preposition (brebasé-shn), proposition (brabosé-shn), propousal (brabóusal), Oliver (álever), information (enforméi-shn), plastered (blásderet), compactor (k'ambágdor), propaganda (brabagueánda), command (k'ameánd), after (áfda), afternoon (afdanún), uncle (ángl), angle (eángl), total (t'óudal), dirty (dérdi), university (iunevérsedi), degenerate (adj: dedyénerat – verb: dedyénereit), documentary (daguiuméndari), practical (brágdigal), gentle (dyéndl), expectation (egsbegdéi-shn), exactly (egságdli), duty (dúdi), little (léd'l), Peter (p'íder), Eugene (eudyín), Beatriz (bídres), Milton (méldon), catastrophe (gadásdrofi), correct (gorégt) Le enviamos con el presente nuestro diccionario de PRONUNCIACION, ACENTUACION, ENLACE y ENTONACION; y sus respectivas reglas de aplicación. A diferencia del Español que tiene la pronunciación rígida y exacta para cada una de sus palabras en todo medio hispano-hablante; respecto de la pronunciación de algunas palabras Inglesas NO hay acuerdo internacional, de modo que los mismos nativos las pronuncian de manera un tanto diferente unos de otros, y tratan de corregir a los estudiantes de acuerdo a su modo personalizado de pronunciarlas, lo cual se evidencia cuando son preguntados respecto de tal pronunciación, ellos se detienen unos instantes para calcular la mejor manera de pronunciarlas, y muchas veces la deciden en ese momento. No alarmarse por ello y mejor ceñirse a la pronunciación sugerida en esta obra, muy a pesar de las pequeñas divergencias que algunas personas muestren, porque el autor ha decidido colocar sus conclusiones de la manera más neutral posible. Ya no modificar la pronunciación aprendida en esta obra, para no perjudicarse. Esta obra ofrece por sobretodo una pronunciación agradable y segura de ser entendida por cualquier nativo Inglés-hablante.

DICCIONARIO PRASAL INGLES ESPAÑOL LENGUAJE CON SIGNIFICADO FIGURADO USUAL EXPRESSIONS DICTIONARY
FOR INTERMEDIATE & ADVANCED LEVELS BY APPLICATIONS
Organized in Alphabetical Fashion – Very common words are not included The pronunciation suggested in this dictionary is American Instructor -Trainer: Hernán Guerra Latorre. Cusco - Peru, July 2006

A beneficio de.- That concert is for the benefit of the poor people (P: bénefit) A cargo, estar.- Be in charge of (I’m the guide in charge of them) (P: encheárch) A cambio de.- In exchange for this favor, I’ll give you a prize (P: enegschénch) A condición de.- I’ll go provided / on condition that you walk me there A diferencia de.- Different from the past days, today is sunny ¿A dónde quiere Ud. llamar?.- Where do you want to call to? A éstas alturas.- We can’t go back at this point (Pronunciation: ad’sbóint) A éste paso.- At this rate, we’ll get to the town tomorrow (Pronun: ad’sréit) A gran escala.- They moved away on a grand scale (P: an egrandsguéil) A la fuerza.- They got in by force - He took her away by force (P: bayfórs) A la izquierda, a la derecha; está.- It’s on the right / on the left (P: anderáit / left) A la larga, en el futuro.- He’ll hold a good position in the long run (P: endelonrán)

...I can pay ten grand the most (P: demóust) A lo menos. please (Pronunciation: k’an óubener) Abrigarse..He lived around the beginning of the 16th century (P: biguénen) A propósito..A bus fell into the abyss (Pronunciation: ebás fellentudiábes) Abordar un barco o bote.Proceed at will A veces..That is the summit of the pass (P: desámit afdap’eás) Abran camino. on your own good – Don’t give it up) Abierto de par en par.I’ll visit him first-thing tomorrow (P: ferstzín) A principios de.It was love at first-sight .. como veas por conveniente. ser..You’ll get it next week the latest (Pronunciation: daléidest) A medio camino. MAPI is amazing (P: enmayabénion) A mitad de.There is a road down there (P: daundéa) Abandonar a alguien.4 A la ligera. sufrir uno..He has to get ten dollars at least (P: adlíst) A más tardar..Apropos of that..Just do it at your will ...We have to go through that crowd . Make way for them to pass Abran espacio... lo hizo.We’ll go out despite the rain (P: desbáit) A pesar de todo. estar. all the same (P: óldeseim) A primera / a simple vista.. mal uso.You’ll get everything near at hand there (P: niaradjeánd) A lo más..In my opinion. you can aboard (P: abórd) .be about to (My contract is about to expire . Run the water (Pronunciation: fósit) Abundante. please....from time to time – occasionally – now and then (P: oguéi-shonali) Abajo..They have plenty of / quite a bit of supplies (P: bléndiaf subláis) Aburrido.give up a try (Give it up.Run the faucet.Now...You’re going to be informed in due time (P: endutáim) A tiempo. el abra..I learned it through Internet (P: zru) A tu gusto.. please. sin el debido cuidado.be bored (My uncle was bored at the party) (P: bóred) Aburrido..Get me a can opener.He did his work without due care (P: duk’éa) A la mano..Whom did you see there? – To whom it may concern (P: jum k’ansérn) ¿A quién le importa eso?. el paso..I went away..Make room. Make room for her to sit down Abrelatas.Make way.Don’t leave me / Don’t desert me (P: desért) Abandonar un intento. a lo mucho (en cantidad).It will get broken in case of missuse (P: m’siús) Acampar..That store is wide-open at this time (P: waidóuben) Abismo... a despecho de. por favor... we have to leave rigth now (P: abróubosaf) A punto de..You’re going to get bored in that place – He’s getting bored Abuso.We have to speed / quicken the work (P: sbíd k’uíguen dawérk) .I left in the middle of the show (Pronunciation: endemídlaf) A oscuras.There’s a lodging place in midway (P: enmidwéy) A menos que / a no ser que.He’s about to cry) A qué edad? A los cuántos años?....It seemed easy at first-sight A primera hora de la mañana.We had an accident – There was a car accident (P: ágsedent) Accidente... por favor. please.You have to dress warmly to go there (P: dreswár’mli) Abrir el caño de agua.There were people all along the way / street A través de.We were walking in the dark – It’s dark in here (P: endedárk) A pesar de.We’re going to camp near the river – Were did you camp? Accidente. de todos modos. al menos (en tiempo)...We got to the station in time to catch the train A toda velocidad..You may have an accident – He suffered from an accident Acelerar.At what age did he graduate? A quién. al menos (en cantidad).be boring (The opening ceremony was boring) (P: bór’en) Aburrirse.Wait for ten minutes the shortest A lo menos...Wait for one hour the longest (de lónguest) A lo más. estar. allá. a lo mucho (en tiempo). apurar..They were going at full speed (P: atfolsbíd) A todo lo largo del camino / calle...He did it on purpose of hitting me .Who cares about it? (P: jú keárs abáudet) A su debido tiempo.We can’t go out unless it stops raining (P: anlés) A mi parecer..It was done on purpose A propósito de eso..Get on the boat Abra..

.They are adobe houses (Pronunciation: adóbi) Adorar. comprar..It is a warning signal – I’ve got a warning not to go there .ing (They’re used to getting up early) Acostumbrarse a.be used to (I’m used to studying this hard) Acostumbrar hacer algo....It’s nonsense .....They’re valuable decoration-pieces (P: degoréi-shn píses) Adquirir.Did Inkas worship their gods in here? (P: wérshep) Adoratorio.They all are grown-ups...You.Be used to (I used to get up early everyday) Acostumbrado a. amontonar..We have to pile up information first. besides it’s raining – I’m tired. del momento.I used to perform in front of people (P: berfórm) Actuar.It’s an up-dated book – We use updated techniques (abdéid’t degníks) Actualizarse..We’re going to set a meeting to talk about Acostar a los niños..Let’s decorate the room (Pronunciation: dégoret) Adornos.I admire Bill Gates / I look up to Bill Gates (P: admáya – lugábt’u) Adobe.That is a tough activity (P: t’af agdívedi) Actual.We have a deal – Is that a deal? – No. we come from evolution (P: agórd’n) Acuerdo.advise ..Be used to .I have to catch up in that matters (Pronunciation: k’atcháp) Actuar en público... asimilar agravios.brabóusal) Acercarse.....It is advisable that you dress warmly (P: adváisabl) Aconsejar.It is not in use at present time / nowadays (P: náuedeis) Actualizado...I go to bed at eleven every night Acostarse tarde.get uset to (You’ll get used to studying that hard) Acreedor.Do I walk her home? Let me walk you out – Walk her to the bus Acondicionamiento físico... protagonizar un papel.. recomendable.You have to get the students’ acceptance (P: asébdans) Aceptar.. tener un. de. put the children to bed) Acostarse en la noche.It’s late. I disagree (P: desagrí) Acuerdo.give advice (Let me give you a piece of advice) (P: adváis) Acordar una actividad a realizar.He comes from a rich / well off family (P: rech – weláf .5 Aceptación. no deal (P: dil) Acumular. amar mucho a una persona o cosa.agüéiriom) Acuerdo con.I adore Karen – He adores math Adorar dioses o idolos. estar...conduct (I conduct my own company) (P: k’andógt k’ámbani) Admirar..I accept your proposal (P: agsbébt .Do you agree? – Sure...manager (P: meánedyer) Let me check it with the manager Administrar..There’s a fish-tank / aquarium in that place (P: fisht’ánk ...Get closer. fatigosa. please (P: guet glóus) Acérquense el uno al otro.It’s bull-shit (P: bolshét) Adelantarse..Get close to me..I won’t take those insults any longer Aceptar propuestas.....Close up.. please (P: clousáp) Acompañar a pie..adólt) Advertencia.Do you disagree? – Uh huh..I have to pay may creditor (Pronunciation: grédedor) Actividad exigente.Guess what (Pronunciation: gués uát) Administrador. (P: p’ailáp) Adefecio mayúsculo.Do you have a fitness program?(P: fétnes) Aconsejable.According to this book.. NO estás de?.I want to buy a house (Pronunciation: bay) Adultos..You have to get close to it – Don’t get close to that machine Acérquense a mi..I’m gonna role-play an angel / a demon Acuario.. besides it’s late (P: besáids) Adinerado.put to bed (Please..I sleep late on Saturdays – I slept late last night Acostumbraba.This was a worshiping place (P: wérshebin) Adornar. en la.fémeli) Adivina qué.. please (P: tu icháder) Acérquense más.Get close to each other. péguense.. They’re adult people (P: grounáp . estás de?.current (He is my current secretary) (Pronun: k’órent) Actualidad.. I agree (Pronunciation: agrí) Acuerdo. Closer (P: get glóusa) Acérquense más. programa de. take the lead. Please – Kevin took the lead (P: t’éikdalid) Además.. please...

then Agrario.Let’s quicken our pace – You have to quicken the work (P: kúíguen) Agotado..I live in somebody else’s house (Pronunciation: sambadiélses) Aji molido...It’s clean water (Pronunciation: clinwáder) Agua salada.... please? (Pronun: sdil) Aguantarse de orinar.You may drown if getting into that big river (P: dráun) Ahora me lo explico..They showed up at last – They finally showed up Al final de.Tell me your name at least (P: adlíst) Al mismo tiempo..afégt) Afición.Let’s put some spicy sauce on the rice (P: sbáisi sos) Al azar.lucky you (Pronunciation: lágui yu) Afortunado yo...be out (The gasoline is out – He’s tired out – He’s drunk out) Agotarse algo..I found it at the bottom of the pool (P: bádom) Al instante..He’s just an amateur chef (Pronunciation: ámacher) Afortunado.clean air (The air is clean in this area) (P: clinéa) Ahi tiene Ud su mercancía..Sparkling water (Pronunciation: sbárglin) Agua hervida. take some bottled-water with you (P: bodledwáder) Agua dulce. horizontalmente. estar..Add two more names to the list Agricultor.There your are your stuff (P: sdof) Ajeno. al principio..be fond of (He’s fond of English / I’m fond of Liz) Aficionado... sortudo eres. dichoso yo.... please – Hold it hard.It’s a farming community – They’re farming businesses Agrega dos nombres más a la lista. antojo.She does the cleaning diligently (P: dilídyendli) Ahogarse. verticalmente.Better..... afecto.It’s salty water (Pronunciation: sóldiwader) Agua sin gas.It’s kind of difficult at first / at the beginning (P: biguénen) Al fin..We’ll take a rest at the end of this way Al fondo...They visited us at the same time (P: addaseimt’áim) .My shoes don’t take hold on this surface (P: sérfas) Agil. por lo menos.. chocar.My uncle is farmer .It’s cold water (Pronunciation: k’oldwáder) Agua envasada. con. por fin.They are sitting at the back of the bus Al fondo. I explain myself (P: náo aiegsbléin maisélf) Aire acondicionado... empeño.Can you get me some boiled-water? (P: boiledwáder) Agua mineral.Lucky me (Pronunciation: lágui mí) Afrontar.run out (P: ranáut) (My time ran out – Our money is running out) Agradecer..... finalmente.. asirse.It’s a hot-spring bath place(Pronunciation: jatsbríng) Ahínco... bend down a little to see it (P: bendáun alíd’l) Agarrarse...6 Advertir.May I have a bottle of mineral water? (P: mínarol) Agua potable.hold the pee (I was hardly holding the pee) (P: joldapí) Aguántate...Those people live on agriculture business (P: agrigólcher .It’s fresh water (Pronunciation: freshwáder) Agua gasificada. sentir. a fines de.Did you face any trouble? – I’m facing a situation (P: féis’n sediuéi-shn) Afuera.Did the height affect you? (Pronunciation: jáit .It’s drinkable water (Pronunciation: dríngabl wáder) Agua pura.Is the air-conditioner system working fine? Aire puro..We got it instantly / as quick as a wink (P: askuík asewínk) Al llegar la noche.Hold it..Please.I came to thank Liz for helping us – Thank her.Can I have a bottle of still water....I warn you not to interfere with me (P: warn – enderfía wezmì) Afectar..Jackie Chan is an agile guy (Pronunciation: ádyel) Agilizar. sistema de.Just choose one at random – We’re called at random (P: at rándom) Al comienzo.Today is the Farmers’-Day (P: fármer) Agricultura..be outside (The gasoline is outside) (P: audsáid) (NO out) Agacharse. por favor. please (P: jóldet) Aguas termales. estar..Did you thank him for it? .bísnes) Agua cruda.We’ll reach that town at nightfall (P: adnaitfól) Al menos..Now.

The cows feed on this pasture .Encourage her to study English (P: engórech) Alerta.?..We have to store this information in the computer (P: sdóa) Almorzar....cheer up (Did the news cheer you up?) (P: chíar) Alentar..What about the food? – Who’s in charge of the food? (P: fúod) Alimentar.Do you ever go swimming? Alimentación.It’s Mr.The wiring goes that way (P: wáir’ng) Alambre... Mayor in person (Pronunciation: m’sderméya) Alcanzar con la mano.I reach my birthday in April Alcanzarles en el camino. seguro de la puerta / asegurar la puerta.Any question? ¿Alguna noticia? No hay noticias hasta el momento..No news so far ¿Alguna sugerencia?. reach the corner ...Keep alert just in case.It’s scary in there – What’s in there?(Pronunciation: endéa) Almacenar....Let’s rent a car – I will rent a house – Rent your house to me Altitud.Anything else? (Pronunciation: éniz’n els?) ¿Algo se ha perdido?... animar. son.There’re strong winds up there (Pronunciation: abdéa) Allí dentro.Anyone missing? ¿Alguna duda – Alguna pregunta?...He likes to show off his strength (P: shouáf) Alarmar..I have lunch at 1:00PM – What do you have for lunch? (P: javlónch) Alojamiento.Let me ease off your load .cheer up (Let’s cheer up our team) Alentar.It’s the ink feeder Alimentarse....That picture is set upside down (P: apsaiddáun) Al revés..Something went wrong (Pronunciation: sámz’n) Algo así como. please (Pronunciation: alért dyasdenguéis) Algo resultó mal. la. a libre.First.. sort of (P: sordáf) Algo así como cansado....Just do that work however you like / at your free will Alcalde...Any doubt? .. hacer barra al equipo favorito.Let’s get ready to go away now Aliviar la carga.student (They’re my students) (Pronunciation: sdúdent) ....Let me easy off your work (P: isáf) Allá abajo.......touch (They touched us by saying that – He’s touching me) (P: t’ach) Alumno...The condor feeds on dead-animals Alistar..Have you ever been to Italy? (P: éva .Anything missing? Algodón.I want to be someone in life (P: sámuan) ¿Alguien falta?/ ¿Alguien no está?.I need someone to help me ....The dove symbolizes liberty (P: símbolais) Alegrar.We have to catch up with them on the way (P: k’adyáp) Aldaba.. cableado.... patas arriba..Any suggestions? (P: sogdyés-shns) ¿Alguna vez has ..Do I latch the door? (P: lach) Alegorizar. please (Pronunciation: p’eánec) Albedrío.. estar.eguíbment) Alistarse. encoraginar. mal de..Let’s ready the equipment – Did you ready Kevin? (P: rédi .He was sort of tired (P: sórda t’áir’t)) Algo así como flores.Is she sick? – Uh huh....There’s a house down there (Pronunciation: daundéa) Allá arriba. presumir.Any news? .ídali) ¿Alguna vez vas a nadar?.I have to feed my baby . sello y cara.Don’t panic the passengers.. disponerse a.7 Al rato.You’ve put your sweater inside out (P: ensaidáut) Alambrado.Get me a piece of wire (Pronunciation: guedmí abisawáya) Alardear.We’re going to stay in a hotel (P: sdéi enaodél) Alquilar.They called up after awhile (Pronunciation: áfda euáil) Al revés.We have to accommodate those guests (P: agámodeit) Alojarse en un hotel.They’re a sort of flowers (P: esórda fláuers) ¿Algo más?.200 meters high – What’s the altitude? Altura. representar. es / está.We’re looking for accommodation (P: agamodéi-shn) Alojar huéspedes.I need some altitude-sickness pills (P: óldedud sígnes) Aludir..How high is Cusco? – It’s 3.This T-shirt is made of cotton – Wearing a cotton T-shirt is advisable Alguien.Let’s hand her her book (P: letsjeándjer jerbúk) Alcanzar un lugar o fecha. estar.

láver) Amar a alguien.... amigo.He’s the host / She’s the hostess (P: jost) Angosto..I have to pile up / run up information first (P: p’ailáp) Analfabeto.Why did your boss warn you? Amontonado..Fasten it to that pole .. la.Give him a pain-killing drug (Pronunciation: paink’ílin drog) Anchar.They threaten me to go on strike (P: zréd’n) Amiga.I’m an ambitious guy (Pron: ambé-shas) Ambicioso....There are lots of antique buildings in Cusco.Have you taken an anti-flu pill for it? (Pron: andiflú) Antiguo..That’s a narrow street (Pronunciation: nárou) Animador.I saw her the day before yesterday Antes de irse a dormir.. amplio.Did you get encouraged to go there? (P: guedengórecht’ t’u) Anímate. friend (P: k’órech. jósdes) Animar. friend Aniquilado / destruido ser.Put your cigarette out) (P: p’udáut) Apagar un artefacto..I have to widen the entrance (P: wáid’n diéndrans) Ancho.ávenius) Ancianidad.The elderly people / age (Pronunciation: élderly people) Anciano / Anciana.I love Lucy (Pronunciation: k’éafor) Amarrar.The carrier of the saint (Pronunciation: k’árier – séint) Andenes..... animadora de eventos.I care for Lucy . estar. dispositivo.He’s my close-friend (Pronunciation: clousfrénd) Amonestar.Turn off (Can you turn the TV off..They are illiterate guys (Pronunciation: ilíderat) Analgésico...encourage (P:engórech) (Encourage her to come along) Animarse... por.. friend (P: k’amán frend) Animo. apuntar...Go this way – Go that way Andas del santo..He’s got a mistress .There are some terraces all around the building (P: deráses) Andino.(P: andík) Apagar el fuego.What is the atmosphere like in that bar? (P: admosfía) Amenazan con ir a la huelga.They are going to terminate all the vagabond dogs (P: térmeneit) Anotar. con aspiraciones buenas.nice..You have to save a room a week in advance (P: enadveáns) Anticipado.. kind (Be nice / Be kind to the tourists) (P: náis – k’áind) Amanecerse festejando.8 Ama de casa. estrecho..I’m not that greedy (P: grídi) (NO ambitious) Ambicioso.. voraz. amigo. prescribed me some antibiotics (P: andibayódegs) Anticipación...The TV doesn’t go off – The TV went off suddenly Aparato.. con.I’m looking forward to seeing her again (P: lúguin fórwerd) Ansioso. acumular.Courage..I’m itching / dying to get on the plane (P: etch’n) Antes de ayer.Andean (P: ándian) That is the Andean Mountain-Chain Anfitrión / anfitriona o animador..... Reacciona.The fire-wood is piled up out there Amontonar.A girlfriend will call me up .Come on.Tie it to that pole (P: fásd’n – t’ái) Ambicioso.I have to pay for it in advance / beforehand (P: biforjeánd) Antigripal..put out (Put the fire out .Read this book before going to bed Antes de tiempo..Thanks for your kindness (Pronunciation: k’áindnes) Amable..He is our host / hostess (P: jost.Elderly man / Elderly lady (NO guy in this case) Anda por acá / allá..... impaciente..I am an ambitious guy (P: ambé-shas) Ambiente en un lugar.The Dr..A lady-friend will call me up Amigo íntimo..He’s got a lover (P: mísdres .We partied overnight (P: p’árdiet ovarnáit’) Amante.My boss warned me very badly . please?) (P: t’ern dativiáf) Apagarse un artefacto....Those are wide avenues (Pronunciation: wáid .Let’s write down her address not to forget it (P: raidáun) Ansiar.. frend) – Come on. mecanismo. con aspiraciones altas.I got to the office before time (P: ajédaf) Antibioticos. mezquino..This device heats up meals (P: deváis) . ampliar.Some revolutionary movements were wiped out Aniquilar.My mom is homemaker / house-wife (P: joméiguer – jauswáif) Amabilidad.

Here your are your change Arar en el desierto.Let’s don’t labor in vain (P: léibor envéin) Archivos.Tell me about his appearance (Pronunciation: apeárens) Apartarse del camino..I can manage / get along to get the money (P: meánech) Arrepentirse de algo bueno hecho.Let’s take her pen off her – He took my pen off me Arreglárselas. por favor....9 Aparearse. quemándose está.You should make use of your beauty (P: méik uiúsaf) Aprovechar una oportunidad.. I’m a little hurried (P: jórid) Apuren. oler mal.The car doesn’t start (Pronunciation: sdárt) Arrastrar....... Estate seguro..put the pieces of the radio together (P: pút dapíses) Armarse. please (P: jóri)... please (P: fáils) Ardiendo.. you bet... ajustado..Are you hurried? – Sure.We were in a hurry / We were in a rush in the morning (P: jóri – rash) Aqui tiene Ud su vuelto.Albert and Alice want to mate (P: méit) Aparentar.Hurry. emparejarse...apart from that / aside from that (P: abárt / asáid fromdát) Apenar.They want to appropriate our TV (Pronunciation: abrobriéit) Aprovechar algo.The girl in tight jeans – My shoes are too tight (P: t’áit’) Aprobar un examen.See those earrings overthere? (Pronunciation: íarens) Armado hasta los dientes.....His abscense grieves me a lot (P: griv) Apenas. timbero.Put away these files..Do you need any back up / support? (P: subórt) Apresurarse.It hardly rains in Cusco in the winter (P: járdli) Apestar.They were armend to the teeth Armar un alboroto. please (P: jórian. dense prisa.archeologic-site (Pronunciation: arguiolódyec sáit) Arrancar el carro.They caused a commotion there (P: k’amóu-shn) Armar un mecanismo.Choose the appropriate word to express it (P: ábrobriat) Apropiarse.. speed up (Pronunciation: sbídap) Apretado.This is a contribution from my American friends (P: k’andrebiú-shn) Apostador....It’s a stinking place (Pronunciation: sdínguin) Aplicar un ungüento.. entristecer algo a alguien.She posed as his wife.. pasarlo. copular.We risk our lives traveling on that river (P: resk auerláives) .Don’t you repent killing your cat? (P: ribént) Arrestado..draw (We have to draw that box toward here) Arrebatar. hacerse pasar por..You bet – They’ll come over.be on fire / be burning (The house is on fire) Aretes. entristecer alguien a alguien.óendment) Aportar....I think they got off the track (P: got ófdetrak) Aparte de eso. plis) Apuro.rest on something (P: rest ansámz’n) (May I rest on you?) Apoyo.take a chance (Just take this chance to travel) Aprovecharse de mala fe..They exploit / take advantage of their friends Apto.. estar. respaldo. arranchar. respaldar. adecuado.Don’t let her blue / Don’t make her sad Apenar.I passed the test (P: iuríga aip’eás’t dat’ést) Aprobar una actitud....Hurry on.be arrested (I was arrested for about two hours) (P: arésd’t) Arriba... respaldar.That guy is a dirty gambler (P: gámbler) Apostar. sitio. What a cheek! Apariencia. expedientes.They approve your proposal unanimously (P: abrúv) Apropiado.Apply some ointment on her arm (P: abláy .fit (P: fet) (He is fit for the army – It fits – Are you a fit father?) Apurado.. puedes..Can you contribute to our movement? – Thanks for contributing Aporte. Apoyar..It stinks / It smells bad (P: st’ínks – sméls bad) Apestoso. mal oliente. difícilmente. jugador. lamentar.. please) Apoyar.second = back up (I’ll second you on your proposal) Apoyarse.back up (P: bagáp) (Back us up / Support us.They are up there – There are strong winds up there Arriesgar la vida..The people got armed to go to war – Alarm! Get armed at once! Arqueológico..I regret helping him (P: regrét) Arrepentirse de algo malo hecho...

He’s an attentive student (Pronun: adéndiv) Atento.He is my aunt’s help / aid Asistir a clase.throw away (Just.I assure I closed the door (P: ashúa) Así. efectivamente.adviser (He’s our legal adviser) (P: adváisa) Asesorar.I need some items / goods for my travel Asada.k’íler .es de allá.That’s a Crafts-fair Artesano.It’s my business ...I got a promotion at work (P: bromóu-shn) Asegurar..You may get stuck (P: guet st’ók) Are you stuck? Atención.. matar. killer.The waiters are helpful in here (P: jélfol) Atorado / atascado algo sólido.. servicial en el trabajo.. estar..Buy some appliances for our home (P: abláyans) Artefactos electrodomésticos.We have to tie it fast (P: t’áy) Atascada.Be careful of the assailants (Pronunciation: aséilant) Asar al fuego..I’m not going to take more insults from him Asistente.Just make sure you’re at the station in time (P: meig-shúa) Asentamiento humano..Stick out of the window to see them (P: sdík) Aspirante..laigdát) Así es.No your business .Did you assign the money for the expense? (P: egsbéns) Asignar.mourder.Let’s tie this sign to that pole . concentrar la.fráidenet) (She’s scared badly) Asustar.Let’s latch the door (P: lach dedóer) Asegurarse.So it is – Exactly (P: soedés . ancianos.. carne.Roasted meat (P: róusdet’ mit) (roasted is adjective) Asado. please (P: guiv adváis) ...He’s focusing hard (fógues) Atender al cliente.Let’s buy some appliances for our home.They were assaulted / attacked last night (P: asóld’t) Asaltante.My boss assigned me to get in charge of the children Asimilar. consejero. like TV & radio (gádyedri) Artefactos electrodomésticos.assasin.They make crafts . la aldaba.10 Arrojar..I think so (Pronunciation: ái zinksó) Así que Ud..One here. aseverar...I have to roast this meat (P: róust) Ascenso en el trabajo... and so on (P: soán) Asignar.. estar alguien....The piping is blocked up (P: blóguedap) Atascado.Let me advise you Aseverar. amarrar. desechar..I assure I know that terrain very well (P: ashúa deréin) Asegurar.That’s a crafts-market .What’s your business? Asustado. Artesanía... lograr.Just focus on your study ....scared / frightened (P: sguéaret . auxiliar..help the customer (P: k’ásdomer) I had to help my customer Atender niños.mérderer) Asesor..He’s a craftsman – They’re craftsmen (P: kráftsman – kráftsmen) Artículos. aceptar agresiones. please (Pronunciation: róust) (roast is noun) Asaltado. ayudante.There is a human settlement around there Asesinar..be stuck (Are you stuck? – My foot is stuck) (P: st’ók) Atascarse. you’re from there Así sea.. mourderer (P: asás’n . asegurar haber hecho algo. bienes. designar.Bring me the roast.So be it (P: so bi et)....Give advise to me.This is a short-cut to that place (P: shortk’át) Atar..come to class – go to class – attend to class Asomarse por la ventana.So.I need some gadgetry.. camino más corto..The drainage is backed .. throw those cans away) Artefacto electrodoméstico..I got scared to death (P: gat sgueár’t t’udéz) Atajo. con ganas de superación. amén. ocupación . poner el seguro. kill (A ganster mourdered him) (P: mérder – k’il) Asesino...I have to care for / help my little boy Atento en el estudio.. another there.My foot is stuck (Pronunciation: stók) Atorado / atascado. cañería.... designar...He’s ambitious (P: ambé-shas) Asunto.scare / frighten (P: sguéa – fráid’n) (Don’t scare / frighten the baby) Asustarse mortalmente.Just do it like this – Why do you act like that? (P: laigdés . Amen (Pronunciation: éimen) Asi sucesivamente..egságdli) Así lo creo.. está el zumidero.

Turn it down a little Bajar gradas / pisos.Just download it from Internet (P: daunlóud .. please (Pronunciation: gouajéd) Avanzar.endernét) Bajar algo estando el sujeto arriba..smart guy (He plays smart) (Pronunciation: smardgáy) Ayúdale a entrar.be late (I’m one hour late – You’re late today) Atrasado en el trabajo. persona.. estoy..Show me your clearance (P: gleárans) Autorización permanente.....The Institute has a roomy auditorium (P: adedóriom) Aumentar una cantidad.Don’t dare to use force against us (Pronunciation: déa) Auditorio...Find out her address first . please.I am a bachelor engineer (Pronunciation: báchelor) ¿Bailamos?... help! Avancen..Help me out (P: jélpmiaut) Ayudante... recibir.. divisar..It’s a slopped way / It’s a slopped street (P: slób’t wey / sdrít) Bajar. velocidad..He’s absent – He’s away Autorización para un solo evento..Go down that street (Pronunciation: gou dáun) Bajen del auto. eso. auxiliar.. o velocidad de un aparato.. he’s still up (Pronunciation: sdíl) Ausente está.Let’s go down the stairs (Pronunciation: daundasdéars) Baje por esa calle.Help yourself / Help yourselves to the lunch.Go ahead.be cleared (Our travel is cleared) (P: glíaret) Autorizar...go down (Pronunciation: goudáun) (He went down the stairs) Bajar desde el Internet.take down (Take that box down) Bajar el volúmen.make ashamed (Don’t make me ashamed in front of people) Averiguar. Auxilio.. todavía.Turn the TV up Aumento de sueldo.let down (Let that box down) Bajar algo estando el sujeto abajo.. hasta para.I’m a kind of adventurer (P: advénchorer) Avergonzar.Try to sight her .. asistente.Get off the bus.He’s having an affair (Pronunciation: afér) Aventurero.My camcorder is missing..I see her – I already sighted her (P: sáit) Avistado.Computers are necessary even for little children Aún.11 Atracciones turísticas.......I’ve got a rise (Pronunciation: ráis) Aún asi.They came even so it was raining – I’ll come over even so it rains Aún.Show me your permit / license (P: bermít) Autorizado. please (P: p’at) Bachiller. hacerse.Is he still up? – Sure..I’m working behind the schedule Atrasarse...I already found it out (P: faindáut) Avistar. temperatura. estable..Do you see that good looking girl? Atrae turistas. please (Pronunciation: get afdebás) Bajo control. está nuestro viaje.The boat was swinging dangerously (Pronunciation: suíng) ..Get out of the car (Pronunciation: guet áudadecar) Bajen del bus..Pass me the sugar-pot / salt-pot.I don’t want to fall behind in my work (P: fol bejáind) Atravesar....Are there any tourist-attractions around here? Atractiva. tener.Help him in Ayúdame a salir.We have to go ahead with this work (Pronunciation:goajéd wez) Aventura amorosa.go through (P: gouzrú) (A bullet went through the door) Atreverse.She gets the eye of people of all ages Atrasado una hora.It attracts tourists (Pronunciation: adrágts túrests) Atraer miradas..Did your boss authorize / clear your travel? (Pronunciation: ázorais) Autoservicio.be under control (Everything is under control) (P: k’antról) Balancearse.help (He’s my help) Azucarero / salero. temperatura de un artefacto. por favor......These books increase our chances to learn it (P: engrís) Aumentar volúmen.The car is sighted – Car sighted! (P: sáidet) Avivato...It’s a down-hill way (P: dáunjil wey) Bajada..Shall we dance? – Do you reggae? – Do you Tango? Bajada.

cubeta de agua..Would you care for some snacks / sandwiches? (NO any) Boletería..Apply sun-block cream on your face Bocaditos..May I have a chocolate-bar. hacer.. hacer el.There was a police intervention (P: bolís endervén-shn) Bautizar. montar.Get me a plastic-bag.See that bottle of shampoo? (P: bódl) Botiquín.Throw this garbage / this trash away..It is a dumping-place (Pronunciation: dómbin bleis) Bote de goma..alcoholic drinks or hard-drinks (P: algojólec) Bebidas no alcoholicas.Can you ride a bike? (P: ráid ebáik) Let’s go biking Bien dotado..Who will make the toast? (P: méik dat’óust) .forest (large)...Do you want a one-way ticket? (P: uánwey t’íguet) Boleto de ida y vuelta.We had to walk in the mud all day (Pronunciation: mod) Basta.Where is the ticket-window? / Where is the ticket-office? Boletero. please (Pronunciation: bóguet) Banca para sentarse. please (P: gárbech. tomar un. mercado de cosas usadas.. to the institute (P: t’óust) Brindis. please? (P: chóclet bar) Barra.....Salt whitens the ground (Pronunciation: wuáiden) Bloqueador de sol (crema).I’ll travel by a cruise-ship (Pronunciation: crus-shép) Barra de chocolate.. bebedor....We need a first-aid kit (Pronunciation: fersdéid k’et) Brindemos por ti..I got a scholarship to study English (Pronunciation: sgólar-shep) Bendiga...soft-drinks Beca.A sanitation-worker is at work (P: sanedéi-shn wérguer) Barrio. trash) Basura.You must wear and undershirt to warm you up (P: andershért) Bicicleta.There are several doctors in a hospital (P: several dágdors) Basura. to me.12 Balde...Who is the ticket-collector? (P: t’íguet golégdor) Boleto de avión. please (P: blásdeg bag) Borde.The garbage-collection service is not good (P: golég-shn) Batida policial.You’ll benefit from this course (P: bénefit) Bibidi.. basural.May God bless you Beneficiarse.I got a ticket to the festival (P: t’íguet – fésdeval) Bolsa plástica.. beneficio...district (P: désdregt) Santa Mónica District – San Blass District Barrio residencial.We’ll travel by a rubber-boat (Pronunciation: róberbout) Botella...I want to take a bath in the sea (P: t’éik ebáz) Baños de sol.. my friend – It’s a well-done building (P: wéldon) Bisté con arroz... wood (small) (Pronunciation: forest – wúod) Botadero...Don’t walk on the edge (Pronunciation: edch) Bombear aire / agua.It is a housing-state (Pronunciation: júas’n sdéit) Barrista.He’s a drinking-man (Pronunciation: drínguinmean) Borracho.....Well done.She’s a well-gifted girl (P: welguéfd’t) Bien hecho... talentoso.Let’s go to cheer our favorite team (P: chía) Barredor de calles.I’ll have beefsteak and rice (Pronunciation: bifsdéik) Blanquear..That’s enough / stop it (P: datsináf sdábet) Bastantes.My mom named me Nitta Bebidas alcoholicas.. (P: p’amp) Borrachín..Let’s name him Dave .. recojo de..Is there any restroom / toilet around? Baño..Get me a bucket. Alentar a alguien. que el Señor te.See those guys sitting on a bench? (P: bench) Baño público.....You can take a sun-bath there (P: sanbáz) Baratillo.. tomar.I need a plane-ticket (Pronunciation: bléin t’íguet) Boleto de ida. ebrio...We have to pump air / water into it..Do you want a round-way ticket? (P: ráundwey) Boleto para el festival..There are some bottles in there .Let’s toast to you... poner nombre..It is a flea-market (P: fli márguet) Barco crucero.I’m fanatic (fan) of Cienciano (Pronunciation: fanádec) Barro.I saw a drunk guy on the street (Pronunciation: dronkgáy) Bosque.

...bus (We’ll bus you all to that very place) (Pronunciation: bas) Búscame en mi oficina.warm up (P: warmáp) (This jacket warms me up well) Calentarse. soga..It’s a commuting bus / It’s a commuting van (k’amiúdin) Bus.It may fall down into the abyss (P: foldáun – entudábes) Caer al suelo.....The heat is unbearable there (Pronunciation: dajít .You may fall ill if eating it – He fell ill last month (P: fol il) Cajero automático. hepáticos..Let’s heat up the soup (P: jidáp dasúp) Calentar personas..They are on the way – Visit him on the way (P: andewéy) Camino.. difícil. en una hora..Wizards make their spells in this place (P: wísards) Buen intento / buen tiro / buen trabajo...13 Bromear..The way is steep / The way is tough (P: sdíp – t’af) . rope.... everybody (Pronunciation: évribadi) Burlarse de alguien. cordillera..Give a booklet to each of them (P: ichafdém) Cada vez menos. por favor.The corps is over there (P: k’orps) Cadena de montañas. en el..chicken broth / chicken soup (P: chíguenbroz – sup) Calefacción..mountain-chain (P: máundenchen) Caer al abismo.Can you get me a stretcher.Can you estimate that height? (P: ésdemeit datjáit) Cálculo.What are you looking for? – Are you looking for me? Buscar ayuda.Don’t make fun of him (P: dontméik fónafjim) Bus / combi urbano/a..She won’t change her mind – I changed my mind (chénch) Cambiar...We have to look for Dave Búsqueda.I want to get a sun-tan (Pronunciation: santán) Bruja. soy.... please (Pronunciation: calmdáun) Calor..... reemplazar.It’s hot this year (Pronunciation: jat) Calificaciones/notas...Meet her in her office Buscar sin saber dónde encontrar a la persona. llevar en.anbérabl) Camarote.May I have a pack of smokes / of crackers? (P: ep’agasmóuks) Calcular.There is a kind of spell in this place (Pronunciation: sbél) Brujo / bruja.They’re high-quality products (P: jaiguóledi bródogts) Caliente...I have to change this radio Camilla.Meet me in my office in one hour Buscando..We have to seek help (P: sik) – We have to look for help Buscar sabiendo dónde encontrar a la persona.Play a joke on (Don’t play jokes on me) (P: dont pleydyóuks anmí) Broncearse.I think it was a nice buying (Pronunciation: naisbáyin) Bueno en natación..k’alguiuléi-shn) Cálculos renales..Let’s go to a cash-machine (P: kash ma-shín) Cajetilla.line.Calm down. please? (Pronunciation: sdrécher) Camino.Good morning. estar en.The house may fall down flat (P: fóldaun flát) Caer enfermo.less and less (singular) / fewer and fewer (plural) Cadáver está por allá.It’s said that that madam is a witch / sorcerer (P: witch / sórserer) Brujería..If my estimation/calculation is correct… (P: esdeméi-shn .Fine magician you are (P: madyí-shan) Buena compra.Is the central heating working fine? (P: séndral jíd’n) Calentar comida. cable (láin ... el... ir de.nice try / nice shot / nice work.get hot / grow hot (The day grew / got hot at noon) (P: gróu – gru) Calidad alta..How often does it happen? Cada uno de ellos.Make high/low grades (I make high-grades) Cálmense. cuerda.He has stones in the kindneys / liver (P: sdóuns) Caldo de gallina.róup) (Let’s throw him a line) Cable de energía..be on one’s way (The help is on its way – Carlos is on his way) Camino escabroso..be good at (I’m good at swimming) (P: amgudát) Buenos días con todos. friends Buen mago eres. está..There are some bunks over there (Pronunciation: bonk) Cambiar de idea.We have to go in search of them (P: gou insérchaf) Cable. sistema de.. hechizo.. la. transformar. lograr.The energy line goes that way (P: énerdyi) ¿Cada cuánto tiempo sucede eso?...

He’s qualified to give first aid – I’m qualified to do it (P: guálefait) Capacitar.We played in a soccer championship (P: cheámbionshep) Campesina. cerrar con candado.We’re going to enter a dusty road (P: dósdiroud) Carrito de golocinas.meat (I want some meat too cook the lunch) Carne viva de personas y animales.How much is a taxi-trip? A taxi trip is two soles (P: tágsitrep) Carretera de tierra.There is a quorry two kilometers far from that place (P: kuóri) Cantidades y cantidades...14 Camino fácil.Shut the faucet (P: shát defósit) (NO close) Caño de agua.We qualify our students to speak easily (P: guálefai) Capacitarse.It’s Chemistry field (P: fild) Campo delimitado para cultivar o hacer deporte....Are you carrying your Identity Card / ID? (P: aidéndedi) Carnicería. frita.My dad has a pick-up truck (Pronunciation: pigáp-trok) Campamento. asada.Some peasants / country guys are waiting outside Campo de acción de una disciplina cognoscitiva...Let’s go to see the soccer field (P: ságuerfild) Cancelar.I had to carry him – Carry the baby (P: keári) Cargar un programa en la computadora.Is there any capenter-shop in this area? (P: gárbender) Carrera de taxi. ir de. suspender.Let’s pad-lock the class (P: padlák) Canjear.flesh (I am a man of flesh and blood) Carnet de identidad..Did you get qualified on speaking English/on fixing TVs? (P: guálefait) Capaz..Let’s put up the tent right here (Pronunciation: t’ent) Carpintería. truequear.There’re fast-food karts all around here (P: fástfud k’art) Cartilla....Hercules is the only guy capable to lift it (P: k’éibabl) Capturar. tubo.Have a look on the chart (Pronunciation: chart) .. intercambiar cosas... comunidad. abrir el. please (Pronunciation: p’áip) Cañería. cuadro..Where is a butcher-shop around? (P: bócher-shap) Carpa.....He’s got a heart-condition (Pronunciation: jart kandé-shn) Cardiáco.I saw lots and lots of tourists there (P: lots anlóts) Canto rodado.fields (P: filds) See those sport-fields ?/ growing fields? Campo deportivo..My office lacks a phone Cargar a alguien en la espalda.. emporio..The piping is blocked up (Pronunciation: p’áib’n) Caño de agua..There is a candy-kart on the corner (Pron: k’eándi) Carrito salchipapero. piedra oval. dejar abierto el.Let’s go river-rafting on weekend (P: rivaráfd’n) Cantera.The way is in a terrible shape (P: t’érebl shéip) Camioneta. para comida.I lack the expertise to do that work . infarto.That’s a country community (P: k’ántri k’amiúnedi) Campesino.... permutar..He’s affectionate to us – He’s an affectionate guy (P: afég-shonat) Carne cocida.I feel affection for them – Give my affection to Kevin (P: afég-shn) Cariñoso..I had to call off / cancel the pizza (P: k’oláf – keáns’l) Cancelar.. tabla...growing-field / sport-field Campos delimitados.pay off (Did you pay your debt off?) Candado. sistema de...Let’s trade our books (P: tréid) Canotaje..Leave the water running (NO open) Capacitado. a la parrilla.Let’s go to the basket-ball field (P: basguetbolfíld) Campo de soccer. es.oval-shaped stone (P: óuvalshéib’t sdóun) Cañería..get (Did the police get the offenders?) (Pronunciation: afénders) Características..gentle way (The way is gentle from here and forth) (P: dyéndl) Camino intransitable....cooked / fried / roasted / grilled meat Carne muerta.Let me tell you about this model features (P: fíchers) Cardiáco..The camp-site is already set (Pronunciation: k’ambsáit) Campeonato..Get me a piece of pipe. terminar de pagar.Get me a pad-lock to lock the door (P: padlák tulák) Candado.Run the faucett / the water (P: rán defósit) (NO open) Caño de agua.....upload a program in the…(P: aplóud) Cariño...He’s got a heart-attack (Pronunciation: jart adák) Carecer de algo. cerrar el... persona..

the top (We have to get to the top of the mountain) (P: det’áp áfda) Cita de placer.. pescador y recolector....fósit) Certificado de nacimiento..She’s doing it just to make me jealous (P: méigmi dyélas) Cementerio / campo santo.Rank the singers .bringabáut) Cavar.Keep close to me. persona... la.Let me tell you a funny-story (Pronunciation: fóni sdóuri) Chistoso.The lock is malfunctioning – I have to fix the lock (P: lak) Cheque.. indeed ... efectivizar un. consola.It is my work-place (Pronunciation: werk bléis) Cerámica..It’s a big river / a gigantic river (P: dyaigándec ríva) Causa.Jane is my date Cita de trabajo.Let’s better padlock the door (P: padlák dedóer) Cerrar con llave.eráund) Cerrado con llave.We have to dig right here – He’s not digging (P: dig) Cazador..pottery... it’s cold (P: p’ut aswedarán) Ciéntifico..punish (P: p’únesh) (My boss punished me) (P: P’úne-sht) Castigo.I have a date in the evening .Nearly. ni mobiliario.You may walk into a wall in the dark Chompa o polera.Put your life-preserver vests on (P: láifbreserver vest) Chapa de la puerta.. please (P: kipglóus tumí) Cerca..15 Casa con habitantes..It may cause / bring about a big disaster (P: kos . hacer una..Do you see that adobe-house over there? (P: adóbijaus) Casa de concreto.You have to provide us with your birth-certificate Césped...My doggy is funny looking (P: fonilúguin) – What a funny guy Chocar carros o aviones.Put a sweater on.The cause is this cold (P: k’os) Causar.That hotel is near the main-square (P: odél) Cercanías.jélmet) Casi. so let’s go (Pronunciation: abau t’áim) Casquete. Shut it up now (P: shadáp .It’s about time..The monitor housing is broken..cemetery / grave yard (P: sémederi ..Show me your ranking Caudaloso..I have to make an appointment with my Dr (P: abóindment) Ciudadela.I have an appointment with the Dr.Better... carving....I have a nice grass in my patio – They play in the grass (P: p’eádio) Chaleco salvavidas.. tallado. en las.MAPI is a wonderful citadel located in Peru high-lands (P: sídadel) .He is a famous scientist (P: sáyendist) Científico.Is there any chinese-restaurant around (P: chainís résdorant) Chiste. she’s home alone (P: jóum) Casa de adobe. weaving.A catatrophe took place last night (Pronunciation: gadásdrofi) Categorizar / categorización.I got a penalty for my fault – My boss gave me a penalty (P: p’énaldi) Catástrofe.Is she at home? – Sure. es.. pintura... en pareja. excavar... muy cierto. para cosas móviles... río.Let’s go to see that house Casco.They do scientific research (P: sayendífec ríserch or risérch) Cierto. trabajo.I want to cash this check (P: kash – shek) Chicle... painting Cerca de mi.greivyárd) Cena especial...Would you care for some chewing gum? (P: chúen gam) (NO any) Chifa.. almost (I nearly won the lottery – They’re nearly ten) (P: níarli) Casi la hora.Are there any stores nearby / around? (P: niarbái .Certainly (P: indíd sérdenli) Cima.. but it is still working fine Castigar... manténganse.. dar. fisher and gatherer Celos.Shut up the faucet. textilería.I want to build a concrete-house (P: k’ángritjaus) Casa sin considerar los habitantes..A car crashed into a pole (P: crasht entuapól) Chocar entre personas.Albert is close to the hotel – The train is closing Cerca para cosas inmóviles.The class is closed and locked (Pronunciation: láguet) Cerrar con candado.What’s this unbalance cause? .We had a big-dinner last night (Pronunciation: bigdína) Centro laboral.bump (P: bamp) (He bumped me) (P: bamb’t) Chocar personas contra cosas. (P: abóindment) Cita.Let’s lock this money – Did you lock the office? (P: lák) Cerrar el caño de agua.Yeah.... put a hard-hat / a helmet on (Pronunciation: jardjeát .hunter.

.How did he come to speak that good English? ¿Como cuál discoteca.....As I’m a chef (P: aiwérk asashéf) ¿Como es Cusco? / ¿Cómo es Liz?.Don’t eat it.Sit down on that couch / sofa / armchair (P: k’áuch) Comida malograda.Let’s make a fund-rising to benefit those orphan children Colega.Do you eat in....The food is off (P: dont ídet) ¿Cómo así?.hang up (Pronunciation: jangáp) (I want to hang this coat up) Collar...kólig) Colegio diurno.... tell me (P: sérdenli) Claro que no.The fuel is running out (P: fiúel) Comentar. sobornar. dime.How is Cusco? ¿Cómo le fue a Carlos en Brasil?.. please – Don’t get off the wagon (P: wágon) Coco.?.Like what discotheque. recibir dinero. or do you eat out? Comestible – sustantivo.I work as a chef .Is there any fuel left yet? .Thanks for your remark / for your comment (P: remárk-k’áment) Comerciante.Would you contribute to our movement? (P: k’ándrebiut) Colapsar...Let’s place this pole into that hole (Pronunciation: bléis jol) Colono...She goes to a day-time school (P: deyt’áim sgúol) Colegio nocturno. Let’s go shopping for food....My acknowledgment to the contributors (P: kandrebiúdors) Colaborar. mueble.. please? (P: kamént) Comentario.Let’s take a van – What van-line goes there? Combinar.Sure.Get on the wagon..Let’s take a taxi .Can you comment the ceremony.He goes to a night-time school (P: nait’áim sgúol) Colegio de varones / mujeres / mixto... o comes afuera?.He traied to bribe the cops (Pronunciation: bráib) Coger el bus. el tren..That fruit is eatable – That fruit is edible (P: ídab’l édeb’l) Cometer un error.My aunt is trader . a lo más. la gente está en.Where do you catch your bus in the morning? (P: k’atch) Coger. internar en.It’s good food.How come he didn’t come over? .. Comestible–adjetivo.....How come he’s in the US? ¿Como está Cusco?.. por ejemplo?.Taxi them to the station right now. compañero de trabajo..There’re lots of traders there (P: tréida) ¿Comes en casa. please Cola. hacer una.Don’t sound the horn downtown. camioneta cerrada.It’s a comfortable bus (Pronunciation: k’amfódebl bas) Comfortable. It’s bad food . el avión.I have to teach class in the afternoon – I am teaching class now Claxon.How much did you collect? (P: golégt) Coche de tren...make a mistake (I made a big mistake doing it) (P: msdéik) Comfortable. please Cliente.Make a line in front of the window. tell me (P: shúa télmi) Certainly...It’s a boys / girls / boys & girls school Colgar algo.16 Claro que si. pescar con la mano....Some people are lined – They are lined (P: láined) Colaborador..What’s Cusco like? / Liz like? (P: gúsgo) ¿Cómo es que . a lo menos.Let’s catch a bus / a plane / a train Coger el bus.... for example? Como efectivamente lo es. cohetones.co-worker / colleague (P: k’ouwérguer .See that necklace over there? (Pronunciation: neglás) Colocar.How did Carlos do in Brazil? Como máximo.They were blowing rockets (P: blóen rókets) Coimear. formen una...I can get ten grand at most (P: admóust) Como mínimo..Just permute / combine the words (P: bermiút k’ombáin) Combustible.. dictar..The adobe-houses got wet and collapsed (P: golábs’t) Colecta.Of course not (Pronunciation: afgórs nat) Clase.We got him into a private-hospital / clinic (P: bráivet jásbedal) Cobrar en efectivo..Lots of settlers inhabited those lands (Pronunciation: sédler) Combi.Did you catch him? – I cought him (P: k’átch k’ot) Coger un taxi.I am in the mood for some coconut (Pronunciation: k’ógonot) Cohetes..We’re customers in this restaurant (P: k’ásdomers) Clínica.I can get five grand at least (P: adlíst) ... please (P: laináp) Cola.

gracias. please – He won’t show any mercy Compadre/padrino de personas..... Sir ¿Como va eso? – Bien.Just do it as you wish . no te... I’ll take it / I’ll take them (P: áil t’éiguet) Compraré.It is a nice farming-community (P: k’amiúnedi) .. thanks Como todos los demás.My dad is understanding (Pronunciation: andersdeándin) Comprometerse a algo eventual..We have to work as everyone else (P: as évriuanels) ¿Cómo te diviertes?.I’m an engaged guy / I’m a taken guy (P: t’éig’n) Comprometido eventualmente. totalmente...He is quite a man (Pronunciation: kuáidemean) Completamente.I’ll engage to marry her (P: enguéich) Comprometido establemente.. Señor..I’m committed to my co-workers (P: k’amíd’t) Compromiso estable.I commit to come early tomorrow (P: k’amít) Comprometerse establemente.I pity those homeless people Compadécete. ir de. todo un. de. tú para él.... Thanks all the same (P: aiwónt t’éiguet) Comprarse algo para sí mismo.buy oneself (I’ll buy myself that sweater) Compras.Buy yourself that sweater (Pronunciation: swéda) Comprensivo.I have a commitment to my friends in the evening Comprueba y vuelve a comprobarlo.Great Cómodamente.Like what music for example? (P: laiguát) ¿Cómo quiere su bisté....Are you pleased? – Are you satisfied? (P: sadsfái’t) Completado. godfather (P: gadfáda) Compañero de trabajo.. paisano..I won’t take it.She sings like Madonna – I’m like my father – I think like you ¿Cómo te está yendo?. con comodidad.Hi.. gracias. sentir pena por..17 Como prefieras.My PC is slow compared to / next to yours (P: k’ambéaret) Compartido.. please Común acuerdo...Just do it at your will (P: asyuwísh) ¿Cómo qué? ¿Como si fuera qué?.Don’t complicate your means (P: k’ámblegueit) Comprador..What do you do for fun on Sundays? Como Ud.OK.I like to buy in cash – We sell just in cash Comprar al crédito..Buy a sweater to me = Buy me a sweater Cómprame helados.If I need anything.Check and double check it.Are you looking for companion? (P: k’ambánion) Comparado con..I want to share my house ..Our intention is wholly deffensive (P: jóli) Compliques. diga.The car is fully / completely functional (P: fóli) Completamente. exclusivamente. Sir? Como si lo fuera..A trash-compactor is comming over (P: k’ambágdor) Compadecerse.. how are you doing? – Great.For you to work comfortably (P: k’amfódebli) Compactador de basura.Buy some icecream from me for him ¿Compramos carne?.Hi.Who’s the happy buyer? . I’ll please you on that – Thanks for pleasing me (P: plis) ¿Complacido.. how are you doing? (P: jái jardúen) ¿Cómo te ganas la vida?.He’s just a regular guy (P: réguiular) Comunicar algo.. Sir / As you wish... lo / los...¿Do we buy any meat? Comprar al contado.He is my country-fellow (P: kántri félou) Complacer..I don’t like to buy crédit – Let’s buy it in shares (P: grédet) Compraré.. Sr?....How is it going? (P: jáus’t goen?) ...I’m the buyer (P: báyer) Cómprame una chompa.Good morning..What do you do for a living? ¿Como te va? – Bien.I live in a shared apartment (P: shéar’t abárdment)) Compartir.What do you want your beef-steak like. participar..He is my co-worker / colleague (P: k’alig) Compañía. no lo.I have an engagement to marry her (P: enguéichment) Compromiso eventual..Let’s go shopping / I have to shop for food Cómprate esa chompa..As you say..OK.We stopped the work by mutual agreement (P: miúdual) Común y corriente. nada extraordinario.. estás?.Can I share your conversation? Compatriota.Show some mercy. I’ll let you know right away (P: letiunóu) Comunidad agraria..

18

Comunidad campesina.- We’ll visit a country-community (P: k’ántri) Con el propósito de, para.- He has to get a passport in order to travel Con firmeza, con decisión.- I strongly recommend that you read it (P: sdróngli) Con firmeza, con fuerza.- Push the door hard to open it Con firmeza, sin trastabillar.- Hold it steady. Steady, please (P: sdédi) Con gusto.- I’ll do it with pleasure / I’ll do it gladly (P: wezblésha – gládli) Con razón, ella estaba llorando.- She was crying, with reason Con toda confianza.- Feel free to ask me any question (P: filfrí) Conceder, otorgar.- Would you grant me that big favor? (P: grándmi) Concentrar la atención.- Just focus at your work at hand (P: fógues) Concienzudamente.- I studied conscienciously (P: k’an-shén-shasli) Conciudadano.- He’s my fellow-citizen - Let me address my fellow-citizens Conclusión, en.- As a conclusion, I’m going to take that service (P: kanglús-shn) Concurrir, ir.- I have to go to that meeting - Twenty people went to the meeting Concurso.- It was a beauty contest (P: biudi k’ándest) – Let’s make a contest Concursante.- This is our favorite contestant (Pronunciation: K’andésdant) Condimentar.- Let’s season the meat before cooking it (Pronunciation: síson) Condimento.- It’s a seasoning product (Pronunciation: sísonin bródogt) Condolencias.- Let me give you my condolence / sympathy. (P: kándolens) Conductor de carro.- Where is the driver? Conductor de grupos humanos.- Where is the leader? (Pronun: lída) Confiado.- Don’t be too trustful when doing that work (Pronunciation: trósfol) Confiar.- Do you trust me? – Sure, I trust you. But I don’t trust Dave (P: t’rost) Confiarse demasiado.- Don’t grow confident when climbing that mountain Confidencial.- It is confidential information – He’s my confidential friend Confíes, no te.- grow trustful (Don’t grow too trusful (P: trósfol) Conformar.- make up (Pronunciation: meigáp) Let’s make up a club Conformado por, estar.- be made up of (The USA is made up of 50 states) Conforme pasen los días.- As the days pass-by (P: p’eásbay) Conforme pase el tiempo.- As the time passes by (P: p’éasesbay) Confortable, mueble.- Sit down on the couch (Pronunciation: k’áuch) Confrontar resultados.- check against (Let’s check the names against the list) Confundir con.- mistake for (I mistook David for Carlos) (P: m’sdéik – m’sdúk) Confundirse.- For you not to get confused – He was confused (P: k’anfiús’t) Congraciarse, ganarse la voluntad.- You have to win the favor of the people Conjestión vehicular.- I was caught in a traffic jam (P: k’at enetráfegdyam) Conjunto habitacional / urbanización.- It’s a housing-state (P: jáus’n sdéit) Conocer alguien, solo de vista.- Know by sight (I know him just by sight) Conocer lugares.- know places (Did you know Honolulu?) (P: nou pléises) Conocer personas.- meet people (Did you meet anyone there?) (P: midbíb’l) Conocerse el uno al otro, por primera vez.- We met for the first time at work Consejería.- Are you lucking for any kind of advise? Conservar, preservar.- Water preserves plants (P: bresérv - bleánts) Conservar, retener, quedarse con algo.- Keep one of those books, as a present Conservarse saludable.- Sport is good to keep in good health (P: engudjélz) Considerando todo.- We have two gallons left, all considered (P: k’ansíderet) Consígueme un lapicero / una frazada.- Get me a pen / a blanket, please Consola.- housing (The TV-housing is broken) Consternar, conmover.- That tragedy touched me seriously (trádyedi - t’ách’t) Construcción civil.- I work on construction business (P: k’ansdróg-shn bísnes) Construcción, una.- There is a new building in that area (P: bílden)

19

Constructora.- Construction-Company (P: K’ansdróg-shn k’ámbani) Construir.- They build houses / They put up buildings (P: bíld – p’udáp) Consulta.- I need to have a consultation with the Dr (P: k’ansoldéi-shn) Consultar con.- check with (Let me check it with the owner) (P: chekwéz) Consultar con el médico.- I need to have a consultation with the Dr. Consultorio médico.- Doctor’s office (Pronunciation: dágdors áfes) Consumirse.- The soap is going to give up in the water (P: guiváp) Contacto, entrar en.- We have to get into touch with them (P: t’ach) Contacto, manténgase en.- Keep in touch, please – You have to keep in touch Contacto, perder.- Try not to lose touch with them – I lost touch with her Contactos, influencias.- I have to get some connections (P: gonég-shns) Contagiar.- pass on (Pronunciation: p’easán) (He passed his cold on me) Contagio.- He got an infection from those ill guys (P: enfég-shn) Contagioso.- Happiness is contagious (Pronunciation: k’andéidyas) Contal de que, siempre y cuando.- I’ll be OK as long as I keep my job Contaminador.- Don’t be a polluter, please (Pronunciation: bolúder) Contar con alguien, para algo.- I count on you / I’m counting on her for that travel Contar con alguien o algo para algo.- I count you in / I count your stereo in Contar hasta, en números.- Let’s count to three. Count the students, please Contener.- Those boxes content medicines (Pronunciation: k’andént) Continúe, no se detenga.- Go on, please (P: gouán) - Play on - Keep talking Contra, en.- We’re walking against the wind (Pronunciation: aguénst) Contradecir, discutir.- Don’t argue her – What is he arguing? (P: arguiú) Contrarrestar.- Let’s have a drink to counteract the cold (P: k’aunderágt) Contratar personal.- I have to hire / take on some personnel (P: bersonél) Contrato.- I got an important contract from that company (P: k’ándragt) Contrato de trabajo.- Did you sign a hiring slipt? (P: jáireng slept) Convencer.- Try to convince me – I have to convínce him (P: k’anvíns) Convencerse.- Did you get convinced? - Finally, I got convinced (P: kánvís’t) Conveniente.- good (It is good for you, sure enough - It isn’t good for me) Convenio.- deal, treaty (We have a deal / a treaty with that agency) (P: dil - trídi) Conversación, asunto de negocios.- They’re having a business-talk Conversador.- She’s a talkative girl (Pronunciation: t’ógadiv) Convertir a.- turn into (Only a magician can turn a dog into a cat) Conviene.- It isn’t good for me – Is it good for you? – It was good enough Convivientes.- They’re a non-married couple (P: nonmárid k’áb’l) Convocar una reunión.- I have to call a meeting right away (P: kol amíd’n) Cordillera.- It’s the Andean mountain-chain (P: ándean máundenchen) Cordón de energía.- The energy-cord goes that way (P:énerdyi k’ord) Correspondiente.- You’ll get your correspondent handouts (P: gor’esbóndent) Córtalo por la mitad.- Cut it in half (Pronunciation: k’ádet enjálf) Cortar.- Cut (Cut the cloth into two pieces) (Pronunciation: k’at) Cortar hasta separar, cercenar.- cut off (Cut a piece of cloth off) (P: k’adáf) Corte de pelo, hacerse un.- I want to get a hair-cut (P: guet ajeak’át) Cosas así / cosas por el estilo.- Pens, pencils, and things like that Cosas de mujeres.- Leave us alone. It’s girl-talk, sorry Cosas de varones.- Leave us alone. It’s guy-talk, sorry Cosecha, la.- The crops are on the fields waiting for transportation Cosecha, tiempo de.- It’s harvest-time in the open country Cosechar.- They are going to harvest their product soon (P: járvest) Costa, la.- The coast is the area located next to the sea (P: da k’óust)

20

Costero, costanero, costeño.- It’s a coastal area / city - He’s a coastal-guy Creer en alguien.- I believe he can make a good pilot - I don’t believe you Creer en cosas simples.- I think it’s going to rain – I think it’s Ann’s book Criar hijos / ganado.- They raise their children / They raise cattle (P: réis) Cruzar una calle / avenida / río.- We have to go across that avenue / river Cual (for more than 20 alternatives).- What is your number? Cual de ellos (for fewer than 20 alternatives).- Which is your book? Cualquiera.- Anyone could do it – Just take any bus – You can visit anytime Cualquier hora, cualquier día.- You can visit any time, and any day ¿Cuan lejos? ¿Qué distancia?.- How far from Cusco is MAPI? Cuando él lo diga lo haré.- When he says so, I’ll do it. Cuanto más estudie, más ganaré.- The more I study, the more money I’ll make Cuanto más pequeño, más barato.- The smaller it is, the cheapper it is Cuánto tiempo?.- How long did he live here? - How long does getting there take? ¿Cuánto vale ese cuadro?.- How much is that painting worth? (P: wérz) Cuartelero en hotel.- Call the housekeeper, please (P: jausguíba) Cuarto en hotel, limpieza de.- Who does the house-keeping in this hotel? Cubierta, casquete, consola.- This TV has a resistant housing Cuestión de, es.- be a matter of (It is a matter of calling there) Cuidado, tenga.- Be careful with the baby, please (P: bi k’éafol) Cuidado, el.- due care (You have to treat the equipment with due care) (P: dukéa) Cuidado, hacer algo con.- Do it carefully (P: Dúet k’éafoli) Cuidado, quieren robarle o atacarle.- Watch out, my friend (P: wuacháut) Cuidado con golpearse la cabeza.- Watch your head (P: wachyorjéd) Cuidar de.- Take care of the baby - Care for the baby - Look after the baby Cuidar niños.- I had to baby-sit my little niece in the morning (P: beibisít) Cuidarse.- Take care, please (Pronunciation: t’eik’éa) Cúidese mucho.- Take care, my friend (P: téik’éa) Cúidese, quieren robarle. Señor.- Watch out, Sir Cuenta, pasar la cuenta.- The bill – Bill me, please – Don’t forget billing them Cuestión de, es.- It’s a matter of asking for it (P: ets emeáderaf) Culpa, falta, infracción.- It isn’t your fault – It’s my fault, sorry (Pronun: folt) Culpar.- Did they blame you for that accident? (Pronunciation: bléim) Cultivar, hacer crecer.- I grow corn in my lands – He’s growing his hair Cultivo, campos de.- growing-fields (Pronunciation: gróen filds) Culto, persona que sabe mucho.- My uncle is a learned guy (P: lérn’t) Culturizarse.- Learn, get learned (I learn a lot at work – She got learned there) Cumplir años.- I reach my birthday in June – She’s reaching fifteen age today Cumplir con la palabra / promesa.- Will you keep your word / your promise? Cumplir con normas y reglamentos.- Just comply with the rules (P: gambláy) Cumplir con una meta impuesta.- Did he accomplish his task? (P: agámblesh) Cumplir con una sentencia penal.- Did he serve his sentence yet? (séndens) Cuñado.- He’s my brother in law (Pronunciation: bradaenló) Cuota.- share (P: shéa) (Who will collect the shares? - Give me your shares) Curado, está.- He’s cured – He’s OK, now (Pronunciation: k’iúr’t) Curar una enfermedad.- I can cure you – My Dr. cured me (P: k’íur) Curar una herida.- I can treat your wound (Pronunciation: trityorwúnd) Curriculum vitae.- This is my personal file / résumé (P: bérsonal fáil - resoméi) Cuy al horno.- roasted guinea-pig (Pronunciation: róusd’t guéniap’ig) Da lo mismo, eso.- It’s all the same (P: ets oldeséim) – It makes no difference Dale algo así como regalos, o flores.- Give her something like presents, or flowers

otherwise you’ll get sick De paso. donar.21 Dañado...Let’s give him a share in our activity (P: shéa agdívedi) Dar por descontado. de pasada. una opinión. I give you my word – I gave my word Dar participación.What’s it made of? (P: medáf) ¿De qué parte de .I’ll take a test on grammar next week – Is he fit to take the test? Dar la media vuelta..He’s our trusted doctor (P: tr’ósd’t dágdor) De día / de noche.It was intelligent of you .Pull it hard.In any event / All the same.I’ll teach him a lesson (P: t’íchjim aléson) Dar una mano..Who did you buy that car from? ¿De quién ríes?..What’s funny? (P: wáts fáni?) – What are you laughing at? ¿De quién?.Can you take a look at our luggage? (P: t’éik alugát lóguech) Dar una paliza. humans come from evolution De aquí para allá.Where in Brazil is he from? ..It’s a folkloric custom (P: folglórec k’ásdom) De lo contrario...Let me give this book to that school Dar examen. del pueblo.Get up at once.May / can / could I have that pen? Darse cuenta.. puede?..turn around (I just turned around and went away) (P: t’ern) Dar la palabra.Where in Peru do you live? ¿De que ríes?. so that you start work early (P: sodát) De ninguna manera....I had more than enough .Don’t damage the trees – It’s a serious damage (P: dámech) Dar buen trato a.Fill in this form with your personal data (P: bérsonal dáda) De acuerdo con.?.take for granted (You can take my help for granted) Dar primeros auxilios.síriasli) Dañar / daño. please (P: léndmi ajeánd) Dar una mirada a. o dicriminar...By no means / In no way.....Don’t forget buying a pen on the way / on your way ¿De qué hablas? De quién hablas?..The engine is damaged seriously (P: éndying . de lo contrario.Keep it moving back and forth (P: baganfórz) De arriba para abajo.I’ll come back tomorrow.. ayudar.dámechet ...You have to give detail when telling a story (P: dídeil) Dar ejemplo..........Who are you laughing at? De sobra.The folk . my boss will let me go there De ninguna manera.realize / figure out (P: fígaraut) (I realized it – I figured it out) Datos personales.Let’s set an example on how to study hard Dar.. otherwise it won’t close (P: áderwais) De memoria.Let’s give first-aid to him (P: guiv fersdéid) Dar un parecer..It was stupid of him . segun a..I know the procedure by heart (Pronunciation: bayjárt) De modo que... entregar.I had to put an end to that conversation (P: p’udanénd) Darme. I’ll call you up De tu parte / de su parte...Give an opinion on this book (P: guiv anabínion) Dar un parecer antes de realizar un trabajo.Whose book is this? – Whose car did you come by? ¿De quién compraste ese carro?..Dress warmly.What / Who are you talking about? ¿De qué material está hecho?....It’s more than enough De todos modos.. de nariz.He has to come earlier from now on / from now forth De la gente... de todas formas.I found (find) it easy to do Dar una lección.It was done in good faith / in bad faith (P: féiz) De cabeza.Where are you from..He fell down head first / He fell down nose first (P: jedférst) De confianza (medico).You have to give good treatment to the visitors (P: trídment) Dar de baja... escarmiento. Sir / Madam? De hoy en adelante.In no way he’ll accept that proposal (P: ennowéy) De otro modo.According this book..Let’s check the list from top to bottom De buena fe / De mala fe.When did he push that model aside? (P: pushasáid) Dar detalles. más que suficiente..It seems to me easy to do Dar un parecer después de realizar un trabajo...I work at day-time / The accident took place at night-time ¿De dónde es Usted?.Lend me a hand with this.I’ll kick your/his/their ass – We kicked their ass along the match Darle final a algo..

I am telling you the truth (Pronunciation: trúz) Decisión difícil.He was a dangerous criminal (Pronunciation: gríminal) Delito. He needs a bathroom (P: rest degáts) Defecto.He shoudda (should have) done something Debido a...Let’s do that work at once for all (P: atuáns foról) De vez en cuando. con el pañuelo..Let me show you some Déjamelo..Mr.Make a decision by tomorrow....He wants to rest the guts.defect... tomar una. tener una deuda. please) Dejar en paz..I want to put on record that I waited for them to come Dejar de lado..Let me out / let Peter out / let us out / let it out Dejar subir. It’s my business (P: livdát tumí) Dejar claro....Just get carried away by the rythm (P: rézem) Dejé el cigarro...I finally quit smoking (Pronunciation: güít) Delgado de apariencia..He’s weak.Wave him hello / good bye Decir la verdad.It happens now and then (nauandén) / from time to time Debatir..Leave that to me. please Declararse. That disease weakened him (P: wik – wíguen’t) Decano.Let me in / Let me out (P: létmien – Létmiaut) Déjame mostrarte algunas.Leave the water running – Who left the water running? Dejar en algún sitio.... empeñoso.... and stop playing (P: st’áp) Dejar bajar.Let her in / let David’s friends in / let us in / let it in Dejar ir...push aside (P: p’ushasáid) (Why did he push his study aside?) Dejar el caño abierto...It’s a tough decision – That decision isn’t any easy (P: t’af) Decisión.Don’t fail me – I won’t fail you.Just talk to her about your feelings Declarar solemnemente.The Independence Pronouncement Dedicado... please (P: dyéndli) Delincuente.. that I disagree on that travel (P: meiglía) Dejar constancia.flo) (What is its defect? / What is the flaw?) Defectuoso...It must be tough to do (Pronunciation: édmastbi t’áftudu) Deber algo..Let me discuss it with my partners (P: d’sgás p’árners) Debatir.... He’s a devoted student Dedicar tiempo. Deacon (P: din .It happens from time to time (P: fromt’áim t’ut’áim) De vez en cuando..Just be honest to Kevin (P: jánest) Decir la pura verdad. I promise (P: féil) Deja de hablar y deja de jugar. suavemente.There should be a TV in here (P: der-shudbí) Debería haber hecho algo. declarar el amor. Dean in person will receive you – Mr.Let Carlos go / let us go / I won’t let you go Dejar salir...I want to make clear.I don ‘t want to make a bad impression on them Dejarse llevar. crimen..Robbery is a serious crime / offense (P: kráim – aféns) ..I dedicate this work to Kevin (P: dédegueit) Defecar.Let your friends on / let Carlos on / let the dog on / let it on Déjame entrar / Déjame salir.Let her down / let them down / let Mary down / let it down Dejar entrar.discuss = talk over (Let me talk it over with my parents) Debe ser difícil. es asunto mío. ser sincero.I owe her ten dollars – Do I owe you? (P: óu) Debería haber / existir... fallar.22 De una sola vía..She is a thin girl (Pronunciation: zin) Delicadamente... soltar liberar.I devoted a day to do it (P: devóut) Dedicar un trabajo o esfuerzo.dígon) Decepcionar.There was a car-accident because of / due to the fog (P: bigósa / dutú) Debil / debilitar. deliberar.The national soccer-team disappointed us (Pronun: desabóind’t) Decir hola / adiós con la mano.I pronounce you husband and wife (P: bronáuns) Declaración de la Independencia.Stop talking..That stuff reached us faulty – This TV came faulty (P: fóldy) Defraudar.Cut it open gently.. deliberar.leave alone (Leave me alone – Leave that TV alone) Dejar mala impresión..He is devoted to study.I devote my time to study ..drop off (Drop me off at the bank / on the corner. eso.It’s a one-way road De una vez por todas. flaw (P: défegt .

salpicar un líquido.Inkas Empire developed high technologies (P: develáb’t t’egnálodyi) Desatar...Did you crack the mystery? (P: krak damísderi) Descolgar.The tunnel may cave in (Pronun: k’éiv in) Derrumbe..... Ud.be up to – depend on (That work is up to / depends on my dad) Deporte exigente. please?) Desconocido.The eviction was inevitable (P: evíg-shn – enévedab’l) Desanimado..Don’t dress light in the winter..Aerobics is a gentle-sport (P: dyéndl – sbort) Deportista. practicar..download a program / file from Descarrilarse el tren.I’m within my right in asking for that Derramar.I have breakfast at seven sharp Descanse.Don’t loose heart...Take a rest.. lugar o cosa.A magician can make a rabbit disappear (P: desabía) Desaprobar una actitud. que.Inkas took about ten years to build Machu Picchu Demorarse.evict (P: evígt) (He evicted us) (Pronunciation: evígd’t) Desalojo. bajar algo....There was a land-slide on the road ahead – It prevents land-slides Desabrigarse.Why is he that discouraged? (Pronunciation: d’sgórecht’) Desanimarse..Soccer is a tough-sport (Pronunciation: t’afsbórt) Deporte.unplug (P: unplág) (Could you unplug the TV.Don’t spill coffee on that book (P: sbil) Derrotar.. Pity (P: létmidáun) Desalojar a alguien. please (Pronun: dresláit) Desagradable..Those people were unarmed (P: anárm’t) Desarrollar.The road may slide down in this area (Pronun: slaidáun) Derrumbarse una cueva.The train jumped the track / derailed (dyámb’t detrák) Descartable.The drainage is stuffed (Pronunciation: dréinech sdóf’t) Desafortunadamente. estudiar.-Why is he discouraged / half hearted? (P: d’sgórech’t jalfjárd’t) Desalentar.Let me give you a demonstration / a demo Demostrar.Did the Spaniards tear-down lots of Inka buildings? (P: t’éardaun) Demorar.She posed as his wife. I had to vacate the room (P: anfórchonadli) Desalentado.I saw an strange guy / a stranger (P: sdrénch) Desconocido.beat (Pronunciation: bit) (Cienciano beat River. dar una...Do you play any sports? – What sport do you play? Deporte suave.fail (I failed the test last week) (Pronunciation: féil) Desarmar un mecanismo..take down (Let me take my luggage down. poco exigente.Put the pieces apart (Put the pieces of the TV apart) Desarmado.. envase.. S’r) Descarado...23 Demoler... but she let me down.I told her that I love her.. please) Desconectar. leyes.He’s a little depressed (Pronunciation: aléd’l debrés’t) Derecho... extraño (persona).. please (P: lusjárt) Don’t get discouraged Desaparecer..Unfortunately. sin armas.We have to untie / unfasten that rope (P: ant’ái – anfásd’n) Desayunar..It will take long – It won’t take long – It will take me long (P: t’eiglón) Demoraron..That place was unknown until last year (P: annóun) Descontento (adj).They’re human rights ..The swers are smelling bad (Pronunciation: súwers) Desagüe de lavadero.Show me that you speak English Departamento. geográfico. Sir (Pronunciation: t’éikar’est....vote down (The people voted the new taxes down) Desaprobar un examen.. and Boca) Derrumbarse... la batería está...The battery is dead (P: debeáderi esdéd) Descargar/bajar un programa/archivo de Internet..Cheese is awful for me – It was an awful experience (P: áfol) Desagüe de calle.I live in Cusco department (P: debárdment) Depender de.My uncle is a sports-man (Pronunciation: sbordsmeán) Deprimido.He’s dissatisfied (Pronunciation: ds’sádsfait) .I want to major in law (P: méidyar enló) Derechos humanos.Will you take long? – No... I won’t take long Demostración.... What a cheek ! (P: uádachik) Descargada..It’s a disposable container (P: d’sbóusab’l k’andéina) Descifrar un misterio.

Don’t dispair..The children were badly disappointed Desilusionar.The troops march past the square atrio on Independence day Desfile..The dis-satifaction / discontent is big (P: ds’gondént) Desconsiderados.The lack of care / The negligence caused that accident (P: négledyens) ¿Desde cuando?. please) (P: d’sbéa) Desesperarse...clear up (The sky is / The fog is clearing up) (P: gliaráp gliarenáp) Desperdiciar.They’re very inconsiderate to us (P: engonsíderat) Descortés..I want my money back Deseos. retractarse. (Pronunciation: wéist) Desperdicio.I don’t have any time to waste.......That wall may fall to pieces (P: fol t’up’íses) Desnutrición.Those are dirty guys..Give me a discount..drive to dispair (Don’t drive the children to dispair.Let’s throw this waste away . torpe.. zrouawéi) Desembocar.... caos.Are you the cold-water discoverer? (P: d’sgáverer) Descubrimiento.He suffers from malnutrition (P: Malnudré-shn) Desobedecer.fire (P: fáya) (My boss fired me unfairly) (P: fáir’t anféali) Despedirse..It was an important discovery (P: d’sgáveri) Descubrir. They play dirty (P: dérdi) Desmayarse.He was dancing without restrain (P: r’sdréin) Desenterrar.I don’t want to disappoint you (Pronunciation: desabóint) Desilusionarse.It was a big disappoint for us (Pronunciation: desabóint) Desilucionado.. let me say good bye / wave good bye Despegar el avión......Apply some deodorant on it (P: deódorant) Desorden... please (P: d’sgáunt’) Descuidar. caer a pedazos.Why is she so desperate? (Pronunciation: désberat) Desesperar..Don’t neglect reading this book the soonest you can (P: neglégt) Descuido...Discard / throw away all those bottles (P: discárd.Let’s see the dancing parade (Pronunciation: deán’sn baréd) Desfogar la ira. please? (P: amblág) Desenfrenadamente.Could you unplug the TV..Don’t get disappointed...It was a big misfortune (P: m’sfórchen) Deshacer.. deme un.We had to undo everything (Pronunciation: andú) Deshidratado..I had to desist / take back of my decisión to go there Desleal.24 Descontento (noun)..Tell me your deepest wishes / desires (P: wíshes / disáyr’s) Desesperado. infortunio.We have to vacate the place (P: veguéit) Desodorante..School students march past the atrio on July 4Th (P: éidrio) Desfile. a rienda suelta.Let’s go to see the military parade / dancing parade (P: baréd) Deshechar.. arrojar. caótico.He fainted in the morning) Desmoronarse. sucio. it’s just the beginning (P: biguénen) Desistir..Why did you disobey your boss? (Pron: desobéy) Desocupar un lugar.leave an institution (Some students leave the “U”) (P: ensdedú-shn) Desfilar. son...They dig up buried treasures – They dug up some samples Deseo recuperar mi dinero.He’s dehydrated (Pronunciation: dejaidréidet) Desilusión.From where does that line come? Desfilar por un lugar. Don’t deal with them.At least.Amazon River gives its water to the Atlantic Ocean Desempeñar alto cargo.. please (Pronunciation: d’sbéa) Desertar... please (P: rud) Descubridor..It is a messy office (P: mesiáfes) Despedir del trabajo.You’ll hold a good position in the long run (P: p’asé-shn) Desenchufar.Don’t be rude to the tourists. decepcionado.That office is quite a mess (P: kuaidamés) Desordenado.faint (I almost fainted at the sight of it ..rest the anger on someone (Don’t rest your anger on me) Desgracia....take off (P: t’eigáf) (The plane is about to take-off) Despejarse.Since when do they live in the USA? (Pronun: sinswén) ¿Desde dónde viene ese clable?....I hope to discover its cause soon (Pronunciation: d’sgáver) Descuento.

please (Pronunciation: argüiú) Diseñar.mask (We have to mask the damage) (Pronunciation: mask dámech) Disminuir.. we got there in time to meet them (P: afdar’ól) Desvanecerse.. hacer...Let me show you my drawing (Pronunciation: dróen) Dibujos animados.You have to address Mr.Don’t distract your partners (Pronunciation: disdrágt) Distraerse.He is a little absent minded today (P: absendmáind’t) Distribuidor...Stop walking..You may get a diarrehea if eatind it / suffer from diarrhea (P: dayaría) Dibujo..We’re out of touch – I’ve lost touch with them (P: áudat’ach) Detente ahora. please (P: sdábet.. please (Pronunciation: t’áfen) Dinero. gastar.After all..It’s holiday here today (Pronunciation: jóledey) Día patronal.I conduct my own company Dirigirse a personas.I have to diet ..Oh.Don’t allow your attention to wander (P: adén-shn wáunder) Distraído..Let me give a speech – Nice speech. repartir..Stop it..push aside (P: pushasáid) (Don’t push them aside.That model is not available right now (Pronunciation: avéilab’l) Dispuesto a... estar.We reach our anniversary in June (P: anevérsary) Día tras día.It’s a big distance / It’s far away to go (P: dísdans) Distraer..He is my debtor (Pronunciation: débdor) Devolver. plis) Detente ahora..... desaparecer.He is my material-dealer – Who’s your dealer? (P: díla) Distribuir. my God (Pronunciation: maygád) Dirigir un grupo de personas.. feriado.. es una gran. no camines más. Director in writing (P: adrés) Dirigirse a un lugar...Why is despice the only payment the farmers get? (P: desbáis) Después de todo transcurrido.We’re waiting for them day after day (P: dey áfdadey) Día y noche.Why do people despice / look down on the farmers? Desprecio.....be up (I was up all that night – Is Liz still up? – Is she up yet?) Despreciable.. difficult (P: dífigolt) (Academic word) Difícilmente..25 Despierto. contradecir.When is payday in this company? (P: p’eydéy) Día festivo. please Deudas.be willing to (I’m willing to help them.She’s dieting strictly (P: dáyet dáyedin sdrígdli) Difícil..Don’t argue her.They had a bad argument – No arguments (P: arguiúment) Discutir.decrease (P: degrís) (The rain decreases our chances to get there) Disponible...I have debts to pay – I want to pay for my debts (P: debts p’éy) Deudor. please) Discursar / discurso..I have to design a new model of this program (P: desáin) Diseño.My money won’t last till pay-day (P: t’ilpeydéy) Dios mío. no me alcanzará el. no lo hagas más.... Director in writing (P: derégdor) Discriminar..k’andógt) Dirigir una empresa..I watch cartoon-series in the mornings (P: k’ardún séris) Dieta.It hardly ever rains in here (Pronunciation: járdlieva) Dificultar.I have to address Mr. If they ask me to) Distancia...She vanished from my life (P: veánesh’t) Desvinculado.. friend (P: sbích) Discusión fuerte..Don’t toughen the work.I have some change / coins / loose cash (P: lusk’ásh) Dinero..give back (Give her pen back to her – Give my pen back to me) Día de pago... estar..I’m working day and night / around the clock (P: deyan-náit) Diarrea.cash (I had to pay for it in cash – I like to buy in cash) Dinero en monedas..head to (He’s heading to the coliseum) (P: golesíom) Dirigirse a una persona.We’ll deliver the stuff to your home later (P: delíva) .Don’t spend too much money – You can spend this money away Dinero en efectivo..I lead them / I conduct them (P: lid ..It’s design looks nice – It’s a modern design (Pronunciation: desáin) Disimular.tough (P: t’af) (Popular word).We had a big dinner afterwards (P: afderwérds) Después de todo.Criminals are despicable people (P: desbáigab’l) Despreciar.

He may fall asleep – The driver fell asleep on the road (P: folaslíp) Dos veces al mes. cortez.Any doubts? – Do you doubt me? – I doubt those guys (P: dáut) Dudoso.give for free (I’ll give it to them for free) ¿Dónde has estado ultimamente?.I talked to him the other day (Pronunciation: di áderdey) El que sabe.There is an impressive facility/building there (P: fasíledi / bílden) Edificio alto.I hope we can carry-out our plans (P: keári áut) Ejercitar.drongáut) Edad....They’re junky guys...It’s an office-building (Pronunciation: áfesbild’n) Edificio rascacielos.be underage (He’s underage to get a license) (P: anderéich) Edificación..He’s the one in charge of this office (P: cheárch) El lado negativo de las cosas.. so give me your works (P: det’aim’s ap) . cuando alquila.... le falta. está hasta no poder.I sleep in on Sundays (Pronunciation: slibín ansándeys) Dormirse. o barrio.. llámame.He’s doubtful about coming along with us (P: dáud’fol) Duración.Mr..Let’s look at the bright-side of it (P: braidsáid) El otro día.. dos mil / cinco mil / diez mil.Mike is undergraduate from the law school (P: andergráduat) Ejecutar...pain (Pronun: p’éin) (It is a bad pain – The pain went away) (P: wendawéy) Donante.sgai sgréiba) Edificio de diez pisos..high-rise building / sky-scraper (P: jáirais bíld’n .It’s double-talk.He is a selfish guy – Don’t be selfish to your friends (P: sélfesh) Egresado.It’s a high-rise building / a sky-scraper (P: sgái sgréiba) Edificio residencial.He has lots of gifts....It will hurt a bit . talentos.It’s a department-building (Pronunciation: debárdment) Educado..Wanchaq district is nice – I live in Ttio District (P: désdregt) Divertido.Don’t look at the dark-side of things (P: dargsáid) El lado positivo de las cosas..Where have you been lately? (P: léidli) Donde sea que estés.Let’s be polite to the tourists (Pronunciation: boláit) Efectivizar un cheque.Carlos is lots of fun) (P: lotsafán) Divertirse.hurt (Pronunciation: jert) (My head hurts .. llevar a cabo..It’s a ten floors-high building (Pronunciation: bíld’n) Edificio de oficinas. take long (The opening ceremony lasted / took all day) Ebrio.... es.dope / do drugs (P: dóup – dudrógs) (He was doping / doing drugs) Drogo.play the CD Ejecutar.What is this battery lasting-time? Durante. They’re junked up (P: dyóngui dyong’dáp) Ducharse.The driver may fall asleep while driving (P: folaslíp wuaildráiv’n) Dormir hasta tarde. drogado.You can take a shower in cold water / hot water (P: t’éiga-shówer) Dueño / dueña de casa.. regalar..The time is up...Let’s have fun – We had a good time / We had a great time there Dividir.Wherever you are... He’s making double-talk (P: dab’ltók) Dolares..My aknowledgement to the happy giver (Pronunciation: jabeguíva) Donar. hablar en. Lee is my landlord / My landlady Duda / Dudar. He’s well gifted (P: guefts) Dormido.Let’s divide it into ten parts (Pronunciation: deváidet entut’enp’árts) Doblar en partes.I want to cash this check (P: k’ash – shék) Egoísta....The one that knows is the one that commands El tiempo se acabó...It’s heavy duty) El encargado de..I do Inka-Trail twice a month (P: tuáisemanz) Drogarse.last..You have to exercise hard to get in shape Ejercitar suavemente.26 Distrito.two grand / five grand / ten grand Doler.He’s drunk-out / drunk-dead (P: dronk .duty (P: dúdi) (Just accomplish your duty . hago camino Inka.. es el que manda. habilidades.... call me up (P: weréva) Dones..It hurts badly) Dolor.be fun (Cusco is fun . quedarse....We work-out at a gym (P: wergáut) / We exercise at a gym Ejercitar severamente.Let’s bend this pipe into two parts (P: bend ent’ut’upárts) Doble sentido..You have to exercise just gently (P: dyéndli) El deber..He helped people during his life (Pronunciation: dúren) Durar un evento. hacer tocar un disco..

You can visit Cusco anytime round the year En cualquier momento a partir de ahora.. en plena calle. está. please (P: púshet járd) Empujar hacia atrás. iniciar..Let’s bag all this money – Bag all that fruit.I had to takle that enterprise soon (P: énderbrais) Empresario...I’m a white-collar worker / I’m a clerck (P: wuáitk’áler) Empleador...Was he excited after his graduation? (P: egsáide’t) Emocionante..She’s waiting Embolsar..My dad is an enterpriser guy (Pronunciation: enderbráisa) Empresa económica..Let’s eliminate all that remaining material (P: elémeneit) Embarazada. inicio. first served (P: ferstk’ám) En persona..The tourists get excited when sighting MAPI for the first time Empeñado...Push it hard.... esfuerzo. proyecto.She’s with a baby ...Mr.What school do you go? ¿En qué parte de.Now.Where in Brazil are you from? – Where in Peru do you live? ¿En qué parte del centro?.. but there En cualquier momento...There’s a guy lying in the street En lo más mínimo.I am an employee in that company (P: embloyí . casa.He got drunk-dead that night – They’re getting drunk there Embrujada....There’s a tailor-shop on that street En la calle..He insists on learning Japanese (P: ji ensésts anlérn’ng) Empeorar.In conclusion. en definitiva.They’ll show up anytime now En cuanto a...She’s maid in my aunt’s house (Pronunciation: méid) Empleado..You can get it anyplace.. I’ll take his service (P: ganglú-shn) En conjunto.You can begin now / You can start now (P: biguén / sdárt) Empiezo. ponerse....From here and on ..He’s wrapped up in unloading music from Internet (P: r’ab’d’áp) Empeñarse en. push forward.. la ayuda viene.I’m asking you this against my wishes (P: aguénst) En cualquier lugar.This suit is to be sold as a whole (Pronunciation: asejól) En contra de mis deseos.The help is on its way (P: dajélps anetswéy) En caso de... al costado..?.. please Embriagarse.I want to get in shape En forma atlética..Can you go there in my/your/his/her instead? (P: ensdéd) En orden de llegada.I want to keep in shape En la calle.It is only the beginning (Pronunciation: biguénen) Empleada doméstica.From 1.. and on / and forth En camino. Andersen is my employer (P: m’sder emblóyer) Emprendedor.. con relación a.Is there any butcher-shop around? (P: bóchershap) Empuja para abrirlo / cerrarlo.That guy is an important businessman (P: bisnesmeán) Emporio.p’áblec) ¿En qué colegio estás?.She’s pregnant (P: brégnant) .push it open / close (P: púshet óuben / clóus) Empujar con fuerza.27 Eleva el letrero un poco.. menos ahí. carnicería..He’s not interested in traveling in the least (P: endalíst) En mi/tu/su lugar. please .I’ll help you first come..Heighten the sign a bit (P: jáiden desáin abít) Eliminar..Just e-mail me when being ready – I have to e-mail him Emocionado.Regarding / As to our project.Push backward now (Pronunciation: bagwérd) Empujar hacia delante......It’s a hunted place (Pronunciation: jónd’t bléis) E-mail enviar.We have to go there right now (Pronunciation: raitnáo) En forma atlética..She sings in front of people / in public (P: enfrónt abíbl .It is a big company (Pronunciation: k’ámbani) Empresa..I don’t want to worsen the situation (P: wérsen – sediuéi-shn) Empezar... please (Pronunciation: forwérd) En adelante.Push hard..Visiting MAPI is an exciting experience (P: vísedin egsáid’n) Emocionarse.00PM...Call me up in case of need (Pronunciation: enguéis afníd) En conclusión.Where downtown? – Where on Sol Avenue? . patrón..It was Santa Claus in person (P: seandagláus enbérson) En público.k’ámbani) Empleado de officina. mantenerse. forget it (P: regárd’n) En este momento.

.They’re boyfriend and girlfriend (There is no single word) Enamorarse.It’s going to be ready in one more week En vano.Where’s the plug? – Let’s plug that hole (P: p’lag) Enciende la luz. please Encargo en palabras.Really? (Pronunciation: ríli) En su totalidad. azucarar.. please) Enchufe o tapón / taponar. I’ll do it with pleasure Encantador / Encantadora.In such case...It will shrink as it gets dyhidrated (P: shrénk – dejaidréid’t) ¿Encontrarte conmigo..... please (P: t’érn delaidán) Enciéndelo...We tried to get in touch with him in vain (P: envéin) En venta...You may get sick / fall ill / take ill if eating it (P: guedsík efidenét) Enfermar de neumonía...Do your work at once.. leave the place right away (P: ensáchkeis) En todas direcciones. presentación. en juego estar. por favor.Turn the light on.Here you are a smoke-lighter (P: smougláida) Encender un aparato... lo haré... please) (P: t’ernán) Encenderse.be in love with (Kevin is in love with Karen – They’re in love) Enamorados..28 ¿En qué te ocupas?..The flight was canceled in view of the storm (P: enviuafdasdórm) En vivo..I strongly protest the army intervention (P: sdróngli endervén-shn) Enfermar.cool down (P: k’uldáun) (Let’s cool this tea down) .You may come down with pneumonia (P: niumóunia) Enfermedad.dífigoldis) Enfriar comida o persona..I left him a message (Pronunciation: mésech) Encendedor de cigarro.....Actually. sin resultados.. quieres?.turn on / switch on (Switch the TV on.He suffers from a serious sickness / illness / disease (P: disís) Enfrentar.What would you do in your/his/her/their instead? En un instante. el.Let’s sweeten the cooffee (Pronunciation: suíden k’ófi) Energía. please (P: aduáns) ¿En serio? .I’ll do it gladly. please (Pronunciation: t’érnedan) Encima....plug in (P: p’laguín) (Plug the TV in.Push hard – Pull hard – Kick hard – Think hard Energicamente.Did you get my order? .She’s my girlfriend / She’s my sweetheart (P: switjárt) Enamorado estar.That house is on sale (Pronunciation: anséil) En vista de... su. con...Do you want to meet? (P: mit) Enderezar. nuestro lugar..I love working on computers / I loved Cusco / He loves apples (P: ábls) Encargado.It’s an adavantage all in all (P: adveándech olenól) En tu.They’ll give a living-show Enamorada..Let’s straighten this wire (P: sdréiden) Endulzar. Sir? .I’ll get you the clearance in no time (P: en not’áim) En una semana más.fall in love with (Kevin fell in love with Karen) Encajar. con / fuerza.. quedar exacto.Turn it on. comenzar a arder..leave a message (Just leave her a message) Encargo en especie. I’m Mexican (P: ágchueli mégsegan) En riesgo.They went away right and left (P: ráit anléft) En todo sentido.Do you see that cross on top of that hill? (Pronun: an t’ábaf) Encogerse.Sprinkle some salt on top (Pronunciation: sbríngl ant’áp) Encima de.Bring me my order.Be at stack (The institution reputation is at stack) En seguida....It fits (Pronunciation: etféts) – My suit doesn’t fit (me) Encantado...What do you do? – I am a university student ¿En qué trabajas?.What was your order.What do you do in your country? / What is your job? En realidad....Just face your difficulties now (Pronunciation: féis ...That gasoline may catch fire – The car caught fire Encenderse un aparato. por favor.The TV doesn’t come on – Did the stereo come on? Enchufar un artefacto.I ordered a cake in this shop Encargar en palabras..I bought all the building / the building in toto (P: ent’óudo) En tal caso.She’s a charming girl (Pronunciation: chárm’n) Encantar..Who’s the one in charge of this office? (Pronun: encheárch) Encargar en especie.

please (P: guet ent’udátrum) Entren aquí. please) Entregar un trabajo al superior. please ...I understand the message / I roger it / I get the message Entrada a un lugar.Let’s kill the time seeing the soccer-match (P: k’ildetáim) Entrevistar...Don’t get dirty – The children are getting dirty (P: guet dérdi) Entender.. hacer el tonto..They spoke too fast for my undestanding ¿Entendiste?.You can take some pictures in the mean-time Entregar....nováis) Entendí.be angry at (She’s angry at me) (P: ángri atmí) Enojar disgustar.Don’t let them fool you / cheat you / trick you Engordar.. hacer.Send away (Send this message away.Get into that room.get in.Take some bottled-water with you (Pronunciation: bódlet) Envase.Is this the way in? . furioso.I’ll interview for a job – Who will interview her? Entristecer a alguien.We’re well equiped to carry out that work (P: egüíb’t) .. estoy..There was nothing between her and me (P: biduín) Entre tanto.The admittance is free (Pronunciation: di admídans) Entrada para el festival. agua.I understood it / I got it (P: andersdúdet – gádet) Entendiendo..I’m taking / understanding he’s going to provide the boat Entendimiento...I’ve learned / got to know Jim is in Cusco Entiendo. or grow cold (The day grew cold badly / got cold badly) Engañar. En tanto. mimar. pero está deprimido. o pasar entrevista. please – May I get in? (P: guedín) Entrar al trabajo..tiled floor – The tiling looks dirty (P: t’áiled ... but he’s depressed now Envarado.Let’s wind up this rope (Pronunciation: windáp) Ensuciar.It upsets the natural equilibrium / balance (P: egüilíbriom) Equilibrio...Don’t dirty the street..Don’t let me blue – Don’t let her blue (Pronun: ledblú) Entristecernos algo..Canned meat / fruit / soda / soup Enlatados.Where can I get good training in English? Entretenerse.. carne / fruta / gaseosa / sopa..get angry (She got angry at me – Did you get angry at Kevin?) Enrollar..He’s enthusiast..I understand you’re a novice (P: andersdeánd ..Come in. demandar..give away (Give this letter away. please (Pronunciation: k’amín) Entrenado.t’áil’n) Enojado..This is the way into that place Entrada libre.get cold..You’re dirtying your jacket (P: dérdi) Ensuciarse... si.I’ll sue them for this (P: ailsúdem fordés) Enlatada.We’ll need lots of canned-food (P: k’éan’ned fúod) Enlozado.Don’t interfere with him . ingresar.29 Enfriarse.I’ve got a ticket to the festival (P: fésdeval) Entrar a un lugar.In what container does that food come? (Pronunciation: k’andéina) Enviar..I have to fatten my pigs the quicker the better Engreír..hand in (I have to hand this report in) (P: rebórt) Entren ahí.I entered the university in 1999 – He just entered that store Entre ella y yo....Why do you interfere with me? (P: enderfía) Entusiasta es.My lawyer is well connected (Pronunciation: k’anégd’t) Envasada...get into a place ..What grieves me the most is that misfortune (P: grivs) Entristecerse uno mismo.Did you understand? / Have you got it? / got it? (P: gádet?) Enterarse. I am a trained guy (P: tréin’t) Entrenador.00 AM (Pronunciation: sdartwuérk) Entrar.. piso. perder el.I was trained in the army.make angry (I don’t want to make her angry) Enojarse.I have to balance / call out the duty and the pleasure (P: bealáns) Equilibrio....I get sad when I remember it Entrometerse.You may get off balance and fall down into the water Equipado.He’s my trainer (Pronunciation: tréina) Entrenamiento. please) (Pronun: sendawéy) Equilibrar.. alimentos..I start work at 8....Don’t spoil your boy – My wife is spoiling me (P: sbóil) Enjuiciar...

Sprinkle some salt on top of the pizza (Pronunciation: sbríngl) Esposos. please (P: brint) Escuchen. a la vuelta de la..It’s 20 Km far from here (P: k’elómeders) ¿Está bien si uso tu plumón?. it’s me – Ah.... I have to go back there right now – It is.role play (I’ll role play a cop) (P: rolpléy) Escoba.They go horse-back riding sometimes (P: jorsbak ráid’n) Equivocarse.It was a really big stink (Pronunciation: big sdínk) Escapar.I had to hide my camera – Let’s hide (P: jáid) Esconder algo.. espaciarse. Ojalá que si.Our effort was in vain – I can make an effort to get it (P: envéin éfort) Eso es todo.go wrong (I went all wrong) (Pronunciation: aiwént olrón) ¿Eres tu..It’s a kind of hotel (Pronunciation: ets ek’aindaodél) Esperanza.esconderse.Keep it under cover (Pronunciation: anderk’áver) Escriba su nombre completo...Did you mistake her address? – I mistook her address..Don’t run away (Pronunciation: ranawéy) Escasear algo....Those stairs have ten steps – It’s a ten-steps stair Escándalo.room (There is room for two more students in here) Espacio..30 Equipaje.We went mountain climbing (P: máunden cláimb’n) Escalones de gradería..Hang on for a wile / hold on for a wile / wait for a while Esperar una hora / Esperar mucho.. tener..... It is in shortage) Escenificar. please (P: lets sbredáp) Especial.I hope the help will reach them soon Esperanza.It’s dífficult to say (Pronunciation: ets dífigolt tuséi) Es que. precisamente en la. she needs my help Es tan grande como una catedral.We were hopless yesterday (Pronunciation: jóubles) Esperanzado.Let’s ready the equipment (P: di egüíbment) Equitación.It’s a matter of some more days (P: ets emeádaraf) Es difícil saberlo...... cometer uno... this is it (Pronunciation: so.. hacer.It is..Let’s do it in a team-work (Pronunciation: letsduét t’imwérk) Equipo mecánico o electrónico...So.Let’s spread up – Spread up. fugarse..It’s all for now (Pronunciation: ets ólfornao) Escalar montañas.I hope so (Pronunciation: aijoubsó) Espero que te mejores pronto.There is a store right on the corner Esquivar.Is it OK if I use your marker? (P: márguer) ....Listen. Carlos? – Sure.The house is roomy – That is a roomy classroom (P: r’úmi) Esparcir. estar.Is that you.Choose / pick out / pick one to take away with you (P: ch’us p’igáut) Esconder ..Make room for him to sit down.Get my luggage in – You can carry 10 Kilos as luggage (k’élous lógech) Equipo de personas..There is a store just turning the corner (P: t’érn’n) Esquina..I hope you feel better soon Espolvorear. Carlos? – Si.Print your full name. sin.. sorry (P: m’sdéik) Error. everybody (Pronunciation: évribadi) Esforzarse..be scarce / be in shortage (The water is scarce.Let’s spread some butter on top of the bread (P: sbred) Esparcirse.She is going to make a mistake – She made a mistake Es cuestion de.Let’s avoid the middleman – Let’s avoid trouble (P: avóid) Está a viente Km de distancia desde aquí.We’re going to have a big-lunch / big-dinner Especialidad.. evitar... es una. dís’s-et) Espacio. por tanto. soy yo.Get me a broom to sweep this dirt away (Pronunciation: brum) Escoger. actuar... it’s you Errar.I hope they’re going to come back soon Esperar.Don’t ever hold something back / hide something from me Escondido. please (P: meikrúm) Espacioso..My specialty is repairing TVs (Pronunciation: sbé-shaldi) Especie de.. todos..Did you wait for an hour / for very long? Espero que sí..Try hard / make an effort to get what you want (P: traijárd éfort) Esfuerzo. almuerzo/cena.They’re husband and wife (There is no single word) Esquina.. gran..It’s as big as a cathedral (P: asbíg asegazídral) Es todo por hoy..

We were short-handed in the morning Estar perdiendo una confrontación.Let’s boost them to study harder (Pronunciation: bust) Estímulo..They were being destroyed (P: bíen desdróy’t) Establecer un acuerdo..be in a hurry (We were in a hurry / rush in the morning) Estar escaso de algo. Lee in? – Sorry..be fasting (My folks are fasting) (Pronunciation: fásd’n) Estar en el mercado.Pull over right there (P: p’ulóva raidéa) Estacionarse en area de parqueo...It’s obvious that he doesn’t have any idea about it (P: ávias) ..Bremen is down in the score so far Estar programado.be awake (I was awake all night) (P: awéik) Estar dispuesto a ..be in view / be sighted (The city is already in view) (P: enviú) Estar a punto de.31 Está haciendo calor y está lloviendo... en venta..Look at its price-tag (Pronunciation: braist’ág) Evidente..be crazy about (He’s crazy about her / about pizza) Estar loco furioso contra.be on duty (P: dúdi) (What doctor is on duty tonight?) (P: dúdi) Estar despierto..It’s hot..Let’s look for a parking lot (P: p’arguinlót) Estacionarse en la calle. Sir (P: amán maywéy) Estar en casa. levantado.I agree on that travel (Pronunciation: agrí) Estoy en desacuerdo..The shelf is full (Pronunciation: dashélf esfól) Estar a la vista..major (P: méidyar) (He’s majoring in Accountancy) Etiqueta de precio.Don’t spoil / screw up our vacation Estuche pequeño / grande / maleta...Finally we settled down in this city (P: sedleddáun Estacionamiento. he isn’t in – What time is he in? (P: jisn’dín) Estar en ayunas.... obvio.The latest model is already on the market (márguet) Estar en programación..It is a good stimuli for the students (Pron: sdímiuli) Estoy de acuerdo.What’s on? – A show is on (program) (wadsán ashowesán) Estar en un apuro..Is the magazine in English? (P: mágasen) Estaban siendo destruidas.The visitors go past this place strictly under control (P: sdrígdli) Estropear.Am I right? (P: amái ráit) Estrictamente..Are you carrying your passports? Estante.She’s mad at you (P: shis madatyú) Estar necesitando ayuda. malograr.The equipment is in stand-by (P: diegüibment sdeandbái) Estar loco apasionado por.be out of something (We’re out of money) (P: bi áuda) ¿Estaría bien a las tres en punto?..pen-case / case / suit-case (P: kéis) Estudiante avanzado.be willing to (I’m willing to help – Is he willing to work hard?) Estar en camino.. hechar a perder.be set (A ceremony is set to take place here) Estar sin algo..be about to (She’s about to graduate) (P: graduéit) Estar atrasado..be upset at (She’s upset at me) (P: absét) Estar listo y en espera.. sin dormir.senior student (Pronunciation: sínior sdúdent) Estudiante principiante....I disagree on that travel (Pronunciaton: desagrí) ¿Estoy en lo cierto? ¿Tengo razón?..What’s your marital status? (P: meáredal sdádos) ¿Están portando sus pasaportes?... Thank God) (P: zeangád) Estar de servicio.Let me park the car first Estado civil..Are you kidding? (Pronunciation: k’ídin) Estimular..be up (I’m up until eleven PM everynight) (P: amáp) Estar despierto.be back (They’re already back.junior student (Pronunciation: dyiúnior sdúdent) Estudiar una carrera. repisa.....Would it be OK at three sharp? ¿Estás bromeando?.Is Mr.The help is on its way – I’m on my way. repisón.set (Let’s set on what to do on Sunday) (P: sándey) Establecerse en un lugar.It’s made of leather (Pronunciation: éts medafléda) ¿Está la revista en Inglés?.be up (Bremen is up in the score so far) (sgóa) Estar indispuesto con...be behind (I’m behind in my work) (P: ambejáind enmaywérk) Estar de regreso. and it’s raining (P: etsját etsréin’n Está hecho de cuero..........I’m short of money / short of time / short of material (shórda) Estar ganando una confrontación.

.And.He’s a successful guy (Pronunciation: sagsésfol) Experiencia ganada.She will take the university entering test Exámen médico.I over cooked the meat.. es el. pasarse de la raya.They take out lots of material from the mines (P: t’eigáut) Extranjero (País)....32 Evidentemente..We had a boom in 2006 (Pronunciation: bum) Exito en algo.Breathe out.I saw nothing unusual (P: aniúsual) Exuberante.The Amazonia is a thick jungle – It is the thickest jungle Fábrica.. pruebas hacer sobre alguien o algo.Let’s help the pullution (P: bolú-shn) Ex.Her old boyfriend ..He is an old president ..be around.. el carro está.. sorry Excederse.There is a monument / There are some monuments to commemorate it Éxito....success (P: sagsés) (I finally got success – Are you ready for success?) Éxito completo.Let’s run a test on the TV Examinar.She traveled abroad – My dad is abroad (P: abróud) Extranjero (Persona).He’s an extraordinary guy (P: egsdrórdenari) Extraordinario.Does anyone have an extra blanket? (Pronunciation: égstra) Extraer.He’s an ex-student Exagerado.He’s an old student from this institute ......It’s a brick-factory (Pronunciation: fágdori) Fabricante..That is a thick jungle (Pronunciation: zik) Exigencia.Those’re digging-works (Pronunciation: díguinwerks) Excederse haciendo algo.Art show / Art exhibition (Pronunciation: egsibí-shn) Exhuberante.She is the fabulous Shakira (P: fábiulas shaguíra) Facilitar. kick-out (P: egsbél) (He was expelled / kicked out from the army) Exterior. encontrar una.It was an awful experience (Pronun: egsbíriens) Expiren.I passed a medical examination / a check up (P: médegal) Examenes. please (Pronunciation: brizáut) Explicación.expel..méiga) Fabuloso...... fuera de lo común.Explain yourself – Explain it to me (P: egsbléin yorsélf) Expulsar.It’s a little over the top Exagerando está.I miss my old school (P: mis) Extraordinario.Ex president Ex-alumno.charge (He is charging me – How much is he charging you?) Existir. obviamente.. he doesn’t know how to cook Evitar.Let’s test the radio . un poco está.He’s foreigner .What are your demands? (Pronunciation: demeánds) Exigir.The teacher tested us – The teacher will test us Excavaciones. maker (Pronunciation: maniufágchorer . por el.I miss you . hechar de menos. please (P: envóis) Falda del cerro....I have enough expertise to cook well (P: egsberdís) Experiencia vivida.We’ve over done it .. did they succeed? (Pronunciation: sagsíd) Exitoso.I demand for a TV in here (P: demeánd) Exigir un pago..Let’s demand for a better treatment ....Computers make easier all those works Facturar.Envoice me for my buying..Taxi driver is an outdoors job (Pronunciation: audóers) Extra...The hill-side – The road goes on the hill-side (P: jilsáid) Falla de máquina.prevent from (P: brevént) (Let’s prevent him from making a mistake) Evitar algo que aún no empezó..My old school .... tener.Obviously. fuera de lo común.. boten el aire por favor..An engine malfunction caused the accident (P: malfón-shn) Fallando.Let’s avoid / prevent a big trouble Evitar algo que ya ocurre.That house is old just by outside (P: baiaudsáid) Exteriores...He speaks a little over the top (Pronunciation: óuver det’áp) Exagerado.manufacturer. tupido.He’s speaking a little over the top Examen de ingreso..The car is malfunctioning (P: malfón-shonin) . lograr. exist (I wasn’t around in 1900 yet) (P: bieráund egsést) Existir. en el..We’re foreigners (P: fórina) (NO stranger) Extrañar...figure out (I can’t figure it out – I finally figured it out) Explícalo..I think we overstepped the mark Exhibición de arte.

me.Don’t fail me this time – Don’t worry.He’s breathing hard (Pronunciation: brídenjard) Fauna y flora..That is an ugly place – He’s an ugly guy (P: ágli) Feo. quedar.We have to end this work now – They ended sleeping on the street Finalmente. celebraciones.I had to pretend being uninterested in her (P: bredént) Firme el contrato.party (They partied overnight – Why are they partying?) (P: p’ardi) Festival. me hace.That job is awful Feria de artesanía.. festividades.Don’t disrespect her – She disrespected me (P: desresbégt) Fanático..You lack vitamin C Falta.This office needs / calls for cleaning Falta..It is two days for / to the festival (P: fésdeval) Faltar a clase...I find broccoli awful to eat (Pronunciation: áfol) Feo.. está.high school graduation-party (P: graduéi-shn) Fijar una fecha.My shoes are loose (Pronunciation: lus) Fluorescente.Watch the road (P: wachdaróud) Filmadora. it’s sharp-edged (Pronunciation: sharbéddyed) Final.We are going to have a casual party (P: k’á-shual) Fiesta de gala...That girl amaze me – Cusco amazed me – He’s amazed at her (P: améis) Fastidiar. atormentar.Save me some booklets / handouts.It is a brand-new car (Pronunciation: brandnú) Flete de envío de remesas.It was just false alarm (Pronunciation: folsalárm) Falsificado.The light-bulb is out (Pronunciation: laid’bólb) Fogata.This coin is a fake) (P: féik) Falta...33 Fallar. Falta.. please (P: búglet – jandáut) Fondo del bus..Congratulations for your graduation (P: k’ongraduléi-shns) Feliz de poder ayudar..Let’s set a bonfire in the middle of the campsite (P: bonfáya k’ampsáit) Folleto.Let’s go to the crafts-fair (Pronunciation: graftsféa) Ferretería. por favor..dormént) He bugs / torments me Fatigado. please (P: debák afdebás) . hace....Let’s set the date for the agency-opening ceremony Fíjate por donde andas..... I won’t fail you Falsa alarma.I am two exercises to finishing my work – He is three to …….fake (This CD is a fake . quién?... incómodo...The shipping-cost is cheap Flojo.It was an endless tragedy (Pronunciation: éndles – trádyedi) Finalizar. de mal aspecto.Americans get amazed at MAPI (P: améis’t) Fascinante...améis’n) Fascinar. estoy. please (P: saináp) Flamante..Watch that knife..It is a partying-day – It is a Holiday Fiesta casual.. sin.religious festival ......Watch your steps (P: wachyorsdébs) Fíjate por donde conduces... defraudar..Go to the back of the bus.Albert failed coming to class today (Pronunciation: féil’t) Faltar el respeto...Is there a hard-ware store around? (P: jardwéa sdóa) Festejar.Who’s missing? (P: josmís’n) Faltan dos días para …..The City-Anniversary Festival is in June Festividad religiosa. hincha. pirateado.Cusco.bug / torment (P: bog . que genera sensación de rechazo.I’m fanatic of Cienciano (P: fanádec) Fascinado.Glad to be of assistance (P: glad – asísdans) Feo..We’re going to see the fauna and flora here (P: fána andflóra) Felicítale......holiday (P: relédyas .I’m fanatic of the Beatles . cero Km.What does your office lack? – It lacks a TV Falta limpieza en ésta oficina.What do I lack..It will be a black-tie party / a gala party (P: blákt’ai / guéila) Fiesta de promoción. por fin. Doctor? .fluorescent (Pronunciation: fluorésent) Foco de alumbrado..Do you have a camcorder? (Pronunciation: k’amgórder) Filoso. is amazing (Pronunciation: gúsgo .Sign up the contract.Congratulate him for his graduation (P: k’ongrádiuleit) Felicitaciones.fésdeval) Festivo día...I got my passport at last (Pronunciation: p’éasbort) Fingir. de sabor.

Is the computer working fine? Funcionar. tener.Do you see that stout guy? (P: sdáut) (fat is offensive) Gracias... tomar.A pole hit him – A car hit mine (P: het) Goma.He is a dealer in cattle (Pronunciation: k’eádl) Ganar dinero extraordinario. please Fracaso..Spin the wheel.Let’s go to see the fire-works (P: fáyawerks) Fuente de agua.take pictures / take photos (P: p’ígchers ... please (P: risíbt’) Golpear con el puño.I have to make some money – I make two grand a day Ganar tiempo.Have a cookie – Do you jave cookies for breakfast? (P: k’úgui) Galleta salada. solo.Hercules strength was impressive (P: sdrénz embrésev) Fortaleza.be in the mood to / for (I’m in the mood to dance / for a pizza) Ganas.May I have a pack of crackers? (P: ep’ágagraguers) Gallinero.There si a water-source in the middle of that plaza (P: wadersórs) Fuerza.Hercules was a very strong-guy (P: jérguiulis sdróng) Fotografías. please Formar cola.I don’t want to be a loser (Pronun: lúser) Fracasar. tiene la.. please..Acknowledge me a receipt for for my buying..Go to the back of the bus. fortificación. It’s already spinning (P: sbín sbínen) Girar recibo. please Fortaleza corporal.Exercise and sports shape our body – Shape it after a circle Forma de.... tiene la. estar con.. cumplir con una.punch (She punched me on the nose) (P: p’ánch – p’ánch’t) Golpear con un intrumento.buy time (It will buy us time – It buys you time) Ganar una confrontación.Our attempt was quite a failure (Pronun: féilier) Frecuencia. perdedor.work (P: wuérk) (This TV works fine) Funcionar/hacer funcionar máquina... dar forma...He’s sitting at the back of the room (P: ad’ebák af’darúm) Fondo hacia abajo..Would you like to win the lottery? Ganar dinero trabajando. please – The engine is running Funcionar una empresa o artefacto.Be shaped after (It’s shaped after an elephant) Forma de.fortress (Pronunciation: fórtres) Forzudo.Just glue the photo to the certificate (P: glu) Gordo. es..Don’t smoke in this place... muchas gracias a todos....Some restaurants run in this area Funcionar bien......Do you see the bottom of the abyss? (P: debádom afdiábes) Fondo hacia atrás..Did Bremen win the match? – Sure. it won it (P: et wónet) Ganas de. hacer.I like to help poor-people (Pronunciation: p’úabíbl) Gira artística.I didn’t work because I wasn’t in the mood to (P: endemúdt’u) Gastar dinero. con qué?.. defraudar.You may spend this money away – Don’t spend too much Gente pobre.Run the engine..They went on a show-trip to Brazil (Pronunciation: shoutrép) Girar..How often do you go swimming? (P: jauáfden) Frenar el carro..It’s the border / the boundery of Peru on Chile (P: bórder / báunderi) Fuegos artificiales.fóudous) Fracasado..This computer is in working order Funcionando bien..Run the DVD..34 Fondo del salón..Make a line in front of the window.Show me your strength (Pronunciation: sdrengz) Fumar... everybody (P: évribadi) .The hen-house is nice (P: jenjáus) Ganadería. please (Pronunciation: smóuk) Función. pegar con.It is in the shape of a hot-dog – It’s round shaped Formalidad.Thank you.We had to stand in line for two hours (P: sdéand enláin) Formar...It’s just formality (Pronunciation: formáledi) Formen cola. hacer girar.. estar.They live on cattle-dealing-business (P: k’eádl díl’n bísnes) Ganadero...... please Galleta dulce.I need a chef to run my restaurant ...I had to slow-down dead (Pronunciation: slóu dáun) Frontera.Why did he fail fixing the radio? – Don’t fail me. estar en condiciones de...work as a (It works as a syphon in this place) Funcionar un artefacto.

They were talking dirty (Pronunciation: tóguin dérdi) Hablar idiomas.It’s a dirty word / It’s a filthy word (P: dérdi – félzi) Guardar.We have to go down stairs to get there.There will be a concert next week Hubieron. Just go up those stairs Gradería.... (P: aildú maibést) Hacer quedar mal.Tell me about your likes and dislikes (P: d’sláiks) Haber terminado algo.. hacer..Don’t worry mom..Let’s make conversation with them Hacer cosas complejas..I do the cleaning here – I do my work Hacer / practicar deporte.A guard is standing in front of the door (Pronunciation: gard) Guardianía.She’ll make trouble on me (P: Shil meiktrób’lanmí) Hacer lo mejor que podemos..put away (P: p’udawéy) (Did you put the CD away?) Guardar.... I play soccer Hacer efecto.Let’s run the DVD .I’m serious – I mean it (Pronunciation: amsírias ...What are your abilities? / your knowhows? (P: abíledis – noujáus) Hablar con alguien.There were some internet cafes over there Hubo..We’ll do the honors to our heros (P: dudejónars – t’uaurjírous) Hacer la paz.Let me talk it over with my boss first (P: t’oguetóuva) Hablo en serio.Listen to me – Listen to your mom –Don’t listen to him Hacer compañía..I’ll do my best.Can you talk to Alice about our business? Hablar de negocios. conservar. please? ..Better make peace with your wife (P: meikp’ís) Hacer lío. salvar...The pill will take effect in two minutes (P: t’éik efégt) Hacer ejercicio..Do you play any sports? – Sure..be done with something (I’m done with that work) Había... bajar.. subir.. NO graduéit) Grande de apariencia.There were some cops there in the morning Habilidad..Accompany me (P: agámbani) Hacer conversación..Don’t embarrass me in front of them (P: embeáras) Hacer renegar. fabricar.We have to get on a stair / step (P: stéa) Gradas.Thank her / Thank Jenny I got a ticket Gracias por venir / llamar...I have a large family – It’s a large country (P: fémeli) Grocería.It is a big house Grande de características.. deliberarlo.. licenciado.Let’s have a business talk (P: bísnes t’ók) Hablar groserías...He is a graduat Engineer (P: gráduat endyenír..Don’t talk nonsense (Pronunciation: tok nónsens) Hablarlo.cheer up (P: chiaráp) (Let’s cheer up our team) Hacer caso a alguien.What languages do you speak? – I speak three languages Hablar tonteras. escalón.I make cakes – Make a list of them Hacer cosas simples..aimínet) Habrá..I want to run my hotel Hacer honores..Let me accompany you .You have to go up stairs to get there... poner a su sitio..Do exercise number one Hacer finta.. Sir. ademán...Just make as if to going there – Make as if to reading it Hacer funcionar una máquina o empresa.Thanks for coming / Thanks for calling Grada..etrafegláit) Habían.guitarist .Kawide was a famous Inka warrior (Pronunciation: wóriar) Guitarrista / pianista..How long ago were you to NY? Hacer barra.There was a statue on that place (P: sdádiu) ¿Hace cuánto tiempo estuviste en New York?..We have to guard the entrance (Pronunciation: gard) Guerrero.35 Gracias a ella / Gracias a Jenny. dar disgustos.Let’s save these files (Pronunciation: séiv) Guardián. sencillas.Do you see that stair-case over there? (P: sdeákeis) Graduado.There was a traffic light on that corner (P: derwás .. pianist (P: guídarest – p’íanest) Gustos y disgustos.. and go to school (P: wéri) Hacer tocar un CD o cassette..Can you play the cassette. elaborar.. Go down those stairs Gradas...I used to exercise/to work out first thing in the morning (P: wergáut) Hacer el ejercicio número uno.

.That’s a huge farmland / hacienda (P: fármland / jasiénda) Hagámos trato.From the coliseum to the stadium (P: golesíom . Sorry Hasta. they didn’t arrive in here yet Hasta el momento.He’s my big brother / elder brother (P:bigbráda elderbráda) Hermano menor. hacerse una.He’s hurt badly – There were lots of hurt people – Are you hurt? (P: jert) Hermano mayor... please Hacerse conocer.I’ll do as you say (P: aildú asyusáy) Haré lo que digas. rendir.. o informal.It’s lunch-time (Pronunciation: loncht’áim) .. en situaciones extremas.Get late (It’s getting late – It got late.Take charge of / take over of the office.It’s boiled water (Pronunciation: bóil’t wáder) Hervir. you have to make yourself known (P: nóun) Hacerse cortar el pelo...Let me tell you my family story (Pron: fémeli sdóuri) Historiador. that’s true (P: ápduapóint) ¿Hasta dónde avanzaron?..Let’s boil some potatoes / some water (P: bóel ... nothing so far.Every guy carries up to fifty kilos (P: áptu féfdik’élous) Hasta.sdéidiom) Hasta.. muy antiguo.He’s my little / younger brother (P: ledl bráda yanguerbráda) Hermético.Don’t play genius/important (P: dyínias embórdant) Hacerse peinar.Listen to him.You may get a wound (Pronunciation: wund) Herido.I’ll do what you say Haré lo mejor que pueda.He’s a honorable man (Pronunciation: jónarabl) Honrar.Lie down for a while (Pronunciation: laidáun) Hecho.Any news so far? – No.How far did you advance in your book? Hasta donde yo sepa..Even a little boy could do it easily (P: ív’n) Hasta. avanzamos..I’ll do my best (Pronunciation: aildú maybést) Hartarse.Let’s deal (Pronunciation: díl) Haré lo que dices.. pity) Hacienda.The fact is that we are out of resources.This bus-station is a dream come true (P: es adrimk’amtrú) Herida.We advanced as far as page ten ¿Hay alguien en casa?...... Hecho realidad.His arm is swollen (Pronunciation: suólen) Hinchar / hincharse . anybody home? (P: jelóu enibadihóum) Hay que ampliar la entrada..She wants to get a hair-style (P: guet ajéasdáil) Hacerse realidad algo.....Up to a point.....Just wait till the day after tomorrow (P: t’il) (until = til) Hasta la página diez...It’s the historical district of San Blas (P: jesdóregal) Homenaje.Pour water on / into something (P: p’óa) Hecharse.Let’s honor our heros – You honor us by your visit (P: jóna) Hora de almorzar.. negociemos.I am fed up of that food – I am fed up of that work (P: am fedabáf) Hasta cierto punto.Mr.I want to get a hair-cut (P: guet ajéa k’át) Hacerse el genio / importante . eso es verdad..We are having some dealings to get a discount (P: dílens) Hacerse a la idea.It is water tight – The class is closed tight (Pronunciation: t’áit) Hervido. and go there right now (P: dúmiaféivor) Hechar agua sobre / dentro de algo.. Angles is an outstanding historian (P: audsdéand’n jesdórian) Histórico... en capacidades.It’s necessary to widen the entrance Hazle caso. el. niños..His arm will swell (Pronunciation: suél) Historia como ciencia... hacer. en espacio..Set your mind to live abroad (P: sédyoumaind tulevabróud) Hacerse cargo de algo.The History of Cusco City (Pronunciation: jésdori) Historia particular..Hello.... he knows why (P: lísentojém) Hazme cualquier pregunta que quieras.36 Hacer tratativas...Ask me any question you want Hazme un favor..children (Pronunciation: chíldr’n) Hinchado..First...bodéidous) Hijos.My project will come true someday (Pronun: k’amtrú) Hacerse tarde.. en tiempo.Do me a favor.Let’s pay homage to our heros (P: peyjámech) Honorable..As far as I know.

..A VISA is most important to go there (P: embórdant) Impresionar.They’re threatening to go on strike (P: gou ansdráik) Huésped en hotel.37 Hora de comer..A hotel was open downtown (P: aodél wasóub’n dant’áun) Inauguración. wet the rag – Something is wetting the wall (P: wet) Húmedo..... marcharse del... ir a la. empatar en algún resultado con alguien.. avalancha.We open the store everyday.Peru and Cusco impress the tourists (P: embrés – dat’úrests) Impresionarse.My boss is in a good / in a bad mood (P: múd) Hundirse.There was a nice church in this place. me.....That resolution is final – My decision is final (P: fáinal) Inaugurar.First.I’ll wait for you at 8. Just imagine (P: dyást emádyen) Imitación.... están en.I’ll buy a one-way ticket (Pronunciation: uánwey) Ida y vuelta. (P: anóy .It’s meal-time (Pronunciation: mil-t’áim) Hora del té.Better.mimic (P: mímic) (I can’t mimic that sound – Just mimic what they do) Impedir algo.Did he break his word / promise? (P: brómes) .What are the traffic peak-hours / rush hours? (P: p’igáuers) Hotel..We improvised / threw together a ceremony (P: embrováis’t) Inapelable. nivelarse en algún avance... We checked in Astor Hotel Hotel...May I step in your activity? – Let her step in our project (P: sdébin) Inclusive..My study is the only thing that matters (Pronunciation: meáders) Imposible.. empatados estar..Did the tourists check out of the hotel? (P: chegáut) Hotelería.00 AM sharp-time Horas punta.We got even after the match Iluminado..Let’s prevent them from eating it (Pronunciation: brevént idenét) Imponer. buy a round-way ticket (Pronunciation: ráundwey) Igualados...be on strike (They are on strike) (Pronunciation: ansdráik) Huelga....Let me print the document – Do you want me to print it? (P: brint) Improvisar..First..There was a big avalanche (Pronunciation: ávalansh) Hubiera.. it will sink (Pronunciation: p’údetenwáder sink) Ida solamente.. aumentar. registrarse en el.I have to get even with my work Igualar...If you put it in water. I saw something incredible (Pronunciation: engrédebl) Incrementar.impossible / no way (Pronunciation: emp’óseb’l nowéy) Imprenta.. Hubo uno.It increases our chances (Pronunciation: engrís cheánses) Incumplir con la palabra / promesa. let’s check in a hotel.They are ten people.We have to light up the room (Pronunciation: laidáp darúm) Imagínense.I’m sorry for this discomfort you’re suffering from (P: d’sgamfórt) Increible.She made an impression on me (P: embré-shn) Imprimir.I’da (I would have) come early (P: áida) He’da called you Hubieron varios. habría...There were some stores on that street...báder) Incomodidad.I had to wait for four hours.Let’s go to see the opening ceremony (P: óupenin séremoni) Incluirse. including children (P: englúden) Incomodar.be even on the score (They’re even on the score) Igualarse...It is tea-time (Pronunciation: t’it’áim) Hora exacta..He’s a fortune-hunter – He’s a buried-treasures hunter (P: jónda) Huayco.Hotel-business is good money in Cusco (Pronun: odélbisnes) Huaquero..guest (Did the guests vacate the rooms?) (P: guest veguéit) Humedecer. including Sundays (P: englúden) Incluyendo..I had to impose a solution to the conflict (P: embóus – k’ánflegt) Importar..I didn’t mean to annoy / bother / trouble you.Once...Is there any print-shop around? (P: brindsháp) Imprescindible/indispensable.It is a bright room (Pronunciation: bráit) Iluminar.This product is a mimicry of the original (Pronunciation: mímigri) Imitar.Tourists get impressed on Machu Picchu (P: guet embrésd’t) Impresionó. está.It’s humid (Pronunciation: jiúmed) Humor. estar de buen / mal.. Huelga.

..She’s doubtful if to travel (Pronunciation: dáudfol) Independizarse.go on once own (I want to go on my own) (P: anmayóun) Indisponer.We slept in the open air that night Intencionalmente..Teacher is an indoors job – She’s an indoors girl (P: endóers) Internar en hospital.. dormir a la...You can move into / settle into your tents (P:muv éntu) Integrantes.I’m going to check up the equipment (P: chegáp di egüíbment) Instalar.He came in unexpectedly (P: anegsbégdedli) Infección.Get me an air-pump. entrar en el..– The river flooded the lands .Are you upset at me? (P: absét) Inesperadamente.Let’s set the camp-site here (P: k’ambsáit) – Set the light right there Instalarse en un lugar.The lands are flooded (P: flód’t) Innundar...You have to find a way / use your head to get your customers Ingéniatelas.I think we have an inside-man (Pronunciation: ensaidmeán) Inflador. de improviso.We have to inflate all those globes (P: enfléit glóubs) Influencia..38 Indeciso. ser.It is white by inside – Is anyone inside? (P: bai ensáid) Interiores..It is a flammable liquid.be admitted into the U – enter the University Ingreso. please (Pronunciation: eap’ámp’) Inflamable..muvan’ínch emásgl) Innegable.He’s cheating his wife – Her husband cheats her (P: chid’n) Infiltrado.They’re going to be undeniably responsible for this (undenáyabli) Innundado. por el.. ser.Bring me Carlos right now (P: raidnáo) Inmediatamente sea posible.Just use your heard (Pronunciation: iús yorjéd) Ingresar a la universidad.Bring me Carlos right away (P: raidawéy) Inmóvil....iúsles) Insistir.be / feel miserable (P: méserabl) (I felt miserable in that job) Infiel a la pareja.Let’s download that program from Internet (P: daunlóud) Internet.Something upset my stomach (Pronunciation: absét sdómak) Indispuesto.It’s unfair (P: anféar) .It is an undeniable realitiy (P: andenáyabl riáledi) Innegablemente.. bajar del.It will affect / influence her decision (Pronunciation: énfluens) Ingeniárselas. anunciar en el.....I have to insist on getting that ...The heat is unbearable in the summer (P: dajít’s anbérabl) Inspeccionar..Do you want to post that adverticement on Internet? Internet. ser / estar.Try it again (Pronunciation: tráyet aguén) Intercambiar.I go to the club every other day (Pronunciation: évry áderdey) Interesado.Let’s interchange our cards (Pronunciation: enerchénch) Interdiario...I don’t think he did it on purpose of bothering us (anbérbas) Inténtalo de nuevo. inútil.egsbíriens) Inservible..Keep still – Don’t move an inch/a muscle (P: sdil .. examen de.It was an unforgetable experience (P: anforguédabl ..Let’s get on-line Internet....Are all the group-members present? (P: mémbars) Intemperie.I’m going to upload this video on Internet (P: ap-lóud) Internet..The river may flood those lands (Pronunciation: flod) Inolvidable.I am going to surf Internet (P: serf enernét) .Watch the friends influence (Pronunciation: énfluens) Influir. It may catch fire easily (P: flámab’l íseli) Inflar.I have to insist to her (P: ensést) Insoportable.be interested in (I’m interested in working in the USA) Interferir.I was fired unfairly Inmaculada Concepción.You may get an infection if getting a wound (P: enfég-shn wund) Infeliz...Immaculate Conception (P: emágüiuleit ..We have to get him into a hospital (P: jásbedal) Internarse en la selva.k’anséb-shn) Inmediatamente.. dudoso. colgar en el. fastidiado.This stove is useless – He’s a useless guy (P: sdóuv .. afectar. navegar en....I don’t want to get across you = I don’t want to interfere with you Interior... molesto.University entering test (P: iunevérsedi énderin test) Injusto / injustamente .... en éste instante....We’re going to get into the very jungle Internet..

I do an eight-hours lasting work-day .Show me your invitation-card...I leave for work at seven sharp (Pronunciation: liv forwérk) Irse de farra..The lady in read is my teacher (P: daléidi enréd) . retirarse.The game is over – Do you play games on the computer? (P: guéim) Jugar limpio. he plays dirty (P: blei féa ...Orange is a juicy fruit (Pronunciation: dyúisi) Juguetón..Pull inward.I couldn’t keep up with those hikers (P: k’ibáp) Ir por algo. just ask her out (P: enváit) Invitar alguien a casa. ser..Ask her to a restaurant Invítale a entrar...Be my guest tonight (Pronunciation: guest) Invítala a salir / a un restaurant.I want to retire at an early age (P: ridáya) Júbilo.Let’s me step in your project (P: sdép) Inventarse. después de pagar.pull it close / pull it open (P: p’úlet clóus / óuben) Jalar con fuerza.He went drinking with …… Irse de un hotel. please (P: envedéi-shn) Invitado en casa...What time do you go to bed? .Carlos.give a shot (Did the Doctor give him a shot?) Ir a la par con alguien.I devoted ten years to research its history (P: ríserch) Investigar la policía.I had to get an injection / get a shot (endyég-shn) Inyection...bay) Jurado calificador..Invite / ask her to a disco..Did the guest check out yet? (P: chegáut) Jabón / jaboncillo.. please (Pronunciation: ínwerd) Jalar hacia fuera. that I’m innocent (P: suéar’anmayláif dadám énosent) Justo acabando de hacer algo...I’m going to judge the contest – I’m going to be a judge Jurar.My office is right across from Astor Hotel (P: odél) Kiosko.They’ll investigate into the accident (P: envésdegueit) Invitación.ask over (Ask your boss over) Inyection... imaginarse algo..Is there a stand around? (Pronunciation: sdeánd) La dama de rojo..Aren’t you going to ask me in? (P: ásgmién) Invitar a un lugar..Pull outward now (Pronunciation: áudwerd) Jarabe.Fetch Dina right now (P: fech) Ir / venir. salir del. incluirse en una actividad....00PM Irse al trabajo... hombre... hacerse poner. poner una.The judges panel – I’ll judge the beauty contest (P: dyádch) Jurado calificador..Do you want to quit Internet? Interrumpir a una persona.I swear on my life. Sorry – Will you be able to make it in time? Irresponsable.My mom put me through kindergarten (P: k’indergueárd’n) Jardinero..soap / toilet soap (Pronunciation: sop / t’óiledsop) Jala para cerrarlo / abrirlo..I had to break into their conversation (P: bréik éntu – k’anverséi-shn) Irse a dormir. preciso en un lugar.He is an irresponsible guy (P: er’esbónsebl) Irrumpir.The switch is next to / The switch is by the window (P: négst’u ...stop an event (Pronunciation: sdap an ivént) Interruptor y tomacorriente de energía..I go to bed at 11.She couldn’t make it.He lives on a retirement-pension (P: ridáirment) Jubilarse..He doesn’t play fair.Did you make up that story? (P: meigáp) Investigar culturalmente..He’s an impossible man (P: emp’áseb’l meán) Introducirse..Cienciano team was received with jubilation (P: dyubeléi-shn) Juego.....dérdi) Jugoso.. pensión de. Or..I don’t want to interfere with him (P: enerfía wez) Interrumpir un evento....They’re playful kids (Pronunciation: bléyfol) Junto a. fetch my camera please ..Ask her out .May I have some syrup for a bad cough? (Pronunciation: sírop) Jardín de niños..audlét) Intratable..We usually go drinking on holidays .pull hard (pull it hard) (Pronunciation: púlet járd) Jalar hacia dentro.kindergarten boy / kindergarten girl Jornada laboral.My work-day is heavy Jubilación.switch and outlet (P: swich .39 Internet. niño. tajeta de.I just saw her going across the street (P: dyást) Justo.Ask him in (Pronunciation: ásgjimin) Invitar a pasar a casa.

..When did you get rid of your old car? Licencia...Hands up.Is there any laundromat around? (Pronunciation: lándromat) Lavaplatos.The river left its bank (Pronunciation: bank) Lechón con tamal. permiso estable..clean up (P: clináp) Clean the yard up.Let’s get some fire-wood .rid of (P: rid af) (I want to rid you of a big problem) Librarse de algo.He got hurt / He got injured (Pronunciation: gat éndyaret) Lata en plancha. please (Pronunciation: bídet) Lástima – qué lástima.It’s a tin door ..You may get hurt / get injured if trying it Lastimaron.... It wasn’t my vocation.Wipe the table.40 La línea telefónica se fue..I regret studying Accountancy...Let’s clean the wash-basin (Pronunciation: washbéis’n) Lavatorio de cocina. orilla del río...My motto is: “help the others no matter what” (P: mádou) Leña.. sobón. calamina......We need a leader to lead us (Pronunciation: lída) Liderar.hurt (He’s hurting her – My shoes are hurting) (P: jért – jérd’n) Lastimarse.We need a jack to jack up the car (Pronunciation: dyák) Levanten la mano (para asaltar).The line is dead (Pronunciation: delainsdéd) . márchate..Sir.teach a lesson (I’ll teach him a lesson) Lecho..Show me your clearance get into here Licenciado.This is my tour-guide permit / license (P: bermít) Licencia.Beat it / leave us.roasted-pork and tamale (P: róusd’t p’ork ..A crook took my camera away (Pronun: cruk t’ugawéy) Lambe. please (P: jansáp) Levanten la mano (para votar). la lástima es.It’s a pity – What a pity (P: edsap’ídi – uádap’idi) Lastimado.t’ámal) Lejos de. sin dormir estar..I work as a dish-washer (Pronunciation: dishwásher) Lavarse. you’re wanted on the phone (P: yur wánd’t) Leal. estás?.The pity is that I have to leave you right now (P: p’ídi) Ladrón de supermarket...Is there a sink in the kitchen? (Pronunciation: sink) Le llaman por phono.He was hurt (P: jért) He was injured (P: éndyaret) Lastimó.. conducir grupos humanos. conductor de masas.He is a graduate Tour Guide (P: gráduat – NO graduéit) Líder.The line went dead (P: deláin wendéd) La línea telefónica volvió.See those cans? – Let’s throw away these cans (P: k’ans) Lavandería.We travelled by motor-boat (P: wi trável’t baymóudor-bóut) Largarse.He is a fair guy – Let’s keep the fair-play (P: féa) Lección. dar una...cut the dog lose ....Those sweaters are made of wool (P: dóusswédars arméd afwúol) Lancha.See that publicity sign that reads “bookstore”? (P: bablísedi sáin) Levantado..wash up (Pronunciation: washáp) (I want to wash up) Lavatorio de baño.. lárgate. se.. suelta sus amarras...He’s just a yes-man (Pronunciation: yesmeán) Lamentar..... please (Pronunciation: uáip) Limpiarse la nariz.The line is back (Pronunciation: deláinsbak) La pena.lift hard (P: lift) (Lift it hard) (Pronunciation: lífdetjard) Levantar con gata..Who will lead us? (Pronunciation: lid) Limpiar algo completamente..I suspect who the thief is (Pronun: zif) Ladrón escapero.free de dog Librar de algo... Lana.See those tin roofs? (P: tin) Latas de enlatado.Are you hurt? (Pronunciation: Aryujert?) Lastimar. please? Limpiar con trapo mojado....be up (Is he still up? – How late were you up?) Levantar con fuerza. graduado. muy.Let’s light this fire-wood (P: fáya wúd) Letrero. le.. lámina. limpio. Señor.It is a far away town (Pronunciation: ets efarawéy t’áun) Lema.He’s a shop-lifter (Pronunciation: shap-lífder) Ladrón en general..I want to blow my nose (Pronunciation: blóumaynóus) Linea telefónica anulada.Show your hands if you agree Libera al perro.Is the main square far from here? (Pronunciation: fárfrom) Lejos.. permiso para un solo acto. herido.

please (Pronunciation: filáp det’ánk) Llenar casilleros en formulario.. está todo...I have to keep the books on this business Llevar por llevar.How do I get to the Main Square? Llegar al final de un viaje (solo llegar)...The opening-ceremony will take place on Saturday Llevarse algo consigo.fill up (P: filáp) (Please. volvió la..take something with someone (Take a pen with you) Llevó..The bus was full (Pronunciation: fol) Lleno de gente. the coldest (P: dekóldest) Lo más pronto. problema grande.Give Mary a ride (P: guiv méri eráid) Llevar a alguien en la espalda.We can get it done by the end of the month the soonest Lo máximo.We have to get into an agreement / to come to terms Llegar a un lugar (Ir y llegar). I have to lock this money (P: ayjáv tulák desmáney) Llave.It rains badly in the jungle (Pronunciation: éd’reins bádli) Lluvioso.A corps lying on the ground caught my eye (P: k’ot) Llanta baja..That place is crowded by this time (Pronunciation: kráud’t) Llévanos en tu carro.. quitar de un cerrojo. please (Pronunciation: p’óa) Llenar un formulario..The temperature goes down to -10ºC.Are you carrying you ID? LLevarse a cabo.be late (Don’t be late at the bus-station. you’re wanted on the phone Llamar la atención.This computer is the most (P: damóust) Lo que sea / el que sea..It’s a rainy / snowy / cloudy / sunny day Lo más.. lo más más... o cargarle..Our students become experts in a short time (P: bikám égsbert) Llegar a un acuerdo..reach help (P: rich) (The help will reach them soon) Llegar tarde.Let’s bus the tourists to the station (P: bas ....This oven gets up to 600ºC.The line is back now Linterna.. Portar. soleado...Carry the baby (P: k’eáridabéibi)) Llevar a la extinción. sin destino específico.. please Llevar a alguien en carro. el río se lo.Take mom to her room.. please) (P: léit) Llegarnos algo.They arrived in Cusco (P: aráiv’d en) Llegar ayuda.You have to fill in this box with your name Llenar el vaso de alguien..reach us stuff (That stuff reached us faulty) (P: sdóf) Llenar..Trouble is coming – We’re in trouble (P: trób’l) Lista de espera.When will the help reach them? (Pronunciation: rich) Llegarnos mercadería.. hechar.Give us a ride. fill the tank up = fill up the tank) Lleno.That street is named after a hero (P: jírou) Llevar en bus..I get home at six sharp in the evening (P: áiguetjoum) Llegar a la esquina. please (Pronunciation: filáut) Llenar un recipiente.41 Linea telefónica ocupada..The river washed away the bridge (P: wash’dawéy) Llueve fuerte.Did you bring a flash-light? (Pronunciation: flashláit) Lío.The shelf is full .t’udasdéi-shn) Llevar en taxi. nublado...Pour me more wine.flat tire (P: flat t’áya) (I got a flat tire on the road – The tire is flat) Llave....All is set – All is ready – All is set and ready (P: ól’s’set – rédi) Llaman por teléfono..The settlers may drive some animal-species to extintion Llevar el nombre de alguien....... le..First. unlock the door to then open it (P: anlák) Llegar a casa. nevoso.Drunk guys walking on the street catch our eye Llamar por teléfono.be packet with people (That place is packed with people) Lleno de gente.Fill up the tank....Sir.Let’s taxi Kevin home – Taxi the tourists to the station (P: dágsi) Llevar la contabilidad o la cuenta.First. the hottest (P: dejádest) Lo más frío... please (Pronunciation: guívas eráid) Llevar a alguien a un lugar.I have some customers in the waiting list (P: wéid’nlest) Listo.Whatever his name is (Pronunciation: uadéva) .call up (I’ll call you up – I’ll give you a buzz) (P: bus) Llamó mi atención..Fill out this form.The line is busy (Pronunciation: delainsbísi) Línea telefónica... más caliente.. día.Turn right when reaching the corner (P: ríchen dak’órna) Llegar a ser.

..Help the others . manipuleo....I have to send child-support (P: chaildsubórt) Mantener a la familia.. manipular.. noche de. do it well Local comercial.That busines is really lucrative (P: lugrádev) Lujo.I’m crazy about pizza Locomotora.You look great in that dress ..She likes to get the others attention (P: adén-shn) Lograr algo. please (P: m’strít) Maltratar algo..It was a moonless night (Pronunciation: múnlesnait) Lustrar el piso.We won’t gain anything by going there (P: guéin azén) Los demás... empresarial.Lest I am going to break the TV Malograrse un plan o actividad.42 Lo que sea que.. hacer una. he’s a mad-man (Pronunciation: meádmean) Loco amigable..Don’t care.I had to fight for that job – You have to fight to get what you want Lucir....The TV is broken / The TV is out of order (P:bróuguen) Malograr.It is a highly-luxurious bus (Hi-Lux) (P: jáigli logshórias – jailúx) Luna de miel. protestas...That place is located up that mountain Localizar.He really showed off when speaking in front of people Lucrativo.My vacation may get spoiled Malograrse un aparato.. mimar.Let’s call the others (Pronunciation: di áders) Lote de terreno. alardear..place (P: bleis) Do you own this place? Localizado..I’m in charge of the money handling there Manera. consentir demasiado. rentable....I saw lots of protesters on Sol Ave (P: brodésders) Manipular..Whatever you do.I have to locate them right now – Can you locate that place? Loco agresivo...Cashiers handle the money in companies (P: jeándl) Manejo.He looks like a bear Lucirse..The locomotive is malfunctioning (P: logamóudev) Locura. he is just a crazy-man (P: kréisimean) Loco apacionado por.. es una..evil (Pronun: ív’l) (Hitler was evil – Freddy Krueger is evil) (P: jídler) Mandar hacer algo.Let’s get to work (P: let’s guétuwerk) Let’s get busy Mantención de familia.I think I can allow my daughter some luxury (P: lóg-shori) Lujoso.Cashiers are the ones that handle the money (P: jeánd’l) Manos a la obra.We have to set off at the small hours of the morning Maestría.It may spoil my plans .I’ve got flower-pots all over my house (P: fláuer p’ats) Madrugada.There were protestations all over the city Manifestantes.I bought a lot in the suburbs (Pron: alót endesáberbs) Luchar por algo... maleducado.lógou) Lograr / llamar la atención.Don’t missuse the TV (Pronunciation: m’s-iús) Malvado.. ir a la par.. muy. lograr..Put your case / suit-case in here (P: k’éis – sutguéis) Malogrado. ubicar.It’s insane = It’s loco (Pronunciation: enséin .... estropear.They’re on honeymoon in Miami (P: jánimun) Luna.They are spoiled boys (Pronunciation: sbóil’t) Malcriar..I have to get expertise on fixing locks (P: egsberdís) Mala pasada..How did he screw up the party? (P: sgrúap) Malograr un aparato.I have to polish the floor – The floor is polished (P: p’ólesh) Lustrar los zapatos. modo.Don’t spoil your child (P: sbóil) Maleta.I have to shine my shoes (Pronunciation: sháin) Macetero.. ubicado..He played a dirty trick on me (P: dérditrik) Malcriado.It was a moonlit night (Pronunciation: múnletnait) Luna....He’s crazy about Mary . noche sin.I have to support my family (P: subórt mayfeámeli) Mantener el mismo paso.I couldn’t keep up with him on the way ..Be careful...The TV may get broken (P: bróuguen) Maltratar a alguien.I have to have a cake made – Have Liz make the cake Manejar.. verse...Don’t mistreat the guests.Let me do it my way – It changed the way computers work Manifestaciones.The rain spoiled the wall (P: sbóil) Malograr planes.

.Don’t let them go away (P: gouawéy) .He’s my big / elder / older brother (P: bigbráda) Mayormente.The tourists mostly visit Cusco (P: mósdli) Me agrada.. asesinar....That town is located beyond the road Más barato.It’s the same more or less Más o menos unos ...... poner a alguien en una institución educativa.I got a parking ticket (P: p’árguin t’íguet) Me faltan tres para terminar.. dominar una materia. ceremonia de... gamomailt’í) Mate de manzanilla. Easy. anis.. el contrayente. el. algo me lastimó.. trabajos de.. generalmente..See you later (P: léida) Más allá de las capacidades.He’s the eldest / the oldest brother in his family Mayor..Don’t let them leave (P: liv) Marcharse de un lugar.... taller de.It goes beyond my capacity (beyónd k’eabásedi) Mas allá del alcance.....I don’t care a bit about it (P: k’éa abít) Me lastimaron...He just turned around and went away (P: t’érnderaund) .She’s a little sick .tiled wall (Let’s wash the tiling) (P: t’áilin) Mayor de diez años... coca... leave right now – I want to leave – I left early Mareado.I got hurt (P: jert) / I got a burn on the hand Me multaron por eso..We’ll find a lodging place farther on (P: fárderan) Más adelante en tiempo.I went to a wedding ceremony last night Matrimonio. me hirió.Sacsayhuaman is a marvel in the world (P: márvl) Maravilloso. please (P: t’éiguedisi).The bride is that beautiful girl (P: bráid) Mayólica.Let me give you a massage .It’s an imported brand (P: brand) Marcharse...keep working Mantengan la calma. eso.Rather go by taxi = Go by taxi instead (P: reáda – ensdéd) Más lejos..It seemed to me seeing them Me quita tiempo.. hermano.That archeological-site is a little farther (Pronunciation: fárda) Más o menos..What brand is your radio? .I was fined for that (Pronunciation: fáin’t) Me parece (antes de experimentarlo).keep in .43 Mantenerse. please. la contrayente.Take it easy.He is for my liking – That house is for my liking (P: tumailaíguin) Me alegro de saberlo.Cusco is wonderful / marvelous (P: wánderfol – márvelas) Marca de fábrica. eso....Keep steady.He works in a repair-garage (P: repéa guearásh) Media vuelta...Put me through an institute Matricularse en un curso. haberles visto.It’s a massage-house (P: masásh) Masterar.Traveling by bus is cheapper (Pronunciation: chíper) Más bien..I’ll register for that course (P: rédyesder) Matrimonio.Some people were killed on that road (P: k’íl’t) Mate de hierbas.....I’m three from finishing my work (P: fíneshin) Me hice una herida / rasmillón.More and more students trust PRINCETON INSTITUTE Más y más alto. Steady (P: sdédi) Mantenimiento.Keep out .They’re doing maintennace works on the street Maravilla del mundo. coca-tea.Keep growing up and up (Pronunciation: ábanap) Masaje dar.It seems difficult to me (P: sims) Me parece (después de experimentarlo). pared de.. camomile-tea (P: grint’í.glad to know that (Pronunciation: gladtunoudát) Me dieron una papeleta de tránsito..I waited for about three hours – I need about ten grand Más y más.Please..It takes too much time from my schedule Mecánica automotriz. gougat’í.I finally mastered English (P: másdere’t) Matar.It’s about the same .The groom is that hansome guy (P: grum) Matrimonio.This program is fit for children ten age and up Mayor de todos.. easy..I find it easy to do (P: aifáinet) Me pareció.green-tea. permanecer haciendo algo.. please Mantenganse firmes (soldados).We’ll take a rest later . es.Let me get you some sikness pills Más adelante en el camino. dar la.I’m hurt – I was hurt badly (P: jert) Me lastimé / me quemé la mano...I got a wound / I got a scratch on the hand Me importa un pito..Camomile/aniseed/coca tea (P: anesíd góuga) Matricular. con náuseas.

. el. al.Everything is measured / estimated here Medio.I have to measure all the room – Did you measure the field? (P: mésha) Mejorar.Mission accomplished. le tengo. set.There’s a lodging place in midway (P: lóchin ..They deserve a reward for this work (P: desérv . trabajo de....Look at those buildings (Pronunciation: lugát dousbíld’ns) Miren por aquí / Miren por allá.I have a juvenile son (P: dyúvenail) Menor de todos.Don’t get into trouble (Pronunciation: guet entutrób’l) Metros sobre el nivel del mar. calculado...She’s the youngest sister in her family (P: yánguest fémli) Menor. wipe the table Meterse a tratar con alguien.Let’s mix up these greens to make a salad (P: migsáp ..enmidwéy) Medio social....Don’t lie to me – He is lying to you (Pronunciation: lái – láin) Mentiroso.This program is fit for children under ten age Menor de edad.He’s medium height (Pronunciation: mídiom jáit) Medición.a.Don’t deal with those guys (P: dóndil wez) Meterse en líos..Fear is not a good option – The fear doesn’t let you get it (P: fía) Miedo. en tanto.It will cost you ten grand (Pronunciation: grand) Minería.It’s a kind of flea-market (Pronun: fli márguet) Mercado negro... colocar. a principios de..I fear him – He frightens me – Do you fear it? (P: fía – fráiden) Miedo...l.44 Mediano de estatura.I get paid at the end of the month Mes.Don’t be fearful (Pronunciation: fíafol) Mientras tanto..I have to improve my writing (Pronunciation: embrúb) Menor de diez años..It comes mixed up in other things (P: mígs’dap en) Mezclar....What do you have in mind? – Bear it in mind (P: máind) Mentir..Look over here / Look over there Mision cumplida.s.) Mezclado. limpiar con trapo.communication-means (P: k’amiuneguéi-shn mins) Medios de transporte..seálad) Mi gente.I see a madam in the middle of the room (P: indemíd’l) Medio ambiente geográfico..Let’s pay for it half and a half / fifty-fifty (P: jalf anejálf) Mochila.Let me call my folks ...I have a part-time job in a restaurant Medios de comunicación.Watch the environment pollution (enváironment) Medio camino.I work in a friendly midst (Pronunciation: medst) Medio tiempo...transportation-means (P: dránsbordéi-shn mins) Medir..Don’t be liar – He’s a liar guy (Pronunciation: láya) Mercadería llegarnos..Ten meters above sea level high (m.. my friend (P: mí-shn ...I can get it in the black market for cheapper (P:blagmárguet) Merecer.The measures show that it is a high mountain Medido..We have left fewer chairs than yesterday (P: fíuer) Menos (singular). clear.They work on mining business (Pronunciation: máynin) Mirador.agámble-sht) Mitad a mitad. poner. despejar....We have left less fuel than yesterday (Pronunciation: les) Menos / excepto algo.That stuff will reach us soon (Pronunciation: sdóf) Mercado de cosas usadas.Let’s call our folks – They’re my folks Miedo.I’ll visit you in the middle of the month Mes.Place.. hermano.The measure shows that we were right all the time (P: mé-sha) Medidas.rewórd) Mes. menor de 18 años.. He healed miraculously (P: míragl – miráguiulasli) Miles de dólares..He went away meanwhile I was sleeping (P: min-uáil) Milagro. a mediados de..How much is that back-pack? (Pronunciation: bagp’ák) ... tener..I fear travelling – Do you fear travelling? – Don’t fear him Miedoso.. cultural..There is a view-point up there (Pronun: viupóint Mirar..Everywhere but here – Any when but now – Anyone but me Mente... a finales de..It’s a miracle.I’ll go there at the beginning of the month Mesa.He is my little brother / younger brother (P: líd’l yánguer) Menos (plural).

He is traveling on money-business . un...Don’t bother me.I commute to work everyday Mucho mejor ..Humans are mortal beings (P: mórdal) Mostrador...I have to suface Internet to get that information (P: sérfas) Necesariamente...We have to wet the line (Pronunciation: wet) Mojarse.mummy (P: mómi) (They placed the mummies in those niches) Montañosa.die for a drink (I’m dying for a drink) (P: dáy / dáin) Mortal... irse. the floor is wet) (P: wet’) Mojar la cuerda.....That’s a deadly substance / poison (P: dédli) Mortal. please (Pronunciation: báder) Molestes..It’s a mountainous region (P: máundenas rídyon) Morder. la.There is no need to go there in person Necesita revisión / reparación.starve (P: sdárv) (I’m starving – We starved badly there) Morir de sed. please – Go over there. tocar.... hacer.get wet (I got wet in the rain – The rain wet me badly (P: wet) Moler hasta hacer polvo.My teacher is expert making faces at the students Muerte... hacerse presente... que puede morir..An insect may bite you .I had to get around right away (P: guederáund) Movilizarse al trabajo en bus o tren urbano...When did he move into a new apartment? (P: muv abártment) Mudarse de.It needs replacing (Pronunciation: ribléis’n) Negarse ha hacer algo...Don’t bother going there in person...He is a good tale-teller (Pronunciation: t’eilt’éla) Narrar una historia.very...Multiply it by ten (P: móldeblai .by) Multitud..Did he show up at the party? (P: shouáp) Motoso.show-case (Let’s see the show-cases) (P: shouguéis) Mostrarse..It needs checking / fixing Necesita ser reemplazada. send someone instead Molestoso.. please (Pronunciation: nóisi) Momento.Far better Mudarse a. manera. muchedumbre. región. que puede matar..Do you see that piece of funiture? (P: pis afórneche) Muecas.. move (Pronunciation: muv) Movilizarse.Let’s play some music Muy.It is sickening there (Pronunciation: síguenin) Navegar en Internet.Don’t move.I’m a natural businessman – English is my natural language (náchoral) Nauseabundo. pretty (I’m pretty good at driving) (Pronunciation: brídi) Muy amable de tu parte... ha llegado el.Muchísimo mejor..The time has come to pay our bills Momia....I dog bite me badly yesterday (P: bait) Morir...be wet (Be careful.45 Moderno.He’s a noisy boy – Don’t be noisy.We have to get a ticket necessarily (P: nesésereli) Necesidad.There were hurt and dead people in that accident Mujeriego..When did they move away? Mueble.It’s nice of you (Pronunciation: ets náisafyu) Narrador de cuentos.. poner.Let’s set some music (P: miúsec) Música..He is a lady’s man – He’s a womanizer guy (P: wumanáisa) Multiplicar por..I have to grind it to dust (P: gráindet tudóst) Molestar.It’s sad when death calls – She got scared to death (P: déz) Muerto.You may die / pass away if drinking it (P: dáy) Some people died Morir de hambre.We have to go through that crowd (P: kráud) Música.Much better (P: machbéda) ..Let’s sharpen the knife it’s dull – The knife is dull (P: denáifsdol) Mover.tell a story (Let me tell you a story) (P: t’el asdóuri) Nato..They are modern / up to date techniques (P: ábdudeit degníks) Modo... estar. no te.We have to move it away no matter what (Pronunciation: muv) Moverse.That guy is dead .Let me do it my way – That’s the way TVs work (P: wéy) Mojado.When did they move out of their old house? (P: muváut) Mudarse.I refuse to go there (Pronunciation: refiús) Negocio.

little child (Pronunciation: líd’l) Nivelado.. please No fui yo. please .. I assure No fuiste tu. it’s a female Dr. es doctora.00 PM (P: nóu súnardan) No compremos mayonesa...Do you see those bold faced words? (P: boldféis’t) Nevado.The coast is clear (P: de k’óusdesclía) No hay trato.Get up early... don’t worry No fuiste tu. lest you be late there (P: lest) .That wasn’t you. no deal...It doesn’t matter a bit (P: et dasntmeáda abít) No lo creo.. neither can I (P: naída or nída) No sabemos por dónde ir.....Don’t get close to it (P: dóntguet glóust’uét) No se aparten de mi.No. es normal. el carro.That wasn’t you. please (P: k’ip debol ról’n) No por más tiempo..I don’t mind if it rains all day (P: aidónmaind) No antes de.Don’t get apart with me – Keep close to me No se hablan.It isn’t that easy No está demás.. ponerse al día.I don’t know if to give it..The attacker is unknown.Don’t worry.No arguments – Don’t argue (P: arguiúments) No es asunto mío / tuyo.No one / nobody speaks Vietnamese (P: nóu uán – noubádi) Ninguno de ellos. parchado estar.None of us speak French (P: nanavás) Niño Dios.They’ll come over.We dont’ know which way to turn (P: t’ern) No se acerquen a eso..There’s nobody home at this hour (P: noubadijóum) No hay moros en la costa..None of them came over yesterday (P: nánafdem) Ninguno de nosotros.I didn’t know it (Pronunciation: ai did’n-nóuet) No los pierdas de vista..I don’t know what to do (P: ádon-nou uát’udu) No sé si darle o no darle....It wasn’t me.God Child (Pronunciation: Gadcháild) Niño pequeño. monte. please (P: jóldelain – jangán) No discutas. letras en. tampoco yo..The Dr. no te preocupes.I have to get even with my work (P: guedív’n wez) No aceptar. it’s normal (P: nórmal) Never mind No sé que hacer. The car doesn’t start (P: bróuguen) No-habido.I don’t think so (Pronunciation: ai dónzinso) No lo sabía.They don’t talk anylonger (P: deydont’ók enilónga) No se preocupe.little boy. It was me who failed badly (P: féilet) No funciona.I don’t speak French at all (P: adól) No hay alguien en casa...Keep an eye on them (P: k’íbanai andém) No perdamos la esperanza. or not to give it to him No sea que.46 Negrita.Don’t interfere..It’s a high snow-mountain (Pronunciation: máunden) Ni siquiera..keep the ball rolling....He / It is not out of place (P: áudableis) No está nada mal.. We have not even a penny (P: nadív’n) Ninguno.Don’t get on my way...I won’t take those insults any longer (P: énilonga) No puede nadar.It isn’t a Dr.. el Dr. ya.He’s absent (P: ábsent) – He’s missing No estorbes. eso. isn’t in (P: dedágdor ésent en) No está fuera de foco.It isn’t bad at all (P: idísn’t badadól) No está presente aquí. lo aseguro.I am even in my work – We are even now Nivelarse..He / It isn’t out of place (P: idísn’t áudableis) No está en casa / en la oficina.He closed their door to us – He declined No afectarle a uno..Don’t be ridiculous (Pronunciation: redéguiulas) No hablo Francés en absoluto.Hold the line / Hang on..We have nothing... Sorry – There’s no deal then (P: nódil) No importa un pito.Let’s don’t buy any mayonnaise (P: méyoneis) No cuelgue el fono. no sooner than 11. No es tan fácil. so far (Pronunciation: an-nóun) No hables tonteras..The car is broken.Let’s don’t lose hope (P: lets donlusjóup) No permitan el desaliento. sigue la corriente..He said no .He can’t swim....No my business / No your business (P: bísnes) No es doctor..... Fui yo...

.Just obey my orders (Pronunciation: dyásdobey maiórders) Objeciones.They’re valuable works of art (Pronunciation: wérks afárt) Obrero de construcción.Let’s watch the news-program (Pronunciation: nusbrógram) Notorio.. please (Pronunciation: námber) Número equivocado.Won’t they object our travel? (Pronunciation: abdyégt) Obligar.Name two fruits you like the best (P: néim) Nombre..Don’t force him if he doesn’t want to dance (Pronunciation: fors) Obligatorio.Carrying your ID is enforced / compulsory (enfórs’t . el trato es.He came first place in the contest Ocupar habitaciones o lugares..Keep away from trouble (Pronunciation: trób’l) No te molestes.Work takes up most of my time (P: teigsáp) Ocuparse.. el.I haven’t seen you for ages (P: éiches) No te metas en líos. Sir...Don’t be lazy (Pronunciation: léisi) No seas tímido....the bride (P: bráid) Novia.The bathroom is busy (P: bísi) Ocupar el primer lugar en una contienda.Don’t be shy (Pronunciation: shái) No te dejes engañar...It’s not worth a cent – It has no value at all No vale la pena.. lugar de la. suceder.k’ambálsori) Obra. quitar tiempo..I don’t have any idea about it (P: abáudet) No tiene caso. el contrayente.Don’t bother.Is your offer still in force? (Pronunciation: es youáfer sdílenfors) ..The sunset comes at about 5.I am just a novice in this company (P: nováis) Novia en la ceremonia de matrimonio.Wrong number. Sorry (Pronunciation: r’onnámber) Obedecer....Number the cases.... peros.. escribe tu. no tiene sentido.I can’t figure out how fights come about / happen Oferta. enamorada. obras..I smell a rat in this business (P: smél erát) Noticiero..It’s beside the point (Pronunciation: besáid dabóint) Nombrar. novicio.It isn’t worth it (P: edésn’t wérzet) It isn’t worth going there No vayamos allá.She’s my girl-friend – She’s my sweetheart (P: suitjárt) Novio en la ceremonia de matrimonio.Let’s visit the work-site (Pronunciation: da wergsáit) Obra.the groom (P: grúm) Nulo.Do you notice anything? Sure.Both of us speak English (Pronunciation: bodavás) Notable.You have to get busy right now (P: guedbísi) Ocurrir... sobresaliente....The deal is off (Pronunciation: dadíl es of) Numera las maletas.. mencionar.This wind is normal.It is senseless – It is a senseless proposal (P: sénsles) No vale en absoluto.47 No seas perezoso.You can take up your rooms (P: t’eigáp) Ocupar tiempo... poner a.That room is taken (P: t’éiguen) Ocupado temporalmente (cosa).My boss is busy right now – He’s a busy man (P: bísi) Ocupado establemente (cosa)....Don’t let them trick you / cheat you (P: trik – chit) No te fijes en gastos.construction-worker (P: k’ansdróg-shn wérguer) Ocaso. es.See you in the afternoon (Pronunciation: afdanún) Nosotros ambos.The authorities’re raising objections to my travel Objetar......There is no use in waiting for it any longer No tiene sentido eso. please (Pronunciation: báder) No tengo idea al respecto.It’s notorious that you lived in the USA (Pronunciation: nodórias) Novato.Let’s don’t go there right now (P: letsdónt goudéa raitnáo) No viene al caso.. ponerse a trabajar.print your name in that sheet of paper Nombre...... I notice they are gone (P: nóudes) Notar gato encerrado en algo.. Not to worry Nos vemos en la tarde.Don’t mind the expense (P: máind di-egsbénses) No te he visto por siglos. la contrayente.Let me show you my work / my works Obras de arte. poner – Bautizar...00 PM (Pronunciation: sansét) Ocupado (persona)...He’s an outstanding historian (P: audsdéandin) Notar.You have to name your dog – I named it Gugu Normal.

He’s the sponsor / the best-man (P: sbánsor .He’s my son’s godfather (P: gadfáda) Pagar..There is a bakery-shop right on the corner (P: béigari shap) Panorama......Any time..To be honest.Pull it down now (Pronunciation: p’úlet dáun náo) Para que baje algo...Get me a piece of paper. hoja de...I can’t find my way around (P: faind mayweyeráund) Orín.. soltar.....pee.béi-shent) Opinar. please (Pronunciation: p’úledap) Para ser sincero.It’s just a regular / ordinary hotel (P: órdenari) Organización. le dieron una.Get me some toilet paper. I’m counting you in our activity Pare ser sincero / objetivo..We have to pay in advance for a room País desarrollado...Say it again (Pronunciation: séyedaguen) Ovacionar.I have to do lots of paper-work (Pronunciation: béiba werk) Paquete. I smell as if something is burning Omitir.If you pay me in full. hacer una.. espero que no.Do you smell anything? – Sure.Let it down slowly (P: lédet dáun sloúli) Para que suba algo.They are my country-fellows (Pronunciation: k’antrifélous) Palabreador.As a matter of fact they hurt our interests Para servirle.. empujar. will operate on the patient (áboret .. please (Pronunciation: p’úshedap) Para que suba algo..I see some clerks / white-collar workers talking in that office (P: k’áler) Ofrecer.Government-House (P: gáverment-jáus) Palacio de Justicia. let’s call a halt (Pronunciation: k’ol ejólt) . espero que si..Don’t leave out the tickets (P: liváut) Operar a un paciente..It goes forward and backward / to and fro Para que baje algo. vitorear.I have to decide on what country to visit (Pronunciation: desáid) Ordenar las sillas. Sir – At your disposal – At your service.It is my chance to travel away (Pronunciation: cheáns) Optar por.I hope so (Pronunciation: aijóup so) Oler.. olvidar.. común y corriente...get dark (It’s getting dark – It’s growing dark) (P: guédin dark) Otra vez.. please (TP) (P: t’óilet béiba) Papel.... ignorar..cheat-chat (He’s cheat-chatting you) (P: chitcheát – chitcheádin) Palacio de gobierno.The Dr.French fries / fries (Pronunciation: frenchfráyes) Papel higiénico.I have to pay for my bills Pagar por adelantado.I’ll get in charge of the travel setting up (P: sedináp) Organizar una actividad.. vista.bestmeán) Padrino / compadre de personas...They cheered Shakira a great deal (P: chíaret) Padrino de eventos.I hope don’t (Pronunciation: aijóup dont) Ojalá que si.They kicked his ass (Pronunciation: k’íg’t jisás) Panadería.Help me straighten the chairs (P: sdréiden dachéars) Ordenar un cuarto. jalar...We have parties at the office Orientarse.I loved Peruvian landscapes (P: landsguéips) Paisano.I have to straighten my room (Pronunciation: sdréiden) Ordinario.– Let’s have a party .Can you give your opinion about the travel? – Let me give my opinion Oportunidad.The USA is a developed-country (P: develáb’t k’ántri) Paisaje natural.We are tired.Court-House (Pronunciation: kortjáus) Paliza..Let me offer you a place to stay – What si he offering you? Ojalá que no. jalar.Pull it up.Who will setup that activity? (Pronunciation: sedáp) Organizar una fiesta.He is just a cheat-chatter (Pronunciation: chitcheáda) Palabrear.48 Oficinista.. Señor.Push it up.. Sir Parada.... please (P: a p’is abéiba) Papeleo.You can get a great view from that hill (P: gréit viú) Papas fritas.May I have a pack of crakers? (Pronunciation: ep’ák agráguers) Para delante y para atrás.I have to go pee – A dog is making pee on your back-pack (meigp’í) Oscurecerse.. nuevamente.. piss (Pronunciation: p’i) (It’s dog pee) (Pronunciation: ets dogpí) Orinar. descuidar. I’ll do that work – Let me pay you in advance Pagar cuentas.....

go hungry (We went hungry last week) (Pronunciation: jángri) Pasar la noche.. sea lo que sea. abrir.His back is pealing Pelear.The boat may split under that weight (P: sblet) Pasaje de transporte interprovincial..They’re in the upper-part / in the lower-part Parte trasera.At the end of the corridor (Pronunciation: k’ór’idor) Paso a paso... Sir.Getting off in the bus-stop !!!!! (P: bast’áp) Parar las orejas.Let’s do it step by step (P: sdép baisdép) Paso. hacerse uno...Why don’t you get a hair style? (P: jéar sdáil) Pelar una fruta..Where can I get a bus-ticket to Pisac? Pasaje de transporte urbano...I spend all the morning in the agency Pasos a dar para elaborar algo.stay overnight (You can stay here overnight) (P: sdey) Pasar por alto. compartir.I have some close relatives there (Pronunciation: réladivs) Parquet.Cienciano is up in the score in the match Participar...Ask for (Why don’t you ask for a TV? – Ask me for anything you want) Pedir lo imposible.... urbano..I find/found that book interesting Parecer. piso de.. trozo. please (P: meikwéy) Paso toda la mañana en la agencia. matar el tiempo. alejamiento..I ordered a soup. que está?....I shine / wax / polish the parquet floor (P: p’arguéi flóer) Parte de arriba / Parte de abajo.49 Paradero de buses. no matter what (P: méader) Pasear a caballo.His back is going to peal .. they should start earlier (P: abínion) Parejas. but this isn’ it (P: dis-is’n’ét) Pedido de un amigo.Hand me a bit of cheese – I need a bit of everything Pedi una sopa.. y esto no es.. posterior.. Sorry Pase lo que pase. en mi.There were some couples walking in the beach (P: k’ábls) Parientes.Get me a patch to patch up this hole (P: patcháp) Parecer dar.In my opinion.Did you fight him? – Rocky faught Apolo (P: fáit – fot) ..Pass me the salt pot / Pass me the sugar pot Pasando aqui.It seems tough to me Parecer dar.How much is the transportation fare? (P: féa) Pasajero urbano.Don’t expect the impossible (P: egsbégt – emp’ásebl) Pegar con goma.A car crashed into the rear end of ours (P: ríarend) Partida..Let’s play cards to kill the time Pasar hambre.Collecting Music CDs is my hobby (Pronunciation: jábi) Pasársenos la mano.. carro.Glue that picture on this certificate (P: glu – serdífigat) Peinado.Keep outside.Let me peal that banana for you – I have to peal this apple (pil) Pelarse por quemadura de sol.Let’s share the expense (Pronunciation: shéa) Participar en un torneo..Make way for them to pass....Her departure hurt me badly (P: debárche jert) Partido / cotejo deportivo.What’s your request? (Pronunciation: rigüést) Pedido en calidad de cliente.play a tournament (Did he play a tennis tournament?) Partir / Partirse en dos partes.What are the steps to write a book? Pastillas. azucarero.She just went past us – This bus passes my office Pasatiempo favorito. píldoras.May I have some pills for a constipation? (k’ansdebéi-shn) Patán.Try not to overdo it (P: overdúet) – Oh.... what’s your order? (P: órda) Pedir.....commuter (P: k’amiúder) They’re commuters Pásame el salero. I overdid it.I saw a patrol-car (Pronunciation: p’ádrol k’ar) Pedazo.Let’s take a walk around (Pronunciation: t’éiguewólk) Pasear en carro.. antes de hacer algo.Let’s go on a ride / Let’s go to drive around / out for a drive Pasillo. ignorar..You better overlook her mistake (P: overlúk) Pasar por un lugar. gradualmente..Excuse me..They’re gonna prick up their ears as soon as hearing it Parche / parchar. después de hacer algo.....Let’s go horse-back riding in the afternoon Pasear a pie..That guy is a peasant (Pronunciation: pésant) Patrullero.....What is going on here? Pasar el rato.

como unidad. cuesta.. One person.Don’t miss visiting the Statue of Liberty (P: sdádiu alíberdi) Perderse..It’s weight is ten Tons – What’s your weight? (Pronunciation: wéigt) Peso corporal. Forgive / pardon me.Let in / let out (Let me in..A cop ran after the crook (Pronunciation: reán afdadekrúk) Persona / personas. it’s a nice-dog (Pronunciation: naisdóg) Perseguir.They are valuable paintings (P: váliuab’l – p’éindins) Pisar el carro.It’s a heavy truck (P: jévitrok) – That’s heavy work Pesar. please (P: forguív / bárdon) Perfeccionar.The stink / The stench is intense (P: sdínk – sdénch) Picante.I’ve lost sight of them – They’ve got out of sight (P: sáit) Perder el tiempo.Don’t worry.... please.. desorientarse....I lost my girlfriend to Kevin Perder contacto con alguien. analizarlo. inspirar...be lost (I was lost in New York – Are you lost? – I think I’m lost) Perdonar. please Perder el tiempo....Look at that nice doggy (Pronunciation: lugát dat naisdógui) Perro bravo. gente.Where did they get the stone to built it? Piedra.A car may run on my dog (P: ran anmaydóg) ..Something may sting our inflated boat (Pronunciation: sdíng) Pinturas artísticas..I don’t want to waste your time Perder la paciencia.Did Boca Juniors lose the match? Perder una pertenencia. please Permitir entrar / salir...The pity is we are without any money (Pronunciation: p’ídi) Pendiente.Let me think it over (Pronunciation: zínguedouva) Pensarlo bien...He’s a VIP guest (P: viaip’í) Pertenecer a una institución.50 Peluquería.. please) Perrito. como bloque...You better use your head before giving an answer to them Perder algo.I belong in the army (P: aibelón endiármi) Pertenecer a una persona.. please (P: lus yort’émba) Perder una confrontación.Don’t loose touch with them (P: lust’ách) Perder de vista.We have to weigh the luggage Peso. estar.. it’s a mad-dog (Pronunciation: meadóg) Perro manso...Do you see that piece of stone? Piedra. amigable. perder....They hurt our interests (Pronunciation: déyjert aueríntrests) Perjudicar levemente.I don’t want to make a disservice to you (P: disérves) Perjudicarse.. Stay at home. Ten people Persona muy importante.. ganar..I want to perfect my English at once and for all (P: bérfegt) Periódico pasado. edificio de.lose weight (I want to lose some weight) Pestilencia.. extraviarse. como material.Don’t waste my time. Keep up..think of (Think of getting a job – Think of your mom) Pensar mal de alguien.I may get lost in that place (P: guedlóst) Perdido.Keep outside.I missed my camera – Anything missing? Perderse algo. la.Don’t lose your temper. mal olor.It’s a back number newspaper (Pronunciation: baknámber) Perjudicar.person / people..Spicy foods burn my tongue (P: sbaisifúods bernmayt’óng) Picar..Cut into pieces (Cut the meat into small pieces) Piedra....Very Important Person ...Think of your parents / Think of the future Pinchar..It’s my fault.Is there any barber-shop around? (P: bárbershap) Pena dar...It’s a slopped street / It’s a slopped way (P: slóub’t) Pensar en algo.Those books belong to me (P: belóng) Pesado. para beneficio de otro...Be careful.You may get a disservice (Pronunciation: gueda disérves) Permanecer. no me hagas. please – Let me out.. no quiero hacerte.Those homeless people grieve me a lot (P: griv) Pena.That truck weighs ten Tons (P: wéig) – How much do you weigh? Pesar equipaje.gain weight (I gained some weight recently) Peso corporal.I don’t want to think wrong of Dave Pensarlo...Do you see that stony-building (P: sdóni bíld’n) Piensa en tus padres / en el futuro.

.. please (Pronunciation: p’ey adén-shn) Pónganse a trabajar.... muy / poquísimo. that’s why it has tourists (Pronunciation: dádsway) .The term is about expiring (Pronunciation: t’erm – egsbáirin) Pobre.How long were you working? ¿Por donde vas a casa?.Remember it above all (P: abavól) Por esa razón. un (singular).put the sweater on (Pronunciation: p’ut daswédar’an) Por ahí. I’ll be able to buy a car (P: áilbieibl) Podría ocurrir.Give a shot (The Dr.. put that CD down / Put the CD back Poner.Please.I walked on my CD / I stepped on my CD (P: sdéb’t) Pisco con limón.. pensando hacer algo. please – We have to get busy (P: guedbísi) Ponerse en camino...The Poverty ruins the people’s lives (Pronunciation: p’áberdy) Poco.Cusco is nice.I’m planning to study Japanese Playa de estacionamiento..Which way do you go home? ¿Por dónde debo ir?.I saw a few people on the street – A few stores were open ¿Podrás venir mañana?. partir...Get busy..There’s a bathroom downstairs (P: daunsdéars) Pista de baile.I met him by chance / by accident (baycheáns-bayágsedent) Por completo.Take her to the ball-room ..Is there a parking-lot there? (P: p’árguin lot) Plazo.Don’t get into an argument with her (P: arguiúment) Ponerse a trabajar... please? Por encima de todo.I had to call to order at the meeting Poner una inyección...We’re entering a dusty road (Pronunciation: dósdi) Pomada. colocar la mesa en un lugar..Finally. descomponerse...Pizza-Restaurant – Italian restaurant (Pronunciation: písa résdorant) Planificando. put a poncho on (Pronunciation: p’ónchou) Poner a prueba un dispositivo..Let’s try out the equipment (P: trayáut) Poner algo donde estaba.Let’s set the table Poner música..Better..Dead animals rot there – A dead animal is rotting Político.51 Pisar una persona..Put me through Princeton Institute.My uncle is an important politician (P: embórdant bolidí-shn) Pollería.. sin asfaltar.....This activity is to benfit the poor-people (P: púa bíb’l) Pobreza.Pay attention.There could be an accident (P: derk’udbí anágsedent) Podría..Think in terms of her / Put yourself in her shoes Pongan atención...Which way.Think in terms of me – Put yourself in my shoes Ponte la chompa..I have to advance inch by inch / little by little / step by step Pocos (plural).Let’s place the table right here Poner la mesa. I’ll do that work (Pronunciation: enfól) ¿Por cuánto tiempo estuviste trabajando?... that’s why lots of tourists visit it (P: dátsway) Por eso.Is there a Fried-Chiken Restaurant around? (P: fraidchíguen résdorant) Pollo a la brasa.It’s very few to buy a book Poco a poco.I speak a little English (Pronunciation: fiú – líd’l) Poco.....That club has a nice ball-room Pizzería...What about some fried-chicken? (Pronun: fraidchíguen) Polvoriento... estoy. Gave me a shot / an injection) Ponerse a discutir. daddy Ponte en mi caso.Let me apply some ointment on your wound (P: óintment) Poncho. pudiera haber hecho algo.Cusco is nice.. gente.set music (Pronunciation: miúsec) (Let’s set some music) Poner orden en la gente.Will you be able to come over tomorrow? (P: éibl) Podré finalmente comprar un carro.. poner servicios y comidas en ella.Would you care for a piscky-sour? (P: bisguisáuer) Pisos altos.If you pay me in full.I saw some guys around (P: eráund) Por casualidad. por los alrededores. término...Mr.Get busy. por sobre todo. please (Pronunciation: guedbísi) Pónme al Instituto Princeton..We have to set off / set out early in the morning Ponerse en el caso de uno.. Lee is upstairs – There is a bathroom upstairs (P: apsdéars) Pisos bajos..I coudda (could have) come early (P: k’úda) Podrirse.

. permíteme.That’s precisely what I was thinking (P: brisáisli) Preferir.. It was time to take the test Por más.Let me present my work to you (P: bresént) Presentarse uno a los demás.I care for my little son (P: k’éafor) Preocuparse por un problema..carry (Are you carrying your ID / your passport?) (P: k’éari – k’eáring) Portero.........They’re precious-stones (P: bré-shas sdóuns) Precipitar a alguien...52 Por escrito.Prepare yourself for a surprise ..I had to put the meeting off (P: budáf) Postponer.Don’t rush inward..I don’t want to rush you.I have a laptop computer / I own a laptop computer (P: óun) Posta Médica.I’m worried about Albert (Pronunciation: wérid) Preocupar a alguien.Just address the doorman (Pronunciation: dormeán) Poseer.. but it’s important (P: rásh) Precipitarse.Why did he post-pone the test? – put off = post-pone (P: bousdbóun) Postular.Do you play sports? – What sports do you play? Preciosas. please – He rushed outward Precisamente.show in front of people / show in public (P: p’áblec) Presentarte a mi jefe. but on the other hand it’s exciting (P: egsáid’n) ¿Porqué no?..I’ll ask for a loan from the bank (Pronunciation: ask foralóun) Prestar.. visit our office (Pronunciation: férder) Por motivo de / a causa de.What percentage of them speak English? (P: berséndech) Porción...I couldn’t visit you because of my work Por otro lado..Did you witness that accident last week? Presentar personas a otras personas..Let me introduce myself to you (P: endrodús) Presentarse en público.For further information.. please Prestar resistencia. piedras.....I worry about my ill child (P: wéri) Preparar.That news is going all over the world / the nation Porcentaje. dar en préstamo.. encenderse.I got a thing against mosquitoes (P: mosguídous) Premiar.Let’s take him to a medic-center (P: médec sénda) Postponer.Go there.I’ve got a bad-feeling about them / that travel (P: badfílen) Preservar del deterioro.Let me introduce Kevin to you Presentar cosas a las personas...I prefer having lunch at home (Pronunciation: brefér) Preferiría ir al concierto..I have to fight that eviction (Pronunciation: fáit evíg-shn) . tener.Pollution worries people at present times (P: wéris) Preocuparse por el bienestar de .This will preserve the food from going bad / off Prestamo.Take a pen with you just in case (Pronunciation: dyást ink’éis) Por sobre todas las cosas.apply for / to (I’m applying for a job – I’m applying to the University) Puedes mandarlo hacer..set on fire (P: set anfáya) (Who set those trees on fire?) Prenderse. atestiguar algo.You can have it made on order at anyplace Practicar deporte.I saw tourists all around MAPI / all over MAPI Por todo el mundo / nación...Let’s prepare the lunch (P: brebéa) Prescindir de..We had to do without them yesterday (P: du wedáut) Presenciar.Why not? (Pronunciation: uaynát) Por si acaso....I had to put off the meeting .....It’s a taugh work...Let me introduce my boss to to you Presentimiento.Do I turn the TV on? (turn on) (Pronunciation: t’ern datívi an) Preocupado.give a reward / give a prize (P: rewórd) (Give him a reward for this) Premio..Remember my advice above all (P: abavól) Por todas partes.He decided to study English at last – At last..Can you lend me your pen? – Lend me money. pedir.Bring me a large order of fries (P: bríngmi elárch órda-afráyes) Portar.That gasoline may catch fire (Pronunciation: fáya) ¿Prendo la TV?.You have to apply for the job in writing (Pronunciation: enráidin) Por fin.I got a prize for it – I was rewarded for it (Pron: bráis rewórdet) Prenderle fuego a......I would rather go to the concert (P: reáda k’ánsert) Preguntar por alguien / algo. and ask about Carlos (P: asgabáut) Prejuicio/algo en contra tener.

.Bon apetite..It’s set up (P: brógram .Who is troubling you? – My wife troubles me (P: tróblin) Problemático. prosiga Ud. fabricar.. cosa.brosíd) Protagonizar. persona.I’m just and average soccer-player Promoción de la secundaria.I have to make some money soon (Pronunciation: sun) Propiedad. viaje de / fiesta de.He’s my protégé / He’s under my wing (P: brodedyí) Protestar.I forbid that you meet those boys any longer (P: forbíd) Prohibido.. Ladies and Gentlemen (P: bon ábedit) Provincia.That radio is my property (Pronunciation: bráberdi) Propietario de un negocio..bérbas) Propósito.I have a business proposal for you (Pronunciation: brabóusal) Prosiga..We’re gonna qualify you previously (P: guálefai bríviasli) Previo.Arnold will play the role of Conan Proteger del deterioro. let’s proceed (Pronunciation: brosíd) Producir. proceda..Can I borrow your bike just for an hour? (Pronunciation: bárou) Presten atención.As everything is OK..... Sir / Madam (P: goajéd ..Princeton serves your purpose of speakig fluently Propuesta.High-school graduation year travel / party Pronto.He’s a troublesome boy (Pronunciation: trób’lsom) Proceda.I have to protect my workers (P: brodégt wérguers) Protegida...That house is guarded (P: gárdet) Protegido. hacer el papel de..They’re protesting the army intervention (P: brodést enervén-shn) Provecho..53 Prestarse.Provide us with your personal file..major (What is your major? – My major is economics) (P: méidyor) Profundamente...Let’s set that ceremony by Sunday Programar..Go ahead / Proceed.. Kevin is the owner of that truck Propietario de un bien inmueble. please (P: brízen díbli) Profundizar.I set the alarm to go off at seven sharp Progresar en la vida...Try on (Try the jacket on with no obligation) (P: ableguéi-shn) Problema..Give me a tip / Tip me.It’s on . please (P: prováid) Propósito.They’re probably having a good time (P: brábabli) Probar.Don’t provoke her (Pronunciation: brovóuk) Provocar un evento.Pacific Ocean is deep – How deep is that pool? (Pronunciation: dip) Programado está. deme. inspiren.Let’s propose them to go to the country (Pronunciation: brabóus) Proporcionar.sedáp) Programar. everybody (P: p’ey adén-shn) Previamente. cumplir con.I mainly care for the children (Pronunciation: méinli) Probablemente. hacer...It’s on program ..He’s doing the high-school graduation year Promoción.You’ll get previous training (Pronunciation: brívias) Principal. Lee is the land-lady Propina a los hijos.May I take your pen? – Sure...We make clothes to export – He makes machinery Profesión.I want to advance in life (Pronun: adveáns) Prohibir. maquina.... Ud.What’s the average number of tourists coming to Peru? (P: ávrech) Promedio.It’s borbidden entering that room / It isn’t permitted entering it Promedio. poner un dispositivo..It may bring on / bring about an accident (P: brinán) .Let’s try Italian food – Try this radio – Did you try the new TV? Probarse.Breath in deeply.My goal / My purpose is graduating this year (P: góul .. please – Americans tip me well Propio de alguien..Pay attention. establecer. elaborar. Señores.Who is the land-lord? Mrs.It is the main office (P: méin) The main square (P: meinsgüéa) Principalmente..I decided to deepen my English study (Pronunciation: díben) Profundo..I have to give a wage to my child (Pronunciation: wéich) Propina. término medio en habilidades....May God keep us – Houses are kept by the owners Proteger del mal..Cusco Province is located in Cusco Department (P: brovíns) Provocar a las personas.....I live in my own house – That’s an idea of my own (P: óun) Proponer. todos..... estar...Mr. go ahead (P: gouajéd) Proceder.

.. village (It’s Pisac Town / It’s Pisac Village) (P: t’áun vílech) ¿Puede traerme una gaseosa?..What else? (Pronunciation: uadéls) ¿Qué más necesitas?.Hi.We’ll get a bigger bus in the near future (P: nía fiúche) Pruebate esos anteojos..I was able to buy a house at last Pudiste viajar? – Were you able to travel away? Pueblo natal..Where’s the check-point? (Pronunciation: chegbóint) Punto de vista.I want my money back Que no empieze áun.What’s inside it? (Pronunciation: ensáid) ¿Qué más?.How far from here do you live? – How far is New York? Que duerma bien.. any plans? (Pronunciation: bleáns) ¿Qué quieres decir con.... aire.... Ud.What went wrong? ¿Qué haces aquí / ahí?..dúet aguén) Pudimos haber llegado más temprano.I live in a suburbs new-community (P: k’amiúnedi) Pueblo.. villa... too late? ..What do you make of that? Que descance.. deseo que..wigsbát) Pupilo.Chucky movie is on ¿Qué está pasando?.The water maybe not clean there(P: clin) Puro.What’s happening? – What’s up? – What’s going on? ¿Qué fue de.What’s up? / What’s happening? / What’s going on? ¿Que pasa aquí?...May I have a soda? (P: meyái javesóuda) ¿Puede pasarme el salero / azucarero?..May God bless you (P: meigad blesyú) Que empieze de una vez......What do you mean.Rest well. practicante.54 Próximamente.It’s just a point of view (P: bóint aviú) Give me your opinion Punto débil... Sir (P: resdwél. quiero..May I go out? / May I go to the bathroom? ¿Puedo pedirte un favor?.My hometown is nice (Pronunciation: joumt’áun) Pueblo joven.Don’t even think of that (P: dont iv’nzink afdát) ¿Que pasa / ocurre?. Señora..Don’t let it start yet (P: dont ledetsdárt yet) Que no se te ocurra.Let’s seek his weak spot (P: sik .Sleep fast. finalmente.May God bless you / May God speed you ¿Que distancia?.Can you say it again? / do it again? (séiet ..May I ask you a favor? (Pronunciation: féivor) Puerta de calle....What’s the problem? / What’s the matter? / What’s wrong? ¿Qué comida sirven ahí?..You may be at ease – Not to worry (P: yu meibíadís) Pueden preguntar lo que quieran. agua.try on (P: traián) (Try those glasses on) Publicidad. ?.What’s your business here / there? (P: bísnes) ¿Qué hay dentro?....The air is clean in this area (P: di earsclín end’séria) ¿Qué anda mal?.May God help us / May God keep us Que Dios te bendiga / te ilumine..Why don’t you advertise your store? (P: adverdáis) Pude..May I have a soda / a sweater? Pueden estar tranquilos.. Madam (P: slipfást) (NO well) Que el Señor te bendiga..Can you pass me the sugar / the salt? ¿Puede venderme una gaseosa / chompa?.. Ser) Que Dios nos ampare...He’s my trainee / pupil (Pronunciation: treiní piúbel) Pura / limpia.What became of Peter? / What became of my pen? ¿Qué fue mal? ¿Qué anduvo mal?...What meals do they serve there? ¿Qué crees que eso sea?.What is on? ...Let it start at once and for all (P: lédet sdart) Qué está en programación?..You can ask me whatever you want ¿Puedes repetirlo?.town..We coudda (could have) gotten here earlier ¿Puedo ir afuera / al baño?..What else do you need? Que me devuelvan el dinero.What’s wrong with you? (P: uatsrón wezyú) ¿Que planes hay?..They left the front door wide open (P: frondóer) Puesto de control.?....What’s going on here? (P: uátsgoen anjía?) ¿Qué pasa contigo?...I have to make some publicity on my company (P: p’ablísedi) Publicitar...

The burning of fields is destroying the atmosphere (P: bérnin) Quemadura de sol.. Quickly.Would you care for a coffee? Quitar.be left (There’s a lot of gas left . arrebatar..I want my money back Quiero que Ud / ella venga temprano.55 ¿Qué respecto de ti?. rather than one ¿Que tal si subimos?.I’ll complain to the authorities (P: k’ambléin tudiazóredis) Quema.Who knows? God knows it (P: junóus) Quien sea que. retenerlo. deseo que.Chemicals are polluting the water (P: k’émegals) Quisiera hablar Ingles..A cop ran after the crook (P: ecáp reán afdadakrúk) Ratito..He’s got a sun-burn (P: sanbérn) Quemadura.Hello.....Hurry.I want the green one (P: aiwánt dagrín uán) Quiero que me devuelvan mi dinero.. en lugar de uno.. la ... please Racista...I’m broke (Pronunciation: bróuk) Quedar mal con.burn up...I got embarrassed in front of my customers (P: embeáras’t) Quedar remanente.I want you / her to come over early Quiero salir en este momento.Wait for just a little while (P: wéit fordyást alidlwuáil) ..I wish I spoke English Quisiera que deje de llover.He is going to get a burn ..I wish I were astronaut (Pronunciation: ásdronat) ¿Quisieras servirte un café?...How about a soda? (P: jauabáut esóuda?) ¿Que te hace feliz?.Who does the house-work here? (P: jauswérk) Quejarse a..Don’t burn the fields – They burned / burnt lots of fields (P: bern) Quemarse algo. productos.Have a good / nice day (P: javegudéy javenaisdéy) Quebrado.. por favor. Señor?..My aunt is racist (Pronunciation: mayánts réisest) Radicar en.Who follows now? (Pronunciation: fálous) ¿Quieres el grande.. please.You may get a scratch on your hand (P: sgrách) Ratero escapero.I wish it stopped raining Quisiera ser astronauta. sufrir una. Don’t scratch yourself like that Rasmillarse.take off (Take her book off her) (P: t’éijerbuk ófjer) Quitarse una prenda.How do you like MAPI? (P: jáuduyulaik mábi?) Que te recuperes pronto. rasparse.May you recover soon (P: rigáver) Que tengas éxito.. o el chico?. yo.. please (P: jóri – k’uégli) Rascarse..Let’s make it two.What are you going to have to eat / to drink. un. arranchar..You may get a burn if touching it (P: guet abérn) Quemar..There’s no food left) Quedarse con algo....May you get success (Pronunciation: sagsés) Que tengas un lindo día.I may run out of time / run out of money Quehaceres de la casa.How about you? (Pronunciation: jauabaudyú?) Que se diviertan. deseo que.Do you want the big one.What am I supposed to do? / expected to do? ¿Qué se va ha servir.I was scratching all day...What makes you happy? (P: uát meíksyu jabi?) ¿Que te parece MAPI?. tiempo / dinero...I want out right now (P: ái uandáut) Química.. or the small one? ¿Quieres que nos encontremos?. who can help me in here? Quien sabe! Sabe Dios.He majored in Chemistry (Pronunciation: k’émesdri) Químicos...... sin dinero.Let’s make it a chance to swim (méiguedecheáns) Que sean dos....They live in the USA – I lived in Brazil for ten years Rápido..Do you want to meet? (P: mit) Quiero el (polo) verde. tell them to wait (P: ju éva) ¿Quién sigue?.How about going up there? ¿Que tal una gaseosa?..Whoever calls up.He got a burn on the hand ¿Quién atiende aquí?..Keep the change – I’ll keep this CD Quedarse sin algo. tiene una. be on fire (A house is burning up / A car is on fire) Quemarse alguien. Sir? Que sea ocasión de nadar. sobrante..Have fun (P: jafán) Have a nice time – Have a good time ¿Qué se supone que yo haga?.take off (P: t’eigáf) Take your sweater off...

Who/what are you talking about? Refrescarse.I have to get a message / I have to get a letter Recibir visitas.. ponerse.That remembrance come to me from time to time Recuperar algo.We receive lots of tourists everyday (P: risív) Recibir tratamiento médico....be reluctant (Why is he reluctant to do it?) (P: relógdant) Realizar.Let me clear up the table (P: gliaráp) Recoger turistas. friend – She already came on Reacio.. un.get back (P: guedbák) (Get my pen back. que no quiere... Madam (Pronunciation: sdréit) Recuerda que el tiempo está corriendo.. recently? (P: résendli) Recinto.Now..I have to pick up some tourists – Pick them up (P: p’igáp) Recolectar..I like to have friends over (P: ailáik tujáv frensdóuva) Recibo.We’ll carry out a ceremony (P: k’eariáut) Reanudar. He’s cured (Pronunciation: k’iúr’t) Referirse a...I strongly recommend that you read it (P: sdróngli regoménd) Reconocer a alguien. recuperarse.I have to pick her up from the station Recógeme a la salida del trabajo. corregir.Remember me.Be reasonable / sensible. volver en si.órchard) Recomendable.56 Rato... girar..be treated for (He’s being treated for TBC) Recibir un mensaje o carta. últimamente..Pick the tourists up from the airport Recogerla de la estación.... finally..I just had my lunch – She just got into that house – He just graduated Recién llegados. aconsejable.Do you recognize him? (Pronunciation: regógnais) Reconocer un mérito.llevar a cabo..Remember the clock is ticking Recuérdame..You may cool off on that water (P: kulóf) .... please (P: rísonabl / sénsebl) Reaccionar...Have you been to Italy.Pick me up at the leaving-work time Recoger la mesa.I had to react / feed up quickly (P: riágt – fidáp) Reaccionar. chepi. siga.They’re new arrivals (Pronunciation: niu aráivals) Recientemente. contragolpear...Let’s reject the enemy (Pronun: ridyégt) Rechazar una propuesta.He has to right all the wrong the sooner the better (P: ráit) Recuperó..let down. en general.Remind me of buying material (P: rimáind) Recuerdo de un lugar o evento.Give me a good reason not to fire you (Pronun: rís’n) Razonable....It is an Italian recipe (P: idálian résebi) Receta médica.He recovered well..Straight that way. no me olvides...How much did you collect? I collected five grand (P: golégt) Recibir..Let him catch his breath (Pronunciation: k’atch jisbréz) Recuperar la salud. lo que hay en ella. we can resume our travel (P: resúm) .Let’s gather some fruit from that orchard (P: gáder . prescription (P: bresgríb-shn) Rechazar al enemigo..There is a small chamber / room around (P: chémba) Recoge a los turistas del aeropuerto. se.Let me re-charge my phone / battery (P: recheárch) Receso.Show me the Dr’s.break (bréik) (Let’s take a break) (P: lets t’éigabréik) Receta culinaria (de cocina)... decline (She let me down / declined) Recibir dinero.I shot without thinking twice Recorrer un lugar..Think twice over that proposal ..Did you acknlowledge receipt for his buying? Recién.Do you talk about Kevin? . don’t forget me (P: rimémba) Recuérdame comprar material.I’m afraid he’s going to get reluctant to come along Reacio.It will hurt for a while (Pronunciation: ewuáil) Razón.Taking a taxi is advisable to get to there Recomendar..Come on. please) Recuperar el aliento..May you recover soon – He’s recovering well (P: rigáver) Recursos..I resumed my work Recargar el teléfono..It’s a souvenir from Mexico (P: suvenír) Recuerdo..séigret) Recto por allá... el.We’ll go along the Sacred Valley (P: goualón .. la batería.We have plenty of resources to survive (Pronunciation: risórses) Rectificar.I acknowledge you’re brave (P: agnóulech) Reconsiderar.. tengo que.It will take a while .

Let’s ask for a TV (Pronunciation: létsask foratívi) Requisitos.He’s our sales-rep (Pronunciation: séilsrep) Representar a alguien.Can you get me a high-lighter? (Pronunciation: jaig láida) Resbalar.57 Refresco.Let’s wait for the delivery-man to come over (P: delívarimean) Repartir a domicilio. taller de zapatería. pedir.Let’s pay homage to our heros (P: peyjámech . please (Pronunciation: relágs) Relleno.be back (Is she back yet? . I ate too much (P: sdóf’t) Remitirse a.. contactos..He’s got a good name ..They’re a kind of stuffed toys – I’m stuffed..You may slide down walking down that terrain (P: sláid) Reserva.....re-make (Pronuciation: riméik) (I had to re-make that work) Rehusarse a hacer algo..I want you to back up / support / second me (P: subórt) Respetar a las personas.Let’s water the plants – They’re watering the fields (P: wáder) Registrarse en un hotel.. hombre duro de matar..Cover me for an hour.Why do you refuse to walk her home? (P: refiús) Relación con..What is your request? (P: uáts youregüést) Requerir...Let’s pass out these pamphlets Reparto a domicilio. pescar..grades-record (Show me the records) Reglamentos.You have to respect your elders (P: resbégt) .That job is for tough-guys (P: t’afgáys) Resistirse.They give delivery service (Pronunciation: delívari) Representante de ventas..Cusco is well-known Requerimiento. influencias.It has to do with the cold .resign (P: resáin) (My boss resigned – I decided to resign my job) Repartidor.I have to fight that eviction (Pronunciation: fáit evíg-shn) Resolver.....I don’t want to fail the test (Pronunciation: féil) Repuestos....We’ll deliver the stuff to your home (P: delíva) Repartir al azar.. pedido.I have to replace my TV (P: ribléis) Reemplazar temporalmente.. refer to Internet (Pronunciation: refér) Remojar.Did he get connected to those Americans? (P: k’anégd’t) Relaciones..... please – Let’s save her some snacks) Resfrío.We have to solve some problems first (Pronunciation: solv) Respaldar.We have to keep the rules (P: kip darúls) Regreso....be reluctant (Why is he reluctant to go there? (P: relógdant) Resistirse.. please (P: k’áver) Rehacer.Time my performance. guardar..give as a present / give as a gift (Give it to her as a present) Regalo..She’s already back here) Reemplazar definitivamente.For more information....I’ve got the requisites to apply for that job (P: régüisits) Resaltador.Let me give it to you as a present Regar con agua..jírous) Renegón.Do you want to check in? Registros / acta de notas.I got some connections in New York Relájate. deslizar.We’ll give out some snacks to every one (P: guiváut) Repartir entre miembros contados.Don’t forget my reservation (Pronunciation: reservéi-shn) Reservar.Tour-guiding is good money (Pronunciation: máney) Renunciar.We had to check in a hotel .. please (Pronunciation: berfórmans) Rendir homenaje a.You can cool off now – Let’s cool off (Pronunciation: kúol of) Regalar.save (Save me a room..You may catch a cold if dressing that light (P: k’atchec’óld) Resistente.Where is a shoe-repair shop around? Rentable (es). hacer remojar.My boss is a moody guy (Pronunciation: múdi) Renovadora.Get good connections (k’anég-shns) – Get well connected Relacionarse con.... buena.Relax.Would you care for some cool drink? (P: k’úol drink) (NO any) Refrésquense.. estar de.Just soak it in detergent-water (P: sóuguet dedérdyent) Rendimiento.. te lo..parts (Those are motor-parts stores / engine-parts stores Reputación..What do I have to do with him? Relacionarse bien...Stand for (P: sdeánd) She’s here standing for her dad Reprobar un examen. respetar los..

please (Pronunciation: diléy) Retrasarse. take light-clothes for the warm season Rutina diaria.Let me reward you for your effort (P: rewórd .Would you run the risk? – I could run a little risk Riesgoso.We have to keep the rules / to keep the law Respetos.Who’s accountable for this project? Responsible por haber hecho algo.I had to get a passport to travel (P: guet ap’eásbort) .Fall behind (P: folbejáind) (I fell behind in my work last month) Retribuir.Those are stolen-goods (Pronunciation: sdóulenguds) Robar en supermarket.. intermediario.Taste my icecream (Pronunciation: t’éist .Let’s avoid the middleman (P: mídlmean) Reventar cohetes.. for farmers – My plants need watering (P: wáderin) Riesgo / arriesgar..work (The medicine is working ..Tell me about your daily-routine (Pronunciation: déili rudín) Saber como hacer algo...They’re having a gathering..Breathe hard.crack it open (Pronunciation: kráguet óub’n) Ropas abrigadoras.Those are fixing-works on the the statues Resultados..be behind (I’m behind in my work – I’m behind next to them) Retrasar a alguien o algo.They lift in supermarkets (P: lift subermárguets) Robaron.stuffed hot-pepper (Pronunciation: sdófet jatbéba) Rodeado por.Were you robbed of anything? (Pronunciation: ráb’t) Rociar.Did they fix it? ... it’s tasty (Pronunciation: tráyet etst’éisdi) Sacar algo.This a summary of those books (Pronunciation: sómeri) Resumir. expresar...éfort) Retroceder.Don’t delay us..They used to blow-rockets in Christmas-time Riego. está. cosas..Climbing that mountain is risky (P: kláimbin ..You have to take warm-clothes with you (P: warmglóuds) Ropas ligeras.I beg you to come early – Don’t beg them (Pronunciation: beg) Rómpelo para abrirlo.What flavored yogurt do you want? .Don’t put your hand out of the window Sacar un pasaporte..Try it..That hot-pepper will burn your tong (Pronunciation: jadbéba) Rocoto relleno.......I know tons about the History of Cusco ¿Sabes por dónde ir? ¿Conoces los lugares?. hacer..résgui) Robadas.Remove all the faulty stuff (Pronunciation: rimúv ol defoldisdóf) Retrasado. correr un.Let me catch my breath (P: k’atch maybréz) Respirar...58 Respetar normas y reglamentos.I have to sum up all this book – Can you sum up the story. please? Retirar. recompensar.aisgrím) Sabroso.take out (Pronunciation: t’eigáut) I want to take this garbage out Sacar la mano por la ventana. aliento..Let’s substract it from that sum (Pronunciation: sabsdrágt) Restaurar.....It is a big risk – I may risk some money (P: resk) Riesgo.Let me pay my respect to you (P: p’ey mayresbégt) Respetuoso.Better.... te?..Do you know your way around? Sabor.They were sourrounded by lots of people Rogar..Let’s spray some water on it (Pronunciation: sbréi) Rocoto...It’s watering time.You’ve got good results / good outcomes (P: resólts – autk’áms) Resultar bien.The medicine worked well) Resultar siendo algo.He will hold me responsible for this Responsable de hacer algo en el futuro..turn out (He turned out being my relative) Resumen.He’s the only responsible for that accident Restar.. estar. please – How is he breathing? (P: briz) Responsabilizar por algo ocurrido...máunden . They have gatherings on weekends (P: gázerin) Revendedor.I know how to make cakes (Pronunciation: noujáutu) Saber mucho sobre algo..They’re respectful people (Pronunciation: resbégdfol bíb’l) Respiración....What does your gum taste of? Saborear.He’s in a meeting – We had meetings on Sundays (míd’n) Reunión social...The car will back up a little – Let’s back up in our book (P: bagáp) Reunión de trabajo...

Is there any sea-food restaurant around? (P: sifúd résdorant) Secar..Helping people is really rewarding (Pronunciation: rewórd’n) Sazonar... I don’t know where Se supone que la llames primero....be in good health (Are you in good health?) Salud.Get a copy / make a copy of this letter.I’m a couch-potato (Pronunciation: am ek’áuch bodéidou) Seguir.Get out of here.brosíds) Segunda clase.I leave home at 7..Let’s get some money from the bank Sastrería..... de.00AM – The train left for MAPI early Salirse de una actividad.30AM in the morning Salir del trabajo cada día. estar.diégset) Salida del sol.I work selling away second-hand cars (P: ségondjeand) . let’s season the meat (P: ferst letssíson damít) Se desarrolló una cultura.What’s that ball-room like? (Pronun: bolr’úm) Salón de grados..When did you graduate from high-school? Sedentario...Did she leave this late? – Are you leaving? Salir de casa cada día....Do you want to quit the project? (P: kuít debrádyegt) Salón de baile.The train / The bus leaves at seven AM (P: livs) Salir en pareja..I want to dry-out these clothes (P: aiwánt t’udrayáut d’sglóuds) Secarse.According to the rules it proceeds (agórdn .. please.They took her to the emergency-room (P: emérdyensirum) Sala de operaciones..The food went off / The food went bad Se me cayó la billetera.I leave work at six sharp (P: ái livwuérk) Salir el tren / el bus .I did it by the book / by the manual (P: mániual) Según.You can’t skip school to apply to the university (P: sguíp) Saltón.Is there any tailor-shop in this area? (Pronunciation: t’éilor-shap) Satisfactorio..59 Sacar una fotocopia.Greetings from New York (P: grídens) Sanción.My boss applied a penalty on me (P: p’énaldi) Sancionar.recover well (He recovered well at last) Saludable.The sunrise comes at about 6.graduation room (Pronunciation: graduéi-shn rum) Salsa cocida. nervioso.. please (P: k’ápi) Sala de conferencias...I leave for work at 7..Your clothes will dry up in shorter than an hour (P: drayáp) Secundaria..A culture developed there (P: kálcher – develáb’t) Se malogró la comida.... para cocinar....Our plan may go wrong if we don’t use our heads Salir rumbo a ..00 AM (P: sanráis) Salir corriendo.Did he just rush out without uttering a word? (P: rasháut) Salir de un lugar.. o salsa molida......give a penalty (My boss will give me a heavy penalty for this) Sangrar.Keep working / playing / talking Según a lo que dice el manual.Let’s get into the lecture-room (P: légche rum) Sala de emergencias... ir tras alguien..Follow your teacher..First.... estar con buena..It’s a second-rate / second class hotel (P: ségondr’eit odél) Segunda mano.I dropped my wallet.You’re supposed to call her first (P: subóus’t) Sea como sea .Where’s the way out / the exit? (P: deweiáut ..Put some sauce on the rice (P: sos) Saltar / para arriba / para abajo. de todos modos...He’s bleeding badly – He was bleeding through the nose (P: blíd’n) Sano y salvo.We were jumpy that day (Pronunciation: dyámbi) Salud. terminar la.I got a penalty .date someone (Jim dates Mary – Who’s your date?) Salir. please (Pronunciation: fólow) Seguir con algo que estamos haciendo.They’re OK – They’re safe and sound (P: séif andsáund) Saquemos dinero del banco.I have to get it by all means (P: baiolmíns) Sebichería...jump / jump up / jump down (P: dyámp) Saltearse.He was taken to the operation-room (P: aboréi-shn rum) Salida de un lugar.Just keep up with our work (k’ibáp) Seguir con algo que estamos haciendo.. de acuerdo con.. resultar mal. (P: guet áudajía) May I go out? Salir de un lugar y marcharse. la.be in good health (He is in good health) Saludos desde New York. recuperar la...

Are you sure? – Sure... estable.Did you have sexual-relations with her? Si es que ella fuera astronauta.. hacer ruptura una pareja o grupo.May I take your pen? – Sure..I’m sure enough (P: shúa) Seguro. please (P: sénsediv) (NO sensible) Sentar bien. letrero...We’re highlanders – They’re high-lander people (P: jaiglánder) Servicio de habitación... I’m sure . lástima por.It’s a secure job (P: seguiúa) Seguro..I’m going to sow corn here ..It won’t do you any good (P: etwóntduyu énigud) Servirse algo de comer/beber. go ahead (P: gouajéd) Siga las instrucciones.Would you care for some coffee? Severamente. Taylor / Hi. please (Pronunciation: fólow) Silencio.Did you sight them?) Ser el principal.. serranía.Follow me. no hay aprendizaje. NO te...Quiet.derég-shn) Simular. tener relaciones.be sighted (P: sáide’t) (They’re already sighted ..He knows it.. sin peligro. desconocido/a.We’re jungle-born people .Who is the land-lord / Who is the land-lady? Señor / señora..Just simulate you’re working (P: sémiuleit) – Just do as if working Sin duda..It makes sense / It’s senseless (P: sénsles) Sentir pena. please – A church is a quiet place to stay (P: kuáyet) Simbolizar.sing on / play on Síganme. please Sierra.I grieve for those homeless people (P: griv for) Sentir pena.........60 Seguro. por favor.be separated (My parents are separated) (P: sebaréid’t) Separarse.. honorable. ser..I want to get a secure job .Be sensitive.What good would it do? – It has to do some good Servir la comida / Dar servicio.See that road-sign? There’s a sign on that store (P: sáin) Señal de carreteras.Just follow the instructions (fólou diensdróg-shns) Sigan cantando / tocando.Who’s the number one in this company? Serranía.Spanish is a certain language to speak (P: sbánesh – sérd’n) Seguro.. proceda.. Mr.The sowing-time is coming (P: sóu) Sencillo.high lands ..If she were astronaut (P: ásdronat) Si no hay ejemplos. certero. no learning Si yo hablara Francés..I want to get a stable job – It’s a stable relationship (P: sdéibl) Seguro..I’ll have a soda / a tamale (P: t’ámal) ¿Servirte quieres? Te invito....Let me serve you the lunch / He served me well Servirá de algo.Excuse me..If I spoke French (P: sbóuk) (* Verb in past-tense) Siempre y cuando. sin duda.Good morning..This shape symbolizes / stands for the fertility (P: semboláises) Simplemente.hilly region (P: jailánds – jíli rídyon) Siga Ud.I have some loose-cash / change (P: lusk’ásh) Sensible. Mrs.I’ll go provided / on condition that you walk me there Siéntanse como en casa.. conocido/a.. dinero en monedas..You can get a view of the rain-forest from here (P: reinfórest) Selvatico. Sir / Excuse me. estable. no tiene.. lástima por..Just follow the direccion in the map (P: dyást ...Did you make love with her? / sleep with her? Sexuales. tiene / Sentido. combinar.Keep singing / keep playing ..Are the children safe? (Pronunciation: séif) Selva..Give me a signal – It’s a warning signal (Pronunciation: sígnal) Señal.Make yourselves at home.I have a bad-cold – It rained badly – He is hurt badly – A bad-cough Sexuales.It’s a hilly-region / hilly-area (P: jíli rídyon – éria) – It’s high-land Serrano.. tener relaciones.See that road-sign? (Pronunciation: roudsáin) Señor / dama.No examples.We’re forest-born people Sembrar.It rained badly – They crashed badly – It hurts badly Severo. Kim Separado.Just..When did they break-up? Ser avistado.. por favor.I pity those homeless people (Pronunciation: p’ídi) Señal.. call the room-service (P: rum sérves) Servir de algo.. Madam Señor / señora. ceja de.Black goes with you – Black looks great on you Sentido. no doubt (Pronunciation: jinóuset nodáut) .

.Let’s sound the alarm Soñar..I have to solve a big problem.Don’t drop the glasses....After getting on that plane.I climb mountains just for fun (P: dyást forfán) Solo porque si..soldier (P: sóuldia) / military (Pronunciation: mílidari) Solicitar.He outstands from the rest of the students (P: audsdeánds) Sobrevivir.....They let the dogs go on me (P: lét dedógs goanmí) Soltarlo. please (P: sémbazi) Solidarizarse.He’s jobless.They survived on their savings (P: sorváiv’t . bon appetite (P: mil . only (P: óunli) Soldado / soldadesca.Don’t sound the horn downtown .My uncle lives alone / My uncle lives by himslef (P: ángl) Solo sin compañía.It’s a lifeless planet Sincero. ahora puedes.. postular..I’m true Sino.....Let it go. They aren’t Peruvians. please Soltarse. Did you solve the malfunction? (P: solv) Soltar.I just walked around – We just saw each other Solamente.He’s an outstanding student .I can’t even walk – Can you even say your name? (P: iv’n) Sírvanse ustedes mismos..be out of something (We’re out of gasoline) (P: wir auda) Sin una cosa. al dormir.Hong Kong is a crowded city (P: kráud’t) Sobre tiempo. please Soltarle los perros a uno.We have a partnership (P: p’árnershep) Sociedad.let go (Let the dog go – I won’t let the cable go) (P: ledgóu) Soltar para que algo caiga. únicamente.blow (The wind blows strongly – The wind is blowing) (P: blóu) . please (Pronunciation: ouvarlóud) Sobrecargar con trabajo.Be honest to me – To be honest..They’re admitting registered members. please Sírvase. atestado.. but Brazilians Siquiera. entre personas..Put down that CD.He lied without batting an eye (P: béiden anái) Sin embargo.See that outstanding rock? Sobresalir..Here’s my application.Turn the flash-light on just if necessary (P: neséseri) Solo...Have a sandwich (Pronunciation: jávesanduish) Sirviente.. The application must go in dublicate (ableguéi-shn) Solidarizarse. homeless.What are you doing here by yourself / alone? Solucionar.Nevertheles / though / however.Let’s call her just because (Pronunciation: dyást bikós) Solo si es necessario... sin compañía.He shot us without thinking twice (P: zínguin t’uáis) Sin un suministro.by oneself (I live by myself – She did it by herself) Solo.We are without a radio (Pronunciation: wedáut aréirio) Sin una cualidad. devolverla a su sitio.... simplemente.Don’t let go / May I let go? / Now... please (Pronun: drop) Soltar una cosa inmóvil.I’ll apply for a job (Pronunciation: ablái foredyáb) Solicitud.Don’t overload the truck..They managed to get through the war (P: zrú) Sociedad. liberar. I realized I was on my own Solo..It isn’t five soles.Help yourselves to the lunch. referido al medio social.. I don’t know (P: jánest) .bonábedit) Sírvete un sandwich. dejarlo ir.You can let go now ... sin ayuda. I am still willing to help Sin pensarlo dos veces.. estar.They’re making common cause with the retired workers Solo bromeaba. provecho.. but five dollars.give sympathy / show sympathy – sympathize.My boss overworked me yesterday (ouvarwérgue’t) Sobre-poblado..séiv’ns) Sobrevivir a una desgracia.The society votes it down (P: sosáyedi) Solamente.He dreams about her (Pronunciation: ji drímsabautjer) Soñar con... above all on Mondays (P: avaból) Sobresaliente.Just kidding (Pronunciation: dyastkíd’n) Solo por diversión....61 Sin dudar. por encima de todo.Be puntual. sin pestañear. hacer sonar..Have your meal. you can let go Sonar.I sometimes dream of being in the jungle Soplar. and loveless ... sin apoyo.I have to work overtime – There’s overtime (P: ovuart’áim) Sobre todo. añorar...I have some servants – Am I your servant? (P: sérvant) Sobrecargar..

. está atorado.I have a family to support – My mom supports us Soy yo.It sounds interesting (P: sáunds ..May I have some tablets for a stomachache? (P: t’áblets) Tacaño.. poco severo.. no pocer..Did Cusco City surprise them? (Pronunciation: sorbráis) Sorprenderse.Peru is an underdeveloped country (P: anderdeveláb’t) Sub-suelo.Get into the car / climb up into the car (P: guet ent’udec’ár) Suban al bus / tren / avión. contener. please (P: jóldet) Sujetarse en el bus.entrésdin) Sueño. para cultivar.I have to go shopping for supplies (P: shóbin forsubláis) Superar una dificultad.Get on the bus / the train.Hold it up. deséame. it’s you Suave.Take those dirty clothes off – It’s a dirty place – My cap is dirty (P: dérdi) Sueldo.. I guess so) Supongo que si.. please (P: guet andebás) Subida....Go up that street – Go up to the second floor (Pronunciation: gouáp) Subir el volúmen. eres tu.Turn the radio up a little Subir gradas / pisos.....whish me luck (Pronunciation: wíshmilok) Sufrir de..The drainage is backed (P: dadréinech esbáguet) Suministros.. ocurrir. please Subdesarrollado. país.Don’t get surprised..It is good soil to grow plants (Pronunciation: sóel) Suelo.The way goes up and down (P: apandáun) Subir.I can’t stand the noise (P: ay keantsdeánd danóis) Soportar un sufrimiento... please – Hold it tight. no disparen – Ah.add (Pronunciation: ad) (Add three items to the list) Sumidero.. ocurriendo.. estar de.I can put up with this weigh.Yeah.62 Soplar el fuego hasta apagarlo.I hardly was able to put up with that noise (P: p’udápwez) Suposición..This rock has a rough surface (P: Dswrák jas erafsérfas) Superficie.Is my adding right? – Anything wrong with my adding? Suma / cantidad de dinero.. o temperatura de un aparato.. me imagino.An accident may happen / take place / come up any time Sucediendo. sin exigir mucho.Let’s blow the candles out...It is just an assumption (Pronunciation: asóm-shn) Tabletas. salir a la .Machu Picchu is surprising (Pronunciation: sorbráis’n) Sorprender..Don’t be cheap daddy (Pronunciation: chip) . velocidad.The way is gentle (P: dyénd’l) Suavemente.Hold on. it’s normal at this time of the year Sostener / mantener a la familia. I guess . es una.Do you make a high or a low salary? (P: seáleri) Suelo. la .Go up that street (Pronunciation: gouáp dadsdrít) Suban al auto. baby (P: guet zrú) Superficie... eso.I gave him a sum of money (P: esám afmáney) Sumar... vamos entrar en carretera de tierra.... Don’t worry (P: p’udáp) Sorprendente.We have to go up the stairs (P: sdéars) Suceder. please (Pronunciation: holdán) Sujétense.Hold on.. poco exigente.It’s me.He’s my supervisor (Pronunciation: suberváisor) Suponer...It’s underground water (Pronunciation: andergráund wáder) Suba por esa calle.I suppose so . sostener.Exercise gently ..Put it on the ground (Pronunciation: gráund) Suena interesante... The wind blew the fire out Soportar. don’t shoot – Ah.I guess so (P: ai subousó) Soportar.Did his eyes suffer from an inflammation? (P: sáfer – enflaméi-shn) Sujetar.Cut it gently....be sleepy (The baby is sleepy) (Pronunciation: slíbi) Suerte.guess (P: gues) (They’re Americans..You’ll get through this unfortune..be going on (What is going on in here?) Sucio..That’s an up-hill way / sloped way (P: ap dajil .It will surface any time now (Pronunciation: sérfas) Supervisor.. we’re entering a dusty road Suma.. tiene el camino.slóbet) Subidas y bajadas. para pisar.

You look tired Te visito en tu casa? / Te visito en tu oficina?.The temple of the moon / of the sun (P: t’émbl) ..Is there any pay-phone around? (P: p’eyfón) Teléfono...viewer (What do the viewers think of that program?) (P: víwer) Tema.Go there as fast as you can (P: asfást asyuk’án) Tanto como dicen o piensan..He isn’t so tall / He isn’t that tall Tardón. luces cansado...They cut-down big forests .What are her gifts? – Her gifts are dancing. eliminar con un aspa...be afraid (I’m afraid I missed her – What’s he afraid of?) (P: afréid) Temerario. responda el.My uncle is a fine repair-man (P: ribéamean) Tecnología alta.That house has a tiled roof .Taxi them to the bus-station ¿Te afecta si tomo tu lapiz? – Do you mind if I take your pencil? (P: máind) Te deseo suerte...I’ll taxi you to the very place .You look great in that sweater Te ves bien con ese collar.. no cuelgue el..Hold the line.Is there a carpenter-shop around? (P: k’árbender shap) Taller de fabricación.I received a post-card from my friends in the USA (P: póust) Taxi....He is a fearsome enemy Templo de la Luna / del Sol.. calzatura.I’ll let you know (P: ailetyunóu) ¿Te lo imaginas?.May you recover soon (P: rigáver sun) Te dirijes a mi?.She is a fearful girl Temible..Let me show you my techniques (P: t’egníks) Técnico reparador..Do I come over? Técnicas. and singing Talentoso...My mom sees TV novels (Pronunciation: tívi nóuv’ls) Televidente.What’s your size for shoes? (Pronunciation: sáis) Tan pronto como puedas. please – Don’t hang up (P: dont janáp) Teléfono..He’s a well-gifted boy – They are looking for well-gifted girls Talla..t’áilin) Tejer..Are you addressing me? – Are you talking to me? ¿Te encontraste con alguien / Carlos?. Telefonéame..shop (Tailor / carpenter / print / butcher shop) (P: T’éilor shap) Tamaño..Who told you such a thing? – I wouldn’t read such a book (P: sach) Tala de árboles..They know how to weave clothes and blankets (Pronunciation: Wív) Teléfono..The cutting-down of forests affects the ecology (P: k’ádin) Talar árboles...Visit him as soon as you can (P: asún asyuk’án) Tan rápido como puedas.. tamaño.Those are jewelry work-shops (P: wuergsháp) Taller de mecánica.That necklace looks great on you Te ves.. llámame por.Just phone me any time Teléfono monedero.It’s a high-technology (Hi-Tec) device (P: jáig degnálodyi) Tejas / tejado. llevar en.Don’t cut-down the trees (P: fórests) Talentos.I wish you luck (Pronunciation: ai wíshyulok) Te deseo una pronta recuperación....What is your size for clothes / for shoes? (P: sáis) Taller de carpintería.cross off (Let’s cross that ítem off) (P: cros) Tal cosa..Let’s wait for the latecomers (Pronunciation: leitk’ámer) Tarifa....63 Tachar..He is fearless – What a fearless guy (P: fíales) Temeroso..Give me a topic to talk about (P: guivmiat’óbec t’ut’ogabáut) Temer...Did you meet anyone? / Carlos? Te lo haré saber / Te lo comunicaré...Is there a repair-garage around? (P: ribéa gueará-sh) Taller de reparación. le llaman por.be afraid (I’m afraid we won’t get there in time) (P: afréid) Temeroso miedoso.See that tiling? (P: t’áils ...There are some repair-shops in this area (P: ribéashap) Taller.Were you robbed of anything? – Did you miss anything? Te ves bien con esa chompa..Sir.Answer the telephone from here Telenovelas. you are wanted on the telephone Teléfono...fare (P: féa) (Where can I learn about the fares?) Tarjeta postal. estar.Do you figure it out? – I don’t figure it out (P: fígaredaut) ¿Te robaron algo?.. sin miedo.

.. invertirlo haciendo algo...Are you thirsty?) (Pronunciation: zérsdi) Tener sentido.My uncle is shopkeeper (P: shabguíba) Tender la cama.Let’s time his performance (Pronunciation: berfórmans) Tienda..Show some mercy (Pronunciation: show samérsi) Tendero..I’ve got a message for you (P: mésech) Tengo un encargo (en especie) para ti.This cold has to do with the winter (jastudú wedawínda) Tener sed... bueno o malo.Did you make up your bed? Tener algo más importante que atender.You.The game is over.Bear in mind my advise (P: béarenmaind) Tener que ver con....She’s going to succeed in her purpose (P: sagsíd) Tener ganas de algo.I got a feeling that we’re close to our destination Tener lugar un evento.I’ve got an order for you Terminal terrestre. lograrlo..Take care when going across that avenue (P: t’eikéa) Tener / Tomar en cuenta.field (P: fild) (Those are growing fields) (P: gróen filds) Terreno para desplazarse. casi.The ground is smooth here (P: gráund smuz) Tesoro enterrado.Is there any grocery store around? (P: gróuserisdóa) Tienda de repuestos...I had a more important business to attend Tener algo más importante que atender..be thirsty (I’m thirsty .I have a bigger fish to fry (informal) Tener cuidado.We need temps only .I’m done with it (P: amdán wedét) / I’m done with my lunch Terminó el juego.What do you have in mind? (P: uáduyujav enmáind) Tener éxito..be in the mood for (I’m in the mood for a pizza) Tener ganas de hacer algo.It’s the tourism high season / low season Temporada de lluvia.I’m overworked – I’m in work up to my ears Tengo un encargo (mensaje) para ti....Lest we end sleeping on the street ¿Terminaste? – Ya.Let me make up the beds first ...Are you done with it? (P: aryudán?) – Just about Terminé.... bet (P: yubét) Be sure of that (P: bi shúafdát) Ten piedad.Did that marriage end in divorce? – We ended sleeping out Terminar haciendo algo.It makes sense .As the time passes by...Those are huge lands (P: jiuchlánds) Terreno para cultivar..We have to mind the weather first – Mind the cost Tener en mente..store (computer-store) (P: k’amabiúder sdóa) / clothes-store) Tienda de abarrotes....Carlos is having an affair (Pronunciation: afér) Tengo mucho trabajo.We have a treaty with other agencies (Pronunciation: t’rídi) Tener una aventura amorosa.I’m just a temp there (P: t’emps) Ten la seguridad..The terrain is in terrible shape (P: t’eréin – t’éreb’l) Terreno..It’s our territory – It’s Peruvian territory (P: t’éredori) Terreno delimitado. llevar en la mente. trabajador.How do I get to the bus-station for Lima? (P: basdéi-shn) Terminar de hacer algo.I spend my time working and studying Tiempo.I have to get done with this work now – finish Terminar en..That hospital is badly understaffed (andersdáf ’t) Tener presente... Everything is over Terramoza..It doesn’t make sense – Does it make any sense? Tener un tratado.. grandes extensiones..What is your freetime everyday? (P: frit’áim) Tiempo.. suelo.They dig up buried treasures (P: bérid tréshars) Tiempo.Are you hungry?) (P: jángri) Tener la sensación.It’s a good soil to grow plants (P: sóel) Terreno para pisar.... Todo terminó..64 Temporada alta / baja.be hungry (I’m hungry .The dry season goes from May till November Temporal.... A long time passed by Tiempo libre / disponible... que tiene tienda pequeña.There’s a parts-store over there (P: parts-sdóa) .The rainy season goes from December till April Temporada seca. pasar el.She’s the bus-attendat / land-attendant to help you Terreno de dominio. tomar el..A ceremony will take place here (P: t’eigbléis) Tener muy pocos empleados..be in the mood to (He’s in the mood to work) Tener hambre.

.A sanitation-worker was cleaning the street Trabajar día y noche..I have to make a decision by Sunday the latest Tomar una ducha...Let’s take a break here – I need a break (P: t’éik abréik) Tomar una decisión. distribuidor. puedo?. I’ll take a day off Tomarte el pulso...May a take an hour off to visit them? Tomarlo con calma.I’m working day and night to ready it (P: deyannáit) Trabajar en mantenimiento de la casa.You should take some time off . nos.I played a volley-ball tournament (P: t’órnament) Torneo...Let’s get some dirt for the flowerpot (P: dert – fláuerp’at) Tierras delimitadas.Let me take a shower in cold water first (P: t’éigashóuer) ¿Tomar una hora libre.I can’t stand / I can’t put up with that noise any longer Tomacorriente.. please Traficante. eléctrica.Take each other’s hands.Everything is OK (Pronunciation: évrizen) Todo está listo..be taken (That room is taken) Tomar classes..Translate it into Enlgish. please...I’ll take some time off to visit you..I have to work around the house Trabajar hasta tarde..Every attentant saw it (P: évri) Tolerar. local.My homeland is in Wisconsin (P: joumlánd .You have to have a permit / a license to work as a guide Tierra. please – Bring it to me..Mind the cost / Take account of the cost – I never minded it Tomar exámen.I have to take driving lessons (P: t’eigáp) Tomar como pretexto. please (P: transléidet éntu) Tráeme a Carlos.Is he still up? – Sure...take by surprise (He may take us by surprise) (P: sorbráis) Tomar tiempo libre.Who will test you? – My teacher tested us on grammar Tomar participación.. entero.. soportar.Take it easy.Let’s knock the door (Pronun: nok) Tocar..Let me feel your pulse (Pronunciation: fíel yorp’áls) Tómate tu tiempo......Where is an outlet around.. ocupado.Let’s ring the bell – Someone is ringing the bell (P: ríngdabel) Tocar la puerta.... please (Pronunciation: briz en díbli) Tómense de las manos. sorry (P: p’úled auerlég) Tomarse tiempo libre. tactear. no hay apuro... please (P: brínguet tumí) Traer. please (P: t’éik icháder) Tontera.They are extense lands (P: egsdénslands) Tierra natal. participar en.Everything is here (Pronunciation: évrizen) Todos los concurrentes lo vieron.Take your time.. o parte en..Don’t touch anything (P: t’ach) – Something touched me Todavía?.All is set and ready (Pronunciation: óls’set’anredi) Todo. hacer uno.Those are growing fields (P: groenfílds) Tierras..Bring me Carlos .I have lots of house-work to do (Pronunciation: jauswérk) Tradúzcalo al Inglés. el planeta.Bring me Carlos right now (P: bríngmi keálos) Tráemelo.65 Tienes que tener..I have to work late tonight (Pronunciation: wergléit) Trabajo de casa... please? (Pronunciation: audlét) Tomado.Let’s play a soccer tournament (P: ságuer t’órnament) Trabajador de limpieza pública. there’s no rush Tomen aire.Did they take part in / share your activity? Tomar por sorpresa. Easy.He’s a dangerous drug-dealer (P: déindyeras drogdíla) . easy.wesgáns’n) Tocar el timbre. he’s still up – I’m still willing to help (P: sdil) Todo..gúsgo) Todo el año..My whole family is in Cusco (P: jol .. todas las cosas..The Earth (Pronunciation: di érz) Tierra del macetero..Breath in deeply. habitación.Bring him to me. para llamar.I’ll take the day off Tomar un receso....Bring me my wine. please (P: t’éiguedisi) Tomaron el pelo....They pulled our leg.You can visit Cusco all round the year / the year round Todo está bien.He used the rain as an excuse to be late at work Tomar en cuenta. extensiones. completo.Wind / electric / hail storm (P: sdórm) Torneo. de granizo.Who told you such a nonsense? – It’s nonsense (P: nónsens) Tormenta de viento..Did you bring your CDs? ..

There are different means of transportation Transporte público.It’s my turn (Pronunciation: ets mayt’érn) Tutearse...I love the way you sing / your singing ways Tubo. conjunto.He’s my only child – I’m an only child – It’s the only thing that matters Unir esfuerzos.He’s a tricky guy / He’s a dirty guy (P: tríguigay dérdigay) Tranferir. estar en...The dead-line / The zero-hour is tomorrow at 6. recientemente.Let’s take turns to watch the campsite (P: t’eikt’érns – k’ambsáit) Turno de noche.We have to give good treatment to the tourists Trato.. bus..I don’t want to rush you – Why do you rush me then? Usar la fuerza.Are there still any vacancies? .A thirty centimeters long ruler (P: sénde míder) Triunfar.We address each other by our first names (P: wiadrés icháder) Tutorial... integrarse a un grupo..Can you get me a rag.There is a nice sky-light on the ceiling (Pronunciation: sgailáit) Traje.I need a piece of pipe (P: p’áip) Tubería.Have you gone swimming lately / recently? Ultimo.. regla de..Do you want some? (NO.The piping goes that way Turnarse. dar.It’s a kind of brotherhood (P: ek’áinda bradajúod) Una y otra vez.Do we have a deal? – Let me deal with him (P: dil) Trayecto.There are some commuters waiting in the busstop Urgencia. puedes darme?...Did you use up the glue? (Pronunciation: iusáp) Util..Once. any in this case) ¿Un poco de eso..Commuting means (Pronunciation: k’amiúdin mins) Trapo.I want you to get success (Pronunciation: sagsés) Tropezar.I saw a little of everything in Mexico (P: lídl – évriz’n) Una especie de.. cupos...Can you give me some? (NO.Put your frogman-suit on (P: frógmansut) – Superman-suit Trámite. es mi. unite now (P: iunáit) Uno por uno....We have to check them one by one (P: uán baiuán) Urbano.Flip the meat over and over / again and again (P: flep) Una vez. I’ll make money Unico. bueno o malo. medios de.You all..What’s the public-transportation to there like? Transporte urbano.They are heavy-traffic streets – The traffic is heavy here Transporte.I do the nightshift in that hotel (P: naidshéft – odél) Turno.00AM ¿Un poco de ésto.Let’s join our forces to do it (Pronun: dyóen auerfórses) Unirse. tratativa.We had to transfer our guests to another hotel (P: dránsfer odél) Tránsito intenso. de largo..I had to get medical treatment Trato.This message is urgent to send away (P: érdyent) Urgir...I saw lots of stores on the way (Pronunciation: andewéy) Treinta cm....be in processing stage (My ID is in processing stage) Tramposo... hacer tratos... please? (Pronunciation: rag) Tratamiento médico.Let’s unite each other . any) Un poco de todo.That is the last train to MAPI (P: dats delastréin tumábi) Ultimo plazo. me gusta...We are in a rush to get some money – What a rush (P: rásh) Urgente... apuro.I’m under medical treatment (P: médegal trítment) Tratamiento médico lograr.That room is vacant (Pronun: véigant) Vacantes.... hora zero.This is the guidance book (Pronunciation: gáidans) Ultimamente.Don’t dare tu use force against us (P: dontdéa tuyúsfors) Usar todo hasta agotar.. procedimiento. el. pasajero.It’s a commuting-bus (P: k’amiúdin bas) Urbano....I want to join that brotherhood (P: dyóen) Unirse unos con otros.What’s the procedure to get a passport? (P: brosídyer) Tramite. en el..come across (I came across a chair in the dark) Tu modo de cantar. quieres?.. I saw something incredible – Once I get a job.....66 Tragaluz...Paper is a useful material in an office (Pronunciation: iúsfol) Vacante.

I have assorted models in stock – I set assorted music there (P: asórd’t) Variar. please .Sell your book to me (P: sélet tumí) Véndeme tu libro..worth (P: werz) What is its worth? (Pronunciation: uáts etswérz) Valor incalculable. poner precio.Sell it to me.Come over – When can you come over? – Mary’s coming over Ven conmigo / Vengan conmigo.There was an open-air party (Pronunciation: óub’nea p’árdi) Verdad.Let’s leave the place Variado.Let’s walk in a single file (P: go enasíng’lfail) Vecino. they’re worth ten dollars each Valentía.. amigos... puede? (En la tienda). valor tener.basár) Varios... all in all (P: adveándech olenól) Ventajoso.Can you empty up this box...Let me bandage your arm (Pronunciation: létmi beándech yorárm) Vendedor de tienda u oficinista. eso.. es en todo sentido.Come on..I saw several hotels around – There are several options to take (sévral) Vas a poder venir?....He’s my neighbor / He’s my next door (P: néibor / negsdóer) Vegetariano..clerk – He’s a clerk in the municipality (P: klérk) Véndelo o arrójalo.Are you vegetarian? (Pronunciation: vedyedárian) Ven a mi casa.They are priceless jewels (P: práisles dyúwels) Valorizar.Price your house before selling it away (P: práis) Vamos.. la. please (P: k’ámalon) Vencer.Go to the corner and turn right Vaya por aquí / Vaya por allá.empty (P: émbdi) (The room is empty – I found myself empty-handed) Vacunar.Come along.sábsdans) Vengarse.The place may get empty .be worth (How much is that cam worth? – That cam is worth ten dollars) Válido...They’ve changed the model (Pronunciation: chénch’t) Variedad. please (P: sdéi eráund .See a movie / parade / match / game Verbena. please / Can you sell your book to me? Venderme algo.Let’s go away (P: lést gouawéy) ...Tell me the truth – I’m telling you the truth. Get busy. frends) Vámonos de aquí.It is a kind of variety-store / bazaar (P: varáyedi . my friend Valiente.It’s a nice work – That was a nice shot – Nice try. friends (Pronunciation: k’amán..gedbísi) Vale la pena. sorry Ventaja...Are those CDs worth? – Sure.May / can / could I have a pack of smokes? Venenoso..It’s an advantage... no pudo....That news is true...beat (P: bit) (He beat me yesterday – Cienciano beat Alianza) Vendar. hacerse.. eso?...It’s a poisonous substance (P: bóisonas . please? (Pronunciation: émbdiap) Vaciarse.I have no courage to talk to her (Pronunciation: górech) Valer.. please Vayámos en fila india.It is worth a lot to me – Those books are worth a lot to me Valen esos CD?.Is it worth it? – Yeah.Don’t give me stories – Don’t give me you’re innocent Venir hacia aquí. tóxico. bueno..I acknowledge you’re a brave girl (Pronunciation: bréiv) Valioso.This way / That way....Let’s watch TV (P: lets uachtívi) (watch is just for TV.There is a great variety of models (Pronunciation: varáyedi) Variedades.I have to get a malaria shot (vaccin) (P: vagsín) Vagar.She couldn’t make it.Some guys are coming over – A car is coming over Venir.He did this to pay-back for something he suffered from (P: p’eybák) Venir con cuentos..Are you going to be able to come over? Vaya hasta la esquina y voltee a la derecha... I assure (Pronunciation: dadnús estrú) ..Sell your book to me...Sure...Sell it away..67 Vaciar.Don’t stay around. I swear (P: datrúz) Verdadero.. it’s worth it – That story is worth telling (P: sdóuri) Vale mucho para mi.. or throw it away (P: séledawéy – zróuedawéy) Véndemelo.Speaking English is advantageous all in all (P: adveándedyas) Ver TV.. I think it’s worth it (P: esét wérzet?) Vale la pena.Those are valuable goods / valuable works of art (P: váliuabl) Valor. for others is see) Ver una película / desfile / partido / juego..The bottle is getting empty Vacío.

..I need a dumping-truck to throw away this dirt (P: dómbingtrok) Voltear la cara y espalda de algo..He may go mad / blind if working there (P: mad / bláind) Votadero. recuperar la conciencia.. trabajar de.Turn the page over. te?.What do they live on? (Pronunciation: uát dudeyliván) Volar.What’s the nightlife like in Cusco? (Pronunciation: naidláif) Viene un carro...The flight was canceled in view of the storm (P: fláit – k’eánseled) ¿Ya?.. mi jefe nos está. dar. llegar a ser.I have no will to study hard (P: aijáv nówil t’usdádijard) Voluntad.... (P: amán maywéy Ser) . gastos de.. Estoy en camino.. mostrador.Let’s go to look at that showcase (P: shouk’éis) Vivienda..I already read it (already is for statements..I’m going to visit my aunt . en.Some guys are coming over Virrey.Can you talk aloud.A car is coming over (Pronunciation: ecár’s k’am’nóuva) Vienen unos hombres.Get dressed at once.Where’s the exit? . de buena.Did the car turn over upside down? (P: t’ern óuva) Voluntad.Who did you have over? Visito. come back.... me da.What country are you going to visit? Visitas...Is this the way in? (Pronunciation: esdés deweyín?) Vía de salida.He’s going to go abroad next month (P: gouabróud) Viajar dentro de la ciudad.I pay for the housing-expense (P: jáusin egsbéns) Vivir de.high-school graduation travel (P: jaigsgúol graduéi-shn) Vicio.Is this the exit? ...I commute to work everyday (P: k’amiút) Viaje de promoción..It makes me ashamed to ask him for money Verse en problemas....Is this the way out? Viajar al extranjero..go back (P:goubák) (Go back home – Go back to your old job) Volver aquí.. please (Pronunciation: t’ern dapéich) Volterase patas arriba.My boss is going to come over on Saturday Visitarte.They’re good willed people (P: gudwíled bíb’l) Voluntario.I’m on my way / coming...Those buildings house lots of people (Pronunciation: jáus) Vivienda..find oneself in trouble (Did your find yourself in trouble?) Verse.I volunteer in an asylum (P: volondíren) Volver allá..He grows greens in his fields (Pronunciation: jigrousgríns enj’sfílds) Vergüenza. please? (Pronunciation: aláud) Vuelo..fly (P: flái) (The plane is flying away – The prices are flying) Volcar un carro.It’s a dumping-place (P: dómbin bléis) Voy por aqui o voy por allá?.. Sir.turn on its side (A car turned on its side on the road) Volquete.He was the vice-king for very long in the past (P: váis kin) Visitando. lucir.Albert.. please (P: guetdrés’t aduáns) Vía de acceso..You can become expert in a short time (P: égsbert) Volverse loco.Dress elegant / casual (P: dres élegant / k’áshual) Vestirse.Flip the meat not to get it burnt (P: flep) Voltear la página.Smoking may be a bad-habit (Pronunciation: badjábet) Vida nocturna... basural.Is he up yet? – Did they arrive in yet? – Are you ready yet? Ya.Which way? This way. recibir..You look fine – He looks tired – She looks ill – It looks cloudy Vestir elegante / casual... Please (Pronunciation: k’ambák) Volver en sí.come around (The pacient already came around) Volverse. yet is for questions) Ya no más. or that way? Voz alta...Do I come over? (Pronunciation: duái k’amóuva) Vitrina.Do you like to have friends over? ..My boss is coming over Visitarnos alguien.. ciego.Can I come over tomorrow? (P: k’anái k’amóuva tumárou?) Visitar a alguien....68 Verduras.I don’t work there anymore (Pronunciation: énimoa) Ya voy..He’s already up .

Peter (p'íder). La segunda y última fase es para corregir los errores al hablar y se da automáticamente ya en el campo de acción al hablar casualmente con aglófonos. Para mayores detalles. plastered (blásderet).. hut (jot). duty (dúdi). solo pedir por e-mail el compendio de la novísima tesis TALKING NONSTOP emitida por primera vez el año 2006. hello (jelóu). el Inglés es abstracto que NO se lo puede aprender por simple contacto con sus nativo hablantes. information (enforméi-shn). ran (reán). dirty (dérdi). compactor (k'ambágdor).69 Zafarse. university (iunevérsedi). documentary (daguiuméndari).. uncle (ángl). PARA LOGRAR HABLAR INGLES FLUIDO y AUTOMATICO. Peru... Beatriz (bídres). 3. Titanic (t'aidánec). gentle (dyéndl).éria) Zona residencial. after (áfda). preposition (brebasé-shn). 5. total (t'óudal). attentive (adéndiv). hot (jat). Transferir los conocimientos cerebrales a la memoria corporal de los oídos y la lengua para mecanizar el lenguaje. HAY QUE . complementarse con Lenguaje con Significado Figurado (LSF)...Let’s dive into that pool (Pronunciation: dáiv ent’udadp’úol) Zona. propousal (brabóusal). degenerate (adj: dedyénerat – verb: dedyeneréit). expectation (egsbegdéi-shn). Si se trata de masterar Inglés Oral. DICCIONARIO DE PRONUNCIACION INGLES – ESPAÑOL Instructor: Hernán Guerra Latorre. Oliver (álever). 4. graduate (ajd: gráduat – verb: graduéit). Milton (méldon). command (k'ameánd). Eugene (eudyín). y sin olvido en el futuro. angle (eángl).That piece may break loose anytime (P: breiglús) Zambullirse. Cusco. porque a diferencia del Español que es idioma sistemático con el que la vía casual es la mejor. Necesariamente estudiarlo académica y presencialmente. exactly (egságdli). que es toda expresión que NO se rige por las reglas de la gramática o el diccionario bilingüe.. . correspondent (gor'esbóndent). correct (gorégt) princeton_cusco@hotmail. Hacer la práctica oral en sus dos fases: La primera que debe ser aplicando el PROCEDIMIENTO MODELISTA. supermarket (subermárguet).There’re lots of factories in this area (Pronunciation: fágdoris . practical (brágdigal). afternoon (afdanún).com 2. digital (dídyedal). y hablarlo sin esfuerzo cerebral.. los programas cortos (8 meses) son los mejores porque enseñan la parte oral de manera compacta sin confundir al estudiante con materias de redacción (nivel avanzado) Además.com cusco_06@hotmail. propaganda (brabagueánda). catastrophe (gadásdrofi).. run (ran). escaparse. proposition (brabosé-shn). porque el de conversación casual NO funciona rápido con el Inglés. hat (jeát). little (léd'l). 2006 Ejemplos: ability (abíledi).I live in a housing-state called Santa Monica 1.

70 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful