®

ULTRA WASH ® Portable

Dishwasher

Lavavajillas portbtil ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle
,i
Models/Modelos/Modeles 665.1784:¢ :¢ = color number, nQmero de color, numero de couleur

mobile ULTRA WASH ®

8559043

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www.sears.com www.sears.ca

TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... WARRANTY ..................................................................................... DISHWASHER SAFETY .................................................................. 2 2 3 3 4

PROTECTION AGREEMENTS

PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 ULTRA WASH _Soil Removal System .......................................... 7 START-UP GUIDE .......................................................................... 7 Using Your New Dishwasher ........................................................ 7 CONNECTING THE DISHWASHER .............................................. 7 Connecting the Faucet Adapter ................................................... 7 Connecting to Water and Electrical Supply ................................. 8 Using the Faucet .......................................................................... 8 Disconnecting the Dishwasher ..................................................... 9 DISHWASHER LOADING ............................................................... 9 Loading Suggestions .................................................................... 9 Loading Top Rack ........................................................................ 9 Loading Bottom Rack ............................................................... 10 Loading Silverware Basket ........................................................ 10 DISHWASHER USE ..................................................................... Detergent Dispenser .................................................................. Rinse Aid Dispenser .................................................................. Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... Cycle Selection Charts .............................................................. Canceling a Cycle ...................................................................... Changing a Cycle or Setting ..................................................... Adding Items During a Cycle ..................................................... Option Selections ...................................................................... Cycle Status Indicators ............................................................. Drying System ........................................................................... Overfill Protection Float ............................................................. WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ DISHWASHER CARE ................................................................... Cleaning ..................................................................................... Storing ....................................................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. SERVICE NUMBERS ............................................... 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14 14 15 16 16 16 17

Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product Here's what's included in the Agreement: v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months v' Product replacement if your covered product can't be fixed Check at your request - no

v' Annual Preventive Maintenance extra charge

v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling v' Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations v' Rental reimbursement longer than promised if repair of your covered product takes

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655. Sears Installation Service

BACK COVER

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.

LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. The Sears Maintenance Agreement • Is your way to buy tomorrow's service at today's price • • • Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear Provides phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your product is in proper running condition.

WARRANTY

ON THE ULTRA WASH ®

After the first year and until two years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will replace any part of the ULTRA WASH _ wash system (motor, pump, spray arms, ULTRA FLOW TM water feed tube, motor seals and pump gasket) due to defective materials or workmanship. Customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts. WARRANTY RESTRICTION

If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. WARRANTY SERVICE WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES OR CANADA. This warranty applies only while the product is in use in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Warranty terms may vary in Canada. For Sears Warranty information in the United States or Canada, please reference the service numbers located on the back page of this manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 PRODUCT RECORD

Some limitations apply. For more information about Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.

WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ULTRA WASH ® DISHWASHER ON THIS KENMORE For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship. FULL TWO-YEAR WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD For two years from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair, free of charge, the electronic module and power supply board if defective in material or workmanship. FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON ULTRA LIFE TMTUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of failure of the polypropylene tub or inner door panel due to cracking, chipping or peeling, Sears will replace free of charge the tub or inner door panel.

In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located as shown in the Parts and Features section of this book. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance.
Model number 665. Serial number Purchase date

Save these instructions reference.

and your sales receipt for future

DISHWASHER SAFETY
Your

safety and the safety of others

are very

important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or This is the safety alert symbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

MM PORTANT SAFETY MNSTRUCTMONS
WARNING:
When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: [] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. [] Do not tamper with controls. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. [] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it.

[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Use the dishwasher only for its intended function. [] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. [] Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivaUent. For plastic items not so marked, check the manufacturer"s recommendations. Do not touch the heating element during or immediately after use.

SAVE THESE mNSTRUCTUONS

GROUNDmNG iNSTRUCTiONS
m For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of eUectric shock by providing a path of least resistance for eHectric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING:

Improper connection of the equipment-grounding conductor can resuHt in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. [] For a permanently connected dishwasher: The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dishwasher.

SAVE THESE mNSTRUCTmONS
Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing" in the "Dishwasher Care" section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Remove all shipping plugs from hoses and connectors as the cap on the drain outlet) before installing. See Installation Instructions for complete information. (such

Model and serial number label M. Bottom rack D. Overfill protection float O. The features on your dishwasher may vary from those shown below. Upper level wash B. Lower spray arm E. ULTRA FLOW TMwater feed tube K. Silverware basket L. Heating element H.PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. Top spray arm J. Top rack C. Water inlet opening (in tub wall) F Rack bumper G. Detergent dispenser R Rinse aid dispenser Control Panel CYCLES OPTIONS @ @ @ /l £o?h 2 0 @ ULTRA WASH LOCK ON 4 6 @ WASHNG O DRYUNG @ CLEAN . A J K C D E F G P J _J A. ULTRA WASH _ module N. Vent I.

_ii:!_i_ii !i_ Sii!i_!!!. can result in A power supply of 120 volts.) When moving your dishwasher. Hazard outlet./i!i!_. 15 or 20 amps. is required. START-UP GUIDE Before using your dishwasher. _Li!i!Lilil 'i_i_!i_J_"_i_i!!i!i_ii!i_ _li::_. You will find important safety information and useful operating tips. (See the Installation Instructions. Press START/RESUME to continue a cycle. 1. Use the faucet adapter kit that came with your portable dishwasher to modify the faucet where the dishwasher will be used. fire. or bones) 1. (See "Dishwasher Use. Remove the screen holder or aerator. Plug into a grounded 3 prong outlet. (See "Dishwasher Use.") Push the door firmly closed. make sure the door is latched. Rinse aid is essential for good drying._i_i_. Each filling will last about 1 to 3 months depending on your usage. i Press the desired cycle and options. Always use a quality brand detergent. (See "Dishwasher Efficiency Tips. Add detergent. Hold the dishwasher at the top front corners. CONNECTING THE DISHWASHER :.!:. Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. 6. and washer from the end of the faucet. remove all packaging materials. Do not use an extension Failure to follow these death.") Turn on the hot water. 4. ElectricaJ Plug into a grounded Do not remove ground Shock 3 prong prong. Preparing the faucet 3._ii The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes. screen. 60 Hz AC. Run hot water at the sink where you will connect dishwasher until water is hot.") Load dishes with space in between so water will reach the soiled surfaces.5. instructions shock. _t _!!i!_ioiiiiil '_¸_ i_:_i!::i_lio_. Read this entire Use and Care Guide. Properly load the dishwasher. or press START/RESUME to repeat the same cycle and options as the previous cycle. . START RESUME Do not use an adapter. (See "Connecting the Dishwasher. Complete Installation Instructions and the adapter are packed with your dishwasher. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. IMPORTANT: The Start/Resume light will begin flashing if the door is opened during a cycle. while using less energy and time.i.") Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet. Power interruptions during a cycle may also cause the Start/Resume light to flash. 2.") Press START/RESUME. (See "Dishwasher Loading. 2. or etectricaJ cord. The ULTRA WASH soil removal system includes: A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. The door latches automatically._. ::::::: : ::::::<::: : :::::::: :::::: ::::::: NOTE: A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected.

:: :::: Run water at the faucet until it is hot.... on the back B .... Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucet adapter.... screen. Thin washer C.) NOTE: Turn the hot water back on after you draw water from the faucet.... 6.... and then the thick washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter.... When the connector snaps into place... 2... Turn off the water..NOTE: Remove andsave thewasher.. Kinked hoses reduce washing performance.. NOTE: Do not use the thick washer......... Attach the adapter onto the end of the faucet. NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while water is being pumped out.... A....) Press the red button on the hose connector to draw water from the faucet...... Screen C.. @ oliiiiiii A..... C ....................... Attach the adapter onto the end of the faucet........ Adjust the faucet for the water temperature you want..... Locking collar C. A... (The faucet is set on hot......... Screens D....... Turn the hot water on slowly until it is all the way on. A.. Thin washer B.. release the locking collar.... B . Hose connector 4... 1.. Washer B.... Faucet adapter .. C .... andscreenolder h oraerator forfuture use.......... NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted......... Screen holder or aerator 3...... the thin washer.... Turn off the cold water.. Plug into a grounded 3 prong outlet..... Screens C....... Connecting the faucet adapter to faucets with internal threads Insert the 2 screens. Faucet adapter 5. You can draw water from the faucet while the dishwasher is connected. (This helps prevent a low fill when dishwasher is filling or mixing drain water with fresh water when dishwasher is draining.... A .. Thick washer B. Connecting the faucet adapter to faucets with external threads Insert the 2 screens and then the thin washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter.. Pull the hoses out of their storage compartment of the dishwasher.. NOTE: Use both washers... Faucet adapter B...

grinding. For best drying....) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.. spinach.... Damage can occur. glasses. Load glasses in top rack only.. C.... Load dishes so they do not touch one another. _. . Faucetadap_r Locking colbr Red button Hose connector The top rack is designed for cups. cookie sheets. 6........ or buzzing sounds. DISHWASHER LOADING 10 place setting Remove leftover food. These sounds are normal when hard items enter the module. Use special care when loading heavy pots and pans... The bottom rack is not designed for glasses..... toothpicks and other hard items from the dishes.. Damage may occur.. ___m_ ¸... Unplug the power supply cord and return it to the storage compartment. do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time.. China. products should be The wash module removes food particles from the water. 3. Pressheredbutton t ontheconnector torelease thewater pressure.... Turn offthehotwater. D.. Damage can occur.... pizza pans.. Pull down on the connector. and other utensils can be placed in the top rack.. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. . and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. The module contains a chopping device which will reduce the size of food items....... do not interfere with the spray arm rotation.. Place cups and glasses in the rows between tines.. 5. Return the hoses to the storage compartment... NOTE: If hard items such as fruit seeds.. energy and save time... nuts. (See recommended loading patterns shown. do not let stemware touch other items..._ Quiet operating tips 1... pasta. cookie sheets.......... • Make sure pot lids and handles. and smaller items..... To conserve water.. Lift slightly on the hose connector while pulling down the locking collar. and eggshells enter the wash module. pans. Load plastic items in the top rack only.. Place items so open ends face down for best cleaning and draining..... NOTE: Dishes soiled with tomato-based prerinsed to avoid staining... etc.. B.. Load bowls in the center section for best stability... crunching. water must be able to drain from all surfaces.. Empty any remaining water from the connector by turning the connector upside-down.... Make sure pot lids and handles... To avoid chipping. Conserve water.) (This after r 2. rice. 4. • • • • • • 12 place setting • • Place items so open ends face down for cleaning and draining. Do not let metallic items (such as pot handle screws) get into the wash module. Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle.. Heavy items can damage the interior of the door if they are dropped or bumped.. Only plastic items marked "dishwasher safe" are recommended.. keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs. It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. w m. bones. you might hear chopping. To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure lightweight load items are secured in the racks. pizza pans.... A.. etc.... it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher._. crystal.... canbedone thelast inse.. Small bowls.. Load dishes so they are not stacked or overlapping if possible.. I • B NOTE: For built-in models.

NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware. Some foods (such as salt. 10 place setting Do not load glasses.. These metals can be damaged by contact with each other during washing. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. recommended patterns (See loading shown. and utensils. and other large items at the sides and back.. etc... 10 . between tines. 2 12 place setting Load cookie sheets. etc.. fruit juices. pans.) can pit or corrode silverware.i1/)' . skewers. Overlap the edges of plates for large loads. Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. cups.) NOTE: features The onyourdishwasher may from rack vary the drawings shown. and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. IMPORTANT: Always load items (knives. soup bowls.The bottom isdesigned rack forplates. NOTES: • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. replace it with the bumpers in front. NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or cleaning.l['. cereal. Secure heavily soiled cookware face down in the rack. Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. Load plates. etc. or plastic items in the bottom rack. vinegar. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately.) pointing down. casseroles. Spray cannot reach nested items. The spray arm(s) must move freely. Load bowls securely between the rows of tines.'_I_ '. cake pans. • /&l.. Load soup. milk products.

C. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent. t It might be necessary to use the Hi Temp Wash option for best wash performance in very hard water. Store tightly closed detergent in a cool. Add detergent just before starting a cycle. Medium to Hard Water (7-12 grains per gallon) t [well water and some city water] Soil Level All soil types Main Wash 9 tsp (45 mL) [top of 3rd step] Pre-Wash 6 tsp (30 mL) [top of 2nd step] The cover will open during the cycle to dispense the detergent. If you use too little. See "How much detergent to use.") • Use automatic dishwashing detergent only. or county extension agent. glassware will etch. (See the "Cycle Selection Charts. 3." Fill the Pre-Wash section if needed. If you use too much in soft water. dry place. Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed. (See "Cycle Selection Charts. IMPORTANT: See "Cycle Selection Charts" for which detergent dispenser sections to use with each cycle. dishes won't be clean. Fill the Main Wash section with detergent. local water department. open the cover by pushing the Cover latch. B. NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Cover Main Wash section Cover latch Pre-Wash section The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. Top of 1st step (3tsp or 15 mL) Soft to Medium Water (0-6 grains per gallon) [typical water softener water and some city water] Soil Level Lightly soiled/Prerinsed dish loads Normally soiled dish loads Heavily soiled dish loads Main Wash 3 tsp (15 mL) [top of 1st step] 6 tsp (30 mL) [top of 2nd step] 9 tsp (45 mL) [top of 3rd step] Pre-Wash 3 tsp (15 mL) [top of 1st step] 6 tsp (30 mL) [top of 2nd step] 6 tsp (30 mL) [top of 2nd step] • • NOTE: Do not use detergent if you have selected a rinse cycle. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. water softener company. 4. D.") Close the dispenser cover. Find out your water's hardness by asking your Sears Sales Associate.DISHWASHER USE The detergent dispenser has 2 sections. concentrated powdered detergent or tablet detergent. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. If the dispenser cover is closed. 11 . Filling the dispenser 1. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. A B C D Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) Where to fill Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) A. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Water hardness can change over a period of time. 2.

Select the wash cycle and options desired.. A "O" shows what steps are in each cycle. 3. For best dishwashing results. Wash Main Wash • Rinse or Purge • Rinse Final Rinse • Dry Approximate Time 2. Add rinse aid. If an "E" is visible. Replace the fill indicator cap. this will last for about 3 months. do not rinse dishes before putting them into the dishwasher._qse A_ ©isp<K_se_ . Use both detergent dispenser sections. Use a rinse aid to improve drying. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Pots Pans Use this cycle for hard-to-clean. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle. for at IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. 1. since this may contribute to poor wash performance. Or press START/ RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. Water usage is shown in U. You do not have to wait until the dispenser is empty to refill it. it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line. 3. and could cause oversudsing.S. IMPORTANT: Typical cycles may take several hours depending on cycle selected and water temperature. Or you can remove the fill indicator cap.. run your dishwasher at night. and regular tableware. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. Make sure the dishwasher door is completely open. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. If your home is equipped with a water softener. This model meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. To check water temperature Run hot water at the faucet closest to your dishwasher least 1 minute. 2. 1. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. This reduces daytime heat buildup in the kitchen. 5. casseroles. The use of rinse aids greatly improve drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. but be sure not to overfill it. water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function. Use a delay feature to run your dishwasher during off-peak hours.5 hrs* Water Usage (gal/L) 8. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. Under normal conditions. Overfilling can cause the rinse aid to leak out. energy and time. Fill to the smallest opening in the lower part of the dispenser. Remove the fill indicator cap. you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener. the dispenser is empty. Checking the dispenser in a glass measuring Check the center of the fill indicator cap. 4. pans. as the water is To save water. • • • • • Check the temperature on the thermometer running into the cup. heavily soiled pots. Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day. Do not use a solid or bar-type rinse aid.6 • • 12 . 2. the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start/Resume. During the summer. Clear means it needs filling. If your water heater is located far from the dishwasher. Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. Place a candy or meat thermometer cup..6/32. Try to keep it full. Close tightly. gallons/liters.

8/18.3 Do not use detergent with this cycle. They must be filled properly for the new cycle. Use covered detergent dispenser section. Check the detergent dispensers. Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle.i_ 1. 5. (The energy-usage label is based on this cycle. Make sure the door is closed. Carefully open the door slightly to stop the cycle. The Start/Resume light will flash when the door is opened. • cycled Quick Rinse Use this rinse cycle for rinsing dishes. To add items 1. or the Start/Resume light will continue to flash. before starting the dishwasher to clear all Use covered detergent dispenser section. During the first minute of a cycle Wash Main Wash • Rinse or Purge • Purge Final Rinse • Dry Approximate Time 1.Heavy Wash Use this cycle for loads with heavy food soil. 4. During the heated dry. the cycle will automatically compensate by adding time and heat as needed.2 Press CANCEL!DRAIN. 3. Let the dishwasher drain completely. glasses. Select a new cycle and/or options. Wait for the spraying action to stop before opening the door. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). If the cover is still closed. Wash Main Wash Rinse or Purge • Rinse Final Rinse Dry Time (min) 10 Water Usage (gal/L) 2.5 hrs* Water Usage (gal/L) 4. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). i Wash Main Wash • Rinse or Purge • Purge Final Rinse • Dry Approximate Time 2 hrs* Water Usage (gal/L) 6. 3. Press CANCEL/DRAIN. Open the door.5 hrs* Water Usage (gal/L) 4. 4. The Cancel/Drain light glows. If the detergent dispenser cover is still closed. IMPORTANT: If Lock On is selected. Open the door and check the detergent dispenser. Press START/RESUME 2. The door must be closed for the dishwasher to drain. 2. iiii _iiiii_. To stop the drain You can press CANCEL!DRAIN again to stop the drain. This cycle uses a light wash and gentle dry. Press START/RESUME After the first minute of a cycle • Light Wash Use this cycle for china and crystal. the heating element cycles on and off. and silverware that will not be washed right away. The Start/ Resume light will flash. You can add an item anytime before the main wash starts. Wash Main Wash • Rinse or Purge • Purge Final Rinse • Dry Approximate Time 1. Close the door firmly until it latches. 4.9/26. Use both detergent dispenser sections. 2. 1. They must be filled properly for the new cycle. 3. The Cancel/Drain light glows. Let the dishwasher drain completely. Make sure the door is closed. 2. Press START/RESUME. turn off the lock (see Lock On section in "Option Selections"). add the item.) To clear the indicators Press CANCEL!DRAIN options and cycles. Select a new cycle and/or options. 13 .6/17.1 • • Normal Wash Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. The light turns off after 2 minutes. you can add items.4 1.2/8. Check the detergent dispensers. * If the incoming water temperature is less than the recommended temperature.

3. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. During drying. The energy to use Heated Dry costs pennies per cycle. when you press START/RESUME. Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. Select a wash cycle and options. If you change your mind. It must be in place for the dishwasher to operate. Hi Temp Wash Select this option to heat the water to 140°F (60°C) during parts of the cycle. all buttons are disabled. NOTES: • • To cancel the delay and cycle. This option adds heat. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. Heated Dry is on when the light is lit on the Heated Dry button. Press START/RESUME.+1 • t I I--t i/t • _+t+ _++ • t I IMPORTANT: The vapor is hot. To turn off the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. press CANCEL/DRAIN. the dishwasher runs the last full wash cycle and options. O WASHNG @ DRYING @ CLEAN The Heated Dry option in combination with rinse aid will give you excellent drying results. water and wash time to parts of the cycle. Heating the water helps improve washing results. Do not touch the vent during drying. firmly close the door until it latches and press START/RESUME. you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. the lock must be turned off and the Start/ Resume button pressed to resume the cycle. the light flashes 3 times. For example. LOCK ON glows. If you press any pad while your dishwasher is locked. After adding items. Clean CLEAN glows when a cycle is finished. press START/ RESUME. The light turns off when you open the door or press Cancel/Drain. To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. You may turn off the Heated Dry option by pressing HEATED DRY so that the light goes off. You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. press the option again to turn the option off. Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. Be sure to load plastic items in the upper rack to avoid damage. To delay the start 1. When LOCK ON is lit. Hi Temp Wash is useful when loads contain tough food soil items. However. The dishwasher starts the cycle in the selected number of hours. 14 . Lock On Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher. To cancel the delay and start the cycle.-. The light turns off.Delay Hours You can customize your cycles by pressing an option. However. Hi Temp Wash is an option with the Heavy Wash and Normal Wash cycles. I . You can change an option anytime before the selected option begins. 2. Press the delay button to choose the number of hours delayed. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle. Select a different option if desired. You can add items to the load anytime during the delay. you will have items in your dish load that will not be dry at the end of the cycle. or the delay will not continue. This is normal as the heat dries your dishes. NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls are locked. i _. Press START/RESUME to use the same cycle and option(s) as the previous wash cycle. NOTES: • • Pots Pans automatically uses this option. Use this option for heavier than normal-soiled Heated Dry loads. NOTE: The Heated Dry option is used in all cycles except Quick Rinse. you can press an unheated drying option anytime before drying begins.

No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. it is recommended that an air dry be used. or over-the-glaze patterns may fade. Wooden Ware No Wash by hand. Material Aluminum Dishwasher Safe?/Comments Material Pewter. Prolonged contact with food containing salt. check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. and seafood) can damage finish. milk products. Prolonged contact with food containing salt. When washing plastic items in the lower rack. Run a rinse cycle if not washing immediately. Always check manufacturer's instructions before washing. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. China/ Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. vinegar. No Tin Can rust. mayonnaise. Gold No Gold-colored Glass Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing. or sulfide (eggs. 15 . It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Yes Stainless Steel Yes Crystal Run a rinse cycle if not washing immediately. Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher. No Cannot withstand high water temperatures and detergents. crack. Untreated wood can warp. acid. Labels attached with glue can loosen and clog the spray arms or pump and reduce washing performance. and iron will rust. Brass. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. or lose its finish. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. Cast Iron No Seasoning will be removed.WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item. or fruit juice can damage finish. flatware will discolor. Disposable Aluminum Disposable Plastics Plastics Bottles and Cans Wash bottles and cans by hand. Gold leaf can discolor or fade. Antique. Bronze Dishwasher Safe?/Comments Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Sterling Silver or Silver Plate Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. No No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. hand-painted.

See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in "Troubleshooting." NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning the interior. 16 . Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures. have your dishwasher winterized by authorized service personnel. regular use of a soft. OR dishwasher detergent and clean with a Cleaning the exterior In most cases. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. OR Use liquid automatic damp sponge.DISHWASHER CARE To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. a stainless steel cleaner is recommended. Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior. Winterizing your dishwasher Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces. Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. especially just beneath the door area.

A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the water reaches the proper temperature. dry area.. Use recommended dishwasher detergents only." • Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle Is there power to the dishwasher? Has a household fuse once or twice a day until you have a full load. or has a circuit breaker tripped? Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar Has the motor stopped due to an overload? The motor rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in automatically resets itself within a few minutes.7%. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Odor in the dishwasher Charts. blown. Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or laundry detergents. Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the water shut-off valve (if installed) turned on? • First try the solutions suggested It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the wash cycle. • Water remains in the dishwasher Is the cycle complete? • Detergent remains in the covered section of the dispenser Is the cycle complete? Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary. will not fill Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.. Make sure the door is fully closed and latched. Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Clean dispenser when caked detergent is present. • START/RESUME light is flashing Dishes are not completely • clean Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Is the bottom rack installed properly with the bumpers (on some models) in the front? Refer to the "Parts and Features" section. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Also. Was the door opened during the cycle. Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. • Clean light is flashing The dishwasher heater circuit. call for service. 17 . Is the water temperature too low? For best dishwashing results. or was the power interrupted? The Start/Resume light will flash when the door is opened during a cycle. Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Store detergent in a cool. Press START/RESUME to resume the cycle. Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. or may flash if the power is interrupted. water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.TROUBLESHOOTING here and possibly avoid the cost of a service call. • Dishwasher has malfunctioned. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Do you have hard water? You may need to increase the amount of detergent you are using. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. If it does not this Troubleshooting guide. restart. White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser" section. Reinstall the rack if necessary. you may need to switch to a detergent with a phosphorus content of 8. Detergent must be fresh to be effective. • Dishwasher seems to run too long Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The dishwasher runs longer while heating water. Refer to the Installation Instructions for more information. • Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different Is the door closed tightly and latched? brand to reduce foaming and eliminate buildup. Call for service to check Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section.

Wash and rinse dishes. 3. Refer to the "Detergent Dispenser" section. • Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood of staining. 2. 1. call for service. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. When the object is ground up. Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Vinegar is an acid. and the heat of drying. If the noise persists after a complete cycle. This procedure is intended for occasional use only. try a white vinegar rinse. Store detergent in a cool. • White spots on cookware with nonstick finish • Grinding. Keep the rinse aid dispenser filled. Hand wash these items. Vinegar will mix with the wash water. Stains will not affect dishwasher performance. If your dishwasher has a stainless steel exterior. Follow with a normal wash cycle with detergent. a stainless steel cleaner is recommended. and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. the sound should stop. smudges or residue on dishwasher exterior Did you clean the dishwasher with a mild detergent and cloth or use a stainless steel cleaner on models with a stainless steel exterior? In most cases. the installation of an iron removal unit is recommended. rainbowcolored deposit. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. 18 . alkaline washing solutions. It might not be possible to prevent the problem. NOTE: To remove spots and film from dishes. dry area. except by hand washing. Minimize chipping by moving the rack in and out slowly. regular use of a soft. Do not use detergent. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid Dispenser" section. Regular use of heated drying will slow fading. Detergent must be fresh to be effective. Remove all silverware or metal items. Run the dishwasher through a complete washing cycle using an air-dry option. This is usually caused by some combination of soft or softened water. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. Use a liquid rinse aid and underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Wash by hand. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. Do not use detergent. To slow this process use a minimum amount of detergent per load. insufficient rinsing. Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for dryer dishes.• Spots and stains on dishes • Spotting and filming on dishes Black or gray marks on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. feather-edged crystal. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. Dishes are damaged during a cycle • Chipping of dishes Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Noises Silica film or etching (silica film is a milky. grating. Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Dishes do not dry completely • Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. NOTE: Antiques. Use an air-dry or an energy saving dry option. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Is the water temperature too low? For best dishwashing results. water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Do not use heated drying. crunching or buzzing sounds A hard object has entered the wash module (on some models). If treatment is needed more often than every other month. Dishwasher exterior is dirty or marked Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher. damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking fresh and clean. Silica film and etching are permanent and cannot be removed. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. and using it too often could damage your dishwasher. • Brown stains on dishes and dishwasher interior • Marks. overloading the dishwasher.

19 .

. El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto........... C6mo cargar la canasta superior .................. Pero al igual que todos los productos........ Desconexi6n de la lavavajillas .......... Indicadores de estado del ciclo ...... Selecciones de opciones .....asistencia por teiefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar............ Uso de la Ilave del agua ....................................................................... 25 GUiA DE PUESTA EN MARCHA .........................................................................000 especiaiistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" ..........................5 millones de repuestos y accesorios de calidad............... Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ......... 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a_os mas....................................................... En los EE....... Conexi6n del adaptador de la Ilave del agua . Conexi6n al suministro de agua y de electricidad ..... COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ...................................................................... C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ Para agregar artfculos durante un ciclo ................. Dep6sito del detergente ...... SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................... CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS . puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.............UU... Sugerencias para cargar la lavavajillas ....................................................................................... Almacenamiento ........... abridores de puertas de garaje............. iAdquiera boy su Contrato Maestro de Proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones............................................... tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. C6mo cancelar un ciclo ........................................................................ 25 26 26 26 27 27 27 27 28 28 29 29 29 30 30 31 32 32 32 32 33 33 33 34 35 35 35 35 Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Usted puede Ilamar a cualquier hera................................ 20 20 21 21 22 Contratos CONTRATOS DE PROTECCION PARTES Y CARACTERiSTICAS .......................................... En Canada . quienes tienen a disposicidn mas de 4................................ Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes............. calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa.............................. Ilame al 1-800-827-6655................................................................................... COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .......... 2O ..........................................................................................................UU ...... 24 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.. Servicio de Instalacibn de Sears NOMEROS DE SERVICIO .........................................sin costo adicional a solicitud v" Ayuda rapida por telefono .... 25 El uso de su nueva lavavajillas ................................................................................................................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS .. CONTRAPORTADA Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos.............................. Sistema de secado ............................. C6mo cargar la canasta inferior ............. Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot_jase contra molestias y gastos inesperados....... Sears cuenta con un equipo de mas de 12........iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ........ COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ......... GARANTJA .......................................................................................................... Dep6sito del agente de enjuague ............... Limpieza ........... Para obtener precios e informaci6n adicional............reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido Preventivo no puede Revisi6n Anual de Mantenimiento suya .... He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12............ Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........ en los EE........ de dia o de noche....................................................................... ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato............000 especialistas en reparaci6n competentes............... Tablas de selecci6n de ciclos .............. Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................................................. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®....................... o fijar una visita tecnica en internet......

Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO Es la manera de comprar el servicio tecnico del mar3ana a precios de hoy Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste per el use Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar At]n si usted no necesita reparaciones. ubicada segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de este libro. la cobertura de la garantfa que antecede s61o tiene 90 dfas de vigencia. D/817WA. conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.GARANTJA LIMITADA POR DOS AltOS LAVADO ULTRA WASH c_ Contratos de mantenimiento DEL SISTEMA DE Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado. a un precio accesible. Sears suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH _ (motor. cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas per rajaduras. Roebuck and Co. Con mas de 2. piezas. tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM. En el espacio de abajo. RESTRICClON DE LA GARANTJA Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el domestico familiar. No obstante. GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas. Ontario. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada. anote su nOmero complete de modelo y serie as[ como la fecha de compra. IL 60179 Sears Canada Inc. El contrato • • • de mantenimiento Sears Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de compra. de compra 21 . Se aplican ciertas restricciones. habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado. astillamientos o peladuras. habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. Su producto Kenmore ® esta diseSado. el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energfa si tuvieran defectos de materiales o de mane de obra. Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya. Hoffman Estates. brazos rociadores. bomba. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. fabricado y sometido a prueba para proporcionarle argos de funcionamiento confiable. Sears. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Toronto. Sears reparara. de GARANTIA GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ Durante un a_o a partir de la fecha de compra. s[rvase tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTJA DE SERVICIO DE REPARACION LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie. gratuitamente. Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA. NiJmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. contamos con las herramientas. juntas del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mane de obra. Ilame al 1-800-361-6665. NiJmero de modelo 665. Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los Estados Unidos.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas de repuesto y accesorios. GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGJA Durante dos a_os a partir de la fecha de compra.

un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCmONES 22 ._ Use HaHavavajiUasOnicamente para Hasfunciones que fue diseSada.SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante._ No juegue con los controles. ni se siente ni se pare sobre la puerta. INSTRUCCIONES ADVERTENCUA: IMPORTANTES DE SEGURmDAD Cuando use HaHavavaj[Has s[ga precauc[ones b&s[cas. Si no sigue las instrucciones. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl&stico que no Ileven tal indicaci6n. Para reducir el riesgo de lesi6n. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. puede morir o sufrir una lesibn grave. le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. o sufrir una lesibn grave. Todos los simbolo de seguridad de a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. . Este es el mensajes de advertencia iranseguridad. la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones. abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. No abuse. m Lea todas Has[nstrucc[ones antes de usar HaHavavajiUas. Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en HasHavavajiUasy mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniSos. No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar. no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. . [nduyendo Hass[gu[entes: No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. Debido a que el gas es infiamable. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial. no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.

Dichas roturas no estan cubiertas pot la garantfa. no Si cabe en eHcontacto. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. La HavavajiHHas viene equipada con un came eH6ctrico que fiene un conductor para conexidn a tierra y un enchufe con conexi6n a flerra. No modifique eHenchufe que viene con HaHavavajiHHas. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de su lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de cdmo preparar su lavavajillas para el invierno.INSTRUCCIONES DE CONEXK)N A TIERRA Para una lavavajHlas con cable el6ctrico conexi6n a tierra: y La HavavajiHHas debe estar conectada a tierra. seguro si HaHavavajiHHas esta adecuadamente conectada a tierra. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. 23 . Pregunte a un eHectricista caHificado o a un agente de servicio si no estb. ADVERTENCUA: La conexi6n inadecuada dell conductor de conexidn a tierra puede resuHtar en riesgo de choque eH6ctrico. • Rata lavavajHlas con conexi6n permanente: La HavavajiHHas debe estar conectada a un sistema de aHambrado eH6ctrico con conexidn a tierra de metaHo a un conductor de conexidn a tierra y conectado aHt6rmino de conexidn a tierra o conductor en HaHavavajiHHas. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. En caso de funcionamiento defectuoso o averia. Ha conexidn a tierra reduce eHriesgo de choque eH_ctrico aHestabHecer una ruta de menor resistencia para Hacorriente eH6ctrica. pida que un eHectricista caHificado instaHe un contacto con tierra apropiado. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un area adecuada para su tamaSo y uso. EHenchufe debe set conectado a un contacto apropiado que est6 instaHado y conectado a tierra de acuerdo con todos Hoscddigos y ordenanzas HocaHes.

Etiqueta de nOmero de modelo y serie M. Canasta superior C. Lavado del nivel superior B. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tin@ F. Flotador de proteccidn sobrellenado de O. Las caracterfsticas continuaci6n. Canastilla para cubiertos L. Depdsito del detergente R Depdsito del agente de enjuague Panel de control f CYCLES OPTIONS @ @ @ @ @ kC/&/ ULTRA WASH LOCK ON 2 4 6 WAS_HNG O DRYING @ CLEAN J 24 . Brazo rociador inferior E. Canasta inferior D. Orificio de ventilacidn I. Mddulo ULTRA WASH _' N. Parachoques de la canasta G. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a J K D E F P / i A. Elemento de calefaccidn H. Brazo rociador superior J. Tubo de alimentacidn de agua ULTRA FLOW TM K.PARTES Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes.

15 6 20 amperes con fusible._!!_id!{!_i_!l Li!!Liii_i!=i!:::iL.) Empuje la puerta cerrandola con firmeza. Conecte a un contacto tierra de 3 terminales. No use un cable No seguir Ja muerte. 25 .) Cierre el suministro de agua y conecte la lavavajillas a la Ilave del agua. GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas. IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. 6. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo./(]:_i@i]_iii_i_i!i!_i0i '_i._ili_. puede ocasionar electrico. START RESUME 3. CA solamente. Cargue adecuadamente la lavavajillas. AsegOrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. 5. Agregue detergente. La puerta queda asegurada automaticamente.i_iJ_i_.Si. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: Un triturador resistente que actQa come eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. a Presione START/RESUME (inicio/reanudar). (Consulte "Conexi6n de la lavavajillas". estas instrucciones incendio o choque Se requiere un suministro electrico de 127 V-. o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas". (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas". et_ctrico de extensi6n. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. 60 Hz. (Consulte "El uso de su lavavajillas". _I I'_' El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes. AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n)libremente. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi come consejos Qtiles para la operaci6n.) Peligro de Choque Etectrico de cone×i6n a tierra. empleando menos tiempo y menos energia. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente.) Abra la Ilave del agua caliente. (Consulte "O6mo usar la lavavajillas". Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segOn el USO. i Q Oprima los ciclos y opciones que desee. No quite et terminal de pared de conexi6n No use un adaptador. quite todos los materiales de embalaje. 2. 1.) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.

... Arandela delgada C.. 5. C ... totalmente abierta... Conexibn del adaptador roscas extemas a Ilaves del agua con Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada. NOTA: Quite y guarde la arandela.. 2... que viene en el juego del adaptador....... Pantallas D.. la pantalla y el portafiltro o aereador para use en el futuro.. la arandela delgada y luego la arandela gruesa.... Las mangueras dobladas reducen el desempeSo del lavado... Arandela B. Adaptador de la Ilave del agua B. suelte el collar de bloqueo.. Arandela delgada B.. Collar de bloqueo C........CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS Conexibn del adaptador roscas internas NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la flave del agua antes de que la lavavajillas pueda ser cenectada.. 2... Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido.... Fije el adaptador en el extremo de la Ilave del agua... Arandela gruesa B.. Panta/las C.. Adaptador de la /lave del agua 1= B . Cierre la Nave del agua... hasta que este Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales..... que vienen en el juego del adaptador..... de la Ilave del agua a Ilaves del agua con Inserte las 2 pantallas.. A .. Pantalla C.. 4_ C .. A..... 0 Haga salir agua de la flave hasta que este caliente. NOTA: Use ambas arandelas. 3= Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el conector de la manguera para unirlo al adaptador de la Nave del agua....... Conector de la manguera 4.. en el adaptador de la Ilave de agua..... asegOrese de que la puerta este asegurada. 26 ..... Preparacibn 1.... NOTA: No use la arandela gruesa.. 6. A..... en el adaptador de la Have del agua.. Las instrucciones completas de instalacidn y el adaptador vienen con su lavavajillas..) Cuando mueva su lavavajillas......... Saque las mangueras del compartimiento en la parte trasera de la lavavajillas. Use el juego del adaptador del Nave del agua que viene con su lavavajillas portatil para modificar la flave del agua donde usara la lavavajillas......... Portafiltro o aereador NOTA: Aseg0rese de que las mangueras no esten dobladas o torcidas. Sostenga la lavavajillas por las esquinas superiores delanteras...... Abra la flave del agua caliente lentamente..... donde se guardan... Quite el portafiltro o aereador.. (Censulte las instrucciones de instalacidn. Fije el adaptador en el extremo de la Have del agua.. Adaptador de la Ilave del agua A. la pantalla y la arandela del extreme de la Have del agua. A......

No Qltimo enjuague. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. Estos sonidos son Cierre el agua caliente. AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos. no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador.i!::!i!iii_i_iiiii!iii:. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. Consejos para el funcionamiento silencioso durante el • 3. NOTA: Para modelos empotrados. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas. 5. donde • 4. (Esto ayuda a evitar que la lavavajillas no se Ilene de agua Io suficiente o que se mezcle agua de desagQe con agua fresca durante el desagQe.%J. (La Ilave del agua esta programada en caliente. moldes para galletas. 6. 2. AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas. Los alimentos tales como los huevos.) NOTA: Vuelva a abrir la Ilave del agua caliente despues de que haya hecho salir agua de la Ilave. Conector de la rnanguera Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamaSo de las particulas de alimentos. Quite los restos de alimentos. • I LAVAVAJILLAS 1. usted podra oir cuando el material esta siendo picado. palillos y otros artfculos duros de los platos.%. Adaptador de la Ilave del agua B. triturado o escuchar zumbidos. Para Iograr un mejor secado.. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una major limpieza y para que el agua se escurra. no toquen el interior de las paredes ni inteffieran con la rotaci6n del brazo rociador. o • • • B A. Botdn rojo D. iiiiiiiiiii._._.) permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya Presione el bot6n rojo en el conector para aliviar la presi6n que pueden daSarlo. huesos.) Oprima el bot6n rojo en el conector de la manguera para que salga agua de la Ilave del agua. Para conservar agua. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. energfa y ahorrar tiempo.. Ajuste la Ilave del agua a la temperatura del agua que usted desee. moldes para pizza. pasta. invirtiendo este. los moldes para galletas. mantenga los tapones de desagOe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagOe.i:ili. • Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • o estrepitosos AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas._i::!i. si usted no planea lavarlos pronto. arroz. Tire hacia abajo el conector. energfa y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hQmedos. (Esto puede hacerse despues del normales cuando entran objetos duros en el m6dulo.'. el agua debe escurrirse de todas las superficies.. los moldes para pizza. NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se esta Ilenando o mientras el agua esta siendo expelida. Cierre el agua frfa. 27 .?i:ii!_. Conserve agua.:i!i_SCO_ii'_iil. Collar de bloqueo C._'i.i. del agua.::!:il. nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado._:_!!!:_ molido. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. etc.!_ _'i_. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras presiona hacia abajo el collar de bloqueo. NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen._ iii_%_. Elimine toda el agua que quede en el conector.COMO CARGAR LA Usted puede hacer salir agua de la Ilave mientras la lavavajillas esta conectada. ¸!ii.. Los articulos pesados pueden dar3ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean._:. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento se guardan. etc. Desconecte el cord6n electrico y col6quelo en el compartimiento donde se guarda.

_:i!i?diO_ii La canasta superior esta dise_ada para tazas. Coloque los articulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar. ..iiiiiiiiii'i. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. tazones de sopa.. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas. La canasta inferior no esta disefiada para vasos. Pueden da_arse... 28 . (Vea los siguientes modelos recomendados de carga. Los tazones pequedos. tazas o articulos de plastico en la canasta inferior. La canasta inferior esta disefiada para platos. Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua.: _'.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. etc. 10 puestos 10 puestos No ponga vasos. vases y objetos mas pequeSos. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. Coloque los tazones de sopa. AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del(de los) brazo(s) rociador(es). Coloque los platos. ollas. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Coloque los articulos de plastico t]nicamente en la canasta superior.. entre las puntas.. 12 puestos Coloque los moldes para galletas._1.'_. cristal toquen otros articulos. Los articulos de porcelana. _C:_ii!:!iiii ii_i!:::_ !_!ii:::iii_i:>ii ii_i_!_:!. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga. dependiendo de sus tamales y formas. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar. de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior._iii>_iiTliO _¸_¸ O_i%i%i!!_iiS_:_Y:iTii_. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. cacerolas y utensilios. Pueden da_arse. El(los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. vuelva a colocarla con los parachoques al frente. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. '. 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra." Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Para evitar que se desportillen. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras. no deje que los articulos de .

A B C D Mezcle los artfculos en cada secci6n de la canastilla. Tapa Seccidn de lavado principal Seguro de la tapa Seccidn de prelavado La seccidn mas grande de Lavado Principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado principal. Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas._iiiiiii_:i!il ¸¸¸¸ <::iiek:i_s <:_:u!::::6@_ii:<::i_s. pinchos. etc. algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Cu&nto detergente • debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo._ !ii_J:i!!_ _i_!!iii_l<. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. B. D. C. las piezas de cristal quedaran manchadas. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. Consulte "Cuanto detergente debe usar". Otros detergentes pueden producir espuma en exceso. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. Si la tapa del dep6sito esta cerrada. preguntando al representante de ventas de Sears.) Cierre la tapa del depdsito.) • IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos. 29 .) pueden picar o corroer los cubiertos. a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. La secci6n de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. abra la tapa empujando el seguro de la tapa. etc. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. Si usa demasiado en agua blanda. A.@S. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. (Vea las "Tablas de seleccidn de ciclos". NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. productos lacteos. a la tienda comercial de agua. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un mostrador o una mesa. un ciclo de La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.ii36iiiY<_ iii_'i:!_. vinagre. 2. Si usa muy poco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. Algunos alimentos (tales como la sal. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 4. los platos no quedaran limpios. 3. jugos de frutas.) con las puntas hacia abajo.:&:!iii:_H_. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos". Llenado del depbsito 1. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene 2 secciones.

pete asegQrese de no exceder su capacidad. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. nive] Prelavado 3 cdtas (15 mL) [parte superior del ler. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. IMPORTANTE: Vea "Tablas de selecci6n de ciclos" para vet que secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo. Cargas con suciedad profunda Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por gal6n) t [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal 9 cdtas (45 mL) [par_esuperior del 3er. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podrfa resultar en exceso de espuma. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final.Dbnde Ilenar IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. nivel (3 cdtas 6 15 mL) Parte superior del 3er. nivel] t Podria ser necesario usar la opci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. con un paso Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. 2. Si ve una "E" significa que el dep6sito esta vacio. nivel] 6 cdtas (30 mL) [paRe superior del 2do. Usted no tiene que esperar hasta que el dep6sito este vac[o para volver a Ilenarlo. Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas. nivel] Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Agregue el agente de enjuague. Parte superior del ler. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Trate de mantenerlo Ileno. quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberfa de agua. 5. el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los plates y ayuda a secar los vasos sin manchas. 3. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas. En condiciones normales. Aseg_rese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. nivel (9 cdtas 6 45 mL) Parte superior del 2do. \ 4. nive] Prelavado 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel (6 cdtas 6 30 mL) Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por gal6n) [agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas Cargas con suciedad normal Lavado principal 3 cdtas (15 mL) [paRe superior del ler. Revisibn del depbsito Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. nivel] 6 cdtas (30 mL) [paRe superior del 2do. nivel] 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. 1. Quite la tapa del indicador de Ilenado. 30 . Los niveles pueden variar si usted usa el detergente Iiquido o en polvo concentrado. Llenelo hasta la abertura mas pequer_a que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. Siesta vacia significa que necesita Ilenarse. es posible que la vajilla no se lave bien. Cierrela bien. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. Si la temperatura del agua esta demasiado baja. este durara alrededor de 3 meses. nivel]) 9 cdtas (45 mL) [paRe superior del 3er. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla.

5 hrs* Uso de agua (gal/L) 4.:.4 :. Durante el verano. del agua Pots Pans/Ollas.1 • • Purga • • Normal Wash/Lavado Normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. El uso de agua se muestra en galones de EE.6/32. energia y tiempo.) Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la lavavajillas hara funcionar el 01time ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6. de caramelo o de came en una taza Use ambas secciones del depbsito de detergente. Use un agente de enjuague para mejorar el secado.6/17. Lavado Lavado Principal • Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado 2 hrs* Uso de agua (gal/L) 6. Lavado Use ambas secciones del depbsito de detergente. tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador. Lavado Lavado Principal • Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado 1.6 • • Enjuague • • Heavy Wash/Lavado 3. ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente.2 • Purga • • en ciclo 31 . U oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. Para ahorrar agua. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas. por Io menos un minuto.9/26. :: :_ _:. Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. 2. Lavado Lavado Principal • Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. de eficacia de energ[a • Purga • • Light Wash/Lavado Ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaler[a. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado./litros.5 hrs* Uso de agua (gal/L) 8. mientras el agua intenso Use este ciclo para cargas con suciedad intensa de comida. Este modelo cumple con los directrices ENERGY STAR®.Para revisar la temperatura 1. Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. NOTA: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague. cacerolas. UU.5 hrs* Uso de agua (gal/L) 4. ponga a funcionar su lavavajillas por la noche.:O. el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Cazuelas Use este ciclo para ollas. • Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua. Durante el secado caliente.8/18. Use ciclos u opciones que aSadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Onicamente cuando sea necesario. dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura del agua. cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas horas.S Lavado Principal • Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado 1. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energ[a. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consume de energfa en determinadas horas del dia. © ©_i . no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.

La luz de Start/Resume destellara. Use esta opci6n para las cargas con suciedad mas profunda que la normal. el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo y calor segQn sea necesario.3 1. La luz de IMPORTANTE: Si se ha seleccionado Lock On (Seguro de los controles).2/8. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. 3. 32 . Durante el primer minuto de un ciclo 1. • Enjuague 10 Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagQe. cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar). la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones. NOTAS: • El ciclo Pots Pans (OIlas. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague. Esta opci6n agrega tiempo de calor. oprima la opci6n nuevamente para cancelarla. 2. Use este ciclo para enjuagar platos. 1. Cazuelas) usa automaticamente esta opci6n. Abra la puerta. vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) Despu_s del primer minuto de un ciclo • 1. La puerta debera estar cerrada para que la lavavajillas desagQe. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier memento antes de que comience el secado. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Revise los dep6sitos de detergente. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. desactive el seguro (vea la secci6n Seguro de los controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/ Resume (Inicio/reanudar) continuara destellando. de agua y de lavado alas partes del ciclo. Deje que la lavavajillas complete el desag0e. 4. 4. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. 4. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de ser necesario). 5. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. Si cambia de idea. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aQn cerrada. correctamente para el nuevo ciclo. agregue el articulo. Por ejemplo. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). Su lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutes (de ser necesario). Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal).Quick Rinse/Enjuage Rapido Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha. 2. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar). La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. 3. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. Para detener el desagiJe Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. Para agregar articulos Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo (rnin) Uso de agua (gal/L) 2. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. Deben ser Ilenados Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. Revise los dep6sitos de detergente. Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta. No use detergente con este ciclo de enjuague. Si la tapa esta aQn cerrada. correctamente para el nuevo ciclo. cancelar/desaguar se enciende. *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada. usted puede agregar articulos. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 2. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Deben ser Ilenados 2. 3.

. La luz se apaga. ventilacidn durante el secado. 3. NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido). Esto es normal mientras el calor seca sus platos.-.Heated Dry/Secado con calor Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. NOTAS: • • Para cancelar el retraso y el ciclo. habra articulos en la carga que no se secaran al final del ciclo. No toque el orificio de El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Para retrasar el inicio 1. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida. asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta superior. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y presione START/RESUME (Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar). NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos per ciclo. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. De todos modes. 2. Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado horas. Lock On/Seguro de los Controles • WASHING @ DRYING @ CLEAN Clean/Limpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado ciclo. Ann asi. un Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. todos los botones estan desactivados. Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consume de energia. la luz se enciende y apaga 3 veces. Para evitar da_os. Delay Hours/Horas de retraso Durante el secado. le dara excelentes resultados de secado. presione START/ RESUME (Inicio/reanudar). Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. La opci6n de secado caliente. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. 33 . combinada con un agente de enjuague. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier memento durante el retraso. Despues de agregar los articulos. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. de Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo. optima CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar). el seguro debe estar desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para reanudar el ciclo. usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Presione el bot6n de retraso para elegir el n_mero de horas de retraso. I / _*l t " I IMPORTANTI::: El vapor es caliente.

Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse. Cristal Oro No Los cubiertos dorados perderan SU COlOr.COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado. pintados a mano o sobre glaseado se destediran. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior. s61o en la canasta superior. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal. 34 . Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. No Puede oxidarse. vinagre. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. mayonesa y mariscos) puede dadar el acabado. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Hojalata Articulos de madera Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal. No Lave las botellas y latas a mano. productos lacteos o jugos de fruta puede dadar el acabado. lat6n. Plasticos Botellas y latas Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Ceramica de gres Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Aluminio Peltre. No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. No Lavelos a mano. Los disedos antiguos. tales como tapas y mantequeras. Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. acido o sulfuro (huevos. bronce Plasticos desechables No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Es recomendable colocar los objetos livianos. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. Cstas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. Plata Sterling o con bade de plata Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ Cornentarios Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. es recomendable usar un secado al aire. Aluminio desechable No consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. agrietarse o perder el acabado.

Cbmo acondicionar su lavavajillas para el inviemo Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daSos causados per el congelamiento de las tuberias de agua. Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada y asegurada. sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.Esta abierta la vMvula de cierre del agua (si ha side instalada)? Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n de Problemas". No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". Limpieza extema 0 Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. Ilame al servicio tecnico.Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _.EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua.Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado el cortacircuitos? _. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t6cnico. NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. _.Hay suministro electrico para la lavavajillas? _. se recomienda un limpiador de acero inoxidable. • La lavavajillas no se Ilena de agua _. SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar..Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. • La lavavajillas no esta funcionando bien. Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas.Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Selecci6n de Ciclos". • La lavavajillas no estb funcionando • correctamente La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando _. • Esta destellando la luz de limpio La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable. Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo. En la mayoria de los casos. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes.Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo. Llame al servicio tecnico para verificar el circuito del calentador. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Limpieza interna Los residues minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores. 35 .CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado.Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutes. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada.. _. Use guantes de hule. Si no Io hace. La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha _.

EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Partes y caracteristicas". instale nuevamente la canasta.EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilacidn en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. Consulte la secci6n "Depdsito del detergente". No use detergente. _. _.Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua.EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. Consulte las Instrucciones de Instalacidn para obtener mas informacidn. _. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. 1. _.Se ha terminado el ciclo? • Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito _. Si la presi6n esta demasiado baja. • Olor en la lavavajillas _.Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que usted acumule una carga completa.EstA la bomba o el brazo rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? por las _." Ademas puede necesitar cambiar el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. _. 2. Los platos no est&n completamente limpios • Residuos de alimentos en los platos _.Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas.Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los plates" mas adelante en esta gufa de Soluci6n de Problemas. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado sin calor. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa. _.7 %. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos.EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla. La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional.Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente.EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Lave y enjuague los platos. 36 . La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional.EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hOmedo. Consulte la secci6n _. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido.EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario.• Queda agua en la lavavajillas _. el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. El detergente debe estar fresco para ser eficaz.Se ha terminado el ciclo? _.Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del Detergente". pruebe un enjuague con vinagre blanco. 3. _.Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia.Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "Cdmo cargar su lavavajillas". se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Este procedimiento esta destinado Onicamente para uso ocasional. Consulte la _. Si la presi6n esta demasiado baja. _. Si es necesario. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". • Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) _. Guarde el detergente en un Area fresca y seca.Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas y formaci6n _. _. Manchas • en los platos de peliculas en los platos _. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. El vinagre es un acido y su use frecuente podria dafiar la lavavajillas.EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla.

crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la posibilidad de manchas. Ruidos Se escuchan chirridos. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo.Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Ilame al servicio tecnico.Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas". Para retardar el proceso. No use detergente. • • Los platos no quedan bien secos Los platos no estbn secos _. soluciones alcalinas para lavar. Las pelfculas de sMce y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar.Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses. excepto lavando a mane. _.Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla.Se us6 una opcidn de secado al aire? Use una opcidn de secado caliente para obtener platos mas secos. Los platos se dafian durante el ciclo • Platos desportillados _. El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado.Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente.Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la accidn del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo. se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. la corrosi6n es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasive suave. _. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. Si el ruido persiste despues de un ciclo complete. • Marcas negras o grises en los platos _. todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio o esponja suave h0medo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Manchas de color castafio en los platos y en el interior de la lavavajillas _.Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente. enjuague insuficiente. El uso continue del secado caliente retardara la desaparicidn de las manchas. No use el secado caliente. Evitar este problema no seria posible. El exterior de la lavavajillas est_ sucio o marcado • _.Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. use una minima cantidad de detergente per carga. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente _. Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada.Ha limpiado la lavavajillas con en el exterior de la y un lavavajillasMarcas' o residuos un detergente suave manchas pate o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos. con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica.Esta vado el depdsito del agente de enjuague? Consulte la seccidn "Depdsito del Agente de Enjuague". Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable. Lavelos a mane. Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. 37 . _. se recomienda el use de un limpiador para acero inoxidable.

.............................................. 38 .... Nettoyage ........................... Voici ce qui est inclus dans le contrat : v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la maind'oeuvre pour toutes les reparations couvertes v' Garantie "Anti-citron" ..... GARANTIE ........... il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation........... Chargement du partier a couverts .......... Indicateurs d'etat d'avancement du programme .................................................... ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .....................-U........................................................................ Selection d'options ...................................... Addition de vaisselle durant un programme ...................... Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection prot6gez-vous contre /es depenses et ennuis inattendus........................................................... de chauffe-eau et d'autres articles impertants de la maisen............................................... CNARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ... GUIDE DE MISE EN MARCBE .......... aux ¢....... DC:PANNAGE ......................................assistance tel6phonique fournie par un technicien de Sears pour les produits reparables & domicile.......... LAVAGE D'ARTICLES SPC:CIAUX ............... Aux I_tats-Unis ..................................... et Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la vie utile de votre nouveau produit..................... Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendezvous de service en ligne................. Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ......................... Distributeur d'agent de ringage ...................... UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .............. LA Sr!:CURIT¢: DU LAVE-VAISSELLE ............................. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ...................................... il suffit d'un simple appel t61ephonique pour obtenir un rendez-vous de service............................ Mais comme pour tousles produits.................. Deconnexion du lave-vaisselle ................................................................................................... Annulation d'un programme ........... Service d'installation Sears NUMr!:ROS DE SERVICE ...... composer le 1-800-4-MY-HOME ®....... Remisage .......... Distributeur de detergent ..................................................... Dispositif de protection centre le debordement ..............TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION ....... Le cas echeant.................................................................... PIECES ET CARACTC:RISTIQUES .............. Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _............................................................... Utilisation du robinet ............................................... composer le 1-800-827-6655.............................. 38 38 39 39 40 42 43 43 43 44 44 44 45 45 45 45 46 46 47 47 47 48 48 49 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 53 53 CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux....... Connexion a la source d'eau et d'alimentation electrique ........................................ Votre nouveau produit Kenmore ®est con_u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable....................... Tableaux de selection de programmes ...................................................................... CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE ....................................... Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! Certaines limitations et exclusions s'appliquent............... plus un horaire de reparation commode v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les dommages attribuables aux fluctuations de courant v' Remboursement de location si la reparation prend plus de temps que promis D_s que vous souscrivez le Contrat.............................................................. Suggestions de chargement ...... COUVERTURE ARRIERE Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils menagers...................... Chargement du partier inferieur ...................................... Au Canada .................... Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont acc_s & plus de 4..........................................................................................remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus se produisent en deg& de douze mois v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut _tre repare v' V_rification annuelle d'entretien sans frais supplementaires pr_ventif sur demande - v' Aide rapide au telephone .............. Systeme de sechage ................... un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.................................................................. Chargement du panier superieur .5 millions de pieces et accessoires de qualit& C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat pendant des annees................. Changement d'un programme ou reglage ........ Connexion de I'adaptateur pour robinet .................... d'ouvre-portes de garage........................ Pour des prix et renseignements suppl_mentaires.........

Canada M5B 2B8 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Constitue une maniere d'acheter un service pour demain au prix d'aujourd'hui ¢limine les factures pour les reparations imputables a I'usure normale Fournit un support telephonique assure par un technicien chez Sears pour les produits necessitant une reparation domicile M_me si vous n'avez pas besoin de reparations. GARANTIE GARANTIE COMPL#TE DE UN AN SUR CE LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH ®DE KENMORE Pendant un an a compter de la date d'achat. Num_ro de module 665. Le client assume tous les frais de main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces. Roebuck and Co. pompe. Vous trouverez ces numeros sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie I'emplacement indique darts la section des pieces et caracteristiques de ce manuel. inscrire vos numeros de modele et de serie complets et la date d'achat. bras d'aspersion. Pour plus de renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears Canada. 39 . Sears reparera le module electronique et le tableau d'alimentation electrique. joints d'etancheite de moteur et de pompe) si la defectuosit6 est attribuable a des vices de materiaux ou de fabrication. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s a plus d'un million de pieces et accessoires. Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux 12tats-Unis. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit est en service aux E_tats-Unis ou au Canada. Ayez ces renseignements a la portee de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide Iorsque vous contactez Sears apropos de votre appareil menager. SERVICE SOUS GARANTIE LE SERVICE SOUS GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX CTATS-UNIS OU AU CANADA. Sears remplacera. GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION leLECTRIQUE Pendant deux ans a compter de la date d'achat. D/817WA. IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'un 12tatou d'une province a I'autre. Le contrat d'entretien • • • Sears DE Apr_s la premiere annee et jusqu'a deux ans a compter de la date d'achat. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service remarquable & un prix abordable. sans frais. RESTRICTION DE LA GARANTIE Si le lave-vaisselle est soumis a une utilisation autre que pour une famille privee. tube d'alimentation de I'eau ULTRA FLOW TM. Dans I'espace ci-dessous.GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYSTI_ME LAVAGE ULTRA WASI-P Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication. Hoffman Estates. Numdro de sdrie Date d'achat Conservez ces instructions et le re£:u de vente pour r_f_rence ult_rieure. comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de fonctionnement de Certaines limitations s'appliquent. Iorsque le lavevaisselle est installe et utilise conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien. Votre produit Kenmore ® est con(_u. Sears fournira les pieces de remplacement pour tout composant du systeme de lavage ULTRA WASH c_ (moteur. Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien. Sears. si une fuite survient a la suite d'une ddectuosite de la cuve en polypropylene ou du panneau interne de la porte. Sears reparera ce lave-vaisselle. Ontario. nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits. s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication. GARANTIE COMPLI_TE PENDANT LA DURI_E DU LAVEVAISSELLE SUR LES MODI_LES AVEC CUVE ULTRA LIFE TM. composer le 1-800-361-6665. la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90 jours seulement. fabrique et verifi6 pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Iorsque le lavevaisselle est installe et utilise conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien. CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE Pendant toute la duree du lave-vaisselle. Les conditions de garantie peuvent varier au Canada. attribuable a une fissure ou I'ecaillage. Cependant. tout produit peut necessiter des interventions de service de temps a autre. la cuve ou le panneau interne de la porte. veuillez consulter les numeros de service mentionnes la derniere page de ce manuel. sans frais. sans frais.

Ne pas abuser. avant d'utiliser le • • • • • DE SI:!:CURITI:!: :Lors de I'utilisation du lave-vaisselle. v6rifier aupr_s du fabricant. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si voue ne suivez pae lee instructions. ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette p6riode. "AVERTISSEMENT". Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Si I'article ne porte aucune indication. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 40 . Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. oici les messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou Tous le symbole d'alerte de s6curit6. ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ne pas jouer avec les commandes. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : 1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle. suivre les pr6cautions 616mentaires dent Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de I'enceinte ne sont pas en place. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Cette mesure permettra & I'hydrog_ne de s'6vaporer. Utiliser les d6tersifs ou agents de ringage recommand6s pour lave-vaisselle et les garder hers de la port6e des enfants. Ne pas toucher 1'616ment chauffant pendant le fonctionnement ou imm6diatement apr_s. laisser couler I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. _ IMPORTANTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT les suivantes : • • • Lire la totalit6 des instructions lave-vaisselle. Pour 6viter tout risque d'accident. vous asseoir ni monter sur la porte. • • N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.LA S¢:CURIT¢:DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Ce gaz 6tant inflammable. Ces mots signifient : Risque possible de d_c_s ou de bleseure grave si vous ne euivez pas imm_diatement lee instructions. • Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 depuis un certain temps. Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou 1'6quivalent. et 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne pas vous couper. de I'hydrog_ne peut se former dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis deux semaines ou plus. • Sous certaines conditions.

ou un conducteur pour reHierHes appareiHs doit 6tre reHi6avec Hesconducteurs du circuit et branch6 . AVERTUSSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour reHierHesappareiHs . La fiche doit 6tre branch6e sur une prise appropri6e. De telles ruptures ne sent pas couvertes par la garantie. Le Have vaisseHHe est 6quip6 d'un cordon avec un conducteur pour reHierHes appareiHs .INSTRUCTIONS m Pour un lave=vaieeelle avec un cordon : DE MISE A LA TERRE reli_ . Ne pas modifier Hafiche fournie avec He Have-vaisseHHe. Voir "Remisage" a la section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du remisage en hiver. eHHe si n'entre pas dans Haprise.5Haterre ou au cordon d'aHimentation 6]ectrique avec HeHave vaisseHHe. 41 . Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids.5terre r6duira Herisque d'un choc 6Hectrique en fournissant Hemoins de r6sistance pour He courant 6Hectrique. faire instaHHer une prise appropri6e par un 6Hectricien comp6tenL m Pour un lave-vaisselle branch6 en permanence : Le Have vaisseHHe doit 6tre branch6 .5Haterre peut causer Herisque de choc 6Hectrique.5 une borne pour reHierHes appareiHs .5Haterre. et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.5 la terre.5Haterre.5Haterre. instaHH6e reHi6e. Ha mise . branch6 Le Have-va[sseHHeoit @trereHi6. CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS Installer le lave-vaisselle dans un endroit a I'abri des intemp_ries. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter une rupture possible du robinet de remplissage. V6rifier avec un 6Hectricien comp6tent ou un repr6sentant de service si vous avez des doutes si HeHave-vaisseHHe st correctement reHi6. Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange) avant I'installation.5Ha e terre. En cas d d'un mauvais foncfionnement ou d'une panne.5 Ha et terre conform6ment aux codes et r@gHements Iocaux. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.5un syst_me d'instaHHation 6Hectrique permanent en m6taHreHi6 .

NG ® CLEAN DRYUNG J 42 . Module ULTRA WASH _ iV. Les caracteristiques dessous. Lavage au niveau sup_rieur B. Butoir de panier G. Panier a couverts TM L. Distributeur R Distributeur de d_tergent d'agent de ringage centre Tableau de commande CYCLES OPTIONS @ i 0 @ O @ ULTRAWASH LOCK ON 2 4 6 O wA . £-I#ment chauffant H. Event I.PII_CES _ CARACTI_RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie M. Dispositif de protection le d#bordement O. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW K. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la paroi de la cuve) F. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- A J K C D E F P A. Panier inf_rieur D. Bras d'aspersion inf_rieur E. Bras d'aspersien sup_rieur J. Panier sup_rieur C.

60 Hz CA. Le systeme ULTRA WASH comprend : Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'eliminer de grosses particules alimentaires. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. IMPORTANT : La lumi&re Start/Resume (mise en marche/ reinitialisation) commencers a clignoter si la porte est ouverte au cours d'un programme. Le verrou de la porte s'engage automatiquement.) Fermer le robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet.d_%_!_>. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ r&initialisation). (Volt "Chargement du lavevaisselle". 2. un incendie ou un choc L'appareil dolt &tre aliment& par un circuit de 120 volts. peut causer etectrique._i_::ii_. Toujours utiliser un d&tergent de bonne qualit& (Voir "Utilisation du lave-vaisselle". enlever tousles materiaux d'emballage. _. de choc _Jectrique retiee a ta terre. _!::ii_oiiiiiid. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". L'utilisation d'un agent de ringage est essentielle pour un bon s&chage.) Risque Brancher ta terre. GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle"._i:i!:_:::ii_. ou appuyer sur START/RESUME (mise en marche/r&initialisation) pour repTter le m&me programme et les m&mes options que prTcedemment._i!!:i_iiiii_!_liii!ii_ii_%::!. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude.) Espacer la vaisselle pour que I'eau puisse atteindre les surfaces sales. un c_ble de raHonge. Bien charger le lave-vaisselle.iiiiiiiO_/_ . sur une prise ta broche _ 3 aJv_oles de liaison Ne pas entever Ne pas Ne pas utitiser utitiser un adaptateur. (Voir "Connexion du lave-vaisselle". 5. S'assurer que rien n'emp&che le ou les bras d'aspersion de tourner librement. 6.) Ouvrir I'eau chaude. 43 .ii:_iiii:>_ii:! _i_ii!. Brancher sur une prise & 3 alv&oles reli&e a la terre. Le non-respect de ces instructions un deces. Chaque remplissage durera 1 3 mois. START RESUME 3. selon I'utilisation. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/r&initialisation) pour poursuivre un programme. Les coupures de courant pendant un programme peuvent &galement amener le t&moin Start/ Resume a clignoter. Ajouter le detergent.4. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.!_ d'_'_. 15 ou 20 A.) Bien fermer la porte. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. S'assurer de remplir le distributeur avant d'utiliser le nouveau lave-vaisselle._. Sii!i_. I i Appuyer sur les boutons de programmes et d'options desirTs. Oter lea particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 1.

Rondelle mince B. Collet de blocage C.... A..... REMAROUE : Ne pas utiliser la rondelle epaisse..) Lors du deplacement du lave-vaisselle. 1.... 2.............. Rondelle _paisse B... Adaptateur pour robinet A. @ C . Lorsque le raccord s'enclenche. Adaptateur pour robinet B. Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant le raccord de tuyau sur I'adaptateur pour robinet. Visser I'adaptateur sur I'extremit6 du robinet. 3... Adaptateur pour robinet REMARQUE : Oter et mettre de c6te la rondelle..... Rondelle B... (Voir les instructions d'installation...... Connexion de radaptateur filetage externe pour robinet aux robinets Inserer les 2 filtres... Tirer les tuyaux hors du compartiment I'arriere du lave-vaisselle. 44 ... Filtres C..... rel&cher le collet de blocage.. Enlever le porte-filtre ou I'aerateur... du robinet pour robinet aux robinets Inserer les 2 filtres. chaude..CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE Connexion de radaptateur flletage interne REMARQUE : Un adaptateur special doit _tre installe sur le robinet avant que le lave-vaisselle puisse _tre raccord& Les instructions d'installation completes ainsi que I'adaptateur sont livres avec le lave-vaisselle.... A . A. le filtre et la rondelle de I'extremit6 du robinet. REMARQUE : Utiliser les deux rondelles. Filtre C. Porte-filtre Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau soit chaude.. 5. Preparation 1. puis la rondelle mince de I'ensemble de I'adaptateur pour robinet dans I'adaptateur pour robinet. Filtres D. Rondelle mince C.... s'assurer que la porte est enclenchee. Visser I'adaptateur sur I'extremite du robinet.. Les tuyaux deformes reduisent le rendement du lave-vaisselle. 6. Fermer le robinet. le filtre et portefiltre ou aerateur pour utilisation ulterieure. Raccord de tuyau 4.... A. Saisir le lave-vaisselle par les coins avant superieurs.. Rouvrir completement..... 2... Utiliser I'ensemble d'adaptateur pour robinet fourni avec le lave-vaisselle mobile pour modifier le robinet qui servira au lave-vaisselle. la rondelle mince puis la rondelle epaisse de I'ensemble de I'adaptateur pour robinet dans I'adaptateur pour robinet. mais lentement. le robinet d'eau Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.. de rangement ou a_rateur REMARQUE : S'assurer que les tuyaux ne sent pas deformes ou tordus...

Iorsque des articles durs penetrent dans le module. boucher les orifices d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les operations de lavage pour eviter le transfert des bruits par les canalisations. Des rin(_age. Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres. riz. Retourner le raccord pour bien vider I'exces d'eau. Conserver I'eau. Le module de lavage separe les particules alimentaires de I'eau. Placer les articles avec la partie ouverte vers le bas pour un meilleur nettoyage et egouttement.. noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage.On peut prendre de I'eau du robinet pendant que le lave-vaisselle est connecte. 6. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. Collet de blocage C.) REMARQUE : Ouvrir I'eau chaude apres avoir puise de I'eau du robinet. II est important sales. plaques a pizza ou a biscuits. epinards et cereales cuites peuvent _tre difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque temps.!i!:i!i_OO_iiiiiii i_. Cviter que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de Fermer I'eau chaude. Pour le meilleur resultat de sechage. REMARQUE : Pour les modeles encastres. etc. Adaptateur pour robinet B.S. Bouton rouge D. REMAROUE : Ne pas prendre de I'eau pendant que le lavevaisselle se remplit ou pendant I'evacuation de I'eau. Fermer I'eau froide. 3. Raccord de tuyau S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles. p&tes alimentaires. cure-dents et autres articles durs. 5. 2. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Enlever de la vaisselle les restes alimentaires. os.x. Le module contient un dispositif de hachage qui reduit la grosseur des particules alimentaires. etc. il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.!i!i!!_iiiiii_i!!!!!_ . il est possible que I'on entende des bruits de hachage. Les aliments tels que les oeufs. Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : • durant le S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion. charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit pas empilee ou en chevauchement. REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits. broyage ou bourdonnement. Pour conserver I'eau. I'energie et economiser du temps.) Appuyer sur le bouton rouge du raccord de tuyau pour prendre de I'eau du robinet. (Ceci emp_che un faible remplissage Iorsque le lave-vaisselle se remplit ou le melange de I'eau d'evacuation avec I'eau fraYche Iorsque le lave-vaisselle se vide. 4. (On peut le faire apres le dernier casserole) penetrent dans le module de lavage. Tirer le raccord vers le bas. I'energie et economiser du temps sur le ringage manuel en utilisant un programme de ringage pour garder la vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver bient6t. Regler le robinet pour la temperature d'eau desiree.) dommages peuvent en resulter. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour degager la pression de I'eau. Ces bruits sent normaux )_iiiii_. Soulever 16g_rement le raccord de tuyau tout en abaissant le collet de blocage.i. A._ii!!)i!%iiiiiO_ii _ii!i_Li/il_%j_!b_ _. I'eau doit pouvoir s'ecouler de toutes les surfaces. que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces I B Si possible.i_i:ii:_iijiii!_!!!!il. Les articles Iourds peuvent endommager I'interieur de la porte si on les fait tomber ou on les heurte. S'assurer que les couvercles et poignees de casserole. Faire tres attention Iors de la manipulation d'ustensiles de cuisson Iourds. REMARQUE : La vaisselle souillee de produits a base de tomate doit _tre rincee avant le lavage pour eviter la formation de taches. 45 . 1. Replacer les tuyaux dans le compartiment de rangement. Deconnecter le cordon de courant electrique et le ranger dans le compartiment. plaques a pizza et a biscuits. (Le robinet est regl6 a chaud.

cavite vers le bas. (Voir les modeles de chargement recommandes cidessous.iil]]iiii'. Pour une charge importante. IIs pourraient subir des dommages.li Charge de 12 couverts Charger les plaques a biscuits. Immobiliser les ustensiles de cuisson tres souilles dans le panier. Veiller ace que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Ne pas imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les surfaces. Cela risque de bloquer I'arrivee d'eau..ii%i_ii'_gi@i. verres et petits articles. placer les bords des assiettes en chevauchement. Charger les bols solidement entre les rangees de tiges. bols a soupe.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent diff@er des illustrations. Charge de 12 couverts Pour faciliter le nettoyage et le drainage. .. iC:i_.v'ii. le replacer avec les butoirs a I'avant._!:!i_¢'i_!: (::I_Lt @(_!!_ii !iiii:]_!!!:i_'.iii di!Liiii%!ii:iil_ii@i_i_! '¸_ .. 46 .. IIs pourraient y subir des dommages. Charger les verres dans le panier sup@ieur seulement. a cereales et de service dans le panier de diverses fagons selon leur taille et forme... Pour eviter I'ecaillage.. Le panier sup@ieur est congu pour le chargement des tasses. Ne charger de petits articles dans le panier inf@ieur que s'ils sont bien fixes en place. tasses ou articles de plastique..'.. veiller a ce que les verres a pied ne touchent pas les autres articles.i. Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi laterale de la cuve du lave-vaisselle._i!i_i'!!iii:i_i/@_ii_'_@_iqii:iiliii:!_:ii!!i¢_ii@L.. Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.. casseroles et ustensiles."i _\_ /l f.ii!_ii'_ii@Lt! '_¸ .) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent diff@er des illustrations.. Charge de 10 couverts Charge de 10 couverts Ne pas charger dans le panier inf@ieur des articles comme les verres.!!/:]i_. Charger les assiettes. etc.!!!il. Charger les bols & soupe. moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes eta I'arriere. Placer les articles de plastique dans le panier superieur seulement.. Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de porcelaine.. de cristal et autres articles delicats durant le lavage.'. ." Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau ne les deplace pas durant le lavage. Placer les bols dans la section centrale pour la meilleure stabilite. On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement. entre les tiges de separation. Ces articles places sur les tiges peuvent se casser et comporter des taches d'eau. REMARQUE : Si vous avez retire le panier inf@ieur pour le decharger ou le nettoyer. Le panier inf@ieur n'est pas congu pour les verres. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent.. orienter la cavite des articles vers le bas. Le panier inferieur est congu pour les assiettes. Ne laver des articles de plastique au lavevaisselle que s'ils sent identifies comme "lavable au lavevaisselle.

) pointes vers le bas. (Voir les "Tableaux de selection de programmes". Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en marche. REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau tombent sur les couverts. 2. Quantit_ de d_tergent • _ utiliser La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Remplissage du distributeur 1. est ferme.) peuvent causer des piqOres ou de la corrosion sur les couverts. La durete de I'eau peut changer au cours d'une p@iode de temps. Loquet du couvercle D. etc. (Voir les "Tableaux de selection de programmes". le vinaigre. Pour I'obtention de meilleurs resultats. Ces metaux peuvent _tre endommages s'ils se touchent durant le lavage. Les autres detergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire la performance de lavage. la solution attaquera les articles de verre._i!i!i!_. le service local de distribution d'eau potable. A. Effectuer un programme de ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage immediat. • N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique. brochettes. 4. la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. les jus de fruits. Section du pr_lavage La section plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage. 3.'.]i_i% '¸_¸ OOLt¢. une entreprise d'adoucissement de I'eau ou un agent local prepose a la distribution de I'eau. Remplir la section pour le prelavage au besoin._:_'. Pour determiner la durete de I'eau. I'ouvrir en poussant Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques. certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. A B C D Assortir les articles dans chaque section du panier. Si on utilise trop de detergent dans une eau deuce. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections.ii _iiiiieii _::i::iiiii_ _i!!i_i Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.iil ii_ ji_!i!:_ii i!:. 47 . un detergent a lavevaisselle frais est meilleur. les produits laitiers. REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent si vous avez selectionne un programme de ringage. Si le couvercle du distributeur le Ioquet du couvercle.) IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux. le Le couvercle s'ouvrira Iors du programme pour distribuer detergent._i:!!!_.. etc. La section de prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte.i+_::i_!!!iii_ _ii!!_i_ii_i_ _ii_i:: !!iii_iii:i=_. Couvercle B.iil]]]iii'. Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais. Si on n'utilise pas assez de detergent. Section du lavage principal C. Certains aliments (tels que le sel. REMARQUES : • Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec des articles en acier inoxydable. Voir "Quantite de detergent a utiliser'. interroger un concessionnaire Sears.) Fermer le couvercle du distributeur.

2. a th_ (15 mL) [jusqu'au sommet du 1°' rep_re] 6 c. 1. a th_ (30 mL) [jusqu'au sommet du 2_rep_re] 9 c. Remplir jusqu'a I'ouverture la plus petite dans la partie inferieure du distributeur.l. v_ii:!_ iiii_%!ii_!. Si la lettre "E" est visible.) pour la meilleure performance de lavage avec une eau tr_s dure. a the ou 45 mL) Jusqu'au sommet du 2° repere (6 c.xi._. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle. La transparence indique un besoin de remplissage. il peut _tre necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du lave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la canalisation d'eau. Verser I'agent de ringage. Essayer de le garder plein.i!_ . Un remplissage excessif suscitera une fuite de I'agent de ringage et un moussage excessif. iiiiiii_ii!i_ L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle.i. I'eau devrait 6tre a 120°F (49°C) son entree darts le lave-vaisselle. d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastille. Replacer le bouchon du distributeur bien le serrer. 3. La quantite peut varlet si on utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres.F. Eau moyenne a dure (7 a 12 grains par gallon) t [eau de puits et du service municipal] Niveau de salet_ Tous genres de salet_s Lavage principal 9 c. \ 4.. II n'est pas necessaire d'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. preceder conformement aux instructions indiquees sur I'emballage. Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre. Pour les meilleurs resultats de lavage. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre. a th_ (45 mL) [jusqu'au sommet du 3_repere] Pr_lavage 3 c. L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles enlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faire effet. a th_ (45 mL) [jusqu'au sommet du 3_repere] Pr_lavage 6 c. 5. mais s'assurer de ne pas trop le remplir.Ou remplir IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con9u pour I'utilisation d'un agent de ringage liquide. a th_ (30 mL) [jusqu'au sommet du 2_rep_re] 6 c._i!i? !ii!. Les detergents en pastilles doivent _tre ajoutes a la section de lavage principal du distributeur de detergent avec le couvercle ferme. & the ou 15 mL) Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de ringage. IMPORTANT : Voir "Tableaux de selection de programme" pour savoir quelles sections du distributeur de detergent utiliser avec chaque programme.. Remplissage du distributeur La capacite du distributeur d'agent de ringage est de 6 oz (175 mL). le distributeur est vide. 48 . a th_ (30 mL) [jusqu'au sommet du 2_repere] t II peut _tre necessaire d'utiliser I'option Hi Temp Wash (lavage haute temp. REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent a I'emploi d'un detergent en poudre standard. Eau douce a moyenne (0 a 6 grains par gallon) [eau ordinaire traitee a I'adoucisseur et du service municipal] Niveau de salet_ Charges de vaisselle I_g_rement sale/pr_rinc_e Charges de vaisselle normalement sale Charges de vaisselle tr_s sale Lavage principal 3 c. a th_ (30 mL) [jusqu'au sommet du 2_repere] Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de ringage. Oter le bouchon du distributeur d'agent de ringage. Dans des conditions normales. a th_ (15 mL) [jusqu'au sommet du 1°' rep_re] 6 c. L'utilisation des agents de rin_age ameliore nettement le s_chage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du ringage final. d'agent de ringage et ::::::::::::::::::::::: iI.ii%:. V_rification du distributeur Jusqu'au sommet du 3° repere (9 c. a the ou 30 mL) Jusqu'au sommet du 1°' repere (3 c. IIs emp_chent egalement I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. Les charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse. Essuyer tout agent de ringage renverse avec un chiffon humide.!!_. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement ouverte. cette quantite devrait durer environ 3 mois.

5 h* Consommation d'eau (gal/L) 4.Contr61e de la temperature 1.8/18. Les services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines heures du jour. Lavage Lavage principal Rin£age ou vidange • vidange Rin£age final S_chage Dur6e approximative 2 h* Consommation d'eau (gal/L) 6. des Pour economiser de I'eau. sur le thermom_tre pendant que I'eau Utiliser ce programme pour des charges comportant quantites elevees de debris alimentaires. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent. Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales.6/17.age du programme seulement Iorsque cela s'impose. laquelle pourrait entrafner une mauvaise performance de lavage.6/32.9/26. Ce programme comprend un lavage leger et un ringage delicat. de reau Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journee. Utiliser un agent de rin(.) Utiliser la section couverte du distributeur. en rapport a I'econergie Ce modele satisfait aux directives ENERGY STAR®. Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en cristal. Pendant le sechage & chaud. REMARQUE : Si le dernier le lave-vaisselle executera complet et les options que appuyez sur Start/Resume programme acheve etait un rin(_age. Utiliser la caracteristique de mise en marche differee pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Utiliser la section couverte du distributeur.4 • • • Light Wash/lavage I_ger Le "O" indique les etapes de chaque programme. de I'energie et du temps. Durant I'ete. Lavage Lavage principal Rinqage ou vidange • vidange Rinqage final S_chage Dur6e approximative 1.5 h* Consommation d'eau (gal/L) 4. Lavage Lavage principal Rinqage ou vidange • rin£age Rin£age final S_chage Dur_e approximative 2.age pour ameliorer le sechage. selon le programme choisi et la temperature de I'eau. Lavage Lavage principal Rin£age ou vidange • vidange Rinqage final S_chage Dur6e approximative 1. • Verifier la temperature coule darts la tasse. IMPORTANT : Les programmes habituels peuvent prendre plusieurs heures. 2. Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplement de chaleur au lavage ou a la section de rin(. ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.5 h* Consommation d'eau (gal/L) 8. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.1 • • • • Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.2 • • • par intermittence 49 . La consommation d'eau est indiquee en gallons am#ricains/litres. I'element de chauffage fonctionne par intermittence.6 • • • • 3. Placer un thermometre a viande ou a confiserie dans une tasse a mesurer en verre. Ou appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour utiliser le m_me programme et les m_mes options que dans le programme precedent. vous voudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marche durant la regeneration de I'adoucisseur. le dernier programme de lavage vous avez choisies quand vous (mise en marche/reinitialisation). Choisir le programme et les options de lavage desires.

3. REMARQUE : Si le dernier programme termine etait un programme de ringage. Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une option.age Rin_age final S_chage Dur_e (min) Consommation d'eau (gal/L) 2. ajouter I'article. Apr_s la premiere minute d'un programme 4. 2. Appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/ reinitialisation). La fonction Hi Temp Wash (lavage a temp. IIs doivent _tre bien remplis pour le nouveau programme. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Ouvrir delicatement et legerement la porte pour arr_ter le programme. Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement. S'assurer que la porte est fermee. Hi Temp Wash (lavage & temp. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence. Pour arr_ter la vidange 2. le lave-vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et les options. minute d'un programme et/ou de nouvelles un nouveau programme Verifier les distributeurs de detergent. desactiver le verrouillage (voir Lock On/Verrouillage dans la section "Selection d'options") ou le temoin lumineux Start/ Resume (Mise en marche/reinitialisation) continuera a clignoter. vous pouvez appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps avant que le sechage commence. Le temoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. Utiliser cette option pour les charges plus sales que la normale. les verres et I'argenterie qui ne seront pas laves immediatement. Le temoin lumineux Start/Resume (Mise en marche/ reinitialisation) clignote Iorsque la porte est ouverte. Verifier les distributeurs de detergent.3 10 On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Choisir une option differente si desire. 3. 4. Le temoin lumineux Start/Resume (Mise en marche/reinitialisation) clignotera. 2. IIs doivent _tre bien remplis pour le nouveau programme. on peut ajouter des articles. La porte dolt 6tre fermee pour que le lave-vaisselle se vidange. Le lavevaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Hi Temp Wash/lavage & temp. On peut appuyer de nouveau sur CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange) pour arr_ter la vidange. un nouveau programme et/ou de nouvelles Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reinitialisation). Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange). Pour annuler les indicateups Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) avant de mettre le lave-vaisselle en marche pour annuler I'ensemble des options et programmes. Ne pas utiliser de detergent avec ce programme.2/8. • 50 . 1. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle avant de commencer un nouveau programme. elevee) est une option avec les programmes de Heavy Wash (lavage intense) et Normal Wash (lavage normal). Utiliser ce programme de ringage pour rincer la vaisselle. Pour ajouter des articles 1. Une eau plus chaude donne de meilleurs resultats pendant le lavage. Lavage Lavage principal Rin_. REMARQUES • : Le programme Pots Pans (casseroles) a recours a cette option. Attendre I'arr_t des bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte. IMPORTANT : Si I'option Lock On (verrouillage) est choisie. 3. Le temoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. _lev_e Au coups de la premiere 1. de detergent *Si la temperature de I'eau a I'entree est inferieure a la temperature recommandee. Si le couvercle du distributeur est encore ferme. S'assurer que la porte est fermee. Ouvrir la porte. appuyer de nouveau sur I'option pour I'annuler. Appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/ reinitialisation). 1. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Si le distributeur de detergent est encore ferme. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle s'enclenche. quand vous appuyez sur START/ RESUME (mise en marche/reinitialisation). de I'eau et du temps de lavage certaines parties du programme. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Cette option ajoute de la chaleur. Selectionner cette option pour chauffer I'eau a 140° F (60° C) des moments precis pendant le programme. Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement. le programme compensera automatiquement en ajoutant du temps et de la chaleur si necessaire. Selectionner options. Si vous changez d'idee. Par exemple. Selectionner options. Le temoin s'eteint apres 2 minutes.age ou vldange • rin_. 4. 2. 5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour utiliser le m6me programme et les m_mes options que dans le programme de lavage precedent. elevee) est utile Iorsque les charges contiennent des residus alimentaires tres incrustes.

Le dispositif de protection centre le debordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de deborder. Toutefois. le programme apres le nombre L'option Heated Dry (sechage avec chaleur) combinee I'utilisation d'un agent de ringage vous donnera d'excellents resultats de sechage. Appuyer sur le bouton de delai pour choisir le nombre d'heures differees. eat chaude. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes lave-vaisselle sont verrouillees. REMARQUE : On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont verrouillees. S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent emp_cher le dispositif de monter ou de descendre. s-. Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 4 secondes. Choisir un programme de lavage et des options. Cependant. Pour annuler la mise en marche differee et mettre le programme en marche. Lorsque LOCK ON (verrouillage) est allume. tousles sont desactives. Lock On/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. boutons Le lave-vaisselle commence d'heures selectionne. la fonction verrouillage doit _tre desactivee et on doit appuyer sur Start/ Resume (mise en marche/reinitialisation) pour que le programme continue. L'indicateur lumineux s'eteint. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre la porte ou appuie sur Cancel/Drain (annulation/vidange). @ WASHING @ DRYING @ CLEAN Clean/propre L'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme selectionne est termine. On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme. Ne pas toucher I'event Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. Le verrouillage des commandes peut aussi _tre utilise pour prevenir les changements non intentionnels de programme ou d'option durant un programme. REMARQUES • • : Pour annuler la mise en marche differee et le programme. L'option Heated Dry peut _tre annulee en appuyant sur HEATED DRY (sechage avec chaleur). 2. S'assurer de bien charger les articles en plastique dans le panier superieur pour eviter de les endommager. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reinitialisation). I / t I t " t IMPORTANT : ka vapeur durant le sechage. Uenergie requise pour utiliser Heated Dry (sechage avec chaleur) ne coQte que quelques cents par programme. Ceci est normal car la chaleur seche la vaisselle. Apres avoir ajoute des articles. Delay Hours/raise en marche diff_r_e du Durant le sechage. REMARQUE : L'option Heated Dry (sechage avec chaleur) est utilisee dans tousles programmes a I'exception de Quick Rinse (rint_age rapide). bien fermer la porte jusqu'a ce qu'elle s'enclenche et appuyer sur START/RESUME pour que la mise en marche differee soit activee.Pour diff_rer la mise en marche Heated Dry/s_chage avec chaleur 1. 51 . 3. certains articles dans le lave-vaisselle ne seront pas secs a la fin du programme. vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par I'event du coin superieur gauche de la porte. le temoin lumineux s'eteint alors. appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne. L'indicateur LOCK ON (verrouillage) s'allume. Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 4 secondes. Vous pouvez ajouter des articles a la charge a tout moment pendant le delai. appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation). I'indicateur clignote 3 fois. Heated Dry (sechage avec chaleur) est active quand le temoin sur le bouton Heated Dry (sechage avec chaleur) est allume.

Acier inoxydable Oui Si le lavage n'est pas effectue immediatement.LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier. 52 . bronze Plastiques jetables Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. Non Possibilite de rouille. produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel. Laver manuellement. la solution de detergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. Des articles robustes tels que les accessoires de glaciere et plateaux de chaise haute peuvent _tre places dans le panier inferieur. consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. et reduire la performance de lavage. se fissurer ou perdre sa finition. Aluminium jetable Non Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. II est recommande que les articles legers tels que les couvercles et les plats beurre soient places dans le panier superieur seulement. Fonte Porcelaine/gres Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. acide ou sulfide (oeufs. Or Non Les couverts dores subiront un changement de couleur. peints la main ou I'emaillage peut se deteriorer. Non La patine sera eliminee et la fonte rouillera. Les etiquettes peuvent se detacher dans le lave-vaisselle et obstruer les orifices des bras d'aspersion ou la pompe. vinaigre. Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel. laiton. Aluminium Etain. mayonnaise et fruits de met) peut endommager la finition. Apr_s plusieurs lavages. executer un programme de ringage. La capacite de resister aux temperatures elevees et aux detergents varie parmi les articles en plastique. Non Ce materiau ne peut resister aux effets de I'eau chaude et des detergents. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise. IIs risquent de se deplacer durant le lavage et de transferer des marques noires a la vaisselle eta d'autres articles. Cristal Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. Bouteilles et cannettes Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Verre Oui Le verre opaque jaunit apres de nombreux lavages au lave-vaisselle. Fer blanc Coutellerie manche creux Non Ustensiles de bois Non Les manches de certains couteaux sont fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui peut se degager Iors du lavage au lavevaisselle. executer un programme de ringage. La decoration des articles antiques. Non Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Argent sterling ou plaque Oui Si le lavage n'est pas effectue immediatement. il est recommande d'utiliser le sechage a I'air. Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Lors du lavage d'articles en plastique darts le partier inferieur. Le bois non traite peut se deformer.

Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert? II est normal pour certains programmes de faire des pauses repetees pendant quelques secondes Iors du programme de lavage. nettoyer avec une eponge humide. Porter des gants de caoutchouc. 53 . Le dispositif de protection contre le debordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer. La duree d'ex_cution du programme semble _tre trop Iongue L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le chauffage de I'eau. DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici. elles pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service. OU en poudre Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/r_initialisation) pour remettre le programme en marche.. ou un disjoncteur s'est-il declenche? Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteur se reactive automatiquement apres quelques minutes. OU Voir la methode de rin(_age au vinaigre a la section "Taches et films sur la vaisselle" a "Depannage". attribuables au gel des conduits d'eau. Appeler le service technique pour verifier le circuit de chauffage. contacter le service de depannage. faites hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree. Consulter "Tableaux La porte a-t-elle ete ouverte durant le programme ou le courant electrique a-t-il ete interrompu? Le temoin Start/ Resume clignote Iors de I'ouverture de la porte durant un programme ou est susceptible de clignoter en cas de coupure de courant. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable. particulierement juste au-dessous de la porte. Le lave-vaisselle • ne fonctionne pas correctement pas ou s'arr_te au cours Le t_moin lumineux START/RESUME r_initialisation) clignote (mise en marche/ Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionne le bon programme? de selection de programmes". Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.. Hiv_risation du lave-vaisselle Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces interieures. Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce que I'eau atteigne la temperature correcte. • Le t_moin lumineux de nettoyage clignote II y a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage des surfaces internes Faire une p_te avec un detergent pour lave-vaisselle sur une eponge humide et nettoyer. • Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un fusible est-il grille. un nettoyant pour acier inoxydable est recommande. et REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec detergent apres avoir nettoye I'interieur. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lavevaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif. Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique. Si le lave-vaisselle est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre expose a des temperatures pres du degre de congelation. il suffit d'utiliser un linge doux. S'assurer que la porte est bien fermee et verrouillee. Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par I'eau. S'il ne se remet pas en marche. Remisage pour I'_t_ Nettoyage de I'int_rieur Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle de I'alimentation electrique.

Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la vaisselle. Presence • de taches sur la vaisselle Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le detergent au besoin. I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Vaisselle pas compl_tement nettoy_e sur la vaisselle Voir la section • R_sidus de produits alimentaires La vaisselle est-elle chargee correctement? "Chargement du lave-vaisselle". Cette methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees (sur certains modeles) a I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques". Pour qu'il soit efficace. Reinstaller le panier au besoin. Veiller ace que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de ringage. Voir la section "Distributeur de detergent". Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer un ringage au vinaigre decrit & "Taches et films sur la vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.• R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle Le programme est-il termine? • R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du distributeur Le programme est-il termine? L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez. Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de detergent lessive. La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des etiquettes de bouteilles et de cannettes? La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 828 kPa). Ne pas laisser le detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 828 kPa). il peut _tre necessaire d'installer une pompe de surpression. essayer un ringage au vinaigre blanc. • Apparition d'un r_sidu blanc _ ravant du panneau d'acc_s A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la section "Distributeur de detergent". • Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles encastr_s) Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". Consulter la section "Distributeur de detergent". Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de detergent. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. II se peut egalement que vous ayez besoin de changer et de choisir un detergent avec un contenu de phosphore de 8. La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage. il faut que le detergent soit frais. 54 . La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de detergent differente pour reduire le moussage et eliminer I'accumulation. il faut que le detergent soit frais. Voir la section "Distributeur de detergent". Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent. • Odeur darts le lave-vaisselle La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Executer un programme de rin(_age une ou deux fois par jour jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.7 %. Si la pression est insuffisante. La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage. Utiliser uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. il peut _tre necessaire d'installer une pompe de surpression. Si la pression est insuffisante. Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un detergent frais. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle. Pour qu'il soit efficace. Taches et films sur la vaisselle L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin(_age final avec un agent de rin(_age liquide favorise I'elimination des taches et films.

Pour ralentir ce processus. Ne pas utiliser un sechage avec chaleur. Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantite considerable de residus alimentaires a base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement la Iongue. utiliser la quantite minimale de detergent par charge. Enlever tous les couverts ou articles metalliques. Pour eliminer les marques d'aluminium. Ne pas utiliser de detergent. Uext_rieur du lave-vaisselle est sale ou marqu_ au cours d'un programme L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. A-t-on utilise un sechage a I'air? Utiliser une option de sechage avec chauffage pour une vaisselle plus s_che. on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du fer. Le distributeur d'agent de rin(_age est-il vide? Voir la section "Distributeur d'agent de ringage". taches ou r_sidus sur I'ext_rieur du lavevaisselle Avez-vous nettoye le lave-vaisselle avec un detergent doux et un chiffon ou avez-vous utilise un nettoyant pour acier inoxydable sur les modeles a exterieur en acier inoxydable? Dans la plupart des cas. Laver a la main. il suffit d'utiliser un linge doux. REMARQUE : Les antiquites. Marques. Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t blanc irish. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent. • Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. faire un appel de service. Le vinaigre se melangera a I'eau de lavage. Si ce traitement est necessaire plus frequemment qu'a intervalles de deux mois. I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a parfois une r_action chimique de I'eau avec certains types de verres. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage peut ralentir le processus de dissipation des taches. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet et un sechage &I'air. Les taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Si le bruit persiste apres un programme complet. un nettoyant pour acier inoxydable est recommande. Utiliser le sechage & I'air ou une option de sechage economique. Laver et rincer la vaisselle. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet. et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. chargement excessif du lave-vaisselle. le cristal tres mince et certains types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats pour le lavage automatique. Taches marron lave-vaisselle sur la vaisselle et les surfaces internes du Vaisselle pas compl_tement • La vaisselle n'est pas s_che s_che Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. II peut _tre necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer completement le probleme. a the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent. ringage insuffisant. Vaisselle endommag_e • I_caillage de la vaisselle A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer dans le panier inferieur. 2. Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent necessaire de secher les articles de plastique avec une serviette. 55 . humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Minimiser I'ecaillage en deplat_ant lentement les paniers.1. Ceci est habituellement imputable & certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie. Laver ces articles a la main. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". employer un produit de nettoyage moyennement abrasif. Utiliser un agent de ringage liquide. Utiliser un agent de rint_age liquide pour accelerer le sechage. Ne pas utiliser de detergent. Bruits • I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains modeles). utiliser regulierement un programme de rin(_age et un sechage a Fair ou une option de sechage economique. 3. Taches blanches sur les ustensiles de cuisson rev_tement antiadh_sif Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable. solutions de lavage alcalines. et la chaleur de sechage. Pour reduire le risque de formation de taches.

and electronics. no matter who made it. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. and Canada) www. SM .-U. lawn and garden equipment. only) www.sears. Imprim_ aux E. y pard ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937) www. ® Marca Reg_strada / Marca de Fabnca / Marca de Serwc_o de Sears. lawn equipment. Roebuck and Co. TM SM .A. . . i_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i day or night (U. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears.S.ca Mc 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) SM 6/04 8559043 © 2004 Sears. • . no matter who sold it! HHHHHHHH_ For the replacement owner's parts. 1-800-488-1222 Call anytime. • TM . Roebuck and Co.) or maintenance agreement (Canada)on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.sears. UU. TM SM . or heating and cooling systems.sears. HHHHHHHH_ 1-800-4-MY-HOME Call anytime.sears.S. Roebuck and Co. accessories and HHHHHHHH_ manuals that you need to do-it-yourself.A. . call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.A. ® Marque de commerce deposed / Marque de commerce/ Marque de service de Sears.Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances.S. Impreso en EE.com www.com To purchase a protection agreement (U. .) 1-800-361-6665 Au Canada pour service (Canada) en fran£ais: Pard pedir servicio de reparaci6n a domicilio. Printed in U. ® (1-800-469-4663) HHHHHHHH_ day or night (U.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums. Roebuck and Co.A.A.S.S.