COSMOGLOTI,A, marte-ap,ri! 1937.. (Annu XVI ..

) N° 2 (112)

Numero conaacrat a italiaa e alturism

Contene : Li del clara se. ~ u intemational lingue e italian. ~ Li actual situation del lingue international. ,_ Li finale' ,del adiectioes e del adve,bies in Dec. - Protestation, ~ Turien : Li oiagi« circum Ii terra, - Balzac in -viagl:e. - Politesse,. ~.. Un bon farce. ~. Bizarr ide,nti/ti.

- Li max grand oiagiaiores del aniiquitd : Ii Romane». -_ Li animales

ha poe a poe aprendel li code del oias. _, Alb,erges de yunesse. - Li pont. - CTonica.

U CIEL CLARA SE

Pos Ii discussion in Helsingori quel ha darat Ii difercnti'es del vidpunctus, nu in N° J 0 de Novialist apar: un articul del hibliotecario V. Ahlstedt, Vidargatan, 6. n. b. Stockholm. scrit quam a di. in

un « occidentalisat » Novial, Advere on .

vell 'd.ir plu rect (( novialisat >} Occidental.

Not saluta t.i tendenties trover un comun via, e monstrant Ii desir del autor trovar regules por far (~ Ii interlingue tam regulari e tam natural, quam pOS,sibli ~).

Por to Ii autor unesimli aboli Ii synthetic- genitive de prof. Jespersen ye 0, e tutmen Ii possessiv pronomines, viceante les per Ii genitive [patre de me, etc), e eliminante talmen Ii mult errticat formes tnm, lon, etc. Poy Ii autor consacra su special atention al deverbal derivetiones. In comensa il posi Ii principies e poy divide su analyse in tri partes : I) explication tre detaliat e bon observat del systems de derivation in Novial; 2) critica de ti systerna e 3) Ii re:form-proposition in un nov systema.

Ti reform-systema monstra se quam plu regulari e unitari quam ti deantey, e aproxirna se presc cornpletmen al formes. de Gee .. rna per un metode un poe alui. Li desinenties del conjugation es ¢onsonant:i:c -d, -nd.-n11. wi. Li radices verbal es sive vocalic [oma, lini, Jistribu), sive consonantic (script, construct). AI unesims on junte Ii desinenties directmen, alaltres con un vocal intercalat e, do -edt end, eni, d. Ma proque it conserve Ii classification de Novial con Ii vocalic finale U' (argu. distribu}, if recive formes repugnant, quam di3#ribunt. argun),

anc de/,ninl' etc. . _

Por Ii derivationes deverbal ( .. ione, -ore, .. io, -ura] il have un analog

17

rnetode : aJ' consonantic radica on junte ti vocalic suhxes directmen (constructione, -ivt -OTe. -ura} I e a.1 vocalic radica per un intercalat t [ama-l-ore, contribu ... t-ione, etc). Advere ci Ii triesim classe (mutant d e r in s] ne es prendet in calcul, e i,l deve formar cursed, cursida, etc.

T almen Ii nov metodle atinye un mult plu natural aspect quam Ii Novial de antey, rna conserve in comparation con Oce. un cert numer de inacustornatIormes ;. scriptibil, scriptida. scrtptimenie etc.

Li diferentie psychologic del sufixes -or t -isi, -ero Ii autor sembla har sentit, rna ne clarrnen distinyet. Pluri schematismes e jongores (om,ni substantives hni. ye e) e compositiones monstra un cert rigi ... dita : p. ex. micri-t.iuoiat [pluviettar), parla-t-asi, credi-i-asi apu uio-asi (vivaci) mors-asi etc. Pro quo ci ne usar C, nu ja mtroductet in Novial per prof. Jespersen self ?

T alrnen Ii evolution de Novia] certrnen monstra un grand progress in Ii direction del naturalita e mem plu grand regularita in cornparation con Ii til nu form. Ma it ne atinye ancor Ii vivent fluent naturalita de Oce. Chocant es anc Ii tota] eliminetion del duplic consonantes : eser, tnase, etc.

Li autor semble ane ne conosser Ii derivation Q'cc. proque iI {( proposi » coses, quel ja ante long es d·efinit tao Por exernple il proposi Ii local sufix -ia junter ,al (! nomina actoris » : JQrmitOTl'a, scriptoria, quo ya es realisat in Ote. Noi have anc batbetia, lihreria etc, Un cert pesosita es anc producret per Ii ja rnentionat elimination total del pron. pass .. Ti primitivism, sembI a esser un derelament, nam Ii conservation del possessives representa un grand comodita. It ne· es necessi aproximar Ii LI a un pidjin,

In general un injoyant exernp]e de plu e plu nascent comprension pri Ii ver e fundamental postulationes a far a un L] e Ii metodes por atinyer ti scope. Ma un solrnen mecamc e schematic regularita e coincidentie con scientic terrninos ancor ne da un vivent Jingue. Por to es necessi an cor alquicos altri : Ii sofle de vive, solrnen captibil per instincte e arte. Naturalmen in chascun lingue existe mult coses quasi mecanic e rigid. Li chirurgie posse intercalar un artificial parte in un osse, e Ii rnembre va functional, rna on ne posse vicear un nerv o museu] per un corpor foren. Samli existe coses e functiones in Ii lingue, queles ne submisse se e mecanic structure. It es un bon signe

que Iii comprension POT ti facte sembla poe a poe crescer. E. W.

P. S. Prof. Jespersen ha declarat in Ii ultirn session del lALAin Copenhag. que il es representant del nov reformat Novia!, e ne del ancian form. Talmen nu Oce. e Nv represents quasi solrnen du dialectes del sam futur natural LI. quam Ido representa un tal de Espo. Quam in 1888 it esset question : Volapuk 0 Esperanto" nu li finalliquidation del question va esser inter Esperantism e naturalism.

18

U INTERN A TlIONAL UNGUE E ITAUAN

In Ii jurnal (~Haagsche Post» de] 27 juruo 1936. un Esperantisto parla. pr.i su experienties in Ii propaganda par li international lingue. II principalmen gratula Esperanto pro que it es lant simi'! al italian lingue e il pensa que mersi a ti similita, Jj lingue de Zamenhof deve esser strax difuset in Italia.

}a in 1930 un grup de Esperantistes eat che Mussolini por monstrar Ji avantagie de un lingue artificial tam simil a ti de ltaiia. Li « Duce ~). secun Ii raconta de nor Esperan.tist. (I escutat tranquilmen Ii explicationes (kIarigojn}, petit informationes pri Ii grandita del Espu-movement e laconic men respondet :

_.. Vu deve ancor crescer !

Tande on vide un vez ad-plu ti instructiv fenomen : por converter Ii publica a lor lingue Ii Esperantistes emfasa ante ornnicos Ii naiuralitd (0 de lor lingue, su proxirnita a] national. lingues, su inmediat cornprension ! Ti nov argumentation constitue sol men un condarnnation de Esperanto. Occidental possede Ii supra-citat qualitas in mult plu alt gradu, in maniere nesuperahil.

Si vu compara un qualcunc textu italian con su traductiones in Espo e in Occidental. null hesitation es possibil : Occidental es mult plu cornprensibil aJ Italianes quam Espo.Noi eita por exemple Ii infra avis que] on lee in italian in omni stationes ferroviari de Svissia.

Italian

Avvertimento~' e proibito : 1) di avvicinarsi agli isclatori ed alle condutture sotto alta tensions, come pure aile condutture elettriche non messe a terra. edi toccare simili parti degli irnpianti col corpo 0 con oggetti, oppure anche sernplicemente col getto d' acqua quando si lavano i veicoli : 2) di avvicinarsia fili pendenti 0 caduti sui suolo,

Occideatal

Advt1.timent ; es prohibit: I) de avicinar se a)· isolatores e aJ conducteres sub alt tension, quam a~ conductores electric ne mettet a terra e de tuchar simi! partes del installationes con Ii corpor e con objectes •. mem anc simplicmen con Ii jett de aqua quande es Iavat li vehicules ,;. 2) de avicinar se a files pendent 0 cadet sur Ii suol.

Esperanto

Averto ~. estas malpermisita:l) proksimighi alIa iz:oiiio,j kai al la kondukaoj sub alta tensio, kid ankau alia kondukiloj elektraj ne metata a tero, kaj tuchi similajn partojn del instaloj kun la korpo au Icun objektoj, ech ankau simple kun la jeto de akvo kiam estas lavata la veturiloj ; 2) proksimighi alIa [iloj pendantaj au falitaj sur la terajho.

19

M.d lass nos revenir a italian. In prim vise it veil semblar que 'OCC. convene rninu bon a Italianes quam Espo-Ido pro que su finales es minu sonori. Ma ti finales -0 e -a constitue solmen un aspect ezterior " Ii ver structura, Ii spiritu de italian es in reelita mult plu pre~ sent in Oce. quam in altri Jingues international. Pies cornparar Ii radices, Ii suhxes e Ii grarnatica de omni ti lingues .. Ad plu ti finales "'0 e -8 de Espo-Ido es plu mis-guidant quam uti} por ltalianes, narn in ti lingue iIi have Ii signification resp. rnasculin et feminin. Expres;siones quam (' granda matro, ta Iilie » semble risibil a omni rornanic popules. (Mem in polones Ii final,e -a indica un feminin ente . .)

Li autor del articul in Haagsche Post expresse ancor quelc remarcas tre precios por nos per lor veracita, J I confesse que it self recivet in comensa tre strangi impression pri Ii quelc paroles de Espo. queles es prendet ex su hungarian matrin lingue.por exemple : kolbaso, husaro, cardo, paprika, cardaso, gulaso, pusto, pro li change del accentu, Ii scri-rnaniere e Ii adjuntion del Esperanto~finale -0. (~Longa,n lemcon tni bezonis POT akutimigi al tiuj oortoj. })

Ma qllo es ver por unbungariaDo, to es ane ver por omni altri h,omes : iifinale -o, Ii change del accentu e del ortografie apari strang] c on besona long temper pol' acustomar se rnern al paroles' Esperanto prendet ex su propri matrin lingue !

N u ! ornni ti I, strangitas )1 es supresset in Occ. Li supra paroles es sent : czarda, paprica, gulash, puszta, etc., in Oce. quam In hungarian C COil Ii just accentu. Tande, quande Ii Esper,antistes emfasa Ii (/ sirnplicita \1 de Ilor Ilngue in que) Ii accentu es sempre in Ii sam loe e Ii substantives fini sernpre per -0" iii celebra in realita un defecte!

Li sam autor fa ancor un altri candid confession .: Parlant:e pri Franci.e, iI asserte que ti land have partes u Esperanto florea, rna altri reg tones u ~, nia lingvo estas preskau nekonata ».

Quandc on save que in Francia. Esperanto es propagat sin cessa desde ;0 annus e con Ii appoy demult e mult mecenes e ancor hodie per li presse e Ii radiofonic emissiones, on questiona se qualrnen it existe reg tones u ti lingue ne es conosset '! On deve concluder que Ii publica es irremediabilmen refractari a1 form del systema. Li rasones ne deve esser serchat tre lontan : iIi esset dat del autor self: aspect strang] del paroles pro Ii inacustomat ortograhe, obligatori hpale per -0, poy fals accentuation. Hi ne es Ii sol causes del resistentie del publica, rna iIi ja suhce pot explicar it.

R ... Bg ..

20

U ACTUAL SITU'AnON DEL UNGUE INTERNAnONAL

(Leltre de un T checo a un ltalian]

. Yo supposi, que in ccmparaticn con Ii divers systemas del lingues International on posse elider Ii systemas a prioric : Volapiik, R'oetc. In ti supposition, it va restar nos solmen du grupes de' lingues ; Tis, quel vole esser solrnen sEmplificat lingues natural (Basic English. Latino sine /lexionf, etc.), e tis, quel have su propri construction e gramatica, rna es basat sur Ii fundament de paroles. usat ja nu tutintemationalmen. Li prim grup, secun mi opinion, have nullchances, pro que un lingue talmen simplihcat resta ancor tro desfacil e poe comprensibil POf altri nationalitas.Ultta to" ti lingues conserve Ii irregularitas del lingue original.Ad~pluJ it posi se ci Ii question: quel simpliticat lingue deve esser introductet ? Li angles. Ii latin. 0 un altri ling-Ute? In omni casu un nation veIl esser favorisat per Ii introduction de un tal lingue e to certmen va esser poe sympatic al altri nationes, Ergot yo crede, que Ii sol bon solution es introduction de un lingue ad-ver artificial. rna tam bon constructet, que it deveni a) tre faciI. b) max regulari possibil, c) max natural possibil, d) max international possibil, i. e .. comprensibil al max grand numere de homes possibil,

Li grup de lingues artihcial es representat hodie de su max important systernas : Esperanto, Ido, e OccidentaL E lass nos dir ja in corn en sa , que Esperanto es Ii minim apt systema. Yo self esset Espist, pay de-venit (dist; rna pos tre dletaliat studlie de ti du lingues, yo adheret nu a OccIdental. Yo considera it quam Ii max bon solution del desfacil problema del lingue intemational. Occ .. supera li dit systemas in omni punctus. It es Ii unesim Iingue international, q,uel usa Ii. interna'bonal

I Imen di· • • d ~

para lea ne so .. en quam ra . cas pnman, maane quam I .en ...

vates. Per Ii ingemosi construction de: su systems derivatori Occ. successet ligarlimaximum de naturatita. con Ii maximum de reg:ularita. On reprocha sovente ad Oce. que. it es irregulari, 'rna ples comparar p. e. con Espo, quo es plu regulari e plu natural :

Esperanto : Oce .. :

unesirn radica: star ... ,j unic radice : sta ... r

secund radica : :slabil .. a sta .. ba

triesim radica : .180 .... 0 ata .... tion

quadresim radica : konstant-8 con-sta-n:l

quinesim radica : substaoe-o suh-sta-nt-ie

sixesim radica : :Iubstantiv .. o auh-sta-o ... ive

settesim radica : cirkODltaD~ circum.~"Dt,-ie

rna apu to ,: drbu Oce. : circum

Pies observer, que li occidentalic paroles es regularimen derivat per normal sufises de occidental! Tamen iii es tutmen natural. de un unic radica derivat l

21

PIes anc observar, que D'CC• deriva ulteriori tu.tmen natural paroles: .ta.bilita (stabileco in Espo I). stationari (stacia), stabilisation [stabiligo) etc. On veil posser indicar centenes de tal exemples ;' it es sol men impossibil, enumerar les omni in un curt articul. Per su ingeniosi construction de derivation Oce. attinye I,imaximum de naturalita e jnternationalita, conservante Ii maximum de regularita e facilita. It es rnult plu regulari, natural e international e plu facil, quam Ii mentionat lingues, Pro to yo, benque yo esse! Espist desde mi 13-esim annu, ne hesitat adherer a ti systema. Yo lace prj Ii question de eufonie, pro que to es un question de gust personal : on di, que Espo es manu euionic pro II abundant suhxes -ojn, -am, -ujn etc" rna to ne es forsan tam important, on save ya, que lingues con aspect tre mal posse esser pronunciat tre bell, p. e. Ii lingue madyar. Lu sam, quo yo dit pri Espo~ vale anc pri Ido. quel es solrnen un Espo relormat. E - on vide it nu ja clarrnen - in rnult punctus Ii II reform as I, es un passu retro, Introduction de Occ. va aportar al hornanite Ii grand benehcie, que Occ va conservar in altissirn gradu Ii actual international cultural paroles, Ii tot tecnic e scientific nomenclatura, durant que Espo e Ido destructe les per su artificial novi-formationes. Nequande Ii homanite va accepter un lingue, quel Iortia dir: malplimulteco, denWlcuio, organizaio, malheleco, uirino, k'ialo, kiomeco etc., etc. in vice de generalmen conosset occidentalic paroles: minorita (it. : rninorita], deDUDlciator (it.; denunziatore), organisation (it.: organizzazione}, obscurita, (it. : ditto), :femina. (it. : femina), motive (it.: motive), quantita (it.: ditto) etc. Pies anc cornparar Ii tutmen international expressiones queles devenit ja proprieta de nor culture : Uoio·o postal universal, (in Espo: Linuigo pasta iutmonda}, Unit States de America (in Espo: [fnuigi.tuj Statoj de Ame:riko l l] etc. Li conosset institute de essecurantie nomina se in Oce. ; Union Adriatic de Securita, ergo" tut internationalmcn, durant que Espo forti a nos dir : Unuigo Adr,ia de Sekureco (0 Si on studia detaliatmen Ii tot question on comprende, pro quo Sf. Reynold declarat in 'Geneve. que introduction de Espo vell esser I( un dangere' POT li education e pot Ii alt cultural). Espo destructe Ii aquisiret cultural valores, Occ .. conserva les. E to es Ii enorrn benehcie, que} va dar al hornanite Ii introduction die Oce. It es solmen damage" que Ii Espistest pro lor laudebil devotie a lor systems ne vole vider ti factes. IIi pensa, que propagante Espo. iii infortia Ii ide de un lingue international, rna in verita, iii nece Ii tot all'ere. Ti hom. quel va unquande successar persuader les pri ti enorm errore. va haver Ii maxim grand me rite pri 11 ide del lingue international.

J. S Vec, Praha.

22

U FINALE DEL ADJECTIVES E DEL ADVERBIES IN OCC .

. Save vu 'quel es Ii ulti~ argurnentes de nor coniratres contra nor lingue natural ? lit e~ ~nunclat de Sr. ~. In un lettre adressat a Dr Dal MartcUo in response a su demission del Ido-Umon :

{! Multa ko.zi en Dec. esas Ire bona, tamen ne plu bona. kam eu Ido. Por ex" la 1.:00 del adiekliv,o es ecelantesoioita en Ida per .. a" La .. i dil Oce. konjuziga.5 /Jrecipue La sudlanJa~ na lemanli di Occ. Pto quo La pezoza ire leda-men en adverbO La ~ en Ida es multe piu /acil'e ,aplik,ebla e memorebla ... "

Contrar:imen al Idistes quel, desde Ii demission de Sr. Matejka quam redactor, evita ornni discussion linguistic e contents se per repetir sernpre Ii sam assertiones cent vezes refutat, noi va exposir ti question del finales. ad-ver tre curtrnen.

In prim Ii question del finale del adjectives ha ja esset tractat in Cosmoglotta de mai 1928" in un articul tre cornplet e documentat de Sr. A. Z. Ramsted.t. In it Sr. Ramstedt monstra que Iii j/lingues de Europa ne C01l10sse obligatori special signes por substantives e adjectives I} (Ergo ne ~O e -a ! ! !): e tarnen inli lingue intemational, it es necessi haver un finale distintiiv pro rasones grarnaticel 0 eufonjc, Quel posse esser Ii vocales max .jlustificat por Ii adjectives. Sr. A. Ramstedr pruva que in ornni casus it ne posse esser .. a. quam in Esro-1do :

{, Pro Que Ii a .. temas cs regularimen [emini« ne solmen in li laUn e romanic lingUCli. rna originalmen in omni aric lingues, Ii ha esse! compH'nde:l partu quam formal ccrcc,teristica pot Ii feminines. Li corelaie es 0. quel pro to no. recioet mm;cu/in sense ... Si ,a/qui vel! fe/ere, a ti temalic uocale a Quam Ii natural finale pot adjective-'i, un alir! hom vell con u sam jure postula', 0 ...

Ma inter nominal lemas no; trooa in Ii aric lingues UFl grand numere de lemas /inient per .. i que/e·} es neutral pri lOT gramatic genere. It es remarcabil. que nai itooa inler iii un grand numere de adjectives. ne solme» primari' rna anc derivat : omni-s, .sua.vi-s. breoi-s, etc .. In u latin omni adj'ective.8/inienf per u su/ixe:s -aci, -bili. -ili, -ali. -ari, -ensi.-ori. -nii, etc .• essei ~i iemas, e quo es graoissim. POT nos, un masse de iii es international parole."I. 1~

FiJilalmen, Sr. Ramstedt signala li fade max important quel justihca li adoption

de .. i. .

(! Si noi iorna nor aiteniion al su/ixes. noi es jrappat per Ii ahundanlie de .. i quam oocale in IJ' adjective suJixes, u it sembla har esset victorian! in Ji/erent lingues e dura'!t diJeren.i iempores. Noi have. tor ex. in Ii latin sujixe,~ quam .. ic, ~in • -im, .. jv, .. id,_ -il, .. it, ... ise, etc .. in Ii germanic : -lieb, .. lig, -ly, .. ig, "'y, .. iKb, ... ish, etc., in U .slaviC' .. ill:, .. in" .. iv, ~isk, eic., De special interesse es Ii suJix latin .. ie, D -ig, A -y ••• tt .su/ix. quel in angJe~ s escandinavic ,{ingues nu es pronunciat solmen .. j es la tre vioeni e productiv .' A might-mig'hfy, slorm-stormq, So moJ-modig. D Kraft-krii/tig. *

Noi peti pardon pro que noi cita solrnen ~rl parte del demonstration d~1 lingl!ist de Helsinki. ma ti parte sulice por esser convictet. E nu, lass 005 exammar II question del finale' del adverbies.

Quicunc es poiyoglou save que ill existe ja un sufix mternational par Ii adverbies ; it es F .. meat, I .. mente. H .. mente (Ex. : len to. leniament~; fibre. lib·rOf!ente; mensual. mensualmente, etc.) Port ... mente, Provo -m~. Null finale grarnatical possede un tam remaTcabilinternationalita. Por refuser ti fmale e pretender que sol ~, es bon. on deve ignorar quo es f,l principie del maximum de intetnationalit8.

Ma regretabilmen un grand numere de nomines, in .li: vocabularium inte.r~ation8J. hni anc per -mente It sembla tande necessi distinyer h no~mes e I.: adve~btes e ne usar Ii sam suhx por amhi .. On deve modificar un poe un de th, rna qruel ? CI es pruvat quant series, meditat e genial es Ii QVTe de E. de Wahl:

23

Si noi studia Ii no mines finient per "'menl, noi vide que sovente iii da nov derivates.

Por e'X. :

a'IU-tr, Qfgu-menl. a,gfJ-mt1'l.t~at, argu-ment~aUon. oma-r, orntJ-menl, orna-mDlt-a,l, o.ma ... mmt-al-is-Q.J (Pluri centenes de simil exemples).

Do. pro li derivetion. it es indispensahilconservar intact Ii finale ~metd in Ii nomines, Li modlficaJl~on deve do efecter se sur li adverbies. On posse acurtar levi men lor fmales .. meat a .. men, quo ne impedi Ii comprension, nam emnes va facitmen percepter que r:armen, joyosmen. etc., es Ii adverbies deriver de Tar, jogos. etc. Altri atgument ; It germanic e .. slavic .popules ~ B:cust0ff_lat a curt finales _por Ii adverbies.; do ... men es un specre de solution medull mter It nord e It sud .. E on ne posse dir que it es innature], narn it exist€' in Provenzel in quel it es li fructe delnatural evolution

Mil secun Sr. R. ti hnale -mea es "pe'zo:u. (==-_. pesant) e tre leda·t on). Li sam homes quel vole far dir nos (I bazizesas •. necesesas, respondizesis. donacaos i es chocat de -men. On save que ti finale es pronunciat in Dec. exactmen quam in Ii parol Carmen.,

. 0 6~a,nd Bizet ! I, immortal llom.ine que) vu _ .~~~ularis;at . in Ii t~t munde es, ~o. m .realata. un vocabul « pesante desbell ». un pruva de gust detestabi] ! E vu, :popwes ~talian. hispan, portugales, ·frances. prende Ii sac eli cindre, nam it ne existe salvation por VOS : vor adverbies fini par -tneni 1

Seriosmen parlat, ondeve conceder nos. que si Ii max bell e sonori linfUes na.t~onal usa -mmtpor la adverbies, 11 sam finale. acurtat a -men, ne posse nocer Ii eufoniede 'Oc,c., tam plu que in Occ. it es perrnisset vicear Ii adverbie per Ii adjectivesi li clarta ne es dirninuet.

R. Bg.

ProtestadoD

Benque Cosmoglotta es dedarat neutral religiosrnen e politicmen, su redactor exceptionalrnen intra sur un politic terren por protester contra un alegation idistic. Li jurnal Centerbladet (februar 1936) ha pubhcat un articul pri Ii obligant arbitragie inter states. It indica que ex 44 states, 9 inter queles trova se Svissia, ne acceptet Ii obligant arbitragie : tande, .secun Sf. Rohnisch, ti 9 states es « por violentoprocedo e kontre fratalia procedo » !!!

Li intention de sr. R. servir Ii pace es excellent in se sdf, ma noi fa rernarcar le li falsita de su demonstration; quam sviss cives, noi protesta energicmen contra ti accusation que nor land es ({ pot violent precede e contra fratral precede ~~ solmen pro que it ne ha signal Ii ohligant-arbitragie. Forsan sr, R. ignora que Svissia es in casu special in Europa : it es dedarat neutral ; it anc es li. sede del Societe de·1 Nationes. It es sempre citat quam exemple de pacific vive, pro que tri ~ quarrasses, lingues, religiones vive in excellent harmonie in un Europa dividet e plen de odies, Concluder del absentie de obligant arbitragie, (queJes in connexion con su obligatori neutralita) que Svissia es par violent precede, es un incomprensibil monstruosita.

24

TIJRlSM

. Li ~e ,circum Ii terra. Til Ii XV,I-e:s:irn secul, Ii sol ide viagiar circum h glo.b yen har esset considerat quam un follie, pro que - on general men ignorat que Ii lena esset spheric. Por citar un exernple del convictiones del Antiques, noi fa mernorar sol men Ii histone de Virg:iliu5. VirgiIiusll episcop de Salzburg, assertet que it existet antipodes. Ma ti opinion sernblant tam strangi e tam dangeros que Bonifacius, episcop de Mainz accusat su college pri heresie avan Ii papa Zac,harie. Pos long e passionat discussiones, Virgilius esset condamnat quam heretic pro su crede al antipodes.

Pos Ii decovrition de America pet Co)ombus~ on provat far li complet viagie circum, Ii terra. Li unesim, Magell'an. successat ti viagie in tri annus. Ex su 5 naves departet de Europa Ii 6 septembre 1519. un sol revenit 1i 20 septembre 1522.

'T ri annus esset Ii minimum necessi por circumear Ii terra, ancor in Ii cornensa del 19-esim secul. Ear plu rapid ne esset possibil tam long quam nuH ferrovia existet pot traversar Ii Unit States de America.

Li creation de ti ferrovia del Atlantic ,al Pacific permisset al autor frances Jules Verne imaginar su (~Tour du Monde) in 80 dies. Strax pay t un yun american jurnalista, Miss Nelly Bly, provat realiser Ii record, revat del scritor. IlIa successat, in Iacte, cjrcumear Ii terra in 72 dies e six hores.

Quetc annu plutard li T ranssiberian ferrovI8 esset hntt" Ii circumeada devenit Iacilissim. Un Angleso, Ii colonel Burnley-Campbell compleet it, in 1907,in40dies. In 19~ L un Franceso~ sr.}agerschmidt successa it in 39 dies .. In 1913~ in fine, un American, sr. Mears" besonat solmen 35 dies.

Li guerre interrupte ti fe'bre del recordes ; in J 926, du Arnericanes, Sr-es Evans e Wellst usant successivmen auto, ferrovia, nave eavion, besonat solmen 28 dies. Hodie, rnersi a~ sol avion, Ii temper es ancor plu curt, forsan 10 di:es Q mem un seman.

Balzac in viagie. Ligrand frances scritor Balzac viagiant in Austria hat trovat un elegant maniere payar Ii postiliones sin riscar esser furtet. - Yo esset tre embsrrassat in chascun rete, racontat Balzac. Qualmen Ear por payar ? Yo ne savet Ii german lingue e ne conosset Ii mone del land. To esset tre desfacil.

Vi quo yo imaginat. y~ havet u~ sac plenatd~ micri pe~t.tes argentin de kreutzers. Arrivat al rele, yo prendet ~I sac.; h postlhon venit aI porta del carre ; yo regardat Ie attennvmen Int~r li du ocules e mettet in su manu un kreutzer ... du kreutzers ... poy tn, poy quart etc. til que yo videt le subride.r. Strax quande :il subridet:, yo comprendet que yOI don at un kreutzer in fro... Rapidm,en yo reprendetmi pezze e rni mann esset payat.

25

.Politesae.l.'i historie evenit in un hotel de Brighton. Un F ranceso petit pri su factura e, pos haT leet it, constatat que it esset abominabilmen inRat.

Sin hesitar it payat, poy iI petit que .Ii patron veni, Ti .. ci arrivat sin hasta pro que il esset acustornat a1 protestationes del clientes indignat pro su precies.

Y,e su grand astonement, Ii F ranceso recivet lesubridente e apertente tot larg su brasses, if atraet le sur su pector e prodigat Ie li max calid pruvas de affection.

--_.. Lassa me imbrassar vos, car amico,

Li, clicntcs del hotel hat amassat se circum Ii du homes. -"- Pro quo ti tendresse ? dit Ii hotelero, tre astonat.

-- Pro quo t Ma ples regardar ti factuTa. E il dcplicat Ii factura sub

Ii ocules de Sll conversator.

_- To es vor factura, yo vide it bon, rna quo ornni to sign.fica ?

questions Ii hotelero. .

~. 'r 0 significa, declara I~ F ranceso con plorant voce, que nequande,

o ve, nequand.e noi va revider nos unaltru. Adio !

E it saltat in su auto durant que Ii clientes edatat de ride e que Ii

patron restat stupelat. .

Li sam vesper. Ii plupart del viagiatores hatquittat Ii hotel.

Un bon farce. Un die, Mark Twain incontra in un station un arnico

que} dit le : .

-- Yo es sin rnone. Esque tu posse prestar me un dollar por que yo posse prender mi bilet ?

-- Re~gretabilmen. respondet Twain, yo ne have sufficent mane por payar du bi~etest just Ii mei ;: rna pro que vu viagia al sam loc quam yo, vu solmen cela vas sub Ii banca e yo cela vos per mi gambes.

Talmen esset fat. Li controllero arrive e Twain da Ie ne un rna du biletes, queles a ha comprat sin dir it. Li controllero tande : - Ma u es Ii altri viagiator ? ._ II es sub Ii banca, responde Ii humorist, que] adjunte in un confidential ton: Esque vu anc ne trova que ti garson es original ?,

Bizarr i,dentita. - Un F ranceso. que] hat viagiat in Norvegia, raconta ~i amusant secuent aventura.

II arrival un die in. Ii max bon hotel de un mien cite e demander un charnbre. Just quande it volet prornenar, II subitmen pensat que il ne ja hat inscrit su nomine in Ii registre delextranieros. II inlormat do Ii gerant pri to. expressente in norvegian lingue il desir inscrir se.

- Inuttl, senior. responder ti-ci, to es ja fat.

- Qual men to es possibil, replicat li Franceso astonat. De u vu conosse rni nomine?

_ .. _Yo oopiat it de sur vor sac. rut li Norv·egiano.

E il presentat it su client Ii registre in que' ti-ci leet con. stupefation su nomine :

Senior Cuir de Russie garOllti.

(In Dec. : Sr. Cute de Ru.ssia Rdtontial (rafte),)

26

Li max gl'land via.giatores del ,antiquita : Ii Romanes ( del {i Pesti Hirlap » de Bodapest)

On viagiat mult in Ii antiquita. Li legendari tures del Fenicianes. ~el CartagJneses e del Grecos pruva it. Tamen nequi vjagiat plu quam h roman popules, quel ad-ver esser faci]isat per Ii perfect statu del rete de vias covrient Ii tot Imperia .

. • ~ perfection del roman vias. - Li max bon pruva del solidita de t~ vias es que hodie Ii plupart de ili dura ancor. Ti rete extender se de Grand Britannia til Etiopia e de PIQrtugal til h fund del Minor Asia. On posse rernarcar que ho-tempor Ii balkame Ian des ne possede vias tam .... ~ perfect quam tis del roman Imperia.

Li Baedeckers del Antiquita. - Li Romanes possedlet anc guid-Iibres, quel esset nominat tande ltineraria. Vegecius, Ii autor de un manuale de roman militari arte, di que su contemporanes haver fibres de geografie sovente illustrat e tre precis. queles esset utilisat quam hodie nor cartes de stabes, It existet anc geografic cartes, de queles alcunes pervenit til nos. rna lIil esset sat rudirnentari e dat del rnunde un image grossier e sovente deiormet. Li itinerarias in revancha esse! redactet con grand cuida, In cornensa, ili consistet unicmenin Ii list del divers vias del Imperia. con indication de" distanties e del correspondenties, rna plu tard, iii devenit ver guides destinat atraer Ii attention del viagiatores sur omni curiositas historic. artistic 0 mythlogic disperset sur Ji territoria.

Li postal. servicie. - Li administration de ti gigantesc Imperia necessitat un servicie de curreros tre ramificat. Li stationes de rele esset distant de circa 36 km. Li administration possedet un servicie rapid de transport de merces. Ti systema esset directet de special hmctionarios quel, in alcun maritim cites, in Ostium~ por exemple, havet sub ~or comanda un nautic equipage de unesim importantie. Mersi a) innumerabil testimonies quel venit til nos, noi save que Ii media] vitesses del administrativ curreros esset sur terra de 15 km. in un hor e sur mar de 7 km.

Antiqui Iette-vagen. - Li cives rn_a?, rich viagiat in lor personal carres equipat luxuosmen. Ma Ii notabilitas esset acompaniat de excessiv pomp. Talmen Nero nequande vi.agiat sin almlen mill vehicules trenat de mules equipat de argent Ie precedet de curreros sur cavalles,

27

ornnes vestit in purpur, Ti pomp esset in ultra por Ii Notabiles del Imperia un necessita por impressionar Ii popuL Pro to, iii esset secuet de mull e mult sclaves charjat de sumptuosi covrimentes, de orienta] tapises, de aurin e argentin platiles, de magnihc cristalles, Plinius Ancian hat fat mstallar un buro in su carre, e durant Ii viagie j] continuat dictar a su stenogral, nam Ii Romanos ja usat Ii stenograhe.

Un grand numer de roman carres esset munit de un aparate inventet de un mann norninat Heine pot mesurar Il distanties, e que} on posse considerar quam un digni antecessor de nor taximetre. It existet mem ver lette-carres, queles on norninat (( dormitories )}.

Li doanes. - Li Ro:manes hat i.nstallat in lor Imperia un servicie de doanes tre ccrnplicat, quel entusiasrnat Ii publica tam poe quam li dean de hodie. Li roman doaneros perceptet taxes de 2.5 (;.~) sur omni objecte judicat ne indispensabil al viagie: iii havetli jure explorer Ii paccages del viagiatores e conhscar ~i merces impostat e ne declarat. Li soldates, quam Ii diplomates de hodie, ne esset subrnisset al controU. Pro to. lor sac servit sovente far passar interdit rnerces, quam .hodie Ii diplomatic valise' P]utarchos" in un de su lettres, fulmina talmen con ... tra Ii dcaneros: H IIi exaspera me quande iIi subverte mi tot paccage »,

Li securit:. del vias., -. Un del series inconvenienties del viagie in Ii antiquita esset Ii grand numer de bandites. queles trublat alcun provincias. Li administration possedet naturalrnen un ver policie del vias. rna su efhcacita esset mult tro micri e soventeli populationes pro .. teeter Ii bandites. quam ante poe temper Ii habitantes del insul Corsica protectet su rauberos contra Ii frances policie.

Li ammales ha poe a poe aprendet Ii code del vias. Plu intelligent quam mult homes? Ii anirnales ha perfectmen adaptat se al prudent necessitas del progress. Por exemple, mult canes regarda circum iii ante traversar un rut e avansa solrnen si iIi es cert que li via es liber. Specialrnen li [ox-terreros nequande oblivia ti precaution hodie:.

On ne plu vide canes cuchat in Ii medie del via quam antey; on ne plus vide les eu rrent pos li cycles e Ii carres aboyante. Hi resta sur lisyll del portas 0 sur li trcttuores e ne es terret del bruidas quel, ante 20 annus, fat fuir Jor antecessores .. Hi obedi rapidmen al ordon del « claxon ».

Antey Ii galUnes fuit avan un auto just in Ii direction del vehicul.

Hodie iii save selecter 1i loc u ili posse: escaper del morte. Anc Ii oaccas, li soines, etc,

Lianimales es presc ne plu dangerosi por Ii chaufero. IIi ha conformat lor mores al nostris .. It existe ta, por Ii scientist, curiosi studies a far pri Ii transmission del heredita,

Sur Ii rut, li hom mane Ii max grand dang@fie por Ii chaufero. Ti conclusion ne es flattosi por Ii homanite e Sill intelligentie,

Ex Ii (4. Petit ami des animaux ~.

28

ALBERGES DE YUNESS,E - Un international mooemeni POt Ii yunfj.

Li alberges de yunesse eshodie un del max grand movementes por Ii yumte in 1i munde. Su ~ulluore stat in Germania, un land con anliqui mlgratori traditiones. On solrnen besona d,ir~d~r Ii attention al migrationes del artisanatu, un custom quel ha penrumet til tl C~ dl:es .

. In:no~ di~ de-ind~s;tri~1isati~n,li ide prendet un allr' direction. Li yonite esset fa~i@at d:1 \lve.1n II grand cites, U omm natura esset mortal de cement e petre, :stal e machines. Iii sosprrat a retro-ear al natura; ,al vive in plen aer, al tranquiliti del grllnd (orestes. al marchada sur Ii apert vias. 111.1 solemnita sub Ii dew steUes. Solitari 0 in gruppe.s, il~ fat excursicnes a proxim e lontan locos. jacet prirnitivmen u it convenet, ..

,U fUnda~or del movem.ent por ,alberges de yunesse es Ii german instructor Rlchanl SchlrTmann, un ma.nn qui ha jnteressat se tre mult por .Ii physic e :psychic developament del yunite. II comprendet que itesses necessi introducter un phJ r'eguiari caractere al movement migratori. e in prim it esset urgent trover medies por procurer roadie rna secur logimentes al senrpre crescent nurnere de yunes qui, con sa pates, migratori sub Iii pedes, eat cantant e fudentad in Ii munde. In Ii cornensa del gtand guerre it. existet alberges de yunesse in Westfalen. !Rheinland, Sachsen e quelc attri regiones ad u Ii voca de Schirrmann hat penetrat,

In ~919. Ii german liga pot aiberges de yunesse esset fundal in Burg }\,ltena.. quam Ii unesim national organisation par li scope. Desde ti temper it ne hti cessat crescer. In 191) itesset in Germania 17 alberges con 3000 noctationes ; in 1919. 300 alberges con 60.000 noctationes, ein 1935 Ii cifres montat a plu quam 2000 alberges e 6.537500 ncctationes.

Li movement bentost expander sea!. gerrnanes vivent in vicin ~a",des; alberges esset creat in Danzig, ~lemel. Estonia. Latvia, T checoslovacie (Sudeten land> etc. Ma, ancor it esset restrictet al gerrnanes, e it semblat que :it vell permaner esclusivmen :german. Alor. in liennus circa 1930. it subitmen edatat In divers landes. NattOhal associationes pot alberges de yunesse esset fundal in Anglj!lIJ. Dania. Nederland. Irland. Ncrvegia, Scot]and, Svissia. e plu tard in Francia e altrl landes. Li organisationes de ti ci laudes bentost devenil grand e fort. benque Ii german organisation sneer superpassa ·Ies in numere de alberges, rnembres e noctationes.

LiaaoclatioDes del divers Lmdft strax sentrt h necessita initiar rellatioal!li eon l.mah~:Li yunes ne solrnen fat excursiones in su propri land. iii transpassat Ii frontierespor conossentar se anc con. ii extrania. Li nationai associationes comensat far conventiones pri reciprocita d-e admission! Ii membres de un aSSOCIIS,hotn esset ad.m~sset al a1ber'ges del.a,bri quande iii rnonstrat su membre-carte.

In 1932. Ii nederlandes association invitat a un conferentje in Amsterdam u Ii International Arbeilsgemdn.w:.ha/l fur lusmdht:rbergen (International CollaboratiDn por Albcrges de Ywresu) esset fundal. Richard Scbirrrnenn. fundator del movement, devenit president del international federalion.e Dr D. L. F. J: Det!len. Amsterdam. esset electet quam general secretario, Ambi ha conservat su officies desde tande e esset reelectet ye Ii ultim congress in autumne Ji?36. Li federat~on ha tenet ; ~angrlestet : in Nederland 1932. G.ermania 1931. Angha 1934. P;olonl8 1935 e Dama 19'36. L.

~

proxirn congress va evenir in Francia. Durant Ii congress in Anglia. Ii congressjstes esset invitat che Ramsay Mac Donald. qui tande essetprim ministre, e qui ha interessat se mull POf Ii movement. (In 1932 il scrit Ii prelacie a1 Scot guid de alberges.]

Li international federation ha fat mult por obtener plu uniform regulationes in I~ different landes, p, ex. conferrnita pri membre-cartes. Con poe exceptiones Ii membrecartes de un association da admission al alberges de omni national association adherent al federation. Associationes in Jr. secuent lande$ es rnembres del international federation: Anglia e Wa.les. Austria. Belgia. Dania, Danzilg. Francia. Germania. lrlsnd (e Nord-Irland), Latvia, Luxemburg. Nederland. Norvegia. Polonia, Rumania. Scotland, Svissia. Tchecoslovacia, U. S. A.

Aliberges 'me existe in Canada e Svedia,e mem in tam distant partes del munde quam New Zealand e Nederlandes Java [I deve trover se aloorges.

International albe'rges .. _. POT fo~rtificar Ii international federation it ha esset decider crear tal norninat [ntemationa] Alberges de Yunesse in Ii different landes, un if} chascun land. Li eventual prohte de ti CE alberges deve ear al casse del international organ i sat ion . Ye h sam temper iii deve esser foyieres del international vive. Til nu Jt secnent International A1berges ha esset apertet : Ove·rburgh sur Ii insule Schouwen apu Rottcn:i.!m. Ne.derland (Ii unesirn International Alberge dd muncie); Burg Altaw in Westfalen, Germani:a (Ii unesim Alberge de Yunesse in Ii munde] ; Ric.hard Schirrmann Ho.~tel in Northfield, Massachusetts. U. S. A. (li unesirn alberge de America).

In ti ci annus I.t Alberges de Yunesse hi;! devenit un enorrn movement. It ha, in fact. esset nominat Ii max grand movement yunessal del muncie. Generaimen Ii alberges da admission sin restriction de eta. On SVlss~a tamen Ii eta~limite es 25 annus]. Malgre to Ii grand majorite del gastes es yunes. Li mernbre-contribution es usualmen graduat secun Ii eta.

Beneficies por Ii yunit.e. Li benencies del a~berges pot li yunite ne es facil a enumenu. Dant al yunite Ii facilitas de medic rna secur noctationes iii ha possibilisar ~es far excursjones e migratl0nes in patria e in altri Iandes. ExpJorationes fat. rnonstra que Ii migrationesin plen aer have unexcellent int1uentie sur Ii saniui del YUnf!S,. In ultra, ii, obtene un conossentie pri su propri land .__ e pri J.i extrenia si ili transpassa Ii frontitre ~ quel iii ne veIl hal' aqutsitet exalquel libre, quant eloquent it ha esset scrit,

Li alberges jace generehnen ye un distantie de un ped-rnarche de un die. IIi es de ornni specie. fro grandios yumte-castelles - special men in Cennania ~_ til prirnitiv sccomodariones sur palye. In la max mult casus iii ha esset installat in old domes, queles ha esset cenvertet por Ii scope. III mey esser usst exclusivmen quam alberges 0 iii mey esser etablisset in conjunctlGll con farm~domes, sales de reunion. scoles. etc. .l..i yunes fa self Ii max muit del labor por adjuster e nettar Ii alberge pos li usu. Hi es conductet de patres e matrea albergetori.

Mult eminent ~raones ha intereuat se por ti movement. Noi ha ja mentionat Ramsay Mac Donald. ,Mrs. Franklin D. Roosevelt ha dit ; «( Li ide pri american alberges yunessal sernbla esser excellent emerita inceragiarnent. Sindubita it veU esser un grand educational 8vantagie e un immens recreational valores por Ii yunite de nor land, parti .. cularmen in Ii present temper. l)' Un mernbre dd ca·binet de Roosevelt es, in ultra. membre del co:mite rt,ationaldel american organisation.

In Franca,a. is itnu existe ca. 4(X) alberges, Sr .. Uo Lagrange', sub-secretario de state:

POf otie e sport. ha dedaut que il desira augmentar ti ci numere til moo" quo va dar un cornplet rete d.e alberges in ti. land.

In Hungaria Ii guvernarnent ha eernrnissionat a un professor universitari fundar un association por alberges yunessa) ,.

Hotempor it existe circa 40()() alberges yunessal in Ii munde, e Ii mimer sempre cresce, In future Ii pos ition del movement va esser plu e plu important. On posse tranqailmen predir Que mult landesu Ii movement ne ha sneer penetrat, va accepter it. It ne ha solmen monstrat se esser tre vivi-capabil, rna it ha ancor pruvat que it possede un gta~d capacita de expans.io.n.. Qua~ null altri movement it _ ha respondet

a un demande del epoca, Ongmai. artieul de Karl Krogstad (Norvegaa)..

30

Li pont

Curt temp or ante: li guerre, morit Ii angles marchal Lord Roberts.

Moltke nomina su campanie in Afghanistan un de) max grand actiones del historie rrulitari. In su memories Lord Roberts raconta li secuent instructiv histone: un experientie fat, quande in Ii annus setant del secul passat on conhdet Ie quam yun colonel ye unesim vez un independent commandament.

n devet punir un savagi tribequel vivet in Ji jungle e molestat per raubaci assaltas Ii pacific inhabitantes del agricultori land frantieral vicin, Li ,desfac:ilita essential esset mem solmen attinyer Ii tri'be mamical. Tra Ii jungles ductet null via. Kulis devet per haches hatter e crear Ii strada inrnediatrnen avan Ii merchant colonne,

Pos har avansat in ti penosi e lentissim rnanieredurant circa du dies, on arrivat che un Ruvie torrent, fluent tra Ii forestage e impedient ], continuation del rnarcha. Li tot colonne devet haltar, e durant que Ii soJdates juit ji mespectat repos, Roberts ~at venir Ii officero-ingenie'to quel just hat venit del ingenier-scole in Chatham. monstrat Ie Ii desfacilita e petit le constructer un pont super Ii fluvie. Li ingeniero dedarat strax comensar Ii necessi rnesuras e calculationes, laborat un temper med su instrumentes ye Ii rive e pay eat in un tenda installat por Ie, a un table improvisat, par calcular. Un hore hat passat, un duesim cornensat e passat ; j] ancor sedet ill Ii tenda e esquissat su planes.

Li colonel ja hat misset quelcvez a Ie por questioner ca it esset pret e Ii labo:r posset esser cornensat. II stat inpatient che Ii rive e regardat jj sole. quande Ii kuli superior del escorte aproximat se e questionat : «Colon:el Sahib, tu besona ci un pont, ne-ver ? ), ~ ~! Yes! )} - (. Perrnisse tu, que yo fa un ?)~ ~ <~ Si ttl posse, certmen. ,} - /i Strax, co] onel sahi b ! »)

Strex Ii mann divider su kulis. Unes curret ad-up Ii rive. abattet con grand rap:idita alt bambus, e jettat Ies, secun necessita rapidrnen preparat, in Ii aqua. flu infra jil _altri kulis hat, [ormante catenes tenente se ye Ii manus, descendet in Ii aqua que} esset torrent rna solmen attinyet lor pectores, e habilmen captet .Ii svimant _trul1cos, lig,at les rapidmen per solid bast~cordes, durant que altri kulis nxat Ii extrern traves ye ambi IAteres. a] rive. Un duesim strat de truncos esset posit travers super les. e in. incredibilmen brevi temper stat c~nstruc~et un ponte advere c:hancellant, rna tre solid, sur quel me~ II quat 11ft cannones del corpo de expedition posset transversar li ,.t1uvlle.

Quand Roberts hat constatat to contentmen~ d eat aJ tenda de] officiero-ingeniero. Ti ci ja venit Ie incontra e raportat qu~ su cal-· culationes esset bnit. Ii pont posset strax esser constructet, 51?n vell dar Ie Ii necessi materiale de ferre. ligne. crampones etcetera e 11 labo-

reros.

31

« Pies far antey ancor un inspection local ye li fluvie.» dit Ii colonel e ductet Ii yun mann tra Ji arbores a un vacui plazza apu Ii rive, de u il possetvider Ii cap del colonne, officeros, cevalleristes, inlanteristes ja marchant super Ii pont, durant que Ii kulis ye 11 altri rive ya abattet pier alt-sonant colpes de hache arbores e boscage e preparat ,Ii via.

( Autorisat traduction er german de Ilmari Federn.) Karl Fedem.

CRONICA

AUSTRIA. - Un Austria'n Occidental .. Uga. por li propaganda de Oce. in Austria es in Iundetion. - Du curses de Occ. es dat nu in Vienna; un conlerentie pri nor movement evenjt in ti cite Ii 27 jenuer e recivet Ii visit del filia de Sr. E. de Waht

DANIA. - Just apparitli Occidental-Dansk Ordbog (Vocabularium Occ.~d.an) redactet de Sr. llmari F edern., secretaric de): Oce~Academine'. e de Niels Haislund. secretario de Sr. prof. Jespersen ~ Precie50 cts sviss -. Ti brochura contene un resumat~ del gramm~tica de Dec. e Ii tradufc.tio~ in dan del ,1:500. max frequent paroles de nor langue. It es h unesim tom de un collection de vocabulariurns de Oce .• quel va esser eontinuar.

.FRANCIA. - Paris - Li )6 januar, everut lUI contrsditori discussion con Ii esperantistes, organisat del Crup Proleteri Intlerlinguis.tic de Paris. - Seer. Toublet, 21 Rue de Leos, Parts, HYI - Sr de Cues net fat conosser Occidental, e Ii Esperantistes responder per Ii custornal argumentes : Esperanto es un fact. 1i altri lingues es solmen projectes. Sf Papinon Idist, partiprendet e combattet li ciec conservatism del. Zamenhohstes.

ITAUA. - Oc-c, esset nnnunciet in Ii revue italian Sa.qgi e Cmnmenli. de Roma e Le lingue estere, rnersi a nor nov collaborator Sl~ .. Ing. Dr cia I Martello .. _ or Guidi ,de Roma ancdernirsiona! del Ido-Unlono e adheret a Oce.

SVISS,IA. - Li BoUetiino n" 4 del EJizione irimestrale a cura Jet Comilalo del Ferrooias [Ticino] publica li traduction in Occ, del paroles concernent Ii trenes.

PrO' Iii crescent extension de Dec. nor Centrale besona auxilie : Ii activ secretario del Dec. Academje. Sr. Ilmari Federn, habitl'nt Copenhag, acceptet venir durant 193,7 in ChapeUe e consacrar su tot temper II Occ. Ti solution perrnisse felicimen concentrar ti labores del propaganda, del administreticn de Co!'moglotta e del Acadernie in un sol loc'. li9H va do esser un annu de grand e [ructosi activita por Oce.

l\CHECOSLOVAKlA. -Apparlt un nov revue por Ii propaganda de Dec. sub li nomine de t, Occidental», e redactet in tchec. Su editor es Sr. jan Kajs. Li adresse del Rechction e adrnini'stration es ! Bmo 17, Bo'rtOSOrJa 10. Li unesim numero publica un _l9n~ articu] del eutor tchec Sr. ScheinpJlug, pay un resumate del vive de Sr. E. de Wahl. Noi desira un grand success a nor nov eonfratr@.

Artjcules pri Occ. continua apparir iF! I.i grand jurnales tchec, precipue in : Nezaoi.,[& poUtika ..

URRS. - ~r. Kofman, Ii creator ,del movement Esperanto in Russia ante 48 annus, informl nos que su grand dictionarium russ-occidental es nu hnit. Li tot manuscrit es conttolat de Sr .. E. de Ws,hl.

Aboaaameo'_ a_ Cosmoglotta : Ft. 3.50 sviss : Fr. 17.)() Irances : RM 2.10; Ke 22. - : 0.80 dollar; 3 s. 4 d. ; F r. 22.- belgC$ ; R. 1.5 dan tor. 3.60; sved kor. 3.20 ; Lira l4.- ; oS 4.30 : 1.2 respons-cupones,

32