Jane Austen

Sciarade traduzione di Giuseppe Ierolli

Il testo di queste tre sciarade deriva da un album, conservato a lungo dalla famiglia Austen, contenente quarantaquattro sciarade, oltre a numerosi versi e brani di natura diversa, il tutto riconducibile a membri della famiglia. Le sciarade sono scritte dalla stessa mano, e alla fine riportano l'indicazione dell'autore: "Jane" per le tre riconducibili a JA e le iniziali per gli altri. Gli altri autori sono: il rev. George Austen, Mrs Cassandra Austen e il fratello James Leigh Perrot, Cassandra e Frank Austen, James Austen, e i figli James-Edward, Caroline e Anna, e Benjamin Lefroy, marito di Anne.

Charades
1. When my 1st is a task to a young girl of spirit And my second confines her to finish the piece How hard is her fate! but how great is her merit If by taking my whole she effect her release!

Sciarade
1. Se il mio 1° è affidato a una signorina di spirito E il mio secondo la rinchiude per finirlo Dura è la sua sorte! ma grande il suo merito Se prendendo il mio intero lei causa il suo rilascio!

2. Divided, I'm a Gentleman In public Deeds and Powers United, I'm a Man who oft That Gentleman devours.

2. Diviso, sono un Gentiluomo In pubblici Atti e Qualità Unito, sono un Uomo che spesso Divora quel Gentiluomo.

3. You may lie on mi first, by the side of a stream, And my second compose to the Nymph you adore But if when you've none of my whole, her esteeem And affection diminish, think of her no more.

3. Puoi sdraiarti sul mio primo, a fianco di un ruscello, E comporre il mio secondo per la Ninfa che adori Ma se quando ti manca un mio intero, la sua stima E il suo affetto diminuiscono, non pensare più a lei.

Soluzioni: 1. hem (orlo) lock (serratura) hemlock (cicuta)

2. a gent (un gentiluomo) agent (amministratore)

3. bank (riva) note (nota) banknote (banconota)

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful