Identidad

HUARAL

www.myhuaral.com
Alberto Colán Falcón

Identidad

Bienvenidos a my Huaral
Presentación:
los cuchimilcos son figuras antropomorfas que asemejan a un ser humano extendiendo sus brazos como diciendo “estoy aquí”. Con estas imágenes he querido darles la bienvenida a ésta vuestra revista y también para darles a conocer el portal www.myhuaral.com, cuya finalidad es rescatar y valorar nuestra identidad, espero que esta revista y dicha pag. web, cumplan estos propósitos.

Próximas ediciones:

Chinos en Huaral

Cuentos, mitos y leyendas
Alberto Colán Falcón
Huaral

Identidad
Alberto Colàn Falcòn

Huaral

Chinos en Huaral

Cuentos, mitos y leyendas

Restaurante Campestre “El Ocho de Huaral”

Acerca del nombre de mi pueblo
Antaño vivían en este valle costero los gentiles, estos antepasados no eran cristianos y tenían sus propias costumbres y dioses. Entre estas tribus estaban: Lauri, Lumbra, Acutan, Guandu, Guaral, Guaca-Puquio, Guayan y otros que escapan a mi memoria. Cuando el hijo del sol, el Inca Pachacutec conquistó estas tierras impuso su autoridad y nombró a un “SEÑOR DEL VALLE” (Curaca principal) que tenía su residencia en una de estos ayllus. A su vez cada ayllu tenía un curaca o jefe que lo gobernaba. La tribu Guaral o guarali, se llamaba así debido a cierta tradicion que estaba muy arraigada entre ellos y decían que eran descendientes de una avecilla de colorido y hermoso plumaje (ahora extinguida), que vivía entre las espinosas ramas de los Guarangos y su canto: el guara…, guara…, le dio el nombre a este clan. Con la llegada de los blancos (españoles) el modo de vida de los aborígenes cambió. Los indios que vivían dispersos en los montes y quebradas, fueron agrupados y ubicados en esta parte plana que hoy es “EL NUEVO HUARAL” y al Cacique Paico de la tribu Guaral, se le nombró “Señor del Valle” y se le dio tierras en la calle Real (Hoy Calle Derecha) y solares y huertas en el barrio de los Naturales.

Identidad

M

i abuela que para toda pregunta tenía siempre una sabia respuesta, me contó esta historia:

No debes confundir los nombres con los apellidos, tal al igual que los chinos, primero va el apellido y luego el nombre, te lo digo yo que tengo descendencia asiática. Los Caciques de las principales tribus primero llevaban el nombre de su Ayllu y después el suyo propio, cosa que los españoles ignoraban. Los primeros misioneros que llegaron al valle, bautizaron a dicho cacique con el nombre cristiano de Martín, en lo que pasó a llamarse: Martín “Guaral” Paico.

Por aquel tiempo se vivían años de guerra; de blanco contra blanco y blanco contra indígena. El Rey Carlos I, para imponer su autoridad mando al Virreinato del Perú al Márquez de Mondejar, Don Antonio de Mendoza. El 21 de marzo de 1551, se da la Real Ordenanza Española , que disponía que los aborígenes fuesen reducidos a pueblos y ciudades. Por ello, las tribus desparramadas que habitaban en la margen derecha del Río Chancay, fueron reunidos en el “Guaral Nuevo”, en reemplazo de la población prehispanica llamada “Guaral Viejo” y al nuevo pueblo se le llamó “San Juan Bautista de Guaral”

1

San Juan Bautista de Guaral

Identidad

San Juan Bautista de Guaral es el nombre castizo de la ciudad de Huaral, capital de la provincia del mismo nombre, del departamento de Lima. El patrón de Huaral es San Juan el Bautista, quien según las tradiciones bíblicas, bautizó al hijo de Dios hecho hombre.
“Las normas de fundación puntualizaban que los lugares ocupados por los aborígenes, debían ser abandonados y reducidos a pueblos. Los vestigios arqueológicos dan testimonio de la ocupación humana en el valle de chancay, antes de la llegada de los españoles”.

autizado así por los españoles, (San Juan Bautista de Guaral) pues, era norma en ellos después de fundar las ciudades de los territorios colonizados, e imponían al topónimo, es decir, al nombre oriundo del lugar, el nombre de un santo de la iglesia católica; bajo cuya protección y devoción se realizaba la fundación. Tanto por su nombre, así como por muchas otras razones, la ciudad de Huaral es de creación española. Entre ellas, cabe destacar el trazo recto de sus calles, con distribución en damero, orientadas de norte a Sur y de Este a Oeste. Otras razones importantes son la presencia de una plaza mayor de forma cuadrilátera y de una iglesia construida en el lado relevante de dicha plaza. La antigua iglesia desapareció después de que un terrible aguacero ocurrido en 1891, derrumbara gran parte del techo del templo. En 1892 se procede a la reconstrucción y toma la fisionomía tal como la conocemos hoy. Otro hecho importante que hay que destacar es que la ciudad de Huaral está lejos de los sitios de ocupación prehispánica, los españoles para fundar las ciudades en las colonias a nombre de la corona católica, tenían especial cuidado de elegir los lugares alejados de los gentiles, salvo algunas excepciones, como es el caso de la ciudad del Cuzco, cuya fundación española se levanta sobre las estructuras de la época incaica.

B

2

Identidad

Pachacutec
"El que cambia el rumbo de la tierra" Fue el noveno gobernante del estado Inca y quien lo convirtió de un simple curacazgo a un gran imperio: el Tahuantinsuyo.
Aunque no había sido designado como sucesor por su padre Viracocha Inca, dirigió una defensa militar ante el belicoso ejército Chanca mientras que su padre y su hermano Inca Urco habían huido del Cuzco. La victoria sobre los chancas hizo que Viracocha Inca lo reconociera como su sucesor alrededor de 1438.Como parte de su visión de estadista y caudillo guerrero conquistó muchas etnias y estados, entre ellos figuran los Chancay...

os Chancay: Eran grupos de familias que vivían, separadas a gran distancia unos de otros. Dichos grupos estaban unidos entre sí, por vínculos de sangre y de costumbres. Cada familia tenia su propia deidad tutelar o Apu. Cuando los Chancay se incorporan al imperio incaico también aceptan sus costumbres. El culto religioso estaba a cargo del sumo sacerdote y/o del cacique principal (nombrado por el propio Inca) quien cada año en el inicio del solsticio de invierno, ( 21 de Junio) reunía a la población, en las lomas de Ihuaril (hoy granados) y recibía ofrendas y realizaba sacrificios de animales en honor al Sol. La caída del imperio del Tahuantinsuyo, y la llegada de los españoles no significo la desaparición de las costumbres y formas de vida de la población de este valle, como veremos mas adelante, muchas de estas sobrevivieron a la colonia y a la república.

L

3

Identidad

Inti Raymi
El 21 de junio, solsticio de invierno,el Sol se halla en su punto más distante de la Tierra. Durante la época incaica, ese hecho revestía fundamental importancia, pues era el punto de partida del nuevo año. Garcilaso de la Vega nos dice que era ésta la principal fiesta realizada en la ciudad del cuzco y a ella concurrían “los curacas, señores de vasallos, de todo el imperio (...) con sus mayores galas y invenciones que podían haber". Ese día, el soberano y sus parientes esperaban descalzos la salida del Sol en la plaza del Cuzco. Puestos en cuclillas, con los brazos abiertos y dando besos al aire, recibían al astro Rey...

stas culturas conocían los tiempos que marcaban los solsticios de verano y de invierno. Así ellos sabían que desde cierto día que para nosotros es ahora el 21 o 22 de diciembre, las horas de luz comenzaban a acortarse hasta llegar al día mas corto del año, en lo que hoy llamamos ”21 de Junio”.

E

Fiesta del Sol
Esto marcaba el inicio del Año Nuevo Agrícola. Así, cuando el sol se ponía en el oeste el 20 de junio, comenzaba la vigilia para pedirle al padre Sol, que regrese y comience a iluminar los días cada vez más, para que con sus rayos fecunde nuevamente las tierras y ésta a su véz produzca los bienes que el hombre necesita.

4

Identidad

Evangelización en Huaral
Después del descubrimiento del Nuevo Mundo a cargo de Cristóbal Colón, los Reyes Católicos, comenzaron a recibir numerosas concesiones, relacionadas con el derecho de ocupación de las nuevas tierras y el dominio sobre sus habitantes. El Papa, que tenía la potestad de entregar los territorios recién descubiertos, repartió el continente americano entre España y Portugal. Al tiempo que les concedió las tierras, les encomendó su evangelización. La primera órden misionera en llegar al Valle de Chancay, fue la de los Padres de la Orden de Santo Domingo(1539) , posteriormente lo hicieron los Franciscanos, los Mercedarios y los Jesuitas. 1) Los misioneros para poder transmitir su mensaje se vieron en la necesidad de aprender muchas lenguas indígenas. 2) La fundación de pueblos de indios y de reducciones, en los que se concentró a la mayor parte de la población indígena, facilitó la labor de adoctrinamiento y la administración de los sacramentos. Aunque siempre estuvo presente la adoración de ìdolos, los misioneros para evitarla, destruyeron numerosos objetos de culto y símbolos relacionados con las religiones autóctonas, pero en muchos casos pervivieron numerosos ritos indígenas a través de manifestaciones externas cristianas.

5

Identidad

Fiesta de San Juan
El 24 y 25 de Junio de cada año, se rinde homenaje al patrón religioso del pueblo de Huaral: “San Juan el Bautista”. Recordándonos que desde su fundación; como Asiento de Indios fue bajo la protección de este santo. Por los testimonios de la época se puede decir que San Juan recibía el culto de sus devotos Huaralinos posiblemente desde hace dos siglos; mas o menos desde 1820 o sea poco tiempo después de la reconstrucción del templo hecho en 1810. Ese mismo año se trajo del templo de Chancay la estatua de San Juan; ya que en Huaral al santo lo tenían dibujado en un lienzo. esde épocas remotas la fiesta de San Juan y el paseo a las lomas de granados han sido uno de los hechos folclóricos mas importantes en todo el valle. Me resulta difícil dar una explicación exacta de la fecha de su origen; pero por datos obtenidos oralmente se puede decir que empezó por el 1830, y esto fue debido a las sequias que ocurrieron por aquellos años. Nota: Por aquella época sobrevivía la tradición de una fiesta ancestral Inca en honor al dios Sol. Dicha ceremonia se realizaba en las pampas de Iguavil hoy Granados. Esta calamidad hizo que el pueblo se apenara y los primeros devotos del santo sacaron la imagen del templo, la amarraron sobre el lomo de un asno e iniciaron una modesta romería a la referida pampa. Colocaron al santo en un altar y entre oraciones cristianas y paganas pidieron a los Apus que nunca les falte el pasto para sus animales. Tiempo después el pueblo olvidó esta costumbre; pero es en 1925, cuando La comunidad lomera nuevamente toma el control de esta conmemoración. Desde ese año, cada 25 de Junio, previa misa en el templo, la imagen del santo es trasladada por sus seguidores en medio de una gran caravana de vehículos y al compás de una banda de músicos a las lomas de Granados.

D

Paseo a las Lomas
En las lomas, los comuneros lo esperan en la capilla que han construido para tal ocasión y junto con la concurrencia participan de otros actos litúrgicos; después de terminados los oficios religiosos se inicia una corta procesión por entre las calles formadas por cantinas y vivanderas. LOS APUS (cerros) se visten de color con los miles de paseantes que se distribuyen a lo largo de sus linderos. Las bandas musicales se mezclan entre la concurrencia; y las actividades deportivas, musicales, sociales y recreativas, se van llevando a cabo.
Capilla de “San Juan”
Lomas de Granados

6

Identidad

El tesoro de los jesuitas
espués de ocurrida, la expulsión de los Padres Jesuitas , (1767) empezaron a correr rumores -por todo el valle Chancayano-, sobre supuestos tesoros pertenecientes a los frailes. Esta historia se refiere a los jesuitas y recoge una historia que trata sobre el asunto: A fines del siglo XIX, un viajero venía a Huaral. Con ese propósito, "bajaba por las arenas de Pasamayo cuando cayó enfermo, como se sentía morir, sacó de su equipaje una cajita y se la entregó al mozo que lo acompañaba. Le dijo que era jesuita y que viajaba de incógnito, enviado por la Orden para recoger el tesoro que los jesuitas habían escondido cuando fueron expulsados. -Estos los habrían enterrado en alguna parte de sus antiguas posesiones, con la intención que no se los llevaran los funcionarios reales-.

D

La caja contenía un papel con las indicaciones para llegar al lugar. Murió el viajero y el mozo se encontró con que el precioso papel estaba escrito en latín. Se trasladó entonces a la diócesis de Huacho, donde el cura se lo tradujo. Pero no había ningún plano en el documento. Sólo expresaba que el "tapado" estaba enterrado "en una de las haciendas que habían pertenecido a los Jesuitas". Pronto se divulgó la novedad. Y la gente, sobre todo de los pueblos cercanos, se dieron "con toda el alma a la persecución de aquel misterioso tesoro". Excavaron inútilmente en toda la zona. En la huaca, en Palpa, en Caqui y en cuanto sitio les informaron que habían estado los frailes. En esta búsqueda estaban, cuando descubrieron un túnel debajo de la capilla de la Huaca. Los más osados decidieron arriesgarse y penetraron en el túnel, de donde jamás salieron… En Palpa, encontraron "un cuadrado profundo, construido en ladrillo quemado", de tiempos de los jesuitas. Pero estaba vacío. Un anciano comento: El "tapado" es, "para el que lo halle, no para el que lo busca".

7

Identidad

La capilla de “La Huaca”
La misiva decía así: a esposa e hijos de quien en vida fue “Papi” Barrera, invitan a Ud. Y familia a la misa de honras que por el eterno descanso de su alma se oficiará en la Capilla de “La Huaca”. ¿Capilla de la Huaca? Hice un poco de memoria y recordé lo que me enseñaron en la escuela: la capilla de la “La Huaca”, fue construida por los frailes de la compañía de Jesús, dicha orden fue fundada por “San Ignacio de Loyola” en 1534, y tuvieron gran influencia en los principales reinos europeos y en sus respectivas colonias entre ellas el Perú. En este valle, los jesuitas tenían bajo su cargo las fincas de palpa, caqui y la Huaca, a esta última la llamaron “Santa María de Puquio”. Llegó el día de la misa; salí de la ciudad de Huaral con dirección al sur, a las afueras del pueblo y en unos pocos minutos ya me encontraba frente al templo. Era una construcción sencilla, de estilo colonial con una fachada alta sin torres, con vista al sur y al costado está, lo que fue la Casa de los Jesuitas. La Capilla y la casona están edificadas sobre una gran “Huaca” de tierra y cantos rodados (piedras de río). En tiempos de los gentiles esta Huaca habría tenido una extensión de 10 hectáreas más o menos. Penetré en el templo y en contraposición de lo austero de su exterior, me sorprendió la riqueza de su interior, a la entrada hay una pila de bronce con pedestal de fierro, pila que borrosamente ofrece esta inscripción: “2.6 71D.Oña. –I.H.S”, preguntando me dieron esta descripción: “2 de Junio de 1671 Domingo Oña Jesús Homo Salvador. Domingo Oña es el nombre del fundidor o donante. En cuanto al monograma I.H.S., es el Símbolo jesuítico latino, que significa:

L

Capilla “La Huaca”

Catacumbas

Jesús Salvador de los Hombres,

8

¿Y como se deduce que es del año 1671 cuando solo están escritas las dos últimas cifras? Muy sencillo, con el auxilio de la cifra 6 anterior al 71, que al mismo tiempo de

Identidad
representar el sexto mes (Junio) sirve para formar el año 671. Se sabe que en aquella época se acostumbraba a escribir el año prescindiendo de la unidad de millar y sirviéndose solamente de tres cifras 671 o año 671. Entrando en la capilla encontramos dos filas de bancas de maderas, el piso es de ladrillos quemados y colgados en la pared hay ocho cuadros pintados al oleo y enmarcados en madera tallada; casi con dificultad se reconocen: El Buen Pastor, San Ignacio de Loyola, La inmaculada Concepción, San José con el niño en Brazos, San Vicente de Paul, Santa Rosa de Lima y dos más que dada la oscuridad reinante y perdida de nitidez de los lienzos, no se logran identificar. El altar central y único de la capilla es de estilo barroco, cuatro columnas talladas y con incrustaciones de cristales sostienen el altar, el camarín principal está ocupado por la Virgen de la Candelaria, que según la tradición fue traída desde España, sostiene en sus manos una iglesia y un niño, y una corona de plata se ciñe sobre su cabeza. Arriba de ella tenemos la imagen de un ser angelical montado en un bello corcel y en la mano lleva una espada, al parecer se trataría del Arcángel Miguel. Los demás nichos pertenecen (arriba) a la efigie de San Agustín y Santa Ana, (abajo) la de San Luis Gonzaga y la de San Ignacio de Loyola. En la sacristía existe un atril de misa, de finisima madera con incrustaciones de marfil, con la siguiente inscripción: “SOY DE NUESTRA SEÑORA DE LORETO” y misales escritos en latín. El coro es artesonado y ostenta una baranda o balaustrada de torneadas columnas, hay un Santo Cristo de madera y un órgano de fuelles que para funcionar se valía de tres hombres, dos movían las palancas de los fuelles que proporcionaban el aire para la flauta y un tercero se encargaba de manejar el teclado. Nota: El ancho de la capilla es de 7 mt. 38 cm. y el largo es de 25 mt. 15 cm, medidos interiormente, la bóveda esta recubierta interiormente con cielo raso, de caña forrada o revestida. EL TÚNEL O CATACUMBAS: Esta situado en la parte central de la capilla, se llega a él bajando por unas escaleras. La leyenda cuenta, de muchos que se atrevieron a entrar y que no volvieron a salir; y que si lo hicieron fue en estado moribundo, balbuceando palabras incoherentes: que habían visto al demonio, muchos tesoros y que el túnel era interminable. LA CAMPANA: Es al estilo de los antiguos templos, con el badajo por fuera en forma de martillo que golpea.

Retablo mayor - Virgen de la candelaria

9

Identidad

Gastronomía Huaralina
Con una historia de varios siglos, desde su llegada al Perú, la cultura chino-cantonesa revolucionó la gastronomía peruana. Cabe precisar que la comida china se hace conocida en Huaral y en todo el Perú, cuando los chinos al cumplir los ocho años de contratos, abandonaron las haciendas y se retiraron a las ciudades, donde implementaron pequeños negocios, principalmente de venta de comida, dirigido a los sectores populares . Los chi fan se llenaban de coloridos y vistosos trajes principalmente de mestizos, criollos y cholos. El local se convertía en un loquerio y a los chinitos les faltaban manos para distribuir, el “cau cau”, la “patita”, y la “chanfainita” de borrego, platos criollos y bastante baratos.

Como hasta el día de hoy, los domingos por las mañanas, afluían al pueblo de Huaral; los yanaconas, los trabajadores y vecinos de todo el valle, vestídos con sus mejores galas. Después de hacer sus compras de víveres para toda la semana, invadian las fondas chinas, de Mapi, Camchat, “Borrau” y otros chinos.

Nota: cuando los esclavos negros fueron liberados, abandonaron las haciendas y se afincaron en el pueblo e introdujeron nuevos platillos a la gastronomía huaralina, la mayoría preparados con las vísceras de algunos animales. Además estaban los zangos, los salpicones y los tamales.

es un término utilizado en el Perú para referirse tanto a la cocina traída y adaptada al paladar peruano por los inmigrantes chinos, principalmente de la zona de Cantón, como también para denominar a los restaurantes donde esta comida es servida. El origen del término «chifa» provendría de la combinación de los términos cantoneses «chi» y «faan» (ð„ ïˆ ), que significan, respectivamente «comer» y «arroz».

chifa

10

Identidad

Sopa Garcia

Es un plato muy popular en Huaral. Se prepara con caldillo de pollo, verduras, trozos de carne (pato, chancho y pollo) y tortilla de huevo. Los ingredientes son cocidos en un wok a una temperatura muy alta. Y se decora con un wantan frito. platos de los chifas se acompañan con salsa de soja o sillao. En muchos chifas se evidencia el proceso de mestizaje, podemos encontrar también cremas de ají, rocoto y limón.

Acompañamientos : L o s

Bebidas: T é j a z m í n . E s
tradicional el consumo de té jazmin junto a la comida chifa. Se sirve en tazas o en pequeñas teteras con capacidad para servir de 3 a 4 personas. El pato, la gallina y el cerdo, colgaban de ganchos muy cerca a la cocina. Al pie sobre las llamas, la manteca empezaba a derretirse, y en el momento preciso -ni un segundo mas y ni un segundo menos- los trozos de carnes, saltaban al perol y empezaban a dorarse, después venían las verduras y el sillau; las salas de los chi-fan, se inundaban de exquisitos aromas. la comida preparada al momento, estaba lista para servirse. Nota: Los primeros platos de comida china, preparados con condimentos chinos, eran muy caros y solo se preparaban a pedido de sus clientes que mayormente eran sus connacionales. Mi abuela y mis tíos abuelos me contaban, que antaño el sabor de aquellos platos era muy fuerte para el paladar criollo (Huaralino). Como la necesidad, es madre de todas las inventivas; el chino logró combinar sus habilidades culinarias, con elementos de la región, de esta manera creó platos mas suaves y adaptables al paladar peruano. Es así como logra innovar variados platillos a base de verduras, carnes y condimentos del lugar. Esta historia que les cuento sucedía por los años de 1920 mas o menos, pero en algún momento, no se sabe cuando, las fondas chinas, comenzaron a llamarse chifán.
Revista Semanal

Mis parientes de mas edad, me cuentan que antiguamente a las fondas chinas, les decían “Chi-Fán” debido a que escuchaban a los chinos pronunciar la expresión “chi faan” que significa “comer arroz” o algo semejante y al parecer ese fue el origen de la palabra que hoy se utiliza (Chifas y/o Chifa) para denominar a los restaurantes chinos. Se Puede decir entonces que La fonda china fue el elemento primario que dio origen al termino moderno chifa. Nota: Los periódicos y revistas de la epoca pueden dar fe de lo que escribo en estas lineas.

El Eco Del Valle N°93
Huaral - Domingo 27 de Octubre de 1935

11

Identidad
Conforme los chinos progresaban económicamente importaron de su tierra gran variedad de productos para su alimentación, además trajeron gran variedad de semillas de verduras. El hermano de mi abuela, Amador Chin Choy era el encargado de cultivar el janchoy, la longapa, el frijolito nacido, la balsamina y otras verduras de origen oriental, que luego vendía en las fondas chinas. En el centro de Huaral, específicamente en la calle derecha, se instalaron los primeros chifas. Nota: La gran variedad de platos dulces y salados con diferentes tipos de carnes, verduras y condimentos, crearon una nueva alternativa culinaria. Los Huaralinos quedaron maravillados con la salsa agridulce, el arroz chaufa, las sopas suaves y otras preparaciones de esta fusión chino - peruano. También a partir de ahí, el ama de casa incorporó a sus menús el uso del kion, el sillau (salsa de soya), la cebollita china y tantos otros ingredientes chinos que diariamente se utilizan . En el chifa “El Flamante” se atendía a los comensales en amplios salones y cada familia tenía su propio espacio privado. Los platillos se servían en soperas y fuentes donde cada uno podía tomar lo que deseaba, a veces con palillos o también con tenedor... El lomo Saltado es uno de los platos de mas fácil preparación. Es una mezcla de la cocina criolla con la oriental. la influencia china se demuestra en el uso de la sartén o wok en la preparación de este platillo. Este plato es uno de los mas consumidos en el pueblo de Huaral. Se puede degustar en restaurantes y/o en los conocidos chifas.

Allí deguste platos dulces y salados; preparados a base de cuy, de cerdo o pollo; por ejemplo: el ti pa cuy (dulce) y el chi jai cuy (salado), además el lomo saltado y diversos platillos. Mi abuela siempre les decía a mis tías, que el lomo saltado era comida de flojos ¿Sería tal vez por lo fácil de su preparación?

Lomo Saltado

Ingredientes: Carne de
res, sal, pimienta, cebolla ajo, aji entero, vinagre, tomate, papa y aceite.

12

Identidad

Pato a la Huaralina
Desde que tengo uso de razón, los cumpleaños en mi hogar se festejaban con un suculento almuerzo: El principal plato era el Pato en ají con fréjoles, más tarde este tradicional potaje se conocería a nivel internacional como Pato a la Huaralina.

He aquí mi historia:
La casa donde transcurrió mi niñez era inmensa y la mesa donde comiamos era tan grande que no se veía quien estaba del otro lado. La familia la conformábamos; el “tronco” que era el abuelo hasta las ramitas que eramos los bisnietos. para cualquier cumpleaños, (mayormente la de un adulto) la fiesta empezaba un día antes. Los invitados, sin invitación llegaban a la casa trayendo una serenata, después del homenaje el dueño del “santo” los invitaba a pasar y les convidaba un aguadito de pato. El día del “Santo”, la familia entera se levantaba bien temprano y en un tropel bullicioso colocaban ollones de agua en los fogones de adobe del corral, mientras las mas alegres de mis tías se encargaban de sacrificar a los patos mas roncos, más allá la tía mas mojigata, picaba la cebolla y molía los ajíes en un batan. La muchachada nos encargábamos de juntar los troncos y de atizar el fuego. Una vez que los patos estaban limpios y trozados, la abuela y la mas vieja de mis tías contaban las presas y las echaban sobre el aderezo; luego revolvían las presas con un enorme cucharon de palo, hasta que todas estuvieran impregnadas de aderezo, después tapaban la olla y dejaban cocer; Mientras tanto, al otro lado del fogón hervía el frijol canario con tocino en una olla de barro; más allá se cocía el arroz en una olla gruesa de fierro previamente aderezado con sal, ajos, y manteca de chancho. Cada cierto tiempo los muchachos nos turnábamos para atizar el fuego-. Cuando el “Pato” casi llegaba a su “Punto”; la abuela se escabullía del gentío e introducía un atadijo de yerbas en la olla -decía el abuelo que esas yerbitas les daban el olor característico al Pato a la Huaralina. Por aquellos años, se acostumbraba servir en plato hondo, tanto para niños como para adultos. El plato consistía en una presa de pato, arroz graneado, fréjol y se adornaba con una yuca amarilla. Algunos como yo, preferíamos las menudencias,-la mollejita, el pescuezito o las patitas y si me tocaba el ala, mucho mejor. Los niños acompañábamos esta exquisitez, con chicha morada y los adultos con un vino tinto seco cosecha del abuelo.

13

La boca del Diablo
Hace mucho tiempo el pueblo de Huaral se hallaba rodeado de haciendas y había rumores que muchos de los hacendados tenían vínculos con el demonio. La Hacienda Palpa, atravesaba por una grave crisis economica, los sembríos de c a ñ a d e a z ú c a r, algodón y maíz no producían lo suficiente. El ferrocarril construido especialmente para que la locomotora a vapor trasladase las cosechas al vecino Puerto de Chancay, paralizaría su labor pues trabajaba a pérdida. En los dominios de la hacienda, bajo las faldas del cerro Puma-Huaca, había un vasto terreno eriazo. Don Ceferino, propietario de la hacienda, pensó convertir el arenal en terreno fértil. Para lograrlo tenía que encontrar la manera, de pasar el agua que se hallaba del otro lado del cerro. De esta forma, con nuevos sembríos aumentaría la producción.

Identidad

Sentado en su viejo sillón de roble, con la mirada perdida en el horizonte meditaba en silencio. Después de permanecer así por varias horas llegó a la conclusión que por el bienestar de la familia tendría que hacer un sacrificio. Ese mismo día tomó una decisión… Reunió a la servidumbre y les ordenó arreglar La Casa Hacienda, y a los peones mando despejar los caminos, porque a media noche tendría un invitado nocturno, aquel que nos da lo que pidamos a cambio de entregarle lo más preciado que tenemos, nuestra alma. Cuando la noche llegó, los curiosos trabajadores se apostaron por los rincones mas oscuros de la casa. la intención era conocer la apariencia del misterioso visitante pues intuían de quien se trataba -Se lo imaginaban llegando montado en un brioso corcel negro que echaba fuego por las naricesdibujos

Alex

14

Identidad
Pero fue una noche de espera en vano porque el mencionado personaje nunca se apareció. Al siguiente día don Ceferino se levantó con los cantos de los gallos. Llamó a su hombre de confianza,-el capataz y fiel facundo- y en la intimidad de su alcoba le reveló qué en la noche anterior, realizó un pacto con el demonio. -El capataz, que no podía creer lo que escuchaba, asombrado, preguntó: ¿Cómo pudo suceder mi señor si toda la noche, los peones y yo, hemos hecho vigilia y solo le hemos visto parado debajo de las ramas del árbol de higo? -El lo sabía, por eso fue más astuto que ustedes… llegó a mí tomando la apariencia de un ave nocturna, se presentó como un Búho. Me dijo: “Antes de las 12 de la noche de hoy sembraré la parte baja del cerro PumaHuaca, partiré el cerro en dos y desviaré parte del agua del río que cruzará y regara las tierras, con la condición que me entregues a la más hermosa de tus hijas” Esa misma tarde, el capataz cruzando montes y quebradas, llegó al vecino pueblo de Huacho en busca del brujo Yancunta. Le contó lo que el patroncito había hecho y le imploró consejo para deshacer el pacto, porque él vivía enamorado de la bella Lucía. El gran Yancunta después de una profunda meditación, hizo prometer a Facundo que nunca divulgara el secreto, de lo contrario lo pagaría con su vida y le dijo: -“la única manera de vencer al Demonio es causándole un gran susto”-. Por la noche, el patrón llevaba a la niña Lucia a su trágico destino. De la mano de su endemoniado padre, a duras penas subía el empinado cerro, conforme lo hacía, miró hacia abajo y vio a cientos de hombres y mujeres, atados unos a otros a gruesas cadenas, que eran azotados constantemente por un ser maligno, que les obligaba a trabajar.

15

Identidad
-Eran almas pecadoras que el Demonio tenía como esclavos-. Antes que el reloj marcara las doce, la obra casi estaba por terminarse. La hora indicada se acercaba, y era el mismisimo demonio, quien pacientemente se encargaba de cortar el cerro. -El pacto se cumpliría y al final obtendría su recompensaMientras esto ocurría; del otro lado de la loma el capataz a escondidas llegaba a la cima del cerro. Y antes que el pacto se consumara desde lo alto arrojó un gallo. El pobre animalito viéndose en peligro puso el grito en el cielo dando escalofriantes chillidos. El Demonio, horrorizado de estos gritos tan espantosos, buscó donde refugiarse. Y mientras escapaba por entre las rocas, balbuceaba terribles maldiciones por haber sido vilmente engañado. Como toda creación lleva la huella de su mentor, la parte del canal por donde desapareció el diablo asemeja una boca abierta con la lengua afuera. Hoy en día, el arenal convertido en campo de cultivo, lleva el nombre de Pampa Hermosa y la parte del cerro partido por donde corre un riachuelo es conocido como “La boca del diablo”.

Chinos en Huaral
Se puede decir que el Perù es uno de los primeros paises latinoamericanos en tener relaciones con China, las cuales empezaron a comienzos de la epoca del dominio colonial de España. Aunque algunos estudiosos creen que el intercambio comercial empezó mucho antes...

Extracto de IDENTIDAD: Chinos en Huaral
En 1909 vemos a estos colonos, bajo un aspecto bastante distinto al actual, sobre todo refiriendonos a sus costumbres, bastante apegadas al orientalismo asiático a lo autóctono. En los entierros por ejemplo se realizaban ritos extraños en el que se distribuían monedas a la población, se entonaban canticos, se poblaba la camara mortuoria con atributos de toda clase y por ultimo se depositaba en la tumba del extinto una buena comida a base de aves y condimentos chinos. En el centro de Huaral existía la casa agencia la famosa casa de los chinos, que era un especie de consulado, club social y santuario. allí se celebraban grandes fiestas, y cuando llegaban las fechas señaladas para el caso ya sea para el cumpleaños del emperador u otras fiestas diversas, los chinos principiaban por reventar millones de cohetecillos chinos desde la madrugada y a distintas horas del día.... Aquel día, la gran divisa del dragón ondeaba elegante y majestosa en el mástil de honor bordada de oro y pedrería.

16

Identidad
Desde temprano, la gran puerta de la casa estaba abierta, en el gran salón de recepciones se apreciaban grandes cuadros con gigantescos caracteres que sin duda contenían leyendas históricas, profecías o sentencias de Confucio. Grandes plumas de pavo real, de diversos colores, ademas de algunos taburetes negros y espesos cortinajes rojos salpicados de espejitos minúsculos adornaban el ambiente. En un salón aparte un chino que hacia graciosas piruetas tocaba unos enormes platillos de bronce, otros tocaban sendos tamboriles con baquetas. Llegada la hora en que actuara la orquesta sobre tabladillos especiales principiaban los violines a desenroscar notas quejumbrosas tristes y de incontables giros a los que hacían coro los repiqueteos del tan... tan... y los golpes de los enormes platillos. Salían entonces los cantantes, modulando las mismas quejumbrosas notas de los violines acompañados de gestos, contorciones y muecas que terminaban en saltos felinos... Retrocediendo en el tiempo, recordemos también un acto que significo la gratitud de la colonia china en Huaral. Se trata de la colocación de la primera piedra del monumento a la libertad obsequiada al pueblo en 1921.

Actor chino

La sociedad china en Huaral, tenía desde antes de 1900, la famosa Casa de los Chinos llamada también Casa Agencia, era el punto de reencuentros y celebraciones de los sucesos más importantes en la vida social de la comunidad tusan, allí se celebraban grandes fiestas, se servían grandes banquetes, se cumplían ritos religiosos y se daba curso a las costumbres chinas tales como el año nuevo, matrimonios, funerales, entre otros. Después del sismo, la enorme casona quedo en escombros, la reconstrucción, ha hecho una fachada moderna, el santuario no existe, las ceremonias rituales decayeron con la instalación de la República China, la que implanto nuevas costumbres y dividió a los chinos en varios partidos, siendo los mas fuertes el KUO MING TANG y el HEE KUNG TONC, un hecho curioso es que en la pared de la fachada de esta casona -que hoy esta abandonada-, hay una imagen que representa el símbolo masón ( la escuadra y el compas) .1936

17

Identidad

El chino de la esquina
Hasta hace pocos años, el pueblo de Huaral se caracterizaba por tener en cada esquina de barrio, a la conocida tienda del chino. Casi todos los barrios tenían su "Chino de la Esquina", y con el correr de los años llegáron a convertirse en personajes pintorescos de la ciudad. Que barrio que se precie de tal, no ha tenido en la esquina a su chino. Los chinos y sus descendientes siempre han tenido espíritu de comerciantes, por ello solían tener una bodega o tienda de abarrotes, localizada mayormente en la esquina de los barrios. En mi barrio, el que atendía no era un chino, ni descendiente de algún chino, sino que era un japonés que vivía en Huaral desde pequeño y cuyos padres habían llegado al Perú como braceros por el año de 1900. La bodega era grande y bien surtida, y con él trabajaban su mujer, -también japonesa- y sus hijos, pero como es la costumbre peruana de llamar "chinos" a todos los asiáticos, les hizo conocerlos de esa manera. La particularidad y manías de todos ellos eran casi similares. Al chino de la esquina lo caracterizaba la seriedad oriental, el tener un cigarro siempre en la boca, el lápiz en la oreja, los gatos paseandose por todo el local, además tenían la destreza de envolver el arroz y el azúcar en papel de color caki, al que daban varias vueltas en el aire, sin derramar ni siquiera un granito de azúcar o arroz y si alguien no estaba a gusto con la atención los chinos -para congraciarsele daban la “yapa” un pequeño agregado que no se cobraba; cuando el cliente ya se retiraba, le daba modestos obsequios, como: caramelos para los niños, estas y otras cosas más eran algo

típico de los chinos comerciantes. Otra característica era que casi todos los chinos del pueblo se llamaban José y sus esposas María; ello al parecer se debía a que habían adoptado esos nombres en reemplazo de sus nombres en idioma chino. La tienda del "chino" de la esquina de mi barrio no fiaba, - “aparentemente”y tenía a la vista del cliente un letrero que decía: "Si fío, pierdo lo mío. Si doy, a la ruina voy. Si presto, al cobrar molesto. Para evitar todo esto, ni fío, ni doy, ni presto". Con ello la gente no pedía fiado, pero como eran humanos y sobre todo, amigos de todos, fiaban a escondidas de otros. Hoy en dia, las antiguas casonas que albergaban los comercios chinos están abandonadas y otras han sido demolidas para dar paso a construcciones modernas. La gran mayoría de comerciantes orientales abandonaron el pueblo y se fueron a la capital o al extranjero.

18

Club Sport Unión Huaral
Historia del club “Union Huaral”.
El 20 de diciembre de 1947, reunidos en el cafetín del “Gordo Mena”, un grupo de jóvenes entusiastas: Néstor Valverde, Luis Valverde, Lucho Salazar, Máximo Canales, Benjamín Calero, Emilio (Cheche) Rey, “Nego” Vílchez, Angelino Valverde, Rubén Molina, Jorge Gamarra, Enrique Quevedo y otros, decidieron formar un club de futbol de menores (Calichines). Tras una breve discusión llegaron a los siguientes acuerdos: 1) Se llamaría "CLUB SPORT UNION HUARAL", debido a que la mayoría de ellos, vivían en la CALLE UNIÓN. 2) Se pediría colaboración a los chifas y restaurantes de la calle derecha, para la compra de la camiseta, la cual sería verde, igual al del “JUVENTUD UNIÓN”, y

Identidad

3) Se nombró a Angelino Valverde para que viaje a Lima a comprarla.

Como anécdota los fundadores de dicho club me contaronlo siguiente:
Después que se hubo recolectado el dinero suficiente para la compra de las camisetas, Angelino Valverde viajó a la capital. Pero aquí viene el asunto.... El muchachito no las compró del color verde como fue el acuerdo inicial, si no que lo hizo de otro color (rojoblanco) y al preguntarle por su proceder, el muy ladino contesto, que lo hizo porque él era hincha del “Atlético Chalaco”. Después de una acalorada discusión entre Valverde y sus compañeros por el repentino cambio de color de las camisetas, los muchachos hicieron las paces y decidieron bautizarlas. Buscaron al Sr. Nicolás Pintado y lo eligieron como padrino y en plena ceremonia se le propuso que sea Presidente del club, cargo que él aceptó en el acto.

Parados: Benjamín Calero, Máximo Canales, Luis Salazar, “lipa” Valverde. De rodillas: Jorge Gamarra, Rey, Molina, Angelino Valverde, “Cheche” Rey Arquero: Enrique Quevedo

19

Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.

Identidad

El Guapo del Barrio
Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar…Con el tumba´o que tienen los guapos al caminar… Así empieza la letra de una conocida canción, todo barrio tiene su guapo y mi barrio no es la excepción. He aquí la historia del guapo de mi barrio…“Mi ama Nora dice que el día que nací, “La Matrona” me dio unas palmaditas en la nalgas y no lloré porque salí bien machito; no como mi vecinito Zenón que de chico era bien llorón y ahora de grande es un mariposón” ¡Ay! “En la escuelita fiscal de mi barrio fui el terror de maestros y compañeros de aula. Tuve que dejar los estudios, -no por falta de interés, no que va- , si no, porque no me tenían paciencia”. “Después de ser expulsado de todos los colegios de la ciudad y alrededores, la buenamoza de mi nana Justina, habló con su compadre el negro “Mañuco”, quien me facilitó su auto para que lo trabaje como taxi. –En aquel tiempo, tenía 17 primaverales años y me había quedado en tercero de primariaBueno sigo con mi relato... El paradero inicial, estaba en plena Plaza de Armas. Mi trabajo consistía en llevar a los “parroquianos” a la casa mala en busca de las “chicas buenas”. “Con el paso del tiempo conocí a las chicas en vivo y en directo y adquirí mucha experiencia en este tipo de “intercambio” y como era joven y bonito –aunque algunos envidiosos me decían care´chancho-, tomé bajo mi protección a varias chicas buenas; y me convertí en el cafetal -se dice caficho- ósea en el Papi Ricki de la casa mala” “Era mi época dorada, el dinero me venía fácil y lo gastaba a manos llenas, me vestía con ternos multicolores y usaba zapatitos blancos”.

20

Pero... como decía mi tío “machete”, todo tiene su final y nada dura para siempre… “El día que cerraron el burdel, -disq´ por salubridad- quedé como Felipe “El Cucarachero” -con una mano atrás y otra adelante- las chicas buenas se volvieron malas; abandonaron el nido y se fueron llevando gran parte de mis sueños y juventud. Luego...Para sobrevivir tuve que malvender mis preciados trajes, -a los que tanto quería- mis alhajas de oro y plata y por ultimo cuando casi pierdo la honra por deudas de juegos; el “Cholo Juan” me dio alberge en “La camara de Gas” y el alcohol se convirtió en mi único amigo”. “Cuando me encontraba en el mismisimo infierno y de soledad y cirrosis moriría; apareció nuevamente aquella mujer que un día me amo y que abandoné por un poco de vanidad…” “los chismosos del barrio dicen que no trabajo, que mi mamacita Charo (así le digo de cariño) me mantiene… esa es una vil calumnia, una infamia, yo si trabajo… la cosa es que cuando lo hago nadie me ve… sapasos

Related Interests