Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.

PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza. 2. Desenchufe siempre la máquina antes de cambiar la bombilla. Sustituya la bombilla por una del mismo tipo de 15 vatios.

AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos. 2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. 3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido averías, o si se ha caído dentro del agua. Lleve la máquina al distribuidor o servicio de reparaciones autorizado más cercano para que sea examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. 4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. 5. Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas. 6. No la utilice en el exterior. 7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se esté administrando oxígeno. 8. Para desconectar la máquina, coloque el interruptor principal en la posición “ ” (que indica apagado) y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable. 10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado con la zona de la aguja. 11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no sea la adecuada, la aguja podría romperse. 12. No utilice agujas dobladas. 13. No tire de la tela ni la empuje cuando esté cosiendo. Podría doblar la aguja y romperla. 14. Cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, devanar la bobina, cambiar el pie prensatela, etc., coloque la máquina en la posición “ ” para apagarla. 15. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a quitar alguna tapa, lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual de instrucciones. 16. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la supervisión de un adulto. 17. Los niños pequeños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con la máquina.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
1

——————————————————————————————————————————————————————————

SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
Si esta máquina tiene un enchufe de tres patillas conforme a BS no modificable, lea la siguiente información.

IMPORTANTE (en el Reino Unido)
Alimentación eléctrica (230/240 V CA, 50 Hz) NO corte el enchufe principal del equipo. Si el enchufe colocado no es el adecuado para la toma de corriente de su hogar o el cable es demasiado corto y no llega hasta una toma de corriente, consiga un alargador homologado adecuado o póngase en contacto con su distribuidor. ASEGÚRESE de sustituir el fusible sólo por otro del mismo tipo que esté homologado, como el colocado originalmente, y de volver a colocar la tapa del fusible. Si se corta el enchufe principal, asegúrese de retirar el fusible y desecharlo inmediatamente, para evitar un posible peligro de descarga por una conexión accidental a la toma de corriente.

homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe. No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.

AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE A LA TOMA DE TIERRA MARCADA CON LA LETRA ‘E’, CON EL SÍMBOLO DE TIERRA O QUE SEA DE COLOR VERDE, O DE COLOR VERDE Y AMARILLO.
Las secciones de este cable de corriente siguen los códigos de color siguientes: Azul Neutro Marrón Positivo Es posible que los colores de las secciones del cable de corriente de este aparato no coincidan con las marcas de colores que identifican los terminales del enchufe. Si éste es el caso, haga lo siguiente: El cable de color azul deberá estar conectado al terminal marcado con la letra ‘N’, o que sea de color negro o azul. El cable de color marrón deberá estar conectado al terminal que esté marcado con la letra ‘L’, o que sea de color rojo o marrón.

IMPORTANTE (en los demás países)
Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá cortarlo y colocar un enchufe de tres patillas. Si se cambia el enchufe, deberá colocar en éste el fusible adecuado. NOTA: El enchufe que haya quitado del cable de corriente deberá destruirse, pues los enchufes con cables sueltos pueden ser peligrosos si entran en contacto con una toma de corriente. Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible

CONEXIÓN DE ENCHUFES Y EL INTERRUPTOR PRINCIPAL/DE LUZ DE COSIDO

1 2

1. 2. •

Conecte el enchufe de tres patillas a la máquina. Conecte el enchufe en una toma de corriente de la pared. Cuando deje la máquina desatendida, debe apagar el interruptor principal de la máquina o quitar el enchufe de la toma de corriente.

El interruptor principal/de luz de cosido enciende y apaga la alimentación y la luz de cosido.

1 Encendido 2 Apagado
• Desenchufe la máquina cuando vaya a repararla, retirar tapas o cambiar bombillas.

2

CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................... 1 CONEXIÓN DE ENCHUFES Y EL INTERRUPTOR PRINCIPAL/DE LUZ DE COSIDO .......... 2 CONTENIDO ...................................................................................................................... 3 COMPONENTES PRINCIPALES ........................................................................................... 4 ACCESORIOS ...................................................................................................................... 5 USO DE SU MÁQUINA DE COSER ..................................................................................... 6
Conexión de enchufes ....................................................................................................................................... 6 Interruptor principal/de luz de cosido ............................................................................................................... 7 Pedal ................................................................................................................................................................. 7 Colocación de la aguja ..................................................................................................................................... 7 Comprobación de la aguja ................................................................................................................................ 8 Cambio del pie prensatela ................................................................................................................................. 8 Cambio a un estilo de brazo libre ..................................................................................................................... 9 Estabilización de la máquina ............................................................................................................................. 9

CONTROLES ..................................................................................................................... 10
Selector de puntadas ....................................................................................................................................... 10 Longitud y anchura recomendadas para las puntadas ...................................................................................... 11 Control de longitud de puntada ....................................................................................................................... 13 Costura elástica ............................................................................................................................................... 13 Control de anchura de puntada ....................................................................................................................... 14 Pulsador de retroceso ...................................................................................................................................... 14 Palanca de dientes de arrastre (si la máquina está equipada con una palanca de dientes de arrastre) .............. 14

ENHEBRADO DE LA MÁQUINA .......................................................................................15

Devanado de la bobina ................................................................................................................................... 15 Enhebrado del hilo inferior .............................................................................................................................. 16 Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................ 18 Uso del enhebrador (modelos equipados con enhebrador) .............................................................................. 19 Sistema de enhebrado rápido FAST START BOBBIN (modelos equipados con sistema de enhebrado rápido) .. 20 Tirar del hilo inferior ....................................................................................................................................... 21 Costura con aguja doble ................................................................................................................................. 21 Tensión del hilo .............................................................................................................................................. 22

TABLA DE COMBINACIONES DE TEJIDO, AGUJA E HILO .............................................. 24

Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina ................................................................................................... 25 Costura recta ................................................................................................................................................... 25 Costura en zig-zag .......................................................................................................................................... 26 Costura invisible ............................................................................................................................................. 27 Costura acaracolada ........................................................................................................................................ 27 Costura elástica ............................................................................................................................................... 28 Costura festón ................................................................................................................................................. 28 Costura de doble acción ................................................................................................................................. 29 Costura de sobreorilla ..................................................................................................................................... 29 Costura de pluma ............................................................................................................................................ 29 Costura elástica en zig-zag triple ..................................................................................................................... 30 Costura decorativa .......................................................................................................................................... 30 Realización de un ojal (Ojal automático de 1 paso) ........................................................................................ 30 Realización de un ojal (Ojal de 4 pasos) ......................................................................................................... 31 Ajuste de ojales ............................................................................................................................................... 33 Costura de botones ......................................................................................................................................... 33 Costura de cremalleras .................................................................................................................................... 34 Fruncidos ........................................................................................................................................................ 35 Zurcido ........................................................................................................................................................... 35 Adornos .......................................................................................................................................................... 36 Realización de monogramas y Bordado .......................................................................................................... 36 Cambio de la bombilla .................................................................................................................................... 38 Engrase ........................................................................................................................................................... 38 Limpieza ......................................................................................................................................................... 39 Lista de comprobación del rendimiento .......................................................................................................... 40 Reembalaje de la máquina .............................................................................................................................. 42

MANTENIMIENTO ............................................................................................................38

ÍNDICE ..............................................................................................................................43

3

8 Selector de puntadas (página 10) Puede mover este selector en cualquier dirección para elegir el tipo de puntada que desee. I Pedal (página 7) Con este pedal puede controlar la velocidad de cosido y comenzar o detener la costura. 9 Control de longitud de puntada (página 13) Controla la longitud de las puntadas. A Tornillo de ajuste fino para ojales (página 33) B Palanca para ojales (ojal automático de 1 paso) (página 30) C Enhebrador de aguja (página 19) Disponible sólo en ciertos modelos. 0 Pulsador de retroceso (página 14) Con este pulsador puede hacer puntadas en reversa. 2 Eje del carrete (página 15 y 18) Sujeta el carrete de hilo.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— COMPONENTES PRINCIPALES 1 Dispositivo de bobinado de la canilla (página 15) Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior. G Enchufe hembra del pedal (página 6) Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a la toma de corriente. 7 Control de anchura de puntada (página 14) Controla la anchura de las puntadas. 3 Disco de tensión de devanado de la bobina y guía del hilo (página 15) 4 Tirahilo (página 18) 5 Cuchilla (página 26) 6 Disco de control de la tensión superior (página 22) Esta rueda controla la tensión del hilo superior. H Palanca del pie prensatela (página 8) Sube y baja el pie prensatela. J Pie prensatela para zig-zag 4 . D Asa E Rueda de graduación Gire la rueda hacia la izquierda para subir y bajar la aguja. F Interruptor principal/de luz de cosido (página 7) Puede encender y apagar la alimentación y la luz de cosido.

Nueva Zelanda) Los accesorios indicados anteriormente están guardados en una bolsa dentro de la tabla extensible.ACCESORIOS 1 XA4911-151 X59369-321 2 X59370-021 (Para ojal automático de 1 paso) 3 X59375-121 4 129583-001 (Para ojal de 4 pasos) 5 X57521-001 6 SA156(Sólo para EE.UU.) SFB(XA5539-151)(Para otros países) 7 X55467-021 8 130920-021 9 XA3442-121 1 Pie para ojales (1 unidades) 2 Pie para cremalleras (1 unidad) 3 Pie especial para botones (1 unidad) 4 Paquete de agujas (agujas simples normales HAX130) (3 unidades) 5 Aguja doble (1 unidad) 6 Bobinas (3 unidades) 7 Destornillador (1 unidad) 8 Portacarretes extra (1 unidad) 9 Placa de zurcir (1 unidad) (Si la máquina no está equipada con una palanca de dientes de arrastre. Estos accesorios están diseñados para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura.) Código de pieza del pie prensatela para zig-zag: 138135-122 Pedal: XC7359-021 (área de 110/120 V) XC7438-021 (área de 220/240 V) XC7456-021 (R. 5 .) XC7455-021 (Australia.U.

doble. ● No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica. Conecte el cable de alimentación a la 2 de la pared. No coloque objetos pesados sobre el cable. Conexión de enchufes 1 máquina. estropee. tuerza o enrolle el cable. Sujete siempre el enchufe para sacarlo de la toma de corriente. de no hacerlo podría producirse un incendio. ● No corte. ● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente: • • • • Cuando se encuentre lejos de la máquina Cuando haya terminado de utilizar la máquina Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión • Durante tormentas eléctricas PRECAUCIÓN ● No utilice cables alargadores ni adaptadores de enchufes múltiples con varios aparatos conectados. o provocar un incendio o una descarga eléctrica. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios. cambie.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— USO DE SU MÁQUINA DE COSER AVISO ● Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. ● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo. Conecte el enchufe en una toma de corriente 6 . lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla. No exponga el cable al calor. ● Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. descargas eléctricas o averías en la máquina. Podría producirse un incendio o descarga eléctrica. Si el cable está dañado. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o descarga eléctrica. estire. Si tira del cable podría dañarlo.

Una aguja doblada puede romperse fácilmente y causar lesiones. Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal cuando la máquina no esté en uso. en caso contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.UU. No modifique el enchufe en manera alguna.) ● Pedal: Modelo KD-1902 Este pedal se puede utilizar con los modelos XL-5500/XL-5600/XL-5700/XL-5510/XL5610/XL-5710. 1 2 Colocación de la aguja PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la aguja. Si sigue sin caber. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal. este enchufe está diseñado para que sólo se pueda insertar de una manera en una toma polarizada. 1 Encendido (hacia la marca “I”) 2 Apagado (hacia la marca “O”) ● No deje que se acumulen trozos de tela y polvo en el pedal. la velocidad de la máquina aumentará.UU. ● No cosa nunca con una aguja doblada. la máquina comenzará a funcionar y podría resultar lesionado. 7 . póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. la máquina funcionará a baja velocidad. dele la vuelta. Cuando lo pise más fuerte. 1 Quite el enchufe de la toma de corriente. debe apagar el interruptor principal de la máquina o quitar el enchufe de la toma de corriente. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Si el enchufe no se ajusta perfectamente a la toma. Otras agujas podrían doblarse o romperse. Nota (Sólo para EE. retirar tapas o cambiar bombillas. La máquina se detendrá cuando quite el pie del pedal. . ● Desenchufe la máquina cuando vaya a repararla. (Sólo para EE. apague la máquina.) ● Este aparato tiene un enchufe de dos clavijas (una más ancha que la otra). ● Utilice sólo agujas de máquina de coser para uso doméstico.Nota ● Cuando deje la máquina desatendida. y causar lesiones. PRECAUCIÓN Interruptor principal/de luz de cosido Este interruptor enciende y apaga la alimentación y la luz de cosido. Pedal Cuando pise el pedal lentamente.

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 2 alta. 1 la máquina. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para el dibujo de puntada elegido. 3 1 Destornillador Cambie la aguja si está doblada o poco afilada. la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse. El uso de otro pie prensatela puede causar lesiones o accidentes. 1 2 coloque la parte plana de la aguja sobre una Para comprobar si la aguja está doblada. • No ejerza mucha fuerza para aflojar o apretar el tornillo de la presilla de la aguja. como se muestra. pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser. superficie lisa. ● Utilice sólo el pie prensatela diseñado para esta máquina. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que empuja la aguja hasta 2 la parte trasera del soporte. y podría causar lesiones. Suelte el pedal subiendo la palanca situada en que llegue al final de la cavidad y apriete fuertemente el tornillo de la presilla con un destornillador. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal. 3 Baje el pie prensatela. apague 5 parte trasera de la máquina. 3 2 ■ Tipo de ajuste 1 rueda de graduación hacia la izquierda y suba la 1 Destornillador 2 Final de la cavidad 3 Aguja Suba la aguja a la posición más alta girando la palanca del pie prensatela. Cambio del pie prensatela PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela. ————————————————————————————————————————— Suba la varilla de la aguja a la posición más Comprobación de la aguja 1 afilada para una costura óptima. quítela aflojando 4 la presilla de la aguja con un destornillador y tirando de la aguja hacia abajo. La aguja de coser debe estar siempre recta y Si ya hay colocada una aguja. Si utiliza un pie prensatela erróneo. Deberá cambiar el pie prensatela según lo que desee coser y cómo. la máquina comenzará a funcionar y podría resultar lesionado. 8 . Apriete la presilla de la aguja. Si la aguja no está completamente insertada o el tornillo de la presilla de la aguja está suelto. la aguja podría romperse o causar una avería en la máquina. hasta que toque Coloque la aguja con la parte plana hacia la el final de la cavidad.

gire el amortiguador de goma situado en la parte derecha frontal de la placa base para ajustarlo hasta que la máquina esté estable. 9 . PRECAUCIÓN ● Si el pie prensatela no está colocado con la orientación correcta. la varilla deberá ajustarse perfectamente. 1 1 Tabla extensible Estabilización de la máquina Si se coloca la máquina sobre una superficie irregular. Si el pie prensatela está en el lugar correcto. abra la tabla extensible. Baje la palanca del pie prensatela y ajuste el 4 pie en la lengüeta. 1 Levante la parte inferior de la tabla extensible hacia usted. alineada con la ranura de la lengüeta. Para cambiar la máquina al estilo de brazo libre. la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse.3 aguja para que la varilla del pie quede Coloque otro pie prensatela en la placa de la Cambio a un estilo de brazo libre La costura de brazo libre es útil para zonas de costura tubular y de difícil acceso. y podría causar lesiones. 2 Tire de la tabla extensible para quitarla.

no se puede pasar directamente de la última puntada a la primera o viceversa.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— CONTROLES Selector de puntadas Para elegir una puntada. gire el selector de puntadas en dirección contraria hasta que aparezca la puntada deseada. 1 Selector de puntadas ■ 21 puntadas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ■ 17 puntadas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ■ 15 puntadas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10 . simplemente gire el selector de puntadas en cualquier dirección. En la siguiente página se muestran la longitud y anchura de las puntadas. 1 Nota ● Puesto que el selector de puntadas no es continuo. Para seleccionar la primera puntada cuando se muestre la última o la última puntada cuando se muestre la primera.

5 (3/32) Fija 2.5 (3/32) Fija 2.5 (3/32) Fija 2.5 (1/64-1/16) -3 (1/64-1/8) -3 (1/64-1/8) -3 (1/64-1/8) Fija 2.5 (3/32) Fija 2.5 (1/64-3/32) -1. 34.5 (1/64-1/16) -1.5 (1/64-1/16) 1-4 (1/16-3/16) -4 (1/64-3/16) -2 (1/64-1/16) -3 (1/64-1/8) -2.5 (3/32) Fija 2.5 (3/32) Fija 2.)] -1. 33.Longitud y anchura recomendadas para las puntadas ■ 21 puntadas Dibujo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nombre de la puntada OJAL AUTOMÁTICO DE 1 PASO PUNTADA RECTA PUNTADA EN ZIG-ZAG PUNTADA INVISIBLE PUNTADA ACARACOLADA PUNTADA ELÁSTICA PUNTADA INVISIBLE ELÁSTICA PUNTADA DE FESTÓN PUNTADA DE DOBLE ACCIÓN PUNTADA DE PUENTE PUNTADA DE MURALLA PUNTADA ELÁSTICA TRIPLE PUNTADA ELÁSTICA EN ZIG-ZAG TRIPLE PUNTADA OVERLOCK PESPUNTO PUNTADA OVERLOCK ELÁSTICA PUNTADA DE PLUMA PUNTADA DE FLECHA PUNTADA DECORATIVA PUNTADA DE HOJA PUNTADA DE ÁRBOL PUNTADA DE HORQUILLA Anchura recomendada [mm (pulg.5 (3/32) Fija 2. 36 27 27 28 27 28 29 — — 25 30 29 29 29 29 30 — — — 11 .5 (3/32) Página en Instrucciones 30 25.)] 3-5 (1/8-3/16) 0-5 (0-3/16) (Cambio de posición de la aguja) 0-5 (0-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 0-5 (0-3/16) (Cambio de posición de la aguja) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) Longitud recomendada [mm (pulg. 35 26.5 (3/32) Fija 2.5 (3/32) Fija 2.

5 (3/32) Fija 2.5 (1/64-1/16) Página en Instrucciones 31 26.)] 3-5 (1/8-3/16) 0-5 (0-3/16) 0-5 (0-3/16) (Cambio de posición de la aguja) 3-5 (1/8-3/16) Longitud recomendada [mm (pulg.5 (1/64-1/16) -1.)] -1. 34.5 (3/32) Fija 2.5 (1/64-3/32) -1.5 (1/64-1/16) -3 (1/64-1/8) Fija 2.5 (1/64-1/16) -4 (1/64-3/16) 1-4 (1/16-3/16) -1. 34. 33.5 (3/32) Fija 2. 36 27 27 28 27 28 29 25 30 29 29 29 29 30 — ■ 15 puntadas Dibujo 1 2 3 4 Nombre de la puntada OJAL DE 4 PASOS PUNTADA EN ZIG-ZAG PUNTADA RECTA PUNTADA INVISIBLE ELÁSTICA Anchura recomendada [mm (pulg. 35 26.5 (3/32) Página en Instrucciones 30 25. 35 27 12 . 36 25.)] -1.)] 3-5 (1/8-3/16) 0-5 (0-3/16) (Cambio de posición de la aguja) 0-5 (0-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 0-5 (0-3/16) (Cambio de posición de la aguja) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) Longitud recomendada [mm (pulg.5 (3/32) Fija 2.5 (3/32) Fija 2.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ 17 puntadas Dibujo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nombre de la puntada OJAL AUTOMÁTICO DE 1 PASO PUNTADA RECTA PUNTADA EN ZIG-ZAG PUNTADA INVISIBLE PUNTADA ACARACOLADA PUNTADA ELÁSTICA PUNTADA INVISIBLE ELÁSTICA PUNTADA DE FESTÓN PUNTADA DE DOBLE ACCIÓN PUNTADA ELÁSTICA TRIPLE PUNTADA ELÁSTICA EN ZIG-ZAG TRIPLE PUNTADA OVERLOCK PESPUNTO PUNTADA OVERLOCK ELÁSTICA PUNTADA DE PLUMA PUNTADA DE FLECHA PUNTADA DECORATIVA PUNTADA DE HOJA Anchura recomendada [mm (pulg.5 (1/64-1/16) 1-4 (1/16-3/16) -4 (1/64-3/16) -2 (1/64-1/16) -3 (1/64-1/8) -2.5 (3/32) Fija 2. 33.5 (3/32) Fija 2.

pues la aguja podría romperse y causar lesiones. 1 Control de longitud de puntada 2 Más larga 3 Más corta 13 . La posición adecuada para la costura para satén varía según el material y el hilo que se utilicen. realice primero una prueba de la puntada y la longitud elegidas en un retal para observar el avance del material. A fin de determinar la posición exacta del control.5 (3/32) Fija 2. 1 1 0 PRECAUCIÓN ● Si las puntadas quedan amontonadas.5 (3/32) Fija 2. la puntada seleccionada cambia a un tipo de puntada elástica. alargue la puntada y continúe con la costura.5 (3/32) Fija 2.5 (3/32) Fija 2. No siga cosiendo sin alargar la puntada. SS 2 2 1 3 ■ Ajuste de la costura elástica La máquina viene ajustada de fábrica para que se pueda coser la costura elástica con el control de longitud de puntada ajustado en “ SS ” (posición estándar).5 (3/32) Fija 2. Los números indicados en el control de longitud de puntada representan la longitud de la puntada en milímetros (mm) (1/25"). es posible que necesite ajustar la longitud de la puntada para obtener los mejores resultados. MÁS LARGA SERÁ LA PUNTADA. Este ajuste se emplea para coser botones.5 (1/64-3/32) -3 (1/64-1/8) -2 (1/64-1/16) Fija 2. El intervalo “ ” está destinado a la costura para satén (puntada en zig-zag pequeña). Con el ajuste “0”. Costura elástica ■ Selección de un tipo de puntada elástica Si se ajusta el control de longitud de puntada en “ SS ”.5 (3/32) Fija 2. CUANTO MAYOR SEA EL NÚMERO. empleada para realizar ojales y para costura decorativa.5 (3/32) 27 28 29 27 30 25 29 29 29 — 29 Control de longitud de puntada Según el tipo de puntada seleccionado. el material no se arrastra.5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PUNTADA ACARACOLADA PUNTADA ELÁSTICA PUNTADA DE DOBLE ACCIÓN PUNTADA INVISIBLE PUNTADA ELÁSTICA EN ZIG-ZAG TRIPLE PUNTADA ELÁSTICA TRIPLE PUNTADA DE FLECHA PUNTADA OVERLOCK ELÁSTICA PUNTADA DE PLUMA PUNTADA DE HOJA PUNTADA OVERLOCK PESPUNTO 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 0-5 (0-3/16) (Cambio de posición de la aguja) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) -3 (1/64-1/8) -2.

o se cosen botones. 1 Palanca de dientes de arrastre (si la máquina está equipada con una palanca de dientes de arrastre) Utilice la palanca de dientes de arrastre para subir o bajar los dientes de arrastre según la labor que se realice. – SS Pulsador de retroceso Con el pulsador de retroceso puede hilvanar en reversa y reforzar costuras. 1 2 3 1 Control de anchura de puntada Nota ● Cuando se selecciona la puntada recta o la puntada elástica triple. deben bajarse los dientes de arrastre para que la prenda no avance. La máquina coserá hacia delante. o el dibujo no tiene la forma adecuada. 14 . es posible que necesite ajustar la anchura de la puntada. 3 Posición baja: dientes de arrastre subidos. MÁS ANCHA SERÁ LA PUNTADA. bordados o zurcidos. Los números indicados en el control representan la anchura de la puntada. puede cambiarse la posición de la aguja de izquierda a derecha. 1 Palanca de dientes de arrastre 2 Posición alta: dientes de arrastre bajados. Para coser hacia delante. Para coser en reversa. empuje el pulsador de retroceso todo lo posible y manténgalo en esa posición mientras pisa ligeramente el pedal. .CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Si se utilizan tejidos o hilos distintos. CUANTO MAYOR SEA EL NÚMERO. Control de anchura de puntada Según el tipo de puntada seleccionado. + • • • • 1 2 3 4 3 1 Puntadas finas 2 Posición estándar 3 Puntadas toscas Nota ● El control no puede pasar de “· · · · + SS -”. . puede cambiarse la posición de la aguja mediante el control de anchura de puntada. Cuando se realizan monogramas. ● Cuando se selecciona la puntada recta o la puntada elástica triple. No fuerce el control de longitud de puntada más allá del intervalo permitido. suelte el pulsador de retroceso. gire el control hacia “+” o “-” para ajustar la puntada.

Si se utilizan bobinas de modelos más antiguos. 5 pedal para seguir enrollando el hilo alrededor Recorte el hilo sobrante de la bobina y pise el de la bobina. 1 y pase el hilo alrededor del disco de tensión Coloque el carrete de hilo en el eje del carrete de devanado de la bobina. 2 bobina desde el interior de la misma.ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina PRECAUCIÓN ● Utilice sólo bobinas (código de pieza: 3 ésta hacia la derecha. Utilice sólo la bobina que se suministra. PRECAUCIÓN ● Si el carrete no está colocado en el lugar correcto. mueva la devanadora hacia la izquierda Después de que se pare la máquina. SFB (XA5539-151)) diseñadas para esta máquina de coser. ● Inmediatamente después de enrollar la bobina. SFB (XA5539151)). Tamaño real 11. la máquina no funcionará bien. Pase el extremo del hilo por el orificio de la 15 . el hilo puede engancharse en el eje del carrete. corte el y retire la bobina. SA156. 1 2 Nota ● La máquina se para automáticamente cuando la bobina está llena. El uso de otras bobinas puede dañar la máquina. Después pare la máquina. Gire con la mano la Coloque la bobina en la devanadora y mueva bobina hacia la derecha hasta que el resorte entre en la ranura. pise alrededor de la bobina unas cuantas veces. la varilla de la aguja no se mueve. o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156. ● La bobina ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. es normal oír el sonido del pedal cuando comienza a coser o gira la rueda de graduación. Nota ● Tras mover la devanadora hacia la derecha.5 mm (7/16") 2 1 1 Resorte 2 Ranura 4 suavemente el pedal para enrollar el hilo Mientras sujeta el extremo del hilo. 1 Disco de tensión de devanado de la bobina 2 Devanadora 6 hilo.

cuando quede poco hilo. 1 2 1 Cierre del estuche de la bobina 2 Barra del estuche de la bobina 16 . puede que éste se enganche alrededor de la bobina y se rompa la aguja. 1 rueda de graduación hacia la izquierda y suba la Suba la aguja a la posición más alta girando la palanca del pie prensatela. 1 1 Enrollado uniforme 2 Enrollado deficiente 2 ● La bobina ha sido diseñada específicamente 1 1 Enrollado uniforme 2 Enrollado deficiente 2 para esta máquina de coser. podría resultar lesionado. 2 tabla extensible en la parte delantera de la Abra la tapa de la lanzadera situada detrás de la máquina y quite el estuche de la bobina de la pista de la lanzadera tirando del cierre hacia usted. PRECAUCIÓN ● La colocación errónea de la bobina puede aflojar la tensión del hilo y romper la aguja. puede aflojar la tensión del hilo. Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a funcionar. Utilice sólo la bobina que se suministra. Si no corta el hilo completamente y la bobina está enrollada. la máquina no funcionará bien. o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156. SFB (XA5539-151)).5 mm (7/16") PRECAUCIÓN ● Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar. romper la aguja y causar lesiones.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— PRECAUCIÓN ● Asegúrese de seguir detenidamente las Enhebrado del hilo inferior PRECAUCIÓN ● La colocación errónea de la bobina instrucciones. Tamaño real 11. Si se utilizan bobinas de modelos más antiguos.

1 2 1 Barra del estuche de la bobina 2 Muesca Nota ● Si no se coloca bien el estuche de la bobina en la máquina. PRECAUCIÓN ● A fin de reducir el riesgo de lesiones A-1 causadas por piezas en movimiento. se saldrá de la lanzadera nada más empezar a coser. compruebe que ha cerrado la tapa de la lanzadera. Asegúrese de que la barra del estuche de la bobina se introduce en la muesca de la parte superior de la pista. asegúrese de apagar la máquina antes de proceder a su reparación. 17 .3 bobina completa e inserte ésta en el estuche Desenrolle unos 10 cm (4") de hilo de una para bobinas (consulte la figura A-1). Además. Pase el extremo del hilo por la ranura y luego tire de él hacia abajo y hacia la izquierda como se muestra en la figura A-2. inserte completamente el estuche en la Sujetando el estuche de la bobina por el pista de la lanzadera y suelte el cierre. la tensión del hilo podría ser incorrecta o se podría romper la aguja. hasta que pase por el ojo que hay debajo del resorte de tensión (figura A-3). A-2 A-3 1 1 Resorte de tensión PRECAUCIÓN ● Asegúrese de colocar la bobina de modo que el hilo se desenrolle en la dirección correcta. 4 cierre. En caso contrario.

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Enhebrado del hilo superior 1 2 4 3 1 Eje del carrete 2 Guía del hilo 3 Discos de tensión 4 Tirahilo 4 de tensión. 1 de graduación hacia la izquierda para subir el Suba la palanca del pie prensatela y gire la rueda tirahilo a la posición más alta. Coloque el interruptor de alimentación en la posición “O”. 3 1 Tirahilo Pase el hilo por las guías. Pase el hilo por la Guíe el hilo hasta la parte posterior del 2 de hilo. 5 tirahilo y hacia la izquierda. pues el hilo se podría enganchar y romperse la aguja. 4 2 3 1 1 2 3 4 Eje del carrete Guía del hilo Discos de tensión Tirahilo 18 . páselo por los discos PRECAUCIÓN ● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. Tire del eje del carrete y coloque un carrete ranura tirando de él hacia usted y a través del ojete. 1 1 PRECAUCIÓN ● Si el carrete de hilo no está colocado en el lugar correcto o no está bien colocado. Mientras sujeta el hilo. el hilo se puede enganchar en el eje del carrete y romper la aguja.

1 Mientras baja la palanca del enhebrador de 1 5 cm (2 pulgadas) Nota ● Si el tirahilo está en posición baja. a continuación. 1 2 Uso del enhebrador (modelos equipados con enhebrador) Coloque el interruptor de alimentación en la posición “O”. 1 2 3 4 4 Soporte de la aguja Palanca del enhebrador de aguja Soporte del ganchillo Alineación 3 Enhebre la aguja desde la parte delantera a la Nota ● Cuando utilice el enhebrador. pues el ganchillo podría dañarse. 1 3 1 Soporte de la aguja 2 Palanca del enhebrador de aguja 3 Guía 4 y.6 Baje el hilo y páselo por detrás de la guía. 1 2 1 1 Guía del hilo 7 trasera y saque unos 5 cm (2") de hilo. pueden producirse problemas al coser. 3 aguja. 19 . Asegúrese de que el ganchillo pasa por el ojo de la aguja y agarra el hilo. gire la palanca hacia la parte Baje al máximo la palanca del enhebrador de aguja trasera de la máquina (en el sentido contrario a donde se encuentra). compruebe que la parte inferior del soporte de la aguja está alineada con la parte inferior del soporte del ganchillo de enhebrado antes de bajar la palanca del enhebrador. • Mantenga el hilo delante de la aguja para asegurarse de que lo agarra con el ganchillo. Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo superior. 2 hasta que la parte inferior del soporte de la Gire la rueda de graduación hacia la izquierda aguja quede alineada con la parte inferior del soporte del ganchillo de enhebrado. ● Si no pasa el hilo de manera correcta. enganche el hilo en la guía. el hilo superior no se puede enrollar a su alrededor. Baje la palanca del pie prensatela.

Consulte la tabla de la página 24 para ver las combinaciones correctas de hilo y aguja. Cierre la tapa de la lanzadera mientras pasa el 2 1 1 Tapa de la lanzadera 2 Ranura 3 de él hacia arriba y luego córtelo con la cuchilla PRECAUCIÓN ● El enhebrador sólo puede utilizarse con Baje el hilo hasta la parte inferior de la ranura. y luego páselo por la punta del pie Saque unos 15 cm (6") del hilo superior como prensatela directamente hacia la parte trasera de la máquina. Si utiliza estos tipos de hilo o aguja. tire para finalizar el enhebrado del hilo inferior. No obstante. enhebre manualmente la aguja. 1 Estuche de la bobina 2 Lanzadera 2 hilo por la ranura de la tapa. Si usa hilo de nylon monofilamento transparente.) 20 . 4 siempre. sólo puede utilizar agujas dentro de la gama 90/14-100/16. Sistema de enhebrado rápido FAST START BOBBIN (modelos equipados con sistema de enhebrado rápido) Este nuevo sistema permite comenzar a coser inmediatamente después de insertar la bobina sin tirar del hilo inferior. ● Con hilos decorativos o agujas especiales como. agujas de tamaño 75/11-100/16 para máquinas de coser destinadas a uso doméstico. Cuando enhebre a mano. puede tirar del hilo inferior como se explica en “Tirar del hilo inferior”. si lo desea. (No es la página 21.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— 5 enhebrador de aguja hacia la parte delantera Mientras sujeta el hilo. 5 necesario tirar del hilo de la bobina.) (Consulte Comience a coser de la forma habitual. asegúrese de que el interruptor de alimentación está apagado. por ejemplo. no puede utilizar el enhebrador. la aguja doble y la aguja bastidor. 1 el estuche de la bobina en la lanzadera. Sujete el extremo del hilo de la bobina e inserte 1 2 6 5 cm (2") de hilo por la aguja hacia la parte Suba la palanca del enhebrador y saque unos trasera de la máquina de coser. 1 1 Ganchillo 2 Hilo 2 1 Coloque el interruptor de alimentación en la posición “O”. gire la palanca del de la máquina (hacia usted). El ganchillo tirará del hilo a través de la aguja.

mano una sola vez hacia la parte delantera (hacia la izquierda) para bajar y. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. El hilo superior debe pasar por la punta del pie prensatela. Saque el hilo superior El hilo superior debería haberse unido al hilo para tirar del inferior. subir la aguja. compruebe que el control de anchura de puntada no está ajustado por encima de “3” ya que la aguja podría golpear la placa y romperse. asegúrese de que sólo utiliza el pie prensatela para zig-zag. para esta máquina (código de pieza: X57521-001). Costura con aguja doble La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. hacia usted. ● Cuando utilice agujas dobles. ■ Colocación de la aguja doble Coloque la aguja doble de igual manera que una aguja sencilla (consulte la página 7).Tirar del hilo inferior 1 más alta. Coloque el segundo carrete de hilo en el portacarretes extra. 1 1 Portacarretes extra 2 1 Hilo superior 2 Hilo inferior 21 . 3 inferior en un bucle. a continuación. ● Cuando utilice agujas dobles. debajo del pie prensatela. 1 1 2 1 Hilo superior 2 Bucle del hilo inferior Tire de los dos hilos unos 15 cm (6") y 4 colóquelos en la parte trasera de la máquina. La parte plana de la aguja debe estar colocada hacia la parte trasera y la parte redondeada. ■ Colocación del portacarretes extra Coloque el portacarretes vertical extra en el agujero de la parte superior derecha de la máquina. Podrían romperse y causar lesiones. Otras agujas podrían romperse y causar averías en la máquina. Suba el pie prensatela y la aguja a la posición PRECAUCIÓN ● Utilice sólo las agujas dobles diseñadas 2 gire lentamente la rueda de graduación a Mientras sujeta un extremo del hilo superior. ● No cosa con agujas dobladas.

22 . pero sin pasar el hilo por la guía encima de la aguja. 1 ■ Posibles problemas si la tensión no es adecuada El hilo superior está demasiado tenso. Enhebrado de la aguja derecha Siga las mismas instrucciones que para el enhebrado de una aguja sencilla. no es posible ajustar correctamente la tensión del hilo con el disco de control de la tensión superior. Disco de control de la tensión superior Aumente la tensión cambiando el disco de control a un número superior. 2 2 1 6 5 4 2 1 Revés 2 Superficie 1 2 1 3 El hilo superior está demasiado flojo. Si el resultado sigue sin ser satisfactorio. ● El ajuste básico de tensión del hilo es “5”. desde la parte delantera a la trasera. La tensión del hilo debe ajustarse según el procedimiento descrito a continuación. 1 Revés 2 Superficie Nota ● La tensión del hilo inferior se ha ajustado en fábrica para uso general. Recuerde ● Antes de comenzar la labor de costura. No gire el tornillo más de una vuelta completa. El hilo inferior está demasiado flojo. Aparecen ondas en la superficie del tejido. 1 El hilo de la aguja derecha pasa por esta guía. Al coser con hilo fino en tejidos finos. Bobina Aumente la tensión de la bobina girando el tornillo con un pequeño destornillador hacia la derecha. Tensión del hilo La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. 2 El hilo de la aguja izquierda pasa por delante de esta guía. 3 Guía del hilo 2 1 6 5 4 2 1 Nota Modelos equipados con enhebrador ● No se puede utilizar el enhebrador con agujas dobles. Aparecen ondas en la superficie del tejido. Para la mayoría de las labores de costura no es necesario realizar ningún ajuste. Cuando cambie de tejido o de hilo. Enhebrado de la aguja izquierda Enhebre la aguja izquierda igual que la derecha utilizando el hilo del carrete del portacarretes extra. Reduzca la tensión del hilo cambiando el disco de control a un número inferior. recomendamos que haga una prueba en un retal para comprobar la tensión del hilo. No olvide girar el tornillo a su posición original antes de comenzar otra labor de costura.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Enhebrado de agujas dobles Deberá enhebrar cada aguja por separado. consulte la página 18. El uso del enhebrador podría causar averías en la máquina. Aparecen ondas en el revés del tejido. ajuste la tensión del hilo de la bobina como se explica a continuación. Si desea más información. Debe enhebrarse la aguja doble a mano. páselo antes a través del ojo de la aguja izquierda. es posible que necesite ajustar la tensión del hilo. Disco de control de la tensión superior Reduzca la tensión cambiando el disco de control a un número inferior.

2 1 2 1 Revés 2 Superficie 1 23 . puesto que un exceso o defecto de la misma afectará a la calidad de la costura y la tela podría fruncirse.Tensión adecuada Una tensión adecuada es importante.

Satén Tejano Tejidos pesados Pana Cheviot Jersey Tejidos elásticos Punto Hilo para punto calado Sintético mercerizado Seda 50–60 Hilo Tipo Algodón Sintético mercerizado Seda o seda tratada Algodón Sintético mercerizado Seda Algodón Sintético mercerizado Seda Aguja de punta redonda (color dorado) 75/11–90/14 90/14–100/16 60–80 50–80 30–50 50 90/14–100/16 75/11 60–80 75/11–90/14 50–80 Medida Medida de la aguja Para costuras sobrepuestas 30 Nota ● Seleccione el hilo y la aguja adecuados de la tabla anterior. ● Debe utilizarse el mismo tamaño de hilos superior (carrete) e inferior (bobina). la costura podría resultar irregular. hilo y tejido que se indican en la tabla. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de seguir las combinaciones de aguja.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— TABLA DE COMBINACIONES DE TEJIDO. ● Con hilo de nylon transparente debe utilizarse siempre una aguja entre 90/14 y 100/16. 24 . 75/11) para un tejido pesado como el tejano. por ejemplo. Batista Tejidos ligeros Punto Georgette Challis. podría romper o doblar la aguja. la tela podría fruncirse y la máquina podría dejar puntadas sueltas. Además. El uso de una combinación incorrecta. una aguja pequeña (por ejemplo. Gabardina Lino. AGUJA E HILO Tipo de tejido Paño Tejidos medianos Tafetán Franela.

Baje el pie prensatela. Suelte el pulsador de retroceso y pise el pedal 5-0* (3/16-0) * Gire el control de anchura de puntada para ajustar la posición de la aguja. pare la máquina costura. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. ■ Cambio de la dirección de costura 1 donde desee cambiar la dirección de la Con la aguja en el tejido. doblarse o romperse. En caso contrario. la aguja podría golpear el pie prensatela. el hilo podría engancharse y causar daños en la aguja o el tejido. El hilo podría engancharse y la aguja podría romperse. ● Cuando gire la rueda de graduación manualmente. Tire del hilo inferior girando la rueda de 3 graduación hacia la izquierda. Coloque la tela debajo del pie prensatela y 4 sitúe la aguja a 1 cm (3/8") del borde de la tela. 5 PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no golpea las patillas ni ningún otro objeto durante la costura. ■ Hilvanado en reversa Costura recta Nombre de la puntada Puntada recta Puntada elástica triple Dibujo Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. hágalo siempre hacia la parte delantera de la máquina (hacia la izquierda).Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina PRECAUCIÓN ● Para evitar lesiones. pues la aguja podría dañarse y producir lesiones. Suba la aguja a la posición más alta y levante 2 la palanca del pie prensatela. ● No estire ni empuje el tejido durante la costura. El ajuste del control en “5” selecciona la posición izquierda para la aguja. pues la aguja podría romperse y usted podría resultar lesionado. Usted también podría resultar lesionado. mientras que el ajuste “0” seleccione la posición derecha.)] 1-4 (1/16-3/16) Fija 2. 25 . Empuje el pulsador de retroceso todo lo Cosa entre 5 y 10 puntadas en reversa.5 (3/32) 6 posible y luego pise ligeramente el pedal. y coloque los hilos superior e inferior detrás del pie prensatela. Si la gira en sentido contrario. Usted también puede resultar lesionado. ya que podría resultar lesionado. observe con atención la aguja mientras utiliza la máquina. y también podría causar lesiones. ■ Comienzo de la costura 1 puntada recta o la puntada elástica triple. 7 para comenzar a coser hacia delante. ● Tenga cuidado de que la aguja no golpee las patillas de hilvanado ni otros objetos durante la costura. ● Utilice siempre el pie prensatela adecuado. Gire el selector de puntadas para elegir la • Puede utilizar la costura en reversa para rematar costuras y cuando necesite reforzar una puntada. ● No utilice agujas dobladas o rotas.)] [mm (pulg.

26 . Coloque el selector de puntadas en la puntada en zig-zag. Corte los dos hilos con la cuchilla en la parte 1 1 Cuchilla ■ PUNTADA PARA SATÉN El ajuste de la longitud de la puntada en zig-zag en el intervalo “ ” produce una puntada para satén (puntada en zig-zag pequeña). Suba la aguja a la posición más alta y asegúrese de que el tirahilo también lo esté. ■ Puntada en zig-zag Cambie el selector de puntadas a la puntada en zig-zag y seleccione la longitud y la anchura de puntada. ■ Costuras sobrepuestas y tejidos elásticos Puede utilizar la puntada recta para costuras sobrepuestas y la costura en tejidos ligeros. La puntada elástica triple es adecuada para coser tejidos elásticos. Suba el pie prensatela y gire el tejido hacia la Para preparar la máquina para la siguiente punta del pie prensatela hacia la parte trasera de la máquina. ■ Finalización de la costura 1 Nombre de la Dibujo puntada Puntada en zig-zag Cosa hasta el final y detenga la costura. Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. ■ Extracción del material de la máquina 1 Pare la máquina. Recomendamos la costura con puntada recta al principio y al final de la costura en zig-zag. 3 izquierda de la máquina. ajuste la longitud de puntada en el intervalo “ ” y ajuste el control de anchura de puntada entre “0” y “5”.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— 4 costura. La costura para satén se puede utilizar para realizar ojales y para costura decorativa.)] [mm (pulg. pase el hilo unos 10 cm (4") por la 2 nueva dirección con la aguja como referencia.)] -4 (1/64-3/16) 0-5 (0-3/16) Empuje el pulsador de retroceso y cosa hacia 2 atrás 1 cm (3/8") desde el extremo del tejido. Costura en zig-zag Baje el pie prensatela y siga cosiendo en la 3 nueva dirección. Levante el pie prensatela y tire del tejido 2 suavemente hacia la izquierda.

tendrá una A 2 B 1 1 2 C 1 D 2 La puntada invisible puede utilizarse para terminar el borde de una labor de costura. como se borde de la tela como se indica en la figura B. Después.5 (1/64-1/16) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) 5 puntada invisible como se muestra en la figura D. Cosa en el pliegue como se indica en la figura 4 C. 2 1 1 Derecho del tejido 2 Revés del tejido Los hilos deben ser del mismo color que el Nota ● La puntada invisible elástica es útil para tejidos elásticos. y Costura acaracolada Nombre de la Dibujo puntada Puntada acaracolada Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. y la puntada invisible elástica para tejidos elásticos. Deje un solapa de 6 mm (15/64") en el borde. sin que se vea la puntada. 2 tenso de lo normal.Costura invisible Nombre de la Dibujo puntada Puntada invisible Puntada invisible elástica Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. 2 muestra en la figura A.)] [mm (pulg. 27 . 3 invisible o la puntada invisible elástica. 3 coserla al bies con puntadas rectas en la línea 4 Cosa a una velocidad baja. doble el Doble hacia atrás el dobladillo. Utilice la puntada invisible para coser en tejidos no elásticos.)] -3 (1/64-1/8) 3-5 (1/8-3/16) Coloque el selector de puntadas en la puntada luego ajuste la longitud de puntada. La puntada acaracolada puede utilizarse para coser bordes con puntilla (parecido al encaje) en tejidos ligeros. Ajuste el selector de puntadas en la puntada Ajuste la tensión del hilo para que esté más Coloque la tela debajo del pie prensatela para de costura y con puntadas en zig-zag ligeramente por encima del borde doblado. Cuando la tela esté desdoblada.)] [mm (pulg.)] -2 (1/64-1/16) -1. 1 tejido. como el dobladillo de unos pantalones. 1 acaracolada.

corte alrededor del festón con Tenga cuidado de no cortar el hilo.)] -2. 2 por delante y detrás del pie prensatela. 1 tela y céntrelos debajo del pie prensatela. coser gomas o unir trozos de tela. A medida que cosa. 28 .)] -1.5”. 2 Asegúrese de tener los dos bordes de tela muy Cósalos utilizando la puntada elástica. resulta muy eficaz a la hora de coser tejidos de punto.)] [mm (pulg. Coloque el tejido de refuerzo debajo del área 3 utilizando la puntada elástica como se Siga la línea de la zona rasgada y cosa muestra. vaya estirando la goma Esta máquina crea automáticamente puntadas de festón para bordes decorativos. ■ Zurcido 1 " " y “2. A continuación se explica cada opción. Costura festón Nombre de la Dibujo puntada Puntada de festón Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg. Ajuste el selector de puntadas en la puntada 2 del tejido. Si lo desea.5 (1/64-1/16) 3-5 (1/8-3/16) ■ Costura de gomas 1 Coloque la goma en el tejido. Ajuste el selector de puntadas en la puntada elástica. la puntada no se verá.5 (1/64-3/32) 3-5 (1/8-3/16) ■ Unión de trozos de tela La puntada elástica puede emplearse para unir dos trozos de tela. 1 de festón.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Costura elástica Nombre de la Dibujo puntada Puntada elástica Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. Coloque juntos los bordes de los dos trozos de La puntada elástica puede utilizarse para zurcir. Además. juntos. Cosa la puntada de festón a lo largo del borde 3 unas tijeras para crear un borde festoneado. Ajuste el control de longitud de puntada entre 2 que desee zurcir. Si utiliza hilo de nylon.

)] [mm (pulg. En el diagrama siguiente se muestra una puntada overlock elástica terminada.)] [mm (pulg. la puntada overlock La puntada de pluma puede emplearse como costura sobrepuesta decorativa para los dobladillos de mantas.)] -3 (1/64-1/8) 3-5 (1/8-3/16) 2 forma que la línea de costura (o punta de Coloque el tejido debajo del pie prensatela de flecha) esté a unos 3 mm (1/8") a la izquierda del centro del pie prensatela. Esta tipo de puntada se utiliza para unir dos trozos de tela. manteles y paños. Ajuste el selector de puntadas en la puntada de doble acción. 29 . Costura de sobreorilla Nombre de la Dibujo puntada Puntada overlock pespunto Puntada overlock elástica Puntada de flecha Fija 2.5 (3/32) Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg.Costura de doble acción Nombre de la Dibujo puntada Puntada de doble acción Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. por ejemplo. mientras que la puntada de flecha es idónea para coser los bordes de una manta. 3 Coloque la tela con el derecho hacia arriba y Corte cerca de la costura.5 (3/32) 3-5 (1/8-3/16) 3-5 (1/8-3/16) Con estas puntadas es posible unir costuras y terminarlas en una sola operación.)] Fija 2. 1 overlock elástica.)] [mm (pulg. 2 cosa 1 cm (3/8") desde el borde de la tela. corte y quite Si el margen de costura tiene una anchura toda la tela sobrante después de la costura.)] 3-5 (1/8-3/16) Costura de pluma Nombre de la Dibujo puntada Puntada de pluma Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. en la costura de patchwork. puesto que esto permite que el derecho (zig-zag) de la puntada quede por encima del borde de corte del tejido. 3 superior al dibujo de la puntada. Esta puntada tiene los mejores resultados con un margen de costura de unos 6 mm (1/4"). o para el bordado. 1 de pluma. Ajuste el selector de puntadas en la puntada Ajuste el selector de puntadas en la puntada pespunto o la puntada de flecha. Las puntadas overlock también resultan útiles para coser tejidos elásticos.

marque sobre el tejido Coloque el pie para ojales y ajuste el selector 3 Baje el pie prensatela para alinear las marcas Primero tiene que coser la tachuela delantera. Realización de un ojal (Ojal automático de 1 paso) Longitud de la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg. 2 de puntadas en " ".5 (3/32) 3-5 (1/8-3/16) Recuerde ● Es aconsejable que practique la realización de ojales en una retal de prueba antes de intentarlo en la prenda real.5 (3/32) 3-5 (1/8-3/16) 3 1 2 – Esta puntada puede utilizarse para costura decorativa. Costura decorativa Nombre de la Dibujo puntada Puntada decorativa Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. Con un trozo de tiza.)] Anchura de la puntada [mm (pulg. ■ Realización de un ojal 1 la posición y la longitud del ojal. del pie con la marca del tejido. 1 Marca de comienzo en el tejido 2 Marcas del pie 3 Placa para botones 30 . Esta puntada puede emplearse en aquellos casos en los que se utilizaría una puntada en zig-zag para coser tejidos elásticos pesados. coloque un material estabilizador debajo del tejido.)] Fija 2.)] [mm (pulg.)] Dibujo Pie (Ojal automático de 1 paso) -1. 4 Abra la placa para botones e inserte el botón. La puntada elástica en zig-zag triple también puede utilizarse como costura sobrepuesta decorativa.5 3-5 (1/64-1/16) (1/8-3/16) Pie para ojales Costura elástica en zig-zag triple Nombre de la Dibujo puntada Puntada elástica en zigzag triple Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. Ajuste el selector de puntadas en la puntada elástica en zig-zag triple. ● Para realizar ojales en tejidos suaves. La realización de un ojal es un proceso sencillo con resultados fiables.)] Fija 2.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— La costura impedirá que la tela se deshilache.

Las tachuelas del ojal se cosen en el orden que 3 Realización de un ojal (Ojal de 4 pasos) 4 Dibujo Longitud de la puntada [mm (pulg. a continuación.)] 2 Pie 1 Pare la máquina cuando termine de coser el 8 ojal. ■ Realización de un ojal en tejidos elásticos Para coser ojales en un tejido elástico se utiliza hilo galón. 2 del pie para ojales. Baje la palanca para ojales y empújela hacia 4 del hilo galón para que no queden hilos flojos Una vez finalizada la costura. 7 se muestra. marque sobre el tejido 2 atrás el bastidor exterior del pie hasta el Coloque el pie para ojales y empuje hacia máximo.)] Anchura de la puntada [mm (pulg. Mientras sujeta suavemente el hilo superior. marque la posición del el pie para ojales y ajuste el selector de puntadas en “ ”. 3 * Ajuste la anchura de la puntada según el Baje el pie prensatela y comience a coser.5 atrás un poco. ● Para realizar ojales en tejidos suaves. diámetro del hilo galón. tire suavemente y recorte el hilo sobrante. coloque un material estabilizador debajo del tejido. coloque -1. PUS H PUS H PUS H 6 ponga a funcionar la máquina. ■ Realización de un ojal 1 la posición y la longitud del ojal. Con un trozo de tiza.5 (1/64-1/16) (Ojal de 4 pasos) 3-5 (1/8-3/16) Ojal Pie Recuerde ● Es aconsejable que practique la realización de ojales en una retal de prueba antes de intentarlo en la prenda real. coloque los dos extremos Enganche el hilo galón en el extremo posterior del hilo galón delante del pie. La realización de un ojal es un proceso sencillo con resultados fiables. insértelos en las ranuras y átelos provisionalmente. Con un trozo de tiza. 1 ojal sobre el tejido y. 31 .

Cosa a lo largo de la línea de tiza. 3 una herramienta abreojales. a continuación. Cose el lado derecho hasta que la aguja llegue a las puntadas cosidas en el paso 1. El abreojales podría deslizarse y provocarle lesiones. levante la aguja del material. Paso 4 d (Lado derecho) d 1. Ajuste el selector de puntadas en “d”. Detenga la máquina cuando la aguja esté en el lado izquierdo de la puntada y. Ajuste el selector de puntadas en “a”. Coloque el selector de puntadas en “b”. 2. 1. a continuación. extremos del ojal como medida de protección para no cortar las puntadas. 2. PRECAUCIÓN ● Si el pie prensatela no está colocado con la orientación correcta. ■ Sujeción de la costura y corte del ojal 1 grados hacia la izquierda y cosa puntadas Para sujetar la costura. 2. 1. la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse. levante la aguja del material. 3. centro del pie prensatela y hágala coincidir con las dos líneas del pie prensatela. y podría causar lesiones. Detenga la máquina cuando la aguja esté en el lado derecho de la puntada y. Tenga cuidado de 1 Parte delantera de la marca de tiza 2 Líneas rojas Corte una abertura en el centro del ojal con no cortar la costura. Paso 2 b b (Lado izquierdo) 1. a continuación. Baje el pie prensatela y cosa de 5 a 6 puntadas.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— 3 Alinee la marca de la tachuela debajo del Primero tiene que coser la tachuela delantera. 2 1 2 Recomendamos que ponga alfileres en los dos Retire el material de la máquina. Cosa de 5 a 6 puntadas. ■ Realización de un ojal Paso Paso 1 (Tachuela delantera) Zona cosida a Dibujo a/c c a PRECAUCIÓN ● Al utilizar el abreojales para abrir el ojal. 3. 2. Detenga la máquina cuando la aguja esté en el lado izquierdo de las puntadas y. Paso 3 c a/c c (Tachuela trasera) a no ponga la mano o los dedos en la trayectoria de la herramienta. gire el material 90 rectas hasta el final de la tachuela delantera del ojal. Coloque el selector de puntadas en “c” (misma posición que en el paso 1). 32 . levante la aguja del material. 3.

(En una máquina equipada con una 33 .5 mm (1/16"). 2 grueso o fino.) 3 aguja. gire el tornillo de ajuste fino para ojales con un destornillador grande en la dirección +. (1/64) Pie Cualquiera especial para botones 1 anchura de puntada adecuada con el control de Mida la distancia entre los orificios y ajuste la anchura de puntada. si la distancia entre los orificios es de 1.)] [mm (pulg. 1 " " y cosa el ojal en un retal para observar • Este ajuste asegura que ambos lados del ojal sean iguales. ajuste la anchura de puntada en “1. ajuste el avance del material Si el lado derecho del ojal es demasiado con el control de longitud de puntada. 2 1 3 Ajuste el control de longitud de puntada en cómo se arrastra el material. colóquela en la posición alta para bajar los dientes de arrastre. Por ejemplo. Si el lado izquierdo es demasiado grueso o ajuste el tornillo de ajuste fino para ojales como se indica a continuación. 4 1 4 2 2 3 1 2 0 2 1 0 1 0 2 3 1 2 3 4 Control de longitud de puntada Tornillo de ajuste fino para ojales Lado izquierdo En este caso 1 Lado derecho 2 Más corta 3 Más larga Costura de botones Nombr Longitud de Anchura de e de la Dibujo la puntada la puntada puntad [mm (pulg. Si el lado izquierdo es demasiado fino. puede realizar los siguientes ajustes. Si el lado izquierdo es demasiado grueso. 2 Coloque el pie especial para botones. gire el tornillo de ajuste fino para ojales con un destornillador grande en la dirección -. Coloque la placa de zurcir en la placa de la palanca de dientes de arrastre.Ajuste de ojales Si la costura en los dos lados del ojal no es igual.)] a Puntada en zig-zag Pie 3 material en el lado derecho. 4 fino en comparación con el lado derecho. cosa el ojal y Tras obtener el avance satisfactorio del observe el avance.5”.

coloque el soporte del pie prensatela en la patilla izquierda del pie para cremalleras. 3 coloque la cremallera debajo de la zona doblada. Al coser el lado derecho de la cremallera.5 Pie para 2-3 (aguja en cremaller (1/16-1/8) el centro) as (3/32) sin golpear el botón. Si golpeara. 3 1 Pie para cremalleras 2 Patilla derecha para coser el lado izquierdo de la cremallera 3 Patilla izquierda para coser el lado derecho de la cremallera 1 recta (aguja en el centro (2. Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera.)] [mm (pulg. Doble el borde del material 2 cm (3/4") y 4 ajustar la posición de la aguja.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— 4 asegúrese de que la aguja entra en los orificios Coloque un botón entre el pie y el tejido. consulte el paso 1. coloque el soporte del pie prensatela en la patilla derecha del pie para cremalleras. PRECAUCIÓN ● Antes de comenzar a coser. 34 .)] 2. y haga un nudo con Retire el material de la máquina. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no golpea el 2 patilla izquierda o derecha del pie para botón durante la costura. pues la aguja podría romperse y usted podría resultar lesionado. Utilice el control de anchura de puntada para Baje la aguja para introducirla en la muesca del lado izquierdo o derecho del pie para cremalleras.5 mm (3/32")). Corte los ambos hilos en la parte trasera del material. y Costura de cremalleras Nombre de la Dibujo puntada Puntada recta Longitud Anchura de la de la Pie puntada puntada [mm (pulg. Usted también puede resultar lesionado. Si elige una puntada diferente. Ajuste el selector de puntadas en la puntada Baje la palanca del pie prensatela y coloque la cremalleras en la lengüeta. gire la rueda de graduación manualmente para comprobar que la aguja no golpea el pie prensatela. la aguja golpeará el pie y se romperá. 5 Cosa unas 10 puntadas a una velocidad baja. 1 2 6 hilos superior e inferior. El pie para cremalleras puede utilizarse para coser diferentes tipos de cremalleras y permite colocar fácilmente la cremallera a la derecha o a la izquierda de la aguja.

) 6 suelte el pie subiendo la palanca que se Para coser el lado contrario de la cremallera. Puntada recta 1 aguja. (En una máquina equipada con una Coloque la placa de zurcir en la placa de la palanca de dientes de arrastre.5 hacia la parte superior en ambos lados. Retire el pie prensatela y su soporte. Ajuste el selector de puntadas en la puntada Fruncidos Nombre de la puntada Dibujo Longitud de la puntada [mm (pulg. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no golpea la cremallera durante la costura. 4 6 zurcir quede rellenada de líneas paralelas de Repita este movimiento hasta que la zona para puntadas.)] Cualquiera obtener los mejores resultados. la aguja debe colocarse en el lado de la cremallera en el pie. Comience a coser alternando entre alejar y 1 Ajuste el selector de puntadas en la puntada recta. Para Cosa desde la parte inferior de la cremallera Zurcido Nombre de la puntada Dibujo Longitud de la puntada [mm (pulg. 3 rectas. Afloje la tensión del hilo superior de forma 2 que el hilo inferior descanse sobre la cara inferior del material. coloque el pie para cremalleras en el otro lado de la cremallera y continúe cosiendo utilizando la muesca del otro lado. 2 recta. colóquela en la posición alta para bajar los dientes de arrastre. 35 .)] 4 (3/16) 3 prensatela. junto con un trozo de tela de Coloque la zona que desee zurcir bajo el pie refuerzo. Si la aguja golpeara la cremallera. encuentra en la parte posterior del pie prensatela. podría romperse y usted podría resultar lesionado. y después Puntada recta 5 acercar poco a poco la labor. 4 baje el elevador. Cosa una sola fila (o muchas filas) de puntadas Tire de los hilos inferiores para fruncir el material.

36 . puesto que podría romperse. Recuerde ● Realice puntadas rectas de refuerzo al comienzo y al final de la costura para asegurarla. y sujeta la parte exterior del aro con los meñiques. 2 en zig-zag. con la cara inferior del tejido Estire la tela entre los aros de bordado lo más colocada sobre la parte inferior del aro interior. gire la rueda de graduación y realice unas cuantas puntadas de sujeción. Dibuje las letras (para el monograma) o el diseño 4 firmemente posible. Hilvane el recortable al tejido en la posición 1 que desee. 3 Ponga la labor de costura debajo de la aguja Corte toda la tela que quede fuera de la costura.)] [mm (pulg. para Tire del hilo inferior hacia arriba a través de la ello.) Cosa con cuidado alrededor del borde del una longitud de puntada fina.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Adornos Nombre de la Dibujo puntada Puntada en zig-zag Longitud de Anchura de la puntada la puntada [mm (pulg. Usted también puede resultar lesionado. si fuera necesario. PRECAUCIÓN ● Tenga cuidado de que la aguja no golpee ningún alfiler durante la costura. 4 Quite el hilvanado. (En una máquina equipada con una Coloque la placa de zurcir en la placa de la palanca de dientes de arrastre. Ajuste el selector de puntadas en la puntada 3 (para el bordado) en la superficie del tejido. 5 con el soporte del pie prensatela quitado. 2 recortable con una costura en zig-zag y con Ningu no ■ Preparación para coser monogramas y bordados 1 aguja. 6 labor de costura en la posición inicial. colóquela en la posición alta para bajar los dientes de arrastre.)] -2 (1/64-1/16) Cualquiera Realización de monogramas y Bordado Nombr Longitud de Anchura de e de la Dibujo la puntada la puntada puntad [mm (pulg. 7 mientras presiona el tejido con los dedos Agarre el aro con los dedos pulgar e índice corazón y anular.)] [mm (pulg.)] a Puntada en zig-zag Cualquiera Cualquiera Pie Puede crear un adorno si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo.

para ello. especialmente las agujas. PRECAUCIÓN ● Mantenga los dedos alejados de las piezas 3 final del diseño. Asegure con unas cuantas puntadas rectas al PRECAUCIÓN ● Mantenga los dedos alejados de las en movimiento. 37 . Rellene el diseño alternando desde su hasta que el diseño quede totalmente relleno.Nota ● Tras la costura sin avance del material. prepare la máquina para la siguiente costura. coloque de nuevo la palanca de dientes de arrastre en la posición baja para subir los dientes de arrastre. Cosa las puntadas lo más juntas posible. 2 final de la última letra. piezas en movimiento. Cosa moviendo los aros lentamente a lo largo Asegure con unas cuantas puntadas rectas al ■ Bordado 1 de bordado. y puntadas cortas moviéndolo lentamente. Recuerde ● Puede hacer puntadas largas moviendo el aro de bordado rápidamente. Cosa el contorno del diseño moviendo el aro 2 contorno hasta la parte interior y viceversa. especialmente las agujas. ■ Monograma 1 de las letras a una velocidad constante.

Engrase 1 Quite el enchufe de la toma de corriente. 1 2 3 1 Bombilla 2 Aflojado 3 Apretado 4 máquina. Retire la placa frontal de la máquina como se Nota ● Utilice únicamente una bombilla del mismo tipo y de 15 W. Retire la placa de la aguja y la placa frontal. 2 Afloje el tornillo de la placa frontal.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— MANTENIMIENTO Cambio de la bombilla 1 5 tornillo. 4 Sustituya la bombilla de costura. No olvide limpiar el aceite que sobre de la 38 . 3 durante un breve período de tiempo sin Ponga a funcionar la máquina a alta velocidad colocar hilo. y cada punto indicado mediante las flechas. Coloque de nuevo la placa frontal y apriete el Quite el enchufe de la toma de corriente. 2 después aplique de 2 a 3 gotas de aceite en 3 muestra en la ilustración.

2 Quite la pelusa de la pista de la lanzadera con 3 explica en el paso Limpie el ganchillo de la lanzadera como se 2. Extraiga el estuche de la bobina de la pista de Separe las palancas del cierre del aro de 1 2 un paño mojado en aceite de la máquina. ■ Limpieza de los dientes de arrastre 2 4 1 1 1 tornillos con una moneda. 3 la lanzadera abriendo y tirando del cierre. Retire la tabla extensible y abra la tapa de la brazo libre. 1 Aro de retención 2 Palanca del cierre 5 tirando de él. Quite el ganchillo agarrándolo por el centro y 3 5 parte superior mientras empuja las palancas del cierre para colocarlas en su posición original. 39 . la guía y la pista. el Quite con un cepillo toda la pelusa y el hilo ganchillo.■ Limpieza de la pista de la lanzadera Limpieza ■ Extracción del ganchillo de la lanzadera Suba la aguja a la posición más alta y 1 desenchufe la máquina. Extraiga la placa de la aguja quitando los 2 dientes de arrastre y la pista de la lanzadera. 1 2 3 4 5 Aro de retención Palanca del cierre Ganchillo Guía Pista Limpie con un cepillo la parte superior de los Nota ● Con la aguja en posición baja no es posible quitar el ganchillo de la lanzadera. 2 lanzadera situada en la parte delantera del 1 acumulados en el aro de retención. 4 retención para quitarlo. 4 sujete el aro de retención con la muesca de la Al colocar de nuevo las piezas extraídas.

Hay pelusa en la parte inferior de la placa de la aguja. El hilo inferior está enganchado. La combinación de tamaño de aguja/ tamaño de hilo/tejido no es la correcta. El enhebrado no es correcto. La bobina no está enhebrada correctamente en el ganchillo de la lanzadera. Página 18 No Página 16 No Página 8 No Página 16-18 No El hilo superior está demasiado tenso. ROTURA DEL HILO SUPERIOR ROTURA DEL HILO INFERIOR PUNTADAS SUELTAS COSTURA CON ONDAS TEJIDO FRUNCIDO El hilo superior no está enhebrado correctamente. El hilo inferior está demasiado tenso. póngase en contacto con el servicio de reparaciones más cercano. No se ha utilizado la aguja correcta. la siguiente lista de comprobación puede ayudarle a solucionarlo. El enhebrado no es correcto. La aguja no está colocada correctamente. La tensión del hilo no es la adecuada. La combinación de tamaño de aguja/ tamaño de hilo/tejido no es la correcta. Página 18 No Página 16 No Página 8 No Página 22 No Página 22 No El hilo superior está enganchado. Página 18 No Página 16 No Página 39 No Página 24 No La aguja está doblada o poco afilada. Si el problema continúa. El hilo está demasiado tenso. revise primero la sección del manual correspondiente a la operación que esté realizando para asegurarse de que utiliza la máquina correctamente. Página 24 No PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE REPARACIONES LOCAL 40 . Página 22 No Página 22 No Página 24 No Página 8 No El carrete de hilo no está colocado correctamente. El hilo inferior no está enhebrado correctamente.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Lista de comprobación del rendimiento Si surgen problemas durante la costura. Si sigue teniendo problemas. Página 8 No Página 16-18 No La combinación de tamaño de aguja/ tamaño de hilo/tejido no es la correcta. Se ha utilizado una aguja demasiado pequeña.

El interruptor de alimentación está apagado. La combinación de tamaño de aguja/ tamaño de hilo/tejido no es la correcta.EL TEJIDO NO AVANZA CORREC TAMENTE ROTURA DE LA AGUJA LA MÁQUINA HACE MUCHO RUIDO O FUNCIONA A BAJA VELOCIDAD LA MÁQUINA NO SE PONE EN MARCHA El control de longitud de puntada está ajustado para que no haya avance. Página 18 No Página 15 No Los dientes de arrastre están bajados. La aguja no está colocada correctamente. Página 13 No Página 8 No Página 39 No Página 6 No La combinación de tamaño de aguja/ tamaño de hilo/tejido no es la correcta. Página 14 No PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE REPARACIONES LOCAL 41 . La tela se está estirando demasiado. Se ha utilizado una aguja demasiado pequeña. No La devanadora se ha movido hacia el pie prensatela. Permita que los dientes de arrastre muevan el tejido. Hay pelusa en la parte inferior de la placa de la aguja. Página 8 No Página 24 No Página 7 No El hilo está enganchado. Engrase insuficiente. El pedal no se utiliza correctamente. Página 24 No Página 8 No Página 38 No Página 7 No Se ha utilizado una aguja demasiado pequeña. No tire del tejido. El enchufe está quitado de la toma de corriente.

la máquina podría dañarse. llevarla o enviarla al servicio de reparaciones. Si no la empaqueta correctamente. IMPORTANTE ● Este material de embalaje está diseñado para evitar daños. 42 . Consulte el diagrama que se muestra a continuación para proceder a su embalaje.CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Reembalaje de la máquina Guarde el cartón y los materiales de embalaje para su uso en el futuro. o no utiliza el material de embalaje adecuado. Es posible que tenga que llevar o enviar la máquina al servicio de reparaciones o desee trasladarla a otro lugar. Guarde este material por si tuviera que mover la máquina.

............................................15 E Eje del carrete ............................................................................29 Costura elástica . 29 Puntada de festón ....................................11 Puntada de pluma ..11 F Finalización de la costura ........................... 30.... 12..................11......... 12.... 5...........................9 Cambio de la aguja ....................25 Cambio del pie prensatela .............. 7 B Bordados ..... 30 Ojal de 4 pasos ................................... 31 Ojal automático de 1 paso .............. 13...... 11.........................38 Cambio de la dirección de costura .....11...................................................5 Adornos ...... 36 Puntada invisible ...............35 Funcionamiento del pedal ............ 12............ 12............................ 15......... 13............................................................11 Puntada decorativa .......... 31 Costura de pluma .............................................7 Colocación del carrete ..............................................ÍNDICE A Accesorios ...........9 Estilo de brazo libre .................................................................................................36 L Limpieza ...........13 Costura con aguja doble ................................................................................ 29 Puntada overlock pespunto ............................. 13............................................................26 M Mantenimiento .............................................. 13........ 12.. 12............................................11................... 13 Puntada de horquilla ................. 29 Puntada de hoja .....................19 Entrada eléctrica para el pedal .. 15................................................................. 12........ 12...................40 Longitud del dibujo ............................................................................................................................. 11...................................................................................................11...................................... 13........................................................... 4...................7 Pie para cremalleras ......... 12..........................18 Componentes principales ................................6 Control de anchura de puntada ............. 12................................................................................14 Puntada acaracolada .........................22 Dispositivo de bobinado de la canilla ........................... 25.............................7 Cambio de la bombilla ............. 12......................11 Puntada de doble acción .7 I Interruptor de luz de cosido ...... 7 Interruptor principal y de luz de cosido ..... 13... 30 Puntada elástica .................................6 Conexión del pedal ........... 33................. 12. 12...............9 Extracción del ganchillo de la lanzadera ...................................................8 Colocacion de la aguja .............................................................................11..................................................................................... 29 Puntada de puente ...33 Ajuste fino de ojales .....................................................................39 Limpieza de la pista de la lanzadera .11........................................................... 30 Puntada elástica triple ....................14 Control de longitud de puntada .................14 Palanca del pie prensatela .....8 Conexión de enchufes ............... 12............................................................................... 12...........................................9 Costura de cremalleras .................................. 30........34 Costura de ojales ......................... 5................................................. 12................11..................33 Anchura de la puntada .................21 Costura de botones ......................... 34.. 29 Puntada recta ...........11............... 4.............. 2............................................. 31 P Palanca de dientes de arrastre ....................................39 43 ........................ 2.......39 Limpieza de los dientes de arrastre ..........................39 Lista de comprobación del rendimiento ..38 O Ojal ................................26 Fruncidos ........ 13..........15 Disco de control de la tensión superior ...........................11........ 11.......................... 26..... 28 Puntada de flecha .................................................................... 11............38 Enhebrado de la aguja ......................................4 Comprobación de la aguja .........................29 Costura de sobreorilla ...... 25 Puntada en zig-zag ............................ 13.......... 11...... 27 Puntada overlock elástica .... 27 Puntada de árbol .............. 5.......... 34 Pie prensatela para zig-zag .......................... 12......................21 Ajuste de ojales . 28 Puntada elástica en zig-zag triple ...... 18 Engrase .18 Enhebrador de aguja ...............................................................................11 C Cambio a un estilo de brazo libre ..................................36 Agujero para el portacarretes extra ........................33 Costura de brazo libre ...11 Longitud y anchura recomendadas para las puntadas ... 20 Enhebrado del hilo inferior ................................... 13..................................... 11.............................................................11.................................16 Enhebrado del hilo superior ..........11 Puntada de muralla .... 35 D Devanado de la bobina . 27 Puntada invisible elástica ............................................................ 13.........................................13 Costuras sobrepuestas ...................................... 11......................................................... 5 Pulsador de retroceso ........................19 Enhebrado de la bobina ............... 12...4 Pedal ..........................................6 Estabilización de la máquina .................................................

... aguja e hilo ...............................................42 S Selector de puntadas ..................20 Sustitución de la bombilla de costura .....................................................................................24 Tensión del hilo ......—————————————————————————————————————————————————————————— R Realización de monogramas y Bordado ..........22 Tirar del hilo inferior ...............................19 Z Zurcido .........36 Realización de un ojal ...................................10 Sistema de enhebrado rápido ...................................................................................... 30............38 T Tabla de combinaciones de tejido...........35 44 ......................................................................21 U Uso del enhebrador .................................................... 31 Reembalaje de la máquina ............

ESPAÑOL 885-458 XC7364-021 Printed in China .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful