Introduction This paper basically provides a brief analysis of a song sung by Tim Minchin in terms of its segmental features

and prosodic rules such as assimilation, insertion, linking and other. According to Arif and Metin (2000) songs give new insights into the target culture, teaching and developing student's four skills. They are the means through which cultural themes are presented effectively. Since they provide authentic texts, they are motivating. Prosodic features of the language such as stress, rhythm, intonation are presented through songs. This paper touches on the background of the singer and selected song sung by him, the lyrics of the song and its phonetic transcription based on the singer pronunciation, the analysis of segmental and prosodic rules of the song and lastly factors affecting the singer's pronunciation compared to RP.

1. Background of the Singer and Song The singer of the song is Tim Minchin. He was born in 1975 in UK. He is an Australian comedian, actor and musician. He is best known for his musical comedy. He has performed many international comedic shows. He is also well-known for his frequent appearance on TV and radio in both Australia and Britain. He started learning piano at the age of eight. He After growing up in Perth, Western Australia, he attended the University of Western Australia, where he graduated from it in 1995 with a bachelor of Arts in English and Theatre and in 1998 completed his advanced Diploma in Contemporary Music at the Western Australian Academy of performing Arts, and WAAPA before moving to Melbourne in 2002 where he began to develop his act. He has a

1

background in theatre and has appeared in various stages. His best breakouts are Dark Side and Rock N Roll Nerd. Regarding his personal life, he has two children, Violet and Casper. He is currently living in London with his wife, Sarah and his two children. Talking about his comedic work is also worth mentioning. Generally, his songs just appear to be funny. His famous words are '' I'm a comedian for musician and I'm a musician for a comedian but I had to do any of them in isolation I dunno''. In his performance, he typically goes barefoot with wild hair, heavy eye makeup and a grand piano. According to Tim, he likes not wearing shoes in his shows because it makes him feel more comfortable. He also considers the eye makeup important because while he is playing the piano, he is not able to use his arms and relies on his face for expressions and gestures; the eye liner makes his features more distinguishable for the audience. His shows consist largely of comedic songs and poetry, which subjects ranging from social satire, to inflatable dolls and sex fetishes. Several of his songs deal with religion and taboos. His favorite song to perform is Peace Anthem for Palestine which reflects his feelings about religious conflict. As for the song, the name of the song is entitled as ''some people have it worse than me'' provides an amusing outlook on his mundane life, while musing as to how it could be a lot worse. It contains language that might be offensive, but be aware that the intention is purely humorous. He concludes that his life actually isn’t that bad and that he would much rather be himself than any of the poor unfortunates he mentions. (See appendix for more photos) Source: www.timmichin.com

2

Midgets "Would excite me like a virgin at her year eleven ball Today those little jelly-wresting fellas fail to free me of my misery Instead they simply serve to make me feel three foot tall But how bad can it be? Some people have it worse than me I could be a junior life 3 . At 12:30 I realize I feel so dejected That I've totally neglected the beginning of the Jerry Springer show So I settle on the sofa try to focus an iota of my motor-neurons On the brilliant insights for which Jerry is known And although on any other day a show entitled "Midgets.2. My life is pretty shit But I know I shouldn't whinge about it I could be a Palestinian Driving a bus on the Gaza strip Yeah how bad can it be? Some people have it worse than me I could be an Ipswich prostitute Or Gary Glitter's family I have no right to cry Some people have it worse than I could be a thalidomide kid With something in my eye Something in my eye My eye. By 11:59 I have decided that my life would be immediately improved By a carefully written list of short-term goals But by 12:05 my list consists of one-dot put some pants on Two-dot go to the shop. buy some prunes and Panadol. At 11:53 I instigate the day's ablutions In the hope my constitution can be altered by some action on the bowl But the total nonexistence of colonic animation Seems to me the perfect metaphor for the utter constipation of my soul. Lyrics of the Song Well I wake up in the morning at 11:47 And I can't believe I have to face the horror of another fucking day And the magnificent magnitude of my morning erection Merely mocks me like the sun in its optimistic greeting of the day Managing to manifest a modicum of motivation I meander to the kitchen make a mission out of mixing Nescafe But the milk is going off and coffee by itself is bitter And there are ants all through the sugar And the supermarket's miles a-fucking-way My life is pretty sad But I know that I should be glad I could be a starving Ethiope Or a policeman in Baghdad Policeman in Baghdad Baghdad. Midgets.

no right to cry Some people have it much.com 3. A jar of Nutella and a fresh baked pecan pie Some people have it worse than I! Source: www. Phonetic Transcription of the Song weləwɑɪkp ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ əd ɪˈlevən ˈfɔːdi ˈsevən ən aɪ kɑːm bɪˈliːv aɪ həv tu faɪs ðə ˈ har'əf əˈnʌðə ˈfʌkɪn daɪ ən ðə mæɡˈnɪfɪsnt ˈmæɡnɪtʃjuːd əv maɪ ˈmɔːnɪŋ ɪˈrekʃən ˈmɪəli mɒks miː laɪk ðə sʌn ɪn ɪds ˌɒptɪˈmɪstɪk ˈɡriːdɪn əv ðə daɪ ˈmænɪdʒɪŋ tə ˈmænɪfest ə ˈmɒdɪkəm əv ˌməʊdɪˈvaɪʃən aɪ mɪˈændə tu ðə ˈkɪtʃɪn maɪk ə ˈmɪʃən aʊt əv ˈmɪksɪn nescafaɪ bə ðə mɪlk ɪz ˈɡəʊɪn ɒfən ˈkɒfi baɪ ɪtˈself ɪz ˈbɪdər ən ðez ænts ɔːl θruː ðə ˈʃʊɡə ən ðə ˈsuːpəˌmɑːkəts ˈfʌkɪn maɪlz əˈwaɪ maɪ laɪf ɪz ˈprɪdi sæd bər æ nəʊ ðər ə ʃəd bi ɡlæd aɪ kəd bi ə ˈstɑːvɪŋ iːθɪˈəʊpəʊr ə pəˈliːsmən ɪn ˌbæɡˈdæd pəˈliːsmən ɪn ˌbæɡˈdæd bæɡˈdæd əd ɪˈlevən ˈfɪfdi θriː aɪjɪnstɪɡeɪt ðə ˈdaɪz əˈbluːʃənz ɪn ðə həʊp maɪ ˌkɒnstɪˈtjuːʃən kəm bi ˈɔːltəd baɪ səm ˈækʃən ɒn ðə bəʊl bə ðə ˈtəʊdəl nɒn ɪɡˈzɪstəns əv kəˈlɒnɪk ˌænɪˈmaɪʃən siːmz tu miː ðə pəˈfekt ˈmetəfɔː fɪ ði ˈʌtə ˌkɒnstɪˈpaɪʃən əv maɪ səʊl baɪ ɪˈlevən ˈfɪfdi naɪn aɪ həv dɪˈsaɪdɪd ðə maɪ laɪf wʊd bi ɪˈmiːdɪədli ɪmˈpruːv baɪ ə ˈkeəfəli ˈrɪtən lɪst əv ˈʃɔːt tɜːm ɡəʊlz bə baɪ twelv faɪv maɪ 4 .timmichin. I know that I shouldn't be bitchin' I could be in a worse position I could be a 3-nippled naturopath In the days of the Spanish In the Spanish inquisition I know I have no right. much worse than I could have a serious nut allergy And be shipwrecked on an island with a crate of Snickers bars.safer On a Banda Aceh beach Or a woman in Afghanistan Or a Jew in the Ku Klux Klan Or the architect of the World Trade Centre Or a bobcat driver in Bam Iran I could have my identity mistaken As a bomber in an underground station I could be a peace-loving speech writer In George W's administration Yeah. I know that I don't have the right To be unhappy with my life I could be Hitler's mother Or Shane Warne's wife Yeah.

lɪst kənˈsɪsts əv wʌn dɒt pʊt səm pænts ɒn tuː dɒt ɡəʊr tu ðə ʃɒp baɪ səm pruːnz əm pænədəʊl maɪ laɪf ɪz ˈprɪdi ʃɪt bə ə nəʊ aɪ ˈʃʊdnt wɪndʒ əˈbaʊr ɪd ə kəd bi ə ˌpæləˈstɪnɪən ˈdraɪv ə ˈbʌs ɒn ðə ˈɡɑːzə strɪp jeə haʊ bæd kən ɪt bi sɪm ˈpiːpəl ævwɜːs ðəmiː aɪ kəd bi ən ɪpswɪtʃ ˈprɒstɪtjuːt ɔː ˈɡæri ˈɡlɪtəs ˈfæməli aɪ həv nəʊ raɪt tu kraɪ sim ˈpiːpəl həv wɜːs ðən aɪ aɪ kəd bi ə θəˈlɪdəmaɪd kɪd | wɪð ˈsʌmθɪn ɪn maɪ aɪ sʌmθɪn ɪn maɪ aɪ maɪ aɪ ət twelv ˈθɜːrdi aɪ rɪəlaɪz aɪ ˈfiːl səʊ dɪˈdʒektɪd ðət aɪv ˈdəʊdəli nɪˈɡlektɪd ðə bɪˈɡɪnɪŋ əv ðə ˈʒeri ˈsprɪŋə ʃəʊ səʊ aɪ ˈsedəl ɒn ðə ˈsəʊfə tʃ raɪ tu ˈfəʊkəs ən aɪˈəʊtə əv maɪ ˈməʊtə ˈnjʊərɒnz ɒn ðə ˈbrɪlɪən ˈɪnsaɪts fə wɪtʃ ˈdʒeri ɪz naʊn ən ɔːlˈðəʊ ɒn ˈeni ˈʌðə daɪ ə ʃəʊ ɪnˈdaɪdəld mɪdʒɪts ˈmɪdʒɪt mɪdʒɪts wʊd ɪkˈsaɪt miː laɪk ə ˈvɜːdʒɪn ət əɜːr ɪˈlevən bɔːl təˈdaɪ ðɪz ˈlɪdəl ˈdʒeli ˈrestɪn ˈfeləs faɪl du friː miː ə maɪ ˈmɪzəri ɪnˈsted ðeɪ ˈsɪmpli sɜːv tu maɪk miː fiːl θriː fʊt tɔːl bər haʊ bæd kən ɪt bi sim ˈpiːpəl həv wɜːs ðəmiː aɪ kəd bi ə dʒuːnɪə laɪf safer ə ˈ bændər ræʃ aɪ biːtʃ ɔː ə ˈwʊmən ɪn æfˌɡænɪˈstɑːn ɔː ə dʒuː ɪn ðə kʰu ˈklæks klæn ɔː ði ˈɑːkɪtekt əv ðə wɜːld treɪd ˈsendə ɔː ə ˈbɒbkæt ˈdraɪvər ɪn ˈbæm ɪˈrɑːn aɪ kəd əv maɪ aɪˈdendɪdi mɪˈsteɪkən æz ə ˈbɒmər ɪn ən ˈʌndəɡraʊnd ˈstaɪʃən aɪ kəd bi ə piːs ˈlʌvɪn spiːtʃ ˈraɪdə ɪn dʒɔːdʒ ˈdʌbljuːz ədˌmɪnɪˈstreɪʃən jeə aɪ nəʊr ðaɪ dʊhəv ðə raɪd tu bi ʌnˈhæpi wɪð maɪ laɪf aɪ kəd bi ˈhɪtlərz ˈmʌðər ɔː ˈʃaɪn ˈwɔːndz waɪf jeə aɪ nəʊ ðər aɪ ˈʃʊdnt bi bɪtʃɪn aɪ kəd bi ɪn ə wɜːs pəˈzɪʃən aɪ kəd bi ə θriː nɪplɪd neɪtʃrəʊpæθ ɪn ðə daɪz əv ðə ˈspænɪʃ ɪn ðə ˈspænɪʃ ˌɪŋwɪˈzɪʃən aɪ nəʊwaɪ həv nəʊ raɪd nəʊ raɪdu kraɪ səm ˈpiːpəl həv ɪt mʌtʃ mʌtʃ wɜːs ðən aɪ aɪ kəd həv ə ˈsɪərɪəs nʌt ˈæləʒi ənd bi ˈʃɪprekt ɒn ən ˈaɪlənd wɪð ə kreɪt əv ˈsnɪkəz bɑːz ə dʒɑːr əv njuːtelə ən ə freʃ beɪkt pɪˈkæn paɪ sim ˈpiːpəl həv ɪt wɜːs ðən aɪ. 5 .

Figure 1.1 Australian Vowels Figure 1.2 RP Vowels Table 1: RP Consonants 6 . it is also worth mentioning the difference between the Australian pronunciation and Received Pronunciation (RP).Before analyzing the song. Figure 1. it is one of the most regionally homogeneous language varieties in the world. As with most dialects of English. According to Wells (1982) Australian English is a non-rhotic variety of English spoken by most nativeborn Australians. it is distinguished primarily by its vowel phonology. Phonologically.1 illustrates the Australian vowels whereas figure 1.2 illustrates the RP.

One can find more slang words and abbreviations in Australian English than British. General Features Formal style of Australian English comes closer to British English than American. is no sharp clear [l] vs. Mitchell & Delbridge (1965) found a consistent variation in vowel quality. namely 7 . (2007). The intervocalic [l] may be pronounced as a tap or trill rather than a plosive. There are also common shortenings in words and regional variations in pronunciation and accent but they are very small compared to British and American. Moreover. Australian consonants generally follow RP. As to vowels. dark [l] distinction as in RP.Bilabial LabioPostDental Alveolar Palatal Velar Glottal dental alveolar Nasal m n ŋ Plosive p b t d k ɡ Affricate tʃ dʒ Fricative f v θ ð s z ʃ ʒ h Approximant ɹ j w Lateral l Table 2: Australian Consonants Consonants and Vowels As for consonants. The most noticeable differences are with the pronunciation of [t] and [l]. there are three different types of accents in Australia. Slater. In short. As for accents. the above figures and tables summarize the vowels distinction between RP and Australian accents.

Some of these features have been detected from the speaker's pronunciation in the course of singing. The singer pronounced this word as / sɪm / compared to RP. In this case. The first is about the segmental features. The first part will be on vowels and then on consonants. A) Vowels There are some examples with respect to vowels. it should be pronounced by moving the tongue to centralized low back position with rounded lips. 4. general and broad accents. 1) Segmental Features Segmental features are categorized as consonants and vowels. Singer RP sɪm • sʌm • 8 . These ones reflect the social class and educational background of the speaker.Some: The RP phonetic pronunciation is / sʌm /. whereas the second is about the prosodic features found on the song. Analysis The analysis of the song will be divided into two sections. Wells (1982). These examples are explained below: 1. the singer replaced the central vowel / ʌ / with the close front vowel / ɪ / by moving his tongue to the centralized high front position with a slight spread of his lips.cultivated. As for /ʌ /.

SINGER daɪ əˈwaɪ təˈdaɪ ænɪˈm aɪ ʃən məʊtɪˈvaɪʃən maɪk staɪʃən RP deɪ əˈweɪ təˈdeɪ ænɪˈmeɪʃən məʊtɪˈveɪʃən meɪk steɪʃən singer RP faɪs • feɪs • 3.Klux: The phonetic sound of this word is / kləks /. In this example. For instance. There are also more than 10 examples of such case. The singer pronounced it as / klæks / in which he moved his tongue to the low front position and he spread his lips. The singer pronounced it as / faɪs /.2. The singer glided the low front vowel [a] to [I] instead of gliding the mid front vowel [e]. 9 .Face: The RP phonetic sound is / feɪs /. It should be pronounced by stretching the tongue to the mid central position with open lips. In this example. the singer replaced the diphthong / eɪ / with / aɪ /. the singer replaced the central sound shwa / ə /with the front open ash sound / æ /.

singer RP klæks • kləks • 4. singer RP neskæfaɪ • neskæfeɪ • 11 . instead of gliding the mid central vowel [ə] to a centralized high back position [ʊ]. he glided the low front vowel [a] to [ʊ]. he replaced the diphthong / əʊ / with the diphthong / aʊ/. singer RP naʊn • nəʊn • 5-Nescafe: The phonetic transcription of this word is / neskæfeɪ /.Known: The phonetic transcription of this word is / nəʊn /. The singer pronounced it as / naʊn /. The singer glided the low front vowel [a] to [I] instead of gliding the mid front vowel [e]. he replaced the diphthong / eɪ / with the diphthong / aɪ /. The singer pronounced it as / neskæfaɪ /. Here. In this case. In this example.

These examples are also listed and explained below: 1. the difference is in voicing not in manner of articulation nor in place of articulation. the singer replaced the stop alveolar / t / with the affricative post alveolar / tʃ /. the singer pronounced it as / mæɡnɪtʃjuːd/. Singer RP mæɡnɪtʃjuːd • mæɡnɪtjuːd • 2. Singer RP ɡriːtɪn • ɡriːtɪŋ • 3. Clearly.Safer: The RP phonetic transcription of this word is / seɪfə /. Clearly. the singer replaced the voiceless fricative labial sound / f / with the voiced fricative labial / v /. This means that the speaker replaced the nasal velar sound / ŋ / with a nasal dental sound / n/. The singer pronounced it as / seɪvə/. However. The singer pronounced it as / ɡriːtɪn /. 11 .B) Consonants There are also some examples in relation to consonants.Magnitude: The phonetic transcription of this word is / mæɡnɪtjuːd /. In this case.Greeting: The phonetic transcription is /ɡriːtɪŋ/.

Try: The RP phonetic transcription of this word is / traɪ /. The singer pronounced it as / tʃraɪ/. shows that the singer replaced the stop alveolar / t / with the affricative post alveolar / tʃ /. The singer pronounced it as / æləʒi /. Singer RP tʃraɪ • traɪ • 5. This example. as the previous example. In this example the singer replaced the affricate post alveolar sound / dʒ / with the fricative post alveolar / ʒ / sound.Allergy: The RP phonetic transcription of this word is / ælədʒi/. Singer RP æləʒi • ælədʒi • 12 .Singer RP seɪvə • seɪfə • 4.

Some examples of the singer's prosodic features are discussed below: 1. hence the assimilated sound /m/. This process indicates the regressive assimilation in which the singer changed the plosive sound (t) due to the influence of the adjacent voiced sound (b). They then become palatalized fricatives and affricates. These features can be classified into assimilation. linking deletion and others. /d/ or final alveolar consonant sequences such as /ts/. The first sound and the second sound in a sequence come together and mutually condition the creation of a third sound with features from both the original sounds. and made it more like the /b/ by making it bilabial. Underhill. (1994). The singer pronounced these words as (kɑːm bɪˈliːv). insertion.I can't believe I have to face the horror of another fucking day Assimilation is the process or the result of the process whereby a speech sound influences a neighboring sound so that the two come to resemble each other more closely. Here the conditioning sound /b/ has affected the previous plosive (which would have been [t] in isolation).2) Prosodic Rules In this part the discussion is turned to prosodic features. /t/. /z/. /dz/ are followed by initial palatal /y/. respectively: mæɡnɪtʃjuːd --------------------- /t/ + /y/ =/t ʃ/ 13 . 2.And the magnificent magnitude of my morning erection This example illustrates the coalescent assimilation. This process occurs most frequently in English when final alveolar consonants such as /s/.

Here the conditioning sound /b/ has affected the previous nasal (which would have been [n] in isolation). The singer pronounced these words as (kəm bi). The singer pronounced these words as (kəm bi). Here the conditioning sound /m/ has affected the previous nasal (which would have been [n] in isolation). The singer pronounced these words as (ðəmi). hence the assimilated sound /m/.3.Some people have it worse than me This example illustrates another example of regressive assimilation.My constitution can be altered by some action on the bowl This example illustrates another example of regressive assimilation. and made it more like the /m/ by making it bilabial. n + b > mb (n assimilates to the nasal of b) ː 14 . n + m > mm > m (assimilation to the place of m) 4. This process indicates the regressive assimilation in which the singer changed the nasal sound (n) due to the influence of the adjacent voiced sound (b). and made it more like the /m/ by making it bilabial. The singer has pronounced this example twice in the course of singing. This process indicates the regressive assimilation in which the singer changed the nasal sound (n) due to the influence of the adjacent voiced sound (m). The singer pronounced these words as (ðəmiː). hence the assimilated sound /m/.

But by 12:05 my list consists of one-dot put some pants This example also refers to the elision process.I have to face the horror of another fucking day The singer actually says (har'əf). The singer omitted the final sound (d) and pronounced the word as (ɪmˈpruːv). so the "or" has been deleted (assimilated) with the preposition of.5.11:59 I have decided that my life would be immediately improved This is another example of elision. The singer omitted the (d) sound and pronounced the word as (ən aɪ). 1992). Platt & Platt. 9.My life would be immediately improved by a carefully written list This is another example of elision. The singer omitted the sound (t) and pronounced it as (bə baɪ). This kind of reduction occurs mainly in words ending with /t/.Well I wake up in the morning at 11:47 and I can't believe I have to face This is another example of elision. The singer omitted the (t) sound and pronounced the word as (ðə maɪ). /d/ and /h/ and particularly when they are between two other consonants. 6. The singer pronounced these words as (bə ðə) where deleted the (t) sound. Stop 1 + stop 2 > stop 2 7. 8. 15 . This example illustrates this type of connected speech in which the sound (t) is omitted. 10. Elision of the /t/ phoneme is by assimilation to the following dental fricative.But the milk is going off and coffee by itself Elision is the leaving out of sounds in speech (Richards.

Australian is well known for its tendency to delete [h] such as give her [gIvə]).11. In this example the ending [s] is assimilated to [z] by the influence of the preceding voiced consonant [l].Would excite me like a virgin at her year eleven ball The variable of H-dropping is another feature that differentiates Australian and RP. Progressive assimilation is the conditioning sounds precedes and affects the following sound. Rule: S/ [z] / [l] 14. In this example the ending [s] is assimilated to [s] by the influence of the preceding voiceless [t]. Thus 16 .And there are ants all through the sugar This is an example of progressive assimilation. Rule: S/ [s] / [t] 15. Rule: S/ [s] / [t] 12. In this example the ending [s] is assimilated to [s] by the influence of the preceding voiceless [t].In the days of the Spanish in the Spanish inquisition This is another example of progressive assimilation.By a carefully written list of short-term goals This is another example of progressive assimilation.On the brilliant insights for which Jerry is known This is another example of progressive assimilation. In this example the ending [s] is assimilated to [z] by the influence of the preceding voiced vowel [ei]. Rule: S/ [z] / [ei] 13.

p. Here. The same sound can also be deleted in non-initial function words such as her. 18. G-dropping refers to the pronunciation of the -ing ending with an alveolar nasal (i. The singer dropped the –g sound and pronounced the word as (ɡəʊɪn). The sound /h/ can be deleted after a consonant in unstressed syllables. In some dialects. /n/) and not with a velar nasal (i. and not in words such as wedding or morning. 16.e. This phenomenon is found in Australian accent but not in RP. he and his. The singer deleted the sound /h/ and pronounced the words as (əɜːr). The singer dropped the–g sound and pronounced the word as (lʌvɪn). /ŋ/). g-dropping applies only to the inflectional suffix -ing (as in present participles such as trying). Velar nasal to alveolar nasal is acceptable in some dialects.the words hand and ahead are pronounced [ænd] and [əed] in Australian but they retain the /h/ in RP. 17 .But the milk is going off and coffee by itself This is another example of deletion aspect. the singer pronounced the word mixing as (mɪksɪn). 130). The only difference in pronunciation is whether the final nasal consonant is velar (made with the body of the tongue pressed against the soft palate) or Alveolar (made with the blade of the tongue pressed against the ridge behind the front teeth).I could be a peace-loving speech writer In George W's administration This is another example of deletion aspect.I meander to the kitchen make a mission out of mixing Nescafe. 17. Mompean (2001). This is another example of deletion. Mompean (2001). This process illustrates the deletion process.e. David and Gloria (1998.

20. the /o/ of the word (or) has completely been deleted there. 18 . I will list the same examples detected in the singer's pronunciation in the following table along with the number of occurrence in the course of singing. the singer says "iːθɪˈəʊpəʊr" instead of saying "Ethiope or". No. This process illustrates the r-insertion. the singer says "dʒuːnɪə laɪf seɪfr ə" instead of saying " dʒuːnɪə laɪfseɪvə ɔː a". This example shows r-insertion which is very common in connected speech.To avoid repeating and listing all examples under this category. 21. of occurrence loving fucking something resting mixing lʌvɪn fʌkɪn sʌmθɪn restɪn mɪksɪn 1 2 2 1 1 19.I could be a junior life safer On a Banda Aceh beach Here. the /o/ of the preposition has completely been deleted there.Iran I could have my identity mistaken as a bomber in an underground Again later. 1 2 3 4 5 Word Transcription No. He says "bɒmbərɪn'' instead of saying ''bɒmbə ɪn''.I could be a starving Ethiope or a policeman in Baghdad Here. he also does the same as illustrated in the example above. This process illustrates the rinsertion. Clearly. Clearly.

the singer dropped the r at the end of the word (another).22.I meander to the kitchen make a mission out of mixing Nescafe This is another example of r-deletion process. of occurrence sugar utter Springer motor safer ʃʊɡə ʌtə sprɪŋə məʊtə saɪfə 1 1 1 1 1 19 .Intrusive r occurs between open-mid and open vowels and a following wordinitial vowel. He pronounced it as (əˈnʌðə). 2.I have to face the horror of another fucking day Speakers of non-rhotic accents of English such as Australian and RP drop their rs' except when vowels follow it. 23. These examples are listed as follows: No. This process illustrates the r-deletion process.Elsewhere.Linking r occurs between open-mid and open vowels and a following word-initial vowel. There are many other examples with respect to r-deletion process. The singer pronounced this word as (mɪˈændə) instead of pronouncing it as (mɪˈændr). Abe (2003) Here. and also 'insert rs' after non-high vowels when no r is seen in the spelling. 1 2 3 4 5 Word Transcription No. 3. r is deleted. The general rules of rs' in RP and Australian are as follows: 1.

These are listed below. The consonant /t/ in the word greeting is pronounced as /d/. 26. 27. The singer pronounced the word greeting as (ɡriːdɪn). The speaker introduced a /j/ to ease transition to the following vowel sound. speakers often introduce a /w/ to ease the transition to a following vowel sound.I instigate the day's ablutions The process of Linking occurred between I and instigate in which the speaker used the linking /j/. Here. Here.Merely mocks me like the sun in its optimistic greeting of the day Flapping [t] and [d] is general in Canada. the singer pronounced the word (know I) as (nəʊwaɪ) in which he linked the word know with the pronoun I by inserting the sound (j). the alveolar stop [t] is flapped to be [d]. with more notable exception of standard RP in England. Here. By this rule. Australia and united sates.24. alveolar stops weaken to a flap in certain environments in many varieties of English. He flapped the alveolar sound [t] into [d]. the singer pronounced the word bitter as (bɪdər).But the milk is going off and coffee by itself is bitter This is also another example of flapping [t]. 21 .I know I have no right When a word ends in /u:/ or a diphthong which finishes with /ʊ/. Flapping is almost categorical in normal fast pronunciation and leads to homonyms the environment is intervocalic /t/ or /d/ before an unstressed syllable. Abe (2003). There are many other examples. 25.

Well I wake up in the morning at 11:4 This example illustrates the deletion process. The singer linked these words together as (weləwɑɪk).Well I wake up in the morning at 11:47 The highlighted words (well I wake) illustrate the linking process. The singer deleted the vowel sound (e) from the word wake and he also deleted the (ʌ) sound from the word up. 1 2 3 4 5 6 7 8 Word Transcription No. 21 . 30.No.But I know that I should be glad This process is called flapping-r. of occurrence pretty Glitter's Hitler's writer total immediately totally little prɪdi ɡlɪdəz hɪdlərz raɪdə təʊdəl ɪmiːdɪədli dəʊdəli lɪdəl 2 1 1 1 1 1 1 1 28. Here. 29. the singer pronounced the words (But I know) as (bər æ nəʊ). The singer flapped the sound [t] into [r] sound. The result of this deletion is (wɑɪkəp).

this example also illustrates the flapping process in which the singer flapped the sound [t] into [r]. The phonetic transcription of this phrase is (əˈbaʊr ɪd). it would be better to include them in a table. his singing is rich in flapping and to avoid listing them separately. The following table contains some other flapping examples. No. 32. Similarly.But I know I shouldn't whinge about it As the above example.But how bad can it be As the above example. 1 2 3 Word Transcription No. of occurrence I know that I Banda Aceh beach that I aɪ nəʊr ðər bændər ræʃ aɪ biːtʃ ɔː 1 1 1 ðər aɪ 22 .31. The phonetic transcription of this phrase is (bər aʊ). this example also illustrates the flapping process in which the singer flapped the sound [t] into [r].

There are many other examples in the analysis part. It is a factor which eases the pronunciation. especially words that are intentionally mispronounced. in some cases. Similarly. irrespective of his speed in singing. This may be attributed to social factor. namely prestige. many examples have been listed in the analysis part. According to Aitchinson (1991). RP and American accents might have influence on the singer's pronunciation due to the frequent shows he has performed in Britain and America. Regarding the suprasegmental features. However. the singer has pronounced some vowels and consonants differently compared to RP. he has used his Australian accent in his singing. so it's hard to hear. there are also many examples. This singer always keeps dropping this sound to ease his fast singing. the most frequently observed feature in his singing is the rising statement tune. although he has performed this song in UK. has unclear pronunciation. In addition to that.General Comments This general comment is about the singer's pronunciation in terms of segmental and prosodic features. There are also a lot of unstressed syllables in what he is saying. For instance. Like a lot of nonAmericans singing in English he sings with American influences too. As for the prosodic features. (kɑːm bɪˈliːv) and (daɪz). For the deletion of -ing phoneme. that's something worth mentioning. he pronounced the sound /eɪ / as / aɪ / and the consonant /f/ as /v/. This process requires articulatory movements. His pronunciation has most features of a fairly strong Australian accent but with the occasional word pronounced in a "posh" British way. Some segmental and prosodic features have been detected during his singing. the American influence has not considerably been shown to have much influence on the pronunciation of the singer. 23 . to match the stress pattern of the song. The singer. As for the segmental features. The speaker tends to assimilate and delete some phonemes. For instance.

many related topics have widely been discussed in this paper.standardization of a certain variety or dialect may motivate a collective association of prestige and this standard variety may achieve a symbolic value and signal independence or even national pride. The lyrics of the song have also been included in the first part of the paper and they have nearly been transcribed based on the singer's pronunciation. Conclusion In conclusion. the British RP is associated with less prestige. suprasegmental and prosodic aspects found in the song. Instead the General Australian variety carries more prestige. As the British values are abandoned to a certain extent. The Australian identity has become as unique as any other cultural identity and this is bound to have influence on the pattern of prestige. there is comprehensive description and comparison between the RP pronunciation and Australian pronunciation. The last point is a general comment regarding the findings found in the analysis part and the possible factors affecting the pronunciation of the singer. The light has then been given to the most important thing in this paper. There is a brief background about the Australian singer as well as his song. which may signal a greater accept of being Australian. In the second part of the paper. 24 . Many examples have been listed in the analysis part to illustrate the possible features of the song. namely the segmental.

C. (1991). J.REFERENCES Abe. J. Songs. A. Wells. (2004). J. (2007). (1965). Slater. I. Some Elements of Australian Speech: Vowel Sounds. Oxford: heinemann. The Internet TESL Vol 4 No 2. Aitchison. A. Jose. Mompean. 3: Beyond the British Isles. Language Change: Progress or Decay. H. A. Mitchell. Cambridge: Cambridge University Press. The pronunciation of English in Australia. . & Delbridge. Arif Saricoban & Esen Metinarifs. (2001). isbn 0 435 24091 9. H. 210s. Sydney: Angus and Robertson. Platt. Turkey). Singapore: Longman Singapore Publishers Pty Ltd.(2002).G. 592-605. Sound foundations: living phonology.C.. Verse and Games for Teaching Grammar. New York: Cambridge UP. 25 . A. pp. A Comparison between English and Spanish Subjects Typicality Ratings in Phoneme Categories: A First Report". 647 49. 1/1:115-156. Richards.. R Droping anf R Insertion in Received Pronunciation: A New Look At an Old Problem. Hacettepe University & Cankaya University (Ankara. Underhill.(1994). J. (1992) Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. International Journal of English Studies. & Platt. (1982) Accents of English Vol.

APPENDIX PHOTOS OF TIM MICHIN 26 .

27 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful