Devanâgarî – Transliteración – Significado Introducción: Es costumbre que cada sesión de cantos védicos comience con un Ganapati Prârthanâ (plegaria

a Ganesha) y termine con un Kshamâ Prârthanâ (plegaria de perdón). Es dicho que se incurre en grave ofensa si hay algún sonido mal pronunciado o mal entonado. El Kshamâ Prârthanâ se realiza para solicitar perdón a la divinidad por estos errores y poder hacer efectivos los cantos védicos.

kshamā prārthanā
Plegaria de perdón
kshamā: Paciencia, perdón. : prārthanā: Solicitud, plegaria.

]ma àawRna

1 tt! sv¡ ]Myta< dev naray[ nmaeStaute . ` yd]rpdæò< maÇahIn< tu yd! -vet! ,

aum yadakñarapadabhrañöaà mäträhénaà tu yad bhavet| tatsarvaà kñamyatäà deva näräyaëa namostute ||
Om1. Por2 tropiezos3 en la pronunciación de los sonidos eternos4, o bien5 que6 se produzcan7 imprecisiones 8 de duración9 de dichos sonidos | Por todo eso10, te invoco11, Oh Señor12 NârâyaĦa13, para que me excuses14 ||
(1) aum: Om inicial. Cada canto védico o mantra comienza con un om. Sonido que representa el sonido primordial que origina todos los sonidos. Dios. Se escribe aum y se pronuncia om. (2) yad: que (3) padabhrañöaà: “tropiezo” de: pada=pie y bhraxtam=caer. (4) akñara: “Eterna” de a=sin y kshara=fin; Sonidos que son eternos en el fondo sonoro del universo. Estos sonidos, en el lenguaje sánscrito, se identifican con las “letras” con que fueron escritos los textos védicos. (5) tu: o bien. (6) yad: que (7) bhavet: materializar, aparecer, producir. (8) hinam: debilidad (9) mäträ: medida, duración. La duración de una vocal, por ejemplo, que puede ser simple o doble. De ahí la palabra metro. (10) tatsarvaà: “todo eso” de, tat=eso y sarva=todo. (11) namostute: te saludo, de “namah astu te” (12): deva: divino, dios (13) NârâyaĦa: naara=aguas, ayana= reposa, literalmente “El que reposa sobre las aguas”. Las aguas son el mundo y todas sus criaturas. Narayana también es conocido como “El creador del hombre”. Nara=primer-hombre, Narayana su creador. Encarnación de Vishnu. (14) kñamyatäà: perdón.

2 NyUnain caitir−ain ivsgRiR bNÊmaÇai[ pdpada]rai[ c, ]mSv sa$Zvr .

visargabindumäträëi padapädäkñaräëi ca| nyünäni cätiriktäni kñamasva säiiçvara||
Por errores de “visarga15”, “bindu16” o “mäträ17”, por errores de letras18 , palabras19 o frases20 |. Por deficiencias21 y omisiones22 , perdóname23 Sâi Ishvara24 ||.
(15) visarga: Letra “h” que va al final de las palabras, de sonido aspirado (fuerte exalación) con sonido de “j suave”. Se escribe “ ”. (16) bindu: “punto”; Letra “m” que va al final de las palabras, de sonido nasal o vibración contenida en los espacios nasales, con sonido “n” nasal. Se escribe como un punto sobre las consonantes “ ”. (17) mäträ: duración de los sonidos, en especial de las vocales. (18) akñarä: “Eternas”; de a=sin y kshara=fin. Los sonidos del sánscrito son eternos porque representan los sonidos base del universo, sin embargo, las letras los representan pueden variar según tiempo y lugar. (19) pada: palabra (20) päda: frase. (21) nyünäni: disminuido (22) cätiriktäni: licencias (23) kñamasva: perdóname (24) säiiçvara: sa=dios; ayi=madre; Ishvara: Shiva en su aspecto de Nataraya o la danza cósmica. Isha=poder; vara= extraordinario. “Aquel de extraordinario Poder y Riqueza” y que los otorga al que las merece.

3 dasae= yimit ma< mTva ]mSv sa$Zvr . Aprax shöai[ i³yNte= hinRz< mya,

aparädha sahasräëi kriyante’harniçaà mayä| däso’yamiti mäà matvä kñamasva säéçvara||
Por las miles25 de ofensas26 cometidas27 por mi29 día y noche28 | Sabiéndome30 como31 tu devoto32, dispensame33 Sâyîshvara34 ||
(25) sahasräëi: miles, de sahasra=mil; (26) aparädha: ofensas, pecados; (27) kriyante: se hacen; (28) ahar niçaà: día y noche; despierto y dormido; conciente e inconciente; (29) mayâ: por mi. (30) mäà matvä: sabiéndome; (31) yam iti: como, de yam=que; (32) däsa =servidor, devoto; (33) kñamasva= perdón (34) säéçvara: divino Isvara (dios).

4 tSmat! kaé{y -aven r] r] sa$Zvr. ANywa zr[< naiSt Tvmee zr[< mm,

anyathä çaraëaà nästi tvameva çaraëaà mama. | tasmät käruëya bhävena rakña rakña säéçvara||
Aparte de ti (35) no hay (36) refugio37, Tu eres (38) mi39 refugio40 | Por lo tanto (41), con tu forma (42) compasiva (43), Protégeme44, protégeme44, Sai Isvara45 ||
(35) anyathä: aparte de ti; (36) nästi= no hay; (37) çaraëaà: refugio; (38) tvameva: tu eres de hecho; (39) mama: mi; (40) çaraëaà: protección. (41) tasmät: por lo tanto; (42) bhävena: con sentimiento; (43) käruëya: compasión (44) rakña= protección; (45) säéçvara= Sai Isvara.

5
hariù om tatst çré säyéçvarärpaëamastu|
¡Hari om tat sat! (46) Mi Ofrenda es para ti (47) Señor 48 Sai Ishvara (49).|
(46) hariù om tatst: Hari om tat sat: “Dios, om, eso es la verdad”; (47): paëamastu: ofrendas; (48) çré: Señor; (49) säyéçvarä = Sai Isvara.

hir> ` tTSt! ïI sa$ZvrapR[mStu ,

Paz ` zaiNt>/ zaiNt>/ zaiNt>? .
om çäntiùÞ çäntiùÞ çäntiù× ||
Om, Paz50, Paz50, Paz50.
(50) çäntiù= paz; Paz 3 veces significa que haya paz en 3 niveles, a saber: (a) Paz para lo Físico mental y espiritual o (b) Paz para que los enemigos internos (ira, deseo, avaricia etc), externos (demonios) y supra humanos (climáticos e influencias astrológicas) puedan ser alejados y así poder completar un ritual, como los cantos védicos o un fuego sagrado, sin inconvenientes.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful