Dramatis Personae

Oedip Preotul lui Zeus Creon Cor de Bătrânii teban TEIRESIAS JOCASTA MESSENGER Turma de LAIUS

Scenă
Teba. Înainte de Palatul lui Oedip. Suppliants de toate vârstele sunt aşezaţi în jurul altarului la uşi palat, la capul lor un PRIEST al lui Zeus. Pentru a le introduce Oedip. Oedip Copiii mei, cele mai recente născut la Cadmus vechi, De ce voi sta aici ca suppliants, în mâinile tale Ramuri de măsline filetat cu lână? Ce înseamnă acest miros de tămâie peste tot, Şi peste tot se plânge and litanii? Copii, nu au fost îndeplinesc că eu ar trebui să înveţe De la alţii, şi am venit aici, eu însumi, I Oedip, regele dvs. de renume mondial. Ho! Sire vârstă, a căror venerabile încuietori Purtătorul de cuvânt al proclama tine de aceasta companie, Explicaţi dumneavoastră dispozitie si pretinde. Este groază Relelor care se misca dumneavoastră sau un voi aştepta cu nerăbdare binecuvântare? Meu de zel în voi numele dvs. nu poate pune la îndoială; Într-adevăr au fost lipsiti de scrupule I şi încăpăţânat În cazul în care petiţionarii, cum ar fi tine am nesocotit. PRIEST Da, Oedip, domnul meu, suveran şi rege, Tu o vezi cum cele două extremităţi ale asedieze vârstă Tale altare palat - fledglings greu cu aripi, And greybeards plecat cu ani, preoţi, după cum am I De Zeus, iar aceste floarea tineretii noastre. Între timp, folk comune, cu crengi incununata Crowd cele două locuri de pe piaţă, sau înainte de Ambele altare de adună Pallas, sau în cazul în care Ismenus dă oracole lui de foc. Căci, aşa cum tu însuţi vezi, nava noastră de stat, Sore lovit, nu mai poate ridica capul ei, Scufundat sub un val weltering de sânge.

Un flagel este pe recolta noastră în ureche, O pacoste asupra turmelor şi cirezilor de păşunat, O pacoste pe nevestele în durerile naşterii, şi pe deasupra Înarmat cu lanterna lui uimitoare Dumnezeu de ciumă Oare swooped asupra cetăţii noastre golire Casa de Cadmus, şi tărâmul tulbure Lui Pluto este alimentat plin cu gemetele şi lacrimi. Prin urmare, O, rege, aici, la vatra ta stăm, I şi aceşti copii, nu la fel de asimilare tine O divinitate nouă, dar primul a oamenilor; În primul rând în accidente comun de viaţă, Şi primul în vizitele of the Gods. Arta nu tu cel care vine la oraş Of Cadmus ne-a eliberat din impozitul am platit Pentru a căzut cantareata? Nici nu ai fi primit Determinat de la noi sau de alţii fost scolarizati; Nu, inspirat de un zeu (deci toţi oamenii consideră, Şi depune mărturie) tu-ai reînnoi viaţa noastră. Şi acum, O, Oedip, regele nostru fără pereche, Toate adepţi ne tale te rugăm, găsi Unele ajute, fie printr-un glas din cer Şopti, sau la întâmplare cunoscut om de spirit. consilieri Am încercat, se pare, sunt aptest găsite Pentru a furniza pentru gravide ghici viitorul. Upraise, şeful O a bărbaţilor, upraise statul nostru! Uita-te la lauri tău! pentru zelul tău de altădată arta ţării noastre tu salvatorul drept salutat: O, nu putem înregistra astfel domnia ta: "El ne-a ridicat doar pentru a ne arunca în jos." Înălţa noi, construim orasul nostru pe o stâncă. ascendent Ta star fericit ne-a adus noroc, O să-l nu declin! Dacă tu ai vrea regulă Acest teren, ca şi acum reignest tu, mai bine sigur Să se pronunţe o populat decât un tărâm deşert. Nici creneluri, nici bucătării folos aught, Dacă oamenii pentru om şi poliţiştii de la paza le coada. Oedip Ah! copiii mei săraci, cunoscut, ah, cunoscut prea bine, Căutarea că va aduce aici şi au nevoie de dumneavoastră. dezgusta voi toate, bine wot I, dar durerea mea, Cum a ta şi cereri mari, outtops totul. atinge dvs. de durere fiecare om separat, El şi nimeni altul, dar mă întrista puţin o dată Atât pentru generale şi eu şi tu. Prin urmare, voi trezi nu leneşule de la o zi-vise. Mulţi, copiii mei, sunt lacrimi le-am plâns, Şi filetate mulţi un labirint de gândire obosit. pondering Astfel, un indiciu de speranţă am prins,

Şi pe senile-te, am trimis pe fiul Menoeceus ", Creon, fratele meu soţia lui, să se intereseze Of Phoebus Pythian la altar lui Delphi Cum mi-am s-ar putea salva de stat, prin act sau cuvânt. Şi acum Cred că până poveste de zile Deoarece el stabilite, şi minunaţi-vă cum el tarifele. "Tis ciudat, acest zăbovitor fără sfârşit, care trece ciudat. Dar când vine, apoi am fost într-adevăr de bază, Dacă nu aş îndeplini toate zeul declară. PRIEST cuvintele Tale sunt bine cronometrat; chiar ca vorbesti tu Strigând că mi-a spus Creon este la îndemână. Oedip O, rege Apollo! poate sa pare bucurie Fi prevesti de ştiri vesele el aduce! PRIEST Aşa cum am presupus, 'tis binevenit; altceva capul Rare au fost încununate cu golfuri boabe-Laden. Oedip Noi curând se cunoaşte, el este acum în gama auditivă. Introduceţi Creon. Vărul meu regal, să zicem, Menoeceus copil ", Ce-ai mesaj ne-a adus de la Dumnezeu? Creon Veşti bune, pentru relele prea bine intolerabil, Găsirea dreptul de problemă, au tendinţa de a nimic, dar bun. Oedip Cum ruleaza oracolul? cuvintele până acum tale Dă-mi nici un motiv de încredere sau teamă. Creon Dacă ai vrea auzi mesajul meu public, Voi spune tine drepte, sau cu tine trece în. Oedip Vorbi înainte de toate, povara pe care o voi purta Este mai mult pentru aceste subiecte meu decât mine. Creon Permiteţi-mi un raport, atunci toate zeu declarate. Regele Phoebus ne porunceşte să ne straitly extirpa O poluare a căzut că infests teren, Şi nu port mai mult un inveterat inflamat.

Creon A căzut. Această pată de sânge face naufragiu a statului nostru. sau departe. aşa că ne-a spus. dar un lucru sigur. whoe'er fi ele. leşin urme de o crimă apuse? Creon În ţara aceasta. dar nu a vazut niciodata pe om. el a început. iar acum comanda lui Dumnezeu este clar: Pedepsirea lui factorii-off. Oedip Am auzit la fel de mult. astfel denunţat ticălos? Creon Înainte de-ai asuma conducerea de stat. Oedip A venit acolo nici o veste. Oedip Cine poate el să spună. Cine sta cu mâinile îndoite sau doarme este orb. care zboară pe viaţă dragă. . care se caută găsi. a declarat zeul. atunci când Laius întâlnit soarta lui? Creon În străinătate. " Oedip A fost el în palatul său. ". nici colegi-călător Pentru a da un indiciu care ar putea fi urmate? Creon Dar într-o evadare. Sau de călătorie. sau vărsarea de sânge pentru sânge.Oedip Ce ispăşire înseamnă el? Care-i necazul? Creon Surghiun. Dar cu o scânteie de speranţă a ghida căutarea noastră. Putea spune de tot ce a văzut. Oedip Şi ce a fost asta? Un indiciu ar putea sa ne conduca Până în prezent. legat Pentru Delphi. Suveran de acest teren a fost Laius. dar acolo nu sa mai întors. Oedip În cazul în care sunt ele? În cazul în care în lumea largă pentru a găsi Extrema.

Oedip A făcut orice bandit îndrăzni atât de îndrăzneţ un accident vascular cerebral. tis "ruina. Exeunt PRIEST şi SUPPLIANTS. Cu ajutorul zeului bun Succesul este sigur. rugător. va acorda ajutorul meu Pentru a razbuna acest greşit să Teba şi la Dumnezeu. prin urmare. în redresare el. dar eu. aceste milostiv cuvinte Preveni foarte scopul de costum noastre. ne-a lăsat. Up. . Când a căzut. dar un bandit O trupă de knaves. dar nici unul nu a fost găsit la răzbuna Sa omor mijlocul probleme care a urmat. De asemenea. Nu pentru unele rudă îndepărtată. Luaţi prin urmare. voi începe din nou şi din nou A face lucrurile mai clare întuneric. Oedip Ei bine. copii. Dreapta demn preocuparea De Phoebus. CHORUS o strofă fiica Sweet-a exprimat de Zeus din tău Pythian aur-pavat altar Împinsă divină Teba. am. pentru morţi. voi grabă. du-te cheme aici Commons Teba. dacă nu reuşim. atacat şi la omorât. Excepţia cazului în care. astfel de redevenţe mizerabil? Creon Enigmatic Sfinxul ne obligat să lase diapozitiv Slabă din trecut şi să participe la nevoile instant. renunţ aceste scari altar. Oedip Exeunt and Creon. For ucis pe oricine care regele ar putea avea o minte La grevă mă prea asasinul cu mâna lui. ca este bine. Voi expulza această otravă în sânge.Creon Robbers. într-adevăr el au fost suborned de la Teba? Creon Twas Deci "a presupus. Şi fie ca Dumnezeu. el ne-a spus nu. baghete dvs. PRIEST Hai. Oedip Ce probleme pot avea împiedicat o căutare completă. ta prea demn. care a trimis acest oracol Salvaţi-ne pe deasupra şi RID ne a acestui parazit. copii. eu slujesc. Prin urmare.

împrietenesc. ce problemele nenumărate sunt ale mele! Toate noastră gazdă este în declin. Pământ ei neagă fructe milostiv. O spune-mi. a cărui voce este ca strigatul de lupta. apere! Zeita şi sora. Se poate transforma în debandadă bruscă. voi drave Din ţara noastră de foc ciuma. Cadavre răspândirea infecţiei rotund. Mai rapide decât zbor de pasăre vantului. zeiţa O Zeus-născut. Nici unul să tindă sau plânge este găsit. Copilul de Aur a lui Zeus. Sau pat Amphitrite lui. . când am avut aproape pierit. nemuritor tu voce.Ceea ce tu Dost-mi aduc? Sufletul meu este chinuit and fiori cu frica. Vindecătorul din Delos. Urla pe scara altar Soţiile şi grandams rupe aer Long-trase gemetele şi strigătele piercing Blent cu rugăciuni şi litanii. Weaponless duhul meu se află. auzi! Ai unele necunoscute înainte de durere. O aud Să se confruntă cu îngerul tău să apară! strofă 3 Şi acordarea că Ares a căror respiraţie fierbinte mă simt. Viaţa pe downstriken viata merge mai departe. să fie aproape de noi acum si ne apara! strofă 2 Ah-mi. de înaltă throned în mijlocul nostru mart! Domnul DART moarte cu aripi! Dvs. Femeile wail în chinurile stearpă. Lady de Teba. antistrofă 1 În primul rând pe Athene Fac apel. ajutor de trei ori Eu tanjesc dupa De la moarte şi ruina orasul nostru pentru a salva. Mai rapid decât s-ar putea de Foc-lui Dumnezeu. La apele unharbored trac accelerat. antistrofă 2 Irosite prin urmare. Sau cu renewest ani circling o penitenţă de altădată? Offspring de Hope de aur. Artemis. Deşi fără targe sau din oţel El tulpini. de moartea pe moarte Toate oraşul nostru pieritoare. La malul westering de noapte. Dacă în zilele de ani.

S-ar putea zbura în străinătate. fiul lui Labdacus. Şi dacă el se micşorează. Tine prea Fac apel cu părul de aur-snooded. ne rugăm.neatinsă el trebuie să se abată. campioni ai drepturilor noastre. . Oedip Vă rugaţi. port sau vorbi cu el. debandadă.Pentru ce noapte frunze anulate. Vino cu lanterna luminoase tău. Ucide-l. eu vorbesc ca unul care vine un strain În acest raport. Din şir care arcul întins lui de aur. Bacchus cărora tău strige Maenads Evoe. a fost ucis. Auzit ce-am rezolva atunci. în cazul în care prin frica Pentru sine sau prieteni voi ignora Hest meu. lasă-l să reflecte faptul că astfel Mărturisind el "peisaj de capital. Vesel Dumnezeu pe care îl adorăm. dacă orice om ştie de către cine Laius. despre care am apăsat Suveran regulă. Dar dacă un străin dintr-o tara straina Fie cunoscut de orice drept criminal. Am chema-l să facă neglijeaza curat pentru mine. Dar dacă voi încă mai păstrează tăcerea. şi el trebuie să aibă Datorită recompensa de la mine şi datorită boot. dar ar voi auzi mea cuvinte Şi le aminte şi se aplică remediu. Tine minte. Tatăl lui Zeus. nu mai puţin de la crima. a cărui mână Doth exercita marca fulger. şi lumini intermitente Lui Artemis. omoare O! antistrofă 3 O că săgeţile tale prea. tis "bine. Pentru cel mai rău pedeapsa pe care-l va întâmpla Este surghiun . Ucide-l sub Levin ta bold. Voi s-ar putea cumva găsi confort şi relief. Da. Lycean King. Căror nume poartă noastre doth teren. m-am întins ban meu Pe asasin whosoe'er fi el. Smit de soare a doua zi de Pieritoare. Căci cum aş putea să-l liber urmări departe Fără un indiciu? Care lipsesc (pentru prea târziu Am fost inscris un cetăţean de Teba) Această proclamaţie am adresa la toate: Tebanii. cu care Huntress ăsteia Peste tot în abrupturile Lycian. Lasă-l să vorbească cine ştie. Introduceţi Oedip. Zeul care zeii detestă. Să nici un om în ţara aceasta.

Mea subiecţii loiali care aprobă actele mele. el însuşi Ar trebui să dea răspuns . Iar pentru cei neascultători astfel mă rog: Fie ca zeii să trimiteţi-le nici fructe în timp util De pământ. Of Cadmus. am menţine cauza Atât a lui Dumnezeu şi al regelui ucis. de Polydore. astfel încât zeul Oare mi-a arătat în ultimul timp de oracole. Şi acum că eu sunt Domnul. Mai Justiţie. prin urmare. care a propus ghicitoare. Fiul lui Labdacus. eu Său sânge-răzbunătorul va menţine cauza lui Ca şi cum el ar fi Sire mea.Dă-i nici o parte în rugăciune sau sacrificiu Sau ritualuri lustral. dar l-câine de la casele voastre. Da şi mai rău lovit. Dar poate ei a deşeurilor şi pin. şi se lasă nici o piatră Neintoarsa pentru a urmări asasin sau răzbuna . dar nici un om nu poate trai speranţă Pentru a forţa zeii să vorbească împotriva voinţei lor. poate el pin de mizeria total! Şi pentru mine. Nici nu-l urmări acasă. aliatul nostru. Astfel ca campion lor. CHORUS Miile de profferest jurământul. Dar soarta swooped coborât peste el). Pentru căutarea. Ar fi fost un scandal voi ar trebui să plece unpurged Uciderea unui om mare şi regele vostru. soţia sa. mă rog Blestemul-am pus pe altii cad pe mine. nici teeming creştere a uterului. Un desert criticat de mânia cerului. copii comun de un uter Au forţat o legătură mai strânsă twixt-l şi pe mine. să nu mai vorbim comanda zeului expres. dar la voi toti. Eu nu l-am ucis. CHORUS . Sire. precum şi Agenor prima parte a cursei. ca deşeuri acum. Oedip Bine argumentat. şi toţi zeii Fie plin de har şi să participe la tine tot mai. (Şi a avut el nu a fost frustra. Pentru aceasta este pângărirea noastră. în speranţa Eliberării. se pare Că Phoebus. "twere bine. Şi pe criminal acest blestem m-am întins (Pe el şi toţi partenerii din vina lui): Mizerabil. Pentru. patul lui. A se vedea ca voi da curs tuturor meu Hest. De dragul meu şi lui Dumnezeu şi pentru ţara noastră.cine a fost criminalul. iau şi Jur. în cazul în care cu caracter secret mea El a obţine admiterea la inima mea. nici nu pot eu nume Slayer. Succesorul la tronul lui.

în cazul în care orice om vede ochi pentru ochi Cu Phoebus. "tis profetul nostru. domnul Teiresias. . condus de un băiat. Oedip Teiresias. Tu ştii. dacă el ştie ce este frica. Oedip Asa ca am auzit. Oedip Aici prea râvna mea nu are nimic rămas. dacă există o treilea cel mai bun. Domnul nostru. văzătorul O. CHORUS Liege meu. pentru de două ori La exemplu Creon au i-am trimis să-l aducă. el va prepeliţă Şi să fugă înainte de teroarea de blestem tale. Oedip Cuvintele nu-l speria pe care nu blenches la fapte. singura noastră de apărare şi scut. eu ştiu toate ar fi fain. Lore a tainelor înţelept şi ascunse. lucruri de mare de cer şi cele de mică de pe pământ. văzătorul comprehendest care toate. CHORUS Dar aici este una să-l chema. deşi tău ochi orbiţi a se vedea nimic. CHORUS Ei bine. la lungime Ele aduc văzătorul inspirate de Dumnezeu în care Mai presus de toţi ceilalţi oameni este înnăscută adevărul.Pot să spun atunci ceea ce pare lângă cel mai bine pentru mine? Oedip Da. o spun prea. CHORUS Am mintea-mi prea mult timp în urmă de zvonuri Mere bârfă. CHORUS "Twas a spus că a căzut de călători. Introduceţi TEIRESIAS. Oedip Spune-le. Ce ciumă infectează oraşul nostru şi ne întoarcem Către tine. el a tuturor oamenilor cele mai bune s-ar putea ghida Un căutător de această chestiune la lumina. Şi lung Mă minunez de ce el nu este aici. Dar nici unul nu a văzut pe omul care l-au văzut toamna. Lo.

De ce întrebaţi Astfel. şi I De teama ca nu cumva eu călătoria ca Tine . nici tine. Te jur. TEIRESIAS Da. dar vocea mea Personajele negative va dezvălui mizeriile meu . O salva pe tine însuţi. Acest lucru este cel mai înalt scop al omului. care sunt ale tale. Oedip De ruşine! nu get-beget Teba patriot Ar refuza astfel cuvântul de profeţie. Salvează toate din acest întinarea sângelui vărsat. tine . TEIRESIAS cuvintele Tale. ştii tu. şi regele tău.sau tău.. Oedip Ce ai tine? De ce aceasta stare melancolie? TEIRESIAS Lasă-mă să merg acasă. vai. Pentru a găsi criminali de Laius. Oedip Ce apoi. pentru voi toţi sunt imbecil.Pretinde a răspuns că Dumnezeu Revenit la noi care au căutat oracle lui. alene ce de la mine tu nu vei învăţa? . fără îndoială. Reţine. cunoştinţe Ta. nici begrudging prevestire Nici alte divinatie. ce mizerie a fi înţelept Când înţelepciune nimic profiturile! Acest vechi lore Am uitat.cum Un curs singur ar putea să ne scape de parazit. sunt largi a mărcii. nu mă împiedica. Suntem cu toţii suppliants tale. Mesagerii au spus.. Oedip Oh vorbesc. "cele mai bune twere Că tu shouldst purta sarcina ta si a mea eu. împărate. ţara ta. Şi de a le ucide sau le expulza din tara. toate puterile sale pentru a împrumuta. altfel nu am fost aici. altele ". Pentru a de servicii. nu. şi totuşi nu willst vorbesc! tu Vrei sa ne trădează şi de a distruge statul? TEIRESIAS Eu nu o să mă contrarieze. Pe tine ne odihnim. în cazul în care know'st tu. TEIRESIAS Vai. Prin urmare.

îţi poruncesc să respect Prin proclamarea ta proprie. va veni ceea ce vor. blurtest tu mai departe aceste taunts. şi nu va stint cuvintele mele. nu. şi dacă tu Ai fi nu a fost orb. am fost jurat să boot Că tu singur nu-ai fapta sângeroase. Oedip Cine a fost profesorul tău? methinks nu arta ta. şi efectuate prea. Sau se agită perseverent taciturnity tău? TEIRESIAS Tu blam'st starea mea de spirit şi nu o vezi ta proprii Cu ce vei arta s-au împerecheat. TEIRESIAS Tu. TEIRESIAS Da. Tu eşti methinks el. Eşti blestemat poluatorul de acest teren. Cine a planificat crima. mă vei taxest. deşi am fi mut. nimic nu va pierde limba ta? Nimic nu se poate topi tine. puternic în puterea adevărului. de la această zi Vorbi sau nu la aceste mine. TEIRESIAS Nu am mai multe de spus. Tu eşti om. And think'st văzător într-adevăr ca să meargă Scot liber. Toate salva asasinarea. Dar vorbesc mintea mea. mă împingă împotriva voinţei mele să vorbească. Oedip Din moment ce vin trebuie. furtună ca willst tu. datoria ta este să-mi spună. Oedip Da. . eu sunt liber. Oedip Şi cine ar putea sta mânie lui când a auzit Cum insolenţă dispreţ Dost ai statului? TEIRESIAS Ei bine. Oedip Vile calomniator. am mâniat. Da. TEIRESIAS Este aşa? Apoi. Şi să dea frâu la toate furie tău Pent-up.Oedip Monstru! tăcerea ta ar tămâie o cremene.

nu ai putere Peste mine sau orice om care vede soarele. dar deşeuri de respiraţie. TEIRESIAS prost limitat la gibes rosti la mine care toate Aici prezent va arunca din nou pe tine ere lungi. Oedip mii Think'st pentru aye neatinsă de limba ta bâţâi? TEIRESIAS Da. Oedip Offspring de nesfârşită noapte. Oedip Tu-l vei rue De două ori pentru a repeta astfel brut o calomnie. spun că din nou. TEIRESIAS Eu zic Tu eşti criminal de om Căror criminal pursuest mii. involuntar în ruşine ta. spirit. dar nu cu tine. dar jumătate sensul tău. I se lasă să se Apollo ceea ce priveşte Dumnezeu. pentru ta nu este ciudat să scadă de mine. ochi. pentru ai La ureche. TEIRESIAS Nu. in arta totul orb. Oedip Cu alţi bărbaţi.Oedip Ce discurs? repeta-l şi rezolva îndoială meu. . dacă s-ar putea de adevărul poate prevala aught. ea va fi. TEIRESIAS Trebuie sa spun mai mult pentru a agrava furie tău? Oedip Spune toate voieşti. TEIRESIAS Tu mi-ai dor de ai vrea sens mă îndemna pe? Oedip Am prins. TEIRESIAS Eu spun livest tu cu rude mai apropiate ta In infamie.

un lucru nu am căutat. nu see'st în ceea ce eşti mizerie căzut. Ce ciuda si invidie urmaţi în tren ta! A se vedea. Spun. Acest poznaş cerşetor-preot. CHORUS Pentru noi se pare că atât văzător şi tu. . au vorbit cuvinte supărat. neştiutori de auguri. Un cadou. dar în piatra sa de arta propriu-orb. cu cine de mate. Vă mulţumim firele de păr gri ta că ai în continuare pentru a afla Ce aroganţă astfel de pedeapsă merită. dar am venit. Acesta nu este timp pentru a se certa. sau ale tale? TEIRESIAS Nu Creon. ghicitoare nu a fost să fie rezolvate De ghicit de muncă. erai pe care te bizuiesti găsit lipseşte.Oedip Este aceasta o parcelă de Creon. Se pare că tu şi instigator ta curând Va rue complot dumneavoastră de a conduce în ţap ispăşitor. Oedip simplu. tu nu know'st. Oedip O avere şi empiry şi aptitudinile de calificare Păcălită în câmpul de luptă de viaţă. nici păsările Nici un semn din cer a ajutat tine. pentru un câştig singur Keen-ochi. dar necesare artă profetului. apoi m-am răspuns: din moment ce nu ai cruţată Pentru a mă mustra cu orbirea mea . Astfel. nici în cazul în care locuieşti. l-ai vreodată pe tine însuţi s-au dovedit Un profet? Când enigmatic Sfinxul a fost aici De ce nu ai fi tu izbavire pentru acest folk? Şi totuşi. În speranţa de a domni cu Creon în locul meu. prietenul meu familiar. O Oedip.-l slujesc And personajele negative pot sta înscrişi ca şi omul lui Creon. Oare zăcut în aşteptaţi să mă elimina and suborned Acest escroc. m-am oprit gura ei De spirit mama. Nici tu. dar consulta Cum cel mai bun am putea îndeplini Oracle. Cu toate acestea. sirrah. pe tine însuţi arta ta vei Bane proprii. libertatea de exprimare este cel puţin a mea Pentru a face răspunde. pentru această coroană de stat conferite pe mine. dar nici un lord Loxias. pentru acest coroană The Creon de încredere. TEIRESIAS Asa cum tu esti rege. Am propriu. acest sarlatan jonglerie. stiu Dost filiaţie tău? Ba. în acest eu sunt la egal la egal tău.ochi-ai. Acesta este omul pe care tu ai vrea să submineze.

dar trebuie apoi Reverbera boci tău. cei vii şi cei morţi. înţelept. şi ochii care acum Se vedea clar noapte de acum înainte fără sfârşit.Şi toate arta involuntară un duşman dublu To ta rude proprii. TEIRESIAS Am personajele negative au venit tu ai fi. Dincolo de frontierele noastre. şi un potop nu a guessest mii boli Stabilesc te pe tine însuţi şi copiii într-o singură linie. Ceea ce colţ de stâncă în toate Cithaeron. dar la nici Fair Haven. . Nu ţină seama atunci ambele Creon şi cuvintele mele.după cum se pare ţie un nebun. Oedip Eu nu ştiu ai vrea nebunie totală. pentru nici unul Muritorilor striken trebuie să fie mai rău decât mii. TEIRESIAS In ghicitori lectură care au calificat ca tu? Oedip Mustra-mă cu cel în care se află măreţie meu. atunci când ai găsit Cu ce erai tu himeneal suportate Acasă. TEIRESIAS Sunt astfel . Da şi blestemul dogging a mamei şi sire Într-o zi va conduce tine. Dar pentru părinţii care a născut pe tine. nu mă poruncit. această măreţie s-au dovedit foarte Bane ta. TEIRESIAS Şi totuşi. Oedip Ce zici tu . vorbesc? TEIRESIAS Această zi va fi ta de naştere-zi."părinţii"? Cine mi-a născut. Ah unde ta va striga amar nu ajunge. pe furtuna! Da. altfel Long tu ai fi aşteptat să fie chemat aici. ca o sabie cu două tăişuri. Oedip lov'st Tu să vorbească în ghicitori şi cuvinte întuneric. Oedip Trebuie să mă îndura insolenţă acest coleg? O molimă pe tine! Du-te de aici! Begone Pleacă piei din faţa mea! şi niciodată nu-mi mai calce pragul. şi mormântul tău.

Du-te şi gândeşte în acest. "Aproape si departe autorul nedescoperite ale acestei crime cauta! " Acum. Pentru orbi de a vedea. averea sa-l aduce puţină bucurie. Şi a copiilor. Oedip Da. El a trece de un străin în ţara Dar în curând va dovedi un Tebani. . ia-l repede.Oedip Nu contează dacă am salvat comunitate. nu poţi tu ciuma-mi mai multe. Ca detectiv-haită prea Urmări destinele. For hainele mov. TEIRESIAS Exeunt and Oedip. Şi totuşi. nici calificare în profeţie. TEIRESIAS "Tis timp am plecat tine. Apollo. TEIRESIAS Mă duc. nativ născut. Ascultaţi atunci: acest om care l-ai căutat să-i aresteze Cu ameninţări şi garantează această vreme. şi sprijinindu-se de personalul său. dar acum fulgeră mai departe citaţia de la zăpadă poeţi " de vârf. Făcător de fapte fault de vărsare de sânge. şi dacă vei găsi Că am ratat marca. Pentru pe urmele lui doth urmeze. băiete. plecat. nu poţi tu pentru mine rău. să mă ia acasă. Co-partener.că omul este aici. îmbrăcat în buruieni cerşetor lui. Înarmat cu fulgerele de Sire său. antistrofă 1 Da. groază mânia Ta nu am. El va fi dovedit fratele şi sire. ca un taur ursuz el roves Frâne prin pădure şi plantaţii de munte. deţinuţii din ţara sa de origine. Hai. care ia născut şi soţul ambele. declara acum înainte Nu am nici inteligenţa. Într-o ţară străină el în curând va bâjbâi calea lui. ororile că limba nu poate spune? Un picior de zbor el are nevoie de Fleeter decât armăsari de furtună rapidă. dar mai întâi îţi va spune de ce am venit. CHORUS o strofă Cine el este nemuritor prin voce numit de la Pythia lui stâncos celulă. nenorocit Cine a ucis Laius . şi asasinul de sire sale. pentru prezenţa sa irks Şi eu vă permite. De fiul ei.

Testat şi a încercat în lumina de noi toţi. ca de aur determinată? Cum pot acum aviz conform atunci când o crimă este pe Oedip prevăzute? Creon Prieteni. CHORUS Această batjocură. a fost dat drumul out În irascibilitate. şi nimic nu este ascuns de la lor ken. pot vină El care a salvat statul nostru atunci când aripi cantareata a venit. Astfel. . Creon A făcut orice îndrăznesc pretind că am fost Determinat văzătorul să rostească o taxa de falsificat? CHORUS Astfel de lucruri s-au spus. Sunt adevărate. conaţionalii. cu ceea ce intenţie nu ştiu. Vocea divină. nu vorbit diligente. Şi vin la tine protesteze. prin vocea general am denunţat False la stat şi fals de tine mei prieteni.în cazul în care Oare acest lucru a fost dovedit? Sau cum fără semn asigurat. De la altar Pamantului mijlocul. bolnav-reputate. Cum într-un sânge-conflict se alăture pentru o untracked fapta de ruşine? antistrofă 2 Toate înţelept sunt Zeus şi Apollo. nici viitor este clare. nici prezent. ele sunt false? Eu nu ştiu şi căpăstru limba mea de frică. Încă de răzbunării Phoebus accelerat. Dar că un văzător muritor ştie mai multe decât ştiu . am afla regele Oedip Oare stabilite împotriva mea o taxă mai gravă. Flutura cu presupune vagi. Polybus " fiul. Ei sunt zei. ea poate fi bine. Nu am grijă să prelungească durata de viaţă. dar explozii numele meu.And zadar încearcă să zboare Doom vreodată că aproape Flits Peste capul. pentru calomnie Hit-uri nu o pată singur. strofă 2 Sore nedumerit am de cuvintele proorocului master. iar în minte un om poate depăşi colegii lui bărbaţi. Dovada este că nici unul: atunci cum pot contesta noastre King's bun nume. Dacă el consideră Care le-am lezat sau răniţi el în aught Prin cuvântul sau cu fapta în acest necaz noastre actuale. Ceartă de data antice sau în zile mai stiu lângă I nici unul Twixt casa Labdacidan şi conducătorul nostru. Dacă.

Apoi. Meu criminal şi filcher a coroanei mele? Vino. eşti mult să caute. Dar. 'tis randul meu Pentru a face răspunde. dar eu sunt lente la învăţa De la tine. Acest eşti imbecil care doresc să posede Fără un text sau prieteni coroana. Şi nici dureri urmeze. nu susţin că nu eşti un rogue. Oedip Dost dacă vei organiza o rudă poate fi nedreptăţit. dar acest lucru greşit Că allegest tu . Introduceţi Oedip. . să-mi actele suveran eu sunt orb. Creon Aici judeci tu pe bună dreptate. Un premiu ca urmaşii şi bogăţie trebuie să câştige.spune-mi ce este.Creon Nu au fost inteligenta lui şi viziunea toate greşit Când asupra mea a fixat această taxă monstruos? CHORUS Eu nu ştiu. Turbulent prin urmare. Sau altceva prea slab pentru a scotch-o atunci când am văzut. ceea ce mak'st tu aici? Dost mii presupune Pentru a abordare usi meu. Oedip O. Oedip Tu eşti fluent de limba. Tu ai spus. ştiu urâm prea bine tău veninos. să răspundă la această. având în ma auzit. eşti mult mai rătăcit. iată. Creon Participa la mine. rogue mii de aramă cu care se confruntă. Ce te face întreprinde această întreprindere? Mi se părea într-adevăr prea simple pentru a percepe Şarpele fură pe mine în întuneric. tu-ai detecta în mine Unele dram de laşitate sau witlessness. el vine să răspundă pentru el însuşi. Creon Dacă tu Dost contorizează o încăpăţânare virtute. Creon În primul rând aş argumenta acest punct foarte. Oedip Sirrah. judecător.

Oedip Prin mâinile violent a fost Spirited Away... deoarece . Oedip De ce nu a reuşit văzătorul să spună povestea lui de atunci? Creon Eu nu ştiu. şi eu stau să-l.Oedip Tu-ai tu ai făcut sau nu la cunoştinţă faptul că I Ar trebui să apel preotul? Creon Da. Creon Ce este mean'st tu? Tot ce ştiu că va declara. calificat ca acum şi în nici un reputaţie mai puţin. căutarea completă a fost făcută. Oedip Spune-mi cât timp acesta este Laius. şi nu ştie ţine limba mea. un mulţi ani agone. dar au învăţat nimic. Creon În trecut dim. Oedip A făcut profetul acelaşi apoi continua meseria? Creon Da.. . Oedip Acest tu ştii mai mult şi poţi spune cu siguranţă.? Eu nu urmeze derivă ta. Creon Deoarece Laius . nu atunci când am fost de. Oedip A făcut el la acea dată vreodată privire la mine? Creon Nu cunoştinţele mele.. Oedip Dar a fost nu de căutare şi Inchiziţia a făcut? Creon Desigur.

Creon Şi cu tine Twain împărtăşesc regula triplu? Oedip Da. Orice muritor ar alege o domnie tulburată Teroare. Aşa cum am cu mine. Acum. Şi am nimic să se teamă. Şi fiecare pretendent încearcă să câştige urechea mea. Oedip Întrebarea şi-mi dovedi criminal dacă poţi.Oedip Dar niciodată pentru a determinat ta a avut văzătorul Atribuit pentru mine moartea lui Laius. Creon Nu este asa. Nu am nici o pofta naturale pentru numele De rege. toţi oamenii mă plâng Mergi cu Dumnezeu! bine-mi doresc. Creon Dacă aşa că tu ştii cel mai bine. alege mai rău? . dar am fost rege. şi se dovedeşte că tine un prieten fals. Şi crede că astfel ca fiecare om sobru-minded. Creon Apoi. daca ai vrea tu motiv cu tine însuţi. Creon Şi ca regină consoartă ta ea împărtăşeşte tron? Oedip Am acorda-o în mod liber toate dorintele ei inima. dar eu Ar pune te la întrebare în rândul meu. actele mele ar fi adesea contrar voinţei mele. Acum.-ai casatorit cu sora mea? Oedip Un fapt atat de simpla nu pot nega bine. toate nevoile mele sunt îndeplinite prin tine. astfel încât să profite de Umbra atunci când am apăsat repede substanţa. În primul rând. lasă-mă să te întreb tu. pot licita te cred. preferând să facă fapte imparatesti. În cazul în care aceeaşi putere s-au dat el? Ca pentru mine. Dacă el ar fi speranţa de a câştiga un har de la tine. Cum ar putea un titlu apoi au farmece pentru mine Deasupra dulciuri de influenţă fără margini? Eu nu sunt scoate din minţi. mai degrabă decât repaus sigure. De ce ar trebui să plec mai bine.

mă teză la moarte. nu. dispreţ Ca un prieten adevărat. şi eu nu sunt nebun. următoare investiga Dacă cu văzătorul I reprezentate grafic sau conspirat. Pe suspiciune goale. fără drept de apel. CHORUS La unul care umblă precaut cuvintele sale Felicit pe ei înşişi. pentru el Este sigur de succes. O. în primul rând la Delphi merge. Creon Ce este atunci ta va? A alunga-mi pământul? Oedip Eu nu te-ar fi alungat. Creon De ce nu pentru mine? . pentru mine asigurat înfrângerea. Ca barbatii pot marca salariile invidia seceră. dar mort. Nu a verifica dacă raportul meu a fost adevărat De răspuns lui Dumnezeu. cum ar fi tu. dar a mea şi ale Tale. dar nu mă condamnă. Creon Văd nu vei randament. Aş bucuros ca un om ar trebui să lepădat Lucru pe care el contează cel mai preţios. Şi dacă se dovedeşte acest lucru. Oedip Când cu paşi rapidă ascuns plotter tulpini Eu trebuie să fie prea rapid cu contrauneltire meu. nici de credit mine. Nici o ambiţie astfel de mine vreodată tentat. Tis "dreptul de a nu adjudeca Bad oameni buni la întâmplare. Oedip Wise pentru mine cel puţin. vei invata in timp Adevărul. dar un nebun ar putea de credit. Un bandit este detectat într-o zi. rapide sfaturi nu sunt sigur.Care au fost nebunie curată. Creon Tu eşti nu înţelept. Şi dacă tu mă îndoială. pentru timp de unul singur dezvăluie doar. Oedip Nici unul. Nu numai prin voce ta. Pentru a aştepta debutul său pasiv. bun sau rău oamenilor. propria sa viaţă. Nici nu aş avea o pondere în astfel de intrigă.

să-şi exprime Dvs. dar muri blestemat. Du-te acasă. voi de ce au ridicatã Acest prolix ceartă? Oare nu sunteţi voi ruşine. JOCASTA principi greşit. Oedip. JOCASTA Crede-l. Creon Pot personajele negative viteză. atunci pentru mine. domnul meu. l-am prins practicarea Împotriva persoanei mele regale de arte lui josnic. leziuni privat? Du-te. Jocasta de la palat. Te jur. Şi de dragul bătrânii tăi "care asteapta pe tine. Oedip. şi strămoş pentru a face Un scandal public al unui mic durere. stăpânul tău. fratele meu. Oare bid-mă să aleg (alternative O groază!) Un haiduc de exil sau moartea lui un infractor. Cine se potrivesc atât de As pacificator de a reconcilia vrăjmăşie dvs. Oedip Cu toate acestea. Creon Sora mea regal. şi nu prea în curând. prinţi.? Introduceţi JOCASTA.Oedip De ce pentru o astfel de ticălos? Creon Să presupunem că tu lackest sens. l-auzi! Creon Tău Tebanii? Nu sunt eu prea Teba? CHORUS Încetaţi. Oedip Da. Creon Nu în cazul în care regula bolnav. dacă am În nici un fel sunt vinovat de această taxă. . doamnă. În primul rând de dragul jurământul solemn. În timp ce toată ţara se află striken. regii trebuie să se pronunţe. iată acolo vine. Oedip Oh Tebanii meu. astfel.

de către liderul de divin gazdă! strofă 2 Martor. Oedip Declare şi să facă apoi sensul tău clar. şi el. Unblest. Oedip Spune la ceea ce ar Sunt de acord? CHORUS Respect un om ale cărui probitate şi fidelitate Sunt cunoscute de toţi şi acum confirmate de jurământ. Oedip Dost ştiu ce cravest tu har? CHORUS Da. Oedip Ei bine. Dacă vreodată am făcut doresc. nu lui. King. ne te rog. la coroana vai noastre. Oedip Vă aminti că. fără prieteni poate am pieri. Where'er fi el. indiferent de ceea ce cost mine. a crezut astfel nu a fost niciodată a mea.CHORUS o strofă Ascultaţi. De dragul tau am dat bătut. ştiu. cum ar păstra în suflet! Dar O inima mea este pustiu Meditaţie asupra statului nostru striken. De două ori fall'n ar trebui să crească discordie Twixt vă Twain. lasă-l să meargă. tu Sun. inima mea se scârbi încă. în căutarea aceasta voi căuta În adevăr foarte moartea mea sau exilare? CHORUS Nu. dar nu încăpăţânat. reflecta. Sau moarte sigură sau ruşinoasă exilul. Să nu gainst suspiciune "lui jurământ prevalează. Creon . dar înmuia. CHORUS Marca nu un prieten care murmur limbi asalta.

De tine am judecat gresit. atenua would'st şi deschis zelul meu. Terenul este inflamat în dificultate. Într-un loc liniştit adus .Tu eşti as ursuz în starea de spirit cedarea ta Ca şi în mânia ta când ai fost agresiv. JOCASTA Au fost atât de vina? CHORUS Ambele. în pericol căutat. CHORUS Zvonurile de rasă rankles nedrept suspecte şi nedreptate inflamat. aceea mai întârziere aici? JOCASTA Spune-mi mai întâi cum a crescut turbulentelor de pe piata. Oedip Lasă-mă în pace şi du-te plecat. nebun. dar justificate de aceste. Dacă am pus uşor departe Tine ţării mele a propunerii şi de şedere. tempereaza Astfel de ciumă pe bună dreptate. prieten! Ştiu că tu mă mean'st bine. S-au dus pe gânduri am dovedit. CHORUS antistrofă 1 Lady. CHORUS antistrofă 2 King. JOCASTA Care a fost poveste? CHORUS Întreabă-mă nu mai mult. s-au cel mai mult. Creon Exeunt. interior conduce consort ta. eu o spun încă o dată. Şi totuşi. Oedip sfat Ciudat. Pilot care. "Twere mai bine dormit relele să plece la odihnă. Creon Mă duc.

fara ajutor se va revela. JOCASTA Dar ceea ce a provocat cearta? face acest lucru clar. gleznele sale străpuns şi la numărat pe Împreună. Te jur. Un copil care ar trebui să fie născut să-l de mine. O. împărate. În ceea ce pentru copil. Lady. şi acum Cine ne poate ghida dreapta. dar acesta a fost trei zile. la un loc unde trei drumuri întâlni. atunci Apollo a adus-o să nu treacă Copilul ar trebui să fie ucigaşul tatălui său. Când Laius. Oedip Voi. căci tu eşti mai mult pentru mine decât acestea. a dat-o fi aruncat departe De alţii pe partea poteci de munte.cel puţin aşa a afirmat raport A fost ucis într-o zi de drumul mare. Ce cauza a stârnit mânia această necruţătoare. Oedip El mi-a atrage atenţia ca Laius criminal ". JOCASTA Apoi să poţi uşura conştiinţa ta pe care scor. JOCASTA De cunoştinţele sale proprii sau la raport? Oedip El este prea viclean să se angajeze. Ceea ce nu-l. Sau teroarea spaima găsi realizarea. dar tu? JOCASTA Permiteţi-mi prea. And Laius fi ucis de fiul său. Aici este o dovadă în scurt. Ascultaţi şi voi convinge tine că nici un om Oare Scot sau lotul în arta profetic. Şi face un purtător de cuvânt de un văzător mârşava.Noastre de stat distras. Acum Laius . Whate'er zeul consideră de cuviinţă Pentru a căuta. rege. Unui oracol Odată a venit la Laius (nu voi spune "Twas de la Delfi însuşi Dumnezeu. ştiu. cauza este Creon şi parcelele lui. Nu localnici. Deci. Oedip . Aceasta a fost horoscop profetului. dar de la miniştrii lui) declară el a fost sortit Să piară de mâna fiului său.

what hast thou willed to do with me! JOCASTA What is it. Oedip Where did this happen? Dost thou know the place? JOCASTA Phocis the land is called. that moves thee so? Oedip Ask me not yet. Oedip O Zeus. Oedipus. Oedip And how long is it since these things befell? JOCASTA 'Twas but a brief while were thou wast proclaimed Our country's ruler that the news was brought. cum am auzit vorbesc cu tine! JOCASTA Ce tu mean'st? Ceea ce a şocat şi surprins tine? Oedip Methought I heard thee say that Laius Was murdered at the meeting of three roads. my king. Oedip . JOCASTA What say'st thou? When I look upon thee. and his hair was lightly strewn With silver. and not unlike thee in form. ce tumultul sălbatic al sufletului Peste mine a venit. doamnă. tell me the build and height Of Laius? Was he still in manhood's prime? JOCASTA Tall was he. the spot is where Branch roads from Delphi and from Daulis meet.Ce amintiri. Oedip O woe is me! Mehtinks unwittingly I laid but now a dread curse on myself. JOCASTA So ran the story that is current still. I tremble.

Laius in a mule-car rode. therefore I would question him. but may not I too claim To share the burden of thy heart. where He might be farthest from the sight of Thebes. And so I sent him. JOCASTA I quail. for as soon as he returned and found Thee reigning in the stead of Laius slain. but wherefore summon him? Oedip Lady. he shall come. but ask. Oedip Vai! 'tis clear as noonday now. 'Twas an honest slave And well deserved some better recompense. and I will answer all. JOCASTA He shall be brought. who carried this report to Thebes? JOCASTA A serf. Oedip Had he but few attendants or a train Of armed retainers with him. the sole survivor who returned. and one of them A herald. But say. I fear my tongue has overrun Discretion. One further question to resolve my doubt. Oedip Haply he is at hand or in the house? JOCASTA No. my king? Oedip .'Tis a dread presentiment That in the end the seer will prove not blind. I fain would see the man. Oedip Fetch him at once. Lady. JOCASTA Well. like a prince? JOCASTA They were but five in all. He clasped my hand and supplicated me To send him to the alps and pastures.

who more miserable than I." It irked me. on the morrow I sought out My mother and my sire and questioned them. And so I slew them every one. To wit I should defile my mother's bed And raise up seed too loathsome to behold. am I vile? Am I not utterly unclean. What mortal could you find more god-abhorred? Wretch whom no sojourner. A roisterer at some banquet. strange indeed. one stroke Of my good staff sufficed to fling him clean Out of the chariot seat and laid him prone. portents dire. lamentations. flown with wine. whom all are bound To harry from their homes. My sire was Polybus of Corinth. and Apollo sent me back Baulked of the knowledge that I came to seek. a wretch .And thou shalt not be frustrate of thy wish. and the old man. and laid by none but me. Then. a Dorian. A herald met me and a man who sat In a car drawn by colts--as in thy tale-The man in front and the old man himself Threatened to thrust me rudely from the path.--thou shalt hear the very truth-As I drew near the triple-branching roads. They were indignant at the random slur Cast on my parentage and did their best To comfort me. seeing this. Yet scarce deserving all the heat it stirred. And this same curse Was laid on me. And slay the father from whose loins I sprang. And I was held the foremost citizen. So privily without their leave I went To Delphi. Now my imaginings have gone so far. Shouted "Thou art not true son of thy sire. but still the venomed barb Rankled. but I stomached for the nonce The insult. But other grievous things he prophesied. Yet was I quits with him and more. But if Betwixt this stranger there was aught in common With Laius. for still the scandal spread and grew. lady. Who has a higher claim that thou to hear My tale of dire adventures? Listen then. no citizen May harbor or address. Woes. Then jostled by the charioteer in wrath I struck him. mourning. Yea with these hands all gory I pollute The bed of him I slew. Say. Till a strange thing befell me. and My mother Merope. Watched till I passed and from his car brought down Full on my head the double-pointed goad.

He cannot make the death of Laius In any wise jump with the oracle. O king. JOCASTA And what of special import did I say? Oedip In thy report of what the herdsman said Laius was slain by robbers. The last link wanting to my guilt is forged. are troubled. but till thou Hast questioned the survivor. And never tread again my native earth. Or else to wed my mother and slay my sire. who could blame His judgment? But. ye pure and awful gods. "one" with "many" cannot square. But if he says one lonely wayfarer. not a robber. Nor can he now retract what then he said. Forbid. So much for divination. but he. lady. Not I alone but all our townsfolk heard it. but perished first himself.Doomed to be banished. E'en should he vary somewhat in his story. this is the handiwork Of some inhuman power. Polybus. but still enough survives To bid me bide the coming of this herd. now if he Still speaks of robbers. For Loxias said expressly he was doomed To die by my child's hand. Oedip My hope is faint. and in banishment Forgo the sight of all my dearest ones. I Slew him not. Henceforth I Will look for signs neither to right nor left. his tale ran thus at first. what wouldst thou learn of him? Oedip I'll tell thee. rest assured. JOCASTA Well. I shall have 'scaped calamity. JOCASTA Suppose him here. still hope on. forbid that I should see that day! May I be blotted out from living men Ere such a plague spot set on me its brand! CHORUS We too. who begat me and upreared? If one should say. He shed no blood. poor babe. . if his tale agrees With thine.

Still I would have thee trimite And fetch the bondsman hither. Then topples o'er and lies in ruin prone. That will not Justice heed. JOCASTA That will I straightway.Oedip Thou reasonest well. let us within. Olympus their progenitor alone: Ne'er shall they slumber in oblivion cold. No foothold on that dizzy steep. Nor reverence the shrine Of images divine. Scales the precipitous height and grasps the throne. I would do nothing that my lord mislikes. If. insolence full blown. He grasps at ill-got gain. Come. on him I wait. But O may Heaven the true patriot keep Who burns with emulous zeal to serve the State. Perdition seize his vain imaginings. See to it. Who when such deeds are done Can hope heaven's bolts to shun? If sin like this to honor can aspire. CHORUS strophe 1 My lot be still to lead The life of innocence and fly Irreverence in word or deed. And lays an impious hand on holiest things. strophe 2 But the proud sinner. antistrofă 1 Of insolence is bred The tyrant. God is my help and hope. To follow still those laws ordained on high Whose birthplace is the bright ethereal sky No mortal birth they own. Exeunt OEDIPUS and JOCASTA. urged by greed profane. The god in them is strong and grows not old. With empty riches surfeited. Why dance I still and lead the sacred choir? . or in word or deed.

MESSENGER My masters. men heed it not. stranger. or better.antistrofă 2 No more I'll seek earth's central oracle. MESSENGER All happiness attend her and the house. But tell me why Thou comest--what thy need or what thy news. our present help in time of trouble. He will not use His past experience. as of old. JOCASTA My greetings to thee. Lord Lycean. I had a mind to visit the high shrines. alarmed With terrors manifold. if thou'rt named aright Omnipotent. like a man of sense. . If before all God's truth be not bade plain. Apollo. thy fair cuvinte Deserve a like response. Or Abae's hallowed cell. lord. CHORUS Here is the palace and he bides within. Since then my counsels naught avail. Nor to Olympia bring My votive offering. tell me where the palace is Of Oedipus. Enter JOCASTA. For Oedipus is overwrought. His weird. King. This is his queen the mother of his children. and to thee My prayers and supplications here I bring. O Zeus. Lighten us. To judge the present need. ye look amazed to see your queen With wreaths and gifts of incense in her hands. JOCASTA My lords. Enter Corinthian MESSENGER. and cleanse us from this curse! For now we all are cowed like mariners Who see their helmsman dumbstruck in the storm. reveal thy might. but lends an ear To any croaker if he augurs ill. Blessed is her husband and her marriage-bed. I turn To thee. Apollo is forsook and faith grows cold. where's the king. For Laius is forgot. all-seeing.

maiden. and what his news for me? JOCASTA He comes from Corinth and his message this: Thy father Polybus hath passed away. stranger. the sire of Oedipus? MESSENGER If I speak falsely. Ye god-sent oracles. JOCASTA What may it be? Whose messenger art thou? MESSENGER The Isthmian commons have resolved to make Thy husband king--so 'twas reported there. my queen. not by his hand. JOCASTA Quick. Oedip My wife. Oedip Ce? let me have it. why hast thou Summoned me from my palace? JOCASTA Hear this man. from thy mouth. Oedip Who is this man. In dread to prove his murderer. Enter OEDIPUS. verily.MESSENGER Good for thy consort and the royal house. JOCASTA What! is not aged Polybus still king? MESSENGER No. JOCASTA What! is he dead. Jocasta. he's dead and in his grave. . may I die myself. bear these tidings to my lord. And as thou hearest judge what has become Of all those awe-inspiring oracles. where stand ye now! This is the man whom Oedipus long shunned. and now He dies in nature's course.

Oedip By treachery. Unless the longing for his absent son Killed him and so I slew him in a sense. be afraid? Best live a careless life from hand to mouth. the oracles are dead-Dust. as they stand.MESSENGER If I must first make plain beyond a doubt My message. Oedip . JOCASTA Say. Oedip So of some malady he died. ashes. dead as Polybus. How oft it chances that in dreams a man Has wed his mother! He who least regards Such brainsick phantasies lives most at ease. nothing. With no assured foreknowledge. Oedip Must I not fear my mother's marriage bed. or by sickness visited? MESSENGER One touch will send an old man to his rest. poor man. MESSENGER Yes. But. JOCASTA Why should a mortal man. having measured the full span of years. Oedip Out on it. did not I foretell this long ago? Oedip Thou didst: but I was misled by my fear. know that Polybus is dead. the sport of chance. This wedlock with thy mother fear not thou. lady! why should one regard The Pythian hearth or birds that scream i' the air? Did they not point at me as doomed to slay My father? but he's dead and in his grave And here am I who ne'er unsheathed a sword. JOCASTA Then let I no more weigh upon thy soul.

and shed With my own hands the blood of my own sire. MESSENGER Why. But missed the sweetest sight. and the dread of slaying my own sire. I confess what chiefly made me come Was hope to profit by thy coming home. Were not my mother living. wife of Polybus. MESSENGER A mystery. Have I not rid thee of this second fear? Oedip Well.I should have shared in full thy confidence. Loxias once foretold That I should mate with mine own mother. . but my fear is touching her who lives. or may a stranger hear it? Oedip Aye. stranger. thou shalt have due guerdon for thy pains. since I came to give thee pleasure. MESSENGER Well. 'tis no secret. JOCASTA And yet thy sire's death lights out darkness much. and I trove abroad. MESSENGER Who may this woman be whom thus you fear? Oedip Merope. Hence Corinth was for many a year to me A home distant. King. MESSENGER Was this the fear that exiled thee from home? Oedip Yea. Oedip Much. since she lives Though half convinced I still must live in dread. MESSENGER And what of her can cause you any fear? Oedip A heaven-sent oracle of dread import. my parents' face.

Oedip Nay. MESSENGER Lest through thy parents thou shouldst be accursed? Oedip This and none other is my constant dread. OEDIPUS My sire no more to me than one who is naught? MESSENGER Since I begat thee not. Oedip What say'st thou? was not Polybus my sire? MESSENGER As much thy sire as I am. if I am their very son? MESSENGER Since Polybus was naught to thee in blood. Oedip How so. MESSENGER My son. and no more. MESSENGER If this is why thou dreadest to return. Oedip Yea. a gift. old man? For heaven's sake tell me all. MESSENGER Dost thou not know thy fears are baseless all? Oedip How baseless. OEDIPUS What reason had he then to call me son? MESSENGER Know that he took thee from my hands. lest the god's word be fulfilled in me. 'tis plain. thou know'st not what thou doest. I will ne'er go near my parents more. no more did he. Oedip .

this child? MESSENGER I found thee in Cithaeron's wooded glens. Oedip . OEDIPUS My savior? from what harm? what ailed me then? MESSENGER Those ankle joints are evidence enow. if no child of his. The man from whom I had thee may know more. was it father. tell me who Say. OEDIPUS Yes. MESSENGER Whence thou deriv'st the name that still is thine. OEDIPUS Who did it? I adjure thee. Oedip A foundling or a purchased slave. he loved me well. but thy savior in that hour. OEDIPUS A vagrant shepherd journeying for hire? MESSENGER True. Oedip Ah. Oedip What led thee to explore those upland glades? MESSENGER My business was to tend the mountain flocks. mother? MESSENGER I know not. from my cradle that dread brand I bore. my son. MESSENGER A childless man till then. why remind me of that ancient sore? MESSENGER I loosed the pin that riveted thy feet. he warmed to thee.Yet.

. JOCASTA Oh. as thou carest for thy life. Oedip Doth any bystander among you know The herd he speaks of. Oedip The king who ruled the country long ago? MESSENGER The same: he was a herdsman of the king. not thyself? MESSENGER Not I. Oedip No. OEDIPUS Who was he? Would'st thou know again the man? MESSENGER He passed indeed for one of Laius' house. OEDIPUS Madam. dost know the man we sent to fetch? Is the same of whom the stranger speaks? JOCASTA Cine este omul? What matter? Let it be.What. 'Twere waste of thought to weigh such idle words. or by seeing him Afield or in the city? answer straight! The hour hath come to clear this business up. give o'er This quest. Enough the anguish I endure. CHORUS Methinks he means none other than the hind Whom thou anon wert fain to see. another shepherd gave thee me. Oedip And is he living still for me to see him? MESSENGER His fellow-countrymen should best know that. did another find me. with such guiding clues I cannot fail To bring to light the secret of my birth. but that Our queen Jocasta best of all could tell.

JOCASTA Ah mayst thou ne'er discover who thou art! Oedip Go.Oedip Be of good cheer. do not this. Oedipus. Oedip I grow impatient of this best advice. Exit JOCASTA. CHORUS strophe . To learn my lineage. poor wretch! With that last cuvânt I leave thee. my fixed resolve still holds. The giver of good gifts. shall not be shamed. and with them I wax and wane. I must probe this matter home. thy honor is unsmirched. fetch me here the herd. JOCASTA O woe is thee. through three descents Triply a slave. Oedip I cannot. be it ne'er so low. and leave yon femeie To glory in her pride of ancestry. She is my mother and the changing moons My brethren. JOCASTA Yet humor me. Thus sprung why should I fear to trace my birth? Nothing can make me other than I am. It may be she with all a woman's pride Thinks scorn of my base parentage. though I be proved the fiul Of a bondwoman. why stung with passionate grief Hath the queen thus departed? Much I fear From this dead calm will burst a storm of woes. I pray thee. aye. JOCASTA 'Tis for thy sake I advise thee for the best. CHORUS Why. Dar eu Who rank myself as Fortune's favorite child. henceforth silent evermore. Oedip Let the storm burst.

not purchased but home-bred. Oedip Corinthian. Wast thou once of Laius' house? HERDSMAN I was. lover of our royal rasă. if I. Haply the hill-roamer Pan. CHORUS I recognize him. Oedip And now old man. As the nurse and foster-mother of our Oedipus shall greet Ere tomorrow's full moon rises. dweller on the hilltops cold? Did some Heliconian Oread give him thee. nymph or goddess? sure thy sure was more than man. Cithaeron. who never yet before Have met the man. Is this the man thou meanest! MESSENGER This is he. Dance and song shall hymn thy praises. I shall hail. and exalt thee as is meet. stranger. Or Cyllene's lord. Having in past days known or seen the herd. but true as any man. May better by sure knowledge my surmise. perchance. who bare thee. I address thee first. Phoebus. Thee. look up and answer all I ask thee. But you. may make a guess. if my wisdom aught avail. Oedip What was thy business? how wast thou employed? HERDSMAN . methinks I see the herdsman who we long have sought. A simple hind. a thrall. may my words find grace! antistrofă Child.If my soul prophetic err not. Enter HERDSMAN. His time-worn aspect matches with the years Of yonder aged messenger. Of did Loxias beget thee. or Bacchus. for he haunts the upland wold. one of Laius' house. besides I seem to recognize the men who bring him As servants of my own. a new-born joy? Nymphs with whom he love to toy? Oedip Elders.

Sure he can recall What time together both we drove our flocks. HERDSMAN Off-hand I cannot call him well to mind. Oedip What were the pastures thou didst most frequent? HERDSMAN Cithaeron and the neighboring alps. on the Cithaeron range. then in winter time I led mine home. master. I one. I his mate from spring Till rose Arcturus.The best part of my life I tended sheep. OEDIPUS Then there Thou must have known yon man. he h .. having met him in past times. But I will revive His blunted memories. He two. MESSENGER No wonder.. For three long summers. at least by fame? HERDSMAN Yon man? in what way? what man dost thou mean? Oedip The man here.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful