You are on page 1of 6

DAS DEUTSCHE PASSIV - Konjugation

Conjugación de la pasiva en alemán

La pasiva de proceso (Vorgangspassiv) se forma con el auxiliar werden + Partizip II, que
permanece invariable.
La pasiva de estado (Zustandspassiv) se forma con el auxiliar ser + Partizip II, que permanece
invariable.
Ejemplo lieben:

Präsen
s AKTI
PASSIV
Indikat V
iv
werde
ich liebe
geliebt
du liebst wirst geliebt
er/sie/es liebt wird geliebt
werden
wir lieben
geliebt
werdet
ihr liebt
geliebt
werden
sie lieben
geliebt

Präsens
AKTI
Konjunkt PASSIV
V
iv
ich liebe werde geliebt
liebes werdest
du
t geliebt
er/sie/es liebe werde geliebt
werden
wir lieben
geliebt
ihr liebet werdet geliebt
werden
sie lieben
geliebt
Präteritu
AKTI
m PASSIV
V
Indikativ
ich liebte wurde geliebt
liebtes wurdest
du
t geliebt
er/sie/es liebte wurde geliebt
wir liebten wurden geliebt
ihr liebtet wurdet geliebt
sie liebten wurden geliebt

Präteritu
m AKTI
PASSIV
Konjunkt V
iv
ich liebte würde geliebt
liebtes würdest
du
t geliebt
er/sie/es liebte würde geliebt
wir liebten würden geliebt
ihr liebtet würdet geliebt
sie liebten würden geliebt

Perfekt
Indikat AKTIV PASSIV
iv
ich habe geliebt bin geliebt worden
bist geliebt
du hast geliebt
worden
er/sie/es hat geliebt ist geliebt worden
haben sind geliebt
wir
geliebt worden
seid geliebt
ihr habt geliebt
worden
haben sind geliebt
sie
geliebt worden
Perfekt
Konjunkt AKTIV PASSIV
iv
ich habe geliebt sei geliebt worden
habest seiest geliebt
du
geliebt worden
er/sie/es habe geliebt sei geliebt worden
haben seien geliebt
wir
geliebt worden
ihr habet geliebt seiet geliebt worden
haben seien geliebt
sie
geliebt worden

Plusquamperfe
kt AKTIV PASSIV
Indikativ
ich hatte geliebt war geliebt worden
hattest warst geliebt
du
geliebt worden
er/sie/es hatte geliebt war geliebt worden
hatten waren geliebt
wir
geliebt worden
hattet
ihr wart geliebt worden
geliebt
hatten waren geliebt
sie
geliebt worden

Plusquamperfe
kt AKTIV PASSIV
Konjunktiv
wäre geliebt
ich hätte geliebt
geworden
hättest
du wärst geliebt geworden
geliebt
er/sie/es hätte geliebt wäre geliebt geworden
hätten
wir wären geliebt geworden
geliebt
hättet
ihr wärt geliebt geworden
geliebt
hätten
sie wären geliebt geworden
geliebt
Futur
AKTIV PASSIV
I
ich werde lieben werde geliebt werden
du wirst lieben wirst geliebt werden
er/sie/
wird lieben wird geliebt werden
es
werden werden geliebt
wir
lieben werden
ihr werdet lieben werdet geliebt werden
werden
sie werden geliebt werden
lieben

Futur
AKTIV PASSIV
II
ich werde geliebt haben werde geliebt worden sein
du wirst geliebt haben wirst geliebt worden sein
er/sie/e
wird geliebt haben wird geliebt worden sein
s
werden geliebt werden geliebt worden
wir
haben sein
werdet geliebt werdet geliebt worden
ihr
haben sein
werdet geliebt werden geliebt worden
sie
haben sein

KONDITIONAL KONDITIONAL
PERSON
Präsens Perfekt
Ich würde geliebt werden würde geliebt worden sein
würdest geliebt
Du würdest geliebt worden sein
werden
Er / Sie /
würde geliebt werden würde geliebt worden sein
Es
würden geliebt
Wir würden geliebt worden sein
werden
würdet geliebt
Ihr würdet geliebt worden sein
werden
würden geliebt würden geliebt
Sie
werden worden sein
En alemán ‘pasiva de proceso’ (Vorgangspassiv) se forma con el verbo auxiliar werden y el
participio del pasado (Partizip II) que permanece invariable, mientras que en español la pasiva
perifrástica se forma con el verbo ser y el participio del pasado con variación de género y número.
Die Buch wurde übersetzt.
El libro fue traducido.
Das Buch ist übersetzt worden.
El libro ha sido traducido.
La ‘pasiva de estado’ (Zustandspassiv) sólo se puede formar con verbos transitivos que puedan
formar también la ‘pasiva de proceso’. Se construye con el verbo auxiliar sein + participio de
pasado (Partizip II). Este participio permanece en alemán invariable, al igual que los adjetivos en
las oraciones copulativas, mientras que en español varía en género y número. (Hay que tener en
cuenta que en español el participio sólo permanece invariable en combinación con el auxiliar haber
para formar los tiempos compuestos o perfectos de la conjugación española).
En los tiempos perfectivos (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II) alemanes, el participio de werden
adopta la forma worden en lugar de la forma plena geworden:
Er ist geschlagen worden.
Ha sido golpeado.
Si en una oración pasiva aparece un verbo modal, la forma pasiva en infinitivo va al final de la
frase en las oraciones principales.
Das Gesetz muss reformiert werden.
La ley tiene que ser reformada.
En las oraciones subordinadas, el último lugar lo ocupa la forma verbal conjugada:
Es wurde beschlossen, dass das Gesetz reformiert werden muss.
Se decidió que la ley tiene que ser reformada.
En las pasivas con verbos modales, el verbo que los acompaña aparece siempre en participio
pasado (Partizip II) y acompañado del infinitivo simple o compuesto de werden si la acción es
imperfectiva:
Er will sofort informert werden.
Quiere ser informado inmediatamente.
Das Gesetz muss schnell reformiert werden.
La ley debe ser reformada sin demora.
Si la acción es perfectiva, la pasiva se forma con el verbo modal conjugado y el participio del
pasado + worden sein:
Er muss gefoltert worden sein.
Debe de haber sido torturado.
Das Problem kann noch nicht gelöst worden sein.
El problema no puede haber sido solucionado todavía.
El infinitivo compuesto sólo puede aparecer cuando el verbo modal se utiliza con significado
subjetivo en los que expresa suposición. En caso contrario, siempre aparece el infinitivo simple:
Das Problem hätte sofort gelöst werden können.
El problema podría haber sido solucionado enseguida.
Die Entscheidung hätte früher getroffen werden sollen.
La decisión debería haber sido tomada antes. /
La decisión se debería haber tomado antes.

Clases de pasiva en español y en alemán


Vorgangspassiv / Pasiva de proceso
§ Spanisch > ser + Partizip (veränderlich)
§ Deutsch > werden + Partizip II (unveränderlich)
Zustandspassiv / Pasiva de estado
§ Spanisch > estar + Partizip (veränderlich)
§ Deutsch > sein + Partizip II (unveränderlich)
Reflexives Passiv / Pasiva refleja
§ Spanisch > se + Vollverb mit dem Objekt kongruierend
§ Deutsch > sich + Vollverb + Adverbiale Bestimmung
Passiv mit Non-Standardauxiliaren
§ Spanisch > andar, ir, quedar, venir usw. + Partizip (veränderlich)
§ Deutsch > bekommen, erhalten, kriegen + Partizip II (unveränderlich)