You are on page 1of 6

DAS DEUTSCHE PASSIV - Konjugation

Conjugación de la pasiva en alemán

La pasiva de proceso (Vorgangspassiv) se forma con el auxiliar werden + Partizip II, que
permanece invariable.
La pasiva de estado (Zustandspassiv) se forma con el auxiliar ser + Partizip II, que permanece
invariable.
Ejemplo lieben:

Präsen
s AKTI
PASSIV
Indikat V
iv
werde
ich liebe
geliebt
du liebst wirst geliebt
er/sie/es liebt wird geliebt
werden
wir lieben
geliebt
werdet
ihr liebt
geliebt
werden
sie lieben
geliebt

Präsens
AKTI
Konjunkt PASSIV
V
iv
ich liebe werde geliebt
liebes werdest
du
t geliebt
er/sie/es liebe werde geliebt
werden
wir lieben
geliebt
ihr liebet werdet geliebt
werden
sie lieben
geliebt

Präteritu AKTI m PASSIV V Indikativ ich liebte wurde geliebt liebtes wurdest du t geliebt er/sie/es liebte wurde geliebt wir liebten wurden geliebt ihr liebtet wurdet geliebt sie liebten wurden geliebt Präteritu m AKTI PASSIV Konjunkt V iv ich liebte würde geliebt liebtes würdest du t geliebt er/sie/es liebte würde geliebt wir liebten würden geliebt ihr liebtet würdet geliebt sie liebten würden geliebt Perfekt Indikat AKTIV PASSIV iv ich habe geliebt bin geliebt worden bist geliebt du hast geliebt worden er/sie/es hat geliebt ist geliebt worden haben sind geliebt wir geliebt worden seid geliebt ihr habt geliebt worden haben sind geliebt sie geliebt worden .

Perfekt Konjunkt AKTIV PASSIV iv ich habe geliebt sei geliebt worden habest seiest geliebt du geliebt worden er/sie/es habe geliebt sei geliebt worden haben seien geliebt wir geliebt worden ihr habet geliebt seiet geliebt worden haben seien geliebt sie geliebt worden Plusquamperfe kt AKTIV PASSIV Indikativ ich hatte geliebt war geliebt worden hattest warst geliebt du geliebt worden er/sie/es hatte geliebt war geliebt worden hatten waren geliebt wir geliebt worden hattet ihr wart geliebt worden geliebt hatten waren geliebt sie geliebt worden Plusquamperfe kt AKTIV PASSIV Konjunktiv wäre geliebt ich hätte geliebt geworden hättest du wärst geliebt geworden geliebt er/sie/es hätte geliebt wäre geliebt geworden hätten wir wären geliebt geworden geliebt hättet ihr wärt geliebt geworden geliebt hätten sie wären geliebt geworden geliebt .

Futur AKTIV PASSIV I ich werde lieben werde geliebt werden du wirst lieben wirst geliebt werden er/sie/ wird lieben wird geliebt werden es werden werden geliebt wir lieben werden ihr werdet lieben werdet geliebt werden werden sie werden geliebt werden lieben Futur AKTIV PASSIV II ich werde geliebt haben werde geliebt worden sein du wirst geliebt haben wirst geliebt worden sein er/sie/e wird geliebt haben wird geliebt worden sein s werden geliebt werden geliebt worden wir haben sein werdet geliebt werdet geliebt worden ihr haben sein werdet geliebt werden geliebt worden sie haben sein KONDITIONAL KONDITIONAL PERSON Präsens Perfekt Ich würde geliebt werden würde geliebt worden sein würdest geliebt Du würdest geliebt worden sein werden Er / Sie / würde geliebt werden würde geliebt worden sein Es würden geliebt Wir würden geliebt worden sein werden würdet geliebt Ihr würdet geliebt worden sein werden würden geliebt würden geliebt Sie werden worden sein .

Das Gesetz muss reformiert werden. Futur II) alemanes. Das Gesetz muss schnell reformiert werden. Si en una oración pasiva aparece un verbo modal. la pasiva se forma con el verbo modal conjugado y el participio del pasado + worden sein: Er muss gefoltert worden sein. La ley debe ser reformada sin demora. . Debe de haber sido torturado. Si la acción es perfectiva. El libro fue traducido. el último lugar lo ocupa la forma verbal conjugada: Es wurde beschlossen. la forma pasiva en infinitivo va al final de la frase en las oraciones principales. Die Buch wurde übersetzt. (Hay que tener en cuenta que en español el participio sólo permanece invariable en combinación con el auxiliar haber para formar los tiempos compuestos o perfectos de la conjugación española). En las pasivas con verbos modales. Ha sido golpeado. Plusquamperfekt. Se construye con el verbo auxiliar sein + participio de pasado (Partizip II). dass das Gesetz reformiert werden muss. El infinitivo compuesto sólo puede aparecer cuando el verbo modal se utiliza con significado subjetivo en los que expresa suposición. En los tiempos perfectivos (Perfekt. Quiere ser informado inmediatamente. El problema no puede haber sido solucionado todavía. Das Buch ist übersetzt worden. al igual que los adjetivos en las oraciones copulativas. El libro ha sido traducido. siempre aparece el infinitivo simple: Das Problem hätte sofort gelöst werden können. El problema podría haber sido solucionado enseguida. Se decidió que la ley tiene que ser reformada. el participio de werden adopta la forma worden en lugar de la forma plena geworden: Er ist geschlagen worden. Das Problem kann noch nicht gelöst worden sein. mientras que en español la pasiva perifrástica se forma con el verbo ser y el participio del pasado con variación de género y número. En las oraciones subordinadas. La ‘pasiva de estado’ (Zustandspassiv) sólo se puede formar con verbos transitivos que puedan formar también la ‘pasiva de proceso’. mientras que en español varía en género y número. Este participio permanece en alemán invariable. En caso contrario.En alemán ‘pasiva de proceso’ (Vorgangspassiv) se forma con el verbo auxiliar werden y el participio del pasado (Partizip II) que permanece invariable. el verbo que los acompaña aparece siempre en participio pasado (Partizip II) y acompañado del infinitivo simple o compuesto de werden si la acción es imperfectiva: Er will sofort informert werden. La ley tiene que ser reformada.

/ La decisión se debería haber tomado antes. venir usw. erhalten. Clases de pasiva en español y en alemán Vorgangspassiv / Pasiva de proceso § Spanisch > ser + Partizip (veränderlich) § Deutsch > werden + Partizip II (unveränderlich) Zustandspassiv / Pasiva de estado § Spanisch > estar + Partizip (veränderlich) § Deutsch > sein + Partizip II (unveränderlich) Reflexives Passiv / Pasiva refleja § Spanisch > se + Vollverb mit dem Objekt kongruierend § Deutsch > sich + Vollverb + Adverbiale Bestimmung Passiv mit Non-Standardauxiliaren § Spanisch > andar. + Partizip (veränderlich) § Deutsch > bekommen. kriegen + Partizip II (unveränderlich) . La decisión debería haber sido tomada antes. Die Entscheidung hätte früher getroffen werden sollen. quedar. ir.