You are on page 1of 44

Antigona

|Teatro: Texto completo|
SoIocles
Personaies:
Antigona, hiia de Edipo.
Ismene, hiia de Edipo.
Creonte, rey, tio de Antigona e Ismene
Euridice, reina, esposa de Creonte.
Hemon. Hiio de Creonte.
Tiresias, adivino, anciano y ciego.
Un guardian.
Un mensaiero.
Coro de ancianos nobles de Tebas, presididos por el CoriIeo.
La escena, Irente al palacio real de Tebas con escalinata. Al Iondo, la montaña. Cruza la
escena Antigona, para entrar en palacio. Al cabo de unos instantes, vuelve a salir,
llevando del brazo a su hermana Ismene, a la que baie baiar las escaleras y aparta de
palacio.
ANTIGONA.
Hermana de mi misma sangre, Ismene querida, tu que conoces las desgracias de la casa
de Edipo, ¿sabes de alguna de ellas que Zeus no hay a cumplido despues de nacer
nosotras dos? No, no hay vergüenza ni inIamia, no hay cosa insuIrible ni nada que se
aparte de la mala suerte, que no vea yo entre nuestras desgracias, tuyas y mias; y hoy,
encima, ¿que sabes de este edicto que dicen que el estratego1 acaba de imponer a todos
los ciudadanos?. ¿Te has enterado ya o no sabes los males inminentes que enemigos
tramaron contra seres queridos?
ISMENE
No, Antigona, a mi no me ha llegado noticia alguna de seres queridos, ni dulce ni
dolorosa, desde que nos vimos las dos privadas de nuestros dos hermanos, por doble,
reciproco golpe Iallecidos en un solo dia2. Despues de partir el eiercito argivo, esta
misma noche, despues no se ya nada que pueda hacerme ni mas Ieliz ni mas
desgraciada.
ANTIGONA
No me cabia duda, y por esto te traie aqui, superado el umbral de palacio, para que me
escucharas, tu sola.
ISMENE
¿Que pasa? Se ve que lo que vas a decirme te ensombrece.
ANTIGONA
Y, ¿como no, pues? ¿No ha iuzgado Creonte digno de honores sepulcrales a uno de
nuestros hermanos, y al otro tiene en cambio deshonrado? Es lo que dicen: a Eteocles le
ha parecido iusto tributarle las iustas, acostumbradas honras, y le ha hecho enterrar de
Iorma que en honor le reciban los muertos, baio tierra. El pobre cadaver de Polinices, en
cambio, dicen que un edicto dio a los ciudadanos prohibiendo que alguien le de
sepultura, que alguien le llore, incluso. Deiarle alli, sin duelo, insepulto, dulce tesoro a
merced de las aves que busquen donde cebarse. Y esto es, dicen, lo que el buen Creonte
tiene decretado, tambien para ti y para mi, si, tambien para mi; y que viene hacia aqui,
para anunciarlo con toda claridad a los que no lo saben, todavia, que no es asunto de
poca monta ni puede asi considerarse, sino que el que transgrieda alguna de estas
ordenes sera reo de muerte, publicamente lapidado en la ciudad. Estos son los terminos
de la cuestion: ya no te queda sino mostrar si haces honor a tu linaie o si eres indigna de
tus ilustres antepasados.
ISMENE
No seas atrevida: Si las cosas estan asi, ate yo o desate en ellas, ¿que podria ganarse?
ANTIGONA
¿Puedo contar con tu esIuerzo, con tu ayuda? Piensalo.
ISMENE
¿Que ardida empresa tramas? ¿Adonde va tu pensamiento?
ANTIGONA
Quiero saber si vas a ayudar a mi mano a alzar al muerto.
ISMENE
Pero, ¿es que piensas darle sepultura, sabiendo que se ha publicamente prohibido?
ANTIGONA
Es mi hermano y tambien tuyo, aunque tu no quieras; cuando me prendan, nadie
podra llamarme traidora.
ISMENE
¡Y contra lo ordenado por Creonte, ay, audacisima!
ANTIGONA
El no tiene potestad para apartarme de los mios.
ISMENE
Ay, reIlexiona, hermana, piensa: nuestro padre, como murio, aborrecido, deshonrado,
despues de cegarse el mismo sus dos oios, enIrentado a Ialtas que el mismo tuvo que
descubrir. Y despues, su madre y esposa que las dos palabras le cuadran, pone Iin a
su vida en inIame, entrelazada soga. En tercer lugar, nuestros dos hermanos, en un solo
dia, consuman, desgraciados, su destino, el uno por mano del otro asesinados. Y ahora,
que solas nosotras dos quedamos, piensa que ignominioso Iin tendremos si violamos lo
prescrito y trasgredimos la voluntad o el poder de los que mandan. No, hay que aceptar
los hechos: que somos dos muieres, incapaces de luchar contra hombres3; Y que tienen
el poder, los que dan ordenes, y hay que obedecerlasestas y todavia otras mas
dolorosas. Yo, con todo, pido, si, a los que yacen baio tierra su perdon, pues que obro
Iorzada, pero pienso obedecer a las autoridades: esIorzarse en no obrar corno todos
carece de sentido, totalmente.
ANTIGONA
Aunque ahora quisieras ayudarme, ya no lo pediria: tu ayuda no seria de mi agrado; en
Iin, reIlexiona sobre tus convicciones: yo voy a enterrarle, y, en habiendo yo asi obrado
bien, que venga la muerte: amiga yacere con el, con un amigo, convicta de un delito
piadoso; por mas tiempo debe mi conducta agradar a los de abaio que a los de aqui, pues
mi descanso entre ellos ha de durar siempre. En cuanto a ti, si es lo que crees, deshonra
lo que los dioses honran.
ISMENE
En cuanto a mi, yo no quiero hacer nada deshonroso, pero de natural me Ialtan Iuerzas
para desaIiar a los ciudadanos.
ANTIGONA
Bien, tu te escudas en este pretexto, pero yo me voy a cubrir de tierra a mi hermano
amadisimo hasta darle sepultura.
ISMENE
¡Ay, desgraciada, como terno por ti!
ANTIGONA
No, por mi no tiembles: tu destino, prueba a enderezarlo.
ISMENE
Al menos, el proyecto que tienes, no se lo conIies. a nadie de antemano; guardalo en
secreto que yo te ayudare en esto.
ANTIGONA
¡Ay, no, no: gritalo! Mucho mas te aborrecere si callas, si no lo pregonas a todo el
mundo.
ISMENE
Caliente corazon tienes, hasta en cosas que hielan.
ANTIGONA
Sabe, sin embargo, que asi agrado a los que mas debo complacer.
ISMENE
Si, si algo lograras... Pero no tiene salida, tu deseo.
ANTIGONA
Puede, pero no ceiare en mi empeño, mientras tenga Iuerzas.
ISMENE
De entrada, ya, no hay que ir a la caza de imposibles.
ANTIGONA
Si continuas hablando en ese tono, tendras mi odio y el odio tambien del muerto, con
iusticia. Venga, deianos a mi y a mi Iunesta resolucion, que corramos este riesgo,
convenida como estoy de que ninguno puede ser tan grave como morir de modo
innoble.
ISMENE
Ve, pues, si es lo que crees; quiero decirte que, con ir demuestras que estas sin iuicio,
pero tambien que amiga eres, sin reproche, para tus amigos.
Sale Ismene hacia el palacio; desaparece Antigona en direccion a la montaña. Hasta la
entrada del coro, queda la escena vacia unos instantes.
CORO
Rayo de sol, luz la mas bella mas bella, si, que cualquiera de las que hasta hoy
brillaron
en Tebas la de las siete puertas, ya has aparecido, parpado de la dorada mañana que te
mueves por sobre la corriente de Dirce4. Con rapida brida has hecho correr ante ti,
Iugitivo, al hombre venido de Argos, de blanco escudo, con su arnes completo,
Polinices, que se levanto contra nuestra patria llevado por dudosas querellas, con
agudisimo estruendo, como aguila que se cierne sobre su victima, como por ala de
blanca nieve cubierto por multitud de armas y cascos de crines de caballos; por sobre los
techos de nuestras casas volaba, abriendo sus Iauces, lanzas sedientas de sangre en torno
a las siete puertas, bocas de la ciudad, pero hoy se ha ido, antes de haber podido saciar
en nuestra sangre sus mandibulas y antes de haber prendido pinosa madera ardiendo en
las torres corona de la muralla, tal Iue el estrepito belico que se extendio a sus espaldas:
diIicil es la victoria cuando el adversario es la serpiente5, porque Zeus odia la lengua de
iactancioso enIasis, y al verles como venian contra nosotros, prodigiosa avalancha,
engreidos por el ruido del oro, lanza su tembloroso rayo contra uno que, al borde ultimo
de nuestras barreras, se alzaba ya con gritos de victoria. Como si Iuera un Tantalo6, con
la antorcha en la mano, Iue a dar al duro suelo, el que como un bacante en Iuriosa
acometida, entonces, soplaba contra Tebas vientos de enemigo arrebato. Resultaron de
otro modo, las cosas: rudos golpes distribuyo uno para cada uno entre los demas
caudillos, Ares, empeñado, propicio dios. Siete caudillos, cabe las siete puertas
apostados, iguales contra iguales, deiaron a Zeus, iuez de la victoria, tributo broncineo
totalmente; menos los dos miseros que, nacidos de un mismo padre y una misma madre,
levanta-ron, el uno contra el otro, sus lanzas armas de principales paladines, y
ambos lograron su parte en una muerte comun. Y, pues, exaltadora de nombres, la
Victoria ha llegado a Tebas rica en carros, devolviendo a la ciudad la alegria, conviene
deiar en el olvido las lides de hasta ahora, organizar nocturnas rondas que recorran los
templos de los dioses todos; y Baco, las danzas en cuyo honor conmueven la tierra de
Tebas, que el nos guie.
Sale del palacio, con sequito, Creonte.
CORIFEO
Pero he aqui al rey de esta tierra, Creonte, hiio de Meneceo, que se acerca, nuevo
caudillo por las nuevas circunstancias reclamado; ¿que proyecto debatiendo nos habra
congregado, a esta asamblea de ancianos, que aqui en comun hemos acudido a su
llamada?
CREONTE
Ancianos, el timon de la ciudad que los dioses baio tremenda tempestad habian
conmovido, hoy de nuevo enderezan, rumbo cierto. Si yo por mis emisarios os he
mandado aviso, a vosotros entre todos los ciudadanos, de venir aqui, ha sido porque
conozco bien vuestro respeto ininterrumpido al gobierno de Layo, y tambien,
igualmente, mientras regia Edipo la ciudad; porque se que, cuando el murio, vuestro
sentimiento de lealtad os hizo permanecer al lado de sus hiios. Y pues ellos en un solo
dia, victimas de un doble, comun destino, se han dado muerte, mancha de Iratricidio que
a la vez causaron y suIrieron, yo, pues, en razon de mi parentesco Iamiliar con los
caidos, todo el poder, la realeza asuma. Es imposible conocer el animo, las opiniones y
principios de cualquier hombre que no se haya enIrentado a la experiencia del gobierno
y de la legislacion. A mi, quienquiera que, encargado del gobierno total de una ciudad,
no se acoge al parecer de los meiores sino que, por miedo a algo, tiene la boca cerrada,
de tal me parece y no solo ahora, sino desde siempre un individuo pesimo. Y el que
en mas considera a un amigo que a su propia patria, este no me merece consideracion
alguna; porque yo sepalo Zeus, eterno escrutador de todo ni puedo estarme callado
al ver que se cierne sobre mis conciudadanos no salvacion, sino castigo divino, ni podria
considerar amigo mio a un enemigo de esta tierra, y esto porque estoy convencido de
que en esta nave esta la salvacion y en ella, si va por buen camino, podemos hacer
amigos. Estas son las normas con que me propongo hacer la grandeza de Tebas, y
hermanas de ellas las ordenes que hoy he mandado pregonar a los ciudadanos sobre los
hiios de Edipo: a Eteocles, que luchando en Iavor de la ciudad por ella ha sucumbido,
totalmente el primero en el maneio de la lanza, que se le entierre en una tumba y que se
le propicie con cuantos sacriIicios se dirigen a los mas ilustres muertos, baio tierra; pero
a su hermano, a Polinices digo, que, exiliado, a su vuelta quiso por el Iuego arrasar, de
arriba a abaio, la tierra patria y los dioses de la raza, que quiso gustar la sangre de
algunos de sus parientes y esclavizar a otros; a este, heraldos he mandado que anuncien
que en esta ciudad no se le honra, ni con tumba ni con lagrimas: deiarle insepulto, presa
expuesta al azar de las aves y los perros, miserable despoio para los que le vean. Tal es
mi decision: lo que es por mi, nunca tendran los criminales el honor que corresponde a
los ciudadanos iustos; no, por mi parte tendra honores quienquiera que cumpla con el
estado, tanto en muerte como en vida.
CORIFEO.
Hiio de Meneceo, obrar asi con el amigo y con el enemigo de la ciudad, este es tu gusto,
y si, puedes hacer uso de la ley como quieras, sobre los muertos y sobre los que vivimos
todavia.
CREONTE.
Y ahora, pues, como guardianes de las ordenes dadas...
CORIFEO.
Imponle a uno mas ioven que soporte este peso.
CREONTE.
No es eso: ya hay hombres encargados de la custodia del cadaver.
CORIFEO.
Entonces, si es asi, ¿que otra cosa quieres aun recomendarnos?
CREONTE.
Que no condescendais con los inIractores de mis ordenes.
CORIFEO.
Nadie hay tan loco que desee la muerte.
CREONTE.
Pues esa, iustamente, es la paga; que muchos hombres se han perdido, por aIan de lucro.
Del monte viene un soldado, uno de los guardianes del cadaver de Polinices. Sorprende
a Creonte cuando estaba subiendo ya las escaleras del palacio. Se detiene al advertir su
llegada.
GUARDIAN.
Señor, no te dire que vengo con tanta prisa que me Ialta ya el aliento ni que he movido
ligero mis pies. No, que muchas veces me han detenido mis reIlexiones y he dado la
vuelta en mi camino, con intencion de volverme; muchas veces mi alma me decia, en su
lenguaie: "InIeliz, ¿como vas a donde en llegando seras castigado?"... "¿Otra vez te
detienes, osado? Cuando lo sepa por otro Creonte, ¿piensas que no vas a suIrir un buen
castigo?"... Con tanto darle vueltas iba acabando mi camino con pesada lentitud, y asi
no hay camino, ni que sea breve, que no resulte largo. Al Iin vencio en mi la decision de
venir hasta ti y aqui estoy, que, aunque nada podre explicarte, hablare al menos; y el
caso es que he venido asido a una esperanza, que no puede pasarme nada que no sea mi
destino.
CREONTE.
Pero, veamos: ¿que razon hay para que estes asi desanimado?
GUARDIAN.
En primer lugar te explicare mi situacion: yo ni lo hice ni vi a quien lo hizo ni seria iusto
que cayera en desgracia por ello.
CREONTE.
Buen cuidado pones en enristrar tus palabras, atento a no ir directo al asunto.
Evidentemente, vas a hacernos saber algo nuevo.
GUARDIAN.
Es que las malas noticias suelen hacer que uno se retarde.
CREONTE.
Habla, de una vez: acaba, y luego vete.
GUARDIAN.
Ya hablo, pues: vino alguien que enterro al muerto, hace poco: echo sobre su cuerpo
arido polvo y cumplio los ritos necesarios.
CREONTE.
¿Que dices? ¿Que hombre pudo haber, tan osado?
GUARDIAN.
No se sino que alli no habia señal que delatara ni golpe de pico ni surco de azada; estaba
el suelo intacto. duro y seco, y no habia roderas de carro: Iue aquello obra de obrero que
no deia señal. Cuando nos lo mostro el centinela del primer turno de la mañana, todos
tuvimos una desagradable sorpresa: el cadaver habia desaparecido, no enterrado, no,
pero con una leve capa de polvo encima, obra como de al quien que quisiera evitar una
oIensa a los dioses... Tampoco se veia señal alguna de Iiera ni de perro que se hubiera
acercado al cadaver, y menos que lo hubiera desgarrado. Entre nosotros hervian
sospechas inIamantes, de unos a otros; un guardian acusaba a otro guardian y la cosa
podia haber acabado a golpes de no aparecer quien lo impidiera; cada uno a su turno era
el culpable pero nadie lo era y todos eludian saber algo. Todos estabamos dispuestos a
coger con la mano un hierro candente, a caminar sobre Iuego a iurar por los dioses que
no habiamos hecho aquello y que no conociamos ni al que lo planeo ni al que lo hizo.
Por Iin, visto que, de tanta inquisicion, nada sacabamos, hablo uno de nosotros y a todos
de terror nos hizo Iiiar los oios en el suelo, y el caso es que no podiamos replicarle ni
teniamos Iorma de salir bien parados, de hacer lo que propuso: que era necesario
inIormarte a ti de aquel asunto y que no podia ocultarsete; esta opinion prevalecio, y a
mi, desgraciado, tiene que tocarme la mala suerte y he de cargar con la ganga y heme
aqui, no por mi voluntad y tampoco porque querrais vosotros, ya lo se, que no hay quien
quiera a un mensaiero que trae malas noticias.
CORIFEO.
(A Creonte.) Señor, a mi hace ya rato que me ronda la idea de si en esto no habra la
mano
de los dioses.
CREONTE.
(Al coro.) Basta, antes de hacerme rebosar en ira, con esto que dices; meior no puedan
acusarte a la vez de ancianidad y de poco iuicio, porque en verdad que lo que dices no
es soportable, que digas que las divinidades se preocupan en algo de este muerto.
¿Como iban a enterrarle, especialmente honrandole como beneIactor, a el, que vino a
quemar las columnatas de sus templos, con las oIrendas de los Iieles, a arruinar la tierra
y las leyes a ellos conIiadas? ¿Cuando viste que los dioses honraran a los malvados? No
puede ser. Tocante a mis ordenes, gente hay en la ciudad que mal las lleva y que en
secreto de hace ya tiempo contra mi murmuran y agitan su cabeza, incapaces de
mantener su cuello baio el yugo, como es iusto, porque no soportan mis ordenes; y estoy
convencido, estos se han deiado corromper por una paga de esta gente que digo y han
hecho este desman, porque entre los hombres, nada, ninguna institucion ha prosperado
nunca tan Iunesta como la moneda; ella destruye las ciudades, ella saca a los hombres de
su patria; ella se encarga de perder a hombres de buenos principios, de enseñarles a
Iondo a instalarse en la vileza; para el bien y para el mal igualmente dispuestos hace a
los hombres y les hace conocer la impiedad, que a todo se atreve, Cuantos se deiaron
corromper por dinero y cumplir estos actos, realizaron hechos que un dia, con el tiempo,
tendran su castigo. (Al guardian.) Pero, tan cierto como que Zeus tiene siempre mi
respeto, que sepas bien esto que en iuramento aIirmo: si no encontrais al que con sus
propias manos hizo esta sepultura, si no aparece ante mis propios oios, para vosotros no
va a bastar con solo el Hades7, y antes, vivos, os voy a colgar hasta que conIeseis
vuestra desmesurada accion, para que aprendais de donde se saca el dinero y de alli lo
saqueis en lo Iuturo; ya vereis como no se puede ser amigo de un lucro venido de
cualquier parte. Por ganancias que de vergonzosos actos derivan pocos quedan a salvo y
muchos mas reciben su castigo, como puedes saber.
GUARDIAN.
¿Puedo decir algo o me doy media vuelta, asi, y me marcho?
CREONTE.
Pero, ¿todavia no sabes que tus palabras me molestan?
GUARDIAN.
Mis palabras, ¿te muerden el oido o en el alma?
CREONTE.
¿A que viene ponerte a detectar con precision en que lugar me duele?
GUARDIAN
Porque el que te hiere el alma es el culpable; yo te hiero en las oreias.
CREONTE.
¡Ah, esta claro que tu naciste charlatan!
GUARDIAN.
Puede, pero lo que es este crimen no lo hice.
CREONTE.
Y un charlatan que, ademas, ha vendido su alma por dinero.
GUARDIAN.
Ay, si es terrible, que uno tenga sospechas y que sus sospechas sean Ialsas.
CREONTE.
¡Si, sospechas, enIatiza! Si no aparecen los culpables, bastante pregonareis con vuestros
gritos el triste resultado de ganancias miserables.
Creonte y su sequito se retiran. En las escaleras pueden oir las palabras del guardian.
GUARDIAN.
¡Que encuentren al culpable, tanto meior! Pero, tanto si lo encuentran como si no que
en esto decidira el azar-, no hay peligro, no, de que me veas venir otra vez a tu
encuentro. Y ahora que me veo salvado contra toda esperanza, contra lo que pense, me
siento obligadisimo para con los dioses.
CORO.
Muchas cosas hay portentosas, pero ninguna tan portentosa como el hombre; el, que
ayudado por el noto tempestuoso llega hasta el otro extreme de la espumosa mar,
atravesandola a pesar de las olas que rugen, descomunales; el que Iatiga la sublimisima
divina tierra, inconsumible, inagotable, con el ir y venir del arado, año tras año,
recorriendola con sus mulas.`Con sus trampas captura a la tribu de los paiaros incapaces
de pensar y al pueblo de los animales salvaies y a los peces que viven en el mar, en las
mallas de sus trenzadas redes, el ingenioso hombre que con su ingenio domina al salvaie
animal montaraz; capaz de uncir con un yugo que su cuello por ambos lados suiete al
caballo de poblada crin y al toro tambien inIatigable de la sierra; y la palabra por si
mismo ha aprendido y el pensamiento, rapido como el viento, y el caracter que regula la
vida en sociedad, y a huir de la intemperie desapacible baio los dardos de la nieve y de
la lluvia: recursos tiene para todo, y, sin recursos, en nada se aventura hacia el Iuturo;
solo la muerte no ha conseguido evitar, pero si se ha agenciado Iormas de eludir las
enIermedades inevitables. ReIerente a la sabia inventiva, ha logrado conocimientos
tecnicos mas alla de lo esperable y a veces los encamina hacia el mal, otras veces hacia
el bien. Si cumple los usos locales y la iusticia por divinos iuramentos conIirmada, a la
cima llega de la ciudadania; si, atrevido, del crimen hace su compañia, sin ciudad queda:
ni se siente en mi mesa ni tenga pensamientos iguales a los mios, quien tal haga.
Entra el guardian de antes llevando a Antigona.
CORlFEO.
No se, dudo si esto sea prodigio obrado por los dioses... (Al advertir la presencia de
Antigona). Pero, si la reconozco, ¿como puedo negar que esta es la ioven Antigona? Ay,
misera, hiia de misero padre, Edipo, ¿que es esto? ¿Te traen acaso porque no obedeciste
lo legislado por el rey? ¿Te detuvieron osando una locura?
GUARDIAN.
Si, ella, ella es la que lo hizo: la cogimos cuando lo estaba enterrando... Pero, Creonte,
¿donde esta?
Al oir los gritos del guardian, Creonte, recien entrado, vuelve a salir con su sequito.
CORIFEO.
Aqui: ahora vuelve a salir, en el momento iusto, de palacio.
CREONTE
¿Que sucede? ¿Que hace tan oportuna mi llegada?
GUARDIAN.
Señor, nada hay que pueda un mortal empeñarse en iurar que es imposible: la reIlexion
desmiente la primera idea. Asi, me iba convencido por la tormenta de amenazas a que
me sometiste: que no volveria yo a poner aqui los pies; pero, como la alegria que
sobreviene mas alla de y contra toda esperanza no se parece, tan grande es, a ningun
otro placer, he aqui que he venido a pesar de haberme comprometido a no venir con
iuramento para traerte a esta muchacha que ha sido hallada componiendo una tumba.
Y ahora no vengo porque se haya echado a suertes, no, sino porque este hallazgo Ieliz
me corresponde a mi y no a ningun otro. Y ahora, señor, tu mismo, segun quieras, la
coges y ya puedes investigar y preguntarle; en cuanto a mi, ya puedo liberarme de este
peligro: soy libre, exento de iniusticia.
CREONTE.
Pero, esta que me traes, ¿de que modo y donde la apresasteis?
GUARDIAN.
Estaba enterrando al muerto: ya lo sabes todo.
CREONTE.
¿Te das cuenta? ¿Entiendes cabalmente lo que dices?
GUARDIAN.
Si, que yo la vi a ella enterrando al muerto que tu habias dicho que quedase insepulto:
¿o es que no es evidente y claro lo que digo?
CREONTE.
Y como Iue que la sorprendierais y cogierais en pleno delito?
GUARDIAN.
Fue asi la cosa: cuando volvimos a la guardia, baio el peso terrible de tus amenazas,
despues de barrer todo el polvo que cubria el cada ver, deiando bien al desnudo su
cuerpo ya en descomposicion, nos sentamos al abrigo del viento, evitando que al soplar
desde lo alto de las peñas nos enviara el hedor que despedia. Los unos a los otros con
iniuriosas palabras despiertos y atentos nos teniamos, si alguien descuidaba la Iatigosa
vigilancia. Esto duro bastante tiempo, hasta que se constituyo en mitad del cielo la
brillante esIera solar y la calor quemaba; entonces, de pronto, un torbellino suscito del
suelo tempestad de polvo pena enviada por los dioses que lleno la llanura,
desIigurando las copas de los arboles del llano, y que impregno toda la extension del
aire; suIrimos aquel mal que los dioses mandaban con los oios cerrados, y cuando luego,
despues de largo tiempo, se aclaro, vimos a esta doncella que gemia agudamente como
el ave condolida que ve, vacio de sus crias, el nido en que yacian, vacio. Asi, ella, al ver
el cadaver desvalido, se estaba gimiendo y llorando y maldecia a los autores de aquello.
Veloz en las manos lleva arido polvo y de un aguamanil de bronce bien Ioriado de arriba
a abaio triple libacion vierte, corona para el muerto; nosotros, al verla, presurosos la
apresamos, todos iuntos, en seguida, sin que ella muestre temor en lo absoluto, y asi,
pues, aclaramos lo que antes paso y lo que ahora; ella, alli de pie, nada ha negado; y a
mi me alegra a la vez y me da pena, que cosa placentera es, si, huir uno mismo de
males, pero penoso es llevar a su mal a gente amiga. Pero todas las demas
consideraciones valen para mi menos que el verme a salvo.
CREONTE
(a Antigona) Y tu, tu que inclinas al suelo tu rostro, ¿conIirmas o desmientes haber
hecho esto?
ANTIGONA.
Lo conIirmo, si; yo lo hice, y no lo niego.
CREONTE.
(Al guardian.) Tu puedes irte a donde quieras, ya del peso de mi inculpacion.
Sale el guardian.
pero tu (a Antigona) dime brevemente, sin extenderte; ¿sabias que estaba decretado no
hacer esto?
ANTIGONA.
Si, lo sabia: ¿como no iba a saberlo? Todo el mundo lo sabe.
CREONTE.
Y, asi y todo, ¿te atreviste a pasar por encima de la ley?
ANTIGONA.
No era Zeus quien me la habia decretado, ni Dike, compañera de los dioses
subterraneos, perIilo nunca entre los hombres leyes de este tipo. Y no creia yo que tus
decretos tuvieran tanta Iuerza como para permitir que solo un hombre pueda saltar por
encima de las leyes no escritas, inmutables, de los dioses: su vigencia no es de hoy ni de
ayer, sino de siempre, y nadie sabe cuando Iue que aparecieron. No iba yo a atraerme el
castigo de los dioses por temor a lo que pudiera pensar alguien: ya veia, ya, mi muerte
y como no?, aunque tu no hubieses decretado nada; y, si muero antes de tiempo, yo
digo que es ganancia: quien, como yo, entre tantos males vive, ¿no sale acaso ganando
con su muerte? Y asi, no es, no desgracia, para mi, tener este destino; y en cambio, si el
cadaver de un hiio de mi madre estuviera insepulto y yo lo aguantara,
entonces, eso si me seria doloroso; lo otro, en cambio, no me es doloroso: puede que a ti
te parezca que obre como una loca, pero, poco mas o menos, es a un loco a quien doy
cuenta de mi locura.
CORIFEO
Muestra la ioven Iiera audacia, hiia de un padre Iiero: no sabe ceder al inIortunio.
CREONTE
(Al coro.) Si, pero sepas que los mas inIlexibles pensamientos son los mas prestos a
caer: V el hierro que, una vez cocido, el Iuego hace Iortisimo y muy duro, a menudo
veras como se resquebraia, lleno de hendiduras; se de Iogosos caballos que una pequeña
brida ha domado; no cuadra la arrogancia al que es esclavo del vecino; y ella se daba
perIecta cuenta de la suya, al transgredir las leyes establecidas; y, despues de hacerlo,
otra nueva arrogancia: uIanarse y mostrar alegria por haberlo hecho. En verdad que el
hombre no soy yo, que el hombre es ella8 si ante esto no siente el peso de la autoridad;
pero, por muy de sangre de mi hermana que sea, aunque sea mas de mi sangre que todo
el Zeus que preside mi hogar, ni ella ni su hermana podran escapar de muerte inIamante,
porque a su hermana tambien la acuso de haber tenido parte en la decision de sepultarle.
(A los esclavos.) Llamadla. (Al coro.) Si, la he visto dentro hace poco, Iuera de si,
incapaz de dominar su razon; porque, generalmente, el corazon de los que traman en la
sombra acciones no rectas, antes de que realicen su accion, ya resulta convicto de su
arteria. Pero, sobre todo, mi odio es para la que, cogida en pleno delito, quiere despues
darle timbres de belleza.
ANTIGONA.
Ya me tienes: ¿buscas aun algo mas que mi muerte?
CREONTE.
Por mi parte, nada mas; con tener esto, lo tengo ya todo.
ANTIGONA
¿Que esperas, pues? A mi, tus palabras ni me placen ni podrian nunca llegar a
complacerme; y las mias tambien a ti te son desagradables. De todos modos, ¿como
podia alcanzar mas gloriosa gloria que enterrando a mi hermano? Todos estos, te dirian
que mi accion les agrada, si el miedo no les tuviera cerrada la boca; pero la tirania tiene,
entre otras muchas ventaias, la de poder hacer y decir lo que le venga en gana.
CREONTE.
De entre todos los cadmeos, este punto de vista es solo tuyo.
ANTIGONA.
Que no, que es el de todos: pero ante ti cierran la boca.
CREONTE.
¿Y a ti no te avergüenza, pensar distinto a ellos?
ANTIGONA.
Nada hay vergonzoso en honrar a los hermanos.
CREONTE.
¿Y no era acaso tu hermano el que murio Irente a el?
ANTIGONA.
Mi hermano era, del mismo padre y de la misma madre.
CREONTE.
Y, siendo asi, ¿como tributas al uno honores impios para el otro?
ANTIGONA.
No seria a esta la opinion del muerto.
CREONTE.
Si tu le honras igual que al impio...
ANTIGONA.
Cuando murio no era su esclavo: era su hermano.
CREONTE.
Que habia venido a arrasar el pais; y el otro se opuso en su deIensa.
ANTIGONA.
Con todo, Hades requiere leyes igualitarias.
CREONTE.
Pero no que el que obro bien tenga la misma suerte que el malvado.
ANTIGONA
¿Quien sabe si alli abaio mi accion es elogiable?
CREONTE
No, en verdad no, que un enemigo.. ni muerto, sera iamas mi amigo9
ANTIGONA.
No naci para compartir el odio sino el amor.
CREONTE
Pues vete abaio y, si te quedan ganas de amar, ama a los muertos que, a mi, mientras
viva, no ha de mandarme una muier.
Se acerca Ismene entre dos esclavos.
CORIFEO.
He aqui, ante las puertas, he aqui a Ismene; Lagrimas vierte, de amor por su hermana;
una nube sobre sus ceias su sonrosado rostro aIea; sus bellas meiillas, en llanto bañadas.
CREONTE.
(A Ismene) Y tu, que te movias por palacio en silencio, como una vibora, apurando mi
sangre... Sin darme cuenta, alimentaba dos desgracias que querian arruinar mi trono.
Venga, habla: ¿vas a decirme, tambien tu, que tuviste tu parte en lo de la tumba, o
iuraras no saber nada?
ISMENE
Si ella esta de acuerdo, yo lo he hecho: acepto mi responsabilidad; con ella cargo.
ANTIGONA.
No, que no te lo permite la iusticia; ni tu quisiste ni te di yo parte en ello.
ISMENE
Pero, ante tu desgracia, no me avergüenza ser tu socorro en el remo, por el mar de tu
dolor.
ANTIGONA.
De quien Iue obra bien lo saben Hades y los de alli abaio; por mi parte, no soporto que
sea
mi amiga quien lo es tan solo de palabra.
ISMENE
No, hermana, no me niegues el honor de morir contigo y el de haberte ayudado a
cumplir los ritos debidos al muerto.
ANTIGONA,
No quiero que mueras tu conmigo ni que hagas tuyo algo en lo que no tuviste parte:
bastara con mi muerte.
ISMENE
¿Y como podre vivir, si tu me deias?
ANTIGONA..
Preguntale a Creonte, ya que tanto re preocupas por el.
ISMENE
¿Por que me hieres asi, sin sacar con ello nada?
ANTIGONA.
Aunque me ria de ti, en realidad te compadezco.
ISMENE
Y yo, ahora, ¿en que otra cosa podria serte util?
ANTIGONA.
Salvate: yo no he de envidiarte si te salvas.
ISMENE
¡Ay de mi, desgraciada, y no poder acompañarte en tu destino!
ANTIGONA.
Tu escogiste vivir, y yo la muerte.
ISMENE
Pero no sin que mis palabras, al menos, te advirtieran.
ANTIGONA.
Para unos, tu pensabas bien..., yo para otros.
ISMENE
Pero las dos ahora hemos Ialtado igualmente.
ANTIGONA.
Animo, deia eso ya; a ti te toca vivir; en cuanto a mi, mi vida se acabo hace tiempo, por
salir en ayuda de los muertos.
CREONTE.
(Al coro.) De estas dos muchachas, la una os digo que acaba de enloquecer y la otra que
esta loca desde
que nacio.
ISMENE
Es que la razon, señor, aunque haya dado en uno sus Irutos, no se queda, no, cuando
agobia la desgracia, sino que
se va.
CREONTE.
La tuya, al menos, que escogiste obrar mal iuntandote con malos.
ISMENE
¿Que puede ser mi vida, ya, sin ella?
CREONTE.
No, no digas ni "ella¨ porque ella ya no existe.
ISMENE
Pero, ¿como?, ¿mataras a la novia de tu hiio?10
CREONTE.
No ha de Ialtarle tierra que pueda cultivar.
ISMENE
Pero esto es Ialtar a lo acordado entre el y ella.
CREONTE.
No quiero yo malas muieres para mis hiios.
ANTIGONA
-Ay, Hemon querido! Tu padre te Ialta al respeto.
CREONTE.
Demasiado molestas, tu y tus bodas.
CORIFEO.
Asi pues, ¿piensas privar de Antigona a tu hiio?
CREONTE.
Hades, el pondra Iin a estas bodas.
CORIFEO.
Parece, pues, cosa resuelta que ella muera.
CREONTE.
Te lo parece a ti, tambien a mi. Y, venga ya, no mas demora; llevadlas dentro, esclavos;
estas muieres conviene que esten atadas, y no que anden sueltas: huyen hasta los mas
valientes, cuando sienten a la muerte rondarles por la vida.
Los guardas que acompañaban a Creonte, acompañan a Antigona e Ismene dentro del
palacio. Entra tambien Creonte.
CORO.
Felices aquellos que no prueban en su vida la desgracia. Pero si un dios azota de males
la casa de alguno, la ceguera no queda, no, al margen de ella y hasta el Iinal del linaie la
acompaña. Es como cuando contrarios, enIurecidos vientos tracios hinchan el oleaie que
sopla sobre el abismo del proIundo mar; de sus proIundidades negra arena arremolina, y
gimen ruidosas, oponiendose al azote de contrarios embates, las rocas de la playa. Asi
veo las penas de la casa de los Lablacidas como se abaten sobre las penas de los ya
Iallecidos: ninguna generacion liberara a la siguiente, porque algun dios la aniquila, y no
hay salida. Ahora, una luz de esperanza cubria a los ultimos vastagos de la casa de
Edipo; pero, de nuevo, cl hacha homicida de algun dios subterraneo la siega, y la locura
en el hablar y una Erinis en el pensamiento.¿Que soberbia humana podria detener, Zeus,
tu poderio? Ni el sueño puede apresarla, el, que todo lo domina, ni la duracion
inIatigable del tiempo entre los dioses. Tu, Zeus, soberano que no conoces la veiez,
reinas sobre la centelleante, esplendorosa serenidad del Olimpo. En lo inminente, en lo
porvenir y en lo pasado, tendra vigencia esta ley: en la vida de los hombres, ninguno se
arrastra al menos por largo tiempo sin ceguera. La esperanza, en su ir y venir de un
lado a otro, resulta util, si, a muchos hombres; para muchos otros, un engaño del deseo,
capaz de conIiar en lo vacuo: el hombre nada sabe, y le llega cuando acerca a la caliente
brasa el pie11. Resulta ilustre este dicho, debido no se a la sabiduria de quien: el mal
parece un dia bien al hombre cuya mente lleva un dios a la ceguera; brevisimo es ya el
tiempo que vive sin ruina.
Sale Creonte de palacio. Aparece Hemon a lo leios.
CORlFEO.
(A Creonte.) Pero he aqui a Hemon, el mas ioven de tus vastagos: ¿viene acaso dolorido
por la suerte de Antigona, su prometida, muy condolido al ver Irustrada su boda?
CREONTE.
Al punto lo sabremos, con mas seguridad que los adivinos. (A Hemon.) Hiio mio,
¿vienes
aqui porque has oido mi ultima decision sobre la doncella que a punto estabas de
esposar y
quieres mostrar tu Iuria contra tu padre?, ¿o bien porque, haga yo lo que haga, soy tu
amigo?
HEMON
Padre, soy tuyo, y tu derechamente me encaminas con tus benevolos conseios que
siempre he de seguir; ninguna boda puede ser para mi tan estimable que la preIiera a tu
buen gobierno.
CREONTE.
Y asi, hiio mio, has de guardar esto en el pecho: en todo estar tras la opinion paterna;
por eso es que los hombres piden engendrar hiios y tenerlos sumisos en su hogar:
porque devuelvan al enemigo el mal que les causo y honren, igual que a su padre, a su
amigo; el que, en cambio, siembra hiios inutiles, ¿que otra cosa podrias decir de el,
salvo que se engendro dolores, motivo ademas de gran escarnio para sus enemigos? No,
hiio, no deies que se te vaya el conocimiento tras el placer, a causa de una muier; sabe
que compartir el lecho con una mala muier, tenerla en casa, esto son abrazos que
hielan... Porque, ¿que puede herir mas que un
mal hiio? No, despreciala como si se tratara de algo odioso, deiala; que se vaya al Hades
a encontrar otro novio. Y pues que yo la halle, sola a ella, de entre toda la ciudad,
desobedeciendo, no voy a permitir que mis ordenes parezcan Ialsas a los ciudadanos;
no, he de matarla. Y ella, que le vaya con himnos al Zeus que protege a los de la misma
sangre. Porque si alimento el desorden entre los de mi sangre, esto constituye una pauta
para los extraños. Se sabe quien se porta bien con su Iamilia segun se muestre iusto a la
ciudad. Yo conIiadamente creo que el hombre que en su casa gobierna sin tacha quiere
tambien verse bien gobernado, el, que es capaz en la inclemencia del combate de
mantenerse en su sitio, modelico y noble compañero de los de su Iila; en cambio, el que,
soberbio, a las leyes hace violencia, o piensa en imponerse a los que manda, este nunca
puede ser que reciba mis elogios Aquel que la ciudad ha instituido como ieIe- a este hay
que oirle, diga cosas baladies, eiemplares o todo lo contrario. No hay desgracia mayor
que la anarquia: ella destruye las ciudades, conmociona y revuelve las Iamilias; en el
combate, rompe las lanzas y promueve las derrotas. En el lado de los vencedores, es la
disciplina lo que salva a muchos. Asi pues, hemos de dar nuestro brazo a lo establecido
con vistas al orden, y, en todo caso, nunca deiar que una muier nos venza; preIerible es
si ha de llegar el caso caer ante un hombre: que no puedan enrostrarnos ser mas
debiles que muieres.
CORIFEO.
Si la edad no nos sorbio el entendimiento, nosotros entendemos que hablas con
prudencia lo que dices.
HEMON
Padre, el mas sublime don que de todas cuantas riquezas existen dan los dioses al
hombre es la prudencia. Yo no podria ni sabria explicar por que tus razones no son del
todo rectas; sin embargo, podria una interpretacion en otro sentido ser correcta. Tu no
has podido constatar lo que por Tebas se dice; lo que se hace o se reprocha. Tu rostro
impone respeto al hombre de la calle; sobre todo si ha de dirigirsete con palabras que no
te daria gusto escuchar. A mi, en cambio, me es posible oirlas, en la sombra, y son: que
la ciudad se lamenta por la suerte de esta ioven que muere de mala muerte, como la mas
innoble de todas las muieres, por obras que ha cumplido bien gloriosas. Ella, que no ha
querido que su propio hermano, sangrante muerto, desapareciera sin sepultura ni que lo
deshicieran ni perros ni aves voraces, ¿ no se ha hecho asi acreedora de dorados
honores? Esta es la oscura peticion que en silencio va propagandose. Padre, para mi no
hay bien mas preciado que tu Ielicidad y buena ventura: ¿que puede ser meior ornato
que la Iama creciente de su padre, para un hiio, y que, para un padre, con respecto a sus
hiios? No te habitues, pues; a pensar de una manera unica, absoluta, que lo que tu dices
mas no otra cosa, esto es lo cierto. Los que creen que ellos son los unicos que
piensan o que tienen un modo de hablar o un espiritu como nadie, estos aparecen vacios
de vanidad, al ser descubiertos. Para un hombre, al menos si es prudente, no es nada
vergonzoso ni aprender mucho ni no mostrarse en exceso intransigente; mira, en
invierno, a la orilla de los torrentes acrecentados por la lluvia in vernal, cuantos arboles
ceden, para salvar su ramaie; en cambio, el que se opone sin ceder, este acaba
descuaiado. Y asi, el que, seguro de si mismo, la escota de su nave tensa, sin darle
iuego, hace el resto de su travesia con la bancada al reves, hacia abaio. Por tanto, no me
extremes tu rigor y admite el cambio. Porque, si cuadra a mi iuventud emitir un iuicio,
digo que en mucho estimo a un hombre que ha nacido lleno de ciencia innata, mas, con
todo como a la balanza no le agrada caer por ese lado12, que bueno es tomar
conseio de los que bien lo dan.
CORIFEO.
Lo que ha dicho a proposito, señor, conviene que lo aprendas. (A Hemon) Y tu igual de
el; por ambas partes bien se ha hablado.
CREONTE
Si, encima, los de mi edad vamos a tener que aprender a pensar segun el natural de
iovenes de la edad de este.
HEMON
No, en lo que no sea iusto. Pero, si es cierto que soy ioven, tambien lo es que conviene
mas en las obras Iiiarse que en la edad.
CREONTE.
Valiente obra, honrar a los transgresores del orden!.
HEMON
En todo caso, nunca diie que se debiera honrar a los malvados.
CREONTE.
¿Ah no? ¿Acaso no es de maldad que esta ella enIerma ?
HEMON.
No es eso lo que dicen sus compatriotas tebanos.
CREONTE.
Pero, ¿ es que me van a decir los ciudadanos lo que he de mandar?
HEMON.
¿No ves que hablas como un ioven inexperto?
CREONTE.
¿He de gobernar esta tierra segun otros o segun mi parecer?.
HEMON.
No puede, una ciudad, ser solamente de un hombre.
CREONTE.
La ciudad, pues, ¿no ha de ser de quien la manda ?.
HEMON
A ti, lo que te iria bien es gobernar, tu solo, una tierra desierta13.
CREONTE.
(Al coro.) Esta claro: se pone del lado de la muier.
HEMON.
Si, si tu eres muier, pues por ti miro.
CREONTE.
¡Ay, miserable, y que oses procesar a tu padre!
HEMON.
Porque no puedo dar por iustos tus errores.
CREONTE.
¿Es, pues, un error que obre de acuerdo con mi mando?
HEMON.
Si, porque lo iniurias, pisoteando el honor debido a los dioses.
CREONTE
¡InIame, y detras de una muier!
HEMON
Quiza, pero no podras decir que me cogiste cediendo a inIamias.
CREONTE.
En todo caso, lo que dices, todo, es a Iavor de ella.
HEMON.
Tambien a tu Iavor, y al mio, y a Iavor de los dioses subterraneos.
CREONTE.
Pues nunca te casaras con ella, al menos viva.
HEMON.
Si, morira, pero su muerte ha de ser la ruina de alguien.
CREONTE.
¿Con amenazas me vienes ahora, atrevido?
HEMON
Razonar contra argumentos vacios; en ello, ¿que amenaza puede haber?
CREONTE.
Querer eniuiciarme ha de costarte lagrimas: tu, que tienes vacio el iuicio.
HEMON.
Si no Iueras mi padre, diria que eres tu el que no tiene iuicio.
CREONTE.
No me Iatigues mas con tus palabras, tu, iuguete de una muier.
HEMON
Hablar y hablar, y sin oir a nadie: ¿es esto lo que quieres?
CREONTE
¿Con que si, eh? Por este Olimpo, enterate de que no añadiras a tu alegria el insultarme,
despues de tus reproches. (A unos esclavos.) Traedme a aquella odiosa muier para que
aqui y al punto, ante sus oios, presente su novio, muera.
HEMON.
Eso si que no: no en mi presencia; ni se te ocurra pensarlo, que ni ella morira a mi lado
ni tu podras nunca mas, con tus oios, ver mi rostro ante ti. Quedese esto para aquellos de
los tuyos que sean complices de tu locura.
Sale Hemon, corriendo.
CORIFEO.
El ioven se ha ido bruscamente, señor, lleno de colera, y el dolor apesadumbra mentes
tan iovenes.
CREONTE.
Deiadle hacer: que se vaya y se crea mas que un hombre; lo cierto es que a estas dos
muchachas no las separara de su destino.
CORIFEO.
¿Como? Asi pues, ¿piensas matarlas a las dos?
CREONTE.
No a la que no tuvo parte, dices bien.
CORIFEO.
Y, a Antigona, ¿que clase de muerte piensas darle?
CREONTE.
La llevare a un lugar que no conozca la pisada del hombre y, viva, la enterrare en un
subterraneo de piedra, poniendole comida, solo la que baste para la expiacion, a Iin de
que la ciudad quede sin mancha de sangre, enteramente. Y alli, que vaya con suplicas a
Hades, el unico dios que venera: quiza logre salvarse de la muerte. O quizas, aunque sea
entonces, pueda darse cuenta de que es trabaio superIluo, respetar a un muerto.
Entra Creonte en palacio.
CORO.
Eros invencible en el combate, que te ensañas como en medio de reses, que pasas la
noche en las blandas meiillas de una iovencita y Irecuentas, cuando no el mar, rusticas
cabañas. Nadie puede escapar de ti, ni aun los dioses inmortales; ni tampoco ningun
hombre, de los que un dia vivimos; pero tenerte a ti enloquece14. Tu vuelves iniustos a
los iustos y los lanzas a la ruina; tu, que, entre hombres de la misma sangre, tambien
esta discordia has promovido, y vence el encanto que brilla en los oios de la novia al
lecho prometida. Tu, asociado a las sagradas leyes que rigen el mundo; va haciendo su
iuego, sin lucha, la divina AIrodita15.
CORIFEO.
Y ahora ya hasta yo me siento arrastrado a rebelarme contra leyes sagradas, al ver esto,
y ya no puedo detener un manantial de lagrimas cuando la veo a ella, a Antigona, que a
su talamo va, pero de muerte.
Aparece Antigona entre dos esclavos de Creonte, con las manos atadas a la espalda.
ANTIGONA.
Miradme, ciudadanos de la tierra paterna, que mi ultimo camino recorro, que el
esplendor del sol por ultima vez miro: ya nunca mas; Hades, que todo lo adormece, viva
me recibe en la playa de Aqueronte16, sin haber tenido mi parte en himeneos, sin que
me haya celebrado ningun himno, a la puerta nupcial... No. Con Aqueronte, voy a
casarme.
CORIFEO.
Ilustre y alabada te marchas al antro de los muertos, y no porque mortal enIermedad te
haya golpeado, ni porque tu suerte haya sido morir a espada. Al contrario, por tu propia
decision, Iiel a tus leyes, en vida y sola, desciendes entre los muertos al Hades.
ANTIGONA.
He oido hablar de la suerte tristisima de Niobe17, la extraniera Irigia, hiia de Tantalo, en
la cumbre del Sipilo, vencida por la piedra que alli broto, tenazmente agarrada como
hiedra. Y alli se con sume, sin que nunca la deien asi es Iama entre los hombres ni
la lluvia ni el Irio, y sus ceias, ya piedra, siempre destilando, humedecen sus meiillas.
Igual, a) igual que ella, me adormece a mi el destino.
CORIFEO.
Pero ella era una diosa, de divino linaie, y nosotros mortales y de linaie mortal. Pero,
con todo, cuando estes muerta ha de oirse un gran rumor: que tu, viva y despues, una
vez. muerta, tuviste tu sitio entre los heroes proximos a los dioses.
ANTIGONA
¡Ay de mi, escarnecida! ¿Por que, por los dioses paternos, no esperas a mi muerte y, en
vida aun, me insultas?18.¡Ay, patria! ¡Ay, opulentos varones de mi patria! ¡Ay, Iuentes
de Diroe! ¡Ay, recinto sagrado de Tebas, rica en carros! Tambien a vosotros, con todo,
os tomo como testigos de como muero sin que me acompañe el duelo de mis amigos, de
por que leyes voy aun tumulo de piedras que me encierre, tumba hasta hoy nunca vista.
Ay de mi, misera, que, muerta,. no podre ni vivir entre los muertos; ni entre los vivos,
pues, ni entre los muertos.
CORIFEO.
Superando a todos en valor, con creces, te acercaste sonriente hasta tocar el sitial
elevado de Dike, hiia. Tu cargas con la culpa de algun cargo paterno.
ANTIGONA.
Has tocado en mi un dolor que me abate: el hado de mi padre, tres veces renovado como
la tierra tres veces arada; el destino de nuestro linaie todo de los inclitos Lablacidas.
¡Ay, ceguera del lecho de mi madre, matrimonio de mi madre desgraciada con mi padre
que ella misma habia parido! De tales padres yo, inIortunada, he nacido. Y ahora voy,
maldecida, sin casar, a compartir en otros sitios su morada. ¡Ay, hermano, que
desgraciadas bodas obtuviste: tu, muerto, mi vida arruinaste hasta la muerte!.
CORIFEO.
Ser piadoso es, si, piedad, pero el poder, para quien lo tiene a su cargo, no es, en modo
alguno, transgredible: tu caracter, que bien sabias, te perdio
ANTIGONA
Sin que nadie me llore, sin amigos, sin himeneo, desgraciada, me llevan por camino
ineludible. Ya no podre ver, inIortunada, este rostro sagrado del sol, nunca mas. Y mi
destine quedara sin llorar, sin un amigo que gima.
CREONTE
(Ha saltado del palacio y se encara con los esdavos que llevan a Antigona.) ¿No os dais
cuenta de que, si la deiarais hablar, nunca cesaria en sus lamentaciones y en sus queias?
Llevaosla, pues, y cuando la hayais cubierto en un sepulcro con boveda, como os he
dicho, deiadla sola, desvalida; si ha de morir, que muera, y, si no, que haga vida de
tumba en la casa de muerte que os he dicho. Porque nosotros, en lo que concierne a esta
ioven, quedaremos asi puros19, pero ella sera asi privada de vivir entre los vivos.
ANTIGONA.
¡Ay tumba! ¡Ay, lecho nupcial! ¡Ay, subterranea morada que siempre mas ha de
guardarme! Hacia ti van mis pasos para encontrar a los mios. De ellos, cuantioso
numero ha acogido ya PerseIona20, todos de miserable muerte muertos: de ellas, la mia
es la ultima y la mas miserable; tambien yo voy alli abaio, antes de que se cumpla la
vida que. el destino me habia concedido; con todo, me alimento en la esperanza, al ir, de
que me quiera mi padre cuando llegue; sea bien recibida por ti, madre, y tu me aceptes,
hermano querido. Pues vuestros cadaveres, yo con mi mano los lave, yo los arregle
sobre vuestras tumbas hice libaciones. En cuanto a ti, Polinices, por observar el respeto
debido a tu cuerpo, he aqui lo que obtuve... Las personas prudentes no censuraron mis
cuidados, no, porque, ni se hubiese tenido hiios ni si mi marido hubiera estado
consumiendose de muerte, nunca contra la voluntad del pueblo hubiera sumido este
doloroso papel. ¿Que en virtud de que ley digo esto? Marido, muerto el uno, otro habria
podido tener, y hasta un hiio del otro nacido, de haber perdido el mio. Pero, muertos mi
padre, ya, y mi madre, en el Hades los dos, no hay hermano que pueda haber nacido. Por
esta ley, hermano, te honre a ti mas que a nadie, pero a Creonte esto le parece mala
accion y terrible atrevimiento. Y ahora me ha cogido, asi, entre sus manos, y me lleva,
sin boda, sin himeneo, sin parte haber tenido en esponsales, sin hiios que criar; no, que
asi, sin amigos que me ayuden, desgraciada, viva voy a las tumbas de los muertos: ¿por
haber transgredido una ley divina?, ¿ y cual? ¿De que puede servirme, pobre, mirar a los
dioses? ¿A cual puedo llamar que me auxilie? El caso es que mi piedad me ha ganado el
titulo de impia, y si el titulo es valido para los dioses, entonces yo, que de ello soy
tildada, reconocere mi error; pero si son los demas que van errados, que los males que
suIro no sean mayores que los que me imponen, contra toda iusticia.
CORIFEO.
Los mismos vientos impulsivos dominan aun su alma.
CREONTE.
Por eso los que la llevan pagaran cara su demora
CORIFEO.
Ay de mi, tus palabras me dicen que la muerte esta muy cerca, si.
CREONTE.
Y te aconseio que en lo absoluto conIies en que para ella no se ha de cumplir esto
cabalmente.
Los esclavos empuian a Antigona y ella cede, lentamente, mientras va hablando.
ANTÏGONA
¡ Oh tierra tebana, ciudad de mis padres! ¡ Oh dioses de mi estirpe! Ya se me llevan, sin
demora; miradme, ciudadanos principales de Tebas: a mi, a la unica hiia de los reyes
que queda21; mirad que he de suIrir, y por obra de que hombres. Y todo, por haber
respetado la piedad.
Salen Antigona y los que la llevan.
CORO.
Tambien Danae22 tuvo que cambiar la celeste luz por una carcel con puerta de bronce:
alli encerrada, Iue uncida al yugo de un talamo Iuneral. Y sin embargo, tambien era
ay, Antigona! hiia de ilustre Iamilia, y guardaba ademas la semilla de Zeus a ella
descendida como lluvia de oro. Pero es implacable la Iuerza del destino. Ni la Ielicidad,
ni la guerra, ni una torre, ni negras naves al azote del mar sometidas, pueden eludirlo.
Fue uncido tambien el irascible hiio de Drias, el rey de los edonos; por su colera
mordaz23, Dioniso le sometio, como en coraza, a una prision de piedra; asi va
consumiendose el terrible, desatado Iuror de su locura. El si ha conocido al dios que con
su mordaz lengua de locura habia tocado, cuando queria apaciguar a las muieres que el
dios poseia y detener el Iuego baquico; cuando irritaba a las Musas que se gozan en la
Ilauta. Junto a las oscuras Simplegades, cerca de los dos mares, he aqui la ribera del
BosIoro y la costa del tracio Salmideso24, la ciudad a cuyas puertas Ares vio como de
una salvaie esposa recibian maldita herida de ceguera los dos hiios de Fineo, ceguera
que pide venganza en las cuencas de los oios que manos sangrientas reventaron con
puntas de lanzadera. Consumiendose, los pobres, su deplorable pena lloraban, ellos, los
hiios de una madre tan mal maridada; aunque por su cuna remontara a los antiguos
Erectidas25, a ella que Iue criada en grutas apartadas, al azar de los vientos paternos,
hiia de un dios, Boreada, veloz como un corcel sobre escarpadas colinas, tambien a ella
mostraron su Iuerza las Moiras26, hiia mia.
Ciego y muy anciano, guiado por un lazarillo, aparece, corriendo casi, Tiresias.
TIRESIAS.
Soberanos de Tebas, aqui llegamos dos que el comun camino mirabamos con los oios de
solo uno: esta Iorma de andar, con un guia, es, en eIecto, la que cuadra a los ciegos.
CREONTE
Que hay de nuevo, anciano Tiresias?
TlRESlAS.
Ya te lo explicare, y cree lo que te diga el adivino.
CREONTE
Nunca me aparte de tu conseio, hasta hoy al menos.
TlRESlAS.
Por ello rectamente has dirigido la nave del estado.
CREONTE
Mi experiencia puede atestiguar que tu ayuda me ha sido provechosa.
TlRESlAS.
Pues bien, piensa ahora que has llegado a un momento crucial de tu destine.
CREONTE.
¿Que pasa? Tus palabras me hacen temblar.
TlRESlAS.
Lo sabras, al oir las señales que se por mi arte; estaba yo sentado en el lugar en donde,
desde antiguo, inspecciono las aves, lugar de reunion de toda clase de paiaros, y he aqui
que oigo un hasta entonces nunca oido rumor de aves: Ireneticos, crueles gritos
ininteligibles. Me di cuenta que unos a otros, garras homicidas, se herian: esto Iue lo que
deduie de sus estrepitosas alas; al punto, amedrentarlo, tantee con una victima en las
encendidas aras, pero HeIesto no elevaba la llama; al contrario, la grasa de los muslos
caia gota a gota sobre la ceniza y se consumia, humeante y cruiiente; las hieles esparcian
por el aire su hedor; los muslos se quemaron, se derritio la grasa que los cubre. Todo
esto presagios negados, delitos que no oIrecen señales lo supe por este muchacho:
el es mi guia, como yo lo soy de otros. Pues bien, es el caso que la ciudad esta enIerma
de estos males por tu voluntad, porque nuestras aras y nuestros hogares estan llenos,
todos, de la comida que paiaros y perros han hallado en el desgraciado hiio de Edipo
caido en el combate. Y los dioses ya no aceptan las suplicas que acompañan. al
sacriIicio y los muslos no llamean. Ni un paiaro ya deia ir una sola serial al gritar
estrepitoso, aciados como estan en sangre y grosura humana. Recapacita, pues, en todo
eso, hiio. Cosa comun es, si, equivocarse, entre los hombres, pero, cuando uno yerra, el
que no es imprudente ni inIeliz, caido en el mal, no se esta quieto e intenta levantarse; el
orgullo un castigo comporta, la necedad. Cede, pues, al muerto, no te ensañes en quien
tuvo ya su Iin: ¿que clase de proeza es rematar a un muerto? Pensando en tu bien te digo
que cosa dulce es aprender de quien bien te aconseia en tu provecho.
CREONTE
Todos, anciano, como arqueros que buscan el blanco, buscais con vuestras Ilechas a este
hombre (se señala a si mismo) ni vosotros, los adivinos, deiais de atacarme con vuestra
arte: hace ya tiempo que los de tu Iamilia me vendisteis como una mercancia. Alla con
vuestras riquezas: comprad todo el oro blanco de Sardes y el oro de la India. Pero a el
no lo vereis enterrado ni si las aguilas de Zeus quieren su pasto hacerle y lo arrebatan
hasta el trono de Zeus; ni asi os permitire enterrarlo, que esta proIanacion no me da
miedo; no, que bien se yo que ningun hombre puede manchar a los dioses. En cuanto a
ti, anciano Tiresias, hasta los mas habiles hombres caen, e ignominiosa es su caida
cuando en bello ropaie ocultan inIames palabras para servir a su avaricia.
TlRESlAS.
Ay, ¿hay algun hombre que sepa, que pueda decir...
CREONTE.
¿Que? ¿Con que maxima, de todas sabida, vendras ahora?
TlRESlAS.
...en que medida la mayor riqueza es tener iuicio?
CREONTE.
En la medida iusto, me parece, en que el mal mayor es no tenerlo.
TlRESlAS.
Y, sin embargo, tu naciste de esta enIermedad cabal enIermo.
CREONTE.
No quiero responder con iniurias al adivino.
TlRESIAS.
Con ellas me respondes cuando dices que lo que vaticino yo no es cierto.
CREONTE.
Sucede que la Iamilia toda de los adivinos es muy amante del dinero.
TiRESlAS.
Y que gusta la de los tiranos de riquezas mal ganadas.
CREONTE
¿Te das cuenta de que lo que dices lo dices a tus ieIes?
TlRESIAS.
Si, me doy cuenta, porque si mantienes a salvo la ciudad, a mi lo debes.
CREONTE
Tu eres un sagaz agorero, pero te gusta la iniusticia.
TlRESIAS.
Me obligaras a decir lo que ni el pensamiento debe mover.
CREONTE.
Pues muevelo, con tal de que no hables por amor de tu interes.
TlRESIAS.
Por la parte que te toca, creo que asi sera.
CREONTE.
Bien, pero has de saber que mis decisiones no pueden comprare.
TiRESlAS.
Bien esta, pero sepas tu, a tu vez, que no vas a dar muchas vueltas, emulo del sol, sin
que, de tus propias entrañas, des un muerto, en compensacion por los muertos que tu has
enviado alli abaio, desde aqui arriba, y por la vida que indecorosamente has encerrado
en una tumba, mientras tienes aqui a un muerto que es de los dioses subterraneos, y al
que privas de su derecho, de oIrendas y de piadosos ritos. Nada de esto es de tu
incumbencia, ni de la de los celestes dioses; esto es violencia que tu les haces. Por ello,
destructoras, vengativas, te acechan ya las divinas, mortiIeras Erinis, para cogerte en tus
propios crimenes. Y ve reIlexionando, a ver si hablo por dinero, que, dentro no de
mucho tiempo, se oiran en tu casa gemidos de hombres y de muieres, y se agitaran de
enemistad las ciudades todas los despoios de cuyos caudillos hayan llegado a ellas
impuro hedor llevadas por perros o por Iieras o por alguna alada ave que los hubiera
devorado. Porque me has azuzado, he aqui los dardos que te mando, arquero, seguros
contra tu corazon; no podras, no, eludir el ardiente dolor que han de causarte.
(Al muchacho que le sirve de guia)
Llevame a casa, hiio, que desahogue este su colera contra gente mas ioven y que
aprenda a alimentar su lengua con mas calma y a pensar meior de lo que ahora piensa.
Sale Tiresias con el lazarillo.
CORIFEO.
Se ha ido, señor, deiandonos terribles vaticinios. Y sabemos desde que estos cabellos,
negros antes, se vuelven ya blancos que nunca ha predicho a la ciudad nada que no
Iuera cierto.
CREONTE.
Tambien yo lo se y tiembla mi espiritu; porque es terrible, si, ceder, pero tambien lo es
resistir en un Iuror que acabe chocando con un castigo enviado por los dioses.
CORIFEO.
Conviene que reIlexiones con tiento, hiio de Meneceo.
CREONTE.
¿Que he de hacer? Habla, que estoy dispuesto a obedecerte.
CORIFEO.
Venga, pues: saca a Antigona de su subterranea morada, y al muerto que yace
abandonado levantale una tumba.
CREONTE.
Esto me aconseias? ¿Debo, pues, ceder, segun tu?
CORIFEO.
Si, y lo antes posible, señor. A los que perseveran en errados pensamientos les cortan el
camino los daños que, veloces, mandan los dioses.
CREONTE.
Ay de mi: a duras penas pero cambio de idea sobre lo que he de hacer; no hay Iorma de
luchar contra lo que es Iorzoso.
CORIFEO.
Ve pues, y hazlo; no conIies en otros.
CREONTE.
Me voy, si, asi mismo, de inmediato. Va, venga, siervos, los que estais aqui y los que no
estais, rapido, proveeros de palas y subid a aquel lugar que se ve alli arriba. En cuanto a
mi, pues asi he cambiado de opinion, lo que yo mismo ate, quiero yo al presente desatar,
porque me temo que lo meior no sea pasar toda la vida en la observancia de las leyes
instituidas.
CORO.
Dios de multiples advocaciones, orgullo de tu esposa cadmea, hiio de Zeus de proIundo
tronar, tu que circundas de viñedos Italia y reinas en la Ialda, comun a todos, de Deo en
Eleusis, oh tu, Baco, que habitas la ciudad madre de las bacantes, Tebas, iunto a las
humedas corrientes del Ismeno.y sobre la siembra del Ieroz dragon27. A ti te ha visto el
humo, radiante como el relampago, sobre la bicuspide peña, alli donde van y vienen las
ninIas coricias, tus bacantes, y te ha visto la Iuente de Castalia. Te envian las lomas
Irondosas de hiedra y las cumbres abundantemente orilladas de viñedos de los monies
de Nisa, cuando visitas las calles de Tebas28, la ciudad que, entre todas, tu honras como
suprema, tu y Semele, tu madre herida por el rayo. Y ahora, que la ciudad entera esta
poseida por violento inal, acude, atraviesa con tu pie, que puriIica cuanto toca, o la
pendiente del Parnaso o el Euripo, ruidoso estrecho o, tu, que diriges la danza de los
astros que exhalan Iuego, que presides nocturnos clamores, hiio, estirpe de Zeus,
muestrate ahora, señor, con las tiadas que son tu comitiva, ellas que en torno a ti,
enloquecidas danzan toda la noche, llamandote Yacco, el dispensador29.
MENSAJERO
Vecinos del palacio que Iundaron Cadmo y AnIion30, yo no podria decir de un hombre,
durante su vida, que es digno de alabanza o de reproche31; no, no es posible, porque el
azar levanta y el azar abate al aIortunado y al desaIortunado, sin pausa. Nadie puede
hacer de adivino porque nada hay Iiio para los mortales. Por eiemplo Creonte me
parece era digno de envidia: habia salvado de sus enemigos a esta tierra de Cadmo, se
habia hecho con todo el poder, sacaba adelante la ciudad y Ilorecia en la noble siembra
de sus hiios. Pero, de todo esto, ahora nada queda; porque, si un hombre ha de renunciar
a lo que era su alegria, a este no le tengo por vivo: como un muerto en vida, al contrario,
me parece. Si, que acreciente su heredad, si le place, y a lo grande, y que viva con la
dignidad de un tirano; pero, si esto ha de ser sin alegria, todo iunto yo no lo compraba ni
al precio de la sombra del humo, si ha de ser sin comento,
Se abre la puerta de palacio e, inadvertida por los de la escena, aparece Euridice, esposa
de Creonte, con unas doncellas.
CORIFEO
¿Cual es este inIortunio de los reyes que vienes a traernos?
MENSAJERO
Murieron. Y los responsables de estas muertes son los vivos.
CORIFEO.
¿Quien mato y quien es el muerto? Habla.
MENSAJERO
Hemon ha perecido, y el de su propia mano ha vertido su sangre.
CORIFEO.
¿Por mano de su padre o por la suya propia?
MENSAJERO.
El mismo y por su misma mano: irritada protesta contra el asesinato perpetrado por su
padre.
Desaparecen tras la puerta Euridice y las doncellas.
CORIFEO.
¡Oh adivino, cuan de cabal adivino Iueron tus palabras!
MENSAJERO
Pues esto es asi, y podeis ir pensando en lo otro.
Tras un breve silencio, reaparece Euridice que baia hasta la mitad de la escalinata y
luego se acerca hasta ellos para oir el discurso del mensaiero.
CORIFEO.
Ahora veo a la inIeliz Euridice, la esposa de Creonte, que sale de palacio, quiza para
mostrar su duelo por su hiio o acaso por azar.
EURIDICE.
Algo ha llegado a mi de lo que hablabais, ciudadanos aqui reunidos, cuando estaba para
salir con animo de llevarle mis votos a la diosa Palas; estaba iusto tanteando la cerradura
de la puerta, para abrirla, y me ha venido al oido el rumor de un mal para mi casa; he
caido de espaldas en brazos de mis esclavas y he quedado inconsciente; sea la noticia la
que sea, repetidmela: no estoy poco avezada al inIortunio y sabre oirla.
MENSAJERO.
Yo estuve alli presente, respetada señora, y te dire la verdad sin omitir palabra; total,
¿para que ablandar una noticia, si luego he de quedar como embustero? La verdad es
siempre el camino mas recto. Yo he acompañado como guia a tu marido hacia lo alto
del llano, donde yacia aun sin piedad, destrozo causado por los perros, el cadaver de
Polinices. Hemos hecho una suplica a la diosa de los caminos y a Pluton32, para que nos
Iueran benevolos y detuvieran sus iras; le hemos dado un baño puriIicador, hemos
cogido ramas de olivo y quemado lo que de el quedaba; hemos amontonado tierra patria
hasta hacerle un tumulo bien alto. Luego nos encaminamos a donde tiene la muchacha
su talamo nupcial, lecho de piedra y cueva de Hades. Alguien ha oido ya, desde leios,
voces, agudos lamentos, en torno a la tumba a la que Ialtaron Iunebres honras, y se
acerca a nuestro amo Creonte para hacerselo notar; este, conIorme se va acercando, mas
le llega conIuso rumor de queiumbrosa voz; gime y, entre sollozos, dice estas palabras:
"Ay de mi, desgraciado, soy acaso adivino? ¿Por ventura recorro el mas aciago camino
de cuantos recorri en mi vida? Es de mi hiio esta voz que me acoge. Venga, servidores,
veloces, corred, plantaros en la tumba, retirad una piedra, meteros en el tumulo por la
abertura, hasta la boca misma de la cueva y atencion: Iiiaros bien si la voz que escucho
es la de Hemon o si se trata de un engaño que los dioses me envian." Nosotros, en
cumplimiento de lo que nuestro desalentado ieIe nos mandaba, miramos, y al Iondo de
la caverna, la vimos a ella colgada por el cuello, ahogada por el lazo de hilo hecho de su
Iino velo, y a el caido a su vera, abrazandola por la cintura, llorando la perdida de su
novia, ya muerta, el crimen de su padre y su amor desgraciado. Cuando Creonte le ve,
lamentables son sus queias: se acerca a el y le llama con queiidos de dolor: "InIeliz,
¿que has hecho? ;Que pretendes? ¿Que desgracia te ha privado de razon? Sal, hiio, sal;
te lo ruego, suplicante." Pero su hiio le miro de arriba a abaio con oios terribles, le
escupio en el rostro, sin responderle, y desenvaino su espada de doble Iilo. Su padre, de
un salto, esquiva el golpe: el Ialla, vuelve su ira entonces contra si mismo, el
desgraciado; como va, se inclina, rigido, sobre la espada y hasta la mitad la clava en sus
costillas; aun en sus cabales, sin Iuerza ya en su brazo, se abraza a la muchacha; exhala
subito golpe de sangre y ensangrentada deia la blanca meiilla de la ioven; alli queda,
cadaver al lado de un cadaver; que al Iinal, misero, logro su boda, pero ya en el Hades:
eiemplo para los mortales de hasta que punto el peor mal del hombre es la irreIlexion.
Sin decir palabra, sube Euridice las escaleras y entra en palacio.
CORIFEO.
¿Por que tenias que contarlo todo tan exacto? La reina se ha marchado sin decir palabra,
ni para bien ni para mal?
MENSAJERO.
Tambien yo me he extrañado, pero me alimento en la esperanza de que, habiendo oido
la triste suerte de su hiio, no haya creido digno llorar ante el pueblo: alli dentro, en su
casa, mandara a las esclavas que organicen el duelo en la intimidad. No le Ialta iuicio,
no, y no hara nada mal hecho.
CORIFEO.
No se: a mi el silencio asi, en demasia, me parece un exceso gravoso, tanto como el
griterio en balde.
MENSAJERO
Si, vamos, y, en entrando, sabremos si esconde en su animoso corazon algun resuelto
designio; porque tu llevas razon: en tan silencioso reaccionar hay algo grave.
Entra en palacio. Al poco, aparece Creonte con su sequito, demudado el semblante, y
llevando en brazos el cadaver de su hiio.
CORIFEO.
Mirad, he aqui al rey que llega con un insigne monumento en sus brazos, no debido a
ceguera de otros, sino a su propia Ialta.
CREONTE.
Io, vosotros que veis, en un mismo linaie, asesinos y victimas: mi obstinada razon que
no razona, ¡oh errores Iatales! ¡Ay, mis ordenes, que desventura! Io, hiio mio, en tu
iuventud ¡prematuro destino, ay ay, ay ay! has muerto, te has marchado, por mis
desatinos, que no por los tuyos.
CORIFEO.
¡Ay, que muy tarde me parece que has visto lo iusto!
CREONTE.
¡Ay, misero de mi! ¡Si, ya he aprendido! Sobre mi cabeza pesada carga un dios
ahora mismo se ha deiado caer, ahora mismo, y por caminos de violencia me ha
lanzado, batiendo, aplastando con sus pies lo que era mi alegria, ¡Ay, ay! ilo, esIuerzos,
desgraciados esIuerzos de los hombres!
MENSAJERO
(Sale ahora de palacio.) Señor, la que sostienes en tus brazos es pena que ya tienes, pero
otra tendras en
entrando en tu casa; me parece que al punto la veras.
CREONTE.
¿Como? ¿Puede haber todavia un mal peor que estos?
MENSAJERO
Tu muier, cabal madre de este muerto (señalando a Hemon), se ha matado: recientes aun
las heridas que se ha hecho, desgraciada.
CREONTE.
Io, io, puerto inIernal que puriIicacion alguna logro aplacar, ¿por que me quieres, por
que quieres matarme? (Al mensaiero.) Tu, que me has traido tan malas, penosas
noticias, ¿como es esto que cuentas? ¡Ay, ay, muerto ya estaba y me rematas! ¿Que
dices, muchacho, que dices de una nueva victima? Victima ay, ay, ay, ay que se
suma a este azote de muertes: ¿mi muier yace muerta?
Unos esclavos sacan de palacio el cadaver de Euridice.
CORIFEO.
Tu mismo puedes verla: ya no es ningun secreto.
CREONTE.
Ay de mi, inIortunado, que veo como un nuevo mal viene a sumarse a este: ¿que,
pues?¿Que destino me aguarda? Tengo en mis brazos a mi hiio que acaba de morir,
misero de mi, y ante mi veo a otro muerto. ¡Ay, ay, lamentable suerte, ay, del hiio y de
la madre!
MENSAJERO
Ella, de aIilado Iilo herida, sentada al pie del altar domestico, ha deiado que se desate la
oscuridad en sus oios tras llorar la suerte ilustre del que antes murio, Meneceo33, y la de
Hemon, y tras implorar toda suerte de inIortunios para el asesino de sus hiios.
CREONTE.
¡Ay, ay! ¡Ay, ay, que me siento transportado por el pavor! ¿No viene nadie a herirme
con una espada de doble Iilo, de Irente? ¡Misero de mi, ay ay, a que mi sera desventura
estoy unido!
MENSAJERO
Segun esta muerta que aqui esta, el culpable de una y otra muerte eras tu.
CREONTE
Y, ella ¿de que modo se abandono a la muerte?
MENSAJERO
Ella misma, con su propia mano, se golpeo en el pecho asi que se entero del tan
lamentable inIortunio de su hiio.
CREONTE.
¡Ay! ¡Ay de mi! De todo, la culpa es mia y nunca podra corresponder a ningun otro
hombre. Si, yo, yo la mate, yo, inIortunada. Y digo la verdad. ¡Io! Llevadme, servidores,
lo mas rapido posible, moved los pies, sacadme de aqui: a mi, que ya no soy mas que
quien es nada.
CORIFEO.
Esto que pides te sera provechoso, si puede haber algo provechoso entre estos males.
Las desgracias que uno tiene que aIrontar, cuanto mas brevemente meior.
CREONTE.
¡Que venga, que venga, que aparezca, de entre mis dias, el ultimo, el que me lleve a mi
postrer destino! ¡Que venga, que venga! Asi podre no ver ya un nuevo dia.
CORIFEO
Esto llegara a su tiempo, pero ahora, con actos conviene aIrontar lo presente: del Iuturo
ya se cuidan los que han de cuidarse de el.
CREONTE.
Todo lo que deseo esta contenido en mi plegaria.
CORIFEO
Ahora no hagas plegarias. No hay hombre que pueda eludir lo que el destino le ha
Iiiado.
CREONTE.
(A sus servidores.) Va, moved los pies, llevaos de aqui a este Iatuo (por el mismo).
(Imprecando a los dos cadaveres.) Hiio mio, yo sin quererlo te he matado y a ti tambien,
esposa, misero de mi... Ya no se ni cual de los dos inclinarme a mirar. Todo aquello en
que pongo mano sale mal y sobre mi cabeza se ha abatido un destino que no hay quien
lleve a buen puerto
Sacan los esclavos a Creonte, abatido, en brazos. Queda en la escena solo con el coro;
mientras desIila, recita el Iinal el coriIeo.
CORIFEO
Con mucho, la prudencia es la base de la Ielicidad. Y, en lo debido a los dioses, no hay
que cometer ni un desliz. No. Las palabras hinchadas por el orgullo comportan, para los
orgullosos, los mayores golpes; ellas, con la veiez, enseñan a tener prudencia.

FIN
----------------
ReIerencias
1-Muerto Eteocles en combate, en el campo mismo ha recibido Creonte el poder del eiercito: asi,
"estrego" signiIica "JeIe Militar"
2-Eteocles y Polinices; los preliminares del tema de Antigona Iueron tratados por Esquilo en su obra Los
siete contra Tebas.
3-La sumision de la muier es un motivo constante en SoIocles, aqui, el caracter de Ismene queda reIleiado
al aceptar esta sumision como algo insuperable.
4-Se trata de una Iuente que existe todavia dentro de una gruta, al pie de la acropolis de Tebas. Sus aguas
representaban a Tebas.
5-Se tenian los tebanos por "hiios de la serpiente", nacidos de la siembra de los dientes de este animal que
antiguamente habia llevado a caco Cadmo. Con todo, aqui hay que pensar que la serpiente viene solicitada
por el aguila, cuya enemiga tradicional es.
6-Hiio de Zeus, antaño preminente entre los dioses, es citado aqui como eiemplo de desmesura,
comparado a Polinices: es por su arrogancia, en eIecto, que Tantalo suIre su conocido castigo, en el cual,
sumergido medio cuerpo en agua, se consume de sed, y, sometido a la sombra de un arbol Irutal, padece
Ieroz hambre. Cuando sus labios quieren tocar bebida o comida, esta se aparta leios de el.
7-O sea que no ha de conIormarse con solamente darles muerte.
8-Esto contrasta con lo dicho antes por Ismene y aporta una nota de virilidad, de decision, de
individualismo al caracter de Antigona. Luego Creonte insistira en esta idea y la desarrollara.
9-Este tono duro de Creonte, y su decision respecto a Polinices, sin duda debe conIrontarse con los
parlametos de Melenao y Agamenon, al Iinal de Ayax.
10-En eIecto, Antigona habia sido prometida a Hemon, hiio de Creonte; para casarse con otra muier,
Hemon habia de Ialtar a su promesa, pues la boda habia sido ya acordada, como recuerda Ismene dentro
de poco.
11-Es un reIran: como hoy, "caminar por las brasas" signiIicaba embarcarse en diIiciles y arriesgadas
empresas.
12-es decir, como de natural nadie o casi nadie nace lleno de ciencia innata. Se trata de una expresion
coloquial.
13-Para un griego, la ciudad son los ciudadanos, y la nave solo es tal si hay tripulacion. Vacias, ni la
ciudad ni la nave sirven para nada, y la posicion del que se llamara su ieIe seria ridicula.
14-Eros es el muchacho, hiio de AIrodita, que dispara dardos al corazon de dioses y hombres para
enamorarlos. La literatura, sobre todo, posterior a SoIocles, asimila los eIectos de sus dardos a
enIermedad que puede llevar a la locura.
15-El canto coral que ha empezado con la advocacion a Eros ("Amor"), termina dirigiendose a AIrodita,
madre de Eros, diosa del amor.
16-El Aqueronte es uno de los rios que separan y aislan el mundo de los muertos.
17-Niobe Iue personaie Iamoso, hiia de Tantalo, eiemplo de engreimiento y arrogancia en una obra de
Esquilo que hemos perdido: se uIano la diosa Leto porque tenia muchos hiios; entonces los dos de la
diosa, Apolo y Artemis, dieron muerte a los de Niobe. Por el dolor se metamorIoseo en piedra. Las
alusiones a ella son corrientes en la poesia posterior, hasta la renacentista.
18-El coriIeo piensa, en verdad, en la heroicidad de lo que lleva a cabo Antigona, pero ella, vencida por el
abatimiento, cree que es escarnecida.
19-Las razones de Creonte son, diriamos, Iormalistas: se mata a Antigona deiandola morir, sin haber
derramado sangre, sin que esta sangre pueda pedir expiacion.
20-PerseIona, esposa de Hades, especialmente importante en los cultos y ritos etonicos.
21-Ismene no cuenta, dada la adaptabilidad de su caracter.
22-El coro evoca en su canto a tres personaies Iamosos y reales que tampoco eludieron el destino: en
primer lugar, Danae, a la que su padre habia recluido en una prision cerrada con puerta de bronce, que no
impidio la visita de Zeus, sin embargo.
23-El hiio de Drias es Licurgo, sobre el que Esquilo habia escrito una trilogia hoy perdida; con todo, el
tema es el del rey que se opone a la divinidad y esta le castiga: aunque el rey se llame ahi Penteo, la
historia puede considerarse eiempliIicada en Las Bacantes de Euripides.
24-Salmideso es una ciudad situada al nordeste del BosIoro, cerca de la actual Midieh.El tercer personaie
es la madrastra de los hiios de Fineo y Cleopatra, que cego a sus hiiastros en la Iorma descrita en el texto:
Cleopatra Iue, pues, despues de su muerte, victima de una ruindad. La relacion de estos eiemplos con
Antigona no es del todo clara.
25-Cleopatra era la hiia de Oritia, de Erecteo.
26-Las Moiras son las divinidades del destino, encargadas de su cumplimiento.
27-Se trata del dragon o serpiente de que se ha hablado ya en la nota 5.El animal era un descendiente de
Ares.

28-El coro sigue reIiriendose a Dionisio: la hiedra y los viñedos son atributos claros del dios.
29-Como en otras obras, antes de la llegada del mensaiero se hace entonar un canto de alegria y de
esperanza al coro, solo para hundir al punto en la mas negra desgracia el clima que asi se habia
conseguido.
30-AnIion, el esposo de Niobe, Iue tambien rey de Tebas.
31-El mismo motivo en el mensaiero que explica la desgracia de Edipo.
32-Pluton es la mas comun advocacion de Hades personiIicado.
33-Otro hiio de Creonte y Euridice.

08.:.,7,8 984,  $ ":F5,8,$0;06:046:0;,8,/0.7209003842-70.0  %     .O2434 5:08 4,:,/4704390/34/0434708805:.7,08,:34/0 3:089748072,348 ,4974903003.,2-4/08437,/4846:0/.03,9F4.080 ,5,70./4:89497-:9,70,8:89,8 ,.489:2-7,/,8437,8 0,0.4039077,7/0 1472,6:0034347070.-,3482:07948 -,49077, 54-70.,/E;07/0!43.08 03 .,2-4 /.036:0:30/.94/4,48.:/,/,348574-03/46:0,:030/F 805:9:7, 6:0,:030470 3.:84 0,70,J 83/:04 3805:94 /:.0908474, 207.0//0,8,;086:0-:86:03/43/0.0-,780 089408 /.03 46:00-:03704390 9030/0.709,/4 9,2-F35,7,95,7,2J 8J 9,2-F35,7,2J6:0;030,.,,6:J  5,7,,3:3.,74.4394/,.,7/,/,486:03448,-03 94/,;J, 6:03408,8:394/0 54.,2439,35:0/0,8J.438/07,780 8346:006:097,3870/,,:3,/0089,8 O7/0308807E704/02:0790 5-.,20390,5/,/403,.:/,/ 8948843489F72348 /0,.:089O3,34906:0/,83424897,78,.084347,9:3,04807083/3,/0 9:8:89708,3905,8,/48  $ 480,8,970;/,$,8.48,8089E3,8J ,9044/08,90030,8  6:F54/7J,,3,780 %   !:0/4.439,7.439:081:074 .439:,:/,!F38,4  $ ":F,7//,025708,97,2,8 /O3/0;,9:5038,20394 %   ":0748,-078;,8,,:/,7,22,34,,,7,2:0794  $ !074  086:05038,8/,70805:9:7, 8,-03/46:080,5-.,20390574-/4 %  

82072,34 9,2-F39:4 ,:36:09346:07,8 54/7E,2,72097,/47,  $ .4397,447/03,/4547704390 , ,:/,.J82, %   349030549089,/5,7,,5,79,720/0482J48  $ 

.:,3/4205703/,3 3,/0 

701043, 072,3, 5038,3:089745,/70 .O242:7O ,-4770./4 /08437,/4  /085:F8/0.0,780F28248:8/48448 0317039,/4,1,9,86:0F28249:;46:0 /08.:-77 /085:F8 8:2,/7008548, 6:0,8/485,,-7,80.:,/7,3 543013, 8:;/,0331,20 03970,,/,84, 3907.07:,7 3:089748/48072,348 03:3844 /J, .438:2,3 /087,.,/48 8:/08934 0:345472,34/04974,8083,/48 ,47,  6:084,8348497,8/486:0/,248 5038,6:0342348413903/702488;4,2484 5708.79497,870/248,;4:39,/4054/07/0486:02,3/,3 4 ,6:0,.059,7 480.486:084248*/482:0708 3.,5,.08/0:.,7.4397,42-7086:090303 054/07 486:0/,3O7/0308 ,6:04-0/0.07,8 F89,894/,;J,497,82E8 /44748,8 4 .4394/4 5/4 8 ,486:0,.03-,49077,8:507/O3 5:086:04-74 147,/, 5074503844-0/0.07,,8,:947/,/0808147,78003344-7,7.473494/48 .,70.0/08039/4 949,20390  %   :36:0,47,6:807,8,:/,720 ,34450/7J,9:,:/,34807J,/02,7,/403 13 701043,84-709:8.43;..43084;4,039077,70  03,-03/44,8J4-7,/4 -03 6:0;03,,2:0790,2,,.07F.43F .43:3,24 .43;.9,/0:3/094 5,/4845472,890254/0-02.43/:.9,,7,/,7,48/0,-,46:0,48/0,6:J 5:08 2/08.,38403970048,/0/:7,7802570 3.:,394,9 80846:0.7008 /08437, 46:048/4808437,3  $ 3.:,394,2 4346:074,.073,/,/08437484 5074/03,9:7,201,9,31:07,8 5,7,/08,1,7,48.:/,/,348  %   03 99008.:/,80308905709094 5074420;4,.:-77/09077,,2072,34

,2,/J824,89,/,70805:9:7,  $  /087,.,/, .O24907345479 %   4 547234902-089:/08934 57:0-,,03/070,74  $ 20348 05740.946:090308 34804.431J08 ,3,/0/0,3902,34:E7/,403 80.70946:0490,:/,70030894  %    34 347J9,4:.42E890,-4770.07F8.,,8 834457043,8,94/40 2:3/4  $ ,0390.47,O390308 ,89,03.48,86:00,3  %   $,-0 8302-,74 6:0,8J,7,/4,486:02E8/0-4.425,.07  $ $ 8,447,7E8 !0743490308,/, 9:/0804  %   !:0/0 507434.0,7F0320250N4 20397,8903,1:07,8  $ 00397,/, , 34,6:07,,.,,/02548-08  %   $.4393,8,-,3/4030809434 903/7E824/404/49,2-F3/02:0794 .43

.947.-703/48:81.J.0.282.477..08..-0.:348389./07.0708 8370574. 42481:07.073084-708:.../.72.3.8.9.7308/0.078..../0 . 47.4/48 $090.743/0 497424/4 ..89. '. ./70:3.2.8./4.7906:0 .-.73F8....4397.947.3./0.5.N..42-70.03J.48/0..6:080.03:.0854784-70.08 845.2439.0.4..8..4 03%0-.70304..4/08.05.47.880905:079.3908/0.3./48/0:328245.0 5.03../0342-708 .-0754//48.4397.4397.477../0.734.:./.%0-.6:07.3947.-.438:...7./70  0.:/4 .70.8 .:/J8240897:03/4 .4.:-07945472:99://0.2.030 /0.8/0573..085.8 6:00348:J0  ./0 %0-.3..:/.N.3908   #  #.947.88 .70.3..:/.08 /0.7707.03948/003024.4  50749.8/08/0./0.89.. 97-:94-743./.9:8.48/03:0897.8.-.039J43. 743 0:34.4397.46:0800903/O.5489.94 #08:9.424547..3.3.:346:0 ./ 5074480.%0-.880905:079..425094  !43.8 ..47707... 8 6:0.348.07J..03/.8.2.7.24808907084  .J.8 .70086:074/0.80.7748 /0..8947708.03.2:0790.8/0./4/0.87:/484508/897-:O :345./0.48.43 .2..O3 6:0.8.43.7084:..437948/0./48 :./0 -..86:0.89..082030./47.8-./:748:04 F6:0.743.8.4397.4.8. . .7 033:0897. .80750390 5476:00:84/.8.:/48 708 0250N.04974 8:8..437/02:0897.37.8..8743/.7/03/403 .:3%E39..3:0897.947./.43.203902034848/482J807486:0 3./.21:3089.0.4 ..../4.408./4 5E75.3/40. '03.803...08 6:0800..:34 0397048/02E8 ..6:090 2:0.5. ..7408.3909  1:9.30.0.0 437E5/..03..8..4242477/024/4 334-0  $ '0 5:08 80846:0.3/J-:..8:8085.-47/0:924 /03:0897..-..:44347.03/70.86:070.92.484F31./.4743.3.7.432:0..43 .08 ./4 5745.4240894/06:033:345:0/08079.8/.34 1:0.79003:3.3. 03943.:/48 .08.423  5:08 0.8 80...4 .424:3-.-075703//45348.3./47.4/084 :.86:0089E883:.0:8 :0/0.4770390/07.2:7.87.8:902-474847./.474 6:0/.7438:5.4.4397..:89..97.880905:079.3700394734 ..5.03.8 -4.39O./4547/:/48.08.  0370J/4854707:/4/0474 .3.2.J304 949.9:73.72.8 /1J.770-.4209/...348 902548/048/480894/48.:..2.5. 0397.9.39.8/08.1:000897F594-F.O24.-7/..2-F36:0..:.:.86:070./308  .O3.3708:82.34849748 574/48..2-4847.248  $.390031:748.880/039.743 2E8-0.4 .424E:.9077.3908/0. -7.03/4. /F..../4 .4854784-7048 90. 9..0708.2E8-0.8 ..03/4/0748 /0-.

:25..438/07.037.548/0.3:3.6:0 03.. 8.242J4.434.7.7.9F4./4/0 6:003089.:/.8/0.7../47/094/4 35:0/4089.348348.4324.8:072..-4.8/0:3/4-0 . # % 3.4 ..:/./4./4 4/03:0./457043.!43.870J.9077.J/48 94/4054/07 .97././.748480 2.4-0734/0.. .0089E...43.:089747085094339077:25/4.4348 .5.0 34844.:/.O3 .08 6:0:.8:.8:.:.0.205.:/.O3030.71.48497480397094/4848./4.70390808.:08974 803920394/00..:389.:2-/4  949.-J./4 .70/0089./6:048/4808-.83:0.:09.40.0.723.7.703908..04 6:080.03.2.436:0205745434./.9:2-.34 .7.394032:0790.07.348 092O3/0..3.547-:03.2.8.8843./.3 7:2-4.07.:.7:9..903/7E348. F89034202070.:/..0794 $454728028.073084-7028.7../4/04-0734949.../0.7438:170743 4 5:08 037.49748.438F6:94 704390   #  !0740.2039005720740302..J.34884-7048 48/0/54.  /09.438/07. 82548-0.92. 3:0.03 6:003089.:3.3 %.41.8: .83472.4970203/..894/.348:894834 54725.97./...94/0-..8O7/03086:0402.4 9030.. 08945476:00894../4 .304/0..70../4 9./04-0734 /0.-7E .7/0.9025089.49077.3.42403..5074 .:/4547.:.3. 704390 4/0030.-.5.439:2-...430 089...348 /0..40:8 09073408.47.3/.0317039.0848507748 2807.:/.8/00..07..8/45476:0 .. .089..4880/703. 6:06:84:89.8.076:080.07 .   #  .:/.:303024/0089../46:0.39488.08.423/08934 80.8  072..3/.370/0 .:3.8.3/0.720.9077.:348/08:85./.8O346:0085472 3:3.703805:94 5708../0%0-.3/..070E324 ..903/4348../5470./4/08:848 5:0804803:3844 /J.6:J03.6:0742-706:03480./4 ..3.7..7 /0 .. 834/08/0802570 :33/.47708543/0.70..8.2-0..6:080 05745.$.5.O3/025./0:3.8./54./017...:/..4 .8:2...790903/7E4347086:036:07.6:J .870.:8. 05:089./4 6:05740./.234 54/0248.43.050703.434..4370.486:00.84534308 573.403/070.0.48..248 89.8.7.48/4808/0.70..246:0..3/4F2:7O .4 .0/05.3 .482.77..9./4845072.2.438/07./4802.3..43E72.348 6:0.3/4031.8.34 354/7J.F890 07.0.07/0482047088346:0 54720/4. 3.8..2-F3  :../  3480.3./34800437./5476:08F6:0 .7./46:0 .9077.0.6:0.20390 20397.7.://4.43..O3 834..4 9../.3/..077.:/.97.-0/085445.8..8:897082:07948 -.3./:45F824 06:0 032.30.O3 2 6:036:07.5476:04 8F5....08/4 6:0 0.4-03. 6:0800039077003:3. 48.4230248.08043476:0.47/0.8:5745..77-./42:0790 2.08 2/0.6:J.6:8454701:04.84 ..

3/4807E8././48/0.03/E8..:894/.-.-.8J . 5:08 . :89.034.394/.082..3/42.  # %  .24..0820./.20390 08.8..9..../43/0030.. 038: 03:.8.1E3/0:.7./..07:84/0..:09.  &#   $0N47 3490/7F6:0.4348317.5.89.308/0.8O7/0308/.4842-70880.46:0/0800.8/05.47./4.48.20/0./4:.030:384/./ F890089::894  8 5:0/08.07   #  3943.6:02:.370.7348 # %  ":034..0399:/ .07.4.:342. .234.3/44805.07978: 0..0.8J..08 $475703/0 ..234 .34..3/4089.O24.578.424:..:.7/..07202:.039436:0024./4 :34/048:...04 4-7.036:0845479008905084  # %  408084.4/0030.439.808.8 84-70482:0794884-70486:0...70.42-70803..43/08..8   #  25O30.0.43003024/0.433903.O3/0./0.2:0790  # %  !:08F8.86:034.9.0.74  024390.:09./E.39.J.7.84...:/./4  97.8:177:3-:03 .8-./0..5474974704390  5038.3507//4 547.8:-03/4./E.43508.3/0903/428701043080/.0310  .704390.8.6:0201.4246:07.0..430.J.248 94/.6:0708.94708/028O7/0308   #  .2./..308/0.4203/.894 439.7/.07/0!43.4 $0/09030.032./4 07428508 4 6:02:.8.08 808.090 /090308 48..8J  6:F497..

:0754 E7/454.-07..-..790 .4/0.037.6:03443807J.3450/05.8O3/0 .073488.7:3..-07 9...03/4..-J.79:85. 08:0439.7.090  &#   .7./039020390 ..4.43:0.9.-70.8 .:36:03.054./08...3.0.54/7F05.O3434.5./4 &#   357207:.6:0089F8./.08.:3.../054.2 /08934  # %  !074 .7F289:.8.74/07.8/4./4 34  5074.3/4348424897O0./.076:0:3480709.8.-4 5:08.03.-7.6:0/0.6:044-7.-J.347/70.8349...O032../08.80N.03930.08507.80N.34.7F.748  # %  ":F/.7/0  # %  ..90394././45430803037897.4  &#   86:0.248 6:F7..403.34.N.6:036:06:807.2:0794 .9.7203. :04. :..70.4 34.424/0.74 13..88:003.08 ":F42-705:/4.348..82.../4 34039077.J34.8/0.2.:036:0039077O.6:03480.:/.:894 6:0.94 /:7480.07.89. 4-7...203480 . /0:3.-. .0.0 6:034708:90.089.84086:00.03./04-70746:0 34/0.9.54704  # %  :03.8:394  .32./0572079:734/0.79005.484-708:.3.94.-..-J../.438:7.248:3./0..-08475708.0.5.0.6:J0894 6:0 .0.03/087.O3.2. 94/48 9:.-.0./E.8J/08./4 &#   48F8346:0.7741:0.07.. 6:0345:0/05..234 36:080.:25O48794830..5.43:3.40.7.

-07. 6:02..:/.389.438:8 5745.....254.048.6:0.2.3/0./. .89.08/0 2.07./4 F894880./.8:9:73407.E-.43.0.7094/0..O3 5.03906:0/4.78003.-050743. .4.. 2.0794.4 5476:003.3908/0.8:3946:03454/J.:0897...3 84850.4849748 ..84086:03454/J...3 .2.946:020743/.3/.438O40.2.9/0./4.-.45476:06:077E8.4397E8.2..4.O .20390/85:08948.5703/E8/0/O3/0808.3.4508/034.34:30774.7.743 .89..86:0..:3....77:3....97.0.:5.474 .28O7/0308 0390.7. 4842-70808.02.480.8. 2 /087.947 .9.0..70.F 6:0.:25708948.076:03425/07.4974:.453O3570.74 31472./08805704./4 3:3.0 :.2430/.7.80..7./..34.3/0390 .7037..8/08:8902548 ..48 48.8/..2481472./4.4/008902:0794  O24-./0507/07.8003... . 3.328O7/03080894 .394880/0.-..:04-.434.703 903J.424-0301.43.0834 08845479.8 :E3/4.O3 3.5.4842-708/0 8:5.43.07 203486:04:-07.8..7.4:23./4 90306:094../0089.:5..0..3/0507746:080:-07.0.-J.40:4 .248/85:08948.8..5.6:0.3899:.4 %4/48089E-.7484480308:04 0./9.7.-0 6:0/.8906:048/4808437.38.34 /048/4808  # %  .0746:097./08208:7.3 0.4397.548 /00380N.:8.:9E78090089.020 .0.77...7/E3 !074 9.8349.790./0107..7.248 .3484089. 143/4..2483./6:02.08.:32038./08 .7. .//054.754748/48086:0 34.3/.6:0.48.0.07.790.7./4 39703484974807.43108F8 .22:72:7. 834.3.90254.70.948 70..894  :.390.:34.708.9077.6:046:034.8946:0 /09.5748507.082047345:0/.48/4808 %.0746:05745:846:007.9...4.039077. 0.94/48 /090774734841./48 /0.7.248705.23.250/.02.39028574548448 5.3908 /0:348.43090254  903/7E38:..4:39.8/0481008 ./.0./ 6:0../0./E.3.5..94/480:/J.6:J 345472./0803089434./0897:0.6:003 80...20394.J.38:.172483403.7430.8.39.805:9:7.03.8-0308946:003:7.43..47742507547/3074.254.8   #  704390 $0N47 ../08.720./08.3./484 5:0/0807 %4./.072070-48.3.0-035.7/E3.407...2480...434../6:046:0/.70 0850..4../4..5.-7E.5..6:045.970.484974834 .40890/082E3 5476:0039704842-708 3.0J..89.7..42-708/0-:0348573./08 0..-07.6:03 6:07.J.7. .30O3.36:8.03.80N.30.07/.0/0.831.O3..431.841703/.47742507547:3.:7.4246:00:890308025702 7085094 6:0805..-0...48F 6:034.94/480..9.:/.6:044  !4713 .. 33:3.303.7-035.6:0..784-701:04.8008.3903078:.:.7/E3...-O:34/034849748.31:3089..3.0/3074/0.41038..486:0:3/J. 54/J.8:07900/0.424.20390437E3/40.49748:3:.. .42408:894 5476:034845479.4:.82./0407.-.:8.0.3908 ..7...4308946:0/.482.7.J4 .

8.870.0348...07F8.7..348.2.-07  &#   !:0/4/0.8J 202.89.-08 -.354.:5.7.8 031..0  # %  :3.84850.4 2:..720/:00 &#  !476:006:0900700.6:075./02E8 ..39057043.9..7.5.$34.547/3074  &#    8089077-0 6:0:34903.4420/420/.8  902:07/0304J/44030.31.43570./090.486:0/.6:F80341:9:74.:5.9E3 &#   !:0/0 507446:F080890.948/07.9.746:093.2.-7.8  # %  $J 84850.70.-7. # %  6:0.894 .0305430790.4245:0/088.-049007403.7.8  # %   089E.86:08:884850.7.43.:089748 .9E36:0 ..:.03//48:.2.7F8.J.080.3 &#   85.-038:.... ..4 # %  !074  94/.42434805:0/0807..74.8O3036:0:.880.8.3.8.86:0/0..:09.7203344.-086:09:85.890.482.82024089..3..03/4/0 .07434848.24/0:3:.8470..790 !47.3..

0:.970.508./.048.434.477F3/4.:039703./4 /0.:0397.43172.482J48 6:039.8 +438:897.08507.94/.9.438:2-0 3..70.0.08 /05038..424834 6:0 030894/0.7 03.0./0830./.7 34..-0/0.448/.49..039077.:7848 033.3..08:.8/00:/7....8.7.9076:070:. !074 8../4547070 %0/09:.7./41472.039:7.-0-... .9../4 .870/08 030348442-706:0..85:0/034J7..6:020. 38080390032208. /.482E8..08.2-F331./.08.084803.32.7./4/0..43:3:46:08:... 497.32.23./.7.9.4307.0/..-.46:05038F 20 803944-.203948 9F.8/08:89703.48.7E.NJ./.E/0408507../4547034949025089:4840..-0.0.94749....7 5074880.3/4 !074 704390  .3.8.5703//405038.8 2..5.3/4.:25048:8484.:.8 .074348.39025070/08.5.0 ..8./.  2J807.547903948.5.-0 .7483.4240.39080..4.-7..7/E3  &#   ":003.9077.8:-2J82.04974097020/0...08.4/054-.8/0:.:89.3/44089..4397. 0-03 $.5:0-4/048.0394 0...3.08.203948.438:3034/423.438:82:.3948403../4.434.25.348:7..039.8.08.:03974 .7.3903.088.02. ...39J43.0384.86:07:03 /08.424042-70F 6:0 .:7/0..70.:04547.0339J43./0 39J43. &#   $ 0./70 /54  6:F080894 %097.4397./0:3.80. 83..4  .085:248./488:090.   #  48F /:/48089480.20394 7E5/4.8077./4..5.7203.8.82807..086:0.570803./7E0.:.7/0..845476:0344-0/0.  397.30.7/E3/0.97-:/0485E..97.-08  7043908:8F6:94807097./.08E3/4.4850. .:/..3547903948..-7.73.037/0.8.547/.5478 2824.. 3./454748/4808  ..8 507433:3../ ..-0 9.3942047!074 9.3..7948097890708:9.0/0 .:5..03.08..3./02J80745.2.N4  70.47..3 3.6:044.4380:/40.0797.-.0..N497.5074 34 /06:020.:784890305..85.-08 #01070390. 0.8..3J.89.5038..425.3/4:3. .3.0..:/.47.3.808.2-48./6:0/..:7.9.7  .9.4348/4808   #  :.:/..03./0.8 0310720/.7/48/0..01:9:74 844./J8245. .2:079034.. . .8.030302.4.9: 03.08F6:01.2439.07.890 408..037497.76:0F89.59:7..-..42:3.574/44-7..7.4248..203948:.2.84.O245:0/430.94/4  8370.

089.4  # % ":F8:.3/008 .03.43.438:8F6:94   #  6:J.03/4 .8.07J./.07J.-.089./4.:0.0790.:0.43 :7.E/0.6:0 20842098906:034.:039.2:..  ..37.8 .47.424.08  /06:F24/4/O3/0.08507.720/00890 507484-70 00394/03:89.8.2039046:0/.:32479.0 9.2:07946:09.46:06:0/.F30397.8908 &#   89...203....78003:7.408.34..039077.6:02097..5:0/083.037.4.7.333 49745.0302.6:J6:00.8.48.94/.5:0/4-07.20394 5.4.47.3/4.20..6:J485085074 ./.47708543/0.234.34805.7010O3 /0820390....76:0082548-0.  # %  !074 F89.0250N.. .7003.3334974 .410 20../0. 8J 20-.0.0..34.7446:0/4 # %  .6:0 84-70./0390.803805:94 4086:034080.6:05:0/..8:07908 34 8345476:00890.7/E3 704390 70.-0720.0345476:080. 3903/08.8/4.97. 80N47 92824 8036:07.0.2 .-J.08 &#   $ 6:04.8.9:2-.394.0.2:0794.47.7 0302420394:894 /05.039077./O3/0089E 4J7487948/0:./.3.6:0. &#   $0N47 3.508.7..54307.07 0.70.345479:3..:.0/0 ":F.42574209/4./0..57207.09.-./4 ./4547.3/4...7570:39.5708.9472039.-0894/4  # %  %0/.7/0.4254303/4:3.8/.4397..8.

89.077.43/4/. !07494/.8/08507948.39J43....07 /0.7 /08/04.07.E7/454.07..203.8J.903948348903J..-74/0../O3/06:07.  /081:7.82.424 0.770794/4054.04.:.-84:94 .84..0.8:2.03943.J.O3.02:079434849748 .:5.3/0-743.47..45.3:7.8/048E7-408/0.438/07.-7././48 .8 03/4036:0.:/..08 /0574394 :3947-0348:8.070894 ..-..O241:06:0.J4/08:8./4..834803./434 ..48.7.:0754.1.46:0.7.4743..40894 %    4.77-.4..-.86:0089..0790 .7./4/0.48.7/E3 %5:0/08790..../.4 503.7/.:.:94708/0.00/476:0/0850/J.39090254 .0..J4 8J 0.:-7J.0.708:17248.34 6:025703O94/.3 .7490254 80. -..850N.845.9./0.089.248 8.09038O3/0 ./083:/48: .-J.84/08203908..08 8 :7:342824/0 2.8.07 0...3/4:04  /085:F8/0.948..0390.0720.3480..48.8O46:0.//0.248.03907.. 5708:74848.8:049:748974  .3/46:0.3/4.:.85.0 . .7..4308.89.5708.2..-.24846:0.8/02E8 .39085.O3 3488039.7..-.6:002J./43..94/0../E.0-03147.6:0.248.00:.J/050 3. 6:0.035.49750-.8  /085:F8/0-.:.20390.0.7/E3  50749 .9O/0 8:049025089.O3  $.6:02.503.8.020/.-. .. /20-70.J.4348448.3/4-03.03.43899:O0329... -7..:/.0394 0. 836:00..54748/4808 6:003O.5.4050849077-0/09:8.8./.6:04  '0403.:03/08...-07 0.4849748.. 9 96:03.7O .476:02.3.3/.43 3:748.03/08.43172.3/42.2. . 2J20.8.8.4/0:3...8J  5:08 .407.. 894/:7O-.5.7.//054.8 .2203486:00.248.248 94/48:3948 0380:/.3/4. . 48:348...431724 844. .39J43./0..39008107./05084/023.0 344304  # %  :.7J...2:0897090247034.8035034/094 &#   :0.709.3.30.020390 830903/0790 8.8475703/07.07/08./4 80089.4  # % .-.6:048/48082.6:080.203/447..3.42548.08 5074503484080.

547.78024897.:03./0:35.43083470.:../42.754703. -7/.474 $ ...3..-0.5.035034/094 6:070/085:F8 .0743 4-.3870/7.:947/.3.07/.:84/0....970.203:/4 .43.03107.5.0/07.038:./0.0.07J.-0  # %   .0.0J.  ..4./E..5..8..894/048/480854790247....97.07./ 5074 5472:/08.7. ..  03943.8/028.O3/0486:097.-0.3...-07903/45..-08 /048/48088:.3805:9444.-J.5.88F/0144848.1:07.39.07.8 /085:F8/0./0..709.O2434-.:039.:36:080..8310-085038. 50710.3.390  5476:0...0 %    407./.07E8.:1.70J. .0.8.-0./6:00 42-7034844 6:0042-70080.709489:.774.708:9.5038.370/02072.8O3/0805:9./0..4245.3. !074 84-7094/4 24/4085.:.:7..506:0N.47...709./0.2.O24807086:0-7.84./4 01:04.08 084820807J..9..7.31479:34  # % .39482.6:00808.79003.894/03974.8008089.8 . .:/./.7 30..2.70  4808.:34..4.2.074  497.5072976:0844:342-705:0/..7/02:079031.7..0  348.08.4 1:07./024.78:7..6:080. .01479J8242:/:74 .4.:36:0934:-0808/0./0/423.07'007746:0 :3..3. .9./08  3...-0740.39.9..38:072.8:.7547 03.6:0 .486:0:3.O35476:0 0307. 5.94/08: ./434.6:03/4 ..039704842-708008/00890954 34.3:0.20390 0.3908/06:070./43..303.80083408.%    $ 48.2.54/7E308./70089:.7.8420348 08..2.3/4 .-..9./08.86:0482..438:2:0790./.3.-.0.6:03 .9 905./048/4808 8:-9077E3048 5071O3:3.79.203948843482.4/.-074%4/402:3/448.3408/043/0 .774..O3 .890./44748444974 03.4...../7.03./4 30 .425.8J94/4  90.3706:094/4 00:86:05708/024.46:05:/07.4/0.... 034/003//:7. 82:074..8 32:9.. .:039.7...8:072.4244 039709..97.70. 5074 54. 22:0790 .8.:E3/41:06:0.2.39.3908/090254 4 /46:008.340./701074348.. 842-7.3900894348039005084/0.85708948.   #  :0897.6:04-7F..70.O2434 .3.474 $ 5074805.2-4 342008/4474845:0/06:0.80/.7907.4.2 903070890/0893403.7.46:09:8 /0.3.8J 3408 34/087.07200 .N07.07/0:34/022./0.424:3.07 834/0802570 3.2-F3.4 3.-J.054.0:86:0320.8.42.2-4 80 .48 .

8 5:082 9:85.077./054/07.7092-708/0-00.  # %  00397094/4848.039.O308./.83205.-08 094/4824/48  .2-F3.../70/0.47.F %    072..  # %  ..746:00.990843/08.07.3407..8 ...2090308 -:8..42.2072.97./.. ./.89.077.849:072./2048 08905:394/0.0../.425.5074.89..03.7.O24 54/J.3J..33:3.088449:4  %    ":034 6:0080/094/485074.3/4..3909..94/4  %   ":F08507./70  # %  .86:022:0790 # %  !4725..3 6:02....3.. 8020/434089:.7./.07/0.43903070894 49034.03354/7J.../..348  # %  3407.-7.34%4/48F8948 90/7J.7/89394.3.82:.  %    .7.790 3.048 %    .074348403437..-4.3406:02:7O170390.72E84748..8.-4.2E8.282.93490.6:0039077.7.0720. /028245. 5038.82J.9030  03970497.3.8.07Q03.03.2.3.48072.

8:072.2:07  . 34.2 20397.3/42:7O3407.705.3/.F89.6:0.O30804..9.8 ..-08.3.7./02.42.  %    4394/4 ..-0 # % 4 03./4  %   ":F38.04974 %    4807J./08706:070008:.8.7.42497-:9.77.247  # % !:08.-J.-.34  # %  ":0.03/4.8J  .8  # %  !074346:006:04-74-03903.2E82.720:3../34 6:0:303024 32:0794 807E.2..4 8906:0/.407.425.2.J8049748045:84038:/01038.:3443470825J485...482:079486:0 ...090.453O3/02:0794  # %  $90437...07/.8:07906:002..-.7 ..79704/48340.8:08.3.24 %    43..282.8:.8.8/0.J..25J4  %    :. 803/4.J5..7.

 2.3:-084-708:8. 4 :7....-.820.8  # %  82030 9 6:09024..10.85475.:07/4 4400.7/09: /447  %    06:F31:04-7.432436:0.3.2.40346:0349:.8079:84.-.-.72..47740307024 54702..089E/0. $ $0.2-F39 6:09:./..0790 /0.8905../4.059427085438.6:034089.3909:/087.86:06:07J.5:7.8 0.7900304  $ !074 .74  %    4 6:034904507290.88:843748.-0348.07.2475478:072. . .:039..390.430../. :3.403803..370 $3/.3..07Q03.-0790.396:8890390/45.89.7297434  '03.3844/05.7E8348.720 9..790 .8 03.790034/0.:/.4 .394-.8.6:J..N.-/..J.3.0.../48/087./.4.J-47.8909:5.85:079.2:0794  %    46:0746:02:07. .3/42 8..720.454725.790 3484547946:0 80.6:J .$0.J.48   #  0. .8.424:3. 342030:0804347/02477.-7.43940/0.8:8-0.89:4./4748974. 3420.2039.77:3.9:2-.-073./0848/0.82030.-03.  $ 4 072..8203003970/4808./0.:89.:257487948/0-/48. ..

790039:/08934 %    %08.49748  $ .7E./.807909 %    $E./09 0370.904340/003./.47. %    :36:0207J.394705704.4322:0790  $ .43043.7 4.7908908.0..4  $ 4 .2:0790  $ !07434836:0285.-.-.N.O2454/7F.7.8  $ /02J /087.704390 ./.. 3454/07.425.7907..8-03 45..6:09..8 .:348 95038.89..48.7.4890..8J 838.8547F  $ !476:F200708.7 8920/0.7./..  036:F497./..-7.:5.425.54/7J.8 %    !7039./90....20348 90.3  %    !./0.

090254 547 8./08/0 6:03.:36:0./09:4  # %  4.084.:./..703.  # %  .8/482:.6:05:0/.6:0 089E4..:.34.. # %  4 34/./403:348:817:948 34806:0/.432.703. ...02481.9... 34 .7.O24  2./01.474 0089. 830.2 2.497.8 .-O..830.340890  $ !074  . 5476:00.7  $ ...20390  %    324 /0./4:.:9.9..:/....4-.O  $ 86:0.709077..9./0482:07948  # %  . 8346:0 80..:3.80.48  $ ":F5:0/08072.48/46:0.72...8/48.7E8../...20348 6:008.394./..48904-7.99094...3/4 .07.!074.O3 80N47 .9:. .47./087.-./00346:0.:39E3/490.

06:0 845.4.0../70901..08. 8J .3.8-4/.3./424089.6:00.089.49../08307.8   #  8J5:08  5038.3/4.0306:0089F3.3/038:09.703./.425..90384-70.9.36:.-E.82:0708.:.2  ./40397000.708547.2-F3704390   #  0..483.O2480.  2037:/48./.0. ./0.7/.482.48.0394897.857.48 089.8/03974 08.04.7/08:85741:3//.70..9./.8503.N.0 5:08 .8/048..84-700.2848  %    02O36:07/4%:5. 8./048.70.2-F3.4397.082030/03974/0 5..424..N.43.7.708:09.39J43.  48:..  # %  46:07442.5.!0740894081...03908 . !0748:3/48.8503.8   #  !. 34 .9 9.908 .....8.013..3/4803903.2:0790743/.8 346:0.2.4397.425.9.9:4 # %  ...0..-824/05741:3/42.8.89.8.704390 .0:07./087.0307.3038:. 34 .7085094  # %  02.8/0..82:07085..8/0247...2:07.. 1.8.6:0486:03457:0-. 342.08 .:34 ..7E.7.  # %  %045.703/00.8 .N.8 4543F3/480.-.0./08 F543/7E13.-..770243.8:03.874.7/039J43..03.47/./03...:./02./4833:3./.8:0390 5476:0..490/0.3/48.748 031:70.8 99:8-4/..O3-07.346:0/.425.8/0.3040./48./.89.9.4 397..74802-..86:0...

002O3.7./02E8/07.4048   #  704390 !0740.0 902546:0.8:5.4.. 47.8.4397.8.././4.54/7J.-.0302402.7 5476:0/0.N4/0/0804  .203902003.:8O43703 :.:3/48.880:7/.30892.02O3 02E84./.797.03900.346:034.  $. 547084086:04842-7085/030303/7..84/447/4 547.434.2:../.E89. # %  5:39448./0 /545074 /03:0.:0.0837:3.037/0:3 ../.348  02O3 42J4  . F 6:094/44/423.46:0800303/7O/44708 249./06:F302...03. 3...-03.48/0.8/0 08548.20394 ":F84-07-. 849: .00  703./4 903/7E.48.:/008507.4380486:0 8025700/080:733:3.4.7089403050.:4042-703...-/:7J. 5.0:07..8:-4/..29./70 849:4 9/070.030.0:3/J../70  4-035476:0 .7.7:3.-06:0.0717:897.3/4.432..9073..4 .74890307488:2848038:4..80703/.03/09:8.4 /0-/4348F.5708...8:80302484  . ./70 .6:J..0308 .8O384-70.5:0/08075.:89700890/.089.:2. ..7345.42-70.5:394089.24   !.8.3.2:.8.7034.:-7J.:.6:0.43/4/4.8.7490254 83.8.7380305038./04842-708 33:3480 .3/488:-9077E304. 8:574209/.203900./.308..84J/42:92..7/./0..4842-7085..9.J82408.42...7...483908  6:F497.-70.050 #08:9..70.7/0F  8..2406:0 03./0.0370345.40394/4089.0704390/05.-.80.4974 708:9.. 038:7.7.-0/0902540397048/4808 % 0:8 84-07..489248. :3.8.3./:7.8/0.0:07.9 8 .23.08../43..77.390 08503/4748./0....003.9: -:034-0734  # %  . 2:.6:0.448.07.884-70.8/0:.0390 -7.897.70. .6:J5476:0.-70248 .0.E89./090307 0:8  9:54/07J408:0N45:0/0..446:0.431.-4/.4 5.-0 00.3.8J 42J4 .2-4 802-7.48 .5.54/7J./6:048.//0 254 343230390 034 547.79:1:7./.20348547.9:5.453O35..8..O3 31.570107.4849748 :303.3.:..439:8-03F...7 6:070824897. 030.8:0790/039J43.8: .08507..6:008.:7.

486:0 .:89408. 0894843...70.76:0:3.9./80.2:07 90307....79700..0.036:02:070/02.434-0.30374897.7 2 03.4.039:7.348 34 0/02..8.08  3480. 6:00..08.03.08 2.89..390:342-706:0345:0/.-7J.2039497..3.234 .70..42-./0.. .8:0790/0089.0..7./00.876:0..746:0547%0-..85742:0.2-F3./0897:0.084-7094/48. 5:0/08076:070../4 F 6:008.5..84 .4./.70./34348847-O003903/20394 3484974803903/02486:0./  /084-0/0.2804486:06:0.803802:08970:894.48.8 334-0/094/./0.5.82:0708 5474-7..8-.37.8 /F-086:02:0708   #  $.486:0 0..:25/4-034748.3.48..8008.431. 8.8.335077483.47.2039.4. 5.2:07348. /00397094/.7.03.4 34/0086:08090.74 4.. 8436:0 .:3.5072976:028O7/03085.9. 6:04J70 /.. 0894084.0:86:0574900.424010 .2./46:09:10.39030780038:894 24/F.07.700/47.9./.90/0 2..9./0/47.4397.708494/44.46:08.370 !476:08...0.8.0780-034-073.O36:003803.3./70 .-0 6:0.3 !476:0  6:F5:0/00772..F890.70./0/7J78090.509..4. 6:034.3902:0794 /08.839. 43454/7J.:/..86:034 90/.2-4 2008548-04J7../0:3.8030 ./08 .03.74 54/7J.:/.7046:0042-706:0038:.808903/.-03./08 .43 57:/03.94...8.3/.2. 6:F5:0/08072047473.39075709.2:078.N074/048/08:1.348/4808.5038.2.805.7.88302-.39./.73488072.8..547..282.43:3./J08 0025.:34 6:0 5..8 03.:8./..438:1.-84:9./70 5.. 42-7008..0.425.403..0.3899:/4.2.36:04 /08.90 74250.F 84.4770.:7.44/484 /F..:.76:J.570107-008 8.0.47 6:0.842-7.486:02.86:0:3 2.-06:F3805479.70036:0048843483.:/.75476:F9:87.-7.7.307.5.8/07749.-0.20390.432348.1..38.6:070 9.-7..05.-032.048070574..53.42488097.0325430780.-.N48 $08./48 43470889.08    !./4/048../70 5.94 6:0.2.4370850.46:0/..:0.48097.0/4708 08.8.03/4 34.2.07 ...370 0894.08. /8./70 02.84 3:3.8.0.:/.43. 6:07/46:08:57454072.:.7J.854//4..203940/0847/030397048/028.43899:0:3. 0.. F8903:3.-908 5:08.8.:35.046:080.425.44 /0857F.4-073./-:03.8.3.48.8 30. ..7.03.4089.:/.O30349748039/4807..0794 486:0.880/.07. %:748974 254307085094.42-.0203.31.0/.. 6:046:09/.0390/08:5.48/0..4.4397.81.03..430834843/0 94/470..8570..03.4324.2:.57:/03./087...9.434.47/03  0394/4.70..2.83805:9:7. %34 ...48. 45038.5745.7/0:3.07.E3/480 !.43..8 ./ 4.48 8J5:08 0248/0/.8:8 48490./4 ./0.4.834497.6:080..8J.8.88:-20/436:0/094/..73:08974-7.4389..2:0790 ...86:0.42-70/0.2-4 06:0  84-07-4 ..7497434.:/.7..-.4 5:086:04.424.:9..435.34 8..

48/020/.9749.84 3:3../..07946:0844./. 03 3.8.073.387084708/047/03    394/4.0306:04.348  .09038.346:090303:324/4/0.4  /46:0032:.803./048947703908.03 9.84-7../48547. 2.-./  # %  '.7908-0380./7.039:/0297:3:.:./0 F8948.5745O894 80N47 .:. ..F8 .08J.78:7.3.03904-7..2-.0070894/08:97.:342-70 ..807/08.0308/0.9:7.5703/072:.:342-706:0.3/..7 .74:3085J79:.5703/07.07547080.5038..482.70.7806:003...8J 06:0 80:74/082824 ...0/./2900....408924.:E3948E7-408 ...-..003./.03.47./4 .49.0/03 5.7.340..33..7.5703/.08../0 O./0 F547..03.2-F34086:0.//0F890    4 0346:03480.-.0/.38039027.70.85./06:080/0-07.433424897.843408/02.-.43.780303.2.7.3.3   #  46:0. 83/. ..425...43./...5./ .7..43..-.780030.903076:0.8 .039.7.70./08:3.2-4 !476:0 8.0/07 F890.437.2034880857:/0390 34083.8  02O3 9:.:-07948 !.3.07434843.4243.030 2.4 !479.:....9.-..81..038:8.424.43804/0486:0-034/.    40808446:0/.43 94/4 .031072./6:0089E0.J48 /0.248.0734 .2.084397./4 6:0-:03408942./4034/0.4.394 3420 09702089:747./48  # %  34 .5038. /08..4897.2:./4  # % $ 03.70 :04 .:894 !074 808..890-.3.2-4 06:0804543083. 437././.

:/.2.:07/4.:/.3/../.9077./ 5:08  34.    9 46:0907J.# %  !074  086:020.7 9844 :3.033050794 # %  0/04-073.34846:00/02./ 80784.7    4..:/.4322.3/.3/4 .7089.07     45:0/0 :3./70    !476:0345:0/4/.-0 6:04808574.20390/0:342-70  # %  .9077.74805430/0.80349748480325./0807/06:03.-03084-073./08079.08.2:07     $ 8907082:07 5:085479274  # %   2807.3.7.-./4/0.70.424:34..7547:89489:80774708  # %  8 5:08 :3077476:04-70/0.8..  # %  .9:5.086:0./0.474 89E.748..

.2:07   ":E 50743454/7E8/0.6:00708906:0349030:.2J4 .3/404347/0-/4..7.47 .1.203...5:0/0.489.4890...76:020.     %..8.   $ 5476:043:7.790E72.4     $341:07.970.203.7:203948.8 58490.0/03/4.20 /097E8/0:3.47/048/48088:-9077E3048  # %  !:083:3. ..43./0. .90.89 6:090308..820../4   #.20348.47/00.:03  # %  43./0.     $ 2477E 50748:2:0790.08 94/4 08.430...47.84 46:0/.48/4808  # % 31.J40:.-07 # %  ":070703:.8  # %  394/4.7:3.720./0807.7E8.31.0308..825./70 /7J.1.J480304  6:0...4397.2.2-F3.4  ..9:1.

# %  4201.7E/08:/08934   #  O248J5:08  5038..8..9:.002O3 .380904.0794086:0.790 /..5038..70....07J.08-03   #   .8/48 2:.076:080.47703/4   #  4.80./7E8.072748974.0308  # %  0.439:8448 .-.7.90/06:034.O07.7./4-7:8.-.6:J..7.82.2477E.39J43.7.  $.9:082.203908 9.3O.4/48.7 834J7.74 6:030.9.70 .2.2.3.6:0.N.../4 3954/7E83:3.6:0 .089.-7.80/02:07905038.:77.20390 80N47 034/0.2:07    ./0.:7.508.48 %7.4 2:07.7.6:0349:..2.  6:0.08/09:4..6:048/0 489:486:080.8 9 ::090/0:3.45./:2-7. 0/447..720  /085:F8/09:870574..3908:8448 570803908:34.O25.834.0/20.2:075.08  :34808.0380.5:394 .8/.8 .86:0:342-704.439:85.     8486:03434032570803..8805..8.3.3909 ":F/08008945./0 08089446:06:0708 # % 436:08 0!470890 254 039F7.038:9.8/48 # %  4..

03/48: :04 83:..6:0-.8.7.8 ./4.5:079..2-F3 089.0 %.... /08. . 2070. 48:894848./6:0/0832.:039.0...-0030.820.03970/4808./90 .085..8.8 .23470.13/0 6:0.0274.42080394..7.345:0/4/090307:32./4 .:......77.74 5479:5745.6:E4708.3.170.03.. 0.5.8.8.84.0088.:/..9./.5.085.348/0.. 6:0.82./.-.79003203048 836:0 20. .76:034.7.7/09 3..88.48:5071:4 708509. 543F3/40.N../....04.3.780../05:0/008.48/0704390 ./. 844. 4 436:074390 .070894  .3.0310720/.780/0./20 ..720   #   :8970.897.8 ./.# %  . /0.4574209/./.. % .8 ..2./4720.282.N.4. .0003.902.7:3.:348/480832479.720.7.039J43..  %    7...5.8905.   #  ..8.8/42477.O3 .4./8./4333234 . ...4774 6:00 08503/47/084547:92./4 35476:09:8:0790.70.450.70-0.9073..42-.42/.3.05..7F03:3 8:-9077E304/050/7.0839./0E72.58.8-.0348448/0./.39.3/43402.:36:080.39J43.4   #  7483../.3974/0482:07948 345476:02479. 34.434.174/9.43./042-70 ./..:3:.-07903/425.7F.370 9.:/.24.20390 .8O3 10. .3:3..254.8.34.4/486:0.90346:0. 6:02:924.7 789.8.8. ..704390035..9.857424.348...4397.08 5:0/.4397.2:0790  6:E8 .039077.03/0803970482:07948. 5074/02:0790  5.84./08  .00-7.3:5.7./08 6:094/44.-003.24850749030790.-. 03943.9 6:0 0397042-708/0..3/./06:074390 83./06:00897./.4333 42-70 /0486:0:3/J...03.003.90 6:090038.:32:0794  397.80086:070302:3/4.47./08 03..8..4385.47/.J 6:0.8.:039. 8:9E.:0...3/4.9:8008 03.9077..-..8/0:3./.4240320/4/070808 6:05../4.3946:0-7...8...0 ./08..:.370 03907.083:8948.89..0307.03..0.

0770 9:2-.89.8 7.47 .22:0790 03 .8909:8940397048F740857O248.7..07./4032:3/4476:020.7E./.50/7.9708.547.-.972434/022./.:392:4/050/7.4./.94.  45:03948.3/4 :20/0.7.7089. .6:0349030.../4720.3 2038:9.7 .N00/:04/028.438:20 836:03:3. 9:.730. 03..03./.94/4803./70 6:00.6:0..424908948/0../70 9708..8909 2:0794 2.. 802570/089.087034.8:07909789J82...20/08934   #   !0740.2:0790   #   $075.085..4394/4 ../4 .37:2476:09 ..02479... 3454/7F3.8J081.4325.:3.7748%..84-9:.J80.097.08 90./../4/00 .3./70/087.4  2. ..03.890.4 03 .4/022.89084370390.8 .3/4.8:./. 83.43:3./.-.907348 3408507.3017J4 8:8./4/025.3948.039704842-708 3 .J-749O 903.8.7/0.0 2:079. !476:F 54748/48085..094/4/048J3.7. :. 6:0 2:079.../48408 8 50/..0/08934/03:089743.08.6:F0../7084 31479:3.:2-70/0$J54 .0:07.08/03./003 .2.0.20390.   072..-J. /0/.248 /0 5476:F008.797034974889488:247./04J780:37.:34 97./085:F8 :3.9077.3870/-09:.-E../.0.. !074  ..50/7.89./.8  :..48/4808  %   /02 08.43.97.0..424 .282.424 0/7.47./0J4-0 ./00..74308/025..907 6:0-038./0%E39.07..:.8   .4849748 .5.343.90734  %    .745..038:820./4/0%0-.8..17..48  5:08 303970482:07948   #   $:507.34 6:F /087.%    04J/4.70.  /02 2J807./48./4..77.7.74 3408 0324/4 ./0.900.:5..0./70 2.43.2-F3./ 5074054/07 5.O242:074836:020.894.:. ...-J./0.77:3.8 90507/O . ..4394/4  489424..3/4089F82:079.89.89.307.97. 20.425. %..8  5.703970482:0794830397048.  1:03908 /0740  70.8-4/.7/409. 00..948.425./.././.8.86:02003.0 348497482479..

6:08025702E8. 8320304 835.  ./4/05.770F 84-70.-073.4./45.89:2-.0708 4.8J5:748 50740.:0897.8507843.482J48 0048 .3/4.4394/4 20.. .86:0.../70 920../.4/4.3.072.08 5474-807./../4 .348 200. 08907489748.3908/06:080.4308 3.038:8. 4..70248.438:2F3/480/02:0790 3:3.48003.4397.3448.7/4 2:07940:34 4974.248 8320304 /087..2..48/423../70 .70397048..0/.9 !43....82807. 22./40 9J9:4/025J.4 !476:034849748 0346:0.346:07/4 !:08.  0.7/4:-07.-0370.3077.9.79://06:F0/40894.8./70 030..084 6:0/00484 9/.7.394.39484 32074.. 70..:0.424480 /.3.8 .0 448.:/./..:0754 0.8/0482:07948 547 ./0848/48 34.  8:-9077E30.3547.02.   #  4828248. /08.038:7.434808/.7 83:3./.3..  .:E5:0/4.8.0 072./20.03 6:0/.:089748.48/4808 03943..086:0 8:1743480./.5479 2..3870//4:3.43:5..%   $36:03.03.2../..92.0//4.4 /0.74328 .34 90437F.32./0 5074.8 ..//05:0-4:-07..707085094 /0-/4.74./4/084 3:3.-J. .7.2039.4397.:-079403:3805:.43-O.8 0../0.7.7.3454/7F.84.720.7 3:3.25. ...89:2-.247.3.:039.2039403.-02:07902:07948/00..7.84086:0250/./0./0 9:2-.:89...  83-4/.7.346:05:0/.7.!078F143.:92. 94/48/02807.2J.-07903/403085438./.4322.08 83486:0.-7J.7 /0 6:0206:07.486:00.-./02477 6:02:07..  834 6:0.3285.07F2077475074884348/02E86:0.234 30:/-0 . 54//490307 ..6:J46:04-9:.8:2/40890 /4474845. 08./E.07 31479:3.8J 83..:34/049743..0394825:8.03.J.4397.089..4.:..-09.704390089405./48 34 5476:0 380:-080903/4483822..08507.:.50  ":003.0730.4:39. 200./..../4 /0.38:.720 54-70 27.970./02:07906:0480/.05908  072..89...-/.:25. ./06:0 8.47.3.807E.7..08.0/..4 .:/03 /087.:.8..3/40:080./48 6:0482.9:.8. 809J9:408../..2...E8.2486:020./70.0-.4308038:86:0./4 !47 089.-.0 .434...76:020.39J43.7E8347.-0797.7J.  # % .20.8J 039708:82..48  %    9:2-.  448/.8J57.48 /4808 .857:/0390834.43.9.6:0 0/0893420..8.8485..47086:0486:020254303 .:E 06:F5:0/0807./020470 83.O39077-0.2E8 2 /089306:0/./... .20394 .790./0 :.-07507//402J4 !074 2:079482 5.3.246:02.94/.:. 5:08 ..734 6:0 .43.089.70.4/4 .E48..7/.2-F34.

3   #  %.3.2-F307..7E3.8 5:0/030:/74  :0:3./06:F42-708 94/4 547.-.2:.424:3./.. 3:3. .008548.802.75. ./0:3/48 47F..03//.2/084 .90-.6:J.0..9/.80200./..-84:94.32..20390 20397...0.. 1..0.:.2:0790089.3 048 48 48/0:3.-.86:0804./0474 !0740825.8.2. /08.:9..039.084-7008.42403..8/0484486:02./4 .434.:3.74 9.94770 3307./  3..-.07.03. 39J43.:7...7.09:.9./41:747/08:4..6:01:0.48../4.:36:05478:.:077./. ....43 8:247/.43.:.. 247/.3.94.04.32.2-F307.03.2-F3.00890:547:3.:03.7.7. :.438046:0034.8J.2-..0/0 039.47./02E8.3488.:. 8.-0.O07..8 .O24/0 :3.241:307./0:89701..077.. 8  # %  90.:4/0:39E./.:.8 ..8 070/0480/43485478:.39:48 70...27.820/.../0/08934 .-07 708509.743.85:079..0339J43../04..# %  !47084486:0. 6:05/0.907348  .07./0-743.:/./9.E7./08 ..489.0./4.20390  4808..3 83 /0247.870.0.5.8:8.79.08/0%0-./6:F0/08:177 5474-7...784209/.8. :394.3/4  %    9077.50/..70.//0285.48025:.-0503. .0:07.490/02.46:0.303.5.2-F3E3.2.82:07086:00 /485480J.7/.8./.-./.:/./0487008 6:06:0/./.0.-J./07.7./.:2570894 .431J08036:05./486:0.:3...-J.702439.8 9.8/0./00:8..848.7..  .:/..47.8.348573.35.578O3/050/7.4./0.-.48/4848/0304 .-04/07J./048/482.:7...3480./.0:07. .708 0.0.8708..10. 4384084209O .7/. 1:0:3.5.1:07./0..3/4779. 438:2F3/480 4854-708 8:/0547../097.486:0.039485..8..4$.07/.27.83./0 O81474..4.3/46:07J.39J43./708  /4808/02089750.3.8$25F.7/048.036:0.438:2F3/48009077-0 /08.8.43 5:39.37039. 8302-.435:079./.47.037:9.7.2 .424:.:7.8:/0247.8.03:./20 ./49.J03.2../  $.08.0.. ./09030701:04-E6:.  #  /02J 9:85.3.-7./709.7-07.3.0 .

3.4J7..-./4030:.8 %708.8.  %#$$  !:08-03 5038.1472.423.0.7 .7  %#$$  48./.34 :.03943.70046:090/. 08 03010.4.6:J0.48.8 .74 9.:/.8 .89.7:.03.248.820.20390.....8/7/4.6:0.8/4574..8.6:0.8 8007J.20/7039.08 :....083:3.390F.48039.70.47703/4.748 0..790089.89.34%708.:32420394..0.086:08F5472.9089:./7.3.4348448/0 844:34089.0 ..7:0087948 3390-08 0/.03902-./4.048  # % ":0.94 .43:3.4J/47:247/0.2J.34  # % :3.:039../03:0.6:0:348./09:/08930  # %  ":F5.3.8.308941:046:0 /0/:0/08:8089705948..-7E8 .8  % #$ $  $4-07..5:0/0.77.80.92.80/05E..842.7/070:3O3/094/.847.  042:.703/43/0  /08/0.081703F9...24897.5:394 .43804 .74 .5.90405.0/0089.39:4 3850./4  # % 050703.8 %#$$  .79F/09:.880N...8 .20./0./4547:3.76:09:.3/.7438:1:07.434.9.23427E-.20.348/0%0-.5.4 .%:85.6:J 6:044:3.248/486:00.-7..48./.43:3:J.49748 .48 .20348  %#$$  !470470..47..:.7F ..8.

3.8J48507297F039077.7800 47:4:3.4397. .3 .708089E30348  94/48 /0..6:048..N.2085.42-.. %#$$  036:020//.3 5470.03//.07F8039077. .:0897.059.:..807..0.42/.424..770-.4244484/049748 !:08-03 080.0/....0.48/4808 3.085479:./ 0/0 5:08 .03 0342348..4830.89.790.3 .5703/07/06:03-0390.7..039:574.438:2J.:0897.8008085.7.4 F082:J./:.207.008.71.-7.0.3/403-04745.39.90 48/4808.3/4:34077...84.74 6:0089.370748:7. /094/.8.394.3/.748507748.43 ..83:0897484. 9 .03.4.5741.:/.4776:0.3.720.7:0390.4 # %  3.N08036:03 9:.8 .885.097434/00:83./44/0/54 .. 3480089E6:094039039..F 344.4849748 48.9.0704.30-...85.342-706:0805.3.8./438.  %#$$    .4/0$./. #0.:0897.. 0 6:03408257:/03903310 ..846:0.9.3.4 -:8.80/05740. . E.902546:048/09:1.780 039704842-708 5074 .79.J.34 ..30. .876:0...08702.48.47.2.3. /0089482.20.7/080474/0.74 ..8.:9.-/.49./0.894.20//.03/8908.88..74.20./089E031072.894.9..03/7E8.424:3...708:0/47482:848806:02..8E:..-.425.7.:.7 0897059484 . 6:05:0/..0380N.4380.0 036:002. 8.2./0.425479.6:05E.4482:84834.43.J.482.8.9..8..J/.76:07486:0-:8.:32:0794!038..J/4030..8.03.43.0890 42-70 8080N.3..J..42308 8 06:. .04../0482:848 .E8./4030/087.331. !074.34%708.34.O33420/..:-70 %4/4 0894 5708.8 50740108943400..348 /0.470834903074  .7.2..82824 3..4./48 /09486:0344170..70.80.8E-0842-708.8:13 6:F.86:0.4:39..390.4257...2:0794 3490038.49. 5:08 0394/4 084 4 48./94/40474-.810.7.807.3.7.8/00:86:07038:5.7./ 5476:03:0897....743 80/0779O.3..3. :20.8/0.7  # %  ":F 436:F2E2.7.3.:894 205.4  # % %4/48 .08 48:5054708902:.84-70..2.7:3...3 :35E..8:.088:.424089E3038. 20/434 6:0-038F46:033342-705:0/02.:2.7.3/4039:-0390/4 6:0.7.89.:.0890307:.5.J/40302./48.

4.9:80108 %#$$  $ 20/4./././06:046:0/.82.0310720/. 5476:082.348082:..890/0089.2./04897..8.20394/0-024.:039.3443408.7906:09094.433:7.3/4/.9...820708543/08.348/076:0. .086:046:0.74 93./06:034./ ./048.0310724  # %  46:074708543/07.7E8.04 ..-08547.3:89..1.5..08.084/./0.0/06:0.2..24/0-08  # % %0708:38.247/09:3907F8  %#$$  !47.390/0/3074  %J#$$  6:0:89./.:039.%#$$   8302-.94/.  %#$$  04-.47074 507490:89..439..7046:0.:/.:..746:0305038..-.07  # %  !:082:F.8J807E  .0794  # %  $:.8..390308.8  # % %0/./.3.34  %#$$  430.8.

:2-03./..4:0F8908:.8/05..72:.0.6:0908.4748.48 6:03:3..2-F3448F902-. 4 6:0/08./048.490254 8047E3039:.-...078.-4547/3074 6:0 /0397434/0 2:.7/486:0902.04  # %  .3./0089408/09: 3.008908/4808089408..2-F3408 70889703:31:7476:0...2085J79:5476:0089077-0 8 ..-048  30748.8/.9:.70  %J#$$  03089E 5074805..:0.3.47./454748/4808   #  43.3/4 .790  2:.89403.7..89 .77-.:09./4.3.5038.8.947..570/.0%708..4257...-.8.6:034 1:07. 20397./.. 3/0.3908 80.:.8.848/085448/0.-0248 /08/06:008948../4 0.036:0 .4397..47.84308345:0/03.9:..84547..4390394 4/0030.8/08:/070.7J20308 .3/4 .8 25:740/47 0..4 /041703/.:/48.8 .0306:070104308.O3547482:079486:09.7/0390/4476:0.4.077..0/0:J..20.5703/.3/0.  F.03.47...5038.N..J./4.8. 6:057.0/07 50749.-076:028/0.6:J.432.8../3. /0.430.9.40790039:8 574548..O33454/7E8 34 0:/70.6:J.20390.6:03/0.9.7E3/0 030289.74   #  $0.03902E84.-0.0701043.0 6:034..6:J48/.4 /08/0.O07.403../0894/.72047/046:0.:/..0794  # %  %.4../..9:2-.80397.76:074 80:748 .08 !4704  /0897:..../4 03:3.8738 5.8 90.8 F2:4/084 83 6:0 /09:85745.8.348 8.30.2039.8 03.425038.:3.8/08.8 2479J107.43:3.:48.:32:07946:008/048/48088:-9077E3048 ..../.46:0087..890308././48487948 .# %  03 5074.  $.8.3/4.0....85475077484547107.06:048:-07. 547.9./..78:03:.4397.:/.803.8./4 80N47 /0E3/43489077-08.8 /08:32:0794 03./4 !476:020.:8.02/48/042-708/02:0708 80.03.2.../...

. %003.-..9:2-.:.3908548-0 80N47 486:050780. ...89.../2.431J080349748  # %  0./485038.85074.0734./6:0 0397094/.089E .03.3.:3/..20394808.8 1743/48...6:0:.J.3.423../01074/7..7.E39.8/00/7../20..390. .4397.4380. 6:0.. 5:088.-.8.4-807.8.N0/48/04824308 /08.85/050N..8 9:8-.94/48 /00403 0:88 49 .3/4.8./0.4 6:0. 2 5:08.89.84-7046:00/0.23448/.8/0.8 0-4 5:08 .9.0 .":F0/0..00748/05.8   #  48/029508.30 .-:3/..8008 3899:/.:/.76:080. 807.1472.4 ./40././.0/07 8039:  #  $ 4.2:07946:0.O3 990.5./:7.39J43.8940 :24 7.07.3908 %0-./70/0..7  5476:02090246:0420473480.N0/489...48 486:0089E8..-.8..8 331.8.0.247.94 '.2-4/0/0. .2-. 6:00894/85:0894.4 84-70.424 8:5702.4 8 .03.54707.8-../.6:J486:034 089E8 7E5/4 574.46:008147484   #  '05:08 ..08 2.803.7 96:0.4.0:3.802-7. ..07.894.N486:0 .8 . 3.8J0.4308 47:4/09:08548..348/4808  # %  /02.8...J/43/0.0303.8.J.77-.8 :394.794/..3902039047. 4/00:8/05741:3/4 9743.8../08:8:-9077E30..8 9437.:. 9$0200 9:2.47.:/..424070E25./.  # %  89420.842.434.8J2824 /0320/.-9...394.8/0./.47./7007/.:/.:2-708.3/.47703908/082034 84-70.0790   #  '03./.57080390/08.90 6:0744.04.703.1.8503. ./0 :.1:0390/0.../03907.3908 90.4-0/0./4/0453O3 46:042824..3/43.303077..3.88:-/.08/0%0-.8 20/.7.479.

03908:070/....-08/0089. .47.../08.743.46:007./.-70.429. /0704390 .46:01:3/. /3/./.079/..5745.48   #  ":F32./0.897486:00.73.7/0:342-70  /:7...../4.034 3408548-0 5476:00 .8440:754 7:/48408970./0.90.39.0 $ 6:0./4 835.39494.348/05.0:7J/.394/.. 4.3.5476:0 8:342-70.390.0 08548. ./1470.9077.4397.43.420394  $0./47  $#  '0..43:3.:/.70..70...-. . 0././0703:3.08./34/003.70.. .47. ./0:24 8. /08:848 !074 /094/40894 .-J.4 0/85038. .97.145.70.././4/08:8030248..0 ./080783.5:079./080783.3 . 94/4:3944344.403943.07348 $#  :70743 487085438.3..70.4/070574.4257.9O6:F30802:0794. 6:008/34/0...8/.74  205.86:08439:./.570.424:32:079403..08 !4700254704390 20 5.-.././048 .8   #  :E08089031479:34/04870086:0.F8903409034547./.47.482479./.82:0790884348.-.7.842-7..7 ...J.03..4.34.03.34/08:5.7.0 07./24 80 .89J...08.0..2E3/490.:/0 . 503/0390/0!.31:04 6:05708/0834.3.0.//0:397.90./4 F/08:5745.43.8/43.0 ./.-J./ 805.3/0 6:0..1479:3.34-0802-7.3.079/48:8. 80N47 .86:00394734./05:0/0 .3908:..9:7348./0....0308./05.07J..-..4.439:50 6:05:71.34.  $#  02O3.07J.5./2431O3 43454/7J.4394/4054/07 8.24708 4 089750/00:8  2:F897.9  0346:0.:8..370   #  !472..8:.07/0.345476:03.4O 9 6:0/708.2./.547.345074 80894.97.4/0.5070.8:..-./704547.54748/0.5480J/.089.6:0/.:.8.40 3.1479:3.0.

84547.85.7F890 .8   #  ..94 40...4J/407:247/0:32.6:0.07.0 .08 02480.348.8/43.78:/:045478:44.2./48.34 .8 .3/..../E..F7804349.. 8:040/06:0/.-...070:392:4-03.//0.-.2342./.04..-77.2348.-.34089454..870.448/09:..-. 5..349.5.0. 8:9E./47 0248 ../4..:7J/..0.$#  28245478:282.8./446:0/0F6:0/.4J/4.0803.../ /089744./43/09030.806:0/..0397.-7F4J7.:E3/0...424:J.89.9.7.4 70.J/4/0085.243:5.-7.08548.97.0248.-./0..89../..5:079.7:3.7028.743130-708437..2:./70  08. 90/7F.0./8342975.8083.07. 70509J/20./0704390 6:08.07/..7....N.43E324/00.247043905..425.:0.248.3.29.349.2.390./4:3-.07/0 !43.70.074   #  47.23..89..077.7.34779. /08/0048  ..5749089../.8089.4..70.4397.949.8:3-70.-7.7.4/050/7...5.:8949.J./49077.3/4089..5.03/4.803-7.34 /43/0..7.31479:348.J57080390 708509.  $#  4089:../4. :0480./08 :03.3-03F.3/4...../454748507748 0...2.3/4 2. 8.0.46:02. 20.:784/02038.38:87.0.4948.:/..7.80N47.48/02808. 6:080../..07/.3:08974.08.0/05.0485.8 ....0:7J/.-.431472080.:/48.341:07439:85.7/4..6:0348 1:07.9:2.8J 54/F875038...4/47.438.800248/. /0.6:J70:3/48 ..5.06:0-.945075097.7  &#   4.-.94 /0./:7..6:01.4J70/8./48..:8.  5.8/04.0 .../.9..039080.203948 0394734./45478: 5./08 8025700.38350/.4:3.2/046:0.. 24897. .7.8.243943.. 0.4.!.N45:71.3/40344974  %7.4./43.7.0..8 80 .4 6:E5..8 $#  !:08089408./048..08 .5:079.42402-:89074..5....07.:.07..!:9O3 5.94 :0434803.7././.9:2-..7.310:7J/.

:.08/0.:0.547../4/07./.48470./.-4. .:04 .4.4.O3039.0  ...32484./708:.439..29..3/4.39005:0-4.-03/44J/4 ..3.748-038.-.:5O030748974 83708543/070 /0803..2039..08 831:07.84.3/47043900.2.0.7.-7..0../0.8.7E. 803..70.143/4/0 .../08 002545.4..903.O31./4 84.03943.4  34 34...74803..40 '03.2:079./4/0:3./0  $#  $ ..030.3038:8..4 80.-70248808...-7.43.43/0038:.8 /02 /087.75./:3..703.9:2-.3..80397...-..5470.392/. 5074...7494/49...:.77-../4 :./08: 34.04.50/7. 47.../.4..7E3.482479. .04 . 8:-0:7J/./E./.3/./0:303.-.O3$./002O3488097.3.94.3O8:085.-7./.4770/ 5.F0.038:8 ./.46:020.7./0/4-014 $:5..7.. 9047:04 8:5./....86:047.880..2:../...6:F5:394050472.434489077-08 0 08..073.F..3 4849748 03 .3.8.390 !0748:4027O/0.J/4..J/03974 038: .234 /0.3803.085.4   #  48F.038:-7.N.4/08: 134.-079:7.489. 7J/4 84-70..30..978908:0790/08:4 34.035.57.8J.. 807.248.7.2039403.:.:2520394/046:03:08974/08. .89..4.-7..8./..07.80. .20./70 /0 :38../06:0 .3/4 8.3708:094 /08345476:090./4 507420.394.-7.808...2.07.39:7.4/040.87.4397.039.4":0570903/08 ":F/087.:0.03.7.. 2./042-7008.13.. 8-94450/08.N46:048/48082003..0450F1.85.. .34 !47.3/.4   #  !476:F903J./ 401.248 ..07.. 4 8. 27.00.420 0397084448 /.70J/4/3447..370038.0.4240 7907J403-...0  .08:7../E.484 9.076:0./0.247/087..77010O3  $3/0.82824 0 /087..08507.5470.4 08.0847.  35.70..0./0..424.808.80.86:0./483/0.75.477402. 0. 209074803092:4547.0:30...7.. 205.394870.4.47..-0335.08 ./4.47.J.-.39.89.07.37039.436:0/48/0/447310  6:F. $#  %.248  030397...2J0803.507//.E3/4.O3.2..9..8:.90.2-F34200097.J6:0/.94 086:..431:847:247/06:0:2-748.039:7.8/024089.89.8J 03/02.7203/08:5..2. 7097..477J032..  .030/:0403.46:008. .. 2J8074 47O8:-4/..08.-088438:86:0../4708  ./40103482.9.0089.282..

2..438:8F6:94 /02:/.7.07 ./470.0.O36:0 347.390  0.2348/0.70.3/4039:.8.7/0205.8:5745. . :3/48 .06:0.807/.7.   .  # %  O .02O3 80.403.3/403-7..438:850846:007../05.808348.82:0794 90.4808503..4 /087.07/08:4   #  7..0704390./.5.035.824-893.03908.F8 03:328243./4 54728 /08. .903/4 .0.4 $0N47 .O 42J4 039: :. .90308 5074 497.-0.6:084890308039:8-7.43:33830243:20394038:8-7./../049748 834.1.5.9.039:/ 5702.0 ./4 -.8..2824 547./ 0. ..  407747081.3.-0794/..08  28O7/0308 6:0/08.J.039:7./48081:0748/04842-708 $#  $.706:00.6:J.48497486:0.48 34/0-/4.9.9:74/08934 .07E8  # %  O24 !:0/0.3/4..70...47.0.../4.82./40802-.06:0.2.07J.0:07..3/4../E..47.5703//4$4-702.6:0..4 .86:080.89.O 081:0748  /087.J.4 54.92.-.47.3 . 508.205./0.903/7E803 0397.2./.50476:0F8948 $#  %:2:07 .7.8944:894 # %   2J8074/02 $J .480..:32.397...9..  # %  .282480.43.70.9348 6:034547489:48   #   6:02:9.20..5:394../70/008902:0794 80N..

04.246:0.2:079.8:2. ..07/0:7J/.490/02:07908 22:07.47 4./E.50/0.8:0790/031479:3485.08 2:.3902.43:3.7094  # %  /02 31479:3.J/49.'J... &34808.-.8 ":F /.80834/08:848  # %   .92.O3.8:0790:8970/06:0.2039.9.-..07.9.:3.8  .847...780.:5.497.2039.82547... .34 80450O03050...7.O24:33:0.:039.7  5476:F206:0708 547 6:06:07082.3:0.089.039:7. ./. 0894:3/4 $#  $03089..32.92.:7/. /0.282.. 8039..7/42F89.6:02807E/08.42.5.4 .O240808946:0.6:05:71./0.02:079.2:079007.030.08/0:3..2.8  . .-031479:34/08:4  .2./.:.48..49742:0794   ./0/4-014 /0170390 J8074/02 .. 48.9... ..39082:7O 030.90.. .2:0790 $#  .488.40. 6:080 8:2.. 6:0208039497.0890.8 349./038:844897.8J6:08003907O/09.340833380.8 50348.0890 6:F  5:08 ":F/0893420.0.3/05.47O.3 ./4 6:0..-.  ./70 $#  .3/43O.20702... ./454705.0303.%0340328-7./02477  2J8074/02 .385479.6:J089E 0./0 02O3 97./46:080/08.7.720 2038.J.7/.897.4 6:0/.794/.438:5745.1.085.074 % 6:020.O O 5:079431073.07720 .4.-0/0:3..6:0.04.-08:0790 ./41407/./0. /06:F24/480.. /04/0 .04 .0   #  %28245:0/08. 2:0794..89  # %  0.

48/0.720.0203902047  # %  ":0..17439.0:/746:00/089340.2-F3  08548.03.-..03..70.17439.8 0:924 06:0200.0.5.86:0:3490306:0.-0./4  # %  8:8807..48/48.43.2 6:0.8J54/7F34.430.0/48508 0.84-702.86:0 6:03083..54/7E.:.9:4 547F2824  2570. 6:0.7 ..0708 42J4 4836:070749002.48403970089482.474 20397.4574.3/0.:33:0.3:3.6:0403 6:054342.704390 ..08  .7.-07.2./4./.08. 2J8074/02 .27..34.7457080390/01:9:74 . /00397028/J.948.8/087.47708543/07.348..# %   /02094/4 .07/.348F3.0./4708 '.:/.03. 24.8:90254 5074./20 807. 70.082J. 1.6:03 0.7 %4/4.90 4 31479:3.8 4././20/0.47104   #  .0.:/.34808./E.48 ":0/.6:J.484 85:0/0.7E....02.42-706:05:0/.:E/048/483..   #  8940.9.3334974 42-70 $ 4 4.4/J.0.47.030./4708  42E87E5/4548-0 24.03.3486:0..80./  O0.3/4..0.0/48508 8.850.9/4 03-7.34842.2 5489707/08934 ":0.3.   #  47.9.80.8O4.03.-:035:0794 $.3942E8-70.08901.780/0F  # %  %4/446:0/0804089E.43..7.. 6:0.43903/403250. .:5.03.8/081..99.48.6:J.07.013..   #  8946:05/0890807E574. 6:0.-. /4.9/4:3/089346:034..

8   $0903J...431472..34854748/0.50/0.8/4574209/.6:J.80.8   .:075403./0:3E7-417:9.94 39J43.9:7.89.424/03.2542824.78003/1J.76:0.4 .08085478:. $097.3/48:8./48/0.48/4808 34.8:28O3.43497.39003$O14.8J  089704831.7E.7:9. 5470E:.8 $:8./. .780.83./08.94.-.424..%0-..-J.10.57:/03.8:28O3/0./04.048/0F   80.774.4348 5.43.8 705708039. 03010.4317439.23.8 .42470.:3.0803.. :0470439038897E03089.9.!43..39:..79. 5:08./4 .3.02-.7.3.3.!4J3..42400254/0/08208:7..434.6:05038../4854786:4038:4-7.80750390 3.059.438:20/080/  84209/4../0:3.907/0 820306:0/.7-0-/.708/0902.842-7.7E.9.00 0380N..  .02O3 4/07043905.4389. 82030/03974 /054../0.7/.:.-7.4.08   4/00:8 .7.8 025708.-0   $097../0..894 030.:.2-70 :.     #010703.48 47:4848 482.4..4   8:37017E3.2:07  02O3.7082:0790   894.8.780.7 .084857023.42/./24 4394/4 .425479.20390/.8  :07949F4.434/.6:J 0.432:.1:074397.780.7E   8909434/:74/0704390 8:/0./4.N45702303900397048/4808 08.:..:..-J..7010.08..83..5.0034/0./0-0..7O548/0%0-./01..-/4704390054/07/00F7../  034/0-/4. 5./.8547047:4.47/.4384./4..9.8:574208.4397.0302.8O370850. 6:0./.03.774. .-.-J.-./0.42-.6:0 .4209073:3/08 4 .34890-.907/039J43.48 8090.48:1708:./.6:J.03084.%0-.08 ./0./03974/0:3.0 1074..425.3 5.20948/0003.9030757:/03.97.43./ /0/0..94 6:0%E39.802-7. 80./03.94.90 030.7.4..3.9.5479.13..4397.9.824.8/4.0109.   3010./.3908547 82030..4./039J43.J.7.32..4./:.9.7708.7  9F4.8O3 /0 3/..-4/.-486:070394..470845080.6:034.9.08.-J.. .438:507.1:03906:0089094/.70.7089.33.05708O3 ../0:3.8./0./4.08!43..08 83/:/.80750390.8-7.7547.20390.  8:207/420/4..4244 .8   08/0./4.80/0.85.39.203O3 ./048/03908/00890. F89.7..7..8831.0.349./.:07/.2:0708:3249.

  .../6:05:0/00.  2.O3/06:080..3908/0:7J5/08   $.435:079..2471480O0350/7.07.074..703../4.4.O3/008948002548.03:3.7.2484 .8974803.087.8.4 00254/0037020394.0 08.-/..2..920394 ..48010.370 836:0089.548.3408/094/4..3705:0/.3/.7./. 6:0/85.8/./0:3./08/0/08934 03.3../0-743.347/0890/0O81474 .82. 50740.4507//.247.7:3/.03989.:3/08..4 4/0174/9.081./70/0748 /48.74   4/07J.794:3.59.32.394. 8947.1472.   045./.   .78000251..07..3./.0848/48/0.O3480750390/06:080..   !.9:7..748 .07/.2484870..08 .-J. .:84308.39J43.174/9./08 0850.97. . ./0. 08548./7F3/480.50/705.6:0./3.54890747 ./0 86:46:00248507//480:1./.7.9:.2.70.3.O3.0250.:74 84-7006:086:4./F89.7.7. 0310720/..08..48/0J4-0 !470/44780209.5:0/0.3.03.730.8.578O3./0 79.2477 83.0945476:0903J.6:08:5.7.8./.:./84348.035.0 .2/08408:3./0E3/4...97. /.//08:.43 39J43. 03.8843. ./. 54479F28 /07432:0790.7E.8:8.4770390803.4.:948794809O3.7.7/48.5470 ../0.:36:007080.7.O3   !078F143./48.-J.3O.394.9...   7480802:...:/.086:09.808..7006:00808.. 03./0 907.438/07..446:...07..8 3.8 .47.847.349.9. /48./..3900348.79.2:..0.4394/4 0 902..247   6:07439008:34/0487J486:0805.:/..975:.904   .J./89:..03/0390/0 708  .:/.8802.. 6:0./4../.J!03904 .89.774./7.2039025479.7/48.3/..48   8203034.302:3/4/0482:07948   J4-01:0507843...:7..-07 /077.-.89..0O.484803943./70./.43.0.97.O3 './08.080/0706:08045430.J./.0 6:034 25/O../ .70.:/403:3.843.01.8:010807J..3./..20./04848/0304045./. /070.:2520394   $097.7.87.4-7.897./0./48./ 03.9708507843.92.$O14.8/08:.:039.7/J.07507843./0/7.0309094 045.5408J.J8.//046:00.948/08:8/.348 ..89.   .08O4089.254.O3/0/480842-7085..40:/07430/0893403 57207:./0%E39. 84-7094/4 54890747.2.4./.03.:3704 .47./00:8 8302-.077.03.. .-439J43.907.248 1472.974J.-.748 247 90723.7 E3.:/.89../.907   .4740.4308/0704390843 /7J.471045038.1:0 5:08 /085:F8/08:2:0790 ..038:.

8J80../085078431.07J.474 8O45.8 .07480.3908/0.2-F370/0%0-./.3.423.8   2824249.5:39403.748/0/48   42403497.40302038.2E8307.0746:005....4380:/4   31O3 0085484/0J4-0 1:09.0     .O3/0.:3/7.97-:948..394/0.. .N0/48843.4384.7..0.2.6:0..4.003943.0/7./087.7:3../0/54   !:9O308.4748:07017F3/480.84-7.2E8. ...0./087..-J./4   9744/0704390:7J/./0 08507../02038.48./..