You are on page 1of 4

c     




y para ello es imprescindible que su lenguaje facilite la interpretación. La primera condición del lenguaje de las leyes es la claridad y la precisión. De todos ellos. La clave de esa claridad y precisión del lenguaje de las leyes está en las palabras. También es muy importante la sintaxis. Esto obliga a tener en cuenta ciertos fenómenos propios de la lengua. una sentencia judicial o el texto de una ley. 2. Un ejemplo lo tenemos en la palabra «pueblo». Lo ideal es que la norma presente en una ley no requiera de ningún tipo de interpretación. y especialmente en la redacción de leyes. e incluso la ortografía. ese lenguaje adopta ciertos rasgos propios o específicos cuando se aplica a determinadas funciones. en otras. Para los profesionales del Derecho no es difícil comprender que no son exactamente iguales el lenguaje que se emplea. pongamos por caso. como cuando se trata de las leyes. Pero es posible reducir esa subjetividad al mínimo. El Diccionario de la Real Academia Española nos da del vocablo pueblo las siguientes definiciones: «Ciudad o villa. El carácter general de las leyes. Uno de esos fenómenos es la polisemia. Sin embargo. ajena a toda subjetividad. la cual permite hablar de un «lenguaje jurídico». pueden ser muy perjudiciales. en un dictamen o un tratado jurídico. la multiplicidad de significados que puede tener una misma palabra. el lenguaje de las leyes es el que requiere un mayor rigor. por lo general tan complejas que es imposible subsumir casuísticamente cada una de ellas en la norma. y sólo se da en casos muy excepcionales. que si bien en determinadas circunstancias pueden ser útiles. Pero ello es por lo general imposible. Cuando se trata de actividades jurídicas. sino que su contenido se desprenda de la letra de una manera inequívoca. aunque todos pertenezcan a la categoría general del «lenguaje jurídico». pues la misma norma ante situaciones diferentes puede ser que opere de manera también diferente. como una categoría más específica. hay que tomar en cuenta esa especificidad del lenguaje. que en algo se distingue de los demás lenguajes de uso más o menos especializado. Lo más común es que la norma requiera de una interpretación.  c  {  {   El lenguaje de las leyes es el mismo que se usa en todas las actividades. destinadas a regular una gran variedad de situaciones. Dentro del llamado lenguaje jurídico conviene distinguir también el «lenguaje de las leyes». Como obra humana. siempre será casuística. en el léxico o vocabulario. El primer enemigo de la claridad y la precisión es la ambigüedad. Y para ello el legislador se vale principalmente de un lenguaje adecuado. pero es más frecuente que sea el significado de las palabras lo que determine la necesidad de la interpretación y la haga posible. . que por más general que pueda parecer. hace necesario que las leyes sean interpretadas. la ley no puede escapar totalmente a la subjetividad. que es consustancial con la condición intrínseca del hombre.

calle. como es la palabra público. algunas tan distintas entre sí que unas veces es sustantivo y otras es adjetivo: «Notorio. efectos públicos. jurisdicción y autoridad para hacer una cosa. cada teatro tiene su público. fr. adv. dar al público. 8. V.V. 5. En la redacción de leyes la sinonimia puede ser de gran utilidad. País con gobierno independiente». su uso puede ser ambiguo y prestarse a diversas interpretaciones. Gente común y humilde de una población. penitencia. cualquier diccionario de sinónimos da los siguientes: opulencia. La existencia de sinónimos. en público. 3. 11. patrimonio. 7. 6. hombre. 10. región o país. Según el Diccionario de la Real Academia Española público puede ser muchas cosas. Común del pueblo o ciudad. 4. Se trata de un recurso que adopta diversas formas y es de una enorme utilidad estética. ayudante de obras publicas. 3. visto o sabido por todos. 5. fe. hacienda. Por regla general el sentido con que una palabra como esa se emplea se conoce por el contexto. mujer. pero es un recurso que debe manejarse con sumo cuidado. común y notado de todos. a la vista de todos. dineral. y es muy común que la identidad de significados entre dos o más vocablos no sea absoluta. Peor es el caso de un vocablo afín a pueblo. bienestar. obra. deuda. en consecuencia. Lo cual no significa que su uso deba destacarse en un campo en que la precisión es esencial. y que. muy frecuentes y de una gran riqueza en castellano. Públicamente. loc. muy frecuente en el lenguaje poético. orden publico. Perteneciente a todo el pueblo. De la palabra riqueza. públicamente. Conjunto de las personas reunidas en determinado lugar para asistir a un espectáculo o con otro fin semejante. de público. manifiesto. Correlativa de la polisemia es la sinonimia. Este consiste en utilizar una palabra o una frase con un significado distinto del que le es propio. penitencia. patente.. causa. fig. 2. sacar al público una cosa. fr. que permita hacerlo de esa manera a través de un mecanismo comparativo. fortuna.Aplícase a la potestad. consistorio. Hay que tomar en cuenta. y ello dependerá del contexto dentro del cual haya de hacerse la sustitución. pero puede servir de vehículo para expresarla en virtud de alguna relación entre la idea y las palabras.. Como se ve. opinión. que si bien algunos sinónimos puede decirse que son perfectos. prosperidad. Ladrón público. porque su empleo defectuoso puede resultar contraproducente. Otro fenómeno importante en el uso de las palabras dentro del lenguaje de las leyes es el «sentido figurado». Conjunto de personas de un lugar. pues a veces el uso de un sinónimo adecuado facilita la expresión de una idea y su comprensión por lo demás. V. dinero. Publicarla». V. Vulgar. sobre todo. juego.Población de menor categoría. instrucción. pueblo puede ser muchas cosas. con la cual expresamos una idea con palabras cuyo significado denotativo no corresponde a ella. podamos usar una palabra en lugar de otra que es su equivalente sólo en ciertos casos. bienes. adv. administración. Una de las formas más comunes del lenguaje figurado es la «metáfora». pero no siempre. vindicta pública. como contrapuesto a privado. Conjunto de las personas que participan de unas mismas aficiones o con preferencia concurren a determinado lugar. y si al emplearse esa palabra no lo hacemos con mucho cuidado. caudal. loc. pues la equivalencia semántica entre ellos es total. casa. publicar por medio de la imprenta u otro procedimiento un escrito. Notoriamente. Vía pública. Pero no siempre cada uno de estos sinónimos puede emplearse en lugar de riqueza. cuando varias palabras tienen un mismo significado. venta. aparte de que permite evitar la repetición monótona de una misma palabra. como el del lenguaje de las leyes. no siempre ocurre así. . 9. higiene. Cada escritor. crédito. por ejemplo. hacienda. es sumamente útil en todas las aplicaciones del lenguaje. capital. 4.

Es obvio que en el lenguaje de las leyes debe evitarse ese tipo de vocablos y emplear sólo aquellos cuya definición no deje dudas. clara. que además puede verse. Esto es muy útil en el lenguaje poético. por parte especialmente de los funcionarios y organismos públicos. o en todo caso reduzca las dudas al mínimo. «Connotación». y muchas veces la requiere.El problema que esto plantea en el lenguaje de las leyes es que la metáfora tiende a la ambigüedad y a la imprecisión. Con el adjetivo «transparente» en sentido figurado se quiere. 3. por definición inmaterial. equitativa y expedita. Tela o papel que. cuando se trata de cierto tipo de corrupción administrativa. físico. accesible. es . Claro. e incluso no se conozca ni se emplee nunca en determinados sitios. Aquí vemos el empleo metafórico del adjetivo «transparente» como uno de las características de la justicia que el Estado garantiza al ciudadano. Ventana de cristales que ilumina y adorna el fondo de un altar». Anatomía. 4. evidente. válido para todos los hablantes del mismo idioma. resulta semánticamente vacío. El Drae define el adjetivo «transparente» de la siguiente manera: «Dícese del cuerpo a través del cual pueden verse los objetos distintamente. Hagamos un sencillo ejercicio imaginativo y supongamos un juez u otro funcionario que deba dictaminar sobre la falta de «transparencia» de un individuo o de un organismo. El artículo 26. pero en el ámbito del lenguaje familiar o coloquial. translúcidos. Córnea transparente. llevado al campo de lo jurídico. autónoma. pues lo que se intenta definir con el adjetivo «transparente» es un comportamiento. tangible. 7. dice: «El Estado garantiza una justicia gratuita. 2. Pero aquí se trata de algo muy distinto. idónea. y en la otra se niega esa posibilidad. que se basa primordialmente en valores estéticos. imparcial. pero en un lenguaje tan preciso y claro como debe ser el de las leyes puede ser riesgoso. ¿Cómo podrá hacerlo? Y quien acuse a ese funcionario u organismo de carencia de transparencia. son contradictorias. En relación con este punto es necesario tomar en cuenta también las nociones de «denotación» y «connotación» y la de «contexto». Dícese del cuerpo que deja pasar la luz. ¿cómo podrá probar su acusación? No hay duda de que el adjetivo «transparente» es idóneo para calificar con suficiente precisión un objeto material. y es de uso muy frecuente sobre todo entre los políticos y en los medios de comunicación social. sin nada oculto. aunque de hecho. ¿qué se quiere decir con una «justicia transparente?» Este término se ha puesto de moda de unos años para acá. que se comprende sin duda ni ambigüedad. Que se deja adinar o vislumbrar sin declararse o manifestarse. El problema es que. sirve para templar la luz. 5. responsable. una forma de conducta. y facilite de ese modo la interpretación literal de la norma. independiente. pero que no deja ver distintamente los objetos. La «denotación» es el significado primigenio y general de un vocablo. Dicho adjetivo da efectivamente esa idea. de hecho. en cambio. Ahora bien. sirve para mitigarlo o para hacer aparecer en él figuras o letreros. en su único aparte. dar la idea de una conducta. pues. 6. que son las que nos interesan por ahora. colocado a modo de cortina delante de hueco de ventanas o balcones. abierta. por lo cual se presta a la interpretación subjetiva. y en particular del lenguaje de las leyes. o ante una luz artificial. sin formalismos o reposiciones inútiles». pues en una se habla de que «pueden verse los objetos distintamente». sin dilaciones indebidas. se emplee más en unos lugares que en otros. transparente. pueda traducirse en disposición ilícita de bienes materiales. Obsérvese que las dos primeras acepciones. aunque. En el texto de la nueva Constitución tenemos algunos ejemplos. donde todo ocurra a la vista de todos. una actitud moral.

para un médico y dentro de un informe médico. que a una persona le traen determinados recuerdos gratos o ingratos. por lo que para tal persona esa palabra adquiere un significado o connotación especial. como el llamado «contexto situacional». exclusivamente suyo. Hay palabras. por ejemplo. La palabra «operación». por ejemplo. En el próximo artículo concluiremos estas reflexiones. para un profesor de matemáticas y dentro de una clase de esa asignatura o para un banquero o financista dentro de un informe bursátil. que un vocablo tiene para una persona determinada o dentro de unas determinadas circunstancias. En estas variaciones de significado influye también. para un militar y dentro de un parte de guerra. como ya hemos visto.un significado específico. el «contexto». En otros casos se trata de vocablos que. dentro de un contexto determinado.  . adquiere en cada caso una connotación diferente. dado por el medio y demás circunstancias que rodean a la persona que emplea dicho vocablo. es decir. el conjunto de palabras o frases dentro del cual va el vocablo de que se trata. tanto el «contexto lingüístico». adquieren un significado distinto del que tienen en otros contextos y en otras circunstancias. dadas también determinadas circunstancias.