MARTIALIS

UN CÓMIC EN LATÍN POPULAR

FERNANDO LILLO REDONET ALEJANDRO VALVERDE GARCÍA

Corpus Glosariorum Latinorum III.Especie de cantimplora anular con inscripción en sus dos lados. Encontrarás textos adaptados de estos Colloquia (algunos coincidentes con este cómic) en la antología Sermones Romani de H. 3. . 657. La inscripción en el recto es la siguiente: (H)OSPITA REPLE LAGONA(M) CERVESA. Marcial en las termas: adaptación de Corpus Glossariorum Latinorum III.Vita brevis.de/~Harsch/Chronologia/Lspost03/Dositheus/dos_col0. 659. Un asunto de política en el foro: adaptación de Corpus glossariorum III. La mayoría de los textos del cómic están tomados de unos Colloquia fechados en torno al 280 d. Colloquium Montepessulanum p. 6. 648. tal como se hace hoy en día en cualquier método de lenguas modernas. Colloquia Monacensia pp. Oerberg perteneciente al método Lingua Latina per se illustrata dentro de su primera sección titulada De sermone cotidiano. Marcial y Lucio en la taberna . Marcial se levanta: adaptación de Corpus Glossariorum Latinorum III. spes fragilis. 2 . incluso con su equivalente en lengua griega. 7. . sodales (ILS 8607).Da fridam pusillum (CIL 4.1291). accensu'st. 656. puedes acceder a ellos en: http://www. dum lucet. 651-652.hs-augsburg. 650 y Colloquium Montepessulanum p. bibamus. p. que constituyen los primeros ejemplos conservados de una enseñanza del Latín y el Griego a través de contextos situacionales. Marcial en el mercado: adaptación de Corpus glossariorum III. venite. 4. La hora de cenar: adaptación de Corpus glossariorum III. Colloquium Montepessulanum p. 2.html Procedencia exacta de los textos latinos empleados en el cómic Martialis 1.INTRODUCCIÓN Tienes en tus manos un cómic muy especial que te ayudará a conocer la vida cotidiana de un romano cualquiera a través de un latín auténtico. Colloquia Monacensia p. 645. La del verso dice: COPO CNODITU(M) (H)ABES EST REPLE DA (ILS 8609L). Colloquia Monacensia p. Bajo imperio. Si quieres consultar los textos completos de los Colloquia. 5. Museo Carnavalet. La hora de acostarse: cf. C. Paris.

3 .

4 .

5 .

6 .

vigilatum: despertarse. descendere. en primer lugar. praecingo. ungere. vigilavi. procedo. caligae: sandalia. domi: casa. corpus. sessum: sentarse. tunica. surgo. manus. lectus. bajar. untar. ad: prep. extergere. -i: plata. salutatum: saludar. primero. accipere. bonus. faciei: cara. vigilo. hacia. luego. pectino. caput. facies. surgere. deposui. enjugar. atque: y.: cuerpo. accepi. acceptum: coger. aliquid: algo. extergeo. procedere. somni: sueño. capitis n. praecingere. posco. calciare. 2. así. praecinctum: ceñir. domus.. Marcial se levanta accipio. a. capio. argentum. acceptum: recibir. -i: manto. -i: foro. ad homines viginti: para veinte hombres. primo: adv. captum: coger. vigilare. extersi.: mano. Marcial en el mercado accipio. accepi. + ac. antes de. cubiculum. + ac. poscere. depono. depositum: quitarse. praecinxi. lecti: lecho. salutavi. manus f. unxi.. camisón. corporis n. cubiculi: habitación. salutare. pectinatum: peinar. sic: adv.. tomar. deponere. plaza. accipere. forum. -a. surrexi. processum: salir. tunicae: túnica. sedi. también se traduce por “para”. somnus. lavo.VOCABULARIO CÓMIC “MARTIALIS” 1. cepi. eo.. calciavi. macellum. cama. itum: ir. descendi. capere. lavare. ivi. caliga. sedeo.. -um: bueno. poposci: pedir. surrectum: levantarse. pectinavi. saluto. lucis: luz. ire. deinde: adv. amiculum. extersum: limpiar. calcio. unctum: ungir. dormitoriae: pijama. descendo. lavi. ante: prep. 7 .: cabeza. calciatum: calzarse. processi. lavatum: lavar. -i: mercado. sedere. dormitoria. descensum: descender. pectinare. dinero. lux. ungo.

he aquí que. Un asunto de política en el foro adsum. emo. causidicus. referre. ductum: duco me: me dirijo. neccesarius. refero. piscarius. -a: doscientos duco. acompañar.: legumbre. ades. emptum: comprar. unguentarius. puer.: incienso. retal. duxi. interrogatum: preguntar. -a: trescientos tus. -um: necesario olerarius. -ae: pera. emere. -a. enim: pues Gaie: vocativo de Gaius (Gayo. pomum. vestiarius. honorarium. turis n. prandium. quattuor: cuatro. linteum. -i: almuerzo. nombre propio). retuli. nombre propio). -ae.) morum. seguir. relatum: llevar. audio. interrogare. 8 . advocatus. adesse. -i: fruta. -i: mora. -i: lienzo. -a. ducenti. -ae: cesta.: capote de viaje. audire. -e: todo paenula. -ii: vendedor de perfumes. quanti: ¿Cuánto vale? quantus. pago. sequor. -i: vendedor de pescado. -i: esclavo. -eris n. sportula. ducere. -ii: vendedor de lienzos. emi. Iuli: vocativo de Iulius (Julio. audivi. a mí (dat. unguentum. -ii: honorarios. 3. sequere=imperativo. pira.centum: cien decem: diez denarius. multum: mucho. -ii: sastre. lintearius. secutus sum: dep. -i: perfume. -is: pescado. -ii: vendedor de legumbres. adfui: estar presente. interrogavi. incessanter: sin descanso. mihi: me. pescatero. -ae f. auditum: oír. -i: abogado. ecce: mira. sueldo. escuchar. -ae. -us: higo. -um: cuánto. omnis. olus. piscis. -ii: denario (moneda romana). interrogo. -i: abogado. have=ave (hola). viginti: veinte. trecenti. ficus.

accessi. expoliar. sabanum faciale: toalla para la cara. addormire. introire. bien. cinxi. rei: asunto. antecessum: ir delante. vis. un poco. en vinagre. expoliavi.: manto ampulla. -tum: agrio. detersi. -ii: silencio si vacat tibi: si tienes tiempo. furis: ladrón. balnei n. quia: porque. fatigatus. Marcial en las termas accedo.: sala de lucha. en voz pasiva). ut: para que. -a. para la cara. iuris peritus: experto en derecho. detersum: limpiar discalcio. introeo. 9 . addormitum: dormirse. cingere. adormecerse. detuli. emere. faba. discalciavi. rodear. volo. expolio. res. componer. addormivi. -ii: banquero. despojar. exercere. -um: de dinero. velle: querer. defers. vici.. delatum: llevar. levemente. valde: muy vinco. componere. colligo. lassus -a. -e: ¿Qué clase de? quare: por eso. balneator. silentium. compositum: poner en orden. ceromatis n.-ae: frasco. facialis. detergere. balneum. emi. collectum: recoger. post modicum: después de un momento qualis. cella tepidaria=tepidarium. introivi. -i n. exercui. addormio. -um: fatigado. antecedere. dislcalciatum: descalzar. 4. cinctum: ceñir. -a.: sala para tomar baños tibios. grande. victum: vencer. -a. ceroma. -ae: habitación. que. cella. expoliatum: desvestir. antecedo. te praesente: contigo presente. adelantarse. colligere.. antecessi. accedere. -ae: túnica larga de mangas anchas. cingo. expoliare. balneatoris m. disalciare. introitum: entrar. magnus. exerceo. -um: cansado leviter: adv.iudices enim diem nobis dederunt hodiernam sententiam dicturi: los jueces nos dieron el día para decir hoy la sentencia. collegi. acetatus.-e: facial. amiculum. fur. defero. -ae: haba. vincere. exercitum: ejercitar (exerceri: inf.: encargado de los baños. compono. composui.: baño bene: adv. nummularius. ampolla (para guardar el aceite u otros productos para el baño). pecuniarius. -a. ii n. detergeo. dalmatica. emptum: comprar. emo. defenr. -um: gran. accesum: acercarse.

scitum: saber. replevi. servare. volo. lo que queda. lutum. 10 . porrectum: dar. embadurnarse. volui: querer. servatum: guardar. lagona. da fridam pusillum: dame un poco de agua fría. scire. -i: vestido. valete: adiós (para despedirse de varias personas). estar contento. Se mezclaba el vino con agua. sudatorium. nato. barro. alcanzar. tergeo. missum: mitte te: lánzate. lupinus. -a. mittere. cervesa. porrigere. redoma. -a. vestimentum. perfundere. -i: toalla. minutalis n. propter: prep. dum lucet: mientras hay luz. raptum: llevar rápidamente. pedalis. -is: compañero. scio. 5. -i: vino mezclado con diversas especias. strigilis. por. rapere. sitio: tener sed. rapio. nummum. especie de almohaza para limpiar la piel después del baño. -i: esferisterio. vale: adiós (para despedirse de una persona). -ae: pelota. habitum: tener. bibo. lugar para jugar a la pelota.locum. conditum. -i: lodo. porrigo. -ii: sala para sudar. -ae: botella.: trozos menudos de carne picada. tersi. tergere. rapui. miscui. perfundo. luctavi. habere. -ae: piscina. por causa de. lucto. repleo. tepidarius. Marcial y Lucio en una taberna ave. dinero occupo. sabanum. tibio. avete: hola. gaudio. gavisus sum: alegrarse. misceo. pila. velle. subdivalis. natavi. raptar. scivi. -i: moneda. -ae: hospedera. habeo. sabanum pedale: toalla para los pies. servavi. habui. -onis: tabernero. mixtum: mezclar. -um: templado. sitio. ludo. porrexi. -i: altramuz. sodalis. repletum: llenar. natare. tersum: limpiar. -a. lusi. ludere. -e: al aire libre. misi. -um: resto. lusum: jugar. primus. mitto. servo. bibere: beber. occupare. piscina. copo. occupatum: ocupar (antes que otros). perfudi. occupavi. miscere. natatum: nadar. luctare. reliquus. -ae: cerveza. picadillo. perfusum: cubrir enteramente. luctatum: luchar. hospita. -i: lugar. -e: para los pies. strigilis: estrígile. sphaeristerium. -um : primero. minutal.

suminis: mama de cerda. praecido. scidi. lignum. La hora de cenar accumbo. -ecis: especie de salmuera. -a. lactuca. mappa. adfero. clamo. bibere. accubui. caleo. -ae: lechuga. extersi. spargi. scopa. prolatum: traer. bibi: beber. -ae: acelga. duco. oxogarum. profero. adlatum: traer. scissum: cortar. praecidere. -ae: calabaza. porcellus. bibo. adferre. stravi. -uris: tórtola. -i: leño. extergeo. praecisum: cortar en pedazos. laguna. extersum: limpiar. assus. sterno. tollo. ducere. sternere triclinium: preparar los lechos para comer con tapetes. extergere. protuli. -ae: botella. fasianus. accumbere. adtuli.6. perfundo. -ae: mesa. tollere. mensa. valde: muy. perfusum: rociar. cucumis. calui: estar caliente. stratum: cubrir. aper. sternere. huc: adv. ductum: tomar. scindere. accubitum: recostarse (ponerse a la mesa). cucurbita. -i: cochinillo. lepus. allec. sumen. corona. sustuli. um: asado. -i: faisán. proferre. calix. apri: jabalí. 7. sublatum: coger triclinium. turtur. -as. beta. perfudi. manducare. perfundere. -ae: servilleta. calicis: copa. implere. manducavi. -i: ciervo. cervus. -i: especie de salmuera mezclada con aceite. spargere. -ae: corona (en este caso de laurel para coronar a los invitados y pasar a la sobremesa). La hora de acostarse aut magis: o mejor.. implevi. paño. manduco. -oris: liebre. praecidi. 11 . También se llama así al comedor. -ii: lecho para comer en el que cabían tres personas. redoma. -are: llama. spargo. impletum: llenar. -eris: pepino. manducatum: comer. preparar. scindo. -ae: escoba. duxi. aquí. sparsum: esparcir. impleo.

sustuli. tollere.hora. -ae: hora. sublatum: coger. vigilatum: estar despierto. lámpara de aceite. -ae: lucerna. vis. vigilavi. 12 . quot: ¿Cuántas? tollo. volo. velle: querer. mane: temprano. ut: para que. vigilo. lucerna. pueri: esclavo joven. vigilare. puer.