You are on page 1of 12

MARTIALIS

UN CÓMIC EN LATÍN POPULAR

FERNANDO LILLO REDONET
ALEJANDRO VALVERDE GARCÍA

Colloquium Montepessulanum p. C. Colloquia Monacensia p. dum lucet. 659.1291). Colloquia Monacensia pp.Especie de cantimplora anular con inscripción en sus dos lados. Museo Carnavalet. INTRODUCCIÓN Tienes en tus manos un cómic muy especial que te ayudará a conocer la vida cotidiana de un romano cualquiera a través de un latín auténtico. Marcial en las termas: adaptación de Corpus Glossariorum Latinorum III. bibamus. 4. accensu'st. puedes acceder a ellos en: http://www. . 648. Marcial en el mercado: adaptación de Corpus glossariorum III. Oerberg perteneciente al método Lingua Latina per se illustrata dentro de su primera sección titulada De sermone cotidiano. 5. La mayoría de los textos del cómic están tomados de unos Colloquia fechados en torno al 280 d. La inscripción en el recto es la siguiente: (H)OSPITA REPLE LAGONA(M) CERVESA. sodales (ILS 8607). Marcial y Lucio en la taberna . Corpus Glosariorum Latinorum III. .Da fridam pusillum (CIL 4. 645. venite. incluso con su equivalente en lengua griega. 657. La hora de acostarse: cf. 3. 2 .html Procedencia exacta de los textos latinos empleados en el cómic Martialis 1. 650 y Colloquium Montepessulanum p. Paris. 656. Colloquia Monacensia p. Un asunto de política en el foro: adaptación de Corpus glossariorum III. 2. 651-652. Colloquium Montepessulanum p. tal como se hace hoy en día en cualquier método de lenguas modernas. Encontrarás textos adaptados de estos Colloquia (algunos coincidentes con este cómic) en la antología Sermones Romani de H. Bajo imperio.de/~Harsch/Chronologia/Lspost03/Dositheus/dos_col0. La del verso dice: COPO CNODITU(M) (H)ABES EST REPLE DA (ILS 8609L). 6.Vita brevis. que constituyen los primeros ejemplos conservados de una enseñanza del Latín y el Griego a través de contextos situacionales. Marcial se levanta: adaptación de Corpus Glossariorum Latinorum III. spes fragilis. 7. p. Si quieres consultar los textos completos de los Colloquia.hs-augsburg. La hora de cenar: adaptación de Corpus glossariorum III.

3 .

4 .

5 .

6 .

: cabeza. a. dinero. antes de. -i: plata. VOCABULARIO CÓMIC “MARTIALIS” 1. capio. accepi. unctum: ungir. vigilare. tomar. caput. unxi. argentum. praecinxi. descendi. lavo. vigilatum: despertarse. surrectum: levantarse.. -um: bueno... forum. capere. manus f. cepi. sedeo. Marcial en el mercado accipio. sic: adv. deponere. -i: mercado. ungo. faciei: cara. ire. extergeo. surgere. calciavi. pectinare. lux. así. 7 . procedere. surgo. salutare. 2. processi. extersum: limpiar. ungere. acceptum: coger. lavare. lucis: luz. dormitoriae: pijama. vigilo. facies. atque: y.: mano. sedi. + ac. ad: prep. también se traduce por “para”. plaza. amiculum. cubiculum. descensum: descender. macellum. saluto. eo. accipere. lavatum: lavar. luego. vigilavi. domus. lectus. enjugar. somni: sueño. accepi. aliquid: algo. praecinctum: ceñir. ivi. sedere. pectinatum: peinar. pectino. -i: manto.. surrexi. -a. captum: coger. praecingere. primo: adv. extergere. cama. salutavi. corporis n. depono. posco. salutatum: saludar. procedo. calcio. calciatum: calzarse. depositum: quitarse. deposui. corpus. tunica. accipere. bajar. somnus. processum: salir. primero. hacia. praecingo. ante: prep. untar. caligae: sandalia. deinde: adv. camisón. itum: ir. sessum: sentarse. pectinavi. descendo. bonus. lecti: lecho. en primer lugar. + ac. calciare. Marcial se levanta accipio. lavi.. capitis n. cubiculi: habitación.: cuerpo. manus. ad homines viginti: para veinte hombres. caliga. domi: casa. acceptum: recibir. -i: foro. dormitoria. poposci: pedir. descendere. tunicae: túnica. extersi. poscere.

ficus. auditum: oír. mihi: me. advocatus. interrogavi. -ae.: capote de viaje. adesse. sueldo.centum: cien decem: diez denarius. 3. -i: vendedor de pescado. 8 . honorarium. -i: lienzo. incessanter: sin descanso. seguir. interrogare. emi. -i: esclavo. -ii: vendedor de legumbres. ducenti. emo. retuli.: legumbre. olus. acompañar. lintearius. Un asunto de política en el foro adsum. -ii: denario (moneda romana). pomum. multum: mucho. have=ave (hola). retal. -a: doscientos duco.) morum. -i: abogado. interrogatum: preguntar. nombre propio). -i: fruta. quanti: ¿Cuánto vale? quantus. -a. -ae: pera. ductum: duco me: me dirijo.: incienso. emptum: comprar. duxi. -ii: sastre. -i: abogado. enim: pues Gaie: vocativo de Gaius (Gayo. ades. relatum: llevar. piscarius. turis n. referre. he aquí que. -um: cuánto. unguentarius. pescatero. linteum. trecenti. vestiarius. -a: trescientos tus. adfui: estar presente. Iuli: vocativo de Iulius (Julio. escuchar. nombre propio). quattuor: cuatro. audivi. -ae: cesta. ducere. -us: higo. prandium. audire. causidicus. ecce: mira. omnis. pira. audio. emere. -a. viginti: veinte. -ae f. a mí (dat. -is: pescado. piscis. secutus sum: dep. -ae. -ii: vendedor de lienzos. sequor. unguentum. -ii: honorarios. -eris n. pago. -um: necesario olerarius. -i: almuerzo. -ii: vendedor de perfumes. puer. interrogo. -i: perfume. sportula. -e: todo paenula. -i: mora. neccesarius. refero. sequere=imperativo.

-i n. balneatoris m. detuli. valde: muy vinco. te praesente: contigo presente. exerceo. expoliare. dislcalciatum: descalzar. accessi. grande. -ae: haba. accedere. rei: asunto. ceromatis n. ii n. balneator. ut: para que. exercui. expolio. ceroma. fatigatus.-e: facial.. -tum: agrio. composui. -um: cansado leviter: adv. colligo. iuris peritus: experto en derecho. levemente.. defenr. -ae: habitación. -a. -e: ¿Qué clase de? quare: por eso.: sala para tomar baños tibios. cingere. res. rodear. detergere. detersum: limpiar discalcio. compositum: poner en orden. ampolla (para guardar el aceite u otros productos para el baño). componere. post modicum: después de un momento qualis. -a. discalciavi. addormio. introivi.: encargado de los baños. -um: gran. amiculum. fur. balnei n. cingo. -ae: túnica larga de mangas anchas.: sala de lucha. addormitum: dormirse.iudices enim diem nobis dederunt hodiernam sententiam dicturi: los jueces nos dieron el día para decir hoy la sentencia. para la cara. cinxi. expoliavi. en voz pasiva). Marcial en las termas accedo. bien. colligere. compono. victum: vencer. collectum: recoger. detergeo. en vinagre. -um: fatigado.-ae: frasco. balneum. disalciare. -a. addormivi.: manto ampulla. -ii: silencio si vacat tibi: si tienes tiempo. exercitum: ejercitar (exerceri: inf. antecessum: ir delante. exercere. introire. dalmatica. antecedo. emo. quia: porque. emi. sabanum faciale: toalla para la cara. cinctum: ceñir. velle: querer. 4. emere. delatum: llevar. detersi. introeo. volo. expoliar. que. acetatus. adelantarse. vincere. emptum: comprar. componer.: baño bene: adv. facialis. defers. vis. -a. despojar. nummularius. antecessi. collegi. defero. -um: de dinero. magnus. faba. adormecerse. -ii: banquero. silentium. accesum: acercarse. cella. addormire. cella tepidaria=tepidarium. furis: ladrón. antecedere. 9 . introitum: entrar. vici. expoliatum: desvestir. pecuniarius. lassus -a. un poco.

sitio. -ae: hospedera. natatum: nadar. valete: adiós (para despedirse de varias personas). porrigere. sphaeristerium. 5. hospita. -a. tersi. ludere. redoma. lupinus. habere. primus. rapere. avete: hola. strigilis. -ae: piscina. -ii: sala para sudar. sabanum.locum. natare. -e: para los pies. lusi. gaudio. Marcial y Lucio en una taberna ave. -um : primero. sudatorium. bibo. servo. subdivalis. perfudi. luctavi. por. -ae: botella. picadillo. luctare. sitio: tener sed. propter: prep. occupavi. 10 . velle. conditum. -a. pila. sabanum pedale: toalla para los pies. servare. lo que queda. dum lucet: mientras hay luz. habui. -i: toalla. -e: al aire libre. -ae: cerveza. embadurnarse. nato. Se mezclaba el vino con agua. replevi. tepidarius. tibio. barro. especie de almohaza para limpiar la piel después del baño. mittere. porrectum: dar. gavisus sum: alegrarse. pedalis. tersum: limpiar. -i: lugar. scio. lutum. dinero occupo. -um: resto. occupatum: ocupar (antes que otros). scitum: saber. copo. -i: moneda. luctatum: luchar. -i: lodo. scivi. rapui. da fridam pusillum: dame un poco de agua fría. piscina. raptar. nummum. volo. lugar para jugar a la pelota. strigilis: estrígile. vestimentum. perfusum: cubrir enteramente. habitum: tener. cervesa. -a. vale: adiós (para despedirse de una persona). lucto. -i: vino mezclado con diversas especias. perfundo. -onis: tabernero. habeo. misi. ludo. -i: esferisterio. porrigo. servavi. lusum: jugar. miscere. rapio. estar contento. missum: mitte te: lánzate. perfundere. repleo. lagona. -ae: pelota. -i: vestido. misceo. -is: compañero. natavi. volui: querer. occupare. minutal. bibere: beber. mitto. tergere. -um: templado. servatum: guardar. porrexi. sodalis. tergeo. minutalis n. -i: altramuz.: trozos menudos de carne picada. por causa de. repletum: llenar. mixtum: mezclar. scire. reliquus. raptum: llevar rápidamente. alcanzar. miscui.

También se llama así al comedor. caleo. spargere. protuli. -ae: escoba. cervus. perfundo. -oris: liebre.. assus. accumbere. adlatum: traer. apri: jabalí. clamo. redoma. -ecis: especie de salmuera. scopa. manducatum: comer. mensa. tollere. -as. -i: cochinillo. calix. sublatum: coger triclinium. spargo. mappa. spargi. suminis: mama de cerda. allec. profero. lepus. extersi. -eris: pepino. stratum: cubrir. extersum: limpiar. -i: ciervo. scidi. -are: llama. huc: adv. perfusum: rociar. prolatum: traer. implevi. laguna. preparar. manducare. tollo. implere. praecisum: cortar en pedazos. praecidere. ductum: tomar. um: asado. bibo. -uris: tórtola. -i: especie de salmuera mezclada con aceite. sternere triclinium: preparar los lechos para comer con tapetes. valde: muy. sternere. oxogarum. perfundere. -a. ducere. 7. -ae: mesa. bibi: beber. duxi. impletum: llenar. lactuca. porcellus. calicis: copa. sumen. adtuli. lignum. manducavi. extergere. 11 . impleo. La hora de acostarse aut magis: o mejor. -ae: corona (en este caso de laurel para coronar a los invitados y pasar a la sobremesa). scindo. accubitum: recostarse (ponerse a la mesa). cucumis. -i: leño. aquí. praecido. calui: estar caliente. scissum: cortar. extergeo. -i: faisán. fasianus. sterno. -ii: lecho para comer en el que cabían tres personas. -ae: calabaza. turtur. adferre. La hora de cenar accumbo. -ae: botella. cucurbita. stravi. corona. -ae: lechuga. bibere. -ae: acelga. sparsum: esparcir. sustuli. manduco. proferre. duco. aper. scindere. perfudi. paño. adfero. beta. -ae: servilleta. praecidi.6. accubui.

quot: ¿Cuántas? tollo. vis. lucerna. velle: querer. -ae: hora. sublatum: coger.hora. tollere. sustuli. vigilare. vigilatum: estar despierto. pueri: esclavo joven. vigilo. puer. volo. ut: para que. 12 . lámpara de aceite. vigilavi. mane: temprano. -ae: lucerna.

Related Interests