In the e r est B ogr ph c stor es of J mes the rother of Jesus, y Heges ppu s (c rc 150 .d.

) nd wh ch s quoted y Euse us, he h s een g ven n nteres t ng t t e or n ckn me wh ch seems to h ve def ed m ny peop e’s exp n t ons. It w s supposed to h ve een Sem t c sed n me w th Greek tr nscr pt on. Wh e J mes, s the he d of the Be ever’s commun ty n Jerus em, h s sever t t es su ch s J mes the Just, The W of the Peop e nd the r Just f c t on, th s st t t e h s t now def ed exp n t on. Why I m not sure s t seems perfect y o v ous to me.

H s o scure t t e w s O s or Ωβλιας n Greek. As I ooked t h s t t e t occurred to me th t t w s pro y tr nscr pt on of He rew word of some sort so I dec ded to do t of d gg ng to f nd out wh t m y e the s s for t. I chose to ook n the L dde nd Scott Greek Lex con f rst to determ ne f there were ny Gre ek words th t re even c ose to m tch ng up to th s word. There re not. I then went to the J strow’s D ct on ry of the T rgum m, T mud B , Yerush m , nd M dr sh c L ter ture. I f n y found on p ge 172 n nterest ng c t t on on the r oot word Be h or ( t re ds ckw rds n th s post ng-Uv eh n He rew wou d e O s n Greek) from P rke Avot or Eth cs of the F thers wh ch s ook centr to the te ch ngs of Jud sm. In P rke Avot 5:22 there s p ss ge wh ch s ys, “Ben B g B g used to s y, "Turn t, nd turn t, for everyth ng s n t. Ref ect on t nd grow o d nd gr y w th t. Don t turn from t, for noth ng s etter t h n t." Yoch n n en B g B g s s d to h ve een d sc p e of H e (who P u w s so student of nd Jesus m n y fo owed h s te ch ngs except for the su ject o f m rr ge nd d vorce where he more c ose y fo owed Sh mm ), who ved n the f rst century nd w s cons dered to e n expert n Tor h. One tr d t on ho ds th t oth en B g B g nd en He He (P rke Avot 5:23) refer to the s me person , the potent convert to Jud sm who c me to H e nd sked the te cher to t e ch h m the Tor h wh e st nd ng on one foot. In re t on to th s p ss ge the comment ry on th s word s ys, “ Ref ect on grow o d nd gr y w th t.” Me n ng the Tor h or Word of God.

t nd

So the Jews n the f rst century e eved th t person c n d scover th t everyt h ng s cont ned n the Tor h. One on y needs to t ke the t me to study t over nd over n order to se rch for ts me n ng. Th s process nvo ves more th n ju st re d ng the words of text, t nvo ves ref ect on nd nter ct on w th the text wh ch g ves us n opportun ty to renew ourse ves nd our m nds nd to grow s nd v du s, even s t strengthens our commun connect ons to one nother. As we ge oth n ye rs nd w sdom, our exper ences prov de new ns ghts to our underst nd ng of the text nd the text, n turn, gu des the cho ces we w m ke . To the f rst century e evers, J mes pro y fo owed the tr d t on thoughts on th s p ss ge nd m y h ve so tr nsferred some me n ng to the Word M de F e sh or Jesus (Yeshu ) n th t we need to ref ect on H m nd grow o d w th H m n th s re t onsh p nd n th s commun ty of e evers, n other words we need to h ve f thfu ness to H m.

So, n the end we c n s y th t J mes’ t t e of O s or Ωβλιας n Greek tr nscr pt on from e He rew word Be h or wou d me n one who ref ects on the Tor h, w se one who dou t ess wou d e Just n h s dec s ons nd wou d e the w for the peop e s h s F th wou d e unsh k e nd who wou d e e to Just fy h s Peop e y show ng them n ex mp e of f thfu ness to the Word.

£   ¢

   

¡ ££ ¡ ¡           ¡ ¡ ¡           £¡ ¢ ¡ £¡   ¡ ¡           ¡ ¡ £ ¡       ¡  ¡ £ £ ¡ ¡   £           ¡   ¡ ¡ ¡     £   ¡   ¡ ¡     ¡   ¡         ¡ ¡ £     ¢     ¡ ¡ ¡ ¡ £   ¡ £ ¡ ¡ ¡  ¡   ¡£         ¡ £ ¡ ¡       ¡ ¡ ¡ £ ££ ¡ ¡ £¡     ¡ ¡ ¡ ¡   ¡ ¢ ¢ ¢       £ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡         £ ¡ ¡ ££ £ £¢ ¡ ¡ ¡            ¡ ¡ ££ £ ¡ ¡       ¡ £¡ ¡ ¢£ ¡ £ ££ £ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¢ ¢           ¡ ¤ ¡ ¡ £ ¡   ¢       £ ¡     ¡ ¡ ¡               ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡   ¡         £¡ ¡ ¡ ¢     £ £    ¡  ¡ ¡ ¡£ ¢ ¢ ¢       ¡  ¡ ¡ ££¡  ¡ ¡         ¡ £¡     £ ¡ £¡ ¡ ¡ ¡       £  ¡   ¢ ¡ ¡ ¡ ¡ ££  

   

£   ¡   £¡

£ ¡ ¡£ ¡     £  £¡ ¡    £¡ ¡ £     ¡ ¡£  £   ¡ ¡ ¢     ¢ £   £     ¡   ¢ ¡ £   ¡ ¡ £     ¡   £   ¡     ¡   £ ¡ £    

 

¡

A Short Explanation of James’ Title Oblias or Ωβλιας 2011© Roy B zz rd III

n Greek nd He rew

¢

¡  ¡  

  £

  ¡

  ¡ ¡

£ ¢ ¡ £   ¢

¢

££

¢

 

¡ ¡ ¡£   ¡ £ ££¡ £    ¡   ¡ ¡ ¢       ¡       £¡   ¢ ¡ ¢     £ ¡ ¢£ £   £ ¡ ¢ ¢ ¢ ¢     ¡ ¡   ¡       ¡

£ ¡ £ ¡ ¡ £ ¡ £ ¡ ¡ £ ¡ ¢ ¡ ¢ ¢ £   £ ¢       ¡   £ ¡£ ¢ ¢ £ ¡ ¡ ¡ ¡     £ ¡ ¡ ¡    ¡£ ¡ ¢    ¡   ¡       £ ¡ £¡ ¡ ¡  ¡ ¡ ¡   £   ¢  

  ¡ ¡  £ ¡   ¢ ¡ £ ¡ ¢ £     ¢

££ ¡ £  ¢     ¡ ¡   ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¢ ¡ £   ¡   ¡ ¡  ¡ £ ¡       £   ¡   ¡  ¢ ¡   ¢ ¡  

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful