FAO, Informe de Pesca No 765

FIRM/R765 (Es)
ISSN 1014-6547

Informe de la

CONSULTA TÉCNICA SOBRE LA CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS Y LA PESCA
Bangkok, Tailandia, 29 de noviembre-2 de diciembre de 2004

Los pedidos de publicaciones de la FAO se han de dirigir a: Grupo de Ventas y Comercialización Dirección de Información FAO Viale delle Terme di Caracalla 00100 Roma, Italia Correo electrónico: publications-sales@fao.org Fax: (+39) 06 5705 3360

FAO, Informe de Pesca No 765

FIRM/R765 (Es)

Informe de la CONSULTA TÉCNICA SOBRE LA CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS Y LA PESCA Bangkok, Tailandia, 29 de noviembre-2 de diciembre de 2004

ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN Roma, 2005

Las denominaciones empleadas en este producto informativo y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, de parte de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, juicio alguno sobre la condición jurídica o nivel de desarrollo de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites.

ISBN 92-5-305278-3

Todos los derechos reservados. Se autoriza la reproducción y difusión de material contenido en este producto informativo para fines educativos u otros fines no comerciales sin previa autorización escrita de los titulares de los derechos de autor, siempre que se especifique claramente la fuente. Se prohíbe la reproducción de material contenido en este producto informativo para reventa u otros fines comerciales sin previa autorización escrita de los titulares de los derechos de autor. Las peticiones para obtener tal autorización deberán dirigirse al Jefe del Servicio Gestión de las Publicaciones de la Dirección de Información de la FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia, o por correo electrónico a copyright@fao.org © FAO 2005

iii

PREPARACIÓN DEL DOCUMENTO

El presente texto es la versión final del informe de la Consulta Técnica sobre la Conservación de las Tortugas Marinas y la Pesca celebrada en Bangkok, Tailandia, del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2004.

Distribución: Participantes Directores de Pesca Departamento de Pesca de la FAO Oficinas Regionales y Subregionales de Pesca de la FAO

iv

FAO. Informe de la Consulta Técnica sobre la Conservación de las Tortugas Marinas y la Pesca. Bangkok, Tailandia, 29 de noviembre-2 de diciembre de 2004. FAO Informe de Pesca. No. 765. Roma, FAO. 2005. 33p. RESUMEN La FAO convocó una Consulta técnica sobre la conservación de las tortugas marinas y la pesca que se celebró en Bangkok, Tailandia, del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2004. Asistieron a la Consulta 28 Miembros de la FAO y observadores de tres organizaciones intergubernamentales y cuatro organizaciones internacionales no gubernamentales, con arreglo a lo acordado en el 25º período de sesiones del Comité de Pesca (COFI) de la FAO celebrado en Roma, Italia, del 24 al 28 de febrero de 2003. En la Consulta técnica se abordaron las principales cuestiones relacionadas con la conservación de las tortugas marinas y la pesca, dedicándose especial atención a: i) la situación actual de la conservación de las tortugas marinas y los factores que afectan su mortalidad; ii) los artes y técnicas de pesca que permiten reducir la mortalidad de las tortugas marinas; iii) la elaboración de directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas; iv) la asistencia a los países miembros en desarrollo para la conservación de las tortugas marinas; v) indicaciones futuras para la labor mundial relacionada con la conservación de las tortugas marinas y la pesca. La Consulta técnica convino en unas recomendaciones para la FAO, para los órganos pesqueros regionales y para los Estados Miembros en lo relativo a la labor futura destinada a la conservación de las tortugas marinas y a la reducción de su mortalidad en las operaciones de pesca, a fin de que se sometieran al Comité de Pesca en su 26º período de sesiones.

v

ÍNDICE Página APERTURA DE LA CONSULTA ELECCIÓN DEL PRESIDENTE APROBACIÓN DEL PROGRAMA Y ORGANIZACIÓN DE LA CONSULTA TÉCNICA ELECCIÓN DE LOS VICEPRESIDENTES Y DEL RELATOR CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS Y PESCA: EXAMEN DE LAS CUESTIONES Estado actual de conservación de las tortugas marinas y factores que afectan la mortalidad de las tortugas marinas Artes y técnicas de pesca para reducir la mortalidad de tortugas marinas Elaboración de directrices para reducir la mortalidad de tortugas marinas Asistencia a los países miembros en desarrollo para la conservación de las tortugas marinas ORIENTACIÓN FUTURA DEL TRABAJO RELACIONADO CON LA CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS Y LA PESCA A NIVEL MUNDIAL RECOMENDACIONES APROBACIÓN DEL INFORME APÉNDICES A- Programa B - Lista de participantes C - Lista de documentos D - Discurso inaugural del Sr. He Changchui, Subdirector General y Representante para Asia y el Pacífico, pronunciado por el Sr. Kiroyuki Konuma, Representante Regional Adjunto E - Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debida a las operaciones de pesca 11 13 27 1 1 1 1 2 2 4 5 7

7 7 9

29 31

1

APERTURA DE LA CONSULTA 1. De conformidad con la recomendación del Comité de Pesca de la FAO (COFI), formulada en su 25º período de sesiones, el Director General de la FAO, Sr. Jacques Diouf, convocó una Consulta técnica sobre la conservación de las tortugas marinas y la pesca, que se celebró en Bangkok (Tailandia), del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2004. 2. Asistieron a la Consulta 28 Miembros de la FAO y observadores de tres organizaciones intergubernamentales y cuatro organizaciones no gubernamentales internacionales. La lista de delegados y observadores figura en el Apéndice B. Los documentos que se sometieron a examen de la Consulta figuran en el Apéndice C. 3. La Sra. Gabriella Bianchi, Secretaria de la Consulta, inauguró la reunión.

4. En su discurso de apertura pronunciado en nombre del Director General de la FAO, el Sr. Hiroyuki Konuma, Subdirector General Adjunto y Representante Regional Adjunto para Asia y el Pacífico, recordó a los delegados que la Consulta técnica se celebraba en respuesta directa a una petición formulada por el COFI en su 25º período de sesiones. En dicha ocasión, el Comité acordó que «... sin dejar de tomar en consideración el trabajo existente sobre las interacciones con las tortugas marinas y sobre su conservación, debería celebrarse una consulta técnica en Bangkok (Tailandia) en 2004». Se pidió al Departamento de Pesca de la FAO que organizara la Consulta técnica, con el fin de estudiar el estado actual de la conservación y ordenación de las tortugas marinas, en particular la mortalidad vinculada a la pesca, examinar los nuevos avances en las artes y las técnicas de pesca y elaborar, en su caso, directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debido a las operaciones de pesca. Además, se pidió a la Consulta técnica que examinara la asistencia que sería deseable prestar a los países miembros en desarrollo para la conservación y ordenación de las tortugas marinas. Asimismo, recordó que la preocupación por la conservación no era nueva en la ordenación pesquera y se remitió al Código de Conducta para la Pesca Responsable, que trata directamente cuestiones relativas a la biodiversidad y la conservación de las especies en peligro de extinción y planteó que se reduzcan al mínimo las capturas de especies, tanto de peces como de otras especies, que no sean objeto de pesca. El texto completo del discurso se adjunta como Apéndice D. ELECCIÓN DEL PRESIDENTE 5. Se eligió al Sr. David Hogan (EE.UU.) Presidente de la Consulta.

APROBACIÓN DEL PROGRAMA Y ORGANIZACIÓN DE LA CONSULTA TÉCNICA 6. La Consulta aprobó el programa tal como figura en el Apéndice A. El Presidente presentó el calendario de la Consulta. ELECCIÓN DE LOS VICEPRESIDENTES Y DEL RELATOR Los Sres. Wimol Jantrarotal (Tailandia), Katsuma Hanafusa (Japón) y Juan José Gaviria Menéndez (Ecuador) fueron elegidos Vicepresidentes Primero, Segundo y Tercero, respectivamente. El Sr. Alassane Dieng (Senegal) fue elegido Relator.
7.

2

CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS Y PESCA: EXAMEN DE LAS CUESTIONES 8. A modo de introducción al tema 5 del Programa, el Sr. Milani Chaloupka presentó el informe de la Consulta de expertos sobre la interacción entre las tortugas marinas y las pesquerías en un contexto ecosistémico (TC:STCF/2004/2), y el Sr. Jorge Csirke presentó el informe sobre la conservación de las tortugas marinas y desafíos y opciones para la ordenación de la pesca (TC:STCF/2004/3). 9. En el informe de la Consulta de expertos sobre la interacción entre las tortugas marinas y las pesquerías en un contexto ecosistémico (CT:STCF/2004/2) se presentaban las principales conclusiones de la Consulta de expertos celebrada en Roma (9-12 de marzo de 2004). Dichos resultados incluían: i) la determinación de las principales especies de tortugas marinas en peligro y las áreas marítimas de alto riesgo para la interacción tortugas marinaspesca; ii) la determinación de medidas de mitigación para reducir la mortalidad, en particular mediante incentivos; iii) la toma en consideración de los aspectos socioeconómicos en dichas medidas; iv) la determinación de la necesidad de una mejor información sobre las poblaciones de tortugas marinas y la mortalidad relacionada con la pesca; v) la determinación de la necesidad de que la FAO promueva directrices para contribuir a reducir la mortalidad de las tortugas marinas. 10. En el informe sobre la conservación de las tortugas marinas y desafíos y opciones para la ordenación de la pesca (TC:STCF/2004/3) se presentaron las principales fuentes de preocupación respecto de la conservación y ordenación de las tortugas marinas y los desafíos en materia de ordenación pesquera. El informe incluía: i) los antecedentes de la función de la FAO en materia de pesca responsable y tortugas marinas, en particular; ii) la identificación de las poblaciones de tortugas marinas en peligro y las áreas más amenazadas; iii) la modificación de las artes y las prácticas de pesca; iv) los aspectos jurídicos; v) el costo socioeconómico para los países en desarrollo; vi) la necesidad de elaborar directrices para ayudar a la FAO a aplicar el Código de Conducta para la Pesca Responsable. 11. En los debates que se celebraron a continuación numerosas delegaciones manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de la FAO por la exhaustividad de los documentos de antecedentes presentados. No obstante, algunas delegaciones señalaron la existencia de lagunas informativas en ambos documentos y se hizo especial referencia a la interacción tortugas marinas-pesca en las aguas del Atlántico suroccidental y del África occidental así como para las poblaciones de tortugas bobas y tortugas laúd (baula) del Atlántico. 12. Se manifestó cierta preocupación por el impacto potencial de algunas pesquerías en las poblaciones de tortugas marinas, así como por la reducción de algunas poblaciones de tortugas. Varias delegaciones subrayaron, asimismo, la importancia de tener en cuenta la totalidad del ciclo biológico de las tortugas marinas y el impacto potencial de otras actividades humanas así como de la pesca sobre la viabilidad a largo plazo de las tortugas marinas. 13. Se debatió la elaboración de directrices para ayudar a reducir la mortalidad de las tortugas marinas en las operaciones pesqueras y se propuso que se consideraran los siguientes componentes importantes: • • • evaluación de las causas de mortalidad de las tortugas marinas; protección de los hábitat de anidamiento y alimentación; mejorar la evaluación de las poblaciones de tortugas marinas;

3

• • • • • • •

mejorar los conocimientos existentes sobre la abundancia de tortugas marinas y las interacciónes con la pesca; modificación de las artes y las prácticas de pesca; mejorar la educación pública y la sensibilización; tomar en consideración de factores socioeconómicos; examinar la función de los órganos regionales de ordenación pesquera (OROP); creación de capacidad para ayudar a los países en desarrollo; consideración de otros aspectos de la conservación y ordenación de las tortugas marinas.

14. Asimismo, se señaló que existían grandes diferencias entre pesquerías y que las directrices deberían tenerlas en cuenta. Algunas delegaciones de países en desarrollo manifestaron su temor de que se pudieran utilizar tales directrices como obstáculo al comercio, tal como había sucedido con el embargo relativo al camarón. 15. Se señaló que el foro de la FAO brindaba una oportunidad importante para que un amplio abanico de organismos de ordenación pesquera debatieran estas cuestiones relativas a las tortugas marinas-pesca. Aunque se trataba de una oportunidad única para mejorar nuestro conocimiento en este ámbito y establecer una política de alto nivel, se subrayó la importancia de hacer participar a los propios pescadores y sus comunidades en la búsqueda y aplicación de soluciones. Estado actual de conservación de las tortugas marinas y factores que afectan la mortalidad de las tortugas marinas 16. En la Consulta técnica se señalaron varios de los principales peligros y amenazas que afectan a la viabilidad de las tortugas marinas. Estos incluyen: • • • • • • • • • recogida de huevos y captura de tortugas; pesca furtiva o ilegal de tortugas; pérdida de hábitat de anidamiento; pérdida de hábitat de alimentación; exposición a la pesca costera con redes de enmalle, redes de arrastre, redes fijas y con trampas; exposición a la pesca pelágica con palangre; lesiones causadas por hélices de barcos; impacto del turismo relacionado con el exceso de ruído e iluminación de las playas de anidamiento; ingestión de plástico.

17. Se está tratando seriamente de comprender mejor el impacto relativo de estas distintas amenazas mediante la utilización de técnicas tales como los programas de observadores a bordo, pero se coincidió en general en que la información disponible sobre mortalidad de tortugas marinas vinculada con la pesca era limitada. Se puso de relieve la necesidad de mejorar la información sobre las tecnologías, y el intercambio de ésta, para ayudar a reducir la mortalidad de tortugas marinas. 18. Si bien numerosos Estados han adoptado acuerdos y arreglos regionales y/o internacionales, así como iniciativas nacionales de conservación para reducir estas amenazas, se consideró no obstante que aún se requerían medidas más eficaces y prácticas. Algunos delegados explicaron que dichas medidas podrían incluir los planes de acción que se están elaborando.

4

19. Se prestó especial atención a la cuestión del estado actual de conservación y ordenación de las tortugas marinas en los países en desarrollo. Numerosas delegaciones destacaron la necesidad de apoyo tanto financiero como técnico a los países en desarrollo para mejorar la ordenación y conservación de tortugas marinas en sus regiones. 20. Se ha de tener en cuenta la importancia de los medios de vida de los pescadores artesanales. Varias delegaciones informaron de sus intentos de criar tortugas en viveros y de soltarlas para restablecer las poblaciones correspondientes, y subrayaron la necesidad de mejores conocimientos acerca de la supervivencia a largo plazo de las tortugas de vivero liberadas. Artes y técnicas de pesca para reducir la mortalidad de tortugas marinas 21. La Consulta señaló que se podían utilizar varias medidas de ordenación diferentes, disponibles o en fase de experimentación, para reducir la mortalidad de las tortugas marinas vinculada a la interacción con la pesca. Dichas medidas incluían la modificación de los artes de pesca, nuevas tecnologías y la ordenación de las zonas en las que se produce la mayor interacción entre la pesca y las tortugas marinas. 22. Algunos delegados confirmaron que en sus países no está permitido comerciar con productos a base de tortuga y que todas las tortugas marinas están protegidas por ley. Asimismo varias delegaciones confirmaron que, con pocas excepciones, las capturas incidentales disminuyen el rendimiento económico de la pesca, por lo que en general los pescadores están deseosos de colaborar para reducir las capturas incidentales de tortugas marinas. Algunos delegados hicieron hincapié en la necesidad de reducir las capturas directas de las tortugas marinas. 23. Se reconoció en general que la introducción de dispositivos excluidores de tortugas (DETs) había tenido un gran éxito en países desarrollados, particularmente en aquellos donde se había contado con la participación de pescadores. En dichos países, se había demostrado sus ventajas económicas a los pescadores y se había subrayado la necesidad de la participación de la industria pesquera en el proceso de investigación y aplicación. Sin embargo, los países en desarrollo estaban encontrando dificultades para introducir dichos tipos de dispositivos, especialmente en la pesca artesanal, y se subrayó la necesidad de tener en cuenta también su impacto socioeconómico. 24. También se han logrado resultados prometedores en lo que respecta a la pesca pelágica con palangre, en particular la sustitución de los anzuelos tradicionales en forma de J por anzuelos circulares. En algunas áreas se han realizado investigaciones sobre el impacto de las diferentes horas y profundidades de calado, las fases de la luna y los distintos tipos de cebo o carnada. Dichas investigaciones se han centrado en el tamaño y la forma del anzuelo para obtener mejores resultados tanto respecto de la especie objeto de pesca como de la captura incidental. Asimismo se elaboraron instrumentos y procedimientos de suelta, así como directrices y manuales para el tratamiento de las tortugas marinas capturadas vivas. Sobre la base de estos estudios, una delegación informó de que su país había introducido exigencias relativas a la utilización de anzuelos circulares y cebos en sus pesquerías de pelágicos con palangre en los océanos Atlántico y Pacífico. Sin embargo, se puso en entredicho la aplicabilidad de los experimentos llevados a cabo en relación con unas pocas áreas y sólo con ciertas especies. Asimismo, se destacó la necesidad de ampliar dichos estudios a otras áreas geográficas y de intercambiar de forma activa los resultados de la investigación. 25. Se están realizando experimentos con otras artes, que también realizan capturas incidentales, tales como las redes de copo, los corrales y las redes fijas. Se puso de relieve,

5

asimismo, que las redes de enmalle constituían una posible amenaza, aunque se requiere una mayor investigación sobre los materiales de las redes y la interacción con áreas donde abundan las tortugas marinas. Las redes de enmalle de monofilamento de nilón han sido prohibidas en algunos países, en particular porque pueden ser muy destructivas en términos de pesca fantasma. Se propugnó la sensibilización mediante los programas escolares o por medios basados en las creencias religiosas y culturales, como una forma importante de reducir el impacto de dichos tipos de pesca. Los delegados de varios países en desarrollo subrayaron también la necesidad de una mayor investigación sobre las artes fijas en las zonas costeras con el fin de evaluar el impacto de estas artes sobre las poblaciones de tortugas marinas. 26. Se requiere una cooperación entre los países y la asistencia técnica de la FAO para aplicar la tecnología más eficaz en cada región. Los órganos pesqueros regionales podrían desempeñar una función primordial a este respecto, pero la investigación en curso debería estar orientada hacia la búsqueda de soluciones específicas para cada pesquería y región. Se planteó la necesidad de adoptar un enfoque ecosistémico y de examinar el impacto de la mitigación sobre otras especies capturadas de forma accidental, tales como los tiburones y las aves marinas. Se dio cuenta de algunas experiencias de este tipo de interacción con distintos tipos de anzuelos, incluido un posible incremento de las capturas incidentales de tiburones. Elaboración de directrices para reducir la mortalidad de tortugas marinas 27. La Consulta examinó dos propuestas presentadas en la reunión por el Japón y los EE.UU. a fin de que sirvieran de base a la elaboración de directrices técnicas por la FAO, y como orientación para las medidas nacionales o multilaterales de ordenación y conservación de las tortugas marinas. 28. En la presentación de la propuesta japonesa, se señaló que ésta constaba de tres partes: i) operaciones de pesca y modificación de las artes correspondientes; ii) función de los gobiernos; iii) reforzamiento de la capacidad en los países en desarrollo. En la propuesta se formulaban recomendaciones sobre las operaciones generales de pesca, las redes de arrastre en la pesca continental del camarón, las redes de cerco (basándose en la reglamentación vigente de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT)), los palangres y otras artes. A los estados incumbían la educación y la capacitación, la participación activa de los pescadores y las industrias pesqueras, la recopilación de información y datos, los aspectos jurídicos y el necesario examen de la eficacia de las medidas de mitigación. 29. Los EE.UU. explicaron que su propuesta era similar a la del Japón, dado que ambas propuestas fueron elaboradas colectivamente. En la propuesta se reconoce: i) que los pescadores deben participar en el proceso; ii) que se debe hacer frente a todas las amenazas que incumben sobre las poblaciones de tortugas marinas; iii) la necesidad de apoyo financiero y técnico; iv) la función desempeñada por los Estados, los órganos pesqueros regionales y otras entidades en el intercambio de información pertinente. La propuesta de los Estados Unidos ponía de relieve los resultados científicos recientes que han llevado a la aplicación de una tecnología práctica y eficaz en materia de anzuelos circulares y cebos con el fin de reducir las capturas incidentales de tortugas marinas y la mortalidad consiguiente. 30. La Consulta convino en que las propuestas constituían un buen punto de partida para un debate. Se señaló que las mencionadas directrices técnicas deberían ser aplicables a nivel mundial, prácticas y pragmáticas pero también flexibles, de modo que puedan ser utilizadas por todos los Estados, sobre la base de datos científicos fiables propios de cada región geográfica y pesquería. Numerosas delegaciones pidieron que la FAO elaborara las directrices

6

técnicas en cuestión, y que los órganos pesqueros regionales se encargaran de adaptarlas de forma más específica a sus regiones. 31. Varias delegaciones señalaron igualmente que debían tenerse en cuenta, en mayor medida, consideraciones socioeconómicas y culturales al elaborar y aplicar las directrices. La aplicación de directrices debería basarse en mejores datos e información socioeconómicos, y su elaboración debería contar con la participación de los interesados locales. Asimismo, debe respetarse el derecho de los países en desarrollo a desarrollar su pesca y se debe evitar la utilización de directrices específicas como obstáculo al comercio. En particular, se deben reexaminar y formular de forma más genérica la propuesta específica relativa a la utilización de dispositivos excluidores de tortugas en las redes de arrastre que no estén destinadas a la pesca del camarón y las propuestas específicas sobre los palangres y las redes de cerco. La utilización de dispositivos excluidores de tortugas en las redes de arrastre camaroneras también se puso en entredicho, dado que algunas experiencias habían mostrado que se carecía de suficiente información e investigación sobre el tipo de dispositivo excluidor de tortugas más aplicable. La Consulta señaló que también podría ser difícil aplicar directrices sobre las redes de cerco en algunas regiones del mundo. 32. Asimismo, se hizo hincapié en que las directrices no deberían contravenir los acuerdos regionales existentes y, en caso de aplicación a nivel nacional, no deberían ser fuente de conflictos entre los gobiernos y la pesca. 33. Se apuntó la necesidad de basarse en las legislaciones vigentes y de consolidarlas. Asimismo, se destacó que el asegurar el cumplimiento era un aspecto de importancia, especialmente en los países en desarrollo. Se subrayó la necesidad de integrar todas las actividades emprendidas por los órganos pesqueros regionales, los acuerdos e instrumentos existentes sobre tortugas marinas así como los planes de acción internacionales. Se debe incluir la presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de las directrices. 34. Numerosas delegaciones subrayaron la necesidad de una mayor investigación sobre: i) la interacción con otras especies objeto de captura incidental; ii) las rutas migratorias y las áreas de gran interacción entre la pesca y las tortugas marinas; iii) la mortalidad de las tortugas como consecuencia de las actividades pesqueras y de otro tipo. Varias delegaciones solicitaron también que se reforzaran la educación y la capacitación, especialmente en el ámbito de la pesca artesanal. 35. Se proporcionaron varias sugerencias para modificar la estructura de las propuestas y se constituyó un pequeño grupo de redacción integrado por China, Japón, Tailandia y los EE.UU., al que se pidió que prosiguiera la elaboración de la(s) propuesta(s) e informara al respecto a la Plenaria. 36. La Consulta examinó el proyecto de «Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debido a las operaciones de pesca» presentado por el grupo de redacción. Se explicó que el proyecto representaba una combinación de las dos propuestas anteriores, y estaba basado en las modificaciones a la estructura propuestas en Plenaria. El nuevo borrador de proyecto tiene en cuenta las observaciones y preocupaciones manifestadas por las delegaciones. La Consulta consideró que las directrices también debían aplicarse a la captura directa de tortugas marinas. 37. A raíz de los debates, la Consulta acordó que las «Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debido a las operaciones de pesca» (véase el Apéndice E)

7

se incluyeran como parte del informe y recomendó que se utilizaran como contribución a las Directrices Técnicas de la FAO. Asistencia a los países miembros en desarrollo para la conservación de las tortugas marinas 38. En los debates previos se formularon numerosas observaciones y propuestas útiles sobre este tema y la Consulta coincidió en la conveniencia de examinarlas cuando se redacten las directrices y de incluirlas asimismo en recomendaciones de la Consulta. 39. En resumen, la Consulta señaló que la elaboración de directrices no sería suficiente de por sí. Sería sumamente difícil modificar las artes y unas prácticas de pesca en evolución sin un mayor apoyo técnico y financiero. Podría ser necesario tener en cuenta los distintos niveles de desarrollo de los países y los países donantes deberían prestar su apoyo. 40. Se consideró que el apoyo a la capacitación y la sensibilización, en particular, eran esenciales, y que se requería asistencia. Se describió la asistencia prestada actualmente a proyectos de investigación y mitigación por algunos donantes. Se consideró la posibilidad de establecer un fondo voluntario a cargo de los donantes para apoyar dichas actividades. Japón manifestó su apoyo voluntario por conducto del Centro de desarrollo de la pesca en Asia sudoriental (SEAFDEC) y la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT). Los Estados Unidos informaron a la Consulta de la labor de índole técnica que se había llevado a cabo a través de foros bilaterales y multilaterales como la CIAT, mediante el suministro de anzuelos circulares y la colaboración en la formación e investigación. 41. Asimismo, a los efectos de la asistencia financiera también se debería tener en cuenta el establecimiento de prioridades entre áreas y especies, tal como se indica en el informe de la Consulta de expertos sobre la interacción entre las tortugas marinas y las pesquerías en un contexto ecosistémico. ORIENTACIÓN FUTURA DEL TRABAJO RELACIONADO CON LA CONSERVACIÓN DE LAS TORTUGAS MARINAS Y LA PESCA A NIVEL MUNDIAL 42. Se debatieron las ventajas e inconvenientes de la opción de elaborar directrices técnicas en comparación con la opción de elaborar un plan de acción internacional (PAI). Hubo un consenso general respecto al hecho de que las directrices técnicas serían más apropiadas en la fase en curso y de que se podría considerar la posibilidad de elaborar un PAI posteriormente. Dentro de los temas 5 y 6 del Programa se examinaron una serie de posibles medidas e iniciativas para la futura labor mundial y los principales resultados de dicho debate quedan reflejados en las recomendaciones que se presentan a continuación. RECOMENDACIONES 43. Tomando nota de que el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO exige una utilización sostenible de los ecosistemas acuáticos y requiere que la pesca se lleve a cabo con el debido respeto al medio ambiente, y tomando en cuenta de las conclusiones de la Consulta de expertos sobre la situación crítica de algunas tortugas marinas y de las prioridades de reducción de la mortalidad vinculada a las operaciones de pesca, la Consulta acordó presentar las siguientes recomendaciones al COFI para que:

8

la FAO: a) elabore directrices técnicas para la reducción de la mortalidad de tortugas marinas debida a las operaciones de pesca, sobre la base de las «Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debida a las operaciones de pesca» (Apéndice E) redactadas y acordadas por la Consulta; preste asistencia técnica y de otro tipo para la aplicación de medidas destinadas a reducir la mortalidad de las tortugas marinas debida a las operaciones de pesca, en especial en los países en desarrollo; organice talleres para i) promover el conocimiento sistemático del cuadro general de las actividades de conservación y ordenación de las tortugas marinas a nivel global y regional, las pesquerías regionales, las artes de pesca y las opciones de mitigación y ii) examinar los progresos en la aplicación de las medidas de mitigación destinadas a reducir la mortalidad de tortugas; refuerce los vínculos entre los organismos nacionales e internacionales de ordenación de la pesca y del medio ambiente en materia de conservación y ordenación de las poblaciones de tortugas marinas; presente informes al COFI cada dos años sobre i) la situación y las tendencias de las poblaciones de tortugas marinas a nivel mundial y ii) el examen de los progresos realizados en la aplicación de estrategias de mitigación, e incluya información actualizada en su sitio web; elabore directrices y manuales técnicos sobre manipulación y suelta y los difunda ampliamente entre los Estados Miembros; coordine la investigación relativa a: • las normas para llevar a cabo la investigación, con inclusión de la descripción de las artes y el diseño experimental apropiado; • una mejor identificación de las poblaciones de tortugas marinas y una evaluación más adecuada de su interacción con la pesca; • la utilización de programas de observadores y de las comunidades costeras para recopilar información; • programas de investigación internacional que utilicen la marcación y estudios genéticos; • el ensayo de técnicas de mitigación en diferentes regiones; establezca y mantenga un sitio web que sirva de centro de intercambio de la información mencionada en los apartados f) y g) supra; facilite la armonización de la legislación nacional relativa a la conservación y ordenación de tortugas marinas; emprenda las actividades necesarias a fin de obtener la financiación extrapresupuestaria que se pueda requerir para aplicar las recomendaciones citadas supra;

b)

c)

d)

e)

f) g)

h) i) j)

los órganos pesqueros regionales: a) presten atención con carácter urgente a la cuestión de la interacción entre la pesca y las tortugas marinas, en particular en relación con la recopilación de estadísticas sobre capturas incidentales, interacción con la pesca y adopción de medidas de mitigación; establezcan redes con vistas al intercambio de información sobre medidas de mitigación adoptadas y experiencias adquiridas a nivel nacional, regional y mundial;

b)

9

los Estados Miembros de la FAO: a) presten atención con carácter urgente a las poblaciones de tortugas marinas y las áreas consideradas más amenazadas (según se especifican en el documento TC:STCF/2004/3) así como al párrafo 11 del presente informe; consideren la posibilidad de aplicar los elementos esbozados en las «Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debida a las operaciones de pesca» acordadas en la Consulta técnica (Apéndice E); cooperen para ampliar los mandatos de los órganos pesqueros regionales con el fin de reducir el impacto de la pesca en las poblaciones de tortugas marinas; recopilen y pongan a disposición datos e información sobre las tendencias de la interacción tortugas-pesca, en particular las tendencias de la mortalidad vinculada a la pesca; apoyen las iniciativas que la FAO adopte con respecto a la conservación de las tortugas marinas y la interacción con la pesca, y movilicen -en particular los Estados Miembros en condiciones de hacerlo- los fondos necesarios para su ejecución;

b)

c) d)

e)

Todos: a) colaboren en el examen de la adopción y aplicación de las directrices, teniendo especialmente en cuenta: i) las operaciones de pesca; ii) la investigación, el seguimiento y el intercambio de la información; iii) asegurar la congruencia de las políticas; iv) educación y capacitación; v) la creación de capacidad, y vi) las consideraciones socioeconómicas y culturales, que figuran en las “Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debida a las operaciones de pesca” (Apéndice E). armonicen las iniciativas relacionadas con la conservación y ordenación de las tortugas marinas dentro de sus regiones. promuevan, cuando sea apropiado, la participación en acuerdos regionales de conservación y ordenación de las tortugas marinas con miras a cooperar en la conservación y ordenación de estas especies.

b) c)

APROBACIÓN DEL INFORME 44. La Consulta técnica aprobó el informe el 2 de diciembre de 2004.

11

APÉNDICE A Programa

1. 2. 3. 4. 5.

Apertura de la reunión Elección del Presidente Aprobación del programa y disposiciones para la Consulta técnica Elección de Vicepresidentes y nombramiento del Relator La conservación de las tortugas marinas y la pesca. Examen de las cuestiones que se plantean, con especial atención a los siguientes temas: • • • • Situación actual de la conservación de las tortugas marinas y factores que afectan a su mortalidad Aparejos y técnicas de pesca que reducen la mortalidad de las tortugas marinas Elaboración de directrices para la reducción de la mortalidad de las tortugas marinas Prestación de asistencia a los Miembros de países en desarrollo para la conservación de las tortugas marinas

6.

Orientación futura del trabajo relacionado con la conservación de las tortugas marinas y la pesca a nivel mundial Aprobación del informe Clausura de la reunión

7. 8.

13

APÉNDICE B Lista de participantes ANTIGUA AND BARBUDA/ANTIGUAET-BARBUDA/ANTIGUA Y BARBUDA Tricia LOVELL (Ms) Fisheries Officer Ministry of Agriculture, Lands, Environment, Marine Resources, AgroIndustry & National Parks Queen Elizabeth Highway St. John’s Tel: (+268) 4621372 Fax: (+268) 4621372 Email: fisheries@antigua.gov.ag AUSTRALIA/AUSTRALIE Katrina MAGUIRE (Ms) Senior Manager, Environment Australian Fisheries Management Authority (AFMA) John Curtin House 22 Brisbane Ave Barton Canberra Business Centre Canberra ACT 2610 Tel: (+612) 6272 4258 Fax: (+612) 6272 5167 Email: katrina.maguire@afma.gov.au Carolyn M. ROBINS (Ms) Fishery Scientist Belldi Consultancy PTY LTD 269 Eumundi Range Road Eumundi QLD 4562 Tel: (+617) 5442 8575 Fax: (+617) 5442 8575 Email: robins.eumundi@bigpond.com Shelley SPRIGGS (Ms) Manager Marine Environment Dept. of Agriculture, Fisheries and Forestry Australian Government Edmund Barton Building Barton ACT GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Tel: (+612) 62716376 Fax: (+612) 62725578 Email: shelley.spriggs@daff.gov.au Jim FITZGERALD Principal Market Analyst in Fisheries Market Access and Trade Dept. of Agriculture, Fisheries and Forestry Australian Government Edmund Barton Building Barton ACT GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Tel: (+612) 6272 5573 Fax: (+612) 6272 4875 Email: jim.fitzgerald@daff.gov.au Angelo MAIORANA Manager Australian Wild Tuna 5 Morella Place Castle Cove - NSW 2069 Tel: (+614) 38511514 Fax: (+612) 94175645 Email: maiorana@bigpond.net.au

14

BRAZIL/BRÉSIL/BRASIL Gilberto SALES Coordinator of Fisheries Interaction Projeto TAMAR-IBAMA Ministerio Medio Ambiente Cx. postal 2219 CEP 40223-970 Salvador Bahia Tel: (+5571) 6241691 Fax: (+5571) 6242391 Email: gilsales@tamar.org.br M.A. GUAGNI DEI MARCOVALDI (Ms) National Technical Coordinator Project TAMAR – IBAMA Ministerio Medio Ambiente Cx. postal 2219 CEP 40223-970 Salvador Bahia Tel: (+5571) 6761 180 Fax: (+5571) 6761 067 Email: neca@tamar.org.br L. AMAYO DE BENEDEK D’AVOLA (Ms) Counsellor Embassy of Brazil 34th fl. Lumpini Tower Sathorn – Bangkok 1168/101 Rama IV Road Tel: (+662) 679 85678 Fax: (+662) 679 8569 Email: lys@mre.gov.br CAMBODIA/CAMBODGE/CAMBOYA Ing TRY Deputy Director Department of Fisheries Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) 186, Norodom Blvd, P.O. Box 582 Phom Penh Tel: (+855-23) 219 256 Fax: (+855-23) 219 256 Email: tmmp.cam@online.com.kh

Va LONGOY Department of Fisheries Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) 186, Norodom Blvd, P.O. Box 582 Phom Penh Tel: (+855-23) 219 256 Fax: (+855-23) 219 256 Email: maric@online.com.kh CANADA Monique LAMOUREUX Second Secretary Political and Economic Section Embassy of Canada 15th fl., Abdulrahim Place 990 Rama IV Road Bangkok 10500 Tel: (+662)636 0560 Fax: (+662) 636 0565 Email:
monique.lamoureux@international.gc.ca

CHINA/CHINE Qianfei LIU Deputy Director Division of International Cooperation Bureau of Fisheries Ministry of Agriculture 11, Nongzhanguan Nanli Beijing 100026 Tel: (+86-10) 64192974 Fax: (+86-10) 6419 2951 Email: inter-coop@agri.gov.cn Rui Qin LIU (Ms) Consultant Division of General Affairs Bureau of Fisheries Ministry of Agriculture 11, Nongzhanguan Nanli Beijing 100026 Tel: (+86-10) 64192921 Fax: (+86-10) 64192961

15

CUBA Dalia SALABARRIA (Ms) Head of Department on Environmental Management Ministry of Science Technology and Environment Calle 20 - No. 4103 esp. 18A La Habana Tel: (+537) 2029351 Fax: (+537) 2049031 Email: dalias@ama.cu ECUADOR/ÉQUATEUR Juan José GAVIRIA MENENDEZ Director General de Pesca Subsecretaría de Recursos Pesqueros Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad Av. 9 de octubre 200 y Pichincha Edificio Banco Central, 7º Piso Guayaquil Tel: (+593-4) 2 564 300 - 2882471 Fax: (594-4) 2 306 144 Email: direct01@subpesca.gov.ec importaciones@jjgaviria.org EUROPEAN COMMUNITY (MEMBER ORGANIZATION)/COMUNAUTÉ EUROPÉENNE (ORGANISATION MEMBRE)/COMUNIDAD EUROPEA (ORGANIZACIÓN MIEMBRO) Armando ASTUDILLO Head of Health Unit B-1024 Brussels Belgium Tel: (+322) 2961191 Email: armando.astudillo@cec.eu.int

GAMBIA/GAMBIE Amadou B. SAINE Principal Fisheries Officer 6 Marina Parade Banjul Tel: (+220) 4229527 Fax: (+220) 4228709 Email: ab_saine@hotmail.com gamfish@gamtel.gm INDIA/INDE Gnanamoney David CHANDRAPAL Deputy Commissioner (Fisheries) Department of Animal Husbandry and Dairying Ministry of Agriculture 491, Krishi Bhawan New Delhi Tel: (+91-011) 23097013 Fax: (+91-011) 23384030 Email: gdchandrapal@yahoo.co.in INDONESIA/INDONÉSIE Elia SUWARDI (Ms) Head of Division of EEZ and High Sea Fishery Resources Management Directorate of Fishery Resources Directorate General of Capture Fisheries Ministry of Marine Affairs and Fisheries (MMAF) Jl Harsono RM Road, 3 Ragunan Jakarta Tel: (+62-21) 7811672 Fax: (+62-21) 7811672 Email: dfrmdgf@indosat.net.id

16

JAPAN/JAPON/JAPÓN Katsuma HANAFUSA Director for International Negotiations International Affairs Division Fisheries Agency Government of Japan (FAJ) Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries 1-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo Tel: (+81-3) 3591 1086 Fax: (+81-3) 3502 0571 Email: katsuma_hanafusa@nm.maff.go.jp Miwako TAKASE (Ms) Deputy Director International Affairs Division Fisheries Agency Government of Japan (FAJ) Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries 1-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo Tel: (+81-3) 3591 1086 Fax: (+81-3) 3502 0571 Email: miwako_takase@nm.maff.go.jp Tetsuya KAWASHIMA Assistant Director International Affairs Division Fisheries Agency Government of Japan (FAJ) Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Government of Japan 1-2-1 Kasumigaseki Chiyoda-ku Tokyo Tel: (+81-3) 3502 8111 Fax: (+81-3) 3502 0571 Email: tesuya_kawashima2@nm.maff.go.jp

Hideki NAKANO Ecologically Related Species Section Pelagic Fish Resources Division 5-7-1 Orido, Shimizu Shizuoka 424-8633 Tel: (+81) 54336 6046 Fax: (+81) 54335 9642 Email: hnakano@afrc.go.jp KENYA Benrick OGUTU Fisheries Officer Ministry of Livestock and Fisheries Development Fisheries Department P.O. Box 90423 Mombasa Tel: (+254-041) 222554 Fax: (+254-041) 315904 Email: benrickogutu@yahoo.com KOREA (REPUBLIC OF)/RÉPUBLIQUE DE CORÉE/REPÚBLICA DE COREA Hyun-Jong KIM Deputy Director International Cooperation Office Ministry of Maritime Affairs and Fisheries 50, Chungjeong-Ro Seodaemun-Gu Seoul 120-715 Tel: (+822) 3148 6992 Fax: (+822) 3148 6996 Email: harrykim@momaf.go.kr Soon-Song KIM Scientist National Fisheries Research and Development Institute 408-1 Shirang-ri Gijang-gun Busan 619-902 Tel: (+82-51) 720 2321 Fax: (+82-51) 720 2337 Email: sskim@nfrdi.re.kr

17

MALAYSIA/MALAISIE/MALASIA Sukarno WAGIMAN Head of Deep Sea Fishery Resources Department of Fisheries Malaysia Ministry of Agriculture and Agro-Based Industry Malaysia 8 & 9th fl. Wisma Tani Jalan Sultan Salahuddin 50628 Kuala Lumpur Tel: (+603) 2617 5569 Fax: (+603) 2694 2984 Email: sukarnow@hotmail.com hqhelp@dof.moa.my MALDIVES Hussein ZAHIR Senior Research Officer Marine Research Centre Ministry of Fisheries, Agriculture and Marine Resources H. White Waves Moonlight Hin’gun Male’ Tel: (+960) 322242 Fax: (+960) 322509 Email: hzahir@mrc.gov.mv MEXICO/MEXIQUE/MÉXICO Ignacio MENDEZ Director General de Investigación Pesquera en el Pacífico Sur Instituto Nacional de Pesca Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación B.P. 70680 Salina Cruz Oaxaca Tel: (+52 971) 7145003 Fax: (+52 971) 7140386 Email: dgips_inp@progy.net.mx

MYANMAR Daw Mi Mi MAW (Ms) Assistant Fishery Officer Department of Fisheries Union of Myanmar Ministry of Livestock & Fisheries Sin/minn Road, Ahlone T/s Yangon Tel: (+951) 220597 Fax: (+951) 228258 Email: dof@mptmail.net.mm PERU/PÉROU/PERÚ Carlota ESTRELLA (Ms) Ministerio de Producción IMARPE Responsable del Programa de Seguimiento de la Pesca Artesanal Casilla 22 - Chucuita Callao Lima Tel: (+511) 4533662 Fax: (+511) 4533662 Email: cestrella@marpe.gob.pe PHILIPPINES/FILIPINAS Jonathan O. DICKSON Chief, Capture Fisheries Division Bureau of Fisheries and Aquatic Resources 860 Arcadia Building, Quezon Avenue Quezon City 1105 Tel: (+632) 372 5051 Fax: (+632) 372 5056 or 371 1173 or 373 7445 SENEGAL/SÉNÉGAL Alassane DIENG Gestionnaire des ressources maritimes/ Marine Resources Officer Direction des pêches maritimes Ministère de l’économie maritime 1, rue Joris BP 289 – Dakar Tel: (+221) 8214758 Email: alassane_dieng@hotmail.com

18

SRI LANKA Kalyani HEWAPATHIRANA (Ms) Fisheries Biologist Ministry of Fisheries and Aquatic Resources New Secretariat Maligawatta Colombo 10 Tel: (+94-11) 2446183-5 Fax: (+94-11) 2541184 Email: secmof@sltnet.lk THAILAND/THAÏLANDE/TAILANDIA Jaranthada KARNASUTA Deputy Director-General Department of Fisheries Ministry of Agriculture and Cooperatives Chatuchak Bangkok 10900 Tel: (+662) 5620526 Fax: (+662) 5620554 Email: Jaranthada@hotmail.com Wimol JANTRAROTAI International Fisheries Affairs Advisor Coastal Habitats and Resources Management Project (CHARM) Plodprasob Bld. 4th floor Department of Fisheries Kasetsart Campus Chatuchak Bangkok 10900 Tel: (+662) 940 6130-45 ext.4409 Fax: (+662)5613132 Email: wimolj@fisheries.go.th Sompong NIMCHUAR Director Fisheries Foreign Affairs Division Department of Fisheries Ministry of Agriculture and Cooperatives Kaset - Klang, Chatuchak, Bangkok 10900 Tel: (+662) 5798214 Fax: (+662) 5620530 Email: sompongn@fisheries.go.th

Yoo-ee GETPECH (Ms) Senior Fishery Biologist Department of Fisheries Ministry of Agriculture Kasetsart University Campus Chatuchak, Bangkok 10900 Tel: (+662) 5614689 Email: yoo-eeg@fisheries.go.th Waraporn PROMPOJ (Ms) Chief, International Cooperation Group Fisheries Foreign Affairs Division Department of Fisheries Ministry of Agriculture and Cooperatives Kaset - Klang, Chatuchak, Bangkok 10900 Tel: (+662) 562 0529 -2579 - 8215 (direct) Fax: (+662) 562 0529 Email: prompoj@inet.co.th Doungporn POMBEJRA (Ms) Legal Officer International Law Group Fisheries Foreign Affairs Division Department of Fisheries Phaholyothin Road Kasetsart Campus Chatuchak, Bangkok 10900 Tel: (+662) 561 1974 Fax: (+662) 561 1974 Email: dpombejra@yahoo.com Poungthong ONOORA (Ms) Chief, International Law Group Fisheries Foreign Affairs Division Department of Fisheries Phaholyothin Road - Campus Kasetsart University Tel/fax: (+662) 561 1974 Chatuchak, Bangkok 10900 Email: poungtho@fisheries.go.th pounthong2@yahoo.ie

19

Anucha SONGJITSAWAT Marine Fisheries Biologist Eastern Marine Fisheries Research and Develoment Center Department of Fisheries, Agriculture and Cooperatives Ban Phe, Rayong Province, 21160 Tel: (+662) 03865 1764 Fax: (+662) 03865 1763 Supot CHANTRAPORNSYL Director, Southern Marine and Coastal Resources Research Center 618/1 Karnchanawanich Road Amphur Muang, Songkhla Province 90100 Tel: (+66 74) 33 5038 Fax : (+66 74) 33 5038 Email: supot@phuketinternet.co.th Mickmin CHARUCHINDA Director, Eastern Marine and Coastal Resources Research Center 237 Moo6, Tumbon Krum Amphur Klaeng, Rayong Province 21190 Tel/Fax: (+66-38) 657466 Email: mannai@loxinfo.co.th Smith THUMMACHUA Senior Fishery Biologist Fisheries Foreign Affairs Division Department of Fisheries Ministry of Agriculture and Cooperatives Kasetklang, Chatuchak Bangkok 10900 Tel/Fax: (662) 5620529 Email: thuma98105@yahoo.com Chul SINCHAIPANICH Assistant to Deputy Director-General Department of Fisheries Ministry of Agriculture and Cooperative Paholyotin road, Chatuchak Bangkok 10900 Tel: (+662) 562 0526 Fax (+662) 562 0554 Email: chul_s@hotmail.com

TRINIDAD AND TOBAGO/TRINITÉET-TOBAGO/TRINIDAD Y TABAGO Sherry PIERRE (Ms) Fisheries Officer Ministry of Agriculture, Land and Marine Resources 35, Cipriani Blvd, Newtown Port-of-Spain Tel: (+1-868) 6238525 Fax: (+1-868) 6238542 Email: fishdiv@tstt.net.tt Carl BAPTISTE Scientific Assistant Fisheries Division Ministry of Agriculture, Land and Marine Resources 35, Cipriani Blvd, Newtown Port-of-Spain Tel: (+1-868) 6238525 Fax: (+1-868) 6238542 Email: fishdiv@tstt.net.com UNITED STATES OF AMERICA/ ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE/ ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Rebecca LENT Deputy Assistant Administrator for Regulatory Programs US Department of Commerce National Marine Fisheries Service National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) 1315 East-West Highway Silver Spring, Maryland 20910 Tel: (+1-301) 713 2239 Fax: (+1-301) 713 1940 Email: rebecca.lent@noaa.gov

20

Dean SWANSON Chief, International Fisheries Division US Department of Commerce National Marine Fisheries Service National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) 1315 East-West Highway Silver Spring, Maryland 20910 Tel: (+1-301) 713 2276 Fax: (+1-301) 713 2313 Email: dean.swanson@noaa.gov Christina FAHY Fisheries Biologist National Marine Fisheries Service Southwest Region National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) 501 W. Ocean Blvd, Suite 4200 Long Beach, CA 90802-4213 Tel: (+1-562) 980 4023 Fax: (+1-562) 980 4027 Email: christina.fahy@noaa.gov Tamra FARIS Assistant Regional Administrator for Protected Resources Pacific Islands Regional Office US Department of Commerce National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) 1601 Kapiolani Blvd, Suite 1110 Honolulu HI 96814 Tel: (+1-808) 973 2937 (x282) Fax: (+1-808) 973 2941 Email: Tamra.faris@noaa.gov David HOGAN Foreign Affairs Officer Office of Marine Conservation US Department of State Washington DC 20520 Tel: (+1-202) 647 2335 Fax: (+1-202) 736 7350 Email: hogandf@state.gov

Kitty M. SIMONDS Executive Director Western Pacific Regional Fishery Management Council 1164 Bishop Street, suite 1400 Honolulu, Hawaii 96813 Tel: (+1-808) 522 8220 Fax: (+1-808) 522 8226 Email: kitty.simonds@noaa.gov John W. WATSON Harvesting Team Leader US Department of Commerce National Oceanic & Atmospheric Administration (NOAA) National Marine Fisheries Service Southeast Fisheries Center 3209 Frederic Street Pascagoula MS 39567 Tel: (+1-228) 762 4591 (x292) Fax: (+1-228) 769 8699 Email: john.watson@noaa.gov Peter H. DUTTON Team Leader Marine Turtle Research Program National Marine Fisheries Service 8604 La Jolla Shores Drive La Jolla. CA 92037 Tel: (+1 858) 546 5636 Fax: (+1 858) 546 7003 Email: peter.dutton@noaa.gov Alan BOLTEN Archie Carr Center for Sea Turtle Research Department of Zoology University of Florida Gainesville Florida 32611 Tel: (+1-352) 392 5194 Fax: (+1-352) 392 9166 email: abb@zoology.ufl.edu

21

Christofer BOGGS Chief Fish Biology and Stock Assessment Division Pacific Islands Fisheries Science Center National Oceanic & Atmospheric Administration (NOAA) 2570 Dole Street Honolulu HI 96822 Tel: (+1-808) 983 5370 Fax: (+1-808) 983-2902 Email: christofer.boggs@noaa.gov Marydele DONNELLY See Turtle Scientist 3775 Bonnybridge Place Ellicott City MD 21043 Tel: (+1-202) 429 5609 Fax: (+1-202) 872 0619 Email: mdonnelly@oceanconservancy.org VENEZUELA Begonia MORA (Ms) Jefe de Division en Fauna Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales Centro Simon Bolivar – Torre Sur, 6º piso El Silencio Caracas 1010 Tel: (+58212) 4082123 Fax: (+58212) 4082109 Email: bmora@marn.gov.ve VIET NAM Dung PHAN HONG Research Institute for Marine Fisheries Ministry of Fisheries 10, Nguyen Cong Hoan Tel: (+84-31) 767277 Fax: (+84-31) 836812 Email: dmg1960@yahoo.com

OBSERVERS FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS/OBSERVATEURS DES ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES/ OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES INTER-AMERICAN TROPICAL TUNA COMMISSION (IATTC)/ COMMISSION INTERAMÉRICAINE DU THON TROPICAL/COMISIÓN INTERAMERICANA DEL ATÚN TROPICAL Martin A.HALL Head, Tuna-Dolphin Program 8604 La Jolla Shores Drive La Jolla CA92037-1508 Tel: (+1-858) 546 7044 Fax: (+1-858) 546 7133 Email: mhall@iattc.org SOUTHEAST ASIAN FISHERIES DEVELOPMENT CENTRE (SEAFDEC)/CENTRE DE DÉVELOPPEMENT DES PÊCHES DE L’ASIE DU SUD-EST/CENTRE DE DESARROLLO DE LA PESCA EN ASIA SUDORIENTAL Bundit CHOKESANGUAN Head, Information and Extension Division SEAFDEC Training Department P.O. Box 97 Phrasamutchedi Samutprakan 10290 Thailand Tel: (+662) 425 6100 Fax: (+662) 425 6110 Email: bundit@seafdec.org

22

Suppachai ANANPONGSUK Administrative Division Head Training Department P.O. Box 97 Phrasamutchedi Samutprakan 1090 Tel: (+662) 425 6160 Fax: (+662) 425 6110 Email: suppachai@seafdec.org Ahmad ALI Research Officer Marine Fishery Resources Development and Management Department Taman Perikanan Chendering 21080 Kuala Terengganu Malaysia Tel: (+609) 6163150 - 6163174 Fax: (609) 6175136 Email: aaseafdec@mfrdmd.org.my Zulkifli TALIB Research Officer Marine Fishery Resources Development and Management Department Taman Perikanan Chendering 21080 Kuala Terengganu Malaysia Tel: (+609) 6163150 - 6163174 Fax: (609) 6175136 Email: zulkifli@mfrdmd.org.my Junichiro OKAMOTO Deputy Secretary General Deputy Training Department Chief SEAFDEC Secretariat P.O. Box 1046 Kasetsart Post Office Bangkok 10903 Thailand Tel: (+662) 940 6326 Fax: (+662) 940 6326 Email: dsg@seafdec.org

Sammy MALVAS Regional Fisheries Policy Working Group SEAFDEC Secretariat Suraswadi Building Kasetsart University Campus P.O. Box 1046 Kasetsart Post Office Bangkok 10903 Thailand Tel: (+662) 940 6326 Fax: (+662) 940 6336 Direct line: (+662) 955 1602 Email: smalvas@seafdec.org Boey CHEE CHEONG Deputy Director Food Sourcing Support Division Agri-food & Veterinary Auhthority 04-00 Tower Block, MND Complex 5, Maxwell Road Singapore 069110 Tel/Fax: (+65) 63257671 Email: BOEY_Chee_Cheong@ava.gov.sg Alma C. DICKSON Agricultural center Chief IV National Marine Fisheries Development Center Department of Agriculture Bureau of Fisheries and Aquatic Resources 860 Arcadia Bldg, Quezon Avenue Quezon City The Philippines Tel: (+ 632) 373 7445 Fax: (+63) 374 5569 Email: bfarnmfd@info.com.ph

23

CONVENTION ON MIGRATORY SPECIES/IOSEA MARINE TURTLE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING Douglas HYKLE Coordinator/Senior CMS Advisor IOSEA Marine Turtle MoU Secretariat c/o UNEP Regional Office for Asia and the Pacific United Nations Building, Rajdamnern Avenue Bangkok 10200 Thailand Tel: (+662) 2881471 Fax: (+662) 280 3829 Email: iosea@un.org OBSERVERS FROM NONGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS/OBSERVATEURS DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES/ OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES

INTERNATIONAL COLLECTIVE IN SUPPORT OF FISHWORKERS (ICSF)/ COLLECTIF INTERNATIONAL D’APPUI À LA PÊCHE ARTISANALE (CIAPA)/ COLECTIVO INTERNACIONAL DE APOYO A LOS PESCADORES ARTESANALES (CIAPA) Chandrika SHARMA (Ms) Executive Secretary 27, College Road Chennai 600 006 India Tel : (+91-44) 28275303 Fax: (+91-44) 28254457 Email: icsf@vsnl.com C.M. MURALIDHARAN Unit Manager Action for Food Production, Bhubaneswar Orissa, India AFPRO Task Force HP-8 BDA Locality Laxmisagar Bhubanhswar 751006 India Tel: (+91-674) 2571465 Email: cmmuralidharan@afpro.org Kanda ALAYA General Secretary Orissa Traditional Fishworkers Union Vill. Sama Arjyapalli – PO. B. arjyapalli Via Chatupur – District Gonjom pim 761020 Orissa India Tel: (91 06811) 262286 Fax: (91 06811) 254314 Email: otfwu@hotmail.com

INTERNATIONAL COALITION FOR FISHERIES ASSOCIATION Tien Hsi CHEN Assistant Researcher c/o 1901 Fort Myer Dr. Suite 700 Arlington VA 22209 USA Fax: (+1-703) 5244619 FISHERIES DEVELOPMENT COUNCIL INTERNATIONAL Hong Yen HUANG Senior Specialist P.O. Box 695 Bell Village Port Louis Mauritius Tel/Fax: (+230) 211 2209 Email: fdci@fdcintl.org

24

WORLD WILDLIFE FUND (WWF)/FONDS MONDIAL POUR LA NATURE/FONDO MUNDIAL PARA LA NATURALEZA Kimberly S. DAVIS Deputy Director Marine Conservation Program WW United States 1250, 24th Street, NW Washington DC 20037 – 1132 Tel: (1-202) 861 8367 Fax: (1-202) 331 2391 Email: kimberly.davis@wwfus.org Elisabeth McLELLAN Asia Pacific Marine Turtle Programme WWF International Panda Cottage P.O. Box 4010 Wembley WA 6913 Australia Tel: (+618) 94421208 Fax: (+618) 93876180 Email: imclellan@wwf.org.au

Gabriella BIANCHI Technical Secretary/Secrétaire technique/ Secretario técnico/Fishery Resources Officer, Marine Resources Service, Fishery Resources Division/Spécialiste des ressources halieutiques, Service des ressources marines, Division des ressources halieutiques/Oficial de recursos pesqueros, Servicio de Recursos Marinos, Dirección de Recursos Pesqueros Room F-520 Tel: (+39) 06-57053094 Fax: (+39) 06-57053020 Email: gabriella.bianchi@fao.org Derek STAPLES Senior Fisheries Officer, Regional Office for Asia and the Pacific/Fonctionnaire principal des pêches, Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique/Oficial superior de pesca, Oficina Regional para Asia y el Pacífico 39, Phra Atit Road Bangkok 10200 Thailand/Thaïlande/Tailandia Tel: (+662) 6974119 Fax: (+662) 6974499 Email: derek.staples@fao.org Wilfried THIELE Senior Fishery Industry Officer, Fishing Technology Service, Fishery Industries Division/Fonctionnaire principal des industries de la pêche, Service de la technologie de la pêche, Division des industries de la pêche/Oficial superior de industrias pesqueras, Servicio de Tecnología de Pesca, Dirección de Industrias Pesqueras Room F-623 Tel: (+39) 06-57055836 Fax: (+39) 06-57055188 Email: wilfried.thiele@fao.org

FAO SECRETARIAT/SECRÉTARIAT/ SECRETARÍA Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Rome, Italy Jorge CSIRKE Chief, Marine Resources Service, Fishery Resources Division/Chef, Service des ressources marines, Division des ressources halieutiques/Jefe, Servicio de Recursos Marinos, Dirección de Recursos Pesqueros Room F-509 Tel: (+39) 06-57056506 Fax: (+39) 06-57053020 Email: jorge.csirke@fao.org

25

Annick VAN HOUTTE Legal Officer, Development Law Service/ Juriste, Service droit et développement/Oficial jurídico, Servicio del Derecho para el Desarrollo Room: A-440 Tel: (+39) 06-57054287 Email: Annick.vanhoutte@fao.org Jan Erik FOGELGREN Project Operations Coordinator, Fishing Technology Service, Fishery Industries Division/Coordonnateur des projets, Service de la technologie de la pêche, Division des industries de la pêche/Coordinador de proyectos, Servicio de Tecnología de Pesca, Dirección de Industrias Pesqueras Room F-624 Tel: (+39) 06-5702377 Fax: (+39) 06-57055188 Email: janne.fogelgren@fao.org Raschad AL KHAFAJI Meetings Officer, International Institutions and Liaison Service, Policy and Planning Division/Chargé des réunions, Service des institutions internationales et de liaison, Division des politiques et planification de la pêche/Oficial de reuniones, Servicio de Instituciones Internacionales y Enlace, Dirección de Políticas y Planificación Pesqueras Room: F-423 Tel: (+39) 06-57055105 Fax: (+39) 06-5706500 Email: raschad.alkhafaji@fao.org Milani CHALOUPKA Consultant Department of Economics The University of Queensland Brisbane Qld 4072, Australia/Australie Tel: (+617) 33656349 Fax: (+617) 33657299 Email: m.chaloupka@uq.edu.au

Rine SOLA (Ms) Secretary to Chief, Marine Resources Service, Fishery Resources Division/Secrétaire du Chef de Service, Service des ressources marines, Division des ressources halieutiques/Secretaria del Jefe, Servicio de Recursos Marinos, Dirección de Recursos Pesqueros Room F-507 Tel: (+39) 06-57056299 Fax: (+39) 06-57053020 Email: rine.sola@fao.org Anne VAN LIERDE (Ms) Secretary, Marine Resources Service, Fishery Resources Division/Secrétaire, Service des ressources marines, Division des ressources halieutiques/Secretaria, Servicio de Recursos Marinos, Dirección de Recursos Pesqueros Room F-510 Tel: (+39) 06-57056645 Fax: (+39) 06-57053020 Email: anne.vanlierde@fao.org Pornsuda DAVID (Ms) Regional Office for Asia and the Pacific/ Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique/ Oficina Regional para Asia y el Pacífico 39, Phra Atit Road Bangkok 10200 Thailand/Thaïlande/Tailandia Tel: (+662) 6974146 Email: david.pornsuda@fao.org Kesara AOTARAYAKUL (Ms) Regional Office for Asia and the Pacific/ Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique/ Oficina Regional para Asia y el Pacífico 39, Phra Atit Road Bangkok 10200 Thailand/Thaïlande/Tailandia Tel: (+662) 6974176 Email: kesara.aotarayakul@fao.org

26

INTERPRETERS/INTERPRÈTES/ INTÉRPRETES D. REYNA G. GONG M. ROBOTHAM (Ms) R. OWAIS (Ms) A.M. GREIS (Ms)

I. MARBOT (Ms) K. FEO KUTSCH (Ms) F. FIDAO (Ms) A. EL GUINDI F. MRANI ALAOUI (Ms) Y. QIAN (Ms) X.E. HUANG (Ms)

27

APÉNDICE C

Lista de documentos

TC:STCF/2004/1/Rev.1 TC:STCF/2004/2

Programa y calendario provisionales Informe de la Consulta de Expertos sobre la interacción entre las tortugas marinas y las pesquerías en un contexto ecosistémico, Roma, 9-12 de marzo de 2004 Conservación de las tortugas marinas y desafíos y opciones para la ordenación de la pesca Lista provisional de documentos Lista provisional de participantes Documentos presentados en la Consulta de Expertos sobre la interacción entre las tortugas marinas y las pesquerías en un contexto ecosistémico, Roma, 9-12 de marzo de 2004 Declaración de competencias y derechos de voto presentada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros Regímenes nacionales e internacionales para la conservación de las tortugas marinas Actualización sobre las modificaciones recientes de las artes y los procedimientos de pesca para reducir las capturas incidentales de tortugas marinas en la pesca con palangre

TC:STCF/2004/3 TC:STCF/2004/Inf.1 TC:STCF/2004/Inf.2 TC:STCF/2004/Inf.3

TC:STCF/2004/Inf.4 TC:STCF/2004/DMA.1 TC:STCF/2004/DMA.2

29

APÉNDICE D Discurso inaugural del Sr. He Changchui Subdirector General y Representante Regional para Asia y el Pacífico pronunciado por el Sr. Hiroyuki Konuma Representante Regional Adjunto

En nombre del Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, es para mí un placer darles la bienvenida a esta Consulta técnica sobre la conservación de las tortugas marinas y la pesca. Esta reunión ilustra adecuadamente las importantes novedades que se han producido en los últimos decenios en el campo de la ordenación pesquera, especialmente en lo que se refiere a la ampliación de su alcance para incluir los aspectos del ecosistema y la conservación. Estas novedades se reflejan también en una serie de convenios e instrumentos internacionales. La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) de 1992 puso en primer plano la estrecha interdependencia entre el medio ambiente y la población, así como la necesidad de garantizar la sostenibilidad para las generaciones futuras. El concepto de utilización sostenible de los ecosistemas acuáticos– que exige que la pesca se lleve a cabo con la debida atención al medio ambiente– se transformó en un elemento fundamental del Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO aprobado en 1995. El Código aborda de manera específica las cuestiones de la biodiversidad y la conservación de las especies en peligro y, al hacerlo, pide que se reduzcan lo más posible las capturas de especies de peces y otras especies que no son objeto de pesca. Esta noción de un enfoque más amplio de la pesca que tenga en cuenta el ecosistema se reiteró y reforzó en la Declaración de Reykiavik sobre la pesca responsable en el ecosistema marino, de 2001. Se considera que la expansión de las actividades pesqueras en zonas pesqueras y de alta mar durante la segunda mitad del siglo XX ha contribuido a importantes cambios en los ecosistemas marinos, no sólo en lo que se refiere a las especies objeto de pesca sino también a otros componentes del ecosistema que se ven afectados directa o indirectamente por las actividades pesqueras. En vista de estos cambios y de la mayor sensibilización sobre los efectos indirectos de la pesca, la FAO ha emprendido varias iniciativas mundiales con la finalidad de facilitar la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable. Por ejemplo, el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces pide que los estados reduzcan al mínimo las capturas de especies no buscadas, en particular aquellas en peligro, mediante normas que incluyan, en la medida en que sea viable, el desarrollo y la utilización de artes y técnicas de pesca selectivos, inocuos para el medio ambiente y eficaces en función de los costos. Otros instrumentos, como el Plan de acción internacional para la conservación y ordenación de los tiburones y el Plan de acción internacional para la reducción de las capturas incidentales de aves marinas en la pesca con palangre, se ocupan directamente de las capturas de especies vulnerables. Las tortugas marinas también se ven afectadas por la pesca. Tradicionalmente estos animales se han explotado para utilizar su carne, huevos, caparazón y piel, lo que en algunos casos ha dado lugar a situaciones locales de sobreexplotación y a la necesidad de introducir medidas de ordenación que restrinjan o prohíban su explotación y comercio. Por otra parte, las tortugas marinas también quedan atrapadas como captura incidental en muchas pesquerías que tienen lugar dentro de su zona de distribución, es decir, en muchas zonas tanto costeras como de alta

30 mar, desde las regiones templadas a las tropicales de los océanos del mundo. Quedan apresadas en las redes de fondo, se enredan en las líneas y las redes de enmalle y tragan los anzuelos de las palangres. Puesto que la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN) considera a todas las especies de tortugas marinas como especies en peligro, el comercio internacional de tortugas marinas o de productos obtenidos de las mismas está prohibido, ya que estos animales están incluidos en el Apéndice I de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES). Sólo en fecha reciente se señaló a la atención de la FAO el problema de la conservación de las tortugas marinas y de su interacción con las operaciones pesqueras. La cuestión se planteó en el 24º período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO, en 2001, y recibió mayor atención en el 25º período de sesiones celebrado el año pasado, cuando el Comité acordó que «sin dejar de tomar en consideración el trabajo existente sobre las interacciones con las tortugas marinas y sobre su conservación, debería celebrarse una consulta técnica en Bangkok (Tailandia) en 2004 [….]». Por consiguiente la FAO organizó esta reunión y, como actividad preparatoria, celebró también una Consulta de expertos sobre la interacción entre las tortugas marinas y las pesquerías en un contexto ecosistémico. El informe de dicha consulta de expertos contiene la mayor parte de la información técnica necesaria para la presente reunión. En los documentos de trabajo se someten a la consideración de ustedes recomendaciones relativas a las regiones y pesquerías prioritarias que deben tomarse en cuenta en relación con las tortugas marinas, las medidas de ordenación apropiadas que podrían aplicarse, y aspectos jurídicos y socioeconómicos. En relación con esto, no cabe duda de que el resultado de esta Consulta contribuirá directamente a la aplicación del Código de conducta para la pesca responsable de la FAO y, en particular, del enfoque ecosistemas de la pesca, así como a la realización del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio –garantizar la sostenibilidad del medio ambiente– y en especial de la meta 9: incorporar los principios de desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos del medio ambiente. Tengo plena confianza en que la competencia profesional de todos ustedes, la variedad de sus experiencias y su genuina dedicación a la ordenación sostenible de la pesca son garantía necesaria y suficiente de unas consultas de alta calidad, y de la consiguiente formulación de recomendaciones exhaustivas que darán un aporte constructivo para avanzar en el tratamiento del tema de la conservación de las tortugas marinas y la pesca. Estas recomendaciones se remitirán al Comité de Pesca para que las examine en su 26º período de sesiones, en marzo de 2005. Por último, desearía agradecer a los gobiernos del Japón y de los Estados Unidos de América la generosa contribución aportada para sufragar los costos de esta consulta técnica, que ha permitido a la Secretaría de la FAO organizar y celebrar esta importante reunión según lo prescrito por el COFI en su 25º período de sesiones. Vaya también nuestro agradecimiento al Gobierno de Tailandia por haber consentido amablemente en hospedar este importante acontecimiento. Deseo a todos ustedes el mayor de los éxitos en la reunión, y una estadía placentera en la hermosa ciudad de Bangkok. Muchas gracias.

31

APÉNDICE E Directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debida a las operaciones de pesca Preámbulo En el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO se propugna el uso sostenible de los ecosistemas acuáticos y se exige que las actividades pesqueras se realicen con la debida atención al medio ambiente. Algunas poblaciones de tortugas marinas resultan gravemente afectadas por la pesca, lo que hace preciso que se les preste atención urgente. Debido a la crítica situación de esas poblaciones, se recomienda un amplio conjunto de medidas, entre las que figuran la reducción de la mortalidad relacionada con la pesca además de otras medidas de conservación. A causa de la preocupación que suscita el estado de las tortugas marinas y los posibles efectos de la pesca en esas poblaciones, el Comité de Pesca (COFI) de la FAO, en su 25º período de sesiones (2003), se refirió a la cuestión de la conservación de las tortugas marinas y la interacción con las operaciones pesqueras y pidió que se celebrara una consulta técnica sobre la cuestión a fin de considerar, entre otras cosas, la preparación de directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debido a las operaciones de pesca. Estas directrices responden a la petición del COFI y se han preparado sobre la base del informe de la Consulta de Expertos celebrada en Roma en marzo de 2004. La finalidad de las directrices es hacer una aportación para la preparación de las Directrices Técnicas de la FAO y ofrecer orientación para la preparación de actividades y otras medidas nacionales o multilaterales de ordenación de las pesquerías, que permitan la conservación y ordenación de las tortugas marinas. Estas directrices son de carácter voluntario y no vinculante. Se aplican a las pesquerías y zonas marinas en las que se producen o se sospecha que pueden producirse interacciones entre las operaciones de pesca y las tortugas marinas. Su ámbito de aplicación es global, pero al aplicarlas deben tenerse en cuenta las particularidades nacionales, subregionales y regionales, incluidas las diferencias culturales y socioeconómicas. Las directrices se dirigen a los Estados Miembros y no miembros de la FAO, las entidades pesqueras, y organizaciones subregionales, regionales y mundiales, ya sean gubernamentales o no gubernamentales, interesadas en la ordenación de la pesca y el uso sostenible de los ecosistemas acuáticos. Todas las actividades relacionadas con estas directrices deberían realizarse con la participación y, siempre que sea posible, la cooperación y el compromiso de la industria pesquera, las comunidades pesqueras y otros interesados directos. La aplicación de las directrices debería ser coherente con el Código de Conducta para la Pesca Responsable así como con la Declaración de Reykjavik sobre la Pesca Responsable en el Ecosistema Marino por lo que se refiere a las consideraciones relativas al ecosistema, y basarse en el uso de los conocimientos científicos más avanzados disponibles. 1. Operaciones de pesca

A. Manipulación apropiada y suelta Con objeto de reducir las lesiones y aumentar las posibilidades de supervivencia:

32 Requisitos para la manipulación apropiada, incluida la reanimación o rápida suelta de todas las tortugas marinas capturadas incidentalmente (con anzuelos o redes). ii) Retención y utilización del equipo necesario para soltar de forma apropiada las tortugas marinas capturadas incidentalmente. B. Pesca de arrastre costera i) En la pesca de arrastre de camarones costera, promover el uso de dispositivos excluidores de las tortugas u otras medidas de eficacia comparable con vistas a reducir las capturas accesorias o incidentales de tortugas marinas y la mortalidad de éstas. ii) En otras pesquerías de arrastre costeras, reunir datos para identificar las interacciones con las tortugas marinas y, de ser necesario, realizar actividades de investigación sobre las posibles medidas para reducir la captura accesoria o incidental de tortugas marinas y la mortalidad de éstas. iii) Aplicación de metodologías eficaces elaboradas como resultado de las actividades previstas en el apartado ii) supra. C. Red de cerco i) Evitar cercar a las tortugas marinas en la medida en que sea posible. ii) Si las tortugas resultan cercadas o atrapadas en las redes, tomar todas las medidas posibles para soltar de forma segura a las tortugas marinas. iii) En relación con los dispositivos de concentración de peces (DCP) en los que puedan quedar atrapadas las tortugas marinas, tomar las medidas necesarias para vigilar dichos dispositivos y soltar a las tortugas marinas que hayan quedado atrapadas, y recuperar los DCP cuando no estén utilizándose. iv) Realizar actividades de investigación y desarrollo de DCP modificados para reducir y eliminar la posibilidad de que los animales queden atrapados. v) Aplicar las metodologías eficaces desarrolladas en las actividades que se mencionan en el apartado C iv). D. Palangre i) Desarrollo y utilización de combinaciones apropiadas de tipos de anzuelos, tipos de cebo, profundidad, especificaciones de los aparejos y prácticas pesqueras con objeto de minimizar la captura accesoria o incidental y la mortalidad de las tortugas marinas. i)

Según las investigaciones recientes han producido resultados positivos: - el uso de anzuelos circulares grandes con una inclinación no superior a 10 grados, combinado con el uso de peces enteros como cebo. Estas medidas han mostrado ser eficaces a fin de reducir las interacciones con las tortugas marinas y su mortalidad; - configuración y disposición de los aparejos de manera que los anzuelos estén activos únicamente a profundidades superiores a aquella en que se producen interacciones con las tortugas marinas; y - recuperación de los palangres a una hora del día más temprana y reducción del tiempo de inmersión de los anzuelos. ii) Las actividades de investigación deberían incluir la consideración de los efectos de distintas medidas de mitigación en las tortugas marinas, las especies objetivo y otras especies capturadas incidentalmente, como tiburones y aves marinas.

33 iii) Retención y utilización del equipo necesario para la suelta apropiada de las tortugas marinas capturadas incidentalmente, incluida la eliminación de anzuelos, herramientas para cortar los sedales y salabardos. E. Otras pesquerías i) Evaluación y seguimiento de las capturas accesorias o incidentales y la mortalidad de tortugas marinas en las operaciones de pesca pertinentes. ii) Investigación y desarrollo de las medidas necesarias para reducir las capturas accesorias o incidentales o para controlar la mortalidad en otras pesquerías, concendiendo prioridad a la reducción de las capturas accesorias o incidentales en la pesca con redes de enmalle. iii) En otras pesquerías con redes fijas, acopio de datos que permitan determinar interacciones con las tortugas marinas y, de ser necesario, investigación sobre posibles medidas para reducir la captura accesoria o incidental de tortugas marinas y su mortalidad. iv) Aplicación de las metodologías eficaces desarrolladas en las actividades que se mencionan en los apartados E ii) y iii). F. Otras medidas, según proceda, relativas a todas las prácticas pesqueras i) Control espacial y temporal de la pesca, especialmente en lugares y períodos de elevada concentración de tortugas marinas. ii) Control de la ordenación del esfuerzo pesquero, especialmente si ello es necesario para la conservación y ordenación de especies objetivo o grupos de especies objetivo. iii) Elaboración y aplicación, en la media posible, de sistemas de retención y reciclado de redes para minimizar la eliminación de aparejos de pesca y desechos marinos en el mar y facilitar su recuperación cuando sea posible. 2. Investigación, seguimiento y puesta en común de la información

A. Recogida de información y datos e investigación i) Recogida de datos e información sobre las interacciones de las tortugas marinas en todas las pesquerías, bien directamente, o a través de los órganos pesqueros regionales pertinentes, acuerdos regionales sobre las tortugas u otros mecanismos. Desarrollo de programas de observadores en aquellas pesquerías que puedan tener repercusiones sobre las tortugas marinas cuando tales programas sean económica y prácticamente realizables. En algunos casos, es posible que se precise apoyo financiero y técnico. Investigación conjunta con otros Estados y/o la FAO y los órganos pesqueros regionales pertinentes. Investigación sobre las posibilidades de supervivencia de las tortugas marinas soltadas y sobre las zonas y los períodos con muchas capturas incidentales. Investigación sobre las consecuencias socioeconómicas para los pescadores y las pesquerías industriales de las medidas de conservación y ordenación de la tortuga marina y maneras de mejorar la comunicación. Utilización del conocimiento tradicional existente en las comunidades pesqueras sobre la conservación y ordenación de las tortugas marinas.

ii)

iii) iv) v)

vi)

B. Intercambio de información i) Puesta en común y difusión de datos y resultados de la investigación, directamente o a través de los órganos pesqueros regionales pertinentes, de los acuerdos regionales sobre las tortugas marinas u otros mecanismos.

34 ii) Cooperación para normalizar la recogida de datos y la metodología de investigación, como, por ejemplo, la terminología sobre artes de pesca y esfuerzo, la elaboración de bases de datos, la estimación de las tasas de interacción con las tortugas marinas y la clasificación por períodos y zonas. C. Examen de la eficacia de las medidas i) Evaluación continua de la eficacia de las medidas adoptadas de acuerdo con las presentes directrices. ii) Examen de la aplicación y de la mejora de las medidas anteriormente estipuladas. 3. Garantía de la congruencia de las políticas

A. Mantenimiento de la congruencia en la política de ordenación y conservación a escala nacional entre los organismos gubernamentales correspondientes, también a través de consultas interinstitucionales, así como a escala regional. B. Mantenimiento de la congruencia y búsqueda de la armonización de la legislación relacionada con la ordenación y conservación de las tortugas marinas a nivel nacional, subregional y regional. 4. Educación y capacitación

A. Preparación y distribución de materiales informativos, como folletos, prospectos y tarjetas de instrucciones plastificadas. B. Organización de seminarios para pescadores e industrias pesqueras sobre los temas siguientes: − Naturaleza del problema de interacción pesca-tortugas − Necesidad de tomar medidas de mitigación − Identificación de las especies de tortugas marinas − Manejo y tratamiento adecuados de las tortugas marinas capturadas incidentalmente − Equipamiento para facilitar una suelta rápida y segura − Consecuencias de sus operaciones sobre las tortugas marinas − El grado en que las medidas que se solicita o exige que se adopten contribuirá a la conservación, ordenación y recuperación de las poblaciones de tortugas marinas − Consecuencias de las medidas de mitigación sobre la rentabilidad y el éxito de las operaciones pesqueras − Eliminación adecuada de los aparejos de pesca utilizados C. Fomento de la sensibilización del público en general respecto de los problemas de la conservación y ordenación de las tortugas marinas por parte de los gobiernos y de otras organizaciones 5. Creación de capacidad

A. Apoyo financiero y técnico para la aplicación de las presentes directrices en los países en desarrollo. B. Cooperación en actividades de investigación, por ejemplo, sobre la situación de las capturas incidentales de tortugas marinas en pesquerías costeras y de alta mar, e investigación en las zonas de alimentación, apareamiento y nidificación. C. Creación de un fondo de apoyo voluntario.

35 D. Organización de la transferencia de tecnología. 6. Consideraciones socioeconómicas y culturales

A. Consideración de los siguientes aspectos: i) Aspectos socioeconómicos en la aplicación de las medidas de conservación y ordenación de las tortugas marinas. ii) Aspectos culturales de las interacciones con las tortugas marinas en la pesca, así como integración de patrones culturales en los esfuerzos de conservación y ordenación de las tortugas marinas. iii) Las ventajas de la conservación y ordenación de las tortugas marinas para las comunidades pesqueras y costeras, con especial referencia a las pesquerías de pequeña escala y artesanales. B. Fomento de la participación activa y, cuando sea posible, de la cooperación y el compromiso de las industrias pesqueras, las comunidades pesqueras y otras partes interesadas. C. Dar importancia suficiente a la investigación participativa y aprovechar los conocimientos autóctonos y tradicionales de los pescadores. 7. Presentación de informes

Presentación de informes sobre la marcha de los trabajos de aplicación de las presentes directrices como parte de la presentación bienal de informes de los Miembros a la FAO sobre el Código de Conducta para la Pesca Responsable y, cuando proceda y con carácter voluntario, a otros organismos pertinentes, como los acuerdos regionales sobre conservación y ordenación de las tortugas marinas. 8. Consideración de otros aspectos de la conservación y ordenación de las tortugas marinas Los pescadores, las instituciones de investigación, las autoridades de ordenación y otras partes interesadas que se ocupan de la conservación y la ordenación pesqueras deberían colaborar con los organismos de conservación y ordenación correspondientes a nivel nacional, subregional y regional en las siguientes materias: A. Recogida y puesta en común de información sobre las tortugas marinas referente a: i) Biología y ecología (dinámica de población, identificación de poblaciones, comportamiento, selección de alimentos, hábitat, cría, nidificación, alimentación, esquemas o áreas de migración, zonas de cría, etc.). ii) Causas de mortalidad distintas de la pesca. iii) Situación de las poblaciones de tortugas marinas con inclusión de las amenazas a las mismas que derivan de la actividad del hombre.

B. Mejora y elaboración de medidas de conservación y ordenación aplicadas en todo el ciclo biológico de la tortuga marina (protección de las playas de nidificación/del hábitat, incremento de las poblaciones de tortugas marinas). C. Fomento, cuando proceda, de la participación en los acuerdos de conservación y ordenación de las tortugas marinas con miras a cooperar en la conservación y la ordenación de la tortuga marina.

La FAO convocó una Consulta técnica sobre la conservación de las tortugas marinas y la pesca que se celebró en Bangkok, Tailandia, del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2004. Asistieron a la Consulta 28 Miembros de la FAO y observadores de tres organizaciones intergubernamentales y cuatro organizaciones internacionales no gubernamentales, con arreglo a lo acordado en el 25º período de sesiones del Comité de Pesca (COFI) de la FAO celebrado en Roma, Italia, del 24 al 28 de febrero de 2003. En la Consulta técnica se abordaron las principales cuestiones relacionadas con la conservación de las tortugas marinas y la pesca, dedicándose especial atención a: i) la situación actual de la conservación de las tortugas marinas y los factores que afectan su mortalidad; ii) las artes y técnicas de pesca que permiten reducir la mortalidad de las tortugas marinas; iii) la elaboración de directrices para reducir la mortalidad de las tortugas marinas; iv) la asistencia a los países miembros en desarrollo para la conservación de las tortugas marinas; v) indicaciones futuras para la labor mundial relacionada con la conservación de las tortugas marinas y la pesca. La Consulta técnica convino en unas recomendaciones para la FAO, para los órganos pesqueros regionales y para los Estados Miembros en lo relativo a la labor futura destinada a la conservación de las tortugas marinas y a la reducción de su mortalidad en las operaciones de pesca, a fin de que se sometieran al Comité de Pesca en su 26º período de sesiones.

ISBN 92-5-305278-3

ISSN 1014-6547

9

789253 052783
TR/M/Y5887S/1/02.05/650