You are on page 1of 24

Owner’s Manual

Get it fixed, at your home or ours!

Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
173cc Kohler Engine
For the replacement parts, accessories and Power-Propelled
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances 21" Multi-Cut
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) Model No.
Product No.
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, 7021RD
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)

To purchase a protection agreement (U.S.A.)

or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français:

a domicilio, y para ordenar piezas: • Español, p. 20
1-888-SU-HOGAR® (1-800-533-6937)

© Sears Brands, LLC
Read and follow all
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC Safety Rules and Instructions
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:
432806 04.08.10 BY Printed in U.S.A.
Safety Rules ..........................................2-3 Maintenance ......................................12-15
Warranty ...................................................4 Service and Adjustments...................15-16
Product Specifications ..............................5 Storage ..............................................17-18
Assembly / Pre-Operation ........................6 Troubleshooting .................................18-19
Operation............................................. 7-11 Repair Parts.......................................38-47
Maintenance Schedule ...........................12

IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing ob-
jects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Look for this symbol to point out im- • Do not operate the mower when bare-
portant safety precautions. It means foot or wearing open sandals. Always
CAUTION!!! BECOME ALERT!!! wear substantial foot wear.
YOUR SAFETY IS INVOLVED. • Do not pull mower backwards unless abso-
WARNING: In order to prevent accidental lutely necessary. Always look down and be-
starting when setting up, transporting, ad- hind before and while moving backwards.
justing or making repairs, always disconnect • Never direct discharged material toward
spark plug wire and place wire where it cannot anyone. Avoid discharging material
come in contact with plug. against a wall or obstruction. Material may FUEL SYSTEM EXHAUST
WARNING: Engine exhaust, some of its richochet back toward the operator. Stop PART NO. QTY DESCRIPTION PART NO. QTY DESCRIPTION
constituents, and certain vehicle compo- the blade when crossing gravel surfaces. 14 065 22-S 1 Tank, Fuel (Xenoy) 14 068 05-S 1 Muffler Assembly
nents contain or emit chemicals known to • Do not operate the mower without prop- 24 086 12-S 2 Screw 14 314 04-S 1 Guard Assembly, Muffler
the State of California to cause cancer and er guards, plates, grass catcher or other 14 227 07-S 1 Cap Assembly, Fuel 14 041 22-S 1 Gasket,muffler
birth defects or other reproductive harm. safety protective devices in place. (EVAP, Canister) 14 100 09-S 2 Nut, Hex, Flangelock (M6)
WARNING: Battery posts, terminals and • See manufacturer’s instructions for 25 111 40-S 2 Hose, Fuel
related accessories contain lead and lead proper operation and installation of (Low Permeation) ENGINE CONTROLS
compounds, chemicals known to the State accessories. Only use accessories ap- 14 237 01-S 4 Clamp, Hose PART NO. QTY DESCRIPTION
of California to cause cancer and birth proved by the manufacturer. 14 112 13-S 1 Spacer, Carburetor 14 154 01-S 1 Clip, Governor Arm
defects or other reproductive harm. Wash • Stop the blade(s) when crossing gravel 14 187 01-S 1 Arm Assembly 14 079 17-S 1 Linkage, Auto Choke
hands after handling. drives, walks, or roads.
25 086 277-S 2 Screw, Thread Forming, M4 14 126 22-S 1 Control Assembly,
CAUTION: Muffler and other engine • Stop the engine (motor) whenever you
14 853 17-S 1 Carburetor, Auto Choke Fixed Speed
parts become extremely leave the equipment, before cleaning
the mower or unclogging the chute. (-B, without Shutoff) 14 089 14-S 1 Spring, Extension
hot during operation and 14 268 04-S 1 Diaphragm Assembly (Governor)
remain hot after engine • Shut the engine (motor) off and wait
until the blade comes to complete stop 25 086 275-S 2 Screw, Shoulder 14 089 07-S 1 Spring, Linkage
has stopped. To avoid 14 090 12-S 1 Lever, Governor
severe burns on contact, before removing grass catcher.
• Mow only in daylight or good artificial light. 25 086 166-S 1 Screw, Retangle Head (M6)
stay away from these areas. 25 086 159-S 2 Screw, Hex Flange (M6)
• Do not operate the machine while under
I. GENERAL OPERATION the influence of alcohol or drugs.
• Read, understand, and follow all • Never operate machine in wet grass.
instructions on the machine and in the Always be sure of your footing: keep a
manual(s) before starting. Be thoroughly firm hold on the handle; walk, never run.
familiar with the controls and the proper • Disengage the self-propelled mech-
use of the machine before starting. anism or drive clutch on mowers so
• Do not put hands or feet near or under equipped before starting the engine.
rotating parts. Keep clear of the dis- • If the equipment should start to vibrate
charge opening at all times. abnormally, stop the engine (motor) and
• Only allow responsible individuals, who check immediately for the cause. Vibra-
are familiar with the instructions, to tion is generally a warning of trouble.
operate the machine. • Always wear safety goggles or safety glass-
• Clear the area of objects such as rocks, es with side shields when operating mower.
toys, wire, bones, sticks, etc., which could II. SLOPE OPERATION
be picked up and thrown by blade. Slopes are a major factor related to slip &
• Be sure the area is clear of other people fall accidents which can result in severe
before mowing. Stop the machine if injury. All slopes require extra caution. If
anyone enters the area.
2 you feel uneasy on a slope, do not mow it. 47
KOHLER 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER XT173-3225-EA DO: • Never fill containers inside a vehicle, on
• Mow across the face of slopes: never a truck or trailer bed with a plastic liner.
up and down. Exercise extreme caution Always place containers on the ground
when changing direction on slopes. away from your vehicle before filling.
• Remove obstacles such as rocks, tree • Remove gas-powered equipment from the
FUEL SYSTEM 14 065 12-S 14 227 04-S limbs, etc. truck or trailer and refuel it on the ground. If
14 065 24-S 14 227 11-S
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall this is not possible, then refuel such equip-
14 326 05-S
grass can hide obstacles. ment with a portable container, rather than
14 154 04-S
DO NOT: from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim
• Do not trim near drop-offs, ditches or
of the fuel tank or container opening at
embankments. The operator could lose
all times until fueling is complete. Do
USE 14 065 24-S footing or balance.
not use a nozzle lock-open device.
14 163 01-S 14 065 01-S • Do not trim excessively steep slopes.
14 065 08-S 14 050 14-S 14 089 07-S • If fuel is spilled on clothing, change
14 065 10-S • Do not mow on wet grass. Reduced
14 173 06-S 14 227 06-S 14 227 04-S clothing immediately.
14 050 13-S 14 237 04-S footing could cause slipping.
14 313 04-S
14 237 07-S 14 079 01-S • Never overfill fuel tank. Replace gas
14 126 14-S
14 462 01-S
III. CHILDREN cap and tighten securely.
14 126 18-S
Tragic accidents can occur if the operator is V. GENERAL SERVICE
not alert to the presence of children. Children
14 090 04-S • Never run machine inside a closed area.
14 326 06-S 14 126 16-S 14 090 12-S are often attracted to the machine and the
• Never make adjustments or repairs with
25 086 166-S mowing activity. Never assume that children
14 237 03-S M-641060-S the engine (motor) running. Disconnect the
M-641060-S 14 050 16-S will remain where you last saw them.
14 050 04-S
25 111 40-S
25 111 34-S spark plug wire, and keep the wire away
EXHAUST • Keep children out of the trimming area
14 126 11-S from the plug to prevent accidental starting.
14 237 03-S 14 126 22-S and under the watchful care of another
14 237 01-S 14 237 04-S • Keep nuts and bolts, especially blade
25 111 40-S 14 237 07-S responsible adult.
25 050 07-S 14 089 attachment bolts, tight and keep equip-
25 086 277-S • Be alert and turn machine off if children
33-S ment in good condition.
14 237 01-S enter the area.
25 086 275-S • Never tamper with safety devices.
14 187 01-S 14 079 17-S • Before and while walking backwards,
14 187 03-S 14 089 14-S Check their proper operation regularly.
M-641060-S 14 089 05-S 14 079 02-S look behind and down for small children.
14 237 05-S 14 089 32-S • Keep machine free of grass, leaves, or
14 089 34-S
14 079 04-S • Never allow children to operate machine.
14 268 04-S
14 079 15-S other debris build-up. Clean oil or fuel spill-
• Use extra care when approaching blind
14 227 07-S age. Allow machine to cool before storing.
14 112 09-S corners, shrubs, trees, or other objects
14 112 13-S
• Stop and inspect the equipment if you
that may obscure vision.
14 041 05-S
strike an object. Repair, if necessary,
BREATHER 14 041 24-S
14 536 03-S
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE before restarting.
24 072 06-S 14 536 06-S
14 853 01-S
Use extreme care in handling gasoline. • Never attempt to make wheel height
14 065 22-S 14 853 02-S
14 853 05-S Gasoline is extremely flammable and the adjustments while the engine is running.
14 853 26-S 14 853 22-S
14 853 23-S 14 853 24-S vapors are explosive. • Grass catcher components are subject to
14 853 25-S
14 853 15-S
14 853 27-S
14 853 17-S 14 237 05-S • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes wear, damage, and deterioration, which
and other sources of ignition. could expose moving parts or allow objects
25 086 165-S • Use only an approved container. to be thrown. Frequently check compo-
14 100 09-S 14 314 04-S EXHAUST
14 314 09-S • Never remove gas cap or add fuel with nents and replace with manufacturer’s
14 536 07-S
14 536 08-S the engine running. Allow engine to recommended parts, when necessary.
14 068 01-S cool before refueling. • Mower blades are sharp and can cut.
14 068 05-S
14 068 07-S • Never refuel the machine indoors. Wrap the blade(s) or wear gloves, and
14 068 08-S • Never store the machine or fuel contain- use extra caution when servicing them.
er where there is an open flame, spark • Do not change the engine governor set-
14 041 22-S or pilot light such as a water heater or ting or overspeed the engine.
on other appliances. • Maintain or replace safety and instruc-
14 536 14-S tion labels, as necessary.
VALVE/ 14 536 13-S
WARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and
BREATHER 14 536 12-S
should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or
grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark
24 072 06-S 14 536 11-S
ENGINE CONTROLS arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it
should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Husqvarna or
other authorized service center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
46 3
SECTION 1: LIMITED WARRANTY (4) Additional damage to parts or components due to
Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) continued use occurring after any of the above.
warrants Husqvarna product to the original purchaser
to be free from defects in material and workmanship
from the date of purchase for the “Warranty Period” of
the product as set forth below:
matic Mower, Riding lawn mowers, yard and garden OR IMPLIED WARRANTY ON THESE PRODUCTS
tractors, walk behind mowers, tillers, chain saws, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY AP-
trimmers, brushcutters, clearing saws, snow blowers, PLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF
handheld blowers, backpack blowers, hedge trimmers, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-
electrical products and power-assist collection systems LAR PURPOSE ON THESE PRODUCTS IS LIMITED
for noncommercial, nonprofessional, noninstitutional or IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD AS
nonincome producing use, except as herein stated. DEFINED IN THE LIMITED WARRANTY STATE-
Emission control system components necessary to
comply with CARB-TIER-II and EPA regulations.
Husqvarna Safety Apparel carries a 90-day warranty ASSUME OBLIGATION TO UPDATE PREVIOUSLY
from the date of the customer’s original purchase for MANUFACTURED PRODUCTS.
defects in material and workmanship. Normal wear,
Some states do not allow the exclusion of incidental
tear or abuse is not covered under warranty. Product
or consequential damages, or limitations on how long
must be returned to Charlotte with a warranty claim HEAD / VALVE / BREATHER DECALS
an implied warranty lasts, so the above limitations or
form. All care and maintenance instructions must be
exclusions may not apply to you. This warranty gives PART NO. QTY DESCRIPTION PART NO. QTY DESCRIPTION
followed as stated by the manufacturer on the care
you specific legal rights, and you may also have other 14 318 01-S 1 Head Assembly, Cylinder 14 113 03-S 1 Decal, Warning
label. The fit of the protective apparel/boot is not
rights which vary from state to state.
covered under warranty. 14 146 01-S 1 Plate, Pushrod Guide 14 450 02-S 1 Tag, Hang
SECTION 5: CUSTOMER RESPONSIBILITIES 14 018 02-S 2 Retainer, Valve Spring
The product must exhibit reasonable care, mainte-
THE WARRANTY 14 017 01-S 1 Valve, Intake STARTING SYSTEM
nance, operation, storage and general upkeep as
Husqvarna will repair or replace defective components
written in the maintenance section of the Owner’s/ 14 032 08-S 1 Seal, Valve Stem PART NO. QTY DESCRIPTION
without charge for parts or labor if a component fails
Operator’s manual. Should an operational problem 14 016 01-S 1 Valve, Exhaust 14 165 01-S 1 Starter Assembly
because of a defect in material or workmanship during
or failure occur, the product should not be used, but 14 100 01-S 2 Nut, Hex Jam (M6) (with Handle)
the warranty period.
delivered as is to an authorized Husqvarna dealer for
SECTION 3: ITEMS NOT COVERED BY THIS WAR- evaluation. Proof of purchase, as explained in section 14 599 01-S 2 Pivot, Rocker Arm M-641060-S 1 Nut, Hex Flange (M6)
RANTY 6, rests solely with the customer. 14 186 02-S 2 Arm, Rocker
The following items are not covered by this warranty: 14 072 02-S 2 Stud, Rocker Arm
(1)Normal customer maintenance items which become
CONSIDERATION 14 411 01-S 2 Rod, Push
worn through normal regular use, including, but
It is the Owner’s and Dealer’s responsibility to make 14 096 05-S 1 Cover, Valve
not limited to, belts, blades, blade adapters, bulbs,
certain that the Warranty Registration Card is properly
filters, guide bars, lubricants, rewind springs, saw 14 041 01-S 1 Gasket, Valve Cover
filled out and mailed to Husqvarna Forest & Garden
chain, spark plugs, starter ropes and tines; 25 086 159-S 4 Screw, Hex Flange (M6)
Company. This card should be mailed within ten (10)
(2) Natural discoloration of material due to ultraviolet
days from the date of purchase in order to confirm the 25 086 140-S 4 Screw, Hex Flange (M8)
warranty and to facilitate post-sale service. 14 841 04-S 1 Gasket, Cylinder Head
(3) Lawn and garden attachments are covered by a
third party which gives a warranty, all claims for Proof of purchase must be presented to the authorized 24 072 06-S 2 Stud, Carburetor (M6)
warranty should be sent to the manufacturer; and Husqvarna dealer in order to obtain warranty service. 14 041 24-S 1 Gasket, Carburetor,
(4)Emission Control System components necessary This proof must include date purchased, model num-
Heat Shield
to which are manufactured by third party engine ber, serial number, and complete name and address of
manufacturer. the selling dealer. 14 072 06-S 2 Stud, Exhaust (M6)
SECTION 4: EXCEPTIONS AND LIMITATIONS To obtain the benefit of this warranty, the product
This warranty shall be inapplicable to defects resulting believed to be defective must be delivered to an
from the following: authorized Husqvarna dealer in a timely manner, no
(1) Accident, abuse, misuse, negligence and neglect, later than thirty (30) days from date of the operational
including stale fuel, dirt, abrasives, moisture, rust, problem or failure. The product must be delivered at
corrosion, or any adverse reaction due to incorrect the owner’s expense. Pick-up and delivery charges are
storage or use habits; not covered by this warranty. An authorized Husqvarna
(2) Failure to operate or maintain the unit in accor- dealer can be normally located through the “Yellow
dance with the Owner’s/Operator’s manual or Pages” of the local telephone directory or by calling
instruction sheet furnished by Husqvarna; 1-800-HUSKY62 for a dealer in your area.
(3) Alterations or modifications that change the
intended use of the product or affects the product’s HUSQVARNA
performance, operation, safety, or durability, or 9335 Harris Corners Parkway
causes the product to fail to comply with any ap- Charlotte, NC 28269
plicable laws; or: 531 83 81-23 2002

4 45
Serial Number:
Date of Purchase:
Gasoline Capacity / Type: 1.5 Quarts (Unleaded Regular)
Oil Capacity: 20 Ounces
14 017 02-S
14 380 06-S
14 016 02-S Oil Type (API SG–SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 10W-30 (below 32°F)
14 318 01-S
M-641060-S Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030")
Blade Bolt Torque: 35–40 ft. lbs.
24 072 06-S

25 086 140-S 14 841 04-S

14 112 09-S 14 165 01-S • The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower
14 112 13-S 14 165 03-S
14 041 05-S
14 165 06-S * housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
14 165 09-S *
14 032 08-S 14 041 24-S
24 072 06-S
14 018 02-S
14 072 02-S 14 411 01-S

14 100 01-S 14 146 08-S

14 089 02-S
14 186 02-S 14 017 01-S
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not
14 599 01-S
shipped with your mower. They are also available at most Husqvarna retailers and
14 041 01-S Valve Seal also included service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
in Gasket Set.
14 096 60-S
25 086 159-S 14 755 02-S
14 032 08-S
14 018 02-S
14 380 06-S
14 072 02-S
14 100 01-S 14 411 01-S
14 016 01-S
14 089 02-S
14 186 02-S
14 599 01-S Intake & Exhaust Valves
14 096 05-S available separately.

14 160 01-S
DECALS 14 160 03-S (n/a on *)

14 379 01-S
14 113 03-S
14 113 02-S 14 113 57-S
14 113 07-S
14 113 17-S
14 113 08-S
14 113 15-S
14 113 16-S
14 113 43-S
14 113 52-S 14 113 04-S
14 113 20-S
14 113 23-S
14 113 40-S
14 113 54-S

14 450 02-S & BAFFLES

14 113 53-S
14 098 01-S
14 098 04-S
14 098 05-S

25 113 39-S

14 113 18-S 14 112 56-S

41 037 10-S 14 113 21-S 25 113 58-S
14 113 42-S

44 5
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble
or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of those
parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag. To ensure safe
and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be
tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. 14 027 03-S 1 Housing, Blower 14 199 06-S 1 Pan, Oil
14 096 27-S 1 Cover, Engine (Black) 25 086 159-S 1 Screw, Hex Flange (M6)
TO REMOVE MOWER FROM CARTON M-641060-S 3 Nut, Hex Flange (M6) 14 032 07-S 1 Oil Seal
1. Remove loose parts included with 25 086 167-S 4 Screw, #15, 6-Lobe Drive, 14 041 06-S 1 Gasket, Oil Pan
mower. Handle pin Pan Head (Hi-Low Thread) 25 086 161-S 6 Screw, Hex Flange (M8)
2. Cut down two end corners of carton SQUEEZE 14 332 04-S 1 Insert, Engine Cover 14 123 13-S 1 Tube Assembly, Oil Fill
and lay end panel down flat. 25 086 145-S 1 Screw, Hex Flange (M6)
3. Remove all packing materials except AIR INTAKE / FILTRATION
padding between upper and lower bracket PART NO. QTY DESCRIPTION CRANKCASE
handle and padding holding operator 14 123 05-S 1 Hose, Breather PART NO. QTY DESCRIPTION
presence control bar to upper handle. M-641060-S 2 Nut, Hex Flange (M6) 14 032 02-S 1 Seal, Oil
4. Roll lawn mower out of carton and 14 094 13-S 1 Base, Air Cleaner 14 468 07-S 1 Washer, Flat (13mm O.D.)
check carton thorougly for additional 14 096 51-S 1 Cover, Air Cleaner Base 14 032 04-S 1 Seal, Oil
loose parts. (Breather Gas) 14 050 01-S 1 Gasket, Breather Cover
HOW TO SET UP YOUR MOWER M-641060-S 2 Nut, Hex Flange (M6) 25 086 159-S 2 Screw, Hex Flange (M6)
TO UNFOLD HANDLE 14 096 09-S 1 Cover, Air Cleaner 14 067 01-S 1 Rod Assembly, Connecting
14 083 01-S 1 Element, Air Filter 14 018 03-S 2 Retainer, Piston Pin
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables. 41 037 10-S 1 Nameplate Ticket 25 086 145-S 1 Screw, Hex Flange (M6)
1. Raise lower handle section to operat- 14 380 06-S 2 Pin, Dowel (10mm)
ing position and squeeze the bottom TO ASSEMBLE GRASS CATCHER IGNITION / ELECTRICAL
ends of lower handle towards each 1. Put grass catcher frame into grass bag PART NO. QTY DESCRIPTION CRANKSHAFT
other until the pin in handle can be with rigid part of bag on the bottom. 12 132 02-S 1 Spark Plug (K5RTC) PART NO. QTY DESCRIPTION
inserted into one of the three height Make sure the frame handle is outside 14 025 02-S 1 Flywheel Assembly, 14 014 47-S 1 Crankshaft Assembly
adjustment holes. of the bag top. Aluminum 14 340 01-S 1 Key, Woodruff
2. Remove protective padding, raise up- 2. Slip vinyl bindings over frame. 14 100 10-S 1 Nut, Flywheel
per handle section into place on lower NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold (with Serrations)
handle and tighten both handle knobs. them in warm water for a few minutes. If 14 157 01-S 1 Fan, Flywheel (Plastic)
3. Remove any packing material from bag gets wet, let it dry before using. 14 109 02-S 1 Cup, Starter Drive
around control bar. Frame 14 072 13-S 1 Stud, Blower Housing
Your lawn mower handle can be adjusted handle (Ignition)
for your mowing comfort. Refer to “AD- 14 072 12-S 2 Stud, Blower Housing
JUST HANDLE” in the Service and Adjust- (Fuel Tank)
ments section of this manual. 14 112 07-S 3 Spacer,
Operator MOWING Compression Limiter
presence POSITION
control bar 14 584 05-S 1 Module, Ignition
(Aluminum Flywheel)
UP 14 050 04-S 1 Filter, Fuel Vapor
25 086 145-S 1 Screw, Hex Flange (M6)
14 219 07-S 1 Brake Assembly
LIFT 25 086 159-S 2 Screw, Hex Flange (M6)
UP handle Vinyl Frame 14 314 01-S 1 Guard, Finger
bindings opening 25 086 159-S 2 Screw, Hex Flange (M6)
Handle Your lawn mower was shipped ready to be
knob used as a mulcher. To convert mower to
bagging or discharging, see “TO CON-
VERT MOWER” in the Operation section
Lower handle of this manual.
6 43
YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize
BLOWER HOUSING & BAFFLES OIL PAN/LUBRICATION yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for
25 086 167-S future reference.
14 123 04-S 14 123 13-S
M-641060-S 14 123 11-S 14 123 14-S
14 332 05-S These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
14 332 04-S
14 332 09-S product. Learn and understand their meaning.
14 332 10-S

14 14
25 086 153 153
145-S 01-S 05-S

14 096 04-S 14 027 01-S

14 096 10-S 14 027 03-S
14 096 11-S 14 153 14 153
03-S 03-S
14 096 60-S 14 096 12-S
14 096 63-S 14 096 13-S
(with Starter 14 096 14-S
14 165 06-S 14 096 24-S
or 15 165 09-S) 14 096 31-S Drive
14 096 26-S Operator presence control bar
14 096 27-S
14 096 28-S 14 081 06-S lever
(with Starter 14 165 01-S or 15 165 03-S)
25 086 159-S

14 094 12-S 14 094 15-S AIR INTAKE/FILTRATION 14 199 03-S

14 123 01-S 14 199 06-S
41 037 10-S 14 094 13-S 14 094 16-S 14 123 05-S Handle knob
14 083 01-S
14 096 08-S 14 083 09-S
14 096 51-S 14 083 02-S
14 326
25 086 293-S

14 032 05-S
14 032 07-S
Drive cover
25 086 161-S

14 390 04-S
M-641060-S 14 096 09-S Starter
14 096 30-S CRANKCASE handle
25 086 159-S

25 086 145-S

14 112 07-S
14 072 12-S Gasoline filler cap
14 072 13-S 14 032 02-S 14 050 01-S
14 584 05-S Grass
12 132 02-S catcher
14 584 01-S 14 100 02-S
14 584 04-S
14 100 10-S Air filter
14 109 02-S
Single point
14 486 07-S height adjuster
14 584 02-S 14 032 04-S handle
14 157 01-S
14 314 01-S 14 018 03-S
14 154 01-S
Engine oil cap with dipstick
14 380 06-S

14 025 02-S 14 010 06-S Housing

14 219 01-S Muffler
14 067 01-S
14 314 07-S
Mulcher door Spark plug
14 219 07-S
14 219 11-S CRANKSHAFT 14 014 04-S
14 014 08-S
14 014 10-S

14 219 03-S 14 099 07-S

14 014 12-S
14 014 14-S
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
14 126 37-S 14 340 01-S 14 014 24-S
14 025 01-S 14 014 26-S
14 014 33-S
17 030 12-S
14 025 04-S 14 014 37-S
14 014 81-S
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the
14 025 05-S
14 270 01-S
14 014 93-S American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com-
14 014 47-S
14 085 02-S 14 014 87-S mission. The blade turns when the engine is running.

Operator presence control bar – must Mulcher door – allows conversion to

be held down to the handle to start the discharging or bagging operation.
engine. Release to stop the engine. Drive control lever – used to engage
Starter handle – used for starting engine. power-propelled forward motion of mower.
42 7
lawn mower can result Over time, the drive control system may

IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
in foreign objects thrown become “loose”, resulting in decreased
into the eyes, which can speed. There is a turnbuckle on the drive

result in severe eye dam- control housing to increase tension on the
age. Always wear safety glasses or eye drive cable. Proceed as follows:
shields while operating your lawn mower 1. Turn unit off and disconnect spark plug
or performing any adjustments or repairs. wire from spark plug.

Screw, Tapping, Hex Head 1/4-20 x 3/4

Wheel & Tire Assembly, Front 8 x 1-3/4

Wheel & Tire Assembly, Rear 8 x 1-3/4
Screw, Threaded, Rolled #10-25 x .50
We recommend a standard safety glasses 2. Rotate turnbuckle on drive control to
or wide vision safety mask worn over increase drive speed.

Bolt, Shoulder, Semi-Gimlett Point

spectacles. 3. Operate mower to test drive speed.
Readjust as required.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER 4. If condition fails to improve after the
ENGINE SPEED above steps (forward speed remains

Nut, Flangelock 3/8-16

Shaft Assembly, Front

Shaft Assembly, Rear
the same), your drive belt is worn and

Retainer, Front Shaft

Engine speed was set at the factory for

Screw, Hi-Lo Thread

Cover, Dust, Wheel
optimum performance. It is not adjustable. should be replaced.

Screw #12 x 5/8


E-Ring 7/16

Washer, Flat
Cover Drive

Belt Keeper

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
CAUTION: Federal regulations require



an engine control to be installed on this

lawn mower in order to minimize the
risk of blade contact injury. Do not under





any circumstances attempt to defeat the


function of the operator control. The blade Adjustment







turns when the engine is running. turnbuckle

• Your lawn mower is equipped with an
operator presence control bar which

requires the operator to be positioned



behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.
DRIVE CONTROL All four wheels are adjusted by a single
• Self-propelling is controlled by hold- lever.
• Pull adjuster lever toward wheel. To

Bearing Assembly, Support

ing the operator presence control bar
raise mower, move lever forward to

Retainer, Drive Assembly

down to the handle and pulling the drive

Drive Control Assembly

desired position. To lower mower, move

Knob, Selector Spring

control lever rearward to the handle.

Gear Case Assembly

the lever toward the rear.

Lever, Drive Control

The farther toward the handle the lever

Spring, Extension
Mounting Bracket

Rod, Connecting
is pulled, the faster the unit will travel.

Spring, Selector
Spring, Return

Cover, Bottom
• Forward motion will stop when either LEVER

Bearing, Ball
Washer, Flat
Pulley, Drive
Cable, Drive

E-Ring 7/8

Cover, Top
the operator presence control bar or
drive control lever are released. To stop TO LOWER


forward motion without stopping engine,
release the drive control lever only. Hold Height
operator presence control bar down adjuster lever





against handle to continue mowing

without self-propelling.






NOTE: If after releasing the drive control

the mower will not roll backwards, push
the mower forward slightly to disengage

drive wheels.

Operator presence control bar Drive control
Your lawn mower was shipped ready to be


used as a mulcher. To convert to bagging
or discharging:


• Open rear door and remove mulcher


plug. Store mulcher plug in a safe

• You can now install the grass catcher or
optional clipping deflector.

• To convert to mulching or discharging Open mulcher door
operation, install mulcher plug into rear
discharge opening of mower. Discharge deflector






Mulcher plug





• Mulcher plug must be installed into rear

discharge opening of mower.
• Open mulcher door and install dis-

charge deflector under door as shown.


• Mower is now ready for discharging






• To convert to mulching or bagging



operation, discharge deflector must be


removed and mulcher door closed. FOR MULCHING -

1. Rear mulcher plug installed.


2. Mulcher door closed.







1. Rear mulcher plug removed.


2. Grass catcher installed.



3. Mulcher door closed.






1. Rear mulcher plug installed.


2. Discharge deflector installed.


CAUTION: Do not run your lawn

mower without mulcher plug or approved
grass catcher in place. Never attempt to


operate the lawn mower with the rear door

removed or propped open.

40 9
1. Lift up on grass catcher using the • Fill fuel tank to bottom of tank filler neck.

IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
frame handle. Do not overfill. Use fresh, clean, regular
2. Remove grass catcher with clippings unleaded gasoline with a minimum of 87

from under lawn mower handle. octane. Do not mix oil with gasoline. Pur-
3. Empty clippings from bag. chase fuel in quantities that can be used
NOTE: Do not drag the bag when empty- within 30 days to assure fuel freshness.
ing; it will cause unnecessary wear. CAUTION: Wipe off any spilled oil or

Owner’s Manual, English / Spanish

XT173-3225-EA (See Breakdown)
fuel. Do not store, spill or use gasoline

Available accessories not included with lawn mower:

Gas Can (2.5 Gallon Container)

SAE 30W Oil (20 Ounce Bottle)

Engine, Kohler, Model Number
near an open flame.

Screw, Hinge 1/4-20 x 1.25

CAUTION: Alcohol blended fuels

Warning Decal (not shown)

Cable, Operator Presence
catcher (called gasohol or using ethanol or metha-

183058X418 Mulcher Door Assembly

frame nol) can attract moisture which leads to

Blade Adapter / Pulley

separation and formation of acids during

Frame, Grassbag

169699X418 Discharge Guard

storage. Acidic gas can damage the fuel

Bolt, Hex Head


Fuel Stabilizer
system of an engine while in storage. To

Danger Decal
Washer, Lock

Bolt, Engine

422044X004 Belt Keeper

avoid engine problems, the fuel system

Grip, Foam
Blade, 21"

should be emptied before storage of 30

Nut, Hex

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine

71 33623
71 33500
71 33000




or carburetor cleaner products in the fuel




tank or permanent damage may occur.
ADD OIL Gasoline



Your lawnmower is shipped without oil in filler cap
the engine. For type and grade of oil to
use, see “ENGINE” in the Maintenance

Upper Handle Assembly (Includes Foam Grip)

section of this manual.
CAUTION: DO NOT overfill engine with

Nut, Hex, with Lockwasher Insert 5/16-18

Nut, Hex, with Lockwasher Insert 1/4-20
oil, or it will smoke heavily from the muffler
on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.

Screw, Hi-Lo Thread #12 x 5/8

Handle Bracket Assembly, RH
3. You receive a container of oil with the

Bolt, Hex Head 5/16-18 x 5/8

Bolt, Handle 5/16-18 x 2-5/8

Handle Bracket Asembly, LH

unit. Slowly pour the entire container

Screw, Hex Washer Head

down the oil fill spout into the engine. Engine

Pin, Handle Adjustment

Spring, Rear Door, RH
oil cap

Spring, Rear Door, LH

NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz.

Rear Door Assembly

due to residual oil in engine from the
manufacturers 100% quality testing. When

Bracket, Upstop

Bolt, Rear Door

Handle, Lower

Cotter, Hairpin

Plug, Mulcher
Knob, Handle
changing oil you may need 20 oz. TO STOP ENGINE

Kit, Housing
Rope Guide

Baffle, Side
Control Bar
4. Insert and tighten dipstick.

Skirt, Rear
• To stop engine, release operator pres-

Wire, Tie

Nut, Hex
IMPORTANT: ence control bar.

• Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of TO START ENGINE



operation or each season. You may NOTE: Due to protective coatings on the

need to change the oil more often engine, a small amount of smoke may be








under dusty, dirty conditions. See “TO present during the initial use of the product



CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte- and should be considered normal.

nance section of this manual. NOTE: Your engine is equipped with an

automatic choke system. No priming or



choking is required before starting.
• To start engine, hold operator presence 9
control bar down to the handle and pull
starter handle quickly. Do not allow
starter rope to snap back.
10 39
REPAIR PARTS CAUTION: Do not use de-thatcher IMPORTANT: For best performance,
blade attachments on your mower. Such keep mower housing free of built-up
attachments are hazardous, will damage grass and trash. See “CLEANING” in the

your mower and could void your warranty. Maintenance section of this manual.

• Under certain conditions, such as very • The special mulching blade will recut


tall grass, it may be necessary to raise the grass clippings many times and
the height of cut to reduce pushing effort reduce them in size so that as they fall
and to keep from overloading the engine onto the lawn they will disperse into
and leaving clumps of grass clippings. the grass and not be noticed. Also, the
It may also be necessary to reduce mulched grass will biodegrade quickly
ground speed and/or run the lawn to provide nutrients for the lawn. Always
mower over the area a second time. mulch with your highest engine (blade)
• For extremely heavy cutting, reduce the speed as this will provide the best recut-

width of cut by overlapping previously ting action of the blades.
cut path and mow slowly. • Avoid cutting your lawn when it is wet.

22 • For better grass bagging and most cut- Wet grass tends to form clumps and
ting conditions, the engine speed should interferes with the mulching action. The

be set in the FAST position. best time to mow your lawn is the early
• Pores in cloth grass catchers can afternoon. At this time the grass has
become filled with dirt and dust with use dried, yet the newly cut area will not be
and catchers will collect less grass. To exposed to direct sunlight.

prevent this, regularly hose catcher off • For best results, adjust the lawn mower
with water and let dry before using. cutting height so that the lawn mower
• Keep top of engine around starter clear cuts off only the top one-third of the

and clean of grass clippings and chaff. grass blades. If the lawn is overgrown it
This will help engine air flow and extend will be necessary to raise the height of


engine life. cut to reduce pushing effort and to keep


from overloading the engine and leaving

24 clumps of mulched grass. For extremely
heavy grass, reduce your width of cut


by overlapping previously cut path and

mow slowly.


MAX 1/3








• Certain types of grass and grass

conditions may require that an area be
mulched a second time to completely


hide the clippings. When doing a sec-


ond cut, mow across (perpendicular) to

the first cut path.

• Change your cutting pattern from week



to week. Mow north to south one week


then change to east to west the next


week. This will help prevent matting and

graining of the lawn.


38 11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
MAINTENANCE esté dirigido a un centro de servico Husqvarna.
BEFORE No arranca 7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla
EACH EACH 10 25 HOURS 100 (continuado) de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control
Check for Loose Fasteners posición suelta. hacia el mango.
Clean / Inspect Grass Catcher * 9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
Check Tires 10. Válvula del combustible (si equ- 10. Gire a la válvula del combustible
Check Drive Wheels *** ipada) está en la posición OFF. a la posición ON.
Clean Lawn Mower ****
Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Eleve la altura de corte.
Clean under Drive Cover *** fuerza o suelta.
Check Drive Belt / Pulleys *** 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Eleve la altura de corte.
Check / Sharpen / Replace Blade 3. Velocidad del motor lenta. 3. Limpie/cambie el filtro de aire.
Lubrication 4. Acumulación de césped, hojas o 4. Limpie la parte inferior de la
Clean and Recharge Battery ** basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor. 5. Revise el nivel del aceite.
Check Engine Oil level
6. Velocidad de recorrido 6. Corte a una velocidad de
Change Engine Oil demasiado rápida. recorrido más lenta.
Clean Air Filter
Inspect Muffler Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
Replace Spark Plug disparejo o suelta. de la cuchilla.
Replace Air Filter Paper Cartridge 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma
Empty fuel system or add Stabilizer altura.
3. Acumulación de césped, hojas o 3. Limpie la parte inferior de la
* (if so equipped) 1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions.
** Electric-Start mowers 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
*** Power-Propelled mowers Vibración 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el
4 - Charge 48 hours at end of season.
**** Use a scraper
to clean under deck 5 - And after each 5 hours of use.
excesiva o suelta. perno de la cuchilla.
2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro
de servicio Husqvarna o con un otro
centro de servicio cualificado.
The warranty on this lawn mower does not Cordón 1. El freno del volante del motor 1. Presione la barra de control
cover items that have been subjected to ➀ Wheel arrancador está aplicado cuando se hacia el mango superior antes
operator abuse or negligence. To receive adjuster (on difícil de tirar suelta la barra de control. de tirar el cordón arrancador.
full value from the warranty, operator must each wheel) 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro
maintain unit as instructed in this manual. de servicio Husqvarna o con un otro
centro de servicio cualificado.
Some adjustments will need to be made ➁ Engine oil 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
periodically to properly maintain your unit. 4. La cuchilla se arrastra en 4. Mueva la segadora a un lugar
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments ➀ Mulcher el césped. en donde el césped ha sido
cortado o a una superficie firme
door hinge
described in the Service and Adjustments para hacer arrancar el motor.
section of this manual.
• At least once a year, replace the spark Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte.
plug, clean or replace air filter element ➀ Rear door césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla 2. Cambie las cuchillas.
hinge llena (si viene desgastado.
and check blade for wear. A new spark
equipado) 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help Difícil de 1. El césped está demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte.
your engine run better and last longer. empujar altura de la rueda demasiado baja.
• Follow the maintenance schedule in this 2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de
manual. ➀ Handle bracket mounting pins caja/cuchilla de la segadora
arrastrándose en el césped.
la segadora (1) un lugar más alto.

3. Recogedor de césped 3. Vacíe el recogedor de césped.

BEFORE EACH USE ➀ Spray lubricant demasiado lleno.
• Check engine oil level. ➁ See "ENGINE" in Maintenance section. 4. Posición de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de
• Check for loose fasteners. no adecuada para usted. modo que le acomode.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
LUBRICATION wheel bearings. Viscous lubricants will Pérdida de 1. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsión.
attract dust and dirt that will shorten the life of impulsión 2. La correa está fuera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la
Keep unit well lubricated the self-lubricating bearings. If you feel they o retardase 3. Cable de la impulsión usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsión.
(See “LUBRICATION CHART”). must be lubricated, use only a dry, powdered de la 4. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo
graphite type lubricant sparingly. velocidad mecanismo impulsor “suelto”. impulsor.
12 37
ACEITE DEL MOTOR • Cambie el envase de la gasolina si se emp- LAWN MOWER IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
Drene el aceite (con el motor caliente) y cám- ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en Always observe safety rules when per- If bolt needs replacing, replace only with
bielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO- su gasolina producirán problemas. forming any maintenance. approved bolt shown in the Repair Parts
TOR” en la sección de Mantenimento de este • Si es posible, guarde su unidad en un recinto section of this manual.
manual.) cerrado y cúbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre. TIRES Blade adapter Key Crankshaft
• Cubra su unidad con un forro protector • Keep tires free of gasoline, oil, or insect keyway
CILINDRO adecuado que no retenga la humedad. No control chemicals which can harm rubber.
1. Remueva la bujía. use plástico. El plástico no puede respirar, lo • Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp Lockwasher
2. Vacíe una onza (29 ml) de aceite a través que permite la formación de condensación, objects and other hazards that may
del agujero de la bujía en el cilindro. lo que producirá la oxidación de su unidad. Blade
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cause tire damage.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
cuantas veces para distribuir el aceite. mientras el motor y las areas de escape todavia
4. Vuelva a montar la nueva bujía. estan calientes. DRIVE WHEELS
PRECAUCIÓN: Nunca almacene la Check rear drive wheels each time before
OTROS segadora con gasolina en el estanque dentro you mow to be sure they move freely. Blade Hardened
• No guarde la gasolina de una temporada a la de un edificio en donde los gases pueden The wheels not turning freely means trash, bolt washer Belt
otra. alcanzar una llama expuesta o una chispa. grass cuttings, etc. are in the drive wheel area Trailing edge Crankshaft retainer
Permita que se enfríe el motor antes de and must be cleaned to free drive wheels.
almacenarla en algún recinto cerrado. If necessary to clean the drive wheels, be TO SHARPEN BLADE
sure to clean both rear wheels. NOTE: We do not recommend sharp-
ening the blade - but if you do, be sure the
blade is balanced. An unbalanced blade
will cause eventual damage to mower or
For best results, blade must be kept engine.
sharp. Replace a bent or damaged blade. • The blade can be sharpened with a file
CAUTION: Use only a replacement or on a grinding wheel. Do not attempt
blade approved by the manufacturer of to sharpen while on the mower.
your mower. Using a blade not approved • To check blade balance, drive a nail into
by the manufacturer of your mower is haz- a beam or wall. Leave about one inch of
ardous, could damage your mower and the straight nail exposed. Place center
void your warranty. hole of blade over the head of the nail.
TO REMOVE BLADE If blade is balanced, it should remain in
1. Disconnect spark plug wire from spark a horizontal position. If either end of the
plug and place wire where it cannot blade moves downward, sharpen the
come in contact with plug. heavy end until the blade is balanced.
2. Turn lawn mower on its side. Make
sure air filter and carburetor are up. GRASS CATCHER
3. Use a wood block between blade and • The grass catcher may be hosed with
mower housing to prevent blade from water, but must be dry when used.
turning when removing blade bolt. • Check your grass catcher often for dam-
NOTE: Protect your hands with gloves age or deterioration. Through normal
and/or wrap blade with heavy cloth. use it will wear. If catcher needs replac-
4. Remove blade bolt by turning counter- ing, replace only with approved replace-
clockwise. ment catcher shown in the Repair Parts
5. Remove blade & attaching hardware section of this manual. Give the lawn
(bolt, lock washer & hardened washer). mower model number when ordering.
1. Position blade on the blade adapter GEAR CASE
aligning the two (2) holes in the blade • To keep your drive system working
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que properly, the gear case and area around
esté dirigido a un centro de servico Husqvarna. with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (oppo- the drive should be kept clean and free
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN site sharp edge) is up toward engine. of trash build-up. Clean under the drive
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 3. Install the blade bolt with the lock cover twice a season.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible. washer and hardened washer into • The gear case is filled with lubricant to
3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenar- blade adapter and crankshaft. the proper level at the factory. The only
lo con combustible limpio y nuevo. 4. Use block of wood between blade and time the lubricant needs attention is if
4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenar-
lawn mower housing and tighten the service has been performed on the gear
lo con combustible limpio y nuevo. case.
5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía. blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is • If lubricant is required, use only Texaco
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía. Starplex Premium 1 Grease, Part No.
35-40 ft. lbs.
36 13 750369. Do not substitute.
ENGINE 7. Continue adding small amounts of oil,
LUBRICATION rechecking the dipstick until oil level ALMACENAMIENTO
settles at FULL. DO NOT overfill, or
Use only high quality detergent oil rated engine will smoke heavily from the Inmediatamente prepare su segadora para el
with API service classification SJ–SL. almacenamiento al final de cada temporada o si Pinza del mango
muffler on startup. la unidad no se va a usar por 30 días o más.
Select the oil's SAE viscosity grade 8. Always be sure to retighten oil dipstick APRIETE
according to your expected operating before starting engine.
temperature. SEGADORA
9. Reconnect spark plug wire to spark Cuando se va a guardar la segadora por cierto
plug. Puntal
período de tiempo, límpiela cuidadosamente, del
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. mango
AIR FILTER Guárdela en un área limpia y seca.
Your engine will not run properly and may 1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA”
en la sección de Mantenimento de este
be damaged by using a dirty air filter. manual).
Replace the air filter every 100 hours of 2. Lubríquela según se muestra en la sección
operation or every season, whichever oc- de Mantenimento de este manual.
curs first. Service air cleaner more often 3. Asegúrese de que todas las tuercas y
under dusty conditions. clavijas y todos los pernos y tornillos estén
Change the oil after every 25 hours of apretados en foma segura. Inspeccione
operation or at least once a year if the TO CLEAN AIR FILTER las partes que se mueven para verificar si
lawn mower is not used for 25 hours in 1. Remove cover. están dañadas, quebradas o desgastadas.
one year. 2. Carefully remove cartridge. Cámbielas si es necesario.
3. Clean by gently tapping on a flat sur- 4. Retoque todas las superficies que estén MOTOR
Check the crankcase oil level before oxidadas o con la pintura picada; use una
starting the engine and after each five (5) face. If very dirty, replace cartridge. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
CAUTION: Petroleum solvents, such lija antes de pintar. IMPORTANTE: Es importante evitar que
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level. as kerosene, are not to be used to clean se formen depositos de coma en partes
cartridge. They may cause deterioration MANGO fundamentales del sistemade combustible tales
TO CHANGE ENGINE OIL Puede doblar el mango de su segadora para el como el carburador, el filtro del combustible,
of the cartridge. Do not oil cartridge. Do almacenamiento.
NOTE: Before tipping lawn mower to not use pressurized air to clean or dry 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
la mangura del combustible o en el estanque
drain oil, empty fuel tank by running en- cartridge. durante el almacenamiento. Los combustibles
cada lado del mango superior y permita que
gine until fuel tank is empty. 4. Install cartridge, then replace cover. el mango se doble hacia detras. mezclados con alcohol (conocido come
1. Disconnect spark plug wire from spark 2. Apriete los extremos inferiores del mango gasohol o que tienen etanol o metanol)
plug and place wire where it cannot inferior entre sí hasta que el mango inferior Pueden atraer humedad, lo que conduce a la
come in contact with plug. Cartridge Slot quede separado del puntal del mango, separacion y a la formación de acidos durante
2. Remove engine oil cap; lay aside on a luego muévalo hacia adelante. el almacenamiento. La gasolina acida puede
• Cuando prepare su mango a partir de la danar el sistema de combustible de un motor
clean surface.
posición de almacenamiento, el mango infe- durante el perido de almacenamiento.
3. Tip lawn mower on its side as shown
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la • Vaciar el depósito del carburante poniendo
and drain oil into a suitable container. posición de sega. en marcha el motor y dejándolo funcionar
Rock lawn mower back and forth to re- IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el hasta que el carburante termine y el
move any oil trapped inside of engine. almacenamiento o el transporte, asegúrese que carburador esté vacío.
lo doble según se muestra o purde dañar los • Nunca use los productos para limpieza del
cables de control. carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
Back plate permanentes.
Cover Barra de control POSICIÓN
que exige la PARA • Use combustible nuevo la próxima temporada.
presencia del SEGAR AVISO: El estabilizador de combustible es una
operador alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com-
IN-LINE FUEL FILTER bustible durante el período de almacenamiento.
The fuel filter should be replaced once Agregue estabilizador a la gasolina en el
each season. If fuel filter becomes HACIA estanque de combustible o en el envase para el
clogged, obstructing fuel flow to carbu- ADELANTE almacenamiento. Siempre siga la proporción de
Mango mezcla que se encuentra en el envase del esta-
Container retor, replacement is required. PARA superior
1. With engine cool, remove filter and ALMACENAR bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
4. Wipe off any spilled oil from lawn plug fuel line sections. 10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que este llegue al carburador. No
mower or side of engine. 2. Place new fuel filter in position in fuel drene la gasolina del estanque de gasolina y el
5. Slowly pour oil down the oil fill spout, Manilla del
line with arrow pointing towards carbu- mango carburador si se está usando estabilizador de
stopping every few ounces to check the retor. combustible.
oil level with the dipstick. 3. Be sure there are no fuel line leaks
6. Stop adding oil when you reach the and clamps are properly positioned. Mango inferior
FULL mark on the dipstick. Wait a 4. Immediately wipe up any spilled gaso-
minute to allow oil to settle. line.
14 35
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSIÓN Clamp Clamp CAUTION: Disconnect spark plug wire
7. Ponga el adaptador de la cuchilla en el Pinza del mango from spark plug and place wire where it
cigueñal del motor. Asegúrese que la cannot come in contact with plug.
ranura del adaptador y que el chavetero del
cigueñal estén alineados; y la nueva correa • Clean the underside of your lawn mower
se halle al interior de los dispositivos de by scraping to remove build-up of grass
retención de la correa. APRIETE Fuel and trash.
8. Colocar la otra extremidad de la nueva Filter • Clean engine often to keep trash from
correa de mando a través del orificio en el Alta accumulating. A clogged engine runs
bastidor. Puntal
del MUFFLER hotter and shortens engine life.
9. Vuelva la segadora a la posición vertical. mango Mediana • Keep finished surfaces and wheels free
10. Instale la correa nueva en la polea de la Inspect and replace corroded muffler as it
caja de engranajes. Baja could create a fire hazard and/or damage. of all gasoline, oil, etc.
11. Reinstale la fijador de la correa y resorte. • We do not recommend using a garden
12. Reinstale cubierta de la impulsión. SPARK PLUG hose to clean lawn mower unless the
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la electrical system, muffler, air filter and
fábrica para asegurarse que calce y dure. Replace spark plug at the beginning of carburetor are covered to keep water
13. Haga descansar la segadora en su lado each mowing season or after every 100 out. Water in engine can result in short-
con el filtro de aire y el carburador mirando hours of operation, whichever occurs ened engine life.
hacia arriba. first. Spark plug type and gap setting
14. Reinstale la cuchilla. are shown in the “PRODUCT SPECIFIC-
ATIONS” section of this manual. CLEAN UNDER DRIVE COVER
Adaptador de Ranura Chavetero del Clean under drive cover at least twice a
la cuchilla ciguenal
CLEANING season. Scrape underside of cover with
putty knife or similar tool to remove any
Arandela de IMPORTANT: For best performance, build-up of trash or grass on underside of
seguridad keep mower housing free of built-grass
MOTOR drive cover.
Cuchilla and trash. Clean the underside of your
La velocidad del motor ha sido ajustada en mower after each use.
la fábrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
Perno Arandela
personales. Si cree que el motor está funciona- SERVICE AND ADJUSTMENTS
de la endurecida ción ndo demasiado rápido o demasiado lento, lleve
cuchilla Borde de salida Ciguénal de correa su segadora a mas con su centro de servicio WARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments:
Husqvarna o con un otro centro de servicio 1. Release control bar and stop engine.
cualificado. 2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark
Su carburador tiene un chorro principal fijo no plug and place wire where it cannot
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor come in contact with plug.
El mango de su segadora cuenta con tres (3) no está funcionando en forma adecuada debido
posiciones de altura – ajústelo a la altura que le a problemas que se sospecha vienen del LAWN MOWER
acomode. carburador, lleve su segadora a contacto con TO ADJUST CUTTING HEIGHT
• Presione las extremidades inferiores del su centro de servicio Husqvarna o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/o See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in
mando inferior una en contra una de la otra
hasta que la pinza del mango pueda ser ajustarla. the Operation section of this manual.
insertada en uno de los tres agujeros del IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
control de la altura. del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica REAR DEFLECTOR
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una The rear deflector, attached between the
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad rear wheels of your mower, is provided to
de la fábrica. Si cree que la velocidad alta minimize the possibility that objects will Gearcase pulley Drive
regulada del motor necesita ajuste,contacto con be thrown out of the rear of the mower cover
su centro de servicio Husqvarna o con un otro into the operator mowing position. If the
centro de servicio cualificado, el que cuenta deflector becomes damaged, it should be Spring
con el equipo adecuado y la experiencia para replaced.
hacer los ajustes necesarios.
1. Remove drive cover.
2. Remove spring and belt keeper. Belt
3. Remove belt from gearcase pulley.
4. Turn lawn mower on its side with air
filter and carburetor down.
5. Remove blade and blade adapter.
34 6. Remove belt from blade adapter. 15
TO REPLACE DRIVE BELT ENGINE 3. Asegúrese de que no hayan fugas en la de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
7. Position the blade adapter on the en- línea del combustible y que las grapas su segadora despues de cada uso.
ENGINE SPEED estén colocadas en forma adecuada.
gine crankshaft. Be sure key in adapter PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
and crankshaft keyway are aligned; Your engine speed has been factory set. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der- la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en
Do not attempt to increase engine speed ramada. contacto con ésta.
and that the drive belt is inside the tabs
of the belt retainer. or it may result in personal injury. If you Abrazadera Abrazadera • Haga descansar la segadora en su lado.
8. Route the other end of the new drive believe that engine is running too fast or Asegúrese que el filtro de aire y que el carbu-
belt through hole in housing. too slow, take your mower to a Husqvarna rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
or other qualified service center for repair parte inferior de su segadora raspándola para
9. Return mower to upright position. remover la acumulación de césped y basura.
10. Install new belt on gearcase pulley. and adjustment.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
11. Reinstall belt keeper and spring. Filtro de se acumule la basura. Un motor tapado fun-
12. Reinstall drive cover. CARBURETOR Combustible ciona más caliente y se acorta su duración.
NOTE: Always use factory approved belt Your carburetor is not adjustable. If your • Mantenga las superficies pulidas y las rue-
to assure proper fit and long life. engine does not operate properly due SILENCIADOR das sin gasolina, aceite, etc.
13. Turn lawn mower on its side with air to suspected carburetor problems, take Inspeccione y cambie el silenciador si está • No recomendamos el uso de una manguera
filter and carburetor down. your lawn mower to a Husqvarna or other corroído puede producir un peligro de incendio de jardín para limpiar la segadora a menos
y/o daño. que el sistema eléctrico, el silenciador, el
14. Reinstall blade and blade adapter. qualified service center for repair and/or filtro de aire y el carburador estén tapados
adjustment. para evitar que les entre el agua. El agua en
Blade adapter Key Crankshaft BUJÍA
keyway IMPORTANT: Never tamper with the el motor puede acortar la duración de éste.
engine governor, which is factory set for Cambie el bujía al comienzo de cada tempo-
Lockwasher proper engine speed. Overspeeding rada de siega o después de cada 100 horas de LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
the engine above the factory high speed operación, lo que suceda primero. El tipo de
Blade bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES-
setting can be dangerous. If you think Limpie debajo de la cubierta de la impulsión
the engine-governed high speed needs por lo menos dos veces cada temporada.
de este manual.
adjusting, contact a Husqvarna or other Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
qualified service center, which has proper para masilla o con una herramienta parecida,
LIMPIEZA para remover toda acumulación de césped o
Blade Hardened equipment and experience to make any IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, basura en la parte inferior de la cubierta de la
bolt washer Belt necessary adjustments. mantenga la caja de la segadora sin acumulacion impulsión.
Trailing edge Crankshaft retainer
ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, 5. Remueva la cuchilla y la adaptador de la
The handle on your lawn mower has three antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: cuchilla.
(3) height positions - adjust to height that 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 6. Remueva la correa
suits you. 2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las de la adaptador de
• Squeeze the bottom ends of lower partes movibles se hayan detenido completa- la cuchilla.
handle towards each other until the pin mente.
in handle can be inserted into one of the 3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en
three height adjustment holes. donde no pueda entrar en contacto con ésta.

High Handle pin SEGADORA

en la sección de Operación de este manual.
Low Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para Polea de la caja de Cubierta
Handle reducir a un mínimo la posibilidad que objetos engranajes de la
bracket sean lanzados hacia afuera de la parte trasera impulsion
de la segadora, en la posición en donde se
encuentra el operador. Si se daña el desviador Resorte
debe cambiarse.
Fijador de
1. Remueva la cubierta de la impulsión.
2. Remueva resorte y fijador de la correa. Correa
3. Remueva la correa en la polea de la caja de
4. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
16 33
• La caja de engranajes se llena con lubricante 4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
hasta el nivel adecuado en la fábrica. La dora y en el lado del motor. STORAGE
única vez que el lubricante necesita atención 5. Echar aceite despacio en el conducto del
es cuando se le ha prestado servicio a la aceite, parándose a intervalos regulares Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit
caja de engranajes. para controlar el nivel del aceite con la will not be used for 30 days or more.
• Si se necesita lubricante, use solamente varilla.
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la
750369. No use substitutos. señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar
Handle pin
un minuto para dejar que el aceite se ar- When lawn mower is to be stored for a
regle. period of time, clean it thoroughly, remove SQUEEZE
7. Continúe agregando cantidades pequeas all dirt, grease, leaves, etc. Store in a
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla clean, dry area.
Use solamente aceite de detergente de alta Handle
medidora settles del nivel de aciete en lleno 1. Clean entire lawn mower (See
calidad clasificado con la clasificación SJ–SL bracket
de servicio API. Seleccione la calidad de visco- (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, “CLEANING” in the Maintenance sec-
sidad SAE según su temperatura de operación o fumará pesa demante del silenciador tion of this manual).
esperada. cuando lo valla a arrancar. 2. Lubricate as shown in the Maintenance
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
section of this manual.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta. 3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and
pins are securely fastened. Inspect
FILTRO DE AIRE moving parts for damage, breakage
Su motor puede sufrir averías y funcionar de and wear. Replace if necessary.
manera incorrecta con un filtro del aire sucio. 4. Touch up all rusted or chipped paint
Sustituir el papel del cartucho una vez al año o surfaces; sand lightly before painting.
tras 100 horas de funcionamiento, más a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y 3. Reinstall knobs and carriage bolts to
polvo particulares. No lave el filtro de aire. lower handle / handle brackets for safe
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE You can fold your lawn mower handle for keeping.
Cambie el aceite después de 25 horas de 1. Remueva la cubierta. storage. • When setting up your handle from
operación o por lo menos una vez al año si la 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 1. Loosen the two (2) handle knobs on the storage position, lower handle will
segadora se utiliza menos 25 horas el año. 3. Límpielo golpeándolo suavemente en una sides of the upper handle and allow
Revise el nivel del aceite del cárter antes de
require manually locking into mowing
superficie plana. Si está muy sucio cambie handle to fold down to the rear. position.
arrancar el motor y después de cada cinco (5) el cartucho. 2. Squeeze the bottom ends of lower
horas de uso continuado. Apriete el tapón del PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
IMPORTANT: When folding the handle
aceite en forma segura cada vez que revise el
handle toward each other until pins in for storage or transportation, be sure to
tales como el keroseno, no se deben usar para handle clear the brackets and pivot
nivel del aceite. limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri- fold the handle as shown or you may dam-
entire handle assembly forward and age the control cables.
oro de éste. No aceite el cartucho. No use aire
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR a presión para limpiarlo o secarlo. allow it to rest on mower.
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre- 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la • When setting up your handle from the
nar el aceite, drene el tanque de combustible cubierta. storage position, you must manually ENGINE
haciendo correr el motor hasta que el tanque lock lower handle into mowing position. FUEL SYSTEM
esté vacio. Cartucho Ranuras IMPORTANT: When folding the handle IMPORTANT: It is important to prevent
1. Desconecte el alambre de la bujía y for storage or transportation, be sure to
póngalo de modo que no pueda entrar en gum deposits from forming in essential
fold the handle as shown or you may dam- fuel system parts such as carburetor, fuel
contacto con ésta. age the control cables.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite; filter, fuel hose, or tank during storage.
déjela a un lado en una superficie limpia. Alcohol blended fuels (called gasohol or
3. Incline la cortadora de césped por este Operator MOWING
presence POSITION using ethanol or methanol) can attract
costado tal como se muestra y purgue el moisture which leads to separation and
aceite en un recipiente idóneo. Mueva la control bar
segadora de atrás para adelante para re- formation of acids during storage. Acidic
mover todo el aceite que se haya quedado gas can damage the fuel system of an
atrapado dentro del motor.
Plancha trasera
engine while in storage.
Cubierta FOLD • Empty the fuel tank by starting the en-
FORWARD Upper gine and letting it run until the fuel lines
FOR handle and carburetor are empty.
El filtro de combustible debe cambiarse una
STORAGE • Never use engine or carburetor cleaner
vez cada temporada. Si el filtro de combustible products in the fuel tank or permanent
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible damage may occur.
hacia el carburador, es necesario cambiarlo. knob • Use fresh fuel next season.
1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone
las secciones de la línea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posición en la línea de combustible con la Lower handle
flecha señalando hacia el carburador.
32 17
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable 4. Replace with new spark plug. SEGADORA 4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
alternative in minimizing the formation of Siempre observe las reglas de seguridad cu- dela de seguridad y la arandela endurecida
fuel gum deposits during storage. Add ando haga el mantenimiento. en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal.
OTHER 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
stabilizer to gasoline in fuel tank or stor- • Do not store gasoline from one season y la caja de la segadora y apriete el perno
age container. Always follow the mix ratio to another. LLANTAS
de la cuchilla girándolo en el sentido en que
found on stabilizer container. Run engine • Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
• Replace your gasoline can if your can giran las manillas del reloj.
at least 10 minutes after adding stabilizer substancias químicas para control de insec- • La torsión para apretar recomendada es de
starts to rust. Rust and/or dirt in your tos que pueden dañar la goma.
to allow the stabilizer to reach the car- gasoline will cause problems. 35 – 40 pies libras.
buretor. Do not empty the gas tank and • Evite los tocones, las piedras, las grietas pro- IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
• If possible, store your unit indoors and fundas, los objetos afilados y otros peligros
carburetor if using fuel stabilizer. a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
cover it to protect it from dust and dirt. que pueden dañar a las llantas. sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados
• Cover your unit with a suitable protec- en la sección Partes de Reparación de este manual.
ENGINE OIL tive cover that does not retain moisture. RUEDAS DE IMPULSIÓN Adaptador de Ranura Chavetero del
Drain oil (with engine warm) and replace Do not use plastic. Plastic cannot Revise las ruedas de impulsión traseras cada la cuchilla ciguenal
with clean engine oil. (See “ENGINE” in breathe, which allows condensation to vez antes de segar, para asegurarse de que se
the Maintenance section of this manual). form and will cause your unit to rust. mueven libremente. Si las ruedas no giran li- Arandela de
IMPORTANT: Never cover mower while bremente quiere decir que hay basura, recortes seguridad
engine and exhaust areas are still warm. de césped, etc. en el área de las ruedas de Cuchilla
CYLINDER impulsión y tienen que limpiarse para liberarlas.
1. Remove spark plug. CAUTION: Never store the lawn Es necesario limpiar las ruedas de impulsión;
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through mower with gasoline in the tank inside a revise ambas ruedas traseras.
spark plug hole into cylinder. building where fumes may reach an open Re-
3. Pull starter handle slowly a few times to flame or spark. Allow the engine to cool CUIDADO DE LA CUCHILLA Perno Arandela ten-
distribute oil. Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la endurecida ción
before storing in any enclosure.
de la segadora tienen que mantenerse afilada. cuchilla Borde de salida Ciguénal de correa
Cambie la cuchilla doblada o dañada.
de repuesto aprobada por el fabricante de su AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el – pero si lo hace, asegúrese de que quede bal-
fabricante de su cortacésped es peligroso, pu- anceada. Una cuchilla que no está balanceada
ede dañar su cortacésped y anular su garantía. va a producir eventualmente daño en la sega-
PARA REMOVER LA CUCHILLA dora o en el motor.
1. Desconecte el alambre de la bujía y pón- • La cuchilla puede afilarse con una lima o en
galo en donde no pueda entrar en contacto una rueda rectificadora. No trate de afilarla
con ésta. mientras se encuentra en la segadora.
2. Haga descansar la segadora en su lado. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave
Asegúrese que el filtro de aire y que el un clavo en una viga o en la pared. Deje
carburador queden mirando hacia arriba. alrededor de una pulgada de un clavo recto
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla expuesto. Ponga el agujero central de la
y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla gire cuando se le quite el perno. cuchilla está balanceada debe permanecer
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o en la posición horizontal. Si cualquiera de
envuelva la cuchilla con una tela gruesa. los extremos de la cuchilla se mueve hacia
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo abajo, afile el extremo pesado hasta que
en el sentido contrario en que giran las ésta quede balanceada.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed manillas del reloj.
to a Husqvarna Parts & Repair Center. 5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer- RECOGEDOR DE CÉSPED
retería adjuntadores (el perno, la arandela • El recogedor de césped puede ser rociado
PROBLEM CAUSE CORRECTION de seguridad y la arandela endurecida). con el agua de la manguera pero tiene que
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y estar seco cuando se vaya a usar.
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter. revise el cubo interior de la ranura del adap- • Revise su recogedor de césped a menudo
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar para verificar si está dañado o deteriorado.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill tank en buenas condiciones para que funcione en Se va a desgastar con el uso normal. Si se
with fresh, clean gasoline. forma adecuada. Cambie el adaptador si está necesita cambiar el recogedor, cámbielo
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refill tank dañado. solamente por uno que sea aprobado por el
with fresh, clean gasoline. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA fabricante. Dé el número del modelo de la
5. Spark plug wire disconnected. 5. Connect wire to plug. 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el segadora cuando lo ordene.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug. cigueñal del motor. Asegúrese que la
7. Loose blade or broken 7. Tighten blade bolt or ranura del adaptador y que el chavetero del CAJA DE ENGRANAJES
blade adapter. replace blade adapter. cigueñal estén alineados. • Para mantener el sistema de impulsión
8. Control bar in released 8. Depress control bar to 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta funcionando en forma adecuada, la caja
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla de engranajes y el área alrededor de la
position. handle. con las salientes elevadas en el adaptador. impulsión tienen que mantenerse limpias y
3. Asegúrese de que el borde de salida de sin acumulación de basura. Limpie debajo
la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté de la cubierta de la impulsión dos veces por
18 hacia arriba hacia el motor. 31 temporada.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
MANTENIMENTO to a Husqvarna Parts & Repair Center.
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE- Does not start 9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
(continued) 10. Fuel valve lever (if so 10. Turn fuel valve lever
Revisar si hay Sujetadores Sueltos equipped) in OFF position. to the ON position.
Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Césped * 11. Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
Controlar los Neumáticos 12. Disconnected battery 12. Connect battery to engine.
Controlar las Ruedas Motrices *** connector (if equipped).
Limpiar la Segadora ****
Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión *** Loss of power 1. Rear of mower housing or 1. Raise cutting height.
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** blade dragging in grass.
Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla 2. Cutting too much grass. 2. Raise cutting height.
Lubricación 3. Dirty air filter. 3. Clean/replace air filter.
Limpiar / Recargar la Batería ** 4. Buildup of grass, leaves, 4. Clean underside of mower
Revisar el nivel del Aceite and trash under mower. housing.
Cambiar el Aceite del motor 5. Too much oil in engine. 5. Check oil level.
Limpiar el Filtro de Aire 6. Walking speed too fast. 6. Cut at slower walking speed.
Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Bujía Poor cut – 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire uneven blade bolt.
Vaciar el sistema del carburante 2. Wheel heights uneven. 2. Set all wheels at same
o añadir un estabilizador de carburante. height.
* 3. Buildup of grass, leaves 3. Clean underside of
** and trash under mower. mower housing.
Excessive 1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten
vibration blade bolt.
RECOMENDACIONES GENERALES TABLA DE LUBRICACIÓN 2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a Husqvarna or other
La garantía de esta segadora no cubre los
qualified service center.
artículos que han estado sujetos al abuso o a ➀ Ajustador
la negligencia del operador. Para recibir todo de la rueda
el valor de la garantía, el operador tiene que Starter rope 1. Engine flywheel brake is on 1. Depress control bar to
mantener la segadora según las instrucciones hard to pull when control bar is released. upper handle before
descritas en este manual. ➁ Aceite del pulling the starter rope.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer 2. Bent engine crankshaft. 2. Contact a Husqvarna or other
en forma periódica para poder mantener su qualified service center.
unidad adecuadamente. ➀ Bisagra 3. Blade adapter broken. 3. Replace blade adapter.
Al menos una vez cada estación comprobar de la puerta
de la acol- 4. Blade dragging in grass. 4. Move lawn mower to cut
si es necesario efectuar los ajustes descritos chadora
en las secciones de Servicio y Ajustes de este grass or to hard surface.
manual. ➀ Bisagra Grass catcher 1. Cutting height too low. 1. Raise cutting height.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o de la
cambie el elemento del filtro de aire y revise puerta not filling 2. Lift on blade worn off. 2. Replace blade.
si la cuchilla está desgastada. Una bujía traser (If so equipped) 3. Catcher not venting air. 3. Clean grass catcher.
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com- Hard to push 1. Grass is too high or wheel 1. Raise cutting height.
bustible adecuada y ayudan a que su motor height is too low.
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este
2. Rear of mower housing or 2. Raise rear of mower housing
manual. ➀ Clavija de montaje del puntal del mango blade dragging in grass. one (1) setting higher.
3. Grass catcher too full. 3. Empty grass catcher.
ANTES DE CADA USO ➀ Rocie el lubricante 4. Handle height position not 4. Adjust handle height to suit.
right for you.
• Revise el nivel del aceite del motor. ➁ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
• Revise si hay sujetadores sueltos.
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda- Loss of drive 1. Belt wear. 1. Check/replace drive belt.
LUBRICACIÓN mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes or slowing of 2. Belt off of pulley. 2. Check/reinstall drive belt.
Mantenga la unidad bien lubricada viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la drive speed 3. Drive cable worn or broken. 3. Replace drive cable.
(vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”). duracion de los rodamientos autolubricantes. Si 4. “Loose” drive control system. 4. Adjust drive control.
cree que tienen que lubricarse, use losamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
30 19
TABLA DE MATERIAS PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti- CHAR
paja de la hoja en la segadora ya que estos IMPORTANTE: Para obtener el mejor
Reglas de Seguridad ................................ 20-21 Programa de Mantenimiento ......................... 30 accesorios son peligrosos, pueden dañar su rendimiento mantenga la caja de la segadora
Garantía......................................................... 22 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 segadora y anular su garantía. sin acumulacion de cesped y basura. Vea
Especificaciones del Producto....................... 23 Almacenamiento....................................... 35-36 • Bajo ciertas condiciones, tal como césped “LIMPIEZA” en la seccion de Mantenimento de
Montaje / Pre-Operación ............................... 24 Identificación de problemas...................... 36-37 muy alto, puede ser necesario el elevar la este manual.
Operación ................................................. 25-29 Partes de repuesto .................................. 38-47 altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para • La cuchilla acolchadora especial va a volver
Mantenimiento .......................................... 30-33 a cortar los recortes de césped muchas
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de césped. Puede que sea veces, y los reduce en tamaño, de modo que
REGLAS DE SEGURIDAD necesario reducir la velocidad del recorrido si se caen en el césped se van a dispesar
y/o haga funcionar la segadora sobre el área entre éste y no se van a notar. También, el
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y por segunda vez. césped acolchado se va a deshacer rápidam-
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho ente entregando substancias nutritivas para
lesiones graves o la muerte. del corte pasando parcialmente por encima el césped. Siempre acolche con la velocidad
Busque este símbolo que señala las precau- • No tire de la segadora hacia atrás a menos del lugar anteriormente cortado y siegue del motor (cuchilla) más alta, pues así se
ciones de seguridad de importancia. Quiere que sea absolutamente necesario. Mire lentamente. obtendrá la mejor acción de recorte de las
decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! siempre hacia abajo y hacia detrás antes y • Para un mejor ensacado del césped y para la cuchillas.
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. mientras que se mueve hacia atrás. mayoría de las condiciones de corte, la velo- • Evite cortar el césped cuando esté mojado.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam- • Nunca dirigir el material descargado hacia cidad del motor debe ajustarse a la posición El césped mojado tiende a formar montones
bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar las personas. Evitar descargar material de RÁPIDO. e interfiere con la acción de acolchado.
en contacto con la bujía, para evitar el arranque contra paredes o barreras. El material puede • Los poros en los recogedores de césped de La mejor hora para segar el césped es
por accidente, durante la preparación, el trans- retornar al operador. Para la cuchilla cuando tela pueden llenarse con mugre y polvo con temprano en la tarde. A esa hora éste se ha
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. se pasa por superficies de grava. el uso y los recogedores recaudarán menos secado y el área recién cortada no quedará
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y • No opere la segadora sin los respectivos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor expuesta al sol directo.
accesorios relativos de la batería contienen resguardos, las placas, el recogedor de con la manguera de agua regularmente y • Para obtener los mejores resultados, ajuste
plomo o compuestos de plomo, productos césped u otros aditamentos dise ados para déjelo secarse antes de usarlo. la altura del corte de la segadora de modo
químicos conocidos en el Estado de California su protección y seguridad. • Mantenga la parte superior del motor, alred- que ésta corte solamente el tercio superior
como causa de cáncer y defectos al nacimiento • Refiérase a las instrucciones del fabricante edor del arrancador, despejada y sin recortes de las hojas de césped. En el caso de que el
u otros daños reproductivos. Lavar las manos para el funcionamiento e instalación de de césped y paja. Esto ayudará el flujo del césped haya crecido demasiado, puede ser
después de manipularlos. accesorios. Use únicamente accesorios aire del motor y extenderá su duración. necesario el elevar la altura del corte para
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor, aprobados por el fabricante. reducir el esfuerzo necesario para empujar la
algunos de sus constituyentes y algunos com- • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce segadora y para evitar sobrecargar el motor,
ponentes del vehículo contienen o desprenden por calzadas, calles o caminos de grava. dejando montones de recortes de césped.
productos químicos conocidos en el Estado de • Parar el motor cada vez que se abandona el Para un césped muy pesado, reduzca el an-
California como causa de cáncer y defectos al aparato, antes de limpiar la segadora o de cho del corte pasando por encima del lugar
nacimiento u otros daños reproductivos. remover residuos del tubo. anteriormente cortado y siegue lentamente.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas • Apagar el motor y esperar hasta que las
del motor llegan a sre extre- cuchillas estén completamente paradas
madamente calientes durante antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una MAX 1/3
la operación y siguen siendo
calientes después de que el buena luz artificial.
motor haya parado. Para • No opere la máquina bajo la influencia del
evitar quemaduras severas, alcohol o de las drogas.
permanezca lejos de estas áreas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener
I. OPERACION buena tracción en sus pies; mantenga el
• Antes de empezar, debe familiarizarse comple- mango firmemente y camine; nunca corra.
tamente con los controles y el uso correcto de • Desconectar el mecanismo de propulsión
la maquina. Para esto, debe leer y compren- autónoma o el embrague de transmisión en • Ciertos tipos de césped y sus condiciones
der todas las instrucciones que aparecen en las segadoras que lo tienen antes de poner pueden exigir que un área tenga que ser
la maquina y en los manuales de operación. en marcha el motor. acolchada por segunda vez para esconder
• No ponga las manos o los pies cerca o • Si el equipo empezara a vibrar de una manera completamente los recortes. Cuando se haga
debajo de las partes rotatorias. Manténgase anormal, pare el motor y revise de inmediato el segundo corte, siegue atravesado (en
siempre lejos de la abertura de la descarga. para averiguar la causa. Generalmente la vi- forma perpendicular) a la pasada del primer
• Permita que solamente las personas re- bración suele indicar que existe alguna avería. corte.
sponsables que estén familiarizadas con las • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con • Cambie su patrón de corte de semana a
instrucciones operen la máquina. protección lateral cuando opere la segadora. semana. Siegue de norte a sur una semana
• Despeje el área de objetos tales como piedras, y luego cambie de este a oeste la próxima
juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pu- II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS semana. Esto evitará que el césped se
eden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. Los accidentes ocurren con más frecuencia en enrede y cambie de dirección.
• Asegúrese que el área no se hallen per- las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
sonas, antes de segar. Pare la máquina si resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar
alguien entra en el área. en graves lesiones. Operar la recortadora en
• No opere la maquina sin zapatos o con sanda- cuestas requiere mayor concentración. Si se
lias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos. siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
20 29
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED el aceite con la gasolina. Para asegurar HACER: • Nunca llenar contenedores en un vehículo, en
1. Levante el recogedor de césped usando el que la gasolina utilizada sea fresca compre • Puede recortar a través de la superficie de un camión o caravana con un forro de plástico.
mango del bastidor. estanques los cuales puedan ser utilizados la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Colocar siempre los contenedores en el suelo
2. Remueva el recogedor de césped, con los durante los primeros 30 días. Proceda con extrema precaución cuando lejos de su vehículo antes de llenar.
recortes, de debajo del mango de la sega- PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el cambie de dirección en las cuestas. • Quitar equipos que funcionan con gasolina
dora. combustible derramado. No almacene, derrame • Renueva todos los objetos extraños, tales del camión o caravana y repostar en el
3. Vacíe los recortes de la bolsa. o use gasolina cerca de una llama expuesta. como guijarros, ramas, etc. suelo. Si esto no es posible, repostar dicho
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; PRECAUCIÓN: Los combustibles • Debe prestar atención a hoyos, baches o equipo con un contenedor portátil, más bien
se producirá un desgaste innecesario. que con una tobera de gasolina.
mezclados con alcohol (conocidos como protuberancias. Recuerde que la hierba alta
• Mantener la tobera en contacto con el bordo
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden puede esconder obstáculos.
Mango del del depósito de carburante o de la apertura
atraer la humedad, la que conduce a la NO HACER: del contenedor siempre hasta terminar el
bastidor del
separación y formación de ácidos durante el • No recorte cerca de pendientes, zanjas o abastecimiento. No usar un dispositivo de
de césped almacenamiento. La gasolina acídica puede terraplenes. El operador puede perder la cierre-apertura de la tobera.
dañar el sistema del combustible de un motor tracción en los pies o el equilibrio. • Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
durante el almacenamiento. Para evitar los • No recorte cuestas demasiado inclinadas. cambiársela inmediatamente.
problemas con el motor, se debe vaciar el • No recorte en hierba mojada. La reducción • Nunca llenar en exceso el depósito de
sistema del combustible antes de guardarlo en la tracción de la pisada puede causar carburante. Colocar el tapón de la gasolina y
por un período de 30 días o más. Vacíe el resbalones. apretar de modo seguro.
estanque del combustible, haga arrancar el III. NIÑOS V. SERVICIO
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas Se pueden producir accidentes trágicos si el • Nunca haga funcionar una máquina dentro
del combustible y el carburador queden vacíos. operador no presta atención a la presencia de un área cerrada.
La próxima temporada use combustible nuevo. de los niños. A menudo, los niños se sienten • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento atraídos por la máquina y por la actividad de el motor esté en marcha. Desconecte el cable
para más información. Nunca use productos de la siega. Nunca suponga que los niños van a de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de
limpieza para el motor o para el carburador en permanecer en el mismo lugar donde los vio ésta para prevenir un arranque accidental.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL el estanque del combustible pues se pueden por última vez. • Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
• Mantenga a los niños alejados del área de cialmente los pernos del accesorio de la
MOTOR producir daños permanentes.
la siega y bajo el cuidado estricto de otra cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
AGREGUE ACEITE persona adulta responsable. buenas condiciones.
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Tapa del • Esté alerta y apague la máquina si hay niños • Nunca manipule de forma indebida los
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea rellenador de que entran al área. dispositivos de seguridad. Controle regular-
el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de gasolina • Antes y cuando este retrocediendo, mire mente su funcionamiento correcto.
este manual. hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay • Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con niños pequeños. otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los
aceite, o fumará pesa demante del silenciador • Nunca permita que los niños operen la máquina. derrames de aceite o combustible. Permita que
cuando lo valla a arrancar. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque la máquina se enfríe antes de almacenarla.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada. a esquinas donde no hay visibilidad, a los • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo arbustos, árboles u otros objetos que pueden objeto. Repárelo, si es necesario, antes de
de desarga de aceite. interferir con su línea de visión. hacerlo arrancar.
3. Usted recibe un envase de aceite con la IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA • En ningún caso hay que regular la altura de
unidad. Vierta lentamente el envase entero Usar mucha atención cuando se maneja gaso- las ruedas mientras el motor está en marcha.
de aceite en el tubo de relleno del motor. lina. La gasolina es extremamente inflamable y • Los componentes del receptor de la hierba
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere Tapa del
deposito los vapores son explosivos. van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que
solamente 18 onzas debido al aceite residual de aceite • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y pueden exponer las partes en movimiento o
en el motor de la prueba de calidad de 100% otras fuentes de ignición. permitir que objetos sean disparados. Controlar
del fabricante. Al cambiar el aceite puede • Usar solo un contenedor apropiado. frecuentemente y cuando sea necesario susti-
necesitar 20 onzas. • Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir tuir con partes aconsejadas por el fabricante.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. PARA PARAR EL MOTOR carburante con el motor en marcha. Esperar que • Las cuchillas de la segadora están afiladas y
IMPORTANTE: • Para parar el motor, suelte la barra de con- el motor se enfríe antes de repostar la gasolina. pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes,
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso. troles que exigen la presencia del operador. • Nunca repostar la máquina al interior de un y utilizar precauciones especiales cuando se
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la local. efectúa mantenimiento sobre las mismas.
línea de lleno en la varilla medidora de nivel. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR • Nunca guardar la máquina o el contenedor • No cambie el ajuste del regulador del motor
• Cambie el aceite después de 25 horas de AVISO: Debido a las capas protectoras del mo- de gasolina donde hay una llama abierta, ni exceda su velocidad.
operación o una vez por temporada. Puede tor, una cantidad pequeña de humo puede es- chispa o luz piloto como una caldera u otros • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad
necesitar cambiar el aceite más a menudo tar presente durante el uso inicial del producto dispositivos. e instrucciones, cuando sea necesario.
cuando las condiciones son polvorosas o su- y se debe considerar normal.
cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL AVISO: Su motor viene equipado con un ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se
MOTOR” en la seccion de Mantenimiento de sistema de estrangulación automático. No debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
este manual. requiere ser cebado o obturado antes de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
AGREGUE GASOLINA arrancar. chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
• Llene el estanque de combustible hasta • Para hacer arrancar un motor, sujete la barra chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
la parte inferior del cuello de relleno del de controles que exigen la presencia del En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Re-
estanque de gasolina. No lo llene demasiado. operador abajo en el mango y tire el mango sources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim- del arrancador rápidamente. No permita que se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amor-
pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el cordón arrancador se devuelva abruptam- tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el
ente. manual Inglés del dueño).
28 21
GARANTÍA Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
SECCIÓN 1: GARANTÍA LIMITADA convertirla a una operación de ensacado o de
Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) ga- cumplir con una cualquiera de las leyes aplicables; o: descarga:
rantiza al comprador original que el producto Husqvarna (4) Daños adicionales a partes o componentes debido SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
no tiene defectos de material y fabricación a partir de al uso continuativo después de una cualquiera de
la fecha de compra y por el “Periodo de Garantía” del las cosas indicadas arriba. • Abra la puerta trasera y remueva la tapón
producto según lo establecido a continuación: acolchadora. Guárdela en un lugar seguro.
LA REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN TAL Y COMO • Ahora puede instalar el recogedor o el des-
tacésped automático, cortacésped conducibles, REMEDIO EXCLUSIVO QUE TIENEN EL COMPRA- viador de recortes opcional.
tractores de jardín y terreno, cortacésped con los que DOR. HUSQVARNA NO SERÁ RESPONSABLE POR • Para volver a la operación de acolchamiento
se camina al lado, dispositivos de filtrado, hojas de CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL o descarga, el tapón acolchador en la aber-
cadena, desbastadores, cortadores de maleza, sierras DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA tura de descarga de la segadora. Abra la protección
de despeje, quitanieves, sopladores manuales, sopla- EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTOS PRO- contra la descarga
dores tipo mochila, desbastadores de hilo, productos DUCTOS EXCEPTO POR LO QUE PROHÍBE LA LEY
eléctricos y sistemas de recogida de motor para uso APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE Desviador
no comercial, no profesional, no institucional y sin COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN OBJETI- de la descarga
finalidad de ganancias, excepto lo mencionado aquí. VO PARTICULAR SOBRE ESTOS PRODUCTOS ESTÁ
Los componentes del sistema de control de las LIMITADA EN CUANDO A DURACIÓN AL PERIODO DE
emisiones necesarios para cumplir con las normas GARANTÍA SEGÚN LO DEFINIDO EN LA DECLARA-
El Aparejo de Seguridad Husqvarna tiene una ga- EL DISEÑO DEL PRODUCTO SIN AVISO, Y NO SE
rantía de 90 días a partir de la fecha de compra origi- OBLIGA A PONER AL DÍA LOS PRODUCTOS PREC-
nal por defectos de material o fabricación. El desgaste EDENTEMENTE FABRICADOS.
normal, la rotura o el mal uso no están cubiertos por la
garantía. El producto ha de devolverse a Charlotte con Algunos países no permiten que se excluyan los da-
un formulario de petición de garantía. Hay que seguir ños incidentales o consecuenciales, o las limitaciones
todas las instrucciones de cuidado y mantenimiento tal sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las
y como están indicadas por el productor en la etiqueta limitaciones o exclusiones indicadas arriba puede que Tapón de la
de cuidado. La conformidad del aparejo/estructura de no se apliquen en tu caso. Esta garantía te propor- acolchadera
protección no está cubierta por la garantía. ciona unos derechos legales, pero puedes tener otros
derechos que varían según el país de residencia.
Husqvarna reparará o sustituir los componentes El producto se tiene que cuidar, mantener, hacer
defectuosos sin cargar al comprador la parte o la funcionar, guardar y en general conservar según lo SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
mano de obra si un componente falla a causa de un indicado en la sección de mantenimiento del manual • La tapón acolchadora debe ser instalada ad-
defecto de material o fabricación durante el periodo del Propietario/Operador. Si ocurriera un problema de entro de la abertura de la descarga trasera.
de garantía. funcionamiento o una avería, no usar el producto, sino
entregarlo tal y como está a un revendedor Husqvarna • Abra la protección contra la descarga y
SECCIÓN 3: ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR autorizado para la estimación. La prueba de compra, instale el desviador de contra la descarga
ESTA GARANTÍA como está explicado en la sección 6, es responsabili- debajo de la protección como se muestra.
Los artículos siguientes no están cubiertos por esta dad única del cliente. • La segadora esta lista para la operación de
garantía: la descarga.
(1) Artículos normales de mantenimiento del cliente que SECCIÓN 6: PROCEDIMIENTO PARA OBTENER LA
se desgastan con el uso regular normal, incluyendo, APLICACIÓN DE LA GARANTÍA • Para convertir a la operación de ensacado
pero no limitado a correas, hojas, adaptadores de Es responsabilidad del Propietario y del Revendedor o de descarga, el desviador de la descarga
hojas, bombillas, filtros, cintas de guía, lubricantes, asegurar que la Ficha de Registro de la Garantía esté debe ser removido y la protección contra la
muelles de rebobinado, cadena de la sierra, bujías adecuadamente compilada y que se haya enviado por descarga debe estar cerrada.
de encendido, cuerdas y brazos de arranque; correo a Husqvarna Forest & Garden Company. Esta PASOS SIMPLES DE RECORDAR
(2) La decoloración natural del material debido a los ficha ha de enviarse dentro de diez (10) a partir de la
fecha de compra a fin de confirmar la garantía y para CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
rayos ultravioletas; PARA ACOLCHAMIENTO -
(3) Los accesorios del césped y del jardín están facilitar el servicio posventa.
cubiertos por una tercera parte que proporciona La prueba de compra ha de presentarse al revendedor 1. La plancha acolchadora trasera instalada.
una garantía, todas las reclamaciones en garantía autorizado Husqvarna a fin de obtener el servicio de 2. La protección contra la descarga cerrada.
se tendrán que enviar al productor; y garantía. La prueba ha de incluir la fecha de compra el PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
(4) Componentes del Sistema de Control de las Emisio- número del modelo, el número de serie, y el nombre y la 1. La plancha acolchadora trasera removida.
nes necesarios para motores que forman parte de lo dirección completas del revendedor adonde se compró.
fabricado por la tercera parte productora del motor.
2. Recogedor del césped instalado.
Para obtener el beneficio de esta garantía, el producto 3. La protección contra la descarga cerrada.
SECCIÓN 4: EXCEPCIONES Y LIMITACIONES que se considera defectuoso ha de enviarse a un PARA DESCARGA LATERAL-
Esta garantía no se aplicará a defectos derivados de revendedor autorizado Husqvarna en un plazo de
lo siguiente: tiempo oportuno, no más de treinta (30) días después 1. La plancha acolchadora trasera instalada.
(1) Accidente, abuso, uso incorrecto, negligencia y de haber descubierto el problema de funcionamiento 2. La desviador de la descarga instalada.
descuido, incluido carburante pasado, suciedad, o la avería. Los gastos para el envío del producto PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
abrasivos, humedad, herrumbre, corrosión, o son a cargo del propietario. Los gastos de recogida y segadora sin la placa de la acolchadora o sin
cualquier reacción adversa debida a almacenaje entrega no están cubiertos por esta garantía. Normal- el recogedor césped aprobados en su lugar.
incorrecto o costumbres de uso; mente es posible individuar un revendedor Husqvarna Nunca trate de operar la segadora cuando se
(2) No hacer funcionar o mantener la unidad de acuerdo autorizado a través de las “Páginas Amarillas” de la
con el manual del Propietario/Operador o la hoja de propia localidad o llamando al 1-800-HUSKY62 para halla removido la puerta trasera o cuando se
instrucciones proporcionada por Husqvarna; conocer el revendedor de tu zona. ha removido a puerta trasera o cuando está un
(3) Alteraciones o modificaciones que cambien el uso del poco abierta.
producto para el que se ha concebido o que afecte HUSQVARNA
el rendimiento, el funcionamiento, la seguridad o 9335 Harris Corners Parkway
la duración del producto, o lleve el producto a no Charlotte, NC 28269
22 531 83 81-23 2002 27
La operación de cualquier AJUSTE DEL MANDO
segadora puede hacer que Ocasionalmente, el sistema de mando puede ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
salten objetos extraños dentro de “aflojarse”, provocando una disminución de la
sus ojos, lo que puede producir velocidad. Hay un torniquete en la sede del Número de Serie:
daños graves en éstos. Siempre mando para apretar la tensión del cable. Pro-
ceder de la siguiente manera: Fecha de Compra:
use anteojos de seguridad o protección para
los ojos mientras opere su segadora o cuando 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.5 Cuartos (Regular sin Plomo)
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos bujía de la bujía.
gafas o una mascara de seguridad de visión 2. Vuelta el torniquete para aumentar la velo- Tipo de Aceite (API SG–SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 10W-30 (Debajo 32°F)
amplia de seguridad usada sobre las gafas. cidad del mecanismo. Capacidad de Aceite: 20 Onzas
3. Opere la segadora para probar la velo-
cidad del mecanismo. Reajuste según lo Bujía (Abertura: .030") Champion RC12YC
VELOCIDAD DEL MOTOR Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. lbs.
4. Si las condiciones no mejoran después
La velocidad del motor se estableció en la fá- de los pasos descritos (la velocidad hacia • El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
brica para un rendimiento óptimo. La velocidad adelante queda la misma), la correa de de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y
no se puede ajustar. transmisión está desgastada y tiene que ser mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor ACCESORIOS PARA LA SEGADORA
en esta segadora para reducir a un mínimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto
cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar al cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Husqvarna y en los
la función del control del operador. La cuchilla centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del Torniquete ajuste
operador, lo que requiere que el operador
esté detrás del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
• La autopropulsión se controla manteniendo • Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda.
la palanca de mando operador presente Levante la segadora, mueva la palanca
abajo hacia el mango y tirando la palanca de hasta delante a la posición deseada. Para
accionamiento atrás hacia el mango. Cuanto bajar la segadora, mueva la palanca hacia la
más lejos se tira la palanca hacia el mango, retaguardia.
más rápida irá la unidad.
• El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se PALANCA
sueltan. Para detener el movimiento hacia HACIA ATRÁS
adelante sin apagar el motor, soltar sólo PARA BAJAR EL
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin Mango
AVISO: Si después haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
Barra de control que exige la presencia del operador

Control de PARA
la impulsión LEVANTAR EL

26 23
Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega- FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de
Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se de- los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
jaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los per-
nos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los producto. Aprenda y comprenda sus significados.
artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas
correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora. Pinza del mango
2. Corte las dos esquinas de los extremos APRIETE
de la caja de cartón y tienda el panel del
extremo plano. Palanca de
control de la Barra de control que exige la
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
impulsión presencia del operador
cepto la cuña entre el mango superior y él Soporte de
inferior, y la cuña que sujeta la barra de los mango
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior. Manilla del mango
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartón y revísela cuidadosamente
para verificar si todavía quedan partes
sueltas adicionales.
Cubierta de la impulsión
IMPORTANTE: Despliegue el mango con CÉSPED
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los 1. Ponga el bastidor del recogedor de césped
cables de control. en la bolsa del césped con la parte rígida Tapa del deposito
1. Levante la sección del mango inferior a la de la bolsa en la parte inferior. Asegúrese de la gasolina
posición de operación y presione las ex- que el mango del bastidor esté en el exte-
tremidades inferiores del mando inferior una rior de la parte superior de la bolsa. Recogedor
en contra una de la otra hasta que la pinza 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el de césped
del mando pueda ser insertada en uno de bastidor.
los tres agujeros del control de la altura. AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy Filtro de aire
2. Levante la sección del mango superior duros, métalos en agua caliente por algunos Mango del
hasta la posición de operación, remueva la minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se ajustador de un solo punto
cuña protectora y apriete las manillas del seque antes de usarla.
mango en forma segura. Mango del
3. Remueva el material de empaque de alred- Tapa del deposito de
bastidor del
edor de la barra de control. recogedor
aciete del motor con
El mango de la segadora puede ajustarse varilla indicadora de nivel
según le acomode para segar. Refiérase a
“AJUSTE DEL MANGO” en la Sección de Ser- Silenciador
vicio y Ajustes de este manual.
Puerta de la acolchadora Bujía
Barra de control POSICIÓN
que sxige la PARA
presencia del SEGAR
operador IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con
LEVANTAR Sujetadores Abertura los estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Mango de vinilo del bastidor Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Barra de control que exige la presencia del Cordón arrancador – se usa para hacer ar-
Su segadora fue enviada lista para usarse operador – tiene que sujetarse abajo, junto rancar el motor.
Manilla del como una acolchadora de capa vegetal. Para con el mango, para hacer arrancar el motor. Palanca de control de la impulsion – se usa
mango convertirla de modo que pueda ensacar o Suéltela para parar el motor. para enganchar la segadora para movimiento
descargar, refiérase a “PARA CONVERTIR LA Puerta de la acolchadora – permite la conver- hacia adelante impulsada a motor.
SEGADORA” en la sección de Operación de sión para la operación de descarga o ensacado.
Mango Inferior 24 este manual. 25