You are on page 1of 8

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch
2. Behalten Sie diese Anweisungen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch

RM10
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte
entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht
außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine
dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen
COMPACT 5.1 AUDIO SYSTEM dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
sollten Sie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
10. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem
bei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder
For more detailed hookup info, visit www.polkaudio.com. Tische, die von Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.
Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen
Para obtener información más detallada sobre conexiones, visite www.polkaudio.com. und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere
Per informazioni più dettagliate sulle configurazioni, visitare www.polkaudio.com. Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern
Detailliertere Anschlussinformationen finden Sie bei www.polkaudio.com. durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch
Para obter informações de instalação mais detalhadas, visite o site www.polkaudio.com. Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es
Pour plus de détails sur le raccordement, visitez www.polkaudio.com. fallengelassen wurde.
15. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern,
ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit
gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten nicht auf diesem Gerät platziert werden.
16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
17. Der Netzstecker des Netzkabels soll betriebsbereit bleiben

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not
be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases,
should not be placed on this apparatus.
16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power
supply cord plug from the receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

se è 14. tales como radiadores. desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.com . suporte ou mesa especificado pelo 12. fare 11. 1. compétent. Pulire solo con un panno asciutto. una más ancha que di massa. colocar encima objetos llenos de líquido. 4. Lire les présentes instructions. Sea precavido 13. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado. est utilisé. débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant. Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori. camini. tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue. contattare un elettricista han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. No use este aparato cerca del agua. renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil. instructions du constructeur. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di 13. Um 9. pedestal. 16. 10. 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time. 10. de ar quente. Limpe apenas com um pano seco. tel qu'un vase. 4. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante. este aparelho exposé à la pluie ou à l’humidité. Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa a tierra. Suivre toutes les instructions. de son point de sortie de l’appareil. Los enchufes polarizados tienen dos patas. Siga todas as instruções. non líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer. É necessário prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido 14. Respete todas las advertencias. El enchufe de tomacorriente del cordón de alimentación debe estar siempre en buenas condiciones de funcionamiento. Prestare attenzione alle avvertenze. il faut faire réparer l’appareil. 6. le support. 4. Ao usar um carrinho. La lame large et la troisième broche sont prévues pour para sua segurança. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. 6. Não use este aparelho perto de água. Leia estas instruções. pared. durante largos períodos de tiempo. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel danos de qualquer tipo. clavija de conexión a tierra. Evitare che il cavo dell'alimentazione venga calpestato o stretto. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs. 11. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di este aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a la humedad. 3. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Una spina senza massa ha due terminali. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant 14. 6. demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien. per esempio se si hanno danni alla spina o al cavo di alimentazione. et ne pas poser dessus de parede. Una spina con massa ha la otra. dal fabbricante o venduto con l'apparato. 5. Instale el aparato de acuerdo con 7. No bloquee las aberturas de ventilación. faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil 13. 3. consulte a un electricista para que cambie 10. Seguire tutte le istruzioni 5. Installare secondo las instrucciones del fabricante. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor. Conserver ces instructions. soporte o mesa dell'apparato. mal funcionamento ou queda do aparelho. Objetos que contenham a subi une chute. como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación. Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante. polkcs@polkaudio. tal se non funziona normalmente o se è caduto. o dove il cavo esce dall'apparato. 15. Utiliser exclusivement avec le chariot. Use el aparato solamente con el carrito. scollegare il cavo di alimentazione dall'involucro. tais como radiadores. Siga todas las instrucciones. 13. piso. Leggere queste istruzioni. 1. exposição si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé. Scollegare l'apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda periodi di tempo. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada. 11. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use assistenza. Preste atenção a todos os avisos. 7. Instale de acordo com as instruções 7. staffa o tavolo specificato sale del aparato. le trépied. 5. cavalletto. Non utilizzare questo apparato vicino all'acqua. Utilizzare solo con il carrello. han caído 15. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée plugue polarizado tem dois pinos chatos. 7. como vasos. ADVERTENCIA. courant. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible. alcun contenitore contenente un liquido. cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor. não devem ser colocados sobre este aparelho. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être sobretudo no plugue. 15. une longue durée. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra Se la spina non può essere inserita nella presa. 17. les cuisinières et les autres appareils (notamment produzam calor. trípode. utilizável. 3.. Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Ottenere assistenza se l'apparato è danneggiato in alcun modo. 2. y no se le deben alimentazione c. si un liquide a été do aparelho à chuva ou umidade. Respecter tous les avertissements. 6. ha dejado esporre l'apparato alla pioggia o all'umidità e non posizionare sull'unità de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. Lorsqu’un chariot ao movê-lo com o aparelho para evitar ferimentos causados por tropeções. Límpielo solamente con un paño seco. outro. 17. especificado por el fabricante o vendido con el aparato. líquidos. des blocs multiprises et sai do aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT 1. Se viene usato un carrello. 10. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera. le istruzioni fornite dal fabbricante. tripé. la console ou le fabricante ou vendido com o aparelho. mantenendola 16. Use apenas com o carrinho. stufe o altre apparecchiature che generino calore. 9. sendo um deles mais largo que o ou à broche de terre. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement. Si el enchufe per sostituire la presa. 5. Guarde estas instruções. 8. 16. attenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o 12. No lo instale cerca de fuentes de calor. de récipient rempli de liquide. cerca del enchufe. 8. Guarde estas instrucciones. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón 12. Installer conformément aux do fabricante. rejillas de 8. En cas de dommages. fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que les grilles de chauffage.a. O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem broche pour la terre. 12. si l’appareil a été 15. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur. 4. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième de aterramento. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión 9. no entra en el tomacorrientes. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la attiva. O plugue principal do cabo de alimentação deve permanecer prontamente 16. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica. se l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità. 2 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday. Lasciare collegata la spina di rete del cavo di alimentazione. par exemple derramamento de líquido ou queda de objetos sobre o aparelho. s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il não deve ser exposto à chuva ou à umidade. 17. 3. tales como floreros. 2. en particular 11. Se stato versato del liquido. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. 2. en particulier près des fiches. tenha cuidado bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lea estas instrucciones. desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una tre terminali. inclusi gli amplificatori. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado. saídas 8. ficar fora de uso por longos períodos de tempo. em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde piétiné ou écrasé. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. producir un volcamiento. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures. 17. la sécurité de l’utilisateur. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Il terminale di massa è presente per migliorare la sicurezza. soprattutto el tomacorrientes obsoleto.IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO 1. podio. 2. 9. 14. les amplificateurs) dégageant de la chaleur. Conservare queste istruzioni. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. in prossimità della spina o dell'involucro. come ad esempio un vaso.

c o m 3 . Posizionamento Consigliato Dell’altoparlante Con Opzioni Suggestions Pour L’installation Per il Posizionamento Des Enceintes Avant Et Arrière Dell’altoparlante Posteriore Le côté haut-parleur doit être à au Il lato del driver deve essere moins quinze centimètres du mur. Suggested Speaker Placement With Vorgeschlagene Lautsprecherplatzierung Options For Rear Speaker Placement Mit Optionen Für Die Platzierung CENTER SUB Subwoofer driver should be placed Der Hinteren Lautsprecher CHANNEL more than six inches from wall. Posizionamento Subwoofer Posizionare il subwoofer in verticale sui piedini. Posição Do Subwoofer Colocar o subwoofer em pé sobre sua base. p o l k a u d i o . Nicht mit der Verstärkerseite nach unten aufstellen. Do not place amplifier side down. Não colocar o lado do amplificador para baixo. Subwoofer-Platzierung Platzieren Sie den Subwoofer aufrecht auf seinen Füßen. OR OR REAR SPEAKERS Subwoofer Placement Place subwoofer upright on feet. Installation Du Subwoofer Placer le caisson de graves debout sur ses pieds. R M 1 0 O w n e r ’s M a n u a l F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. Y Ubicación De Altavoces Sugerida LEFT X=Y=Z RIGHT Con Opciones Para La Ubicación Posição Sugerida Das Caixas Acústicas CHANNEL CHANNEL De Los Altavoces Posteriores Com Opções Para posicionamento El lado del altavoz debe estar a Das Daixas Acústicas Traseiras X Z más de 6 pulgadas de la pared. Ubicación Del Subwoofer Coloque el subwoofer verticalmente sobre la pata. Ne pas mettre le côté amplificateur au-dessous. No coloque el amplificador con el lado hacia abajo. Non posizionare con l’amplificatore rivolto verso il basso. A caixa acústica deve estar a mais de 15 cm de distância da parede. a piùdi 15 cm dalla parete. Die Treiberseite muss mehr als 15 cm Abstand von der Wand haben.

) avec fentes en trou de serrure pour cacher les fils. (Threaded Insert for use anschraubbare Befestigung. Pour installation murale. utilisez le (b) Utilizzare la base per canale centrale per support avec fentes en trou de serrure bilanciare l'altoparlante orientato al di sopra et cacher les fils à l’aide du guide de fil. o al di sotto del monitor. (Schraubeinsatz zur Verwendung DE SERRURE Utilice el soporte apernado con ranura en mit Gelenkhalterungen wird separat verkauft. um die Kabel THREADED with articulating brackets.) zu verbergen. Richten Sie die Lautsprecher INSERT • KEYHOLE SLOT aus und ziehen Sie dann die Befestigungs- • RANURA • FENTE EN TROU Montaje En La Pared schrauben an. (L’inserto Installation Murale filettato è da usare con le staffe articolate. (a) Verwenden Sie bei der ausrichtbaren Wandmontage die anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelführung.) tar as unidades em uma parede. (des douilles taraudées pour utilisation avec supports articulés sont vendues séparément) a Center Channel Mounting Options Befestigungsoptionen (a) Use Bolt-On Keyhole Bracket for aimable Für Den Center-Kanal b wall mounting with Hidden Wire Guide. (a) Pour installation murale. And the cradle will rock. utilisez le support vendute separatamente. De Altavoz De Canal Central (a) Utilice el soporte apernado con ranura Opções De Montagem Do Canal Central en forma de ojo de cerradura para montar (a) Use o suporte com orifício de encaixe com el altavoz en la pared con guía de cable parafusos para montagem em parede dire- oculta y de manera que se pueda orientar. polkcs@polkaudio. 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time. (b) Utilice la horquilla de canal central (b) Use a base do canal central para equilibrar para orientar el altavoz encima o debajo a caixa acústica direcionada acima ou abaixo del monitor. Wall Mounting Wandmontage Use Bolt-On Keyhole Bracket to hide wiring Verwenden Sie bei der Wandmontage die when wall mounting. Posizionare l’altoparlante. separadamente). (b) Use Center Channel Cradle to balance aimed speaker above or below monitor. Orientez ensuite l’enceinte et resserrez les écrous du support. A base balançará. do monitor. Direcione a caixa acústica e depois aperte os para- Montaggio A Muro fusos do suporte. (El inserto roscado para soportes parafusos para ocultar os cabos quando mon- articulados se vende por separado. com acessório para ocultar os cabos. cionada. um den ausgerichteten Lautsprecher Opciones De Montaje über oder unter dem Monitor zu halten. sold separately.) • SCHLÜSSEL LOCH-SCHLITZ forma de ojo de cerradura para ocultar el • SCANALATURE cableado cuando monte el altavoz en la pared. (b) Utilisez le système de pivot Center Channel Balance Cradle pour orienter l’enceinte selon vos préférences. 4 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday. quindi serrare le viti della staffa per bloccarla. Opzioni Montaggio Canale Centrale Options D’installation (a) Utilizzare la staffa avvitabile a fessura per De L’enceinte Centrale montare al muro con la guida cavi nascosti.com . La base oscillerà. (b) Verwenden Sie die Center-Kanal-Halterung. (Acessório com rosca Utilizzare la staffa avvitabile a fessura per para uso com suportes articulados. vendidos nascondere i cavi nel montaggio a muro. Montagem Em Parede Oriente el altavoz y luego apriete los pernos Use o suporte com orifício de encaixe com en posición.

Using Binding Posts (Satellites) Verwendung von Anschlussterminals a b (a) Loosen hex nut. insérer le fil Verificare che la polarità utilizzata sia dénudé et refermer l’agrafe. nero = negativo). Mounting In Hollow Drywall Use wall anchor with appropriate screw (a or b). black = negative). (a) Drehen Sie die Sechskantmutter fest. (a) Allentare la vite esagonale. (b) Insert speaker wire through hole. c o m 5 . insira o fio Mantenga la uniformidad de la polaridad exposto e feche-o. Montagem Em Parede De Gesso Acartonado Oco Use a bucha de parede com o parafuso apropriado (a ou b). (b) Inserire i cavi dell’altoparlante Utilisation Des Bornes (Satellites) attraverso il foro. (d) Non inserire la parte del cavo (c) Resserrez l’écrou. do orifício. p o l k a u d i o . noir=négatif). Montaje En Pared Hueca De Pirca Utilice un ancla de pared con un tornillo apropiado (a o b). schwarz = negativ). (Satellites) (a) Lösen Sie die Sechskantmutter. Befestigung In Gipskartonwänden Verwenden Sie Dübel mit passender b Schraube (a oder b). baje la lengüeta. Levante o conector. a Montaggio In Un Muro Cavo Utilizzare un ancoraggio da muro con una vite apposita (a oppure b). De Fixação (Satellites) (c) Apriete la tuerca hexagonal. chiudere la molla. (c) Serrare la vite esagonale. (rosso = positivo. Uso Di Collegamenti A Molla (Subwoofer) À L’aide D’agrafes Sollevare la molla. Certifique-se de que (rojo = positivo. (d) Não insira a seção isolada do cabo Di Ingresso (Satellites) da caixa acústica. du fil dans le trou. Klemme schließen. close clip. inserire il cavo élastiques (Subwoofer) denudato. Klemme anheben. Using Spring Clips (Subwoofer) Mit Federklemmen (Subwoofer) Lift clip. (c) Tighten hex nut. dell’altoparlante coperta da isolante. blanken Draht Be sure to observe consistent polarity einführen. a) Afloje la tuerca hexagonal. Installation Sur Placoplâtre Creux Utilisez des chevilles d’ancrage et les vis appropriées (a ou b). (d) Führen Sie den isolierten Teil des Uso De Terminales (Satellites) Lautsprecherkabels nicht ein. Uso De Lengüetas De Resorte (Subwoofer) Como Usar Os Conectores Levante la lengüeta. of speaker wire. (b) Inserte el cable de altavoz Como Usar Os Suportes a través del agujero. (red = positive. a correlação da polaridade esteja correta (vermelho = positivo. (b) Insérez le fil dénudé dans le trou. corretta. Soulever l’agrafe. (b) Führen Sie das Lautsprecherkabel (d) Do not insert insulated section durch das Loch ein. negro = negativo). (d) N’insérez jamais la partie isolée. preto = negativo). Achten Sie auf die korrekte Polarität (rot = positiv. (a) Afrouxe a porca hexagonal. (d) No inserte la parte con (b) Insira o cabo da caixa acústica através aislamiento del cable de altavoz. Assurez-vous de respecter la polarité (rouge=positif. inserte el cable Com Molas (Subwoofer) sin aislamiento. insert bare wire. R M 1 0 O w n e r ’s M a n u a l F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. (a) Desserrez l’écrou hexagonal. c d Utilizzo Dei Connettori (c) Aperte a porca hexagonal.

polkcs@polkaudio. Recommended Hookup (a) Empfohlener Anschluss (a) Bass Management/Speaker Setup: Bass-Management/Lautsprecher-Einstellung: a Front Left & Right = "Large" Subwoofer = "Off" or "None" Vordere linke und rechte Lautsprecher = „Groß“ Subwoofer = „Aus“ oder „Keiner“ Conexión Recomendada (a) Configuración de administración Conexão Recomendada (a) de bajos y altavoces: Controle de graves/configuração Frontales izquierdo y derecho = "Grande" das caixas acústicas: (Large) Esquerda e direita frontais = “Large” (Grande) Subwoofer = "Apagado" (Off) Subwoofer = “Off” (Desligado) o "Ninguno" (None) ou “None” (Nenhum) Collegamento Consigliato (a) Raccordement Recommandé (a) Gestione bassi/impostazione altoparlanti: Configuration enceinte / gestion des graves : Anteriore destro e sinistro = “large” (grande) Enceintes avant gauche et droite = « Large » Subwoofer = “off” (spento) o “none” Caisson de graves = « Off » (arrêt) ou « None » (sans) Optional Hookup Method (b) Alternativer Anschluss (b) Bass Management/Speaker Setup: Bass-Management/Lautsprecher-Einstellung: b Front Left & Right = "Large" Subwoofer = "Off" or "None" Vordere linke und rechte Lautsprecher = „Groß“ Subwoofer = „Aus“ oder „Keiner“ Conexión Alternativa (b) Configuración de administración Conexão Opcional (b) de bajos y altavoces: Controle de graves/configuração Frontales izquierdo y derecho = "Grande" das caixas acústicas: (Large) Esquerda e direita frontais = “Large” (Grande) Subwoofer = "Apagado" (Off) Subwoofer = “Off” (Desligado) o "Ninguno" (None) ou “None” (Nenhum) Collegamento Alternativo (b) Autre Méthode de Branchement (b) Gestione bassi/impostazione altoparlanti: Configuration enceinte / gestion des graves : Anteriore destro e sinistro = “large” (grande) Enceintes avant gauche et droite = « Large » Subwoofer = “off” (spento) o “none” Caisson de graves = « Off » (arrêt) ou « None » (sans) 6 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday. 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time.com .

oder um mehr über Bass-Management und den Anschluss des Subwoofers zu erfahren.wobei Sie akustischen Bass oder Vokalmusik verwenden sollten. visite a Biblioteca (Library) no site www.polkaudio.polkaudio. ein. acustici o frequenze voce più nitidi. Pour obtenir les meilleures performances et en savoir plus sur la gestion des graves et le raccordement du caisson de graves. Para obter o melhor desempenho e mais detalhes a respeito do controle de graves e da conexão do subwoofer. visit The Library at www.com.com Per ottenere le prestazioni migliori e per ulteriori informazioni sul collegamento di Gestione bassi e subwoofer.polkaudio.polkaudio. sollten Sie unseren Informationsbereich bei www. To get the best performance and for more details about Bass Management and Subwoofer Hookup. visitare il sito www. visitez la page Library du site www.com besuchen. c o m 7 .polkaudio.com R M 1 0 O w n e r ’s M a n u a l F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o .polkaudio.com Um die beste Leistung zu erzielen. visite la biblioteca en www. Para obtener el mejor rendimiento y más detalles sobre administración de bajos y conexión del subwoofer.com. más precisos usando grabaciones con bajos acústicos o voz. Panneau Arrière Amplificateur Réglage du commutateur de mise sous tension: Pannello Posteriore Amplificatore ON (marche) = TÉMOIN VERT Impostazioni interruttore alimentazione: OFF (arrêt) = VOYANT ROUGE (pas de signal) ON (acceso) = LED VERDE AUTO OFF (spento) = LED ROSSO (nessun segnale) Pas de signal = VOYANT ROUGE AUTOMATICO Signal = VOYANT VERT Nessun segnale = LED ROSSO Segnale presente = LED VERDE Régler la PHASE pour obtenir l’ouverture voulue à l’aide d’une source acoustique Impostare la FASE per ottenere bassi vocale ou grave. Panel Trasero Del Amplificador Configuraciones del interruptor Painel Do Amplificador Traseiro de alimentación: Configurações de ativação: ENCENDIDO (ON) = INDICADOR LIGADO = LED VERDE LUMINOSO VERDE DESLIGADO = LED VERMELHO (sem sinal) APAGADO (OFF) = INDICADOR AUTOMÁTICO LUMINOSO ROJO (no hay señal) Nenhum sinal = LED VERMELHO AUTO Sinal = LED VERDE No hay señal = INDICADOR LUMINOSO ROJO Hay señal = INDICADOR LUMINOSO VERDE Ajuste o controle de FASE para obter precisão ouvindo uma reprodução com Fije la fase (PHASE) para que dé bajos graves ou coma voz humana. Rear Amp Panel Hinteres Verstärkerfeld Power Switch Settings: Netzschaltereinstellungen: ON = GREEN LED AN = GRÜNE LED OFF = RED LED (no signal) AUS = ROTE LED (kein Signal) AUTO AUTO No signal = RED LED Kein Signal = ROTE LED Signal = GREEN LED Signal = GRÜNE LED Set PHASE for tightness using Stellen Sie die Präzision mit PHASE acoustic bass or voice material.

7 cm W x 11.7 cm W x 41. This Warranty gives you specific legal the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product. Furthermore. and you also may have other rights which vary from state to state. Impedance: 2 .” and “Dynamic Balance” are trademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages.9 cm D) (calls from US or Canada only) from 9am to 6pm.S. automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers disaster. Today.3 1/2" (89mm) Tweeter: Dynamic Balance 1 . the United States of transit is to be borne by you. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. Inc.. except as set forth below. Polk Audio is a leading international 35Hz-110Hz -3dB Limits: Recommended Amplification: Driver: manufacturer of high quality home and automotive 130Hz-20kHz 20-125 Watts 1 . building speakers is not just a job. www. commercial use. the Product to any other party. abuse. regarding amplifier power ratings. at 2550 Britannia Boulevard. your sole remedy shall be repair or Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period replacement as provided above. PowerPort you isolate the problem to the speaker. or to the Factory rights. repair. warrants. Maryland 21215.3/4" (19mm) dome TECHNICAL ASSISTANCE magnetically shielded Crossover: If after following the hook-up directions. warrants. and U. warrants to the original retail purchaser only. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized America.1 cm H x 12. 20-200Hz the USA. its possessions. misuse.1 SYSTEM CENTER CHANNEL SUBWOOFER POLK AUDIO HISTORY— Overall Frequency Response: Overall Frequency Response: A PASSION FOR SOUND FRONT AND REAR SPEAKERS 95Hz-24kHz 28Hz-180Hz Polk Audio was founded in Baltimore in 1972 by Johns Overall Frequency Response: -3dB Limits: -3dB Limits: Hopkins University graduates Matthew Polk and George 95Hz-24kHz 130Hz-20kHz Klopfer.com “Polk Audio.3 1/2" (89mm) 13 1/4" W x 16 1/4" H x 15 3/4" D great sounding speakers at affordable prices. Polk Audio. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. to the original retail purchaser only..10" (25. together with proof of purchase. 5601 Metro Drive. cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship. Polk products emphasize superior sound and Recommended Amplification: Sensitivity: Amplifier:* build quality.83 Vrms drive level) Bass-Mid Drive Unit: Dimensions: Polk Audio’s mission has always been to build high quality. Baltimore. San Diego. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts. or modification of the Product which has not been authorized or PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker approved by Polk Audio. you experience Tweeter: 3. that any This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. Inc. Be sure to keep your original purchase receipt. (2.83 Vrms drive level) 65 Watts continuous average innovations. years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Inc. contact the authorized Crossover: 3. Some states do not To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service.polkaudio. (33. Polk Audio. For the people compatible with 8 ohm outputs Dynamic Balance drivers.. at its are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries. tampered with or defaced. Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will.” Polk products are sold throughout 89dB SPL @1m compatible with 8 ohm outputs 1% THD. even if Polk Audio.” “Casket Basket. . Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent. Monday through Friday.RM10 5.4 cm H x 12. Should 1 . repair or replace this Product at no additional charge. You may also contact us via 4 1/2" W x 7 1/8" H x 5" D *This specification conforms to Federal regulations email polkcs@polkaudio. This warranty will terminate This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident. Suite A. or for any claim by any other party. Defective Products must be shipped. please register your new allow the exclusion or limitation of consequential damages.” “The Speaker Specialists. so the above limitation and product online at: www. negligence. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. In no event will Polk Audio. in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase.com. PowerPort (31. USA 800-377-7655. Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries during this Warranty period. inadequate packing or shipping procedures. LIMITED FIVE YEAR WARRANTY Polk Audio.2 kHz Dimensions: Polk Audio dealer where you made your purchase or call Enclosure Type: 12 1/2" W x 4 1/2" H x 5" D Polk Audio’s Customer Service Department at 1-800-377-7655 Specifications subject to change Vented. it’s a passion.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 exclusion may not apply to you. Product. freight prepaid. please double check all wire connections.9 cmD) of comparison. within a reasonable time. Polk Audio has built a reputation as “The Sensitivity: Impedance: power into 4Ω with less than Speaker Specialists. For purposes (11. Bass-Mid Drive Unit: magnetically shielded 1 . to the original retail purchaser only. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) Product has been removed. in any case the risk of loss or damage in This Warranty applies only to Products purchased in Canada. California 92154. Eastern without notice.3 cm H x 40 cm D) of Polk Audio. Dimensions: Time.” “ARC Port. be liable to you for of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Authorized Dealer. be certain that all power ratings conform to these stringent FTC regulations. If this Product is defective AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio in materials or workmanship as warranted above. Canada and in over 50 countries around the world. Inc. Inc.polkaudio. that the LOUDSPEAKER(S). voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit. and feature many patented and award-winning 20-125 Watts 89dB SPL (2.489m) loudspeakers. or service.4 cm W x 18.5 kHz difficulty. option. Fax: 410-764-4817.3/4" (19mm) dome Enclosure Type: Vented. Polk Audio. prepaid insured to so the above limitations may not apply to you.