UNIVERSIDAD DEL ISTMO Facultad de Educación LA PRODUCCIÓN ORAL DE LA SEGUNDA LENGUA DE LOS ALUMNOS DE CUARTO PRIMARIA DEL COLEGIO

HOWARD GARDNER UNA PROPUESTA METODOLÓGICA INDIANA ADELA TEJEDA JEREZ DE WYCHERLEY Guatemala, 26 de noviembre del 2008

UNIVERSIDAD DEL ISTMO Facultad de Educación LA PRODUCCIÓN ORAL DE LA SEGUNDA LENGUA DE LOS ALUMNOS DE CUARTO PRIMARIA DEL COLEGIO HOWARD GARDNER UNA PROPUESTA METODOLÓGICA TESIS Presentado al Consejo de la Facultad de Educación por INDIANA ADELA TEJEDA JEREZ DE WYCHERLEY Al conferírsele el título de LICENCIADA EN EDUCACIÓN Guatemala, 26 de noviembre 2008

AGRADECIMIENTOS A Dios, Padre Divino: Fuente de alegría, de inspiración y de todo bienestar sin la cual nada es posible. A mi madre: Por su apoyo incondicional y su cariño. A mi esposo: Por su paciencia, comprensión, apoyo y cariño durante el proceso de elaboración de esta tesis que a tomado muchas horas del tiempo familiar. A los alumnos y al profesor de la clase de cuarto primaria del Colegio Americano Howard Gardner: Por hacer del trabajo de campo de esta tesis una experiencia agradable y significativa para mí y también por ser receptivos, creativos y estar dispuestos a aprender y abiertos al cambio.

ÍNDICE GENERAL Página 1. ANTECEDENTES 1 1.1 RESUMEN 2 1.2 CONTEXTO INSTITUCIONAL 3 1.2.1 Visión Detallada 3 1.2.2 Misión Detallada 5 1.3 CONTEXTO PERSONAL 7 1.3.1 Análisis y Descripción del Puesto que Desempeño 9 2. PROBLEMA 11 2.1 DELIMITACIÓN DEL PROBLEMA 13 2.2 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA 14 2.3 OBJETIVO INVESTIGACIÓN 14 2.4 OBJETIVO ÚLTIMO 15 2.5 CONJETURA 16 3. MARCO TEÓRICO 17 3.1 EDUCANDO A LA PERSONA EN VALORES 17 3.1.1 Justificación 17 3.1.2 Definición del Valor 18 3.1.3 Elección y su Justificación 18 3.2 LAS NECESIDADES DE LA ENSEÑANZA DE ACUERDO A LA

TEORÍA DE LAS INTELIGENCIAS MÚLTIPLES DEL DOCTOR HOWARD GARDNER 21 3.2.1 Las Inteligencias Múltiples 21 3.3 LA PERSONA DE 7 A 12 AÑOS DE EDAD 25 3.3.1 Características de la Persona de 7 a 12 Años de Edad 26 3.3.2 Características Cognitivas/Intelectuales 26 3.3.3 Características Físicas 27 3.3.4 Características Emocionales 27

3.3.5 Características Sociales y Morales 27 3.4 LOS PRINCIPIOS COGNITIVOS DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS 29 3.5 CURRICULUM NACIONAL BASE 35 3.6 ¿QUE ES LA PRODUCCIÓN ORAL? 36 3.6.1 Tipos/Formas de Producción Oral 37 3.6.2 Micro Habilidades de la Producción Oral 38 3.7 IMPORTANCIA DE LA PRODUCCIÓN ORAL 40 3.7.1 Relación con la Recepción Oral 40 3.7.2 Importancia de la Producción Oral en el Colegio Howard Gardner 41 3.7.3 Importancia del Idioma Inglés en el Mundo Globalizado 41 3.8 JERARQUÍA DE LAS ETAPAS O FASES Y NIVELES DE LA PRODUCCIÓN ORAL 42 3.8.1 Etapas o Fases de la Taxonomía de Rebecca Vallet y Renee Disick 42 3.8.2 Niveles de Competencia o Dominio de la Lengua 46 3.9 ASPECTOS , CARACTERÍSTICAS, ELEMENTOS Y FACTORES 47 3.9.1 Características que Dificultan el Habla en la L2 49 3.9.2 Elementos o Factores Importantes en la Enseñanza de la Pronunciación 50 3.10 UN AMBIENTE QUE FACILITE LA PRODUCCIÓN ORAL 52 3.11 MÉTODOS DE APOYO PARA LA ENSEÑANZA DE LA PRODUCCIÓN ORAL 54

3.11.1 La Producción Oral según los Métodos de Apoyo más Populares para la Enseñanza de las Segundas Lenguas 54 3.12 PROPUESTA METODOLÓGICA 57

4. INVESTIGACIÓN DE CAMPO 96 4.1 METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN DE CAMPO 96 4.2 UNIDAD DE ANÁLISIS 96 4.3 POBLACIÓN 97 4.4 MODO DE RECOPILACIÓN 98 4.4.1 Diagnóstico Inicial 98 4.4.2 Observaciones de la Duración de la Producción Oral 99 4.4.3 Observaciones del Nivel de la Producción Oral 99 4.4.4 Herramienta de Evaluación A 99 4.4.5 Herramienta de Evaluación B 99 4.5 TRATAMIENTO DE DATOS 100 4.6 PRESENTACIÓN DE ANÁLISIS DE DATOS OBTENIDOS 101 4.7 INTRODUCCIÓN A LAS OBSERVACIONES 102 4.8 OBSERVACIONES DEL TIEMPO DE PRODUCCIÓN 103 4.9 OBSERVACIONES DEL FASE/NIVEL DE PRODUCCIÓN 111 4.10 ANÁLISIS DE LOS DATOS 117 CONCLUSIONES 122 RECOMENDACIONES 125 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 127 GLOSARIO 131 ANEXOS 134

1. ANTECEDENTES Para Educar Hay Que Conocer El educar de forma eficiente y eficaz implica conocer al que se educa y conocer la materia que se imparte, además de saber cómo alcanzar las metas propuestas por la educación. Un maestro responsable no debe improvisar y debe tener el compromiso de mejorar constantemente a través del autoaprendizaje y la capacitación constante. En el campo de la producción oral de una segunda lengua no hay diferencia respecto a lo anterior. La pedagogía es una ciencia y un arte en constante evolución y para poder servir mejor a los discentes a los cuales enseña, el educador debe mantenerse en constante aprendizaje y en un proceso de constante superación. Un colegio debe encarnar su proyecto educativo para que haya coherencia entre lo que ofrece y lo que realmente hace. Por lo tanto, debe hacer partícipe de este, a todo su personal y especialmente al docente. También, debe proveer capacitación sobre la metodología que propone dicho proyecto. En consecuencia, los docentes deben ser capacitados y conocer muy bien la metodología que el centro educativo utiliza. La finalidad de esta tesis es proponer una metodología que ayude a orientar la enseñanza de la producción oral de la segunda lengua en la Sección Primaria del Colegio Howard Gardner. Esto se hace con dos fines principales, el primero es facilitar la tarea de los maestros de impartir las clases de la producción oral de la segunda lengua y el segundo, ayudar y servir de una mejor manera a los estudiantes y así poder mejorar su producción oral de la segunda lengua, es decir, en la segunda lengua.

1.1 RESUMEN La institución para la que trabajo desea que al finalizar el nivel primario el niño o la niña sea capaz de hablar inglés de manera fluida aunque no necesariamente perfecta. El área del campo educativo al que pertenece esta investigación es la producción oral de lenguas extranjeras. Esta tesis consta de un resumen que condensa el contenido de la misma. Tiene una sección de antecedentes que describe el contexto institucional en el cual se desarrolla la investigación de esta tesis, el contexto personal que describe las actividades laborales que desempeña la autora, además de describir y delimitar el problema. También, tiene un marco teórico que trata de investigar la producción oral de las lenguas extranjeras lo más detalladamente que ha sido posible. Además, hay en ella un marco práctico que describe y documenta la investigación de campo realizada. Esta parte del trabajo consta de un diagnóstico inicial de la producción oral de los alumnos del cuarto grado de la sección primaria del establecimiento, observaciones tanto cuantitativas como cualitativas y el análisis de los resultados de las mismas. Para finalizar provee conclusiones, recomendaciones, una propuesta respuesta a dicha conclusiones y recomendaciones, glosario y referencias bibliográficas. El trabajo de la producción de esta tesis comenzó en enero de 2007 y finalizó en septiembre de 2008. Después de lo cual la misma fue sometida a varias revisiones institucionales antes de poderse imprimir y defende r para luego presentarse al público como trabajo terminado.

1.2 CONTEXTO INSTITUCIONAL 1.2.1. Visión Detallada. El Colegio Americano Howard Gardner desea facilitar el proceso del desarrollo de las inteligencias múltiples y valores morales del ser humano con el fin de formar ciudadanos productivos y responsables que contribuyan a la creación de una Guatemala mejor. El Colegio Americano Howard Gardner desea: -Facilitar el proceso del desarrollo de las diferentes habilidades cognoscitivas del ser humano pues toma en cuenta diferencias individuales existentes entre los alumnos. Quiere que el individuo expanda todo su potencial inherente, así como también que sobresalga de acuerdo a las mejores de sus habilidades. -El colegio está consciente que dichas habilidades no se ven limitadas a las lógico matemáticas y verbales tradicionalmente enfatizadas en un sistema educativo convencional. Nuestra institución considera que el individuo tal como lo enunciara el profesor de la universidad de Harvard, el doctor Howard Gardner, posee inteligencias múltiples a saber: -Lingüística se relaciona con la capacidad del individuo para escribir, la fluidez y elocuencia de la palabra, lectura contar cuentos, resolver crucigramas, etc. -Lógica -matemática es la facilidad para resolver los problemas aritméticos, juegos de estrategia, experimentos, etc. -Corporal y kinésica que permite procesar el conocimiento por medio de sensaciones corporales. 1 1 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p.4

-Musical es la habilidad de reconocer y transformar tonos, timbres, ritmos, sonidos y melodías. También relacionada con la capacidad de componer música y tocar instrumentos musicales. -Visual/espacial la capacidad de reproducir imágenes mentalmente, orientarse en el espacio, la sensibilidad a los colores, tamaños y formas. -Intrapersonal la capacidad de la autodisciplina y entenderse así mismo. -Interpersonal la habilidad de comprender los sentimientos, emociones, motivaciones, intenciones y estados de ánimo de sus semejantes. -Naturalista es la capacidad para observar, reflexionar, cuestionar nuestro entorno, clasificar y utilizar adecuadamente los elementos del medio ambiente. 2 El colegio Americano Howard Gardner desea facilitar el proceso del desarrollo de los valores morales del ser humano con el fin de formar ciudadanos productivos y responsables que contribuyan a la creación de una Guatemala mejor. Nuestra institución desea contribuir a la formación de miembros responsables de la sociedad guatemalteca. Personas productivas en el mercado laboral que contribuyan con su trabajo y buena conducta al engrandecimiento de nuestro país y de la humanidad en general. Pues estamos conscientes que este mundo globalizado está estrechamente relacionado debido a la tecnología moderna. Se desea lograr cultivar no solamente los valores, sino que también la ética profesional en el individuo. Pues nuestro país y el mundo necesitan personas justas y honestas que contribuyan a la formación de una sociedad más humana justa y correcta. 1.2.2. Misión Detallada. Facilitar la adquisición de una educación integral a 2 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p. 4-5

nivel primario, secundario y de diversificado. La cual guiará al educando a través del desarrollo de sus diferentes habilidades cognoscitivas y valores humanos. Esto se logra a través del uso de una metodología basada en el teoría del Dr. Howard Gardner profesor de la Universidad de Harvard, del constructivismo aplicado al salón clase, del aprendizaje de la lengua inglesa, idioma internacional de nuestro mundo globalizado y del énfasis en los valores humanos. Para llevar acabo su misión, el Colegio cultiva las diferentes potencialidades de la mente humana a través de sus diferentes medios de expresión e incorpora actividades relacionadas con el desarrollo de tales habilidades.3 Tabla No. 1 Las diferentes habilidades Algunas de sus formas de expresión Lingüística Lectura, escritura, etc. Lógica Matemática Resolución de problemas, experimentos científicos, etc. Musical Cantar, escuchar música, etc... Espacial Armar rompecabezas, leer mapas, etc. Corporal Trabajos manuales, danza, etc. Interpersonal Entrevistando, organizando trabajos en grupo, etc. Intrapersonal Autorreflexiones, realizando trabajos individuales, etc. Naturalista Identificando fauna y flora, etc. Fuente: TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p. 7 3 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p. 7-8

Con el fin de aplicar el constructivismo endógeno y el dialéctico al salón de clase se le brinda al alumno (a) la oportunidad de que construya su propio conocimiento transformando y reorganizando las estructuras cognoscitivas que ya posee y el conocimiento previo que ya tiene. Así pues, el maestro es un facilitador en el salón de clase. Es el alumno quién aprende. El maestro solo facilita el proceso de aprendizaje. Sin olvidar que el conocimiento no sólo aumenta en relación a factores internos (cognoscitivos), sino que también lo hace debido a factores externos (ambientales y sociales). Debido a esto se brindan oportunidades al educando para que reorganice el conocimiento previo, explore y descubra las materias a impartir. También, se trata de buscar actividades que permitan al alumno internalizar el conocimiento y asociar el nuevo conocimiento con el previo. Además, se favorece el uso de técnicas y actividades didácticas que permitan al educando tener la oportunidad de internalizar el conocimiento y de asociar los contenidos programáticos con su propia realidad. Todo lo anterior contribuirá a que el aprendizaje sea significativo. En el mundo actual donde la velocidad es el símbolo de los tiempos modernos y en el cual el planeta se ha convertido en una aldea globalizada se utiliza el idioma inglés como medio de comunicación global y por eso el colegio le da tanta importancia al aprendizaje de esta lengu a. El énfasis en los valores humanos resulta indispensable en nuestra sociedad actual que muestra síntomas de una aguda crisis de valores y de egocentrismo. Muchos de los grandes problemas que confrontan a la raza humana en la actualidad como el hambre, las guerras, las grandes diferencias sociales, el calentamiento global, la destrucción ecológica, etc., podrían ser evitados si solamente en cada individuo se efectuara un cambio que guiara sus pasos hacia metas más humanas y más justas.

El cambio comienza en el individuo y se da a través de la educación tanto escolarizada como la que se recibe en casa y la que se recibe indirectamente de la sociedad a la que se pertenece. Por esto en el colegio Howard Gardner se subraya la importancia de los valores, el respeto y la ética, para crear ciudadano s que construyan y no destruyan a nuestra bella Guatemala, personas útiles al planeta y a la humanidad. 4 1.3 CONTEXTO PERSONAL Soy maestra de inglés. Tengo un profesorado de segunda enseñanza especializado en inglés de la Universidad del Valle de Guatemala. He enseñado lenguas extranjeras por más de diez años, he trabajado como maestra o coordinadora de proyectos educativos alrededor de veinte años. En la actualidad, enseño esta segunda lengua dando tutorías esporádicas y también coordino el área de inglés en un colegio de primaria y preprimaria. Me encanta enseñar, me distrae, lo disfruto y me hace sentirme útil. En el colegio donde trabajo soy la encargada de supervisar a todas las maestras que trabajan en el área de inglés. Además, debo velar por el cumplimiento del objetivo principal del programa de inglés del Colegio. Dicho objetivo es que los alumnos sean capaces de comunicarse coloquialmente en inglés al final de la escuela primaria. Esto de manera fluida aunque no necesariamente perfecta. Mis actividades también involucran en parte trabajo administrativo por ejemplo: tuve que hacer el proyecto educativo del colegio para la escuela primaria. El cual fue aprobado por el Ministerio de Educación. Escribí el proyecto educativo del colegio y adopté como suyos, los objetivos generales de 4 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p. 9-10

la educación de acuerdo a la UNESCO, entre los cuales se encuentra aprender a aprender y aprender a convivir. La enseñanza del idioma inglés tiene que ver con estos dos objetivos. Saber como aprender es importante para poder hacerlo. Esta habilidad facilitará el aprendizaje del idioma inglés. Hablar inglés es importante para poder convivir pues, este idioma es un instrumento indispensable para la comunicación a nivel internacional. Así pues el conocerlo facilita la comunicación con personas no hispanas. Por ser el mundo ahora una aldea global, donde las distancias no existen, el colegio planea en futuro cercano enseñar también francés a sus alumnos desde el nivel primario. El principal problema que encuentro en el desempeño de mi misión es la dificultad que produce el no tener una guía clara un vademécum que provea toda la información que necesito para capacitar al personal en el proceso de enseñanza aprendizaje de la producción oral en un solo fascículo y que tome en consideración el enfoque metodológico del Colegio. Dicho compendio, no sólo facilitará capacitación del personal docente y con el fin de facilitar el proceso enseñanza aprendizaje, sino que a mediano plazo servirá de guía para crear material escrito que facilite la producción de lenguas extranjeras. También ayudará a adaptar material escrito integrado en el uso específico de la producción oral y eventualmente ayudará a hacer un programa sistemático con fines, objetivos y con una metodología adecuada que ofrezca actividades para enseñar a hablar el idioma inglés y próximamente el francés a niños de la escuela primaria de la institución donde trabajo. Debido a lo anterior me gustaría investigar sobre lo mencionado con anterioridad con el fin de facilitar la producción de las lenguas extranjeras en e l colegio donde trabajo y porque me ayudará a mí como maestra a sistematizar la enseñanza de la producción oral que imparto a nivel de mis tutorías esporádicas.

También en un futuro me ayudaría a producir material escrito relacionado con la producción oral de lenguas extranjeras. A nivel personal me interesa mucho ayudar a facilitar el proceso de la adquisición de segundas lenguas. Lo cual considero como una prioridad por mi profesión y trabajo. 1.3.1 Análisis y Descripción del Puesto que Desempeño: PUESTO: Coordinador/a del área de inglés en las áreas de primaria y preprimaria de los Colegio Americano Howard Gardner Área: Docente/Administrativo REPORTA A: Directoras de Primaria y Preprimaria RESPONSABILIDADES -Determinar las necesidades educativas en el área de inglés en primaria y preprimaria. -Identificar los contenidos del programa y objetivos de los programas de inglés en dichos niveles. -Redactar los objetivos generales y específicos de los planes de estudio. -Supervisar que las maestras elaboren con base en los mismos su plan anual de estudio. -Revisar dichos planes de estudio. -Supervisión del programa de estudio. -Detectar las necesidades de capacitación existente en cada una de las materias impartidas, a través de supervisión constante al personal docente y una fluida comunicación con las directoras de nivel.

-Organizar la logística de los cursos de capacitación para el personal docente (lugar, materiales, invitaciones, certificados, facilitadores, exámenes, fotocopias, etc.). -Identificar potenciales facilitadores internos y asegurar la contratación de facilitadores externos que tengan el perfil adecuado que garantice la satisfacción de las necesidades requeridas. -Solicitar el inventario de material didáctico requerido por las maestras y administrar la biblioteca de inglés. -Administrar y coordinar el programa de Evaluación de Desempeño de las maestras bajo su cargo. -Medir el impacto de los seminarios y talleres de capacitación. -Reclutar y seleccionar al personal docente del área y niveles en cuestión. -Coordinar los programas de las practicantes bajo su área. -Mantener un archivo de candidatos potenciales disponibles para cubrir las necesidades de operación de manera oportuna.

2. PROBLEMA La Necesidad del Idioma Inglés en el Mundo En el mundo actual la velocidad es el símbolo del progreso tecnológico. Las distancias se han acortado debido a los medios de transporte aéreo y de transmisión de mensajes por vías súper rápidas como el Internet, etc. El planeta se ha convertido en una aldea globalizada donde las últimas publicaciones sobre los más recientes descubrimientos científicos, inventos, teorías, conocimiento de vanguardia, tratados internacionales etc. se ven publicados, en su mayoría, en idioma inglés. El inglés ha venido a llenar el lugar que el esperanto, la lengua creada para servir como idioma universal del planeta, no logró ocupar. Por lo tanto, el conocimiento del idioma inglés es imperativo en un mercado laboral calificado y ahora globalizado por multinacionales, las organizaciones no gubernamentales internacionales, etc. Por muchas razones, el inglés también es importante en el mundo internacional de la formación académica superior entre ellas: -En países pequeños cuya lengua no se habla más que en ese país, los estudios universitarios se realizan en su mayoría en idioma inglés, tal es el caso de las Filipinas. En este país en la mayoría de los casos, a nivel universitario, no se usa el tagalo sino el inglés. Esto también pasa en algunos casos en países nórdicos europeos como Suecia, etc. -Muchos libros recientes objeto de estudio a nivel universitario son inicialmente publicados en inglés. Así pues en cierto nivel de estudios universitarios y en ciertas áreas académicas como las científicas y los negocios, aunque el estudiante hable una lengua que tenga gran cobertura a nivel internacional, éste se ve obligado a estudiar textos de

publicación reciente en inglés aún no traducidos a su idioma. En un mundo competitivo y globalizado las instituciones de formación superior que se mantienen en la vanguardia académica, no se pueden permitir esperar por la traducción para enseñar estos contenidos a sus alumnos. La necesidad de saber inglés no se encuentra solamente a nivel de educación superior o en la arena de competitividad laboral internacional. Ésta también se manifiesta en la vida cotidiana del ama de casa que encuentra instrucciones en inglés provenientes de electrodomésticos y artículos de primera necesidad importados. Dicha necesidad se hace sentir hasta en la vida de los niños. Para ilustrar este enunciado, se tomará el caso del niño que juega con video juegos. No todas las instrucciones de los juegos se traducen al español. Sobre todo aquellas de los más recientes, que muchas veces aún no tienen una versión hispana. En algunos casos el nombre que se le da al personaje del video juego en inglés no es un nombre común, sino que hace alusión a las habilidades que despliega el personaje en el juego, por ser un nombre este no es traducido al castellano, sino que se asume que éste es el nombre del personaje y nada más. Conocer el significado del nombre le da entonces una ventaja estratégica al momento de jugar, al niño que habla inglés, sobre el niño que no lo habla. El niño que entiende el inglés tiene, desde el principio, una idea de las capacidades que despliega el personaje en el juego, mientras que el que no entiende inglés carece de la misma. Otra ilustración de la importancia del idioma inglés la encuentra el individuo de cualquier edad que ha buscado información en el Internet. Un usuario asiduo de Internet se habrá podido percatar que hay mucha más información en inglés en la Web que en cualquier otro idioma del mundo, así pues el inglés es importante como fuente de acceso a la tecnología de la

información y a la información en sí. Por todo lo anterior y mucho más se concluye que el inglés es el idioma extranjero de mayor importancia en la actualidad y por lo tanto, el conocimiento del mismo a nivel hablado y escrito e s imperativo para comunicarse, trabajar y convivir en el mundo globalizado de hoy. 2.1 DELIMITACIÓN DEL PROBLEMA El problema se limita a la clase de la producción oral de la segunda lengua en el Colegio Howard Gardner. Esta es una institución educativa nueva y abrió sus puertas en el año 2007. Lo que se pretende es sistematizar la enseñanza de dicha clase pues se quiere que los alumnos salgan hablando el inglés de manera fluida aunque imperfecta al finalizar el ciclo primario. La Clase de la Producción Oral en el Colegio Desde su apertura el Colegio dedica dos horas diarias para la enseñaza del idioma inglés. De estas dos horas se emplean 40 minutos 4 veces a la semana para dicha clase, esto equivale a: -3.3 horas semanales y a 13. 2 horas al mes. -Descontando vacaciones, actividades especiales, feriados, días festivos, excursiones educativas, etc. en el año quedarían aproximadamente el equivalente a seis meses de trabajo, en los cuales los niños de la primaria reciben 40 minutos diarios de producción oral en inglés lo cual equivale a: 79.2 horas anuales. -Desde el 2007 este ha sido el horario de clases. -El Colegio necesita que los alumnos que cursen todo el ciclo primario en la Institución hablen inglés de forma fluida aunque no necesariamente perfecta al final de dicho ciclo. Tal alumno al final de dicho ciclo tendrá el equivalente a 475.2 horas de producción oral.

-Para lograr el anterior objetivo surge la necesidad de trabajar de forma sistemática, eficaz y eficiente. -El problema que se plantea es identificar cuáles son las necesidades educativas para el aprendizaje de una segunda lengua de una forma sistemática y que permita el alcance jerárquico de objetivos de la producción oral de la lengua. -Así pues, esta tesis también debe ayudar a aprender a determinar en qué etapa de la producción oral se encuentran los alumnos y saber guiar cómo conducirlos a la que tienen que llegar. -Lo anterior, con el fin de poder crear una propuesta que ayude a sistematizar la producción de la L2 en el Colegio Howard Gardner. -Para su estudio, el problema se delimitó a una población específica, la clase de cuarto primaria del año escolar 2008. Esta clase se seleccionó para hacer el estudio de campo porque el maestro del área de inglés era nuevo y se le quiso ayudar y apoyar un poco más que al resto de los maestros con más experiencia docente. 2.2 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA El problema de esta tesis se formula así: ¿Cuál es la importancia del estado de la producción oral de la segunda lengua o L2 en el 4to grado de primaria del colegio Howard Gardner? 2.3 OBJETIVO INVESTIGACIÓN Investigar sobre la Producción para poder entender el proceso comprender la Segunda Infancia entender al niño o la niña que Oral de la segunda lengua es importante de este tipo de enseñanza. Por otra parte, ayudará al discente del ciclo primario a se ubica en este estadio del desarrollo de la

persona. Encontrar una forma de analizar la producción de la clase de cuarto primaria y entenderla, permitirá tomar los elementos encontrados en la muestra, la clase de cuarto primaria, para más tarde poder utilizar este procedimiento siempre que se quiera entender e identificar el nivel de la producción de alguna de las clases del universo que es la totalidad de la escuela primaria del Colegi o. Además, la investigación y las observaciones ayudarán a identificar los elementos importantes en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las segundas lenguas. El objetivo investigación de la presente tesis se plantea de la siguiente manera: Determinar el estado (cantidad) y nivel (calidad) de la Producción Oral de la L2 en el grado de 4to Primaria del Colegio Howard Gardner. 2.4 OBJETIVO ÚLTIMO El objetivo último de esta tesis es diseñar una propuesta de un método efectivo y eficiente para enseñar la producción oral a los alumnos del Colegio Howard Gardner. Proveerá dos aportes principales: -Determinará en qué nivel de la producción de la L2 se encuentran los alumnos. -Creación de una propuesta para sistematizar la enseñanza de lenguas extranjeras en el colegio, con énfasis en la producción oral, tomando en cuenta a la persona y al contexto.

La propuesta por su parte será muy útil en su futuro en el Colegio pues ésta puede ayudar a: -Capacitar sobre la producción oral de lenguas extranjeras a las maestras que superviso. -Enseñar al personal que superviso a orientar material integrado a un enfoque puramente conversacional. -Ganar tiempo al momento de capacitar de una forma más eficiente al personal bajo mi cargo. -Mejorar la producción oral de los niños de primaria de la escuela donde trabajo. -Ayudar a la autora de esta tesis como maestra a desempeñar su labor docente. -Servir de fuente de referencia a la autora de la tesis para producir material escrito que facilite la producción oral. 2.5 CONJETURA La conjetura de esta tesis se establece así: Si se observa la producción oral de los alumnos de la clase de cuarto primaria del ciclo escolar 2008 del Colegio Howard Gardner, entonces se podrá formular una propuesta metodológica efectiva y eficiente que les ayude a mejorar su producción oral en la segunda lengua.

3. MARCO TEÓRICO 3.1 EDUCANDO A LA PERSONA EN VALORES 3.1.1 Justificación. A través de la convivencia se dan muchos aprendizajes y es justamente en la escuela que se aprende a convivir, en este parecer la escuela primaria es de vital importancia para lograr dicho objetivo pues las habilidades de socialización se desarrollan grandemente en esta etapa de la vida, es decir la escuela primaria. En este mundo globalizado la convivencia es cada vez más estrecha entre personas de diferentes culturas e idiomas. Las distancias en la actualidad prácticamente no existen debido al Internet y a los viajes transatlánticos. El mundo presente tiene una gran necesidad de la educación5 para la convivencia pues muestra síntomas graves que reflejan una gran crisis social y de convivencia que se manifiesta en inseguridad ciudadana, violencia, impunidad y corrupción. Es por esta razón que es importante recordar a los estudiantes la importancia de los valores de convivencia. 6 La escuela brinda una excelente oportunidad para hacerlo, pues es un lugar donde los alumnos interactúan socialmente. La educación en valores puede vincularse con las clases de conversación en inglés a través de la elección de temas que insten a la reflexión. Esta reflexión se puede hacer a través del uso de actividades que despierten la conciencia en nuestros alumnos sobre lo que está bien y sobre lo que está mal y sobre todo sobre qué conducta es adecuada en el plano de la convivencia en el salón de clase. De esta manera el 5 BRITO, T. Vale la Pena Atender la Convivencia Escolar? Disponible en: www.e-consulta.com/index.php?option=com_content&task=view&id=17445&Itemid=177. 2 008. [Consulta: 18/septiembre/2008] Zaragoza, Boletín 4. 2008. Disponible en: 6 Colegio Compañía de María www.ciamariaz.com/milo/eso/boletin4.pdf [Consulta: 17/septiembre/2008].

aprendizaje será significativo, respondiendo a uno de los principios cognitivos expuestos por Douglas Brown y ya presentados en esta tesis con antelación y por lo tanto, será más duradero que el memorístico. 7 3.1.2 Definición del Valor. Este vocablo tiene distintas acepciones de acuerdo a diversas teorías. Según López de LLergo, valor es toda perfección real o posible que procede de la naturaleza y que se apoya tanto en el ser como en la razón de ser de cada ente. Esta perfección merece nuestra estima reconocimiento y agrado. Por su importancia para esta tesis, aquí se considerarán dos formas de ver los valores, por su relación con este trabajo. Estas son la perspectiva humanista y la perspectiva educativa. 8 De lo anterior se concluye los valores ayudan a los seres humanos a ser mejores personas y a comportarse correctamente y es de estas conclusiones que se deriva la importancia de los mismos para ésta tesis, pues al educar al estudiante no hay que olvidar que el alumno es ante todo una persona. 3.1.3 Elección y su Justificación. Esta es una tesis sobre la producción oral, pero debido a la importancia que tienen los valores en la educación y la convivencia entre seres humanos, éstos se toman en cuenta en su elaboración. Se seleccionará un valor que tenga resonancia con la convivencia en la escuela y que ayude a interrelacionarse socialmente para que encaje con la inteligencia interpersonal y por ende con las inteligencias múltiples también.9 Lo anterior se hace también para que tenga resonancia con el currículo del Colegio Howard Gardner. Este valor se definirá y no se profundizará más, pues esta tesis es sobre la producción oral de la L2 y no sobre valores. Hay muchos valores 7 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy, 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269 8 LOPEZ DE LLERGO, Valores, Valoraciones y Virtudes, Metafísica de los Valores, Lo s Angeles Iztapalapa, México: Editorial CECSA Continental. p. 34 9 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p. 4

importantes para la convivencia entre los cuales la responsabilidad, solidaridad , la libertad, la pulcritud, la puntualidad, la serenidad, la alegría, etc. Sin emba rgo, el valor moral que se escoge en el marco de esta tesis es el respeto pues como decía Don Benito Juárez: ¨El respeto al derecho ajeno es la paz¨. El respeto está íntimamente ligado a los demás. Este tiene que ver con el límite de lo que puedo hacer y de lo que no puedo hacer. Es el respeto que me dice hasta donde puede llegar la jurisdicción de mis acciones. Me indica el lugar en el cual comienzan los derechos y las posibilidades de actuar de los otros.10 La gran importancia que tiene el respeto como valor es que es el cimiento de la convivencia a nivel social. Por ende se destaca la pertinencia del mismo para esta tesis. Además, este valor también se escoge por la etapa del desarrollo en la cual se encuentra el niño/a, ya que la misión de un centro educativo es muy amplia y su responsabilidad ante la sociedad también lo es, por ende, es necesario que en éste se promuevan diversas actividades que faciliten aprendizajes que favorezcan la formación del educando tanto como persona individual así como ente social, como miembro de la sociedad. En este parecer educarle con un valor clave para la convivencia es fundamental para prepararlo para la vida social.11 La misión y visión del Colegio Howard Gardner se centran en un desarrollo integral de la persona, así como en el hecho de que el ser humano es un ente12 social y comunitario que está estrechamente relacionado con la sociedad a la cual pertenece. Por lo tanto, se adoptaron Los Fines Esenciales de la Educación o Los Cuatro Pilares de la Educación como también se conocen, enunciados por la UNESCO en 1972 en el Informe Fauré y revisados en 1996 por 10 Colegio Compañía de María Zaragoza, Boletín 4. 2008. Disponible en: www.ciamariaz.com/milo/eso/boletin4.pdf [Consulta: 17/septiembre/2008]. 11 BRITO, T. Vale la Pena Atender la Convivencia Escolar? Disponible en: www.e-consulta.com/index.php?option=com_content&task=view&id=17445&Itemid=177. 2008. [Consulta: 18/septiembre/2008] 12 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, 61 p.

esta misma institución bajo la tutela de Delors en 199713, como propios. Constituyendo estos los objetivos generales de la institución, porque el Colegio quiere promover el desarrollo de la persona integral y del ente social. Así como también promover valores relacionados con estos y porque son producto de un estudio minucioso, hechos por personas de gran capacidad a nivel mundial. Para tener los fundamentos de una personalidad bien definida, a través de los valores, es importante en esta etapa tan significativa del desarrollo humano tomar en cuenta que en esta etapa la socialización del niño/a se desarrolla grandemente y por esta razón es importante enseñarle a vivir en la comunidad educativa que no es más que un microcosmos de la sociedad. Esta interacción social que se da en la escuela con los compañeros está interrelacionada con la imagen que se forjará de si mismo. En este parecer, influirán la manera en la cual lo tratan sus compañeros y maestros en la escuela y todas aquellas personas importantes para el niño/a como lo son sus hermanos y padres y también amigos en otros contextos fuera del escolar. Por ende una educación que enseñe al niño/a socializar de forma correcta y adecuada es importante. Pues solamente enseñar conocimientos sobre la materia que se imparte en este caso el inglés no es suficiente, ya que la persona es mucho más que los conocimientos librescos y el colegio pretende formar personas no bases de datos. Más importante aun el Colegio desea formar personas con valores. En este parecer una clase de una lengua extranjera encuadra muy bien con el valor escogido pues al aprender una lengua también se aprende su cultura y el aprender sobre algo también nos ayuda a aprender a respetarlo, una educación que conduzca hacia el respeto completaría dicho proceso y ésta es la razón final que brinda esta justificación de la elección. 13 DELORS, J. La educación encierra un tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI, UNESCO - Santillana, Madrid 19 96.

3.2 LAS NECESIDADES DE LA ENSEÑANZA DE ACUERDO A LA TEORÍA DE LAS INTELIGENCIAS MÚLTIPLES DEL DOCTOR HOWARD GARDNER 3.2.1 Las Inteligencias Múltiples. La teoría de las Inteligencias Múltiples se considera en el marco de esta tesis pues la misma orienta el currículo del Colegio Americano Howard Gardner14 y este es el contexto en el cual se realiza esta tesi s. De acuerdo con el Doctor Gardner de la Universidad Harvard, la inteligencia es una capacidad o habilidad y por esta misma razón no es inamovible, por ende se puede mejorar. Esta forma de ver la inteligencia es una innovación importante en el campo científico y de la educación, pues hasta no hace mucho la misma era vista como inamovible ya que era considerada como innata. El hecho de definir a la inteligencia como una capacidad o habilidad hace que la misma sea vista como destreza y las destrezas se desarrollan y se pueden mejorar. El doctor Gardner no rechaza el factor genético, sin embargo toma en cuenta que el potencial de la inteligencia humana puede desarrollarse de formas distintas dependiendo de lugar, tiempo y persona, es decir de las experiencias por las que cada persona pasa y la educación a la cual tiene acceso, además y por supuesto del haber genético y de las características individuales de cada quien. 15 Todo esto forma elementos importantes en el desarrollo del potencial cognitivo humano. Sin olvidar que como dice el proverbio inglés, practice makes perfect , una traducción informal e interpretativa de la misma sería la práctica lleva a la perfección. 14 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, 2006. 61 p. 15 LAPALMA, F. Qué es eso que llamamos inteligencia? 2008. Disponible en: http://www.galeon.com/aprenderaaprender/general/indice.html [Consulta: 14/septie mbre/2008]

Para el doctor Gardner la inteligencia no se limita a las habilidades verbales y lógico-matemáticas tan apreciadas en el salón de clase tradicional y por Alfred Binet. Si bien es cierto, estas dos son parte integral de las capacidades humanas y es igualmente cierto, que las capacidades del individuo trascienden estos dos rubros y van más allá de las limitaciones de los mismos. ¿Cómo explicar solamente con estas dos las habilidades musicales que tienen cantautores como Ricardo Arjona16, o grandes interpretes como Celine Dion. De igual manera, ¿Cómo justificar sólo con estas dos las destrezas del navegante o del escultor quienes tienen la capacidad de percibir con precisión el mundo visual-espacial? Y que decir de las destrezas del bailarín y el atleta controlan con gran precisión los movimientos de sus cuerpos. No debe olvidarse aquí, las habilidades del psicólogo y del vendedor cuya capacidad de discernir y responder apropiadamente a los estados de ánimo, temperamento, motivaciones y deseos de otras personas es apreciable. Tampoco olvidemos a aquellas personas que poseen un conocimiento preciso y detallado de sí mismas y son capaces de dirigir su conducta, conocimiento, deseos e inteligencia, así como hacer una apreciación objetiva de sus fortalezas y debilidades. Para justificar las destrezas tratadas en el previ o párrafo las dos habilidades inicialmente enumeradas no son suficientes. Por lo tanto, la Teoría de las Inteligencias Múltiples llena ese vacío en la justificación de las diferentes habilidades cognitivas humanas. 17 Las ocho formas de inteligencia humana de las cuales nos habla Howard Gardner son: -La lógico-matemática -La lingüística-verbal, la corporal-kinestésica 16 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional. Colegio Howard Gardner, p. 2 17 LAPALMA, F. Qué es eso que llamamos inteligencia? 2008. Disponible en: http://www.galeon.com/aprenderaaprender/general/indice.html [Consulta: 14/septie mbre/2008]

-La -La -La -La -La

espacial musical interpersonal intrapersonal naturalista.

Las Ocho Inteligencias son: -Lógica: matemática es la que provee la facilidad para resolver los problemas aritméticos y otras abstracciones, también brinda la soltura para practicar con facilidad juegos de estrategia como por ejemplo las damas y el ajedrez, así como también realizar experimentos. Está además relacionada con la habilidad de razonar y el uso de la lógica. La misma corresponde con la habilidad lingüística a lo que en la cultura occidental tradicionalmente percibe como inteligencia .18 -Lingüística: también conocida como verbal, está relacionada con la capacidad que tiene la persona para escribir, así como con la fluidez y elocuencia de la palabra, es decir el uso de la palabra escrita o de la comunicación oral de forma eficiente y eficaz, esto comprende el correcto uso de la fonética, gramática, sintaxis, semántica y también la retórica. -Corporal: conocida también como kinésica ayuda a procesar el conocimiento por medio de las sensaciones corporales. Esta habilidad permite usar el cuerpo para expresar sentimientos e ideas y está vinculada a la capacidad de coordinación de los movimientos corporales por ende la danza, también tiene que ver con la velocidad, la flexibilidad, el equilibrio, etc. En ésta destacan los deportistas y bailarines, etc. -Visual/espacial: es aquella capacidad que ayuda a reproducir imágenes mentalmente y en la cual interviene el uso de tres dimensiones. La 18 LAPALMA, F. Qué es eso que llamamos inteligencia? 2008. Disponible en: http://www.galeon.com/aprenderaaprender/general/indice.html [Consulta: 14/septie mbre/2008]

misma no sólo ayuda a reproducirlas, sino que también a modificarlas y a transformarlas. Sirve también para orientarse en el espacio, entender información gráfica y crearla. Relacionada también con la habilidad para combinar colores y la percepción de los tamaños y formas. Esta habilidad es expresada por decoradores y arquitectos entre otros más. 19 -Musical: es útil para reconocer y transformar tonos, timbres, ritmos, sonidos y melodías. La misma está vinculada a la habilidad de tocar instrumentos de música y a la capacidad de percibir y reproducir sonidos musicales. Hacen gala de la misma los músicos, compositores, cantantes, etc. -Interpersonal: es aquella habilidad que permite comprender los sentimientos, emociones, motivaciones, intenciones y estados de ánimo de otros seres humanos y por ende permite interactuar de forma eficaz con los demás. La misma ayuda a entender las inflexiones de la voz y los gestos corporales y otros detalles de la comunicación no verbal, entre otras cosas. -Intrapersonal: esta habilidad le permite al individuo tener autodisciplina, autoestima y conocerse así mismo. Esta última implica poseer una imagen clara sobre sí. También permite a la persona ordenar y autodirigir su vida. -Naturalista: la misma facilita observar, reflexionar y cuestionar el entorno. El cual incluye objetos, plantas y animales. Ésta también ayuda a clasificar y utilizar adecuadamente los elementos de hábitat en el cual se vive y los del medio ambiente en general. 20 Casi todas la personas poseen todas estas habilidades en mayor o en menor grado. Su desarrollo depende del factor genético y también de los factores ambientales y culturales en los cuales vive y se desarrolle el 19 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p. 4-5 20 TEJEDA, I. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, p. 4-5

individuo. Por ende, en cada persona estas habilidades se desarrollan de forma distinta. 21 3.3 LA PERSONA DE 7 A 12 AÑOS DE EDAD La educación debe formularse y programarse en función a la persona.22 En consecuencia para enseñar hay que conocer a quien se enseña. Hay que tomar encuesta a la persona a quién se va a enseñar. La definición clásica de persona es la de Boecio: Naturæ rationalis individua substantia (substancia individual de naturaleza racional)23. García Hoz provee las siguientes notas características al término de persona: -Principio consistente de actividad, intencional, creativo y unificador. -Dignidad moral: conciencia y libertad. -Singularidad en el modo de realizar la aspiración a la felicidad absoluta y a la a la alegría posible. -Carácter relacional y apertura interactiva al mundo. -Autonomía para elegir entre distintas posibilidades, dirigir la propia vida y construir su peculiar personalidad, formulando y realizando un proyecto persona de vida fecunda en todos sus ámbitos, interior, exterior y trascendente. Desde el punto de vista pedagógico en relación a la persona García Hoz recomienda resaltar la singularidad, solidaridad, conciencia, libertad y alegría. 21 LAPALMA, F. Qué es eso que llamamos inteligencia? 2008. Disponible en: http://www.galeon.com/aprenderaaprender/general/indice.html [Consulta: 14/septie mbre/2008] 22 GARCIA HOZ, V. Introducción General a una Pedagogía de la Persona. Ediciones Rial p, España, 1993. p 172-173 23 Enciclopedia Católica: http://ec.aciprensa.com/p/persona.htm [Consulta: 14/sept iembre/2008]

Además de lo anterior es importante resaltar en esta tesis las características particulares de la persona a quién se va enseñar, en el marco de esta tesis es el del niño de 7 a 12 años. 3.3.1 Características de la Persona de 7 a 12 años de edad. En esta sección se consideraran las características cognitivas, físicas, emocionales, sociales y morales de los niños y niñas de esta edad. 3.3.2 Características Cognitivas/Intelectuales. A nivel cognitivo esta etapa del desarrollo recibe el nombre de Etapa de las Operaciones Concreta , según Jean Piaget. De 7 a 11/12 años el niño/a se encuentra en la Etapa o Estadio de la Operaciones Concretas. El vocablo operaciones se refiere a las operaciones lógicas que intervienen en la resolución de problemas. En esta etapa el desarrollo del lenguaje es considerable y también es el progreso que manifiesta en el aprendizaje. El niño/a progresa también en el conocimiento de la realidad y el entendimiento de ideas. Su capacidad de pensamiento se fortalece y la capacidad de aplicar la lógica en relación al mundo real también lo hace. Su memoria se desarrolla y su curiosidad se despierta. Su capacidad de atención mejora y dura más tiempo, su independencia, su sentido crítico y su creatividad se desarrollan. Alrededor de los siete años su pensamiento se vuelve más flexible y complejo24. Su capacidad para evaluar las relaciones de causa y efecto se define, así como la de procesar mentalmente las transformaciones físicas. Es capaz de usar la inferencia lógica, o sea, la conclusión a la que llega por medio de la evidencia no vista. Finaliza la edad del cuento y la fabulación y surge la época del realismo. Empieza a formular teorías con relación al mundo 24 DE HIDALGO, M. Desarrollo de los Hijos de 6 a 12 Años. Disponible en: www.hellingercolombia.com. 2008 [Consulta: 10/septiembre/2008].

concreto que le rodea y también en lo que respecta a las relaciones sociales que puede concretar. 3.3.3 Características Físicas. El desarrollo psicomotriz es importante en ésta etapa. La motricidad fina se desarrolla y esto les permite dibujar, aprender a escribir, recortar y practicar deportes. Las extremidades crecen y cambian de dientes. La fuerza y la coordinación física se desarrollan. 3.3.4 Características Emocionales. Gracias al desarrollo del lenguaje el niño/a puede expresar de una mejor manera emociones y sentimientos. Esto también se debe al acercamiento y la apertura hacia otras personas que experimente, sobre todo con niños/as de su edad ya que se vuelve menos egocéntrico que en la previa etapa. 3.3.5 Características Sociales y Morales. El conocimiento social se torna más y más relevante en relación a su conducta. Aprende sobre la amistad, las reglas y las normas, sociales, las convenciones relacionadas con los papeles sexuales, la justicia, la obediencia a la autoridad y la ley moral. Es capaz de establecer diferencias entre lo bueno y lo malo y entre la generosidad y egoísmo, etc. Asimila el concepto de la amistad.25 El grupo adquiere más y más importancia a medida que los años van pasando y sobre todo entre los 10 y 12 años. En esta etapa el niño alcanza más madurez en sus relaciones sociales debido a la socialización que tiene lugar en la escuela. En el ciclo primario aprende normas de conducta y se da cuenta más y más claramente que hay otras personas que tienen los mismos derechos que él, los otros niños y niñas de la clase. Las normas de convivencias firmes y claras ayudan tanto en la casa 25 DE HIDALGO, M. Desarrollo de los Hijos de 6 a 12 Años. Disponible en: www.hellingercolombia.com. 2008 [Consulta: 10/septiembre/2008].

como en la escuela para educar su carácter. Este es un buen momento para educar el carácter, hay que darle amor pero no consentirlo. Las reglas ayudan a encausar la conducta: éstas tienen que ser sencillas pero justas y claras. Este también es un buen momento para educar en valores. Los valores marcan las pautas de la conducta adecuada y apreciada. Estos señalan lo que se puede hacer y lo que no. Tanto la escuela primaria e inclusive desde la etapa anterior, la época preescolar son un buen momento para educar en valores a una persona. Esto para evitar lo que dice el proverbio popular: Árbol que crece torcido nunca su rama endereza . El niño en esta etapa del desarrollo puede entender razones lógicas en relación a situaciones concretas. Debido a lo anterior es importante explicarle de forma lógica porqué es bueno adoptar ciertas conductas que demuestren de forma concreta los valores que las inspiran. Así pues señalarle conductas que manifiesten de una forma concreta los valores que se desea el niño/a desarrolle es de gran importancia en relación a lo anterior. 26 Es por esta razón este marco teórico también se toca el tópico de los valores brevemente y de acuerdo a las necesidades de esta tesis. 26 DE HIDALGO, M. Desarrollo de los Hijos de 6 a 12 Años. Disponible en: www.hellingercolombia.com. 2008 [Consulta: 10/septiembre/2008].

3.4 LOS PRINCIPIOS COGNITIVOS DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS De acuerdo con Douglas Brown, autor de Teaching by Principles y reconocido autor de varios libros sobre la enseñanza del inglés como segunda lengua, los principios cognitivos están relacionados con las funciones mentales e intelectuales. Es bueno señalar que las fronteras de los principios cognitivos, afectivos y lingüísticos son arbitrarias y no muy precisas. -Principio Número 1 - Automaticidad: el aprendizaje eficiente de la L 2 involucra un movimiento oportuno del control de unas cuantas formas del lenguaje en el procesamiento automático de un relativamente ilimitado número de formas del idioma. El sobre analizar la lengua, el pensar demasiado acerca de sus formas, y el hecho de concientemente persistir en el análisis de las reglas del idioma contribuyen a impedir el ajuste gradual de la automatización. 27 Al considerar lo anterior, Brown dice que para el maestro de L2 este principio es importante porque: -Hay que evitar darle demasiada atención a la gramática, fonología, etc. pues enfocarse demasiado en las formas de la lengua puede impedir la fluidez de expresión en la misma. -Aplicar la lengua en el salón de clases a funciones prácticas de comunicación es importante, pues esto permite poder emplearla a situaciones significativas de la vida real, a nivel comunicativo. An Interactive Approach to Language Pedagogy 27 BROWN, D. Teaching by Principles . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 55

-La automatización del uso de la lengua no ocurre de la noche a la mañana hay que tener paciencia y gradualmente se verá que el alumno va adquiriendo fluidez en la L 2. 28 -Principio Número 2 Aprendizaje Significativo se refiere a asociar información, sonidos, estructuras, palabras, etc. con cosas que son relevantes e importantes para el educando, los niños son muy buenos para aprender de esta forma. Este principio puede ser definido como: aquel en el cual el aprendizaje significativo ayudará a una mejor retención de largo plazo del conocimiento adquirido, en relación a la del aprendizaje memorístico. Algunas implicaciones prácticas relacionadas con este principio son: -Es bueno capitalizar en el poder del aprendizaje significativo utilizando los intereses, metas académicas y metas profesionales del alumno. -Cuado se presenta un nuevo concepto es bueno activar el conocimiento previo a través de la asociación de conceptos. -Es importante evitar los problemas ocultos del aprendizaje memorístico tales como: -Demasiadas explicaciones gramaticales -Demasiados principios abstractos y teorías -Demasiados ejercicios de repeticiones memorísticas -Actividades cuyos propósitos no son claros. -Actividades que no satisfacen los objetivos de la lección. -Técnicas mecánicas que requieren demasiada habilidad, en las que los estudiantes solo se enfocan en su completación mecánica y no en la lengua o en su significado. 29 An Interactive Approach to Language Pedagogy 28 BROWN, D. Teaching by Principles . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 55

-Principio Número 3 El Principio de la anticipación de la recompensa puede enunciarse como que los seres humanos están universalmente atraídos para conducirse por la anticipación de algún tipo de recompensa, sea ésta tangible o intangible, de corto o largo plazo la cual será el producto del resultado de la conducta. Algunas implicaciones prácticas relacionadas con el principio de la anticipación de la recompensa son: -Es bueno proveer un grado óptimo de nivel de elogios y estímulos al alumno como una forma de recompensa a corto plazo. Lo suficiente para mantenerlos seguros de su habilidad, pero no demasiado para que se convierta en una profusión de habla efusiva que pierde su importancia y significado. -Animar y alentar a los estudiantes para que se elogien, recompensen unos a otros con cumplidos por su producción de la lengua. -En clases donde la motivación es pobre, recordatorios a corto plazo del progreso de los estudiantes pueden ayudar a éstos a percibir su desarrollo en la producción de la lengua y en el conocimiento de la misma. En esta categoría se pueden encontrar las estrellitas, gráficas colgadas en la pared, etc. -El maestro deberá mostrar su entusiasmo por la lengua en el salón de clases. La falta de entusiasmo y el aburrimiento del profesor se contagian. -Es bueno ayudar a los alumnos a percibir los beneficios a largo plazo que aprender la L 2 les puede brindar. Tales beneficios pueden ser el prestigio que conocer una lengua extranjera les puede proveer, también beneficios académicos y en un futuro hasta laborales, etc. 29 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 55

-Principio Número 4 Motivación Intrínseca: las recompensas más poderosas son aquellas que son motivadas de forma intrínseca en el estudiante. Esto se debe a que la conducta emana de las necesidades, carencias y deseos personales. La conducta misma es auto-recompénsate y por lo tanto no hay necesidad de un premio o recompensa externa. 30 Para comprender este principio enunciado por Brown se darán algunas definiciones de motivación: Definiciones de motivación: 31 -La motivación activa, dirige y mantiene una conducta. La motivación implica activación pues pone en marcha el comportamiento, dirige la conducta. Ésta da origen a una conducta motivada y con propósito. Cuando una persona está motivada por alguna cosa, realiza una acciones adecuadas para conseguir su objetivo. -Estudio de los factores que desencadenan la actividad del sujeto, la dirigen hacia finalidades determinadas y hace que persista hasta conseguir lo propuesto. -La motivación está constituida por todos los factores capaces de provocar, mantener y dirigir la conducta hacia un objetivo. Otras definiciones de motivación: -Proviene de los términos latinos motus movido y motio movimiento para la psicología y la filosofía es aquello que impulsa a una persona a hacer 30 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 55 31Wikilearning, La motivación definición evaluación y perspectiva histórica. 2007. Dispo nible en: http://www.wikilearning.com/apuntes/la_motivaciondefinicion_evaluacion_y_perspec tiva_historic a/11192-1 [Consulta: 11/septiembre/2008]

algo y persistir en ello, hasta el cumplimiento de sus objetivos. En este concepto también se encuentran involucrados la voluntad y el interés. -La motivación es la voluntad para hacer algo y alcanzar ciertas metas. 32 -De acuerdo con Anita Woolfolk la motivación es el estado interno que activa dirige y mantiene una conducta. Según la misma autora la motivación intrínseca es la que se asocia con las actividades que son reforzadas en si mismas y la extrínseca es la creada por factores externos como las recompensas y los castigos. 33 -La Motivación puede estar determinada por factores Internos o Externos: -Internos son aquellos propios a la persona, esta motivación es auto regulada. Externos es decir aquellos externos a la persona. Dichos factores pertenecen al ambiente y no a la persona por ende es una motivación regulada por factores como dinero, etc. -Como Generarla: De acuerdo con María Elvira Barrios Espinosa de la Facultad de Ciencias de la Educación Universidad de Málaga 34 Los factores de tipo afectivo han sido englobados en un concepto más amplio y globalizador, la motivación, la cual es un proceso interactivo y dinámico. Es necesario fomentar la motivación en el estudiante para mejorar la educación. De acuerdo con Douglas Brown, así se fomenta la motivación intrínseca 35 en el salón de clase de la L2: 33 WOOLFOLK, A. Psicología Educativa. 7ª, ed, U.S.A: Editorial Prentice Hall. p. 372 34 BARRIOS, M. Motivación en el Aula de Lenguas Extranjeras. dspace.uah.es. 2008 . Disponible en:http:// http://dspace.uah.es/dspace/bitstream/10017/917/1/Motivacion [Consult a: 10/septiembre/2008]. 35 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 80

-A través de un enfoque centrado en el estudiante -Permitir que el estudiante se fije sus propias metas -La individualización -Fomentar los valores familiares -Evaluación en parejas -Autodiagnóstico -Metas a largo plazo -Educación vocacional -Enseñanza de la lengua extranjera con aplicación para el trabajo -Trabajo cooperativo -Trabajo en grupo -Fomentando que la clase es un equipo -Tomando riesgos -Fomentando la innovación y la creatividad -Enfatizar las grandes perspectivas y ver el cuadro total -Que los estudiantes se fijen metas a largo plazo -Dando el tiempo suficiente para el aprendizaje -Enfatizando actividades cooperativas -Enfatizando el trabajo de grupo -Enfatizando el aprendizaje de la L 2 para propósitos vocacionales o profesionales -Permitiendo que los alumnos tomen riesgos y que desarrollen su capacidad de innovación y de creatividad. -De acuerdo con Brown la validación y la retroalimentación positiva a pesar de ser formas de motivación extrínseca pueden fomentar la aparición de la motivación intrínseca.

3.5 CURRICULUM NACIONAL BASE Aquí se presentan las competencias de la L2 y L3 del Sexto Grado de Primaria del Curriculum Nacional Base. Dichas competencias definen las habilidades que deben poseer los alumnos al final del ciclo primario a nivel de la producción oral de una segunda o tercera lengua y por lo tanto tienen relación con la presente tesis. Las Competencias de Sexto Grado de Primaria en el área de Comunicación y Lenguaje de la L2 y la L3 que se relacionan con la producción oral o escrita son36: -Utiliza el lenguaje oral en la discusión de temas de interés personal y colectivo como un sistema de comunicación. -Utiliza los diferentes códigos corporales en situaciones de la vida cotidiana. -Aplica apropiadamente el conocimiento de la estructura y significado de las palabras para dar variedad y precisión a sus producciones textuales en la segunda lengua. -Aplica, en su expresión oral y escrita, los elementos que inciden en la corrección de las palabras según la normativa de la segunda lengua al elaborar textos informativos. -Experimenta con el ritmo, la rima y la armonía al crear composiciones poéticas utilizando la segunda lengua. -Aplica los elementos de la segunda lengua en la interpretación y redacción de diferentes textos expositivos según las características de cada uno de ellos. 36 MINISTERIO DE Educación DICADE DIGEBI, Curriculum Nacional Base: Segundo Nivel de Educación Primaria , Guatemala: Tipografía Nacional, 2005. p.43-51

Según el Curriculum Nacional Base 37 el aprendizaje de la segunda lengua ayuda a mejorar las capacidades comunicativas en lengua materna y en un segundo idioma que puede ser el Castellano, el Garifuna, uno de los idiomas Mayas o el Xinka. En consecuencia el Curriculum Nacional Base enfatiza las lenguas nacionales como segundas lenguas. La tercera lengua puede ser una lengua extranjera y por lo tanto se presentan aquí las competencias relacionadas con la producción oral y escrita del Sexto Grado de Primaria: -Comunica la información global y especifica de textos orales y escritos, sobre situaciones y acontecimientos de su entorno. -Establece relaciones entre el significado, la pronunciación y la representación grafica del vocabulario de los aspectos sonoros del ritmo y de la entonación. -Lee en forma comprensiva textos cortos y sencillos, previamente trabajados de forma oral, relacionados con sus experiencias e intereses. -Produce textos escritos sencillos temas conocidos respetando las normas gramaticales del idioma en estudio. -Incorpora elementos culturales por medio del idioma de acuerdo con las costumbres y modos de vida de los nativos del idioma en estudio. 3.6 QUE ES LA PRODUCCIÓN ORAL La producción oral es una de las cuatro habilidades vistas en el estudio de una segunda lengua estas son: producción oral o hablar la lengua, recepción oral o entender lo que se dice oralmente en la lengua extranjera, producción escrita o escribir en la segunda lengua, la L2, recepción escrita o leer en la L2. De acuerdo con Rebeca Vallet el habla o producción oral de la lengua extranjera es 37 MINISTERIO DE Educación DICADE DIGEBI, Curriculum Nacional Base: Segundo Nivel de Educación Primaria , Guatemala: Tipografía Nacional, 2005. p.43-51

uno de los componentes de la materia o tema de estudio que es la L2 o lengua dos. Debido a las dos afirmaciones anteriores, para producir la lengua es bueno practicar suficientemente la recepción oral de la misma y también tener la oportunidad de practicar el habla, lo más posible.38 Cuando se habla de producción oral en lengua, por lo general se refiere a la conversación en la L2. Así pues, el discurso conversacional es una forma muy importante de interacción coloquial en la L2, es lo que permite la comunicación entre dos o más personas de forma verbal. La producción oral o sea al hablar la lengua es el objeto del estudio de esta tesis. 3.6.1 Tipos/Formas de Producción Oral. Según Brown, 39 el Monólogo puede ser planificado y espontáneo. El monólogo puede presentarse en forma de conferencias, discursos, lecturas, presentación de noticias, etc. Los discursos y las conferencias son planificados. Las historias y conversaciones donde hay mucho que decir de una de las partes son discursos espontáneos. También, según Brown el diálogo puede ser interpersonal y transaccional. El interpersonal a su vez se puede dividir en no familiar y familiar. El transaccional se divide de la misma forma. Los diálogos por su parte involucran a más de una persona y pueden ser interpersonales, cuando se trata de relaciones sociales. Aquellos que proveen hechos o proposiciones son los transaccionales. También habla sobre los diferentes tipos de producción oral en el salón de clases. Estos son: 38 VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiz ation: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41 39 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 269

-El habla imitativa que consiste en repetir como lorito . El fin de esta repetición es focalizarse en algún elemento particular de la forma del idioma. -El habla de forma intensa va un poco más allá que la forma imitativa y se usa para practicar aspectos gramaticales o fonológicos. Este puede darse a través de actividades en parejas o de auto imitación para repasar ciertas formas del lenguaje. -La producción oral de respuesta incluye las respuestas y comentarios cortos que no se extienden a un diálogo. -La producción transaccional o diálogo: se usa con el propósito de intercambiar o dar información es una forma más extensiva de lenguaje de respuesta. -La producción interpersonal es otra forma del diálogo y tiene un fin más bien social, mantener relaciones con personas por ejemplo. 40 -El monólogo extendido es por ejemplo los resúmenes, los reportes orales, discursos, etc. esto funciona con alumnos que hablan bastante L2. Desde un punto de vista comunicativo pragmático del salón de clase donde se imparte la L2 las habilidades orales y auditivas están estrechamente interrelacionadas. Casi siempre a la currícula de inglés como segunda lengua que trata de las habilidades comunicativas se le etiqueta como cursos Auditivo/Orales . La interacción entre estas dos formas de actuación aplica específicamente a la conversación. 41 3.6.2 Micro Habilidades de la Producción Oral. Según Brown hay que tomar en cuenta la importancia de enfatizar las formas y las funciones del lenguaje, es 40 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 271 41 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 271-272

decir las estructuras y el uso del lenguaje. También de acuerdo con el mismo autor al estudiante hay que enseñarle cómo expresar y negociar significado en la L 2, para lo cual hay que tomar en cuenta lo siguiente: -La producción de los patrones de acentuación, palabras acentuadas y posiciones donde no hay acento, estructuras rítmicas y bordes de entonación. -Producción de formas reducidas de palabras y frases. -La producción del habla fluida en diferentes velocidades de entrega. -Utilizar el número adecuado de palabras con el fin de lograr propósitos comunicativos prácticos. -Monitorear la propia producción y usar diferentes estrategias, pausas, rellenos, auto correcciones, etc., para mejorar la claridad del mensaje. -Expresarse gramaticalmente correctamente. -Que la producción oral sea de forma natural con pausas, frases, respiración y oraciones adecuadas. -Ser capaz de expresar una idea en formas gramaticalmente distintas. -Utilizar herramientas cohesivas en el discurso oral.

3.7 IMPORTANCIA DE LA PRODUCCIÓN ORAL 3.7.1 Relación con la Recepción Oral. Esta parte del marco teórico se centra en las habilidades de comunicación oral, con un énfasis en la conversación por ser una de las formas de comunicación más importantes. Según afirma Douglas Brown, existe una estrecha relación entre las habilidades coloquiales y las de escuchar y entender la comunicación oral en una segunda lengua o L2. 42 Por ende, en la mayoría de los casos las personas primero entienden lo que escuchan y después pasan a producir la L2 oralmente. Es decir que el proceso de recepción antecede al de producción. Sin embargo, hay excepciones a la regla, pues en algunos casos por raros que sean a veces las personas producen la lengua antes de poseer un dominio de la recepción oral de la misma, antes de entenderla. Es el caso de la autora de esta tesis en una de las lenguas que habla. La misma puede hablar Suahili de forma imperfecta pero fluida, pero tiene desafíos más grandes cuando se trata de entender lo que se le dice en Swahili y lo mismo le pasa a otro miembro de su familia. Esto quizás se deba a que la autora tuvo que aprender a hablar Swahili para comunicarse, así pues la necesidad a la cual se vio confrontada le ayudó a facilitar la producción de la lengua antes que la recepción oral de la misma. Otro ejemplo ilustrativo de que el dominio de la recepción no siempre antecede al de la producción, es el que sigue a continuación y cual está también relacionado con la misma persona. La autora aprendió a hablar francés también por necesidades comunicativas orales, necesitaba aprender a hablar. Por ende el proceso de recepción y producción fueron de la mano en el aprendizaje de esta lengua, uno no antecedió al otro. An Interactive Approach to Language Pedagogy 42 BROWN, D. Teaching by Principles . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 267

Según Brown, cuando alguien le pregunta si usted habla inglés, por lo general quieren decir: Si puede mantener una conversación de forma razonablemente competente. El símbolo de la adquisición exitosa del idioma casi siempre es la demostración de la habilidad para alcanzar metas pragmáticas a través del discurso interactivo con otras personas que hablen la lengua, es decir poder dialogar eficientemente con ellas. 43 3.7.2 Importancia de la Producción Oral en el Colegio Howard Gardner. La importancia del idioma inglés es innegable en la vida moderna ya que las publicaciones científicas, tecnológicas, humanísticas, etc., son por lo general publicadas inicialmente en inglés. De la misma forma los más importantes tratados internacionales y muchas de las decisiones políticas y económicas que afectan a la humanidad son tomadas en lengua inglesa. Así pues, el inglés ha ocupado el lugar que el esperanto no llenó. Por lo tanto, el conocimiento de esta lengua es imperativo para satisfacer dos de los objetivos generales del Colegio, aprender a aprender y aprender a convivir. Por esta razón, el colegio Howard Gardner lo incorpora como parte integral a su pensum de estudios y le dedica aproximadamente una tercera parte de sus horas de enseñanza. 3.7.3 Importancia del Idioma Inglés en el Mundo Globalizado. En la actualidad aprender inglés es muy importante. Su importancia se destaca en la mayor parte de las áreas del conocimiento humano. El inglés se ha convertido en el idioma universal de la humanidad. Su necesidad se hace experimentar en diferentes ámbitos tales como el profesional, el de estudios, negocios, el científico, etc. Ahora saber inglés no es simplemente darse el lujo de poseer el 43 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 267

haber cultural que significa hablar una lengua extranjera; pero es más bien una necesidad palpable que se experimenta en la vida real, en este mundo globalizado. No saber inglés puede constituirse en una desventaja a nivel laboral, sobre todo cuando se trabaja para una compañía multinacional. Es por todo esto y más, que la necesidad de adquirir este idioma es imperativa. Además, es importante destacar aquí que, el inglés es el idioma oficial, o tiene un status especial, en por lo menos 75 territorios del mundo. Estimaciones recientes sugieren que unos 402 millones de personas lo hablan como su primer idioma, así como es utilizado en la actualidad por más de 1.000 millones de hablantes no nativos.44 3.8 JERARQUÍA DE LAS ETAPAS O FASES Y NIVELES DE LA PRODUCCIÓN ORAL 3.8.1 Etapas o Fases de la Taxonomía de Rebecca Vallet y Renee Disick. Para establecer una jerarquía de los objetivos de la enseñanza de la L2 hay que tener una taxonomía que facilite la jerarquización de los objetivos y metas de enseñanza. Tales metas deben estar relacionadas con la materia que se imparte. Una taxonomía no solamente ayuda a entender cómo graduar el alcance de los objetivos, metas de la enseñanza, sino que también en este caso particular, sirve para jerarquizar los alcances de la producción y de la recepción del alumno en una segunda lengua. Dicha jerarquía da una idea del estadío, fase o nivel en el que se encuentra el alumno, en este caso particular en lo que respecta a la producción oral de la L2. 44 Departamento de Inglés, La Importancia de Conocer el Idioma Inglés. Junta de Anda lucía. 2008 Disponible en: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~14700596/departamentos/need_ing.htm [Co nsulta: 10/septiembre/2008].

Vallet y Disick proponen tal taxonomía en su libro Modern Language Objectives and Individualization, publicada por Harcourt Brace Jovanovich, Inc. en 1972 ISBN: 0-15-561893-8. Tal taxonomía es de gran ayuda para organizar el alcance de las destrezas habilidades, competencias y objetivos del aprendizaj e de una segunda lengua con sus diferentes habilidades es decir: leer, escribir, escuchar y hablar. Para Rebecca y Renee el aprender una lengua es una experiencia acumulativa. Así pues partiendo desde este punto de vista clasifican el aprendizaje de la lengua en diferentes Stages, es decir estadíos o fases del dominio de la L2. De acuerdo a Valette y Disick estas fases son: Tabla No. 2 Etapas o Fases de la Taxonomía de Vallet y Disick45 Inglés Español Mechanical Skills Habilidades Mecánicas Knowledge Conocimiento Transfer Transferencia o Traslado Communication Comunicación Critiscim Crítica Fuente: propia basada en los trabajos de Vallet y Disick. En base al tipo de recepción y producción de la L2 que el alumno tenga se jerarquizan los objetivos. En este caso particular lo que concierne es la producción oral específicamente. 45 VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiz ation: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41

Según Rebecca Valette y Renee S. Disick estas fases se definen así: Habilidades Mecánicas. Esta es la primera etapa o fase de la conducta observable de la producción y recepción de la lengua extranjera. En lo que respecta a la producción en este nivel el alumno demuestra habilidades para realizar mímica de lo que escucha y reproducción de palabras y frases de memoria. A nivel de la producción oral el alumno es como una grabadora. Es decir que la información que produce la expresa de la misma forma en que la recibió, no la transforma. En ésta fase el alumno memoriza diálogos y canciones o listas de vocabulario, los días de la semana, los meses del año y también puede reproducir las oraciones que dice el profesor o que escuchan en un cassette. El discente en este estadío responde de forma mecánica y no necesariamente sabe lo que ésta repitiendo. Está en el estadío de la producción conocido como: reproducción. Conocimiento. En este estadío el alumno demuestra que puede recordar y entender vocablos familiares, el significado de palabras, recordar formas gramaticales y hasta oraciones enteras y saber su significado. Esto se aplica a frases tales como saludos como por ejemplo el caso de buenos días es decir, good morning y otros saludos más. 46 El discente también puede responder a preguntas y proveer definiciones. Además, si se le da una frase en español que previamente se le ha enseñado en inglés puede traducirla. Esta etapa de la producción es conocida como: memoria o recuerdo. 46 VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiz ation: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41

Traslado o Transferencia. En esta etapa los alumnos usan el conocimiento adquirido en combinaciones nuevas y situaciones no familiares. El discente recombina o traslada lo ya conocido a situaciones nuevas. El educando, a nivel de la producción oral y con ayuda aplica el conocimiento. Es decir utiliza los elementos y las estructuras del lenguaje para producir enunciados nuevos. Así pues, es capaz de cambiar de presente a pasado una oración o de usar el masculino en vez del femenino, etc. El estudiante puede reestructurar elementos del lenguaje conocidos y también puede entender elementos del lenguaje conocidos pero reestructurados. Se le proveen instrucciones precisas sobre como realizar un ejercicio de reestructuración y es capaz de ejecutar la misma. En esta etapa se evalúa su exactitud de producción. En esta fase su producción conocida como: aplicación. Comunicación. En esta ende menos regida por lo que quiere decir y L2 se encuentra en la etapa la producción oral es más desestructurada y por el profesor. En esta fase el estudiante mismo determina como va a decirlo. El discente a nivel de producción de la fase de self-expression. 47

Aquí, el alumno o la alumna es capaz de expresar sus propias ideas de forma original. El maestro le puede asignar tareas como por ejemplo hable sobre tal cosa en tiempo pasado y el alumno es capaz de ejecutar dicho tipo de producción de la segunda lengua. Esta etapa comienza cuando el alumno nos dice no entiendo, repita por favor y llega a su cúspide cuando el alumno es completamente bilingüe. 47 VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiz ation: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41

Crítica. Es la etapa más compleja de la taxonomía de Valette y Disisck. En esta lo que cuenta es la forma de expresión. Es decir, por ejemplo, como se destacan a través del habla las diferencias sociales, regionales, la emoción, la ironía, los niveles de formalidad, etc. En ésta como en todas las etapas de la taxonomía se manifiestan de dos formas: de manera interna y de forma externa. La conducta externa está directamente relacionada con la producción oral y por ende es la estudiada aquí. Síntesis es la fase de crítica relacionada con la producción oral y en ésta se destaca la forma de expresión del discente. La forma en que éste le imprime su estilo particular de forma conciente a la expresión que en este caso es oral. En esta fase el estudiante puede variar su forma de expresión para expresar un significado distinto. 48 3.8.2 Niveles de Competencia o Dominio de la Lengua. De acuerdo con Moving Into English los niveles de competencia, destreza o habilidad del dominio de la producción y recepción oral de la lengua se clasifican de la siguiente forma:49 Pre-producción/Nivel Principiante. En este nivel en relación a las habilidades coloquiales y de recepción oral de la L2, el alumno asocia enunciados y expresiones con su significado, además de usar frases espontáneas y no analizadas esporádicamente. En este nivel tal vez necesite usar la lengua materna o L1, para demostrar compresión de la lengua. Responde no verbalmente o con frases de una y dos palabras y participa en canciones, y rimas. 48 VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiz ation: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41 49 ADA, A. et al. Moving Into English, Teacher s Edition. U.S.A.: Harcourt, 2005. p. viii-ix

Producción Temprana. El discente que se encuentra en este nivel de producción, comienza a usar el patrón adecuado de los tiempos verbales, puede preguntar y responder a preguntas sobre temas familiares y conceptos conocidos, participa en conversaciones con sus compañeros y comienza a auto corregirse y a estar consciente de cómo dice lo que dice. Aparición del Lenguaje/Nivel Intermedio. Cuando la producción del estudiante llega a este nivel, el mismo, puede expresar pensamientos y usar lenguaje original, además de usar oraciones simples pero completas y producir conversaciones sostenidas. Fluidez Intermedia. En este nivel el estudiante es capaz de usar el proceso del entendimiento oral para mejorar la comprensión y el lenguaje, clarifica, distingue y evalúa las ideas y respuestas y demuestra una pronunciación adecuada y uso de reglas gramaticales. Fluidez Avanzada. El dicente a en este nivel crea, clarifica, critica y evalúa ide as y respuestas, entiende temas y conceptos concretos y abstractos, habla con fluidez y sin esfuerzo. 50 3.9 ASPECTOS, CARACTERÍSTICAS, ELEMENTOS Y FACTORES Según Brown al enseñar la producción oral en la L2 hay que considerar los siguientes aspectos: 51 -Este mismo autor señala que los alumnos adultos casi nunca llegan a tener una pronunciación perfecta, sin embargo, dice que sí vale la pena 50 ADA, A. et al. Moving Into English, Teacher s Edition. U.S.A.: Harcourt, 2005. p. viii-ix 51 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 267

enfatizar los detalles fonológicos del lenguaje para que éstos puedan mejorar su pronunciación. -En lo que respecta a la exactitud y fluidez en el habla Brown dice que se le ha dado mucha importancia a la fluidez olvidando la exactitud. Pero que en la actualidad, la tendencia en el salón de clase de la L2 es inclinarse a la transmisión del mensaje con la gramática como un apoyo para alcanzar dicho objetivo. Así pues aunque lo importante es comunicar, las estructuras de la lengua también deben ser tomadas en cuenta, al momento de transmitir el mensaje, para contribuir a la claridad el mismo. -Los factores afectivos tales como la ansiedad y el miedo escénico no deben ser olvidados en el salón de clase de la L 2. Esto se debe a que el miedo escénico de producir cosas incoherentes erradas o sin sentido en la L 2 causa ansiedad. Así pues el profesor de una segunda lengua debe crear en su clase una atmósfera que facilite la producción oral de la misma. -No hay que olvidar tampoco el efecto que tiene la interacción coloquial a la cual Brown llama el proceso de negociación del significado. Hay que tomar en consideración que muchas veces los alumnos se tropiezan con que no saben qué decir o cómo decir lo que quieren expresar. También hay que recordar que la producción del alumno siempre va estar influenciada por la de su interlocutor. 52 Douglas Brown también afirma que hay diferentes tipos de lengua hablada, pero que al inicio en los niveles básico e intermedio, se debe favorecer la conversación o el diálogo. Que hay que planear actividades y técnicas interactivas que favorezcan dicho tipo de producción. 52 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 269

En lo que respecta a lo anterior, no hay que olvidar, que hay que trabajar con ambos el diálogo interpersonal y el transaccional. Además, hay que considerar que el alumno debe ser capaz de comunicarse con un perfecto extraño como si lo estuviera haciendo con alguien con el cual tiene gran familiaridad coloquial. En otras palabras el alumno debe ser capaz de comunicarse con cualquier nativo o no nativo en L2, de una manera fluida conozca a esta persona o no. 3.9.1 Características que dificultan el habla en la L2. También de acuerdo con Brown entre los factores que hacen difícil hablar una lengua extranjera están: -Agrupación/Agrupamiento en este parecer hay que recordarse que el lenguaje fluido es por frases, no palabra por palabra. Así pues el alumno debe aprender a entrelazar palabras para formar frases y oraciones. -Redundancia: se refiere a que la persona que habla en lengua extranjera tiene la oportunidad de usar la redundancia con el fin de aclarar el significado de lo que dice. -Al hablar en la segunda lengua tampoco hay que olvidar las formas reducidas o cortas como las contracciones, el uso de las vocales reducidas del inglés, etc. Esto en relación a su importancia pues, los estudiantes que las aprenden suenan más naturales al hablar, mientras que aquellos que no lo hacen desarrollarán una forma libresca del habla que los marcará comunicativamente. -Al enseñar a hablar en la L2 hay que recordar también las variantes de la producción, tales como: pausas, hesitación, correcciones, etc.53 -Lenguaje coloquial: hay que cerciorase que el alumno aprenda lenguaje de uso coloquial tal como palabras y expresiones idiomáticas que le sirvan para comunicarse y ser entendido. An Interactive Approach to Language Pedagogy 53 BROWN, D. Teaching by Principles . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 270

-Velocidad de producción: Otra característica prominente de la fluidez es la velocidad de la producción de la lengua. Por ende, hay que ayudar al alumno a hablar con una velocidad aceptable en la interacción coloquial. -Acentuación, ritmo y entonación: estas son las características más importantes de la pronunciación en el idioma inglés, ya que las mismas también influyen en lo que se quiere decir. Por esta razón deben ser enseñadas. -Interacción: el alumno debe aprender sobre la importancia de la creatividad en la negociación de significado con su interlocutor. Lo anterior implica el uso de material ya conocido de forma desconocida implica utilizar los elementos que ya posee de forma improvisada. 3.9.2 Elementos o Factores Importantes en la Enseñanza de la Pronunciación. De acuerdo con Avery y Ehrlich al enseñar la producción oral hay que tomar en cuenta la enseñanza de la pronunciación y también la Hipótesis del Período o Critical Period Hypothesis . Según la cual, los niños tienen mucha más facilidad que los adultos para adquirir una buena pronunciación. A esto se debe que los adultos que aprenden una lengua nueva encuentren mucha más dificultad con la pronunciación que los niños. Avery y Ehrlich dicen que hay que tomar en cuenta los factores biológicos es decir la edad del aprendiz y los factores socio-culturales como por ejemplo la importanci a que la L2 tenga en la comunidad del aprendiz. Además, hay que considerar los factores de la personalidad como la vergüenza y el temor que pueden inhibir la producción en la L2. Estos impiden muchas la práctica de la conversación en la L2 a los discentes. Lo anterior se debe al miedo de hacer el ridículo. Por la misma razón también evitan que el

alumno se atreva a tratar de pronunciar una palabra difícil una y otra vez hasta que logre hacerlo bien.54 El inventario de la lengua materna también tiene un rol importante en lo que respecta a la correcta pronunciación de la L2. Esto se debe a que una lengua tiene una gama de producción sonora y una entonación determinada, por ejemplo la r en, en inglés británico es diferente a la del inglés americano y la del francés es distinta al sonido de la r hispana. Así pues, este es un sonido muy característico que por lo general contribuye a un acento extranjero en la L 2. Por ende es importante tener metas realistas y recordar que en lo que a esto respecta un acento no es malo y puede ser hasta interesante y proveer un cierto encanto al o a la poseedora del mismo. En consecuencia, lo más importante es que la persona sea inteligible, que se entienda lo que ésta dice. Por esta razón es bueno enfocarse en los suprasegmento s de la lengua más que en los segmentos. Los supra-segmentos de la lengua son los sonidos de la misma que tienen que ver con más de un sonido en particular como por ejemplo: la entonación, el ritmo, la fuerza de voz o acento, tono, etc. Otros dos aspectos a considerar son la precisión la y fluidez del habla . Según, Brown a veces se ha enfatizado uno más que el otro. 55 Así pues transmitir el mensaje es definitivamente importante pero éste debe estar apoyado por la buena forma gramatical de la lengua. No hay que olvidar que el factor afectivo es de suma importancia ya que produce miedo escénico el producir la L2. Se tiene la ansiedad de decir cosas incoherentes, tontas o incomprensibles. Por ende el rol del maestro es crear una atmósfera 54 AVERY, P. Ehrlich, S. Teaching American English Pronunciation, Oxford Univers ity Press. 2008 Disponible en: http://fds.oup.com/www.oup.com/pdf/elt/catalogue/0-19-432815-5-a. pdf [Consulta: 10/septiembre/2008]. 55 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 268

con un clima que favorezca la producción oral y que permita al alumno seguir adelante con su producción e irla mejorando. 3.10 UN AMBIENTE QUE FACILITE LA PRODUCCIÓN ORAL Un ambiente que propicie la producción oral es muy importante para practicar el habla en lenguas extranjeras. En dicho ambiente el alumno se debe sentir a gusto y en confianza para poder hablar y no juzgado y condenado por su producción oral. Dicho ambiente deberá promover la comunicación y tomar en cuenta el factor afectivo del alumno/a. Este último es muy importante al producir oralmente la L2. El hablar en lengua extranjera significa enfrentarse a una situación nueva lo cual involucra miedo, miedo escénico como el que sufren algunos actores novatos. Dicho miedo también se debe a no querer hacer el ridículo al producir la L2. Según Douglas Brown, 56 los niños son extremadamente sensibles a lo que sus compañeros puedan pensar y por lo tanto, este aconseja con el fin de reducir el miedo escénico causado por la producción en una lengua extranjera, lo siguiente: -Ayudar a los niños para que se rían juntos de sus errores. -Tener paciencia y apoyar a los alumnos para que desarrollen seguridad en si mismos y autoestima que les ayude a atreverse a utilizar la L 2, al mismo tiempo que mantenerse firme en los resultados deseados de la producción oral. 56 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269

-Hay que dar oportunidad de máxima participación oral especialmente a los más callados de la clase, con el fin de que estos puedan tener la oportunidad de poner en práctica lo aprendido. De acuerdo con La International Teacher Training Organization 57 es importante explicarle al alumno la importancia que tiene la producción oral en inglés en el mundo actual y tratar de que se entusiasmen con la idea de aprender a hablar desde el inicio de clases. Para los niños y también para los jóvenes la opinión de sus compañeros es muy importante y también lo es la presión de grupo. Por ende si el maestro logra que hablar en L2 sea popular, facilitará la producción de la lengua extranjera en clase. Hay que crear una atmósfera de L2, decorando con pósteres y objetos que hagan alusión a la cultura de la L 2 que el niño está aprendiendo. Aprovechar la interrelación que existe entre la producción oral y la recepción oral es conveniente. Tener música de fondo en L2 y usar material auditivo en L2 favorece el producir la lengua en L2. Hay que crear una atmósfera en la cual hablar en inglés sea la norma y el hacerlo sea confortable, donde la crítica positiva, objetiva y bien intencionada sea bienvenida y la negativa sea impensable. La forma en la que se corrigen los errores de la producción oral es importante. Los mismos han de ser manejados con tacto y pensando en el bienestar del alumno. No hay que corregir los errores tan poco que se fosilicen, es decir que se enraícen y se conviertan en permanentes, ni tanto que inhiban la producción del alumno58. 57 International Teacher Training Organization Several articles among which, EFL Teaching Terminology, 2008 Disponible en: http://www.teflcertificatecourses.com/tefl-arti cles. [Consulta: 14/septiembre/2008] 58 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269

Hay que responder de forma positiva a cualquier intento de usar el inglés como forma de comunicación que haga el alumno y darle suficiente tiempo para expresarse corrigiendo errores con sutileza y de forma clara, benevolente e inteligente. Para mejorar la producción oral hay que practicar. Por esta razón es muy importante que los alumnos practiquen la L 2 lo más que puedan. Por esta razón es importante crear rapport en el salón de la producción oral. También es importante darles un propósito específico a las actividades del habla para que estas sean motivantes y le proporcionen satisfacción al estudiante 59 . Usar actividades entretenidas como chistes, canciones y otras ayuda a crear ese ambiente agradable y provee la motivación necesaria para seguir practicando la producción oral en la L 2. 3.11 MÉTODOS DE APOYO PARA LA ENSEÑANZA DE LA PRODUCCIÓN ORAL 3.11.1 La Producción Oral según los Métodos más Populares para la Enseñanza de las Segundas Lenguas. Para enseñar una lengua y sus habilidades los métodos de apoyo son una herramienta que ayuda a alcanzar los objetivos del aprendizaje a través de las diferentes técnicas y actividades que proponen y la filosofía subyacente del aprendizaje. Sin embargo, el método debe servir un propósito de la enseñanza y no ser esclavo de ella. Por lo tanto y según LarsenFreeman el eclecticismo tiene mucho sentido, a continuación una amalgama de métodos de referencia según la propuesta de Diane Larsen-Freeman, en su libro Techniques and Principles in Language Teaching, como sigue a continuación: En su libro Techniques and Principles in Language Teaching, es decir, Técnicas y Principios en la Enseñanza de Lenguas, Diane Larsen-Freeman, habla 59 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269

de una amalgama de métodos, enfoques y formas de enseñar lenguas. Estos métodos se recapitulan en el cuadro a continuación, el cual además del nombre del método también provee la forma en la cual el método propone la práctica de la producción oral y algunas observaciones interesantes que pudieran servir en el para el marco de esta tesis.60 Tabla No. 3 Método/Enfoque o Forma Forma de Expresión oral Observaciones Grammar-Translation Method o Método de Traducción Gramatical. no da importancia a la producción oral gramática con reglas Método Directo. se usa la lengua en un contexto situacional y sin traducción para la L2. Método Audio-Lingual ejercicios orales y auditivos sobre práctica estructural si precisión estadios tempranos The Silent Way o La Forma Silencia/La Manera Silencia el alumno tiene el protagonismo oral y se provee práctica significativa. El maestro habla poco para proveer el protagonismo al alumno. Desuggestopedia o Suggestopedia le sugiere al alumno que el aprendizaje de lenguas extranjeras es fácil a través del uso de juegos orales, juegos de simulación o role-plays etc. ambiente adecuado para la producción Community Language Learning Actividades como: conversaciones grabadas, la computadora humana, tareas en pequeños grupos. los errores del habla se corrigen con tacto. 60 LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editorial Oxford. 2000. p.177-190

Método/Enfoque o Forma Forma de Expresión oral Observaciones Total Physical Response Respuesta Física Total total physical response / retardan el habla hasta que el estudiante este lista para ella esto es bueno porque la da la oportunidad de recepción y para proveer significado usan conductas, acciones claras y apoyo visual. Communicative Language Teaching Método de Enseñanza Comunicativa de Lengua o enseñanza de idiomas comunicativa da más importancia al uso de la lengua que ha la gramática, se enfoca en las funciones de la lengua y provee una serie de formas para una función énfasis en el uso comunicativo oral de la lengua, uso mínimo de la lengua materna, uso de la L2 como vehiculo de comunicación. Enfoque Participativo o Ocupan al alumno en Participatory Approach, resolver problemas Enfoque de Tareas o Task relacionados con su Based Approach, Enfoque existencia cotidiana o en por Contenidos o Content la resolución de tareas y Based Approach en el estudio de otras materias. Learning Strategy Training o entrenamiento de estrategias de aprendizaje enseñan como utilizar estrategias para el aprendizaje Inteligencias Múltiples utiliza una variedad de actividades relacionadas con las Inteligencias Múltiples Fuente: Adaptado de: LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editorial Oxford. p. 177-190

3.12 PROPUESTA METODOLÓGICA Nombre de la Metodología Propuesta The Children s Way, un Método de Enseñanza de la Producción Oral de Segundas Lenguas/Extranjeras para Niños de Primaria. La idea del nombre de la metodología surgió porque este método trata de realizar una propuesta que tome en cuenta diferentes características de la persona en su etapa de desarrollo de 7 a 12 años. Justificación de la Propuesta Metodológica: Una de las definiciones de la palabra método es: modo de decir o hacer algo con orden.61 Esta propuesta trata exactamente de eso, de encaminar la enseñanza de la producción oral de la L2, para niños de la escuela primaria, en forma ordenada. Debido a la edad de los discentes, esta toma en cuenta a la persona y sus características en este período específico de la vida. Por la misma razón y también por el marco práctico de esta tesis, se toma en consideración a la formación de valores de convivencia. Por el marco contextual en el cual se realizó el estudio de campo, el desarrollo de las Inteligencias Múltiples que más estrechamente vinculadas con dichos valores, se resalta. Así pues, encaja como anillo al dedo con varios objetivos de la enseñanza de la institución educativa en la cual se desarrolló el marco práctico de esta tesis. Esta propuesta es producto de la investigación realizada durante la redacción de la tesis y de las experiencias e ideas de la autora, así como de su conocimiento previo a la redacción de la tesis. La misma no pretende en ningún 61 Diccionario, Definición Método. Definición.Org, 2008 Disponible en: http://www.definicion.org/metodola [Consulta: 6/septiembre/2008].

momento ser un modelo de la creación de un método, pues en el marco teórico de esta tesis no se concentró en como hacer un método, sino en la producción oral de las segundas lenguas. Lo anterior con el fin de entender de una mejor manera como funciona la producción oral de las L2 y proponer una fuente que ayude a orientar y a ordenar el proceso de enseñanza aprendizaje de la misma. Lo anterior, en el marco de la sección primaria del Colegio Howard Gardner y en todo otro ámbito al cual su uso pueda favorecer. FUNDAMENTOS DEL MÉTODO Este es un método ecléctico así pues en el se han considerado elementos característicos de diferentes currículos que van desde el personalismo, el cual ha inspirado la idea que la educación debe ser agradable y que ha de conducir a la alegría, la cual proviene de los escritos de García Hoz62. También de García Hoz, del Currículo por Competencias y del Proyecto Educativo de la Institución se deriva el énfasis en valores, en este caso especifico de convivencia.63 El mismo tiene además influencias constructivistas, pues reconoce la importancia del aprendizaje significativo, según Auzebel64 y recomienda establecer un vínculo entre actividades del aprendizaje oral de la L2 y actividades que desarrollen la s tres Inteligencias Múltiples más cercanas a los valores de convivencia las cuales son la interpersonal, la intrapersonal y la ecológica. Tiene una influencia del currículo por competencias pues pretende formar a la persona de forma integral.65 Además, recopila actividades prescritas por diferentes metodologías, inspiradas por diferentes corrientes de pensamiento pedagógico y curricular. 62 GARCIA-HOZ, V. Pedagogía Visible y Educación Invisible. Madrid: Editorial Rialp. 1987. p. 216. 63 DELORS, J. La Educación Encierra un Tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI, UNESCO - Santillana, Madrid 19 96. 64 OCONOR, L. Pilares del Proceso de Enseñanza, La Asimilación y la Sistematización de l Aprendizaje. Revista Pedagogía Universitaria. 2008. Disponible en: http://revistas.mes.edu.cu/Pedagogia-Universitaria/articulos/1998/1/189498101.pd f. [Consulta: 10/septiembre/2008]. 65 DELORS, J. La Educación Encierra un Tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI, UNESCO - Santillana, Madrid 19 96.

Reconoce que el proceso de enseñanza aprendizaje de segundas lenguas es dinámico, fluido y no inerte por ende sabe que es sólo una propuesta y no la única forma de enseñar la producción oral. Está abierta al cambio, pues la vida es dinámica por naturaleza y debido a la época en que se vive aun más, los cambios son rápidos en el mundo globalizado. Sólo pretende servir de base para que el maestro tenga una idea general de cómo enseñar la práctica oral de la L2. También pretende recordar a las personas que entren en contacto con la misma, que al enseñar no se enseña solo contenido sino que también destrezas y habilidades lo cual se deriva de la influencia del currículo por competencias.66 Debido a la misma fuente curricular, recuerda al lector que la educación no debe solo pretender que el discente aprenda contenidos y a hacer cosas pero también a ser persona y a relacionarse con los demás. Esta propuesta extiende ese saber convivir no sólo a nuestros congéneres, sino también hacia la fauna, la flora y al medio ambiente. Lo anterior se logra a través de la práctica de valores sobre todo los de convivencia con énfasis en el respeto, lo cual se inspira en el aprender a ser persona, que también viene del currículo por competencias. Por lo tanto, este método pretende recordar que al enseñar el énfasis no solo debe estar en los contenidos o las destrezas de pensamiento y habilidades para crear cosas materiales, lo cual es muy importante, pero también debe enfatizarse la formación de valores para contribuir a la creación de una persona mejor. La educación debe responder a las necesidades de la sociedad, en este caso particular a las necesidades de Guatemala. La República guatemalteca tiene muchas necesidades, pero una muy grande que se deja escuchar a gritos en los encabezados de los cotidianos, diariamente en este país, es la educación para la paz. Sin respeto no hay paz y a riesgo de ser redundante se cita aquí 66 DELORS, J. La Educación Encierra un Tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI, UNESCO - Santillana, Madrid 19 96.

otra vez a Don Benito Juárez y sus sabias palabras: es la paz .

El respeto al derecho ajeno

La importancia que tienen los valores en la construcción de una sociedad verdaderamente humana es innegable. La crisis que se vive en el mundo de la educación no es más que una reflexión de la crisis que existe a nivel global. Debido a un progreso mal encaminado y centrado en la producción y el consumo, se ha olvidado que un progreso solamente material no es un verdadero progreso, pues la persona no es solo materia. También se ha olvidado que un progreso donde la mayoría de los habitantes del mundo no compartan la riqueza que se centra en unas cuantas manos privilegiadas tampoco se puede llamar progreso humano, ya que muy pocos humanos se benefician de el, si es que se benefician esos pocos del todo. Pues, el ser humano es un ente social y si la sociedad no esta bien por extensión sus miembros tampoco, los pobres por las carencias físicas y todo lo demás que la pobreza conlleva en sí y los que tienen los medios para remediar dicha situación y dejan que tales carencias existan, por la misma razón de permitirlo y todo lo que esto conlleva a nivel moral. Debido a lo anterior es innegable también en el método, la influencia del enfoque participativo y de Freire.67 En consecuencia, educar en valores, educar la moral la ética, las virtudes es importante. Si los cimientos están bien, todo estará bien y habrá un verdadero progreso a nivel social basado en el respeto de culturas, idiomas, religiones, filosofías y formas de ver la vida, cimentado en la tolerancia y construido con la solidaridad, la actitud de servicio y el trabajo honesto que llevaran a la humanidad a la paz y el bienestar a todo nivel al que todo ser humano aspira. Un progreso que sea para todos y no para unos 67 LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editorial Oxford, 2000. p. 150

cuantos, un progreso que tome en consideración el bienestar físico, mental y espiritual de la humanidad entera, basado en el respeto a las diferencias. En el cual, dicho respeto se haga extensivo no solo al hombre sino también a los animales, plantas, a las diversas formas de vida y al medio ambiente y nos encamine a todos hacia el bien común. Este método también tiene influencias conductistas ya que la evaluación de los aprendizajes del alumno se hace a través una conducta observable, es decir la de la producción oral. Esta influencia también se refleja en lo que respecta a las actividades de la primera fase de la producción y por el hecho que recomienda cuando es pertinente el uso del reforzamiento positivo. La influencia de la psicología cognitiva y en particular de Noam Chomsky se deja ver sobre todo en la última fase de la producción que adopta este método. Dicha fase está interrelacionada con el concepto que según Chomsky es la Competencia Comunicativa. 68 La misma resonancia presentan las actividades que este método adopta, sobre todo las propuestas para la última fase. Las fases de la producción oral del método han sido adoptadas de la taxonomía de Vallet y Disick 69 . También adoptados fueron varios de los principios que este método propone, en este caso inspirados en los trabajos de Brown.70 Además, tiene una influencia Humanista que se refleja en la creación del ambiente agradable y conductivo para el aprendizaje, pues el factor afectivo es considerado en este parecer. Este mismo también es tomado en cuenta en la corrección de errores del habla. Este es un método ecléctico también influenciado por una gran variedad de métodos de enseñanza de la segunda 68 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269 69 VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiz ation: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41 70 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269

lengua, los cuales a su vez están influenciados por diferentes enfoques curriculares. Entre estos métodos y en relación al ambiente conductivo 71 para el aprendizaje se toman en consideración lo que según Lozanov ayudará a crear un ambiente desestresante. El que facilitará el sugerir que aprender la L2 es fácil, como sugerido en su método Suggestopedia. The Children s Way provee una extensa lista de actividades para practicar el habla que provienen de los métodos más populares para el aprendizaje de L2 y de algunos no tan populares. En fin este método ecléctico tiene diversas influencias y no todas ellas están citadas aquí. Algunas de las actividades propuestas y varios aspectos e ideas de este método, son originales de la autora. Esta propuesta pretende hacer que la experiencia del aprendizaje de la producción oral de la L2 sea agradable y sistemática. También desea que no se olvide que al educar personas hay que considerarlas como tales y por ende tomar en cuenta sus características y su formación humana. La propuesta no pretende tener la última palabra, ni sujetar al maestro a su sola práctica, la misma está abierta al cambio y a la innovación y a ser mejorada y evaluada. El hombre no debe ser esclavo del método, sino que el método debe servir un propósito de la enseñanza. También se desea proveer una propuesta sistemática en la que el niño tenga el protagonismo comunicativo, a través de actividades: jerarquizadas, graduadas de acuerdo a su fase de la producción y que presenten un desafío razonable. Dichas actividades siempre que sea posible deberán ser relacionadas con temas que contribuyan a la formación integral del individuo, con el fin de ayudar a la formación de mejores personas. 71 LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editorial Oxford, 2000. p. 78

Visión: Que los niños de todo el mundo disfruten el aprender a hablar la L2 y que a través de dicho aprendizaje se promuevan los valores de convivencia que ayuden a contribuir a la formación integral de la persona, la cual pueda ser agente de cambio que participe en la construcción de una sociedad mejor. Misión: Hacer la experiencia del aprendizaje de la producción oral para los niños de la primaria de todo el mundo y en especial aquellos de la primaria del Colegi o Americano Howard Gardner, agradable, interesante, divertida, eficiente y eficaz. Con el fin de que aprendan a hablar la L2 de una forma sistemática, considerando las competencias jerárquicas de la producción oral y enseñando no sólo la materia, sino que también valores de convivencia, en un proceso que tome en cuenta a la persona a quien se enseña y sus características en específicas en esta etapa de vida. Objetivo General del Método: Hacer la experiencia del aprendizaje de la producción oral de la L2 de los niños de la primaria agradable, divertida, eficaz y sistemática, tomando en cuenta su edad, los valores que faciliten la convivencia, que el alumno tiene el protagonismo en la interacción oral y lo pertinente a la enseñanza de esta habilidad. Objetivos Específicos: -Promover el uso de actividades comunicativas orales que fomenten la motivación intrínseca, para lo cual las mismas tendrán que ser divertidas,

interesantes o/ y amenas, para el educando y proveerle el protagonismo de la producción oral. -Emplear actividades que resulten eficientes y eficaces para que los niños aprendan a hablar inglés de una forma gradual, considerando competencias jerárquicas de la producción de la L2. -Dichas actividades serán usadas no solamente para enseñar contenidos relacionados con la materia sino que también para promover el desarrollo de destrezas y competencias de la producción oral. -Crear un ambiente propicio para la producción oral de la L2. -Fomentar valores de convivencia sobre todo el respeto tanto hacia las personas, animales y plantas como hacia el medio ambiente. -Enseñar tomando en cuenta a la persona a quien se enseña y sus características en el proceso del desarrollo en el cual se encuentra. Principios: Este método tiene diez principios fundamentales que son: -Número uno: seguir los cuatro principios cognitivos según Brown72, en el proceso de enseñanza aprendizaje. Los principios siguientes considerarán los aspectos que se destacan en un método, según Larsen-Freeman73, pero bajo la luz de esta propuesta: -Número dos: considera las metas del maestro, las cuales en este caso particular son promover el uso comunicativo de la L2 en el salón de clase y contribuir a la formación de la persona integral, esto se logrará a través: 72 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 55 73 LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles. 2ª, ed. U.S.A: Editorial Oxford, 2000. p. 212

-Del uso de actividades que promuevan la aparición de la motivación intrínseca para lo cual las mismas tendrán que ser divertidas, interesantes o/ y amenas. -Estas además deberán proveer el protagonismo de la producción oral al estudiante. -Con el fin de que sean eficaces y eficientes para que los niños aprendan a hablar inglés deberán considerar las competencias jerárquicas de la producción de la L2, de acuerdo a la taxonomía de Vallet y Disick. 74 -Las mismas serán usadas no solamente para enseñar contenidos relacionados con la materia, sino que también para promover el desarrollo de destrezas y competencias de la producción oral. -Crear un ambiente propicio para la producción oral de la L2. Fomentar los valores de convivencia sobre todo el respeto. Enseñar de forma tal que se tome en cuenta a la persona a quien se enseña y sus características en el proceso del aprendizaje. -Número tres: considera el aspecto referente al perfil del maestro: el maestro debe ser amplio de criterio y abierto al cambio, también debe ser capaz de darle el protagonismo comunicativo al estudiante por medio de actividades que lo motiven intrínsicamente y lo ayuden a hablar. Debe planificar muy bien sus clases y tratar de mejorar siempre y estar consciente que la vida y la enseñanza son un proceso. Deberá también usar el tacto para corregir los errores de la producción oral oportunamente, tener la capacidad de cambiar y ser dinámico pues siempre hay algo nuevo que aprender por mucho que ya se sepa. Este también deberá tener una vocación de servicio la cual 74 VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiz ation: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41

cultivará a través de la satisfacción del trabajo bien hecho y los logros de crear un ambiente congenial para la producción de la L2.75 El docente deberá estar atento para variar las actividades de acuerdo al progreso de los alumnos en la L2 y también deberá empeñarse en dar a dichas actividades un enfoque formativo, siempre que esto sea posible, ya sea relacionado con los Objetivos Generales de la Educación, las Inteligencias Múltiples consideradas en la propuesta y/o los valores de convivencia. Para lograr este fin ha de ser diligente y dedicado. Ya que el alumno tiene el papel protagónico el maestro es más bien un guía benévolo y un facilitador del proceso enseñanza aprendizaje. Debe ser buen observador para notar los errores de los estudiantes y para identificar la fase de la producción en la cual estos se encuentran. El maestro deberá tener en mente que el proceso de enseñanza aprendizaje debe ser agradable y con base en esto programar sus actividades. -El cuarto principio trata del perfil del alumno. El discente deberá estar abierto a participar en el proceso de la producción oral y del alcance de los objetivos de la metodología en general. El alumno tiene un papel protagónico en este método de producción oral de la L2, el alumno es responsable de su propio aprendizaje el cual se da de forma espontánea a través de la interacción comunicativa. El alumno debe ser participativo para poder realizar las actividades. -El quinto son las características del proceso: toda actividad que se haga en clase tiene un fin comunicativo. Cada vez que sea posible dichas actividades deberán también tener un fin formativo al vincularlas a objetivos relacionados con los cuatro pilares de la educación y o valores de convivencia e 75 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269

inteligencias múltiples pertinentes a la propuesta, esto no es indispensable pero si ha de hacerse cada vez que sea posible. Para lograr que el proceso sea divertido y facilitar la tarea del maestro, se proponen una gran gama de actividades relacionadas con todos los métodos mencionados en el marco teórico y también de juegos comunicativos, así como de actividades comunicativas relacionadas con las Inteligencias Múltiples, valores. -El sexto principio se refiere a la interacción entre docente y el discente y entre discente y discente: el maestro es un guía y un facilitador que presenta las clases de forma clara y precisa y sin demasiado énfasis en las formas de la lengua. El alumno tiene el protagonismo verbal así pues la interacción es de múltiples vías entre el maestro y el alumno y también lo es entre los alumnos mismos. -El séptimo principio se refiere a la forma en que los sentimientos de los alumnos son tomados en cuenta en el proceso de enseñanza aprendizaje. Los sentimientos de los alumnos son importantes por eso se trata de proveer una atmósfera congenial para la producción oral. Los errores de la producción se corrigen tomando en cuenta los sentimientos del discente. Se propicia la formación integral del mismo: fomentando actividades que tengan que ver con su desarrollo cognitivo y la formación en valores de convivencia especialmente el respeto, también por medio de actividades y contenidos que tengan resonancia con los Cuatro Pilares de la Educación según Delors 76 . El aprendizaje debe ser divertido e interesante para mantener el interés del alumno. La disciplina que se emplea en clase es la asertiva. -El octavo es cómo se considera la lengua y la cultura: el principal objeto de la lengua es la comunicación, la cual se cultiva a través de diversas 76 DELORS, J. La Educación Encierra un Tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI, UNESCO - Santillana, Madrid 19 96.

actividades motivantes pues el aprendizaje debe ser agradable. La cultura de la L2 es importante pues el método promueve el respeto a las diferentes culturas e idiomas y entre las personas. Para fomentar dicho respeto se aprende sobre la cultura de la lengua y las naciones que la hablan. Con este fin se usan temas y actividades de la producción oral tales como adivinanzas sobre países, presentaciones sobre países, discusiones sobre culturas, roleplays, etc. -El noveno es que habilidades de la lengua promueve y cual es el papel del idioma materno. Enfatiza speaking o el habla sobre todas las otras habilidades también se promueve la comprensión oral de la lengua o listening pues para que haya comunicación las dos tienen que ir de la mano. No se descarta la lectura y la escritura pero estas solo sirven de apoyo para la producción oral. El idioma materno se usa en caso de necesidad, su uso es mínimo. -El décimo es como se tratan los errores de la producción de la lengua. El método tiene ciertas máximas referentes a la corrección de errores del habla. Las mismas son producto de las opiniones de Brown77, de la forma en que diferentes métodos corrigen errores coloquiales en la L2 según Larsen Freeman78, de los consejos de Starry79, de los artículos de Regan80 y de la propia experiencia de la educadora autora de esta tesis y se encuentran a continuación: -Nadie nace sabiendo así pues los errores no son malos y se puede aprender de los mismos. An Interactive Approach to Language Pedagogy 77 BROWN, D. Teaching by Principles , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269 78LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editorial Oxford, 2 000. p. 212 79 www.youtube.com/watch?v=1b3tqm2LbYk de Steven Starry de [Consulta: 17/septiem bre/2008] http://www.madridteacher.com/alcorcon-villaviciosa-leganes.htm[Consulta: 18/sept iembre/2008] 80 articulo de Liz Regan 2003 disponible en http://www.tefl.net/teacher-training /teachingtip_ 11.htm consultado el 14 de mayo 2008.

Respecto a lo anterior surge la pregunta y ¿cómo aprender de ellos entonces? por lo tanto, a continuación se ofrecen varias máximas sacadas de las fuentes recién citadas y de la experiencia de la autora: -En lo que respecta a corregir errores a nivel oral es importante retroalimentar al estudiante sobre los mismos para evitar que ocurra una fosilización del error. Por eso el feedback es importante pero más importante que este, es la forma en la cual éste se les proporciona a los alumnos. En este parecer hay que recordarse que no hay que irse a los extremos ni demasiado ni muy poco. Lo que sí hay que hacer es hacerlo con respecto y con tacto y en el momento adecuado. -Proporcionar el tiempo necesario al estudiante para que el mismo se auto corrija, que se de cuenta de sus errores esto se puede lograr a través de explicar donde está el error, la posición del error en la oración usando los dedos, etc. También repitiendo la oración hasta el punto en el cual hay un error, hacerlo y hacerlo hasta que el alumno se cuenta y se auto corrija, reformular y verlo con empatía y pedirle que lo corrija, usar el humor, con amabilidad y una sonrisa, darle la clave de lo que anda mal como por ejemplo tiempo verbal, adverbio, adjetivo, etc. Además, se pueden usar gestos para mostrar el tiempo verbal de una oración, usar una pequeña melodía con la palabra que esta errada y automáticamente él estudiante lo percibe y la auto corrigen, etc. Lo más importante es la forma en que se corrige el error, la actitud del maestro. Siempre hay que recordar, el respeto, el tacto, el momento adecuado y también la situación adecuada. -Demasiada retro alimentación negativa por lo general inhibe los esfuerzos comunicativos del estudiante y daña el proceso de la producción oral, mientras que no corregir o corregir muy poco lleva a la fosilización. En consecuencia, un buen balance y el uso del criterio basado en

apreciaciones objetivas y en la relación armónica o rapport que se tiene con el alumno son importantes en este parecer. -Es mejor corregir solamente errores globales o global errors 81 en los niveles básicos e intermedios de la producción oral. Con psicología y la intención de ayudar local errors también deben ser corregidos en el nivel avanzado de la producción. -Si el alumno no puede auto corregirse a veces es bueno que otro alumno lo ayude, el maestro deberá pensarlo detenidamente y decidir que intervención será más benéfica, la suya o la de otro alumno. A veces es mejor esperar hasta el final para hablar en privado con el alumno y explicarle cuales son sus errores y como corregirlos. Esto se recomienda sobre todo con los alumnos tímidos, apenados o susceptibles. -Siempre hay que usar el tacto y la buena intención. Según Brown, poco a poco con el uso de la razón y la experiencia, se va desarrollando una especie de intuición para tratar los errores comunicativos. -Los errores también pueden ser corregidos anónimamente según Liz Regan, se toma nota de ellos y se pueden explicar más tarde en el pizarrón todos juntos. Ella también sugiere que se le de la oportunidad de practicar las correcciones ya sea en parejas o en pequeños grupos. Los errores pueden ser retocados con el fin de que ni la persona que los cometió no los reconozca por ejemplo si el error es: I eaten a lot of pie, después del maquillaje o retoque seria you eaten much pizza, después de lo cual se pasa a la corrección del error retocado. Actividades: A continuación se recomiendan diversas actividades que facilitarán la implementación de la misión y la visión del método, así como sus objetivos. Las mismas se clasificarán de diferentes formas. 81 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy . 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269

-Por su origen metodológico, bajo este rubro se encuentran actividades que en su mayoría son características del método o enfoque al cual se hace mención al lado de la misma. En algunos casos no son características del método o enfoque pero se interrelación con el mismo de una manera u otra manera. Tabla No. 4 Método Técnica Grammar Translation Usando preguntas orales de comprensión de lectura. Directo Auto-corrección, práctica conversacional a través de temas sobre otros países. Audio-Lingual Ejercicios de repetición oral o drills, para los estadios tempranos de la producción. Silent Way El alumno tiene el protagonismo comunicativo en las actividades realizadas, retroalimentación estructurada. Desuggestopedia Aprendizaje periférico, ambiente adecuado, role play, juegos para aprender la lengua, asumiendo personalidades, una nueva identidad, música que relaje, etc. Community Language Learning Grabando conversaciones, trabajo de proyectos en pequeños grupos a través de actividades orales. Adaptado de: LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editoria l Oxford, 2000. p. 212

Método Técnica Total Physical Response Uso del imperativo para enseñar verbos y aprender jugando, secuencia de acciones, se recomiendan estas actividades sobre todo en los estadios tempranos y más que nada utilizándolas para la mejorar la recepción oral la cual va de la mano con la producción oral, etc. Communicative Language Teaching Juegos del idioma, oraciones desordenadas recompuestas oralmente, historias en tiras cómicas o picture strips relatadas oralmente, etc. Content Base Approach El contenido que interese al niño puede ser presentado oralmente por el mismo, puede ser combinado con otras actividades no necesariamente pertenecientes a este enfoque pero que encajan muy bien con la presentación del contenido, como debates, discusiones, entrevistas, etc, sobre el contenido. Task Based Approach Completando proyectos, siguiendo instrucciones, todo con enfoque comunicativo y o de recepción oral, usando actividades donde haya una brecha comunicativa que saldar etc. Participatory Approach Uso de contenido significativo para el alumno que inste a la participación oral activa en clase. Learning Strategy Training Uso de estrategias que favorecen el aprendizaje de producción oral de la L2. Adaptado de: LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editoria l Oxford, 2000. p. 212

Método Técnica Cooperative Learning Uso de grupos para facilitar el proceso de aprendizaje, en los cuales se hagan algunas actividades típicas o atípicas del método como comentarios, pláticas, discusiones, debates, presentaciones, entrevistas, cantar canciones en coro, etc. Inteligencias Múltiples Aprovechar las diferentes habilidades del individuo para el aprendizaje de la producción oral, es decir kinesicas haciendo movimientos corporales y luego describiéndoles, describiendo mímica y pantomima. Aprovechar las habilidades orales recitando poemas, discusiones, conversaciones, diálogos, contando cuentos, trabalenguas, monólogos, presentaciones, debates, comentando videos, dibujos, canto, etc., interpersonales realizando actividades orales en grupo o en parejas, habilidades matemáticas a través de la resolución de problemas lógicos en L2 . Usando las habilidades espaciales describiendo pinturas, esculturas, discutiendo pinturas y esculturas. Utilizando las ecológicas al hablar sobre el medio ambiente, en discusiones, debates, simposioms, etc. haciendo una presentación sobre el medio ambiente, discutiendo sobre problemas ambientales, hablando sobe la empatía, debates sobre problemas ambientales, simposios sobre problemas del medio ambiente, etc. Adaptado de: LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and Principles, 2ª, ed. U.S.A: Editoria l Oxford, 2000. p. 212

OTRAS ACTIVIDADES DE ENSEÑANZA / APRENDIZAJE DE LA PRODUCCIÓN ORAL DONDE SE INVOLUCRAN DOCENTE Y DISCENTE: Actividades de Cuenta Cuentos: Es un hecho conocido que los cuentos y las historias tienen un papel importante en la vida de los niños. Las mismas les ayudan a estimular su imaginación y a comprender el mundo. Estas también sirven para desarrollar el lenguaje, entonces el escuchar y contar cuentos es importante para ellos. Contar cuentos puede ser una actividad interesante y amena que permita al alumno y a sus escuchas mejorar sus habilidades de producción y recepción en la L2. A continuación se recomiendan algunas actividades de esta naturaleza82: Actividad Número 1: Dramatizando cuentos: Forme grupos de 5 estudiantes, que cada grupo prepare un pequeño cuento en el cual cada alumno participe relatando tres o cuatro oraciones, hasta finalizar la historia. El tiempo de duración de la histori a puede variar según la edad y el nivel de producción de los alumnos. El mismo podrá oscilar de uno a cinco minutos dependiendo del número de grupos y del nivel de producción de los alumnos. Todos los grupos deberán participar. Esta actividad puede tomar dos clases una para preparar y otra para presentar. Durante el desarrollo de la tarea, el profesor deberá pasar viendo a los grupos, para cerciorarse de que todos estén trabajando y hablando solamente en inglés. El script puede ser trabajado en forma de tarea grupal, también. 82 The Internet TESL Journal, Vol. XIII, No. 11, November 2007http://iteslj.org/ http:// iteslj.org/Techniques/Jianing-Storytelling.html [Consulta: 11/septiembre/2008]

Actividad Número 2: Historia en plena creación: La historia se improvisa, el maestro comienza la historia, como por ejemplo: había una vez una tierra lejana, lejana, en la cual vivía la pequeña Pepiteca. Pepita era una niña muy pero muy inteligente. Entonces después de dos o tres oraciones el maestro aplaude y esta es la señal para que siga con la historia, el alumno que el maestro indique o el que este a su lado, después de decir dos o tres oraciones, este alumno aplaude y esta es la señal para que siga el siguiente alumno. Es bueno disponer los escritorios en forma de círculo así todos se pueden ver mientras que van creando la historia colectivamente. Actividad Número 3: Historias en Grupos: Como deber para la siguiente clase los alumnos deberán preparar una pequeña historia de aproximadamente dos minutos. Divida a los alumnos en grupos de 5 el día previo y dígales que se cuenten las historias. Los alumnos deberán votar por el mejor cuenta cuentos del grupo. Después los elegidos de cada grupo competirán por el título de mejor cuenta cuentos de la clase. Una variante de esta actividad, para evitar que los mismos ganen siempre, consiste en escoger al cuenta cuentos que pasará a decir la historia delante de la clase, por sorteo. De esta manera todos tienen que estar listos para hacerlo. Otra variante sería que todos los miembros del grupo participen con una o dos oraciones y que se seleccione al mejor grupo. Otra forma de evitar que los mismos ganen siempre es formar un grupo con los mejores cuenta cuentos y así estos tendrán que competir entre ellos. Lo anterior permitirá que otros tengan la oportunidad de pasar al frente de la

clase al ganar en su grupo. De esta forma se le dará la oportunidad a un grupo más variado de pasar Actividad Número 4: Cree grupos de 4 o 5 estudiantes y déles el inicio de una historia para que ellos la sigan escribiendo, al día siguiente pídales que la pasen a presentar al frente, gana la que consiga el mayor número de votos. Una variación a esta actividad consiste en darles una historia y decirles que cambien el final, el resto del procedimiento es el mismo, gana la que tenga el mayor número de votos. En vez de cambiar el final los alumnos pueden cambiar el inicio o el medio de la historia, dependiendo de las indicaciones que decida dar el maestro. Actividad Número 5: Dígales que creen una historia basada en una canción y que pasen a presentarla enfrente de la clase. Los grupos no deberán tomar más de 5 minutos cada uno, ni tener más de 5 personas. Variantes: La historia también puede basarse en una idea, o puede ser sobre un tema específico, la síntesis de una pieza teatral, etc. Si se quiere se puede agregar una parte en la cual se vote por el mejor grupo. Actividad Número 6: Esta actividad es para el profesor: cree 3 formas nuevas de usar historias y practíquelas con sus alumnos. Comparta sus nuevas actividades con otros

maestros de la institución y tendrá muchas más formas de enseñar la producción oral, pues ellos también compartirán sus actividades con usted. Actividad Número 7: Ponga música suave y relajante pídales a los alumnos que escriban una pequeña historia de un párrafo y que después pasen a contársela a sus compañeros.83 Más Actividades Orales: -Concursos en parejas por ejemplo quien dice mejor el diálogo del libro, quien cambia más acertadamente, en una situación distinta dada por el maestro, las palabras del diálogo del libro. -Que los alumnos formulen en grupo o en parejas preguntas sobre la lección y que las pasen a formular a otro grupo o a otras parejas. -Organice a los estudiantes en grupos. Leales una historia corta e interesante y hágales preguntas sobre la misma. Gana el grupo que responda mejora a las preguntas. Esta actividad también puede formularse sin que el maestro haga preguntas, los grupos hacen las preguntas y se las plantean a otros grupos. Gana el grupo que responda mejor a todas las preguntas que se le plantean. Se puede sortear quien pasará al frente a formular las preguntas a la clase entera. -Dígales el nombre de la historia y pídales que predigan sobre que se trata, cuando la historia finalice pídales que le den su opinión sobre la misma -Que la resuman, que cambien el final, el inicio, etc. Este mismo ejercicio se puede hacer en grupos o en parejas que utilicen la L2 durante todo el proceso de la transformación de la historia. Dichos grupos o parejas 83 The Internet TESL Journal, Vol. XIII, No. 11, November 2007http://iteslj.org/ http:// iteslj.org/Techniques/Jianing-Storytelling.html [Consulta: 11/septiembre/2008]

deberán escoger a un representante para que pase ya sea a plantear la opinión del grupo o a contar la historia modificada.84 -Haga ejercicios donde tengan que completar una tarea, es decir, basados en el Task Based Approach, por ejemplo déles pedazos del texto, o sea, los ejercicios conocidos como strip stories o historias en tiras o bandas y dígales que los pongan en orden. Después la pareja deberá pasar al frente a decir su historia. Si quiere ponga un tiempo limite a los ejercicios esto provee un elemento adicional que los motiva a completar la tarea y da un poco de bullicio a la clase y la hace más entretenida. Otras Actividades y Sugerencias: -Formar grupos y equipos y organizar pequeñas competencias ayuda a mantener el interés y a que muchos quieran participar. -Las encuestas son actividades entretenidas que ayudan a la producción oral de la lengua. De a los estudiantes una hoja de trabajo en la cual usted listará tareas comunicativas que los alumnos deberán llevar acabo en clase, tales como encuentre a tres de sus compañeros que cumplen años en septiembre y liste los nombres en los espacios a continuación, encuentre a dos de sus compañeros que viven en la zona 7, etc. Las preguntas beberán ser formuladas en inglés y las respuestas también serán dadas en este idioma. -Juegue juegos de mesa como Clue en inglés. Para poder jugar este juego hay que hacer preguntas para obtener respuestas tales como quién, dónde, cómo, etc. Estas preguntas se realizan para encontrar respuestas a 84 Algunas de las actividades citadas anteriormente provienen de los siguientes sitios de la Web: TEFL.net; Alex Case is TEFL.net Reviews Editor http://esl.about.com/library/weekly/aa042401c.htm, [Consulta: 11/septiembre/2008 ] http://esl.about.com/library/speaking/bldialogues_personalinfo.htm Storytelling in the EFL Speaking Classroom, About.com English as 2nd Language, Contributed May 2008 by A lex Case [Consulta: 11/septiembre/2008]

interrogantes que los participantes necesitan satisfacer para resolver el misterio y ganar el juego. Plantéeles un dilema y pregúntenles que decisión tomaría y porque, todos los alumnos deberán participar. Actividades para las Dos Primeras Fases de la Producción: Para los más pequeños debido a que el conocimiento de la lengua que poseen es menor y probablemente estén en las dos primeras fases de la producción y recepción oral, funcionan las actividades sencillas. En consecuencia las que siguen a continuación son útiles para el maestro que les imparte clases, se recomiendan ubicar estas actividades en el contexto adecuado para que las mismas sean significativas: -Preguntas y respuestas -Diálogos -Descripciones -Hacer oraciones de un listado de palabras un niño después del otro, el maestro dice la palabra y cada niño uno después del otro, en el orden en el cual están sentados por fila, va diciendo una oración. -Lo mismo se puede hacer con las letras del alfabeto el profesor dice una letra y los niños van diciendo una palabra uno por uno con la letra que les corresponda, los estudiantes tienen que estar atentos para oír la letra y decir una palabra que comience con la misma. -Lo anterior, se puede hacer con los números en este caso los niños deberán traducir al inglés el número que el profesor les diga en español o estar atento para poder hacer una oración con el número que le corresponda, etc.

-Esto también se puede hacer con una palabra que el profesor diga y el alumno deletree. -Adivinanzas el profesor inicia la actividad diciendo la primera adivinanza y el que la adivina crea su propia adivinanza y pasa a preguntarla al frente de la clase a sus compañeros. Estas adivinanzas son sencillas y fáciles de improvisar, sin embargo si así se desea, se pueden preparar con antelación. Consisten en la simple descripción de un objeto, fruta, verdura etc. sin decir el nombre del mismo, el que adivina que es pasa al frente a decir su propia adivinanza. Para evitar que siempre pase el mismo niño a decir sus adivinanzas, después de dos veces de pasar al frente, si se adivina otra vez, el niño que adivinó sede su turno a alguien que el escoja pero que no haya pasado a decir su adivinanza todavía. El maestro también podrá escoger a alguien que no haya pasado, para darles la oportunidad de participar a todos. -Trabalenguas. -Poemas sencillos y cortos, para niños -Rimas sencillas y cortas para niños -Canciones sencillas y cortas, para niños -Descripciones de personas, animales, cosas, lugares, etc. -Traduciendo palabras de vocabulario el maestro la dice en español y uno por uno los alumnos en orden de fila van diciendo su equivalente en inglés. Las actividades anteriores se encuentran en las dos primeras fases de la producción es decir las de: De las Habilidades Mecánicas y del Conocimiento. Aproximadamente 30 actividades más para estos dos niveles de la producción pueden ser encontradas en el libro Simple Speaking Activities de Oxford University Press. Dichas actividades son sencillas y adaptables y para implementarlas se necesita muy poco material didáctico. Varias de las

actividades ya traen dibujos y formatos que las acompaña que el maestro puede utilizar para llevarlas acabo. Clasificando las actividades de acuerdo a la taxonomía de Vallet y Disick85: A continuación se citan muchas otras actividades86 que antes de usar el maestro/a deberá clasificar, para verificar su pertinencia de acuerdo a las fases de la producción oral, citadas en el marco teórico de esta tesis. Lo anterior con el fin de ver su pertinencia de acuerdo al nivel de la producción de un grupo en cuestión. Esto servirá para ir ordenando las actividades que aquí se presentan87 de acuerdo a las fases de la producción y las habilidades características de las mismas. Con este fin el maestro debe observar a sus alumnos para saber en que fase de la producción se encuentra el grupo. También deberá tener en cuenta las características de las fases de la producción, para poder clasificar las actividades que desee llevar acabo con un grupo específico y ver la pertinencia de las mismas en relación a este. Las plantillas de observación utilizadas en el estudio de campo de esta tesis, pueden ayudar a determinar al maestro en que estado de la producción se encuentran sus estudiantes. Muchas actividades pueden ser adecuadas a un menor o mayor grado de dificultad. Lo cual permitirá al maestro trabajar en grupos que reunirán a alumnos de acuerdo a las distintas variaciones que puede presentar cada fase e inclusive reunir a los alumnos por fases según la necesidad que presente cada 85VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualiza tion: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41 86 Xu, Jianing, Suzhou Industrial Park Institute of Vocational Technology (Jiang su Province, China) Contributed May 2008 by Alex Case, http://edition.tefl.net/ideas/exams/make-eflexam-tasks-fun 87Oxford University Press Simple Speaking Activities [Consulta: 11/septiembre/ 2008] www.oup.com/eltnew/catalogue/isbn/0-19-442169-4?cc=gb - 21k -[Consulta: 11/septiembre/2008]

clase. Al momento de seleccionar las actividades es también importante recordar que estas deberán presentar un desafió razonable, no deberán ser ni muy fáciles, pues los alumnos podrían aburrirse, ni muy difíciles, ya que los alumnos podrían descorazonarse. Este desafío razonable ayudará a los alumnos a progresar a través de los estadios de producción de la lengua. A continuación se sugieren más actividades 88 para diversas fases de producción, muchas de las cuales pueden ser adaptadas o necesidades de distintos niveles de producción según se requiera, para lo anterior el primer paso que tendrá que llevar acabo el maestro es clasificarlas, para luego más fácilmente poder adaptarlas: -Una actividad que les permite usar la segunda lengua es la elección de la actividad que quieren hacer el día al día siguiente. Los alumnos deberán convencer al maestro usando la segunda lengua como medio de expresión de porque es buena, interesante, importante o divertida una de las varias actividades que el maestro propondrá deberán hacer, al día siguiente. Esto no solo les provee práctica oral sino que también les da la oportunidad de escoger, lo cual les provee un sentido de autonomía y los responsabiliza de su propio aprendizaje, fomentando así también la motivación intrínseca. -Se puede hacer lo mismo con actividades más complicadas en las cuales la preparación este sobre todo en las manos del alumno. Con este fin, se les avisará a los discentes con un tiempo prudencial de anticipación para que puedan estar preparados para dichas actividades tales como debates, discusiones, simposios, show and tells, video forums, book reviews, etc. 88 Disponible en http: TEFL.net; Alex Case is TEFL.net Reviews Editor http://esl.about.com/library/weekly/aa042401c.htm, [Consulta: 11/septiembre/2008 ] http://esl.about.com/library/speaking/bldialogues_personalinfo.htm Storytelling in the EFL Speaking Classroom, About.com English as 2nd Language, Contributed May 2008 by A lex Case [Consulta: 11/septiembre/2008]

-Todas las actividades anteriores pueden ser adaptadas para ser usadas como instrumentos de evaluación. -El maestro puede realizar un blog en Internet, para hacerlo una simple búsqueda en un buscador o mejor aun en un Metabuscador de Internet, bastará, para encontrar un sitio que ofrezca blogs gratuitos. Entre los resultados de la búsqueda el maestro escogerá el sitio que más le convenga y agrade. El profesor realizará su blog siguiendo las instrucciones que el sitio ofrece. En dicho blog el profesor puede dejar WebQuests es decir actividades en las cuales los alumnos leen, analizan y sintetizan información utilizando el Internet. Después de lo cual tendrán que pasar delante de la clase el día que asigne el profesor, para hacer una exposición de la información obtenida. Esta actividad en línea puede ser obtener información sobre un país, sobre algún valor como el respeto, etc. -En el mismo blog se pueden plantear ciertas preguntas sobre la información adquirida en el WebQuest, los alumnos deberán responder de forma escrita dichas preguntas en el blog, leer las respuestas de todos sus compañeros y después de esto en el día asignado por el profesor, comentar las respuestas con las que están de acuerdo o en desacuerdo según lo que leyeron en el blog, así se puede iniciar un debate, una discusión o un diálogo dependiendo de cómo quiera el docente encaminar la actividades. -Chistes, los niños deberán aprender dos o tres chistes y pasar a contarlos delante de sus compañeros, los niños votarán y decidirán quien fue el más divertido. -Citas, las citas pueden ser usadas como temas de reflexión. Se pueden buscar en libros o a través del Internet, en páginas en inglés por supuesto, los niños deberán aprender una cita y comentarla o solamente decirla. Los alumnos de la clase darán su opinión sobre la misma, diciendo que opinan sobre la veracidad de lo estipulado por esta.

-Se puede hacer un concurso de spelling bee, que incluya definición de palabras y no solo deletrearlas, el mismo será adaptado de acuerdo al conocimiento de la lengua de los niños. -Se pueden incluir actividades que fomenten valores e inteligencias interpersonales e intrapersonales por ejemplo: plantear tópicos de discusión sobre dilemas que involucren una muestra de inteligencia interpersonal o intrapersonal, plantear temas que requieran que el niño demuestre respeto por sus semejantes, por el medio ambiente, por los animales y las plantas, etc. También analizar casos que muestren situaciones no deseadas y en las cuales el niño deberá decir que es lo correcto y por ende como se pueden mejorar. -Entrevistas, escoja un tópico que les interese a los alumnos y pídales que escriban 5 o más preguntas acerca del tema. Cuando terminen de hacerlo deberán entrevistar a por lo menos dos alumnos de la clase y tomar nota de sus respuestas. Cuando hayan terminado esta actividad pídales a los estudiantes que resuman las respuestas de las entrevistas y que las expongan a toda la clase. Dependiendo del nivel de producción oral de los alumnos esta actividad puede adaptarse, por ejemplo: Los más pequeños pueden hacerse preguntas como cuantos años tienes, que te gusta comer, etc, los niños con un poco de más soltura en la producción oral podrán formular preguntas como cual es tu película preferida y de que trata, etc. los niños en las dos últimas fases de la producción oral pueden preguntar sobre problemas ambiéntales, políticos, etc. -Quien quiere piense en un premio imaginario que se le dará al alumno que la/lo convenza se lo merece. Este premio puede ser una casa nueva, un viaje alrededor del mundo, o algo que los motive, etc. Los alumnos deberán usar su fluidez y elocuencia para convencer al profesor de que se merecen el premio, gana el más elocuente. Los alumnos votarán para seleccionarlo y el voto del maestro vale 25%. El profesor calificará aspectos de la lengua y los compañeros tanto aspectos de la lengua como

poder de persuasión, es decir el que más les convenza. El formato de evaluación para determinar al ganador puede cambiar de acuerdo a lo que el maestro y sus alumnos determinen pertinente. Más Actividades: -Descripciones: de cuadros, fotos, personas, objetos, etc. -Las adivinanzas pueden volverse más complicadas, volviéndolas más abstractas o complejas de acuerdo al nivel de la producción oral. -Las discusiones pueden ser encaminadas a valores discutiendo la importancia del respeto, de la solidaridad, etc. -Hablar sobre experiencias vividas, amigos, vacaciones, juguetes, clases, colegio, juegos electrónicos, etc. -Presentaciones -Hablar sobre países, días festivos, vacaciones, hobbies -Hacer mímica de verbos y adivinar que verbo se esta representando -Revisando tiempos verbales hablar sobre cosas que ya pasaron, hablar sobre cosas que nunca han hecho, hablar sobre cosas que hará en un futuro, etc. -Practicar saludos -Todos los miembros de la clase se presentan -Preguntando y diciendo la hora -Preguntas sobre rutinas y actividades diarias: A que hora comes, a que hora te levantas -Que haces en la mañana -Que haces en la tarde -Discusiones -Debates -Jugando a subastas -Hablando de deportes -Hablando de programas de televisión

-Hablando de artistas -Hablando de cantantes -Creando una historia inverosímil -Creando una historia basada en la realidad -Role-playing en el aeropuerto, en el restaurante, en la estación de bus/tren, en la tienda, etc. -Actividades sugeridas por Suggestopedia como adquiriendo una nueva identidad y presentándose con ella -Hablando sobre cosas que le gustan o no le gustan -Actividades en las que hay una brecha informativa y actividades en las que con una hoja de cotejo se les piden que encuentre a alguien que -Hablando sobre gente famosa -Hablando de personas que se admiran -Hablando de héroes -Hablando sobre las vacaciones -Describiendo a compañeros de clase, a miembros de la familia, animales, objetos, países, lugares, etc. -El profesor dice una palabra y el niño debe hacer una oración con ella -Dilemas morales -Concurso de deletreo -Usando must y must not para establecer reglas de conducta en clase -Actividades comunicativas en las que se plantean preguntas que el alumno a de responder con muchos o pocos detalles dependiendo de la fase de producción en que se encuentre como por ejemplo: -Que pedirías, si un genio te concediera tres deseos, que harías si te ganaras la lotería, que país te gustaría visitar si pudieras y porque -Que piensas cuando escuchas las palabras triste, contento, feliz, cansado, sano, enfermo -Que te hace sentir triste, contento, cansado, sano, enfermo -Que mejorarías en nuestro país si pudieras y porque

-Que -Que -Que -Que

harías si fueras el presidente de Guatemala por un día harías si fueras el hombre/mujer más rica del mundo harías si pudieras volar, teletransportarte, cambiarias en el mundo si pudieras, etc.

-Lo mismo que en el caso anterior pero ahora presentando dilemas morales -Jugar hot potato y al niño o niña que le toque, tiene que responder a la pregunta que haga el maestro -Jugar hot potato y al niño o niña que le toque tiene que hacer: -Una pregunta, -Contar un chiste, -Contar un cuento, -Cantar una canción, -Decir el trabalenguas que está en el pizarrón, -Hablar sobre su familia, etc. -Hacer mímica de verbos para que sus compañeros adivinen cual es -Utilice obras teatrales -Use juegos para enseñar la lengua -Decir una letra y el alumno tiene que decir un animal, un objeto, un libro o canción, en inglés que comience con esa letra. -Decir una letra y el alumno tiene que decir un animal, un objeto, un libro o canción, en inglés que termine con esa letra, etc. -Strips stories - Actividades de información gap o de brecha de información. -Diálogos sobre el aeropuerto, el restaurante con pequeñas conversaciones situacionales -Etc.

En los libros: Talk a Lot89 y en la Web se pueden encontrar cientos de actividades orales para poder variar todas las anteriormente mencionadas, basta con realizar una busqueda bajo EFL speaking activities o sino ESL speaking activities. Como relacionar las actividades con los valores de convivencia: Muchas de las anteriores actividades pueden ser orientadas hacia los valores de convivencia, a través del enfoque que el profesor le dé a la actividad. Esto aplica especialmente en las pertinentes a las tres últimas fases de la producción oral pues los temas pueden ser seleccionados o relacionados con un valor. Si la actividad misma por su sencillez a nivel comunicativo no pudiera fácilmente ser orientada hacia dichos valores, el maestro a través de su ejemplo, de sus consejos y de las conductas que fomente entre sus alumnos, puede hacer vivir dichos valores en clase. Con el fin de enfocar las actividades comunicativas hacia el desarrollo de los valores de convivencia, el maestro puede solicitarle a sus alumnos de los últimos tres grados de la primaria, que cuando creen cuentos, o obras teatrales, independientemente del tema de sus historias, en las mismas en alguna parte se debe mostrar de una u otra manera, alguna forma de respeto en las relaciones interpersonales. Esto puede manifestarse en palabras, ideas o una actitud que uno de los personajes del cuento u obra manifieste. Lo mismo puede aplicar a actividades orales como presentaciones y otros monólogos de diferentes tipos. En el caso de los monólogos, por ejemplo, se pueden seleccionar temas sobre la convivencia a nivel escolar como por ejemplo la importancia del compartir o de la solidaridad en el ámbito escolar o social. Un 89 FOLSE, Keith. Talk a Lot-Communication Activities for Speaking Fluency. 1a, e d. University of Michigan Press, U.S.A.

ejemplo de lo anterior sería: prepare una presentación sobre uno de sus amigos, donde además de describirlo y hablarnos sobre el, nos relate una conducta que su amigo manifiesta hacia usted o hacia los demás y que usted aprecia por ser buena y o correcta. El maestro deberá variar las actividades para que el aprendizaje sea ameno. También podrá elegir un tema que considere importante para el grupo en un momento particular y que les ayude a reflexionar sobre una actitud en clase que sea incorrecta. Además, el profesor deberá incluir actividades que puedan infundir valores de manera indirecta. En este parecer para usar como ejemplo, aquí modificaremos una idea y actividad del libro Say It in English90 que se ha usado en el Colegio y el profesor de 4to. primaria ha sabido muy bien utilizar para el beneficio de sus estudiantes. La actividad consiste en hacer presentaciones sobre los diferentes trajes típicos de Guatemala y de otros países. El profesor usó la idea sobre el de las diferentes etnias de nuestro país y los alumnos hicieron hasta un desfile de modas de trajes típicos gracias a la creatividad del maestro y lo disfrutaron mucho. Esta actividad de por sí ya se adapta al fomento de los valores de convivencia pues es incluyente e informativa. La misma sin ninguna modificación ayuda a los alumnos a conocer y a entender. Cuando se conoce algo y se le aprecia es más fácil respetarlo. La actividad puede ser modificada un poquito para que enfatice algo bueno e interesante sobre la cultura de nuestros diferentes pueblos que no necesariamente tiene que ser un valor moral. Puede ser algo bonito como nuestros trajes típicos, podría incluir un concurso de trajes típicos o una exposición de trajes típicos, por ejemplo. Podría también hacerse un concurso de platillos típicos nacionales y que los alumnos paseen a 90 WYCHERLEY, R. DE WYCHERLEY, I. Say It in English 5, 1ª. ed Guatemala: The Engli sh Club, 2008. p. 42-46

explicar como se prepara la receta y den pequeñas muestras para degustar, se puede también votar y seleccionar al mejor platillo de la clase, etc. Otro ejemplo de lo anterior seria, pedir a los alumnos que investiguen sobre el África del Sur y su antiguo régimen de apartheid. Con esta información se podrán crear actividades que exhiban una forma del monólogo como las presentaciones o dialógicas como las discusiones. Luego se puede dar a los niños una frase de Nelson Mandela como: Education is the most powerful weapon which you can use to change the world 91 , lo cual informalmente traducido quiere decir: La educación es el arma más poderosa que puedes usar para cambiar al mundo . Con la anterior frase como presentación y el nombre del autor de la misma se le puede pedir al alumno que investigue sobre la persona que dijo estas palabras. Después de la investigación se les puede solicitar que hagan una pequeña obra o actividad por grupo. El primer grupo podría hacerla sobre la vida del autor, el segundo podría hacerlo sobre un caso en el cual se ponga en acción la enseñanza derivada de la frase, el tercero podría presentar un plan de acción para el colegio sobre como materializar la moraleja que se deriva de la cita, etc. Si las actividades son variadas y creativas los niños ni siquiera se darán cuenta que están asimilando valores de forma vivencial. A pesar de lo anterior, a veces para variar y no cansar, se recomienda no incluir el aspecto de los valores en la actividad simplemente hacerlas divertidas, para que las disfruten y disfruten el aprendizaje. Sin embargo, las actividades bien preparadas pueden 91 http://www.kingston.ac.uk/aboutkingstonuniversity/events/all-events/general/e vents/ Kingston University, London. Kingston University Telephone Fundraising Campaign General events [Consulta: 15/septiembre/2008]

ser tanto divertidas como formativas y de aprendizaje de habilidades de la lengua. Con los más pequeños explicaciones sencillas a través de historias cortas y fáciles de entender puede funcionar para infundir valores. El maestro que el contará la historia y luego formula preguntas sencillas sobre las mismas. El tema de la amistad, por ejemplo, puede ser abordado a través de una historia que muestre una conducta clara, sencilla, buena y correcta, con el fin de que el niño pueda fácilmente reconocerla y responder a las preguntas sobre la misma que formule el maestro. La formación de valores también puede ser inspirada a través del reforzamiento positivo, con una gráfica, con una estrellita como un prendedor o badge que el niño use por su buena conducta durante una semana, por ejemplo y se la lleve a casa y así sus padres sepan que se portó muy bien, las medallas de honor por la buena conducta al final de un bimestre también ayudan, etc. Además, se recomienda utilizar la disciplina asertiva y establecer reglas claras y sencillas para la convivencia en el salón de clase. Importancia de las Actividades Creativas: Las actividades se adaptan a la edad y nivel de estudios del educando se utilizan actividades interesantes y divertidas, situacionales, resolución de problemas reales, etc., con el fin de proveer al alumno experiencias vivenciales en situaciones concretas de aprendizaje para que el aprendizaje sea significativ o. Esto puede implicar dejar el aula e ir a otro lugar que permita tener experienci as directas con el objeto de estudio para que el aprendizaje se interiorice y sea vivencia. Siempre al introducir nuevo contenido enfatizando en la relación que este tiene con la vida cotidiana del educando y al terminar la experiencia vivencial enfatizando el beneficio o relación que tiene con la vida del alumno, para lograr de esta manera que el aprendizaje sea significativo. También se facilita el desarrollo de la inteligencia emocional íntimamente relacionada a las

habilidades interpersonales e intrapersonales en la teoría de las inteligencias múltiples del profesor Gardner así como se facilita el desarrollo de una autoestima saludable en el educando. El uso de actividades creativas ayuda grandemente a. -disminuir los problemas de conducta -al incremento de la autoestima en el alumno -incremento de la motivación para el aprendizaje -desarrollo del amor por el estudio -a la creación de entusiasmo por los trabajos de grupo -a valorar el espíritu de cooperación -a una más grande emergencia de líderes positivos -en general a un mayor índice de incremento del aprendizaje debido a factores de motivación intrínseca. Esta propuesta podría ser más prolifera pero sería demasiado larga para esta tesis, por ende, solo se listarán los nombres de las actividades y los libros en los cuáles se pueden encontrar para que los maestros las consulten y para poder concluir la propuesta con un número razonable de páginas para esta tesis. Cómo se realiza la evaluación92: El método propone la evaluación formativa, pero no desecha la sumativa pues en el contexto de la educación en Guatemala es necesario utilizar la sumativa también. Se señala la necesidad de la evaluación diagnóstica para ubicar al alumno en una fase del aprendizaje y para identificar su mejoría en el proceso. Debido a lo anterior evalúa tanto procesos como productos, con énfasis en los procesos. 92 BROWN, D. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy , 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. p. 251-269

La evaluación propuesta por este método no se limita a la de los logros del alumno y la del profesor sino que también al desenvolvimiento del proceso de enseñanza aprendizaje. Por ende este método propone para la evaluación del: Discente: Utilizar la evaluación alternativa y también la tradicional, pero se favorece la alternativa, pues se pretende evaluar procesos no solo resultados. La orientación de la evaluación es hacia la producción oral y no la escrita aunque a veces la escrita sirve de base para la oral. Por la estrecha relación que existe entre la producción oral y la recepción oral, en las diferentes formas del diálogo, ambas van de la mano y automáticamente cuando se evalúa una, la otra también es evaluada indirectamente. Esto no aplica en las diferentes formas del monólogo a no ser que este sea seguido por preguntas y respuestas. Entre las técnicas de evaluación alternativa propuestas se encuentran las de evaluación del desempeño oral de los alumnos, tales como: explicación oral de mapas mentales que los alumnos crean, planteamiento de problemas y la explicación de su solución, casos a resolver y la explicación oral sobre la resolución de problemas, presentación oral de la creación de un portafolio y de los avances que el alumno alcanzó durante el proceso de aprendizaje que se plasma en el portafolio, el diario del aprendizaje presentado oralmente a través de grabaciones que el alumno realiza y le da al profesor o entrevistas con el maestro realizadas periódicamente. Otras actividades son contar historias, contar cuentos, conversaciones, discusiones, debates, presentaciones, actividades de brechas comunicativas y su resolución, presentación de un texto paralelo y del crecimiento que el alumno ha experimentado durante el proceso, método de resolución de casos, show and tell, role-playing, obras teatrales, discursos, dilemas, conferencias, presentaciones, monólogos, preguntas y respuestas, debates, entrevistas entre muchas más. Se sugiere al profesor usar técnicas observación para evaluar las anteriores actividades de evaluación. Estas técnicas son las listas de cotejo, las

rubricas las escalas descriptivas, las escalas numéricas, etc. También se utilizan los tradicionales ejercicios y exámenes orales. Estos exámenes orales pueden presentarse a través de las tradicionales preguntas y respuestas, exposiciones de los alumnos sobre un tema o a través de formas menos convencionales para examinar como presentaciones, conferencias, show and tell, etc. Por supuesto, los anteriores exámenes necesitan de un formato de observación, lo cual está relacionado con la evolución alternativa pues se usa un instrumento de observación para calificar las aquí expuestas actividades. Se debe velar porque que los exámenes sean confiables y válidos. Para la evaluación diagnóstica de los valores, se propone usar casos que planteen la necesidad de la aplicación de un valor para ser solucionados. También plantear dilemas morales que requieran la expresión de un valor moral para ser resueltos. No se aconseja que la evaluación en valores sea sumativa. Se aconseja que sea diagnóstica para que el profesor sepa como y hacia donde orientar la clase para mejorar la formación en valores. Lo que sí puede ser evaluado sumativamente a través de plantillas de observación es la producción oral que tiene lugar durante la solución de problemas y la resolución de dilemas. Los instrumentos de evaluación deben de estar innegablemente relacionados con lo que los alumnos han aprendido. No se debe evaluar aquello que no haya sido enseñado. Dichos instrumentos deben de tener instrucciones claras. Los mismos deben de estar diseñados de tal manera que, sea fácil para el discente entender lo que se espera de él. El grado de dificultad de la producción requerida no debe de ser ni muy fácil, ni muy difícil, sino que presentar un desafío razonable. Se puede considerar la auto-evaluación y ver como funciona dependiendo del grupo específico. Es aconsejable asegurarse que el dicente participa durante todas las actividades en pareja y en grupo con este fin el maestro deberá pasar de grupo en grupo y de pareja en pareja para evaluar la participación. En este particular también puede haber un monitoreo hecho por los alumnos, a través de una secretario/a

de grupo que mantenga una bitácora de participación en las actividades y que la entregue al maestro al final de la clase. De esta forma los alumnos saben que tienen que participar pues sino el maestro se dará cuenta que no lo han hecho. En las actividades en parejas, de igual forma, se puede tener una pequeña hoja de cotejo en la cual la pareja debe marcar la participación del compañero. Para evitar la tentación de engañar se recomienda rotar las parejas constantemente para que no haya oportunidad de ponerse de acuerdo, en decir algo que no sea cierto. De igual manera se debe trabajar en la comprensión del valor de la honestidad en la convivencia humana, el cual produce la confianza como resultado. Docente: A nivel personal el docente podrá evaluarse a través de autorreflexiones, auto observaciones a través de grabaciones audio y video. También puede emplear diarios anecdóticos a los cuales se les adjunta una conclusión de la experiencia obtenida de la situación en particular. Los mismos deben ser leídos para poder reflexionar sobre las experiencias vividas y aprender de ellas. A nivel institucional se pueden llevar acabo observaciones hechas por otras/os maestras/os y o por los coordinadores pedagógicos del área, todo esto con el fin de mejorar la práctica docente y con la mejor de las intenciones. Evaluación del proceso de implementación metodológica: El proceso de la implementación metodológica en el salón de clase, debe ser evaluado, para lo cual se recomienda hacer anotaciones sobre las actividades que funcionan mejor tanto a nivel pedagógico como motivacional. También se puede anotar aquellas que funcionen menos y se puede analizar, si funcionan menos con todos o con un grupo en particular. Se pueden anotar las ideas sobre como mejorar los procedimientos y sobre nuevas actividades y técnicas que pueden sumarse para el mejoramiento de la educación. Se puede también comentar con compañeros de trabajo que funciona y que no y como mejorar la práctica docente.

4. INVESTIGACIÓN DE CAMPO 4.1 METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN DE CAMPO Con el fin de poder determinar el estado de la Producción Oral de la L2 de los niños y niñas de cuarto primaria del Colegio Howard Gardner fue necesario realizar esta investigación de campo en la cual se recopilación datos tanto numéricos como de niveles de Producción Oral. A los datos de nivel se les dio un valor numérico en una escala del 1 a 5 para poder procesar la información de forma sumativa. Esta tesis evidencia la situación de la producción oral de cada alumno tanto en forma numérica como a través de una descripción del nivel de producción de cada alumno. Con este fin se realizaron cinco observaciones de la duración de la producción y cinco de nivel de producción de la misma. También se realizó una observación diagnóstica al inicio del proceso antes de cambiar el enfoque de la clase para mejorar la producción oral. Este diagnóstico además de la observación constó de dos encuestas pasadas al profesor de cuarto primaria quién proveyó su opinión sobre el estado inicial de la producción de la Producción Oral de la clase de cuarto primaria y al finalizar la investigación de campo sobre su estado final. 4.2 UNIDAD DE ANÁLISIS Esta unidad de análisis del estudio del campo de esta tesis son los 14 dicentes del grado de cuarto primaria de el Colegio Howard Gardner. Las edades de los alumnos oscilan entre 9 y 11 años de edad. Todos los dicentes han recibido la clase de producción oral por dos años. Previo a lo cual todos recibieron inglés en los previos años del ciclo primario. Entonces el tiempo que

los alumnos han pasado estudiando inglés es bastante homogéneo y el número de años que han recibido una clase de producción oral es igual. Para poder determinar el estado de la Producción Oral de la L2 de los niños y niñas de cuarto primaria del Colegio Howard Gardner fue necesario hacer una investigación de campo con recopilación de datos tanto numéricos como de niveles de Producción Oral a los cuales se les dio un valor numérico en una escala del 1 al 5 para poder procesar la información de forma sumativa. Esta tesis evidencia la situación de la producción oral de cada alumno tanto en forma numérica como a través de una descripción del nivel de producción de cada alumno. El proceso incluyó cinco observaciones de la duración de la producción y cinco de nivel de producción de la misma a todos y cada uno de los catorce alumnos de la clase de cuarto primaria, una observación diagnóstica al inicio del proceso, una hoja de encuesta pasada dos veces al profesor de cuarto primaria quién proveyó su opinión sobre el estado inicial de la producción de la Producción Oral de la clase de cuarto primaria y al finalizar investigación de campo sobre el estado final de la misma. 4.3 POBLACIÓN La población de este estudio está conformada por los 14 dicentes del grado de cuarto primaria del Colegio Americano Howard Gardner. Las edades de estos niños y niñas eran al inicio del proceso entre 9 y 11 años de edad. Ahora se encuentran entre 10 y 11 años de edad. Los educandos tienen 2 años de recibir la clase de producción oral de la L2 y han recibido inglés durante todo el ciclo primario.

Con el fin de realizar este estudio se realizó una observación diagnóstica al inicio del proceso. Después de la cual, a cada miembro de población se le realizaron cinco observaciones de la duración de su producción oral en la L2 y cinco de su nivel su producción de la misma, también se pasó una hoja de encuesta al profesor de cuarto primaria en la cual este determinó el nivel de la producción oral inicial y otra en la cual este señaló el nivel al finalizar la investigación de campo. 4.4 MODO DE RECOPILACIÓN En este trabajo de investigación se proveen datos estadísticos de la observación inicial y durante el proceso y una comparación con las encuestas pasadas al maestro. Los instrumentos de recolección de datos de la información recabada fueron: -Una escala numérica de Likert para las observaciones de duración de la producción oral de la L2 tanto la inicial como las posteriores. -Un formato de anecdotario para el nivel de la producción de la L2 de tanto las observaciones inicial como las posteriores y -Un formato de encuesta para la recolección de las apreciaciones globales del profesor antes y después del proceso. Lo anterior se hizo con el fin de analizar los niveles y la duración de la producción en la clase de cuarto primaria del Colegio Americano Howard Gardner. 4.4.1 Diagnóstico Inicial. Este fue realizado a la unidad de análisis, los alumnos de cuarto primaria del Colegio Americano Howard Gardner, el fin del mismo fue efectuar un diagnóstico inicial, previo a la investigación y determinar el nivel de partida de la producción antes de la aplicación de una forma diferente de impartir la clase. Este constó de una observación inicial de la producción en

términos de duración. Dos entrevistas a cada uno determinar su nivel de producción y una encuesta opinión sobre el nivel de producción oral de los de la producción oral de los mismos. (Ver anexos

de los alumnos para al profesor, para recaudar su alumnos y la duración promedio no. 1, 2 y 3)

4.4.2 Observaciones de la Duración de la Producción Oral. Estas fueron realizadas a la unidad de análisis, los alumnos de cuarto primaria del Colegio Americano Howard Gardner, el fin de las mismas fue efectuar un diagnóstico durante el proceso para poder determinar como se desarrollaba el mismo a nivel de duración. (Ver anexo no. 1) 4.4.3 Observaciones del Nivel de la Producción Oral. Estas fueron realizadas a la unidad de análisis, los alumnos de cuarto primaria del Colegio Americano Howard Gardner, el fin de las mismas fue efectuar un diagnóstico durante el proceso para poder determinar como se desarrollaba el mismo en relación al nivel de la producción oral. (Ver anexo no. 2) 4.4.4 Herramienta de Evaluación A. Este formato de anecdotario permitió al maestro esbozar su opinión en relación al nivel de producción individual de cada alumno, pues fue llenado con información que este proporcionó sobre la calidad de la producción de cada miembro de la población observada. Esta herramienta fue aplicada antes del inicio del proceso de aplicación de la propuesta. (Ver anexo no. 3) 4.4.5 Herramienta de Evaluación B. Este formato de anecdotario fue aplicado al final del proceso de implementación de propuesta de cambio de actividades y enfoque de la clase de producción oral de los niños de la muestra observada. El mismo permitió al docente expresar su opinión sobre el nivel de producción de la segunda lengua de cada alumno de la población. Dicho formato fue llenado con información que el docente proporcionó, sobre la

calidad de esta producción oral y por lo tanto expresa su opinión sobre el estado de la misma al final del proceso de implementación. (Ver anexo no. 4) 4.5 TRATAMIENTO DE DATOS Los datos obtenidos en la clase de cuarto primaria del Colegio Howard Gardner fueron contados y tabulados. Los resultados de estos procesos se encuentran en tablas que proveen un análisis de los mismos. Las observaciones se compararon a las encuestas y todos los resultados de los instrumentos de observación fueron tabulados y graficados para obtener resultados que determinaran el estado de la producción de la L2 de cuarto primaria. 93 93 RODAS, C. La Motivación de la Educación Pre-Escolar. Tesis, Unis Guatemala, 2007. p. 64-67

4.6 Presentación de análisis de datos obtenidos en la Clase de Cuarto Primaria del Colegio Americano Howard Gardner -Introducción -Observación Diagnóstica Inicial del tiempo de la producción oral -Observaciones del tiempo de la producción oral durante la fase de implementación de la propuesta -Apreciaciones Diagnósticas Iniciales de la Fase de la Producción -Apreciaciones Diagnósticas Finales de la Fase de la Producción -Análisis Final.

4.7 INTRODUCCIÓN A LAS OBSERVACIONES El examen diagnóstico fue realizado en febrero de este año. El Colegio ha impartido la clase de producción oral desde que abrió sus puertas en el 2007. La forma de impartir las clases ha evolucionado conforme el tiempo ha pasado. De enero de 2,007 hasta mediados de este mismo año la manera de impartir las clases había sido recibir 40 minutos 4 veces a la semana y dar una presentación una vez a la semana, aproximadamente. El resto del tiempo se dedicaba a aprender vocabulario, contenidos referentes a la presentación que se iba a dar esa semana. Así como, también ejercicios en su mayoría escritos referentes a la preparación para dicha presentación. A mediados de ese mismo año se introdujo un libro a la clase que ayudó a reformular la enseñaza de esta clase y a mejorarla, pues introdujo formas del diálogo a la producción oral de los alumnos y juegos comunicativos que volvieron la clase más interesante. Este también ayudó a los maestros a simplificar su tarea pues les proveyó ideas para las presentaciones y vocabulario y estructuras relacionadas con las mismas. Sin embargo y debido a que los niños tienen que salir hablando inglés de la escuela primaria, se planteó la necesidad de realizar un estudio detallado para asegurarse que este objetivo era alcanzable en las condiciones estipuladas en la relimitación del problema y con este fin se realizó el trabajo de campo el cual se presentará en esta sección. El mismo se inició en febrero de este año 2008 y se concluyó en septiembre. y se concluyó. Consistió en implementar muchas de las actividades que se encuentran en la propuesta del marco teórico, darle el protagonismo de la producción oral al alumno durante las presentaciones y otras formas de monólogo y también del diálogo. También se verificó que las presentaciones tuvieran lugar con el doble de asiduidad que con anterioridad y que se incluyera n más ejercicios orales que escritos. Las observaciones y el análisis de las mismas se encuentran en las páginas siguientes de este marco practicó.

4.8 OBSERVACIONES DEL TIEMPO DE PRODUCCIÓN Observación Número 1 Observación Diagnóstica Inicial del Tiempo de Producción de los Alumnos

Tabla No. 1 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 0.48 x1 0.57 x2 0.65 x3 0.75 x4 0.88 x5 1.1 x6 1.16 x7 1.25 x8 1.32 x9 1.33 x10 2.03 x11 2.05 x12 2.28 x13 2.4 x14 Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 35.7% de los alumnos produjo la segunda lengua por menos de 1 minuto durante la clase. -También que, el 35.7% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -Mientras que, el 28.57% produjo la lengua por más de 2 minutos en clase. Esta observación diagnóstica inicial, del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: El valor total de la producción de los alumnos en el periodo de clase fue de 45.62%. Mientras que el promedio general de la producción oral de los alumnos durante la clase de 40 minutos fue de 1.30 minutos por alumno. Esto indica que el tiempo de producción oral de los alumnos es inferior al tomado por el profesor y por otras actividades en clase, el cual es de 54.37% de los minutos de clase. El tiempo máximo tiempo de producción oral de es: 2.4 minutos y el mínimo es: 0.48 minutos.

Observación Número 2 Tiempo de Producción de los Alumnos

Tabla No. 2 Tiempo de Producción por estudiante Estudiantes 0.35 x1 0.38 x2 0.46 x3 0.56 x4 1.15 x5 1.2 x6 1.25 x7 1.25 x8 1.3 x9 1.5 x10 1.75 x11 1.85 x12 1.9 x13 2.05 x14 Tiempo de producción en minutos Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 28.57% de los alumnos produjo la segunda lengua por menos de 1 minuto durante la clase. -La misma también muestra que 64.28% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -Mientras que, el 7.14% produjo la lengua por más de 2 minutos en clase. Esta observación del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: -El valor total de la producción de los alumnos en el período de clase fue de 42.37 %. Mientras que el promedio general de la producción oral de los alumnos durante la clase de 40 minutos fue de 1.21% minutos por alumno. Esto indica que el tiempo de producción oral de los alumnos es inferior al tomado por el profesor y por otras actividades, cuyo resultado fue el 57.62% del valor total de minutos de clase. El tiempo máximo tiempo de producción oral de es: 2.05 minutos y el mínimo es: 0.35 minutos.

Observación Número 3 Tiempo de Producción de los Alumnos

Tiempo de producción en minutos Fuente: propia Tabla No. 3 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 0.45 x1 1.1 x2 1.12 x3 1.15 x4 1.25 x5 1.3 x6 1.33 x7 1.35 x8 1.4 x9 1.45 x10 1.8 x11 2.15 x12 2.53 x13 3.1 x14 Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 7.14% de los alumnos produjo la segunda lengua por menos de 1 minuto durante la clase. -La misma también muestra que 71.42% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -Mientras que, el 14.28% de los alumnos produjo la lengua por más de 2 minutos en clase. Esta observación del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: -El valor total de la producción de los alumnos en el período de clase fue de 53.7 %. Mientras que el promedio general de la producción oral de los alumnos durante la clase de 40 minutos fue de 1.53 minutos por alumno. Esto indica que el tiempo de producción oral de los alumnos comienza a indicar una mejoría en relación al tomado por el profesor y por otras actividades el cual fue del 46.3%. Este es un resultado es inferior a los de previas gráficas. El tiempo máximo tiempo de producción oral de es: 3.1 minutos y el mínimo es: 0.45 minutos.

Observación Número 4 Tiempo de Producción de los Alumnos

Tiempo de producción en minutos Fuente: propia Tabla No. 4 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 0.43 x1 0.49 x2 0.55 x3 1.13 x4 1.14 x5 1.16 x6 1.28 x7 1.35 x8 1.39 x9 1.45 x10 2.1 x11 2.18 x12 2.24 x13 2.6 x14 Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 21.42% de los alumnos produjo la segunda lengua por menos de 1 minuto durante la clase. -La misma también muestra que 50% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -Mientras que, el 28.57% de los alumnos produjo la lengua por más de 2 minutos en clase. Esta observación del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: -El valor total de la producción de los alumnos en el período de clase fue de 48.72 %. Mientras que el promedio general de la producción oral de los alumnos durante la clase de 40 minutos fue de 1.39 minutos por alumno. Esto indica que el tiempo de producción oral de los alumnos recayó. El tiempo tomado por el profesor y por otras actividades tuvo un alza y fue el: 51.27% de los minutos de clase. El tiempo máximo tiempo de producción oral de es: 2.6 minutos y el mínimo es: 0.43 minutos.

Observación Número 5 Tiempo de Producción de los Alumnos Grafica No. 5 Tiempo de producción Tiempo de producción en minutos Porcentaja de alumnos Menosde1minutoMásde1minutoMásde2minutosJunio2008 Tabla No. 5 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 0.44 x1 0.69 x2 1.03 x3 1.08 x4 1.15 x5 1.16 x6 1.19 x7 1.28 x8 1.55 x9 2.04 x10 2.05 x11 2.1 x12 2.44 x13 2.48 x14 Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 14.28% de los alumnos produjo la segunda lengua por menos de 1 minuto durante la clase. -La misma también muestra que 50% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -Mientras que, el 35.71% de los alumnos produjo la lengua por más de 2 minutos en clase. Esta observación del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: -El valor total de la producción de los alumnos en clase fue de 51.7 %. Mientras que el promedio general de la producción oral de los alumnos durante la clase de 40 minutos fue de 1.48 minutos. El tiempo de producción oral de los alumnos indica una mejoría en relación a la gráfica anterior. El porcentaje del tiempo usado por el profesor y otras actividades fue de 48.3%. El tiempo máximo tiempo de producción es: 2.48 minutos y el mínimo es: 0.44 minutos.

Observación Número 6 Tiempo de Producción de los Alumnos

Tiempo de producción en minutos Tabla No. 6 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1.5 x1 1.5 x2 1.5 x3 1.75 x4 1.75 x5 2 x6 2 x7 2 x8 2.75 x9 3 x10 3.5 x11 3.5 x12 3.75 x13 4 x14 Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 35.71% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -La misma también muestra que 28.57% de los alumnos produjo la segunda lengua por 2 o más minutos durante la clase. -Mientras que también, el 28.57% de los alumnos produjo la lengua por 3 minutos o más. -El 7.14% produjo la lengua por 4 minutos. Esta observación del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: -El valor total de la producción de los alumnos en el período de clase fue de 86.25 %, lo cual indica una mejoría grande en relación a todas las observaciones anteriores. El promedio general de la producción oral de los alumnos fue de 2.38 minutos por alumno durante el periodo de 40 minutos. El tiempo tomado por profesor y otras actividades fue el: sacar porcentaje de 34.5% de los minutos de clase, lo cual es menor que en todas las gráficas anteriores. El tiempo máximo tiempo de producción oral de es: 4 minutos y el mínimo es: 1.50 minutos.

Observación Número 7 Tiempo de Producción de los Alumnos

Tiempo de producción en minutos Tabla No. 7 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1.75 x1 2 x2 2 x3 2 x4 2.5 x5 2.5 x6 2.5 x7 2.7 x8 2.75 x9 2.75 x10 2.75 x11 2.8 x12 3 x13 3.1 x14 Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 35.71% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -La misma también muestra que 28.57% de los alumnos produjo la segunda lengua por 2 o más minutos durante la clase. -Mientras que también, el 28.57% de los alumnos produjo la lengua por 3 minutos o más. Esta observación del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: -El valor total de la producción de los alumnos en el período de clase de 40 minutos fue de 87.75 %, lo cual indica que el tiempo de producción de los alumnos sigue mejorando. El promedio general de la producción oral de los alumnos fue de 2.5 minutos lo cual también indica una mejoría. El tiempo tomado por profesor y por otras actividades fue de: 12.25% de los minutos de clase. Este tiempo es menor de todas las gráficas hasta ahora. El tiempo máximo tiempo de producción oral de es: 3.10 minutos y el mínimo es: 1.75 minutos.

Observación Número 8 Tiempo de Producción de los Alumnos

Tabla No. 8 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1.55 x1 1.9 x2 2.1 x3 2.5 x4 2.5 x5 2.5 x6 2.75 x7 2.75 x8 2.85 x9 3 x10 3 x11 3.1 x12 3.15 x13 3.5 x14 Tiempo de producción en minutos Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 14.28% de los alumnos produjo la segunda lengua por más de 1 minuto durante la clase. -La misma también muestra que 50% de los alumnos produjo la segunda lengua por 2 o más minutos durante la clase. -Mientras que también, el 35.71% de los alumnos produjo la lengua por 3 minutos o más. Esta observación del tiempo de la producción oral de los alumnos, realizada durante el período de clase de 40 minutos determina que: -El valor total de la producción de los alumnos en el período de clase de 40 minutos fue de 92.87 %, lo cual indica que el tiempo de producción de los alumnos sigue mejorando. El promedio general de la producción oral de los alumnos fue de 2.65 minutos lo cual también indica una mejoría. El tiempo tomado por profesor y el dedicado a otras actividades fue el: 7.12% de los minutos de clase. El tiempo máximo de producción oral de es: 3.5 minutos y el mínimo es: 1.55 minutos.

4.9 OBSERVACIONES DE FASE/NIVEL DE PRODUCCIÓN Observación Diagnóstica Inicial de la Fase/Nivel de la Producción Oral de los Alumnos de la Clase de Cuarto Primaria del Colegio Howard Gardner, Basada en las Apreciaciones del Docente

Fase de la producción de los alumnos al momento de la observación diagnostica del profesor en marzo de 2008. Tabla No. 1 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1 x1 1 x2 1 x3 1 x4 1 x5 1 x6 1.25 x7 1.25 x8 2 x9 2 x10 2 x11 2 x12 2 x13 2.75 x14 Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 42.85% de los alumnos habían completado la fase 1 al momento de la observación diagnóstica inicial del profesor efectuada en marzo del 2008. -La misma también muestra que 14.28% de los alumnos se encontraban en la fase dos en esa misma fecha. -Mientras el 35.71% de los alumnos habían completado la fase 2. -El 7.14% de los alumnos estaban en la fase 3. Esta observación de la fase determina que la moda entre las fases de producción oral es la 1 completada, este es un resultado bajo. El valor máximo de la fase de producción es de: 2.75 lo cual ubica solamente a 1 alumno en la fase 3 y el mínimo es: 1 lo cual implica que 6 alumnos ya han completado esta fase.

Observación Diagnóstica Inicial de la Fase de la Producción Oral de los Alumnos de la Clase de Cuarto Primaria del Colegio Howard Gardner, Basada en las Apreciaciones de la Observadora

Fase de la producción de los alumnos al momento de la Tabla No. 2 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1 x1 1 x2 1 x3 1 x4 1 x5 1 x6 1 x7 1 x8 2 x9 2 x10 2 x11 2 x12 2 x13 2.5 x14 observación diagnóstica del profesor en marzo de 2008. Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 57.14% de los alumnos habían completado la fase 1 al momento de la observación diagnóstica inicial de la observadora efectuada en marzo del 2008. -La misma también muestra que 42.85% de los alumnos se encontraban en la fase dos en esa misma fecha. -Mientras el 7.14% de los alumnos habían completado la fase 2. -El 7.14% de los alumnos estaban en la fase 3. Esta gráfica es muy parecida a la del profesor. Los datos reflejados en ambas gráficas son bastante similares. Lo cual indica que ambas observaciones son objetivas y reflejan una misma realidad, percibida por dos distintos observadores. Las divergencias entre los 2 observadores en ningún momento excedieron el valor de 0.25%. La moda de esta gráfica es también 1, lo cual es un resultado bajo de producción. El valor máximo de la fase de producción es de: 2.50 lo cual implica que 1 alumno se encuentra en la fase 3. El mínimo es: 1 esto implica que 8 alumnos ha completado la fase 1.

Observación de Diagnóstico Inicial Promedio de las Apreciaciones de los Dos Observadores Tabla No. 3 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1 x1 1 x2 1 x3 1 x4 1 x5 1 x6 1.12 x7 1.12 x8 2 x9 2 x10 2 x11 2 x12 2 x13 2.62 x14 Fase de la producción de los alumnos al momento de la observación diagnostica del profesor en marzo de 2008. Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 57.14% de los alumnos habían completado la fase 1 al momento de la observación diagnóstica inicial de la observadora efectuada en marzo del 2008. -La misma también muestra que 42.85% de los alumnos se encontraban en la fase dos en esa misma fecha. -Mientras el 7.14% de los alumnos habían completado la fase 2. -El 7.14% de los alumnos estaban en la fase 3. Esta gráfica combina las observaciones del docente y de la observadora y presenta un promedio de ambas. La misma refleja un nivel bajo de producción oral pues la moda de la misma es 1. Este intervalo representa la fase 1 completada. Solamente 1 alumno esta en la fase tres. El valor máximo de la fase de producción es de: 2.62 minutos y el mínimo es: 1. La mediciones de la observadora y la del maestro se realizaron de diferentes formas, la observadora uso un formato anecdótico y una escala de Liker para realizar sus observaciones. Después, realizo un promedio de estas el cual presenta en la gráfica anterior. El maestro baso su apreciación en el conocimiento de la producción oral de sus alumnos. Además de que sus opiniones fueron recaudadas a través de una escala numérica descriptiva de Liker.

Diagnóstico Final de la Fase de la Producción Oral de los Alumnos de la Clase de Cuarto Primaria del Colegio Howard Gardner, Basada en las Apreciaciones del Docente

Fase de la producción de los alumnos al momento de la Tabla No. 4 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1.5 x1 1.75 x2 1.75 x3 1.75 x4 2 x5 2 x6 2 x7 3 x8 3 x9 3.5 x10 3.5 x11 3.5 x12 3.75 x13 4 x14 observación diagnostica del profesor en septiembre de 2008. Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 28.57% de los alumnos estaban en la fase dos de la producción al momento de la observación diagnóstica final del profesor efectuada en septiembre de 2008. -La misma también muestra que 21.42% de los alumnos se encontraban en la fase tres en esa misma fecha. -Mientras el 14.28% de los alumnos habían completado la fase 3. -En tanto que 28.57% de los alumnos estaban en la fase 4. -El 7.14% de los alumnos habían completado la fase 4. Esta observación determina que 0 alumnos esta en la fase 1. Que hay 4 alumnos en la fase 2 y también en la fase 4. Hay 2 alumnos que han completado la fase 3 y 1 alumno ha completado la fase cuatro. La mayor parte de los alumnos se encuentran ubicados en los intervalos 3 completada y en el de más de 3. Esto es un buen nivel de producción para el grado de cuarto primaria. El valor máximo de la fase de producción es de: 4 y el mínimo es: 1.5.

Diagnóstico Final de la Fase de la Producción Oral de los Alumnos de la Clase de Cuarto Primaria del Colegio Howard Gardner, Basada en las Apreciaciones de la Observadora Fase de la producción de los alumnos al momento de la Tabla No. 5 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1.5 x1 1.75 x2 2 x3 2 x4 2.25 x5 2.25 x6 2.25 x7 2.75 x8 3.25 x9 3.25 x10 3.5 x11 3.5 x12 4 x13 4 x14 observación diagnóstica del profesor en septiembre de 2008. Fuente: propia Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 14.28% de los alumnos estaban en la fase dos de la producción al momento de la observación diagnóstica final de la observadora efectuada en septiembre de 2008. -La misma también muestra que 14.28% de los alumnos han completado la fase dos en esa misma fecha. -Mientras el 28.57% de los alumnos están en la fase 3. -En tanto que también 28.57% de los alumnos estaban en la fase 4. -El 14.28% de los alumnos habían completado la fase 4. Esta observación determina que 0 alumnos esta en la fase 1. Que hay 2 alumnos en la fase 2 y 2 más que ya la han completado. Hay 4 alumnos que están en la 3 y 4 más están en la fase 4. Hay 2 más que ya han completado la fase 4 y por ende alcanzado el nivel deseado para la producción de la lengua extranjera. Estos alumnos solamente están en 4to. primaria, este nivel es deseado para 6to primaria. Esto es un buen nivel de producción para el grado de cuarto primaria. El valor máximo de la fase de producción es de: 4 y el mínimo es: 1.5.

Diagnóstico Final Promedio de las Apreciaciones de los Dos Observadores Fase de la producción de los alumnos al momento de la observación diagnóstica del profesor en septiembre de 2008. Fuente: propia Tabla No. 6 Tiempo de Producción Estudiantes por estudiante 1.5 x1 1.75 x2 1.87 x3 2 x4 2.12 x5 2.12 x6 2.12 x7 2.87 x8 3.12 x9 3.37 x10 3.5 x11 3.5 x12 3.87 x13 4 x14 Fuente: propia -Esta gráfica muestra que el 21.42 % de los alumnos estaban en la fase 2 al momento de la observación diagnóstica final promedio efectuada en septiembre del 2008. -La misma también muestra que 7.14% de los alumnos habían completado la fase 2 en esa misma fecha. -Mientras el 28.57% de los alumnos estaban en la fase 3. -El 35.71% de los alumnos estaban en la fase 4. -Mientras que el 7.14% de los alumnos había completado la fase 4. Esta gráfica presenta un promedio de las observaciones del docente y la observadora. La moda de la producción oral de los alumnos es de más de 3. El promedio o la media de la producción de los alumnos es de 2.69. La media equivale al estado intermedio de la fase 3 y la moda a la fase 4 no completada. Hay 0 alumnos en la fase 1. Hay 3 alumnos en la fase 2. Hay 1 alumno que ha completado la fase 2. Hay 4 alumnos en la fase 3. Mientras que 5 alumnos están en la fase 4. Hay 1 alumno que ha completado la fase 4. El valor máximo

de las fases es: 4 y el mínimo es: 1.5. La mediciones de la observadora y del maestro tienen similares resultados aunque se realizaron de diferentes formas. La observadora uso un formato anecdótico y una escala de Liker. Después, realizó un promedio el cual presenta en la gráfica anterior. El maestro baso su apreciación en el conocimiento de sus alumnos, además de llenar una escala numérica descriptiva de Liker. Los resultados fueron similares y las divergencias no excedieron en ningún caso 0.25 de fase. 4.10 ANÁLISIS DE LOS DATOS Análisis Final Gráfica No. 1 Análisis de los Datos de la Fase de la Producción 0.00% 0.50% 1.00% 1.50% 2.00% 2.50% 3.00% Promedio Incial y Promedio Final Promedio Fase Inicial 1.49 PromedioFaseFinal2.69Media y Incial y Media Final de la Fase En fase 2 En fase 3 Fuente: propia -La media o promedio del diagnóstico inicial de la producción fue 1.49. Dicho valor ubica este intervalo en la fase 2 de la producción oral. -La media o promedio del diagnóstico final de la producción es 2.69. Dicho valor ubica este intervalo en la fase 3 de la producción oral. -La diferencia entre el diagnóstico inicial y el final es de 1.20 puntos porcentuales. Comparando los dos valores se determina que ha habido una mejora de 1.20 puntos porcentuales en un período de aproximadamente 6 meses.

-Esto es una mejora significativa tomando en cuenta que solo hay 5 estadios de producción oral, siendo 0 el total desconocimiento de la lengua y 5 su dominio total. -Lo anterior implica que la propuesta metodológica que se planteará en el la sección de anexos es eficaz y eficiente, para mejorar la producción oral en el Colegio Americano Howard Gardner. -Esto se basa en los resultados del incremento de la calidad y del tiempo de producción oral de la población. -El alumno que menos mejoría mostró fue de 0.50 de fase y el que más mostró fue 1.87 fases. -En el análisis final además indica que la media o promedio de los alumnos ha trascendido los dos estadios tempranos de la producción y han entrado a la tercera fase de conocimiento de la lengua conocida como Traslado o Transferencia a nivel general y específicamente llamada Aplicación en lo que respecta a la producción de la lengua. -La moda indica un nivel más alto aún pues indica que la fase de producción que se repite mayor número de veces entre los alumnos es la de Comunicación a nivel general y específicamente llamada Self-expression. -El máximo valor de las fases de producción medidas es el de un alumno que alcanzó ya en 4to. primaria el nivel que se desea para los alumnos de 6to. primaria. -Todo lo anterior determina que esta metodología producto de la investigación tanto de métodos y formas que faciliten la producción oral como de aspectos motivacionales pertinentes a la enseñanza de segundas lenguas, aun parcialmente implementada en un período de seis meses funciona.

Análisis Final Gráfica No. 2 Análisis de los Datos del Tiempo de la Producción

Fuente: propia -El tiempo inicial de la producción total de los alumnos era de 18.25 minutos representados en la gráfica de análisis final de tiempo de producción de los alumnos. -Este no varió significativamente durante los primeros meses pero poco a poco comenzó a mejorar y hubo un repunte positivo en los dos últimos meses. El valor promedio antes del inicio del proceso del cambio de actividades y enfoque de la clase era de 1.30 y después de la implementación era de: 2.65.

Análisis Final Gráfica No. 3

Fuente: propia -Lo anterior indica una mejoría de 1.35 puntos porcentuales en el tiempo de producción oral, lo cual es una mejoría significativa. -Más significativo aun es que de 45.62 % de protagonismo oral los alumnos pasaron a tener el 92.87 % del protagonismo oral. -Esto comprueba que si el maestro está atento puede darle el protagonismo oral al alumno que es quien debe tenerlo en una clase de producción oral. -Las actividades y técnicas que se implementaron durante el proceso se basaron en la investigación. Lo cual comprueba que esta metodología aun parcialmente implementada dio muy buenos resultados en 6 meses, por ende en dos años pueden conducir a los alumnos a la meta deseada representada de forma numérica por un 4. Pues en seis meses hubo una mejoría de 1.30 puntos de nivel de producción. El objetivo de esta tesis era justamente este buscar una propuesta que produjera mejoría y esta tesis ha probado que la propuesta metodológica basada en el análisis y la implementación de una amalgama ecléctica de actividades, tomando en cuenta a la persona en su estadio del desarrollo funciona, pues produjo una mejoría real de 1.30 puntos de nivel de producción en 6 meses.

Conclusión General del Análisis La metodología produjo 1.30 puntos de mejoría a nivel de la producción oral, es decir nivel 1.3 de mejoría, en 6 meses de implementación. Los niños pasaron de responder preguntas y proveer definiciones en contextos conocidos y de usar actividades con respuestas cerradas, a utilizar el conocimiento adquirido en combinación de situaciones nuevas y no familiares. Pasaron a aplicar el conocimiento que ya poseían y a utilizar las estructuras del lenguaje y el vocabulario ya en su haber para producir lenguaje nuevo, enunciados propios. Es decir a reestructurar, de forma propia, elementos de la lengua ya conocidos. El logro obtenido fue salir de preguntar y responder de forma cerrada, usando el conocimiento en su haber en situaciones conocidas y reguladas, a aplicar el conocimiento de forma más amplia. Lograron llegar a usar el segundo idioma en la fase del estadio de traslado que se refiere a la producción de la lengua, la cual es conocida como aplicación. También, se logró que el protagonismo oral de la lengua pasara de un 45.62% a un 92.87%, lo cual determinó que es la clave, más actividades orales y por más tiempo. El alumno es quién debe practicar la L2 no el maestro. La clave se encuentra en la práctica y la oportunidad de usar la lengua en clase es esencial pues en el hogar los alumnos no tienen la oportunidad de usar la L2.

CONCLUSIONES -El promedio de la fase de producción de los alumnos mejoró bastante durante la aplicación de la propuesta metodológica por ende la misma funciona. El Colegio Howard Gardner es nuevo y la clase de producción oral ha experimentado desde su inicio un proceso dinámico de cambio para mejoras constantes. -El diálogo debe recibir más atención, pero sin olvidar que las presentaciones han producido buenos resultados así pues no se deben descartar. Las mismas pueden ser enriquecidas con una forma del diálogo a través de preguntas y respuestas después de cada presentación. Dichas preguntas deberán ser formuladas por los alumnos y respondidas por el presentador. Conocer vocabulario y estructuras es bueno, pero el protagonismo de la práctica comunicativa del alumno, no debe ser sacrificado por una clase puramente teórica. Los alumnos necesitan contenidos para usar como herramientas al hablar, al proporcionárselos el énfasis debe estar en la aplicación oral de los contenidos y no en la teoría. -El libro empleado por el Colegio incluye elementos del diálogo y el monólogo, actividades lúdicas, entretenidas e interesantes adaptadas a la edad del educando, también incluye actividades comunicativas que tienen que ver con la ecología y el respeto. Por ende se adapta como anillo al dedo a las necesidades de la propuesta de esta tesis. Sin embargo, una clase no depende solamente de un libro sino del enfoque que el maestro le quiera dar a la misma. La experiencia en la clase de cuarto primaria probó que un maestro creativo, abierto al cambio y dispuesto a mejorar la producción oral puede hacerlo, si posee una guía metodológica que le deje claro que el alumno es quién debe tener el protagonismo oral y que le provea ideas claras y actividades adecuadas sobre como otorgárselo. En consecuencia también

se concluye que la capacitación constante es importante pues los maestros a veces cambian y para los que permanecen siempre es bueno recordarles actividades y senderos a seguir. -El alumno debe tener el protagonismo oral y el maestro observar su producción para poder guiarla. La intervención oral del maestro debe ser mínima, las explicaciones sobre como llevar acabo las actividades propuestas deben ser claras y cortas. También lo deben ser, las del uso de las estructuras y del vocabulario. Los alumnos tienen buen nivel de recepción oral, por ende el profesor deberá continuar a comunicarse solamente en la L2 con ellos. -El caudal de haber de actividades que conocen y utilizan los maestros debe incrementarse. La propuesta se provee muchas actividades para enriquecer la práctica oral. Para evitar que algunos monopolicen el uso de la palabra el profesor deberá velar porque todos tengan la misma oportunidad de hablar. Deberá proponer actividades que permitan alcanzar este fin. Las actividades en grupos y pares son beneficiosas para lograr lo anterior, pues optimizan el tiempo de práctica oral del alumno. -Para que el niño crear un ambiente amistoso y deberá cada estudiante y actividades deben uso de la lengua, se sienta motivado a participar oralmente el maestro deberá que le permita hablar en la L2. Este deberá ser agradable, existir el rapport entre los estudiantes mismos y entre el maestro. Esto permitirá el desarrollo del habla. Las ser interesantes, motivantes y permitirle al alumno hacer con el fin de que el aprendizaje sea significativo y agradable

y que le provea motivación intrínseca al alumno. Los errores deben de ser manejados con tacto. La corrección no debe ser ni excesiva ni muy pobre. Esta debe tener la justa medida para evitar la fosilización, es decir que los

errores se conviertan en permanentes, pero también la frustración debida la excesiva corrección. -Durante el período de implementación de la propuesta se utilizaron estrellitas a las cuales se les llamo Speaking Stars como premios para los alumnos que se destacaron en la producción oral. Esto probó ser muy motivante para los alumnos. Por ende, el uso del principio de anticipación de la recompensa y el reforzamiento positivo se funcionan. -No hay que olvidar que el uso de la motivación extrínseca es recomendable únicamente para iniciar un proceso de motivación intrínseca. Esta no debe ser la única forma de motivar a los niños. Lo interesante aquí es que este tipo de reforzamiento positivo esta en la frontera de la motivación intrínseca pues no sólo se relaciona con un premio, sino que también tiene que ver con la satisfacción que conlleva, alcanzar las metas propuestas, lo cual tiene resonancia con la motivación intrínseca. -Las actividades que motiven de forma intrínseca, es decir aquellas que sean agradables, divertidas, significativas, etc. son buenas para motivar a los alumnos. Pero, también lo son aquellas que conllevan reforzamiento positivo efectivas especialmente como reconocimiento, al final de cada bimestre. Además del reforzamiento positivo no se recomienda otro tipo de uso de la motivación extrínseca. La propuesta enfatiza el respeto. La disciplina asertiva fomenta el respeto por ende encaja con la propuesta.

RECOMENDACIONES -Implementar la metodología planteada por la propuesta pues el estudio de campo comprobó que esta funciona. -Seguir con las presentaciones proveer al final de las mismas una sección de preguntas y respuestas para incorporarles elementos del diálogo y también utilizar más formas del diálogo, actividades en grupo y en parejas donde se practique una forma dialógica como la discusión, el debate, etc. -Otorgar el protagonismo oral al alumno. En consecuencia las intervenciones orales del profesor deben ser claras y concisas. El profesor deberá observar mientras que el alumno produce la lengua con el fin de saber guiar el proceso. -El libro que está siendo utilizado se adapta muy bien a la propuesta, en consecuencia se recomienda seguir usándolo. -Capacitar a los maestros en el uso del método. Para que estos incrementen su caudal de actividades comunicativas y limiten sus intervenciones orales, las cuales tendrán que ser claras y concisas. -Que durante el período de clase, el maestro solo hable con sus alumnos en inglés. -Recordar al maestro que este debe velar porque todos los alumnos tengan igual oportunidad de practicar la lengua.

-Crear un ambiente congenial para la producción oral, en el cual el alumno se sienta confiado y a gusto para producir la lengua. -Que las actividades sean motivantes, interesantes, divertidas y enriquecedoras. Que las mismas otorguen el protagonismo oral al alumno. -Que la corrección de errores del habla se haga con psicología para lo cual es pertinentes seguir las máximas de corrección de errores propuestas por el método. -Se comprobó que el principio de anticipación de la recompensa y también el reforzamiento positivo funcionan por lo cual se les recomienda para motivar al alumno. -La única forma de motivación extrínseca que se recomienda usar es el reforzamiento positivo. -Usar actividades que motiven de forma intrínseca, es decir aquellas que sean agradables, divertidas y significativas, son recomendadas para aflorar la motivación intrínseca. -La disciplina asertiva fomenta el respeto por ende encaja con la propuesta y en consecuencia se recomienda.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS LIBROS Y FOLLETOS ADA, Alma. et al. Moving Into English, Teacher s Edition. U.S.A.: Harcourt, 2005. 626 p. BROWN, Douglas. Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy, 2ª, ed. San Francisco State University, U.S.A: Editorial Longman. 480 p. DELORS, J. La Educación Encierra un Tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la educación para el siglo XXI, UNESCO - Santillana, Madrid 1996. LOPEZ DE LLERGO, Valores, Valoraciones y Virtudes, Metafísica de los Valores, Los Angeles Iztapalapa, México: Editorial CECSA Continental. p. 34 FOLSE, Keith. Talk a Lot-Communication Activities for Speaking Fluency. 1a, ed. University of Michigan Press, U.S.A. GARCIA-HOZ, V. Pedagogía Visible y Educación Invisible. Madrid: Editorial Rialp, 1987. p. 216 GARCIA HOZ, V. Introducción General a una Pedagogía de la Persona. Ediciones Rialp, España, 1993. p 172-173 RODAS, C. La Motivación de la Educación Pre-Escolar. Tesis, Unis Guatemala, 2007. p. 64-67 MINISTERIO DE Educación DICADE DIGEBI, Curriculum Nacional Base: Segundo Nivel de Educación Primaria , Guatemala: Tipografía Nacional, 2005. p.43-51 TEJEDA, Indiana. Proyecto Educativo Institucional, Colegio Howard Gardner, 61 p. VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualization: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. 260 p. WOOLFOLK, Anita. Psicología Educativa, Editorial Prentice Hall, 7ª, ed. Ohio State University, U.S.A: Editorial Prentice Hall. 688 p.

WYCHERLEY, R, DE WYCHERLEY, I. Say It in English 5, 1ª. ed Guatemala: The English Club, 2008. 74 p. DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS AVERY, P. Ehrlich, S. Teaching American English Pronunciation, Oxford University Press. 2008 Disponible en: http://fds.oup.com/www.oup.com/pdf/elt/catalogue/0-19-432815-5-a.pdf [Consulta: 10/septiembre/2008]. BARRIOS, M. Motivación en el Aula de Lenguas Extranjeras. dspace.uah.es. 2008 . Disponible en: http://dspace.uah.es/dspace/bitstream/10017/917/1/Motivacion [Consulta: 10/septiembre/2008]. BRITO, T. Vale la Pena Atender la Convivencia Escolar? Disponible en: www.econsulta.com/index.php?option=com_content&task=view&id= 17445&Itemid=177. 2008. [Consulta: 18/septiembre/2008 CASE, A. TEFL.net; Alex Case is TEFL.net Reviews Editor http://esl.about.com /library/weekly/aa042401c.htm, http://esl.about.com/library /speaking /bldialogues_personalinfo.htm Storytelling in the EFL Speaking Classroom, About.com English as 2nd Language, Contributed May 2008 by Alex Case Colegio Compañía de María Zaragoza, Boletín 4. 2008. Disponible en: www.ciamariaz.com/milo/eso/boletin4.pdf[Consulta: 17/septiembre/2008]. Departamento de Inglés, La Importancia de Conocer el Idioma Inglés. Junta de Andalucía. 2008 Disponibleen:http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~14700596/departament os/need_in g.htm [Consulta: 10/septiembre/2008] Diccionario, Definición Método. Definición.Org, 2008 Disponible en: http://www.definicion.org/metodola [Consulta: 6/septiembre/2008]. Diccionario, Definición Motivación. Wordreference.com, 2008. Disponible en: http://www.wordreference.com/defincion/motivacion [Consulta: 11/septiembre/2008]. Diccionario, Definición Motivación. PsicoActiva.com, 2008 Disponible en: http://www.jpsicoactiva.com/diccio/diccio/m.htm [Consulta: 11/septiembre/2008].

Enciclopedia Católica: http://ec.aciprensa.com/p/persona.htm [Consulta: 14/septiembre/2008] DE HIDALGO, M. Desarrollo de los Hijos de 6 a 12 Años. Disponible en: www.hellingercolombia.com. 2008 [Consulta: 10/septiembre/2008]. GARCIA, V. Psicología Educativa, Editorial Rialp, 1987, D.L, Madrid. p. 216 http://www.kingston.ac.uk/aboutkingstonuniversity/events/allevents/ general/events/ Kingston University, London. Kingston University Telephone Fundraising Campaign General Events http://www.wikilearning.com LAPALMA, F. Qué es eso que llamamos inteligencia? 2008. Disponible en: http://www.galeon.com/aprenderaaprender/general/indice.html [Consulta: 14/septiembre/2008] Inteligencia Emocional, Daniel Goleman The Learning Adventure de Eva Hoffman y Zdzistaw Bartokowicz, Inglaterra, esta es una pagina donde http://esl.about.com/library/speaking/bldialogues_personalinfo.htm International Teacher Training Organization Several articles among which, EFL Teaching Terminology, 2008 Disponible en http://www.teflcertificatecourses.com/tefl-articles. [Consulta:14/septiembre/200 8] The Internet TESL Journal, Vol. XIII, No. 11, November 2007 http://iteslj.org/ http://iteslj.org/Techniques/Jianing-Storytelling.html http://iteslj.org/Techniques/Jianing-Storytelling.html i-to-I TELF. Speaking Skills, 2008. Disponible en: http://www.onlinetefl.com/about-tefl/articles/teaching-activities-speaking.html. [Consulta: 14/septiembre/2008 http://educacion.jalisco.gob.mx/consulta/educar/09/9riolugo.html http://www.educarm.es/proyectocico/pcico/infvinculada/cyas.htm http://www.diccionarios.com/consultas.php http://www.wordreference.com/definicion/Swahili

Oconor, M. Lierli. Pilares del Proceso de Enseñanza, La Asimilación y la Sistematización del Aprendizaje. Revista Pedagogía Universitaria. 2008. Disponible en: http://revistas.mes.edu.cu/PedagogiaUniversitaria/ articulos/1998/1/189498101.pdf. [Consulta: 10/septiembre/2008]. Oxford University Press Simple Speaking Activities www.oup.com/eltnew/catalogue/isbn/0-19-442169-4?cc=gb - 21k Regan, Liz. 2003 disponible en http://www.tefl.net/teacher-training/teachingtip_ 11.htm consultado el 14 de mayo 2008. Storytelling in the EFL Speaking Classroom Xu, Jia-ning Su-zhou Industrial Park Institute of Vocational Technology (Jiang-su Province, China) Contributed May 2008 by Alex Case, http://edition.tefl.net/ideas/exams/ make-efl-exam-tasks-funjianing61 {at} yahoo.com.cn www.youtube.com/watch?v=1b3tqm2LbYk de Steven Starry de http://www.madridteacher.com/alcorcon-villaviciosa-leganes.htm http://ares.unimet.edu.ve/programacion/tac_est/etc002/madaniela_garcia/Piaget ,%20Vygotsky%20y%20Bruner.doc

GLOSARIO Constructivismo Endógeno: De acuerdo con éste el discente construye su propio conocimiento transformando y reorganizando. Constructivismo Dialéctico: Es también conocido como sociocultural. Según el mismo el desarrollo cognitivo del alumno tiene lugar a través de la interacción del discente con otros estudiantes y con el maestro. Se puede aprender sólo pero la interacción con los compañeros y los maestros ayuda a aprender. Microcosmos: Parte de la realidad o grupo humano que conforma un ámbito cerrado y se toma como la totalidad en que se desarrolla o mueve una persona, obra, etc., o como un reflejo de una realidad superior: la novela presenta el microcosmos que configura la vida de la emigración italiana a lo largo del último medio siglo. Psicomotriz: Adjetivo relativo a la psicomotricidad, actividad psicomotora. Swahili: Lengua hablada en Tanzania, Kenia y otros países del África del Este. Tiene raíces en la lengua bantú y en ella se destacan influencias árabes. Discente: Alumno, estudiante. Inteligencia Corporal o Kinésica: Capacidad para procesar el conocimiento por medio del cuerpo, a través de sensaciones. Esta estrechamente vinculada con la habilidad para la danza, el deporte, la flexibilidad y el equilibrio, etc . Inteligencia Intrapersonal: Sirve para la autodisciplina y de entenderse así mismo.

Inteligencia Espacial: Es la habilidad que sirve para recrear imágenes mentales tridimensionales de la realidad, esta relacionada con la coordinación ojo mano, la sensibilidad a la forma y el color y la orientación en el espacio. Inteligencia Interpersonal: Habilidad que ayuda a entender a los demás, sus emociones, sentimientos, intenciones y que facilita la interacción con otras personas. Inteligencia Lingüística o Verbal: Es la capacidad que poseen los oradores, poetas, escritores y toda aquella persona con facilidad verbal y elocuencia. Inteligencia Lógica-Matemática: Habilidad que sirve para resolver problemas de lógicos y aquellos que involucren destrezas matemáticas, también provee la capacidad para realizar abstracciones. Inteligencia Musical: Es la que permite crear e interpretar composiciones musicales. Inteligencia Naturalista: Es la habilidad para observar, reflexionar, cuestionar el entorno, clasificar y utilizar adecuadamente los elementos del medio ambiente . Motivación: Factores que inician, encausan y mantienen el comportamiento del individuo. Esta puede ser extrínseca o intrínseca. Extrínseca es la que se relaciona con factores externos que motivan dicha conducta e intrínseca con los internos que originan la misma. Taxonomía de la L2: Clasificación ordenada y jerarquizada de los objetivos didácticos de la segunda lengua. Teoría de las Inteligencias Múltiples: Teoría del Doctor Howard Gardner, para quien la inteligencia es: La capacidad de resolver problemas o elaborar productos que sean útiles en una o más culturas . Según, Gardner hay ocho

tipos de inteligencia. Estas son: Matemática, Lingüística, Espacial, Musical, Corporal, Intrapersonal, Interpersonal y Naturalista. Valores: toda perfección real o posible que procede de la naturaleza y que se apoya tanto en el ser como en la razón de ser de cada ente. Esta perfección merece nuestra estima reconocimiento y agrado.

ANEXOS Anexo 1. Plantilla de Observación de la Duración de la Producción Oral de los Alumnos de Cuarto Primaria del Colegio Howard Gardner Nombre del Alumno:_________________________________________________ Instrucciones: Escriba el tiempo de producción al lado de la casilla correspondien te. Código del Alumno Tiempo de Producción Observaciones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Observaciones sobre el uso del tiempo no utilizado por los alumnos:

Anexo 2. Herramienta de Observación. Plantilla de Observación de la Clasificación de la Producción Oral de los Alumnos de Cuarto Primaria del Colegio Howard Gardner Nombre del Alumno:_________________________________________________ Instrucciones: Escriba una x en la casilla de la respuesta que más se ajusta a su opinión. Fase de la L2 No tiene problemas para: Tiene un poco de problemas para: Tiene bastantes problemas para: No puede: Código del Alumno 1. Habilidades mecánicas/reproducción: repetir, nombrar, recitar, listar, imitar, etc. 2. Conocimiento/recuerdo: recordar, nombrar, usar, listar, decir, etc. 3. Transferencia/aplicación: desarrolla, traduce, demuestra, parafrasea, aplica, emplea, dice, usa, interpreta, dramatiza, practica, ilustra, predice, etc. 4. Comunicación/autoexpresión: discute, describe, explica, expresa, reporta, dice, aplica, emplea, categoriza, compara, debate, crea, prepara, usa, demuestra, dramatiza, practica, ilustra, contrasta, relata, etc. 5. Crítica/síntesis: compone, planifica, arregla, construye, crea, compila, organiza, arregla, prepara, integra, sintetiza, desarrolla, incorpora, etc. Adaptado de: VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualization: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41

135

Anexo 3. Formato de Anecdotario Inicial sobre los Alumnos de Cuarto Primaria del Colegio Howard Gardner Exprese su opinión sobre el nivel de producción oral del alumno y descríbala: Nombre del Alumno____________________________Fecha____________ Hora________________Grado____________________Seccion_______________ Describa y Clasifique la Fase o Nivel de la Producción Oral del Alumno: Fase: Anécdota sobre la Producción Oral del Alumno: Fase en la cual clasificaría este tipo de producción: Observaciones: Adaptado de: VALLET, R. DISICK, R. Modern Language Performance Objectives and Individualization: A Handbook. 1ª. ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1972. p. 32-41 136

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful