Friedrich Nietzsche

Ainsi parlait Zarathoustra
Un livre pour tous et pour personne

(1883-1885)

PhiloSophie © janvier 2009

Table des matières Note de H. Albert ...................................................................... 5 PREMIÈRE PARTIE ................................................................. 9
LE PROLOGUE DE ZARATHOUSTRA ...................................... 9 LES DISCOURS DE ZARATHOUSTRA .................................... 30
Les trois métamorphoses ......................................................... 30 Des chaires de la vertu .............................................................. 33 Des hallucinés de l’arrière-monde ............................................ 37 Des contempteurs du corps ...................................................... 41 Des joies et des passions........................................................... 44 Du pâle criminel ....................................................................... 46 Lire et écrire ............................................................................. 49 De l’arbre sur la montagne ....................................................... 52 Des prédicateurs de la mort ..................................................... 56 De la guerre et des guerriers ..................................................... 59 De la nouvelle idole .................................................................. 61 Des mouches de la place publique ............................................ 65 De la chasteté............................................................................ 69 De l’ami......................................................................................71 Mille et un buts ......................................................................... 74 De l’amour du prochain ............................................................ 78 Des voies du créateur ...............................................................80 Des femmes vieilles et jeunes ................................................... 84 La morsure de la vipère ............................................................ 87 De l’enfant et du mariage ......................................................... 89 De la mort volontaire ................................................................ 92 De la vertu qui donne ............................................................... 96

DEUXIÈME PARTIE ............................................................ 104
L’enfant au miroir................................................................... 104 Dans les îles bienheureuses .................................................... 108

Des miséricordieux .................................................................. 112 Des prêtres............................................................................... 116 Des vertueux ........................................................................... 120 De la canaille .......................................................................... 124 Des tarentules ......................................................................... 128 Des sages illustres................................................................... 133 Le chant de la nuit ...................................................................137 Le chant de la danse ............................................................... 140 Le chant du tombeau .............................................................. 143 De la victoire sur soi-même .................................................... 148 Des hommes sublimes ............................................................ 153 Du pays de la civilisation ........................................................ 156 De l’immaculée connaissance ................................................. 160 Des savants ............................................................................. 165 Des poètes............................................................................... 167 Des grands événements ...........................................................172 Le devin ................................................................................... 177 De la rédemption .................................................................... 182 De la sagesse des hommes ...................................................... 189 L’heure la plus silencieuse ...................................................... 193

TROISIÈME PARTIE............................................................ 199
Le voyageur ............................................................................ 199 De la vision et de l’énigme ...................................................... 203 De la béatitude involontaire .................................................... 211 Avant le lever du soleil............................................................ 215 De la vertu qui rapetisse ......................................................... 219 Sur le mont des oliviers .......................................................... 228 En passant .............................................................................. 232 Des transfuges ........................................................................ 236 Le retour ................................................................................. 242 Des trois maux ........................................................................ 247 De l’esprit de lourdeur ............................................................ 253 Des vieilles et des nouvelles tables ......................................... 259 Le convalescent ......................................................................290

–3–

Du grand désir ........................................................................ 299 L’autre chant de la danse ........................................................ 302 Les sept sceaux .......................................................................308

QUATRIÈME PARTIE .......................................................... 315
L’offrande du miel .................................................................. 315 Le cri de détresse .................................................................... 320 Entretien avec les rois ............................................................ 324 La sangsue .............................................................................. 330 L’enchanteur........................................................................... 334 Hors de service ....................................................................... 342 Le plus laid des hommes ........................................................ 348 Le mendiant volontaire .......................................................... 355 L’ombre .................................................................................. 361 En plein midi .......................................................................... 365 La salutation ........................................................................... 369 La cène .................................................................................... 376 De l’homme supérieur ............................................................ 379 Le chant de la mélancolie ....................................................... 396 De la science ........................................................................... 401 Parmi les filles du désert ........................................................ 405 Le réveil ................................................................................... 411 La fête de l’âne ........................................................................ 416 Le chant d’ivresse ................................................................... 421 Le signe ................................................................................... 432

À propos de cette édition électronique ................................. 437

–4–

Note de H. Albert

L’idée de Zarathoustra remonte chez Nietzsche aux premières années de son séjour à Bâle. On en retrouve des indices dans les notes datant de 1871 et 1872. Mais, pour la conception fondamentale de l’œuvre, Nietzsche lui-même indique l’époque d’une villégiature dans l’Engadine en août 1881, où lui vint, pendant une marche à travers la forêt, au bord du lac de Silvaplana, comme « un premier éclair de la pensée de Zarathoustra », l’idée de l’éternel retour. Il en prit note le même jour en ajoutant la remarque : « Au commencement du mois d’août 1881 à Sils Maria, 6000 pieds au-dessus du niveau de la mer et bien plus haut encore au-dessus de toutes les choses humaines » (Note conservée). Depuis ce moment, cette idée ce développa en lui : ses carnets de notes es ses manuscrits des années 1881 et 1882 en portent de nombreuses traces et Le gai Savoir qu’il rédigeait alors contient « cent indices de l’approche de quelque chose d’incomparable ». Le volume mentionnait même déjà (dans l’aphorisme 341) la pensée de l’éternel retour, et, à la fin de sa quatrième partie (dans l’aphorisme 342, qui, dans la première édition, terminait l’ouvrage), « faisait luire, comme le dit Nietzsche lui-même, la beauté des premières paroles de Zarathoustra ». La première partie fut écrite dans « la baie riante et silencieuse » de Rapallo près de Gênes, où Nietzsche passa les mois de janvier et février 1883. « Le matin je suis monté par la superbe route de Zoagli en me dirigeant vers le sud, le long d’une forêt de pins ; je voyais se dérouler devant moi la mer qui s’étendait jusqu’à l’horizon ; l’après-midi je fis le tour de toute la baie depuis Santa Margherita jusque derrière Porto-fino. C’est sur ces deux chemins que m’est venue l’idée de toute la première partie de Zarathoustra, avant tout Zarathoustra lui–5–

même, considère comme type ; mieux encore, il est venu sur moi » (jeu de mot sur er fiel mir ein et er überfiel mich). Nietzsche a plusieurs fois certifié n’avoir jamais mis plus de dix jours à chacune des trois premières parties de Zarathoustra : il entend par là les jours où les idées, longuement mûries, s’assemblaient en un tout, où, durant les fortes marches de la journée, dans l’état d’une inspiration incomparable et dans une violente tension de l’esprit, l’œuvre se cristallisait dans son ensemble, pour être ensuite rédigée le soir sous cette forme de premier jet. Avant ces dix jours, il y a chaque fois un temps de préparation, plus ou moins long, immédiatement après, la mise au point du manuscrit définitif ; ce dernier travail s’accomplissait aussi avec une véhémence et s’accompagnait d’une « expansion du sentiment » presque insupportable. Cette « œuvre de dix jours » tombe pour la première partie sur la fin du mois de janvier 1883 : au commencement de février la première conception est entièrement rédigée, et au milieu du mois le manuscrit est prêt à être donné à l’impression. La conclusion de la première partie (De la vertu qui donne) « fut terminée exactement pendant l’heure sainte où Richard Wagner mourut à Venise » (13 février). Au cours d’un « printemps mélancolique » à Rome, dans une loggia qui domine la Piazza Barbarini, « d’où l’on aperçoit tout Rome et d’où l’on entend mugir au-dessous de soi la Fontanas », le Chant de la Nuit de la deuxième partie fut composé au mois de mai. La seconde partie elle-même fut écrite, de nouveau en dix jours, à Sils Maria, entre le 17 juin et le 6 juillet 1883 : la première rédaction fut terminée avant le 6 juillet et le manuscrit définitif avant le milieu du même mois. « L’hiver suivant, sous le ciel alcyonien de Nice, qui, pour la première fois, rayonna alors dans ma vie, j’ai trouvé le troisième Zarathoustra. Cette partie décisive qui porte le titre : « Des vieilles et des nouvelles Tables, fut composée pendant une montée des plus pénibles de la gare au merveilleux village

–6–

maure Eza, bâti au milieu des rochers – ». Cette fois encore « l’œuvre de dix jours » fut terminée fin janvier, la mise au net au milieu du mois de février. La quatrième partie fut commencée à Menton, en novembre 1884, et achevée, après une longue interruption, de fin janvier à mi-février 1885 : le 12 février le manuscrit fut envoyé à l’impression. Cette partie s’appelle d’ailleurs injustement « quatrième et dernière partie » : « son titre véritable (écrit Nietzsche à Georges Brandès), par rapport à ce qui précède à ce qui suit, devrait être : La tentation de Zarathoustra, un intermède ». Nietzsche a en effet laissé des ébauches de nouvelles parties d’après lesquelles l’œuvre entière ne devait se clore que par la mort de Zarathoustra. Ces plans et d’autres fragments seront publiés dans les œuvres posthumes. La première partie parut en mai 1883 chez E. Schmeitzner, à Chemnitz, sous le titre : Ainsi parlait Zarathoustra. Un livre pour tous et pour personne (1883). La seconde et la troisième partie parurent en septembre 1883 et en avril 1884 sous le même titre, chez le même éditeur. Elles portent sur la couverture, pour les distinguer, les chiffres 2 et 3. La première édition complète de ces trois parties parut à la fin de 1886 chez E.W. Fritsch, à Leipzig (qui avait repris quelques mois avant le dépôt des œuvres de Nietzsche), sous le titre : Ainsi parlait Zarathoustra. Un livre pour tous et pour personne. En trois parties (sans date). Nietzsche fit imprimer à ses frais la quatrième partie chez C.G. Naumann, à Leipzig, en avril 1885, à quarante exemplaires. Il considérait cette quatrième partie (le manuscrit portait : « pour mes amis seulement et non pour le public ») comme quelque chose de tout à fait personnel et recommandait aux quelques rares dédicataires une discrétion absolue. Quoiqu’il songeât souvent à livrer aussi cette partie au public, il ne crut pas devoir le faire sans remanier préalablement quelques pas-

–7–

sages. Un tirage à part, imprimé en automne 1890, lorsque eut éclaté la maladie de Nietzsche, fut publié, en mars 1892, chez C.G. Naumann, après que tout espoir de guérison eut disparu et par conséquent toute possibilité pour l’auteur de décider luimême de la publication. En juillet 1892, parut chez C.G. Naumann la deuxième édition de Zarathoustra, la première qui contînt les quatre parties. La troisième édition fut publiée chez le même éditeur en août 1893. La présente traduction a été faite sur le sixième volume des Oeuvres complètes de Fr. Nietzsche, publié en août 1894 chez C.G. Naumann, à Leipzig, par les soins du « Nietzsche-Archiv ». Les notes bibliographiques qui précèdent ont été rédigées d’après l’appendice que M. Fritz Koegel a donné à cette édition. Nous nous sommes appliqués à donner une version aussi littérale que possible de l’œuvre de Nietzsche, tâchant d’imiter même, autant que possible, le rythme des phrases allemandes. Les passages en vers sont également en vers rimés ou non rimés dans l’original.

–8–

PREMIÈRE PARTIE LE PROLOGUE DE ZARATHOUSTRA 1. si tu n’avais pas ceux que tu éclaires ? Depuis dix ans que tu viens vers ma caverne : tu te serais lassé de ta lumière et de ce chemin. Lorsque Zarathoustra eut atteint sa trentième année. Mais enfin son cœur se transforma. sans moi. – et un matin. mon aigle et mon serpent. –9– . nous te prenions ton superflu et nous t’en bénissions. Là il jouit de son esprit et de sa solitude et ne s’en lassa point durant dix années. il s’avança devant le soleil et lui parla ainsi : « Ô grand astre ! Quel serait ton bonheur. il quitta sa patrie et le lac de sa patrie et s’en alla dans la montagne. Mais nous t’attendions chaque matin. se levant avec l’aurore.

comme tu fais le soir quand tu vas derrière les mers. œil tranquille. Bénis-moi donc. et il ne rencontra personne. 2. que l’eau toute dorée en découle. jusqu’à ce que les sages parmi les hommes soient redevenus joyeux de leur folie. comme disent les hommes vers qui je veux descendre.Voici ! Je suis dégoûté de ma sagesse. comme l’abeille qui a amassé trop de miel. Zarathoustra descendit seul des montagnes. et les pauvres. apportant partout le reflet de ta joie ! Vois ! cette coupe veut se vider à nouveau et Zarathoustra veut redevenir homme. Voilà pourquoi je dois descendre dans les profondeurs. me coucher. Et ainsi parla le vieillard et il dit à Zarathoustra : – 10 – . Mais lorsqu’il arriva dans les bois. ô astre débordant de richesse ! Je dois disparaître ainsi que toi. apportant ta clarté au-dessous du monde. » Ainsi commença le déclin de Zarathoustra. heureux de leur richesse. Je voudrais donner et distribuer. soudain se dressa devant lui un vieillard qui avait quitté sa sainte chaumière pour chercher des racines dans la forêt. qui peux voir sans envie un bonheur même sans mesure ! Bénis la coupe qui veut déborder. J’ai besoin de mains qui se tendent.

tu veux donc atterrir ? Malheur à toi. » Zarathoustra répondit : « Qu’ai-je parlé d’amour ! Je vais faire un présent aux hommes. je reconnais Zarathoustra. Enlève-leur plutôt quelque chose et aide-les à le porter – rien ne leur sera meilleur : pourvu qu’à toi aussi cela fasse du bien ! – 11 – . L’amour de l’homme me tuerait. dit le sage. Tu portais alors ta cendre à la montagne . mais il s’est transformé. » « Pourquoi donc. tu veux de nouveau traîner toi-même ton corps ? » Zarathoustra répondit : « J’aime les hommes. Son œil est limpide et sur sa lèvre ne se creuse aucun pli de dégoût.« Il ne m’est pas inconnu. L’homme est pour moi une chose trop imparfaite. dit le saint. » « Ne leur donne rien. voilà bien des années qu’il passa par ici. ce voyageur . Malheur à toi. Il s’appelait Zarathoustra. Zarathoustra s’est fait enfant. Ne s’avance-t-il pas comme un danseur ? Zarathoustra s’est transformé. veux-tu aujourd’hui porter ton feu dans la vallée ? Ne crains-tu pas le châtiment des incendiaires ? Oui. Zarathoustra s’est éveillé : que vas-tu faire maintenant auprès de ceux qui dorment ? Tu vivais dans la solitude comme dans la mer et la mer te portait. suis-je allé dans les bois et dans la solitude ? N’était-ce pas parce que j’aimais trop les hommes ? Maintenant j’aime Dieu : je n’aime point les hommes.

Avec des chants. À leurs oreilles les pas du solitaire retentissent trop étrangement à travers les rues. il salua le saint et lui dit : « Qu’aurais-je à vous donner ? Mais laissez-moi partir en hâte. » Le saint se prit à rire de Zarathoustra et parla ainsi : « Tâche alors de leur faire accepter les trésors. ne leur donne pas plus qu’une aumône. reste dans la forêt ! Retourne plutôt auprès des bêtes ! Pourquoi ne veux-tu pas être comme moi. répondit Zarathoustra. je ne fais pas l’aumône. des pleurs. des rires et des murmures. Cependant quel présent nous apportes-tu ? » Lorsque Zarathoustra eut entendu ces paroles. oiseau parmi les oiseaux ? » « Et que fait le saint dans les bois ? » demanda Zarathoustra. ils se demandent peut-être : Où se glisse ce voleur ? Ne vas pas auprès des hommes. longtemps avant de lever du soleil. couchés dans leurs lits. et quand je fais des chants. je ris. ils entendaient marcher un homme. Je ne suis pas assez pauvre pour cela. – ours parmi les ours.Et si tu veux donner. je pleure et je murmure : c’est ainsi que je loue Dieu. afin que je ne vous prenne rien ! » – Et c’est ainsi – 12 – . et attends qu’ils te la demandent ! » « Non. Le saint répondit : « Je compose des chants et je les chante. Défiants comme si la nuit. Ils se méfient des solitaires et ne croient pas que nous venions pour donner. je rends grâce à Dieu qui est mon Dieu.

Lorsque Zarathoustra arriva dans la ville voisine qui se trouvait le plus près des bois. le vieillard et l’homme.] 1 – 13 – . Et c’est ce que doit être l’homme pour le surhomme : une dérision ou une honte douloureuse. Mais quand Zarathoustra fut seul. et vous voulez être le reflux de ce grand flot et plutôt retourner à la bête que de surmonter l’homme ? Qu’est le singe pour l’homme ? Une dérision ou une honte douloureuse. Nous avons modifié la traduction d’Henri Albert sur un seul point : le terme surhomme nous paraissait plus approprié pour traduire l’allemand übermensch que surhumain.qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. [Note du site PhiloSophie.1 L’homme est quelque chose qui doit être surmonté. Qu’avez-vous fait pour le surmonter ? Tous les êtres jusqu’à présent ont créé quelque chose audessus d’eux. riant comme rient deux petits garçons. il y vit une grande foule rassemblée sur la place publique : car on avait annoncé qu’un danseur de corde allait se montrer. Et Zarathoustra parla au peuple et lui dit : Je vous enseigne le Surhomme. il parla ainsi à son cœur : « Serait-ce possible ! Ce vieux saint dans sa forêt n’a pas encore entendu dire que Dieu est mort ! » 3.

Que votre volonté dise : que le Surhomme soit le sens de la terre. Ce sont des contempteurs de la vie. restez fidèles à la terre et ne croyez pas ceux qui vous parlent d’espoirs supraterrestres ! Ce sont des empoisonneurs. des moribonds et des empoisonnés eux-mêmes.Vous avez tracé le chemin qui va du ver jusqu’à l’homme et il vous est resté beaucoup du ver de terre. Je vous en conjure. mais Dieu est mort et avec lui sont morts ses blasphémateurs. Autrefois vous étiez singe et maintenant encore l’homme est plus singe qu’un singe. Ce qu’il y a de plus terrible maintenant. hideuse et affamée : et pour elle la cruauté était une volupté ! – 14 – . de ceux dont la terre est fatiguée : qu’ils s’en aillent donc ! Autrefois le blasphème envers Dieu était le plus grand blasphème. c’est de blasphémer la terre et d’estimer les entrailles de l’impénétrable plus que le sens de la terre ! Jadis l’âme regardait le corps avec dédain. Mais le plus sage d’entre vous n’est lui-même qu’une chose disparate. à lui et à la terre ! Oh ! Cette âme était elle-même encore maigre. qu’ils le sachent ou non. affamé ! C’est ainsi qu’elle pensait lui échapper. mes frères. et rien alors n’était plus haut que ce dédain : elle le voulait maigre. hybride fait d’une plante et d’un fantôme. Cependant vous ai-je dit de devenir fantôme ou plante ? Voici. je vous enseigne le Surhomme ! Le Surhomme est le sens de la terre. hideux.

dites-moi : votre corps. en lui peut s’abîmer votre grand mépris. ordure et pitoyable contentement de soi-même. sans se salir. recevoir un fleuve impur. » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma justice ! Je ne vois pas que je sois charbon ardent. l’homme est un fleuve impur.Mais. ordure et pitoyable contentement de soi-même ! » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma vertu ! Elle ne m’a pas encore fait délirer. Mais le juste est charbon ardent ! » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma pitié ! La pitié n’est-elle pas la croix où l’on cloue celui qui aime les hommes ? Mais ma pitié n’est pas une crucifixion. mes frères. ordure et pitoyable contentement de soi-même ? En vérité. Il faut être devenu océan pour pouvoir. je vous enseigne le Surhomme : il est cet océan . comme le lion de nourriture ? Elle est pauvreté. qu’annonce-t-il de votre âme ? Votre âme n’est-elle pas pauvreté. vous aussi. Que peut-il vous arriver de plus sublime ? C’est l’heure du grand mépris. L’heure où vous dites : « Qu’importe mon bonheur ! Il est pauvreté. tout comme votre raison et votre vertu. L’heure où votre bonheur même se tourne en dégoût. Voici. ordure et pitoyable contentement de soi-même. » – 15 – . Que je suis fatigué de mon bien et de mon mal ! Tout cela est pauvreté. Mais mon bonheur devrait légitimer l’existence elle-même ! » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma raison ? Est-elle avide de science.

dangereux de rester en route. dangereux de regarder en arrière – frisson et arrêt dangereux. 4. Zarathoustra. Puis il dit : L’homme est une corde tendue entre la bête et le Surhomme. quelqu’un de la foule s’écria : « Nous avons assez entendu parler du danseur de corde . – 16 – . qui crie contre le ciel ! Où donc est l’éclair qui vous léchera de sa langue ? Où est la folie qu’il faudrait vous inoculer ? Voici. Il est dangereux de passer de l’autre côté.Avez-vous déjà parlé ainsi ? Avez-vous déjà crié ainsi ? Hélas. c’est votre avarice. il est cette folie ! Quand Zarathoustra eut parlé ainsi. – une corde sur l’abîme. regardait le peuple et s’étonnait. Mais le danseur de corde qui croyait que l’on avait parlé de lui se mit à l’ouvrage. que ne vous ai-je déjà entendus crier ainsi ! Ce ne sont pas vos péchés – c’est votre contentement qui crie contre le ciel. même dans vos péchés. faites-nous-le voir maintenant ! » Et tout le peuple rit de Zarathoustra. cependant. je vous enseigne le Surhomme : il est cet éclair.

parce qu’ils sont les grands adorateurs. c’est qu’il est un passage et un déclin. J’aime celui qui aime sa vertu : car la vertu est une volonté de déclin. – 17 – . c’est qu’il est un pont et non un but : ce que l’on peut aimer en l’homme.Ce qu’il y a de grand dans l’homme. J’aime celui qui travaille et invente. J’aime celui qui ne réserve pour lui-même aucune parcelle de son esprit. Car c’est ainsi qu’il veut son propre déclin. J’aime celui qui vit pour connaître et qui veut connaître afin qu’un jour vive le Surhomme. J’aime ceux qui ne savent vivre autrement que pour disparaître. J’aime ceux qui ne cherchent pas. car ils passent au delà. J’aime les grands contempteurs. derrière les étoiles. les bêtes et les plantes : car c’est ainsi qu’il veut son propre déclin. une raison pour périr ou pour s’offrir en sacrifice . pour qu’un jour la terre appartienne au Surhomme. les flèches du désir vers l’autre rive. et une flèche de désir. pour bâtir une demeure au Surhomme. J’aime celui qui fait de sa vertu son penchant et sa destinée : car c’est ainsi qu’à cause de sa vertu il voudra vivre encore et ne plus vivre. mais ceux qui se sacrifient à la terre. pour préparer à sa venue la terre. mais qui veut être tout entier l’esprit de sa vertu : car c’est ainsi qu’en esprit il traverse le pont.

c’est un nœud où s’accroche la destinée. J’aime tous ceux qui sont comme de lourdes gouttes qui tombent une à une du sombre nuage suspendu sur les hommes : – 18 – . J’aime celui qui est libre de cœur et d’esprit : ainsi sa tête ne sert que d’entrailles à son cœur. celui qu’une petite aventure peut faire périr : car ainsi. J’aime celui qui a honte de voir le dé tomber en sa faveur et qui demande alors : suis-je donc un faux joueur ? – car il veut périr. il passera le pont.J’aime celui qui ne veut pas avoir trop de vertus. parce qu’il aime son Dieu : car il faut que la colère de son Dieu le fasse périr. et que toutes choses soient en lui : ainsi toutes choses deviendront son déclin. mais son cœur l’entraîne au déclin. même dans la blessure. car il veut que ceux d’aujourd’hui le fassent périr. J’aime celui qui jette des paroles d’or au-devant de ses œuvres et qui tient toujours plus qu’il ne promet : car il veut son déclin. J’aime celui qui châtie son Dieu. J’aime celui dont l’âme se dépense. J’aime celui dont l’âme est profonde. sans hésitation. celui qui ne veut pas qu’on lui dise merci et qui ne restitue point : car il donne toujours et ne veut point se conserver. Il y a plus de vertus en une vertu qu’en deux vertus. J’aime celui qui justifie ceux de l’avenir et qui délivre ceux du passé. J’aime celui dont l’âme déborde au point qu’il s’oublie luimême.

ils ne me comprennent point. il considéra de nouveau le peuple et se tut. 5. C’est pourquoi ils n’aiment pas. une lourde goutte qui tombe de la nue : mais cette foudre s’appelle le Surhomme. Je vais donc leur parler de ce qu’il y a de plus méprisable : je veux dire le dernier homme. je ne suis pas la bouche qu’il faut à ces oreilles. Quand Zarathoustra eut dit ces mots. Faut-il d’abord leur briser les oreilles. » Et ainsi Zarathoustra se mit à parler au peuple : Il est temps que l’homme se fixe à lui-même son but. et disparaissent en visionnaires. Je parlerai donc à leur fierté. quand on parle d’eux. je suis un visionnaire de la foudre.elles annoncent l’éclair qui vient. – 19 – . afin qu’ils apprennent à entendre avec les yeux ? Faut-il faire du tapage comme les cymbales et les prédicateurs de carême ? Ou n’ont-ils foi que dans les bègues ? Ils ont quelque chose dont ils sont fiers. entendre le mot de « mépris ». puis il dit à son cœur : « Les voilà qui se mettent à rire . Voici. Comment nomment-ils donc ce dont ils sont fiers ? Ils le nomment civilisation. Il est temps que l’homme plante le germe de sa plus haute espérance. c’est ce qui les distingue des chevriers.

Maintenant son sol est encore assez riche. Mais ce sol un jour sera pauvre et stérile et aucun grand arbre ne pourra plus y croître. Malheur ! Les temps sont proches où l’homme ne jettera plus par-dessus les hommes la flèche de son désir, où les cordes de son arc ne sauront plus vibrer ! Je vous le dis : il faut porter encore en soi un chaos, pour pouvoir mettre au monde une étoile dansante. Je vous le dis : vous portez en vous un chaos. Malheur ! Les temps son proches où l’homme ne mettra plus d’étoile au monde. Malheur ! Les temps sont proches du plus méprisable des hommes, qui ne sait plus se mépriser luimême. Voici ! Je vous montre le dernier homme. « Amour ? Création ? Désir ? Étoile ? Qu’est cela ? » – Ainsi demande le dernier homme et il cligne de l’œil. La terre sera alors devenue plus petite, et sur elle sautillera le dernier homme, qui rapetisse tout. Sa race est indestructible comme celle du puceron ; le dernier homme vit le plus longtemps. « Nous avons inventé le bonheur, » – disent les derniers hommes, et ils clignent de l’œil. Ils ont abandonné les contrées où il était dur de vivre : car on a besoin de chaleur. On aime encore son voisin et l’on se frotte à lui : car on a besoin de chaleur.

– 20 –

Tomber malade et être méfiant passe chez eux pour un péché : on s’avance prudemment. Bien fou qui trébuche encore sur les pierres et sur les hommes ! Un peu de poison de-ci de-là, pour se procurer des rêves agréables. Et beaucoup de poisons enfin, pour mourir agréablement. On travaille encore, car le travail est une distraction. Mais l’on veille à ce que la distraction ne débilite point. On ne devient plus ni pauvre ni riche : ce sont deux choses trop pénibles. Qui voudrait encore gouverner ? Qui voudrait obéir encore ? Ce sont deux choses trop pénibles. Point de berger et un seul troupeau ! Chacun veut la même chose, tous sont égaux : qui a d’autres sentiments va de son plein gré dans la maison des fous. « Autrefois tout le monde était fou, » – disent ceux qui sont les plus fins, et ils clignent de l’œil. On est prudent et l’on sait tout ce qui est arrivé : c’est ainsi que l’on peut railler sans fin. On se dispute encore, mais on se réconcilie bientôt – car on ne veut pas se gâter l’estomac. On a son petit plaisir pour le jour et son petit plaisir pour la nuit : mais on respecte la santé. « Nous avons inventé le bonheur, » – disent les derniers hommes, et ils clignent de l’œil. Ici finit le premier discours de Zarathoustra, celui que l’on appelle aussi « le prologue » : car en cet endroit il fut interrompu par les cris et la joie de la foule. « Donne-nous ce dernier homme, ô Zarathoustra, – s’écriaient-ils – rends-nous sem-

– 21 –

blables à ces derniers hommes ! Nous te tiendrons quitte du Surhomme ! » Et tout le peuple jubilait et claquait de la langue. Zarathoustra cependant devint triste et dit à son cœur : « Ils ne me comprennent pas : je ne suis pas la bouche qu’il faut à ces oreilles. Trop longtemps sans doute j’ai vécu dans les montagnes, j’ai trop écouté les ruisseaux et les arbres : je leur parle maintenant comme à des chevriers. Placide est mon âme et lumineuse comme la montagne au matin. Mais ils me tiennent pour un cœur froid et pour un bouffon aux railleries sinistres. Et les voilà qui me regardent et qui rient : et tandis qu’ils rient ils me haïssent encore. Il y a de la glace dans leur rire. »

6.
Mais alors il advint quelque chose qui fit taire toutes les bouches et qui fixa tous les regards. Car pendant ce temps le danseur de corde s’était mis à l’ouvrage : il était sorti par une petite poterne et marchait sur la corde tendue entre deux tours, au-dessus de la place publique et de la foule. Comme il se trouvait juste à mi-chemin, la petite porte s’ouvrit encore une fois et un gars bariolé qui avait l’air d’un bouffon sauta dehors et suivit d’un pas rapide le premier. « En avant, boiteux, cria son horrible voix, en avant paresseux, sournois, visage blême ! Que je ne te chatouille pas de mon talon ! Que fais-tu là entre ces tours ? C’est dans la tour que tu devrais être enfermé ; tu barres la route à un meilleur que toi ! » – Et à chaque mot il

– 22 –

s’approchait davantage ; mais quand il ne fut plus qu’à un pas du danseur de corde, il advint cette chose terrible qui fit taire toutes les bouches et qui fixa tous les regards : – le bouffon poussa un cri diabolique et sauta par-dessus celui qui lui barrait la route. Mais le danseur de corde, en voyant la victoire de son rival, perdit la tête et la corde ; il jeta son balancier et, plus vite encore, s’élança dans l’abîme, comme un tourbillon de bras et de jambes. La place publique et la foule ressemblaient à la mer, quand la tempête s’élève. Tous s’enfuyaient en désordre et surtout à l’endroit où le corps allait s’abattre. Zarathoustra cependant ne bougea pas et ce fut juste à côté de lui que tomba le corps, déchiré et brisé, mais vivant encore. Au bout d’un certain temps la conscience revint au blessé, et il vit Zarathoustra, agenouillé auprès de lui : « Que fais-tu là, dit-il enfin, je savais depuis longtemps que le diable me mettrait le pied en travers. Maintenant il me traîne en enfer : veux-tu l’en empêcher ? » « Sur mon honneur, ami, répondit Zarathoustra, tout ce dont tu parles n’existe pas : il n’y a ni diable, ni enfer. Ton âme sera morte, plus vite encore que ton corps : ne crains donc plus rien ! » L’homme leva les yeux avec défiance. « Si tu dis vrai, répondit-il ensuite, je ne perds rien en perdant la vie. Je ne suis guère plus qu’une bête qu’on a fait danser avec des coups et de maigres nourritures. » « Non pas, dit Zarathoustra, tu as fait du danger ton métier, il n’y a là rien de méprisable. Maintenant ton métier te fait périr : c’est pourquoi je vais t’enterrer de mes mains. » Quand Zarathoustra eut dit cela, le moribond ne répondit plus ; mais il remua la main, comme s’il cherchait la main de Zarathoustra pour le remercier.

– 23 –

7.
Cependant le soir tombait et la place publique se voilait d’ombres : alors la foule commença à se disperser, car la curiosité et la frayeur mêmes se fatiguent. Zarathoustra, assis par terre à côté du mort, était noyé dans ses pensées : ainsi il oubliait le temps. Mais, enfin, la nuit vint et un vent froid passa sur le solitaire. Alors Zarathoustra se leva et il dit à son cœur : « En vérité, Zarathoustra a fait une belle pêche aujourd’hui ! Il n’a pas attrapé d’homme, mais un cadavre. Inquiétante est la vie humaine et, de plus, toujours dénuée de sens : un bouffon peut lui devenir fatal. Je veux enseigner aux hommes le sens de leur existence : qui est le Surhomme, l’éclair du sombre nuage homme. Mais je suis encore loin d’eux et mon esprit ne parle pas à leurs sens. Pour les hommes, je tiens encore le milieu entre un fou et un cadavre. Sombre est la nuit, sombres sont les voies de Zarathoustra. Viens, compagnon rigide et glacé ! Je te porte à l’endroit où je vais t’enterrer de mes mains. »

– 24 –

8.
Quand Zarathoustra eut dit cela à son cœur, il chargea le cadavre sur ses épaules et se mit en route. Il n’avait pas encore fait cent pas qu’un homme se glissa auprès de lui et lui parla tout bas à l’oreille – et voici ! celui qui lui parlait était le bouffon de la tour. « Va-t’en de cette ville, ô Zarathoustra, dit-il, il y a ici trop de gens qui te haïssent. Les bons et les justes te haïssent et ils t’appellent leur ennemi et leur contempteur ; les fidèles de la vraie croyance te haïssent et ils t’appellent un danger pour la foule. Ce fut ton bonheur qu’on se moquât de toi, car vraiment tu parlais comme un bouffon. Ce fut ton bonheur de t’associer au chien mort ; en t’abaissant ainsi, tu t’es sauvé pour cette foisci. Mais va-t’en de cette ville – sinon demain je sauterai pardessus un mort. » Après avoir dit ces choses, l’homme disparut ; et Zarathoustra continua son chemin par les rues obscures. À la porte de la ville il rencontra les fossoyeurs : ils éclairèrent sa figure de leur flambeau, reconnurent Zarathoustra et se moquèrent beaucoup de lui. « Zarathoustra emporte le chien mort : bravo, Zarathoustra s’est fait fossoyeur ! Car nous avons les mains trop propres pour ce gibier. Zarathoustra veut-il donc voler sa pâture au diable ? Allons ! Bon appétit ! Pourvu que le diable ne soit pas plus habile voleur que Zarathoustra ! – il les volera tous deux, il les mangera tous deux ! » Et ils riaient entre eux en rapprochant leurs têtes. Zarathoustra ne répondit pas un mot et passa son chemin. Lorsqu’il eut marché pendant deux heures, le long des bois et des marécages, il avait tellement entendu hurler des loups affa-

– 25 –

més que la faim s’était emparée de lui. Aussi s’arrêta-t-il à une maison isolée, où brûlait une lumière. « La faim s’empare de moi comme un brigand, dit Zarathoustra ? Au milieu des bois et des marécages la faim s’empare de moi, dans la nuit profonde. Ma faim a de singuliers caprices. Souvent elle ne me vient qu’après le repas, et aujourd’hui elle n’est pas venue de toute la journée : où donc s’est elle attardée ? » En parlant ainsi, Zarathoustra frappa à la porte de la maison. Un vieil homme parut aussitôt : il portait une lumière et demanda : « Qui vient vers moi et vers mon mauvais sommeil ? » « Un vivant et un mort, dit Zarathoustra. Donnez-moi à manger et à boire, j’ai oublié de le faire pendant le jour. Qui donne à manger aux affamés réconforte sa propre âme : ainsi parle la sagesse. » Le vieux se retire, mais il revint aussitôt, et offrit à Zarathoustra du pain et du vin : « C’est une méchante contrée pour ceux qui ont faim, dit-il ; c’est pourquoi j’habite ici. Hommes et bêtes viennent à moi, le solitaire. Mais invite aussi ton compagnon à manger et à boire, il est plus fatigué que toi. » Zarathoustra répondit : « Mon compagnon est mort, je l’y déciderais difficilement. » « Cela m’est égal, dit le vieux en grognant ; qui frappe à ma porte doit prendre ce que je lui offre. Mangez et portez-vous bien ! » Ensuite Zarathoustra marcha de nouveau pendant deux heures, se fiant à la route et à la clarté des étoiles : car il avait l’habitude des marches nocturnes et aimait à regarder en face

– 26 –

tout ce qui dort. Quand le matin commença à poindre, Zarathoustra se trouvait dans une forêt profonde et aucun chemin ne se dessinait plus devant lui. Alors il plaça le corps dans un arbre creux, à la hauteur de sa tête – car il voulait le protéger contre les loups – et il se coucha lui-même à terre sur la mousse. Et aussitôt il s’endormi, fatigué de corps, mais l’âme tranquille.

9.
Zarathoustra dormit longtemps et non seulement l’aurore passa sur son visage, mais encore le matin. Enfin ses yeux s’ouvrirent et avec étonnement Zarathoustra jeta un regard sur la forêt et dans le silence, avec étonnement il regarda en luimême. Puis il se leva à la hâte, comme un matelot qui tout à coup voit la terre, et il poussa un cri d’allégresse : car il avait découvert une vérité nouvelle. Et il parla à son cœur et il lui dit : Mes yeux se sont ouverts : J’ai besoin de compagnons, de compagnons vivants, – non point de compagnons morts et de cadavres que je porte avec moi où je veux. Mais j’ai besoin de compagnons vivants qui me suivent, parce qu’ils veulent se suivre eux-mêmes – partout où je vais. Mes yeux se sont ouverts : Ce n’est pas à la foule que doit parler Zarathoustra, mais à des compagnons ! Zarathoustra ne doit pas être le berger et le chien d’un troupeau ! C’est pour enlever beaucoup de brebis du troupeau que je suis venu. Le peuple et le troupeau s’irriteront contre moi : Zarathoustra veut être traité de brigand par les bergers.

– 27 –

voilà ce que cherche le créateur. voilà ce que cherche le créateur. de bergers et de cadavres ! Et toi. voilà ce que cherche le créateur. le criminel : – mais c’est celui-là le créateur. de ceux qui inscrivent des valeurs nouvelles sur des tables nouvelles. Entre deux aurores une nouvelle vérité s’est levée en moi. Voyez les fidèles de toutes les croyances ! Qui haïssent-ils le plus ? Celui qui brise leurs tables des valeurs. mais ils s’appellent les bons et les justes. arrache-t-il les épis. le destructeur. de ceux qui savent aiguiser leurs faucilles. Des compagnons. Des créateurs comme lui. Des compagnons. Mais il lui manque les cent faucilles : aussi. plein de colère. repose en paix ! Je t’ai bien enseveli dans ton arbre creux. Des créateurs comme lui. des moissonneurs qui moissonnent avec lui : car chez lui tout est mûr pour la moisson. On les appellera destructeurs et contempteurs du bien et du mal. le criminel : – mais c’est celui-là le créateur. des troupeaux ou des croyants. Voyez les bons et les justes ! Qui haïssent-ils le plus ? Celui qui brise leurs tables des valeurs. Je dis bergers. le destructeur. Des compagnons. de ceux qui moissonnent et chôment avec lui : qu’a-t-il à faire de troupeaux. voilà ce que cherche le créateur et non des cadavres. Mais ce seront eux qui moissonneront et qui seront en fête. Mais je me sépare de toi. mon premier compagnon.Je dis bergers. – 28 – . mais ils s’appellent les fidèles de la vraie croyance. voilà ce que cherche Zarathoustra. te temps est passé. je t’ai bien abrité contre les loups.

je lui alourdirai le cœur de ma félicité. Jamais plus je ne parlerai au peuple . Je veux me joindre aux créateurs. Je chanterai mon chant aux solitaires et à ceux qui sont deux dans la solitude . Et voici ! Un aigle planait dans les airs en larges cercles. et un serpent était suspendu à lui. mais comme un ami : car il se sentait enroulé autour de son cou. alors que le soleil était à son midi : puis il interrogea le ciel du regard – car il entendait au-dessus de lui le cri perçant d’un oiseau. je sauterai pardessus les hésitants et les retardataires. et il se réjouit de tout cœur. Ainsi ma marche sera le déclin ! 10. non pareil à une proie. Je marche vers mon but. à ceux qui moissonnent et chôment : je leur montrerai l’arc-en-ciel et tous les échelons qui mènent au Surhomme.Je ne dois être ni berger. L’animal le plus fier qu’il y ait sous le soleil et l’animal le plus rusé qu’il y ait sous le soleil – ils sont allés en reconnaissance. ni fossoyeur. et quiconque a des oreilles pour les choses inouïes. je suis ma route . Zarathoustra avait dit cela à son cœur. « Ce sont mes animaux ! dit Zarathoustra. – 29 – . pour la dernière fois j’ai parlé à un mort.

comme mon serpent. le plus pesant.Ils ont voulu savoir si Zarathoustra vivait encore. elle aime à s’envoler ! – puisse du moins ma fierté voler avec ma folie ! Ainsi commença le déclin de Zarathoustra. – 30 – . suis-je encore en vie ? J’ai rencontré plus de dangers parmi les hommes que parmi les animaux. il se souvint des paroles du saint dans la forêt. Mais je demande l’impossible : je prie donc ma fierté d’accompagner toujours ma sagesse. Et si ma sagesse m’abandonne un jour : – hélas. Zarathoustra suit des voies dangereuses. comment le chameau devient lion. pour l’esprit patient et vigoureux en qui domine le respect : sa vigueur réclame le fardeau pesant. LES DISCOURS DE ZARATHOUSTRA Les trois métamorphoses Je vais vous dire trois métamorphoses de l’esprit : comment l’esprit devient chameau. Il est maint fardeau pesant pour l’esprit. Que mes animaux me conduisent ! » Lorsque Zarathoustra eut ainsi parlé. et comment enfin le lion devient enfant. il soupira et dit à son cœur : Il faut que je sois plus sage ! Que je sois rusé du fond du cœur. En vérité.

il veut conquérir la liberté et être maître de son propre désert. afin que je le charge sur moi et que ma force se réjouisse. N’est-ce pas cela : s’humilier pour faire souffrir son orgueil ? Faire luire sa folie pour tourner en dérision sa sagesse ? Ou bien est-ce cela : déserter une cause. Mais au fond du désert le plus solitaire s’accomplit la seconde métamorphose : ici l’esprit devient lion. ainsi lui se hâte vers son désert. Dites-le. ô héros. pour l’amour de la vérité ? Ou bien est-ce cela : être malade et renvoyer les consolateurs. se lier d’amitié avec des sourds qui m’entendent jamais ce que tu veux ? Ou bien est-ce cela : descendre dans l’eau sale si c’est l’eau de la vérité et ne point repousser les grenouilles visqueuses et les purulents crapauds ? Ou bien est-ce cela : aimer qui nous méprise et tendre la main au fantôme lorsqu’il veut nous effrayer ? L’esprit robuste charge sur lui tous ces fardeaux pesants : tel le chameau qui sitôt chargé se hâte vers le désert. au moment où elle célèbre sa victoire ? Monter sur de hautes montagnes pour tenter le tentateur ? Ou bien est-ce cela : se nourrir des glands et de l’herbe de la connaissance.Qu’y a-t-il de plus pesant ! ainsi interroge l’esprit robuste. – 31 – . et souffrir la faim dans son âme.

Il cherche ici son dernier maître : il veut être l’ennemi de ce maître. c’est là un acte féroce. est la tâche où il est besoin du lion. Conquérir le droit de créer des valeurs nouvelles – c’est la plus terrible conquête pour un esprit patient et respectueux. Se faire libre. Quel est le grand dragon que l’esprit ne veut plus appeler ni dieu ni maître ? « Tu dois ». » « Tu dois » le guette au bord du chemin. – 32 – . et le fait d’une bête de proie. et c’est moi qui représente toutes les valeurs créées. Mes frères. En vérité il ne doit plus y avoir de « Je veux » ! Ainsi parle le dragon. il veut lutter pour la victoire avec le grand dragon. comme il est l’ennemi de son dernier dieu . » Tout ce qui est valeur a déjà été créé. En vérité. mes frères. même au devoir : telle. s’appelle le grand dragon. pour lui. opposer une divine négation. pourquoi est-il besoin du lion de l’esprit ? La bête robuste qui s’abstient et qui est respectueuse ne suffit-elle pas ? Créer des valeurs nouvelles – le lion même ne le peut pas encore : mais se rendre libre pour la création nouvelle – c’est ce que peut la puissance du lion. étincelant d’or sous sa carapace aux mille écailles. Mais l’esprit du lion dit : « Je veux. et sur chaque écaille brille en lettres dorées : « Tu dois ! » Des valeurs de mille années brillent sur ces écailles et ainsi parle le plus puissant de tous les dragons : « Tout ce qui est valeur – brille sur moi.

Je vous ai nommé trois métamorphoses de l’esprit : comment l’esprit devient chameau. il s’assit devant sa chaire. mes frères. que peut faire l’enfant que le lion ne pouvait faire ? Pourquoi faut-il que le lion ravisseur devienne enfant ? L’enfant est innocence et oubli. un renouveau et un jeu. et comment enfin le lion devient enfant. un premier mouvement. entouré de tous les jeunes gens qui se pressaient autour de sa chaire magistrale.Il aimait jadis le « Tu dois » comme son bien le plus sacré : maintenant il lui faut trouver l’illusion et l’arbitraire. et. pour qu’il fasse. – Ainsi parlait Zarathoustra. à cause de cela. Et en ce temps-là il séjournait dans la ville qu’on appelle : la Vache multicolore. celui qui a perdu le monde veut gagner son propre monde. comment l’esprit devient lion. Et le sage parla ainsi : – 33 – . Oui. il faut une sainte affirmation : l’esprit veut maintenant sa propre volonté. comblé d’honneurs et de récompenses. Des chaires de la vertu On vantait à Zarathoustra un sage que l’on disait savant à parler du sommeil et de la vertu. une sainte affirmation. dites-moi. C’est chez lui que se rendit Zarathoustra et. Mais. aux dépens de son amour. pour le jeu divin de la création. la conquête de la liberté : il faut un lion pour un pareil rapt. avec tous les jeunes gens. même dans ce bien le plus sacré. ô mes frères. une roue qui roule sur elle-même.

Il te faut trouver dix vérités durant le jour . celui qui n’est pas réconcilié dort mal. ce père de l’affliction. il faut s’entendre à une chose : envoyer dormir à temps les vertus elles-mêmes. Dix fois dans la journée il faut que tu te surmontes toimême : c’est la preuve d’une bonne fatigue et c’est un pavot pour l’âme. Porterai-je un faux témoignage ? Commettrai-je un adultère ? Convoiterai-je la servante de mon prochain ? Tout cela s’accorderait mal avec un bon sommeil. Son pas se glisse toujours silencieux dans la nuit. – 34 – . mais il faut avoir toutes les vertus pour bien dormir. Et évitez tous ceux qui dorment mal et qui sont éveillés la nuit ! Le voleur lui-même a honte en présence du sommeil. Dix fois il faut te réconcilier avec toi-même . Et si l’on possède même toutes les vertus. Dix fois dans la journée il te faut rire et être joyeux : autrement tu seras dérangé la nuit par ton estomac.Ayez en honneur le sommeil et respectez-le ! C’est la chose première. Mais le veilleur de nuit est impudent et impudemment il porte son cor. autrement tu chercheras des vérités durant la nuit et ton âme restera affamée. Ce n’est pas une petite chose que de savoir dormir : il faut savoir veiller tout le jour pour pouvoir bien dormir. Peu de gens savent cela. car s’il est amer de se surmonter.

Ils sont bienheureux. Autrement il te hantera de nuit. Est-ce ma faute. Je prends grand plaisir aussi aux pauvres d’esprit : ils accélèrent le sommeil. Honneur et obéissance à l’autorité. malheureux ! Paix avec Dieu et le prochain. ni de grands trésors : cela fait trop de bile. ainsi le veut le bon sommeil. surtout quand on leur donne toujours raison. et je me demande : quelles furent donc tes dix victoires sur toi-même ? – 35 – . et même à l’autorité boiteuse ! Ainsi le veut le bon sommeil. si le pouvoir aime à marcher sur des jambes boiteuses ? Celui qui mène paître ses brebis sur la verte prairie sera toujours pour moi le meilleur berger : ainsi le veut le bon sommeil.Il ne faut pas qu’elles se disputent entre elles. Mais on dort mal sans un bon renom et un petit trésor. Je ne veux ni beaucoup d’honneurs. Ainsi s’écoule le jour pour les vertueux. les gentilles petites femmes ! et encore à cause de toi. Et paix encore avec le diable du voisin. lui qui est le maître des vertus ! Mais je pense à ce que j’ai fait et pensé dans la journée. En ruminant mes pensées je m’interroge avec la patience d’une vache. Quand vient la nuit je me garde bien d’appeler le sommeil ! Il ne veut pas être appelé. J’aime mieux recevoir une petite société qu’une société méchante : pourtant il faut qu’elle arrive et qu’elle parte au bon moment : ainsi le veut le bon sommeil.

le sommeil que je n’ai point appelé. il se glisse chez moi d’un pied léger. et mes yeux s’alourdissent. tout bête comme ce pupitre. Et il parla ainsi à son cœur et il lui dit : Ce sage me semble fou avec ses quarante pensées : mais je crois qu’il entend bien le sommeil. bercé de quarante pensées. et les dix vérités. il me vole mes pensées : j’en reste là debout. le maître des vertus. soudain le sommeil s’empare de moi. Un charme se dégage même de sa chaire magistrale. Et ce n’est pas en vain que les jeunes gens étaient assis au pied du prédicateur de la vertu. Mais je ne suis pas debout longtemps que déjà je m’étends. ce non-sens-là me semblerait le plus digne de mon choix. En vérité. Le sommeil me frappe sur les yeux. en vérité. Bienheureux déjà celui qui habite auprès de ce sage ! Un tel sommeil est contagieux. Sa sagesse dit : veiller pour dormir. le voleur que je préfère. si la vie n’avait pas de sens et s’il fallait que je choisisse un non-sens. Le sommeil me touche la bouche. et ma bouche reste ouverte. il se mit à rire dans son cœur : car une lumière s’était levée en lui. et les dix éclats de rire dont ton cœur s’est régalé ? En considérant cela. Et. – 36 – . – Lorsque Zarathoustra entendit ainsi parler le sage. même à travers un mur épais.Et quels furent les dix réconciliations.

et joie et peine. ainsi me parut un jour le monde. – alors. – c’étaient là pour moi des vapeurs coloriées devant les yeux d’un créateur. tel lui parut alors le monde. De nos jours encore il y en a bien quelques autres qui ressemblent à ce prédicateur de la vertu. Le monde me parut être le rêve et l’invention d’un dieu . Bienheureux les assoupis : car ils s’endormiront bientôt. lorsque l’on cherchait des maîtres de la vertu. semblable à des vapeurs coloriées devant les yeux d’un divin mécontent. C’est pour celui qui souffre une joie enivrante de détourner les yeux de sa souffrance et de s’oublier.Maintenant je comprends ce que jadis on cherchait avant tout. C’est un bon sommeil que l’on cherchait et des vertus couronnées de pavots ! Pour tous ces sages de la chaire. Des hallucinés de l’arrière-monde Un jour Zarathoustra jeta son illusion par delà les hommes. pareil à tous les hallucinés de l’arrière-monde. Le créateur voulait détourner les yeux de lui-même. ces sages tant vantés. Joie enivrante et oubli de soi. – Ainsi parlait Zarathoustra. L’œuvre d’un dieu souffrant et tourmenté. – 37 – . et moi et toi. Bien et mal. la sagesse était le sommeil sans rêve : ils ne connaissaient pas de meilleur sens de la vie. il créa le monde. Ils ne seront pas debout longtemps que déjà ils seront étendus. et ils ne sont pas toujours aussi honnêtes que lui : mais leur temps est passé.

d’un bond mortel. mes frères. j’ai inventé pour moi une flamme plus claire. Croyez-m’en. image. moi qui souffrais. je jetai mon illusion par delà les hommes. et image imparfaite. C’est ainsi que je parle aux hallucinés de l’arrière-monde. mes frères ! Ce fut le corps qui désespéra du corps. – 38 – . La fatigue qui d’un seul bond veut aller jusqu’à l’extrême. – il tâtonna des doigts de l’esprit égaré. ce fantôme. Par delà les hommes. pareil à tous les hallucinés de l’arrière-monde. cette fatigue pauvre et ignorante qui ne veut même plus vouloir : c’est elle qui créa tous les dieux et tous les arrière-mondes. j’ai porté ma propre cendre sur la montagne. ce dieu que j’ai créé était œuvre faite de main humaine et folie humaine. et cette courte folie du bonheur que seul connaît celui qui souffre le plus. Il n’était qu’homme. il tâtonna le long des derniers murs. mes frères ? Je me suis surmonté. d’une éternelle contradiction – une joie enivrante pour son créateur imparfait : tel me parut un jour le monde. Ainsi. pauvre fragment d’un homme et d’un « moi » : il sortit de mes propres cendres et de mon propre brasier.Ce monde éternellement imparfait. Et voici ! Le fantôme s’est éloigné de moi ! Maintenant. il ne me vint pas de l’au-delà ! Qu’arriva-t-il alors. Souffrances et impuissances – voilà ce qui créa les arrièremondes. en vérité ? Hélas. moi aussi. croire à de pareils fantômes ce serait là pour moi une souffrance et une humiliation. comme sont tous les dieux. et vraiment.

mes frères. mes frères ! Ce fut le corps qui désespéra de la terre. les choses les plus singulières ne vous semblent-elles pas les mieux démontrées ? Oui. Il apprend à parler toujours plus loyalement. En vérité. et non seulement la tête. Et ce moi. ce moi : et plus il apprend. ce monde efféminé et inhumain qui est un néant céleste . une tête terrestre qui crée le sens de la terre ! J’enseigne aux hommes une volonté nouvelle : suivre volontairement le chemin qu’aveuglément les hommes ont suivi.Croyez-m’en. si ce n’est comme homme. mais la porter fièrement. et le ventre de l’Être ne parle pas à l’homme. Mon moi m’a enseigné une nouvelle fierté. l’Être le plus loyal – parle du corps et veut encore le corps. – il voulut passer dans « l’autre monde ». – ce moi qui crée. qui veut et qui donne la mesure et la valeur des choses. Alors il voulut passer la tête à travers les derniers murs. je l’enseigne aux hommes : ne plus cacher sa tête dans le sable des choses célestes. Dites-moi. Mais « l’autre monde » est bien caché devant les hommes. même quand il rêve et s’exalte en voletant de ses ailes brisées. il est difficile de démontrer l’Être et il est difficile de le faire parler. ce moi. – 39 – . – la contradiction et la confusion de ce moi – affirme le plus loyalement son Être. – il entendit parler le ventre de l’Être. plus il trouve de mots pour exalter le corps et la terre.

ces ingrats. En vérité.approuver ce chemin et ne plus se glisser à l’écart comme les malades et les décrépits ! Ce furent des malades et des décrépits qui méprisèrent le corps et la terre. et dans un autre bonheur ! » – Alors ils inventèrent leurs artifices et leurs petites boissons sanglantes ! Ils se crurent ravis loin de leur corps et de cette terre. ni de leur ingratitude. ils haïssent avec fureur celui qui cherche la connaissance. Zarathoustra est indulgent pour les malades. Alors ils se mirent à soupirer : Hélas ! que n’y a-t-il des voies célestes pour que nous puissions nous glisser dans un autre Être. Qu’ils guérissent et se surmontent et qu’ils se créent un corps supérieur ! Zarathoustra ne s’irrite pas non plus contre le convalescent qui regarde avec tendresse son illusion perdue et erre à minuit autour de la tombe de son Dieu : mais dans les larmes que verse le convalescent. Zarathoustra ne voit que maladie et corps malade. c’est encore au corps et à la terre qu’ils les ont empruntés ! Ils voulaient se sauver de leur misère et les étoiles leur semblaient trop lointaines. Il y eut toujours beaucoup de gens malades parmi ceux qui rêvent et qui languissent vers Dieu . – 40 – . il ne s’irrite ni de leurs façons de se consoler. ils haïssent la plus jeune des vertus qui s’appelle : loyauté. qui inventèrent les choses célestes et les gouttes du sang rédempteur : et ces poisons doux et lugubres. Mais à qui devaient-ils le spasme et la joie de leur ravissement ? À leur corps et à cette terre.

La fureur de la raison apparaissait à l’image de Dieu et le doute était péché. Je connais trop bien ceux qui sont semblables à Dieu : ils veulent qu’on croie en eux et que le doute soit un péché. Ils ne doivent pas changer de méthode d’enseignement. Mais le corps est pour eux une chose maladive : et volontiers ils sortiraient de leur peau. Je sais trop bien à quoi ils croient eux-mêmes le plus. – Ainsi parlait Zarathoustra. Ce n’est vraiment pas à des arrière-mondes et aux gouttes du sang rédempteur : mais eux aussi croient davantage au corps et c’est leur propre corps qu’ils considèrent comme la chose en soi. C’est pourquoi ils écoutent les prédicateurs de la mort et ils prêchent eux-mêmes les arrièremondes. mes frères. carré de la tête à la base : il parle du sens de la terre. mais seulement dire adieu à leur propre corps – et ainsi devenir muets. le corps complet. « Je suis corps et âme » – ainsi parle l’enfant. la voix du corps guéri : c’est une voix plus loyale et plus pure. Le corps sain parle avec plus de loyauté et plus de pureté. Des contempteurs du corps C’est aux contempteurs du corps que je veux dire leur fait. Et pourquoi ne parlerait-on pas comme les enfants ? – 41 – . Écoutez plutôt.Ils regardent toujours en arrière vers des temps obscurs : il est vrai qu’alors la folie et la foi étaient autre chose.

une multiplicité avec un seul sens. lui aussi. Mais ce qui est plus grand. conquiert et détruit. Tu dis « moi » et tu es fier de ce mot. Ce que les sens éprouvent. Toujours le soi écoute et cherche : il compare. Il habite ton corps. Les sens et l’esprit ne sont qu’instruments et jouets : derrière eux se trouve encore le soi. Mais les sens et l’esprit voudraient te convaincre qu’ils sont la fin de toute chose : tellement ils sont vains. Le soi. mon frère. n’a jamais de fin en soi. Le corps est un grand système de raison. soumet. mais il est moi. ce que reconnaît l’esprit. petit instrument et petit jouet de ta grande raison. Il y a plus de raison dans ton corps que dans ta meilleure sagesse. un troupeau et un berger.Mais celui qui est éveillé et conscient dit : Je suis corps tout entier et rien autre chose . Instrument de ton corps. telle est aussi ta petite raison que tu appelles esprit. l’âme n’est qu’un mot pour une parcelle du corps. Il règne. Et qui donc sait pourquoi ton corps a précisément besoin de ta meilleure sagesse ? – 42 – . c’est – ce à quoi tu ne veux pas croire – ton corps et son grand système de raison : il ne dit pas moi. et domine aussi le moi. Derrière tes sentiments et tes pensées. un sage inconnu – il s’appelle soi. cherche avec les yeux des sens et il écoute avec les oreilles de l’esprit. mon frère. se tient un maître plus puisant. il est ton corps. une guerre et une paix.

ô contempteurs du corps. Le corps créateur créa pour lui-même l’esprit comme une main de sa volonté. vous autres contempteurs du corps. « Que me sont ces bonds et ces vols de la pensée ? dit-il. Votre soi veut disparaître. Il n’est plus capable de faire ce qu’il préférerait : – créer audessus de lui-même. Je veux dire un mot aux contempteurs du corps. Qu’ils méprisent. la joie et la peine. l’estime et le mépris. Je vous le dis : votre soi lui-même veut mourir et se détourner de la vie.Ton soi rit de ton moi et de ses cabrioles. Même dans votre folie et dans votre mépris. vous servez votre soi. voilà toute son ardeur. pour lui-même. Je suis la lisière du moi et le souffleur de ses idées. Voilà son désir préféré. – 43 – . Le soi dit au moi : « Éprouve des joies ! » Alors le moi se réjouit et songe à se réjouir souvent encore – et c’est à cette fin qu’il doit penser. c’est pourquoi vous êtes devenus contempteurs du corps ! Car vous ne pouvez plus créer audessus de vous. » Le soi dit au moi : « Éprouve des douleurs ! » Et le moi souffre et réfléchit à ne plus souffrir – et c’est à cette fin qu’il doit penser. c’est ce qui fait leur estime. Mais il est trop tard pour cela : – ainsi votre soi veut disparaître. Un détour vers mon but. Qu’est-ce qui créa l’estime et le mépris et la valeur et la volonté ? Le soi créateur créa.

contempteurs du corps ! Vous n’êtes point pour moi des ponts vers le Surhomme ! – Ainsi parlait Zarathoustra. quand tu as une vertu. c’est ainsi qu’il me plaît tout à fait. Une envie inconsciente est dans le regard louche de votre mépris. et quand elle est ta vertu. Je ne marche pas sur votre chemin. Je ne le veux point tel le commandement d’un dieu. Il est vrai que tu voudrais l’appeler par son nom et la caresser . » Que ta vertu soit trop haute pour la familiarité des dénominations : et s’il te faut parler d’elle. Et voici ! Maintenant elle aura en commun avec le peuple le nom que tu lui donnes. ni tel une loi et une nécessité humaine : qu’il ne me soit point un indicateur vers des terres supérieures et vers des paradis.C’est pourquoi vous en voulez à la vie et à la terre. ce n’est qu’ainsi que je veux le bien. tu voudrais la prendre par l’oreille et te divertir avec elle. tu ne l’as en commun avec personne. n’aie pas honte de balbutier. et c’est aussi ce qui cause la faim de mes entrailles. – 44 – . Des joies et des passions Mon frère. tu es devenu peuple et troupeau avec la vertu ! Tu ferais mieux de dire : « Ce qui fait le tourment et la douceur de mon âme est inexprimable et sans nom. Parle donc et balbutie : « Ceci est mon bien que j’aime.

tous tes démons des anges. Et rien de mal ne naît plus de toi. » C’est ainsi que tu dois balbutier. Jadis tu avais dans ta cave des chiens sauvages : mais ils sont devenus des oiseaux et d’aimables chanteurs. – maintenant tu bois le doux lait de ses mamelles. C’est avec tes poisons que tu t’es préparé ton baume . Mon frère. et louer ta vertu.C’est une vertu terrestre que j’aime : il y a en elle peu de sagesse et moins encore de sens commun. Mais maintenant tu n’as plus que tes vertus : elles naquirent de tes passions. quand tu as du bonheur. Et quand même tu serais de la race des colériques ou des voluptueux. c’est que tu as une vertu et rien autre chose : tu passes ainsi plus facilement sur le pont. Mais cet oiseau s’est construit son nid auprès de moi : c’est pourquoi je l’aime avec tendresse. des sectaires ou des vindicatifs : Toutes tes passions finiraient par devenir des vertus. – maintenant il couve chez moi ses œufs dorés. – 45 – . Autrefois tu avais des passions et tu les appelais des maux. Tu apportas dans ces passions ton but le plus élevé : alors elles devinrent tes vertus et tes joies. tu as trait la vache Affliction. si ce n’est le mal qui naît de la lutte de tes vertus.

mais c’est un sort bien dur . elles aussi. Chaque vertu est jalouse de l’autre vertu et la jalousie est une chose terrible. et la calomnie ont une place nécessaire parmi tes vertus. l’envie. Les vertus. pareil au scorpion. le pâle criminel a hoché la tête : dans ses yeux parle le grand mépris. Ainsi parlait Zarathoustra. Regarde comme chacune de tes vertus désire ce qu’il y a de plus haut : elle veut tout ton esprit. juges et sacrificateurs. Celui qu’enveloppe la flamme de la jalousie. Du pâle criminel Vous ne voulez point tuer. – 46 – . la guerre et les batailles sont-elles des maux ? Ce sont des maux nécessaires . Mon frère. la haine et l’amour.C’est une distinction que d’avoir beaucoup de vertus. et il y en a qui sont allés se tuer dans le désert parce qu’ils étaient fatigués de servir de champs de bataille aux vertus. ne vis-tu jamais une vertu se calomnier et se détruire elle-même ? – L’homme est quelque chose qui doit être surmonté : c’est pourquoi il te faut aimer tes vertus – car tu périras par tes vertus. avant que la bête n’ait hoché la tête ? Voyez. Hélas ! mon frère. finit par tourner contre lui-même le dard empoisonné. afin que ton esprit soit son héraut. et la méfiance. peuvent périr par la jalousie. elle veut toute ta force dans la colère.

juge rouge. » Ainsi parlent les yeux du criminel. celui où il s’est jugé luimême : ne laissez pas le sublime redescendre dans sa bassesse ! Il n’y a pas de salut pour celui qui souffre à ce point de luimême. Que votre tristesse soit l’amour du Surhomme.« Mon moi est quelque chose qui doit être surmonté : mon moi. car l’exception est devenue la règle de son être. Il se vit toujours comme l’auteur d’un seul acte. c’est mon grand mépris des hommes. si ce n’est la mort rapide. dites « insensé » et non pas « pécheur ». autre chose l’action. doit se faire par compassion et non par vengeance. Il était à la hauteur de son acte lorsqu’il commit son acte : mais il ne supporta pas son image après l’avoir accompli. Ce fut son moment suprême. La roue de la causalité ne roule pas entre ces choses. dites « malade » et non pas « gredin » . ô juges. Et toi. si tu disais à haute voix ce que tu as déjà fait en pensées : chacun s’écrierait : « Ôtez cette immondice et ce venin ! » Mais autre chose est la pensée. J’appelle cela de la folie. autre chose l’image de l’action. regardez à justifier la vie ! Il ne suffit pas de vous réconcilier avec celui que vous tuez. – 47 – . ainsi vous justifierez votre survie ! Dites « ennemi » et non pas « scélérat » . Et en tuant. C’est une image qui fit pâlir cet homme pâle. Votre homicide.

le trait que le criminel a porté fascine sa pauvre raison – c’est la folie après l’acte. – 48 – .La ligne fascine la poule . pour chercher leur butin de par le monde. Et de nouveau le plomb de sa faute pèse sur lui. Hélas ! vous n’avez pas pénétré assez profondément dans cette âme ! Ainsi parle le juge rouge : « Pourquoi ce criminel a-t-il tué ? Il voulait dérober. par l’esprit. chacun de son côté. – alors il vola. de nouveau sa pauvre raison est engourdie. Il ne voulait pas avoir honte de sa folie. « Qu’importe le sang ! dit-elle . Qu’est cet homme ? Une grappe de serpents sauvages entrelacés. et ne désirait point le vol : il avait soif du bonheur du couteau ! Mais sa pauvre raison ne comprit point cette folie et c’est elle qui décida le criminel. » Mais je vous dis : son âme voulait du sang. paralysée et lourde. son fardeau roulerait en bas : mais qui secouera cette tête ? Qu’est cet homme ? Un monceau de maladies qui. qui rarement se supportent tranquillement – alors ils s’en vont. ne veux-tu pas profiter de ton crime pour voler ? Pour te venger ? » Et il écouta sa pauvre raison : son discours pesait sur lui comme du plomb. juges ! Il y a encore une autre folie : et cette folie est avant l’acte. Écoutez. Si du moins il pouvait secouer la tête. agissent sur le monde extérieur : c’est là qu’elles veulent leur butin. après avoir assassiné.

Je suis un garde-fou au bord du fleuve : que celui qui peut me saisir me saisisse ! Je ne suis pas votre béquille. dites-vous. Mais il y a eu d’autres temps. Mais vous ne voulez pas m’entendre : ce serait nuisible pour ceux d’entre vous qui sont bons. Mais que m’importe vos hommes bons ! Chez vos hommes bons. ou fidélité. je n’aime que ce que l’on écrit avec son propre sang. il y a bien des choses qui me dégoûtent et ce n’est vraiment pas le mal. Celui qui tombe malade maintenant est surpris par le mal qui est le mal de ce moment : il veut faire souffrir avec ce qui le fait souffrir. – Ainsi parlait Zarathoustra. ou justice : mais leur vertu consiste à vivre longtemps dans un misérable contentement de soi.Voyez ce pauvre corps ! Ses souffrances et ses désirs. je voudrais que cette folie s’appelât vérité. il y a eu un autre bien et un autre mal. – elle crut qu’ils étaient le plaisir et l’envie criminelle d’atteindre le bonheur du couteau. – 49 – . Je voudrais qu’ils aient une folie dont ils périssent comme ce pâle criminel ! Vraiment. sa pauvre âme essaya de les comprendre. comme hérétique et comme sorcier il souffrait et voulait faire souffrir. Lire et écrire De tout ce qui est écrit. Écris avec du sang et tu apprendras que le sang est esprit. Autrefois le doute et l’ambition personnelle étaient des crimes. Alors le malade devenait hérétique et sorcier .

Les maximes doivent être des sommets. non seulement l’écriture. Je ne suis plus en communion d’âme avec vous. Celui qui écrit en maximes avec du sang ne veut pas être lu. le danger proche et l’esprit plein d’une joyeuse méchanceté : tout cela s’accorde bien. et ceux à qui l’on parle des hommes grands et robustes. Celui qui connaît le lecteur ne fait plus rien pour le lecteur. cela gâte à la longue. Jadis l’esprit était Dieu. Le courage qui chasse les fantômes se crée ses propres lutins.Il n’est pas facile de comprendre du sang étranger : je haïs tous les paresseux qui lisent. cette noirceur et cette lourdeur dont je ris – c’est votre nuée d’orage. Cette nuée que je vois au-dessous de moi. mais encore la pensée. Encore un siècle de lecteurs – et l’esprit même sentira mauvais. Je veux avoir autour de moi des lutins. Que chacun ait le droit d’apprendre à lire. maintenant il s’est fait populace. Vous regardez en haut quand vous aspirez à l’élévation. puis il devint homme. mais appris par cœur. L’air léger et pur. – le courage veut rire. Sur les montagnes le plus court chemin va d’un sommet à l’autre : mas pour suivre ce chemin il faut que tu aies de longues jambes. Qui de vous peut en même temps rire et être élevé ? – 50 – . car je suis courageux. Et moi je regarde en bas puisque je suis élevé.

Mais il y a toujours un peu de raison dans la folie. moqueur. charmantes et mouvantes – que Zarathoustra est tenté de pleurer et de chanter. – c’est par lui que tombent toutes choses. Courageux. mais à l’amour. » Mais pourquoi auriez-vous le matin votre fierté et le soir votre soumission ? La vie est dure à porter : mais n’ayez donc pas l’air si tendre ! Nous sommes tous des ânes et des ânesses chargés de fardeaux. Et lorsque je vis mon démon. – 51 – . me semble le mieux connaître le bonheur. Il est vrai que nous aimons la vie. grave. Et pour moi aussi. violent – ainsi nous veut la sagesse : elle est femme et ne peut aimer qu’un guerrier. je le trouvai sérieux.Celui qui plane sur les plus hautes montagnes se rit de toutes les tragédies de la scène et de la vie. et tout ce qui leur ressemble parmi les hommes. insoucieux. C’est lorsqu’il voit voltiger ces petites âmes légères et folles. Qu’avons-nous de commun avec le bouton de rose qui tremble puisqu’une goutte de rosée l’oppresse. mais ce n’est pas parce que nous sommes habitués à la vie. Vous me dites : « La vie est dure à porter. Je ne pourrais croire qu’à un Dieu qui saurait danser. les papillons et les bulles de savon. profond et solennel : c’était l’esprit de lourdeur. pour moi qui suis porté vers la vie. Il y a toujours un peu de folie dans l’amour.

maintenant un dieu danse en moi. mais par le rire que l’on tue. De même nous sommes courbés et agités par des mains invisibles. je ne le pourrais pas. En avant. Maintenant je suis léger. tuons l’esprit de lourdeur ! J’ai appris à marcher : depuis lors. maintenant je vole. depuis lors je ne veux pas être poussé pour changer de place. Mais le vent que nous ne voyons pas l’agite et le courbe comme il veut. De l’arbre sur la montagne Zarathoustra s’était aperçu qu’un jeune homme l’évitait. J’ai appris à voler. il trouva dans sa promenade ce jeune homme. Zarathoustra mit son bras autour de l’arbre contre lequel le jeune homme était assis et il parla ainsi : « Si je voulais secouer cet arbre avec mes mains. appuyé contre un arbre et jetant sur la vallée un regard fatigué. maintenant je me vois au-dessous de moi. – 52 – . » Zarathoustra répondit : « Pourquoi t’effrayes-tu ? – Il en est de l’homme comme de l’arbre. Ainsi parlait Zarathoustra.Ce n’est pas par la colère. Alors le jeune homme se leva stupéfait et il dit : « J’entends Zarathoustra et justement je pensais à lui. je me laisse courir. Et comme il allait un soir seul par la montagne qui domine la ville appelée « la Vache multicolore ».

– d’où cela peut-il donc venir ? Je me transforme trop vite : mon présent réfute mon passé. Tu disais la vérité. plus je méprise celui qui s’élève. Zarathoustra. dans les ténèbres et l’abîme. – dans le mal ? » « Oui. Quand je suis en haut je me trouve toujours seul.Puis il veut s’élever vers les hauteurs et la clarté. depuis que je veux monter dans les hauteurs. à moins que l’on ne commence par les inventer. » « Oui. Personne ne me parle. Qu’est-ce que je veux donc dans les hauteurs ? Mon mépris et mon désir grandissent ensemble . Je n’ai plus confiance en moi-même. le froid de la solitude me fait trembler. plus profondément aussi ses racines s’enfoncent dans la terre. dans le mal ! s’écria le jeune homme. dans le mal ! s’écria derechef le jeune homme. et personne n’a plus confiance en moi. Je saute souvent des marches quand je monte. Comment est-il possible que tu aies découvert mon âme ? » Zarathoustra se prit à sourire et dit : « Il y a des âmes qu’on ne découvrira jamais. plus je m’élève. Et Zarathoustra regarda l’arbre près duquel ils étaient debout et il parla ainsi : – 53 – . – c’est ce que les marches ne me pardonnent pas. Que veut-il donc dans les hauteurs ? Comme j’ai honte de ma montée et de mes faux pas ! Comme je ris de mon souffle haletant ! Comme je hais celui qui prend son vol ! Comme je suis fatigué lorsque je suis dans les hauteurs ! » Alors le jeune homme se tut.

Tes chiens sauvages veulent être libres . ont soif de la liberté. eux aussi. quand ton esprit tend à ouvrir toutes les prisons. Tu n’es pas libre encore. – quoi donc ? Il habite trop près du siège des nuages : il attend peut-être le premier coup de foudre ? » Quand Zarathoustra eut dit cela. ils aboient de joie dans leur cave. – 54 – . Zarathoustra. Dès lors il attend et il ne cesse d’attendre. tu cherches encore la liberté. mit son bras autour de sa taille et l’emmena avec lui. Zarathoustra commença à parler ainsi : J’en ai le cœur déchiré. Et s’il voulait parler. que suis-je encore depuis que tu nous es apparu ? C’est la jalousie qui m’a tué ! » – Ainsi parlait le jeune homme et il pleurait amèrement. Zarathoustra. ton regard me dit tout le danger que tu cours. cependant. Et lorsqu’ils eurent marché côte à côte pendant quelques minutes. Tu veux monter librement vers les hauteurs et ton âme a soif d’étoiles. tu dis la vérité.« Cet arbre s’élève seul sur la montagne . Mieux que ne le disent tes paroles. J’ai désiré ma chute en voulant atteindre les hauteurs. il a grandi bien au-dessus des hommes et des bêtes. Mais tes mauvais instincts. et tu es le coup de foudre que j’attendais ! Regarde-moi. le jeune homme s’écria avec des gestes véhéments : « Oui. Tes recherches t’ont rendu noctambule et trop lucide. personne ne pourrait le comprendre : tant il a grandi.

Les bons. ceux qui t’en veulent et qui te regardent d’un mauvais œil. Sache qu’ils ont tous quelqu’un de noble dans leur chemin. mais insolent. et les autres aussi te tiennent pour noble. Et dès lors ils calomnièrent tous les hauts espoirs. effrontés. ont tous quelqu’un de noble dans leur chemin : et quand même ils l’appelleraient bon. mais elle devient aussi rusée et mauvaise. Mais le danger de l’homme noble n’est pas qu’il devienne bon. Pour celui qui a délivré son esprit il reste encore à se purifier. Dès lors ils vécurent. – 55 – . L’homme bon désire les choses vieilles et que les choses vieilles soient conservées. railleur et destructeur. Il demeure en lui beaucoup de contrainte et de bourbe : il faut que son œil se purifie.Pour moi. je connais le danger que tu cours. ce ne serait que pour le mettre de côté. et à peine se sont-ils tracé un but d’un jour à l’autre. Oui. Mais par mon amour et mon espoir. eux aussi. L’homme noble veut créer quelque chose de neuf et une nouvelle vertu. je t’en conjure : ne jette pas loin de toi ton amour et on espoir ! Tu te sens encore noble. Hélas ! j’ai connu des hommes nobles qui perdirent leur plus haut espoir. en de courts désirs. tu es encore un prisonnier qui aspire à la liberté : hélas ! L’âme de pareils prisonniers devient prudente.

Qu’on les attire hors de cette vie. la vie est gâtée par ceux qui sont de trop. par l’appât de la « vie éternelle » ! « Jaunes » : c’est ainsi que l’on désigne les prédicateurs de la mort. Alors leur esprit s’est brisé les ailes : maintenant il ne fait plus que ramper et il souille tout ce qu’il dévore. si ce n’est entre les convoitises et les mortifications. ou bien on les appelle « noirs ». Ce sont les plus terribles. Mais je veux vous les montrer sous d’autres couleurs encore. L’image du héros leur cause de l’affliction et de l’effroi. La terre est pleine de superflus. Jadis ils songeaient à devenir des héros : maintenant ils ne sont plus que des jouisseurs. Mais par mon amour et par mon espoir. ceux qui portent en eux la bête sauvage et qui n’ont pas de choix. je t’en conjure : ne jette pas loin de toi le héros qui est dans ton âme ! Sanctifie ton plus haut espoir ! – Ainsi parlait Zarathoustra. ces êtres terribles : qu’ils prêchent donc l’aversion de la vie et qu’ils s’en aillent ! – 56 – .« L’esprit aussi est une volupté » – ainsi disaient-ils. Ils ne sont pas encore devenus des hommes. Et leurs convoitises sont encore des mortifications. Des prédicateurs de la mort Il y a des prédicateurs de la mort et le monde est plein de ceux à qui il faut prêcher de se détourner de la vie.

ils disent de suite « la vie est réfutée » ! Mais eux seuls sont réfutés. mais nous sommes tellement fous ! Et ceci est la plus grande folie de la vie ! » – « La vie n’est que souffrance » – prétendent-ils. Ils aimeraient à être morts et nous devons sanctifier leur volonté ! Gardons-nous de ressusciter ces morts et d’endommager ces cercueils vivants.Voici les phtisiques de l’âme : à peine sont-ils nés qu’ils commencent déjà à mourir. en prêchant la mort – mettons-nous à l’écart et n’engendrons pas d’enfants ! » – 57 – . ils tendent la main vers des sucreries et se moquent de leurs propres enfantillages : ils sont accrochés à la vie comme à un brin de paille et ils se moquent de tenir à un brin de paille. et ils ne mentent pas : faites donc en sorte que vous cessiez d’être ! Faites donc cesser la vie qui n’est que souffrance ! Et voici l’enseignement de votre vertu : « Tu dois te tuer toi-même ! Tu dois t’esquiver toi-même ! » « La luxure est un péché. Ou bien encore. et ils aspirent aux doctrines de la fatigue et du renoncement. S’ils rencontrent un malade ou bien un vieillard. ainsi que leur regard qui ne voit qu’un seul aspect de l’existence. – disent les uns. ou bien encore un cadavre. Leur sagesse dit : « Est fou qui demeure en vie. Enveloppés d’épaisse mélancolie. et avides des petits hasards qui apportent la mort : ainsi ils attendent en serrant les dents.

– vous vous supportez mal vousmêmes. Mais vous n’avez pas assez de valeur intérieure pour l’attente – et vous n’en avez pas même assez pour la paresse ! Partout résonne la voix de ceux qui prêchent la mort : et le monde est plein de ceux à qui il faut prêcher la mort. Ou bien « la vie éternelle » : ce qui pour moi est la même chose. Si vous aviez plus de foi en la vie. – pourvu qu’ils s’en aillent rapidement ! – 58 – . Mais ils veulent se débarrasser de la vie : que leur importe si avec leurs chaînes et leurs présents ils en attachent d’autres plus étroitement encore ! – Et vous aussi. – pourquoi enfanter encore ? On n’enfante que des malheureux ! » Et eux aussi sont des prédicateurs de la mort. vous dont la vie est inquiétude et travail sauvage : n’êtes-vous pas fatigués de la vie ? N’êtes-vous pas mûrs pour la prédication de la mort ? Vous tous. Prenez ce que j’ai ! Prenez ce que je suis ! Je serai d’autant moins lié par la vie ! » Si leur pitié allait jusqu’au fond de leur être. ils tâcheraient de dégoûter de la vie leurs prochains. disent les autres.« L’enfantement est pénible. vous qui aimez le travail sauvage et tout ce qui est rapide. « Il nous faut de la pitié – disent les troisièmes. vous vous abandonneriez moins au moment. étrange. votre activité est une fuite et c’est la volonté de s’oublier soi-même. nouveau. Être méchants – ce serait là leur véritable bonté.

De la guerre et des guerriers Nous ne voulons pas que nos meilleurs ennemis nous ménagent ni que nous soyons ménagés par ceux que nous aimons du fond du cœur. Laissez-moi donc vous dire la vérité ! Je n’ignore pas la haine et l’envie de votre cœur. – 59 – . Soyez donc assez grands pour ne pas en avoir honte ! Et si vous ne pouvez pas être les saints de la connaissance. je suis et je fus toujours votre semblable. Vous devez chercher votre ennemi et faire votre guerre. Je vois beaucoup de soldats : puissé-je voir beaucoup de guerriers ! On appelle « uniforme » ce qu’ils portent : que ce qu’ils cachent dessous ne soit pas uniforme ! Vous devez être de ceux dont l’œil cherche toujours un ennemi – votre ennemi. Les guerriers de la connaissance sont les compagnons et les précurseurs de cette sainteté. Vous n’êtes pas assez grands pour ne pas connaître la haine et l’envie. Et chez quelques-uns d’entre vous il y a de la haine à première vue. Je suis aussi votre meilleur ennemi. Et la courte paix plus que la longue. votre loyauté doit néanmoins crier victoire ! Vous devez aimer la paix comme un moyen de guerres nouvelles. Laissez-moi donc vous dire la vérité ! Mes frères en la guerre ! Je vous aime du fond du cœur. une guerre pour vos pensées ! Et si votre pensée succombe. soyez-en du moins les guerriers.Ainsi parlait Zarathoustra.

Ce n’est pas votre pitié. le manteau de la laideur ! Quand votre âme grandit. Vous êtes laids ? Eh bien. Que votre travail soit une lutte. mes frères ! Enveloppez-vous du sublime. Je vous connais. il y a de la méchanceté. que lorsque l’on a des flèches et un arc : autrement on bavarde et on se dispute. que votre paix soit une victoire ! On ne peut se taire et rester tranquille. mais votre bravoure qui sauva jusqu’à présent les victimes.Je ne vous conseille pas le travail. elle devient impétueuse. Je vous connais. alors les succès de votre ennemi seront aussi vos succès. Vous avez honte de votre flot et d’autres rougissent de leur reflux. Vous ne devez avoir d’ennemis que pour les haïr et non pour les mépriser. Qu’est-ce qui est bien ? Demandez-vous. l’impétueux se rencontre avec le débile. » On vous appelle sans-cœur : mais votre cœur est vrai et j’aime la pudeur de votre cordialité. La guerre et le courage ont fait plus de grandes choses que l’amour du prochain. voilà qui est bien. c’est ce qui est en même temps joli et touchant. mais la lutte. Je ne vous conseille pas la paix. Être brave. Mais ils ne se comprennent pas. et dans votre élévation. Vous devez être fiers de votre ennemi. Dans la méchanceté. Laissez dire les petites filles : « Bien. Que votre paix soit une victoire ! Vous dites que c’est la bonne cause qui sanctifie même la guerre ? Je vous dis : c’est la bonne guerre qui sanctifie toute cause. mais la victoire. – 60 – .

cela ? Allons ! Ouvrez les oreilles. mes frères : chez nous il y a des États. mes frères en la guerre ! – Ainsi parlait Zarathoustra. De la nouvelle idole Il y a quelque part encore des peuples et des troupeaux. » – 61 – . Ainsi vivez votre vie d’obéissance et de guerre ! Qu’importe la vie longue ! Quel guerrier veut être ménagé ! Je ne vous ménage point. État ? Qu’est-ce. Votre plus haute pensée. je vous aime du fond du cœur. l’État. mais ce n’est pas chez nous. Et vous devez vous faire commander tout ce que vous aimez. Que votre noblesse soit l’obéissance ! Que votre commandement lui-même soit de l’obéissance ! Un bon guerrier préfère « tu dois » à « je veux ». Que votre amour de la vie soit l’amour de vos plus hautes espérances : et que votre plus haute espérance soit la plus haute pensée de la vie. permettez que je vous la commande – la voici : l’homme est quelque chose qui doit être surmonté. je suis le Peuple. L’État. je vais vous parler de la mort des peuples. c’est le plus froid de tous les monstres froids : il ment froidement et voici le mensonge qui rampe de sa bouche : « Moi.La révolte – c’est la noblesse de l’esclave.

Il s’est inventé ce langage pour ses coutumes et ses lois. les superflus ! Comme il les enlace. Tout en lui est faux . Mais l’État ment dans toutes ses langues du bien et du mal .C’est un mensonge ! Ils étaient des créateurs. Une confusion des langues du bien et du mal – je vous donne ce signe. dans tout ce qu’il dit. comme il les mâche et les remâche. comme le signe de l’État. le hargneux. et. Ce sont des destructeurs. – 62 – . il mord avec des dents volées. Même ses entrailles sont falsifiées. Je vous donne ce signe : chaque peuple a son langage du bien et du mal : son voisin ne le comprend pas. il appelle les prédicateurs de la mort ! Beaucoup trop d’hommes viennent au monde : l’État a été inventé pour ceux qui sont superflus ! Voyez donc comme il les attire. il ment – et tout ce qu’il a. En vérité. il l’a volé. c’est la volonté de la mort qu’indique ce signe. Partout où il y a encore du peuple. ceux qui tendent des pièges au grand nombre et qui appellent cela un État : ils suspendent audessus d’eux un glaive et cent appétits. il ne comprend pas l’État et il le déteste comme le mauvais œil et une dérogation aux coutumes et aux lois. ceux qui créèrent les peuples et qui suspendirent au-dessus des peuples une foi et un amour : ainsi ils servaient la vie.

ô grandes âmes. une mort qui se vante d’être la vie. Vous devez lui servir d’appât pour les superflus ! Oui. – le froid monstre ! Elle veut tout vous donner. la nouvelle idole ! Il aime à se chauffer au soleil de la bonne conscience. Hélas. en vous aussi. c’est l’invention d’un tour infernal.« Il n’y a rien de plus grand que moi sur la terre : je suis le doigt ordonnateur de Dieu » – ainsi hurle le monstre. c’est l’invention d’une mort pour le grand nombre. une servitude selon le cœur de tous les prédicateurs de la mort ! L’État est partout où tous absorbent des poisons. les bons et les mauvais : l’État. vous aussi. cliquetant dans la parure des honneurs divins ! Oui. vainqueurs du Dieu ancien ! Le combat vous a fatigués et maintenant votre fatigue se met au service de la nouvelle idole ! Elle voudrait placer autour d’elle des héros et des hommes honorables. d’un coursier de la mort. où le lent suicide de tous s’appelle – « la vie ». il devine les cœurs riches qui aiment à se répandre ! Certes. où tous se perdent eux-mêmes. les bons et les mauvais : l’État. – 63 – . Et ce ne sont pas seulement ceux qui ont de longues oreilles et la vue basse qui tombent à genoux ! Hélas. la nouvelle idole : ainsi elle s’achète l’éclat de votre vertu et le fier regard de vos yeux. il vous devine. si vous l’adorez. il murmure ses sombres mensonges.

Voyez donc ces superflus ! Ils acquièrent des richesses et en deviennent plus pauvres. voulez-vous donc étouffer dans l’exhalaison de leurs gueules et de leurs appétits ! Cassez plutôt les vitres et sautez dehors ! Évitez donc la mauvaise odeur ! Éloignez-vous d’idolâtrie des superflus. Évitez donc la mauvaise odeur ! Éloignez-vous de la fumée de ces sacrifices humains ! Maintenant encore les grandes âmes trouveront devant elles l’existence libre. – ces impuissants ! Voyez-les grimper. ces singes agiles ! Ils grimpent les un sur les autres et se poussent ainsi dans la boue et dans l’abîme. des singes grimpeurs et impétueux. Il reste bien des endroits pour ceux qui – 64 – . – comme si le bonheur était sur le trône ! Souvent la boue est sur le trône – et souvent aussi le trône est dans la boue. Ils veulent la puissance et avant tout le levier de la puissance. ils rendent leur bile et appellent cela des journaux. ce froid monstre : ils sentent tous mauvais. Mes frères. beaucoup d’argent. Ils m’apparaissent tous comme des fous. Ils se dévorent et ne peuvent pas même se digérer. ces idolâtres. Leur idole sent mauvais.Voyez donc ces superflus ! Ils volent les œuvres des inventeurs et les trésors des sages : ils appellent leur vol civilisation – et tout leur devient maladie et revers ! Voyez donc ces superflus ! Ils sont toujours malades. Ils veulent tous s’approcher du trône : c’est leur folie.

Dans le monde les meilleures choses ne valent rien sans quelqu’un qui les représente : le peuple appelle ces représentants des grands hommes. dans ta solitude ! Je te vois étourdi par le bruit des grands hommes et meurtri par les aiguillons des petits. et où commence la place publique.sont solitaires ou à deux. commence aussi le bruit des grands comédiens et le bourdonnement des mouches venimeuses. – regardez donc. En vérité. – 65 – . là seulement commence l’homme qui n’est pas superflu : là commence le chant de la nécessité. suspendu sur la mer. Ressemble de nouveau à l’arbre que tu aimes. à l’arbre aux larges branches : il écoute silencieux. Là où finit l’État. la forêt et le rocher savent se taire en ta compagnie. mon ami. Une vie libre reste ouverte aux grandes âmes. mes frères ! Ne voyezvous pas l’arc-en-ciel et le pont du Surhomme ? Ainsi parlait Zarathoustra. la mélodie unique. Des mouches de la place publique Fuis. Là où finit l’État. Où cesse la solitude. la nulle autre pareille. Avec dignité. celui qui possède peu est d’autant moins possédé : bénie soit la petite pauvreté. des endroits où souffle l’odeur des mers silencieuses. commence la place publique .

Il croit toujours à ce qui lui fait obtenir ses meilleurs effets. Et le sang est pour lui le meilleur de tous les arguments. Mais autour des comédiens tourne le peuple et la gloire : ainsi « va le monde ». il ne croit qu’en les dieux qui font beaucoup de bruit dans le monde ! La place publique est pleine de bouffons tapageurs – et le peuple se vante de ses grands hommes ! Ils sont pour lui les maîtres du moment. et prompt au changement. – c’est ce qu’il appelle convaincre. de la vérité. Le comédien a de l’esprit. pour tous les comédiens des grandes choses. Il appelle mensonge et néant une vérité qui ne glissent que dans les fines oreilles. si tu voulais placer ta chaise entre un pour et un contre ! Ne sois pas jaloux des esprits impatients et absolus. Malheur à toi. Mais le moment les presse : c’est pourquoi ils te pressent aussi. – à ce qui pousse les gens à croire en lui-même ! Demain il aura une foi nouvelle et après-demain une foi plus nouvelle encore. – c’est ce qu’il appelle démonter. Rendre fou. mais peu de conscience de l’esprit. En vérité. Ils veulent de toi un oui ou un non. Jamais encore la vérité n’a été se pendre au bras des intransigeants. c’est-à-dire ce qui crée. ô amant. Mais il a un sens pour tous les représentants. – 66 – . Il a l’esprit prompt comme le peuple.Le peuple comprend mal ce qui est grand. Renverser. Le monde tourne autour des inventeurs de valeurs nouvelles : – il tourne invisiblement.

Innombrables sont ces petits et ces pitoyables . Des gouttes nombreuses te fêleront et te briseront encore. Tout ce qui est grand se passe loin de la place publique et de la gloire : loin de la place publique et de la gloire demeurèrent de tous temps les inventeurs de valeurs nouvelles. Fuis. fuis dans ta solitude : je te vois meurtri par des mouches venimeuses. et la fierté dédaigne même de se mettre en colère. – 67 – . Je te vois fatigué par les mouches venimeuses. Fuis là-haut où souffle un vent rude et fort ! Fuis dans ta solitude ! Tu as vécu trop près des petits et des pitoyables. mais déjà des gouttes nombreuses t’ont crevassé. mon ami.À cause de ces agités retourne dans ta sécurité : ce n’est que sur la place publique qu’on est assailli par des « oui ? » ou des « non ? » Ce qui se passe dans les fontaines profondes s’y passe avec lenteur : il faut qu’elles attendent longtemps pour savoir ce qui est tombé dans leur profondeur. Tu n’es pas une pierre. je te vois déchiré et sanglant en maint endroit . et maint édifice altier fut détruit par des gouttes de pluie et des mauvaises herbes. N’élève plus le bras contre eux ! Ils sont innombrables et ce n’est pas ta destinée d’être un chasse-mouches. Fuis devant leur vengeance invisible ! Ils ne veulent que se venger de toi.

rien de plus. Qu’importe ! Ce sont des flatteurs et des pleurards. comme un dieu ou un diable. Oui. Ils te punissent pour toutes tes vertus. » Mais leur âme étroite pense : « Toute grande existence est coupable. Tu me sembles trop fier pour tuer ces gourmands. Mais prends garde que tu ne sois destiné à porter toute leur venimeuse injustice ! Ils bourdonnent autour de toi. Aussi font-ils souvent les aimables avec toi. et avant que tu ne sois guéri. tu souffres trop profondément. ils pleurnichent devant toi. tu dis : « Ils sont innocents de leur petite existence. les lâches sont rusés ! Ils pensent beaucoup à toi avec leur âme étroite – tu leur es toujours suspect ! Tout ce qui fait beaucoup réfléchir devient suspect. Ils veulent être près de ta peau et de ton sang. Puisque tu es bienveillant et juste. Mais c’est ainsi qu’en agit toujours la ruse des lâches. leur ver venimeux aura passé sur ta main. Ils ne te pardonnent du fond du cœur que tes fautes. même des petites blessures . » – 68 – . Ils te flattent comme on flatte un dieu ou un diable . voilà leurs louanges. leurs âmes anémiques réclament du sang – et elles piquent en toute innocence. même avec leurs louanges : importunités.Elles voudraient ton sang en toute innocence. Mais toi qui es profond.

Ne t’es-tu pas aperçu qu’ils se taisaient. De la chasteté J’aime la forêt.Ainsi parlait Zarathoustra. dès que tu t’approchais d’eux. tu es la mauvaise conscience de tes prochains : car ils ne sont pas dignes de toi. mon ami. ce qui est grand en toi – ceci même doit les rendre plus venimeux et toujours plus semblables à des mouches. Garde-toi donc des petits ! Devant toi ils se sentent petits et leur bassesse s’échauffe contre toi en une vengeance invisible. et ils te rendent ton bienfait par des méfaits cachés. Fuis. mon ami. et que leur force les abandonnait. Il est difficile de vivre dans les villes : ceux qui sont en rut y sont trop nombreux. là-haut où souffle un vent rude et fort. nous ne faisons que l’enflammer. – 69 – . Ce n’est pas ta destinée d’être un chassemouches. ils jubilent quand il t’arrive d’être assez modeste pour être vaniteux. ainsi que la fumée abandonne un feu qui s’éteint ? Oui. Tes prochains seront toujours des mouches venimeuses . C’est pourquoi ils te haïssent et voudraient te sucer le sang. fuis dans ta solitude. ils se sentent méprisés par toi . Ta fierté sans paroles leur est toujours contraire . Tout ce que nous percevons chez un homme.Même quand tu es bienveillant à leur égard.

mais chez beaucoup d’autres elle est presque un vice. vous regardez vers ceux qui souffrent. Est-ce que je vous conseille de tuer vos sens ? Je vous conseille l’innocence des sens. Vous avez des yeux trop cruels et. avec jalousie. Même dans les hauteurs de leur vertu et jusque dans leur esprit rigide. Ils ont de la boue au fond de l’âme. dans tout ce qu’ils font. Ceux-ci sont continents peut-être : mais la chienne Sensualité se reflète. pleins de désirs. mais pour être une bête il faut l’innocence. Est-ce que je vous conseille la chasteté ? Chez quelques-uns la chasteté est une vertu. et malheur à eux si leur boue a de l’esprit ! Si du moins vous étiez une bête parfaite. cet animal les suit avec sa discorde. Votre lubricité ne s’est-elle pas travestie pour s’appeler pitié ? – 70 – . quand on lui refuse un morceau de chair.Ne vaut-il pas mieux tomber entre les mains d’un meurtrier que dans les rêves d’une femme ardente ? Et regardez donc ces hommes : leur œil en témoigne – ils ne connaissent rien de meilleur sur la terre que de coucher avec une femme. Vous aimez les tragédies et tout ce qui brise le cœur ? Mais moi je suis méfiant envers votre chienne. Et avec quel air gentil la chienne Sensualité sait mendier un morceau d’esprit.

– qu’il y reste autant qu’il voudra ! » Ainsi parlait Zarathoustra.Et je vous donne aussi cette parabole : ils n’étaient pas en petit nombre. ils aiment mieux rire et ils rient plus que vous. que celui qui cherche la connaissance n’aime pas à descendre dans ses eaux. Nous avons offert à cet étranger l’hospitalité de notre cœur. Si la chasteté pèse à quelqu’un. mais quand elle est basse. ceux qui voulaient chasser leurs démons et qui entrèrent eux-mêmes dans les pourceaux. En vérité. « Toujours une fois un – cela finit par faire deux ! » – 71 – . De l’ami « Un seul est toujours de trop autour de moi. Parlé-je de choses malpropres ? Ce n’est pas ce qu’il y a de pire à mes yeux. il faut l’en détourner. il y en a qui sont chastes jusqu’au fond du cœur : ils sont plus doux de cœur. Ce n’est pas quand la vérité est malpropre. Ils rient aussi de la chasteté et demandent : « Qu’est-ce que la chasteté ! La chasteté n’est-elle pas une vanité ? Mais cette vanité est venue à nous. maintenant il habite chez nous. » – ainsi pense le solitaire. pour qu’elle ne devienne pas le chemin de l’enfer – c’est à dire la fange et la fournaise de l’âme. nous ne sommes pas venus à elle.

celui qui n’ose pas solliciter l’amitié. « Sois au moins mon ennemi ! » – ainsi parle le respect véritable. l’ami est toujours le troisième : le troisième est le liège qui empêche le colloque des deux autres de s’abîmer dans les profondeurs. Tu ne veux pas dissimuler devant ton ami ? Tu veux faire honneur à ton ami en te donnant tel que tu es ? Mais c’est pourquoi il t’envoie au diable ! – 72 – . C’est pourquoi ils aspirent à un ami et à la hauteur d’un ami. L’amour ne sert souvent qu’à passer sur l’envie. Notre désir d’un ami révèle notre pensée. Peux-tu t’approcher de ton ami.Je et Moi sont toujours en conversation trop assidue : comment supporterait-on cela s’il n’y avait pas un ami ? Pour le solitaire. il faut pouvoir être ennemi. Notre foi en les autres découvre l’objet de notre foi en nous-mêmes. Il faut honorer l’ennemi dans l’ami. Hélas ! il y a trop de profondeurs pour tous les solitaires. C’est quand tu luttes contre lui que tu dois être le plus près de son cœur. Souvent l’on attaque et l’on se fait des ennemis pour cacher que l’on est soi-même attaquable. Si l’on veut avoir un ami il faut aussi vouloir faire la guerre pour lui : et pour la guerre. sans passer à son bord ? En son ami on doit voir son meilleur ennemi.

Es-tu pour ton ami air pur et solitude. – pour que tu apprennes à connaître son aspect ? Quel est donc le visage de ton ami ? C’est ton propre visage dans un miroir grossier et imparfait. ils sont des sauveurs. Si tu es un tyran tu ne peux pas avoir d’amis. pour leurs amis. pain et médicament ? Il y en a qui ne peuvent pas se libérer de leur propre chaîne. Ton rêve doit te révéler ce que fait ton ami quand il est éveillé. As-tu déjà vu dormir ton ami ? Ne t’es-tu pas effrayé de l’air qu’il avait ? Oh ! mon ami. Peut-être aime-t-il en toi le visage fier et le regard de l’éternité.Qui ne sait se dissimuler révolte : voilà pourquoi il faut craindre la nudité ! Certes. As-tu déjà vu dormir ton ami. – 73 – . L’ami doit être passé maître dans la divination et dans le silence : tu ne dois pas vouloir tout voir. Il faut que la compassion avec l’ami se cache sous une rude enveloppe. l’homme est quelque chose qui doit être surmonté. et pourtant. Il faut que ta pitié soit une divination : afin que tu saches d’abord si ton ami veut de la pitié. si vous étiez des dieux vous pourriez avoir honte de vos vêtements ! Tu ne saurais assez bien t’habiller pour ton ami : car tu dois lui être une flèche et un désir du Surhomme. Si tu es un esclave tu ne peux pas être un ami. et que tu y laisses une dent. Ainsi ta compassion sera pleine de finesses et de douceurs.

Et même dans l’amour conscient de la femme il y a toujours. je veux le donner même à mes ennemis. Des chattes. Il y a de la camaraderie : qu’il y ait de l’amitié ! Ainsi parlait Zarathoustra. à côté de la lumière. Mille et un buts Zarathoustra a vu beaucoup de contrées et beaucoup de peuples : c’est ainsi qu’il a découvert le bien et le mal de beaucoup de peuples. mais s’il veut se conserver. il ne doit pas évaluer comme évalue son voisin. que le bien et le mal. des vaches. Mais. La femme n’est pas encore capable d’amitié. voilà ce que sont toujours les femmes.Pendant trop longtemps un esclave et un tyran étaient cachés dans la femme. Zarathoustra n’a pas découvert de plus grande puissance sur la terre. La femme n’est pas encore capable d’amitié. pour un autre peuple étaient honteuses et méprisables : voilà ce – 74 – . vous autres hommes. Dans l’amour de la femme il y a de l’injustice et de l’aveuglement à l’égard de tout ce qu’elle n’aime pas. l’éclair et la nuit. ô hommes ! Ce que vous donnez à vos amis. C’est pourquoi la femme n’est pas encore capable d’amitié : elle ne connaît que l’amour. Aucun peuple ne pourrait vivre sans évaluer les valeurs . quand cela va bien. Beaucoup de choses qu’un peuple appelait bonnes. la surprise. lequel d’entre vous est donc capable d’amitié ? Malédiction sur votre pauvreté et votre avarice de l’âme. Ou. des chattes et des oiseaux. ditesmoi. sans en devenir plus pauvre.

c’est la table de ce qu’il a surmonté. s’appelle bien. au peuple d’où vient mon nom – ce nom qui est en même temps cher et difficile. Est honorable ce qui lui semble difficile . mon frère. En vérité. – 75 – . Jamais un voisin n’a compris l’autre voisin : son âme s’est toujours étonnée de la folie et de la méchanceté de son voisin. Or.que j’ai découvert. vaincre et briller. si ce n’est l’ami » – ceci fit tremble l’âme d’un Grec et lui fit gravir le sentier de la grandeur. et tu sauras pourquoi c’est sur tel degré qu’il monte à ses espérances. lorsque tu connaîtras son ciel et son voisin : tu devineras aussi la loi qui régit ses victoires sur lui-même. cette chose rare et difficile. Et ce qui délivre de la plus profonde détresse. Une table des biens est suspendue au-dessus de chaque peuple. « Dire la vérité et savoir bien manier l’arc et les flèches » – ceci semblait cher. Ici beaucoup de choses étaient appelées mauvaises et là-bas elles étaient revêtues du manteau de pourpre des honneurs. c’est ce qui est la mesure et le sens de toutes choses. ce qui est indispensable et difficile. lorsque tu auras pris conscience des besoins et des terres d’un peuple. Ce qui le fait régner. et difficile en même temps. c’est la voix de sa volonté de puissance. « Il faut que tu sois toujours le premier et que tu dépasses les autres : ton âme jalouse ne doit aimer personne. – est sanctifiée par lui. ce qui excite l’horreur et l’envie de son voisin : c’est ce qui occupe pour lui la plus haute et la première place.

Celui qui doit créer détruit toujours. c’est-à-dire. ils ne les écoutèrent point comme une voix descendue du ciel. vous qui êtes créateurs ! C’est leur évaluation qui fait des trésors et des joyaux de toutes choses évaluées. l’individu lui-même est la plus jeune des créations. et. – c’est lui qui créa le sens des choses. – 76 – . Les créateurs furent d’abord des peuples et plus tard seulement des individus. afin de se conserver. même pour des choses mauvaises et dangereuses » : par cet enseignement un autre peuple s’est surmonté.« Honorer père et mère. En vérité. Écoutez donc vous qui êtes créateurs ! Les valeurs changent lorsque le créateur se transforme. il devint gros et lourd de grandes espérances. un sens humain ! C’est pourquoi il s’appelle « homme ». la noix de l’existence serait creuse. ils ne les trouvèrent point. C’est par l’évaluation que se fixe la valeur : sans l’évaluation. En vérité. les hommes se donnèrent eux-mêmes leur bien et leur mal. « Être fidèle et. un autre peuple la suspendit au-dessus de lui et il devint puissant et éternel. En vérité. à cause de la fidélité. donner son sang et son honneur. Évaluer c’est créer : écoutez donc. ils ne les prirent point. C’est l’homme qui mit des valeurs dans les choses. en se surmontant ainsi. leur être soumis jusqu’aux racines de l’âme » : cette table des victoires sur soi-même. celui qui évalue.

Le feu de l’amour et le feu de la colère l’allument au nom de toutes les vertus. L’amour qui veut dominer et l’amour qui veut obéir se créèrent ensemble de telles tables. Dites-moi. n’est-elle pas elle-même en défaut ? Ainsi parlait Zarathoustra. la puissance de ces louanges et de ces blâmes est pareille à un monstre. la mauvaise conscience seule dit : Moi. il manque le but unique. L’humanité n’a pas encore de but. Ce furent toujours des fervents et des créateurs qui créèrent le bien et le mal. Il n’a pas trouvé de plus grande puissance sur la terre que l’œuvre des fervents : « bien » et « mal ». dites-moi donc. En vérité. le moi rusé. qui me terrassera ce monstre ? Dites. mais son déclin. le moi sans amour qui cherche son avantage dans l’avantage du plus grand nombre : ce n’est pas là l’origine du troupeau. Le plaisir du troupeau est plus ancien que le plaisir de l’individu. Et tant que la bonne conscience s’appelle troupeau. Il ne manque que la chaîne des mille nuques. voilà le nom de cette puissance. mes frères. – 77 – . mes frères. si l’humanité manque de but. Zarathoustra vit beaucoup de pays et beaucoup de peuples. car il y a eu mille peuples. qui jettera une chaîne sur les mille nuques de cette bête ? Il y a eu jusqu’à présent mille buts.Des peuples jadis suspendirent au-dessus d’eux une table du bien. Mais. En vérité.

Vous entrez chez le prochain pour fuir devant vous-mêmes et de cela vous voudriez faire une vertu : mais je pénètre votre « désintéressement ». Est-ce que je vous conseille l’amour du prochain ? Plutôt encore je vous conseillerais la fuite du prochain et l’amour du lointain ! Plus haut que l’amour du prochain se trouve l’amour du lointain et de ce qui est à venir. Ce fantôme qui court devant toi. Mais je vous le dis : votre amour du prochain. Plus haut encore que l’amour de l’homme. Il vous faudrait alors vous créer par vous-mêmes un ami au cœur débordant. Je voudrais que toute espèce de prochains et les voisins de ces prochains vous deviennent insupportables. ce fantôme est plus beau que toi . le toi est sanctifié. – 78 – . mais point encore le moi : ainsi l’homme s’empresse auprès de son prochain. pourquoi ne lui prêtes-tu pas ta chair et tes os ? Mais tu as peur et tu t’enfuis chez ton prochain.De l’amour du prochain Vous vous empressez auprès du prochain et vous exprimez cela par de belles paroles. Vous ne savez pas vous supporter vous-mêmes et vous ne vous aimez pas assez : c’est pourquoi vous voudriez séduire votre prochain par votre amour et vous dorer de son erreur. je place l’amour des choses et des fantômes. Le toi est plus vieux que le moi . mon frère. c’est votre mauvais amour de vous-mêmes.

Et c’est ainsi que vous parlez de vous-mêmes dans vos relations et vous trompez le voisin sur vous-mêmes. Ainsi parle le fou : « Les rapports avec les hommes gâtent le caractère. – 79 – . quand on veut être aimé par des cœurs débordants. l’autre parce qu’il voudrait s’oublier. Que l’ami vous soit la fête de la terre et un pressentiment du Surhomme. c’est vous qui pensez bien de vous. et quand vous l’avez induit à bien penser de vous. » L’un va chez le prochain parce qu’il se cherche. Ce sont les plus lointains qui payent votre amour du prochain . Je ne vous enseigne pas le prochain. vous en faites toujours mourir un sixième. Mais il faut savoir être tel une éponge. mais l’ami. Je vous enseigne l’ami et son cœur débordant. surtout quand on n’en a pas. Je n’aime pas non plus vos fêtes : j’y ai trouvé trop de comédiens. et même les spectateurs se comportaient comme des comédiens. Celui-là seul ne ment pas qui parle contre sa conscience. – l’ami créateur qui a toujours un monde achevé à offrir. Je vous enseigne l’ami qui porte en lui un monde achevé. l’écorce du bien. mais surtout celui qui parle contre son inconscience.Vous invitez un témoin quand vous voulez dire du bien de vous-mêmes . Votre mauvais amour de vousmêmes fait de votre solitude une prison. et quand vous n’êtes que cinq ensemble.

tel le devenir du bien par le mal. Ainsi parlait Zarathoustra. » ce sera plainte et douleur. je vous conseille l’amour du plus lointain. il s’enroule de nouveau. Mes frères. En toi aussi la voix du troupeau résonnera encore. du but par le hasard ? Que l’avenir et la chose la plus lointaine soient pour toi la cause de ton aujourd’hui : c’est dans ton ami que tu dois aimer le Surhomme comme ta raison d’être. Mais tu veux suivre la voix de ton affliction qui est la voie qui mène à toi-même. cette conscience commune enfanta aussi cette douleur elle-même : et la dernière lueur de cette conscience enflamme encore ton affliction. Montre-moi donc que tu en as le droit et la force ! – 80 – . « Celui qui cherche se perd facilement lui-même. Et lorsque tu diras : « Ma conscience n’est plus la même que le vôtre. Des voies du créateur Veux-tu. Tout isolement est une faute » : ainsi parle le troupeau. je ne vous conseille pas l’amour du prochain. Et longtemps tu as fait partie du troupeau. aller dans l’isolement ? Veux-tu chercher le chemin qui mène à toi-même ? Hésite encore un peu et écoute-moi.Et de même que pour lui le monde s’est déroulé. Voici. mon frère.

Montre-moi que tu n’es ni parmi ceux qui convoitent.Es-tu une force nouvelle et un droit nouveau ? Un premier mouvement ? Une roue qui roule sur elle-même ? Peux-tu forcer des étoiles à tourner autour de toi ? Hélas ! il y a tant de convoitises qui veulent aller vers les hauteurs ! Il y a tant de convulsions des ambitieux. ni parmi les ambitieux ! Hélas ! il y a tant de grandes pensées qui n’agissent pas plus qu’une vessie gonflée. C’est ainsi qu’une étoile est projetée dans le vide et dans le souffle glacé de la solitude. – 81 – . et non pas que tu t’es échappé d’un joug. Es-tu quelqu’un qui avait le droit de s’échapper d’un joug ? Il y en a qui perdent leur dernière valeur en quittant leur sujétion. Aujourd’hui encore tu souffres du nombre. Tu t’appelles libre ? Je veux que tu me dises ta pensée maîtresse. toi l’unique : aujourd’hui encore tu as tout ton courage et toutes tes espérances. Libre de quoi ? Qu’importe cela à Zarathoustra ! Mais ton œil clair doit m’annoncer : libre pour quoi ? Peux-tu te fixer à toi-même ton bien et ton mal et suspendre ta volonté au-dessus de toi comme une loi ? Peux-tu être ton propre juge et le vengeur de ta propre loi ? Il est terrible de demeurer seul avec le juge et le vengeur de sa propre loi. Elles enflent et rendent plus vide encore.

mon frère. Tu t’es approché d’eux et tu as passé : c’est ce qu’ils ne te pardonneront jamais. si tu veux être une étoile. voilà pourquoi ils t’en voudront toujours. voilà ce qu’ils jettent après le solitaire : pourtant. – ils haïssent le solitaire. il faut que tu les éclaires malgré tout ! Et garde-toi des bons et des justes ! Ils aiment à crucifier ceux qui s’inventent leur propre vertu. s’ils n’y parviennent point. Tu crieras un jour : « Je suis seul ! » Un jour tu ne verras plus ta hauteur. » Injustice et ordures. connais-tu déjà le mot « mépris » ? Et la souffrance de ta justice qui te force à être juste envers ceux qui te méprisent ? Tu obliges beaucoup de gens à changer d’avis sur toi . Tu crieras un jour : « Tout est faux ! » Il y a des sentiments qui veulent tuer le solitaire . il leur faudra périr eux-mêmes ! Mais es-tu capable d’être assassin ? Mon frère. et ta bassesse sera trop près de toi. comme la part qui m’est due. Tu les dépasses : mais plus tu t’élèves. Mais celui qui plane dans les airs est celui que l’on déteste le plus. « Comment sauriez-vous être justes envers moi ! – c’est ainsi qu’il te faut parler – je choisis pour moi votre injustice. Ton sublime même te fera peur comme un fantôme. plus tu parais petit aux yeux des envieux.Pourtant ta solitude te fatiguera un jour. – 82 – . ta fierté se courbera et ton courage grincera des dents.

fou et incrédule. sorcier et devin. c’est pourquoi tu te méprises. tu suis le chemin du créateur : tu veux te créer un dieu de tes sept démons ! Solitaire. celui qui ne devait pas mépriser précisément ce qu’il aimait ! – 83 – . elle aime aussi à jouer avec le feu – des bûchers. Mais le plus dangereux ennemi que tu puisses rencontrer sera toujours toi-même . tu suis le chemin qui mène à toi-même ! Et ton chemin passe devant toi-même et devant tes sept démons ? Tu seras hérétique envers toi-même. L’amant veut créer puisqu’il méprise ! Comment saurait-il parler de l’amour.Garde-toi aussi de la sainte simplicité ! Tout ce qui n’est pas simple lui est impie . Et garde-toi des accès de ton amour ! Trop vite le solitaire tend la main à celui qu’il rencontre. impie et méchant. comme seuls méprisent les amants. Solitaire. c’est toi-même que tu guettes dans les cavernes et les forêts. mais seulement la patte : et je veux que ta patte ait aussi des griffes. tu suis le chemin de l’amant : tu t’aimes toimême. Il faut que tu veuilles te brûler dans ta propre flamme : comment voudrais-tu te renouveler sans t’être d’abord réduit en cendres ! Solitaire. Il y a des hommes à qui tu ne dois pas donner la main.

voilà ce que je porte. ô mon frère. et si je ne lui fermais la bouche. solitaire. j’ai rencontré une vieille femme qui parla ainsi à mon âme : « Maintes fois déjà Zarathoustra a parlé. » « À moi aussi tu peux parler de la femme. Mais elle est espiègle comme un petit enfant . avec ton amour et ta création . mais jamais il ne nous a parlé de la femme. » – 84 – . je suis assez vieille pour oublier aussitôt tout ce que tu m’auras dit. Va dans ta solitude avec mes larmes. et sur le tard la justice te suivra en traînant la jambe. J’aime celui qui veut créer plus haut que lui-même et qui périt aussi. mon frère. Des femmes vieilles et jeunes « Pourquoi te glisses-tu furtivement dans le crépuscule. dit-elle . toi. c’est un trésor qui m’a été donné : une petite vérité. » Je lui ai répondu : « Il ne faut parler de la femme qu’aux hommes. l’ami des méchants ? » En vérité. elle crierait à tue-tête. même à nous autres femmes.Va dans ta solitude. Zarathoustra ? Et que caches-tu avec tant de soin sous ton manteau ? « Est-ce un trésor que l’on t’a donné ? Ou bien un enfant qui t’est né ? Où vas-tu maintenant toi-même par les sentiers des voleurs. à l’heure où décline le soleil. – Ainsi parlait Zarathoustra. je suivais aujourd’hui mon chemin. Tandis que. mon frère ! répondit Zarathoustra.

la femme comprend les enfants.Et je condescendis aux désirs de la vieille femme et je lui dis : Chez la femme tout est une énigme : mais il y a un mot à cet énigme : ce mot est grossesse. – 85 – . L’homme est pour la femme un moyen : le but est toujours l’enfant. mais l’homme est plus enfant que la femme. C’est pourquoi il veut la femme. une saveur amère reste même à la femme la plus douce. le jouet le plus dangereux. pur et menu. Mieux que l’homme. et la femme pour le délassement du guerrier : tout le reste est folie. L’homme doit être élevé pour la guerre. Dans tout homme véritable se cache un enfant : un enfant qui veut jouer. femmes. rayonnant des vertus d’un monde qui n’est pas encore ! Que l’éclat d’une étoile resplendisse dans votre amour ! Que votre espoir dise : « Oh ! que je mette au monde le Surhomme ! » Qu’il y ait de la vaillance dans votre amour ! Armée de votre amour vous irez au-devant de celui qui vous inspire la peur. Le guerrier n’aime les fruits trop doux. C’est pourquoi il aime la femme . pareil au diamant. Mais qu’est la femme pour l’homme ? L’homme véritable veut deux choses : le danger et le jeu. découvrez-moi l’enfant dans l’homme ! Que la femme soit un jouet. Allons.

Mais que ce soit votre honneur d’aimer toujours plus que vous êtes aimées. mais que tu n’es pas assez fort pour attacher à toi. et de ne jamais venir en seconde place.Qu’en votre amour vous mettiez votre honneur. mais au fond du cœur la femme est mauvaise. quand elle hait : car au fond du cœur l’homme n’est que méchant. Mais l’âme de l’homme est profonde. La femme du reste sait peu de choses de l’honneur. son flot mugit dans les cavernes souterraines : la femme pressent la puissance de l’homme. – Alors la vieille femme me répondit : « Zarathoustra a dit mainte chose gentille. Et il faut que la femme obéisse et qu’elle trouve une profondeur à sa surface. le bonheur de la femme est : il veut. Que l’homme redoute la femme. quand elle aime : c’est alors qu’elle fait tous les sacrifices et toute autre chose lui paraît sans valeur. » Le bonheur de l’homme est : je veux . mais elle ne la comprend pas. Qui la femme hait-elle le plus ? – Ainsi parlait le fer à l’aimant : « Je te hais le plus parce que tu attires. « Voici. Que l’homme redoute la femme. L’âme de la femme est surface. – 86 – . une couche d’eau mobile et orageuse sur un bas-fond. le monde vient d’être parfait ! » – ainsi pense toute femme qui obéit dans la plénitude de son amour. surtout pour celles qui sont assez jeunes pour les entendre.

car il faisait chaud. il se tordit maladroitement et voulut s’éloigner. comme Zarathoustra racontait ceci à ses disciples. mon poison tue. ma route est encore longue. et il avait ramené le bras sur son visage. » Zarathoustra se prit à sourire. ô Zarathoustra ? » Zarathoustra leur répondit : – 87 – . dit tristement la vipère . il regarda le serpent : alors le serpent reconnut les yeux de Zarathoustra. ceux-ci lui demandèrent : « Et quelle est la morale de ton histoire. cette petite vérité. » « Ta route est courte encore. et pourtant il dit vrai quand il parle d’elles ! Serait-ce parce que chez les femmes nulle chose n’est impossible ? Et maintenant. La morsure de la vipère Un jour Zarathoustra s’était endormi sous un figuier. Un jour. « Non point. Et voici ce que me dit la vieille femme : « Tu vas chez les femmes ? N’oublie pas le fouet ! » – Ainsi parlait Zarathoustra. Zarathoustra connaît peu les femmes. je ne t’ai pas encore remercié ! Tu m’as éveillé à temps. Mais une vipère le mordit au cou. « Quand donc un dragon mourut-il du poison d’un serpent ? – dit-il. ta petite vérité ! » dis-je. Mais reprends ton poison ! Tu n’en pas assez riche pour m’en faire hommage. » Alors derechef la vipère s’enroula autour de son cou et elle lécha sa blessure. femme. ce qui fit pousser un cri de douleur à Zarathoustra. reçois en récompense une petite vérité ! Je suis assez vieille pour te la dire ! Enveloppe-la bien et clos-lui le bec : autrement elle criera trop fort.Chose étrange. dit Zarathoustra. » « Donne-moi. Lorsqu’il eut enlevé le bras de son visage.

ajoutez-en vite cinq autres petites. Celui qui n’est opprimé que par l’injustice est affreux à voir.Les bons et les justes m’appellent le destructeur de la morale : mon histoire est immorale. je ne veux pas de votre punition. Je n’aime pas votre froide justice . Et si la punition n’est pas aussi un droit et un honneur accordés au transgresseur. Et celui qui peut porter l’injustice doit prendre l’injustice sur lui ! Il est plus humain de se venger un peu que de s’abstenir de la vengeance. mettez-vous en colère. – 88 – . car il en serait humilié. Démontrez-lui. il ne me plaît pas que vous vouliez bénir. au contraire. ne lui rendez pas le bien pour le mal . Saviez-vous déjà cela ? Injustice partagée est demi-droit. Seulement il faut être assez riche pour cela. dans les yeux de vos juges passe toujours le regard du bourreau et son couperet glacé. Et plutôt que d’humilier. Et lorsque l’on vous maudit. Dites-moi donc où se trouve la justice qui est l’amour avec des yeux clairvoyants. Maudissez plutôt un peu de votre côté ! Et si l’on vous inflige une grande injustice. qu’il vous a fait du bien. Mais si vous avez un ennemi. Il est plus noble de se donner tort que de garder raison. surtout quand on a raison.

Je jette cette question comme une sonde dans ton âme. De l’enfant et du mariage J’ai une question pour toi seul. mes frères. Mais je te demande : es-tu un homme qui ait le droit de désirer un enfant ? – 89 – . eh bien ! tuez-le aussi ! Ainsi parlait Zarathoustra. gardez-vous d’être injustes envers les solitaires. Mais comment saurais-je être juste au fond de l’âme ? Comment pourrais-je donner à chacun le sien ? Que ceci me suffise : je donne à chacun le mien. le mensonge même devient philanthropie. dites-moi donc. mais aussi toutes les fautes ! Inventez-moi donc la justice qui acquitte chacun sauf celui qui juge ! Voulez-vous que je vous dise encore cela ? Chez celui qui veut être juste au fond de l’âme. afin de connaître sa profondeur. Comment un solitaire pourrait-il oublier ? Comment pourrait-il rendre ? Un solitaire est comme un puits profond. mon frère.Inventez-moi donc l’amour qui porte non seulement toutes les punitions. mais si elle est tombée jusqu’au fond. Tu es jeune et tu désires femme et enfant. Il est facile d’y jeter une pierre . Mais si vous l’avez offensé. Enfin. qui voudra la chercher ? Gardez-vous d’offenser le solitaire.

Tu dois construire des monuments vivants à ta victoire et à ta délivrance. Que ceci soit le sens et la vérité de ton mariage. Respect mutuel. c’est ainsi qu’ils appellent tout cela . Tu ne dois pas seulement propager ta race plus loin. Eh bien.Es-tu le victorieux. je n’en veux pas de ce ciel des superflus ! Non. Mais ce que les inutiles appellent mariage. Mais il faut d’abord que tu sois construit toi-même. carré de la tête à la base. ce misérable contentement à deux ! Mariage. respect de ceux qui veulent d’une telle volonté. et ils disent que leurs unions ont été scellées dans le ciel. une roue qui roule sur elle-même. – tu dois créer un créateur. vainqueur de lui-même. je n’en veux pas de ces bêtes empêtrées dans le filet céleste ! – 90 – . Ou bien ton vœu est-il le cri de la bête et de l’indigence ? Ou la peur de la solitude ? Ou la discorde avec toi-même ? Je veux que ta victoire et ta liberté aspirent à se perpétuer par l’enfant. la foule des superflus ! – comment appellerai-je cela ? Hélas ! cette pauvreté de l’âme à deux ! Hélas ! cette impureté de l’âme à deux ! Hélas. maître de ses vertus ? C’est ce que je te demande. Tu dois construire plus haut que toi-même. Que le jardin du mariage te serve à cela. souverain des sens. Tu dois créer un corps d’essence supérieure. mais aussi plus haut. Mariage : c’est ainsi que j’appelle la volonté à deux de créer l’unique qui est plus que ceux qui l’ont créé. un premier mouvement. c’est là le mariage.

Et votre mariage met fin à beaucoup de courtes folies. – 91 – . et il ne captura qu’un petit mensonge paré. Beaucoup de courtes folies – c’est là ce que vous appelez amour. Oui. et maintenant il lui faudrait devenir ange lui-même. Mais le plus rusé lui-même achète sa femme comme chat en poche. par une longue sottise. Il appelle cela son mariage. Mais d’un seul coup il a gâté à tout jamais sa société. Tel autre encore cherchait une servante avec les vertus d’un ange. je voudrais que la terre fût secouée de convulsions quand je vois un saint s’accoupler à une oie. Tel autre était réservé dans ses relations et difficile dans son choix.Loin de moi aussi le Dieu qui vient en boitant pour bénir ce qu’il n’a pas uni ! Ne riez pas de pareils mariages ! Quel est l’enfant qui n’aurait pas raison de pleurer sur ses parents ? Cet homme me semblait respectable et mûr pour saisir le sens de la terre : mais lorsque je vis sa femme. Votre amour de la femme et l’amour de la femme pour l’homme : oh ! que ce soit de la pitié pour des dieux souffrants et voilés ! Mais presque toujours c’est une bête qui devine l’autre. Il appelle cela son mariage. Je n’ai vu partout qu’acheteurs pleins de précaution et tous ont des yeux rusés. Tel partit comme un héros en quête de vérités. la terre me sembla une demeure pour les insensés. Mais soudain il devint la servante d’une femme.

Meurs à temps : voilà ce qu’enseigne Zarathoustra. Il y a de l’amertume dans le calice. Mais les superflus eux-mêmes font les importants avec leur mort. et la noix la plus creuse prétend être cassée.Cependant votre meilleur amour n’est qu’une métaphore extasiée et une douloureuse ardeur. ô créateur ! Soif du créateur. est-ce là ta volonté du mariage ? Je sanctifie telle volonté et un tel mariage. La doctrine qui dit : « Meurs à temps ! » semble encore étrange. mon frère. De la mort volontaire Il y en a beaucoup qui meurent trop tard et quelques-uns qui meurent trop tôt. Qu’il ne soit donc jamais né ! – Voilà ce que je conseille aux superflus. Il est un flambeau qui doit éclairer pour vous les chemins supérieurs. – Ainsi parlait Zarathoustra. – 92 – . même dans le calice du meilleur amour. C’est ainsi qu’il éveille en toi le désir du Surhomme. Il est vrai que celui qui n’a jamais vécu à temps ne saurait mourir à temps. Un jour vous devrez aimer par delà vous-mêmes ! Apprenez donc d’abord à aimer ! C’est pourquoi il vous fallut boire l’amer calice de votre amour. c’est ainsi qu’il éveille en toi la soif. flèche et désir du Surhomme : dis-moi.

par respect pour le but et l’héritier. C’est ainsi qu’il faudrait apprendre à mourir . je ne veux pas ressembler aux cordiers : ils tirent leur fils en longueur et vont eux-mêmes toujours en arrière. En vérité. mais la seconde est celle-ci : mourir au combat et répandre une grande âme. la mort qui.Ils accordent tous de l’importance à la mort : mais pour eux la mort n’est pas encore une fête. comme un voleur – et qui pourtant vient en maître. Il y en a aussi qui deviennent trop vieux pour leurs vérités et leurs victoires . il ne suspendra plus de couronnes fanées dans le sanctuaire de la vie. L’accomplisseur meurt de sa mort. – 93 – . pour les vivants. victorieux. Les hommes ne savent point encore comment on consacre les plus belles fêtes. et il ne devrait pas y avoir de fête. sans qu’un tel mourant ne sanctifie les serments des vivants ! Mourir ainsi est la meilleure chose . Je vous fais l’éloge de ma mort. une bouche édentée n’as plus droit à toutes les vérités. devient un aiguillon et une promesse. Et quand voudrais-je ? – Celui qui a un but et un héritier. de la mort volontaire. veut pour but et héritier la mort à temps. qui me vient puisque je veux. Je vous montre la mort qui consacre. entouré de ceux qui espèrent et qui promettent. Et. Mais haïe tant par le combattant que par le victorieux et votre mort grimaçante qui s’avance en rampant.

Il faut cesser de se faire manger. Et elles deviennent en même temps mûres jaunes et ridées.Et tous ceux qui cherchent la gloire doivent au bon moment prendre congé de l’honneur. au moment où l’on vous trouve le plus de goût : ceux-là le savent qui veulent être aimés longtemps. et exercer l’art difficile de s’en aller à temps. C’est la lâcheté qui les retient à leur branche. Il y a bien aussi des pommes aigres dont la destinée est d’attendre jusqu’au dernier jour de l’automne. Chez les uns le cœur vieillit d’abord. ils pourrissent déjà en été. blasphémateurs ! – 94 – . Il y en a qui manquent leur vie : un ver venimeux leur ronge le cœur. Hélas ! vous prêchez la patience avec ce qui est terrestre ? C’est le terrestre qui a trop de patience avec vous. chez d’autres l’esprit. Qu’ils tâchent au moins de mieux réussir dans leur mort. Et quelques-uns sont vieux dans leur jeunesse : mais quand on est jeune très tard. Qu’une tempête vienne et secoue de l’arbre tout ce qui est pourri et mangé par le ver ? Viennent les prédicateurs de la mort rapide ! Ce seraient eux les vraies tempêtes qui secoueraient l’arbre de la vie ! Mais je n’entends prêcher que la mort lente et la patience avec tout ce qui est « terrestre ». Il y en a beaucoup trop qui vivent et trop longtemps ils restent suspendus à leur branche. Il y en a qui ne prennent jamais de saveur. on reste jeune très longtemps.

Chez lui l’âme et les ailes de la pensée sont encore liées et pesantes. Que votre mort ne soit pas un blasphème sur l’homme et la terre. loin des bons et des justes ! Peut-être aurait-il appris à vivre et à aimer la terre – et aussi le rire ! Croyez-m’en. s’il n’est plus temps d’affirmer : ainsi il comprend la vie et la mort. mes frères ! Il est mort trop tôt . voilà pourquoi il hait les hommes et la terre. comme la rougeur du couchant enflamme la terre : si non. Pourquoi n’est-il pas resté au désert. ce fut une fatalité qu’il mourût trop tôt. ô mes amis : telle est la grâce que j’implore du miel de votre âme. ainsi que la haine des bons et des justes. depuis. Mais il y a de l’enfant dans l’homme plus que dans le jeune homme. il aurait luimême rétracté sa doctrine. il est mort trop tôt. Libre pour la mort et libre dans la mort. L’amour du jeune homme manque de maturité. – 95 – . divin négateur. et pour un grand nombre. votre mort vous aura mal réussi.En vérité. Il ne connaissait encore que les larmes et la tristesse de l’Hébreu. cet Hébreu qu’honorent les prédicateurs de la mort lente. – cet Hébreu Jésus : et voici que le désir de la mort le saisit à l’improviste. s’il avait vécu jusqu’à mon âge ! Il était assez noble pour se rétracter ! Mais il n’était pas encore mûr. Que dans votre agonie votre esprit et votre vertu jettent encore une dernière lueur. et moins de tristesse : l’homme comprend mieux la mort et la vie.

c’est à vous que je lance la balle dorée. ô mes amis . C’est ainsi qu’ils arrivèrent à un carrefour : alors Zarathoustra leur dit qu’il voulait continuer seul la route. En vérité. – beaucoup de ceux qui s’appelaient ses disciples l’accompagnèrent et lui firent la reconduite. Ses disciples. il a lancé sa balle . cependant. Plus que toute autre chose. car il était ami des marches solitaires. puis il dit à ses disciples : – 96 – . maintenant. ô mes amis ! Et c’est pourquoi je demeure encore un peu sur la terre : pardonnez-le-moi ! Ainsi parlait Zarathoustra. Zarathoustra avait un but. afin que vous aimiez davantage la terre à cause de moi. et dont le nom est « la Vache multicolore ». et je veux revenir à la terre pour que je retrouve mon repos en celle qui m’a engendré. vous héritez de mon but. Zarathoustra se réjouit du bâton et s’appuya dessus . en lui disant adieu.C’est ainsi que je veux mourir moi-même. lui firent hommage d’un bâton dont la poignée d’or était un serpent s’enroulant autour du soleil. j’aime à vous voir lancer la balle dorée. De la vertu qui donne 1. Lorsque Zarathoustra eut pris congé de la ville que son cœur aimait. ô mes amis.

En vérité. puisque votre vertu est insatiable dans sa volonté de donner. et toujours affamé. Ce n’est que comme symbole de la plus haute vertu que l’or atteignit la plus haute valeur.Dites-moi donc. étincelant et doux dans son éclat : il se donne toujours. mes disciples : vous aspirez comme moi à la vertu qui donne. Votre âme est insatiable à désirer des trésors et des joyaux. Vous contraignez toutes choses à s’approcher et à entrer en vous. Qu’auriez-vous de commun avec les chats et les loups ? Vous avez soif de devenir vous-mêmes des offrandes et des présents : c’est pourquoi vous avez soif d’amasser toutes les richesses dans vos âmes. Luisant comme de l’or est le regard de celui qui donne. trop pauvre celui-là. elle est étincelante et d’un doux éclat : une vertu qui donne est la plus haute vertu. mais j’appelle sain et sacré cet égoïsme. La plus haute vertu est rare et inutile. il faut qu’un tel amour qui donne se fasse le brigand de toutes les valeurs . pourquoi l’or est-il devenu la plus haute valeur ? C’est parce qu’il est rare et inutile. afin qu’elles rejaillissent de votre source. Il y a un autre égoïsme. un égoïsme qui veut toujours voler. – 97 – . L’éclat de l’or conclut la paix entre la lune et le soleil. En vérité. c’est l’égoïsme des malades. comme les dons de votre amour. l’égoïsme malade. je vous devine.

Avec les yeux du voleur. il devient et lutte. il garde tout ce qui brille. C’est là que votre corps est élevé et ressuscité . Notre chemin va vers les hauteurs. – 98 – . prenez garde aux heures où votre esprit veut parler en symboles : c’est là qu’est l’origine de votre vertu. le sens qui dit : « Tout pour moi. qu’il évalue et qu’il aime. il mesure celui qui a largement de quoi manger. la voix d’une invisible dégénérescence . Est fou qui veut leur demander la connaissance ! Mes frères. qu’il soit le bienfaiteur de toutes choses. Mais nous frémissons lorsque parle le sens dégénéré. » Notre sens vole vers les hauteurs : c’est ainsi qu’il est un symbole de notre corps. et toujours il rampe autour de la table de celui qui donne. Tous les noms du bien et du mal sont des symboles : ils n’exprimaient point. dans cet égoïsme l’envie de voler témoigne d’un corps malade. quelle chose nous semble mauvaise pour nous et la plus mauvaise de toutes ? N’est-ce pas la dégénérescence ? – Et nous concluons toujours à la dégénérescence quand l’âme qui donne est absente. il ravit l’esprit de sa félicité. afin qu’il devienne créateur. Une telle envie est la voix de la maladie. Et l’esprit – qu’est-il pour le corps ? Il est le héraut des luttes et des victoires du corps. Ainsi le corps traverse l’histoire. Dites-moi. mes frères. de l’espèce à l’espèce supérieure. ils font signe. Les symboles de ces élévations portent les noms des vertus. avec l’avidité de la faim. son compagnon et son écho. le symbole d’une élévation.

bénédiction et danger pour les riverains : c’est alors l’origine de votre vertu. elle est une pensée régnante et. veut commander à toutes choses : c’est là l’origine de votre vertu. la couche molle. 2. c’est là un nouveau « bien et mal » ! En vérité.Quand votre cœur bouillonne. et quand votre volonté. large et plein. autour de cette pensée. pareil au grand fleuve. une âme avisée : un soleil doré et autour de lui le serpent de la connaissance. Quand vous n’avez plus qu’une seule volonté et quand ce changement de toute peine s’appelle nécessité pour vous : c’est là l’origine de votre vertu. c’est un nouveau murmure profond et la voix d’une source nouvelle ! Elle donne la puissance. Quand vous vous élevez au-dessus de la louange et du blâme. la volonté d’un homme qui aime. – et sa voix s’était transformée : – 99 – . cette nouvelle vertu . et quand vous ne pouvez pas vous reposer assez loin de la mollesse : c’est là l’origine de votre vertu. En vérité. Puis il continua à parler ainsi. Ici Zarathoustra se tut quelque temps et il regarda ses disciples avec amour. Quand vous méprisez ce qui est agréable.

il s’élève en essayant avec science . la vertu égarée sur la terre – oui. un sens humain ! L’esprit et la vertu se sont égarés et mépris de mille façons différentes. ramenez-la vers le corps et vers la vie . Je vous en prie et vous en conjure. Que votre esprit et votre vertu servent le sens de la terre. jusqu’à présent le non-sens régnait encore. c’est aussi leur folie qui éclate en nous.Mes frères. Le corps se purifie par le savoir . sur toute l’humanité. mes frères : et la valeur de toutes choses se renouvellera par vous ! C’est pourquoi vous devez être des créateurs. avec toute la puissance de votre vertu ! Que votre amour qui donne et votre connaissance servent le sens de la terre. afin qu’elle donne un sens à la terre. restez fidèles à la terre. l’âme de celui qui est élevé se réjouit. – 100 – . Il est dangereux d’être héritier. Hélas ! dans notre corps habite maintenant encore cette folie et cette méprise : elles sont devenues corps et volonté ! L’esprit et la vertu se sont essayés et égarés de mille façons différentes. l’homme était une tentative. comme moi. Oui. Nous luttons encore pied à pied avec le géant hasard et. Ne laissez pas votre vertu s’envoler des choses terrestres et battre des ailes contre des murs éternels ! Hélas ! il y eut toujours tant de vertu égarée ! Ramenez. pour celui qui cherche la connaissance tous les instincts se sanctifient . Hélas ! Combien d’ignorances et d’erreurs se sont incorporées en nous ! Ce n’est pas seulement la raison des millénaires.

En vérité. L’homme et la terre des hommes n’ont pas encore été découverts et épuisés. Longtemps il soupesa son bâton avec hésitation. vous serez un jour un peuple. Enfin il parla ainsi et sa voix était transformée : Je m’en vais seul maintenant. – 101 – . Veillez et écoutez. la terre deviendra un jour un lieu de guérison ! Et déjà une odeur nouvelle l’enveloppe. Que ce soit son meilleur secours de voir. aide-toi toi-même et tu sauras secourir ton malade. de ses propres yeux. un joyeux messager cherche de fines oreilles. celui qui se guérit lui-même. Il y a mille sentiers qui n’ont jamais été parcourus. vous qui vivez séparés. mes disciples ! Vous aussi. vous formerez un jour un peuple choisi – et c’est de ce peuple que naîtra le Surhomme. une odeur salutaire. Vous qui vous êtes choisis vous-mêmes. comme quelqu’un qui n’a pas dit son dernier mot. Des souffles aux essors secrets viennent de l’avenir . mille santés et mille terres cachées de la vie. vous partirez seuls ! Je le veux ainsi. Solitaires d’aujourd’hui. Quand Zarathoustra eut prononcé ces paroles. il se tut. – et un nouvel espoir ! 3.Médecin. solitaires.

mais que serait-ce si votre vénération s’écroulait un jour ? Prenez garde à ne pas être tués par une statue ! Vous dites que vous croyez en Zarathoustra ? Mais qu’importe Zarathoustra ! Vous êtes mes croyants : mais qu’importent tous les croyants ! Vous ne vous étiez pas encore cherchés : alors vous m’avez trouvé. On n’a que peu de reconnaissance pour un maître. je chercherai alors d’un autre œil mes brebis perdues . je vous conseille : éloignez-vous de moi et défendez-vous de Zarathoustra ! Et mieux encore : ayez honte de lui ! Peut-être vous a-t-il trompés. le grand midi. et ce n’est que quand vous m’aurez tous renié que je reviendrai parmi vous. quand on reste toujours élève. quand il fêtera. une troisième fois. mes frères. En vérité. je vous aimerai alors d’un autre amour. Et ce sera le grand midi.En vérité. Et pourquoi ne voulez-vous pas déchirer ma couronne ? Vous me vénérez . c’est pourquoi la foi est si peu de chose. Maintenant je vous ordonne de me perdre et de vous trouver vous-mêmes . quand l’homme sera au milieu de sa route entre la bête et le Surhomme. Et un jour vous devrez être encore mes amis et les enfants d’une seule espérance : alors je veux être auprès de vous. comme sa – 102 – . pour fêter. mais aussi haïr ses amis. Ainsi font tous les croyants . avec vous. L’homme qui cherche la connaissance ne doit pas seulement savoir aimer ses ennemis.

afin de passer de l’autre côté . et le soleil de sa connaissance sera dans son midi.plus haute espérance. que le surhomme vive ! » Que ceci soit un jour. au grand midi. Alors celui qui disparaît se bénira lui-même. notre dernière volonté ! – Ainsi parlait Zarathoustra. « Tous les dieux sont morts : nous voulons. – 103 – . maintenant. son chemin qui mène à un nouveau matin.

voici la chose la plus difficile : fermer par amour la main ouverte et garder la pudeur en donnant. étendu sur sa couche. je vous aimerai alors d’un autre amour. après avoir répandu sa graine dans les sillons. En vérité. et finit par dire à son cœur : – 104 – . attend que la semence lève. L’enfant au miroir Alors Zarathoustra retourna dans les montagnes et dans la solitude de sa caverne pour se dérober aux hommes. Mais son âme s’emplit d’impatience et du désir de ceux qu’il aimait. je chercherai alors d’un autre œil mes brebis perdues . car il avait encore beaucoup de choses à leur donner. » Zarathoustra. il se mit à réfléchir longtemps. I. mes frères. réveillé avant l’aurore. Un matin cependant. pareil au semeur qui.DEUXIÈME PARTIE « – et ce n’est que quand vous m’aurez tous renié que je reviendrai parmi vous. De la vertu qui donne. Or. mais sa sagesse grandissait et elle le faisait souffrir par sa plénitude. Ainsi s’écoulèrent pour le solitaire des mois et des années .

mais la face grimaçante et le rire sarcastique d’un démon. Ne suis-je pas transformé ! La félicité n’est-elle pas venue pour moi comme une tempête ? Mon bonheur est fou et il ne dira que des folies : il est trop jeune encore – ayez donc patience avec lui ! – 105 – . mais plutôt comme un visionnaire et un barde dont s’empare l’Esprit. je comprends trop bien le sens et l’avertissement du rêve : ma doctrine est en danger. ô mes animaux ? – dit Zarathoustra. semblable à l’aurore. Étonnés. Que m’est-il donc arrivé. non comme quelqu’un qui est angoissé par la peur. son aigle et son serpent regardèrent de son côté : car. Mes ennemis sont devenus puissants et ils ont défiguré l’image de ma doctrine. J’ai perdu mes amis . Zarathoustra se leva en sursaut. l’ivraie veut s’appeler froment. j’ai poussé un cri et mon cœur s’est ébranlé : car ce n’était pas moi que j’y avais vu. un bonheur prochain reposait sur son visage. En vérité. en sorte que mes préférés ont eu honte des présents que je leur ai faits.« Pourquoi me suis-je tant effrayé dans mon rêve et par quoi ai-je été réveillé ? Un enfant qui portait un miroir ne s’estil pas approché de moi ? « Ô Zarathoustra – me disait l’enfant – regarde-toi dans la glace ! » Mais lorsque j’ai regardé dans le miroir. l’heure est venue de chercher ceux que j’ai perdus ! » – En prononçant ces mots.

du lever au couchant. mais le torrent de mon amour l’entraîne avec lui vers la plaine – jusqu’à la mer ! Je suis des voies nouvelles et il me vient un langage nouveau . tempête ! Et. Mon esprit ne veut plus courir sur des semelles usées. je veux encore te fouetter de ma malice ! – 106 – . pareil à tous les créateurs je fus fatigué des langues anciennes. s’écoulant des hauteurs dans les profondeurs. quittant les montagnes silencieuses et les orages de la douleur. Je suis devenu tout entier tel une bouche et tel le mugissement d’une rivière qui jaillit des hauts rochers : je veux précipiter mes paroles dans les vallées. J’ai trop longtemps langui et regardé dans le lointain. Trop longtemps la solitude m’a possédé : ainsi j’ai désappris le silence. Tout langage parle trop lentement pour moi : – je saute dans ton carrosse. un lac solitaire qui se suffit à luimême .Je suis meurtri par mon bonheur : que tous ceux qui souffrent soient mes médecins ! Je puis redescendre auprès de mes amis et aussi auprès de mes ennemis ! Zarathoustra peut de nouveau parler et répandre et faire du bien à ses bien-aimés ! Mon impatient amour déborde comme un torrent. Mon âme bouillonne dans les vallées. Et que le fleuve de mon amour coule à travers les voies impraticables ! Comment un fleuve ne trouverait-il pas enfin le chemin de la mer ? Il y a bien un lac en moi. toi aussi.

Je veux passer sur de vastes mers. En vérité. Hélas ! que ne sais-je vous rappeler avec des flûtes de bergers ! Que ma lionne sagesse apprenne à rugir avec tendresse ! Nous avons appris tant de choses ensemble ! – 107 – . mes amis. je veux lancer dans les profondeurs des frissons de grêle. Oui. se soulèvera ma poitrine. jusqu’à ce que je trouve les Îles Bienheureuses. c’est ma lance qui m’y aide le mieux : elle est toujours prête à seconder mon pied : – La lance dont je menace mes ennemis ! Combien je rends grâce à mes ennemis de pouvoir enfin la jeter ! Trop grande était l’impatience de mon nuage : parmi les rires des éclairs. vous aussi. eux aussi. contribuent à ma félicité. où demeurent mes amis : – Et mes ennemis parmi eux ! Comme j’aime maintenant chacun de ceux à qui je puis parler ! Mes ennemis. et peut-être fuirez-vous devant elle tout comme mes ennemis. comme une exclamation ou un cri de joie. mon bonheur et ma liberté s’élancent pareils à une tempête ! Mais je veux que mes ennemis se figurent que c’est l’Esprit du mal qui fait rage au-dessus de leurs têtes. Formidable. formidable elle soufflera sa tempête sur les montagnes : c’est ainsi qu’elle sera soulagée. vous serez frappés d’effroi devant ma sagesse sauvage . Et quand je veux monter sur mon coursier le plus fougueux.

qu’elle aimerait à abriter ce qu’elle a de plus cher ! – Ainsi parlait Zarathoustra. elles sont bonnes et savoureuses . semblables à des figues. mes amis ! – sur votre amour. que de regarder au dehors. elle parcourt le désert stérile à la recherche des molles pelouses – ma vieille sagesse sauvage ! C’est sur la molle pelouse de vos cœurs. Dieu est une conjecture : mais je veux que votre conjecture n’aille pas plus loin que votre volonté créatrice. et l’après-midi. dans le superflu.Ma sagesse sauvage a été fécondée sur les montagnes solitaires . mes amis : prenez-en la saveur et la chair exquise ! Autour de nous c’est l’automne. Ainsi. Maintenant. – 108 – . et tandis qu’elles tombent. Je suis un vent du nord pour les figues mûres. et le ciel clair. sur les mers lointaines. Sauriez-vous créer un Dieu ? – Ne me parlez donc plus de tous les Dieux ! Cependant vous pourriez créer le Surhomme. sur les pierres arides elle enfanta le plus jeune de ses petits. mais maintenant je vous ai appris à dire : Surhomme. ces enseignements tombent vers vous. Voyez quelle abondance il y a autour de nous ! Et qu’y a-t-il de plus beau. lorsque l’on regardait sur les mers lointaines . Dans les îles bienheureuses Les figues tombent des arbres. dans sa folie. leur pelure rouge se déchire. Jadis on disait Dieu.

C’est moi qui ai tiré cette conséquence. mais maintenant elle me tire moi-même. et à l’aigle son essor dans l’immensité ? – 109 – . ô mes amis : s’il existait des Dieux. mes frères ! Mais vous pourriez vous transformer en pères et en ancêtres du Surhomme : que ceci soit votre meilleure création ! – Dieu est une conjecture : mais je veux que votre conjecture soit limitée dans l’imaginable. voir et sentir ! Votre imagination doit aller jusqu’à la limite de vos sens ! Et ce que vous appeliez monde doit être d’abord créé par vous : votre raison. Mais je veux vous ouvrir entièrement mon cœur. ce sera pour votre félicité. en vérité . votre amour doivent devenir votre monde même ! Et. comment supporterais-je de n’être point Dieu ! Donc il n’y a point de Dieux. vous qui cherchez la connaissance ? Vous ne devriez être invétérés ni dans ce qui est incompréhensible. vraiment. ni dans ce qui est irraisonnable. votre volonté. Sauriez-vous imaginer un Dieu ? – Mais que ceci signifie pour vous la volonté du vrai que tout soit transformé pour vous en ce que l’homme peut imaginer. vous qui cherchez la connaissance ! Et comment supporteriez-vous la vie sans cet espoir.Dieu est une conjecture : mais qui donc absorberait sans en mourir tous les tourments de cette conjecture ? Veut-on prendre sa foi au créateur. votre imagination.Ce ne sera peut-être pas vous-mêmes.

Dieu est une croyance qui brise tout ce qui est droit. – 110 – . Mais afin que naisse le créateur. Tout ce qui est immuable – n’est que symbole ! Et les poètes mentent trop. ô créateurs ! Ainsi vous serez les défenseurs et les justificateurs de tout ce qui est périssable. Mais les meilleures paraboles doivent parler du temps et du devenir : elles doivent être une louange et une justification de tout ce qui est périssable ! Créer – c’est la grande délivrance de la douleur. Oui. J’appelle méchant et inhumain tout cet enseignement d’un être unique. Pour que le créateur soit lui-même l’enfant qui renaît. En vérité. Mainte fois j’ai pris congé. suffisant et immuable. avec les douleurs de l’enfantement. Comment ? Le temps n’existerait-il plus et tout ce qui est périssable serait mensonge ? De telles pensées ne sont que tourbillon et vertige des ossements humains et l’estomac en prend des nausées : en vérité de pareilles conjectures feraient avoir le tournis. qui fait tourner tout ce qui est debout. il faut beaucoup de douleurs et de métamorphoses. inébranlable. il faut qu’il y ait dans votre vie beaucoup de morts amères. je connais les dernières heures qui brisent le cœur. et l’allègement de la vie. j’ai suivi mon chemin à travers cent âmes. cent berceaux et cent douleurs de l’enfantement. et absolu. il faut qu’il ait la volonté de celle qui enfante.

s’il y avait des Dieux ? Mais mon ardente volonté de créer me pousse sans cesse vers les hommes . ma destinée. ainsi le marteau est poussé vers la pierre. Dans la recherche de la connaissance. Cette volonté m’a attiré loin de Dieu et des Dieux . c’est parce qu’il y a en elle de la volonté d’engendrer. et s’il y a de l’innocence dans ma connaissance. La pierre se morcelle : que m’importe ? Je veux achever cette statue : car une ombre m’a visité – la chose la plus silencieuse et la plus légère est venue auprès de moi ! – 111 – . pour parler plus franchement : c’est cette destinée que veut ma volonté. Tous mes sentiments souffrent en moi et sont prisonniers : mais mon vouloir arrive toujours libérateur et messager de joie. « Vouloir » affranchit : c’est là la vraie doctrine de la volonté et de la liberté – c’est ainsi que vous l’enseigne Zarathoustra. et ne plus évaluer. Ou bien. ce n’est encore que la joie de la volonté. qu’y aurait-il donc à créer. Hélas ! Ô hommes. et ne plus créer ! ô que cette grande lassitude reste toujours loin de moi. la statue de mes statues ! Hélas ! Pourquoi faut-il qu’elle dorme dans la pierre la plus affreuse et la plus dure ! Maintenant mon marteau frappe cruellement contre cette prison. Ne plus vouloir. la joie d’engendrer et de devenir que je sens en moi .Mais ainsi le veut ma volonté créatrice. une statue sommeille pour moi dans la pierre.

En vérité. Des miséricordieux Mes amis. – 112 – . et quand je le suis que ce soit à distance seulement. Hélas. je ne veux au moins pas que l’on dise que je le suis . comme on passe parmi les bêtes. Pourquoi lui a-t-il donné ce nom ? N’est-ce pas parce l’homme a eu honte trop souvent ? Mes amis ! Ainsi parle celui qui cherche la connaissance : honte. » Celui qui cherche la connaissance appelle l’homme : la bête aux joues rouges. les miséricordieux qui cherchent la béatitude dans leur pitié : ils sont trop dépourvus de pudeur. honte – c’est là l’histoire de l’homme ! Et c’est pourquoi l’homme noble s’impose de ne pas humilier les autres hommes : il s’impose la pudeur de tout ce qui souffre. je ne les aime pas. S’il faut que je sois miséricordieux. des paroles moqueuses sont venues aux oreilles de votre ami : « Voyez donc Zarathoustra ! Ne passe-t-il pas au milieu de nous comme si nous étions des bêtes ? » Mais vaudrait mieux dire : « Celui qui cherche la connaissance passe au milieu des hommes. mes frères ! Que m’importent encore – les Dieux ! – Ainsi parlait Zarathoustra.La beauté du Surhomme m’a visité comme une ombre. honte.

il finit par devenir un ver rongeur. Depuis qu’il y a des hommes. quand j’apprenais à mieux me réjouir. Pourtant que les étrangers et les pauvres cueillent eux-mêmes le fruit de mon arbre : cela est moins humiliant pour eux. j’ai blessé durement sa fierté. – 113 – . mais vindicatif . C’est pourquoi je me lave les mains quand elles ont aidé celui qui souffre. c’est alors que nous désapprenons de faire du mal aux autres et d’inventer des douleurs. Car j’ai honte. Et lorsque nous apprenons à mieux nous réjouir. C’est pourquoi je m’essuie aussi l’âme. et de ceux aussi avec qui je puisse partager espoirs. Ceci seul. et lorsque je lui suis venu en aide. repas et miel ! En vérité. de ce que j’ai vu souffrir celui qui souffre . et si l’on n’oublie pas le petit bienfait. Mais moi je suis de ceux qui donnent : j’aime à donner. mes amis ! Que ma destinée m’amène toujours sur mon chemin de ceux qui. j’ai fait ceci et cela pour ceux qui souffrent : mais il m’a toujours semblé faire mieux. à cause de sa honte. est notre péché originel. en ami. De grandes obligations ne rendent pas reconnaissant. l’homme s’est trop peu réjoui. mes frères. « N’acceptez qu’avec réserve ! Distinguez en prenant ! » – c’est ce que je conseille à ceux qui n’ont rien à donner. comme vous. aux amis.J’aime bien aussi à voiler ma face et à m’enfuir avant d’être reconnu : faites de même. ne souffrent pas.

Il en est de même des pécheurs et des mauvaises consciences ! Croyez-moi. on se fâche de leur donner et l’on se fâche de ne pas leur donner. Cependant. – elle parle franchement. » Mais en cela on ne devrait pas vouloir économiser. il vaut mieux faire mal que de penser petitement. mais ce n’est pas encore une raison pour que nous puissions pénétrer leurs desseins. ce sont les pensées mesquines. Il est difficile de vivre avec les hommes. Mais la petite pensée est pareille au champignon . les remords poussent à mordre.Mais on devrait entièrement supprimer les mendiants ! En vérité. Mais ce qu’il y a de pire. La mauvaise action est comme un ulcère : elle démange et irrite et fait irruption. – 114 – . puisqu’il est difficile de garder le silence. En vérité. je suis une maladie » – ainsi parle la mauvaise action . elle se dérobe et se cache et ne veut être nulle part – jusqu’à ce que tout le corps soit rongé et flétri par les petits champignons. mes frères ! Chez chacun il vaudrait mieux ignorer quelque chose ? Et il y en a qui deviennent transparents pour nous. je glisse cette parole à l’oreille de celui qui est possédé du démon : « Il vaut mieux laisser grandir ton démon ! Pour toi aussi. ceci est sa franchise. il existe un chemin de la grandeur ! » Hélas. « Voici. mes amis. il est vrai : « La joie des petites méchancetés nous épargne mainte grande mauvaise action. Vous dites.

dis-lui : « Je te pardonne ce que tu m’as fait . c’est sa pitié des hommes qui a tué Dieu. Cependant. un lit de camp : c’est ainsi que tu lui seras le plus utile. Il faut contenir son cœur . mais sois en quelque sorte un lit dur. » – Gardez-vous donc de la pitié : c’est elle qui finira par amasser sur l’homme un lourd nuage ! En vérité. sois un asile pour sa souffrance. comment saurais-je pardonner cela ! » Ainsi parle tout grand amour : il surmonte même le pardon et la pitié. car si on le laisse aller.Et ce n’est pas envers celui qui nous est antipathique que nous sommes le plus injustes. » Et dernièrement je l’ai entendu dire ces mots : « Dieu est mort . Et si un ami te fait du mal. je connais les signes du temps ! – 115 – . si tu as un ami qui souffre. et qu’est-ce qui fit plus de mal sur la terre que la folie des miséricordieux ? Malheur à tous ceux qui aiment sans avoir une hauteur qui est au-dessus de leur pitié ! Ainsi me dit un jour le diable : « Dieu aussi a son enfer : c’est son amour des hommes. combien vite on perd la tête ! Hélas ! Où fit-on sur la terre plus de folies que parmi les miséricordieux. mais envers celui qui ne nous regarde en rien. mais que tu te le sois fait à toi.

Mais mon sang est parent du leur . puis. il commença à parler ainsi : Ces prêtres me font pitié. et mon prochain tout comme moi » – ainsi parlent tous les créateurs. c’est là pour moi la moindre des choses. Et il peut arriver que celui qui les attaque se souille lui-même. tous les créateurs sont durs. beaucoup d’entre eux ont trop souffert – : c’est pourquoi ils veulent faire souffrir les autres. Zarathoustra fut saisi de douleur .Retenez aussi cette parole : tout grand amour est au-dessus de sa pitié : car ce qu’il aime. – 116 – . et je veux que mon sang soit honoré même dans le leur. Cependant. » – Et lorsqu’ils eurent passé. il veut aussi le – créer ! « Je m’offre moi-même à mon amour. Ils me sont encore antipathiques : mais depuis que je suis parmi les hommes. après avoir lutté quelque temps avec sa douleur. Ils sont de dangereux ennemis : rien n’est plus vindicatif que leur humilité. Des prêtres Un jour Zarathoustra fit une parabole à ses disciples et il leur parla ainsi : « Voici des prêtres : et bien que ce soient mes ennemis. passez devant eux silencieusement et l’épée au fourreau ! Parmi eux aussi il y a des héros . – Ainsi parlait Zarathoustra.

Celui qu’ils appellent Sauveur les a mis aux fers : – Aux fers des valeurs fausses et des paroles illusoires ! Ah.Pourtant je souffre et j’ai souffert avec eux : prisonniers. les monstres les plus dangereux. Oh ! cette lumière factice. vous qui êtes pécheurs ! » En vérité. je préfère voir un regard impudique. elle s’approche et dévore ce qui sur elle s’est construit des demeures. à mes yeux. ils crurent un jour atterrir à une île . Oh ! voyez donc les demeures que ces prêtres se sont construites ! Ils appellent églises leurs cavernes aux odeurs fades. Qui donc s’est créé de pareilles cavernes et de tels degrés de pénitence ? N’était-ce pas ceux qui voulaient se cacher et qui avaient honte du ciel pur ? Et ce n’est que quand le ciel pur traversa les voûtes brisées. Mais enfin elle s’est éveillée. cet air épaissi ! Ici l’âme ne peut pas s’élever jusqu’à sa propre hauteur. Car leur croyance ordonne ceci : « Montez les marches à genoux. mais voici. quand il contemplera l’herbe et les pavots rouges qui croissent – 117 – . que les yeux battus de leur honte et de leur dévotion. c’était un monstre endormi ! Les fausses valeurs et les paroles illusoires : voilà. que quelqu’un les sauve de leur Sauveur ! Alors que la mer les démontait. pour les mortels. ils portent la marque des réprouvés. – longtemps la destinée sommeille et attend en eux.

d’où l’on entend chanter la douce mélancolie du crapaud sonneur. avec empressement. eux aussi. et même dans leurs discours je sens la mauvaise odeur des chambres mortuaires. Leur esprit était noyé dans la pitié et quand ils enflaient et se gonflaient de pitié.sur les murs en ruines. ils ne marchèrent jamais sur les tapis de la connaissance. Ils pensèrent vivre en cadavres. que j’inclinerai de nouveau mon cœur vers les demeures de ce Dieu. en poussant des cris : comme s’il n’y avait qu’un seul sentier qui mène à l’avenir ! En vérité. Mais qui donc pourrait être convaincu par cette affliction masquée ! En vérité. Ils ont chassé leur troupeau dans le sentier. mais dans chaque lacune ils avaient placé leur folie. faisaient encore partie des brebis ! – 118 – . ces bergers. leurs sauveurs eux-mêmes n’étaient pas issus de la liberté et du septième ciel de la liberté ! En vérité. ils drapèrent de noir leurs cadavres . toujours une grande folie nageait à la surface. Et celui qui habite près d’eux habite près de noirs étangs. leur bouche-trou qu’ils ont appelé Dieu. Il faudrait qu’ils me chantassent de meilleurs chants pour que j’apprenne à croire en leur Sauveur : il faudrait que ses disciples aient un air plus sauvé ! Je voudrais les voir nus : car seule la beauté devrait prêcher le repentir. L’esprit de ces sauveurs était fait de lacunes .

En vérité. mes frères. même les âmes les plus spacieuses ! Sur le chemin qu’ils suivaient. – 119 – . il y eut des hommes plus grands et de naissance plus haute que ceux que le peuple appelle sauveurs. mais. mes frères. ces tourbillons entraînants ! Et il faut que vous soyez sauvés et délivrés d’hommes plus grands encore que de ceux qui étaient les sauveurs. en vérité. le plus grand et le plus petit homme : – Ils se ressemblent encore trop. Jamais encore il n’y a eu de Surhomme. Le cœur en ébullition et la tête froide : quand ces deux choses se rencontrent. j’ai trouvé que même le plus grand était – trop humain ! Ainsi parlait Zarathoustra. En vérité. si vous voulez trouver le chemin de la liberté. – qu’est-ce que cela prouve ? C’est bien autre chose. jusqu’à présent. le sang empoisonne la doctrine la plus pure et la transforme en folie et en haine des cœurs. quand du propre incendie surgit la propre doctrine.Ces bergers avaient des esprits étroits et des âmes spacieuses . ils ont inscrit les signes du sang. Je les ai vu nus tous les deux. Et lorsque quelqu’un traverse le feu pour sa doctrine. Mais le sang est le plus mauvais témoin de la vérité . et leur folie enseignait qu’avec le sang on témoigne de la vérité. quels pays étroits furent. naît le tourbillon que l’on appelle « Sauveur ».

avoir le ciel en place de la terre. en vérité. ma parole doit déchirer le fond de vos âmes . pareille au boutoir de sanglier. et l’éternité en place de votre aujourd’hui ? Et maintenant vous m’en voulez de ce que j’enseigne qu’il n’y a ni rétributeur ni comptable ? Et. – 120 – . et quand vous serez étendus au soleil.Des vertueux C’est à coups de tonnerre et de feux d’artifice célestes qu’il faut parler aux sens flasques et endormis. Mais la voix de la beauté parle bas : elle ne s’insinue que dans les âmes les plus éveillées. Aujourd’hui mon bouclier s’est mis à vibrer doucement et à rire. je veux être pour vous un soc de charrue. ô vertueux ! Vous voulez être récompensés de votre vertu. ô vertueux. je n’enseigne même pas que la vertu soit sa propre récompense. dépouillés et brisés. Que tous les secrets de votre âme paraissent à la lumière . c’était le frisson et le rire sacré de la beauté ! C’est de vous. ô vertueux ! Mais. votre mensonge aussi sera séparé de votre vérité. que ma beauté riait aujourd’hui ! Et ainsi m’arrivait sa voix : « Ils veulent encore être – payés ! » Vous voulez encore être payés. Hélas ! C’est là mon chagrin : astucieusement on a introduit au fond des choses la récompense et le châtiment – et même encore au fond de vos âmes.

même quand l’œuvre est accomplie. – et quand ne sera-t-elle plus en route ? Ainsi la lumière de votre vertu est encore en route. Que l’œuvre soit donc oubliée et morte : son rayon de lumière persiste toujours. parcourant sa voie stellaire. et quand une fois leur haine et leur jalousie s’étirent les membres. Et toute œuvre de votre vertu est semblable à une étoile qui s’éteint : sa lumière est encore en route. Vous aimez votre vertu. leur « justice » se réveille et se frotte les yeux pleins de sommeil. récompense. représailles. mais quand donc entendit-on qu’une mère voulût être payée de son amour ? Votre vertu. c’est votre « moi » qui vous est le plus cher. Que votre vertu soit identique à votre « moi » et non pas quelque chose d’étranger. Et il en est d’autres qui sont attirés vers en bas : leurs démons les attirent. un épiderme et un manteau : voilà la vérité sur le fond de votre âme. punition. ô vertueux ! – Mais il y en a certains aussi pour qui la vertu s’appelle un spasme sous le coup de fouet : et vous avez trop écouté les cris de ceux-là ! Et il en est d’autres qui appellent vertu la paresse de leur vice . comme la mère aime son enfant . – 121 – . Mais plus ils enfoncent. Vous avez en vous le désir de l’anneau : c’est pour revenir sur lui-même que tout anneau s’annelle et se tord. plus ils ont l’œil brillant et plus leur désir convoite leur Dieu.Car ceci est votre vérité : vous êtes trop propres pour la souillure de ces mots : vengeance.

Et d’autres sont fiers d’une parcelle de justice. » Nous ne mordons personne et nous évitons celui qui veut mordre . Et il en est d’autres encore qui croupissent dans leur marécage et qui. et ils ne s’élèvent que pour abaisser les autres. – c’est leur frein qu’ils appellent vertu. quand le mot vertu leur coule de la bouche ! Et quand ils disent : « Je suis juste ».Hélas ! Le cri de ceux-là parvint aussi à votre oreille. quelle nausée. et il faudra bien qu’elles se mettent à dodiner. ils blasphèment toutes choses : de sorte que le monde se noie dans leur injustice. cela sonne toujours comme : « Je suis vengé ! » Ils veulent crever les yeux de leurs ennemis avec leur vertu . tapis parmi les roseaux. et à cause de cette parcelle. ô vertueux. est pour moi Dieu et vertu ! » Et il en est d’autres qui s’avancent lourdement et en grinçant comme des chariots qui portent des pierres vers la vallée : ils parlent beaucoup de dignité et de vertu. » – 122 – . je leur en remontrerai avec mon ironie . Et il en est d’autres qui sont semblables à des pendules que l’on remonte . se mettent à dire : « Vertu – c’est se tenir tranquille dans le marécage. et en toutes choses nous sommes de l’avis que l’on nous donne. Hélas. le cri de ceux qui disent : « Tout ce que je ne suis pas. ils font leur tic-tac et veulent que l’on appelle tictac – vertu. ceux-ci m’amusent : partout où je rencontrerai de ces pendules. En vérité.

Et quelques-uns. Et ainsi presque tous croient avoir quelque part à la vertu . Et il en est d’autres de nouveau qui croient qu’il est vertueux de dire : « La vertu est nécessaire » . mais leur cœur ne sait rien de cela.Et il en est d’autres encore qui aiment les gestes et qui pensent : la vertu est une sorte de geste. Mais Zarathoustra n’est pas venu pour dire à tous ces menteurs et à ces insensés : « Que savez-vous de la vertu ? Que pourriez-vous savoir de la vertu ? » – Il est venu. mais au fond ils ne croient qu’une seule chose. « vengeance dans la justice » – – 123 – . mes amis. qui ne savent voir ce qu’il y a d’élevé dans l’homme. pour que vous vous fatiguiez des vieilles paroles que vous avez apprises des menteurs et des insensés : pour que vous vous fatiguiez des mots « récompense ». Leurs genoux sont toujours prosternés et leurs mains se joignent à la louange de la vertu. « punition ». c’est que la police est nécessaire. parlent de vertu quand ils voient de trop près la bassesse de l’homme : ainsi ils appellent « vertu » leur mauvais œil. et tous veulent pour le moins s’y connaître en « bien » et en « mal ». Les uns veulent être édifiés et redressés et appellent cela de la vertu et les autres veulent être renversés – et cela aussi ils l’appellent de la vertu. « représailles ».

Mais la même vague doit leur apporter de nouveaux jouets et répandre devant eux de nouveaux coquillages bariolés. Ils ont jeté leur regard au fond du puits. ce que la mère est dans l’enfant : que ceci soit votre parole de vertu ! Vraiment. vous aussi. Ainsi ils seront consolés . mais partout où la canaille vient boire. toutes les fontaines sont empoisonnées. – et la vague est venue. et maintenant vous me boudez comme boudent des enfants. Ils jouaient près de la mer. J’aime tout ce qui est propre . – 124 – . vous aurez vos consolations – et de nouveaux coquillages bariolés ! – Ainsi parlait Zarathoustra. mes amis ! Que votre « moi » soit dans l’action. et comme eux. pais je ne puis voir les gueules grimaçantes et la soif des gens impurs. je vous ai bien arraché cent paroles et les plus chers hochets de votre vertu . maintenant leur sourire odieux se reflète au fond du puits et me regarde. mes amis. parce qu’elle est désintéressée ». Hélas. Les voilà qui se mettent à pleurer. De la canaille La vie est une source de joie.Pour que vous vous fatiguiez de dire « une action est bonne. emportant leurs jouets dans les profondeurs.

Et ce n’est point là le morceau qui me fut le plus dur à avaler : la conviction que la vie elle-même a besoin d’inimitié.Ils ont empoisonné par leur concupiscence l’eau sainte . elle aussi ! – 125 – . ils ont empoisonné même le langage. et. les feux puants. Et plus d’un de ceux qui se détournèrent de la vie ne s’est détourné que de la canaille : il ne voulait point partager avec la canaille l’eau. pour ne points s’asseoir autour de la citerne en compagnie de chameliers malpropres. l’esprit lui-même bouillonne et fume quand la canaille s’approche du feu. La flamme s’indigne lorsqu’ils mettent au feu leur cœur humide . et j’étouffai presque de ma question : comment ? la vie aurait-elle besoin de la canaille ? Les fontaines empoisonnées. lorsque je trouvais que la canaille était spirituelle. la flamme et le fruit. de trépas et de croix de martyrs : – Mais j’ai demandé un jour. Et plus d’un. les rêves souillés et les vers dans le pain sont-ils nécessaires ? Ce n’est pas ma haine. afin de lui boucher le gosier. en appelant joie leurs rêves malpropres. leur regard évente et dessèche l’arbre fruitier. mais mon dégoût qui dévorait ma vie ! Hélas ! souvent je me suis fatigué de l’esprit. qui arrivait en exterminateur et en coup de grêle pour les champs de blé. Et plus d’un s’en fut au désert et y souffrit la soif parmi les bêtes sauvages. Le fruit devient douceâtre et blet dans leurs mains . voulait seulement pousser son pied dans la gueule de la canaille.

en me bouchant le nez. Et. source de joie ! Et souvent tu renverses de nouveau la coupe en voulant la remplir ! – 126 – . aveugle et muet : tel j’ai vécu longtemps pour ne pas vivre avec la canaille du pouvoir. plein de découragement. appuyée sur un bâton.Et j’ai tourné le dos aux dominateurs. les aumônes de la joie furent sa consolation . Péniblement et avec prudence mon esprit a monté des degrés . étranger de langue et les oreilles closes. au plus haut jaillit pour moi la fontaine de la joie ! Et il y a une vie où l’on s’abreuve sans la canaille ! Tu jaillis presque avec trop de violence. le passé et l’avenir sentent la populace écrivassière ! Semblable à un estropié devenu sourd. la vie de l’aveugle s’écoulait. le passé et l’avenir . de la plume et de la joie. afin que le langage de leur trafic et leur marchandage pour la puissance me restassent étrangers. j’ai traversé. lorsque je vis ce qu’ils appellent aujourd’hui dominer : trafiquer et marchander la puissance – avec la canaille ! J’ai demeuré parmi les peuples. en vérité. mes frères ! Ici. j’ai dû voler au plus haut pour retrouver la fontaine de la joie ! Oh ! je l’ai trouvée. Que m’est-il donc arrivé ? Comment me suis-je délivré du dégoût ? Qui a rajeuni mes yeux ? Comment me suis-je envolé vers les hauteurs où il n’y a plus de canaille assise à la fontaine ? Mon dégoût lui-même m’a-t-il créé des ailes et les forces qui pressentaient les sources ? En vérité.

la méchanceté de mes flocons de neige en juin ! Je devins estival tout entier. Nous bâtirons notre nid sur l’arbre de l’avenir . que ce calme grandisse en félicité ! Car ceci est notre hauteur et notre patrie : notre demeure est trop haute et trop escarpée pour tous les impurs et la soif des impurs. chaud. mélancolique et bienheureux : combien mon cœur estival désire ta fraîcheur. des aigles nous apporterons la nourriture. tout entier après-midi d’été ! Un été dans les plus grandes hauteurs.Il faut que j’apprenne à t’approcher plus modestement : avec trop de violence mon cœur afflue à ta rencontre : – Mon cœur où se consume mon été. avec de froides sources et une bienheureuse tranquillité : venez. amis ! Comment s’en troublerait-elle ? Elle vous sourira avec sa pureté. Notre bonheur semblerait glacial à leur corps et à leur esprit ! – 127 – . ici nous ne préparons point de demeures pour les impurs. dans leurs becs. Jetez donc vos purs regards dans la source de ma joie. à nous autres solitaires ! En vérité. cet été court. ô mes amis. ce ne seront point des nourritures que les impurs pourront partager ! Car les impurs s’imagineraient dévorer du feu et se brûler la gueule ! En vérité. source de joie ! Passée. l’hésitante affliction de mon printemps ! Passée.

avec mon esprit : ainsi le veut mon avenir. voici le repaire de la tarentule ! Veux-tu voir la tarentule ? Voici la toile qu’elle a tissée : touche-la. En vérité. pour qu’elle se mette à s’agiter. voisins des aigles. à leur esprit je couperai la respiration. la voici : sois la bienvenue. voisins du soleil : ainsi vivent les vents forts. prédicateurs de l’égalité ! vous êtes pour moi des tarentules avides de vengeances secrètes ! Mais je finirai par révéler vos cachettes : c’est pourquoi je vous ris au visage.Et nous voulons vivre au-dessus d’eux comme des vents forts. avec mon rire de hauteurs ! – 128 – . et je sais aussi ce qu’il y a dans ton âme. Il y a de la vengeance dans ton âme : partout où tu mords il se forme une croûte noire . je soufflerai un jour parmi eux. vous qui faites tourner l’âme. Elle vient sans se faire prier. Zarathoustra est un vent fort pour tous les basfonds . Des tarentules Regarde. Et. semblable au vent. c’est le poison de ta vengeance qui fait tourner l’âme ! C’est ainsi que je vous parle en parabole. et il donne ce conseil à ses ennemis et à tout ce qui crache et vomit : « Gardez-vous de cracher contre le vent ! » Ainsi parlait Zarathoustra. tarentule ! Le signe qui est sur ton dos est triangulaire et noir .

Et encore : « « Volonté d’égalité » – c’est ainsi que nous nommerons dorénavant la vertu . et nous voulons élever nos cris contre tout ce qui est puissant ! » Prêtres de l’égalité. C’est un arc-en-ciel après de longs orages. le fils le proclame . Ils ressemblent aux enthousiastes . jalousie contenue.C’est pourquoi je déchire votre toile pour que votre colère vous fasse sortir de votre caverne de mensonge. pourtant ce n’est pas le cœur qui les enflamme. et que votre vengeance jaillisse derrière vos paroles de « justice ». et souvent j’ai trouvé révélé par le fils le secret du père. – 129 – . Cependant les tarentules veulent qu’il en soit autrement. peut-être est-ce la vanité et la jalousie de vos pères. « Nous voulons exercer notre vengeance sur tous ceux qui ne sont pas à notre mesure et les couvrir de nos outrages » – c’est ce que jurent en leurs cœurs les tarentules. la tyrannique folie de votre impuissance réclame à grands cris l’« égalité » : votre plus secrète concupiscence de tyrans se cache derrière des paroles de vertu ! Vanité aigrie. quand le monde se remplit des orages de notre vengeance » – ainsi parlent entre elles les tarentules. Car il faut que l’homme soit sauvé de la vengeance : ceci est pour moi le pont qui mène aux plus hauts espoirs. Et s’ils deviennent froids et subtils. qui les rend froids et subtils. – mais la vengeance. « C’est précisément ce que nous appelons justice. ce n’est pas l’esprit. Ce que le père a tu. c’est de vous que sortent ces flammes et ces folies de vengeance. mais l’envie.

Leur jalousie les conduit aussi sur le chemin des penseurs . Elles parlent en faveur de la vie. car c’est ainsi qu’elles veulent faire mal. pouvoir s’ériger en juges leur apparaît comme le comble du bonheur. n’oubliez pas qu’il ne leur manque que la puissance pour être des pharisiens ! Mes amis. Et s’ils s’appellent eux-mêmes « les bons et les justes ». Méfiez-vous de tous ceux qui parlent beaucoup de leur justice ! En vérité. Il en a qui prêchent ma doctrine de la vie : mais ce sont en même temps des prédicateurs de l’égalité et des tarentules. ils ont sur leur visage les traits du bourreau et du ratier. Chacune de leurs plaintes a des accents de vengeance et chacune de leurs louanges à l’air de vouloir faire mal . Voici cependant le conseil que je vous donne. ces araignées venimeuses : quoiqu’elles soient accroupies dans leurs cavernes et détournées de la vie. méfiez-vous de tous ceux dont l’instinct de punir est puissant ! C’est une mauvaise engeance et une mauvaise race . Elles veulent faire mal à ceux qui ont maintenant la puissance : car c’est à ceux-là que la prédication de la mort est le plus familière. je ne veux pas que l’on me mêle à d’autres et que l’on me confonde avec eux. – 130 – . ce n’est pas seulement le miel qui manque à leurs âmes. et ceci est le signe de leur jalousie – ils vont toujours trop loin : si bien que leur fatigue finit par s’endormir dans la neige. mes amis.

Que serait donc mon amour du Surhomme si je parlais autrement ? C’est sur mille ponts et sur mille chemins qu’ils doivent se hâter vers l’avenir. et il faudra mettre entre eux toujours plus de guerres et d’inégalités : c’est ainsi que me fait parler mon grand amour ! Il faut qu’ils deviennent des inventeurs de statues et de fantômes par leurs inimitiés. ils combattront entre eux le plus grand combat ! Bon et mauvais. l’opposition de ceux qui s’élèvent ! La vie veut s’élever et. en s’élevant. haut et bas et tous les noms de valeurs : autant d’armes et de symboles cliquetants pour indiquer que la vie doit toujours à nouveau se surmonter elle-même ! La vie veut elle-même s’élever dans les hauteurs avec des piliers et des degrés : elle veut scruter les horizons lointains et regarder au delà des beautés bienheureuses. C’est avec ces prédicateurs de l’égalité que je ne veux pas être mêlé et confondu. Car ainsi me parle la justice : « Les hommes ne sont pas égaux. il lui faut des degrés et de l’opposition à ces degrés. – 131 – . elle veut se surmonter ellemême.S’il en était autrement. » Il ne faut pas non plus qu’ils le deviennent. avec leurs statues et leurs fantômes. riche et pauvre. – c’est pourquoi il lui faut des hauteurs ! Et puisqu’il faut des hauteurs. les tarentules enseigneraient autrement : car c’est elles qui autrefois surent le mieux calomnier le monde et allumer les bûchers. et.

dressé vers les hauteurs. mes amis ! Assemblons divinement nos efforts les uns contre les autres ! – Malheur ! voilà que j’ai été moi-même mordu par la tarentule. il faut que justice soit faite – ainsi pense-t-elle : ce n’est pas en vain que tu chantes ici des hymnes en l’honneur de l’inimitié ! » Oui. liez-moi fortement à cette colonne ! J’aime encore mieux être un stylite qu’un tourbillon de vengeance ! – 132 – . – De même. avec notre certitude et notre beauté. Ici les voûtes et les arceaux se brisent divinement dans la lutte : la lumière et l’ombre se combattent en un divin effort. mes amis ! Voici la caverne de la tarentule. connaissait le secret de la vie. afin que je ne me tourne point. soyons ennemis.Et voyez donc. c’est ici que s’élèvent les ruines d’un vieux temple. comme le plus sage d’entre tous ! Il faut que dans la beauté. ma vieille ennemie ! Avec sa certitude et sa beauté divine elle m’a mordu au doigt ! « Il faut que l’on punisse. – regardez donc avec des yeux illuminés ! En vérité Celui qui assembla jadis ses pensées en un édifice de pierre. mes amis. il y ait encore de la lutte et de l’inégalité et une guerre de puissance et de suprématie. c’est ce qu’Il nous enseigne ici dans le symbole le plus lumineux. elle s’est vengée ! Malheur ! elle va me faire tourner l’âme avec de la vengeance ! Mais. nous aussi.

ce n’est pas un danseur de tarentelle ! – Ainsi parlait Zarathoustra. vous tous. Mais celui qui est haï par le peuple comme le loup par les chiens : c’est l’esprit libre. ô sages célèbres ! Et votre cœur s’est toujours dit : « Je suis venu du peuple : c’est de là aussi que m’est revenue la voix de Dieu. C’est ainsi que le maître laisse faire ses esclaves et il s’amuse de leur pétulance. » – 133 – . sages illustres ! – vous n’avez pas servi la vérité ! Et c’est précisément pourquoi l’on vous a honorés.En vérité. l’ennemi des entraves. Vous vouliez donner raison à votre peuple dans sa vénération : c’est ce que vous avez appelé « volonté de vérité ». et s’il est danseur. Des sages illustres Vous avez servi le peuple et la superstition du peuple. Et c’est pourquoi aussi on a supporté votre incrédulité. celui qui n’adore pas et qui hante les forêts. Zarathoustra n’est pas un tourbillon et une trombe . « Car la vérité est là : puisque le peuple est là ! Malheur ! malheur à celui qui cherche ! » – C’est ce que l’on a répété de tout temps. Le chasser de sa cachette – c’est ce que le peuple appela toujours le « sens de la justice » : toujours il excite encore contre l’esprit libre ses chiens les plus féroces. puisqu’elle était un bon mot et un détour vers le peuple.

C’est dans le désert qu’ont toujours vécu les véridiques. Hélas ! pour apprendre à croire à votre « véracité ». Dans le sable jaune brûlé par le soleil. pareils à l’âne. – les bêtes de trait. Mais sa soif ne le convainc pas de devenir pareil à ces satisfaits .Endurants et rusés. car où il y a des oasis il y a aussi des idoles. délivrée des dieux et des adorations. mais dans les villes habitent les sages illustres et bien nourris. ô sages illustres. je voudrais que vous jetiez enfin tout à fait loin de vous la peau du lion ! La peau bigarrée de la bête fauve. un sage illustre ! Et maintenant. vous avez toujours intercédé pour le peuple. il lui arrive de regarder avec envie vers les îles aux sources abondantes où. et qui a brisé son cœur vénérateur. la vie se repose. sans épouvante et épouvantable. sans Dieu : ainsi se veut la volonté du lion. Affamée. et les touffes de poil de l’explorateur. Et maint puissant qui voulait accorder l’allure de son char au goût du peuple attela devant ses chevaux – un petit âne. – 134 – . grande et solitaire : telle est la volonté du véridique. du chercheur et du conquérant. les esprits libres. sous les sombres feuillages. il me faudrait vous voir briser d’abord votre volonté vénératrice. Véridique – c’est ainsi que j’appelle celui qui va dans les déserts sans Dieu. solitaire. violente. maîtres du désert . Libre du bonheur des esclaves.

dignes de louanges. non point : mais ils restent des serviteurs et des êtres attelés. serviteurs du peuple ! Vous avez vous-mêmes grandi avec l’esprit et la vertu du peuple – et le peuple a grandi par vous ! Je dis cela à votre honneur ! Mais vous restez peuple. même dans vos vertus. c’est la vie qui incise elle-même la vie : c’est par sa propre souffrance que la vie augmente son propre savoir. – le saviez-vous déjà ? Et la cécité de l’aveugle. – le saviez-vous déjà ? Il faut que ceux qui cherchent la connaissance apprennent à construire avec des montagnes ! c’est peu de chose quand l’esprit déplace des montagnes.Car ils tirent toujours comme des ânes – le chariot du peuple ! Je ne leur en veux pas. sages illustres. cherche celui à qui tes services seront le plus utiles ! L’esprit et la vertu de ton maître doivent grandir parce que tu es à son service : c’est ainsi que tu grandiras toi-même avec son esprit et sa vertu ! » Et vraiment. peuple aux yeux faibles. Car ainsi parle la vertu : « S’il faut que tu sois serviteur. ses hésitations et ses tâtonnements rendront témoignage de la puissance du soleil qu’il a regardé. Et souvent ils ont été de bons serviteurs. – le saviez-vous déjà ? – 135 – . – le saviez-vous déjà ? Et ceci est le bonheur de l’esprit : être oint par les larmes. être sacré victime de l’holocauste. – peuple qui ne sait point ce que c’est l’esprit ! L’esprit. même si leur attelage reluit d’or.

ma sagesse passe sur la mer – ma sagesse sauvage ! – 136 – . si la modestie de l’esprit voulait parler ! Et jamais encore vous n’avez pu jeter votre esprit dans des gouffres de neige : vous n’êtes pas assez chauds pour cela ! Vous ignorez donc aussi les ravissements de sa fraîcheur. Vous voilà devant moi. Vous me semblez tièdes : mais un courant d’air froid passe dans toute connaissance profonde. Vous n’êtes point des aigles : c’est pourquoi vous n’avez pas appris le bonheur dans l’épouvante de l’esprit. honorables et rigides. N’avez-vous jamais vu une voile passer sur la mer tremblante.Vous ne voyez que les étincelles de l’esprit : mais vous ignorez quelle enclume est l’esprit et vous ne connaissez pas la cruauté de son marteau ! En vérité. vous ne connaissez pas la fierté de l’esprit ! Mais vous supporteriez encore moins la modestie de l’esprit. ô sages illustres ! – Vous n’êtes pas poussés par un vent fort et une volonté vigilante. Glaciales sont les fontaines intérieures de l’esprit et délicieuses pour les mains chaudes de ceux qui agissent. et souvent vous avez fait de la sagesse un hospice et un refuge pour de mauvais poètes. arrondie et gonflée par l’impétuosité du vent ? Pareille à la voile que fait trembler l’impétuosité de l’esprit. Celui qui n’est pas un oiseau ne doit pas planer sur les abîmes. l’échine droite. Mais en toutes choses vous m’avez l’air de prendre trop de familiarité avec l’esprit .

petits astres scintillants.Mais. elle aussi. Et mon âme. sages illustres. Hélas ! Que ne suis-je ombre et ténèbres ! Comme j’étancherais ma soif aux mamelles de la lumière ! Et vous-mêmes. j’absorbe en moi-même les flammes qui jaillissent de moi. je vous bénirais. – 137 – . Il fait nuit : voici que s’éveillent tous les chants des amoureux. Mais je vis de ma propre lumière. Je suis lumière : ah ! si j’étais nuit ! Mais ceci est ma solitude d’être enveloppé de lumière. est un chant d’amoureux. et souvent j’ai rêvé que voler était une volupté plus grande encore que prendre. vous qui êtes serviteurs du peuple. Il y a en moi un désir d’amour qui parle luimême le langage de l’amour. Je ne connais pas la joie de ceux qui prennent . – comment pourriez-vous venir avec moi ? – Ainsi parlait Zarathoustra. elle aussi. vers luisants du ciel ! et je me réjouirais de la lumière que vous me donneriez. est une fontaine jaillissante. Le chant de la nuit Il fait nuit : voici que s’élève plus haut la voix des fontaines jaillissantes. Il y a en moi quelque chose d’inapaisé et d’inapaisable qui veut élever la voix. Et mon âme.

lorsque déjà la main se tend . celui qui toujours distribue. Mon bonheur de donner est mort à force de donner. – 138 – . finit par avoir des callosités à la main et au cœur. Mon opulence médite de telles vengeances : de telles malices naissent de ma solitude. Retirant la main. ma jalousie. ma vertu s’est fatiguée d’elle-même et de son abondance ! Celui qui donne toujours court le danger de perdre la pudeur . c’est que ma main ne se repose jamais de donner . hésitant comme la cascade qui dans sa chute hésite encore : – c’est ainsi que j’ai soif de méchanceté. Mes yeux ne fondent plus en larmes sur la honte des suppliants . ma main est devenue trop dure pour sentir le tremblement des mains pleines. et le plus petit abîme est le plus difficile à combler. à force de distribuer.Ma pauvreté. Une faim naît de ma beauté : je voudrais faire du mal à ceux que j’éclaire . c’est de voir des yeux pleins d’attente et des nuits illuminées de désir. Misère de tous ceux qui donnent ! Ô obscurcissement de mon soleil ! Ô désir de désirer ! Ô faim dévorante dans la satiété ! Ils prennent ce que je leur donne : mais suis-je encore en contact avec leurs âmes ? Il y a un abîme entre donner et prendre . je voudrais dépouiller ceux que je comble de mes présents : – c’est ainsi que j’ai soif de méchanceté.

Il fait nuit : voici que s’élève plus haut la voix des fontaines jaillissantes. elle aussi. Hélas ! telle est l’inimitié de la lumière pour ce qui est lumineux ! Impitoyablement. les soleils volent le long de leur voie . froids envers les soleils – ainsi tous les soleils poursuivent leur course. êtres obscurs et nocturnes qui créez la chaleur par la lumière ! Oh ! C’est vous seuls qui buvez un lait réconfortant aux mamelles de la lumière ! Hélas ! La glace m’environne. c’est là leur froideur. – c’est pour moi seul qu’ils se taisent. – mon désir veut élever la voix. ma main se brûle à des contacts glacés ! Hélas la soif est en moi.Que sont devenus les larmes de mes yeux et le duvet de mon cœur ? Ô solitude de tous ceux qui donnent ! Ô silence de tous ceux qui luisent ! Bien des soleils gravitent dans l’espace désert : leur lumière parle à tout ce qui est ténèbres. c’est là leur route. – 139 – . est une fontaine jaillissante. Ils suivent leur volonté inexorable . Et mon âme. Pareils à l’ouragan. Oh ! C’est vous seuls. une soif altérée de votre soif ! Il fait nuit : hélas ! Pourquoi me faut-il être lumière ! et soif de ténèbres ! et solitude ! Il fait nuit : voici que mon désir jaillit comme une source. elle poursuit sa course. Injustes au fond du cœur contre tout ce qui est lumineux.

le fainéant ! A-t-il voulu prendre trop de papillons ? – 140 – .Il fait nuit : voici que s’éveillent tous les chants des amoureux. Il trouvera bien aussi le petit dieu que les jeunes filles préfèrent : il repose près de la fontaine. bordée d’arbres et de buissons silencieux : et dans cette clairière des jeunes filles dansaient entre elles. ce n’est point un ennemi des jeunes filles ! Je suis l’avocat de Dieu devant le Diable : or le Diable c’est l’esprit de la lourdeur. en silence et les yeux clos. En vérité. est un chant d’amoureux.Ainsi parlait Zarathoustra. Le chant de la danse Un soir Zarathoustra traversa la forêt avec ses disciples . mais qui ne craint pas mes ténèbres trouvera sous mes cyprès des sentiers fleuris de roses. elle aussi. elles cessèrent leurs danses . Dès qu’elles eurent reconnu Zarathoustra. il s’est endormi en plein jour. ou encore des pieds mignons aux fines chevilles ? Il est vrai que je suis une forêt pleine de ténèbres et de grands arbres sombres . charmantes jeunes filles ! Ce n’est point un trouble-fête au mauvais œil qui est venu parmi vous. Et mon âme. mais Zarathoustra s’approcha d’elles avec un geste amical et dit ces paroles : « Ne cessez pas vos danses. et voici qu’en cherchant une fontaine il parvint sur une verte prairie. Comment serais-je l’ennemi de votre grâce légère ? 1’ennemi de la danse divine.

« l’éternelle ». vous autres hommes. – mais il prête à rire. – Et voici la chanson que chanta Zarathoustra. quand elle dit du mal d’elle-même. Mais. « la mystérieuse ». vous nous prêtez toujours vos propres vertus. la décevante. ce qu’ils ne peuvent sonder est insondable. dont ils disent qu’il est le « maître du monde ». « Ainsi parlent tous les poissons. tu avais un rire moqueur quand je te nommais insondable. je ne suis pas une femme vertueuse : Quoique je sois pour vous autres hommes « l’infinie » ou « la fidèle ». si je corrige un peu le petit dieu ! il se mettra peut-être à crier et à pleurer. hélas ! vertueux que vous êtes ! » C’est ainsi qu’elle riait. et moi-même j’accompagnerai sa danse d’une chanson : Un air de danse et une satire sur l’esprit de la lourdeur. mais je me défie toujours d’elle et de son rire. même quand il pleure ! Et c’est les yeux pleins de larmes qu’il doit vous demander une danse .Ne soyez pas fâchées contre moi. belles danseuses. Mais je ne suis que variable et sauvage et femme en toute chose. – 141 – . disais-tu . ô vie ! Et il me semblait tomber dans un abîme insondable ! Mais tu m’as retiré avec des hameçons dorés . tandis que Cupidon et les jeunes filles dansaient ensemble : Un jour j’ai contemplé tes yeux. sur ce démon très haut et tout puissant.

tu aimes la vie et voilà pourquoi tu la loues ! » Peu s’en fallut que je ne lui fisse une dure réponse et ne dise la vérité à la querelleuse . Elle est variable et entêtée . et l’on ne répond jamais plus durement que quand on dit « ses vérités » à sa sagesse. mais lorsqu’elle parle mal d’elle-même.Et comme je parlais un jour en tête-à-tête à ma sagesse sauvage. Car s’est sur ce pied-là que nous sommes tous les trois. c’est parce qu’elle me rappelle trop la vie ! Elle a ses yeux. en vérité. Peut-être est-elle mauvaise et perfide et femme en toutes choses . je ne l’aime jamais tant que quand je la déteste ! Mais si je suis porté vers la sagesse et souvent trop porté vers elle. son rire et même son hameçon doré . c’est alors qu’elle séduit le plus. qu’y puis-je si elles se ressemblent tellement toutes deux ? Et comme un jour la vie me demandait : « Qui est-ce donc. je l’ai souvent vue se mordre les lèvres et de son peigne emmêler ses cheveux. » – 142 – . elle me dit avec colère : « Tu veux. on cherche à voir sous son voile. tu désires. la sagesse ? » J’ai répondu avec empressement : « Hélas oui ! la sagesse ! On la convoite avec ardeur et l’on ne peut se rassasier d’elle. Est-elle belle ? Que sais-je ! Mais les plus vieilles carpes mordent encore à ses appâts. on allonge les doigts vers elle à travers les mailles de son réseau. Je n’aime du fond du cœur que la vie – et.

» – 143 – .Quand j’eus parlé ainsi à la vie. C’est là-bas que je vais porter une couronne d’immortelles de la vie. Zarathoustra ? Pourquoi ? À quoi bon ? De quoi ? Où vas-tu ? Où ? Comment ? N’est-ce pas folie que de vivre encore ? – Hélas ! Mes amis. il devint triste. c’est le soir qui s’interroge en moi. Le chant du tombeau « Là-bas est l’île des tombeaux. l’île silencieuse. la prairie est humide. un souffle frais vient de la forêt. Comment ! Tu vis encore. « Le soleil est caché depuis longtemps. là-bas sont aussi les tombeaux de ma jeunesse. Pardonnez-moi ma tristesse ! Le soir est venu : pardonnez-moi que le soir soit venu ! » Ainsi parlait Zarathoustra. Mais lorsque la danse fut finie. peut-être de moi ? Et quand même tu aurais raison – vient-on vous dire en face de pareilles choses ! Mais maintenant parle donc de ta propre sagesse ! » Hélas ! Tu rouvris alors les yeux. « De qui parles-tu donc ? dit-elle. – Ainsi chantait Zarathoustra. ô vie bien-aimée ! Et il me semblait que je retombais dans l’abîme insondable. dit-il enfin . elle eut un méchant sourire et ferma les yeux. Il y a quelque chose d’inconnu autour de moi qui me jette un regard pensif. les jeunes filles s’étant éloignées.

fugitifs. mes morts préférés. ô mes bien-aimés ! Hélas ! Nous étions faits pour demeurer ensemble. en une floraison de vertus sauvages et multicolores. images et visions de ma jeunesse ! Ô regards d’amour. – 144 – . En vérité. et pour la tendre éternité : faut-il maintenant que je vous dénomme d’après votre infidélité. Je suis toujours le plus riche et le plus enviable – moi le solitaire. Car je vous ai possédés et vous me possédez encore : dites-moi pour qui donc sont tombées de l’arbre de telles pommes d’or ? Je suis toujours l’héritier et le terrain de votre amour. nous ne sommes pas coupables les uns envers les autres de notre infidélité. vous êtes morts trop vite pour moi. Pourtant vous ne m’avez pas fui et je ne vous ai pas fui . – Vous. que me vient un doux parfum qui soulage le cœur et fait couler les larmes. C’est de vous. il ébranle et soulage le cœur de celui qui navigue seul. moments divins ! Comme vous vous êtes vite évanouis ! Aujourd’hui je songe à vous comme je songe aux morts que j’aimais. comme des oiseaux timides – mais confiantes en celui qui avait confiance ! Oui. créés pour la fidélité. en mémoire de vous. je m’épanouis.Ayant ainsi décidé dans mon cœur – je traversai la mer. ô regards et moments divins : je n’ai pas encore appris à vous donner un autre nom. En vérité. étranges et délicieuses merveilles . ainsi que moi. et vous ne vous êtes pas approchées de moi en de mon désir.

» Alors vous m’avez assailli de fantômes impurs . mes bien-aimés. comme une voix se brise dans la nuit glacée ! Je n’ai fait que l’entrevoir comme le regard d’un œil divin. mes ennemis ! Car vous avez raccourci mon éternité. hélas ! Où donc s’est enfuie cette heure favorable ! – 145 – . c’est vers vous. ma pureté me dit un jour : « Pour moi. et plus encore au sourire qui meurt d’un regard ! Mais je veux tenir ce langage à mes ennemis : qu’est-ce que tuer un homme à côté de ce que vous m’avez fait ? Le mal que vous m’avez fait est plus grand qu’un assassinat . mon bien.On vous a étranglés pour me tuer. vous m’avez pris l’irréparable : – c’est ainsi que je vous parle. – comme un clin d’œil ! Ainsi à l’heure favorable. que toujours la méchanceté décocha ses flèches – pour atteindre mon cœur ! Et elle a touché juste ! car vous avez toujours été ce qui m’était le plus cher. tous les êtres doivent être divins. oiseaux de mes espoirs ! Oui. les esprits bienheureux ! En leur mémoire j’apporte cette couronne et cette malédiction. ma possession : c’est pourquoi vous avez dû mourir jeunes et périr trop tôt ! C’est vers ce que j’avais de plus vulnérable que l’on a lancé la flèche : vers vous dont la peau est pareille à un duvet. mes ennemis ! N’avez vous point tué les visions de ma jeunesse et mes plus chers miracles ! Vous m’avez pris mes compagnons de jeu. Cette malédiction contre vous.

un néfaste hibou. c’est la parole d’une sagesse joyeuse ! Mais alors vous.« Tous les jours doivent être sacrés pour moi » – ainsi me parla un jour la sagesse de ma jeunesse : en vérité. j’ai fait vœu de renoncer à tous les dégoûts. vous m’avez enfiellé mon meilleur miel et la diligence de mes meilleures abeilles. Vous avez toujours envoyé vers ma charité les mendiants les plus imprudents . mes ennemis. vous avez toujours agi ainsi. lorsque je célébrai des victoires où je m’étais vaincu moi-même : vous avez poussé ceux qui m’aimaient à s’écrier que c’était alors que je leur faisais le plus mal. C’est ainsi que vous avez blessé ma vertu dans sa foi. autour de ma pitié vous avez fait accourir les plus incurables effrontés. En vérité. Et lorsque je fis la chose qui était pour moi la plus difficile. alors vous avez transformé tout ce qui m’entoure en ulcères. Hélas ! Où donc s’est alors enfui mon tendre désir ? Un jour. vous m’avez dérobé mes nuits pour les transformer en insomnies pleines de tourments : hélas ! où donc a fui cette sagesse joyeuse ? Autrefois je demandais des présages heureux : alors vous avez fait passer sur mon chemin un monstrueux. Hélas ! où donc s’enfuirent alors mes vœux les plus nobles ? C’est un aveugle que j’ai parcouru des chemins bienheureux : alors vous avez jeté des immondices sur le chemin de l’aveugle : et maintenant je suis dégoûté du vieux sentier de l’aveugle. Et lorsque j’offrais en sacrifice ce que j’avais de plus sacré : votre dévotion s’empressait d’y joindre de plus grasses of- – 146 – .

Alors vous avez détourné de moi mon plus cher chanteur. instrument de malice. – 147 – . Et un jour je voulus danser comme jamais encore je n’avais dansé : je voulus danser au delà de tous les cieux. sur mes propres jambes. son sens est dur et invulnérable. Elle veut marcher de son allure. silencieux et immuable. Et toutes les visions et toutes les consolations de ma jeunesse sont mortes ! Comment donc ai-je supporté ceci. Et il entonna son chant le plus lugubre et le plus sombre : hélas ! il corna à mon oreille des sons qui avaient l’air de venir du cor le plus funèbre ! Chanteur meurtrier. mon ancienne volonté . comment donc ai-je surmonté et assumé de pareilles blessures ? Comment mon âme est-elle ressuscitée de ces tombeaux ? Oui ! il y a en moi quelque chose d’invulnérable. toi le plus innocent ! Déjà j’étais prêt pour la meilleure danse : alors de tes accords tu as tué mon extase ! Ce n’est qu’en dansant que je sais dire les symboles des choses les plus sublimes : – mais maintenant mon plus haut symbole est resté sans que mes membres puissent le figurer ! La plus haute espérance est demeurée fermée pour moi sans que j’aie pu en révéler le secret. Cela passe à travers les années.frandes : en sorte que les émanations de votre graisse étouffaient ce que j’avais de plus sacré. quelque chose qu’on ne peut enterrer et qui fait sauter les rochers : cela s’appelle ma volonté.

De la victoire sur soi-même Vous appelez « volonté de vérité » ce qui vous pousse et vous rend ardents. tu demeures pour moi la destructrice de tous les tombeaux : salut à toi. pleine d’espoir. c’est là votre dernier espoir et votre dernière ivresse. Volonté d’imaginer l’être : c’est ainsi que j’appelle votre volonté ! Vous voulez rendre imaginable tout ce qui est : car vous doutez avec une méfiance que ce soit déjà imaginable. Vous voulez créer un monde devant lequel vous puissiez vous agenouiller. et vivante et jeune tu es assise. Tu subsistes toujours. sur les jaunes décombres des tombeaux. ma volonté ! Et ce n’est que là où il y a des tombeaux. c’est là votre volonté de puissance . Mais tout ce qui est. et aussi quand vous parlez du bien et du mal et des évaluations de valeurs.Je ne suis invulnérable qu’au talon.Ainsi parlait Zarathoustra. Oui. comme le miroir et l’image de l’esprit. qu’il y a résurrection. C’est là toute votre volonté. – 148 – . égale à toi-même. Le rendre poli et soumis à l’esprit. vous les plus sages parmi les sages. toi ma volonté patiente ! tu as toujours passé par toutes les tombes ! C’est en toi que subsiste ce qui ne s’est pas délivré pendant ma jeunesse. vous voulez le soumettre et le plier à votre volonté. ô sages parmi les sages.

je vous dirai ma parole de la vie et de la coutume de tout ce qui est vivant. vous les avez ornés de parures et de noms somptueux. – 149 – . – sont semblables au fleuve sur lequel un canot vogue sans cesse en avant : et dans le canot sont assises. une vieille volonté de puissance me révèle ce que le peuple croit bon et mauvais. je l’ai poursuivi sur les grands et sur les petits chemins. ceux que l’on appelle le peuple. – la volonté vitale. – vous et votre volonté dominante ! Maintenant le fleuve porte en avant votre canot : il faut qu’il porte. qui avez placé de tels hôtes dans ce canot . Ce n’est pas le fleuve qui est votre danger et la fin de votre bien et de votre mal. ô sages parmi les sages. inépuisable et créatrice.Les simples. C’est vous. Et son œil m’a parlé. pour faire parler son œil. cependant. je recueillais son regard sur un miroir à cent facettes. Mais. les évaluations des valeurs. Peu importe que la vague brisée écume et résiste à sa quille avec colère. Vous avez lancé votre volonté et vos valeurs sur le fleuve du devenir . Lorsque la vie se taisait. solennelles et masquées. afin que vous compreniez ma parole du bien et du mal. la volonté de puissance. J’ai suivi ce qui est vivant. ô sages parmi les sages : mais c’est cette volonté même. afin de connaître ses coutumes.

jusqu’aux racines de son cœur ! Partout où j’ai trouvé quelque chose de vivant. Tout ce qui est vivant est une chose obéissante. Que le plus fort domine le plus faible. D’où cela vient-il donc ? Me suis-je demandé. C’est là la coutume de ce qui est vivant. quand ce qui est vivant commande. j’ai trouvé de la volonté de puissance . – 150 – . ce qui est vivant risque sa vie. il faut que ce qui est vivant expie son autorité et soit juge. C’est là la seule joie dont il ne veuille pas être privé.Mais partout où j’ai trouvé ce qui est vivant. j’ai entendu les paroles d’obéissance. Et quand ce qui est vivant se commande à soi-même. Et voici la seconde chose : on commande à celui qui ne sait pas s’obéir à lui-même. ô sages parmi les sages ! Examinez sérieusement si je suis entré au cœur de la vie. et parfois cette charge l’écrase : – Dans tout commandement j’ai vu un danger et un risque. et même dans la volonté de celui qui obéit j’ai trouvé la volonté d’être maître. à commander et à être obéissant. Voici ce que j’entendis en troisième lieu : commander est plus difficile qu’obéir. vengeur. Qu’est-ce qui décide ce qui est vivant à obéir. et victime de ses propres lois. Car celui qui commande porte aussi le poids de tous ceux qui obéissent. même en commandant ? Écoutez donc mes paroles. c’est ce que veut sa volonté qui veut être maîtresse de ce qui est plus faible encore. Et toujours.

il y a aussi volonté d’être maître. « Je préfère disparaître que de renoncer à cette chose unique. ma volonté de puissance marche aussi sur les traces de ta volonté du vrai ! – 151 – . du plus lointain. je suis ce qui doit toujours se surmonter soi-même. ainsi le plus grand s’abandonne aussi et risque sa vie pour la puissance.Et comme le plus petit s’abandonne au plus grand. c’est là que se sacrifie la vie – pour la puissance ! « Qu’il faille que je sois lutte. Et où il y a sacrifice et service rendu et regard d’amour. il faut que bientôt j’en sois l’adversaire et l’adversaire de mon amour : ainsi le veut ma volonté. où il y a déclin et chute des feuilles. devenir. en vérité. but et entrave du but : hélas ! celui qui devine ma volonté. « Et toi aussi. car le plus grand veut jouir du plus petit et le dominer. C’est sur des chemins détournés que le plus faible se glisse dans la forteresse et jusque dans le cœur du plus puissant – c’est là qu’il vole la puissance. du plus multiple : mais tout cela n’est qu’une seule chose et un seul secret. m’a-t-elle dit. du plus sublime. celui-là devine aussi les chemins tortueux qu’il lui faut suivre ! « Quelle que soit la chose que je crée et la façon dont j’aime cette chose. et. Et la vie elle-même m’a confié ce secret : « Voici. « À vrai dire. vous appelez cela volonté de créer ou instinct du but. C’est là l’abandon du plus grand : qu’il y ait témérité et danger et que le plus grand joue sa vie. toi qui cherches la connaissance. tu n’es que le sentier et la piste de ma volonté : en vérité.

– – 152 – . vous. Mais une puissance plus forte grandit dans vos valeurs. celui-là commencera par détruire et par briser les valeurs. mais – ce que j’enseigne – la volonté de puissance. les appréciateurs de valeur : ceci est votre amour caché. Avec vos valeurs et vos paroles du bien et du mal. je vous le dis : le bien et le mal qui seraient impérissables – n’existent pas ! Il faut que le bien et le mal se surmontent toujours de nouveau par eux-mêmes. que je résous l’énigme de votre cœur. Ainsi la plus grande malignité fait partie de la plus grande bénignité : mais cette bénignité est la bénignité du créateur.« Il n’a assurément pas rencontré la vérité. « Il y a bien des choses que le vivant apprécie plus haut que la vie elle-même . celui qui parlait de la « volonté de vie ». une nouvelle victoire sur soi-même qui brise les œufs et les coquilles d’œufs. Et celui qui doit être créateur dans le bien et dans le mal : en vérité. mais comment ce qui est dans la vie pourrait-il encore désirer la vie ! « Ce n’est que là où il y a de la vie qu’il y a de la volonté : pourtant ce n’est pas la volonté de vie. l’émotion et le débordement de votre âme. vous exercez la force. ô sages parmi les sages. l’éclat. cette volonté – n’existe pas. « Car : ce qui n’est pas ne peut pas vouloir . mais c’est dans les appréciations elles-mêmes que parle – la volonté de puissance ! » Voilà l’enseignement que la vie me donna un jour : et c’est par cet enseignement. En vérité.

Il est rentré de la lutte avec des bêtes sauvages : mais son air sérieux reflète encore la bête sauvage – une bête insurmontée ! – 153 – . Il n’a pas encore appris le rire et la beauté. son butin de chasse. car il est plus dur de se taire . Avec un air sombre. un homme solennel un expiateur de l’esprit : comme mon âme s’est ri de sa laideur ! La poitrine en avant. toutes les vérités que l’on a passées sous silence deviennent venimeuses. J’ai vu aujourd’hui un homme sublime. Et que soit brisé tout ce qui peut être brisé par nos vérités ! Il y a encore bien des maisons à construire ! – Ainsi parlait Zarathoustra. ce chasseur est revenu de la forêt de la connaissance. il y avait aussi sur lui beaucoup d’épines – mais je ne vis point de roses. et riche de vêtements déchirés . son fond est tranquille : qui donc devinerait qu’il cache des monstres plaisants ! Inébranlable est ma profondeur. ô sages parmi les sages. semblable à ceux qui aspirent : il demeurait silencieux l’homme sublime : Orné d’horribles vérités.Parlons-en. mais elle brille d’énigmes et d’éclats de rire. quoi qu’il nous en coûte . Des hommes sublimes Il y a une mer en moi.

Il devrait faire comme le taureau . et. c’est à la fois le poids. que je lui trouverais du goût. qui souffle et mugit devant la charrue : et son mugissement devrait chanter la louange de tout ce qui est terrestre ! – 154 – . en vérité. amis. la balance et le peseur . Il y a encore du mépris dans ses yeux et le dégoût se cache sur ses lèvres. mais je n’aime pas les âmes tendues comme la sienne . Trop longtemps il était assis à l’ombre. – et c’est alors seulement que je voudrais le goûter. Je voudrais le voir semblable à un taureau blanc.Il demeure là. l’expiateur de l’esprit a vu pâlir ses joues . Et vous me dites. Mais toute vie est lutte pour les goûts et les couleurs ! Le goût. ce sera dans son soleil. et son bonheur devrait sentir la terre et non le mépris de la terre. cet homme sublime : c’est alors seulement que commencerait sa beauté. et malheur à toute chose vivante qui voudrait vivre sans la lutte à cause des poids. qu’il sautera par-dessus son ombre. Ce ne sera que lorsqu’il se détournera de lui-même. que « des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter ». comme un tigre qui veut faire un bond . mais son repos ne s’est pas encore étendu au soleil. et l’attente l’a presque fait mourir de faim. des balances et des peseurs ! S’il se fatiguait de sa sublimité. Il est vrai qu’il repose maintenant. leurs réticences me déplaisent.

Son visage est obscur . La grâce fait partie de la générosité de ceux qui ont la pensée élevée. c’est même l’essentiel. il a deviné des énigmes : mais il lui faudrait sauver aussi ses monstres et ses énigmes . l’ombre de la main se joue sur son visage. Il n’a pas encore surmonté son acte. c’est ainsi qu’il devrait surmonter son repos. cet homme sans volonté ! Il a vaincu des monstres. un peu moins. Un peu plus. Sa connaissance n’a pas encore appris à sourire et à être sans jalousie . – 155 – . c’est peu de chose et c’est beaucoup. Son regard est encore dans l’ombre. ce n’est pas dans la satiété que son désir doit se taire et sombrer. mais dans la beauté. Le bras passé sur la tête : c’est ainsi que le héros devrait se reposer. son flot de passion ne s’est pas encore calmé dans la beauté. Mais c’est pour le héros que la beauté est la chose la plus difficile. Je goûte beaucoup chez lui l’échine du taureau : mais maintenant j’aimerais voir aussi le regard de l’ange. En vérité. La beauté est insaisissable pour tout être violent. il lui faudrait les transformer en enfants divins. Son action elle-même n’est encore qu’une ombre projetée sur lui : la main obscurcit celui qui agit. Il faut aussi qu’il désapprenne sa volonté de héros : je veux qu’il soit un homme élevé et non pas seulement un homme sublime : – l’éther à lui seul devrait se soulever.

En vérité. – Ainsi parlait Zarathoustra. Alors ton âme frémira de désirs divins . et il y aura de l’adoration dans ta vanité ! Car ceci est le secret de l’âme : quand le héros a abandonné l’âme. quand elle descend dans le visible : j’appelle beauté une telle condescendance. Du pays de la civilisation J’ai volé trop loin dans l’avenir : un frisson d’horreur m’a assailli. homme sublime. Oui. mais plus résistante intérieurement. Quand la puissance se fait clémente. un jour tu seras beau et tu présenteras le miroir à ta propre beauté. j’ai souvent ri des débiles qui se croient bons parce que leur patte est infirme ! Tu dois imiter la vertu de la colonne : elle devient toujours plus belle et plus fine à mesure qu’elle s’élève. c’est alors seulement que s’approche en rêve – le superhéros. – 156 – . c’est pourquoi j’exige de toi le bien. de toi qui es puissant : que ta bonté soit ta dernière victoire sur toimême. Je te crois capable de toutes les méchancetés.Rester les muscles inactifs et la volonté déchargée : c’est ce qu’il y a de plus difficile pour vous autres hommes sublimes. Je n’exige la beauté de personne autant que de toi.

cinquante miroirs qui flattaient et imitaient votre jeu de couleurs ! En vérité. je suis venu dans le pays de la civilisation. le temps était mon seul contemporain. et avec de bons désirs : en vérité je suis venu avec le cœur languissant.Et lorsque j’ai regardé autour de moi. lui aussi : « Est-ce donc ici le pays de tous les pots de couleurs ? » – dis-je. voici. vous ne pouviez porter de meilleur masque que votre propre visage. Pour la première fois. tandis que ma jambe tremblait et que mon cœur tremblait. Le visage et les membres peinturlurés de cinquante façons : c’est ainsi qu’à mon grand étonnement je vous voyais assis. je vous ai regardés avec l’œil qu’il fallait. Et que m’est-il arrivé ? Malgré le peu que j’ai eu – j’ai dû me mettre à rire ! Mon œil n’a jamais rien vu d’aussi bariolé ! Je ne cessai de rire. vous les hommes actuels ! Et avec cinquante miroirs autour de vous. Alors je suis retourné. fuyant en arrière – et j’allais toujours plus vite : c’est ainsi que je suis venu auprès de vous. hommes actuels ! Qui donc saurait vous – reconnaître ? Barbouillés des signes du passé que recouvrent de nouveaux signes : ainsi que vous êtes bien cachés de tous les interprètes ! – 157 – . vous les hommes actuels.

vous a vus nus et sans couleurs . inspire en vérité plus de quiétude et plus de calme que votre « réalité ». et tout ce qui a jamais épouvanté des oiseaux égarés. sans croyance et sans superstition. comment pourriez-vous croire. à qui donc feriez-vous croire que vous avez des entrailles ? Vous semblez pétris de couleurs et de bouts de papier collés ensemble. vos couleurs et vos attitudes n’aurait plus devant lui que de quoi effrayer les oiseaux. – 158 – . vos surcharges. » C’est ainsi que vous vous rengorgez. Car c’est ainsi que vous parlez : « Nous sommes entièrement faits de réalité. un jour. En vérité. Tous les temps et tous les peuples jettent pêle-mêle un regard à travers vos voiles . vous autres hommes actuels ! Tout ce qui est inquiétant dans l’avenir. Celui qui vous ôterait vos voiles.Et si l’on savait scruter les entrailles. toutes les coutumes et toutes les croyances parlent pêle-mêle à travers vos attitudes. je suis moi-même un oiseau effrayé qui. Car je préférerais être manœuvre dans l’enfer et chez les ombres du passé ! – Les habitants de l’enfer ont plus de consistance que vous ! C’est pour moi l’amertume de mes entrailles de ne pouvoir vous supporter ni nus. sans même avoir de gorge ! Oui. bariolés comme vous l’êtes ! – vous qui êtes des peintures de tout ce qui a jamais été cru. et je me suis enfui lorsque ce squelette m’a fait des gestes d’amour. ni habillés.

il y aurait de quoi en faire une femme ! La pauvreté de mes côtes est singulière ! » Ainsi parla déjà maint homme actuel. » Ah ! Comme vous voilà debout devant moi. et la rupture de toutes les pensées. squelettes vivants ! Et il y en a certainement parmi vous qui s’en sont rendu compte eux-mêmes.Vous êtes des réfutations mouvantes de la foi elle-même . Êtres peu dignes de foi. Ils disaient : « Un dieu m’aurait-il enlevé quelque chose pendant que je dormais ? En vérité. vous me faites rire. hommes actuels ! et surtout quand vous vous étonnez de vous-mêmes ! Malheur à moi si je ne pouvais rire de votre étonnement et s’il me fallait avaler tout ce que vos écuelles contiennent de répugnant ! – 159 – . Oui. c’est ainsi que je vous appelle. Et cela est votre réalité : « Tout vaut la peine de disparaître. et les rêves et les bavardages de toutes les époques étaient plus réels encore que votre raison éveillée ! Vous êtes stériles : c’est pourquoi vous manquez de foi. hommes stériles. Mais celui qui devait créer possédait toujours ses rêves et ses étoiles – et il avait foi en la foi ! – Vous êtes des portes entr’ouvertes où attendent les fossoyeurs. Vous les « hommes de la réalité » ! Toutes les époques déblatèrent les unes contre les autres dans vos esprits .

Les hommes actuels vers qui tout à l’heure mon cœur était poussé sont maintenant pour moi des étrangers qu’excitent mon rire . De l’immaculée connaissance Lorsque hier la lune s’est levée. – 160 – . la terre inconnue parmi les mers lointaines : c’est elle que ma voile doit chercher sans cesse. je suis chassé des patries et des terres natales. que me viendra la grande fatigue. Mais je n’en ai trouvé nulle part : je suis errant dans toutes les villes. et. il me semblait qu’elle voulût mettre au monde un soleil. et que m’importe si des mouches se posent sur mon fardeau ! En vérité mon fardeau n’en sera pas plus lourd ! Et ce n’est pas de vous. Je n’aime donc plus que le pays de mes enfants. tant elle s’étalait à l’horizon. mes contemporains. puisque j’ai des choses lourdes à porter . – Hélas ! où dois-je encore monter avec mon désir ? Je regarde du haut de tous les sommets pour m’enquérir de patries et de terres natales.Mais je vous prends à la légère. à toutes les portes. lourde et pleine. Je veux me racheter auprès de mes enfants d’avoir été le fils de mes pères : je veux racheter de tout l’avenir – ce présent ! – Ainsi parlait Zarathoustra. je suis sur mon départ.

Il est vrai qu’il est très peu homme lui aussi. – 161 – . il passe sur des tapis d’étoiles : – mais je déteste tous les hommes qui marchent sans bruit. la lune s’avance. ce chat de gouttières . – Je vous donne cette parabole. Car il est plein de convoitise et de jalousie. On a persuadé à votre esprit de mépriser tout ce qui est terrestre. En vérité. mais le chat marche à pas furtifs. Voyez. Non. Pieux et silencieux. ils me dégoûtent. il convoite la terre et toutes les joies de ceux qui aiment. et plutôt encore je croirais à l’homme dans la lune qu’à la femme. déloyale comme un chat. tous ceux qui épient les fenêtres entr’ouvertes. et qui ne font pas même sonner leurs éperons. ce moine dans la lune . je ne l’aime pas. mais on n’a pas persuadé vos entrailles : pourtant elles sont ce qu’il y a de plus fort en vous ! Et maintenant votre esprit a honte d’obéir à vos entrailles et il suit des chemins dérobés et trompeurs pour échapper à sa propre honte. Les pas d’un homme loyal parlent . à vous autres hypocrites sensibles.Mais elle mentait avec sa grossesse . il passe sur les toits avec une mauvaise conscience. ce timide noctambule. – vous ressemblez à la lune. vous qui cherchez la « connaissance pure » ! C’est vous que j’appelle – lascifs ! Vous aimez aussi la terre et tout ce qui est terrestre : je vous ai bien devinés ! – mais il y a dans votre amour de la honte et de la mauvaise conscience.

vous n’aimez pas la terre comme des créateurs. C’est ainsi que je vous parle. » – Hypocrites sensibles et lascifs ! Il vous manque l’innocence dans le désir : et c’est pourquoi vous calomniez le désir ! En vérité. « Ce serait pour moi la bonne part – ainsi s’éconduit luimême celui qui a été éconduit – d’aimer la terre comme l’aime la lune et de ne toucher sa beauté que des yeux.« Ce serait pour moi la chose la plus haute – ainsi se parle à lui-même votre esprit mensonger – de regarder la vie sans convoitise et non comme les chiens avec la langue pendante. « Être heureux dans la contemplation. Et celui qui veut créer au-dessus de lui-même. celui-là possède à mes yeux la volonté la plus pure. avec la volonté morte. ainsi qu’un miroir aux cent regards. poltrons ! Mais votre regard louche et efféminé veut être « contemplatif » ! Et ce que l’on peut approcher avec des yeux pusilla- – 162 – . joyeux de créer ! Où y a-t-il de l’innocence ? Là où il y a la volonté d’engendrer. « Et voici ce que j’appelle l’immaculée connaissance de toutes choses : ne rien demander aux choses que de pouvoir s’étendre devant elles. où je veux aimer et disparaître. Où a-t-il de la beauté ? Là où il faut que je veuille de toute ma volonté . c’est aussi être prêt à la mort. mais les yeux enivrés de lune. Aimer et disparaître : ceci s’accorde depuis des éternités. Vouloir aimer. des générateurs. sans rapacité et sans envie égoïste – froid et gris sur tout le corps. afin qu’une image ne reste pas image seulement.

« contemplatifs » ! Zarathoustra. il n’a pas deviné quels serpents remplissaient cette peau. dans vos festins. méprisées et informes. Vous avez mis devant vous le masque d’un dieu.nimes doit être appelé « beau » ! Ô vous qui souillez les noms les plus nobles ! Mais ceci doit être votre malédiction. mes arêtes. que vous n’arriviez jamais à engendrer : quoique vous soyez couchés à l’horizon lourds et pleins. a été dupe de vos peaux divines . lui aussi. vos mensonges et vos dissimulations sont dans l’air ! Ayez donc tout d’abord le courage d’avoir foi en vousmêmes – en vous-mêmes et en vos entrailles ! Celui qui n’a pas foi en lui-même ment toujours. En vérité. et j’aime à recueillir ce qui. tombe sous la table. – 163 – . mes coquilles et mes feuilles de houx doivent – vous chatouiller le nez. En vérité. hommes « purs » : votre affreuse larve rampante s’est cachée sous le masque d’un dieu. vous en faites accroire. menteurs ? Mais mes paroles sont des paroles grossières. hypocrites ! Il y a toujours de l’air vicié autour de vous et autour de vos festins : car vos pensées lascives. Elles me suffisent toujours – pour dire la vérité aux hypocrites ! Oui. hommes immaculés qui cherchez la connaissance pure. vous remplissez votre bouche de nobles paroles : et vous voudriez nous faire croire que votre cœur déborde.

je croyais voir jouer l’âme d’un dieu. Regardez donc comme l’aurore passe impatiente sur la mer ! Ne sentez-vous pas la soif et la chaude haleine de son amour ? Elle veut aspirer la mer. et boire ses profondeurs : et le désir de la mer s’élève avec ses mille mamelles. pareil au soleil. lascive. hommes qui cherchez la connaissance pure ! Je ne connaissais pas de meilleur art que vos artifices ! La distance qui me séparait de vous me cachait des immondices de serpent et de mauvaises odeurs : et je ne savais pas que la ruse d’un lézard rôdât par ici. j’aime la vie et toutes les mers profondes. ardente. – son amour pour la terre approche ! Tout amour de soleil est innocence et désir de créateur. elle veut devenir air et hauteur et sentier de lumière. Mais je me suis approché de vous : alors le jour m’est venu – et maintenant il vient pour vous. surprise et pâle – devant l’aurore ! Car déjà l’aurore monte. et lumière ellemême ! En vérité.Dans vos jeux. Car la mer veut être baisée et aspirée par le soleil . Et ceci est pour moi la connaissance : tout ce qui est profond doit monter – à ma hauteur ! – – 164 – . – les amours de la lune sont leur déclin ! Regardez-la donc ! Elle est là-haut.

– Qu’il soit béni ! Car ceci est la vérité : je suis sorti de la maison des savants en claquant la porte derrière moi. Je ne suis plus un savant pour les brebis : ainsi le veut mon sort.Ainsi parlait Zarathoustra. – 165 – . Trop longtemps mon âme affamée fut assise à table. sous les chardons et les rouges pavots. même dans leur méchanceté. elle s’en alla. dédaigneuse et fière. j’aime encore mieux dormir sur les peaux de bœufs que sur leurs honneurs et leurs dignités. J’aime la liberté et l’air sur la terre fraîche . » Après quoi. J’aime à être étendu. une brebis s’est mise à brouter la couronne de lierre qui ornait ma tête. Des savants Tandis que j’étais endormi. Voilà ce qu’un enfant m’a raconté. dressé pour la connaissance comme pour casser des noix. Ils sont innocents. Je suis encore un savant pour les enfants et aussi pour les chardons et les pavots rouges. Je suis trop ardent et trop consumé de mes propres pensées : j’y perds souvent haleine. le long du mur lézardé. – et en mangeant elle disait : « Zarathoustra n’est plus un savant. Alors il me faut aller au grand air et quitter les chambres pleines de poussière. là ou jouent les enfants. je ne suis pas comme eux.

en vérité. semblables à des moulins et à des pilons : qu’on leur jette seulement du grain ! – ils s’entendent à moudre le grain et à le transformer en blanche farine. ils épient ceux dont la science est boiteuse – ils guettent comme des araignées. à l’ombre fraîche : ils veulent partout n’être que des spectateurs et se gardent bien de s’asseoir où le soleil darde sur les marches. Inventifs et petites malices. – 166 – . les pensées des autres. Avec méfiance. j’ai déjà entendu les grenouilles coasser dans leur sagesse ! Ils sont adroits et leurs doigts sont agiles : que veut ma simplicité auprès de leur complexité ! Leurs doigts s’entendent à tout ce qui est filage et nouage et tissage : ainsi ils tricotent les bas de l’esprit ! Ce sont de bonnes pendules : pourvu que l’on ait soin de les bien remonter ! Alors elles indiquent l’heure sans se tromper et font entendre en même temps un modeste tic-tac. Les touche-t-on de la main. mais qui donc se douterait que leur poussière vient du grain et de la jeune félicité des champs d’été ? S’ils se montrent sages. je suis horripilé de leurs petites sentences et de leurs vérités : leur sagesse a souvent une odeur de marécage : et. ils font involontairement de la poussière autour d’eux. ils se surveillent les doigts les uns aux autres. Ils travaillent. bouche bée.Mais ils sont assis au frais. Semblables à ceux qui stationnent dans la rue et qui bouche bée regardent les gens qui passent : ainsi ils attendent aussi. comme des sacs de farine .

et je les ai vus jouer avec tant d’ardeur qu’ils en étaient couverts de sueur. et toujours ils couvraient leurs doigts de gants de verre. Ils ne veulent pas qu’on leur dise que quelqu’un marche audessus de leurs têtes . et jusqu’à présent ce sont les plus savants qui m’ont le moins bien entendu. je marcherais encore au-dessus d’eux et de leur tête. Et ce que je veux ils n’auraient pas le droit de le vouloir ! – Ainsi parlait Zarathoustra. Car les hommes ne sont point égaux : ainsi parle la justice. Nous sommes étrangers les uns aux autres et leurs vertus me sont encore plus contraires que leurs faussetés et leurs dés pipés. Ils ont mis entre eux et moi toutes les faiblesses et toutes les fautes des hommes : – dans leurs demeures ils appellent cela « faux plancher ». Ainsi ils ont étouffé le bruit de mes pas . Des poètes – 167 – . je demeurais au-dessus d’eux. entre moi et leurs têtes. C’est pour cela qu’ils m’en ont voulu. de la terre et des ordures. et c’est pourquoi ils ont mis du bois. Et lorsque je demeurais parmi eux. Mais malgré tout je marche au-dessus de leur tête avec mes pensées . et si je voulais même marcher sur mes propres défauts.Je les ai toujours vus préparer leurs poisons avec précaution . Ils savent aussi jouer avec des dés pipés .

» Mais Zarathoustra secoua la tête et se mit à sourire. il y a bien des oiseaux qui s’envolent. – disait Zarathoustra à l’un de ses disciples – l’esprit n’est plus pour moi esprit que dans une certaine mesure . Pourtant que tu disais un jour Zarathoustra ? Que les poètes mentent trop. – Mais Zarathoustra lui aussi est un poète. Ne faudrait-il pas que je fusse un tonneau de mémoire pour pouvoir garder avec moi mes raisons ? J’ai déjà trop de peine à garder mes opinions . – 168 – . Ce que j’ai vécu est-il donc d’hier ? Il y a longtemps que j’ai vécu les raisons de mes opinions. Tu demandes pourquoi ? Je ne suis pas de ceux qu’on a le droit de questionner sur leur pourquoi. » Pourquoi donc disais-tu que les poètes mentent trop ? » « Pourquoi ? dit Zarathoustra. » « Je t’ai déjà entendu parler ainsi. elle tremble lorsque j’y mets la main.« Depuis que je connais mieux le corps. Et il m’arrive aussi d’avoir dans mon colombier une bête qui n’est pas de mon colombier et qui m’est étrangère . et tout ce qui est « impérissable » – n’est aussi que symbole. et alors tu as ajouté : « Mais les poètes mentent trop. répondit le disciple . Crois-tu donc qu’en cela il ait dit la vérité ? Pourquoi le crois-tu ? » Le disciple répondit : « Je crois en Zarathoustra.

ou sur un versant solitaire. Et puisque nous savons peu de choses. dit-il. la foi en moi-même moins que toute autre. Ils s’en vantent et s’en glorifient devant tous les mortels ! – 169 – .La foi ne me sauve point. Et. nous aimons du fond du cœur les pauvres d’esprit. – nous mentons trop. C’est ce que nous appelons en nous-même l’éternel féminin. en nous figurant qu’il existe un chemin secret qui mène au savoir et qui se dérobe à ceux qui apprennent quelque chose. Et s’il leur vient des émotions tendres. les poètes croient toujours que la nature elle-même est amoureuse d’eux : Et qu’elle se glisse à leur oreille pour y murmurer des choses secrètes et des paroles caressantes. Mais. apprend quelque chose de ce qui se passe entre le ciel et la terre. surtout quand ce sont des jeunes femmes ! Et nous désirons même les choses que les vieilles femmes se racontent le soir. Et qui donc. parmi nous autres poètes. Mais les poètes croient tous que celui qui est étendu sur l’herbe. nous croyons au peuple et à sa « sagesse ». en dressant l’oreille. n’aurait pas falsifié son vin ? Bien des mixtures empoisonnées ont été faites dans nos caves. Nous savons aussi trop peu de choses et nous apprenons trop mal : donc il faut que nous mentions. en admettant que quelqu’un dise sérieusement que les poètes mentent trop : il aurait raison. l’indescriptible a été réalisé.

Enfin il se mit à soupirer et à prendre haleine. mais il y a quelque chose en moi qui est de demain.Hélas ! Il y a tant de choses entre le ciel et la terre que les poètes sont les seuls à avoir rêvées ! Et surtout au-dessus du ciel : car tous les dieux sont des symboles et des artifices de poète. dit-il alors . Hélas ! Comme je suis fatigué de tout ce qui est insuffisant et qui veut à toute force être événement ! Hélas ! Comme je suis fatigué des poètes ! Quand Zarathoustra eut dit cela. Ils n’ont pas assez pensé en profondeur : c’est pourquoi leur sentiment n’est pas descendu jusque dans les tréfonds. son disciple fut irrité contre lui. Pour moi ils sont tous superficiels et tous des mers desséchées. des anciens et des nouveaux. et ses yeux s’étaient tournés à l’intérieur comme s’il regardait dans le lointain. Car ils sont assez légers pour ce genre de sièges ! – tous ces Dieux et ces Surhommes. Un peu de volupté et un peu d’ennui : c’est ce qu’il y eut encore de meilleur dans leurs méditations. et de l’avenir. nous sommes toujours attirés vers les régions supérieures – c’est-à-dire vers le pays des nuages : c’est là que nous plaçons nos ballons multicolores et nous les appelons Dieux et Surhommes. et d’après-demain. mais il se tut. Je suis fatigué des poètes. Je suis d’aujourd’hui et de jadis. Et Zarathoustra se tut aussi . – 170 – . En vérité.

que connaissaient-ils jusqu’à présent de l’ardeur qu’il y a dans les sons ! – Ils ne sont pas non plus assez propres pour moi : ils troublent tous leurs eaux pour les faire paraître profondes. C’est ainsi que la mer a donné une pierre à l’affamé. Le buffle regarde avec colère. – 171 – . son âme est tout près du sable. mais le plus près du marécage. Que lui importe la beauté et la mer et la splendeur du paon ! Tel est le symbole que je dédie aux poètes. la mer n’est-elle pas le paon le plus vain entre tous les paons ? Même devant le buffle le plus laid. Chez eux j’ai souvent trouvé au lieu d’âme de l’écume salée. Et ils semblent eux-mêmes venir de la mer. mais ils restent toujours pour moi des gens de moyens-termes et de demimesures.Leurs arpèges m’apparaissent comme des glissements des fuites de fantômes . plus près encore du fourré. mais toujours j’ai retiré la tête d’un dieu ancien. Ils aiment à se faire passer pour conciliateurs. Ils ont pris à la mer sa vanité . elle déploie sans se lasser la soie et l’argent de son éventail de dentelles. troubleurs et mal-propres ! – Hélas ! J’ai jeté mon filet dans leurs mers pour attraper de bons poissons. Il est certain qu’on y trouve des perles : c’est ce qui fait qu’ils ressemblent d’autant plus à de durs crustacés. elle étale sa roue .

ils virent soudain un homme traverser l’air en s’approchant d’eux et une voix prononça distinctement ces paroles : « Il est temps il est grand temps ! » Lorsque la vision fut le plus près d’eux – elle passait très vite pareille à une ombre dans la direction du volcan – ils reconnurent avec un grand ef– 172 – . Des grands événements Il y a une île dans la mer – non loin des Îles Bienheureuses de Zarathoustra – où se dresse un volcan perpétuellement empanaché de fumée. J’ai vu venir des expiateurs de l’esprit : c’est parmi les poètes qu’ils sont nés. tandis que le capitaine et ses gens se trouvaient de nouveau réunis. tandis que Zarathoustra séjournait dans les Îles Bienheureuses. Pourtant à l’heure de midi. À cette époque donc. et son équipage descendit à terre pour tirer des lapins. J’ai déjà vu les poètes se transformer et diriger leur regard contre eux-mêmes. disent de cette île qu’elle est placée comme un rocher devant la porte de l’enfer : mais la voie étroite qui descend à cette porte traverse elle-même le volcan. Le peuple. – Ainsi parlait Zarathoustra.En vérité leur esprit lui-même est le paon le plus vain entre tous les paons et une mer de vanité ! L’esprit du poète veut des spectateurs : ne fût-ce que des buffles ! – Pourtant je me suis fatigué de cet esprit : et je vois venir un temps où il sera fatigué de lui-même. il arriva qu’un vaisseau jeta son ancre dans l’île où se trouve la montagne fumante . et surtout les vieilles femmes parmi le peuple.

farement que c’était Zarathoustra . ils l’aimaient. sans dire où il voulait aller. comme le peuple aime. mais après trois jours cette inquiétude s’augmenta de l’histoire des marins – et tout le peuple se mit à raconter que le diable avait emporté Zarathoustra. et cette peau a des maladies. mêlant à parties égales l’amour et la crainte. Il est vrai que ses disciples ne firent que rire de ces bruits et l’un d’eux dit même : « Je crois plutôt encore que c’est Zarathoustra qui a emporté le diable. « Voyez donc ! dit le vieux pilote. le bruit courut que Zarathoustra avait disparu . – 173 – . Une de ces maladies s’appelle par exemple : « homme ». » Mais. Et une autre de ces maladies s’appelle « chien de feu » : c’est à propos de ce chien que les hommes se sont dit et se sont laissé dire bien des mensonges. cinq jours après. dit-il. et lorsque l’on s’informa auprès de ses amis. Et ceci est le récit de la conversation de Zarathoustra avec le chien de feu : La terre. ils étaient tous pleins d’inquiétude et de langueur : leur joie fut donc grande lorsque. a une peau . en vérité ! Pieds nus jusqu’au cou. excepté le capitaine lui-même. Zarathoustra parut au milieu d’eux. C’est pour approfondir ce secret que j’ai passé la mer : et j’ai vu la vérité nue. à bord d’un vaisseau. voilà Zarathoustra qui va en enfer ! » – Et à l’époque où ces matelots atterrissaient à l’île de flammes. au fond de l’âme. ils racontèrent qu’il avait pris le large pendant la nuit. car ils l’avaient tous déjà vu. Ainsi se répandit une certaine inquiétude .

« Liberté ! » c’est votre cri préféré : mais j’ai perdu la foi aux « grands événements ». Ce n’est pas autour des inventeurs de fracas nouveaux. chien de feu ! me suis-je écrié. Sors de ta profondeur. avec ton sel. il gravite. et avoue combien ta profondeur est profonde ! D’où tires-tu ce que tu craches sur nous ? Tu bois abondamment à la mer : c’est ce que révèle le sel de ta faconde ! En vérité.Je sais maintenant ce qui en est du chien de feu . en silence. – 174 – . et toujours. Ce sont elles qui veulent être mises en liberté. et aussi de tous les démons de révolte et d’immondice. démon aux éruptions tapageuses et infernales ! les plus grands événements – ce ne sont pas nos heures les plus bruyantes. lorsque j’ai entendu parler les démons de révolte et d’immondice. tes mensonges et ta platitude. il faut qu’il y ait de la fange auprès de vous. dès qu’il y a beaucoup de hurlements et de fumée autour d’eux. dont les vieilles femmes ne sont pas seules à avoir peur. Vous vous entendez à hurler et à obscurcir avec des cendres ! Vous êtes les plus grands vantards et vous connaissez l’art de faire entrer la fange en ébullition. c’est autour des inventeurs de valeurs nouvelles que gravite le monde . Crois-moi. pour un chien des profondeurs. et des choses spongieuses. je les ai trouvés semblables à toi. Partout où vous êtes. oppressées et étroites. mais nos heures les plus silencieuses. tu prends trop ta nourriture de la surface ! Je te tiens tout au plus pour le ventriloque de la terre.

chien de feu. C’est bien là la plus grande folie que de jeter du sel dans la mer et des colonnes dans la fange. afin que vous reveniez à la vie et que la vertu vous revienne ! – C’est ainsi que j’ai parlé devant le chien de feu : alors il m’interrompit en grommelant et me demanda : « Église ? Qu’est-ce donc cela ? » « Église ? Répondis-je. tais-toi. et en vérité ! elle vous remerciera encore de l’avoir renversée. La colonne était couchée dans la fange de votre mépris : mais sa loi veut que pour elle renaisse du mépris la vie nouvelle et la beauté vivifiante ! Elle se relève maintenant avec des traits plus divins et une souffrance plus séduisante . tu connais ton espèce mieux que personne ! L’État est un chien hypocrite comme toi-même. destructeurs ! Mais c’est le conseil que je donne aux rois et aux Églises. que sa parole vient du fond des choses. c’est une espèce d’État. – pour faire croire. et l’espèce la plus mensongère.Et avoue-le donc ! Mince était le résultat lorsque se dissipaient ton fracas et ta fumée ! Qu’importe qu’une ville se soit transformée en momie et qu’une colonne soit couchée dans la fange ! Et j’ajoute encore ces paroles pour les destructeurs de colonnes. Mais. comme toi. et à tout ce qui s’est affaibli par l’âge et par la vertu – laissez-vous donc renverser. – 175 – . comme toimême il aime à parler en fumée et en hurlements.

Mais ses disciples l’écoutèrent à peine : tant était grande leur envie de lui parler des matelots. le chien de feu parut fou de jalousie. Son haleine est d’or et une pluie d’or. laisse-moi t’entretenir d’un autre chien de feu : celui-là parle réellement du cœur de la terre. mais dès qu’il se fut tu. – Ainsi racontait Zarathoustra. Les cendres et la fumée et l’écume chaude que sont-elles encore pour lui ? Un rire voltige autour de lui comme une nuée colorée . car. chien de feu : donc j’ai raison contre toi ! Et.Car l’État veut absolument être la bête la plus importante sur la terre . ainsi le veut son cœur. des lapins et de l’homme volant. il finit par se taire et ses hoquets diminuèrent . afin que tu le saches. Et il sortit de son gosier tant de vapeurs et de bruits épouvantables que je crus qu’il allait étouffer de colère et d’envie. afin que je garde raison. il lui fut impossible de m’écouter davantage. « Comment ? s’écria-t-il. – 176 – . il est hostile à tes gargouillements. la bête la plus importante sur terre ? Et l’on croit qu’il l’est ». à tes crachats. – le cœur de la terre est d’or ! » Lorsque le chien de feu entendit ces paroles. je dis en riant : « Tu te mets en colère. Enfin. » – Lorsque j’eus ainsi parlé. à tes intestins délabrés ! Cependant l’or et le rire – il les prend au cœur de la terre. et tout le monde croit qu’il l’est. Honteusement il rentra sa queue et se mit à dire d’un ton décontenancé : « Ouah ! Ouah ! » en rampant vers sa caverne.

il est devenu du poison. Suis-je donc un fantôme ? Mais c’était peut-être mon ombre. tout est passé ! » Et de toutes les collines résonnait la réponse : « Tout est vide. tout est pareil. Les meilleurs se fatiguèrent de leurs œuvres.« Que dois-je penser de cela ? dit Zarathoustra. Le devin « … et je vis une grande tristesse descendre sur les hommes. Tout travail a été vain. Pourquoi donc le fantôme a-t-il crié : « Il est temps ! Il est grand temps ! » Pour quoi peut-il être – grand temps ? » – Ainsi parlait Zarathoustra. le mauvais œil a jauni nos champs et nos cœurs. – 177 – . notre vin a tourné. Une doctrine fut mise en circulation et à côté d’elle une croyance : « Tout est vide. autrement elle finira par me gâter ma réputation. tout est passé ! » Il est vrai que nous avons moissonné : mais pourquoi nos fruits ont-ils pourri et bruni ? Qu’est-ce qui est tombé la nuit dernière de la mauvaise lune. » Et encore une fois Zarathoustra secoua la tête avec étonnement : « Que dois-je penser de cela ? Répéta-t-il. tout est pareil. Vous avez entendu parler déjà du voyageur et de son ombre ? Une chose est certaine : il faut que je la tienne plus sévèrement.

et pendant trois jours il ne prit ni nourriture ni boisson. Hélas ! comment ferai-je pour sauver ma lumière au delà de ce crépuscule ! Comment ferai-je pour qu’elle n’étouffe pas dans cette tristesse ? Il faut qu’elle soit la lumière des mondes lointains et qu’elle éclaire les nuits les plus lointaines ! Ainsi. et sa prédiction lui alla droit au cœur et elle le transforma. Il erra triste et fatigué . assis autour de lui. préoccupé dans son cœur. En vérité. nos cendres s’en iront en poussière : – Oui. nous avons fatigué même le feu. Zarathoustra erra çà et là .Nous avons tous desséché . Tout sol veut se fendre. il s’en faut de peu que ce long crépuscule ne descende. Enfin il arriva de tomber dans un profond sommeil. Toutes les fontaines se sont desséchées pour nous et la mer s’est retirée. mais les abîmes ne veulent pas nous engloutir ! « Hélas ! Où y a-t-il encore une mer où l’on puisse se noyer ? » Ainsi résonne notre plainte – cette plainte qui passe sur les plats marécages. nous nous sommes déjà trop fatigués pour mourir. et il devint semblable à ceux dont avait parlé le devin. – 178 – . et si le feu tombe sur nous. il n’eut point de repos et perdit la parole. dit-il à ses disciples. maintenant nous continuons à vivre éveillés – dans des caveaux funéraires ! » Ainsi Zarathoustra entendit parler un devin . En vérité. Mais ses disciples passaient de longues veilles. et ils attendaient avec inquiétude qu’il se réveillât pour se remettre à parler et pour guérir de sa tristesse.

C’est là-haut que je gardais les cercueils de la Mort : les sombres voûtes s’emplissaient de ces trophées de victoire. il ne vole pas encore librement au-dessus de lui. les sons couraient au long des corridors. Pareils à des cris rauques et méchants. le pire de mes amis. la solitude . À travers les cercueils de verre les existences vaincues me regardaient. les plus rouillées de toutes les clefs . il ne voulait pas être réveillé. Et qui donc eût été capable d’alléger son âme ? La clarté de minuit était toujours autour de moi et. ce rêve . et je savais ouvrir avec elles les portes les plus grinçantes. tel fut mon rêve. coupé de râles. – 179 – . et aidez-moi à en deviner le sens ! Il est encore une énigme pour moi. Je respirais l’odeur d’éternités en poussières : mon âme était là. son sens est caché en lui et voilé . J’avais renoncé à toute espèce de vie . lourde et poussiéreuse. accroupie à ses côtés.Mais voici le discours que leur tint Zarathoustra lorsqu’il se réveilla . et aussi un silence de mort. là-bas sur la solitaire montagne du château de la Mort. Je portais des clefs avec moi. J’étais devenu veilleur et gardien des tombes. cependant sa voix leur semblait venir du lointain : Écoutez donc le rêve que j’ai fait. quand s’ouvraient les ailes de la porte : l’oiseau avait de mauvais cris. mes amis.

les voûtes retentirent et hurlèrent trois fois de suite : alors je m’approchai de la porte. lentement. Je m’en effrayais horriblement : je fus précipité à terre et je criais d’épouvante. moi ! Mais ce qui me réveilla finit par avoir lieu. il me jeta un cercueil noir : Et. de hiboux. Mais mon propre cri me réveilla : – et je revins à moi. C’est ainsi que se passa le temps. Trois fois des coups frappèrent à la porte. semblables au tonnerre. d’anges. et j’ébranlais la porte et je me perdais en efforts. puis il se tut : car il ne connaissait pas encore la signification de son rêve. en sifflant et en hurlant. et mon cœur se serrait davantage. Alpa ! M’écriais-je. de fous et de papillons énormes ricanaient à ma face et me persiflaient. qui porte sa cendre vers la montagne ? Alpa ! Alpa ! qui porte sa cendre vers la montagne ? Et je serrais la clef. le cercueil se brisa et cracha mille éclats de rire. Mais le dis- – 180 – . s’il peut encore être question de temps : qu’en sais-je. Mais la porte ne s’ouvrait pas d’un doigt ! Alors l’ouragan écarta avec violence les ailes de la porte : avec des sifflements et des cris aigus qui coupaient l’air. Mille grimaces d’enfants. comme jamais je n’avais crié. lorsque tout se taisait et que revenait le silence et que seul j’étais assis dans ce silence perfide. – Ainsi Zarathoustra raconta son rêve.Mais c’était plus épouvantable encore.

Tu les effrayeras et tu les renverseras de ton rire . tu ne disparaîtrais pas de notre ciel. comme une tente multicolore. en vérité. tes ennemis : ce fut ton rêve le plus pénible ! – 181 – .ciple qu’il aimait le plus se leva vite. saisit la main de Zarathoustra et dit : « C’est ta vie elle-même qui nous explique ton rêve. riant de tous ces veilleurs et de tous ces gardiens des tombes. un vent puissant. ô Zarathoustra ! N’es-tu pas toi-même le vent aux sifflements aigus qui arrache les portes du château de la Mort ? N’es-tu pas toi-même le cercueil plein de méchancetés multicolores et plein des angéliques grimaces de la vie ? En vérité. En vérité. Tu en es toi-même le témoin et le devin. Zarathoustra vient dans toutes les chambres mortuaires. et de tous ceux qui agitent leurs clefs avec un cliquetis sinistre. pareil à mille éclats de rire d’enfants. maintenant viendra. tu as étendu sur nos têtes le rire lui-même. affirmateur de la vie ! Tu nous as fait voir de nouvelles étoiles et de nouvelles splendeurs nocturnes . Maintenant des rires d’enfants jailliront toujours des cercueils . tu les as rêvés eux-mêmes. toujours victorieux des fatigues mortelles. la syncope et le réveil prouveront ta puissance sur eux. Et quand même viendrait le long crépuscule et la fatigue mortelle.

nous autres infirmes ! Il – 182 – . je lui montrerai une mer où il pourra se noyer ! » Ainsi parlait Zarathoustra. il regarda ses disciples et interrogea leurs visages . Mais lorsqu’ils le soulevèrent et qu’ils le placèrent sur ses jambes. en vérité. et bientôt ! – c’est ainsi que je pense expier mes mauvais rêves ! Pourtant le devin doit manger et boire à mes côtés : et. les infirmes et les mendiants l’entourèrent et un bossu lui parla et lui dit : « Vois. et tous les autres se pressaient autour de Zarathoustra et ils saisissaient ses mains et ils voulaient le convaincre de quitter son lit et sa tristesse. mais veillez. et il ne les reconnaissait pas encore.Mais comme tu t’es réveillé d’eux et que tu es revenu à toimême. ce faisant. ainsi ils doivent se réveiller d’eux-mêmes – et venir à toi ! » – Ainsi parlait le disciple . il comprit tout ce qui était arrivé. et en se caressant la barbe. pour revenir à eux. il secoua la tête. mes disciples. Zarathoustra ! Le peuple lui aussi profite de tes enseignements et commence à croire en ta doctrine : mais afin qu’il puisse te croire entièrement.De la rédemption Un jour que Zarathoustra passait sur le grand pont. Mais alors il regarda longtemps en plein visage le disciple qui lui avait expliqué son rêve. il dit d’une voix forte : « Allons ! tout cela viendra en son temps . et. son œil se transforma tout à coup . Cependant Zarathoustra était assis droit sur sa couche avec des yeux étranges. il manque encore quelque chose – il te faut nous convaincre aussi. à ce que nous fassions un bon repas. Pareil à quelqu’un qui revient d’une longue absence.

faire courir des boiteux et tu peux alléger un peu celui qui a une trop lourde charge derrière lui : – Ce serait. » Je vois et j’ai vu de pires choses et il y en a de si épouvantables que je ne voudrais pas parler de chacune et pas même me taire sur plusieurs : j’ai vu des hommes qui manquent de tout. la véritable façon de faire que les infirmes croient en Zarathoustra ! » Mais Zarathoustra répondit ainsi à celui qui avait parlé : si l’on enlève au bossu sa bosse. derrière l’oreille se mouvait encore quelque chose qui était petit à faire pitié. » Je regardais de plus près et. Une oreille aussi grande qu’un homme. Et lorsqu’en venant de ma solitude je passais pour la première fois sur ce pont : je n’en crus pas mes yeux. Celui cependant qui fait courir le boiteux lui fait le plus grand tort : car à peine sait-il courir que ses vices l’emportent.y en a là un beau choix et. l’oreille – 183 – . Et pourquoi Zarathoustra n’apprendrait-il pas du peuple ce que le peuple a appris de Zarathoustra ? Mais. sauf qu’ils ont quelque chose de trop – des hommes qui ne sont rien d’autre qu’un grand œil ou une grande bouche ou un gros ventre. on lui prend en même temps son esprit – c’est ainsi qu’enseigne le peuple. ou n’importe quoi de grand. depuis que j’habite parmi les hommes. – Voilà ce que le peuple enseigne au sujet des infirmes. à l’autre une oreille. je crois. il voit sur terre trop de choses mauvaises : en sorte qu’il maudit celui qui l’a guéri. pauvre et débile. je ne cessai de regarder et je finis par dire : « Ceci est une oreille. – je les appelle des infirmes à rebours. Et. en vérité. ou bien encore la tête. un troisième n’a plus de jambes. Tu peux guérir des aveugles. Et si l’on rend ses yeux à l’aveugle. et il y en a d’autres qui ont perdu la langue. en vérité. c’est pour moi la moindre des choses de m’apercevoir de ceci : « À l’un manque un œil. en vérité. ou bien le nez. c’est une belle occasion de t’essayer sur des nombreuses têtes.

mais un grand homme. il trouve toujours la même chose : des fragments. je marche parmi les hommes comme parmi des fragments et des membres d’homme ! Ceci est pour mon œil la chose la plus épouvantable que de voir les hommes brisés et dispersés comme s’ils étaient couchés sur un champ de carnage. volontaire. et aussi une petite âme boursouflée qui tremblait au bout de la tige. – 184 – . mes amis. des membres et des hasards épouvantables – mais point d’hommes ! Le présent et le passé sur la terre – hélas ! Mes amis – voilà pour moi les choses les plus insupportables . et je ne saurais point vivre si je n’étais pas un visionnaire de ce qui doit fatalement venir. lorsqu’il parlait de grands hommes – et j’ai gardé mon idée que c’était un infirme à rebours qui avait de tout trop peu et trop d’une chose. avec un profond mécontentement. Visionnaire. il se tourna du côté de ses disciples. – et cette tige était un homme ! En regardant à travers une lunette on pouvait même reconnaître une petite figure envieuse . debout sur ce pont : Zarathoustra est tout cela. Et lorsque mon œil fuit du présent au passé. Lorsque Zarathoustra eut ainsi parlé au bossu et à ceux dont le bossu était l’interprète et le mandataire. créateur. Mais je n’ai jamais cru le peuple. Le peuple cependant me dit que la grande oreille était non seulement un homme. un génie. avenir lui-même et pont vers l’avenir – hélas ! en quelque sorte aussi un infirme.énorme se trouvait sur une petite tige mince. et il leur dit : En vérité.

C’est là ce que je vous enseigne. vous vous demandez souvent : « Qui est pour nous Zarathoustra ? Comment pouvons-nous le nommer ? » Et comme chez moi. si l’homme n’était pas aussi poète.Et vous aussi. vos réponses ont été des questions. et transformer tout « ce qui était » en « ce que je voudrais que ce fût » ! – c’est cela seulement que j’appellerai rédemption ! Volonté – c’est ainsi que s’appelle le libérateur et le messager de joie. devineur d’énigmes et rédempteur du hasard ! Sauver ceux qui sont passés. Vouloir délivre : mais comment s’appelle ce qui enchaîne même le libérateur ? « Ce fut » : c’est ainsi que s’appelle le grincement de dents et la plus solitaire affliction de la volonté. Impuissante envers – 185 – . Et comment supporterais-je d’être homme. Est-il celui qui promet ou celui qui accomplit ? Un conquérant ou bien un héritier ? L’automne ou bien le soc d’une charrue ? Un médecin ou bien un convalescent ? Est-il poète ou bien dit-il la vérité ? Est-il libérateur ou dompteur ? Bon ou méchant ? Je marche parmi les hommes. mes amis ! Mais apprenez cela aussi : la volonté elle-même est encore prisonnière. fragments de l’avenir : de cet avenir que je contemple dans mes visions. Et toutes mes pensées tendent à rassembler et à unir en une seule chose ce qui est fragment et énigme et épouvantable hasard.

– c’est là la plus solitaire affliction de la volonté. rempli de rage et de dépit. – 186 – . oui ceci seul est la vengeance même : la répulsion de la volonté contre le temps et son « ce fut ». et elle se venge sur tout ce qui est capable de souffrir de ce qu’elle ne peut revenir elle-même en arrière. Que le temps ne recule pas. La volonté ne peut pas vouloir agir en arrière . elle aussi. « ce qui fut » – ainsi s’appelle la pierre que la volonté ne peut soulever. par rage et par dépit. c’est là sa colère . et. et c’est devenu la malédiction de tout ce qui est humain que cette folie ait appris à avoir de l’esprit ! L’esprit de la vengeance : mes amis. ne pas pouvoir briser le temps et le désir du temps. c’est là ce qui fut jusqu’à présent la meilleure réflexion des hommes . Ceci. Ainsi la volonté libératrice est devenue malfaisante . Et c’est pourquoi. Vouloir délivre : qu’imagine la volonté elle-même pour se délivrer de son affliction et pour narguer son cachot ? Hélas ! Tout prisonnier devient un fou ! La volonté prisonnière. partout où il y a douleur. elle soulève des pierres et elle se venge de celui qui n’est pas. se délivre avec folie. comme elle. il y a une grande folie dans notre volonté . il devrait toujours y avoir châtiment.tout ce qui a été fait – la volonté est pour tout ce qui est passé un méchant spectateur. En vérité.

c’est pourquoi tout mérite de passer ! » « Ceci est la justice même. vous connaissez ces chansons de la folie ! Je vous ai conduits loin de ces chansons. lorsque je vous ai enseigné : « La volonté est créatrice. c’est ainsi que s’appelle elle-même la vengeance : avec un mot mensonger elle simule une bonne conscience. que l’existence doive redevenir éternellement action et châtiment ! « À moins que la volonté ne finisse pas de délivrer ellemême. qu’il faille que le temps dévore ses enfants » : ainsi a proclamé la folie. puisqu’il ne peut vouloir en arrière. Hélas ! où trouver la délivrance du fleuve des choses et de « l’existence ». – la volonté elle-même et toute vie devraient être – punition ! Et ainsi un nuage après l’autre s’est accumulé sur l’esprit : jusqu’à ce que la folie ait proclamé : « Tout passe. mes frères.« Châtiment ». » – 187 – . ce châtiment ? » Ainsi a proclamé la folie. « Peut-il y avoir rédemption s’il y a un droit éternel ? Hélas ! on ne peut soulever la pierre du passé : il faut aussi que tous les châtiments soient éternels ! » Ainsi a proclamé la folie. Et comme chez celui qui veut il y a de la souffrance. et que le vouloir devienne non-vouloir – » : cependant. ce châtiment. « Les choses sont ordonnées moralement d’après le droit et le châtiment. oui ceci est ce qu’il y a d’éternel dans l’« existence ». « Nul acte ne peut être détruit : comment pourrait-il être supprimé par le châtiment ! Ceci.

veuille quelque chose de plus haut que la réconciliation. parce qu’il est si difficile de se taire. Surtout pour un bavard. qui est la volonté de puissance. semblable à quelqu’un qui s’effraie extrêmement. Zarathoustra s’arrêta soudain. il éleva son regard avec curiosité et dit lentement : – 188 – . » A-t-elle cependant déjà parlé ainsi ? Et quand cela arriverat-il ? La volonté est-elle déjà délivrée de sa propre folie ? La volonté est-elle déjà devenue. rédemptrice et messagère de joie ? A-t-elle désappris l’esprit de vengeance et tous les grincements de dents ? Et qui donc lui a enseigné la réconciliation avec le temps et quelque chose de plus haut que ce qui est réconciliation ? Il faut que la volonté. Mais au bout d’un moment.Tout ce « qui fut » est fragment et énigme et épouvantable hasard – jusqu’à ce que la volonté créatrice ajoute : « Mais c’est ainsi que je le voulais ! » Jusqu’à ce que la volonté créatrice ajoute : « Mais c’est ainsi que je le veux ! C’est ainsi que je le voudrai. Avec des yeux épouvantables. il regarda ses disciples . – : mais comment ? Qui lui enseignera encore à vouloir en arrière ? Mais en cet endroit de son discours. Mais le bossu avait écouté la conversation en se cachant le visage . il recommença déjà à rire et il dit avec calme : « Il est difficile de vivre parmi les hommes. pour elle-même. son regard pénétrait comme une flèche leurs pensées et leurs arrière-pensées. » – Ainsi parla Zarathoustra. lorsqu’il entendit rire Zarathoustra.

Et c’est pourquoi je vis aveugle parmi les hommes. tandis que ma main voudrait s’accrocher et se soutenir – dans le vide ! C’est à l’homme que s’accroche ma volonté. je me lie à l’homme avec des chaînes.« Pourquoi Zarathoustra nous parle-t-il autrement qu’à ses disciples ? » Zarathoustra répondit : « Qu’y a-t-il là d’étonnant ? Avec des bossus on peut bien parler sur un ton biscornu ! » « Bien ! dit le bossu . devinez-vous aussi la double volonté de mon cœur ? Ceci. car c’est là que veut aller mon autre volonté. – 189 – . Mais pourquoi Zarathoustra parle-t-il autrement à ses disciples qu’à lui-même ? » De la sagesse des hommes Ce n’est pas la hauteur : c’est la pente qui est terrible ! La pente d’où le regard se précipite dans le vide et d’où la main se tend vers le sommet. C’est là que le vertige de sa double volonté saisit le cœur. et avec des élèves on peut faire le pion. comme si je ne les connaissais point : afin que ma main ne perde pas entièrement sa foi en les choses solides. ceci est ma pente et mon danger que mon regard se précipite vers le sommet. puisque je suis attiré vers le Surhomme . Hélas ! mes amis.

c’est là la providence qui est au-dessus de ma destinée. Et voici ce que je me suis souvent dit pour me consoler : « Eh bien ! Allons ! Vieux cœur ! Un malheur ne t’a pas réussi : jouis-en comme d’un – bonheur ! » Cependant ceci est mon autre sagesse humaine : je ménage les vaniteux plus que les fiers. croît quelque chose de meilleur qu’elle. Je suis assis devant le portique pour tous les coquins et je demande : Qui veut me tromper ? Ceci est ma première sagesse humaine de me laisser tromper. Pour que la vie soit bonne à regarder il faut que son jeu soit bien joué : mais pour cela il faut de bons acteurs. attiré en haut et au loin ! Qu’il faille que je sois sans prudence. Hélas ! si j’étais sur mes gardes devant l’homme. et qui veut rester pur parmi les hommes doit apprendre à se laver avec de l’eau sale. – 190 – . La vanité blessée n’est-elle pas mère de toutes les tragédies ? Mais où la fierté est blessée. pour ne pas être obligé de me tenir sur mes gardes à cause des trompeurs. Et celui qui ne veut pas mourir de soif parmi les hommes doit apprendre à boire dans tous les verres . comment l’homme pourrait-il être une ancre pour mon ballon ! Je serais trop facilement arraché.Je ne vous connais pas. vous autres hommes : c’est là l’obscurité et la consolation qui m’enveloppe souvent.

J’ai trouvé bons acteurs tous les vaniteux : ils jouent et veulent qu’on aime à les regarder. eh bien ! le vaniteux ne sait rien de sa modestie ! – Mais ceci est ma troisième sagesse humaine que je ne laisse pas votre timidité me dégoûter de la vue des méchants. – tout leur esprit est dans cette volonté. et puisqu’ils m’attachent à l’homme comme à un spectacle. il se nourrit de vos regards. Et puis : qui mesure dans toute sa profondeur la modestie du vaniteux ! Je veux du bien au vaniteux et j’ai pitié de lui à cause de sa modestie. Je suis bienheureux de voir les miracles que fait éclore l’ardent soleil : ce sont des tigres. Il aime à croire en vos mensonges. Parmi les hommes aussi il y a de belles couvées d’ardent soleil et chez les méchants bien des choses merveilleuses. c’est dans votre main qu’il cueille l’éloge. ils s’inventent . – 191 – . puisqu’ils sont les médecins de ma mélancolie. auprès d’eux j’aime à regarder la vie. des palmiers et des serpents à sonnettes. C’est pourquoi je ménage les vaniteux. – ainsi se guérit la mélancolie. C’est de vous qu’il veut apprendre la foi en soi-même . Ils se représentent. dès que vous mentez bien sur son compte : car au fond de son cœur il soupire : « Que suis-je ? » Et si la vraie vertu est celle qui ne sait rien d’elle-même.

et le midi le plus ardent n’est pas encore découvert pour l’homme. serpents à sonnettes ? En vérité. de même que les plus sages parmi vous ne me paraissaient pas tout à fait sages : ainsi j’ai trouvé la méchanceté des hommes au-dessous de sa réputation. il y a un avenir. même pour le mal. vous fuiriez devant l’ardeur ensoleillée de la sagesse où le Surhomme baigne la joie de sa nudité ! – 192 – .Il est vrai que. Car pour le Surhomme ait son dragon. il faut que beaucoup d’ardents soleils réchauffent les humides forêts vierges ! Il faut que vos sauvages soient devenus des tigres et vos crapauds venimeux des crocodiles : car il faut que le bon chasseur fasse bonne chasse ! Et en vérité. Combien y a-t-il de choses que l’on nomme aujourd’hui déjà les pires des méchancetés et qui pourtant ne sont que larges de douze pieds et longues de trois mois ! Mais un jour viendront au monde de plus grands dragons. le sur-dragon qui soit digne de lui. Et souvent je me suis demandé en secouant la tête : pourquoi sonnez-vous encore. justes et bons ! Il y a chez vous bien des choses qui prêtent à rire et surtout votre crainte de ce qui jusqu’à présent a été appelé « démon » ! Votre âme est si loin de ce qui est grand que le Surhomme vous serait épouvantable dans sa bonté ! Et vous autres sages et savants.

dans les midis plus méridionaux que jamais artiste n’en a rêvés : là-bas où les dieux ont honte de tous les vêtements ! Mais je veux vous voir travestis. vous les « bons et justes ». égaré. ô hommes. toujours plus haut. loin d’eux. je suis fatigué des meilleurs d’entre eux : j’ai le désir de monter de leur « hauteur ». vers le Surhomme ! Un frisson m’a pris lorsque je vis nus les meilleurs d’entre eux : alors des ailes m’ont poussé pour planer ailleurs dans des avenirs lointains. et bien parés. obéissant malgré moi. mais cette fois-ci l’ours retourne sans joie à sa caverne ! – 193 – . prêt à m’en aller – hélas ! à m’en aller loin de vous. travesti moi-même. – Ainsi parlait Zarathoustra. vous.Vous autres hommes supérieurs que mon regard a rencontrés ! ceci est mon doute sur vous et mon secret : je devine que vous traiteriez mon Surhomme de – démon ! Hélas ! je me suis fatigué de ces hommes supérieurs. Oui. – Et je veux être assis parmi vous. mes frères et mes prochains. mes amis ? Vous me voyez bouleversé. et dignes. afin de vous méconnaître et de me méconnaître moi-même : car ceci est ma dernière sagesse humaine. il faut que Zarathoustra retourne encore une fois à sa solitude. Dans des avenirs plus lointains. L’heure la plus silencieuse Que m’est-il arrivé. et vaniteux.

jamais je n’ai entendu un tel silence autour de moi : en sorte que mon cœur s’en effrayait. l’horloge de ma vie respirait. elle m’a parlé . mon heure la plus silencieuse m’a parlé : c’est là le nom de ma terrible maîtresse. » – Et je criais d’effroi à ce murmure. mais tu ne le dis pas ! » – Et je répondis enfin. Je vous dis ceci en guise de parabole. L’aiguille s’avançait. avec un air de défit : « Oui. qui est ma maîtresse en colère. vous ai-je jamais dit son nom ? Hier. Hier à l’heure la plus silencieuse le sol m’a manqué : le rêve commença. Zarathoustra. mais je me tus.Que m’est-il arrivé ? Qui m’oblige à partir ? – Hélas ! l’Autre. le veut ainsi. Soudain j’entendis l’Autre qui me disait sans voix : « Tu le sais Zarathoustra. pour que votre cœur ne s’endurcisse point contre celui qui s’en va précipitamment ! Connaissez-vous la terreur de celui qui s’endort ? – Il s’effraye de la tête aux pieds. car le sol vient à lui manquer et le rêve commence. Et voilà ce qui s’est passé. vers le soir. Alors l’Autre reprit sans voix : « Tu le sais. mais je ne veux pas le dire ! » – 194 – . et le sang refluait de mon visage. – car il faut que je vous dise tout. je le sais.

l’humilité a la peau la plus dure. » Alors l’Autre reprit sans voix : « Qu’en sais-tu ? La rosée tombe sur l’herbe au moment le plus silencieux de la nuit. » Et je répondis : « Que n’a pas déjà supporté la peau de mon humilité ! J’habite eux pieds de ma hauteur : l’élévation de mes sommets. je ne suis pas digne. » Alors l’Autre reprit sans voix : « Ô Zarathoustra. Il est vrai que je suis allé chez les hommes. Zarathoustra ? Dis ta parole et brise-toi ! » – Et je répondis : « Hélas ! est-ce ma parole ? Qui suis-je ? J’en attends un plus digne que moi . » – Et je répondis : « Ma parole n’a pas encore déplacé de montagnes et ce que j’ai dit n’a pas atteint les hommes. personne ne me l’a jamais indiquée. mais je connais bien mes vallées. mais comment le puis-je ? Faismoi grâce de cela ! C’est au-dessus de mes forces ! » Alors l’Autre repris sans voix : « Qu’importe de toi. » – – 195 – . mais je ne les ai pas encore atteints.Alors l’Autre reprit sans voix : « Tu ne veux pas. Zarathoustra ? Est-ce vrai ? Ne te cache pas derrière cet air de défi ! » – Et moi de pleurer et de trembler comme un enfant et de dire : « Hélas ! je voudrais bien. même de me briser contre lui. déplace aussi des vallées et des basfonds. » Alors l’Autre repris sans voix : « Qu’importe de toi ? Tu n’es pas encore assez humble à mon gré. qui a des montagnes à déplacer.

» Alors l’Autre me dit encore comme en un murmure : « Ce sont les paroles les plus silencieuses qui apportent la tempête. Ce sont les pensées qui viennent comme portées sur des pattes de colombes qui dirigent le monde. » – Et je répondis : « J’ai honte. Accomplir de grandes choses est difficile : plus difficile encore d’ordonner de grandes choses. » Et ils m’ont dit ceci : tu ne sais plus le chemin. ainsi tu commanderas et. tu dois aller comme le fantôme de ce qui viendra un jour . tu iras de l’avant.Et je répondis : « Ils se sont moqués de moi lorsque j’ai découvert et suivi ma propre vie . – 196 – . Et voici ta faute la plus impardonnable : tu as la puissance et tu ne veux pas régner. Celui qui ordonne de grandes choses. en commandant. » Alors l’Autre me dit de nouveau sans voix : « Il te faut redevenir enfant et sans honte. et maintenant tu ne sais même plus marcher ! » Alors l’Autre reprit sans voix : « Qu’importent leurs moqueries ! Tu es quelqu’un qui désappris d’obéir : maintenant tu dois commander. et en vérité mes pieds tremblaient alors. Ne sais-tu pas quel est celui dont tous ont le plus besoin. Ô Zarathoustra. » Et je répondis : « il me manque la voix du lion pour commander.

Je ne vous ai rien caché. tes fruits sont mûrs. Hélas ! que ce rire me déchirait les entrailles et me fendait le cœur ! Et une dernière fois l’Autre me dit : « Ô Zarathoustra. » – Et je réfléchis longtemps en tremblant. mais toi tu n’es pas mûr encore pour tes fruits ! Il te faut donc retourner à la solitude. Pourtant de nuit il s’en alla tout seul. Mais moi j’étais couché par terre. Maintenant vous avez tout entendu. Enfin je répétai ma première réponse : « Je ne veux pas ! » Alors il se fit autour de moi comme un éclat de rire.L’orgueil de la jeunesse est encore sur toi. la puissance de sa douleur s’empara de lui à la pensée de bientôt quitter ses amis. – 197 – . et personne ne parvenait à le consoler. mes amis. baigné de sueur. tu es devenu jeune sur le tard : mais celui qui veut devenir enfant doit surmonter aussi sa jeunesse. C’est pourquoi il faut que je retourne à ma solitude. afin que ta dureté s’amollisse davantage. j’aurais encore quelque chose à vous donner ! Pourquoi est-ce que je ne vous le donne pas ? Suis-je donc avare ? Mais lorsque Zarathoustra eut dit ces paroles. Cependant je vous ai aussi appris à savoir quel est toujours le plus discret parmi les hommes – et qui veut être discret ! Hélas ! mes amis ! J’aurais encore quelque chose à vous dire. en sorte qu’il se mit à sangloter . » – Et de nouveau il y eut comme un rire et une fuite : puis tout autour de moi se fit silencieux comme un double silence. en laissant là ses amis.

– 198 – .

Et moi je regarde en bas puisque je suis élevé. – 199 – . Zarathoustra. dit-il à son cœur. « Qui de vous peut en même temps rire et être élevé. Le voyageur Il était minuit quand Zarathoustra se mit en chemin pardessus la crête et de l’île pour arriver le matin de très bonne heure à l’autre rive : car c’est là qu’il voulait s’embarquer. je n’aime pas les plaines et il me semble que je ne puis pas rester tranquille longtemps. I. Lire et écrire. » Zarathoustra. tout en montant la montagne. Celui qui plane sur les hautes montagnes se rit de toutes les tragédies de la scène et de la vie. songea en route aux nombreux voyages solitaires qu’il avait accomplis depuis sa jeunesse. de crêtes et de sommets il avait déjà gravis. ils emmenaient avec eux quelques-uns d’entre ceux des Îles Bienheureuses qui voulaient passer la mer.TROISIÈME PARTIE « Vous regardez en haut quand vous aspirez à l’élévation. Je suis un voyageur et un grimpeur de montagnes. Il y avait sur cette rive une bonne rade où des vaisseaux étrangers aimaient à jeter l’ancre . et combien de montagnes.

et que m’adviendrait-il encore qui ne m’appartienne déjà ? Il ne fait que me revenir. et au-dessus de ton chemin il est écrit : Impossibilité. et voici toutes les parties de lui-même qui furent longtemps à l’étranger et dispersées parmi toutes les choses et tous les hasards. Et je sais une chose encore : je suis maintenant devant mon dernier sommet et devant ce qui m’a été épargné le plus longtemps. – 200 – . Hélas ! il faut que je suive mon chemin le plus difficile ! Hélas ! J’ai commencé mon plus solitaire voyage ! Mais celui qui est de mon espèce n’échappe pas à une pareille heure.Et quelle que soit ma destinée. l’heure qui lui dit : « C’est maintenant seulement que tu suis ton chemin de la grandeur ! Le sommet et l’abîme se sont maintenant confondus ! Tu suis ton chemin de la grandeur : maintenant ce qui jusqu’à présent était ton dernier danger est devenu ton dernier asile ! Tu suis ton chemin de la grandeur : il faut maintenant que ce soit ton meilleur courage de n’avoir plus de chemin derrière toi ! Tu suis ton chemin de la grandeur : ici personne ne se glissera à ta suite ! Tes pas eux-mêmes ont effacé ton chemin derrière toi. Les temps sont passés où je pouvais m’attendre aux événements du hasard. quel que soit l’événement qui m’arrive. – ce sera toujours pour moi un voyage ou une ascension : on finit par ne plus vivre que ce que l’on a en soi. il est enfin de retour – mon propre moi.

Et lorsqu’il arriva sur la hauteur de la crête.Et si dorénavant toutes les échelles te manquent. Mais à cette hauteur la nuit était froide et claire et étoilée. comment saurait-il voir autre chose que les idées de premier plan ! Mais toi. il faudra que tu saches grimper sur ta propre tête : comment voudrais-tu faire autrement pour monter plus haut ? Sur ta propre tête et au delà. Mais celui qui cherche la connaissance avec des yeux indiscrets. il vit l’autre mer qui était étendue devant lui : alors il demeura immobile et il garda longtemps le silence. ceci demeure pour moi le dernier sommet à gravir ! – Ainsi se parlait à lui-même Zarathoustra. ô Zarathoustra ! tu voulais apercevoir toutes les raisons et l’arrière-plan des choses : il te faut donc passer sur toi-même pour monter – au delà. consolant son cœur avec de dures maximes : car il avait le cœur plus blessé que jamais. par-dessus ton propre cœur ! Maintenant ta chose la plus douce va devenir la plus dure. plus haut. jusqu’à ce que tes étoiles elles-mêmes soient au-dessous de toi ! Oui ! Regarder en bas sur moi-même et sur mes étoiles : ceci seul serait pour moi le sommet. Béni soit ce qui rend dur ! Je ne vante pas le pays où coulent le beurre et le miel ! Pour voir beaucoup de choses il faut apprendre à voir loin de soi : – cette dureté est nécessaire pour tous ceux qui gravissent les montagnes. tandis qu’il montait. l’excès de ménagement finit par devenir une maladie. – 201 – . Chez celui qui s’est toujours beaucoup ménagé.

D’où viennent les plus hautes montagnes ? C’est que j’ai demandé jadis. Tout dort encore maintenant. mais lorsqu’il arriva près de la mer et qu’il finit par être seul parmi les récifs. sur de durs coussins. il se sentit fatigué de sa route et plus que jamais rempli de désir. dit-il enfin avec tristesse. Écoute ! Écoute ! Comme les mauvais souvenirs lui font pousser des gémissements ! ou bien sont-ce de mauvais présages ? – 202 – . océan ! C’est vers vous qu’il faut que je descende ! Je suis devant ma plus haute montagne et devant mon plus long voyage : c’est pourquoi il faut que je descende plus bas que je ne suis jamais monté : plus bas dans la douleur que je ne suis jamais descendu. la mer aussi est endormie. – Ainsi parlait Zarathoustra au sommet de la montagne où il faisait froid . Et je sens aussi qu’elle rêve. Elle s’agite.Je reconnais mon sort. Son œil regarde vers moi. Mais son haleine est chaude. Ce témoignage est écrit dans leurs rochers et dans les pics de leurs sommets. étrange et somnolent. Ma dernière solitude vient de commencer. jusque dans l’onde la plus noire de douleur ! Ainsi le veut ma destinée : Eh bien ! Je suis prêt. Alors. Ah ! Mer triste et noire au-dessous de moi ! Ah ! Sombre et nocturne mécontentement ! Ah ! Destinée. dit-il . en rêvant. j’ai appris qu’elles viennent de la mer. je le sens. Allons ! je suis prêt. C’est du plus bas que le plus haut doit atteindre son sommet.

fou riche d’amour. Tu voulais caresser tous les monstres. tu veux encore chanter des consolations à la mer ? Hélas ! Zarathoustra. il fut fâché contre lui-même à cause de sa pensée. Et aussitôt il advint que tout en riant il se mit à pleurer : – Zarathoustra pleura amèrement de colère et de désir. Comment ! Zarathoustra ! dit-il. monstre obscur. ivre de confiance ? Mais tu fus toujours ainsi : tu t’es toujours approché familièrement de toutes les choses terribles. il avait péché contre eux. Le souffle d’une chaude haleine. De la vision et de l’énigme – 203 – . un peu de souple fourrure aux pattes – : et immédiatement tu étais prêt à aimer et à attirer à toi. et. comme si. l’amour de toute chose pourvu qu’elle soit vivante ! Elles prêtent vraiment à rire. L’amour est le danger du plus solitaire . ma folie et ma modestie dans l’amour ! – Ainsi parlait Zarathoustra et il se mit à rire une seconde fois : mais alors il pensa à ses amis abandonnés.Hélas ! je suis triste avec toi. dans ses pensées. Hélas ! pourquoi ma main n’a-t-elle pas assez de force ! Que j’aimerais vraiment te délivrer des mauvais rêves ! – Tandis que Zarathoustra parlait ainsi. il se mit à rire sur lui-même avec mélancolie et amertume. et je m’en veux à moi-même à cause de toi.

ses oreilles s’ouvrirent de nouveau bien qu’il se tût encore : car on pouvait entendre bien des choses étranges et dangereuses sur ce vaisseau qui venait de loin et qui voulait aller plus loin encore. Mais Zarathoustra était l’ami de tous ceux qui font de longs voyages et qui ne daignent pas vivre sans danger. – Le visage obscurci. sur les mers épouvantables. – la vision du plus solitaire. Mais Zarathoustra se tut pendant deux jours et il fut glacé et sourd de tristesse. Le soir du second jour. j’ai traversé dernièrement le blême crépuscule. Plus d’un soleil s’était couché pour moi.1. et partout où vous pouvez deviner. vous dont l’âme se laisse attirer par le son des flûtes dans tous les remous trompeurs : – car vous ne voulez pas tâtonner d’une main peureuse le long du fil conducteur . en sorte qu’il ne répondit ni aux regards ni aux questions. sa propre langue finit par être déliée et la glace de son cœur se brisa : – alors il commença à parler ainsi : À vous. vous détestez de conclure – c’est à vous seuls que je raconte l’énigme que j’ai vue. parmi les matelots. vous qui vous êtes embarqués avec des voiles pleines d’astuce. – à vous qui êtes ivres d’énigmes. – le visage obscurci et dur. et les lèvres serrées. Et voici ! Tout en écoutant. cependant. il fut notoire que Zarathoustra se trouvait sur le vaisseau – car en même temps que lui un homme des Îles Bienheureuses était venu à bord. – 204 – . qui que vous soyez. chercheurs hardis et aventureux. Lorsque. heureux du demi-jour. – il y eut une grande curiosité et une grande attente.

paralysant. un sentier méchant et solitaire qui ne voulait plus ni des herbes ni des buissons. écrasant la pierre qui le faisait glisser. un sentier de montagne criait sous le défi de mes pas. d’un ton moqueur. en sorte que j’en fus oppressé . et qu’un cauchemar réveille de son premier sommeil. – mais tout m’oppressait. moitié taupe. muet. – mais toute pierre jetée doit – retomber ! Condamné à toi-même et à ta propre lapidation : ô Zarathoustra. sur le crissement moqueur des cailloux. en rêvant et en pensant. pierre de la sagesse. Marchant. ainsi lorsqu’on est deux. paralysé. pierre de la sagesse ! tu t’es lancé en l’air. Je ressemblais à un malade que fatigue l’âpreté de sa souffrance. destructeur d’étoiles ! c’est toi-même que tu as lancé si haut. l’esprit de lourdeur. – mais elle retombera sur toi ! » Alors le nain se tut . des pensées de plomb. Plus haut : – quoiqu’il fût assis sur moi. syllabe par syllabe. « Ô Zarathoustra. versant du plomb dans mon oreille. goutte à goutte. mais toute pierre jetée doit – retomber ! Zarathoustra. – – 205 – . me chuchotait-il. on est en vérité plus solitaire que lorsque l’on est seul ! Je montai.Un sentier qui montait avec insolence à travers les éboulis. versant dans mon cerveau. pierre lancée. moitié nain. je montai davantage. et son silence dura longtemps. mon pas se contraignait à monter. tu as jeté bien loin la pierre.

il y a beaucoup de fanfare. – le courage qui attaque : car dans toute attaque il y a une fanfare. Le courage cependant est le meilleur des meurtriers. L’homme cependant est la bête la plus courageuse. il a surmonté toutes les douleurs . le courage qui attaque : il finira par tuer la mort. Le courage tue aussi le vertige au bord des abîmes : et où l’homme ne serait-il pas au bord des abîmes ? Ne suffit-il pas de regarder – pour regarder des abîmes ? Le courage est le meilleur des meurtriers : le courage tue aussi la pitié. Que celui qui a des oreilles entende. Ce courage me fit enfin m’arrêter et dire : « Nain ! L’un de nous deux doit disparaître. Au son de la fanfare. c’est ainsi qu’il a vaincu toutes les bêtes. toi.Mais il y a quelque chose en moi que j’appelle courage : c’est ce qui a fait faire jusqu’à présent en moi tout mouvement d’humeur. – – 206 – . Et la pitié est l’abîme le plus profond : l’homme voit au fond de la souffrance. car il dit : « Comment ? était-ce là la vie ? Allons ! Recommençons encore une fois ! » Dans une telle maxime. aussi profondément qu’il voit au fond de la vie. ou bien moi ! » – Car le courage est le meilleur meurtrier. mais la douleur humaine est la plus profonde douleur.

cette rue se prolonge durant une éternité et cette longue rue qui monte – c’est une autre éternité. ne prends pas la chose trop à la légère ! Ou bien je te laisse là. Moi ou bien toi ! Mais moi je suis le plus fort de nous deux – : tu ne connais pas ma pensée la plus profonde ! Celle-là tu ne saurais la porter ! » – Alors arriva ce qui me rendit plus léger : le nain sauta de mes épaules. à ce portique. que ces chemins seraient en contradiction ! » – « Tout ce qui est droit ment. l’indiscret ! Il s’accroupit sur une pierre devant moi. te temps lui-même est un cercle. Toute vérité est courbée. » « Esprit de la lourdeur ! Dis-je avec colère.2. Mais à l’endroit où nous nous arrêtions se trouvait comme par hasard un portique. pied-bot – et n’oublie pas que c’est moi qui t’ai porté là-haut ! – 207 – . qu’ils se rencontrent. « Vois ce portique ! Nain ! Repris-je : il a deux visages. murmura le nain avec mépris. Mais si quelqu’un suivait l’un de ces chemins – en allant toujours plus loin : crois-tu nain. Deux chemins se réunissent ici : personne encore ne les a suivis jusqu’au bout. Le nom du portique se trouve inscrit à un fronton. Cette longue rue qui descend. il s’appelle « instant ». « Arrête-toi ! Nain ! Dis-je. ils se butent l’un contre l’autre : – et c’est ici. Ces chemins se contredisent.

Ai-je jamais entendu un chien hurler ainsi ? Mes pensées essayaient de se souvenir en retournant en arrière. passée ? Et si tout ce qui est a déjà été : que penses-tu. car j’avais peur de mes propres pensées et de mes arrière-pensées. réunis sous ce portique. dans ma plus lointaine enfance : – 208 – . dans cette longue rue lugubre – ne faut-il pas qu’éternellement nous revenions ? – » Ainsi parlais-je et d’une voix toujours plus basse. et moi et toi. De ce portique du moment une longue et éternelle rue retourne en arrière : derrière nous il y a une éternité. chuchotant des choses éternelles.Considère cet instant ! Repris-je. accomplie. de cet instant ? Ce portique lui aussi ne doit-il pas déjà – avoir été ? Et toutes choses ne sont-elles pas enchevêtrées de telle sorte que cet instant tire après lui toutes les choses de l’avenir ? Donc – aussi lui-même ? Car toute chose qui sait courir ne doit-elle pas suivre une seconde fois cette longue route qui monte ! – Et cette lente araignée qui rampe au clair de lune. Oui ! Lorsque j’étais enfant. Toute chose qui sait courir ne doit-elle pas avoir parcouru cette rue ? Toute chose qui peut arriver ne doit-elle pas être déjà arrivée. Alors soudain j’entendis un chien hurler tout près de nous. et ce clair de lune lui-même. ne faut-il pas que nous ayons tous déjà été ici ? Ne devons-nous pas revenir et courir de nouveau dans cette autre rue qui monte devant nous. nain.

Car. à crier : – ai-je jamais entendu un chien crier ainsi au secours ? Et. l’araignée et tous les chuchotements ? Avais-je donc rêvé ? M’étais-je éveillé ? Je me trouvai soudain parmi de sauvages rochers. abandonné au clair de lune solitaire. Mais un homme gisait là ! Et voici ! le chien bondissant. Où donc avaient passé maintenant le nain. le poil hérissé. Et je le vis aussi. Alors quelque chose se mit à crier en moi : « Mords ! Mords toujours ! » – 209 – . Ma main se mit à tirer le serpent. – sur le toit plat. le visage décomposé. disque enflammé. Et lorsque j’entendis de nouveau hurler ainsi. où les chiens eux-mêmes croient aux fantômes : – en sorte que j’eus pitié de lui. hérissé. en vérité. qui se tordait. Je vis un jeune berger. au milieu de la nuit la plus silencieuse. je n’ai jamais rien vu de semblable à ce que je vis là. je fus de nouveau prit de pitié. la pleine lune s’est levée au-dessus de la maison. comme sur un bien étranger : C’est ce qui exaspéra le chien : car les chiens croient aux voleurs et aux fantômes. le cœur tendu.c’est alors que j’entendis un chien hurler ainsi. gémissant. le portique. tout à l’heure. Ai-je jamais vu tant de dégoût et de pâle épouvante sur un visage ! Il dormait peut-être lorsque le serpent lui est entré dans le gosier – il s’y est attaché. tout à l’heure elle s’est arrêtée. et un lourd serpent noir pendant hors de sa bouche. râlant et convulsé. – maintenant qu’il me voyait venir – se mit à hurler. avec un silence de mort . mais je tirais en vain ! elle n’arrivait pas à arracher le serpent du gosier. seul. tremblant.

se mirent à crier en moi d’un seul cri. ma haine. rayonnant. il mordit d’un bon coup de dent ! Il cracha loin de lui la tête du serpent – : et il bondit sur ses jambes. qui m’entourez. un désir qui sera toujours insatiable. et qui que vous soyez. vous qui vous êtes embarqués avec des voiles astucieuses sur les mers inexplorées ! vous qui êtes heureux des énigmes ! Devinez-moi donc l’énigme que je vis alors et expliquezmoi la vision du plus solitaire ! Car ce fut une vision et une prévision : – quel symbole était-ce que je vis alors ? Et quel est celui qui doit venir ! Qui est le berger à qui le serpent est entré dans le gosier ? Quel est l’homme dont le gosier subira ainsi l’atteinte de ce qu’il y a de plus noir et de terrible ? Le berger cependant se mit à mordre comme mon cri le lui conseillait. – il était transformé.Arrache-lui la tête ! Mords toujours ! » – C’est ainsi que quelque chose se mit à crier en moi . chercheurs hardis et aventureux. mon dégoût. j’ai entendu un rire qui n’était pas le rire d’un homme. ni berger. il riait ! Jamais encore je ne vis quelqu’un rire comme lui ! Ô mes frères. – – et maintenant une soif me ronge. Le désir de ce rire me ronge : oh ! Comment supporteraisje de mourir maintenant ! – – 210 – . – Braves. – Il n’était plus ni homme. ma pitié. mon épouvante. tout mon bien et mon mal.

Mais lorsqu’il fut éloigné de quatre journées des Îles Bienheureuses et de ses amis. et de nouveau l’après-midi est autour de moi. – 211 – .Ainsi parlait Zarathoustra. car les parcelles de bonheur qui sont en route entre le ciel et la terre se cherchent un asile dans les âmes de lumière. Maintenant le bonheur a rendu toute lumière plus tranquille. De la béatitude involontaire Avec de pareilles énigmes et de telles amertumes dans le cœur. Et voici. Et c’est alors que Zarathoustra parlai ainsi à sa conscience pleine d’allégresse : Je suis de nouveau seul et je veux l’être. il était de nouveau debout sur sa destinée. est descendu dans la vallée pour y chercher un asile : alors il a trouvé ces âmes ouvertes et hospitalières. Ô après-midi de ma vie ! Un jour mon bonheur. si ce n’est en commençant par les créer lui-même. Ô après-midi de ma vie ! Que n’ai-je abandonné pour avoir une seule chose : cette vivante plantation de mes pensées et cette lumière matinale de mes plus hautes espérances ! Un jour le créateur chercha les compagnons et les enfants de son espérance. Zarathoustra passa la mer. seul avec le ciel clair et avec la mer libre . il avait surmonté toute sa douleur : – victorieux et le pied ferme. pour la première fois. lui aussi. il advint qu’il ne put les trouver. C’était l’après-midi lorsque. j’ai trouvé mes amis. c’était l’après-midi aussi une autre fois : – à l’heure où toute lumière devient plus tranquille.

Car seul on aime du fond du cœur son enfant et son œuvre . la fierté et la prudence. créant et chômant avec Zarathoustra : – quelqu’un qui inscrira ma volonté sur mes tables. Et. s’il est maître d’une longue volonté. Là-bas. il faut que je me réalise moi-même : c’est pourquoi je me dérobe maintenant à mon – 212 – . Mes enfants fleurissent encore dans leur premier printemps. où le pied de la montagne est baigné par les flots. là il y a des Îles Bienheureuses ! Mais un jour je les déplanterai et je les placerai chacun pour soi : afin que chacun apprenne la solitude. veillant pour faire son examen de conscience. phare vivant de la vie invincible. avec une dureté flexible. et où il y a un grand amour de soi. secoués ensemble par le vent. pour que l’on sache s’il est de ma race et de mon origine. silencieux. pour l’accomplissement total de toutes choses. les uns auprès les autres. chacun doit se dresser auprès de la mer. à cause de lui et de ses semblables. Et en vérité ! Où il y a de tels arbres. même quand il parle. allant vers mes enfants et revenant d’auprès d’eux : c’est à cause de ses enfants qu’il faut que Zarathoustra s’accomplisse lui-même. et cédant de façon à prendre. il faudra que chacun monte la garde de jour et de nuit. Noueux et tordu. c’est signe de fécondité : voilà ce que j’ai remarqué. les uns auprès des autres. lorsqu’il donne : – – afin de devenir un jour mon compagnon. où les tempêtes se précipitent dans la mer.Je suis donc au milieu de mon œuvre. ce sont les arbres de mon jardin et de mon meilleur terrain. Il faut qu’il soit reconnu et éprouvé.

– alors des ombres et des doutes ont passé sur moi. Mais le soleil de mon amour brûlait sur ma tête. Ainsi tout me disait par des signes : « Il est temps ! » Mais moi – je m’entendais pas : jusqu’à ce qu’enfin mon abîme se mis à remuer et que ma pensée me mordît. – tous m’ont dit : « Il est grand temps ! » Le vent a soufflé dans le trou de la serrure et m’a dit : « Viens ! » La porte s’est ouverte sournoisement et m’a dit : « Va ! » Mais j’étais enchaîné à l’amour pour mes enfants : c’est le désir qui m’attachait par ce lien. Déjà je désirais le froid et l’hiver : « Ô que le froid et l’hiver me fassent de nouveau grelotter et claquer des dents ! » soupirai-je : – alors des brumes glaciales s’élevèrent de moi.bonheur. en vérité. mainte douleur enterrée vivante se réveilla – : elle n’avait fait que dormir cachée sous les linceuls. m’offrant à tous les malheurs – pour ma dernière épreuve et mon dernier examen de conscience. tout doit être certitude et rien ne doit être désir. il était temps que je partisse. Désirer – pour moi c’est déjà : me perdre. le désir d’amour. mes enfants ! Dans cette possession. Mon passé brisa ses tombes. Et. Je vous ai. – 213 – . Zarathoustra cuisait dans son propre jus. afin de devenir la proie de mes enfants et de me perdre pour eux. et l’ombre du voyageur et le temps le plus long et l’heure la plus silencieuse.

et une victoire sera le sceau de mon accomplissement ! – Jusque-là je continue à errer sur des mers incertaines .Hélas ! pensée venue de mon abîme. en arrière. toi qui es ma pensée ! Quand trouverai-je la force de t’entendre creuser et de ne plus trembler ? Le cœur me bat jusqu’à la gorge quand je t’entends creuser ! Ton silence même veut m’étrangler. – 214 – . la mer et la vie qui m’entourent me regardent ! Ô après-midi de ma vie ! Ô bonheur avant le soir ! Ô rade en pleine mer ! Ô paix dans l’incertitude ! Comme je me méfie de vous tous ! En vérité. je regarde en avant. toi qui es silencieuse comme mon abîme est silencieux ! Jamais encore je n’ai osé t’appeler à la surface : il m’a suffi de te porter en moi ! Je n’ai pas encore été assez fort pour la dernière audace du lion. je surmonterai une plus grande chose encore. – je ne vois pas encore la fin. – ou bien me vient-elle en ce moment ? En vérité. Ta lourdeur m’a toujours été terrible : mais un jour je veux trouver la force et la voix du lion pour te faire monter à la surface ! Quand j’aurai surmonté cela en moi. le hasard me lèche et me cajole . L’heure de ma dernière lutte n’est pas encore venue. je me méfie de votre beauté maligne ! Je ressemble à l’amant qui se méfie d’un sourire trop velouté. pour la dernière témérité. avec une beauté maligne.

Vers le matin. – c’est là mon innocence ! Le dieu est voilé par sa beauté : c’est ainsi que tu caches tes étoiles. et le bonheur lui-même s’approcha de lui de plus en plus près. – 215 – . Cela vient de ce que je ne cours pas après les femmes. le jaloux. La nuit resta claire et silencieuse. heure bienheureuse ! Avec toi m’est venue. tendre même encore dans sa dureté. – ainsi je pousse devant moi cette heure bienheureuse. heure bienheureuse ! Cherche plutôt un asile là-bas – chez mes enfants ! Éloigne-toi en hâte ! Bénis-les avant le soir et donne leur mon bonheur ! Déjà le soir approche : le soleil se couche. Or. le bonheur est une femme. Me jeter à ta hauteur – c’est là ma profondeur ! M’abriter sous ta pureté. » Avant le lever du soleil Ô ciel au-dessus de moi.Comme il pousse devant lui la bien-aimée. Mon bonheur – s’en est allé ! – Ainsi parlait Zarathoustra. Et il attendit son malheur toute la nuit : mais il attendit en vain. malgré moi. ciel profond ! abîme de lumière ! En te contemplant je frissonne de désir divin. Zarathoustra se mit à rire en son cœur. ciel clair. Loin de moi. prêt à ma plus profonde douleur : – tu es venue pour moi à contretemps ! Loin de moi. Tu ne parles point : c’est ainsi que tu m’annonces ta sagesse. cependant. une béatitude ! Je suis là. et il dit d’un ton ironique : « Le bonheur me court après.

muet sur les mers écumantes . Tu es venu à moi. notre épouvante et notre profondeur nous sont communes . Nous ne nous parlons pas parce que nous savons trop de choses : – nous nous taisons et. tu me parles sans paroles. Nous sommes amis depuis toujours : notre tristesse. souriant avec des yeux clairs. beau et voilé de ta beauté. audessous de nous bouillonnent. Et quand je marchais seul. te révélant par ta sagesse : Ô que n’ai-je deviné toutes les pudeurs de ton âme ! tu es venu à moi. nous nous communiquons notre savoir. le soleil même nous est commun. quand. si ce n’est toi ? Et tous mes voyages et toutes mes ascensions : qu’était-ce sinon un besoin et un expédient pour le malhabile ? – toute ma – 216 – . N’es-tu pas la lumière jaillie de mon foyer ? n’es-tu pas l’âme sœur de mon intelligence ? Nous avons tout appris ensemble . comme la pluie. ton amour et ta pudeur se révèlent à mon âme écumante. par des sourires. ensemble nous avons appris à nous élever au-dessus de nous. à moi qui suis le plus solitaire. vers nous-mêmes et à avoir des sourires sans nuages : – sans nuages. à travers des lointains immenses.Aujourd’hui tu t’es levé pour moi. de quoi mon âme avait-elle faim dans les nuits et sur les sentiers de l’erreur ? Et quand je gravissais les montagnes qui cherchais-je sur les sommets. avant le soleil. la contrainte et le but et la faute.

de voler dans le ciel ! Et qu’est-ce que je haïssais plus que les nuages qui passent et tout ce qui te ternit ? Je haïssais même ma propre haine puisqu’elle te ternissait ! J’en veux aux nuages qui passent. les nuages qui passent : à ces êtres mixtes et indécis. même dans les nuits noires. ces nuages qui passent. que de te voir toi. ciel pur au-dessus de moi ! ciel clair ! abîme de lumière ! – puisqu’ils te dérobent mon affirmation ! Car je préfère le bruit et le tonnerre et les outrages du mauvais temps. – 217 – . ces chats sauvages qui rampent : ils nous prennent à tous deux ce que nous avons en commun. à ce repos de chats. ce sont ces êtres mixtes et indécis marchant à pas de loups. circonspect et hésitant . ciel de lumière. Nous en voulons à ces médiateurs et à ces mêleurs.volonté n’a pas d’autre but que celui de prendre son vol. Je préfère me cacher dans le tonneau sans voir le ciel ou m’enfouir dans l’abîme. pareil au tonnerre. doutant et hésitant que je hais le plus. qui ne savent ni bénir ni maudire du fond du cœur. parmi les hommes eux aussi. cette étoile brille à mon ciel. puisqu’ils me dérobent ton affirmation. et. et. – l’immense et infinie affirmation des choses. de battre la timbale sur leur ventre de chaudron : – timbalier en colère. Et « qui ne sait bénir doit apprendre à maudire ! » – ce clair enseignement m’est tombé d’un ciel clair. terni par les nuages qui passent ! Et souvent j’ai eu envie de les fixer avec des éclairs dorés.

le ciel à peu près. En vérité. et par elles. le ciel pétulance. abîme de lumière ! – c’est alors que je porte dans tous les abîmes ma bienfaisante affirmation. je les ai placées comme des cloches d’azur sur toutes les choses. par delà le bien et le mal . je fus un lutteur. ciel clair. je les ai délivrées de la servitude du but. Je suis devenu celui qui bénit et qui affirme : et j’ai longtemps lutté pour cela . d’humides afflictions et des nuages passants. se trouve le ciel hasard. Ceci cependant est ma bénédiction : être au-dessus de chaque chose comme son propre ciel. son toit arrondi. cette pétulance et cette folie. » « Par hasard » – c’est là la plus vieille noblesse du monde. mais le bien et le mal ne sont eux-mêmes que des ombres fugitives. pourvu que tu sois autour de moi. lorsque j’ai enseigné : « Il y a une chose qui sera toujours impossible – c’est d’être raisonnable ! » – 218 – . le ciel innocence. J’ai mis en place de cette volonté. sa cloche d’azur et son éternelle quiétude : et bienheureux celui qui bénit ainsi ! Car toutes les choses sont baptisées à la source de l’éternité.Mais moi je bénis et j’affirme toujours. Cette liberté et cette sérénité célestes. je l’ai rendue à toutes les choses. afin d’avoir un jour les mains libres pour bénir. lorsque j’ai enseigné qu’au-dessus d’elles. aucune « volonté éternelle » – n’affirmait sa volonté. c’est une bénédiction et non une malédiction que d’enseigner : « Sur toutes choses.

dispersé d’étoile en étoile. Mais le jour vient : séparons-nous donc ! Ô ciel au-dessus de moi. Il y a des choses qu’il faut taire devant le jour. – ce levain est mêlé à toutes choses : c’est à cause de la folie que la sagesse est mêlée à toutes les choses ! Un peu de sagesse est possible . Ô ciel au-dessus de moi. un grain de sagesse. que tu sois une table divine pour le jeu de dés et les joueurs divins ! – Mais tu rougis ? Ai-je dit des choses inexprimables ? Ai-je maudit en voulant te bénir ? Ou bien est-ce la honte d’être deux qui te fait rougir ? – Me dis-tu de m’en aller et de me taire puisque maintenant – le jour vient ? Le monde est profond – : et plus profond que le jour ne l’a jamais pensé. mais j’ai trouvé dans toutes choses cette certitude bienheureuse : elles préfèrent danser sur les pieds du hasard. ciel pur et haut ! Ceci est maintenant pour moi ta pureté qu’il n’existe pas d’éternelles araignées et de toile d’araignée de la raison : – que tu sois un lieu de danse pour les hasards divins. ciel pudique et ardent ! Ô bonheur avant le soleil levant ! Le jour vient : séparons-nous donc ! – Ainsi parlait Zarathoustra ! De la vertu qui rapetisse – 219 – .Un peu de raison cependant.

nulle grande âme ne les a bâties en symbole d’elle-même ! Un enfant stupide les aurait-il tirées de sa boîte à jouets ? Alors qu’un autre enfant les remette dans la boîte ! Et ces chambres et ces mansardes : des hommes peuventils en sortir et y entrer ? Elles me semblent faites pour des poupées empanachées de soie. mais il fit beaucoup de courses et de questions. ou pour des petits chats gourmands qui aiment à se laisser manger. Et un jour il aperçut une rangée de maisons nouvelles . en de nombreux méandres. Et Zarathoustra s’arrêta et réfléchit. il ne se dirigea pas droit vers sa montagne et sa caverne. mais – il faut qu’il se courbe ! Oh ! quand retournerai-je dans ma patrie où je ne serai plus forcé de me courber – de me courber devant les petits ! » – Et Zarathoustra soupira et regarda dans le lointain. ainsi qu’il disait de lui-même en plaisantant : « Voici un fleuve qui. Enfin il dit avec tristesse : Tout est devenu plus petit ! Je vois partout des portes plus basses : celui qui est de mon espèce peut encore y passer. s’informant de ceci et de cela. Lorsque Zarathoustra revint sur la terre ferme.1. Le même jour cependant il prononça son discours sur la vertu qui rapetisse. – 220 – . alors il s’étonna et il dit : Que signifient ces maisons ? En vérité. remonte vers sa source ! » Car il voulait apprendre quel avait été le sort de l’homme pendant son absence : s’il était devenu plus grand ou plus petit.

– ils parlent de moi. de tels yeux brûlent les âmes des enfants. mais je n’en veux pas à ces poules à cause de cela. être épineux envers les petits me semble une sagesse digne des hérissons.2. » – 221 – . Ils parlent tous de moi quand ils sont assis le soir autour du foyer. Ils potinent entre eux : « Que nous veut ce sombre nuage ? Veillons à ce qu’il ne nous amène pas une épidémie ! » Et dernièrement une femme tira contre elle son enfant qui voulait s’approcher de moi : « Éloignez les enfants ! cria-t-elle . mais personne ne pense – à moi ! C’est là le nouveau silence que j’ai appris à connaître : le bruit qu’ils font autour de moi dépolie un manteau sur mes pensées. Je passe au milieu de ce peuple et je tiens mes yeux ouverts : les hommes ne me pardonnent pas de ne pas être envieux de leurs vertus. Ils aboient après moi parce que je leur dis : à des petites gens il faut de petites vertus – et parce que je n’arrive pas à comprendre que l’existence des petites gens soit nécessaire ! Je ressemble au coq dans une basse-cour étrangère que les poules mêmes poursuivent à coups de bec . Je suis poli envers elles comme envers tous les petits désagréments .

– ils ne devinent rien du bruissement de mon bonheur ! « Nous n’avons pas encore le temps pour Zarathoustra. – 222 – . mais en réalité veut qu’on lui donne davantage ! Demandez à mon pied si leur manière de louer et d’allécher lui plaît ! En vérité. Car ils ont aussi la modestie de leur vertu. ni se tenir tranquille selon une telle mesure et un tel tic-tac. Je passe au milieu de ce peuple et je tiens mes yeux ouverts : ils sont devenus plus petits et ils continuent à devenir toujours plus petits : – c’est leur doctrine du bonheur et de la vertu qui en est la cause. Ils essaient de me faire l’éloge de leur petite vertu et de m’attirer vers elle .Ils toussent quand je parle : ils croient que la toux est une objection contre les grands vents. mais qu’importe un temps qui « n’a pas le temps » pour Zarathoustra ? Lors même qu’ils me glorifieraient : comment pourrais-je m’endormir sur leur gloire ? Leur louange est pour moi une ceinture épineuse : elle me démange encore quand je l’enlève. » – voilà objection . Mais seule une vertu modeste se comporte avec les aises. Et cela aussi je l’ai appris au milieu d’eux : celui qui loue fait semblant de rendre ce qu’on lui a donné. il ne veut ni danser. ils voudraient bien entraîner mon pied au tic-tac du petit bonheur. – parce qu’ils veulent avoir leurs aises.

Les qualités de l’homme sont rares ici : c’est pourquoi les femmes se masculinisent. nous servons. eux aussi. Les pieds et les yeux ne doivent ni mentir ni se démentir. Mais il y a beaucoup de mensonges parmi les petites gens. tant il y a de faiblesse ! Tant il y a de justice et de compassion. Il y a parmi eux des comédiens sans le savoir et des comédiens sans le vouloir. – et malheur à ceux dont le premier maître n’est que le premier serviteur ! Hélas ! la curiosité de mon regard s’est aussi égarée vers leur hypocrisie . » – ainsi psalmodie l’hypocrisie des dominants. tu sers.Ils apprennent aussi à marcher à leur manière et à marcher en avant : c’est ce que j’appelle aller clopin-clopant. et j’ai bien deviné leur bonheur de mouche et leur bourdonnement vers les vitres ensoleillées. « Je sers. Quelques-uns d’entre eux sont sincères. mais la plupart ne sont que « voulus ». mais la plupart sont de mauvais comédiens. Car celui qui est assez homme sera seul capable d’affranchir dans la femme – la femme. les vertus de ceux qui obéissent. Et voici la pire des hypocrisies que j’ai trouvée parmi eux : ceux qui ordonnent feignent. tant il y a de faiblesse ! – 223 – . Tant il y a de bonté. – C’est ainsi qu’ils sont un obstacle pour tous ceux qui se hâtent. Quelques-uns d’entre eux « veulent ». – ceux qui sont sincères sont toujours rares. surtout les comédiens sincères.

– c’est ce qu’ils appellent « résignation » ! et du même coup ils louchent déjà modestement vers un nouveau petit bonheur. loyaux et bienveillants envers les grains de sable. c’est pour eux ce qui rend modeste et apprivoisé : c’est ainsi qu’ils ont fait du loup un chien et de l’homme même le meilleur animal domestique de l’homme. comme les grains de sable sont ronds.Ils sont ronds. – – 224 – . Dans leur simplicité. Embrasser modestement un petit bonheur. – Et quand il arrive à ces petites gens de parler avec rudesse : je n’entendis dans leur voix que leur enrouement. ils n’ont au fond qu’un désir : que personne ne leur fasse mal. » Mais c’est là – de la médiocrité : bien que cela s’appelle modération. C’est pourquoi ils sont prévenants envers chacun et ils lui font du bien. loyaux et bienveillants les uns envers les autres. Mais il leur manque les poings : leurs doigts ne savent pas se cacher derrière leur poing. – car chaque coup de vent les enroue ! Ils sont rusés. leurs vertus ont des doigts agiles. Mais c’est là de la lâcheté : bien que cela s’appelle « vertu ». La vertu. « Nous avons placé notre chaise au milieu – c’est ce que me dit leur hilarité – et à la même distance des gladiateurs mourants et des truies joyeuses.

en vérité.3. maladie et teigne. Je passe au milieu de ce peuple et je laisse tomber maintes paroles : mais ils ne savent ni prendre ni retenir. et. » Et leurs professeurs de résignation crient plus fort. l’impie : où trouverai-je mes semblables ? Mes semblables sont tous ceux qui se donnent euxmêmes leur volonté et qui se débarrassent de toute résignation. qui voudraient croiser les mains et adorer » : alors ils crient : « Zarathoustra est impie. mais c’est précisément à eux qu’il me plaît de crier à l’oreille : Oui ! Je suis Zarathoustra. – 225 – . je ne suis pas venu non plus pour mettre en garde contre les pickpockets. Eh bien ! voici le sermon que je fais pour leurs oreilles : je suis Zarathoustra l’impie qui dit : « Qui est-ce qui est plus impie que moi. et mon dégoût seul m’empêche de les écraser. ils rampent comme des poux . Ils s’étonnent que je ne sois pas venu pour blâmer les débauches et les vices . pour que je me réjouisse de son enseignement ? » Je suis Zarathoustra. l’impie ! Ces professeurs de résignation ! Partout où il y a petitesse. Ils s’étonnent que je ne sois pas prêt à déniaiser et à aiguiser leur sagesse : comme s’ils n’avaient pas encore assez de sages subtils dont la voix grince comme un crayon d’ardoise ! Et quand je crie : « Maudissez tous les lâches démons qui sont en vous et qui gémiraient volontiers.

Je suis Zarathoustra. vous qui aimez vos aises ! Vous finirez par périr – à cause de la multitude de vos petites vertus. quand personne n’a mes oreilles ! Ainsi je veux crier à tous les vents : Vous devenez toujours plus petits. petites gens ! vous vous émiettez. l’honneur parle : « Il faut voler seulement là ou on ne peut pas piller. vous cédez trop : c’est de cela qu’est fait le sol où vous croissez ! Mais pour qu’un arbre devienne grand. l’impie : je fais bouillir dans ma marmite tout ce qui est hasard. Et en vérité. Mais moi je vous dis. Vous ménagez trop. il n’y a qu’un ami pour venir ainsi chez un ami ! » Mais pourquoi parler. Et quand vous prenez. à cause de votre continuelle petite résignation. parmi les fripons même. et me parlant d’une manière flatteuse : « Vois donc. ô petits vertueux . Zarathoustra. Et ce n’est que lorsque le hasard est cuit à point que je lui souhaite la bienvenue pour en faire ma nourriture. votre néant même est une toile d’araignée et une araignée qui vit du sang de l’avenir. pourtant. c’est comme si vous vouliez. il faut qu’il pousse ses dures racines autour de durs rochers ! Ce que vous omettez aide à tisser la toile de l’avenir des hommes . maint hasard s’est approché de moi en maître : mais ma volonté lui parle d’une façon plus impérieuse encore. à vous qui aimez vos aises : cela se prend. et cela prendra de vous toujours davantage ! – 226 – . » « Cela ce donne » – telle est aussi une doctrine de la résignation. de vos petites omissions. – et aussitôt il se mettait à genoux devant moi en suppliant – me suppliant de lui donner asile et accueil cordial.

– Mais pourquoi parler. il est proche. plus stériles. mais soyez d’abord de ceux qui s’aiment eux-mêmes – – qui s’aiment avec le grand amour. – et plutôt que d’eau. que ne comprenez-vous ma parole : « Faites toujours ce que vous voudrez. altérés de feu ! Ô heure bienheureuse de la foudre ! Ô mystère d’avant midi ! – un jour je ferai d’eux des feux courants et des prophètes aux langues de flammes : – ils prophétiseront avec des langues de flammes : il vient. Je suis parmi ce peuple mon propre précurseur. plus pauvres. comme une steppe. avec le grand mépris ! » Ainsi parle Zarathoustra. et. quand personne n’a mes oreilles ! Il est encore une heure trop tôt pour moi. – 227 – . l’impie. – pauvre herbe ! pauvre terre ! Bientôt ils seront devant moi comme de l’herbe sèche. Mais leur heure vient ! Et vient aussi la mienne ! D’heure en heure ils deviennent plus petits. en vérité.Hélas. que ne vous décidez-vous pour la paresse comme pour l’action ! Hélas. fatigués d’eux-mêmes. que ne vous défaites-vous de tous ces demi-vouloirs. – mais soyez d’abord de ceux qui peuvent vouloir ! » « Aimez toujours votre prochain comme vous-mêmes. mon propre chant du coq dans les rues obscures. le Grand Midi ! Ainsi parlait Zarathoustra.

Sur le mont des oliviers L’hiver. cet hôte malin. et je lui suis reconnaissant d’attraper chez moi les mouches et de faire beaucoup de petits bruits. Avec courage. Quand j’aime quelqu’un. et je ne prie pas le dieu ventru du feu. je l’aime en hiver mieux qu’en été . qui sont ardentes. Il est un hôte dur. Je l’honore. Avec les pieds chauds. Il vaut encore mieux claquer des dents que d’adorer les idoles ! – telle est ma nature. il rend solitaire jusqu’à la rue. bouillonnantes et mornes. on finit par y parvenir. – vers le coin ensoleillé de ma montagne des Oliviers. depuis que l’hiver est dans la maison. Car il n’aime pas à entendre bourdonner une mouche. je m’en moque avec le plus de courage. en sorte que le clair de lune se met à avoir peur la nuit. hôte malin. je me moque mieux de mes ennemis. et si l’on court bien. même quand je me blottis dans mon lit : – car alors mon bonheur enfoui rit et fanfaronne encore. C’est là que je ris de mon hôte rigoureux. Et j’en veux surtout à toutes les idoles du feu. ou même deux . mais j’aime à le laisser seul. comme font les efféminés. est assis dans ma demeure mes mains sont bleues de l’étreinte de son amitié. J’aime à lui échapper . – mais je l’honore. – 228 – . je cours où le vent se tient coi. en vérité. et mon rêve mensonger se met à rire lui aussi. les pensées chaudes.

car je suis jaloux de ma pauvreté. – le ciel d’hiver. ce fut par amour. le vieillard à la tête blanche. je me moque de l’hiver en prenant un bain froid : c’est ce qui fait grogner mon ami sévère. je n’ai rampé devant les puissants . qui laisse parfois même le soleil dans le silence. Car c’est surtout le matin que je suis méchant : à la première heure. est une bonne chose folâtre. J’aime aussi à le chatouiller avec un petit cierge : afin qu’il permette enfin au ciel de sortir de l’aube cendrée. le ciel d’hiver à la barbe grise. de toute ma vie. et que les chevaux hennissent par les rues grises : – j’attends alors avec impatience que le ciel s’illumine. Un lit simple me réchauffe mieux qu’un lit luxueux. Et c’est en hiver que ma pauvreté m’est le plus fidèle. Et pareil à un ciel d’hiver. Est-ce de lui que j’appris les longs silences illuminés ? Ou bien est-ce de moi qu’il les a appris ? Ou bien chacun de nous les a-t-il inventés lui-même ? Toutes les bonnes choses ont une origine multiple. mon visage est limpide et le calme est dans mes yeux : – 229 – . Je commence chaque jour par une méchanceté. et si j’ai jamais menti. – toutes les bonnes choses folâtres sautent de plaisir dans l’existence : comment ne feraient-elles cela qu’une seule fois ! Le long silence. quand les seaux grincent à la fontaine.Pourquoi ramper ? jamais encore. silencieux. lui aussi. C’est pourquoi je suis content même dans un lit d’hiver.

et braves. Par le bruit des paroles et des dés je m’amuse à duper les gens solennels qui attendent : je veux que ma volonté et mon but échappent à leur sévère attention.– comme le ciel d’hiver je cache mon soleil et mon inflexible volonté de soleil : en vérité j’ai bien appris cet art et cette malice d’hiver ! C’était mon art et ma plus chère méchanceté d’avoir appris à mon silence de ne pas se trahir par le silence. ceux qui restent clairs. – j’ai inventé le long et clair silence. Afin que personne ne puisse regarder dans l’abîme de mes raisons et de ma dernière volonté. Silencieux ciel d’hiver à la barbe de neige. tête blanche aux yeux clairs au-dessus de moi ! Ô divin symbole de mon âme et de la pétulance de mon âme ! Et ne faut-il pas que je monte sur des échasses. et transparents – sont ceux que leur silence trahit le moins : ils sont si profonds que l’eau la plus claire ne révèle pas ce qu’il y a au fond. J’ai trouvé plus d’un homme malin qui voilait son visage et qui troublait ses profondeurs. amateurs de difficultés : on lui pêchait ses poissons les plus cachés ! Cependant. Mais c’est justement chez lui que venaient les gens rusés et méfiants. pour qu’ils ne voient pas mes longues jambes. afin que personne ne puisse regarder au travers et voir jusqu’au fond. – tous ces tristes envieux autour de moi ? – 230 – .

lourds et ardents. Pour l’un la solitude est la fuite du malade. aigries – comment leur envie saurait-elle supporter mon bonheur ? C’est pourquoi je ne leur montre que l’hiver et la glace qui sont sur mes sommets – je ne leur montre pas que ma montagne est entourée de toutes les ceintures de soleil ! Ils n’entendent siffler que mes tempêtes hivernales : et ne savent pas que je passe aussi sur de chaudes mers. en me laissant envelopper patiemment dans leur pitié ? Ceci est la sagesse folâtre et la bienveillance de mon âme. moisies. qu’elle ne cache point son hiver et ses vents glacés . pareil à des vents du sud langoureux. renfermées. usées. Qu’ils m’entendent gémir et soupirer à cause de la froidure de l’hiver. Ils ont pitié de mes accidents et de mes hasards : – mais mes paroles disent : « Laissez venir à moi le hasard : il est innocent comme un petit enfant ! » Comment sauraient-ils supporter mon bonheur si je ne mettais autour de mon bonheur des accidents et des misères hivernales. pour l’autre la fuite devant le malade. l’apitoiement de ces tristes envieux ? – si moi-même je ne soupirais et ne grelottais pas devant eux.Toutes ces âmes enfumées. tous ces pauvres et louches vauriens autour de moi ! – 231 – . des toques de fourrure et des manteaux de neige ? – si je n’avais moi-même pitié de leur apitoiement. elle ne cache pas même ses engelures.

Qu’ils me plaignent et me prennent en pitié a cause de mes engelures : « Il finira par geler à la glace de sa connaissance ! – c’est ainsi qu’ils gémissent.Avec de tels gémissements et de tels soupirs. En passant En traversant ainsi sans hâte bien des peuples et mainte ville. à la porte de la grande Ville : mais lorsqu’il fut arrivé là. je cours çà et là. Zarathoustra retournait pas des détours vers ses montagnes et sa caverne. il arriva aussi. Il aimait aussi à emprunter au trésor de sa sagesse. Le fou cependant parlait ainsi à Zarathoustra : « Ô Zarathoustra. un fou écumant sauta sur lui les bras étendus en lui barrant le passage. Ici l’on fait cuire vivantes les grandes pensées et on les réduit en bouillie. dans le coin ensoleillé de ma montagne des Oliviers. C’était le même fou que le peuple appelait « le singe de Zarathoustra » : car il imitait un peu les manières de Zarathoustra et la chute de sa phrase. à l’improviste. Pendant ce temps. c’est ici qu’est la grande ville : tu n’as rien à y chercher et tout à y perdre. Et. en passant. sur ma montagne des Oliviers . je fuis leurs chambres chauffées. les pieds chauds. Pourquoi voudrais-tu patauger dans cette fange ? Aie donc pitié de tes jambes ! Crache plutôt sur la porte de la grande ville et – retourne sur tes pas ! Ici c’est l’enfer pour les pensées solitaires. je chante et je me moque de toute compassion.Ainsi chantait Zarathoustra. Ici pourrissent tous les grands sentiments : ici on ne laisse cliqueter que les petits sentiments desséchés ! – 232 – .

et beaucoup de courtisanerie dévote et de bassesses devant le Dieu des armées. Ils font tinter leur fer-blanc et sonner leur or. Tous les désirs et tous les vices ont élu domicile ici . N’entends-tu pas ici l’esprit devenir jeu de mots ? il se fait jeu en de repoussants calembours ! – et c’est avec ces rinçures qu’ils font des journaux ! Ils se provoquent et ne savent pas à quoi. Ils sont froids et ils cherchent la chaleur dans l’eau-de-vie . Car c’est d’« en haut » que pleuvent les étoiles et les gracieux crachats . avec des doigts pour écrire. ils sont échauffés et cherchent la fraîcheur chez les esprits frigides . des culs-de-plomb et des ronds-de-cuir ornés de petites décorations et pères de filles empaillées et sans derrières. La lune a sa cour et la cour a ses satellites : mais le peuple mendiant et toutes les habiles vertus mendiantes élèvent des prières vers tout ce qui vient de la cour. – 233 – . Il y a ici aussi beaucoup de piété. Ils s’échauffent et ne savent pas pourquoi. il y a ici beaucoup de vertus habiles et occupées : – beaucoup de vertus occupées. l’opinion publique leur donne la fièvre et les rend tous ardents. mais il y a aussi des vertueux.Ne sens-tu pas déjà l’odeur des abattoirs et des gargotes de l’esprit ? Les vapeurs des esprits abattus ne font-elles pas fumer cette ville ? Ne vois-tu pas les âmes suspendues comme des torchons mous et malpropres ? – et ils se servent de ces torchons pour faire des journaux. c’est vers en haut que vont les désirs de toutes les poitrines sans étoiles.

de fort et de bon en toi. mais l’épicier – dispose ! Au nom de tout ce que tu as de clair. ô Zarathoustra ! crache sur cette ville des épiciers et retourne en arrière ! Ici le sang vicié. devenu grenouille et crapaud ! – 234 – . tu sers. des ambitieux exaspérés : – sur la ville où s’assemble tout ce qui est carié. toi aussi. Zarathoustra interrompit le fou écumant et lui ferma la bouche. pourri. te voilà.« Je sers. conspirateur : – crache sur la grande ville et retourne sur tes pas ! » – Mais en cet endroit. ulcéré. des écrivassiers et des braillards. nous servons » – ainsi prient vers le souverain toutes les vertus habiles : afin que l’étoile méritée s’accroche enfin à la poitrine étroite ! Mais la lune tourne autour de tout ce qui est terrestre : c’est ainsi aussi que le souverain tourne autour de ce qu’il y a de plus terrestre : – mais ce qu’il y a de plus terrestre. le souverain propose. Le Dieu des armées n’est pas le Dieu des lingots . mince et mousseux. coule dans les artères : crache sur la grande ville qui est le grand dépotoir où s’accumule toute l’écume ! Crache sur la ville des âmes déprimées et des poitrines étroites. lascif. c’est l’or des épiciers. sombre. des yeux envieux et des doigts gluants – sur la ville des importuns et des impertinents. mal famé. « Te tairas-tu enfin ! s’écria Zarathoustra. il y a longtemps que ta parole et ton allure me dégoûtent ! Pourquoi as-tu vécu si longtemps au bord du marécage.

– afin d’avoir de nombreuses raisons de vengeance ! Car la vengeance. fou vaniteux.Ne coule-t-il pas maintenant dans tes propres veines. regardant la grande ville. je t’ai bien deviné ! Mais ta parole de fou est nuisible pour moi. il n’y a pas que ce fou qui me dégoûte. Qu’était-ce donc qui te fit grogner ainsi ? Personne ne te flattait assez : – c’est pourquoi tu t’es assis à côté de ces ordures. fou écumant : mais je t’appelle mon porc grognant – ton grognement finira par me gâter mon éloge de la folie. car. tu sais maintenant coasser et blasphémer ? Pourquoi n’es-tu pas allé dans la forêt ? Pourquoi n’as-tu pas labouré la terre ? La mer n’est-elle pas pleine de vertes îles ? Je méprise ton mépris . c’est toute ton écume. Tant ici que là il n’y a rien à améliorer. il soupira et se tut longtemps. vicié et mousseux. Enfin il dit ces mots : Je suis dégoûté de cette grande ville moi aussi . – pourquoi ne t’es-tu pas averti toi-même ? C’est de l’amour seul que doit me venir le vol de mon mépris et de mon oiseau avertisseur : et non du marécage ! – On t’appelle mon singe. toi aussi. et. afin d’avoir des raisons pour grogner. le sang des marécages. rien à rendre pire ! – 235 – . même lorsque tu as raison ! Et quand même la parole de Zarathoustra aurait mille fois raison : toi tu me ferais toujours tort avec ma parole ! » Ainsi parlait Zarathoustra. et si tu m’avertis.

– et à peine s’ils sont vieux ! ils sont fatigués seulement. Des transfuges 1. était encore vert et coloré sur cette prairie est déjà fané et gris maintenant ! Et combien j’ai porté de miel d’espérance d’ici à ma ruche ! Tous ces jeunes cœurs sont déjà devenu vieux. naguère.Malheur à cette grande ville ! – Je voudrais voir déjà la colonne de feu qui l’incendiera ! Car il faut que de telles colonnes de feu précèdent le grand midi. il faut – passer outre ! – Ainsi parlait Zarathoustra et il passa devant le fou et devant la grande ville. – 236 – .Je te donne cependant cet enseignement en guise d’adieu. Mais ceci a son temps et sa propre destinée. » Naguère encore je les vis marcher à la première heure sur des jambes courageuses : mais leurs jambes de la connaissance se sont fatiguées. à toi fou : lorsqu’on ne peut plus aimer. vulgaires et nonchalants : – ils expliquent cela en disant : « Nous sommes redevenus pieux. et maintenant ils calomnient même leur bravoure du matin. Hélas ! Tout ce qui.

sans entendre mes trompettes et mes appels de héraut ? – Hélas ! Ils sont toujours peu nombreux ceux dont le cœur garde longtemps son courage et son impétuosité . ne devra pas croire ! – 237 – . comme des calotins et des cagots. Tout le reste est lâcheté. – Tous ceuxlà sont des lâches ! – Celui qui est de mon espèce rencontrera sur son chemin des aventures pareilles aux miennes : en sorte que ses premiers compagnons devront être des cadavres des acrobates. Ont-ils perdu courage parce que la solitude m’a englouti comme aurait fait une baleine ? Ont-ils vainement prêté l’oreille.En vérité. Un peu plus vieux. Tout le reste : c’est toujours le plus grand nombre. plus d’un soulevait jadis sa jambe comme un danseur. Je viens de le voir courbé – rampant vers la croix. beaucoup d’amour. et c’est dans ce petit nombre que l’esprit demeure persévérant. le rire lui faisait signe dans ma sagesse. Ils voltigeaient jadis autour de la lumière et de la liberté. beaucoup de folie. C’est à ces croyants que celui qui est de mon espèce parmi les hommes ne devra pas attacher son cœur . – Puis il se mit à réfléchir. ceux qui sont de trop. – ceux-là s’appelleront les croyants : une vivante multitude. faible et fugitive. un peu plus froids : et déjà ils sont assis derrière le poêle. ce sont les vulgaires et les superflus. beaucoup de vénération enfantine. longtemps et pleins de désir. c’est à ces printemps et à ces prairies multicolores que celui qui connaît l’espèce humaine. comme font les moucherons et les jeunes poètes. Les seconds compagnons cependant.

– souffle parmi ces feuilles. mais pour toi et pour moi. – 238 – . Ce qui n’est qu’à demi entame tout ce qui est entier. et pour tous ceux qui ont leur conscience dans la tête.Si ces croyants pouvaient autrement. et ne te plains pas ! Souffle plutôt parmi eux avec le bruissement du vent. que tout ce qui est fané tombe et s’en aille de toi plus vite encore ! – 2. Maintenant il te faut quotidiennement plonger ta tête plus profondément dans la nuit et les ténèbres. laisse-les tomber. Pour toi. de ceux que la lumière inquiète sans cesse. – pourquoi se plaindrait-on ! Laisse-les aller. Je les regarde dans le blanc des yeux. ô Zarathoustra. Quand des feuilles se fanent. c’est une honte de prier ! Tu le sais bien : le lâche démon en toi qui aime à joindre les mains ou à croiser les bras et qui désire une vie plus facile : – ce lâche démon te dit : « Il est un dieu ! » Mais ainsi tu es de ceux qui fuient la lumière. « Nous sommes redevenus pieux » – ainsi confessent les transfuges et beaucoup d’entre eux sont encore trop lâches pour confesser cela. ils voudraient aussi autrement. ô Zarathoustra. – je le dis en plein visage et dans la rougeur de leur joue : vous êtes de ceux qui prient de nouveau ! Cependant c’est une honte de prier ! Non pour tout le monde.

– 239 – . durant de longs soirs. il y a de nouveaux bigots avec l’odeur des bigots. L’heure des êtres nocturnes est venue. Était-elle blottie là avec une autre petite phalène ? Car partout je sens de petites communautés cachées . en leur enseignant : « Sous les croix. il fait bon tisser sa toile ! » Ou bien ils sont assis pendant des journées entières à pêcher à la ligne au bord des marécages. non des chasses sauvages. une petite phalène se précipite dehors. en vérité. mais celui qui pêche où il n’y a pas de poisson.Et. mais des chasses douces et débiles. l’heure du chômage où ils ne – « chôment » pas. pleins d’âme : toutes les souricières des cœurs sont de nouveau braquées ! Et partout où je soulève un rideau. – des chasses aux cagots. reniflant dans les coins. Ou bien. et partout où il y a des réduits. sans faire plus de bruit que le murmure des prières. tu as bien choisi ton heure : car les oiseaux de nuit ont repris leur vol. ils regardent les ruses d’une araignée à l’affût. Ils se mettent ensemble pendant des soirées entières et ils se disent : « Redevenons comme les petits enfants et invoquons le bon Dieu ! » – Ils ont la bouche et l’estomac gâtés par les pieux confiseurs. Je l’entends et je le sens : l’heure est venue des chasses et des processions. j’estime qu’il n’est même pas superficiel ! Ou bien ils apprennent avec joie et piété à jouer de la harpe chez un chansonnier qui aimerait bien s’insinuer dans le cœur des petites jeunes femmes : – car ce chansonnier est fatigué des vieilles femmes et de leurs louanges. et ils croient que c’est là être profond . qui prêche la sagesse aux autres araignées.

Il ne s’occupe plus tu tout de ses enfants ». C’est l’habitude des vieilles gens ! Nous sommes faits de même ! » – – Ainsi parlèrent l’un à l’autre les deux veilleurs de nuit. » « Démontrer ? A-t-il jamais démontré quelque chose. il ne veille pas assez sur ses enfants : des pères humains font cela mieux que lui ! » « Il est trop vieux. maintenant il siffle d’après le vent et il prêche la tristesse d’un ton triste. « Pour un père. puis ils soufflèrent tristement dans leurs – 240 – . musicien ambulant. cinq paroles à propos de ces vieilles choses : elles venaient de ces vieux veilleurs de nuit tristes et grêles. ennemis de la lumière. il tient beaucoup à ce que l’on croie en lui. « A-t-il donc des enfants ? Personne ne peut le démontrer s’il ne le démontre lui-même ! Il y a longtemps que je voudrais une fois le lui voir démontrer sérieusement. celuilà ? Les preuves lui sont difficiles . la foi en lui-même. J’ai entendu hier dans la nuit. – ainsi répondit l’autre veilleur de nuit. Et quelques-uns d’entre eux se sont même faits veilleurs de nuit : ils savent maintenant souffler dans la corne. circuler la nuit et réveiller de vieilles choses endormies depuis longtemps. dans des chambres obscures. que les esprits apparaissent – tandis que leur esprit disparaît entièrement ! Ou bien ils écoutent un vieux charlatan. le long des vieux murs du jardin. oui ! La foi le sauve. à qui la tristesse du vent a enseigné la lamentation des tons . » « Oui.Ou bien ils apprennent la peur chez un sage à moitié détraqué qui attend.

ils ont eu une bonne et joyeuse fin divine ! Ils ne passèrent pas par le « crépuscule » pour aller vers la mort. Le temps n’est-il pas depuis longtemps passé. d’étouffer de rire. un dieu coléreux et jaloux s’est oublié ainsi : – c’est alors que tous les dieux se mirent à rire et à s’écrier en branlant sur leurs sièges : « N’est-ce pas là précisément la divinité. il voulait se briser. en voyant des ânes ivres et en entendant ainsi des veilleurs de nuit douter le Dieu. En vérité. mon cœur se tordait de rire . mais ne savais comment . – 241 – . qu’il y ait des dieux – qu’il n’y ait pas un Dieu ? » Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. ce sera ma mort. Quant à moi. en vérité. Voilà ce qui se passa hier dans la nuit. – c’est un mensonge de le dire ! Au contraire : ils se sont tués eux-mêmes à force de – rire ! C’est ce qui arriva lorsqu’un dieu prononça lui-même la parole la plus impie. – la parole : « Il n’y a qu’un Dieu ! Tu n’auras point d’autres dieux devant ma face ! » – une vieille barbe de dieu.cornes. – Ainsi parlait Zarathoustra dans la ville qu’il aimait et qui est appelée la « Vache multicolore ». le long des vieux murs du jardin. et cet accès d’hilarité me secouait le diaphragme. même pour de pareils doutes ? Qui aurait le droit de réveiller dans leur sommeil d’aussi vieilles choses ennemies de la lumière ? Il y a longtemps que c’en est fini des dieux anciens : – et.

que jamais tu ne l’as été avec moi ! « Autre chose est l’abandon. en s’en allant. même quand ils t’aiment. dis-moi seulement : « Qui était-il celui qui jadis s’est échappé loin de moi comme un tourbillon ? – celui qui. toi l’unique. elles te cajolent et te prodiguent leurs caresses : car elles veulent monter sur ton – 242 – . « Ici toutes choses s’approchent à ta parole. autre chose la solitude : C’est cela – que tu as appris maintenant ! Et que parmi les hommes tu seras toujours sauvage et étranger : « – sauvage et étranger. et souris-moi comme sourit une mère. ici tu peux tout dire et t’épancher tout entier. car avant tout ils veulent être ménagés ! « Mais ici tu es chez toi et dans ta demeure . ici nul n’a honte des sentiments cachés et tenaces. s’est écrié : trop longtemps j’ai tenu compagnie à la solitude. pour ne pas retourner à toi avec des larmes ! Maintenant menace-moi du doigt. je sais tout : et que tu te sentais plus abandonné dans la multitude. ainsi qu’une mère menace. auprès de ses animaux . – Le retour Ô solitude ! Toi ma patrie. alors j’ai désappris le silence ! C’est cela – que tu as sans doute appris maintenant ? « Ô Zarathoustra.Car de cet endroit il n’avait plus que deux jours de marche pour retourner à sa caverne. mais il avait l’âme sans cesse pleine d’allégresse de se savoir si près de son retour. solitude ! Trop longtemps j’ai vécu sauvage en de sauvages pays étrangers.

lorsqu’on parle à toutes choses – avec droiture. nous ne nous plaignons point l’un à l’autre. « Autre chose. solitude ! Comme ta voix me parle. « Avec droiture et franchise. sans savoir où aller. incertain. est l’abandon. tout près d’un cadavre : – lorsque tu disais : que mes animaux me conduisent ! J’ai trouvé plus de danger parmi les hommes que parmi les animaux : – c’était là de l’abandon ! « Et te souviens-tu. lorsque tu étais dans la forêt. donnant à ceux qui ont soif et le répandant sans compter : – jusqu’à ce que tu fus enfin seul altéré parmi les hommes ivres et que tu te plaignis nuitamment : « N’y a-t-il pas plus de bonheur à prendre qu’à donner ? Et n’y a-t-il pas plus de bonheur encore à voler qu’à prendre ? » – C’était là de l’abandon ! « Et te souviens-tu. en vérité. elles croient recevoir des louanges. tu peux parler ici à toutes choses : et. ô Zarathoustra ? Lorsque tu étais assis sur ton île. Car te souvienstu. Monté sur tous les symboles tu chevauches ici vers toutes les vérités. ô Zarathoustra ? Lorsque ton oiseau se mit à crier au-dessus de toi. cependant.dos. lorsqu’elle te dit avec de méchants chuchotements : « Parle et détruis ! » » « – lorsqu’elle te dégoûta de ton attente et de ton silence et qu’elle découragea ton humble courage : c’était là de l’abandon ! » – Ô solitude ! Toi ma patrie. bienheureuse tendre ! Nous ne nous questionnons point. ouvertement nous passons ensemble les portes ouvertes. ô Zarathoustra ? Lorsque vint ton heure la plus silencieuse qui te chassa de toi-même. fontaine de vin parmi les seaux vides. – 243 – .

Chez eux tout parle. et tout ce qui devient veut apprendre de moi à parler. elles aussi. rien ne tombe plus dans de profondes fontaines. mais qui veut encore rester au nid à couver ses œufs ? – 244 – .Car tout est ouvert chez toi et il fait clair . s’écoulent ici plus légères. te temps vous paraît plus lourd à porter qu’à la lumière. Là-bas cependant – tout discours est vain ! La meilleure sagesse c’est d’oublier et de passer : – c’est là ce que j’ai appris ! Celui qui voudrait tout comprendre chez les hommes devrait tout prendre. Je suis dégoûté rien qu’à respirer leur haleine . hélas ! Pourquoi ai-je vécu si longtemps parmi leur bruit et leur mauvaise haleine ! Ô bienheureuse solitude qui m’enveloppe ! Ô pures odeurs autour de moi ! Ô comme ce silence fait aspirer l’air pur à pleins poumons ! Ô comme il écoute. personne ne sait plus comprendre. et les heures. Si l’on annonce sa sagesse à sons de cloches : les épiciers sur la place publique en couvriront le son par le bruit des gros sous ! Chez eux tout parle. ce silence bienheureux ! Là-bas cependant – tout parle et rien n’est entendu. Mais pour cela j’ai les mains trop propres. rien ne réussit et ne s’achève plus. Tout caquette. Tout tombe à l’eau. Ici se révèle à moi l’essence et l’expression de tout ce qui est : tout ce qui est veut s’exprimer ici. Car dans l’obscurité.

pour le temps lui-même et pour les dents du temps. tout est divulgué. tu ne connais pas les hommes ! » On désapprend ce que l’on sait des hommes quand on vit parmi les hommes.Chez eux tout parle. à la bouche des hommes d’aujourd’hui. Gardant mes vérités au fond du cœur. déguisé. Et ce qui jadis était appelé mystère et secret des âmes profondes appartient aujourd’hui aux trompettes des rues et à d’autres tapageurs. – que peuvent faire là les vues lointaines et perçantes ! Et s’ils me méconnaissaient : dans ma folie. Ô nature humaine ! Chose singulière ! Bruit dans les rues obscures ! Te voilà derrière moi : – mon plus grand danger est resté derrière moi ! Les ménagements et la pitié furent toujours mon plus grand danger. pend aujourd’hui. aimant à me dire pour me persuader : « Fou que tu es. je les ménageais plus que moi-même à cause de cela : habitué que j’étais à la dureté envers moi-même. et me vengeant souvent sur moimême de ce ménagement. Chez eux tout parle. tout est dilué. Il y a trop de premiers plans chez les hommes. J’étais assis parmi eux. déchiqueté et rongé. les mains agitées comme celles d’un fou et le cœur affolé en petits mensonges de la pitié : – ainsi j’ai toujours vécu parmi les hommes. prêt à me méconnaître pour les supporter. et tous les êtres humains veulent être ménagés et pris en pitié. – 245 – . Et ce qui hier était encore trop dur.

Il faut vivre sur les montagnes. Car la bêtise des bons est insondable. – c’est ainsi que j’ai appris à avaler les mots. ce qui était trop d’esprit pour lui ! Leurs sages rigides. – de voir et de sentir chez chacun ce qui était pour lui assez d’esprit. Me cacher moi-même et ma richesse – voilà ce que j’ai appris à faire là-bas : car j’ai trouvé chacun riche pauvre d’esprit. non rigides. – et s’acclame en criant : « À ta santé ! » – 246 – . je les ai appelés sages. comment sauraient-ils être – justes envers moi ! La pitié enseigne à mentir à ceux qui vivent parmi les bons. La pitié rend l’air lourd à toutes les âmes libres. Les fossoyeurs prennent les maladies à force de creuser des fosses. Sous de vieux décombres dorment des exhalaisons malsaines.Piqué de mouches venimeuses. Il ne faut pas remuer le marais. Leurs fossoyeurs : je les ai appelés chercheurs et savants. ils mentent en toute innocence . comme par des vins mousseux. – c’est ainsi que j’ai appris à changer les mots. ainsi j’étais parmi eux et je me disais encore : « Tout ce qui est petit est innocent de sa petitesse ! » C’est surtout ceux qui s’appelaient « les bons » que j’ai trouvés être les mouches les plus venimeuses : ils piquent en toute innocence . Ce fut là le mensonge de ma pitié de savoir chez chacun. et rongé comme la pierre. C’est avec des narines heureuses que je respire de nouveau la liberté des montagnes ! mon nez est enfin délivré de l’odeur de tous les être humains ! Chatouillée par l’air vif. par les nombreuses gouttes de la méchanceté. mon âme éternue.

le nombre finit par devenir maître. mi-vaisseau. la jalousie ! Elle est toujours jalouse de l’ardeur de mes rêves du matin. pesable pour un bon peseur. attingible pour les ailes vigoureuses. Mesurable pour celui qui a le temps. au delà du monde. car c’est lui qui a le plus de force. je tenais une balance dans la main et je pesais le monde. riante et éveillée.Ainsi parlait Zarathoustra. devinable pour de divins amateurs de problèmes : ainsi mon rêve a trouvé le monde : – Mon rêve. qui se moque de tous les « mondes infinis » ? Car elle dit : « Où il y a de la force. ma sagesse du jour. mi-rafale. Des trois maux 1. dans mon dernier rêve du matin. Ô pourquoi l’aurore est-elle venue trop tôt pour moi ? son ardeur m’a réveillé. impatient comme le faucon : quelle patience et quel loisir il a eu aujourd’hui pour pouvoir peser le monde ! Ma sagesse lui aurait-elle parlé en secret. je me trouvais aujourd’hui sur un promontoire. silencieux comme le papillon. un hardi navigateur. En rêve. » – 247 – .

ni indiscrétion. un arbre à larges branches. courbé et tordu en appui et en reposoir pour le voyageur fatigué : ainsi le monde était placé sur mon promontoire : – comme si des mains gracieuses portaient un coffret à ma rencontre. le désir de domination. pas assez intelligible pour endormir la sagesse des hommes : – une chose humainement bonne. une pomme d’or. – 248 – . et pour que ce qu’il y a de meilleur me serve d’exemple : je veux mettre maintenant dans la balance les trois plus grands maux et peser humainement bien. – Celui qui enseigna à bénir enseigna aussi à maudire : quelles sont les trois choses les plus maudites sur terre ? Ce sont elles que je veux mettre sur la balance. afin que je fasse comme lui. ni crainte. mûre. l’égoïsme : ces trois choses ont été les plus maudites et les plus calomniées jusqu’à présent. – un coffret ouvert pour le ravissement des yeux pudiques et vénérateurs : ainsi le monde se porte à ma rencontre : – pas assez énigme pour chasser l’amour des hommes. tel me fut aujourd’hui le monde que l’on calomnie tant ! Combien je suis reconnaissant à mon rêve du matin d’avoir ainsi pesé le monde à la première heure ! Il est venu à moi comme une chose humainement bonne. ni prière : – comme si une grosse pomme s’offrait à ma main.Avec quelle certitude mon rêve a regardé ce monde fini ! Ce n’était de sa part ni curiosité. ferme dans sa volonté. maintenant que c’est le jour. à pelure fraîche et veloutée – ainsi s’offrit à moi le monde : – comme si un arbre me faisait signe. La volupté. ce rêve et ce consolateur de cœur ! Et. – ce sont ces trois choses que je veux peser humainement bien.

caressante. arbre solitaire. 2. Volupté – c’est pour la canaille le feu lent où l’on brûle la canaille . le bonheur du jardin de la terre. l’aiguillon et la mortification. cette vieille et fidèle chienne.Eh bien ! Voici mon promontoire et voilà la mer : elle roule vers moi. c’est le « monde » maudit chez tous les hallucinés de l’arrière-monde : car elle nargue et éconduit tous les hérétiques. et je choisis aussi un témoin qui regarde. – c’est toi. – 249 – . arbre que j’aime ! – Sur quel pont le présent va-t-il vers l’avenir ? Quelle est la force qui contraint ce qui est haut à s’abaisser vers ce qui est bas ? Et qu’est-ce qui force la chose la plus haute – à grandir encore davantage ? Maintenant la balance se tient immobile et en équilibre : j’y ai jeté trois lourdes questions. Volupté – c’est pour les cœurs libres quelque chose d’innocent et de libre. Eh bien ! C’est ici que je veux tenir la balance sur la mer houleuse. pour tout le bois vermoulu et les torchons nauséabonds le grand fourneau ardent. moutonneuse. ce monstre à cent têtes que j’aime. toi dont la couronne est vaste et le parfum puissant. l’autre plateau porte trois lourdes réponses. Volupté – c’est pour tous les pénitents en cilice qui méprisent le corps. la débordante reconnaissance de l’avenir pour le présent.

que l’on ménage religieusement. Désir de dominer – c’est le tremblement de terre qui rompt et disjoint tout ce qui est caduc et creux. Désir de dominer – c’est le terrible maître qui enseigne le grand mépris. Car il y a bien des choses qui ont droit à l’union et plus qu’à l’union. à cheval sur toutes les fiertés. Désir de dominer – c’est le frein méchant mis aux peuples les plus vains. l’épouvantable martyre qui réserve même au plus cruel la sombre flamme des bûchers vivants. c’est lui qui raille toutes les vertus incertaines.Volupté – ce n’est un poison doucereux que pour les flétris. Désir de dominer – dont le regard fait ramper et se courber l’homme. qui prêche en face des villes et des empires : – 250 – . c’est le plus grand cordial. mais pour ceux qui ont la volonté du lion. le vin des vins. – bien des choses qui se sont plus étrangères à elles-mêmes que ne l’est l’homme à la femme : et qui donc a jamais entièrement compris à quel point l’homme et la femme sont étrangers l’un à l’autre ? Volupté – cependant je veux mettre des clôtures autour de mes pensées et aussi autour de mes paroles : pour que les cochons et les exaltées n’envahissent pas mes jardins ! – Désir de dominer – c’est le fouet cuisant pour les plus durs de tous les cœurs endurcis. Volupté – c’est la plus grande félicité symbolique pour le bonheur et l’espoir supérieur. c’est le briseur irrité de tous les sépulcres blanchis qui gronde et punit. qui l’asservit et l’abaisse au-dessous du serpent et du cochon : jusqu’à ce qu’enfin le grand mépris clame en lui. le point d’interrogation jaillissant à côté de réponses prématurées.

que la montagne descende vers la vallée et les vents des hauteurs vers les terrains bas : – Ô qui donc trouverait le vrai nom pour baptiser et honorer un pareil désir ! « Vertu qui donne » – c’est ainsi que Zarathoustra appela jadis cette chose inexprimable. le bon et sain égoïsme qui jaillit de l’âme puissante : – de l’âme puissante. en vérité. autour de qui toute chose devient miroir : – le corps souple qui persuade. cette joie égoïste se protège elle-même. Elle bannit loin d’elle tout ce qui est lâche . au corps beau. de telles âmes s’appelle elle-même : « vertu ». elle dit : mauvais – c’est ce qui est lâche ! Méprisable luit semble celui qui – 251 – .« Ôte-toi ! » – jusqu’à ce qu’enfin ils s’écrient eux-mêmes : « Que je m’ôte moi ! » Désir de dominer – qui monte aussi vers les purs et les solitaires pour les attirer. qui monte vers les hauteurs de la satisfaction de soi. comme si elle s’entourait d’un bois sacré . le danseur dont le symbole et l’expression est l’âme joyeuse d’elle-même. Avec ce qu’elle dit du bon et du mauvais. dans de pareilles descentes ! Que la hauteur solitaire ne s’esseule pas éternellement et ne se contente pas de soi . avec les noms de son bonheur. La joie égoïste de tels corps. il n’y a rien de fiévreux et de maladif dans de pareils désirs. ce fut pour la première fois ! – que sa parole fit la louange de l’égoïsme. Désir de dominer – mais qui voudrais appeler cela un désir. quand c’est vers en bas que la hauteur aspire à la puissance ! En vérité. unie au corps élevé. Et c’est alors qu’il arriva aussi – et. victorieux et réconfortant. ardent comme un amour qui trace sur le ciel d’attirantes joies empourprées. elle bannit loin d’elle tout ce qui est méprisable.

en vérité. et surtout l’absurde folie pédante des prêtres ! – 252 – . une sagesse d’ombre nocturne qui soupire toujours : « Tout est vain ! » Elle ne tient pas en estime la craintive méfiance et ceux qui veulent des serments au lieu de regards et de mains tendues : et non plus la sagesse trop méfiante.peine. et il y a aussi de la sagesse qui est humble. qui avale les crachats venimeux et les mauvais regards. le chien qui se met tout de suite sur le dos. pieuse et obséquieuse. il y a aussi la sagesse qui fleurit dans l’obscurité . car ce sont là coutumes de valets. Mais elle hait jusqu’au dégoût celui qui ne veut jamais se défendre. soupire et se plaint toujours et qui ramasse même les plus petits avantages. et ces créatures fausses et fléchissantes qui embrassent avec de larges lèvres peureuses. Elle méprise aussi toute sagesse lamentable : car. Et sagesse fausse : – c’est ainsi qu’elle appelle tous les bons mots des valets. le patient trop patient qui supporte tout et se contente de tout . – car c’est ainsi que font les âmes lâches. les yeux clignotants et soumis. chiche et servile. l’humble . les cœurs contrits. Que quelqu’un soit servile devant les dieux et les coups de pieds divins ou devant des hommes et de stupides opinions d’hommes : à toute servilité il crache au visage. ce bienheureux égoïsme ! Mauvais : – c’est ainsi qu’elle appelle tout ce qui est abaissé. L’obséquieux lui paraît plus bas encore. des vieillards et des épuisés . rampante. cassé.

ceux qui sont fatigués du monde et ceux dont l’âme est pareille à celle des femmes et des valets. De l’esprit de lourdeur 1. tous les prêtres. cependant. il s’approche. le devine « Voici. Mais ma parole semble plus étrange encore aux écrivassiers et aux plumitifs. qu’on s’élève contre l’égoïsme ! Et « désintéressés » – c’est ainsi que souhaitaient d’être. tous ces poltrons et toutes ces araignées de vivre ! Mais c’est pour eux tous que vient maintenant le jour. avec de bonnes raisons. – 253 – . celuilà en vérité dit ce qu’il sait. le changement. Ma bouche – est la bouche du peuple : je parle trop grossièrement et trop cordialement pour les élégants.Les faux sages. le grand midi : c’est là que bien des choses seront manifestes ! Et celui qui glorifie le Moi et qui sanctifie l’égoïsme. – ô comme leurs intrigues se sont toujours élevées contre l’égoïsme ! Et ceci précisément devait être la vertu et s’appeler vertu. l’épée du jugement. il vient. le grand midi ! » Ainsi parlait Zarathoustra.

avec lui je trotte et je galope par monts et par vaux. ennemi juré. Nourri de choses innocentes et frugales. ennemi né ! Où donc mon inimitié ne s’est-elle pas déjà envolée et égarée ? C’est là-dessus que je pourrais entonner un chant – et je veux l’entonner : quoique je sois seul dans une maison vide et qu’il faille que je chante à mes propres oreilles. – – 254 – . la main éloquente. prêt à voler et impatient de m’envoler – c’est ainsi que je me plais à être . de là. Mais certainement. que je suis comme un oiseau : ennemi à mort en vérité. et à tout ce qui peut donner place à des ornements et à des gribouillages de fou ! Mon pied – est un sabot de cheval . Il y a bien aussi d’autres chanteurs qui n’ont le gosier souple. comment ne serais-je pas un peu comme un oiseau ! Et c’est surtout parce que je suis l’ennemi de l’esprit de lourdeur. et le plaisir me met le diable au corps pendant ma course rapide. Mon estomac – est peut-être l’estomac d’un aigle. c’est un estomac d’oiseau.Ma main – est une main de fou : malheur à toutes les tables et à toutes les murailles. Car il préfère à toute autre la chair de l’agneau. de ci. l’œil expressif et le cœur éveillé que quand la maison est pleine : – je ne ressemble pas à ceux-là.

toute possession est bien cachée . le plus rusé. et de tous les trésors celui qui vous est propre est découvert le plus tard. en vérité. Non pas s’aimer de l’amour des malades et des fiévreux : car chez ceux-là l’amour-propre sent même mauvais. Celui qui apprendra à voler aux hommes de l’avenir aura déplacé toutes les bornes . ce n’est point là un commandement pour aujourd’hui et pour demain. Un tel vagabondage s’est donné le nom « d’amour du prochain » : c’est par ce mot d’amour qu’on a le mieux menti et dissimulé. Car. pour son possesseur. mais elle aussi fourre encore lourdement sa tête dans la lourde terre : ainsi l’homme qui ne sait pas encore voler. et ceux qui étaient à charge plus que tous les autres. C’est au contraire de tous les arts le plus subtil.2. apprendre à s’aimer. L’autruche cour plus vite que le coursier le plus rapide. pour lui les bornes mêmes s’envoleront dans l’air. – voilà l’ouvrage de l’esprit de lourdeur. il baptisera de nouveau la terre – il l’appellera « la légère ». et c’est ce que veut l’esprit de lourdeur ! Celui cependant qui veut devenir léger comme un oiseau doit s’aimer soi-même : c’est ainsi que j’enseigne. moi. Et. Il faut apprendre à s’aimer soi-même. d’un amour sain et bien portant : afin d’apprendre à se supporter soi-même et de ne point vagabonder – c’est ainsi que j’enseigne. le dernier et le plus patient. La terre et la vie lui semblent lourdes. – 255 – .

Et nous – nous traînons fidèlement ce dont on nous charge. qu’on laisse venir à soi les petits enfants : voilà l’ouvrage de l’esprit de lourdeur. qu’on nous dote déjà de lourdes paroles et de lourdes valeurs : « bien » et « mal » – c’est ainsi que s’appelle ce patrimoine. sur ses épaules. flasque et difficile à saisir. Il y a beaucoup de force et de bontés – 256 – . Surtout l’homme vigoureux et patient. trop de choses étrangères. plein de vénération : il charge sur ses épaules trop de paroles et de valeurs étrangères et lourdes. puisqu’il y a bien des écorces qui sont pauvres et tristes. et qui sont trop de l’écorce. la vie est lourde à porter ! » Mais ce n’est que l’homme lui-même qui est lourd à porter ! Car il traîne avec lui. une belle apparence et un sage aveuglement ! Chez l’homme on est encore trompé sur plusieurs autres choses. en vérité ! bien des choses qui vous sont propres sont aussi lourdes à porter ! Et l’intérieur de l’homme ressemble beaucoup à l’huître.À peine sommes-nous au berceau. Et c’est pour leur défendre à temps de s’aimer eux-mêmes. Pareil au chameau. sur de fortes épaules et par-dessus d’arides montagnes ! Et si nous nous plaignons de la chaleur on nous dit : « Oui. C’est à cause de ces valeurs qu’on nous pardonne de vivre. il s’agenouille et se laisse bien charger. – alors la vie lui semble un désert ! Et. – – en sorte qu’une noble écorce avec de nobles ornements se voit obligée d’intercéder pour le reste. Mais cet art aussi doit être appris : posséder de l’écorce. il est rebutant.

Mais celui qui crépit sa maison de blanc révèle par là qu’il a une âme crépie de blanc. Mais tout mâcher et tout digérer – c’est faire comme les cochons ! Dire toujours I-A. – il mêle du sang à toutes les couleurs. Le contentement qui goûte de tout : ce n’est pas là le meilleur goût ! J’honore la langue du gourmet. Les femmes savent cela. et nous également ennemis de la chair et du sang – comme ils sont tous en contradiction avec mon goût ! Car j’aime le sang. les mets les plus délicats ne trouvent pas d’amateurs. Mais celui-là s’est découvert lui-même qui dit : ceci est mon bien et mon mal. le palais délicat et difficile qui a appris à dire : « Moi » et « Oui » et « Non ». Les uns amoureux des momies. et le plus difficile encore pour lui-même . – 257 – . » En vérité. les plus délicates : un peu plus grasses. Voilà l’ouvrage de l’esprit de lourdeur. Par ces paroles il a fait taire la taupe et le nain qui disent : « Bien pour tous.cachées qui ne sont jamais devinées . c’est ce qu’apprennent seuls l’âne et ceux qui sont de son espèce ! – C’est le jaune profond et le rouge intense que mon goût désire. les autres des fantômes . un peu plus maigres – ah ! Comme il y a beaucoup de destinée dans si peu de chose ! L’homme est difficile à découvrir. Je les appelle des satisfaits. je n’aime pas non plus ceux pour qui toutes choses sont bonnes et qui appellent ce monde le meilleur des mondes. souvent l’esprit ment au sujet de l’âme. mal pour tous.

à attendre longtemps. quelle félicité ! – flamber sur de hauts mâts comme de petites flammes : une petite lumière seulement. En vérité. à grimper et à danser. à courir. mais à m’attendre. Et j’ai surtout appris à me tenir debout. à sauter. et la bête la plus répugnante que j’aie trouvée parmi les hommes. j’ai appris à attendre.Et je ne veux pas demeurer où chacun crache : ceci est maintenant mon goût. ces rois et tous ces autres gardeurs de pays et de boutiques. Personne n’a d’or dans la bouche. à marcher. je l’ai appelée parasite : elle ne voulait pas aimer et elle voulait vivre de l’amour. à courir. à marcher. – ils ne sont pas à mon goût. Car ceci est ma doctrine : qui veut apprendre à voler un jour doit d’abord apprendre à se tenir debout. Mais les lécheurs de crachats me répugnent plus encore . tous ces péagers et ces épiciers. avec des jambes agiles j’ai grimpé sur de hauts mâts : être assis sur des hauts mâts de la connaissance. J’appelle malheureux tous ceux qui n’ont à choisir qu’entre deux choses : devenir des bêtes féroces ou de féroces dompteurs de bêtes . – je préférerais de beaucoup vivre parmi les voleurs et les parjures. mois aussi. moi. à grimper et à danser : on n’apprend pas à voler du premier coup ! Avec des échelles de corde j’ai appris à escalader plus d’une fenêtre. J’appelle encore malheureux ceux qui sont obligés d’attendre toujours. mais pourtant une grande consolation pour les vaisseaux échoués et les naufragés ! – – 258 – . à sauter. auprès d’eux je ne voudrais pas dresser ma tente.

ce fut là toute ma façon de marcher : – et. – cela me fut toujours contraire ! J’ai toujours préféré interroger et essayer les chemins eux-mêmes. Et c’est toujours à contre-cœur que j’ai demandé mon chemin. de mon déclin : car je veux retourner encore une fois auprès des hommes. « Cela – est maintenant mon chemin. Des vieilles et des nouvelles tables 1. Ainsi parlait Zarathoustra. Essayer et interroger. Car le chemin – le chemin n’existe pas. – 259 – . – où est le vôtre ? » Voilà ce que je répondais à ceux qui me demandaient « le chemin ». entouré de vieilles tables brisées et aussi de nouvelles tables à demi écrites. Je suis assis là et j’attends. mais c’est mon goût. en vérité.Je suis arrivé à ma vérité par bien des chemins et de bien des manières : je ne suis pas monté par une seule échelle à la hauteur d’où mon œil regarde dans le lointain. il faut aussi apprendre à répondre à de pareilles questions ! Car ceci est – de mon goût : – ce n’est ni un bon. dont je n’ai ni à être honteux ni à me cacher. ni un mauvais goût. Quand viendra mon heure ? – l’heure de ma descente.

de leurs saints. de leurs poètes et de leurs sauveurs du monde. Et je leur ai ordonné de renverser leurs vieilles chaires. je leur ai ordonné de rire de leurs grands maîtres de la vertu. partout où se trouvait cette vieille présomption. – 260 – . et celui qui voulait bien dormir parlait encore du « bien » et du « mal » avant d’aller se coucher. J’ai secoué la torpeur de ce sommeil lorsque j’ai enseigné : Personne ne sait encore ce qui est bien et mal : – si ce n’est le créateur ! Mais c’est le créateur qui crée le but des hommes et qui donne sons sens et son avenir à la terre : c’est lui seulement qui crée le bien et le mal de toutes choses. je les ai trouvés assis sur une vieille présomption. – le lion rieur avec l’essaim de colombes. Ils croyaient tous savoir. et. Toute discussion sur la vertu leur semblait une chose vieille et fatiguée. depuis longtemps.C’est ce que j’attends maintenant : car il faut d’abord que me viennent les signes annonçant que mon heure est venue. – 2. ce qui est bien et mal pour l’homme. Personne ne me raconte de choses nouvelles : je me raconte donc à moi-même. Lorsque je suis venu auprès des hommes. je me parle à moi-même. En attendant je parle comme quelqu’un qui a le temps.

vers les hauteurs. dans les lointains avenir que nul rêve n’a vus. et. pareil aux pénitenciers et aux fous. où le nécessité était la li- – 261 – . j’ai honte d’être obligé d’être encore poète ! – Où tout devenir me semblait danses et malices divines. au milieu du rire : alors il m’arrivait de voler en frémissant comme une flèche. avec les charognes et même avec les vautours – et j’ai ri de tout leur passé et de la splendeur effritée de ce passé qui tombe en ruines. à travers des extases ivres de soleil : – au delà. Et souvent il m’a emporté bien loin. où le monde déchaîné et effréné se réfugiait vers lui-même : – – comme une éternelle fuite de soi et une éternelle recherche de soi chez des dieux nombreux. comme une bienheureuse contradiction de soi.Je leur ai ordonné de rire de leurs sages austères et je les mettais en garde contre les noirs épouvantails plantés sur l’arbre de la vie. comme une sagesse sauvage vraiment il est né sur les montagnes ! – mon grand désir aux ailes bruissantes. Mon sage désir jaillissait de moi avec des cris et des rires . dans les midis plus chauds que jamais imagier n’en rêva : là-bas où les dieux dansants ont honte de tous les vêtements : – afin que je parle en paraboles. au delà des monts. la petitesse de ce qu’ils ont de pire. Je me suis assis au bord de leur grande allée de cercueils. – la petitesse de ce qu’ils ont de meilleur. que je balbutie et que je boite comme les poètes . une répétition et un retour vers soimême des dieux nombreux : – où tout temps me semblait une bienheureuse moquerie des instants. j’ai anathématisé ce qu’ils ont de grand et de petit. voilà ce dont je riais. en vérité. En vérité.

et sur les nuages. la conséquence. – l’homme est un pont et non un but : se disant bienheureux de son midi et de son soir. – 262 – . semblable à un second couchant de pourpre. la volonté. la loi. Je leur ai enseigné toutes mes pensées et toutes mes aspirations : à réunir et à joindre tout ce qui chez l’homme n’est que fragment et énigme et lugubre hasard. j’ai étendu le rire. – en poète. en créant. l’esprit de lourdeur et tout ce qu’il il a créé : la contrainte. En vérité. tout ce qui fut. C’est là aussi que j’ai ramassé sur ma route le mot de « Surhomme » et cette doctrine : l’homme est quelque chose qui doit être surmonté. comme une tente multicolore. le but. la nécessité. je leur fis voir aussi de nouvelles étoiles et de nouvelles nuits .berté même qui se jouait avec bonheur de l’aiguillon de la liberté : Où j’ai retrouvé aussi mon vieux démon et mon ennemi né. le jour et la nuit. en rédempteur du hasard. une voie vers de nouvelles aurores : – la parole de Zarathoustra sur le grand Midi et tout ce que j’ai suspendu au-dessus des hommes. le bien et le mal : – Car ne faut-il pas qu’il y ait des choses sur lesquelles on puisse danser et passer ? Ne faut-il pas qu’il y ait – à cause de ceux qui sont légers et les plus légers – des taupes et de lourds nains ? 3. je leur ai appris à être créateurs de l’avenir et à sauver. en devineur d’énigmes.

– à demi-écrites. en mourant.Sauver le passé dans l’homme et transformer tout « ce qui était » jusqu’à ce que la volonté dise : « Mais c’est ainsi que je voulais que ce fût ! C’est ainsi que je le voudrai – » – C’est ceci que j’ai appelé salut pour eux. je veux leur offrir le plus riche de mes dons ! C’est du soleil que j’ai appris cela. mes larmes coulaient sans cesse. voici une nouvelle table : mais où sont mes frères qui la porteront avec moi dans la vallée et dans les cœurs de chair ? – – 263 – . 4. quand il se couche. du soleil trop riche : il répand alors dans la mer l’or de sa richesse inépuisable. Regardez. tandis que je regardais. veut disparaître : maintenant il est assis là a attendre. lui aussi. – Pareil au soleil. c’est ceci seul que je leur ai enseigné à appeler salut. – en sorte que même les plus pauvres pêcheurs rament alors avec des rames dorées ! Car c’est cela que j’ai vu jadis et. Zarathoustra. – afin de retourner une dernière fois auprès d’eux. – Maintenant j’attends mon salut. Car encore une fois je veux retourner auprès des hommes : c’est parmi eux que je veux disparaître et. entouré de vieilles tables brisées et de nouvelles tables.

mais il s’en faut encore de beaucoup qu’ils sachent aussi s’obéir ! 5. la vie. » Surmonte-toi toi-même. Telle est la manière des âmes nobles : elles ne veulent rien avoir pour rien. même dans ton prochain : il ne faut pas te laisser donner un droit que tu es capable de conquérir ! Ce que tu fais. – nous réfléchissons toujours à ce que nous pourrions donner de mieux en échange ! Et en vérité. Celui qui fait partie de la populace veut vivre pour rien . celle qui dit : « Ce que la vie nous a promis nous voulons le tenir – à la vie ! » – 264 – . Celui qui ne peut pas se commander à soi-même doit obéir. Voici. et moins que toute autre chose. à qui la vie s’est donnée. personne ne peut te le faire à son tour. c’est une noble parole. On peut arriver à se surmonter par des chemins et des moyens nombreux : c’est à toi à y parvenir ! Mais le bouffon seul pense : « On peut aussi sauter par-dessus l’homme.Ainsi l’exige mon grand amour pour les plus éloignés : ne ménage point ton prochain ! L’homme est quelque chose qui doit être surmonté. Et il y en a qui savent se commander. il n’y a pas de récompense. mais nous autres.

comment des précurseurs ne seraient-ils pas sacrifiés ! Mais ainsi le veut notre qualité . le précurseur est toujours sacrifié. nous brûlons et nous rôtissons tous en l’honneur des vieilles idoles. – 265 – . le vieux prêtre idolâtre qui se prépare à faire un festin de ce qu’il y a de mieux en nous. et j’aime ceux qui ne veulent point se conserver.On ne doit pas vouloir jouir. Ceux qui sombrent. lorsque l’on ne donne pas à jouir. Nous saignons tous au secret autel des sacrifices. je les aime de tout mon cœur : car ils vont de l’autre côté. Ô mes frères. Ce qu’il y a de mieux en nous est encore jeune : c’est ce qui irrite les vieux gosiers. Hélas ! mes frères. Notre chair est tendre. notre peau n’est qu’une peau d’agneau : – comment ne tenterions-nous pas de vieux prêtres idolâtres ! Il habite encore en nous-mêmes. Or nous sommes des précurseurs. Il faut les posséder – mais il vaut mieux encore chercher la faute et la douleur ! – 6. Et l’on ne doit pas vouloir jouir ! Car la jouissance et l’innocence sont les deux choses les plus pudiques : aucune des deux ne veut être cherchée.

le dégoût. la longue méfiance. Être véridique : peu de gens le savent ! Et celui qui le sait ne veut pas l’être ! Moins que tous les autres. – 266 – . êtes-vous assez méchants pour cette vérité ? L’audace téméraire. le cruel non. Ô ces bons ! – Les hommes bons ne disent jamais la vérité .7. – comme il est rare que tout cela soit réuni ! C’est de telles semences cependant que – naît la vérité. quand des passerelles et des balustrades passent sur le fleuve : en vérité. être bon d’une telle façon est une maladie pour l’esprit. ces bons. naquit jusqu’à présent toute science ! Brisez. vous qui cherchez la connaissance ! 8. l’incision dans la vie. brisez-moi les vieilles tables. À côté de la mauvaise conscience. Quand il y a des planches jetées sur l’eau. alors on n’ajoutera foi à personne lorsqu’il dira que « tout coule ». leur cœur répète et leur raison obéit : mais celui qui obéit ne s’entend pas lui-même ! Tout ce qui pour les bons est mal doit se réunir pour faire naître une vérité : ô mes frères. ils se rendent. les bons. Ils cèdent.

« Comment ! s’écrient-ils. les plus malicieux apprennent à se méfier . – c’est là un véritable enseignement d’hiver. toutes les valeurs des choses. les notions. un taureau qui ne laboure point. les imbéciles eux-mêmes le contredisent. une bonne consolation pour le sommeil hivernal et les sédentaires.Au contraire. mes frères. tout coule ? Les planches et les balustrades sont pourtant au-dessus du fleuve ! » « Au-dessus du fleuve tout est solide. et. – un taureau furieux et destructeur qui brise la glace avec des cornes en colère ! La glace cependant – brise les passerelles ! Ô mes frères ! tout ne coule-t-il pas maintenant ? Toutes les balustrades et toutes les passerelles ne sont-elles pas tombées à l’eau ? Qui se tiendrait encore au « bien » et au « mal » ? « Malheur à nous ! Gloire à nous ! Le vent du dégel souffle ! » – Prêchez ainsi. « Au fond tout est immobile » – : mais le vent du dégel élève sa protestation contre cette parole ! Le vent du dégel. – 267 – . qui est le dompteur des fleuves. ce ne sont pas seulement les imbéciles qui disent alors : « Tout ne serait-il pas – immobile ? » « Au fond tout est immobile ». à travers toutes les rues. tout ce qui est « bien » et « mal » : tout cela est solide ! » Et quand vient l’hiver. une bonne chose pour les temps stériles. en vérité. les ponts.

Il y a une vieille folie qui s’appelle bien et mal.9. La roue de cette folie a tourné jusqu’à présent autour des devins et des astrologues. que les brigands et les assassins provoqués par ces saintes paroles ? – 268 – . et l’on ôtait ses souliers. car il le faut ! » Puis on se méfia de tous les devins et de tous les astrologues et c’est pourquoi l’on crut que tout était liberté : « Tu peux. et c’est pourquoi l’on croyait que tout était fatalité : « Tu dois. Jadis on croyait aux devins et aux astrologues . Mais je vous demande : où y eut-il jamais de meilleurs brigands et meilleurs assassins dans le monde. car tu veux ! » Ô mes frères ! sur les étoiles et sur l’avenir on n’a fait jusqu’à présent que des suppositions sans jamais savoir : et c’est pourquoi sur le bien et le mal on n’a fait que des suppositions sans jamais savoir ! 10. « Tu ne déroberas point ! Tu ne tueras point ! » Ces paroles étaient appelées saintes jadis : devant elles on courbait les genoux et l’on baissait la tête.

mes frères. Ceci est ma pitié à l’égard de tout le passé que je le vois abandonné. une noblesse qui écrirait de nouveau le mot « noble » sur des tables nouvelles. brisez-moi les vieilles tables. un héros et un cri de coq. – mais avec le grand-père finit le temps. n’a-t-on pas assassiné la vérité elle-même ? Ou bien était-ce prêcher la mort que de sanctifier tout ce qui contredisait et déconseillait la vie ? – Ô mes frères. un démon malin qui forcerait tout le passé par sa grâce et par sa disgrâce : jusqu’à ce que le passé devienne pour lui un pont. un signal. adversaire de tout ce qui est populace et despote.N’y a-t-il pas dans la vie elle-même – le vol et l’assassinat ? Et. brisez. à l’esprit et à la folie de toutes les générations de l’avenir. Ainsi tout le passé est abandonné : car il pourrait arriver un jour que la populace devînt maître et qu’elle noyât dans des eaux basses l’époque tout entière. – 269 – . C’est pourquoi. 11. en sanctifiant ces paroles. il faut une nouvelle noblesse. Mais ceci est l’autre danger et mon autre pitié : – les pensées de celui qui fait partie de la populace ne remontent que jusqu’à son grand-père. qui transformeront tout ce qui fut en un pont pour elles-mêmes ! Un grand despote pourrait venir. – abandonné à la grâce.

qu’il y ait beaucoup de dieux.Car il faut beaucoup de nobles pour qu’il y ait de la noblesse ! Ou bien. Ce n’est pas votre origine qui sera dorénavant votre honneur. comme j’ai dit jadis en parabole : « Ceci précisément est de la divinité. non d’une noblesse que vous puissiez acheter comme des épiciers avec de l’or d’épicier : car ce qui a son prix a peu de valeur. mais pas de Dieu ! » 12. Ô mes frères ! je vous investis d’une nouvelle noblesse que je vous révèle : vous devez être pour moi des créateurs et des éducateurs. – des semeurs de l’avenir. – que ceci soit votre nouvel honneur ! En vérité. – – en vérité. Car savoir se tenir debout est un mérite chez les courtisans . votre honneur n’est pas d’avoir servi un prince – qu’importent encore les princes ! – ou bien d’être devenu le rempart de ce qui est. debout pendant de longues heures sur les bords plats de l’étang. mais c’est votre but qui vous fera honneur ! Votre volonté et votre pas en avant qui veut vous dépasser vous-mêmes. afin que ce qui est soit plus solide ! Non que votre race soit devenue courtisane à la cour et que vous ayez appris à être multicolores comme le flamant. et tous les courtisans croient que la permission d’être assis sera une des félicités dont ils jouiront après la mort ! – – 270 – .

que je ne loue pas . ils sentent le renfermé. elle aussi. – – 271 – . d’oies. de fous et de toqués ! – Ô mes frères ! ce n’est pas en arrière que votre noblesse doit regarder. vivre – c’est se brûler et ne pas arriver à se chauffer. – il n’y a rien à louer ! Et. car dans le pays où a poussé le pire de tous les arbres. « Pourquoi vivre ? Tout est vain ! Vivre – c’est battre de la paille . quel que soit le pays où ce « Saint-Esprit » ait conduit ses chevaliers. c’est pourquoi on les honore davantage. la croix. mais au dehors ! Vous devez être des expulsés de toutes les patries et de tous les pays de vos ancêtres ! Vous devez aimer le pays de vos enfants : que cet amour soit votre nouvelle noblesse. – le pays inexploré dans les mers lointaines. ils sont vieux. rend noble. La pourriture. le cortège de ses chevaliers était toujours – précédé de chèvres. » – Ces bavardages vieillis passent encore pour de la « sagesse » . c’est lui que j’ordonne à vos voiles de chercher et de chercher encore ! Vous devez racheter auprès de vos enfants d’être les enfants de vos pères : c’est ainsi que vous délivrerez tout le passé ! Je place au-dessus de vous cette table nouvelle ! 13.Ce n’est pas non plus qu’un esprit qu’ils appellent saint ait conduit vos ancêtres en des terres promises. en vérité.

« Pour les purs. brisez-moi les tables des éternellement mécontents ! 14. Mais moi je vous dis : pour les porcs. il a un derrière. surtout ceux qui n’ont ni trêve ni repos qu’ils n’aient vu le monde par derrière. » Car tous ceux-là ont l’esprit malpropre . prêchent ainsi : « Le monde lui-même est un monstre fangeux.Des enfants peuvent ainsi parler : ils craignent le feu car le feu les a brûlés ! Il y a beaucoup d’enfantillage dans les vieux livres de la sagesse. Et celui qui bat toujours la paille comment aurait-il le droit de se moquer lorsqu’on bat le blé ? On devrait bâillonner de tels fous ! Ceux-là se mettent à table et n’apportent rien. pas même une bonne faim : – et maintenant ils blasphèment : « Tout est vain ! » Mais bien manger et bien boire. ô mes frères. – ceci est vrai ! – 272 – . tout est pur » – ainsi parle le peuple. quoique cela choque la bienséance : en ceci le monde ressemble à l’homme. – ces hallucinés de l’arrière-monde ! C’est à eux que je le dis en plein visage. qui inclinent leur cœur. cela n’est en vérité pas un art vain ! Brisez. tout est porc ! C’est pourquoi les exaltés et les humbles.

J’ai entendu de pieux hallucinés de l’arrière-monde dire à leur conscience des paroles comme celle-ci et. « Laissez donc le monde être le monde ! Ne remuez même pas le petit doigt contre lui ! » « Laissez les gens se faire étrangler par ceux qui voudront. et le meilleur même est quelque chose qui doit être surmonté ! – Mes frères ! il est sage qu’il y ait beaucoup de fange dans le monde ! – 15. » – 273 – . – quoiqu’il n’y ait rien de plus faux sur la terre. sans malice ni raillerie. laissez-les se faire égorger. ni rien de pire. en vérité.Il y a dans le monde beaucoup de fange : ceci est vrai ! mais ce n’est pas à cause de cela que le monde est un monstre fangeux ! La sagesse veut qu’il y ait dans le monde beaucoup de choses qui sentent mauvais : le dégoût lui-même crée des ailes et des forces qui pressentent des sources ! Les meilleurs ont quelque chose qui dégoûte . frapper. Cela leur apprendre à renoncer au monde. maltraiter et écorcher : ne remuez même pas le petit doigt pour vous y opposer.

c’est ainsi qu’ils se sont gâté l’estomac. tu ne dois pas convoiter ! » – j’ai trouvé suspendue cette nouvelle table. mes frères. désapprend tous les désirs violents » – c’est ce qu’on se murmure aujourd’hui dans toutes les rues obscures. – ainsi tu apprendrais toi-même à renoncer au monde.« Et ta propre raison tu devrais la ravaler et l’égorger . rien ne vaut la peine . brisez-moi. brisez même cette nouvelle table ! Les gens fatigués du monde l’ont suspendue. Brisez. en vérité. c’est aussi un appel à la servilité ! – Ils ont mal appris et ils n’ont pas appris les meilleures choses. car cette raison est de ce monde . les prêtres de la mort et les estafiers : car voici. ô mes frères. toutes les sources sont empoisonnées. le père de la tristesse. » – Brisez. même sur les places publiques. ô mes frères. l’esprit est un estomac ! La vie est une source de joie : mais pour celui qui laisse parler son estomac gâté. « La sagesse fatigue. « Qui apprend beaucoup. – – car leur esprit est un estomac gâté : c’est lui qui conseille la mort ! Car. tout trop tôt en tout trop vite : ils ont mal mangé. – 274 – . ces vieilles tables des dévots ! Brisez dans vos bouches les paroles des calomniateurs du monde ! 16.

c’est là ce que j’enseigne. – 275 – . Et leur lassitude finit par demander : « Pourquoi avons-nous jamais suivi ce chemin ? Tout est égal ! » C’est à eux qu’il est agréable d’entendre prêcher : « Rien ne vaut la peine ! Vous ne devez pas vouloir ! » Ceci cependant est un appel à la servilité.Connaître : c’est une joie pour celui qui a la volonté du lion. à bien apprendre ! – Que celui qui a des oreilles entende. Et ce n’est que pour créer qu’il vous faut apprendre ! Et c’est aussi de moi seulement qu’il vous faut apprendre à apprendre. Ô mes frères ! Zarathoustra arrive comme un coup de vent frais pour tous ceux qui sont fatigués de leur chemin . Et c’est ainsi que font tous les hommes faibles : ils se perdent sur leurs chemins. toutes les vagues jouent avec lui. bien des nez éternueront à cause de lui ! Mon haleine souffle aussi à travers les murs dans les prisons et dans les esprits prisonniers ! La volonté délivre : car la volonté est créatrice . Mais celui qui est fatigué est sous l’empire d’une volonté étrangère.

des chats gourmands et sournois. – elle vogue vers là-bas. vous êtes de rusés paresseux ou bien des jouisseurs. Et quelques inventions sont si bonnes qu’elles sont comme le sein de la femme. les autres agréables : c’est pourquoi il faut aimer la terre. amoureux de votre propre fatigue de la terre ! Ce n’est pas en vain que vous avez la lèvre pendante : un petit souhait terrestre lui pèse encore ! Et ne flotte-t-il dans votre regard pas un petit nuage de joie terrestre que vous n’avez pas encore oubliée ? Il y a sur terre beaucoup de bonnes inventions. Je vous ai toujours trouvés désireux de la terre. Et si vous ne voulez pas recommencer à courir joyeusement. Car si vous n’êtes pas des malades et des créatures usées.17. les unes utiles. – Mais qui veut s’embarquer vers ce « peutêtre » ? Personne de vous ne veut s’embarquer sur la barque de mort ! Pourquoi voulez-vous alors être fatigués du monde ! Fatigués du monde ! Avant d’être ravis à la terre. vous devez – disparaître ! – 276 – . dont la terre est fatiguée. à la fois utiles et agréables. Mais vous autres qui êtes fatigués du monde et paresseux ! Il faut vous caresser de verges ! à coups de verges il faut vous rendre les jambes alertes. peut-être vers le grand néant. La barque est prête.

de son but et de lui-même : il ne veut pas faire un pas de plus. pour que le sommeil lui vienne. – ce brave ! Maintenant le soleil darde ses rayons sur lui. avec un bruissement de pluie rafraîchissante : – 277 – . il y a des tables créées par la fatigue et des tables créées par la paresse. à cause de sa fatigue. il faudra vous le tiriez par les cheveux vers son ciel. il s’est couché. de la terre. – 18. boudeur. mais. qu’un vers nouveau : c’est ce que savent tous les médecins et tous les poètes. le sommeil consolateur. Ô mes frères. il vaut mieux que vous le laissiez là où il s’est couché. la paresse pourrie : quoiqu’elles parlent de la même façon. et les chiens voudraient lécher sa sueur : mais il est couché là dans son entêtement et préfère se consumer : – – se consumer à un empan de son but ! En vérité. dans le sable : ce brave ! Il bâille de fatigue. elles veulent être écoutées de façons différentes.Il ne faut pas vouloir être le médecin des incurables : ainsi enseigne Zarathoustra : disparaissez donc ! Mais il faut plus de courage pour faire une fin. – ce héros ! En vérité. – Voyez cet homme langoureux ! Il n’est plus éloigné de son but que d’un empan. fatigué de son chemin.

les paresseux sournois. les chiens. mes frères. là où le noble est trop indulgent. dans votre fragile pudeur. Et ceci est son art de deviner où les âmes qui montent sont fatiguées : c’est dans votre affliction et dans votre mécontentement. – 278 – . – Mais où que vous vouliez monter avec moi. – c’est là qu’il construit son nid répugnant : le parasite habite où le grand a de petits recoins malades.Laissez-le coucher jusqu’à ce qu’il se réveille de lui-même. qui veut s’engraisser de tous vos recoins malades et blessés. – jusqu’à ce qu’il réfute de lui-même toute fatigue et tout ce qui en lui enseigne la fatigue ! Mais chassez loin de lui. qu’il construit son nid répugnant. et toute cette vermine grouillante : – – toute la vermine grouillante des gens « cultivés » qui se nourrit de la sueur des héros ! – 19. Là où le fort est faible. mes frères : veillez à ce qu’il n’y ait pas de parasites qui montent avec vous ! Un parasite : c’est un ver rampant et insinuant. il y en a toujours moins qui montent avec moi sur des montagnes toujours plus hautes : j’élève une chaîne de montagnes toujours plus saintes. Je trace des cercles autour de moi et de saintes frontières .

qui se précipite par plaisir dans le hasard : – – l’âme qui est. qui veut entrer dans le vouloir et dans le désir : – – l’âme qui se fuit elle-même et qui se rejoint elle-même dans le plus large cercle . l’âme la plus sage que la folie invite le plus doucement : – – l’âme qui s’aime le plus elle-même. Ô mes frères.Quelle est la plus haute espèce chez l’être et quelle est l’espèce la plus basse ? Le parasite est la plus basse espèce. il faut encore le pousser ! – 279 – . mais celui qui est la plus haute espèce nourrit le plus de parasites. suis-je donc cruel ? Mais je vous dis : ce qui tombe. l’âme qui possède. Car l’âme qui a la plus longue échelle et qui peut descendre le plus bas : comment ne porterait-elle pas sur elle le plus de parasites ? – – l’âme la plus vaste qui peut courir. celle qui est la plus nécessaire. qui plonge dans le devenir . au milieu d’elle-même s’égarer et errer le plus loin. en qui toutes choses ont leur montée et leur descente. leur flux et leur reflux : – ô comment la plus haute âme n’aurait-elle pas les pires parasites ? 20.

– 280 – . – – surtout devant la canaille nombreuse qui vous fait du tapage à l’oreille en vous parlant du peuple et des nations. apprenez-lui du moins – à tomber plus vite ! – 21.Tout ce qui est d’aujourd’hui – tombe et se décompose . ô mes frères ! un exemple ! Faites selon mon exemple ! Et s’il y a quelqu’un à qui vous n’appreniez pas à voler. mais point d’ennemis dignes de mépris : il faut que vous soyez fiers de votre ennemi : c’est ce que j’ai enseigné une fois déjà. J’aime les braves : mais il ne suffit pas d’être bon sabreur. – il faut aussi savoir qui l’on frappe ! Et souvent il y a plus de bravoure à s’abstenir et à passer : afin de se réserver pour un ennemi plus digne ! Vous ne devez avoir que des ennemis dignes de haine. ô mes amis : c’est pourquoi il y en a beaucoup devant lesquels il faut passer. Il faut vous réserver pour un ennemi plus digne. qui donc voudrait le retenir ? Mais moi – moi je veux encore le pousser ! Connaissez-vous la volupté qui précipite les roches dans les profondeurs à pic ! – Ces hommes d’aujourd’hui : regardez donc comme ils roulent dans mes profondeurs ! Je suis un prélude pour de meilleurs joueurs.

ce qu’il a de meilleur – fait défaut. ce qu’il y a de meilleur veut aussi régner ! Et où il y a une autre doctrine. temps lointain où un peuple se disait : c’est sur d’autres peuples que je veux être – maître ! » Car. Ô bienheureux temps. – 281 – . ce qu’il y a de meilleur doit régner. Regardez donc comme ces nations imitent maintenant elles-mêmes les épiciers : elles ramassent les plus petits avantages dans toutes les balayures ! Elles s’épient.Gardez vos yeux de leur « pour » et de leur « contre » ! Il y a là beaucoup de justice et d’injustice : celui qui est spectateur se fâche. là où tout ce qui brille – n’est plus qu’or d’épicier ! Ce n’est plus le temps des rois : ce qui aujourd’hui s’appelle peuple ne mérite pas de roi. Être spectateur et frapper dans la masse – c’est l’œuvre d’un instant : c’est pourquoi allez-vous-en dans les forêts et laissez reposer votre épée ! Suivez vos chemins ! Et laissez les peuples et les nations suivre les leurs ! – des chemins obscurs. où nul espoir ne scintille plus ! Que l’épicier règne. en vérité. elles s’imitent. – c’est ce qu’elles appellent « bon voisinage ». ô mes frères.

c’est pourquoi. plus fines et plus rusées. Si ceux-ci – avaient le pain gratuit. malheur à lui ! à quelle hauteur – sa rapacité volerait-elle ! 23. dans leur gain – il y a aussi de la ruse ! C’est pourquoi il faut qu’ils aient la vie dure ! Il faut donc qu’ils deviennent de meilleures bêtes de proie.22. l’autre apte à engendrer. l’homme a eu la vie la plus dure. de tous les animaux. Seuls les oiseaux sont encore au-dessus de lui. C’est ainsi que je veux l’homme et la femme : l’un apte à la guerre. malheur à eux ! Après quoi crieraient-ils ? De quoi s’entretiendraient-ils si ce n’était de leur entretien ? et il faut qu’ils aient la vie dure ! Ce sont des bêtes de proie : dans leur « travail » – il y a aussi du rapt . Et si l’homme apprenait aussi à voler. des bêtes plus semblables à l’homme : car l’homme est la meilleure bête de proie. Et que chaque jour où l’on n’a pas dansé une fois au moins soit perdu pour nous ! Et que toute vérité qui n’amène pas au moins une hilarité nous semble fausse ! – 282 – . L’homme a déjà pris leurs vertus à toutes les bêtes. mais tous deux aptes à danser avec la tête et les jambes.

Veillez à la façon dont vous concluez vos mariages. et que serait donc mon amour du Surhomme et de tout ce qui doit venir si je conseillais et si je parlais autrement ! Il ne faut pas seulement vous multiplier. – 283 – . que vous soyez aidés en cela par le jardin du mariage. mais les liens du mariage m’avaient d’abord brisée – moi ! » J’ai toujours trouvé que ceux qui étaient mal assortis étaient altérés de la pire vengeance : ils se vengent sur tout le monde de ce qu’ils ne peuvent plus marcher séparément. C’est pourquoi je veux que ceux qui sont de bonne foi disent : « Nous nous aimons : veillons à nous garder en affection ! Ou bien notre promesse serait-elle une méprise ! » – « Donnez-nous un délai. une petite union pour que nous voyions si nous sommes capables d’une longue union ! C’est une grande chose que d’être toujours à deux ! » C’est ainsi que je conseille à tous ceux qui sont de bonne foi . veillez à ce que ce ne soit pas une mauvaise conclusion ! Vous avez conclu trop tôt : il s’en suit donc – une rupture ! Et il vaut mieux encore rompre le mariage que de se courber et de mentir ! – Voilà ce qu’une femme m’a dit : « Il est vrai que j’ai brisé les liens du mariage. mais vous élever – ô mes frères.24.

Qui sait commander et qui doit obéir – c’est ce que l’on essaie là. Hélas ! avec combien de recherches. d’expériences et de tentatives nouvelles ! La société humaine est une tentative. – Ô mes frères. Dans le cataclysme de peuples anciens. ô mes frères ! et non un « contrat » ! Brisez. des sources nouvelles font irruption.25. de divinations. Et celui qui s’écrie : « Regardez donc. brisez-moi de telles paroles qui sont des paroles de cœurs lâches et des demi-mesures ! – 284 – . Celui qui a acquis l’expérience des anciennes origines finira par chercher les sources de l’avenir et des origines nouvelles. jusqu’à ce que de nouvelles sources mugissent dans leurs profondeurs. Le tremblement de terre révèle des sources nouvelles. une volonté pour beaucoup d’instruments » : – c’est autour de lui que s’assemble un peuple. de conseils. il ne se passera plus beaucoup de temps jusqu’à ce que jaillissent de nouveaux peuples. voici une fontaine pour beaucoup d’altérés. mais elle cherche celui qui commande ! – une tentative. un cœur pour beaucoup de langoureux. voilà ce que j’enseigne. – une longue recherche . c’est-à-dire beaucoup d’hommes qui essayent. Car le tremblement de terre – c’est lui qui enfouit bien des fontaines et qui crée beaucoup de soif : il élève aussi à la lumière les forces intérieures et les mystères.

Les bons et les justes eux-mêmes ne devaient pas le comprendre : leur esprit est prisonnier de leur bonne conscience. un jour quelqu’un a regardé dans le cœur des bons et des justes et il a dit : « Ce sont les pharisiens.26. Mais ceci est la vérité : il faut que les bons soient des pharisiens. – le pays. – ils n’ont pas de choix ! Il faut que les bons crucifient celui qui s’invente sa propre vertu ! Ceci est la vérité ! Un autre cependant qui découvrit leur pays. Ô mes frères ! où est le plus grand danger de tout avenir humain ? N’est-ce pas chez les bons et les justes ! – – chez ceux qui parlent et qui sentent dans leur cœur : « Nous savons déjà ce qui est bon et juste. le cœur et le terrain des bons et des justes : ce fut celui qui demanda : « Qui haïssent-ils le plus ? » – 285 – . » Mais on ne le comprit point. La bêtise des bons est une sagesse insondable. le mal que font les bons est le plus nuisible des maux ! Ô mes frères. nous le possédons aussi . malheur à ceux qui veulent encore chercher sur ce domaine ! » Et quel que soit le mal que puissent faire les méchants : le mal que font les bons est le plus nuisible des maux ! Et quel que soit le mal que puissent faire les calomniateurs du monde .

ils sacrifient l’avenir pour eux-mêmes. ils crucifient tout l’avenir des hommes ! Les bons – furent toujours le commencement de la fin. Car les bons ne peuvent pas créer : ils sont toujours le commencement de la fin : – – ils crucifient celui qui écrit des valeurs nouvelles sur des tables nouvelles. brisez-moi les bons et les justes ! Ô mes frères. avez-vous aussi compris cette parole ? – 286 – . avez-vous aussi compris cette parole ? Et ce que j’ai dit un jour du « dernier homme » ? – Chez qui y a-t-il les plus grands dangers pour l’avenir des hommes ? N’est-ce pas chez les bons et les justes ? Brisez. – c’est lui qu’ils appellent criminel. le briseur. – 27.C’est le créateur qu’ils haïssent le plus : celui qui brise des tables et de vieilles valeurs. Ô mes frères.

le grand regard circulaire. Là-bas. découvrit en même temps le pays « l’avenir des hommes ». le grand dégoût. Maintenant vous devez être pour moi des matelots braves et patients ! Marchez droit.28. Les bons vous ont montré des côtes trompeuses et de fausses sécurités . Vous fuyez devant moi ? Vous êtes effrayés ? Vous tremblez devant cette parole ? Ô mes frères. plus fougueux que la mer. le grand mal de mer. Les bons ont faussé et dénaturé toutes choses jusqu’à la racine. La mer est houleuse : tout est dans la mer. ô mes frères. Et c’est maintenant seulement que lui vient la grande terreur. ce n’est que lorsque vous ai dit de briser les bons et les tables des bons. Eh bien ! allez. vers le pays de nos enfants ! au large. la grande maladie. Mais celui qui découvrit le pays « homme ». apprenez à marcher droit ! La mer est houleuse : il y en a beaucoup qui ont besoin de vous pour se redresser. – 287 – . vous étiez nés dans les mensonges des bons et vous vous y êtes abrités. que j’ai embarqué l’homme sur la pleine mer. à temps. bouillonne notre grand désir. vieux cœurs de matelots ! Qu’importe la patrie ! Nous voulons faire voile vers là-bas.

29.
« Pourquoi si dur ? – dit un jour au diamant le charbon de cuisine ; ne sommes-nous pas proches parents ? – » Pourquoi si mous ? Ô mes frères, je vous le demande : n’êtes-vous donc pas – mes frères ? Pourquoi si mous, si fléchissants, si mollissants ? Pourquoi y a-t-il tant de reniement, tant d’abnégation dans votre cœur ? Si peu de destinée dans votre regard ? Et si vous ne voulez pas être des destinées, des inexorables : comment pourriez-vous un jour vaincre avec moi ? Et si votre dureté ne veut pas étinceler, et trancher, et inciser : comment pourriez-vous un jour créer avec moi ? Car les créateurs sont durs. Et cela doit vous sembler béatitude d’empreindre votre main en des siècles, comme en de la cire molle, – béatitude d’écrire sur la volonté des millénaires, comme sur de l’airain, – plus dur que de l’airain, plus noble que l’airain. Le plus dur seul est le plus noble. Ô mes frères, je place au-dessus de vous cette table nouvelle : DEVENEZ DURS !

– 288 –

30.
Ô toi ma volonté ! Trêve de toute misère, toi ma nécessité ! Garde-moi de toutes les petites victoires ! Hasard de mon âme que j’appelle destinée ! Toi qui es en moi et au-dessus de moi ! Garde-moi et réserve-moi pour une grande destinée ! Et ta dernière grandeur, ma volonté, conserve-la pour la fin, – pour que tu sois implacable dans ta victoire ! Hélas ! qui ne succombe pas à sa victoire ! Hélas ! Quel œil ne s’est pas obscurci dans cette ivresse de crépuscule ? Hélas ! quel pied n’a pas trébuché et n’a pas désappris la marche dans la victoire ! – – Pour qu’un jour je sois prêt et mûr lors du grand Midi : prêt et mûr comme l’airain chauffé à blanc, comme le nuage gros d’éclairs et le pis gonflé de lait : – – prêt à moi-même et à ma volonté la plus cachée : un arc qui brûle de connaître sa flèche, une flèche qui brûle de connaître son étoile : – – une étoile prête et mûre dans son midi, ardente et transpercée, bienheureuse de la flèche céleste qui la détruit : – – soleil elle-même et implacable volonté de soleil, prête à détruire dans la victoire ! Ô volonté ! trêve de toute misère, toi ma nécessité ! Réserve-moi pour une grande victoire ! – Ainsi parlait Zarathoustra.
– 289 –

Le convalescent

1.
Un matin, peu de temps après son retour dans sa caverne, Zarathoustra s’élança de sa couche comme un fou, se mit à crier d’une voix formidable, gesticulant comme s’il y avait sur sa couche un Autre que lui et qui ne voulait pas se lever ; et la voix de Zarathoustra retentissait de si terrible manière que ses animaux effrayés s’approchèrent de lui et que de toutes les grottes et de toutes les fissures qui avoisinaient la caverne de Zarathoustra, tous les animaux s’enfuirent, – volant, voltigeant, rampant et sautant, selon qu’ils avaient des pieds ou des ailes. Mais Zarathoustra prononça ces paroles : Debout, pensée vertigineuse, surgis du plus profond de mon être ! Je suis ton chant du coq et ton aube matinale, dragon endormi ; lève-toi ! Ma voix finira bien par te réveiller ! Arrache les tampons de tes oreilles : écoute ! Car je veux que tu parles ! Lève-toi ! Il y a assez de tonnerre ici pour que même les tombes apprennent à entendre ! Frotte tes yeux, afin d’en chasser le sommeil, toute myopie et tout aveuglement. Écoute-moi aussi avec tes yeux : ma voix est un remède, même pour ceux qui sont nés aveugles. Et quand une fois tu serras éveillé, tu le resteras à jamais. Ce n’est pas mon habitude de tirer de leur sommeil d’antiques aïeules, pour leur dire – de se rendormir !

– 290 –

Tu bouges, tu t’étires et tu râles ? Debout ! Debout ! Ce n’est point râler – mais parler qu’il te faut ! Zarathoustra t’appelle, Zarathoustra l’impie ! Moi Zarathoustra, l’affirmateur de la vie, l’affirmateur de la douleur, l’affirmateur du cercle éternel – c’est toi que j’appelle, toi la plus profonde de mes pensées ! Ô joie ! Tu viens, – je t’entends ! Mon abîme parle. J’ai retourné vers la lumière ma dernière profondeur ! Ô joie ! Viens ici ! Donne-moi la main – – Ah ! Laisse ! Ah ! Ah – – dégoût ! Dégoût ! Dégoût ! – – – Malheur à moi !

2.
Mais à peine Zarathoustra avait-il dit ces mots qu’il s’effondra à terre tel un mort, et il resta longtemps comme mort. Lorsqu’il revint à lui, il était pâle et tremblant, et il resta couché et longtemps il ne voulut ni manger ni boire. Il reste en cet état pendant sept jours ; ses animaux cependant ne le quittèrent ni le jour ni la nuit, si ce n’est que l’aigle prenait parfois son vol pour chercher de la nourriture. Et il déposait sur la couche de Zarathoustra tout ce qu’il ramenait dans ses serres : en sorte que Zarathoustra finit par être couché sur un lit de baies jaunes et rouges, de grappes, de pommes d’api, d’herbes odorantes et de pommes de pins. Mais à ses pieds, deux brebis que l’aigle avait dérobées à grand’peine à leurs bergers étaient étendues. Enfin, après sept jours, Zarathoustra se redressa sur sa couche, prit une pomme d’api dans la main, se mit à la flairer et

– 291 –

trouva son odeur agréable. Alors les animaux crurent que l’heure était venue de lui parler. « Ô Zarathoustra, dirent-ils, voici sept jours que tu gis ainsi les yeux appesantis : ne veux-tu pas enfin te remettre sur tes jambes ? Sors de ta caverne : le monde t’attend comme un jardin. Le vent se joue des lourds parfums qui veulent venir à toi ; et tous les ruisseaux voudraient courir à toi. Toutes les choses soupirent après toi, alors que toi tu es resté seul pendant sept jours, – sors de ta caverne ! Toutes les choses veulent être médecins ! Une nouvelle certitude est-elle venue vers toi, lourde et chargée de ferment ? Tu t’es couché là comme une pâte qui lève, ton âme se gonflait et débordait de tous ses bords. – » – Ô mes animaux, répondit Zarathoustra, continuez à babiller ainsi et laissez-moi écouter ! Votre babillage me réconforte : où l’on babille, le monde me semble étendu devant moi comme un jardin. Quelle douceur n’y a-t-il pas dans les mots et les sons ! Les mots et les sons ne sont-ils pas les arcs-en-ciel et des ponts illusoires jetés entre des êtres à jamais séparés ? À chaque âme appartient un autre monde, pour chaque âme toute autre âme est un arrière-monde. C’est entre les choses les plus semblables que mentent les plus beaux mirages ; car les abîmes les plus étroits sont plus les difficiles à franchir.

– 292 –

Pour moi – comment y aurait-il quelque chose en dehors de moi ? Il n’y pas de non-moi ! Mais tous les sons nous font oublier cela ; comme il est doux que nous puissions l’oublier ! Les noms et les sons n’ont-ils pas été donnés aux choses, pour que l’homme s’en réconforte ? N’est-ce pas une douce folie que le langage : en parlant l’homme danse sur toutes les choses. Comme toute parole est douce, comme tous les mensonges des sons paraissent doux ! Les sons font danser notre amour sur des arcs-en-ciel diaprés. » – – « Ô Zarathoustra, dirent alors les animaux, pour ceux qui pensent comme nous, ce sont les choses elles-mêmes qui dansent : tout vient et se tend la main, et rit, et s’enfuit – et revient. Tout va, tout revient, la roue de l’existence tourne éternellement. Tout meurt, tout refleurit, le cycle de l’existence se poursuit éternellement. Tout se brise, tout s’assemble à nouveau ; éternellement se bâtit le même édifice de l’existence. Tout se sépare, tout se salue de nouveau ; l’anneau de l’existence se reste éternellement fidèle à lui-même. À chaque moment commence l’existence ; autour de chaque ici se déploie la sphère là-bas. Le centre est partout. Le sentier de l’éternité est tortueux. » – – « Ô espiègles que vous êtes, ô serinettes ! Répondit Zarathoustra en souriant de nouveau, comme vous saviez bien ce qui devait s’accomplir en sept jours : – et comme ce monstre s’est glissé au fond de ma gorge pour m’étouffer ! Mais d’un coup de dent je lui ai coupé la tête et je l’ai crachée loin de moi.

– 293 –

Et vous, – vous en avez déjà fait une rengaine ! Mais maintenant je suis couché là, fatigué d’avoir mordu et d’avoir craché, malade encore de ma propre délivrance. Et vous avez été spectateurs de tout cela ? Ô mes animaux, êtes-vous donc cruels, vous aussi ? Avez-vous voulu contempler ma grande douleur comme font les hommes ? Car l’homme est le plus cruel de tous les animaux. C’est en assistant à des tragédies, à des combats de taureaux et à des crucifixions que, jusqu’à présent, il s’est senti plus à l’aise sur la terre ; et lorsqu’il s’inventa l’enfer, ce fut, en vérité, son paradis sur la terre. Quand le grand homme crie : – aussitôt le petit accourt à ses côtés ; et l’envie lui fait pendre la langue hors de la bouche. Mais il appelle cela sa « compassion ». Voyez le petit homme, le poète surtout – avec combien d’ardeur ses paroles accusent-elles la vie ! Écoutez-le, mais n’oubliez pas d’entendre le plaisir qu’il y a dans toute accusation ! Ces accusateurs de la vie : la vie, d’une œillade, en a raison. « Tu m’aimes ? dit-elle, l’effrontée ; attends un peu, je n’ai pas encore le temps pour toi. » L’homme est envers lui-même l’animal le plus cruel ; et, chez tous ceux qui s’appellent pécheurs », « porteurs de croix » et « pénitents », n’oubliez pas d’entendre la volupté qui se mêle à leurs plaintes et à leurs accusations ! Et moi-même – est-ce que je veux être par là l’accusateur de l’homme ? Hélas ! mes animaux, le plus grand mal est nécessaire pour le plus grand bien de l’homme, c’est la seule chose que j’ai apprise jusqu’à présent, –

– 294 –

– le plus grand mal est la meilleure part de la force de l’homme, la pierre la plus dure pour le créateur suprême ; il faut que l’homme devienne meilleur et plus méchant : – Je n’ai pas été attaché à cette croix, qui est de savoir que l’homme est méchant, mais j’ai crié comme personne encore n’a crié : « Hélas ! Pourquoi sa pire méchanceté est-elle si petite ! Hélas ! pourquoi sa meilleure bonté est-elle si petite ! » Le grand dégoût de l’homme – c’est ce dégoût qui m’a étouffé et qui m’était entré dans le gosier ; et aussi ce qu’avait prédit le devin : « Tout est égal rien ne vaut la peine, le savoir étouffe ! » Un long crépuscule se traînait en boitant devant moi, une tristesse fatiguée et ivre jusqu’à la mort, qui disait d’une voix coupée de bâillements : « Il reviendra éternellement, l’homme dont tu es fatigué, l’homme petit » – ainsi bâillait ma tristesse, traînant la jambe sans pouvoir s’endormir. La terre humaine se transformait pour moi en caverne, son sein se creusait, tout ce qui était vivant devenait pour moi pourriture, ossements humains et passé en ruines. Mes soupirs se penchaient sur toutes les tombes humaines et ne pouvaient plus les quitter ; mes soupirs et mes questions coassaient, étouffaient, rongeaient et se plaignaient jour et nuit : – « Hélas ! L’homme reviendra éternellement ! L’homme petit reviendra éternellement ! » –

– 295 –

Je les ai vus nus jadis. Mais alors ses animaux ne le laissèrent pas continuer. mais sors d’ici. une lyre nouvelle ! – 296 – . toi qui es convalescent. semblable à un jardin. Va auprès des rosiers. celui qui se porte bien parle plutôt. apprête-toi plutôt une lyre. c’en seront d’autres cependant que ceux du convalescent. « Cesse de parler. ô serinettes. taisez-vous donc ! – répondit Zarathoustra en riant de ses animaux. va où t’attend le monde. Comme vous savez bien quelle consolation je me suis inventée pour moi-même en sept jours ! Qu’il me faille chanter de nouveau. Voulez-vous donc aussi faire de cela une rengaine ? » – « Cesse de parler. lui répondirent derechef ses animaux . des abeilles et des essaims de colombes ! Va surtout auprès des oiseaux chanteurs : afin d’apprendre leur chant ! Car le chant convient aux convalescents . car il se souvenait de sa maladie. même du plus petit ! – Ce fut là ma lassitude de toute existence ! Hélas ! Dégoût ! Dégoût ! Dégoût ! » – Ainsi parlait Zarathoustra. le plus grand et le plus petit des hommes : trop semblables l’un à l’autre. Et si celui qui se porte bien veut des chants. soupirant et frissonnant. – trop humains. c’est là la consolation que j’ai inventée pour moi. » – « Ô espiègles que vous êtes. même le plus grand ! Trop petit le plus grand ! – Ce fut là ma lassitude de l’homme ! Et l’éternel retour. c’est là la guérison. convalescent ! – ainsi lui répondirent ses animaux.

nous savons aussi comment tu te parlerais à toi-même : – mais tes animaux te supplient de ne pas mourir encore ! – 297 – . un monstre de grande année : il faut que. elle se retourne sans cesse à nouveau. Chante. ô Zarathoustra et que tes chants retentissent comme une tempête. en grand et aussi en petit. semblable à un sablier. nous savons ce que tu enseignes : que toutes les choses reviennent éternellement et que nous revenons nousmêmes avec elles. en grand et aussi en petit. dans cette grande année.Car vois donc. Zarathoustra. et ce que tu dois devenir : voici. il faut une lyre nouvelle. – ceci est maintenant ta destinée ! Qu’il faille que tu enseignes le premier cette doctrine. Et si tu voulais mourir à présent. Zarathoustra ! Pour tes chants nouveaux. que nous avons déjà été là une infinité de fois et que toutes choses ont été avec nous. guéris ton âme avec des chants nouveaux : afin que tu puisses porter ta grande destinée qui ne fut encore la destinée de personne ! Car tes animaux savent bien qui tu es. tu es le prophète de l’éternel retour des choses. – en sorte que nous sommes nous-mêmes semblables à nous-mêmes. ô Zarathoustra : voici. Tu enseignes qu’il y a une grande année du devenir. pour s’écouler et se vider à nouveau : – en sorte que toutes ces années se ressemblent entre elles. – comment cette grande destinée ne serait-elle pas aussi ton plus grand danger et ta pire maladie ! Vois.

Je reviendrai avec ce soleil. comme s’il dormait. Mais un jour reviendra le réseau des causes où je suis enserré. en grand et aussi en petit. afin d’enseigner de nouveau aux hommes le venue du Surhomme. » – Lorsque les animaux eurent prononcé ces paroles. Ainsi – finit le déclin de Zarathoustra. de toi qui es le plus patient ! – « Maintenant je meurs et je disparais. dirais-tu. avec cet aigle. l’heure où celui qui disparaît se bénit lui-même. avec ce serpent – non pas pour une vie nouvelle. afin d’enseigner de nouveau l’éternel retour de toutes choses. – 298 – . ma parole me brise : ainsi le veut ma destinée éternelle. – il me recréera ! Je fais moi-même partie des causes de l’éternel retour des choses. ni pour une vie meilleure ou semblable : – je reviendrai éternellement pour cette même vie. lorsqu’ils le trouvèrent ainsi silencieux. ils se turent et attendirent que Zarathoustra leur dit quelque chose : mais Zarathoustra n’entendait pas qu’ils se taisaient. Les âmes sont aussi mortelles que les corps. Il était étendu tranquille. – je disparais en annonciateur ! L’heure est venue maintenant. les yeux fermés.Tu parlerais sans trembler et tu pousserais plutôt un soupir d’allégresse : car un grand poids et une grande angoisse seraient enlevés de toi. Le serpent cependant et l’aigle. avec cette terre. identiquement pareille. quoiqu’il ne fût pas endormi : car il s’entretenait avec son âme. – – afin de proclamer à nouveau la parole du grand Midi de la terre et des hommes. J’ai dit ma parole. et dans un instant je ne serai plus rien.

j’ai lavé de toit toute petite pudeur et la vertu des recoins et je t’ai persuadé d’être nue devant les yeux du soleil. et de dire « oui » comme dit « oui » le ciel ouvert : tu es maintenant calme comme la lumière et tu passes à travers les tempêtes négatrices. j’en ai chassé tous les nuages et j’ai même étranglé l’égorgeur qui s’appelle « péché ». comme « autrefois » et « jadis ». – 299 – . Ô mon âme. je t’ai enseigné le mépris qui ne vient pas comme la vermoulure. Avec la tempête qui s’appelle « esprit ». là et là-bas. je t’ai appris à dire « aujourd’hui ». Ô mon âme.respectèrent le grand silence qui l’entourait et se retirèrent avec précaution. je t’ai donné le droit de dire « non ». Ô mon âme. le grand mépris aimant qui aime le plus où il méprise le plus. je t’ai délivrée de tous les recoins. j’ai éloigné de toi la poussière. Ô mon âme. comme la tempête. j’ai soufflé sur ta mer houleuse . Ô mon âme. les araignées et le demi-jour. et à danser ta ronde par-dessus tout ce qui était ici. Du grand désir Ô mon âme. je t’ai rendu la liberté sur ce qui est créé et sur ce qui est incréé : et qui connaît comme toi la volupté de l’avenir ? Ô mon âme. je t’ai appris à persuader de telle sorte que les causes mêmes se rendent à ton avis : semblable au soleil qui persuade même la mer à monter à sa hauteur.

Ô mon âme. je t’ai appelée « destinée ». je t’ai donné moi-même le nom de « trêve de misère » et de « destinée ». tous les silences et tous les désirs : – alors tu as grandi pour moi comme un cep de vigne. Ô mon âme. lourde et pleine d’abondance. plus enveloppante et plus large ! Où donc l’avenir et le passé seraient-ils plus près l’un de l’autre que chez toi ? Ô mon âme. Ô mon âme. dans l’attente et dans l’abondance. pleine de mélancolie : « Qui de nous deux doit dire merci ? – – n’est-ce pas au donateur de remercier celui qui a accepté d’avoir bien voulu prendre ? N’est-ce pas un besoin de donner ? N’est-ce pas – pitié de prendre ? » – – 300 – . toute génuflexion et toute servilité . honteuse encore dans ton attente. chargé de grappes de raisin pleines et d’un brun doré : – pleine et écrasée de ton bonheur. tu es là maintenant. Ô mon âme. j’ai versé sur toi toutes les clartés et toutes les obscurités. tous les vins nouveaux et aussi les vins de la sagesse. Ô mon âme. je t’ai donné des noms nouveaux et des jouets multicolores. il n’y a maintenant plus nulle part d’âme qui soit plus aimante. j’ai donné toute la sagesse à boire à ton domaine terrestre. et « cloche d’azur ». et « circonférence des circonférences ». et « nombril du temps ». un cep de vigne aux mamelles gonflées. j’ai enlevé de toi toute obéissance. les vins qui étaient forts de temps immémorial. Ô mon âme. je t’ai tout donné et toutes mes mains se sont dépouillées pour toi : – et maintenant ! Maintenant tu me dis en souriant.

plane la barque. en vérité. elle cherche et attend . ô mon âme. dont l’or s’entoure du sautillement de toutes les choses bonnes. ô mon âme ! – Vois-tu. malignes et singulières : – – 301 – . jusqu’à ce que toutes les mers deviennent silencieuses. ni pleurer : et pourtant. moi qui t’ai prédit cela : – chanter d’une voix mugissante. ta trop grande bonté. la merveille dorée. qui ne veut ni se lamenter. ô mon âme. pleurer jusqu’à l’épuisement ta mélancolie de pourpre. le désir infini de la plénitude jette un regard à travers le ciel souriant de tes yeux ! Et. et ta bouche tremblante les sanglots. ton sourire désire les larmes. il faudra que tu chantes. sur les mers silencieuses et ardentes. je comprends le sourire de ta mélancolie : ton abondance tend maintenant elle-même las mains.Ô mon âme. ô mon âme ! Qui donc verrait ton sourire sans fondre en larmes ? Les anges eux-mêmes fondent en larmes à cause de la trop grande bonté de ton sourire. je souris moi-même. – – jusqu’à ce que. « Toute larme n’est-elle pas une plainte ? Et toute plainte une accusation ? » C’est ainsi que tu te parles à toi-même et c’est pourquoi tu préfères sourire. pleines de désirs ! Ta plénitude jette ses regards sur les mers mugissantes. pour ton grand désir. sourire que de répandre ta peine – répandre en des flots de larmes toute la peine que te cause ta plénitude et toute l’anxiété de la vigne qui la fait soupirer après le vigneron et la serpe du vigneron ! Mais si tu ne veux pas pleurer. C’est ta bonté.

– et de beaucoup d’animaux. voici. déjà ta soif boit à tous les puits consolateurs aux échos graves. et toutes mes mains se sont dépouillées pour toi : – que je t’aie dit de chanter. ô mon âme. – – vers la merveille dorée. parle : qui de nous deux maintenant doit dire – merci ? – Mieux encore : chante pour moi. déjà ton haleine a le parfum des chants de l’avenir. l’ineffable – pour qui seuls les chants de l’avenir sauront trouver des noms ! Et. – – déjà tu brûles et tu rêves. vers la barque volontaire et vers son maître : mais c’est lui qui est le vigneron qui attend avec sa serpe de diamant. et même ce qui était mon dernier bien. parle donc. ce fut mon dernier don ! Que je t’aie dit de chanter. en vérité. et de tout ce qui a des jambes légères et singulières. je t’ai tout donné. chante mon âme ! Et laisse-moi te remercier ! – Ainsi parlait Zarathoustra. L’autre chant de la danse – 302 – . pour pouvoir courir sur des sentiers de violettes. déjà ta mélancolie se repose dans la béatitude des chants de l’avenir ! – – Ô mon âme. – – ton grand libérateur. grands et petits.

mes orteils écoutaient pour te comprendre : le danseur ne porte-t-il pas son oreille – dans ses orteils ! C’est vers toi que j’ai sauté : alors tu t’es reculée devant mon élan . ô vie : j’ai vu scintiller de l’or dans tes yeux nocturnes. « Je viens de regarder dans tes yeux. – cette volupté a fait cesser les battements de mon cœur. dont la fuite attache. dont la haine séduit. dont les moqueries – émeuvent : – 303 – . tes recherches m’arrêtent : – je souffre. – j’ai vu une barque d’or scintiller sur des eaux nocturnes. tu remuas ta crécelle – et déjà mon pied se dandinait. je t’aime quand tu es loin de moi . de tes petites mains. un berceau doré qui enfonçait. mais. tirait de l’eau et faisait signe ! Tu jetais un regard vers mon pied fou de danse. riant et interrogateur : deux fois seulement. et c’est vers moi que sifflaient les languettes de tes cheveux fuyants et volants ! D’un bond je me suis reculé de toi et de tes serpents : tu te dressais déjà à demi détournée. ta fuite m’attire. fondant.1. que ne souffrirais-je pas volontiers ! Toi. un regard berceur. Avec des regards louches – tu m’enseignes des voies détournées . – Mes talons se cambraient. ivre de danse. les yeux pleins de désirs. dont la froideur allume. pour toi. sur des voies détournées mon pied apprend – des ruses ! Je te crains quand tu es près de moi.

hibou que tu es ! Chauve-souris ! Tu veux me narguer ? Où sommes-nous ? C’est des chiens que tu as appris à hurler et à glapir. Où es-tu ? Donne-moi la main ! Ou bien un doigt seulement ! Il y a là des cavernes et des fourrés : nous allons nous égarer ! – Halte ! Arrête-toi ! Ne vois-tu pas voltiger des hiboux et des chauves-souris ? Toi. enfant mutin ? Et te voilà qui me fuis de nouveau. innocente. jeune ingrat ! Je te suis en dansant. pétulante. doux étourdi. grande lieuse. séduisante. même sur une piste incertaine. méchante sauteuse ! Maintenant en haut ! Et de l’autre côté ! – Malheur à moi ! En sautant je suis tombé moi-même ! Ah ! Regarde comme je suis étendu ! regarde. enfant modèle. tes yeux méchants pétillent vers moi à travers ta petite crinière bouclée ! Quelle danse par monts et par vaux ! je suis le chasseur : – veux-tu être mon chien ou mon chamois ? À côté de moi maintenant ! Et plus vite que cela. hâtive pécheresse aux veux d’enfant ! Où m’entraînes-tu maintenant. chercheuse qui trouve ! Qui ne t’aimerait pas. comme j’implore ta grâce ! J’aimerais bien à suivre avec toi – des sentiers plus agréables ! – 304 – . enveloppeuse.– qui ne te haïrait pas. impatiente. Aimablement tu claquais devant moi de tes petites dents blanches.

laisse seulement flotter tes bras ! As-tu peut-être soif ? – j’aurais bien quelque chose. – 305 – . mais ta bouche n’en veut pas ! Ô ce maudit serpent. en se bouchant ses délicates oreilles : « Ô Zarathoustra ! Ne claque donc pas si épouvantablement de ton fouet ! Tu le sais bien : le bruit assassine les pensées. Voilà ce que me répondit alors la vie.– les sentiers de l’amour. ceux qui longent le lac : des poissons dorés y nagent et y dansent ! Tu es fatiguée maintenant ? Il y a là-bas des brebis et des couchers de soleil : n’est-il pas beau de dormir quand les bergers jouent de la flûte ? Tu es si fatiguée ? Je vais t’y porter. à travers de silencieux buissons multicolores ! Ou bien là-bas. maintenant pour moi tu dois – crier ! Tu dois danser et crier au rythme de mon fouet ! Je n’ai pourtant pas oublié le fouet ? – Non ! » – 2. deux taches rouges ! Je suis vraiment fatigué d’être toujours ton berger moutonnier ! Sorcière ! j’ai chanté pour toi jusqu’à présent. – et voilà que me viennent de si tendres pensées. cette sorcière glissante. brusque et agile ! Où t’es-tu fourrée ? Mais sur mon visage je sens deux marques de ta main.

dans ses touffes jaunes et folles. » – Alors la vie regarda pensive derrière elle et autour d’elle et elle dit à voix basse : « Ô Zarathoustra. ô Zarathoustra.Nous sommes tous les deux de vrais propres à rien. C’est par delà le bien et mal que nous avons trouvé notre île et notre verte prairie – nous les avons trouvées tout seuls à nous deux ! C’est pourquoi il faut que nous nous aimions l’un l’autre ! Et si même nous ne nous aimons pas du fond du cœur. « Tu sais cela. se sauverait de toi. très lourd : il sonne la nuit là-haut. répondis-je en hésitant. mais tu le sais aussi – » Et je lui dis quelque chose à l’oreille. tu sais cela : et la raison en est que je suis jaloux de ta sagesse. ô Zarathoustra ? Personne ne sait cela – » – 306 – . je sais que tu veux bientôt m’abandonner ! » – « Oui. lourd. de vrais fainéants. hélas ! vite mon amour. Il y a un vieux bourdon. que je t’aime souvent de trop. Ah ! cette vieille folle sagesse ! Si ta sagesse se sauvait une fois de toi. en plein dans ses touffes de cheveux embrouillées. quand on ne s’aime pas du fond du cœur ? Et que je t’aime. jusque dans ta caverne : – quand tu entends cette cloche sonner les heures à minuit. tu ne m’es pas assez fidèle ! Il s’en faut de beaucoup que tu ne m’aimes autant que tu le dis . tu songes à me quitter entre une heure et minuit : – tu y songes. – faut-il donc s’en vouloir. lui aussi. je sais que tu songes à me quitter bientôt.

– 307 – . où passait la fraîcheur du soir. 3. Sept ! « Profonde est sa douleur –. – Ainsi parlait Zarathoustra. j’ai dormi –. Six ! « Et plus profond que ne pensait le jour. – Mais alors la vie m’était plus chère que ne m’a jamais été toute ma sagesse.Et nous nous sommes regardés. nous avons jeté nos regards sur la verte prairie. et nous avons pleuré ensemble. Un ! Ô homme prends garde ! Deux ! Que dit minuit profond ? Trois ! « J’ai dormi. Quatre ! « D’un rêve profond je me suis éveillé : – Cinq ! « Le monde est profond. Huit ! « La joie – plus profonde que l’affliction.

– qui chemine entre le passé et l’avenir. Si je suis un devin et plein de cet esprit divinatoire qui chemine sur une haute crête entre deux mers. de tout ce qui est fatigué et qui ne peut ni mourir ni vivre : prêt à l’éclair dans le sein obscur. prêt au rayon de clarté rédempteur. en vérité. comme un lourd nuage. gonflé d’éclairs affirmateurs ! qui se rient de leur affirmation ! prêt à des foudres divinatrices : – mais bienheureux celui qui est ainsi gonflé ! Et. il faut qu’il soit longtemps suspendu au sommet.Neuf ! « La douleur dit : Passe et finis ! Dix ! « Mais toute joie veut l’éternité – Onze ! « – veut la profonde éternité ! » Douze ! Les sept sceaux (ou : Le chant de L’Alpha et de L’Oméga) 1. comme un – 308 – . – ennemi de tous les étouffants bas-fonds.

j’aime à être assis sur les églises détruites. bénissant et aimant le monde. ô éternité ! Car je t’aime. ardent du nuptial anneau des anneaux.lourd orage. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. et comme un vent purificateur pour les cavernes mortuaires. semblable à l’herbe et au rouge pavot – – 309 – . – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. à l’endroit où sont enterrés des dieux anciens. celui qui doit un jour allumer la lumière de l’avenir ! – Ô. à côté des monuments d’anciens calomniateurs du monde : – – car j’aimerai même les églises et les tombeaux des dieux. comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. Si jamais ma colère a violé des tombes. vieilles et moisies : Si je me suis jamais assis plein d’allégresse. ô Éternité ! 2. si je suis venu comme un balai pour les araignées. quand le ciel regardera d’un œil clair à travers leurs voûtes brisées . reculé des bornes frontières et jeté de vieilles tables brisées dans des profondeurs à pic : Si jamais ma moquerie a éparpillé des paroles décrépites.

– l’anneau du devenir et du retour ? – 310 – . de cette nécessité divine qui force même les hasards à danser les danses d’étoiles : Si jamais j’ai ri du rire de l’éclair créateur que suit en grondant. ardent du nuptial anneau des anneaux – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. mais avec obéissance. un souffle de ce souffle créateur. en sorte que la terre tremblait et se brisait. ô éternité ! Car je t’aime. ô Éternité ! 3. ardent du nuptial anneau des anneaux. à la table divine de la terre. Si jamais un souffle est venu vers moi.Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. soufflant en l’air des fleuves de flammes : – – car la terre est une table divine. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. tremblante de nouvelles paroles créatrices et d’un bruit de dés divins : – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. le long tonnerre de l’action : Si jamais j’ai joué aux dés avec des dieux.

qui fait que toutes choses se mêlent bien dans la cruche des mixtures : – car il existe un sel qui lie le bien au mal . ô Éternité ! – 311 – . ardent du nuptial anneau des anneaux. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. ô éternité ! Car je t’aime. ô éternité ! Car je t’aime. Si jamais j’ai bu d’un long trait à cette cruche écumante d’épices et de mixtures. où toutes choses sont bien mélangées : Si jamais ma main a mêlé le plus lointain au plus proche.Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. la joie à la peine et les pires choses aux meilleures : Si je suis moi-même un grain de ce sable rédempteur. ô Éternité ! 4. le feu à l’esprit. et le mal luimême est digne de servir d’épice et de faire déborder l’écume de la cruche : – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime.

bien loin de moi scintillent le temps et l’espace. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. allons ! en route ! Vieux cœur ! » – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. cette joie qui pousse la voile vers l’inconnu. – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. Si j’aime la mer et tout ce qui ressemble à la mer et le plus encore quand fougueuse elle me contredit : Si je porte en moi cette joie du chercheur. s’il y a dans ma joie une joie de navigateur : Si jamais mon allégresse s’écria : « Les côtes ont disparu – maintenant ma dernière chaîne est tombée – – l’immensité sans bornes bouillonne autour de moi. ardent du nuptial anneau des anneaux.5. ô éternité ! Car je t’aime. ô Éternité ! – 312 – .

tout esprit oiseau : et. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. que tout ce qui est lourd devienne léger. en vérité. ceci est mon alpha et mon oméga ! – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. ardent du nuptial anneau des anneaux. Si ma vertu est une vertu de danseur. Si jamais j’ai déployé des ciels tranquilles au-dessus de moi. si souvent des deux pieds j’ai sauté dans des ravissements d’or et d’émeraude : Si ma méchanceté est une méchanceté riante qui se sent chez elle sous des branches de roses et des haies de lys : – car dans le rire tout ce qui est méchant se trouve ensemble. ô Éternité ! 7. mais sanctifié et affranchi par sa propre béatitude : Et ceci est mon alpha et mon oméga. que tout corps devienne danseur. ô éternité ! Car je t’aime. volant de mes propres ailes dans mon propre ciel : – 313 – . l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants.6.

Si j’ai nagé en me jouant dans de profonds lointains de lumière. si la sagesse d’oiseau de ma liberté est venue : – – car ainsi parle la sagesse de l’oiseau : « Voici il n’y a pas d’en haut. en arrière. ô éternité ! Car je t’aime. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. il n’y a pas d’en bas ! Jette-toi çà et là. toi qui es léger ! Chante ! ne parle plus ! » – « toutes les paroles ne sont-elles pas faites pour ceux qui sont lourds ? Toutes les paroles ne mentent-elles pas à celui qui est léger ? Chante ! ne parle plus ! » – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. ardent du nuptial anneau des anneaux. ô Éternité ! – 314 – . l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. en avant.

dirent-ils. et qu’est-ce qui fit plus de mal sur la terre que la folie des miséricordieux ? Malheur à tous ceux qui aiment sans avoir une hauteur qui est au-dessus de leur pitié ! Ainsi me dit un jour le diable : « Dieu aussi a son enfer : c’est son amour des hommes. Un jour qu’il était assis sur une pierre devant sa caverne. – ses animaux pensifs tournèrent autour de lui et finirent par se placer devant lui. Des miséricordieux. » Et dernièrement je l’ai entendu dire ces mots : « Dieu est mort . j’aspire à mon œuvre. ses cheveux cependant devenaient blancs. II.QUATRIÈME PARTIE Hélas. c’est sa pitié des hommes qui a tué Dieu. cherches-tu des yeux ton bonheur ? – Qu’importe le bonheur. où fit-on sur la terre plus de folies que parmi les miséricordieux. « Ô Zarathoustra. L’offrande du miel – Et de nouveau des mois et des années passèrent sur l’âme de Zarathoustra et il ne s’en apercevait pas . regardant en silence dans le lointain – car de ce point on voyait la mer. bien loin par-dessus des abîmes tortueux. – Ô Zara- – 315 – . il y a longtemps que je n’aspire plus au bonheur. répondit-il. » Zarathoustra.

thoustra, reprirent derechef les animaux, tu dis cela comme quelqu’un qui est saturé de bien. N’es-tu pas couché dans un lac de bonheur teinté d’azur ? – Petits espiègles, répondit Zarathoustra en souriant, comme vous avez bien choisi la parabole ! Mais vous savez aussi que mon bonheur est lourd et qu’il n’est pas comme une vague mobile : il me pousse et il ne veut pas s’en aller de moi, adhérent comme de la poix fondue. » – Alors ses animaux pensifs tournèrent derechef autour de lui, et de nouveau ils se placèrent devant lui. « Ô Zarathoustra, dirent-ils, c’est donc à cause de cela que tu deviens toujours plus jaune et plus foncé, quoique tes cheveux se donnent des airs d’être blancs et faits de chanvre ? Vois donc, tu es assis dans ta poix et dans ton malheur ! – Que dites-vous là, mes animaux, s’écria Zarathoustra en riant, en vérité j’ai blasphémé en parlant de poix. Ce qui m’arrive, arrive à tous les fruits qui mûrissent. C’est le miel dans mes veines qui rend mon sang plus épais et aussi mon âme plus silencieuse. – Il doit en être ainsi, ô Zarathoustra, reprirent les animaux, en se pressant contre lui ; mais ne veux-tu pas aujourd’hui monter sur une haute montagne ? L’air est pur et aujourd’hui, mieux que jamais, on peut vivre dans le monde. – Oui, mes animaux, repartit Zarathoustra, vous conseillez à merveille et tout à fait selon mon cœur : je veux monter aujourd’hui sur une haute montagne ! Mais veillez à ce que j’y trouve du miel à ma portée, du miel des ruches dorées, du miel jaune et blanc et bon et d’une fraîcheur glaciale. Car sachez que là-haut je veux présenter l’offrande du miel. » – Cependant, lorsque Zarathoustra fut arrivé au sommet, il renvoya les animaux qui l’avaient accompagné, et il s’aperçut qu’il était seul : – alors il rit de tout cœur, regarda autour de lui et parla ainsi : J’ai parlé d’offrandes et d’offrandes de miel ; mais ce n’était là qu’une ruse de mon discours et, en vérité, une folie utile ! Dé-

– 316 –

jà je puis parler plus librement là-haut que devant les retraites des ermites et les animaux domestiques des ermites. Que parlais-je de sacrifier ? Je gaspille ce que l’on me donne, moi le gaspilleur aux mille bras : comment oserais-je encore appeler cela – sacrifier ! Et lorsque j’ai demandé du miel, c’était une amorce que je demandais, des ruches dorées et douces et farouches dont les ours grognons et les oiseaux singuliers sont friands : – je demandais la meilleure amorce, l’amorce dont les chasseurs et les pêcheurs ont besoin. Car si le monde est comme une sombre forêt peuplée de bêtes, jardin des délices pour tous les chasseurs sauvages, il me semble ressembler plutôt encore à une mer abondante et sans fond, – une mer pleine de poissons multicolores et de crabes dont les dieux mêmes seraient friands, en sorte qu’à cause de la mer ils deviendraient pêcheurs et jetteraient leurs filets : tant le monde est riche en prodiges grands et petits ! Surtout le monde des hommes, la mer des hommes : – c’est vers elle que je jette ma ligne dorée en disant : ouvre-toi, abîme humain ! Ouvre-toi et jette-moi tes poissons et tes crabes scintillants ! Avec ma meilleure amorce j’attrape aujourd’hui pour moi les plus prodigieux poissons humains ! C’est mon bonheur que je jette au loin, je le disperse dans tous les lointains, entre l’orient, le midi et l’occident, pour voir si beaucoup de poissons humains n’apprendront pas à mordre et à se débattre au bout de mon bonheur. Jusqu’à ce que victimes de mon hameçon pointu et caché, il leur faille monter jusqu’à ma hauteur, les plus multicolores gou-

– 317 –

jons des profondeurs auprès du plus méchant des pêcheurs de poissons humains. Car je suis cela dès l’origine et jusqu’au fond du cœur, tirant, attirant, soulevant et élevant, un tireur, un dresseur et un éducateur, qui jadis ne s’est pas dit en vain : « Deviens qui tu es ! » Donc, que les hommes montent maintenant auprès de moi ; car j’attends encore les signes qui me disent que le moment de ma descente est venu ; je ne descends pas encore moimême parmi les hommes, comme je le dois. C’est pourquoi j’attends ici, rusé et moqueur, sur les hautes montagnes, sans être ni impatient ni patient, mais plutôt comme quelqu’un qui a désappris la patience, – puisqu’il ne « pâtit » plus. Car ma destinée me laisse du temps : m’aurait-elle oublié ? Ou bien, assise à l’ombre derrière une grosse pierre, attraperaitelle des mouches ? Et en vérité je suis reconnaissant à ma destinée éternelle de ne point me pourchasser ni me pousser et de me laisser du temps pour faire des farces et des méchancetés : en sorte qu’aujourd’hui j’ai pu gravir cette haute montagne pour y prendre du poisson. Un homme a-t-il jamais pris du poisson sur de hautes montagnes ! Et quand même ce que je veux là-haut est une folie : mieux vaut faire une folie que de devenir solennel et vert et jaune à force d’attendre dans les profondeurs – bouffi de colère à force d’attendre comme le hurlement d’une sainte tempête qui vient des montagnes, comme un impatient qui crie vers les vallées : « Écoutez ou je vous frappe avec les verges de Dieu ! »

– 318 –

Non que j’en veuille pour cela à de pareils indignés : je les estime juste assez pour que j’en rie ! Je comprends qu’ils soient impatients, ces grands tambours bruyants qui auront la parole aujourd’hui ou jamais ! Mais moi et ma destinée – nous ne parlons pas à « l’aujourd’hui », nous ne parlons pas non plus à « jamais » : nous avons de la patience pour parler, nous en avons le temps, largement le temps. Car il faudra pourtant qu’il vienne un jour et il n’aura pas le droit de passer. Qui devra venir un jour et n’aura pas le droit de passer ? Notre grand hasard, c’est-à-dire notre grand et lointain Règne de l’Homme, le règne de Zarathoustra qui dure mille ans. – Si ce « lointain » est lointain encore, que m’importe ! Il n’en est pas moins solide pour moi, – plein de confiance je suis debout des deux pieds sur cette base, – sur une base éternelle, sur de dures roches primitives, sur ces monts anciens, les plus hauts et les plus durs, de qui s’approchent tous les vents, comme d’une limite météorologique, s’informant des destinations et des lieux d’origine. Ris donc, ris, ma claire et bien portante méchanceté ! Jette du haut des hautes montagnes ton scintillant rire moqueur ! Amorce avec ton scintillement les plus beaux poissons humains ! Et tout ce qui, dans toutes les mers, m’appartient à moi, ma chose à moi dans toutes les choses – prends cela pour moi, amène-moi cela là-haut : c’est ce qu’attend le plus méchant de tous les pêcheurs. Au large, au large, mon hameçon ! Descends, va au fond, amorce de mon bonheur ! Égoutte ta plus douce rosée, miel de

– 319 –

mon cœur ! Mords, hameçon, mords au ventre toutes les noires afflictions. Au large, au large, mon œil ! Ô que de mers autour de moi, quels avenirs humains s’élèvent à l’aurore ! Et au-dessus de moi – quel silence rosé ! Quel silence sans nuages ! Le cri de détresse Le lendemain Zarathoustra était de nouveau assis sur sa pierre devant la caverne, tandis que ses animaux erraient de par le monde, afin de rapporter des nourritures nouvelles, – et aussi du miel nouveau : car Zarathoustra avait gaspillé et dissipé le vieux miel jusqu’à la dernière parcelle. Mais, tandis qu’il était assis là, un bâton dans la main, suivant le tracé que l’ombre de son corps faisait sur la terre, plongé dans une profonde méditation, et, en vérité ! ni sur lui-même, ni sur son ombre – il tressaillit soudain et fut saisi de frayeur : car il avait vu une autre ombre à côté de la sienne. Et, virant sur luimême en se levant rapidement, il vit le devin debout à côté de lui, le même qu’il avait une fois nourri et désaltéré à sa table, le proclamateur de la grande lassitude qui enseignait : « Tout est égal, rien ne vaut la peine, le monde n’a pas de sens, le savoir étrangle. » Mais depuis lors son visage s’était transformé ; et lorsque Zarathoustra le regarda en face, son cœur fut effrayé derechef : tant les prédictions funestes et les foudres consumées passaient sur ce visage. Le devin qui avait compris ce qui se passait dans l’âme de Zarathoustra passa sa main sur son visage, comme s’il eût voulu en effacer des traces ; Zarathoustra fit de même de son côté. Lorsqu’ils se furent ainsi ressaisis et fortifiés tous deux, ils se donnèrent les mains pour montrer qu’ils voulaient se reconnaître.

– 320 –

« Sois le bienvenu, dit Zarathoustra, devin de la grande lassitude, tu ne dois pas avoir été vainement, jadis, mon hôte et mon commensal. Aujourd’hui aussi mange et bois dans ma demeure et pardonne qu’un vieillard joyeux soit assis à table avec toi ! – Un vieillard joyeux, répondit le devin en secouant la tête ; qui que tu sois ou qui que tu veuilles être, ô Zarathoustra, tu ne le seras plus longtemps là-haut, dans peu de temps ta barque ne sera plus à l’abri ! – Suis-je donc à l’abri ? » Demanda Zarathoustra en riant. – « Les vagues autour de ta montagne montent et montent sans cesse, répondit le devin, les vagues de l’immense misère et de l’affliction : elles finiront bientôt par soulever ta barque en par t’enlever avec elle. » – Alors Zarathoustra se tut et s’étonna. – « N’entends-tu rien encore ? Continua le devin : n’est-ce pas un bruissement et un bourdonnement qui vient de l’abîme ? » – Zarathoustra se tut encore et écouta : alors il entendit un cri prolongé que les abîmes se jetaient et se renvoyaient, car aucun d’eux ne voulait le garder : tant il avait un son funeste. « Fatal proclamateur, dit enfin Zarathoustra, c’est là le cri de détresse et l’appel d’un homme ; il sort probablement d’une mer noire. Mais que m’importe la détresse des hommes ! Le dernier péché qui m’a été réservé, – sais-tu quel est son nom ? » « Pitié ! » répondit le devin d’un cœur débordant et en levant les deux mains : – « Ô Zarathoustra, je viens pour te faire commettre ton dernier péché ! » – À peine ces paroles avaient-elles été prononcées que le cri retentit de nouveau, plus long et plus anxieux qu’auparavant et déjà beaucoup plus près. « Entends-tu, entends-tu, ô Zarathoustra ? s’écria le devin, c’est à toi que s’adresse le cri, c’est à toi qu’il appelle : viens, viens, viens, il est temps, il est grand temps ! » –

– 321 –

Mais Zarathoustra se taisait, troublé et ébranlé ; enfin il demanda comme quelqu’un qui hésite en lui-même : « Et qui est celui qui m’appelle là-bas ? » « Tu le sais bien, répondit vivement le devin, pourquoi te caches-tu ? C’est l’homme supérieur qui t’appelle à son secours ! » « L’homme supérieur, cria Zarathoustra, saisi d’horreur : Que veut-il ? Que veut-il ? L’homme supérieur ! Que veut-il ici ? » – et sa peau se couvrit de sueur. Le devin cependant ne répondit pas à l’angoisse de Zarathoustra, il écoutait et écoutait encore, penché vers l’abîme. Mais comme le silence s’y prolongeait longtemps, il tourna son regard en arrière et il vit Zarathoustra debout et tremblant. « Ô Zarathoustra, commença-t-il d’une voix attristée, tu n’as pas l’air de quelqu’un que son bonheur fait tourner : il te faudra danser pour ne pas tomber à la renverse ! Et si tu voulais même danser devant moi et faire toutes tes gambades : personne ne pourrait me dire : « Regarde, voici la danse du dernier homme joyeux ! » Si quelqu’un qui cherche ici cet homme montait à cette hauteur il monterait en vain : il trouverait des cavernes et des grottes, des cachettes pour les gens cachés, mais ni puits de bonheur, ni trésors, ni nouveaux filons de bonheur. Du bonheur – comment ferait-on pour trouver le bonheur chez de pareils ensevelis, chez de tels ermites ! Faut-il que je cherche encore le dernier bonheur sur les Îles Bienheureuses et au loin parmi les mers oubliées ?

– 322 –

Mais tout est égal, rien ne vaut la peine, en vain sont toutes les recherches, il n’y a plus d’Îles Bienheureuses ! » – Ainsi soupira le devin ; mais à son dernier soupir Zarathoustra reprit sa sérénité et son assurance comme quelqu’un qui revient à la lumière, sortant d’un gouffre profond. « Non ! Non ! trois fois non, s’écria-t-il d’une voix forte, en se caressant la barbe – je sais cela bien mieux que toi ! Il y a encore des Îles Bienheureuses ! N’en parle pas, sac-à-tristesse, pleurard ! Cesse de glapir, nuage de pluie du matin ! Ne me vois-tu pas déjà mouillé de la tristesse et aspergé comme un chien ? Maintenant je me secoue et je me sauve loin de toi, pour redevenir sec : ne t’en étonne pas ! N’ai-je pas l’air courtois ? Mais c’est ma cour qui est ici. Pour ce qui en est de ton homme supérieur : Eh bien ! je vais vite le chercher dans ces forêts : c’est de là qu’est venu son cri. Peut-être une bête sauvage le met-elle en danger. Il est dans mon domaine : je ne veux pas qu’il lui arrive malheur ici ! Et, en vérité, il y a chez moi beaucoup de bêtes sauvages. » – À ces mots Zarathoustra s’apprêta à partir. Mais alors le devin se mit à dire : « Ô Zarathoustra, tu es un coquin ! Je le sais bien : tu veux te débarrasser de moi ! Tu préfères te sauver dans les forêts pour poursuivre les bêtes sauvages ! Mais à quoi cela te servira-t-il ? Le soir tu me trouveras pourtant de nouveau ; je serai assis dans ta propre caverne, patient et lourd comme une bûche – assis là à t’attendre ! »

– 323 –

Tu n’en crois rien. comme quelqu’un qui se parle à lui-même : « Chose singulière ! Singulière ! – 324 – . et il se cacha en hâte derrière un buisson. Entretien avec les rois 1. lorsqu’il vit tout à coup un singulier cortège. il dit à mi-voix. » Ainsi parlait Zarathoustra. Au milieu du chemin qu’il voulait prendre s’avançaient deux rois. ornés de couronnes et de ceintures de pourpre. « Que veulent ces rois dans mon royaume ? » dit à son cœur Zarathoustra étonné. Mais lorsque les rois arrivèrent tout près de lui. t’appartient aussi. comme si tu étais mon ours savant. diaprés comme des flamants : ils poussaient devant eux un âne chargé. tu secoues la tête ? Eh bien ! Va ! Vieil ours ! Mais moi aussi – je suis un devin.« Qu’il en soit ainsi ! s’écria Zarathoustra en s’en allant : et ce qui m’appartient dans ma caverne. à toi mon hôte ! Mais si tu y trouvais encore du miel. Une heure ne s’était pas encore écoulée depuis que Zarathoustra s’était mis en route. dans ses montagnes et dans ses forêts. et adoucis ton âme ! Car se soir nous allons être joyeux tous deux. – joyeux et contents que cette journée soit finie ! Et toimême tu dois accompagner mes chants de tes danses. ours grognon. eh bien ! lèche-le jusqu’à ce qu’il n’y en ait plus.

puis ils se dévisagèrent réciproquement : « On pense bien aussi ces choses-là parmi nous. il est grossier. » Le roi de gauche cependant haussa les épaules et répondit : « Cela doit être un gardeur de chèvres. avant tout le sang. qui a trop longtemps vécu parmi les rochers et les arbres.Comment accorder cela ? Je vois deux rois – et seulement un âne ? » Alors les deux rois s’arrêtèrent. Car n’avoir point de société du tout gâte aussi les bonnes mœurs. c’est aujourd’hui l’espèce la plus noble. fausse et fardée – bien qu’elle se nomme la « bonne société ». grâce à de vieilles et de mauvaises maladies et à de plus mauvais guérisseurs. – 325 – . ou bien un ermite. d’un ton fâché et amer : à qui donc voulons-nous échapper. le hobereau et le juif. vivre parmi les ermites et les gardeurs de chèvres qu’avec notre populace dorée. si ce n’est aux « bonnes mœurs ». le saint et le filou. rusé. opiniâtre et endurant . à notre « bonne société » ? Plutôt. Pêle-mêle populacier : là tout se mêle à tout. Mais populace veut dire : pêle-mêle. Le paysan est le meilleur aujourd’hui . Mais là tout est faux et pourri. vraiment. c’est le paysan bien portant . dit le roi de droite. et toutes les bêtes de l’arche de Noé. et l’espèce paysanne devrait être maître ! Cependant c’est le règne de la populace. se mirent à sourire et regardèrent du côté d’où venait la voix. Celui que je préfère est aujourd’hui le meilleur. – bien qu’elle se nomme « noblesse ». – je ne me laisse plus éblouir. repartit l’autre roi. mais on ne les exprime pas. » « Les bonnes mœurs.

Mais tu le sais bien. c’est à cela précisément que nous voulons échapper. drapés et déguisés par le faste vieilli de nos ancêtres. pour échapper à la puanteur des boutiquiers. le dégoût te reprend. il y a quelqu’un qui nous écoute. Ce sont des chiens friands et importuns. médailles d’apparat pour les plus bêtes et les plus rusés et pour tous ceux qui font aujourd’hui de l’usure avec la puissance ! Nous ne sommes pas les premiers et il faut que nous signifiions les premiers : nous avons fini par être fatigués et rassasiés de cette tricherie. ils dorent les feuilles des palmiers. qui avait été tout œil et toute oreille à ces discours. C’est de la populace que nous nous sommes détournés. vous qui êtes les rois. aux impuissants efforts de l’ambition et à l’haleine fétide – : fi de vivre au milieu de la populace. de tous ces braillards et de toutes ces mouches écrivassières. – fi de signifier le premier au milieu de la populace ! Ah. parce que nous autres rois nous sommes devenus faux nous-mêmes. dégoût ! Dégoût ! Dégoût ! Qu’importe encore de nous autres rois ! » – « Ta vieille maladie te reprend. dit en cet endroit le roi de gauche. celui qui aime à vous écouter. Personne ne sait plus vénérer . mon pauvre frère. se dirigea du côté des rois et commença : « Celui qui vous écoute. se leva de sa cachette. Le dégoût qui m’étouffe.Les bonnes mœurs ! Chez nous tout est faux et pourri. celui-là s’appelle Zarathoustra. » Aussitôt Zarathoustra. Je suis Zarathoustra qui a dit un jour : « Qu’importe encore des rois ! Pardonnez-moi. si je me suis réjoui lorsque vous vous – 326 – .

vraiment. C’est alors que tout devient faux et monstrueux. c’est moi seule qui suis la vertu ! » – « Qu’est-ce que je viens d’entendre ? répondit Zarathoustra .êtes dit l’un à l’autre : « Qu’importe encore de nous autres rois ! » Mais vous êtes ici dans mon royaume et sous ma domination : que pouvez-vous bien chercher dans mon royaume ? Peutêtre cependant avez-vous trouvé en chemin ce que je cherche : je cherche l’homme supérieur. que tout va de travers. Il n’y a pas de plus dure calamité. et. » Lorsque les rois entendirent cela. Allons ! En avant ! – 327 – . Car voici ! nous sommes en route pour trouver l’homme supérieur – l’homme qui nous est supérieur : bien que nous soyons des rois. et plutôt des animaux que des hommes : alors la populace monte et monte en valeur. dans toutes les destinées humaines. ils se frappèrent la poitrine et dirent d’un commun accord : « Nous sommes reconnus ! Avec le glaive de cette parole tu tranches la plus profonde obscurité de nos cœurs. Car l’homme le plus haut doit être aussi sur la terre le maître le plus haut. que lorsque les puissants de la terre ne sont pas en même temps les premiers hommes. et enfin la vertu populacière finit par dire : « Voici. Il y a longtemps que j’ai désappris d’avoir de l’égard pour les longues oreilles. Tu as découvert notre détresse. Et quand ils sont les derniers même. C’est à lui que nous amenons cet âne. déjà j’ai envie de faire un couplet là-dessus : – mon couplet ne sera peut-être pas pour les oreilles de tout le monde. quelle sagesse chez des rois ! Je suis ravi.

prit la parole : il prononça distinctement et avec mauvaise intention I-A. Le César de Rome s’est abaissé à la bête. Dieu lui-même s’est fait juif ! » 2. Les rois se délectèrent de ce couplet de Zarathoustra . ivre sans avoir bu de vin : « Malheur. comme un moyen de guerres nouvelles. celui qui enseigne : « Vous devez aimer la paix. et la courte paix plus que la longue ! » – 328 – .(Mais à ce moment il arriva que l’âne. lui aussi. Alors nous avons fini par dire : qu’importe le visage qu’il a ! Il faut que nous l’entendions. comme nous avons bien fait de nous mettre en route pour te voir ! Car tes ennemis nous ont montré ton image dans leur miroir : tu y avais la grimace d’un démon au rire sarcastique : en sorte que nous avons eu peur de toi. cependant le roi de droite se prit à dire : « Ô Zarathoustra. Mais qu’importe ! Toujours à nouveau tu pénétrais dans nos oreilles et dans nos cœurs avec tes maximes. maintenant cela va mal ! « Déclin ! Déclin ! Jamais le monde n’est tombé si bas ! Rome s’est abaissée à la fille. à la maison publique.) Autrefois – je crois que c’était en l’an un – La sibylle dit.

« Allons ! En route ! dit-il. le soleil de la paix leur semblait flou et tiède. Mais il se surmonta. lorsqu’ils voyaient au mur des glaives polis et inutiles ! Semblables à ces glaives ils avaient soif de la guerre. semblables à des serpents tachetés de sang. de la félicité de leurs pères. C’est la bonne guerre qui sanctifie toute cause. à ces paroles le sang de nos pères s’est retourné dans nos corps : cela a été comme la parole du printemps à de vieux tonneaux de vin. Comme ils soupiraient. » – – Tandis que les rois parlaient et babillaient ainsi. et ce jour doit avoir une longue soirée ! Mais maintenant un cri de détresse pressant m’appelle loin de vous. mais la longue paix leur faisait honte. alors nos pères se sentaient portés vers la vie . avec feu. Ma caverne sera honorée. – ne s’appelle-t-elle pas aujourd’hui : savoir attendre ? » – 329 – . Car un glaive veut boire du sang. Quand les glaives se croisaient. là-haut est la caverne de Zarathoustra . des rois aux visages vieux et fins. nos pères. la seule qui leur soit restée. Zarathoustra fut pris d’une grande envie de se moquer de leur ardeur : car c’étaient évidemment des rois très paisibles qu’il voyait devant lui. » Ô Zarathoustra. un glaive scintille de désir. si des rois y prennent place pour attendre : mais il est vrai qu’il faudra que vous attendiez longtemps ! Eh bien ! Qu’importe ! Où apprend-on mieux à attendre aujourd’hui que dans les cours ? Et de toutes les vertus des rois. vous voici sur le chemin.Jamais personne n’a prononcé de paroles aussi guerrières : « Qu’est-ce qui est bien ? Être braves voilà qui est bien.

il butta par mégarde sur un homme. tu t’approches encore trop de moi. d’un seul coup. Pourtant. mais encore avec ta parabole ! Regarde. sur une route solitaire. traversant des forêts et passant devant des marécages . Et voici. descendant toujours plus bas. toujours avec colère. « Pardonne-moi. dans sa frayeur. non seulement avec ton pied. celui qui était assis se leva en retirant son bras nu du marécage. comme il arrive à tous ceux qui réfléchissent à des choses difficiles. Car il avait commencé par être couché par terre tout de son – 330 – . Et pourtant ! Et pourtant ! – combien il s’en est fallu de peu qu’ils ne se caressent.Ainsi parlait Zarathoustra. suis-je donc un chien ? » – et. sur lequel il avait butté. tout en disant cela. La sangsue Et Zarathoustra pensif continua sa route. ce chien et ce solitaire ! Ne sont-ils pas tous deux – solitaires ? » – « Qui que tu sois. deux jurons et vingt injures graves jaillirent à sa face : en sorte que. répondit. mais. celui que Zarathoustra venait de heurter. il reprit sa raison . un cri de douleur. et qui venait de se lever avec colère. pardonne-moi et écoute avant tout une parabole. à un chien qui est couché au soleil : – comme tous deux se lèvent et s’abordent brusquement. semblables à des ennemis mortels. se heurte par mégarde à un chien qui sommeille. et son cœur se mit à rire de la folie qu’il venait de faire. dit-il à l’homme. au même instant. Comme un voyageur qui rêve de choses lointaines. pour s» asseoir aussitôt. tous deux effrayés à mort : ainsi il en a été de nous. il leva sa canne pour frapper encore celui qu’il venait de heurter.

et déjà mon bras étendu – 331 – . car il voyait que beaucoup de sang coulait sur le bras nu. puis – l’homme a marché sur toi ! » Mais lorsque l’homme entendit le nom de Zarathoustra. M’interroge qui voudra : je ne répondrai pas à un maladroit. Allons ! C’est là-haut qu’est le chemin qui mène à la caverne de Zarathoustra : elle n’est pas bien loin. quelle autre préoccupation ai-je encore dans la vie. au bord du marécage. la sangsue ? C’est à cause de la sangsue que j’étais couché là. – je suis celui qu’il faut que je sois. mais dans le mien. – « Que t’est-il arrivé ? Une bête malfaisante t’a-t-elle mordu. Ici je suis chez moi et dans mon domaine. semblable à un pêcheur.long. « Que m’arrive-t-il donc ? s’écria-t-il. » « Tu te trompes. et il voulut continuer sa route. si ce n’est la préoccupation de cet homme unique qui est Zarathoustra. Appelle-moi toujours comme tu voudras. « En quoi cela te regarde-t-il ? s’écria l’homme. – ne veux-tu pas venir chez moi pour soigner tes blessures ? Tu n’as pas eu de chance dans ce monde. et cette bête unique qui vit du sang. malheureux : d’abord la bête t’a mordu. tu te trompes : tu n’es pas ici dans ton royaume. il se transforma. Je me nomme moi-même Zarathoustra. comme quelqu’un qui guette un gibier des marécages. en le retenant. et ici il ne doit arriver malheur à personne. « Mais que fais-tu donc ? » s’écria Zarathoustra effrayé. malheureux ? » Celui qui saignait ricanait toujours avec colère. caché et méconnaissable. dit Zarathoustra plein de pitié.

Zarathoustra lui-même ! Ô bonheur ! Ô miracle ! Béni soit ce jour qui m’a attiré dans ce marécage ! Bénie soit la meilleure ventouse. et. répondit celui qui était interrogé.avait été mordu dix fois. dans les choses de l’esprit. bénie soit la grande sangsue des consciences. entre nous il reste beaucoup de choses à éclaircir et à rasséréner : mais il me semble déjà que le jour se lève clair et pur. Dans la vraie science consciencieuse il n’y a rien de grand et rien de petit. » « Je suis le consciencieux de l’esprit. Zarathoustra ! » Ainsi parlait celui que Zarathoustra avait heurté . Plutôt ne rien savoir que de savoir beaucoup de choses à moitié ! Plutôt être un fou pour son propre compte qu’un sage dans l’opinion des autres ! Moi – je vais au fond : – qu’importe qu’il soit petit ou grand ? Qu’il s’appelle marécage ou bien ciel ? Un morceau de terre large comme la main me suffit : pourvu que ce soit vraiment de la terre solide ! – Un morceau de terre large comme la main : on peut s’y tenir debout. la plus vivante d’entre celles qui vivent aujourd’hui. Zarathoustra lui-même. excepté celui de qui je l’ai appris. « Qui es-tu ? Demanda-t-il en lui tendant la main. tu poursuis la sangsue jusqu’à ses causes les plus profondes. lorsqu’une bête plus belle se mit à mordre mon sang. et Zarathoustra se réjouit de ses paroles et de leur allure fine et respectueuse. » « Alors tu es peut-être celui qui cherche à connaître la sangsue ? demanda Zarathoustra . toi qui es consciencieux ? » – 332 – . plus étroite et plus dure que moi. il est difficile que quelqu’un s’y prenne d’une façon plus sévère.

» c’est ce qui m’a conduit et éconduit à ta doctrine. étroit. j’ai augmenté ma propre science. Que tu aies dit un jour. ce serait une monstruosité. » – « Comme le prouve l’évidence. c’est pourquoi tout le reste m’est devenu indifférent . Combien il y a de temps que je poursuis cette chose unique. c’est la vie qui incise elle-même la vie. cruel. c’est du cerveau de la sangsue : – c’est là mon univers à moi ! Et cela est aussi un univers ! Mais pardonne qu’ici mon orgueil se manifeste. et je veux être aveugle. en vérité. car sur ce domaine je n’ai pas mon pareil. c’est-à-dire dur. Où cesse ma probité commence mon aveuglement. sévère.« Ô Zarathoustra. Où je veux savoir cependant. flottant et exalté. et tout près de ma science s’étend ma noire ignorance. répondit celui que Zarathoustra avait heurté. – C’est pourquoi j’ai été tout le reste. implacable. afin que la vérité subtile ne m’échappe plus ! C’est ici mon royaume. – 333 – . et le sang continuait à couler du bras nu du consciencieux. je veux aussi être probe. avec mon propre sang. ô Zarathoustra : « L’esprit. comment oserais-je m’aviser d’une pareille chose ! Mais ce dont je suis maître et connaisseur. » interrompit Zarathoustra . Et. C’est pourquoi j’ai dit : « C’est ici mon domaine ». de tous ceux qui ont l’esprit nuageux. Car dix sangsues s’y étaient accrochées. le cerveau de la sangsue. Ma conscience de l’esprit exige de moi que je sache une chose et que j’ignore tout le reste : je suis dégoûté de toutes les demi-mesures de l’esprit.

non loin de là. » Ainsi parlait Zarathoustra. Aussi le malheureux ne sembla-t-il pas s’apercevoir – 334 – . Zarathoustra vit. sur le même chemin. c’est-à-dire toi-même ! Et je n’oserais peutêtre pas verser tous les enseignements dans tes oreilles sévères. comme un fou furieux et qui finit par se précipiter à terre à plat ventre. » Mais lorsqu’il accourut à l’endroit où l’homme était couché par terre. aux yeux fixes . Mais en contournant un rocher. un homme qui gesticulait des membres. L’enchanteur 1. c’est de lui qu’est venu ce sinistre cri de détresse. Mais maintenant un cri de détresse pressant m’appelle loin de toi. combien d’enseignements contient cette évidence. ses efforts demeurèrent vains. « Halte ! dit alors Zarathoustra à son cœur. – je veux voir si je puis le secourir. il trouva un vieillard tremblant. Tu dois y être cette nuit le bienvenu parmi mes hôtes. celui-là doit être l’homme supérieur. et malgré toute la peine que se donna Zarathoustra pour le redresser et le remettre sur les jambes. Allons ! Séparons-nous donc ici ! Mais j’aimerais bien te retrouver.« Ô singulier personnage. au-dessus de lui. Là-haut est le chemin qui mène à ma caverne. Je voudrais aussi réparer sur ton corps l’outrage que t’a fait Zarathoustra en te foulant aux pieds : c’est ce à quoi je réfléchis.

il ne cessait de regarder de ci de là en faisant des gestes touchants. je me courbe et je me tords. qui m’aime encore ? Donnez des mains chaudes ! Donnez des cœurs-réchauds ! Étendu. tremblant devant les glaçons aigus des frimas. de sursauts et de reploiements sur soi-même. avec un éclair divin dans tes yeux narquois ? Tu ne veux pas tuer. martyriser seulement. chassé par toi.qu’il y avait quelqu’un auprès de lui . œil moqueur qui me regarde dans l’obscurité – ainsi je suis couché. pensée ! Innommable ! Voilée ! Effrayante ! Chasseur derrière les nuages ! Foudroyé par toi. un moribond à qui l’on chauffe les pieds – secoué. Pourtant à la fin. le dieu – inconnu… Frappe plus fort ! Frappe encore une fois ! Transperce. hélas ! de fièvres inconnues. au contraire. chasseur le plus cruel. frissonnant. après beaucoup de tremblements. il commença à se lamenter ainsi : Qui me réchauffe. comme quelqu’un qui est abandonné et isolé du monde entier. martyriser ? Pourquoi – me martyriser ? Dieu narquois. inconnu ? – Ah ! Ah ! Tu t’approches en rampant – 335 – . tourmenté par tous les martyres éternels. frappé par toi. toi que ne fatigue point la souffrance humaine. toi. brise ce cœur ! Pourquoi me tourmenter de flèches épointées ? Que regardes-tu encore.

Tu épies mon cœur. – de moi ?… Comment ? Une rançon ! – 336 – . brigand derrière les nuages… Parle enfin. t’introduire dans mes pensées les plus secrètes ? Impudent ! Inconnu ! – Voleur ! Que veux-tu voler ? Que veux-tu écouter ? Que veux-tu extorquer. que veux-tu. toi le plus cruel des chasseurs ! ton prisonnier le plus fier. toi qui guettes sur les chemins. t’introduire dans mon cœur. toi qui tortures ! Toi – le dieu-bourreau ! Ou bien. dois-je. t’offrir mon amour – en rampant ! En vain ! Frappe encore ! toi le plus cruel des aiguillons ! Non. toi qui te caches derrière les éclairs ! Inconnu ! parle ! Que veux-tu. pareil au chien.au milieu de cette nuit ?… Que veux-tu ! Parle ! Tu me pousses et me presses – Ah ! tu es déjà trop près ! Ôte-toi ! Ôte-toi ! Tu m’entends respirer. me rouler devant toi ? M’abandonnant. Je ne suis pas un chien – je ne suis que ton gibier. ivre et hors de moi. Jaloux que tu es ! – de quoi donc es-tu jaloux ? Ôte-toi ! Ôte-toi ! Pourquoi cette échelle ? Veux-tu entrer.

oui abandonnetoi – à moi. mon seul compagnon. que la glace. fou que tu es. mon inconnu. tu tortures ma fierté ? Donne-moi de l’amour. – Qui me chauffe encore ? qui m’aime encore ? – Donne des mains chaudes. mon dieu-bourreau !… – Non ! Reviens ! avec tous les supplices ! Ô reviens au dernier de tous les solitaires ! Toutes mes larmes prennent vers toi leur cours ! Et la dernière flamme de mon cœur – s’éveille pour toi ! – 337 – . mon grand ennemi. à moi le plus solitaire. après des ennemis même.Que veux-tu comme rançon ? Demande beaucoup – ma fierté te le conseille ! et parle brièvement – c’est le conseil de mon autre fierté ! Ah ! Ah ! C’est moi – moi que tu veux ? moi – tout entier ?… Ah ! Ah ! Et tu me martyrises. donne-moi. toi le plus cruel ennemi ! – Parti ! Il a fui lui-même. hélas ! la glace fait sept fois languir après des ennemis. donne des cœurs-réchauds. donne.

dit le vieillard en se levant d’un bond. j’ai voulu te mettre à l’épreuve. « Arrête-toi ! lui cria-t-il. histrion ! Faux monnayeur ! Menteur incarné ! Je te reconnais bien ! Je veux te mettre le feu aux jambes. répondit Zarathoustra. reviens. tu as bien pénétré mes pensées ! Mais toi aussi – ce n’est pas une petite preuve que tu m’as donnée de toi-même. sinistre enchanteur. Tu es dur. ton bâton noueux me force à confesser – cette vérité ! » – « Ne me flatte point. – Mais en cet endroit Zarathoustra ne put se contenir plus longtemps. il prit sa canne et frappa de toutes ses forces sur celui qui se lamentait. ne me frappe plus. avec un rire courroucé. en vérité. toujours irrité et le visage sombre. je sais trop bien en faire cuire à ceux de ton espèce ! » – « Cesse.Ô. sage Zarathoustra ! Tu frappes durement avec tes « vérités ». arrête-toi. Mon dieu inconnu ! ma douleur ! mon dernier bonheur ! 2. ô Zarathoustra ! Tout cela n’a été qu’un jeu ! Ces choses-là font partie de mon art . histrion dans l’âme ! Tu es un fauxsemblant : pourquoi parles-tu – de vérité ? – 338 – . en te donnant cette preuve ! Et.

tu es quelque chose comme un expiateur de l’esprit ! – 339 – . mer de vanité. un quadruple sens. celui qui est transformé et que glace sa mauvaise science et sa mauvaise conscience. répondit durement Zarathoustra. c’est ce qui faisait intérieurement jubiler ma méchanceté. répondit le vieillard : tu as toi-même inventé ce mot jadis – le poète. il faut que je m’abstienne de prendre des précautions : ainsi le veut mon sort. – je t’ai entendu gémir : « On l’a trop peu aimé. trop peu aimé ! » Que je t’aie trompé jusque-là. Même ce que tu viens de me confesser maintenant n’était ni assez vrai. » « Tu dois en avoir trompé de plus fins que moi. C’est ainsi que tu viens de farder devant moi ton mensonge. Et avoue-le franchement : tu as pris du temps. ô Zarathoustra. sinistre enchanteur ? En qui devais-je croire lorsque tu te lamentais ainsi ? » « C’est l’expiateur de l’esprit que je représentais. un triple.Toi le paon des paons. l’enchanteur qui finit par tourner son esprit contre lui-même. pour découvrir mes artifices et mes mensonges ! Tu croyais à ma misère. lorsque tu me tenais la tête des deux mains. lorsque tu disais : « Je ne l’ai fait que par jeu ! » Il y avait aussi du sérieux là-dedans. comment saurais-tu faire autrement ! Tu farderais même ta maladie. Mais toi – il faut que tu trompes : je te connais assez pour le savoir ! Il faut toujours que tes mots aient un double. ni assez faux pour moi ! Méchant faux monnayeur. qu’est-ce que tu jouais devant moi. si tu te montrais nu devant ton médecin. Je ne suis pas sur mes gardes devant les trompeurs.

Tu n’es pas grand. que sert-il de feindre ! Mais tu le sais bien – j’ai cherché la grandeur ! Je voulais représenter un grand homme et il y en a beaucoup que j’ai convaincus : mais ce mensonge a dépassé ma force. Ô Zarathoustra.Je te devine bien : tu es devenu l’enchanteur de tout le monde. l’air sombre et le regard détourné vers le sol. » – – « Qui es-tu donc ! s’écria en cet endroit le vieil enchanteur d’une voix hautaine. reprit Zarathoustra. C’est contre lui que je me brise. je ne suis pas grand. ce que tu as de meilleur et de plus honnête. c’est à ton honneur d’avoir cherché la grandeur. dans ce moment tu as été – vrai. mais à l’égard de toi-même il ne te reste plus ni mensonge ni ruse. – 340 – . mes arts me dégoûtent. » C’est en cela que je t’honore comme un expiateur de l’esprit : si même cela n’a été que pour un clin d’œil. mais ta bouche est encore vraie : c’est-à-dire le dégoût qui colle à ta bouche. Qui a le droit de me parler ainsi. à moi qui suis le plus grand des vivants d’aujourd’hui ? » – et un regard vert fondit de ses yeux sur Zarathoustra. chez moi tout est mensonge . Vieil enchanteur sinistre. mais que je me brise – cela est vrai chez moi ! » – « C’est à ton honneur. Mais aussitôt il se transforma et il dit tristement : « Ô Zarathoustra. mais cela te trahit aussi. ce que j’honore en toi c’est que tu te sois fatigué de toimême et que tu te sois écrié : « Je ne suis pas grand. je suis fatigué de tout cela. Aucune parole n’est plus vraie chez toi. – pour toi-même tu es désenchanté ! Tu as moissonné le dégoût comme ta seule vérité.

C’est le règne de la populace. Le vieil enchanteur fit une pause. je cherche quelqu’un de vrai. puis il dit : « Est-ce que je t’ai tenté ? Je ne fais que – chercher. revenant à son interlocuteur. un grand homme ! Ne le sais-tu donc pas. Il est vrai que moi-même – je n’ai pas encore vu de grand homme. » Alors il y eut un long silence entre les deux . Et si c’est pour moi que tu t’es couché dans mon chemin. un vase de sagesse. dis-moi. l’œil du plus subtil est encore trop grossier aujourd’hui.Mais. Ma caverne cependant est grande. un saint de la connaissance. Ô Zarathoustra. quelqu’un qui soit sans feinte. ô Zarathoustra ? Je cherche Zarathoustra. de droit. un homme de toute probité. il saisit la main de l’enchanteur et dit plein de politesse et de ruse : « Eh bien ! Là-haut est le chemin qui mène à la caverne de Zarathoustra. C’est dans ma caverne que tu peux chercher celui que tu désirerais trouver. en sorte qu’il ferma les yeux. Puis. tomba dans une profonde méditation. de simple. Pour ce qui est grand. mon aigle et mon serpent : ils doivent t’aider à chercher. – 341 – . Zarathoustra. quelle preuve voulais-tu de moi ? – en quoi voulais-tu me tenter ? » Ainsi parlait Zarathoustra et ses yeux étincelaient. Et demande conseil à mes animaux. que cherches-tu ici dans mes forêts et parmi mes rochers. cependant.

La grenouille finit toujours par éclater. un homme grand et noir avec un visage maigre et pâle. que veulent ces gens dans mon royaume ? Comment ! J’ai à peine échappé à cet enchanteur : et déjà un autre nécromant passe sur mon chemin. L’aspect de cet homme le contraria énormément. tandis que le peuple criait : « Voyez donc. la grenouille qui s’est trop gonflée : alors le vent en sort. dit-il à son cœur. c’est ce que j’appelle un sage divertissement. mes enfants ! Notre aujourd’hui appartient à la populace : qui peut encore savoir ce qui est grand ou petit ? Qui chercherait encore la grandeur avec succès ! Un fou tout au plus : et les fous réussissent. il vit de nouveau quelqu’un qui était assis au bord du chemin qu’il suivait. un sombre faiseur de miracles par – 342 – .J’en ai déjà tant trouvé qui s’étiraient et qui se gonflaient. Hors de service Peu de temps cependant après que Zarathoustra se fut débarrassé de l’enchanteur. je vois de l’affliction masquée. Enfoncer une pointe dans le ventre d’un enflé. voici un grand homme ! » Mais à quoi servent tous les soufflets de forge ! Le vent finit toujours par en sortir. ce visage me semble appartenir à la prêtraille . il continua son chemin. – un magicien quelconque qui impose les mains. singulier fou ! Qui donc t’a enseigné à les chercher ? Est-ce aujourd’hui le temps opportun pour cela ? Ô chercheur malin. Malheur à moi. et. le cœur consolé. Tu cherches les grands hommes. Écoutez cela. pourquoi – me tentes-tu ? » – Ainsi parlait Zarathoustra. en riant.

Car. et il songea comment il pourrait faire pour passer devant l’homme noir. il sauta sur ses jambes et se dirigea vers Zarathoustra. et celui qui aurait pu me donner asile a lui-même disparu. Mais maintenant je suis hors de service.la grâce de Dieu. que le Dieu ancien ne vit plus. un onctueux diffamateur du monde : que le diable l’emporte ! Mais le diable n’est jamais là quand on aurait besoin de lui : toujours il arrive trop tard. peut-être. semblable quelque peu à quelqu’un à qui arrive un bonheur imprévu. si ce n’est en souvenir. j’ai aussi entendu hurler les bêtes sauvages . » « Qu’est-ce que tout le monde sait aujourd’hui ? Demanda Zarathoustra. celui qui était assis en face de lui s’aperçut de sa présence . le Dieu en qui tout le monde croyait jadis ? » « Tu l’as dit. – 343 – . n’avait pas encore entendu dire ce que tout le monde sait aujourd’hui. « Qui que tu sois. en détournant le regard : mais voici il en fut autrement. aide à un égaré qui cherche. ce maudit piedbot ! » – Ainsi sacrait Zarathoustra. répondit le vieillard attristé. qui. seul dans sa forêt. je suis sans maître et malgré cela je ne suis pas libre . Ceci. dit-il. au même moment. ce maudit nain. J’ai cherché le dernier homme pieux. Et j’ai servi ce Dieu ancien jusqu’à sa dernière heure. impatient dans son cœur. aussi ne suis-je plus jamais joyeux. voyageur errant. à un vieillard à qui il pourrait bien arriver malheur ici ! Ce monde est étranger et lointain pour moi. et. un saint et un ermite.

quelle belle main effilée ! Ceci est la main de quelqu’un qui a toujours donné la bénédiction. comme il convient à un vieux pape et à un vieux père de l’église : car sache que je suis le dernier pape ! – un fête de souvenir pieux et de culte divin. Alors je me suis enfui. l’impie. afin que je me réjouisse de son enseignement ? » Ainsi parlait Zarathoustra. Je ne l’ai plus trouvé lui-même lorsque j’ai découvert sa chaumière – mais j’y ai vu deux loups qui hurlaient à cause de sa mort – car tous les animaux l’aimaient. le plus pieux des hommes. Zarathoustra cependant saisit la main du vieux pape et la contempla longtemps avec admiration. dit-il alors. – à chercher Zarathoustra ! » Ainsi parlait le vieillard et il regardait d’un œil perçant celui qui était debout devant lui . pénétrant de son regard les pensées et les arrière-pensées du vieux pape. ce saint de la forêt qui sans cesse rendait grâce à Dieu. le plus pieux de tous ceux qui ne croient pas en Dieu. « Vois donc. Mais maintenant elle tient celui que tu cherches. vénérable.C’est pourquoi je suis monté dans ces montagnes pour célébrer de nouveau une fête. qui dit : qui est-ce qui est plus impie que moi. Suis-je donc venu en vain dans ces forêts et dans ces montagnes ? Mais mon cœur s’est décidé à en chercher un autre. Je suis Zarathoustra. moi Zarathoustra. Mais maintenant il est mort lui-même. par des chants et des murmures. Enfin celui-ci commença : – 344 – .

sans pouvoir supporter que l’amour pour les hommes devînt son enfer et enfin sa mort ? » – Le vieux pape cependant ne répondit pas. c’est celui qui l’a aussi le plus perdu : – regarde. tu sais aussi bien que moi. avec un air farouche et une expression douloureuse et sombre sur le visage. – 345 – . il est perdu. « Laisse-le aller. Et quoique cela t’honore de ne dire que du bien de ce mort. en regardant toujours le vieillard dans le blanc des yeux. » « Pour parler entre trois yeux. mais il regarda de côté. que c’est la pitié qui l’a étranglé ? – la pitié de voir l’homme suspendu à la croix. Mais un bon serviteur sait tout et aussi certaines choses que son maître se cache à luimême. reprit Zarathoustra après une longue réflexion. sur les choses de Dieu je suis plus éclairé que Zarathoustra lui-même – et j’ai le droit de l’être. c’est moi maintenant le plus impie ? Mais qui donc saurait s’en réjouir ! » – « Tu l’as servi jusqu’à la fin ? demanda Zarathoustra pensif. ce que l’on raconte. dit le vieux pape rasséréné (car il était aveugle d’un œil). tu sais comment il est mort ? Est-ce vrai. après un long et profond silence. qui il était : et qu’il suivait des chemins singuliers. ma volonté suivait partout sa volonté.« Celui qui l’aimait et le possédait le plus. je crois que de nous deux. Laisse-le aller. Mon amour a servi Dieu pendant de longues années.

Celui qui le loue comme le Dieu d’amour ne se fait pas une idée assez élevée sur l’amour même.C’était un Dieu caché. se faisant des soucis à cause de la faiblesse de ses jambes. plein de mystères. – 346 – . ressemblant plus à un grand-père qu’à un père. et aussi autrement. Mais lui – tu le sais bien. as-tu vu cela de tes propres yeux ? Il se peut bien que cela se soit passé ainsi : ainsi. du genre des prêtres – il était équivoque. Quand les dieux meurent. En vérité. ce Dieu d’Orient. À la porte de sa croyance il y a l’adultère. vieux prêtre. je ne voudrais rien lui reprocher de pire. Ce Dieu ne voulait-il pas aussi être juge ? Mais celui qui aime. » – « Vieux pape. Le visage ridé. il s’édifia un enfer pour divertir ses favoris. ils meurent toujours de plusieurs sortes de morts. fatigué de vouloir. fatigué du monde. son fils lui-même ne lui est venu que par des chemins détournés. Eh bien ! De telle ou de telle façon. Lorsqu’il était jeune. il avait quelque chose de ton genre. J’aime tout ce qui a le regard clair et qui parle franchement. mais ressemblant davantage encore à une vieille grand’mère chancelante. de telle et de telle façon – il n’est plus ! Il répugnait à mes yeux et à mes oreilles. interrompit alors Zarathoustra. et il finit par étouffer un jour de sa trop grande pitié. aime au delà du châtiment et de la récompense. il était assis au coin du feu. Mais il finit par devenir vieux et mou et tendre et compatissant. il était dur et altéré de vengeance.

parce qu’il les avait mal réussie . plutôt encore organiser les destinées à sa tête. Il a dû y avoir un Dieu quelconque qui t’a converti à ton impiété. quoique tu veuilles être le plus impie. avec une telle incrédulité. Que ne nous en a-t-il pas voulu. Mais qu’il se soit vengé sur ses pots et sur ses créatures. N’est-ce pas ta piété même qui t’empêche de croire à un Dieu ? Et ta trop grande loyauté finira par te conduire par delà le bien et le mal ! Vois donc. Mais pourquoi ne parlait-il pas plus clairement ? Et si c’était la faute à nos oreilles. plutôt être soi-même Dieu ! » – « Qu’entends-je ! dit en cet endroit le vieux pape en dressant l’oreille . On ne bénit pas seulement avec la main. eh bien ! qui donc l’y avait mise ? Il y avait trop de chose qu’il ne réussissait pas. ce qui a été réservé pour toi ? Tu as des yeux. ce potier qui n’avait pas fini son apprentissage. Plutôt encore pas de Dieu du tout. je sens une odeur secrète de longues bénédictions : je la sens pour moi. de ce que nous l’ayons mal compris. à la fois bienfaisante et douloureuse. une main et une bouche. ô Zarathoustra tu es plus pieux que tu ne le crois. – cela fut un péché contre le bon goût. pourquoi nous donnait-il des oreilles qui l’entendaient mal ? S’il y avait de la bourbe dans nos oreilles. Il y a aussi un bon goût dans la pitié : ce bon goût a fini par dire : « Enlevez-nous un pareil Dieu. – 347 – .Il avait aussi l’esprit confus. plutôt être fou. ce coléreux. qui sont prédestinés à bénir de toute éternité. Auprès de toi.

» Ainsi parlait Zarathoustra. j’aimerais bien t’y conduire moi-même. car j’aime tous les hommes pieux. disait-il. pour une seule nuit ! Nulle par sur la terre je ne me sentirai mieux qu’auprès de toi ! » – « Amen ! Ainsi soit-il ! s’écria Zarathoustra avec un grand étonnement. c’est là-haut qu’est le chemin. Mais maintenant un cri de détresse m’appelle en hâte loin de toi. ô Zarathoustra. Car ce Dieu ancien ne vit plus : il est foncièrement mort. Mais qui donc t’enlèverait ta mélancolie des épaules ? Je suis trop faible pour cela. vénérable. pour me dédommager de l’avoir si mal commencée ! Quels singuliers interlocuteurs j’ai trouvés ! – 348 – . qui mène à la caverne de Zarathoustra. il jubilait dans son cœur et était plein de reconnaissance. Dans mon domaine il ne doit arriver malheur à personne : ma caverne est un bon port. le désespéré à qui la grande douleur arrachait ces cris de détresse. mais nulle part ne se montrait celui qu’il voulait voir. En vérité. « Que de bonnes choses m’a données cette journée. celui-là.Laisse-moi être ton hôte. Le plus laid des hommes – Et de nouveau Zarathoustra erra par les monts et les forêts et ses yeux cherchaient sans cesse. nous pourrions attendre longtemps jusqu’à ce que quelqu’un te ressuscite ton Dieu. En vérité. Tout le long de la route cependant. Et j’aimerais bien à remettre sur terre ferme et sur des jambes solides tous ceux qui sont tristes.

et Zarathoustra entra dans le royaume de la mort. seule une espèce de gros serpents verts. ma dent les broiera. Zarathoustra ! Devine mon énigme ! Parle.Je vais à présent remâcher longtemps leurs paroles. soudain le paysage changea. comme il ouvrait les yeux. horrible à voir. Et tout d’un coup Zarathoustra fut saisi d’une grande honte d’avoir vu de ses yeux pareille chose : rougissant jusqu’à la racine de ses cheveux blancs. Mais soudain un son s’éleva dans le morne désert : du sol il monta une sorte de glouglou et un gargouillement. comme quand l’eau gargouille et fait glouglou la nuit dans une conduite bouchée . C’est pourquoi les pâtres appelaient cette vallée : Mort-des-Serpents. ni arbre. venait y mourir lorsqu’elle devenait vieille. Car c’était une vallée que tous les animaux fuyaient. ni chant d’oiseau. cependant. il vit quelque chose qui était assis au bord du chemin. Zarathoustra. Mais alors. jusqu’à ce qu’il finit par s’arrêter. et ce bruit finit par devenir une voix humaine et une parole humaine : – cette voix disait : « Zarathoustra. jusqu’à ce qu’elles coulent comme du lait en l’âme ! » – Mais à un tournant de route que dominait un rocher. même les bêtes fauves . quelque chose qui avait figure humaine et qui pourtant n’avait presque rien d’humain – quelque chose d’innommable. Là se dressaient de noirs et de rouges récifs : et il n’y avait ni herbe. comme si elles étaient de bons grains . parle ! Quelle est la vengeance contre le témoin ? – 349 – . afin de quitter cet endroit néfaste. il détourna son regard. les moudra et les remoudra sans cesse. et déjà se remettait en marche. Et un lourd accablement s’appesantit sur son esprit : en sorte qu’il se mit à marcher lentement et toujours plus lentement. car il lui semblait s’être déjà trouvé dans cette vallée. s’enfonça en de noirs souvenirs.

ce ne sera pas en vain. – 350 – . toi qui brises les noix les plus dures. « Je te reconnais bien. prends garde que ton orgueil ne se casse les jambes ici ! Tu te crois sage. – devine l’énigme que je suis ! Parle donc : qui suis-je ? » – Mais lorsque Zarathoustra eut entendu ces paroles. – qui te voyait constamment. là il y a du verglas ! Prends garde. Laisse-moi m’en aller. « Reste ! » dit-il enfin – – « Reste ! Ne passe pas ton chemin ! J’ai deviné quelle était la cognée qui t’a abattu. ô Zarathoustra de ce que tu es de nouveau debout ! Tu as deviné. dit-il d’une voix d’airain : tu es le meurtrier de Dieu. – le meurtrier de Dieu : Reste ! Assieds-toi là auprès de moi. ce que ressent en son âme celui qui a tué Dieu. – que pensez-vous qu’il se passa en son âme ? Il fut pris de compassion . – s’affaisse soudain lourdement. effrayant ceux-là même qui voulaient l’abattre. ô fier Zarathoustra ! Devine donc l’énigme. le plus laid des hommes ! Tu t’es vengé de ce témoin ! » Ainsi parlait Zarathoustra et il se disposait à passer son chemin : mais l’être innommable saisit un pan de son vêtement et commença à gargouiller de nouveau et à chercher ses mots. toi.Arrête et reviens en arrière. et il s’affaissa tout d’un coup comme un chêne qui. ayant longtemps résisté à la cognée des bûcherons. sois loué. dans toute ton horreur. Mais déjà il s’était relevé de terre et son visage se faisait dur. je le sais bien. Tu n’as pas supporté celui qui te voyait.

toi le seul qui m’aies deviné : – tu as deviné ce que ressent en son âme celui qui a tué Dieu. Non qu’ils me poursuivent de leur haine ou de leurs gendarmes : – oh ! je me moquerais de pareilles persécutions. Mais j’ai bien vu que tu voulais passer en silence près de moi. Mais ne me regarde pas ! Honore ainsi – ma laideur ! Ils me persécutent : maintenant tu es mon suprême refuge. Je défonce et je détruis tous les chemins.Vers qui irais-je si ce n’est vers toi ? Reste. assieds-toi. – celui qui a les pieds les plus grands et les plus lourds. Reste ! Et si tu veux t’en aller. voyageur impatient : ne prends pas le chemin par lequel je suis venu. c’est moi. du regard et de la parole. j’en serais fier et joyeux ! Les plus beaux succès ne furent-ils pas jusqu’ici pour ceux qui furent le mieux persécutés ? Et celui qui poursuit bien apprend aisément à suivre : – aussi bien n’est-il pas déjà – par derrière ! Mais c’est leur compassion – – c’est leur compassion que je fuis et c’est contre elle que je cherche un refuge chez toi. j’écorche ainsi mes mots ? De ce que déjà je te donne des conseils ? Mais sache-le. M’en veux-tu de ce que. depuis trop longtemps. protège-moi. et j’ai vu ta rougeur : c’est par là que j’ai reconnu que tu étais Zarathoustra. – 351 – . le plus laid des hommes. Ô Zarathoustra. sa compassion. toi mon suprême refuge. tu l’as deviné. Tout autre m’eût jeté son aumône. Ce chemin est mauvais. Partout où moi j’ai passé. Mais pour accepter l’aumône je ne suis pas assez mendiant. le chemin est mauvais.

m’a fait honneur ! À grand peine j’ai échappé à la cohue des miséricordieux. les plus laides et les plus innommables ! Ta honte. – 352 – . de la grande difformité. Comme un héron qui. riche en choses grandes et formidables. afin de trouver le seul qui. ô Zarathoustra ! – que ce soit la pitié d’un Dieu ou la pitié des hommes : la compassion est une offense à la pudeur. Ce sont des êtres petits. Et le refus d’aider peut être plus noble que cette vertu trop empressée à secourir. ce saint bizarre. enseigne aujourd’hui que « la compassion est importune » – c’est toi. Trop longtemps on leur a donné raison. fait planer avec mépris son regard sur de plats marécages : ainsi je jette un coup d’œil dédaigneux sur le gris fourmillement des petites vagues. de la grande laideur. à ces petites gens : et c’est ainsi que l’on a fini par leur donner la puissance – maintenant ils enseignent : « Rien n’est bon que ce que les petites gens appellent bon. cet avocat des petites gens qui témoignait de lui-même « je – suis la vérité ». la tête rejetée en arrière. ô Zarathoustra. gris et laineux. pleins de bonne volonté et d’esprit moutonnier. Mon regard passe au-dessus de tous ceux-là. la compassion : ils n’ont point de respect de la grande infortune. des petites volontés et des petites âmes. Mais c’est cette vertu que les petites gens tiennent aujourd’hui pour la vertu par excellence. c’est ce qu’enseigne ce prédicateur qui sortait lui-même de leurs rangs. comme le regard du chien domine les dos des grouillants troupeaux de brebis. » Et ce que l’on nomme aujourd’hui « vérité ».Je suis trop riche. entre tous.

tu fus le premier à mettre en garde contre la pitié – parlant non pas pour tout le monde ni pour personne. ce miséricordieux. tout grand amour est supérieur à sa pitié » : ô Zarathoustra. Sa pitié ne connaissait pas de pudeur : il fouillait les replis les plus immondes de mon être. – qui j’étais et ce que j’ai fait. en enseignant « je suis la vérité ». comme tu me sembles bien connaître les signes du temps ! Mais toi-même – garde-toi de ta propre pitié ! Car il y en a beaucoup qui sont en route vers toi. Tu as honte de la honte des grandes souffrances . en vérité. – Je te mets aussi en garde contre moi-même. toutes ses hontes et ses laideurs cachées. Cependant – il fallut qu’il mourût : il voyait avec des yeux qui voyaient tout. ô Zarathoustra.C’est ce présomptueux qui est cause que depuis longtemps déjà les petites gens se dressent sur leurs ergots – lui qui. Je connais la cognée qui peut t’abattre. mais pour toi et ton espèce. Il fallut que mourût ce curieux. tu passas devant lui en disant : « Non ! Non ! Trois fois non ! » Tu as mis les hommes en garde contre son erreur. a enseigné une lourde erreur. – il voyait les profondeurs et les abîmes de l’homme. et. cet indiscret. Fit-on jamais réponse plus courtoise à pareil présomptueux ? Cependant. entre tous les curieux. – 353 – . beaucoup de ceux qui se noient et qui gèlent. Tu as deviné ma meilleure et ma pire énigme. quand tu dis : « C’est de la compassion que s’élève un grand nuage. ô humains ! » – quand tu enseignes : « Tous les créateurs sont durs. prenez garde.

Et près de là il y a cent crevasses et cent réduits pour les animaux qui rampent. car il se demandait beaucoup de choses et ne trouvait pas aisément de réponses. seul celui qui agit apprend. tu m’as détourné de suivre ton chemin. Pour te récompenser. » Ainsi parlait le plus laid des hommes. il fallut me venger d’un pareil témoin – si non cesser de vivre moi-même. « Comme l’homme est misérable ! pensait-il en son cœur. qui voltigent et qui sautent. plus pensif qu’auparavant et plus lentement. Ma caverne est grande et profonde et elle a beaucoup de recoins . Mais Zarathoustra se leva et s’apprêtait à partir : car il était glacé jusque dans les entrailles. même l’homme : ce Dieu devait mourir ! L’homme ne supporte pas qu’un pareil témoin vive. c’est là-haut qu’est la caverne de Zarathoustra. comme il est laid. le plus caché y trouve sa cachette. Regarde. gonflé de fiel et plein de honte cachée ! – 354 – .Il me voyait sans cesse moi . Commence tout d’abord par t’entretenir avec mes animaux ! L’animal le plus fier et l’animal le plus rusé – qu’ils soient pour nous deux les véritables conseillers ! » – Ainsi parlait Zarathoustra et il continua son chemin. « Être innommable. Ô banni qui t’es bannis toi-même. tu ne veux plus vivre au milieu des hommes et de la pitié des hommes ? Eh bien ! fais comme moi ! Ainsi tu apprendras aussi de moi . dit-il. je te recommande le mien. Le Dieu qui voyait tout.

» Mais comme il regardait autour de lui cherchant des consolateurs de sa solitude : voici. en sorte que ses membres. Hélas ! celui-là était-il peut-être l’homme supérieur. il faut que ce soit dans mon voisinage. « Que m’est-il donc arrivé ? se demanda-t-il. tantôt le long de verts pâturages. je pressens des compagnons. des frères inconnus qui rôdent autour de moi. » – Le mendiant volontaire Lorsque Zarathoustra eut quitté le plus laid des hommes. Déjà je suis moins seul . Je n’ai jamais rencontré personne qui se méprisât plus profondément : cela aussi est de la hauteur. leur chaude haleine émeut mon âme. parfois aussi sur de ravins pierreux et sauvages. devinrent froids eux aussi. L’homme cependant est quelque chose qui doit être surmonté. par monts et par vaux. – il est pour moi un grand amoureux et un grand mépriseur. dont un torrent impétueux avait jadis fait son lit : son cœur finit par se réchauffer et par se réconforter. il se sentit glacé et solitaire : car bien des pensées glaciales solitaires lui passèrent par l’esprit.On me dit que l’homme s’aime soi-même : hélas. combien doit être grand cet amour de soi ! Combien de mépris n’a-t-il pas à vaincre ! Celui-là aussi s’aimait en se méprisant. Mais comme il grimpait toujours plus loin. à cause de cela. dont j’ai entendu le cri de détresse ? J’aime les hommes du grand mépris. il aperçut des vaches rassemblées – 355 – . quelque chose de chaud et de vivant me réconforte.

voici bien une demie matinée que je leur parle et elles allaient me répondre. « Que cherches-tu ici ? » s’écria Zarathoustra avec stupéfaction. Car il y a une chose que nous devrions apprendre d’elles : c’est de ruminer. Alors Zarathoustra gravit en toute hâte la hauteur et il dispersa les animaux. Car. trouble-fête ! c’est-à-dire le bonheur sur la terre.sur une hauteur . voici. Mais en cela il s’était trompé . sache-le. C’était un homme pacifique. je veux dire – 356 – . C’est pourquoi je voudrais que ces vaches m’enseignassent leur sagesse. c’étaient elles dont le voisinage et l’odeur avaient réchauffé son cœur. Et. s’il n’apprenait pas cette seule chose. un homme était assis par terre et semblait vouloir persuader aux bêtes de n’avoir point peur de lui. il entendit distinctement qu’une voix d’hommes s’élevait de leur milieu . Mais quand Zarathoustra fur arrivé tout près d’elles. car. un doux prédicateur de montagnes. car il craignait qu’il ne fût arrivé là quelque malheur que la compassion des vaches aurait difficilement pu réparer. dont les yeux prêchaient la bonté même. et il était visible qu’elles avaient toutes la tête tournée du côté de leur interlocuteur. en vérité. « Ce que je cherche ici ? répondit-il : la même chose que toi. nous ne pouvons pas entrer dans le royaume des cieux. quand bien même l’homme gagnerait le monde entier. Pourquoi les troublestu ? Si nous ne retournons en arrière et ne devenons comme les vaches. Ces vaches cependant semblaient suivre avec attention un discours qu’on leur tenait et elles ne prenaient point garde au nouvel arrivant.

C’est pourquoi j’ai fini par aller auprès des animaux et auprès de ces vaches. afin de leur donner son abondance et son cœur ? Mais ils ne l’accueillirent point. Les vaches cependant contemplaient tout cela avec étonnement. en parlant ainsi. « Quel est celui à qui je parle ? s’écria-t-il effrayé en se levant soudain de terre. c’est bien la bouche. c’est bien l’œil. c’est bien le cœur de Zarathoustra lui-même. et il se comportait tout comme si un présent ou un trésor précieux lui fût soudain tombé du ciel. » « Ils ne m’accueillirent point. dit le mendiant volontaire. il baisait les mains de celui à qui il s’adressait. plein la bouche. qui jadis jeta loin de lui une grande richesse. » – 357 – . « Ne parle pas de moi. et qui s’enfuit chez les plus pauvres. plein les yeux ? Toi aussi ! Toi aussi ! Mais vois donc ces vaches ! » – Ainsi parla le prédicateur de la montagne. c’est Zarathoustra lui-même. – – qui eut honte de la richesse et des riches. puis il tourna son regard vers Zarathoustra. homme singulier et charmant ! répondit Zarathoustra. parle-moi d’abord de toi ! N’est-tu pas le mendiant volontaire. à quoi tout le reste lui servirait-il ! Car il ne se déferait point de sa grande affliction.de ruminer. tu le sais bien. – de sa grande affliction qui s’appelle aujourd’hui dégoût : et qui donc n’a pas aujourd’hui du dégoût plein le cœur. » Et. – car jusqu’ici ses yeux étaient restés attachés avec amour sur les vaches : – mais soudain son visage changea. celui qui a surmonté le grand dégoût. et ses yeux débordaient de larmes. en se défendant de ses caresses. C’est ici l’homme sans dégoût.

que c’est la maîtrise dernière d’ingénieuse bonté. Qu’est-ce donc qui m’a poussé vers les plus pauvres. farouche et orgueilleux de son espèce : l’espèce populacière. cependant. l’insurrection funeste. interrompit Zarathoustra.« C’est là que tu as appris. Convoitise lubrique. fierté populacière : tout cela m’a sauté au visage. s’égoutte lentement par un goulot trop étroit : – car c’est à ces flacons que l’on casse à présent volontiers le col. tandis qu’il empêchait les vaches de flairer familièrement le pacifique apôtre. est chez les vaches. tu le sais bien. » « Et pourquoi n’est-il pas chez les riches ? » demanda Zarathoustra pour l’éprouver. ô Zarathoustra ? N’était-ce pas le dégoût de nos plus riches ? – 358 – . que ceux qui sont trop riches se tiennent donc sur leurs gardes ! Malheur à qui. âpre soif de vengeance. » « Surtout de nos jours. envie fielleuse. longue et lente : elle grandit et grandit toujours ! Aujourd’hui les petits se révoltent contre tout ce qui est bienfait et aumône . « Pourquoi me tentes-tu ? Répondit celui-ci. combien il est plus difficile de bien donner que de bien prendre. que c’est un art de bien donner. Car. répondit le mendiant volontaire : aujourd’hui où tout ce qui est bas s’est soulevé. l’heure est venue pour la grande insurrection de la populace et des esclaves. Tu le sais encore mieux que moi. Le royaume des cieux. Il n’est pas vrai que les pauvres soient bienheureux. tel un flacon ventru.

Tu n’es en tous les cas pas fait pour les joies carnivores et tu aimes le miel. lubrique et oublieuse : – car ils ne diffèrent guère des prostituées. dont les ancêtres avaient les doigts crochus. J’aime le miel. prédicateur de la montagne. toujours plus loin. bien loin. le cœur dévoré de pensées de lucre. – Populace en haut ! Populace en bas ! Qu’importe aujourd’hui encore les « pauvres » et les « riches » ! J’ai désappris de faire cette distinction et je me suis enfui. Mais Zarathoustra. » Ainsi parlait l’apôtre pacifique. savent tirer profit de chaque tas d’ordure – de toute cette racaille dont l’ignominie crie vers le ciel. en secouant silencieusement la tête. et je mâchonne aussi des grains.– de ces forçats de la richesse. « Tu te fais violence. tandis qu’il proférait ces dures paroles. de cette gent complaisante aux femmes. le regardait toujours en face. – de cette populace dorée et falsifiée. car j’ai cherché ce qui a bon goût et rend l’haleine pure : – 359 – . Tu me sembles plutôt herbivore et végétarien. répondit le mendiant volontaire. en usant de mots si durs. avec un sourire. vautours ou chiffonniers. Peut-être mâchonnes-tu des grains. le cœur allégé. jusqu’à ce que je sois venu auprès de ces vaches. Ta bouche et tes yeux ne sont pas nés pour de pareilles duretés. l’œil froid. et il soufflait et suait d’émotion à ses propres discours : en sorte que les vaches s’étonnèrent derechef. Ni même ton estomac à ce qu’il me semble : car il n’est point fait pour tout ce qui est colère ou haine débordante. Ton estomac a besoin d’aliments plus doux : tu n’es pas un boucher. » « Tu m’as bien deviné. qui.

répondit le mendiant volontaire. avec mes animaux. Regarde. Ces vaches. l’emportent sur tous en cet art : elles ont inventé de ruminer et de se coucher au soleil. à vrai dire. du bonheur des animaux. Aussi s’abstiennent-elles de toutes les pensées lourdes et graves qui gonflent le cœur. Tu es bon toi-même et meilleur encore qu’une vache. Tu trouves aussi chez moi du miel nouveau. » – « Eh bien ! dit Zarathoustra : tu devrais voir aussi mes animaux. va-t’en ! Vilain flatteur ! s’écria Zarathoustra en colère. Et parle. homme singulier et charmant ! Quoi qu’il puisse t’en coûter. pourquoi veux-tu me corrompre par toutes ces louanges et le miel de ces flatteries ? – 360 – . Car ce sont tes meilleurs amis et tes maîtres de sagesse ! » – « – À l’exception d’un seul que je leur préfère encore. – – jusqu’à ce que je rentre moi-même. et sert de passe-temps et de friandise aux doux paresseux et aux fainéants. Car à présent un cri de détresse m’appelle en hâte loin de toi. voici le chemin qui conduit à ma caverne : sois son hôte pour cette nuit.et aussi ce qui demande beaucoup de temps. mon aigle et mon serpent. du miel de ruches dorées d’une fraîcheur glaciale : mange-le ! Mais maintenant prends bien vite congé de tes vaches. – ils n’ont pas aujourd’hui leur pareil sur la terre. ô Zarathoustra ! » « Va-t’en.

L’ombre Mais à peine le mendiant volontaire s’était-il sauvé. entendit derrière lui une voix nouvelle qui criait : « Arrête-toi. va-t’en loin de moi ! » s’écria-t-il encore une fois en levant sa canne sur le tendre mendiant : mais celui-ci se sauva en toute hâte. à cause de la grande foule qui se pressait dans ses montagnes. Mon ombre m’appelle ! Qu’importe mon ombre ! Qu’elle me coure après ! Moi – je me sauve d’elle. ces montagnes fourmillent de gens. ô Zarathoustra. car un soudain dépit s’empara de lui. Mais ils ne couraient pas encore longtemps de la sorte que déjà Zarathoustra prenait conscience de sa folie. C’en est vraiment de trop . que Zarathoustra.« Va-t’en. six vieilles jambes de fous ! – 361 – . « Eh quoi ! s’écria-t-il. et d’un seul coup secouait loin de lui tout son dépit et tous son dégoût. moi ton ombre ! » Mais Zarathoustra n’attendit pas. j’ai besoin de montagnes nouvelles. d’abord le mendiant volontaire. les choses les plus étranges n’arrivèrent-elles pas de tout temps chez nous autres vieux saints et solitaires ? En vérité. » Ainsi parlait Zarathoustra à son cœur en se sauvant. ma folie a grandi dans les montagnes ! Voici que j’entends sonner. puis Zarathoustra et en troisième et dernier lieu son ombre. mon royaume n’est plus de ce monde. les unes derrière les autres. étant de nouveau seul avec lui-même. Zarathoustra ! Attends-moi donc ! C’est moi. Mais celui qui était derrière lui le suivait : en sorte qu’ils étaient trois à courir l’un derrière l’autre. « Où s’en est allée ma solitude ? dit-il.

Car lorsqu’il l’examina des yeux. riant des yeux et des entrailles. eh bien. Je suis un voyageur. tant elle avait l’air d’avoir fait son temps. et aussi sans demeure : en sorte qu’il ne me manque que peu de chose pour être l’éternel juif errant. si ce n’est que je ne suis ni juif.Mais Zarathoustra a-t-il le droit d’avoir peur d’une ombre ? Aussi bien. répondit l’ombre. Eh quoi ! Faut-il donc que je sois toujours en route ? Toujours instable. – 362 – . ô Zarathoustra ! je t’en félicite et je loue ton bon goût. il s’effraya comme devant l’apparition soudaine d’un fantôme : tant celle qui était à ses trousses était maigre. « Qui es-tu ? Demanda impétueusement Zarathoustra. je me suis endormi sur les glaces et les vitres. Tout me prend de ma substance. » « Pardonne-moi. tu devins pour moi trop ronde ! Je me suis posé déjà sur toutes les surface . ni éternel. noirâtre et usée. nul ne me donne rien. Il s’arrêta et se retourna brusquement – et voici. Que fais-tu ici ? Et pourquoi t’appelles-tu mon ombre ? Tu ne me plais pas. pareil à de la poussière fatiguée. je me fais mince. que ce soit moi . entraîné par le tourbillon de tous les vents ? Ô terre. je finis par croire qu’elle a de plus longues jambes que moi. et si je ne te plais pas. depuis longtemps déjà attaché à tes talons : toujours en route. » Ainsi parlait Zarathoustra. il faillit ainsi jeter à terre son ombre qui le poursuivait : tant elle le serrait de près et tant elle était faible. – peu s’en faut que je ne sois comme une ombre. mais sans but.

l’innocence des bons et de leurs nobles mensonges ! Trop souvent. vraiment. Je me suis jeté. de mauvais et de plus lointain : et s’il est en moi quelque vertu. que j’ai le plus longtemps suivi et poursuivi. Hélas ! Combien de fois suis-je sorti d’une pareille aventure nu. je n’en étais pas moins ton ombre la plus fidèle : partout où tu te posais je me posais aussi.Mais c’est toi. cœur et tête. tout est permis » : ainsi disais-je pour me stimuler. À ta suite j’ai erré dans les mondes les plus lointains et les plus froids. – en vérité. j’ai suivi la vérité sur les talons : alors elle me frappait au visage. – 363 – . À ta suite j’ai perdu la foi en les mots. et de toute fois en les bons ! Hélas ! où est cette innocence mensongère que je possédais jadis. courant après les désirs les plus dangereux. dans les eaux les plus glacées. quoique je me sois caché de toi. et. c’est alors seulement que je touchais – à la vérité. Quelquefois je croyais mentir. les valeurs consacrées et les grands noms ! Quand le diable change de peau. j’ai renversé toutes les bornes et toutes les images. À ta suite j’ai bris ce que jamais mon cœur a adoré. « Rien n’est vrai. ô Zarathoustra. rouge comme une écrevisse ! Hélas ! qu’ai-je fait de toute bonté. ne jette-t-il pas en même temps son nom ? Car ce nom aussi n’est qu’une peau. semblable à un fantôme qui se plait à courir sur les toits blanchis par l’hiver et sur la neige. j’ai passé une fois sur tous les crimes. de toute pudeur. À ta suite j’ai aspiré à tout ce qu’il y a de défendu. c’est que je n’ai jamais redouté aucune défense. et voici. Le diable lui-même n’est peut-être – qu’une peau.

c’est ce que veut aussi le plus saint. esprit libre et voyageur ! Tu as un mauvais jour : prends garde à ce qu’il ne soit pas suivi d’un plus mauvais soir ! Des vagabonds comme toi finissent par se sentir bienheureux même dans une prison. et le visage de Zarathoustra s’allongeait à ses paroles. que je cherche. elle que je n’ai pas trouvée. ô éternel nulle part. Ce n’est pas un mince péril que tu cours. elle me dévore. Que m’est il resté ? Un cœur fatigué et impudent . ou ne pas vivre du tout » : c’est là ce que je veux. sait aussi quel est pour lui le bon vent.Trop de choses sont à présent claires pour moi. des ailes bonnes pour voleter . cette recherche a été ma cruelle épreuve. – comment saurais-je m’aimer encore moi-même ? « Vivre selon mon bon plaisir. c’est pourquoi rien ne m’est plus. le sais-tu bien. Mais. hélas ! comment y aurait-il encore pour moi un plaisir ? Y a-t-il encore pour moi – un but ? Un port où s’élance ma voile ? Un bon vent ? Hélas ! Celui-là seul qui sait où il va. Rien ne vit plus de ce que j’aime. Cette recherche de ma demeure : ô Zarathoustra. une épine dorsale brisée. As-tu jamais vu comment dorment – 364 – . ô éternel – en vain ! » Ainsi parlait l’ombre . « Tu es mon ombre ! » dit-il enfin avec tristesse. « Où est ma demeure ? » C’est elle que je demande. que j’ai cherchée. Ô éternel partout. une volonté instable . le vent propice.

lorsque le soleil se trouva tout juste au-dessus de la tête de Zarathoustra. ils jouissent de leur sécurité nouvelle. une illusion dur et sévère ! Car désormais tu es séduit et tenté par tout ce qui est étroit et solide. Je veux courir seul. En plein midi – Et Zarathoustra se remit à courir et à courir encore. Et maintenant je veux bien vite m’enfuir loin de toi. C’est pourquoi il me faut encore gaiement jouer des jambes. mais il ne trouva plus personne. il passa devant un vieil arbre chenu et noueux qui était entièrement embrassé par le riche amour d’un cep de vigne. Déjà je sens comme une ombre peser sur moi. Pourtant ce soir – on dansera chez moi ! » – Ainsi parlait Zarathoustra. et il ne faisait toujours que se trouver lui-même. Alors il jouit de sa solitude. Garde-toi qu’une foi étroite ne finisse par s’emparer de toi. de telle sorte que l’on n’en voyait pas le tronc : de cet arbre pendaient des raisins – 365 – . il savoura sa solitude et il pensa à de bonnes choses – pendant des heures entières.les criminels en prison ? Ils dorment en paix. À l’heure de midi cependant. Il demeurait seul. Tu as perdu le but : hélas ! Comment pourrais-tu te désoler ou te consoler de cette perte ? N’as-tu pas ainsi perdu aussi – ton chemin ? Pauvre ombre errante. esprit volage. pour qu’il fasse de nouveau clair autour de moi. papillon fatigué ! Veux-tu avoir ce soir un repos et un asile ? Monte vers ma caverne ! C’est là-haut que monte le chemin qui mène à ma caverne.

en s’endormant. à l’heure du plein midi. léger comme une plume. » Ses yeux cependant restèrent ouverts : – car il ne se fatiguait point de regarder et de louer l’arbre et l’amour du cep de vigne. s’empara de lui : le désir de se coucher au pied de l’arbre. léger comme une plume : ainsi – le sommeil danse sur moi. sa légère soif était déjà oubliée et il s’endormit. Alors Zarathoustra eut envie d’étancher sa soif légère en détachant une grappe de raisin. Il ne me ferme pas les yeux. en sorte que mon âme s’élargit : – comme elle s’allonge fatiguée. Car. – dans toute sa longueur ! elle est couchée tranquille. Mais. léger.jaunes. Oui. parmi les choses bonnes et mûres ? Elle s’allonge. en vérité. il me fait violence. il me fait violence. dans le silence et le secret de l’herbe multicolore. bienheureuse. plus violent encore. s’offrant au voyageur en abondance. je ne sais comment ? il me touche intérieurement d’une main caressante. Zarathoustra parla ainsi à son cœur : Silence ! Silence ! Le monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Que m’arrive-t-il donc ? Comme un vent délicieux danse invisiblement sur les scintillantes paillettes de la mer. mon âme singulière. Il est léger. longuement. et aussitôt qu’il fut étendu par terre. et comme il étendait déjà la main pour la saisir. comme dit le proverbe de Zarathoustra : « Une chose est plus nécessaire que l’autre. Il me persuade. pour dormir. Elle a goûté trop de – 366 – . mon âme singulière ! Le soir d’un septième jour est-il venu pour elle en plein midi ? A-telle erré trop longtemps déjà. un autre désir. il laisse mon âme en éveil. C’est ce que fit Zarathoustra .

ô mon âme ! Ne murmure même pas ! Regarde donc – silence ! Le vieux midi dort. où nul berger je joue de la flûte. Silence ! – – « Combien il faut peu de chose pour suffire au bonheur ! » Ainsi disais-je jadis. me croyant sage. je repose maintenant près de la terre fidèle. il remue la bouche : ne boit-il pas en ce moment une goutte de bonheur – une vieille goutte brunie. de vin doré ? son riant bonheur se glisse furtivement vers lui. fatiguée des longs voyages et des mers incertaines. Mais c’était là un – 367 – . moi aussi. elle fait la grimace.bonnes choses déjà. – Comme une barque qui est entrée dans sa baie la plus calme : – elle s’adosse maintenant à la terre. cette tristesse dorée l’oppresse. C’est ainsi – que rit un dieu. sans qu’il soit besoin de corde plus forte. dans la baie la plus calme : ainsi. plein de confiance et dans l’attente. Comme une barque fatiguée. oiseau des prairies. attaché à la terre par les fils les plus légers. de bonheur doré. ô mon âme ? Tu es couchée dans l’herbe. Mais voici l’heure secrète et solennelle. La terre n’est-elle pas plus fidèle que la mer ? Comme une barque s’allonge et se presse contre la terre : – car alors il suffit qu’une araignée tisse son fil de la terre jusqu’à elle. Prends garde ! La chaleur du midi repose sur les prairies. Ne chante pas. Ne chante pas ! Garde le silence ! Le monde est accompli. Ô bonheur ! Ô bonheur ! Que ne chantes-tu pas.

brise-toi. de plus silencieux.) « Lève-toi. C’est ce qu’il y a de moindre. un chutt.blasphème : je l’ai appris depuis. mon vieux cœur ! Combien te faudra-t-il de temps. Pendant combien de temps ? Pendant une demi-éternité ! Allons. mon cœur. Silence ! – Que m’est-il arrivé : Écoute ! Le temps s’est-il donc enfui ? Ne suis-je pas en train de tomber ?… Ne suis-je pas tombé – écoute ! – dans le puits de l’éternité ? – Que m’arrive-t-il ?… Silence ! Je suis frappé – hélas ! – au cœur ?… Au cœur ! Ô brise-toi. le bruissement d’un lézard dans l’herbe. dormeur ! Paresseux ! Allons. il est grand temps ! Il vous reste encore une bonne partie du chemin à parcourir. Les fous sages parlent mieux que cela. de plus léger. se dit-il à lui-même. un souffle. après un pareil bonheur. un clin d’œil – c’est la petite quantité qui fait la qualité de meilleur bonheur. après un pareil coup ! – Comment ? Le monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Rond et mûr ? Ô balle ronde et dorée – où va-t-elle s’envoler ? Est-ce que je lui cours après ! Chutt ! Silence – » (et en cet endroit Zarathoustra s’étira et il sentit qu’il dormait. ouf. vieilles jambes ! Il est temps. et son âme lui résistait et se défendait et se recouchait tout de son long) – « Laissemoi donc ! Silence ! Le monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Ô cette balle ronde et dorée ! » – – 368 – . lève-toi maintenant. – Vous vous êtes livrées au sommeil. après un pareil sommeil – pour te réveiller ? » (Mais déjà il s’endormait de nouveau.

en se mettant sur son séant. il s’effraya. après de longues recherches infructueuses et de vaines courses. il arriva ce à quoi il s’attendait le moins à ce moment : il entendit de nouveau le grand cri de détresse. à distance. La salutation Il était déjà très tard dans l’après-midi. à peine éloigné de vingt pas. comme d’une ivresse étrange. bâiller. – quand boiras-tu cette âme singulière – quand cela. petite voleuse. et voici le soleil était encore au-dessus de sa tête.) « Ô ciel au-dessus de moi. dit il avec un soupir. puits de l’éternité ! joyeux abîme de midi qui fait frémir ! quand absorberas-tu mon âme en toi ? Ainsi parlait Zarathoustra et il se leva de sa couche au pied de l’arbre. et Zarathoustra distinguait parfaitement qu’il se composait de beaucoup de voix : quoique. petite paresseuse ! Comment ? Toujours s’étirer. Mais c’était un long cri. Mais lorsqu’il se trouva en face d’elle. il ressemblât au cri d’une seule bouche. – 369 – . dit Zarathoustra. avec raison. On pourrait en conclure. lorsque Zarathoustra. tu me regardes ? Tu écoutes mon âme singulière ? Quand boiras-tu cette goutte de rosée qui est tombée sur toutes les choses de ce monde. car un rayon de soleil tombait du ciel sur son visage. que ce jour-là Zarathoustra n’avait pas dormi longtemps. tomber au fond des puits profonds ? Qui es-tu donc ? Ô mon âme ! » (Et en ce moment. revint à sa caverne. chose étrange ! à ce moment le cri venait de sa propre caverne.« Lève-toi. Et. soupirer. singulier et multiple.

et le serpent rusé s’était enlacé autour de son cou. hommes singuliers ! C’est donc votre cri de détresse que j’ai entendu ? Et maintenant je sais aussi où il faut chercher celui que j’ai cherché en vain aujourd’hui : l’homme supérieur : – il est assis dans ma propre caverne. le mendiant volontaire. comme tous ceux qui sont laids. un ouragan. ceux auprès desquels il avait passé dans la journée : le roi de droite et le roi de gauche. et ils attendaient avec respect que Zarathoustra prît la parole. l’homme supérieur ! Mais pourquoi m’étonnerais-je ! N’est-ce pas moi-même qui l’ai attiré vers moi par des offrandes de miel et par la maligne tentation de mon bonheur ? Il me semble pourtant que vous vous entendez très mal. le plus laid des hommes cependant s’était mis une couronne sur la tête et avait ceint deux écharpes de pourpre. Zarathoustra cependant parla ainsi : « Vous qui désespérez. un danseur. l’ombre. le vieil enchanteur. l’aigle de Zarathoustra était debout.Alors Zarathoustra s’élança vers sa caverne et quel ne fut pas le spectacle qui l’attendait après ce concert ! Car ils étaient tous assis les uns près des autres. avec une curiosité bienveillante. Pendant ce temps. inquiet et les plumes hérissées. une girouette étourdie. le triste devin et l’âne . C’est avec un grand étonnement que Zarathoustra regarda tout cela . vos cœurs se rendent moroses les uns les autres lorsque vous vous trouvez réunis ici. le consciencieux de l’esprit. quelque vieux fou : – que vous en semble ? – 370 – . ceux qui étaient réunis s’étaient levés de leur siège. – quelqu’un qui vous fît rire de nouveau. Mais au milieu de cette triste compagnie. car il devait répondre à trop de choses auxquelles sa fierté n’avait pas de réponse . vous qui poussez des cris de détresse ? Il fallut d’abord qu’il vînt quelqu’un. lisant dans leurs âmes et s’étonnant derechef. le pape. – car il aimait à se déguiser et à faire le beau. un bon jocrisse joyeux. puis il dévisagea l’un après l’autre chacun de ses hôtes.

ne soyez pas fâchés si je vous offre aussi de ce qui m’appartient. dans mon district je protège chacun contre ses bêtes sauvages. un peu plus tu aurais blessé notre respect – : – 371 – . Tu t’es abaissé devant nous . pardonnez-moi ! Car en regardant un désespéré chacun reprend courage. aucun de vous ne doit s’adonner au désespoir. nous reconnaissons que tu es Zarathoustra. Après cette salutation ses hôtes s’inclinèrent de nouveau. Sécurité : c’est là la première chose que je vous offre ! La seconde cependant. indignes. Eh bien ! Je vous donne mon cœur en même temps ! Soyez les bien-venus ici. silencieusement et pleins de respect . Pour consoler un désespéré – chacun se croit assez fort. ô Zarathoustra. Que mes animaux vous servent : que ma caverne soit votre lieu de repos ! Hébergés par moi.Pardonnez-moi donc. Ceci est mon royaume et mon domaine : mais je vous l’offre pour ce soir et cette nuit. C’est à moi-même que vous avez donné cette force. mes hôtes ! » Ainsi parlait Zarathoustra et il riait d’amour et de méchanceté. mais le roi de droite lui répondit au nom de tous. vous qui désespérez. c’est mon petit doigt. Et si vous avez mon petit doigt. – un don précieux. de pareils hôtes ! Mais vous ne devinez pas ce qui rend mon cœur pétulant : – c’est vous-mêmes et le spectacle que vous m’offrez. en vérité. salut à vous. vous prendrez bientôt la main tout entière. « À la façon dont tu nous as présenté ta main et ton salut. ô mes hôtes illustres ! Un véritable présent d’hôtes ! Eh bien. que je parle devant vous avec des paroles aussi puériles.

superbe. Il ne s’en faudrait pas de beaucoup que notre courage ne se mette en rage. ô Zarathoustra. Déjà nos sens et nos cœurs s’épanouissent pleins de ravissement. silencieux.– mais qui donc saurait comme toi s’abaisser avec une telle fierté ? Ceci nous redresse nous-mêmes. – répondant plus fortement encore. Il n’y a rien de plus réjouissant sur la terre. Une volonté haute et forte est la plus belle plante de la terre. ton aspect rassure l’instable et guérit le cœur de l’instable. Je le compare à un pin. réconfortant nos yeux et nos cœurs. dur. avec des branches fortes et vertes. nous voulions voir ce qui rend clair des yeux troubles. Car nous sommes venus. ô Zarathoustra. – 372 – . victorieux : ah ! qui ne monterait pas sur les hauteurs pour contempler de pareilles plantes ? Tout ce qui est sombre et manqué se réconforte à la vue de ton arbre. Un paysage tout entier est réconforté par un pareil arbre. Et voici. ordonnateur. Rien que pour en être spectateurs nous monterions volontiers sur des montagnes plus hautes que celle-ci. celui qui grandit comme toi : élancé. qu’une volonté haute et forte. toucher à sa propre domination. solitaire. – – voulant enfin. fait du meilleur bois et du bois le plus flexible. ô Zarathoustra. avides de spectacle. posant de fortes questions aux vents et aux tempêtes et à tout ce qui est familier des hauteurs. déjà c’en est fini de tous nos cris de détresse.

ta barque ne doit plus rester longtemps à l’abri.Et en vérité. Maintenant. de la grande satiété. le dernier reste de Dieu parmi les hommes . il faut que beaucoup montent auprès de toi . Et malgré l’élévation de ta hauteur. tout en vain : à moins que – nous ne vivions avec Zarathoustra ! » « Pourquoi ne vient-il pas. ils ont tout à coup dit à leur cœur : « Zarathoustra vit-il encore ? Il ne vaut plus la peine de vivre. solitaires et solitaires à deux. Et que nous nous soyons venus vers ta caserne. semblable à une tombe qui s’ouvre et qui ne peut plus tenir ses morts. celui qui s’est annoncé si longtemps ? ainsi demandent beaucoup de gens . un grand désir s’est mis en route et il y en a beaucoup qui se sont pris à demander : qui est Zarathoustra ? Et tous ceux à qui tu as jamais distillé dans l’oreille ton miel et ta chanson : tous ceux qui sont cachés. – 373 – . Tout est égal. ô Zarathoustra. la solitude l’a-telle dévoré ? Ou bien est-ce nous qui devons venir auprès de lui ? » Il arrive maintenant que la solitude elle-même s’attendrisse et se brise. beaucoup de regards se dirigent aujourd’hui vers ta montagne et ton arbre . – – car il est lui-même en route vers toi. c’est-à-dire : tous les hommes du grand désir. nous autres hommes qui désespérions et qui déjà ne désespérions plus : ce n’est qu’un signe et un présage qu’il y en a de meilleurs que nous en route. les vagues montent et montent autour de ta montagne. du grand dégoût. Partout on voit des ressuscités.

Pour moi. les uns comme les autres. ô Zarathoustra. les regardant avec des yeux clairs et scrutateurs.– tous ceux qui ne veulent vivre sans qu’ils puissent de nouveau apprendre à espérer apprendre de toi. silencieux. qui se tait. qu’il le sache ou qu’il se le cache. – 374 – . mais Zarathoustra se défendit de sa vénération et se recula effrayé. des hommes supérieurs. continua Zarathoustra : pour moi cependant – vous n’êtes ni assez grands ni assez forts. vous qui êtes mes hôtes. Mais. on voit qu’il ne connaît pas ces bons Allemands. le grand espoir ! » Ainsi parlait le roi de droite en saisissant la main de Zarathoustra pour l’embrasser . après peu d’instants. je vais vous parler allemand et clairement. ce sage d’Orient ! Mais il veut dire « allemand et grossièrement » – eh bien ! Ce n’est pas là ce qu’il y a de plus mauvais aujourd’hui !") « Il se peut que vous soyez tous. veut avant tout être ménagé. il dit : « Hommes supérieurs. mais qui ne se taira pas toujours. » (« Allemand et clairement ? » Que Dieu ait pitié ! dit alors à part lui le roi de gauche . il fut de nouveau de retour auprès de ses hôtes et. Et si vous êtes miens. vous n’êtes cependant point mon bras droit. Ce n’est pas vous que j’attendais dans ces montagnes. Car celui qui comme vous marche sur des jambes malades et frêles. je veux dire : pour la volonté inexorable qui se tait en moi. et fuyant soudain comme dans le lointain.

Bien que bons et de bonne race. de plus grands. maint souvenir : et maint kobold méchant se tapit en vos recoins. Vous n’êtes que des ponts : puissent de meilleurs que vous passer de l’autre côté ! Vous représentez des degrés : ne vous irritez donc pas contre celui qui vous franchit pour escalader sa hauteur ! Il se peut que. du grand dégoût. pour moi.Mais moi je ne ménage pas mes bras et mes jambes. de la grande satiété. Et plus d’un parmi vous tomberait à la renverse au seul roulement de mes tambours. je ne ménage pas mes guerriers : comment pourriez-vous être bons pour faire ma guerre ? Avec vous je gâcherais même mes victoires. et il n’est pas de forgeron au monde qui pût vous rajuster et vous redresser. il naisse un jour. reflétée par votre surface. ma propre image serait déformée. Aussi bien n’êtes-vous pas assez beaux à mon gré. J’ai besoin de miroirs purs et lisses pour recevoir ma doctrine . ni d’assez bonne race. de votre semence. ni ce que vous avez appelé « ce qui reste de Dieu sur la terre ». En vous aussi il y a encore de la populace cachée. sont en route vers moi. un héritier parfait : mais ce temps est lointain. Vous n’êtes que des avant-coureurs. un fils véritable. Ce n’est pas vous que j’attends ici dans ces montagnes. – 375 – . venus vers moi pour m’annoncer que d’autres. Sur vos épaules pèsent maint fardeau. Vous n’êtes point ceux à qui appartiennent mon nom et mes biens de ce monde. vous êtes tors et difformes à maints égards. ce n’est pas avec vous que je descendrai vers les hommes une dernière fois. – non point les hommes du grand désir.

C’est pour eux que je me suis fait riche. – pourquoi ne m’en parlez-vous pas ? J’implore votre amour de récompenser mon hospitalité en me parlant de mes enfants. c’est pour eux que je me suis appauvri : que n’ai-je pas donné. plus forts. – que ne donnerais-je pour avoir une chose : ces enfants. sans eux. porter mes pas loin d’ici. de ma belle et nouvelle espèce.– Non. des hommes plus joyeux. – n’avez-vous pas encore entendu parler de mes enfants ? Et dire qu’ils sont en route pour venir vers moi ? Parlez-moi donc de mes jardins. ces plantations vivantes. de mes Îles Bienheureuses. les lions rieurs ! Ô mes hôtes. La cène Car. bâtis d’aplomb et carrés de la tête à la base : il faut qu’ils viennent. se turent. Et tous ses hôtes. le devin interrompit la salutation de Zarathoustra et de ses hôtes : il se pressa en avant. en cet endroit. immobiles et accablés : si ce n’est que le vieux devin se mit à gesticuler des bras. plus victorieux. et il ferma les yeux et la bouche. hommes singuliers. comme – 376 – . eux aussi. ces arbres de la vie de mon plus haut espoir ! » Ainsi parlait Zarathoustra et il s’arrêta soudain dans son discours : car il fut surpris par son désir. non ! Trois fois non ! J’en attends d’autres ici sur ces montagnes et je ne veux point. – d’autres qui seront plus grands. tant était grand le mouvement de son cœur.

il ne manque donc plus que de pain. c’est ainsi que tu parles toi-même : eh bien ! Il y a maintenant une chose qui m’est plus nécessaire que toutes les autres. L’eau n’est pas bonne non plus pour les gens fatigués et flétris : nous avons besoin de vin. abondamment et infatigablement : moi. lui aussi.) « Personne ne s’est souvenu de la crainte de mourir de soif. moi et mon frère. d’étouffer et d’autres misères du corps : mais personne ne s’est souvenu de ma misère à moi : la crainte de mourir de faim – » (Ainsi parla le devin . Car ils voyaient que tout ce qu’ils avaient rapporté dans la journée ne suffirait pas à gorger le devin à lui tout seul. Je veux dire un mot au bon moment : ne m’as-tu pas invité à un repas ? Et il y en a ici beaucoup qui ont fait de longs chemins. continua le devin. ils s’enfuirent de frayeur. je – veux du vin ! Tout le monde n’est pas. bien que j’entende ruisseler l’eau. » – 377 – . comme Zarathoustra. la parole. Zarathoustra ! Une chose est plus nécessaire que l’autre. buveur d’eau invétéré. mais quand les animaux de Zarathoustra entendirent ces paroles. le roi de droite : nous avons assez de vin.quelqu’un qui n’a pas de temps à perdre. saisit la main de Zarathoustra et s’écria : « Mais. le roi silencieux. de se noyer. il arriva que le roi de gauche. – le vin seul amène une guérison subite et une santé improvisée ! » À cette occasion. Et. tandis que le devin demandait du vin. comme les discours de la sagesse. – toute une charge. Tu ne veux pourtant pas nous rassasier de paroles ? Aussi avez-vous tous déjà trop parlé de mourir de froid. prit. dit-il. « Nous avons pris soin du vin.

Nous allons donc bientôt faire un bon repas. pourvu qu’elle te rende joyeux ! Je ne suis pas une loi pour les miens. au vin et aux épices. je ne suis pas une loi pour tout le monde. comme je suis de bonne humeur. Mais l’homme ne vit pas seulement de pain. Qu’on les dépèce vite et qu’on les apprête. » « Sois de bonne humeur. en vérité. nous ne manquons pas non plus de noix ou d’autres énigmes à briser. aromatisés de sauge : c’est ainsi que j’aime la viande d’agneaux. excellent homme ! mâchonne ton grain. Mais celui qui veut manger avec nous doit aussi mettre la main à la besogne et les rois tout comme les autres. mais aussi de bonne viande d’agneau et j’ai ici deux agneaux. un roi même peut être cuisinier. C’est précisément du pain que n’ont point les solitaires. Mais celui qui est des miens doit avoir des – 378 – . « Écoutez-moi donc ce viveur de Zarathoustra ! dit-il en plaisantant : va-t-on dans les cavernes et sur les hautes montagnes pour faire un pareil festin ? Maintenant. Et nous ne manquons pas de racines et de fruits. Garde tes habitudes. bois ton eau. vante ta cuisine. je comprends ce qu’il nous enseigna jadis : « Bénie soit la petite pauvreté ! » Et je comprends aussi pourquoi il veut supprimer les mendiants. chez Zarathoustra.« Du pain ? répliqua Zarathoustra en riant. Car. répondit Zarathoustra. » Cette proposition était faite selon le cœur de chacun : seul le mendiant volontaire répugnait à la viande. qui suffiraient même pour les gourmands et les délicats.

mais le roi de droite répondit : « C’est singulier. – 379 – . Lorsque je vins pour la première fois parmi les hommes. prêt aux choses les plus difficiles. – joyeux pour les guerres et les festins. bien portant et sain. les pensées les plus fortes. Pendant ce repas il ne fut pas parlé d’autre chose que de l’homme supérieur. d’être avec tout cela intelligent et de ne point être un âne. comme à sa fête. et si on ne nous le donne pas. le ciel le plus clair. » Ainsi parla le roi de droite avec étonnement . Mais ceci fut le commencement de ce long repas qui est appelé « la Cène » dans les livres de l’histoire. je fis la folie du solitaire. De l’homme supérieur 1. Ce qu’il y a de meilleur appartient aux miens et à moi. c’est là pour un sage la chose la plus singulière. nous nous en emparons : – la meilleure nourriture. la grande folie : je me mis sur la place publique. les plus belles femmes ! » – Ainsi parlait Zarathoustra . a-t-on jamais entendu des choses aussi judicieuses de la bouche d’un sage ? Et en vérité. l’âne cependant conclut méchamment son discours par un I-A.os vigoureux et des jambes légères. ni sombre ni rêveur.

à votre guise ! Mais la populace cligne de l’œil : « Nous sommes tous égaux. nous ne voulons pas être égaux. maintenant l’homme supérieur devient – maître ! – 380 – .Et comme je parlais à tous. une nouvelle vérité vint vers moi : alors j’appris à dire : « Que m’importe la place publique et la populace. Et si vous voulez parler sur la place publique. nous sommes tous égaux. je ne parlais à personne. Mais. C’est maintenant seulement que revient le grand midi. Hommes supérieurs. ce Dieu a été votre plus grand danger. – ainsi cligne de l’œil la populace. – il n’y pas d’hommes supérieurs. et j’étais moi-même presque un cadavre. » « Hommes supérieurs. Devant Dieu ! – Mais maintenant ce Dieu est mort ! Hommes supérieurs. cependant. un homme vaut un homme. avec le nouveau matin. apprenez de moi ceci : sur la place publique personne ne croit à l’homme supérieur. Vous n’êtes ressuscité que depuis qu’il gît dans la tombe. Devant la populace. le bruit de la populace et les longues oreilles de la populace ! » Hommes supérieurs. éloignez-vous de la place publique ! 2. devant Dieu – nous sommes tous égaux ! » Devant Dieu ! – Mais maintenant ce Dieu est mort. Mais le soir des danseurs de corde et des cadavres étaient mes compagnons .

il y a beaucoup de choses qui me font aimer et espérer. Car vous n’avez pas appris comment vous pourriez vous rendre. ce qu’il est le seul et le premier à demander : « Comment l’homme sera-t-il surmonté ? » Le Surhomme me tient au cœur. c’est ce qu’il y a lieu d’honorer en vous. ô hommes supérieurs. non pas le meilleur. 3.Avez-vous compris cette parole. ô mes frères ? Vous êtes effrayés : votre cœur est-il pris de vertige ? L’abîme s’ouvre-t-il ici pour vous ? Le chien de l’enfer aboie-t-il contre vous ? Eh bien ! Allons ! Hommes supérieurs ! Maintenant seulement la montagne de l’avenir humain va enfanter. Dieu est mort : maintenant nous voulons – que le Surhomme vive. Vous avez méprisé. – 381 – . non pas le plus pauvre. c’est ce qui me fait espérer. en vous aussi. Les plus soucieux demandent aujourd’hui : Comment l’homme se conserve-t-il ? » Mais Zarathoustra demande. c’est qu’il est une transition et un déclin. ce que je puis aimer en l’homme. Et. Car les grands méprisants sont aussi les grands vénérateurs. Vous avez désespéré. – Ô mes frères. vous n’avez pas appris les petites prudences. c’est lui qui est pour moi la chose unique. non pas le plus affligé. – et non point l’homme : non pas le prochain.

les petites prudences. ce qui est de leur race. et n’est pas fatigué de demander : « Comment l’homme se conserve-t-il le mieux. mais du courage de – 382 – . le misérable contentement de soi. et l’application. ils prêchent tous la résignation. le plus longtemps. et la modestie. ô mes frères ? Êtes-vous résolus ? Non pas du courage devant des témoins. et les égards et le long ainsi-de-suite des petites vertus. ô hommes supérieurs ! Car c’est ainsi que vous vivez – le mieux ! 4. parce que vous ne savez pas vivre aujourd’hui. Avez-vous du courage.Aujourd’hui les petites gens sont devenus les maîtres. surmontez-les-moi. – ces petites gens : c’est eux qui sont le plus grand danger du Surhomme ! Surmontez-moi. hommes supérieurs. le fourmillement des fourmis. le plus agréablement ? » C’est ainsi – qu’ils sont les maîtres d’aujourd’hui. Ce qui ressemble à la femme et au valet. Et. je vous aime. et la prudence. les égards pour les grains de sable. et surtout le micmac populacier : cela veut maintenant devenir maître de toutes les destinées humaines – ô dégoût ! dégoût ! dégoût ! Cela demande et redemande. Ces maîtres d’aujourd’hui. les petites vertus. en vérité. ô mes frères. le « bonheur du plus grand nombre » – ! Et désespérez plutôt que de vous rendre.

–– 5. Celui-là a du cœur qui connaît la peur. moi. Mais moi. les mulets. je me réjouis du grand péché comme de ma grande consolation. Hélas ! si c’était encore vrai aujourd’hui ! Car le mal est la meilleure force de l’homme. celui qui voit l’abîme. « L’homme est méchant » – ainsi parlaient pour ma consolation tous les plus sages. mais avec fierté. « L’homme doit devenir meilleur et plus méchant » – c’est ce que j’enseigne. Celui qui voit l’abîme. Ce sont là des choses subtiles et lointaines : les pattes de moutons ne doivent pas les saisir ! – 383 – . mais avec des yeux d’aigle. Le plus grand mal est nécessaire pour le plus grand bien du Surhomme. le courage des aigles dont aucun dieu n’est plus spectateur ? Les âmes froides. les hommes ivres n’ont pas ce que j’appelle du cœur.solitaires. les aveugles. Cela pouvait être bon pour ce prédicateur des petites gens de souffrir et de porter les péchés des hommes. – Ces sortes de choses cependant ne sont point dites pour les longues oreilles : toute parole ne convient point à toute gueule. – celui qui saisit l’abîme avec des serres d’aigle : celui-là a du courage. mais qui contraint la peur .

croyez-vous que je sois là pour refaire bien ce que vous avez mal fait ? Ou bien que je veuille dorénavant vous coucher plus commodément. Car c’est ainsi seulement – ainsi seulement que l’homme grandit vers la hauteur. vous ne souffrez pas de ce que j’ai souffert. les hommes supérieurs. – car il faut que votre destinée soit de plus en plus mauvaise et de plus en plus dure. égarés et perdus dans la montagne. vous n’avez pas encore souffert de l’homme. commune et brève ! Pour moi vous ne souffrez pas encore assez ! Car c’est de vous que vous souffrez. à vous qui êtes errants. Vous. là où la foudre le frappe et le brise : assez haut pour la foudre ! Mon esprit et mon désir sont portés vers le petit nombre. vers les choses longues et lointaines : que m’importerait votre misère. petite. vous qui souffrez ? Ou vous montrer. – – – 384 – . des sentiers plus faciles ? Non ! Non ! Trois fois non ! Il faut qu’il en périsse toujours plus et toujours des meilleurs de votre espèce. Vous mentiriez si vous disiez le contraire ! Vous tous.6.

ni être appelé lumière. attifés de grand mots et de vertus d’apparat. avec les yeux louches. Je ne veux point la faire dévier. bois vermoulus et revernis. Foudre de ma sagesse ! crève-leur les yeux ! 8. – 385 – . elle devient toujours plus tranquille et plus sombre. Ainsi fait toute sagesse qui doit un jour engendrer la foudre. ces comédiens : – – jusqu’à ce qu’enfin ils soient faux devant eux-mêmes. – Pour ces hommes d’aujourd’hui je ne veux ni être lumière. Surtout lorsqu’ils veulent de grandes choses ! car ils éveillent la méfiance des grandes choses. je veux qu’elle apprenne à travailler – pour moi – Ma sagesse s’amasse depuis longtemps comme un nuage. Il ne me suffit pas que la foudre ne nuise plus. par un clinquant de fausses œuvres. Ceux-là – je veux les aveugler. ces subtils fauxmonnayeurs. Ne veuillez rien au-dessus de vos forces : il y a une mauvaise fausseté chez eux qui veulent au-dessus de leurs forces.7.

Ce que la populace n’a pas appris à croire sans raison. car ils sont stériles ! Ils ont des yeux froids et secs. Cet aujourd’hui n’appartient-il pas à la populace ? La populace cependant ne sait pas ce qui est grand. Et si la vérité a une fois remporté la victoire là-bas.Soyez pleins de précautions à leur égard. elle ment toujours. Car cet aujourd’hui appartient à la populace. Ayez aujourd’hui une bonne méfiance. ô hommes supérieurs ! Rien n’est pour moi plus précieux et plus rare aujourd’hui que la probité. demandez-vous alors avec une bonne méfiance : « Quelle grande erreur a combattu pour elle ? » Gardez-vous aussi des savants ! Ils vous haïssent. Gardezvous ! – 386 – . devant eux tout oiseau est déplumé. ce qui est petit. Mais les raisons rendent la populace méfiante. hommes supérieurs ! hommes courageux ! Hommes francs ! Et tenez secrètes vos raisons. Ceux-ci se vantent de ne pas mentir : mais l’incapacité de mentir est encore bien loin de l’amour de la vérité. 9. ce qui est droit et honnête : elle est innocemment tortueuse. qui pourrait le renverser auprès d’elle par des raisons ? Sur la place publique on persuade par des gestes.

hommes supérieurs ! Une femme n’est enceinte que son propre enfant. ne vous asseyez pas sur le dos et la tête d’autrui ! Mais toi. 10. Celui qui ne sait pas mentir. quand tu sauteras de ton cheval : c’est précisément sur ta hauteur. servez-vous de vos propres jambes ! Ne vous faites pas porter en haut. Ne vous laissez point induire en erreur ! Qui donc est votre prochain ? Et agissez-vous aussi « pour le prochain ». mon ami ! mais ton pied boiteux est aussi à cheval ! Quand tu seras arrivé à ton but. Si vous voulez monter haut. tu es monté à cheval ! Galopes-tu maintenant. – que tu trébucheras ! 11. avec une bonne allure vers ton but ? Eh bien. Vous qui créez.L’absence de fièvre est bien loin d’être de la connaissance ! Je ne crois pas aux esprits réfrigérés. – vous ne créez pourtant pas pour lui ! – 387 – . ne sait pas ce que c’est que la vérité. homme supérieur.

Demandez aux femmes : on n’enfante pas parce que cela fait plaisir. Il faut que vous vous bouchiez les oreilles contre ces petits mots faux. et conserve. Le « pour le prochain » n’est que la vertu des petites gens : chez eux on dit « égal et égal » et « une main lave l’autre » : – ils n’ont ni le droit. c’est là votre « prochain » : ne vous laissez pas induire à de fausses valeurs ! 12. là aussi il y a toute votre vertu ! Votre œuvre. vous qui créez. hommes supérieurs ! Quiconque doit enfanter est malade . le fruit : c’est le fruit que protège. il y a la prévoyance et la précaution de la femme enceinte ! Ce que personne n’a encore vu des yeux. votre volonté. chez votre enfant. vous qui créez : votre vertu précisément veut que vous ne fassiez nulle chose avec « pour ». Vous qui créez. Vous qui créez. et « parce que ». Là où il y a votre amour.Désapprenez donc ce « pour ». et « à cause de ». et nourrit tout votre amour. – 388 – . il y a en vous beaucoup d’impuretés. ni la force de votre égoïsme ! Dans votre égoïsme. La douleur fait caqueter les poules et les poètes. Car il vous fallut être mères. mais celui qui a enfanté est impur.

vous ne devez pas mettre de la sainteté ! Que serait-ce si celui-là exigeait de lui la chasteté. Comment voudriez-vous monter haut. ou de deux. – je dirais quand même : À quoi bon ! c’est une nouvelle folie ! Il s’est fondé à son propre usage une maison de correction et un refuge : que bien lui en prenne ! Mais je n’y crois pas. Marchez sur les traces où déjà la vertu de vos pères a marché. celui dont les pères fréquentèrent les femmes et aimèrent les vins forts et la chair du sanglier ? Ce serait une folie ! Cela me semble beaucoup pour un pareil homme. – 389 – .Un nouvel enfant : ô combien de nouvelles impuretés sont venues au monde ! Écartez-vous ! Celui qui a enfanté doit laver son âme ! 13. si la volonté de vos pères ne montait pas avec vous ? Mais celui qui veut être le premier. Ne soyez pas vertueux au delà de vos forces ! Et n’exigez de vous-mêmes rien qui soit invraisemblable. Et s’il fondait des couvents et s’il écrivait au-dessus de la porte : « Ce chemin conduit à la sainteté ». s’il n’est l’homme que d’une seule femme. ou de trois. qu’il prenne bien garde à ne pas être le dernier ! Et là où sont les vices de vos pères.

maladroit. Aussi faut-il dissuader beaucoup de gens de la solitude. Timide. honteux.Dans la solitude grandit ce que chacun y apporte. Y a-t-il eu jusqu’à présent sur la terre quelque chose de plus impur qu’un saint du désert ? Autour de pareils êtres le diable n’était pas seul à être déchaîné. même la bête intérieure. Vous aviez manqué un coup de dé. à vous autres joueurs de dés ! Vous n’avez pas appris à jouer et à narguer comme il faut jouer et narguer ! Ne sommes-nous pas toujours assis à une grande table de moquerie et de jeu ? Et parce que vous avez manqué de grandes choses. Mais que vous importe. que je vous ai souvent vus vous glisser à part. est-ce une raison pour que – l’homme soit manqué ? Mais si l’homme est manqué : eh bien ! Allons ! – 390 – . 14. est-ce une raison pour que vous soyez vous-mêmes – manqués ? Et si vous êtes vous-mêmes manqués. – mais aussi le cochon. ô hommes supérieurs. semblable à un tigre qui a mangé son bond : c’est ainsi.

combien de choses sont encore possibles ! Et. que vous ayez réussi à moitié.15. Plus une chose est élevée dans son genre. qu’importe cela ! Combien de choses sont encore possibles ! Apprenez à rire de vous-mêmes. Vous autres hommes supérieurs qui vous trouvez ici. n’êtes-vous pas tous – manqués ? Pourtant. combien de choses ont déjà réussi ! Comme cette terre abonde en petites choses bonnes et parfaites et bien réussies ! Placez autour de vous de petites choses bonnes et parfaites. – 391 – . en vérité. comme il faut rire ! Quoi d’étonnant aussi que vous soyez manqués. plus est rare sa réussite. Les choses parfaites nous apprennent à espérer. vous qui êtes à moitié brisés ! L’avenir de l’homme ne se presse et ne se pousse-t-il pas en vous ? Ce que l’homme a de plus lointain. de plus profond. sa hauteur d’étoiles et sa force immense : tout cela ne se heurte-t-il pas en écumant dans votre marmite ? Quoi d’étonnant si plus d’une marmite se casse ! Apprenez à rire de vous-mêmes comme il faut rire ! Ô hommes supérieurs. ô hommes supérieurs. ayez bon courage. Leur maturité dorée guérit le cœur.

16.
Quel fut jusqu’à présent sur la terre le plus grand péché ? Ne fut-ce pas la parole de celui qui a dit : « Malheur à ceux qui rient ici-bas ! » Ne trouvait-il pas de quoi rire sur la terre ? S’il en est ainsi, il a mal cherché. Un enfant même trouve de quoi rire. Celui-là – n’aimait pas assez : autrement il nous aurait aussi aimés, nous autres rieurs ! Mais il nous haïssait et nous honnissait, nous promettant des gémissements et des grincements de dents. Faut-il donc tout de suite maudire, quand on n’aime pas ? Cela – me paraît de mauvais goût. Mais c’est ce qu’il fit, cet intolérant. Il était issu de la populace. Et lui-même n’aimait pas assez : autrement il aurait été moins courroucé qu’on ne l’aimât pas. Tout grand amour ne veut pas l’amour : il veut davantage. Écartez-vous du chemin de tous ces intolérants ! C’est là une espèce pauvre et malade, une espèce populacière : elle jette un regard malin sur cette vie, elle a le mauvais œil pour cette terre. Écartez-vous du chemin de tous ces intolérants ! Ils ont les pieds lourds et les cœurs pesants : ils ne savent pas danser. Comment pour de tels gens la terre pourrait-elle être légère !

– 392 –

17.
Toutes les bonnes choses s’approchent de leur but d’une façon tortueuse. Comme les chats elles font le gros dos, elles ronronnent intérieurement de leur bonheur prochain, – toutes les bonnes choses rient. La démarche de quelqu’un laisse deviner s’il marche déjà dans sa propre voie. Regardez-moi donc marcher ! Mais celui qui s’approche de son but – celui-là danse. Et, en vérité, je ne suis point devenu une statue, et je ne me tiens pas encore là engourdi, hébété, marmoréen comme une colonne ; j’aime la course rapide. Et bien qu’il y ait sur la terre des marécages et une épaisse détresse : celui qui a les pieds légers court par-dessus la vase et danse comme sur de la glace balayée. Élevez vos cœurs, mes frères, haut, plus haut ! Et n’oubliez pas non plus vos jambes ! Élevez aussi vos jambes, bons danseurs, et mieux que cela : vous vous tiendrez aussi sur la tête !

18.
Cette couronne du rieur, cette couronne de roses : c’est moi-même qui me la suis posé sur la tête, j’ai canonisé moimême mon rire. Je n’ai trouvé personne d’assez fort pour cela aujourd’hui.

– 393 –

Zarathoustra le danseur, Zarathoustra le léger, celui qui agite ses ailes, prêt au vol, faisant signe à tous les oiseaux, prêt et agile, divinement léger : – Zarathoustra le devin, Zarathoustra le rieur, ni impatient, ni intolérant, quelqu’un qui aime les sauts et les écarts ; je me suis moi-même placé cette couronne sur la tête !

19.
Élevez vos cœurs, mes frères, haut ! Plus haut ! Et n’oubliez pas non plus vos jambes ! Élevez aussi vos jambes, bons danseurs, et mieux que cela : vous vous tiendrez aussi sur la tête ! Il y a aussi dans le bonheur des animaux lourds, il y a des pieds-bots de naissance. Ils s’efforcent singulièrement, pareils à un éléphant qui s’efforcerait de se tenir sur la tête. Il vaut mieux encore être fou de bonheur que fou de malheur, il vaut mieux danser lourdement que de marcher comme un boiteux. Apprenez donc de moi la sagesse : même la pire des choses a deux bons revers, – – même la pire des choses a de bonnes jambes pour danser : apprenez donc vous-mêmes, ô hommes supérieurs, à vous placer droit sur vos jambes ! Désapprenez donc la mélancolie et toutes les tristesses de la populace ! Ô comme les arlequins populaires me paraissent tristes aujourd’hui ! Mais cet aujourd’hui appartient à la populace.

– 394 –

20.
Faites comme le vent quand il s’élance des cavernes de la montagne : il veut danser à sa propre manière. Les mers frémissent et sautillent quand il passe. Celui qui donne des ailes aux ânes et qui trait les lionnes, qu’il soit loué, cet esprit bon et indomptable qui vient comme un ouragan, pour tout ce qui est aujourd’hui et pour toute la populace, – celui qui est l’ennemi de toutes les têtes de chardons, de toutes les têtes fêlées, et de toutes les feuilles fanées et de toute ivraie : loué soit cet esprit de tempête, cet esprit sauvage, bon et libre, qui danse sur les marécages et les tristesses comme sur des prairies ! Celui qui hait les chiens étiolés de la populace et toute cette engeance manquée et sombre : béni soit cet esprit de tous les esprits libres, la tempête riante qui souffle la poussière dans les yeux de tous ceux qui voient noir et qui sont ulcérés ! Ô hommes supérieurs, ce qu’il y a de plus mauvais en vous : c’est que tous vous n’avez pas appris à danser comme il faut danser, – à danser par-dessus vos têtes ! Qu’importe que vous n’ayez pas réussi ! Combien de choses sont encore possibles ! Apprenez donc à rire par-dessus vos têtes ! Élevez vos cœurs, haut, plus haut ! Et n’oubliez pas non plus le bon rire ! Cette couronne du rieur, cette couronne de roses à vous, mes frères, je jette cette couronne ! J’ai canonisé le rire ; hommes supérieurs, apprenez donc – à rire !

– 395 –

Le chant de la mélancolie

1.
Lorsque Zarathoustra prononça ces discours, il se trouvait à l’entrée de sa caverne ; mais après les dernières paroles, il s’échappa de ses hôtes et s’enfuit pour un moment en plein air. « Ô odeurs pures autour de moi, s’écria-t-il, ô tranquillité bienheureuse autour de moi ! Mais où sont mes animaux ? Venez, venez, mon aigle et mon serpent ! Dites-moi donc, mes animaux : tous ces hommes supérieurs, – ne sentent-ils peut-être pas bon ? Ô odeurs pures autour de moi ! Maintenant je sais et je sens seulement combien je vous aime, mes animaux. » – Et Zarathoustra dit encore une fois : « Je vous aime, mes animaux ! » L’aigle et le serpent cependant se pressèrent contre lui, tandis qu’il prononçait ces paroles et leurs regards s’élevèrent vers lui. Ainsi ils se tenaient ensemble tous les trois, silencieusement, aspirant le bon air les uns auprès des autres. Car là-dehors l’air était meilleur que chez les hommes supérieurs.

– 396 –

2.
Mais à peine Zarathoustra avait-il quitté la caverne, que le vieil enchanteur se leva et, regardant malicieusement autour de lui, il dit : « Il est sorti ! Et déjà, ô homme supérieurs – permettez-moi de vous chatouiller de ce nom de louange et de flatterie, comme il fit luimême – déjà mon esprit malin et trompeur, mon esprit d’enchanteur, s’empare de moi, mon démon de mélancolie, – qui est, jusqu’au fond du cœur, l’adversaire de ce Zarathoustra : pardonnez-lui ! Maintenant il veut faire devant vous ses enchantements, c’est justement son heure ; je lutte en vain avec ce mauvais esprit. À vous tous, quels que soient les honneurs que vous vouliez prêter, que vous vous appeliez les « esprits libres » ou bien « les véridiques », ou bien « les expiateurs de l’esprit », « les déchaînés », ou bien « ceux du grand désir » – à vous tous qui souffrez comme moi du grand dégoût, pour qui le Dieu ancien est mort, sans qu’un Dieu nouveau soit encore au berceau, enveloppé de linges, – à vous tous, mon mauvais esprit, mon démon enchanteur, est favorable. Je vous connais, ô hommes supérieurs, je le connais, – je le connais aussi, ce lutin que j’aime malgré moi, ce Zarathoustra : il me semble le plus souvent semblables à une belle larve de saint, – semblable à un nouveau déguisement singulier, où se plaît mon esprit mauvais, le démon de mélancolie : – souvent il
– 397 –

me semble que j’aime Zarathoustra à cause de mon mauvais esprit. – Mais déjà il s’empare de moi et il me terrasse, ce mauvais esprit, cet esprit de mélancolie, ce démon du crépuscule : et en vérité, ô hommes supérieurs, il est pris d’une envie – – ouvrez les yeux ! – il est pris d’une envie de venir nu, en homme ou en femme, je ne le sais pas encore : mais il vient, il me terrasse, malheur à moi ! ouvrez vos sens ! Le jour baisse, pour toutes choses le soir vient maintenant, même pour les meilleures choses ; écoutez donc et voyez, ô hommes supérieurs, quel démon, homme ou femme, est cet esprit de la mélancolie du soir ! » Ainsi parlait le vieil enchanteur, puis il regarda malicieusement autour de lui et saisit sa harpe.

3.
Dans l’air clarifié, quand déjà la consolation de la rosée descend sur terre, invisible, sans qu’on l’entende, – car la rosée consolatrice porte des chaussures fines, comme tous les doux consolateurs – songes-tu alors, songes-tu, cœur chaud, comme tu avais soif jadis, soif de larmes divines, de gouttes de rosée, altéré et fatigué, comme tu avais soif, puisque dans l’herbe, sur des sentes jaunies, des rayons du soleil couchant, méchamment, – 398 –

au travers des arbres noirs, couraient autour de toi, des rayons de soleil, ardents et éblouissants, malicieux. « Le prétendant de la vérité ? toi ? – ainsi se moquaient-ils – Non ! Poète seulement ! Une bête rusée, sauvage, rampante, qui doit mentir : qui doit mentir sciemment, volontairement, envieuse de butin, masquée de couleurs, masque pour elle-même, butin pour elle-même – Ceci – le prétendant de la vérité !… Non ! Fou seulement ! poète seulement ! parlant en images coloriées, criant sous un masque multicolore de fou, errant sur de mensongers ponts de paroles, sur des arcs-en-ciel mensongers, parmi de faux ciels et de fausses terres errant, planant çà et là, – fou seulement ! poète seulement !… Ceci – le prétendant de la vérité ?… ni silencieux, ni rigide, lisse et froid, changé en image, en statue divine, ni placé devant les temples, gardien du seuil d’un Dieu : non ! ennemi de tous ces monuments de la vertu, plus familier de tous les déserts que de l’entrée des temples, plein de chatteries téméraires, sautant par toutes les fenêtres, vlan ! Dans tous les hasards, reniflant dans toutes les forêts vierges, reniflant d’envie et de désirs ! Ah ! toi qui cours dans les forêts vierges, parmi les fauves bigarrés,

– 399 –

toi qui es poète !… Toi qui vis l’homme. d’un vol subit. pris de l’envie de ces agneaux. la laine frisée et grise. descendant toujours plus bas. au fond de l’abîme toujours plus profond ! – puis soudain. entre mille masques. divinement moqueur. les ailes ramenées. ceci est ta félicité ! La félicité d’un aigle et d’une panthère. comme l’agneau dans l’homme. le regard fixé dans les abîmes. la félicité d’un poète et d’un fou ! »… – 400 – . divinement sanguinaire. comme chez l’aigle et la panthère. colorié et beau comme le péché. longtemps. comme un agneau – : Déchirer Dieu dans l’homme. d’un trait droit. qui cours sauvage. détestant toutes les âmes d’agneaux. haineux de tout ce qui a le regard vertueux. rire en le déchirant – Ceci.bien portant. les désirs du poète. tels sont tes désirs. qui regarde longtemps. tel Dieu. dans ses abîmes : – ô comme ils planent en cercle. affamé. fondant sur des agneaux. l’œil de la brebis. menteur : – Ou bien. avec les lèvres lascives. rampeur. semblable à l’aigle. avec la bienveillance de l’agneau ! Tels sont. toi qui es fou. divinement infernal.

quand déjà le croissant de la lune glisse ses rayons verts. fatigué du jour. vieil enchanteur malin ! Homme faux et raffiné.Dans l’air clarifié. Seul le consciencieux de l’esprit ne s’était pas laissé prendre : il enleva vite la harpe de la main de l’enchanteur et s’écria : « De l’air ! Faites entrer de bon air ! Faites entrer Zarathoustra ! Tu rends l’air de cette caverne lourd et empoisonné. vers le couchant et l’ombre : par une vérité brûlé et assoiffé : – t’en souviens-tu. cœur chaud. et tous ceux qui étaient assemblés furent pris comme des oiseaux. envieusement. t’en souviens-tu. malade de lumière. furtivement. Et malheur à nous si des gens comme toi parlent de la vérité et lui donnent de l’importance ! – 401 – . poète seulement ! De la science Ainsi chantait l’enchanteur . devant les bosquets de roses. jusqu’à ce qu’ils s’effondrent pâles dans la nuit : – Ainsi je suis tombé moi-même jadis de ma folie de vérité. au filet de sa volupté rusée et mélancolique. de mes désirs du jour. glissant à chaque pas. comme alors tu avais soif ? – Que je sois banni de toutes les vérités ! Fou seulement. parmi la pourpre du couchant : – ennemi du jour. ta séduction conduit à des désirs et à des déserts inconnus. – je suis tombé plus bas.

de bonnes chansons veulent avoir de bons échos . répartit le consciencieux. il faut se taire longtemps. C’est ainsi qu’ils font tous. nous avons assez parlé et pensé ensemble. beaucoup plus de ce que l’enchanteur appelle son mauvais esprit d’enchantement et de duperie : – il faut bien que nous soyons différents. cela est très bien ! Mais vous autres. ta plainte contient un appel. ô hommes supérieurs. » « Tu me loues. ces hommes supérieurs. ce qui faisait rentrer en lui le dépit que lui causait le consciencieux.Malheur à tous les esprits libres qui ne sont pas en garde contre pareils enchanteurs ! C’en sera fait de leur liberté : tu enseignes le retour dans les prisons et tu y ramènes. pour que je sache que nous sommes différents. – 402 – . en me séparant de toi . dit-il d’une voix modeste. après de bonnes chansons. – – vieux démon mélancolique. avant que Zarathoustra revînt à sa taverne. « Tais-toi. mais le vieil enchanteur regardait autour de lui. jouissant de sa victoire. où donc s’en est allée votre liberté ? Il me semble presque que vous ressemblez à ceux qui ont longtemps regardé danser les filles perverses et nues : vos âmes mêmes se mettent à danser ! Il doit y avoir en vous. Et. en vérité. tu ressembles à ceux dont l’éloge de la chasteté invite secrètement à des voluptés ! » Ainsi parlait le consciencieux . Mais toi tu n’as probablement pas compris grand’chose à mon poème ? En toi il n’y a rien moins qu’un esprit enchanteur. que vois-je ! Vous êtes encore assis là avec des regards de désir – : Ô âmes libres.

– 403 – . Ma vertu.Nous cherchons des choses différentes. Il me semble presque que vous ayez envie. de cavernes. que la terre tremble. plus de dangers. le péché originel et la vertu originelle. Car la crainte – c’est le sentiment inné et primordial de l’homme . – plus de frissons. Car la crainte des animaux sauvages – c’est cette crainte que l’homme connut le plus longtemps. Car moi je cherche plus de certitude. qui vous éloignent de tous les chemins. par la crainte s’explique toute chose. de montagnes abruptes et de labyrinthes. elle s’appelle : science. pardonnezmoi ma présomption. Mais si de telles envies sont véritables en vous. la vie des bêtes sauvages. elle aussi. Et ce ne sont pas ceux qui vous conduisent hors du danger qui vous plaisent le plus. les séducteurs. est née de la crainte. ce sont ceux qui vous éconduisent. qui m’inspire le plus de crainte à moi. Car c’est lui qui est le rempart le plus solide et la volonté la plus dure – – aujourd’hui que tout chancelle. y compris celle de l’animal que l’homme cache et craint en lui-même : – Zarathoustra l’appelle « la bête de troupeau intérieure ». envie de forêts. je croirais presque que vous cherchez plus d’incertitude. elles me paraissent quand même impossibles. Mais vous autres. quand je vois les yeux que vous faites. là-haut aussi. plus de tremblements de terre. ô hommes supérieurs – – envie de la vie la plus inquiétante et la plus dangereuse. c’est pourquoi je suis venu auprès de Zarathoustra. vous et moi.

Cette longue et vieille crainte. moi ! Est-ce moi qui l’ai créé et qui ai créé le monde ? – 404 – . me semble-t-il. il me semble que tu es fou ou bien que je le suis moi-même : et je me hâte de placer ta « vérité » sur la tête d’un seul coup. enfin affiné. comme d’une seule voix. « Comment ! s’écria-t-il. l’esprit d’aventure et la joie de l’incertain. » – Ainsi parlait le consciencieux . s’appelle aujourd’hui – » « Zarathoustra ! » s’écrièrent tous ceux qui étaient réunis. qu’est-ce que je viens d’entendre ? En vérité. se mit à rire et il dit d’un ton rusé : « Eh bien ! il s’en est allé mon mauvais esprit ! Et ne vous ai-je pas moi-même mis en défiance contre lui. – le courage. Le courage cependant. et il les leur a arrachées : ce n’est qu’ainsi qu’il est devenu homme. – aujourd’hui il me semble qu’elle s’appelle Science. de ce qui n’a pas encore été hasardé. en parlant d’un grand éclat de rire . lui aussi. enfin spiritualisé. mais quelque chose s’éleva d’eux qui ressemblait à un nuage noir. voilà ce qui me semble toute l’histoire primitive de l’homme. Mais que puis-je faire à ses malices. Car la crainte – est notre exception. jeta une poignée de roses au consciencieux en riant de ses « vérités ». ce courage humain. enfin affinée et spiritualisée. mais Zarathoustra. avec les ailes de l’aigle et la ruse du serpent : ce courage. lorsque je disais qu’il est un imposteur. L’enchanteur. Il a eu envie de toutes les vertus des bêtes les plus sauvages et les plus courageuses. qui rentrait au même instant dans sa caverne et qui avait entendu et deviné la dernière partie du discours. Ce courage. un esprit de mensonge et de tromperie ? Surtout quand il se montre nu.

– et il voulut se glisser dehors. – comme quelqu’un qui a quelque chose à excuser et à réparer auprès de chacun. regarde donc. il eut de nouveau envie du bon air qui régnait dehors et de ses animaux. – autrement la vieille et lourde affliction pourrait de nouveau s’emparer de nous.Eh bien ! Soyons de nouveau bons et de bonne humeur ! Et quoique Zarathoustra ait le regard sombre – regardez-le donc ! Il m’en veut – : – avant que la nuit soit venue il apprendra de nouveau à m’aimer et à me louer. secouant les mains de ses amis avec méchanceté et amour. Déjà le vieil enchanteur nous a prodigué ce qu’il avait de plus mauvais. le vieux pape qui est si pieux a – 405 – . Mais il s’en venge – sur ses amis ! » Ainsi parlait le vieil enchanteur. Celui-là – aime ses ennemis : c’est lui qui connaît le mieux cet art. reste auprès de nous. et. il ne peut pas vivre longtemps sans faire de pareilles folies. parmi tous ceux que j’ai rencontrés. Mais lorsqu’il arriva à la porte de sa caverne. « Ne t’en vas pas ! dit alors le voyageur qui s’appelait l’ombre de Zarathoustra. et les hommes supérieurs l’acclamèrent : en sorte que Zarathoustra se mit à circuler dans sa caverne. Parmi les filles du désert 1. voici.

du ciel voilé. ce sont eux qui ont le mieux appris à faire bonne mine aujourd’hui. les esprits de mollesse. tu sais rendre autour de toi l’air fort et pur ! Ai-je jamais trouvé sur la terre un air aussi pur. Car. chez eux aussi – – le mauvais jeu des nuages qui passent. que chez toi dans ta caverne ? J’ai pourtant vu bien des pays. car. humide et mélancolique ! – 406 – . mon nez a appris à examiner et à évaluer des airs multiples : mais c’est auprès de toi que mes narines éprouvent leur plus grande joie ! Si ce n’est. les esprits efféminés nous surprennent de nouveau ! Toi seul. – si ce n’est – ô pardonne-moi un vieux souvenir ! Pardonne-moi un vieux chant d’après dîner que j’ai jadis composé parmi les filles du désert. beaucoup de nuages. c’est là-bas que j’ai été le plus loin de la vieille Europe. des vents d’automne qui hurlent : – le mauvais jeu de nos hurlements et de nos cris de détresse : reste auprès de nous. de l’humide mélancolie. auprès d’elles. Il me semble pourtant que ces rois font bonne figure devant nous . S’ils n’avaient pas de témoins.des larmes dans les yeux. beaucoup de soir. je parie que le mauvais jeu recommencerait. beaucoup d’air épais ! Tu nous as nourris de fortes nourritures humaines et de maximes fortifiantes : ne permets pas que. parmi nous tous. pour le dessert. il y avait aussi de bon air clair d’Orient . nuageuse. et déjà il s’est de nouveau embarqué sur la mer de la mélancolie. ô Zarathoustra ! Il y a ici beaucoup de misère cachée qui voudrait parler.

mais sans pensées. calme et sage. il avait déjà saisi la harpe du vieil enchanteur. goûte de l’air nouveau. comme de petits secrets. et il regardait autour de lui. Puis il commença à chanter avec une sorte de hurlement : 2. » Ainsi parlait le voyageur qui s’appelait l’ombre de Zarathoustra . comme quelqu’un qui. assises avec des arts profonds. avant que quelqu’un ait eu le temps de répondre.Alors j’aimais ces filles d’Orient et d’autres royaumes des cieux azurés. en croisant les jambes : – mais de ses narines il absorbait l’air. Le désert grandit : malheur à celui qui recèle des déserts ! – Ah ! Solennel ! Un digne commencement ! D’une solennité africaine ! Digne d’un lion. dans les pays nouveaux. Vous ne vous doutez pas combien elles étaient charmantes. sur qui ne planaient ni nuages ni pensées. – 407 – . comme des énigmes enrubannées. lentement et comme pour interroger. ou bien d’un hurleur moral… – mais ce n’est rien pour vous. et. en vérité ! Mais sans nuages : telles des énigmes qui se laissent deviner : c’est en l’honneur des ces petites filles qu’alors j’ai inventé mon psaume d’après dîner. lorsqu’elles ne dansaient pas. comme des noix d’après dîner – – diaprées et étranges.

à cette baleine. Singulier. et nullement ravagé encore : dévoré par la plus petite des oasis – car justement elle ouvrait en bâillant sa petite bouche charmante. dans cette plus petite de toutes les oasis. brun. édulcoré. gloire. tout près du désert et pourtant si loin déjà du désert. tel celui-ci : mais je le mets en doute. sous des palmiers à un Européen. car je viens de l’Europe qui est plus incrédule que toutes les épouses. ardent d’une bouche ronde de jeune fille. vous mes délicieuses amies ! Selah. aux pieds de qui il est donné de s’asseoir. la plus parfumée de toutes les petites bouches : et j’y suis tombé. semblable à une datte. doré. au fond. si elle veilla ainsi au bien-être de son hôte ! – vous comprenez mon allusion savante ?… Gloire à son ventre. s’il fut de la sorte un charmant ventre d’oasis. Selah. – 408 – . en vérité ! Me voilà assis. en passant au travers – parmi vous. Gloire. Que Dieu l’améliore ! Amen ! Me voilà donc assis. de dents féminines. plus encore de dents canines.mes délicieuses amies.

léger et rayé d’or. trop semblable. ainsi je suis assis là. c’est que je viens de l’Europe qui est plus incrédule que toutes les épouses. que cela est arrivé ? comme content les vieux poètes. Selah. entouré de petits insectes ailés qui jouent autour de moi. Semblable à ces fruits du midi. de l’air de paradis. Mais moi. tranchantes car c’est après elle que languit le cœur de toutes les chaudes dattes. le douteur. mes délicieuses amies. et aussi d’idées et de désirs plus petits encore. muettes et pleines d’appréhensions. blanches comme neige. les narines gonflées comme des gobelets. je suis couché là. jeunes filles. respirant le meilleur air. de l’air clair. Doudou et Souleika – ensphinxé. petites chattes. plus fous et plus méchants. aussi bon qu’il en est jamais tombé de la lune – était-ce par hasard. sans avenir. j’en doute. Que Dieu l’améliore ! Amen ! Buvant l’air le plus beau. cerné par vous. et je regarde la palme – 409 – . sans souvenirs. si je mets dans un mot nouveau beaucoup de sentiments (que Dieu me pardonne cette faute de langage !) – je suis assis là. en vérité. ou bien par présomption.froides.

Oui. Souleika ! Courage ! Courage ! Ne pleure plus. – on l’imite quand on la regarde longtemps !… comme une danseuse qui. cœurs tendres. jupes flottantes en éventail. abandonnée. grignoté – hélas ! hélas ! Misérablement grignoté ! Selah. comme il me semble. en deuil ? Cette jambe solitaire ? Craignant peut-être un monstre méchant. seins de lait.qui. l’autre jambe ! Car c’est en vain que j’ai cherché le trésor jumeau – c’est-à-dire l’autre jambe – dans le saint voisinage de leurs charmantes et mignonnes jupes de chiffons. si vous voulez me croire tout à fait. se courbe. se plie et se balance sur les hanches. comme une danseuse. pâle Doudou ! – Ou bien faudrait-il peut-être ici quelque chose de fortifiant. fortifiant le cœur ? – 410 – . toujours et toujours sur une jambe ? – elle en oublia. ne pleurez pas. s’est tenue trop longtemps. cœurs de dattes. Ô ne pleurez pas. un lion jaune et bouclé d’or ? Ou bien déjà rongé. dangereusement longtemps. mes belles amies : je vous dirai qu’elle l’a perdue !… Elle s’est allée pour toujours l’autre jambe ! Ô quel dommage pour l’autre jambe si gracieuse Où – peut-elle s’arrêter. il me semble. cœurs de réglisse ! Sois un homme.

Zarathoustra fut pris d’une petite aversion et d’un peu de raillerie contre ses visiteurs : bien qu’il se réjouît de leur joie. Après le chant du voyageur et de l’ombre. sont plus que toute chose ardeur d’Européen. dignité ! Vertueuse dignité ! européenne dignité ! Souffle. que Dieu m’aide ! Amen. moi l’Européen. délicieuses jeunes filles. je ne puis faire autrement. – 411 – . après un pareil encouragement. hurler devant les filles du désert ! – Car les hurlements de la vertu. et comme tous les hôtes réunis parlaient en même temps et que l’âne lui aussi. Le désert grandit : malheur à celui qui recèle le désert ! Le réveil 1. la caverne s’emplit tout à coup de rires et de bruits . souffle de nouveau Soufflet de la vertu ! Ah ! Hurler encore une fois. ne pouvait plus se tenir tranquille. hurler moralement ! En lion moral. fringale d’Européen ! Et me voici déjà.Une maxime embaumée ? Une maxime solennelle ? – Ah ! Monte.

Cette journée est une victoire : il recule déjà. qui sait. ce n’est cependant pas mon rire qu’ils ont appris. en plein air. Mais qu’importe ! Ce sont de vieilles gens : ils guérissent à leur manière. Et alors des cris et des rires des hommes supérieurs résonnèrent de nouveau de la caverne : or. le bienheureux. il vaut la peine de vivre auprès de moi ! » Ainsi parlait Zarathoustra. commença derechef : – 412 – .Car celle lui semblait un signe de guérison. « Ils sont joyeux. hommes singuliers qui êtes venus auprès de moi. et s’ils ont appris à rire de moi. » Et Zarathoustra se boucha les oreilles. et il parla à ses animaux. se remit-il à dire. peut-être aux dépens de leur hôte . ils rient à leur manière . Zarathoustra. le monde s’étend dans sa profondeur. « Où s’en est maintenant allée leur détresse ? dit-il. le bon cavalier ! Comme il se balance. qui revient sur sa selle de pourpre ! Le ciel regarde avec sérénité. mon vieil ennemi mortel ! Comme elle va bien finir cette journée qui a si mal et si malignement commencé ! Et elle veut finir. Il se glissa donc dehors. et. ô vous tous. il fuit l’esprit de la lourdeur. et déjà il se remettait lui-même de son petit ennui – il me semble qu’ils ont désappris chez moi leurs cris de détresse ! – quoiqu’ils n’aient malheureusement pas encore désappris de crier. car à ce moment les I-A de l’âne se mêlaient singulièrement au bruit des jubilations de ces hommes supérieurs. Déjà vient le soir : il passe à cheval sur la mer. mes oreilles ont supporté de pires choses sans en devenir moroses.

Mais avec une nourriture de guerriers. ses animaux cependant se pressaient contre lui et faisaient honneur à son bonheur et à son silence. mon amorce fait de l’effet. leur cœur s’étire. Il faut d’autres moyens pour convaincre leurs intestins . Je comprends que cette nourriture ne soit pas pour les enfants. Il y a de nouveaux espoirs dans leurs bras et dans leurs jambes. Ils épanchent leurs cœurs. des heures bonnes leur reviennent. je ne les ai pas nourris avec des légumes qui gonflent. À peine un court espace de temps se sera-t-il écoulé qu’ils inventeront des fêtes et élèveront des monuments commémoratifs à leurs joies anciennes. – 413 – . bientôt leur esprit respirera la pétulance. en vérité. ils s’épanchent. chez eux aussi l’ennemi fuit : l’esprit de la lourdeur. ils chôment et ruminent de nouveau. joyeux dans son cœur et regardant au dehors . Le dégoût quitte ces hommes supérieurs : eh bien ! cela est ma victoire. mes maximes savoureuses et rigoureuses : et. – ils deviennent reconnaissants. ils deviennent reconnaissants.« Ils mordent. Ce sont des convalescents ! » Ainsi parlait Zarathoustra. je ne suis pas leur médecin et leur maître. C’est ce que je considère comme le meilleur signe. ni pour les petites femmes langoureuses. toute honte bête s’enfuit. Ils trouvent des mots nouveaux. Déjà ils apprennent à rire d’eux-mêmes : est-ce que j’entends bien ? Ma nourriture d’homme fait de l’effet. ils se sentent en sécurité. jeunes et vieilles. une nourriture de conquérants : j’ai éveillé de nouveaux désirs. Dans mon royaume.

comme les enfants et les vieilles femmes fidèles. Mais. le mendiant volontaire. comme si quelque chose d’inexprimable voulait sortir de lui . « Qu’arrive-t-il ? Que font-ils ? » se demanda Zarathoustra. merveille des merveilles ! que vit-il alors de ses propres yeux ! « Ils sont tous redevenus pieux. ce qu’il psalmodiait était une singulière litanie pieuse. en vérité. cependant lorsqu’il finit enfin par parler réellement. le sinistre enchanteur. voici.2. ils prient. tous ces hommes supérieurs. le vieux devin. devint soudain d’un silence de mort . Et voici quelle fut cette litanie : Amen ! Honneur et gloire et sagesse et reconnaissance et louanges et forces soient à notre Dieu. le consciencieux de l’esprit et le plus laid des hommes : ils étaient tous prosternés sur leurs genoux. – 414 – . ils sont fous ! » – dit-il en s’étonnant au delà de toute mesure. les deux rois. le nez de Zarathoustra cependant sentit une odeur agréable de fumée et d’encens. en s’approchant de l’entrée pour regarder ses convives sans être vu. Et déjà le plus laid des hommes commençait à gargouiller et à souffler. comme si l’on brûlait des pommes de pin. en l’honneur de l’âne adoré et encensé. Mais soudain l’oreille de Zarathoustra s’effraya. car la caverne. Et. le voyageur et l’ombre. qui avait été jusqu’à présent pleine de bruit et de rire. d’éternité en éternité ! – Et l’âne de braire I-A. le pape hors de service. ils étaient prosternés en adorant l’âne.

– Et l’âne de braire I-A. ni les rois. – Et l’âne de braire I-A. Tu laisses venir à toi les petits enfants et si les pécheurs veulent te séduire tu leur dis simplement I-A. Ton royaume est par delà le bien et le mal. La couleur de son corps. mais chacun croit à ses longues oreilles.Il porte nos fardeaux. dont il enveloppe sa vertu. C’est sa ruse qui le pousse à ne point parler : ainsi il a rarement tort. Il ne parle pas. – 415 – . S’il a de l’esprit. il le cache . Tu suis des chemins droits et des chemins détournés . et celui qui aime son Dieu le châtie bien. Insignifiant il passe dans le monde. – Et l’âne de braire I-A. ni les mendiants. Vois donc comme tu ne repousses personne loin de toi. il est patient de cœur et ne dit jamais non . si ce n’est pour dire toujours oui au monde qu’il a créé . il s’est fait serviteur. ainsi il chante la louange de son monde. ce que les hommes appellent droit ou détourné t’importe peu. est grise. c’est-à-dire aussi bête que possible ? – Et l’âne de braire I-A. Quelle sagesse cachée est cela qu’il ait de longues oreilles et qu’il dise toujours oui. C’est ton innocence de ne point savoir ce que c’est que l’innocence. – Et l’âne de braire I-A. et jamais non ! N’a-t-il pas crée le monde à son image.

– Et l’âne de braire I-A. Et cela est juste ainsi. C’est là qu’est ta sagesse de Dieu. mais dans les choses de Dieu je suis encore plus éclairé que toi. pardonne-moi. répondit le pape. Un chardon te chatouille le cœur lorsque tu as faim. ou les plus insensées de toutes les vieilles femmes ! Et toi-même. « Mais que faites-vous donc là – enfants des hommes ? S’écriat-il en soulevant de terre ceux qui priaient. comment es-tu d’accord avec toimême en adorant ainsi un âne comme s’il était Dieu ? » « Ô Zarathoustra. Tu aimes les ânesses et les figues fraîches. tu n’es point difficile pour ta nourriture. La fête de l’âne 1. Il cria lui aussi : I-A à plus haute voix encore que l’âne et sauta au milieu de ses hôtes devenus fous. En cet endroit de la litanie cependant. – 416 – . Malheur à vous. vieux pape. les pires des blasphémateurs. avec votre foi nouvelle. Zarathoustra ne put se maîtriser davantage. si quelqu’un d’autre que Zarathoustra vous regardait : Chacun jugerait que vous êtes devenus.– Et l’âne de braire I-A.

en ces temps de liberté. tu fais ici de pires choses que tu n’en faisais auprès des jeunes filles brunes et malignes. dit Zarathoustra au voyageur et à l’ombre. tu diras ce que voudras. à un vieux cœur de pape pieux ! » – – « Et toi. si tu crois à de pareilles âneries divines ? » Tu as fait une bêtise . Pardonne. répondit le voyageur et l’ombre. toi le croyant nouveau et malin ! » « C’est triste. ô Zarathoustra. toi qui es rusé. faire une pareille bêtise ! » – 417 – . qu’astu fait ? Qui donc croira encore en toi. tu as raison : mais qu’y puis-je ! Le Dieu ancien revit.Plutôt adorer Dieu sous cette forme que de ne point l’adorer du tout ! Réfléchis à cette parole. en effet. Et s’il dit qu’il l’a tué jadis : chez les Dieux la mort n’est toujours qu’un préjugé. reprit Zarathoustra. vieil enchanteur malin. tu te figures être un esprit libre ? Et tu te livres ici à de pareilles idolâtries et à de pareilles momeries ? En vérité. Celui qui a dit : « Dieu est esprit » – a fait jusqu’à présent sur la terre le plus grand pas et le plus grand bond vers l’incrédulité : ce ne sont pas là des paroles faciles à réparer sur la terre ! Mon vieux cœur saute et bondit de ce qu’il y ait encore quelque chose à adorer sur la terre. ô Zarathoustra. mon éminent ami : tu devineras vite que cette parole renferme de la sagesse. C’est le plus laid des hommes qui est cause de tout : c’est lui qui l’a ressuscité. » « Et toi. comment pouvais-tu. tu t’appelles esprit libre.

devenir un âne. il y a quelque chose dans ce spectacle qui fait même du bien à ma conscience. répondit le consciencieux. inexprimable. par excès de sagesse. Un sage parfait n’aime-t-il pas suivre les chemins les plus tortueux ? L’apparence le prouve. selon le témoignage des plus pieux : qui a du temps de reste s’accorde du bon temps. dit Zarathoustra au consciencieux de l’esprit. Et celui qui a trop d’esprit aimerait à s’enticher même de la bêtise et de la folie. Réfléchis sur toi-même. dit Zarathoustra en s’adressant au plus laid des hommes qui était encore couché par terre. Peut-être n’ai-je pas le droit de croire en Dieu : mais il est certain que c’est sous cette forme que Dieu me semble le plus digne de foi. ô Zarathoustra. Aussi lentement et aussi bêtement que possible : avec cela il peut vraiment aller loin. – ton apparence ! » – « Et toi-même enfin. tu as raison. ô Zarathoustra ! Toi-même – en vérité ! Tu pourrais bien. qu’as-tu fait là ! – 418 – . et il mit le doigt à son nez. Dieu doit être éternel. les bras tendus vers l’âne (car il lui donnait du vin à boire). Parle. c’était une bêtise. – il m’en a coûté assez cher. réfléchis donc et mets ton doigt à ton nez ! En cela rien ne gênet-il donc ta conscience ? Ton esprit n’est-il pas trop propre pour de pareilles adorations et l’encens de pareils bigots ? « Il y a quelque chose dans ce spectacle. répondit l’enchanteur rusé.« Ô Zarathoustra. » « Et toi aussi.

saint dangereux. que tu l’as ressuscité ? Et pourquoi ? N’était-il donc pas avec raison tué et périmé ? C’est toi-même qui me sembles réveillé : qu’as-tu fait ? Qu’as-tu interverti ? Pourquoi t’es-tu converti ? Parle. inexprimable ! » « Ô Zarathoustra. ce que disent ceux-là. s’élança de nouveau à la porte de sa caverne et. ou bien s’il est complètement mort. s’adressant à tous ses convives. destructeur sans colère. « Ce n’est pas par la colère. le manteau du sublime se drape autour de ta laideur : qu’as-tu fait ? Est-ce donc vrai. répondit le plus laid des hommes. ou bien s’il vit de nouveau. tu es un coquin ! Si celui-là vit encore.Tu me sembles transformé. c’est par le rire que l’on tue » – ainsi parlais-tu jadis. étonné de pareilles réponses de coquins. – c’est de toi-même que je l’ai apprise jadis. se mit à crier d’une voix forte : – 419 – . Ô Zarathoustra. – tu es un coquin ! » 2. ton œil est ardent. – qui de nous deux sait cela le mieux ? C’est ce que je te demande. toi qui restes caché. ô Zarathoustra : celui qui veut tuer le plus complètement se met à rire. Mais alors il arriva que Zarathoustra. Mais il y a une chose que je sais.

(Et Zarathoustra montra le ciel du doigt. parce que vous avez prié. – c’est pourquoi nous voulons le royaume de la terre. où aujourd’hui tous les enfantillages ont droit de cité. – 420 – . « Ô mes nouveaux amis.« Ô vous tous. – parce que vous avez enfin agi de nouveau comme font les petits enfants. fols espiègles. pantins ! pourquoi dissimuler et vous cacher devant moi ! Le cœur de chacun de vous tressaillait pourtant de joie et de méchanceté. c’est-à-dire pieux. joint les mains et dit « cher bon Dieu » ! Mais maintenant quittez cette chambre d’enfants. parce que vous êtes enfin redevenus comme de petits enfants.) Mais nous ne voulons pas du tout entrer dans le royaume des cieux : nous sommes devenus des hommes. – hommes singuliers. Vous êtes en vérité tous épanouis : il me semble que pour des fleurs comme vous il faut des fêtes nouvelles. Et de nouveau Zarathoustra commença à parler. » 3. vous ne pourrez pas entrer dans ce royaume des cieux. vous qui êtes les hommes supérieurs. Rafraîchissez dehors votre chaude impétuosité d’enfants et le battement de votre cœur ! Il est vrai. ma propre caverne. – – depuis que vous êtes redevenus joyeux. comme vous me plaisez bien maintenant. dit-il. que si vous ne redevenez pas comme de petits enfants.

» Ainsi parlait Zarathoustra. – il n’y a que les convalescents pour inventer de pareilles choses ! Et si vous fêtez de nouveau cette fête de l’âne. la quiétude de la nuit. ils étaient tous sortis l’un après l’autre. car il respectait leur bonheur et leur silence. tous ces hommes vieux. ces hommes supérieurs ! » – mais il ne le dit pas. faites-le par amour pour vous. un culte ou une fête de l’âne. s’approchait de plus en plus de leurs cœurs. ô hommes supérieurs. Le chant d’ivresse 1. Enfin ils s’arrêtèrent là les uns près des autres.– une brave petite folie. cependant. Et de nouveau Zarathoustra pensait à part lui : « Ô comme ils me plaisent bien maintenant. en plein air et dans la nuit fraîche et pensive . faites-le aussi par amour pour moi ! Et faites cela en mémoire de moi. un tourbillon qui. la grande lune ronde et les cascades argentées auprès de sa caverne. pour lui montrer son monde nocturne. Mais pendant qu’il parlait. et Zarathoustra lui-même conduisait le plus laid des hommes par la main. N’oubliez pas cette nuit et cette fête de l’âne. C’est là ce que vous avez inventé chez moi et c’est pour moi un bon signe. par son souffle. un vieux fou. un joyeux Zarathoustra. – – 421 – . vous éclaire l’âme. s’étonnant dans leur for intérieur de se sentir si bien sur la terre . mais le cœur consolé et vaillant.

lorsqu’il eut fini par trouver ses mots. comme moi. Il vaut la peine de vivre sur la terre : Un jour. et une dernière fois. et si. Le vieil enchanteur cependant dansait de plaisir . que vous en semble ? Ne voulez-vous pas. et ils comprirent quel était celui qui la leur avait procurée : alors ils s’élancèrent vers Zarathoustra. vous tous qui êtes réunis ici. Et que pensez-vous qui se passa alors ? Dès que les hommes supérieurs entendirent sa question. dit le plus laid des hommes. une question précise et nette. Il y en a même quelques-uns qui – 422 – . il était certainement plus ivre encore de la vie douce. voici une question sortit de sa bouche. « Est-ce là – la vie ! » dirai-je à la mort. Et il ne me suffit pas d’avoir témoigné cela.Mais alors il arriva ce qui pendant ce jour stupéfiant et long fut le plus stupéfiant : le plus laid des hommes commença derechef. « Eh bien ! Encore une fois ! » Mes amis. dire à la mort : « Est-ce là la vie. une fête en compagnie de Zarathoustra a suffi pour m’apprendre à aimer la terre. pour l’amour de Zarathoustra. il était alors ivre de vin doux. comme le croient certains conteurs. de respect et d’amour. encore une fois ! » – Ainsi parlait le plus laid des hommes . en luis baisant la main. « Mes amis. et il avait abdiqué toute lassitude. mais il n’était pas loin de minuit. ils eurent soudain conscience de leur transformation et de leur guérison. que j’ai vécu la vie tout entière. une question bonne. eh bien. que vous en semble ? À cause de cette journée – c’est la première fois de ma vie que je suis content. pleins de reconnaissance. à gargouiller et à souffler et. profonde et claire qui remua le cœur de tous ceux qui l’entendaient. selon la particularité de chacun : de sort que quelques-uns riaient et que d’autres pleuraient.

Lorsque ceci se passa avec le plus laid des hommes. ainsi ou autrement.racontent qu’alors l’âne se mit à danser : car ce n’est pas en vain que le plus laid des hommes lui avait donné du vin à boire. si l’âne n’a pas vraiment dansé ce soir-là. car il semblait entendre quelque chose : alors il mit son doigt sur la bouche et dit : « Venez ! » Et aussitôt il se fit un silence et une quiétude autour de lui . en quelque sorte « sur une haute crête. Que cela se soit passé. comme dit le proverbe de Zarathoustra : « Qu’importe ! » 2. ainsi que les hommes supérieurs . il revenait un peu à luimême. mais il ne parlait pas. ses pieds chancelaient. En un mot. mais de la profondeur on entendait monter lentement le son d’une cloche. entre deux mers. il tourna la tête. Zarathoustra prêtait l’oreille. qu’il était dans le plus grand lointain. – qui chemine entre le passé et l’avenir. peu importe . pourtant. Mais il ne bougeait – 423 – . puis il mit une seconde fois son doigt sur la bouche et il dit de nouveau : « Venez ! Venez ! il est près de minuit ! » – et sa voix s’était transformée. cependant. comme il est écrit. tandis que les hommes supérieurs le tenaient dans leurs bras. comme un lourd nuage ». il se passa pourtant alors des choses plus grandes et plus étranges que ne le serait la danse d’un âne. Tout à coup. se défendant du geste de la foule de ceux qui voulaient l’honorer et qui étaient préoccupés à cause de lui . Et qui saurait deviner quelles étaient les pensées qui agitaient alors l’âme de Zarathoustra ? Mais on voyait que son esprit reculait en arrière et qu’il volait en avant. Peu à peu. sa langue balbutiait. Zarathoustra était comme un homme ivre : son regard s’éteignait.

mais maintenant que l’air est pur. et tout le monde écoutait. – maintenant les choses parlent et s’entendent. profonde. prends garde ! – 424 – . – avec autant de secret. même l’âne et les animaux d’honneur de Zarathoustra. Ô hommes supérieurs. la vieille heure de minuit. profonde ! Silence ! Silence ! On entend bien des choses qui n’osent pas se dire de jour . Zarathoustra. d’épouvante et de cordialité. lui aussi. et aussi la caverne de Zarathoustra et la grande lune froide et la nuit elle-même. qu’a mis à m’en parler cette vieille cloche de minuit qui a plus vécus qu’un seul homme : – qui compta déjà les battements douloureux des cœurs de vos pères – hélas ! hélas ! comme elle soupire ! comme elle rit en rêve ! la vieille heure de minuit. il est près de minuit : je veux donc vous dire quelque chose à l’oreille. avec épouvante et cordialité. profonde. mit une troisième fois sa main sur la bouche et dit : Venez ! Venez ! Venez ! Allons ! Maintenant il est l’heure : allons dans la nuit ! 3. l’aigle et le serpent. maintenant elles glissent dans les âmes nocturnes dont les veilles se prolongent : hélas ! hélas ! comme elle soupire ! comme elle rit en rêve ! – n’entends-tu pas comme elle te parle à toi secrètement. cependant. quelque chose que cette vieille cloche m’a dit à l’oreille. profonde ! Ô homme.toujours pas de place : alors il y eut un silence encore plus grand et une plus grande quiétude. que le bruit de vos cœurs s’est tu.

homme supérieur prends garde ! ce discours s’adresse aux oreilles subtiles. Hélas ! Hélas ! avez-vous déjà volé assez haut ? Vous avez dansé : mais une jambe n’est pas une aile. la lune brille. Je suis porté là-bas. l’heure qui demande. pourquoi tisses-tu ta toile autour de moi ? Veux-tu du sang ? Hélas ! Hélas ! la rosée tombe. Araignée. grands et petits fleuves ! » – l’heure approche : ô homme. Malheur à moi ! Où a passé le temps ? Ne suis-je pas tombé dans des puits profonds ? Le monde dort – Hélas ! Hélas ! Le chien hurle. à tes oreilles – que dit minuit profond ? 5. Déjà je suis mort. l’heure vient – l’heure où je grelotte et où je gèle. qui demande et qui demande toujours : « Qui a assez de courage pour cela ? – qui doit être le maître de la terre ? Qui veut dire : c’est ainsi qu’il vous faut couler. le vent se tait. mon âme danse. C’en est fait. mourir que de vous dire ce que pense maintenant mon cœur de minuit. Je préfère mourir. Tâche quotidienne ! tâche quotidienne ! Qui doit être le maître du monde ? La lune est fraîche.4. – 425 – .

Vous n’avez pas volé assez haut : maintenant les tombes balbutient : « Sauvez donc les morts ! Pourquoi fait-il nuit si longtemps ? La lune ne nous enivre-t-elle pas ? » Ô hommes supérieurs. sauvez donc les tombes. le cœur râle encore. Le vin s’est changé en levain. ce son enivré de crapaud flamboyant ! – comme ce son me vient de jadis et de loin.Bons danseurs. Douce lyre ! Douce lyre ! J’aime le son de tes cordes. la douleur des premiers parents. le ver ronge le bois. éveillez donc les cadavres ! Hélas ! Pourquoi le ver ronge-t-il encore ? L’heure approche. tous les gobelets se sont attendris. comme mon cœur de solitaire – maintenant tu parles : le monde lui-même est devenu mûr. – 426 – . – mûr comme l’automne doré et l’après-midi. ne le sentez-vous pas ? Secrètement une odeur monte. Hélas ! hélas le monde est profond ! 6. ton discours est devenu mûr. maintenant toute la joie est passée. le ver du cœur. l’heure approche. le raisin brunit. la douleur du père. les tombes balbutient. des étangs de l’amour ! Vieille cloche ! Douce lyre ! toutes les douleurs t’ont déchiré le cœur. Ô hommes supérieurs. – maintenant il veut mourir. la douleur des ancêtres. – – la cloche bourdonne. du lointain. mourir de bonheur.

un bonheur de minuit qui chante : le monde est profond et plus profond que ne pensait le jour.– un parfum et une odeur d’éternité. Ne me touche pas ! Mon monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Ma peau est trop pure pour tes mains. tu tâtonnes après moi ? Tu tâtonnes après mon bonheur ? Je suis riche pour toi. vous êtes trop lourds. jour sombre. ne me saisissez pas – 427 – . – un bonheur enivré de mourir. Laisse-moi. Laisse-moi ! Laisse-moi ! Je suis trop pur pour toi. un malheur plus profond. solitaire. les moins connus. 7. bête et lourd ! L’heure de minuit n’est-elle pas plus claire ? Les plus purs doivent être les maîtres du monde. saisissez un bonheur plus profond. un trésor ? Ô monde. saisissez un dieu quelconque. une source de richesse. bruni et divinement rosé de vieux bonheur. Ô jour. une odeur de vin doré. les âmes de minuit qui sont plus claires et plus profondes que tous les jours. les plus forts. tu me veux ? Suis-je mondain pour toi ? Suis-je religieux ? Suis-je devin pour toi ? Mais jour et monde. – ayez des mains plus sensées.

comme elle rit. La douleur de Dieu est plus profonde. ô monde singulier ! Saisis la douleur de Dieu. Hélas ! Hélas ! Comme elle soupire. et pourtant je ne suis pas un dieu. comme elle râle et geint. et le vent : – le vent n’est-il pas un chien ? Il gémit. pas un enfer de dieu : profonde est sa douleur. moi ! Que suis-je ? Une douce lyre pleine d’ivresse. – 428 – . ne me saisis pas. l’heure de minuit ! Comme elle parle sèchement. il aboie.– mon malheur. mon bonheur est profond. 8. une cloche-crapaud que personne ne comprend. – – une lyre de minuit. se met-elle à remâcher ? – Elle remâche sa douleur en rêve. la vieille et profonde heure de minuit. mais qui doit parler devant des sourds. – le chien hurle. quand déjà la douleur est profonde : la joie est plus profonde que la peine. ô hommes supérieurs ! Car vous ne me comprenez pas ! C’en est fait ! C’en est fait ! Ô jeunesse ! Ô midi ! Ô aprèsmidi ! Maintenant le soir est venu et la nuit et l’heure de minuit. cette poétesse ivre ! A-t-elle dépassé son ivresse ? a-t-elle prolongé sa veille. Car la joie. et plus encore sa joie. jour singulier. il hurle.

béni soit le couteau du vigneron ! Mais tout ce qui n’est pas mûr veut vivre : hélas ! La douleur dit : « Passe ! va-t’en douleur ! » Mais tout ce qui souffre veut vivre. – plein de désirs de ce qui est plus lointain. le retour des choses. tout ce qui se ressemble éternellement. pour mûrir. « Je veux des héritiers. plus clair. tu saignes : que veut la louange que tu adresses à ma cruauté ivre ? « Tout ce qui s’est accompli. plus haut. saigne. » – Mais la joie ne veut ni héritiers ni enfants. – la joie se veut elle-même. tout ce qui est mûr – veut mourir ! » ainsi parles-tu. je ne me veux pas moi. Béni soit. elle veut l’éternité. que me joues-tu ? Ne t’ai-je pas coupée ? Je suis si cruel. douleur ! » Eh bien ! Allons ! Ô mon vieux cœur : la douleur dit : passe et finis ! – 429 – . pour devenir joyeux et plein de désirs. cœur ! Allez jambes ! Volez ailes ! Au loin ! Là-haut. Vigne. ainsi parle tout ce qui souffre. je veux des enfants.9. La douleur dit : « Brise-toi.

– – vous qui êtes éternels. amoureux. minuit c’est aussi midi. enchevêtré. la nuit est aussi un soleil. La douleur est aussi une joie. enchevêtrées. tout éternellement.10. Ô hommes supérieurs. Toutes les choses sont enchaînées. amoureuses. mais reviens : car toute joie veut – l’éternité ! – 430 – . alors vous avez aussi approuvé toutes les douleurs. Avez-vous jamais approuvé une joie ? Ô mes amis. vous l’aimez éternellement et toujours : et vous dites aussi à la douleur : passe. ou bien l’on vous enseignera qu’un sage est aussi un fou. – – vouliez-vous jamais qu’une même fois revienne deux fois ? Avez-vous jamais dit : « Tu me plais. que vous en semble ? Suis-je un devin ? suis-je un rêveur ? suis-je un homme ivre ? un interprète des songes ? une cloche de minuit ? Une goutte de rosée ? une vapeur et un parfum de l’éternité ! Ne l’entendez-vous pas ? Ne le sentez-vous pas ? Mon monde vient de s’accomplir. la malédiction est aussi une bénédiction. bonheur ! Moment ! Clin d’œil ! » C’est ainsi que vous voudriez que tout revienne ! – tout de nouveau. tout enchaîné. – éloignez-vous. ô c’est ainsi que vous avez aimé le monde.

elle veut du miel.11. Car toute joie se veut elle-même. du levain. elle donne. plus affamée. – car ce monde. la joie. oh vous le connaissez ! Ô hommes supérieurs. – elle languit. Elle aimerait être haïe. elle est dans l’abondance. elle remercie celui qui la prend. elle veut de la haine. Toute joie veut l’éternité de toutes choses. la joie veut l’éternité. elle mendie pour que quelqu’un veuille la prendre. – la joie veut l’éternité de toutes choses. apprenez-le donc. de haine. la joie ! Elle est plus assoiffée. elle veut la consolation des larmes versées sur les tombes. soif du monde. plus secrète que toute douleur. – – la joie est tellement riche qu’elle à soif de douleur. c’est pourquoi elle veut la peine ! Ô bonheur. la volonté de l’anneau lutte en elle. elle se veut elle même. elle jette loin d’elle. veut la profonde éternité ! – 431 – . de honte. elle veut le couchant doré – – que ne veut-elle pas. plus épouvantable. d’enfer. la bienheureuse. cœur ! Hommes supérieurs. plus cordiale. l’effrénée. de ce qui est estropié. vous qui êtes manqués ! Toute joie éternelle languit après les choses manquées. c’est après vous qu’elle languit. une heure de minuit pleine d’ivresse. ô douleur ! Oh brise-toi. elle se mord elle-même. – – elle veut de l’amour. après votre douleur.

chantez à la ronde le chant de Zarathoustra ! Ô homme ! Prends garde ! Que dit minuit profond ? « J’ai dormi. ardent et fort comme le soleil du matin qui sort des sombres montagnes. au lendemain de cette nuit. – « D’un profond sommeil je me suis éveillé : – « Le monde est profond. dont le nom est « encore une fois ». que serait tout ton bonheur. ô hommes supérieurs. si tu n’avais pas ceux que tu éclaires ! – 432 – .12. Zarathoustra sauta de sa couche. « La douleur dit : passe et finis ! « Mais toute joie veut l’éternité. dit-il. Avez-vous maintenant appris mon chant ? Avez-vous deviné ce qu’il veut dire ? Eh bien ! Allons ! Hommes supérieurs. profond œil de bonheur. dont le sens est « dans toute éternité » ! – chantez. – « La joie plus profonde que la peine. se ceignit les reins et sortit de sa caverne. « Grand astre. j’ai dormi. comme il avait parlé jadis. « – veut la profonde éternité ! » Le signe Le matin cependant. « et plus profond que ne pensait le jour « Profonde est sa douleur. chantez à la ronde ! Chantez maintenant vous-mêmes le chant. chantez mon chant.

Et. tandis que déjà tu es éveillé et que tu viens donner et répandre : comme ta fière pudeur s’en fâcherait ! Eh bien ! ils dorment encore. tandis que moi je suis éveillé : ce ne sont pas là mes véritables compagnons ! Ce n’est pas eux que j’attends ici dans mes montagnes. leur rêve boit encore à mes chants de minuit. Mais il me manque encore mes hommes véritables ! » – Ainsi parlait Zarathoustra . il sentait tomber sur lui quelque chose comme une – 433 – . car il entendait au-dessus de lui l’appel perçant de son aigle. Vous êtes mes véritables animaux . mais alors il arriva qu’il se sentit soudain entouré. en vérité. Mon aigle est éveillé et. – le bruissement de tant d’ailes et la poussée autour de sa tête étaient si grands qu’il ferma les yeux. – l’oreille qui obéit manque à leurs membres. car je suis éveillé. « Eh bien ! cria-t-il là-haut. ces hommes supérieurs. » – Zarathoustra avait dit cela à son cœur tandis que le soleil se levait : alors il jeta un regard interrogateur vers les hauteurs. je vous aime.Et s’ils restaient dans leurs chambres. L’oreille qui m’écoute. Ils dorment encore dans ma caverne. Avec des griffes d’aigle il saisit la nouvelle lumière. cela me plait et me convient ainsi. Je veux me mettre à mon œuvre et commencer ma journée : mais ils ne comprennent pas quels sont les signes de mon matin. comme par des oiseaux innombrables qui voltigeaient autour de lui. comme moi. Mes animaux sont éveillés. il honore le soleil. le bruit de mon pas n’est point pour eux – le signal du lever.

En voyant tout cela. « Le signe vient ». Et. Mais en agitant ses mains autour de lui. en caressant ses cheveux blancs. – Tout cela dura longtemps ou bien très peu de temps : car véritablement il n’y a pas de temps sur la terre pour de pareilles – 434 – . sur un ami nouveau. il lui arriva quelque chose de plus singulier encore : car il mettait inopinément ses mains dans des touffes de poils épaisses et chaudes . mes enfants ». – un doux et long rugissement de lion. le lion secouait la tête avec étonnement et se mettait à rire. Mais voici. sans se défendre davantage contre les animaux. « Que m’arrive-t-il ? pensa Zarathoustra dans son cœur étonné. et il s’assit lentement sur la grosse pierre qui se trouvait à l’entrée de sa caverne. – puis il devint tout à fait muet. Le vigoureux lion. Mais son cœur était soulagé. semblable à un chien qui retrouve son vieux maître. Alors les colombes voletèrent çà et là. immobile. et. dit Zarathoustra et son cœur se transforma. cependant. ne voulant pas le quitter dans son amour. au-dessus et au-dessous de lui. lorsqu’il vit clair devant lui. léchait sans cesse les larmes qui tombaient sur les mains de Zarathoustra en rugissant et en grondant timidement. une énorme bête jaune était couchée à ses pieds.nuée de flèches. ici c’était une nuée d’amour. lancées sur un nouvel ennemi. Zarathoustra ne dit qu’une seule parole : « Mes enfants sont proches. et elles ne se fatiguèrent point dans leur tendresse et dans leur félicité. et de ses yeux coulaient des larmes qui tombaient sur ses mains. se placèrent sur son épaule. Et il ne prenait garde à aucune chose. voici. pour se défendre de la tendresse des oiseaux. Voilà ce que firent ces animaux. et il se tenait assis là. et en même temps retentissait devant lui un rugissement. en vérité. chaque fois qu’une colombe voltigeait sur le nez du lion. inclinant la tête contre ses genoux. Les colombes cependant n’étaient pas moins empressées dans leur amour que le lion.

c’est votre détresse que me prédisait hier matin ce vieux devin. Mais lorsqu’ils furent arrivés à la porte de la caverne. il interrogea son cœur. « Qu’est-ce que j’ai entendu ? dit-il enfin. À mon dernier péché ? s’écria Zarathoustra en riant avec colère de sa propre parole : qu’est-ce qui m’a été réservé comme mon dernier péché ? » – 435 – . avec des hurlements furieux . se tenant debout. c’est là que j’entendis pour la première fois le cri que je viens d’entendre. dit-il en se caressant la barbe. je viens pour t’induire à ton dernier péché. se mirent tous à crier d’une seule voix et. afin de lui présenter leur salutation matinale : car en se réveillant ils avaient remarqué qu’il n’était déjà plus parmi eux. le grand cri de détresse. en l’entendant hurler. Ô hommes supérieurs. précédés par le bruit de leurs pas. regarda autour de lui. que vient-il de m’arriver ? » Et déjà le souvenir lui revenait et il comprit d’un coup d’œil tout ce qui s’était passé entre hier et aujourd’hui.choses. réfléchit et demeura seul. se leva de son siège. les hommes supérieurs cependant. – Mais dans l’intervalle les hommes supérieurs s’étaient réveillés dans la caverne de Zarathoustra. abasourdi et distrait. m’a-t-il dit. se détournant tout à coup de Zarathoustra. ils disparurent en un clin d’œil. le lion dressa les oreilles vivement et. sauta vers la caverne. fuyant en arrière. étonné. c’est là que j’étais assis hier matin : et c’est là que le devin s’est approché de moi. – – c’est vers votre détresse qu’il voulut me conduire pour me tenter : ô Zarathoustra. et ils se préparaient ensemble à aller en cortège au devant de Zarathoustra. « Voici la pierre. Mais Zarathoustra lui-même. lentement.

ma journée commence. mes enfants sont proches. ô grand midi ! » – Ainsi parlait Zarathoustra et il quitta sa caverne. ardent et fort comme le soleil du matin qui surgit des sombres montagnes. Eh bien ! Le lion est venu. lèvetoi donc. Zarathoustra a mûri. lève-toi. – 436 – . Soudain il se redressa : – « Pitié ! La pitié pour l’homme supérieur ! s’écria-t-il et son visage devint de bronze. mon heure est venue : – – Voici mon aube matinale.– Et encore une fois Zarathoustra se replia sur lui-même. Eh bien ! Cela a eu son temps ! – Ma passion et ma compassion –qu’importent d’elles ? Est-ce que je recherche le bonheur ? Je recherche mon œuvre. en s’asseyant de nouveau sur la grosse pierre pour réfléchir.

sont des textes libres de droits. mais seulement consulté à l’écran et imprimé.fr 3. conversion informatique et publication par le site : PhiloSophie 2. Textes libres de droits Les livres que nous mettons à votre disposition.Hidalgo@ac-grenoble. les textes sont livrés tels quels sans garantie de leur intégrité parfaite par rapport à l'original. fautes de frappe. omissions ou autres. thèses universitaires et ouvrages soumis à copyright. n’hésitez pas à me contacter à l’adresse suivante : Pierre. à une fin non commerciale et non professionnelle à condition de toujours indiquer la source. qui ne peut être copié. thèses et ouvrages soumis à copyright Les mémoires.pdf (acrobat) Bien que réalisés avec le plus grand soin. .doc (word) et . édition. Ils sont disponibles dans deux formats courants : .À propos de cette édition électronique 1. que vous pouvez utiliser librement. Mémoires. ne sont accessibles que sous la forme d’un fichier PDF protégé. Si vous trouvez des erreurs. Élaboration de ce livre électronique : Corrections.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful