Friedrich Nietzsche

Ainsi parlait Zarathoustra
Un livre pour tous et pour personne

(1883-1885)

PhiloSophie © janvier 2009

Table des matières Note de H. Albert ...................................................................... 5 PREMIÈRE PARTIE ................................................................. 9
LE PROLOGUE DE ZARATHOUSTRA ...................................... 9 LES DISCOURS DE ZARATHOUSTRA .................................... 30
Les trois métamorphoses ......................................................... 30 Des chaires de la vertu .............................................................. 33 Des hallucinés de l’arrière-monde ............................................ 37 Des contempteurs du corps ...................................................... 41 Des joies et des passions........................................................... 44 Du pâle criminel ....................................................................... 46 Lire et écrire ............................................................................. 49 De l’arbre sur la montagne ....................................................... 52 Des prédicateurs de la mort ..................................................... 56 De la guerre et des guerriers ..................................................... 59 De la nouvelle idole .................................................................. 61 Des mouches de la place publique ............................................ 65 De la chasteté............................................................................ 69 De l’ami......................................................................................71 Mille et un buts ......................................................................... 74 De l’amour du prochain ............................................................ 78 Des voies du créateur ...............................................................80 Des femmes vieilles et jeunes ................................................... 84 La morsure de la vipère ............................................................ 87 De l’enfant et du mariage ......................................................... 89 De la mort volontaire ................................................................ 92 De la vertu qui donne ............................................................... 96

DEUXIÈME PARTIE ............................................................ 104
L’enfant au miroir................................................................... 104 Dans les îles bienheureuses .................................................... 108

Des miséricordieux .................................................................. 112 Des prêtres............................................................................... 116 Des vertueux ........................................................................... 120 De la canaille .......................................................................... 124 Des tarentules ......................................................................... 128 Des sages illustres................................................................... 133 Le chant de la nuit ...................................................................137 Le chant de la danse ............................................................... 140 Le chant du tombeau .............................................................. 143 De la victoire sur soi-même .................................................... 148 Des hommes sublimes ............................................................ 153 Du pays de la civilisation ........................................................ 156 De l’immaculée connaissance ................................................. 160 Des savants ............................................................................. 165 Des poètes............................................................................... 167 Des grands événements ...........................................................172 Le devin ................................................................................... 177 De la rédemption .................................................................... 182 De la sagesse des hommes ...................................................... 189 L’heure la plus silencieuse ...................................................... 193

TROISIÈME PARTIE............................................................ 199
Le voyageur ............................................................................ 199 De la vision et de l’énigme ...................................................... 203 De la béatitude involontaire .................................................... 211 Avant le lever du soleil............................................................ 215 De la vertu qui rapetisse ......................................................... 219 Sur le mont des oliviers .......................................................... 228 En passant .............................................................................. 232 Des transfuges ........................................................................ 236 Le retour ................................................................................. 242 Des trois maux ........................................................................ 247 De l’esprit de lourdeur ............................................................ 253 Des vieilles et des nouvelles tables ......................................... 259 Le convalescent ......................................................................290

–3–

Du grand désir ........................................................................ 299 L’autre chant de la danse ........................................................ 302 Les sept sceaux .......................................................................308

QUATRIÈME PARTIE .......................................................... 315
L’offrande du miel .................................................................. 315 Le cri de détresse .................................................................... 320 Entretien avec les rois ............................................................ 324 La sangsue .............................................................................. 330 L’enchanteur........................................................................... 334 Hors de service ....................................................................... 342 Le plus laid des hommes ........................................................ 348 Le mendiant volontaire .......................................................... 355 L’ombre .................................................................................. 361 En plein midi .......................................................................... 365 La salutation ........................................................................... 369 La cène .................................................................................... 376 De l’homme supérieur ............................................................ 379 Le chant de la mélancolie ....................................................... 396 De la science ........................................................................... 401 Parmi les filles du désert ........................................................ 405 Le réveil ................................................................................... 411 La fête de l’âne ........................................................................ 416 Le chant d’ivresse ................................................................... 421 Le signe ................................................................................... 432

À propos de cette édition électronique ................................. 437

–4–

Note de H. Albert

L’idée de Zarathoustra remonte chez Nietzsche aux premières années de son séjour à Bâle. On en retrouve des indices dans les notes datant de 1871 et 1872. Mais, pour la conception fondamentale de l’œuvre, Nietzsche lui-même indique l’époque d’une villégiature dans l’Engadine en août 1881, où lui vint, pendant une marche à travers la forêt, au bord du lac de Silvaplana, comme « un premier éclair de la pensée de Zarathoustra », l’idée de l’éternel retour. Il en prit note le même jour en ajoutant la remarque : « Au commencement du mois d’août 1881 à Sils Maria, 6000 pieds au-dessus du niveau de la mer et bien plus haut encore au-dessus de toutes les choses humaines » (Note conservée). Depuis ce moment, cette idée ce développa en lui : ses carnets de notes es ses manuscrits des années 1881 et 1882 en portent de nombreuses traces et Le gai Savoir qu’il rédigeait alors contient « cent indices de l’approche de quelque chose d’incomparable ». Le volume mentionnait même déjà (dans l’aphorisme 341) la pensée de l’éternel retour, et, à la fin de sa quatrième partie (dans l’aphorisme 342, qui, dans la première édition, terminait l’ouvrage), « faisait luire, comme le dit Nietzsche lui-même, la beauté des premières paroles de Zarathoustra ». La première partie fut écrite dans « la baie riante et silencieuse » de Rapallo près de Gênes, où Nietzsche passa les mois de janvier et février 1883. « Le matin je suis monté par la superbe route de Zoagli en me dirigeant vers le sud, le long d’une forêt de pins ; je voyais se dérouler devant moi la mer qui s’étendait jusqu’à l’horizon ; l’après-midi je fis le tour de toute la baie depuis Santa Margherita jusque derrière Porto-fino. C’est sur ces deux chemins que m’est venue l’idée de toute la première partie de Zarathoustra, avant tout Zarathoustra lui–5–

même, considère comme type ; mieux encore, il est venu sur moi » (jeu de mot sur er fiel mir ein et er überfiel mich). Nietzsche a plusieurs fois certifié n’avoir jamais mis plus de dix jours à chacune des trois premières parties de Zarathoustra : il entend par là les jours où les idées, longuement mûries, s’assemblaient en un tout, où, durant les fortes marches de la journée, dans l’état d’une inspiration incomparable et dans une violente tension de l’esprit, l’œuvre se cristallisait dans son ensemble, pour être ensuite rédigée le soir sous cette forme de premier jet. Avant ces dix jours, il y a chaque fois un temps de préparation, plus ou moins long, immédiatement après, la mise au point du manuscrit définitif ; ce dernier travail s’accomplissait aussi avec une véhémence et s’accompagnait d’une « expansion du sentiment » presque insupportable. Cette « œuvre de dix jours » tombe pour la première partie sur la fin du mois de janvier 1883 : au commencement de février la première conception est entièrement rédigée, et au milieu du mois le manuscrit est prêt à être donné à l’impression. La conclusion de la première partie (De la vertu qui donne) « fut terminée exactement pendant l’heure sainte où Richard Wagner mourut à Venise » (13 février). Au cours d’un « printemps mélancolique » à Rome, dans une loggia qui domine la Piazza Barbarini, « d’où l’on aperçoit tout Rome et d’où l’on entend mugir au-dessous de soi la Fontanas », le Chant de la Nuit de la deuxième partie fut composé au mois de mai. La seconde partie elle-même fut écrite, de nouveau en dix jours, à Sils Maria, entre le 17 juin et le 6 juillet 1883 : la première rédaction fut terminée avant le 6 juillet et le manuscrit définitif avant le milieu du même mois. « L’hiver suivant, sous le ciel alcyonien de Nice, qui, pour la première fois, rayonna alors dans ma vie, j’ai trouvé le troisième Zarathoustra. Cette partie décisive qui porte le titre : « Des vieilles et des nouvelles Tables, fut composée pendant une montée des plus pénibles de la gare au merveilleux village

–6–

maure Eza, bâti au milieu des rochers – ». Cette fois encore « l’œuvre de dix jours » fut terminée fin janvier, la mise au net au milieu du mois de février. La quatrième partie fut commencée à Menton, en novembre 1884, et achevée, après une longue interruption, de fin janvier à mi-février 1885 : le 12 février le manuscrit fut envoyé à l’impression. Cette partie s’appelle d’ailleurs injustement « quatrième et dernière partie » : « son titre véritable (écrit Nietzsche à Georges Brandès), par rapport à ce qui précède à ce qui suit, devrait être : La tentation de Zarathoustra, un intermède ». Nietzsche a en effet laissé des ébauches de nouvelles parties d’après lesquelles l’œuvre entière ne devait se clore que par la mort de Zarathoustra. Ces plans et d’autres fragments seront publiés dans les œuvres posthumes. La première partie parut en mai 1883 chez E. Schmeitzner, à Chemnitz, sous le titre : Ainsi parlait Zarathoustra. Un livre pour tous et pour personne (1883). La seconde et la troisième partie parurent en septembre 1883 et en avril 1884 sous le même titre, chez le même éditeur. Elles portent sur la couverture, pour les distinguer, les chiffres 2 et 3. La première édition complète de ces trois parties parut à la fin de 1886 chez E.W. Fritsch, à Leipzig (qui avait repris quelques mois avant le dépôt des œuvres de Nietzsche), sous le titre : Ainsi parlait Zarathoustra. Un livre pour tous et pour personne. En trois parties (sans date). Nietzsche fit imprimer à ses frais la quatrième partie chez C.G. Naumann, à Leipzig, en avril 1885, à quarante exemplaires. Il considérait cette quatrième partie (le manuscrit portait : « pour mes amis seulement et non pour le public ») comme quelque chose de tout à fait personnel et recommandait aux quelques rares dédicataires une discrétion absolue. Quoiqu’il songeât souvent à livrer aussi cette partie au public, il ne crut pas devoir le faire sans remanier préalablement quelques pas-

–7–

sages. Un tirage à part, imprimé en automne 1890, lorsque eut éclaté la maladie de Nietzsche, fut publié, en mars 1892, chez C.G. Naumann, après que tout espoir de guérison eut disparu et par conséquent toute possibilité pour l’auteur de décider luimême de la publication. En juillet 1892, parut chez C.G. Naumann la deuxième édition de Zarathoustra, la première qui contînt les quatre parties. La troisième édition fut publiée chez le même éditeur en août 1893. La présente traduction a été faite sur le sixième volume des Oeuvres complètes de Fr. Nietzsche, publié en août 1894 chez C.G. Naumann, à Leipzig, par les soins du « Nietzsche-Archiv ». Les notes bibliographiques qui précèdent ont été rédigées d’après l’appendice que M. Fritz Koegel a donné à cette édition. Nous nous sommes appliqués à donner une version aussi littérale que possible de l’œuvre de Nietzsche, tâchant d’imiter même, autant que possible, le rythme des phrases allemandes. Les passages en vers sont également en vers rimés ou non rimés dans l’original.

–8–

Lorsque Zarathoustra eut atteint sa trentième année. se levant avec l’aurore. Mais nous t’attendions chaque matin. – et un matin. –9– . il quitta sa patrie et le lac de sa patrie et s’en alla dans la montagne. Là il jouit de son esprit et de sa solitude et ne s’en lassa point durant dix années. mon aigle et mon serpent. Mais enfin son cœur se transforma. sans moi.PREMIÈRE PARTIE LE PROLOGUE DE ZARATHOUSTRA 1. il s’avança devant le soleil et lui parla ainsi : « Ô grand astre ! Quel serait ton bonheur. nous te prenions ton superflu et nous t’en bénissions. si tu n’avais pas ceux que tu éclaires ? Depuis dix ans que tu viens vers ma caverne : tu te serais lassé de ta lumière et de ce chemin.

qui peux voir sans envie un bonheur même sans mesure ! Bénis la coupe qui veut déborder.Voici ! Je suis dégoûté de ma sagesse. Mais lorsqu’il arriva dans les bois. comme l’abeille qui a amassé trop de miel. que l’eau toute dorée en découle. me coucher. 2. Bénis-moi donc. jusqu’à ce que les sages parmi les hommes soient redevenus joyeux de leur folie. et les pauvres. Et ainsi parla le vieillard et il dit à Zarathoustra : – 10 – . apportant partout le reflet de ta joie ! Vois ! cette coupe veut se vider à nouveau et Zarathoustra veut redevenir homme. et il ne rencontra personne. comme disent les hommes vers qui je veux descendre. Je voudrais donner et distribuer. œil tranquille. » Ainsi commença le déclin de Zarathoustra. apportant ta clarté au-dessous du monde. ô astre débordant de richesse ! Je dois disparaître ainsi que toi. heureux de leur richesse. Zarathoustra descendit seul des montagnes. soudain se dressa devant lui un vieillard qui avait quitté sa sainte chaumière pour chercher des racines dans la forêt. comme tu fais le soir quand tu vas derrière les mers. J’ai besoin de mains qui se tendent. Voilà pourquoi je dois descendre dans les profondeurs.

Zarathoustra s’est fait enfant. dit le sage. Zarathoustra s’est éveillé : que vas-tu faire maintenant auprès de ceux qui dorment ? Tu vivais dans la solitude comme dans la mer et la mer te portait. veux-tu aujourd’hui porter ton feu dans la vallée ? Ne crains-tu pas le châtiment des incendiaires ? Oui. Malheur à toi.« Il ne m’est pas inconnu. » Zarathoustra répondit : « Qu’ai-je parlé d’amour ! Je vais faire un présent aux hommes. L’homme est pour moi une chose trop imparfaite. Son œil est limpide et sur sa lèvre ne se creuse aucun pli de dégoût. L’amour de l’homme me tuerait. Ne s’avance-t-il pas comme un danseur ? Zarathoustra s’est transformé. ce voyageur . » « Pourquoi donc. Il s’appelait Zarathoustra. mais il s’est transformé. Enlève-leur plutôt quelque chose et aide-les à le porter – rien ne leur sera meilleur : pourvu qu’à toi aussi cela fasse du bien ! – 11 – . tu veux de nouveau traîner toi-même ton corps ? » Zarathoustra répondit : « J’aime les hommes. Tu portais alors ta cendre à la montagne . tu veux donc atterrir ? Malheur à toi. suis-je allé dans les bois et dans la solitude ? N’était-ce pas parce que j’aimais trop les hommes ? Maintenant j’aime Dieu : je n’aime point les hommes. voilà bien des années qu’il passa par ici. je reconnais Zarathoustra. dit le saint. » « Ne leur donne rien.

répondit Zarathoustra. et quand je fais des chants. afin que je ne vous prenne rien ! » – Et c’est ainsi – 12 – . des pleurs. couchés dans leurs lits.Et si tu veux donner. il salua le saint et lui dit : « Qu’aurais-je à vous donner ? Mais laissez-moi partir en hâte. je ris. Défiants comme si la nuit. Cependant quel présent nous apportes-tu ? » Lorsque Zarathoustra eut entendu ces paroles. et attends qu’ils te la demandent ! » « Non. des rires et des murmures. À leurs oreilles les pas du solitaire retentissent trop étrangement à travers les rues. je ne fais pas l’aumône. ils se demandent peut-être : Où se glisse ce voleur ? Ne vas pas auprès des hommes. Ils se méfient des solitaires et ne croient pas que nous venions pour donner. je rends grâce à Dieu qui est mon Dieu. Le saint répondit : « Je compose des chants et je les chante. ne leur donne pas plus qu’une aumône. » Le saint se prit à rire de Zarathoustra et parla ainsi : « Tâche alors de leur faire accepter les trésors. Avec des chants. oiseau parmi les oiseaux ? » « Et que fait le saint dans les bois ? » demanda Zarathoustra. reste dans la forêt ! Retourne plutôt auprès des bêtes ! Pourquoi ne veux-tu pas être comme moi. longtemps avant de lever du soleil. – ours parmi les ours. ils entendaient marcher un homme. je pleure et je murmure : c’est ainsi que je loue Dieu. Je ne suis pas assez pauvre pour cela.

le vieillard et l’homme. Et c’est ce que doit être l’homme pour le surhomme : une dérision ou une honte douloureuse. Nous avons modifié la traduction d’Henri Albert sur un seul point : le terme surhomme nous paraissait plus approprié pour traduire l’allemand übermensch que surhumain. [Note du site PhiloSophie. Lorsque Zarathoustra arriva dans la ville voisine qui se trouvait le plus près des bois. riant comme rient deux petits garçons. Qu’avez-vous fait pour le surmonter ? Tous les êtres jusqu’à présent ont créé quelque chose audessus d’eux. et vous voulez être le reflux de ce grand flot et plutôt retourner à la bête que de surmonter l’homme ? Qu’est le singe pour l’homme ? Une dérision ou une honte douloureuse.qu’ils se séparèrent l’un de l’autre.1 L’homme est quelque chose qui doit être surmonté. Mais quand Zarathoustra fut seul. Et Zarathoustra parla au peuple et lui dit : Je vous enseigne le Surhomme. il parla ainsi à son cœur : « Serait-ce possible ! Ce vieux saint dans sa forêt n’a pas encore entendu dire que Dieu est mort ! » 3. il y vit une grande foule rassemblée sur la place publique : car on avait annoncé qu’un danseur de corde allait se montrer.] 1 – 13 – .

Que votre volonté dise : que le Surhomme soit le sens de la terre. hybride fait d’une plante et d’un fantôme. Ce qu’il y a de plus terrible maintenant. affamé ! C’est ainsi qu’elle pensait lui échapper. Cependant vous ai-je dit de devenir fantôme ou plante ? Voici. de ceux dont la terre est fatiguée : qu’ils s’en aillent donc ! Autrefois le blasphème envers Dieu était le plus grand blasphème. qu’ils le sachent ou non. et rien alors n’était plus haut que ce dédain : elle le voulait maigre. c’est de blasphémer la terre et d’estimer les entrailles de l’impénétrable plus que le sens de la terre ! Jadis l’âme regardait le corps avec dédain. Autrefois vous étiez singe et maintenant encore l’homme est plus singe qu’un singe.Vous avez tracé le chemin qui va du ver jusqu’à l’homme et il vous est resté beaucoup du ver de terre. mais Dieu est mort et avec lui sont morts ses blasphémateurs. hideux. Ce sont des contempteurs de la vie. Je vous en conjure. restez fidèles à la terre et ne croyez pas ceux qui vous parlent d’espoirs supraterrestres ! Ce sont des empoisonneurs. à lui et à la terre ! Oh ! Cette âme était elle-même encore maigre. hideuse et affamée : et pour elle la cruauté était une volupté ! – 14 – . mes frères. des moribonds et des empoisonnés eux-mêmes. Mais le plus sage d’entre vous n’est lui-même qu’une chose disparate. je vous enseigne le Surhomme ! Le Surhomme est le sens de la terre.

l’homme est un fleuve impur. L’heure où vous dites : « Qu’importe mon bonheur ! Il est pauvreté. ordure et pitoyable contentement de soi-même ? En vérité. recevoir un fleuve impur.Mais. ordure et pitoyable contentement de soi-même. Il faut être devenu océan pour pouvoir. dites-moi : votre corps. L’heure où votre bonheur même se tourne en dégoût. en lui peut s’abîmer votre grand mépris. Mais le juste est charbon ardent ! » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma pitié ! La pitié n’est-elle pas la croix où l’on cloue celui qui aime les hommes ? Mais ma pitié n’est pas une crucifixion. » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma justice ! Je ne vois pas que je sois charbon ardent. tout comme votre raison et votre vertu. » – 15 – . sans se salir. qu’annonce-t-il de votre âme ? Votre âme n’est-elle pas pauvreté. Que peut-il vous arriver de plus sublime ? C’est l’heure du grand mépris. vous aussi. Voici. ordure et pitoyable contentement de soi-même ! » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma vertu ! Elle ne m’a pas encore fait délirer. je vous enseigne le Surhomme : il est cet océan . mes frères. ordure et pitoyable contentement de soi-même. comme le lion de nourriture ? Elle est pauvreté. Mais mon bonheur devrait légitimer l’existence elle-même ! » L’heure où vous dites : « Qu’importe ma raison ? Est-elle avide de science. Que je suis fatigué de mon bien et de mon mal ! Tout cela est pauvreté.

– une corde sur l’abîme. je vous enseigne le Surhomme : il est cet éclair. qui crie contre le ciel ! Où donc est l’éclair qui vous léchera de sa langue ? Où est la folie qu’il faudrait vous inoculer ? Voici. regardait le peuple et s’étonnait. cependant. dangereux de rester en route. Il est dangereux de passer de l’autre côté.Avez-vous déjà parlé ainsi ? Avez-vous déjà crié ainsi ? Hélas. c’est votre avarice. dangereux de regarder en arrière – frisson et arrêt dangereux. Zarathoustra. quelqu’un de la foule s’écria : « Nous avons assez entendu parler du danseur de corde . faites-nous-le voir maintenant ! » Et tout le peuple rit de Zarathoustra. – 16 – . 4. que ne vous ai-je déjà entendus crier ainsi ! Ce ne sont pas vos péchés – c’est votre contentement qui crie contre le ciel. Puis il dit : L’homme est une corde tendue entre la bête et le Surhomme. même dans vos péchés. il est cette folie ! Quand Zarathoustra eut parlé ainsi. Mais le danseur de corde qui croyait que l’on avait parlé de lui se mit à l’ouvrage.

Car c’est ainsi qu’il veut son propre déclin. c’est qu’il est un pont et non un but : ce que l’on peut aimer en l’homme. les bêtes et les plantes : car c’est ainsi qu’il veut son propre déclin. – 17 – . J’aime celui qui vit pour connaître et qui veut connaître afin qu’un jour vive le Surhomme. et une flèche de désir. mais qui veut être tout entier l’esprit de sa vertu : car c’est ainsi qu’en esprit il traverse le pont. les flèches du désir vers l’autre rive.Ce qu’il y a de grand dans l’homme. mais ceux qui se sacrifient à la terre. J’aime celui qui ne réserve pour lui-même aucune parcelle de son esprit. c’est qu’il est un passage et un déclin. pour bâtir une demeure au Surhomme. J’aime celui qui fait de sa vertu son penchant et sa destinée : car c’est ainsi qu’à cause de sa vertu il voudra vivre encore et ne plus vivre. J’aime ceux qui ne savent vivre autrement que pour disparaître. pour qu’un jour la terre appartienne au Surhomme. J’aime celui qui travaille et invente. J’aime ceux qui ne cherchent pas. derrière les étoiles. car ils passent au delà. pour préparer à sa venue la terre. parce qu’ils sont les grands adorateurs. J’aime celui qui aime sa vertu : car la vertu est une volonté de déclin. J’aime les grands contempteurs. une raison pour périr ou pour s’offrir en sacrifice .

il passera le pont. J’aime tous ceux qui sont comme de lourdes gouttes qui tombent une à une du sombre nuage suspendu sur les hommes : – 18 – . J’aime celui qui châtie son Dieu. celui qu’une petite aventure peut faire périr : car ainsi. c’est un nœud où s’accroche la destinée. sans hésitation. car il veut que ceux d’aujourd’hui le fassent périr. même dans la blessure. J’aime celui qui justifie ceux de l’avenir et qui délivre ceux du passé. J’aime celui qui jette des paroles d’or au-devant de ses œuvres et qui tient toujours plus qu’il ne promet : car il veut son déclin. J’aime celui dont l’âme se dépense. parce qu’il aime son Dieu : car il faut que la colère de son Dieu le fasse périr.J’aime celui qui ne veut pas avoir trop de vertus. J’aime celui qui est libre de cœur et d’esprit : ainsi sa tête ne sert que d’entrailles à son cœur. J’aime celui qui a honte de voir le dé tomber en sa faveur et qui demande alors : suis-je donc un faux joueur ? – car il veut périr. mais son cœur l’entraîne au déclin. J’aime celui dont l’âme est profonde. celui qui ne veut pas qu’on lui dise merci et qui ne restitue point : car il donne toujours et ne veut point se conserver. J’aime celui dont l’âme déborde au point qu’il s’oublie luimême. et que toutes choses soient en lui : ainsi toutes choses deviendront son déclin. Il y a plus de vertus en une vertu qu’en deux vertus.

Quand Zarathoustra eut dit ces mots. Faut-il d’abord leur briser les oreilles. une lourde goutte qui tombe de la nue : mais cette foudre s’appelle le Surhomme. afin qu’ils apprennent à entendre avec les yeux ? Faut-il faire du tapage comme les cymbales et les prédicateurs de carême ? Ou n’ont-ils foi que dans les bègues ? Ils ont quelque chose dont ils sont fiers. Comment nomment-ils donc ce dont ils sont fiers ? Ils le nomment civilisation. ils ne me comprennent point. il considéra de nouveau le peuple et se tut. C’est pourquoi ils n’aiment pas. Je parlerai donc à leur fierté. c’est ce qui les distingue des chevriers. 5.elles annoncent l’éclair qui vient. entendre le mot de « mépris ». Je vais donc leur parler de ce qu’il y a de plus méprisable : je veux dire le dernier homme. – 19 – . puis il dit à son cœur : « Les voilà qui se mettent à rire . je suis un visionnaire de la foudre. Voici. et disparaissent en visionnaires. Il est temps que l’homme plante le germe de sa plus haute espérance. quand on parle d’eux. » Et ainsi Zarathoustra se mit à parler au peuple : Il est temps que l’homme se fixe à lui-même son but. je ne suis pas la bouche qu’il faut à ces oreilles.

Maintenant son sol est encore assez riche. Mais ce sol un jour sera pauvre et stérile et aucun grand arbre ne pourra plus y croître. Malheur ! Les temps sont proches où l’homme ne jettera plus par-dessus les hommes la flèche de son désir, où les cordes de son arc ne sauront plus vibrer ! Je vous le dis : il faut porter encore en soi un chaos, pour pouvoir mettre au monde une étoile dansante. Je vous le dis : vous portez en vous un chaos. Malheur ! Les temps son proches où l’homme ne mettra plus d’étoile au monde. Malheur ! Les temps sont proches du plus méprisable des hommes, qui ne sait plus se mépriser luimême. Voici ! Je vous montre le dernier homme. « Amour ? Création ? Désir ? Étoile ? Qu’est cela ? » – Ainsi demande le dernier homme et il cligne de l’œil. La terre sera alors devenue plus petite, et sur elle sautillera le dernier homme, qui rapetisse tout. Sa race est indestructible comme celle du puceron ; le dernier homme vit le plus longtemps. « Nous avons inventé le bonheur, » – disent les derniers hommes, et ils clignent de l’œil. Ils ont abandonné les contrées où il était dur de vivre : car on a besoin de chaleur. On aime encore son voisin et l’on se frotte à lui : car on a besoin de chaleur.

– 20 –

Tomber malade et être méfiant passe chez eux pour un péché : on s’avance prudemment. Bien fou qui trébuche encore sur les pierres et sur les hommes ! Un peu de poison de-ci de-là, pour se procurer des rêves agréables. Et beaucoup de poisons enfin, pour mourir agréablement. On travaille encore, car le travail est une distraction. Mais l’on veille à ce que la distraction ne débilite point. On ne devient plus ni pauvre ni riche : ce sont deux choses trop pénibles. Qui voudrait encore gouverner ? Qui voudrait obéir encore ? Ce sont deux choses trop pénibles. Point de berger et un seul troupeau ! Chacun veut la même chose, tous sont égaux : qui a d’autres sentiments va de son plein gré dans la maison des fous. « Autrefois tout le monde était fou, » – disent ceux qui sont les plus fins, et ils clignent de l’œil. On est prudent et l’on sait tout ce qui est arrivé : c’est ainsi que l’on peut railler sans fin. On se dispute encore, mais on se réconcilie bientôt – car on ne veut pas se gâter l’estomac. On a son petit plaisir pour le jour et son petit plaisir pour la nuit : mais on respecte la santé. « Nous avons inventé le bonheur, » – disent les derniers hommes, et ils clignent de l’œil. Ici finit le premier discours de Zarathoustra, celui que l’on appelle aussi « le prologue » : car en cet endroit il fut interrompu par les cris et la joie de la foule. « Donne-nous ce dernier homme, ô Zarathoustra, – s’écriaient-ils – rends-nous sem-

– 21 –

blables à ces derniers hommes ! Nous te tiendrons quitte du Surhomme ! » Et tout le peuple jubilait et claquait de la langue. Zarathoustra cependant devint triste et dit à son cœur : « Ils ne me comprennent pas : je ne suis pas la bouche qu’il faut à ces oreilles. Trop longtemps sans doute j’ai vécu dans les montagnes, j’ai trop écouté les ruisseaux et les arbres : je leur parle maintenant comme à des chevriers. Placide est mon âme et lumineuse comme la montagne au matin. Mais ils me tiennent pour un cœur froid et pour un bouffon aux railleries sinistres. Et les voilà qui me regardent et qui rient : et tandis qu’ils rient ils me haïssent encore. Il y a de la glace dans leur rire. »

6.
Mais alors il advint quelque chose qui fit taire toutes les bouches et qui fixa tous les regards. Car pendant ce temps le danseur de corde s’était mis à l’ouvrage : il était sorti par une petite poterne et marchait sur la corde tendue entre deux tours, au-dessus de la place publique et de la foule. Comme il se trouvait juste à mi-chemin, la petite porte s’ouvrit encore une fois et un gars bariolé qui avait l’air d’un bouffon sauta dehors et suivit d’un pas rapide le premier. « En avant, boiteux, cria son horrible voix, en avant paresseux, sournois, visage blême ! Que je ne te chatouille pas de mon talon ! Que fais-tu là entre ces tours ? C’est dans la tour que tu devrais être enfermé ; tu barres la route à un meilleur que toi ! » – Et à chaque mot il

– 22 –

s’approchait davantage ; mais quand il ne fut plus qu’à un pas du danseur de corde, il advint cette chose terrible qui fit taire toutes les bouches et qui fixa tous les regards : – le bouffon poussa un cri diabolique et sauta par-dessus celui qui lui barrait la route. Mais le danseur de corde, en voyant la victoire de son rival, perdit la tête et la corde ; il jeta son balancier et, plus vite encore, s’élança dans l’abîme, comme un tourbillon de bras et de jambes. La place publique et la foule ressemblaient à la mer, quand la tempête s’élève. Tous s’enfuyaient en désordre et surtout à l’endroit où le corps allait s’abattre. Zarathoustra cependant ne bougea pas et ce fut juste à côté de lui que tomba le corps, déchiré et brisé, mais vivant encore. Au bout d’un certain temps la conscience revint au blessé, et il vit Zarathoustra, agenouillé auprès de lui : « Que fais-tu là, dit-il enfin, je savais depuis longtemps que le diable me mettrait le pied en travers. Maintenant il me traîne en enfer : veux-tu l’en empêcher ? » « Sur mon honneur, ami, répondit Zarathoustra, tout ce dont tu parles n’existe pas : il n’y a ni diable, ni enfer. Ton âme sera morte, plus vite encore que ton corps : ne crains donc plus rien ! » L’homme leva les yeux avec défiance. « Si tu dis vrai, répondit-il ensuite, je ne perds rien en perdant la vie. Je ne suis guère plus qu’une bête qu’on a fait danser avec des coups et de maigres nourritures. » « Non pas, dit Zarathoustra, tu as fait du danger ton métier, il n’y a là rien de méprisable. Maintenant ton métier te fait périr : c’est pourquoi je vais t’enterrer de mes mains. » Quand Zarathoustra eut dit cela, le moribond ne répondit plus ; mais il remua la main, comme s’il cherchait la main de Zarathoustra pour le remercier.

– 23 –

7.
Cependant le soir tombait et la place publique se voilait d’ombres : alors la foule commença à se disperser, car la curiosité et la frayeur mêmes se fatiguent. Zarathoustra, assis par terre à côté du mort, était noyé dans ses pensées : ainsi il oubliait le temps. Mais, enfin, la nuit vint et un vent froid passa sur le solitaire. Alors Zarathoustra se leva et il dit à son cœur : « En vérité, Zarathoustra a fait une belle pêche aujourd’hui ! Il n’a pas attrapé d’homme, mais un cadavre. Inquiétante est la vie humaine et, de plus, toujours dénuée de sens : un bouffon peut lui devenir fatal. Je veux enseigner aux hommes le sens de leur existence : qui est le Surhomme, l’éclair du sombre nuage homme. Mais je suis encore loin d’eux et mon esprit ne parle pas à leurs sens. Pour les hommes, je tiens encore le milieu entre un fou et un cadavre. Sombre est la nuit, sombres sont les voies de Zarathoustra. Viens, compagnon rigide et glacé ! Je te porte à l’endroit où je vais t’enterrer de mes mains. »

– 24 –

8.
Quand Zarathoustra eut dit cela à son cœur, il chargea le cadavre sur ses épaules et se mit en route. Il n’avait pas encore fait cent pas qu’un homme se glissa auprès de lui et lui parla tout bas à l’oreille – et voici ! celui qui lui parlait était le bouffon de la tour. « Va-t’en de cette ville, ô Zarathoustra, dit-il, il y a ici trop de gens qui te haïssent. Les bons et les justes te haïssent et ils t’appellent leur ennemi et leur contempteur ; les fidèles de la vraie croyance te haïssent et ils t’appellent un danger pour la foule. Ce fut ton bonheur qu’on se moquât de toi, car vraiment tu parlais comme un bouffon. Ce fut ton bonheur de t’associer au chien mort ; en t’abaissant ainsi, tu t’es sauvé pour cette foisci. Mais va-t’en de cette ville – sinon demain je sauterai pardessus un mort. » Après avoir dit ces choses, l’homme disparut ; et Zarathoustra continua son chemin par les rues obscures. À la porte de la ville il rencontra les fossoyeurs : ils éclairèrent sa figure de leur flambeau, reconnurent Zarathoustra et se moquèrent beaucoup de lui. « Zarathoustra emporte le chien mort : bravo, Zarathoustra s’est fait fossoyeur ! Car nous avons les mains trop propres pour ce gibier. Zarathoustra veut-il donc voler sa pâture au diable ? Allons ! Bon appétit ! Pourvu que le diable ne soit pas plus habile voleur que Zarathoustra ! – il les volera tous deux, il les mangera tous deux ! » Et ils riaient entre eux en rapprochant leurs têtes. Zarathoustra ne répondit pas un mot et passa son chemin. Lorsqu’il eut marché pendant deux heures, le long des bois et des marécages, il avait tellement entendu hurler des loups affa-

– 25 –

més que la faim s’était emparée de lui. Aussi s’arrêta-t-il à une maison isolée, où brûlait une lumière. « La faim s’empare de moi comme un brigand, dit Zarathoustra ? Au milieu des bois et des marécages la faim s’empare de moi, dans la nuit profonde. Ma faim a de singuliers caprices. Souvent elle ne me vient qu’après le repas, et aujourd’hui elle n’est pas venue de toute la journée : où donc s’est elle attardée ? » En parlant ainsi, Zarathoustra frappa à la porte de la maison. Un vieil homme parut aussitôt : il portait une lumière et demanda : « Qui vient vers moi et vers mon mauvais sommeil ? » « Un vivant et un mort, dit Zarathoustra. Donnez-moi à manger et à boire, j’ai oublié de le faire pendant le jour. Qui donne à manger aux affamés réconforte sa propre âme : ainsi parle la sagesse. » Le vieux se retire, mais il revint aussitôt, et offrit à Zarathoustra du pain et du vin : « C’est une méchante contrée pour ceux qui ont faim, dit-il ; c’est pourquoi j’habite ici. Hommes et bêtes viennent à moi, le solitaire. Mais invite aussi ton compagnon à manger et à boire, il est plus fatigué que toi. » Zarathoustra répondit : « Mon compagnon est mort, je l’y déciderais difficilement. » « Cela m’est égal, dit le vieux en grognant ; qui frappe à ma porte doit prendre ce que je lui offre. Mangez et portez-vous bien ! » Ensuite Zarathoustra marcha de nouveau pendant deux heures, se fiant à la route et à la clarté des étoiles : car il avait l’habitude des marches nocturnes et aimait à regarder en face

– 26 –

tout ce qui dort. Quand le matin commença à poindre, Zarathoustra se trouvait dans une forêt profonde et aucun chemin ne se dessinait plus devant lui. Alors il plaça le corps dans un arbre creux, à la hauteur de sa tête – car il voulait le protéger contre les loups – et il se coucha lui-même à terre sur la mousse. Et aussitôt il s’endormi, fatigué de corps, mais l’âme tranquille.

9.
Zarathoustra dormit longtemps et non seulement l’aurore passa sur son visage, mais encore le matin. Enfin ses yeux s’ouvrirent et avec étonnement Zarathoustra jeta un regard sur la forêt et dans le silence, avec étonnement il regarda en luimême. Puis il se leva à la hâte, comme un matelot qui tout à coup voit la terre, et il poussa un cri d’allégresse : car il avait découvert une vérité nouvelle. Et il parla à son cœur et il lui dit : Mes yeux se sont ouverts : J’ai besoin de compagnons, de compagnons vivants, – non point de compagnons morts et de cadavres que je porte avec moi où je veux. Mais j’ai besoin de compagnons vivants qui me suivent, parce qu’ils veulent se suivre eux-mêmes – partout où je vais. Mes yeux se sont ouverts : Ce n’est pas à la foule que doit parler Zarathoustra, mais à des compagnons ! Zarathoustra ne doit pas être le berger et le chien d’un troupeau ! C’est pour enlever beaucoup de brebis du troupeau que je suis venu. Le peuple et le troupeau s’irriteront contre moi : Zarathoustra veut être traité de brigand par les bergers.

– 27 –

mais ils s’appellent les bons et les justes. Entre deux aurores une nouvelle vérité s’est levée en moi. des moissonneurs qui moissonnent avec lui : car chez lui tout est mûr pour la moisson. voilà ce que cherche Zarathoustra. arrache-t-il les épis. repose en paix ! Je t’ai bien enseveli dans ton arbre creux. te temps est passé.Je dis bergers. Mais ce seront eux qui moissonneront et qui seront en fête. des troupeaux ou des croyants. de ceux qui inscrivent des valeurs nouvelles sur des tables nouvelles. le destructeur. de bergers et de cadavres ! Et toi. mais ils s’appellent les fidèles de la vraie croyance. Des compagnons. Mais il lui manque les cent faucilles : aussi. voilà ce que cherche le créateur. le criminel : – mais c’est celui-là le créateur. – 28 – . voilà ce que cherche le créateur. le criminel : – mais c’est celui-là le créateur. Des compagnons. de ceux qui savent aiguiser leurs faucilles. voilà ce que cherche le créateur et non des cadavres. de ceux qui moissonnent et chôment avec lui : qu’a-t-il à faire de troupeaux. Des compagnons. voilà ce que cherche le créateur. Voyez les bons et les justes ! Qui haïssent-ils le plus ? Celui qui brise leurs tables des valeurs. On les appellera destructeurs et contempteurs du bien et du mal. le destructeur. mon premier compagnon. je t’ai bien abrité contre les loups. plein de colère. Des créateurs comme lui. Mais je me sépare de toi. Voyez les fidèles de toutes les croyances ! Qui haïssent-ils le plus ? Celui qui brise leurs tables des valeurs. Je dis bergers. Des créateurs comme lui.

Zarathoustra avait dit cela à son cœur. ni fossoyeur. et un serpent était suspendu à lui. Ainsi ma marche sera le déclin ! 10. et quiconque a des oreilles pour les choses inouïes. alors que le soleil était à son midi : puis il interrogea le ciel du regard – car il entendait au-dessus de lui le cri perçant d’un oiseau. non pareil à une proie. Et voici ! Un aigle planait dans les airs en larges cercles. « Ce sont mes animaux ! dit Zarathoustra. mais comme un ami : car il se sentait enroulé autour de son cou. et il se réjouit de tout cœur. je suis ma route . Je chanterai mon chant aux solitaires et à ceux qui sont deux dans la solitude . pour la dernière fois j’ai parlé à un mort. je sauterai pardessus les hésitants et les retardataires. je lui alourdirai le cœur de ma félicité. – 29 – . Jamais plus je ne parlerai au peuple . L’animal le plus fier qu’il y ait sous le soleil et l’animal le plus rusé qu’il y ait sous le soleil – ils sont allés en reconnaissance. à ceux qui moissonnent et chôment : je leur montrerai l’arc-en-ciel et tous les échelons qui mènent au Surhomme.Je ne dois être ni berger. Je veux me joindre aux créateurs. Je marche vers mon but.

En vérité. il soupira et dit à son cœur : Il faut que je sois plus sage ! Que je sois rusé du fond du cœur. Que mes animaux me conduisent ! » Lorsque Zarathoustra eut ainsi parlé. comme mon serpent. et comment enfin le lion devient enfant. LES DISCOURS DE ZARATHOUSTRA Les trois métamorphoses Je vais vous dire trois métamorphoses de l’esprit : comment l’esprit devient chameau. le plus pesant.Ils ont voulu savoir si Zarathoustra vivait encore. suis-je encore en vie ? J’ai rencontré plus de dangers parmi les hommes que parmi les animaux. pour l’esprit patient et vigoureux en qui domine le respect : sa vigueur réclame le fardeau pesant. comment le chameau devient lion. – 30 – . Zarathoustra suit des voies dangereuses. Il est maint fardeau pesant pour l’esprit. Et si ma sagesse m’abandonne un jour : – hélas. elle aime à s’envoler ! – puisse du moins ma fierté voler avec ma folie ! Ainsi commença le déclin de Zarathoustra. Mais je demande l’impossible : je prie donc ma fierté d’accompagner toujours ma sagesse. il se souvint des paroles du saint dans la forêt.

ô héros. Dites-le. Mais au fond du désert le plus solitaire s’accomplit la seconde métamorphose : ici l’esprit devient lion. afin que je le charge sur moi et que ma force se réjouisse. ainsi lui se hâte vers son désert.Qu’y a-t-il de plus pesant ! ainsi interroge l’esprit robuste. se lier d’amitié avec des sourds qui m’entendent jamais ce que tu veux ? Ou bien est-ce cela : descendre dans l’eau sale si c’est l’eau de la vérité et ne point repousser les grenouilles visqueuses et les purulents crapauds ? Ou bien est-ce cela : aimer qui nous méprise et tendre la main au fantôme lorsqu’il veut nous effrayer ? L’esprit robuste charge sur lui tous ces fardeaux pesants : tel le chameau qui sitôt chargé se hâte vers le désert. N’est-ce pas cela : s’humilier pour faire souffrir son orgueil ? Faire luire sa folie pour tourner en dérision sa sagesse ? Ou bien est-ce cela : déserter une cause. au moment où elle célèbre sa victoire ? Monter sur de hautes montagnes pour tenter le tentateur ? Ou bien est-ce cela : se nourrir des glands et de l’herbe de la connaissance. il veut conquérir la liberté et être maître de son propre désert. pour l’amour de la vérité ? Ou bien est-ce cela : être malade et renvoyer les consolateurs. et souffrir la faim dans son âme. – 31 – .

Mes frères. comme il est l’ennemi de son dernier dieu . c’est là un acte féroce. Conquérir le droit de créer des valeurs nouvelles – c’est la plus terrible conquête pour un esprit patient et respectueux. Quel est le grand dragon que l’esprit ne veut plus appeler ni dieu ni maître ? « Tu dois ». Se faire libre. s’appelle le grand dragon. pour lui. » Tout ce qui est valeur a déjà été créé. mes frères. et le fait d’une bête de proie. En vérité il ne doit plus y avoir de « Je veux » ! Ainsi parle le dragon. – 32 – . et sur chaque écaille brille en lettres dorées : « Tu dois ! » Des valeurs de mille années brillent sur ces écailles et ainsi parle le plus puissant de tous les dragons : « Tout ce qui est valeur – brille sur moi. En vérité. étincelant d’or sous sa carapace aux mille écailles. est la tâche où il est besoin du lion. pourquoi est-il besoin du lion de l’esprit ? La bête robuste qui s’abstient et qui est respectueuse ne suffit-elle pas ? Créer des valeurs nouvelles – le lion même ne le peut pas encore : mais se rendre libre pour la création nouvelle – c’est ce que peut la puissance du lion. Mais l’esprit du lion dit : « Je veux. même au devoir : telle.Il cherche ici son dernier maître : il veut être l’ennemi de ce maître. opposer une divine négation. » « Tu dois » le guette au bord du chemin. et c’est moi qui représente toutes les valeurs créées. il veut lutter pour la victoire avec le grand dragon.

une roue qui roule sur elle-même. un premier mouvement. Et le sage parla ainsi : – 33 – . pour le jeu divin de la création. pour qu’il fasse. Je vous ai nommé trois métamorphoses de l’esprit : comment l’esprit devient chameau. Mais. celui qui a perdu le monde veut gagner son propre monde. un renouveau et un jeu. Et en ce temps-là il séjournait dans la ville qu’on appelle : la Vache multicolore. il faut une sainte affirmation : l’esprit veut maintenant sa propre volonté. que peut faire l’enfant que le lion ne pouvait faire ? Pourquoi faut-il que le lion ravisseur devienne enfant ? L’enfant est innocence et oubli.Il aimait jadis le « Tu dois » comme son bien le plus sacré : maintenant il lui faut trouver l’illusion et l’arbitraire. il s’assit devant sa chaire. une sainte affirmation. Oui. la conquête de la liberté : il faut un lion pour un pareil rapt. aux dépens de son amour. même dans ce bien le plus sacré. et. ô mes frères. à cause de cela. dites-moi. comment l’esprit devient lion. entouré de tous les jeunes gens qui se pressaient autour de sa chaire magistrale. comblé d’honneurs et de récompenses. avec tous les jeunes gens. mes frères. et comment enfin le lion devient enfant. C’est chez lui que se rendit Zarathoustra et. Des chaires de la vertu On vantait à Zarathoustra un sage que l’on disait savant à parler du sommeil et de la vertu. – Ainsi parlait Zarathoustra.

Son pas se glisse toujours silencieux dans la nuit. Mais le veilleur de nuit est impudent et impudemment il porte son cor. Ce n’est pas une petite chose que de savoir dormir : il faut savoir veiller tout le jour pour pouvoir bien dormir. celui qui n’est pas réconcilié dort mal. Dix fois il faut te réconcilier avec toi-même . – 34 – . ce père de l’affliction. Et évitez tous ceux qui dorment mal et qui sont éveillés la nuit ! Le voleur lui-même a honte en présence du sommeil. Et si l’on possède même toutes les vertus. Il te faut trouver dix vérités durant le jour . Dix fois dans la journée il faut que tu te surmontes toimême : c’est la preuve d’une bonne fatigue et c’est un pavot pour l’âme. car s’il est amer de se surmonter. Peu de gens savent cela. Dix fois dans la journée il te faut rire et être joyeux : autrement tu seras dérangé la nuit par ton estomac. autrement tu chercheras des vérités durant la nuit et ton âme restera affamée.Ayez en honneur le sommeil et respectez-le ! C’est la chose première. Porterai-je un faux témoignage ? Commettrai-je un adultère ? Convoiterai-je la servante de mon prochain ? Tout cela s’accorderait mal avec un bon sommeil. il faut s’entendre à une chose : envoyer dormir à temps les vertus elles-mêmes. mais il faut avoir toutes les vertus pour bien dormir.

ainsi le veut le bon sommeil. Je ne veux ni beaucoup d’honneurs. J’aime mieux recevoir une petite société qu’une société méchante : pourtant il faut qu’elle arrive et qu’elle parte au bon moment : ainsi le veut le bon sommeil. et même à l’autorité boiteuse ! Ainsi le veut le bon sommeil. Honneur et obéissance à l’autorité. Mais on dort mal sans un bon renom et un petit trésor. Est-ce ma faute. lui qui est le maître des vertus ! Mais je pense à ce que j’ai fait et pensé dans la journée. si le pouvoir aime à marcher sur des jambes boiteuses ? Celui qui mène paître ses brebis sur la verte prairie sera toujours pour moi le meilleur berger : ainsi le veut le bon sommeil. Autrement il te hantera de nuit. Et paix encore avec le diable du voisin. et je me demande : quelles furent donc tes dix victoires sur toi-même ? – 35 – . les gentilles petites femmes ! et encore à cause de toi. Quand vient la nuit je me garde bien d’appeler le sommeil ! Il ne veut pas être appelé. Ainsi s’écoule le jour pour les vertueux. Je prends grand plaisir aussi aux pauvres d’esprit : ils accélèrent le sommeil. surtout quand on leur donne toujours raison.Il ne faut pas qu’elles se disputent entre elles. Ils sont bienheureux. ni de grands trésors : cela fait trop de bile. malheureux ! Paix avec Dieu et le prochain. En ruminant mes pensées je m’interroge avec la patience d’une vache.

et mes yeux s’alourdissent. Mais je ne suis pas debout longtemps que déjà je m’étends. il se mit à rire dans son cœur : car une lumière s’était levée en lui. Sa sagesse dit : veiller pour dormir. soudain le sommeil s’empare de moi. et les dix éclats de rire dont ton cœur s’est régalé ? En considérant cela. Et il parla ainsi à son cœur et il lui dit : Ce sage me semble fou avec ses quarante pensées : mais je crois qu’il entend bien le sommeil. Et ce n’est pas en vain que les jeunes gens étaient assis au pied du prédicateur de la vertu. le sommeil que je n’ai point appelé. et ma bouche reste ouverte. même à travers un mur épais. ce non-sens-là me semblerait le plus digne de mon choix. Le sommeil me frappe sur les yeux. le voleur que je préfère. il me vole mes pensées : j’en reste là debout. et les dix vérités. Bienheureux déjà celui qui habite auprès de ce sage ! Un tel sommeil est contagieux. En vérité. le maître des vertus. si la vie n’avait pas de sens et s’il fallait que je choisisse un non-sens. bercé de quarante pensées. Le sommeil me touche la bouche. – Lorsque Zarathoustra entendit ainsi parler le sage. Un charme se dégage même de sa chaire magistrale. en vérité. tout bête comme ce pupitre.Et quels furent les dix réconciliations. il se glisse chez moi d’un pied léger. – 36 – . Et.

C’est un bon sommeil que l’on cherchait et des vertus couronnées de pavots ! Pour tous ces sages de la chaire. Bienheureux les assoupis : car ils s’endormiront bientôt.Maintenant je comprends ce que jadis on cherchait avant tout. – 37 – . lorsque l’on cherchait des maîtres de la vertu. et moi et toi. L’œuvre d’un dieu souffrant et tourmenté. semblable à des vapeurs coloriées devant les yeux d’un divin mécontent. il créa le monde. pareil à tous les hallucinés de l’arrière-monde. – c’étaient là pour moi des vapeurs coloriées devant les yeux d’un créateur. De nos jours encore il y en a bien quelques autres qui ressemblent à ce prédicateur de la vertu. Bien et mal. Des hallucinés de l’arrière-monde Un jour Zarathoustra jeta son illusion par delà les hommes. ainsi me parut un jour le monde. Le créateur voulait détourner les yeux de lui-même. – Ainsi parlait Zarathoustra. et ils ne sont pas toujours aussi honnêtes que lui : mais leur temps est passé. la sagesse était le sommeil sans rêve : ils ne connaissaient pas de meilleur sens de la vie. – alors. C’est pour celui qui souffre une joie enivrante de détourner les yeux de sa souffrance et de s’oublier. tel lui parut alors le monde. Ils ne seront pas debout longtemps que déjà ils seront étendus. Le monde me parut être le rêve et l’invention d’un dieu . ces sages tant vantés. et joie et peine. Joie enivrante et oubli de soi.

il ne me vint pas de l’au-delà ! Qu’arriva-t-il alors. – 38 – . Par delà les hommes. Il n’était qu’homme. image. et image imparfaite. en vérité ? Hélas. La fatigue qui d’un seul bond veut aller jusqu’à l’extrême. d’un bond mortel. comme sont tous les dieux. j’ai inventé pour moi une flamme plus claire. moi aussi. cette fatigue pauvre et ignorante qui ne veut même plus vouloir : c’est elle qui créa tous les dieux et tous les arrière-mondes. mes frères ! Ce fut le corps qui désespéra du corps. ce dieu que j’ai créé était œuvre faite de main humaine et folie humaine. je jetai mon illusion par delà les hommes. mes frères ? Je me suis surmonté. et cette courte folie du bonheur que seul connaît celui qui souffre le plus. moi qui souffrais. ce fantôme. croire à de pareils fantômes ce serait là pour moi une souffrance et une humiliation. pareil à tous les hallucinés de l’arrière-monde. Croyez-m’en. mes frères. Ainsi. d’une éternelle contradiction – une joie enivrante pour son créateur imparfait : tel me parut un jour le monde. Et voici ! Le fantôme s’est éloigné de moi ! Maintenant. il tâtonna le long des derniers murs. Souffrances et impuissances – voilà ce qui créa les arrièremondes. – il tâtonna des doigts de l’esprit égaré. pauvre fragment d’un homme et d’un « moi » : il sortit de mes propres cendres et de mon propre brasier. C’est ainsi que je parle aux hallucinés de l’arrière-monde. j’ai porté ma propre cendre sur la montagne. et vraiment.Ce monde éternellement imparfait.

même quand il rêve et s’exalte en voletant de ses ailes brisées. je l’enseigne aux hommes : ne plus cacher sa tête dans le sable des choses célestes. et non seulement la tête. une tête terrestre qui crée le sens de la terre ! J’enseigne aux hommes une volonté nouvelle : suivre volontairement le chemin qu’aveuglément les hommes ont suivi. mes frères. mes frères ! Ce fut le corps qui désespéra de la terre. qui veut et qui donne la mesure et la valeur des choses. ce moi. ce monde efféminé et inhumain qui est un néant céleste . il est difficile de démontrer l’Être et il est difficile de le faire parler. les choses les plus singulières ne vous semblent-elles pas les mieux démontrées ? Oui. mais la porter fièrement. Mais « l’autre monde » est bien caché devant les hommes. Alors il voulut passer la tête à travers les derniers murs. Dites-moi. – ce moi qui crée. plus il trouve de mots pour exalter le corps et la terre. – 39 – . et le ventre de l’Être ne parle pas à l’homme. – il voulut passer dans « l’autre monde ». – il entendit parler le ventre de l’Être.Croyez-m’en. ce moi : et plus il apprend. Et ce moi. l’Être le plus loyal – parle du corps et veut encore le corps. Mon moi m’a enseigné une nouvelle fierté. Il apprend à parler toujours plus loyalement. si ce n’est comme homme. En vérité. – la contradiction et la confusion de ce moi – affirme le plus loyalement son Être.

Mais à qui devaient-ils le spasme et la joie de leur ravissement ? À leur corps et à cette terre. c’est encore au corps et à la terre qu’ils les ont empruntés ! Ils voulaient se sauver de leur misère et les étoiles leur semblaient trop lointaines. ils haïssent la plus jeune des vertus qui s’appelle : loyauté. ni de leur ingratitude. Zarathoustra est indulgent pour les malades. En vérité. Alors ils se mirent à soupirer : Hélas ! que n’y a-t-il des voies célestes pour que nous puissions nous glisser dans un autre Être. – 40 – . Qu’ils guérissent et se surmontent et qu’ils se créent un corps supérieur ! Zarathoustra ne s’irrite pas non plus contre le convalescent qui regarde avec tendresse son illusion perdue et erre à minuit autour de la tombe de son Dieu : mais dans les larmes que verse le convalescent. ils haïssent avec fureur celui qui cherche la connaissance. ces ingrats.approuver ce chemin et ne plus se glisser à l’écart comme les malades et les décrépits ! Ce furent des malades et des décrépits qui méprisèrent le corps et la terre. qui inventèrent les choses célestes et les gouttes du sang rédempteur : et ces poisons doux et lugubres. Zarathoustra ne voit que maladie et corps malade. Il y eut toujours beaucoup de gens malades parmi ceux qui rêvent et qui languissent vers Dieu . il ne s’irrite ni de leurs façons de se consoler. et dans un autre bonheur ! » – Alors ils inventèrent leurs artifices et leurs petites boissons sanglantes ! Ils se crurent ravis loin de leur corps et de cette terre.

Mais le corps est pour eux une chose maladive : et volontiers ils sortiraient de leur peau. carré de la tête à la base : il parle du sens de la terre. C’est pourquoi ils écoutent les prédicateurs de la mort et ils prêchent eux-mêmes les arrièremondes. le corps complet. Écoutez plutôt. Ils ne doivent pas changer de méthode d’enseignement. Des contempteurs du corps C’est aux contempteurs du corps que je veux dire leur fait. la voix du corps guéri : c’est une voix plus loyale et plus pure. Je sais trop bien à quoi ils croient eux-mêmes le plus. Je connais trop bien ceux qui sont semblables à Dieu : ils veulent qu’on croie en eux et que le doute soit un péché. mes frères. « Je suis corps et âme » – ainsi parle l’enfant. Et pourquoi ne parlerait-on pas comme les enfants ? – 41 – . Le corps sain parle avec plus de loyauté et plus de pureté. – Ainsi parlait Zarathoustra. Ce n’est vraiment pas à des arrière-mondes et aux gouttes du sang rédempteur : mais eux aussi croient davantage au corps et c’est leur propre corps qu’ils considèrent comme la chose en soi. La fureur de la raison apparaissait à l’image de Dieu et le doute était péché.Ils regardent toujours en arrière vers des temps obscurs : il est vrai qu’alors la folie et la foi étaient autre chose. mais seulement dire adieu à leur propre corps – et ainsi devenir muets.

Mais ce qui est plus grand. Les sens et l’esprit ne sont qu’instruments et jouets : derrière eux se trouve encore le soi. mais il est moi. lui aussi. Il habite ton corps. et domine aussi le moi. ce que reconnaît l’esprit. Et qui donc sait pourquoi ton corps a précisément besoin de ta meilleure sagesse ? – 42 – . Le corps est un grand système de raison. Tu dis « moi » et tu es fier de ce mot. Instrument de ton corps. Il règne. cherche avec les yeux des sens et il écoute avec les oreilles de l’esprit. c’est – ce à quoi tu ne veux pas croire – ton corps et son grand système de raison : il ne dit pas moi. mon frère. un sage inconnu – il s’appelle soi. Il y a plus de raison dans ton corps que dans ta meilleure sagesse. petit instrument et petit jouet de ta grande raison.Mais celui qui est éveillé et conscient dit : Je suis corps tout entier et rien autre chose . Ce que les sens éprouvent. il est ton corps. se tient un maître plus puisant. Mais les sens et l’esprit voudraient te convaincre qu’ils sont la fin de toute chose : tellement ils sont vains. Le soi. conquiert et détruit. une guerre et une paix. Toujours le soi écoute et cherche : il compare. une multiplicité avec un seul sens. mon frère. telle est aussi ta petite raison que tu appelles esprit. soumet. un troupeau et un berger. n’a jamais de fin en soi. Derrière tes sentiments et tes pensées. l’âme n’est qu’un mot pour une parcelle du corps.

Je vous le dis : votre soi lui-même veut mourir et se détourner de la vie. Le soi dit au moi : « Éprouve des joies ! » Alors le moi se réjouit et songe à se réjouir souvent encore – et c’est à cette fin qu’il doit penser. voilà toute son ardeur. Qu’est-ce qui créa l’estime et le mépris et la valeur et la volonté ? Le soi créateur créa. « Que me sont ces bonds et ces vols de la pensée ? dit-il. – 43 – .Ton soi rit de ton moi et de ses cabrioles. Mais il est trop tard pour cela : – ainsi votre soi veut disparaître. Qu’ils méprisent. Il n’est plus capable de faire ce qu’il préférerait : – créer audessus de lui-même. Je veux dire un mot aux contempteurs du corps. Je suis la lisière du moi et le souffleur de ses idées. Même dans votre folie et dans votre mépris. Le corps créateur créa pour lui-même l’esprit comme une main de sa volonté. ô contempteurs du corps. c’est ce qui fait leur estime. Un détour vers mon but. vous servez votre soi. c’est pourquoi vous êtes devenus contempteurs du corps ! Car vous ne pouvez plus créer audessus de vous. la joie et la peine. Voilà son désir préféré. Votre soi veut disparaître. pour lui-même. vous autres contempteurs du corps. l’estime et le mépris. » Le soi dit au moi : « Éprouve des douleurs ! » Et le moi souffre et réfléchit à ne plus souffrir – et c’est à cette fin qu’il doit penser.

tu voudrais la prendre par l’oreille et te divertir avec elle. Parle donc et balbutie : « Ceci est mon bien que j’aime. Des joies et des passions Mon frère. et c’est aussi ce qui cause la faim de mes entrailles. ce n’est qu’ainsi que je veux le bien. ni tel une loi et une nécessité humaine : qu’il ne me soit point un indicateur vers des terres supérieures et vers des paradis. » Que ta vertu soit trop haute pour la familiarité des dénominations : et s’il te faut parler d’elle. Il est vrai que tu voudrais l’appeler par son nom et la caresser . Je ne le veux point tel le commandement d’un dieu. – 44 – . Une envie inconsciente est dans le regard louche de votre mépris. n’aie pas honte de balbutier. et quand elle est ta vertu. Et voici ! Maintenant elle aura en commun avec le peuple le nom que tu lui donnes.C’est pourquoi vous en voulez à la vie et à la terre. quand tu as une vertu. tu es devenu peuple et troupeau avec la vertu ! Tu ferais mieux de dire : « Ce qui fait le tourment et la douceur de mon âme est inexprimable et sans nom. tu ne l’as en commun avec personne. contempteurs du corps ! Vous n’êtes point pour moi des ponts vers le Surhomme ! – Ainsi parlait Zarathoustra. Je ne marche pas sur votre chemin. c’est ainsi qu’il me plaît tout à fait.

Mais maintenant tu n’as plus que tes vertus : elles naquirent de tes passions. Et rien de mal ne naît plus de toi. et louer ta vertu. c’est que tu as une vertu et rien autre chose : tu passes ainsi plus facilement sur le pont. Mon frère. – maintenant il couve chez moi ses œufs dorés. – 45 – . – maintenant tu bois le doux lait de ses mamelles. » C’est ainsi que tu dois balbutier. Autrefois tu avais des passions et tu les appelais des maux. tu as trait la vache Affliction. des sectaires ou des vindicatifs : Toutes tes passions finiraient par devenir des vertus. C’est avec tes poisons que tu t’es préparé ton baume . Jadis tu avais dans ta cave des chiens sauvages : mais ils sont devenus des oiseaux et d’aimables chanteurs. quand tu as du bonheur.C’est une vertu terrestre que j’aime : il y a en elle peu de sagesse et moins encore de sens commun. tous tes démons des anges. Mais cet oiseau s’est construit son nid auprès de moi : c’est pourquoi je l’aime avec tendresse. Et quand même tu serais de la race des colériques ou des voluptueux. Tu apportas dans ces passions ton but le plus élevé : alors elles devinrent tes vertus et tes joies. si ce n’est le mal qui naît de la lutte de tes vertus.

Hélas ! mon frère.C’est une distinction que d’avoir beaucoup de vertus. Les vertus. et il y en a qui sont allés se tuer dans le désert parce qu’ils étaient fatigués de servir de champs de bataille aux vertus. la haine et l’amour. ne vis-tu jamais une vertu se calomnier et se détruire elle-même ? – L’homme est quelque chose qui doit être surmonté : c’est pourquoi il te faut aimer tes vertus – car tu périras par tes vertus. l’envie. elles aussi. Du pâle criminel Vous ne voulez point tuer. et la méfiance. Mon frère. afin que ton esprit soit son héraut. et la calomnie ont une place nécessaire parmi tes vertus. la guerre et les batailles sont-elles des maux ? Ce sont des maux nécessaires . finit par tourner contre lui-même le dard empoisonné. – 46 – . peuvent périr par la jalousie. Regarde comme chacune de tes vertus désire ce qu’il y a de plus haut : elle veut tout ton esprit. avant que la bête n’ait hoché la tête ? Voyez. Ainsi parlait Zarathoustra. Celui qu’enveloppe la flamme de la jalousie. Chaque vertu est jalouse de l’autre vertu et la jalousie est une chose terrible. le pâle criminel a hoché la tête : dans ses yeux parle le grand mépris. elle veut toute ta force dans la colère. juges et sacrificateurs. mais c’est un sort bien dur . pareil au scorpion.

Il se vit toujours comme l’auteur d’un seul acte. J’appelle cela de la folie. ô juges. » Ainsi parlent les yeux du criminel. La roue de la causalité ne roule pas entre ces choses. Il était à la hauteur de son acte lorsqu’il commit son acte : mais il ne supporta pas son image après l’avoir accompli. Et toi. autre chose l’action. celui où il s’est jugé luimême : ne laissez pas le sublime redescendre dans sa bassesse ! Il n’y a pas de salut pour celui qui souffre à ce point de luimême. si ce n’est la mort rapide. car l’exception est devenue la règle de son être. juge rouge.« Mon moi est quelque chose qui doit être surmonté : mon moi. dites « insensé » et non pas « pécheur ». ainsi vous justifierez votre survie ! Dites « ennemi » et non pas « scélérat » . – 47 – . Ce fut son moment suprême. Que votre tristesse soit l’amour du Surhomme. c’est mon grand mépris des hommes. Votre homicide. autre chose l’image de l’action. si tu disais à haute voix ce que tu as déjà fait en pensées : chacun s’écrierait : « Ôtez cette immondice et ce venin ! » Mais autre chose est la pensée. regardez à justifier la vie ! Il ne suffit pas de vous réconcilier avec celui que vous tuez. Et en tuant. dites « malade » et non pas « gredin » . C’est une image qui fit pâlir cet homme pâle. doit se faire par compassion et non par vengeance.

Et de nouveau le plomb de sa faute pèse sur lui. pour chercher leur butin de par le monde. Il ne voulait pas avoir honte de sa folie. son fardeau roulerait en bas : mais qui secouera cette tête ? Qu’est cet homme ? Un monceau de maladies qui. Si du moins il pouvait secouer la tête. par l’esprit. juges ! Il y a encore une autre folie : et cette folie est avant l’acte. – alors il vola. » Mais je vous dis : son âme voulait du sang. Écoutez. « Qu’importe le sang ! dit-elle . paralysée et lourde. Qu’est cet homme ? Une grappe de serpents sauvages entrelacés. chacun de son côté. Hélas ! vous n’avez pas pénétré assez profondément dans cette âme ! Ainsi parle le juge rouge : « Pourquoi ce criminel a-t-il tué ? Il voulait dérober. agissent sur le monde extérieur : c’est là qu’elles veulent leur butin.La ligne fascine la poule . et ne désirait point le vol : il avait soif du bonheur du couteau ! Mais sa pauvre raison ne comprit point cette folie et c’est elle qui décida le criminel. après avoir assassiné. – 48 – . le trait que le criminel a porté fascine sa pauvre raison – c’est la folie après l’acte. qui rarement se supportent tranquillement – alors ils s’en vont. ne veux-tu pas profiter de ton crime pour voler ? Pour te venger ? » Et il écouta sa pauvre raison : son discours pesait sur lui comme du plomb. de nouveau sa pauvre raison est engourdie.

Mais il y a eu d’autres temps. je n’aime que ce que l’on écrit avec son propre sang. je voudrais que cette folie s’appelât vérité. – elle crut qu’ils étaient le plaisir et l’envie criminelle d’atteindre le bonheur du couteau.Voyez ce pauvre corps ! Ses souffrances et ses désirs. ou fidélité. il y a eu un autre bien et un autre mal. sa pauvre âme essaya de les comprendre. dites-vous. Écris avec du sang et tu apprendras que le sang est esprit. Mais vous ne voulez pas m’entendre : ce serait nuisible pour ceux d’entre vous qui sont bons. Mais que m’importe vos hommes bons ! Chez vos hommes bons. Je suis un garde-fou au bord du fleuve : que celui qui peut me saisir me saisisse ! Je ne suis pas votre béquille. Lire et écrire De tout ce qui est écrit. Autrefois le doute et l’ambition personnelle étaient des crimes. il y a bien des choses qui me dégoûtent et ce n’est vraiment pas le mal. Alors le malade devenait hérétique et sorcier . Celui qui tombe malade maintenant est surpris par le mal qui est le mal de ce moment : il veut faire souffrir avec ce qui le fait souffrir. – 49 – . – Ainsi parlait Zarathoustra. Je voudrais qu’ils aient une folie dont ils périssent comme ce pâle criminel ! Vraiment. comme hérétique et comme sorcier il souffrait et voulait faire souffrir. ou justice : mais leur vertu consiste à vivre longtemps dans un misérable contentement de soi.

Le courage qui chasse les fantômes se crée ses propres lutins. Vous regardez en haut quand vous aspirez à l’élévation. Je veux avoir autour de moi des lutins. Et moi je regarde en bas puisque je suis élevé. Sur les montagnes le plus court chemin va d’un sommet à l’autre : mas pour suivre ce chemin il faut que tu aies de longues jambes. cela gâte à la longue. Celui qui connaît le lecteur ne fait plus rien pour le lecteur. maintenant il s’est fait populace. mais encore la pensée. mais appris par cœur. cette noirceur et cette lourdeur dont je ris – c’est votre nuée d’orage. non seulement l’écriture. Encore un siècle de lecteurs – et l’esprit même sentira mauvais. Celui qui écrit en maximes avec du sang ne veut pas être lu. le danger proche et l’esprit plein d’une joyeuse méchanceté : tout cela s’accorde bien. Cette nuée que je vois au-dessous de moi. Les maximes doivent être des sommets. – le courage veut rire. Qui de vous peut en même temps rire et être élevé ? – 50 – . Jadis l’esprit était Dieu. Que chacun ait le droit d’apprendre à lire. puis il devint homme. car je suis courageux.Il n’est pas facile de comprendre du sang étranger : je haïs tous les paresseux qui lisent. et ceux à qui l’on parle des hommes grands et robustes. Je ne suis plus en communion d’âme avec vous. L’air léger et pur.

violent – ainsi nous veut la sagesse : elle est femme et ne peut aimer qu’un guerrier. Je ne pourrais croire qu’à un Dieu qui saurait danser. – 51 – . moqueur. – c’est par lui que tombent toutes choses. et tout ce qui leur ressemble parmi les hommes. profond et solennel : c’était l’esprit de lourdeur. grave. mais à l’amour. Courageux. pour moi qui suis porté vers la vie. insoucieux. Mais il y a toujours un peu de raison dans la folie. Et pour moi aussi. mais ce n’est pas parce que nous sommes habitués à la vie. Il est vrai que nous aimons la vie. Vous me dites : « La vie est dure à porter. Et lorsque je vis mon démon. me semble le mieux connaître le bonheur. les papillons et les bulles de savon. Il y a toujours un peu de folie dans l’amour. je le trouvai sérieux.Celui qui plane sur les plus hautes montagnes se rit de toutes les tragédies de la scène et de la vie. C’est lorsqu’il voit voltiger ces petites âmes légères et folles. » Mais pourquoi auriez-vous le matin votre fierté et le soir votre soumission ? La vie est dure à porter : mais n’ayez donc pas l’air si tendre ! Nous sommes tous des ânes et des ânesses chargés de fardeaux. charmantes et mouvantes – que Zarathoustra est tenté de pleurer et de chanter. Qu’avons-nous de commun avec le bouton de rose qui tremble puisqu’une goutte de rosée l’oppresse.

» Zarathoustra répondit : « Pourquoi t’effrayes-tu ? – Il en est de l’homme comme de l’arbre. je ne le pourrais pas.Ce n’est pas par la colère. maintenant je me vois au-dessous de moi. maintenant je vole. J’ai appris à voler. Mais le vent que nous ne voyons pas l’agite et le courbe comme il veut. De même nous sommes courbés et agités par des mains invisibles. depuis lors je ne veux pas être poussé pour changer de place. mais par le rire que l’on tue. il trouva dans sa promenade ce jeune homme. Ainsi parlait Zarathoustra. tuons l’esprit de lourdeur ! J’ai appris à marcher : depuis lors. maintenant un dieu danse en moi. Alors le jeune homme se leva stupéfait et il dit : « J’entends Zarathoustra et justement je pensais à lui. En avant. appuyé contre un arbre et jetant sur la vallée un regard fatigué. je me laisse courir. Zarathoustra mit son bras autour de l’arbre contre lequel le jeune homme était assis et il parla ainsi : « Si je voulais secouer cet arbre avec mes mains. Et comme il allait un soir seul par la montagne qui domine la ville appelée « la Vache multicolore ». De l’arbre sur la montagne Zarathoustra s’était aperçu qu’un jeune homme l’évitait. – 52 – . Maintenant je suis léger.

Et Zarathoustra regarda l’arbre près duquel ils étaient debout et il parla ainsi : – 53 – . – d’où cela peut-il donc venir ? Je me transforme trop vite : mon présent réfute mon passé. depuis que je veux monter dans les hauteurs. plus profondément aussi ses racines s’enfoncent dans la terre. et personne n’a plus confiance en moi. Personne ne me parle. dans le mal ! s’écria derechef le jeune homme.Puis il veut s’élever vers les hauteurs et la clarté. – c’est ce que les marches ne me pardonnent pas. Je n’ai plus confiance en moi-même. le froid de la solitude me fait trembler. dans le mal ! s’écria le jeune homme. – dans le mal ? » « Oui. Comment est-il possible que tu aies découvert mon âme ? » Zarathoustra se prit à sourire et dit : « Il y a des âmes qu’on ne découvrira jamais. plus je m’élève. plus je méprise celui qui s’élève. » « Oui. dans les ténèbres et l’abîme. Quand je suis en haut je me trouve toujours seul. à moins que l’on ne commence par les inventer. Qu’est-ce que je veux donc dans les hauteurs ? Mon mépris et mon désir grandissent ensemble . Tu disais la vérité. Je saute souvent des marches quand je monte. Zarathoustra. Que veut-il donc dans les hauteurs ? Comme j’ai honte de ma montée et de mes faux pas ! Comme je ris de mon souffle haletant ! Comme je hais celui qui prend son vol ! Comme je suis fatigué lorsque je suis dans les hauteurs ! » Alors le jeune homme se tut.

« Cet arbre s’élève seul sur la montagne . Mieux que ne le disent tes paroles. Zarathoustra commença à parler ainsi : J’en ai le cœur déchiré. Tu n’es pas libre encore. Zarathoustra. eux aussi. Et lorsqu’ils eurent marché côte à côte pendant quelques minutes. mit son bras autour de sa taille et l’emmena avec lui. Dès lors il attend et il ne cesse d’attendre. Tes recherches t’ont rendu noctambule et trop lucide. et tu es le coup de foudre que j’attendais ! Regarde-moi. J’ai désiré ma chute en voulant atteindre les hauteurs. – 54 – . cependant. Zarathoustra. quand ton esprit tend à ouvrir toutes les prisons. Tes chiens sauvages veulent être libres . tu cherches encore la liberté. le jeune homme s’écria avec des gestes véhéments : « Oui. ils aboient de joie dans leur cave. – quoi donc ? Il habite trop près du siège des nuages : il attend peut-être le premier coup de foudre ? » Quand Zarathoustra eut dit cela. Et s’il voulait parler. Tu veux monter librement vers les hauteurs et ton âme a soif d’étoiles. ont soif de la liberté. personne ne pourrait le comprendre : tant il a grandi. ton regard me dit tout le danger que tu cours. il a grandi bien au-dessus des hommes et des bêtes. tu dis la vérité. Mais tes mauvais instincts. que suis-je encore depuis que tu nous es apparu ? C’est la jalousie qui m’a tué ! » – Ainsi parlait le jeune homme et il pleurait amèrement.

L’homme bon désire les choses vieilles et que les choses vieilles soient conservées. Mais le danger de l’homme noble n’est pas qu’il devienne bon. je connais le danger que tu cours. Et dès lors ils calomnièrent tous les hauts espoirs. Pour celui qui a délivré son esprit il reste encore à se purifier. effrontés. Hélas ! j’ai connu des hommes nobles qui perdirent leur plus haut espoir. eux aussi. et à peine se sont-ils tracé un but d’un jour à l’autre. Dès lors ils vécurent. en de courts désirs. Oui. ont tous quelqu’un de noble dans leur chemin : et quand même ils l’appelleraient bon. Mais par mon amour et mon espoir. je t’en conjure : ne jette pas loin de toi ton amour et on espoir ! Tu te sens encore noble. Il demeure en lui beaucoup de contrainte et de bourbe : il faut que son œil se purifie. – 55 – . mais elle devient aussi rusée et mauvaise. Sache qu’ils ont tous quelqu’un de noble dans leur chemin. Les bons.Pour moi. railleur et destructeur. ce ne serait que pour le mettre de côté. et les autres aussi te tiennent pour noble. tu es encore un prisonnier qui aspire à la liberté : hélas ! L’âme de pareils prisonniers devient prudente. mais insolent. L’homme noble veut créer quelque chose de neuf et une nouvelle vertu. ceux qui t’en veulent et qui te regardent d’un mauvais œil.

La terre est pleine de superflus. par l’appât de la « vie éternelle » ! « Jaunes » : c’est ainsi que l’on désigne les prédicateurs de la mort.« L’esprit aussi est une volupté » – ainsi disaient-ils. la vie est gâtée par ceux qui sont de trop. Ils ne sont pas encore devenus des hommes. ou bien on les appelle « noirs ». Qu’on les attire hors de cette vie. Mais par mon amour et par mon espoir. je t’en conjure : ne jette pas loin de toi le héros qui est dans ton âme ! Sanctifie ton plus haut espoir ! – Ainsi parlait Zarathoustra. ces êtres terribles : qu’ils prêchent donc l’aversion de la vie et qu’ils s’en aillent ! – 56 – . Mais je veux vous les montrer sous d’autres couleurs encore. Des prédicateurs de la mort Il y a des prédicateurs de la mort et le monde est plein de ceux à qui il faut prêcher de se détourner de la vie. ceux qui portent en eux la bête sauvage et qui n’ont pas de choix. L’image du héros leur cause de l’affliction et de l’effroi. Alors leur esprit s’est brisé les ailes : maintenant il ne fait plus que ramper et il souille tout ce qu’il dévore. Ce sont les plus terribles. Et leurs convoitises sont encore des mortifications. si ce n’est entre les convoitises et les mortifications. Jadis ils songeaient à devenir des héros : maintenant ils ne sont plus que des jouisseurs.

ou bien encore un cadavre. et avides des petits hasards qui apportent la mort : ainsi ils attendent en serrant les dents. et ils ne mentent pas : faites donc en sorte que vous cessiez d’être ! Faites donc cesser la vie qui n’est que souffrance ! Et voici l’enseignement de votre vertu : « Tu dois te tuer toi-même ! Tu dois t’esquiver toi-même ! » « La luxure est un péché. ainsi que leur regard qui ne voit qu’un seul aspect de l’existence. ils tendent la main vers des sucreries et se moquent de leurs propres enfantillages : ils sont accrochés à la vie comme à un brin de paille et ils se moquent de tenir à un brin de paille. – disent les uns. Leur sagesse dit : « Est fou qui demeure en vie. Enveloppés d’épaisse mélancolie. ils disent de suite « la vie est réfutée » ! Mais eux seuls sont réfutés. mais nous sommes tellement fous ! Et ceci est la plus grande folie de la vie ! » – « La vie n’est que souffrance » – prétendent-ils.Voici les phtisiques de l’âme : à peine sont-ils nés qu’ils commencent déjà à mourir. en prêchant la mort – mettons-nous à l’écart et n’engendrons pas d’enfants ! » – 57 – . Ou bien encore. S’ils rencontrent un malade ou bien un vieillard. Ils aimeraient à être morts et nous devons sanctifier leur volonté ! Gardons-nous de ressusciter ces morts et d’endommager ces cercueils vivants. et ils aspirent aux doctrines de la fatigue et du renoncement.

votre activité est une fuite et c’est la volonté de s’oublier soi-même. disent les autres. – vous vous supportez mal vousmêmes. – pourvu qu’ils s’en aillent rapidement ! – 58 – .« L’enfantement est pénible. Ou bien « la vie éternelle » : ce qui pour moi est la même chose. Si vous aviez plus de foi en la vie. « Il nous faut de la pitié – disent les troisièmes. Mais ils veulent se débarrasser de la vie : que leur importe si avec leurs chaînes et leurs présents ils en attachent d’autres plus étroitement encore ! – Et vous aussi. vous vous abandonneriez moins au moment. Être méchants – ce serait là leur véritable bonté. étrange. ils tâcheraient de dégoûter de la vie leurs prochains. vous dont la vie est inquiétude et travail sauvage : n’êtes-vous pas fatigués de la vie ? N’êtes-vous pas mûrs pour la prédication de la mort ? Vous tous. Prenez ce que j’ai ! Prenez ce que je suis ! Je serai d’autant moins lié par la vie ! » Si leur pitié allait jusqu’au fond de leur être. Mais vous n’avez pas assez de valeur intérieure pour l’attente – et vous n’en avez pas même assez pour la paresse ! Partout résonne la voix de ceux qui prêchent la mort : et le monde est plein de ceux à qui il faut prêcher la mort. vous qui aimez le travail sauvage et tout ce qui est rapide. nouveau. – pourquoi enfanter encore ? On n’enfante que des malheureux ! » Et eux aussi sont des prédicateurs de la mort.

– 59 – . Et la courte paix plus que la longue. Je suis aussi votre meilleur ennemi. De la guerre et des guerriers Nous ne voulons pas que nos meilleurs ennemis nous ménagent ni que nous soyons ménagés par ceux que nous aimons du fond du cœur. une guerre pour vos pensées ! Et si votre pensée succombe. Vous devez chercher votre ennemi et faire votre guerre. Les guerriers de la connaissance sont les compagnons et les précurseurs de cette sainteté.Ainsi parlait Zarathoustra. votre loyauté doit néanmoins crier victoire ! Vous devez aimer la paix comme un moyen de guerres nouvelles. Je vois beaucoup de soldats : puissé-je voir beaucoup de guerriers ! On appelle « uniforme » ce qu’ils portent : que ce qu’ils cachent dessous ne soit pas uniforme ! Vous devez être de ceux dont l’œil cherche toujours un ennemi – votre ennemi. je suis et je fus toujours votre semblable. Et chez quelques-uns d’entre vous il y a de la haine à première vue. Laissez-moi donc vous dire la vérité ! Mes frères en la guerre ! Je vous aime du fond du cœur. Soyez donc assez grands pour ne pas en avoir honte ! Et si vous ne pouvez pas être les saints de la connaissance. soyez-en du moins les guerriers. Vous n’êtes pas assez grands pour ne pas connaître la haine et l’envie. Laissez-moi donc vous dire la vérité ! Je n’ignore pas la haine et l’envie de votre cœur.

Laissez dire les petites filles : « Bien. Vous devez être fiers de votre ennemi. Que votre paix soit une victoire ! Vous dites que c’est la bonne cause qui sanctifie même la guerre ? Je vous dis : c’est la bonne guerre qui sanctifie toute cause. La guerre et le courage ont fait plus de grandes choses que l’amour du prochain. mais la lutte. Qu’est-ce qui est bien ? Demandez-vous. le manteau de la laideur ! Quand votre âme grandit. – 60 – . Vous êtes laids ? Eh bien. mes frères ! Enveloppez-vous du sublime. alors les succès de votre ennemi seront aussi vos succès. il y a de la méchanceté. mais la victoire. Ce n’est pas votre pitié. Je vous connais. Je ne vous conseille pas la paix. Que votre travail soit une lutte. mais votre bravoure qui sauva jusqu’à présent les victimes. elle devient impétueuse. l’impétueux se rencontre avec le débile. Je vous connais. que lorsque l’on a des flèches et un arc : autrement on bavarde et on se dispute. et dans votre élévation. voilà qui est bien. Être brave. Vous ne devez avoir d’ennemis que pour les haïr et non pour les mépriser.Je ne vous conseille pas le travail. Vous avez honte de votre flot et d’autres rougissent de leur reflux. c’est ce qui est en même temps joli et touchant. que votre paix soit une victoire ! On ne peut se taire et rester tranquille. Mais ils ne se comprennent pas. » On vous appelle sans-cœur : mais votre cœur est vrai et j’aime la pudeur de votre cordialité. Dans la méchanceté.

je suis le Peuple. Votre plus haute pensée. Que votre amour de la vie soit l’amour de vos plus hautes espérances : et que votre plus haute espérance soit la plus haute pensée de la vie.La révolte – c’est la noblesse de l’esclave. permettez que je vous la commande – la voici : l’homme est quelque chose qui doit être surmonté. je vais vous parler de la mort des peuples. mes frères en la guerre ! – Ainsi parlait Zarathoustra. De la nouvelle idole Il y a quelque part encore des peuples et des troupeaux. » – 61 – . Et vous devez vous faire commander tout ce que vous aimez. L’État. l’État. Ainsi vivez votre vie d’obéissance et de guerre ! Qu’importe la vie longue ! Quel guerrier veut être ménagé ! Je ne vous ménage point. Que votre noblesse soit l’obéissance ! Que votre commandement lui-même soit de l’obéissance ! Un bon guerrier préfère « tu dois » à « je veux ». mais ce n’est pas chez nous. je vous aime du fond du cœur. cela ? Allons ! Ouvrez les oreilles. mes frères : chez nous il y a des États. État ? Qu’est-ce. c’est le plus froid de tous les monstres froids : il ment froidement et voici le mensonge qui rampe de sa bouche : « Moi.

Tout en lui est faux . il ne comprend pas l’État et il le déteste comme le mauvais œil et une dérogation aux coutumes et aux lois. Il s’est inventé ce langage pour ses coutumes et ses lois. il l’a volé. Partout où il y a encore du peuple. Mais l’État ment dans toutes ses langues du bien et du mal . En vérité. Je vous donne ce signe : chaque peuple a son langage du bien et du mal : son voisin ne le comprend pas. il mord avec des dents volées. il appelle les prédicateurs de la mort ! Beaucoup trop d’hommes viennent au monde : l’État a été inventé pour ceux qui sont superflus ! Voyez donc comme il les attire. comme le signe de l’État. comme il les mâche et les remâche. le hargneux. dans tout ce qu’il dit. les superflus ! Comme il les enlace. c’est la volonté de la mort qu’indique ce signe. ceux qui tendent des pièges au grand nombre et qui appellent cela un État : ils suspendent audessus d’eux un glaive et cent appétits. – 62 – . Une confusion des langues du bien et du mal – je vous donne ce signe. Même ses entrailles sont falsifiées. Ce sont des destructeurs. ceux qui créèrent les peuples et qui suspendirent au-dessus des peuples une foi et un amour : ainsi ils servaient la vie. il ment – et tout ce qu’il a.C’est un mensonge ! Ils étaient des créateurs. et.

vous aussi. vainqueurs du Dieu ancien ! Le combat vous a fatigués et maintenant votre fatigue se met au service de la nouvelle idole ! Elle voudrait placer autour d’elle des héros et des hommes honorables. – 63 – . où tous se perdent eux-mêmes. il vous devine. la nouvelle idole : ainsi elle s’achète l’éclat de votre vertu et le fier regard de vos yeux. cliquetant dans la parure des honneurs divins ! Oui. – le froid monstre ! Elle veut tout vous donner. les bons et les mauvais : l’État. c’est l’invention d’un tour infernal. une mort qui se vante d’être la vie. Vous devez lui servir d’appât pour les superflus ! Oui.« Il n’y a rien de plus grand que moi sur la terre : je suis le doigt ordonnateur de Dieu » – ainsi hurle le monstre. il devine les cœurs riches qui aiment à se répandre ! Certes. c’est l’invention d’une mort pour le grand nombre. en vous aussi. où le lent suicide de tous s’appelle – « la vie ». il murmure ses sombres mensonges. ô grandes âmes. une servitude selon le cœur de tous les prédicateurs de la mort ! L’État est partout où tous absorbent des poisons. Et ce ne sont pas seulement ceux qui ont de longues oreilles et la vue basse qui tombent à genoux ! Hélas. la nouvelle idole ! Il aime à se chauffer au soleil de la bonne conscience. les bons et les mauvais : l’État. si vous l’adorez. Hélas. d’un coursier de la mort.

Ils se dévorent et ne peuvent pas même se digérer. Évitez donc la mauvaise odeur ! Éloignez-vous de la fumée de ces sacrifices humains ! Maintenant encore les grandes âmes trouveront devant elles l’existence libre. Ils m’apparaissent tous comme des fous. Ils veulent tous s’approcher du trône : c’est leur folie.Voyez donc ces superflus ! Ils volent les œuvres des inventeurs et les trésors des sages : ils appellent leur vol civilisation – et tout leur devient maladie et revers ! Voyez donc ces superflus ! Ils sont toujours malades. Mes frères. Il reste bien des endroits pour ceux qui – 64 – . des singes grimpeurs et impétueux. Leur idole sent mauvais. ils rendent leur bile et appellent cela des journaux. ces singes agiles ! Ils grimpent les un sur les autres et se poussent ainsi dans la boue et dans l’abîme. ce froid monstre : ils sentent tous mauvais. ces idolâtres. beaucoup d’argent. Voyez donc ces superflus ! Ils acquièrent des richesses et en deviennent plus pauvres. – comme si le bonheur était sur le trône ! Souvent la boue est sur le trône – et souvent aussi le trône est dans la boue. voulez-vous donc étouffer dans l’exhalaison de leurs gueules et de leurs appétits ! Cassez plutôt les vitres et sautez dehors ! Évitez donc la mauvaise odeur ! Éloignez-vous d’idolâtrie des superflus. Ils veulent la puissance et avant tout le levier de la puissance. – ces impuissants ! Voyez-les grimper.

sont solitaires ou à deux. celui qui possède peu est d’autant moins possédé : bénie soit la petite pauvreté. Des mouches de la place publique Fuis. la nulle autre pareille. Dans le monde les meilleures choses ne valent rien sans quelqu’un qui les représente : le peuple appelle ces représentants des grands hommes. commence aussi le bruit des grands comédiens et le bourdonnement des mouches venimeuses. la forêt et le rocher savent se taire en ta compagnie. – 65 – . la mélodie unique. dans ta solitude ! Je te vois étourdi par le bruit des grands hommes et meurtri par les aiguillons des petits. commence la place publique . là seulement commence l’homme qui n’est pas superflu : là commence le chant de la nécessité. Avec dignité. Là où finit l’État. mon ami. – regardez donc. Une vie libre reste ouverte aux grandes âmes. En vérité. suspendu sur la mer. Où cesse la solitude. des endroits où souffle l’odeur des mers silencieuses. à l’arbre aux larges branches : il écoute silencieux. Là où finit l’État. et où commence la place publique. Ressemble de nouveau à l’arbre que tu aimes. mes frères ! Ne voyezvous pas l’arc-en-ciel et le pont du Surhomme ? Ainsi parlait Zarathoustra.

c’est-à-dire ce qui crée. Malheur à toi. Il a l’esprit prompt comme le peuple. Et le sang est pour lui le meilleur de tous les arguments. ô amant. Le comédien a de l’esprit. Mais il a un sens pour tous les représentants. pour tous les comédiens des grandes choses. – à ce qui pousse les gens à croire en lui-même ! Demain il aura une foi nouvelle et après-demain une foi plus nouvelle encore. En vérité. Jamais encore la vérité n’a été se pendre au bras des intransigeants. Rendre fou. – c’est ce qu’il appelle démonter. Le monde tourne autour des inventeurs de valeurs nouvelles : – il tourne invisiblement. Mais le moment les presse : c’est pourquoi ils te pressent aussi. et prompt au changement. de la vérité. – c’est ce qu’il appelle convaincre. il ne croit qu’en les dieux qui font beaucoup de bruit dans le monde ! La place publique est pleine de bouffons tapageurs – et le peuple se vante de ses grands hommes ! Ils sont pour lui les maîtres du moment. Mais autour des comédiens tourne le peuple et la gloire : ainsi « va le monde ». Il appelle mensonge et néant une vérité qui ne glissent que dans les fines oreilles. Il croit toujours à ce qui lui fait obtenir ses meilleurs effets. – 66 – .Le peuple comprend mal ce qui est grand. Renverser. mais peu de conscience de l’esprit. si tu voulais placer ta chaise entre un pour et un contre ! Ne sois pas jaloux des esprits impatients et absolus. Ils veulent de toi un oui ou un non.

Tu n’es pas une pierre. mais déjà des gouttes nombreuses t’ont crevassé. mon ami. je te vois déchiré et sanglant en maint endroit . Fuis là-haut où souffle un vent rude et fort ! Fuis dans ta solitude ! Tu as vécu trop près des petits et des pitoyables. Je te vois fatigué par les mouches venimeuses. Tout ce qui est grand se passe loin de la place publique et de la gloire : loin de la place publique et de la gloire demeurèrent de tous temps les inventeurs de valeurs nouvelles. Innombrables sont ces petits et ces pitoyables . fuis dans ta solitude : je te vois meurtri par des mouches venimeuses. et maint édifice altier fut détruit par des gouttes de pluie et des mauvaises herbes.À cause de ces agités retourne dans ta sécurité : ce n’est que sur la place publique qu’on est assailli par des « oui ? » ou des « non ? » Ce qui se passe dans les fontaines profondes s’y passe avec lenteur : il faut qu’elles attendent longtemps pour savoir ce qui est tombé dans leur profondeur. Fuis. N’élève plus le bras contre eux ! Ils sont innombrables et ce n’est pas ta destinée d’être un chasse-mouches. – 67 – . Des gouttes nombreuses te fêleront et te briseront encore. Fuis devant leur vengeance invisible ! Ils ne veulent que se venger de toi. et la fierté dédaigne même de se mettre en colère.

Elles voudraient ton sang en toute innocence. Ils veulent être près de ta peau et de ton sang. » – 68 – . tu souffres trop profondément. » Mais leur âme étroite pense : « Toute grande existence est coupable. Ils ne te pardonnent du fond du cœur que tes fautes. Mais c’est ainsi qu’en agit toujours la ruse des lâches. Tu me sembles trop fier pour tuer ces gourmands. même des petites blessures . rien de plus. même avec leurs louanges : importunités. comme un dieu ou un diable. les lâches sont rusés ! Ils pensent beaucoup à toi avec leur âme étroite – tu leur es toujours suspect ! Tout ce qui fait beaucoup réfléchir devient suspect. Aussi font-ils souvent les aimables avec toi. Puisque tu es bienveillant et juste. Mais toi qui es profond. Ils te flattent comme on flatte un dieu ou un diable . voilà leurs louanges. Oui. leur ver venimeux aura passé sur ta main. leurs âmes anémiques réclament du sang – et elles piquent en toute innocence. Ils te punissent pour toutes tes vertus. Qu’importe ! Ce sont des flatteurs et des pleurards. Mais prends garde que tu ne sois destiné à porter toute leur venimeuse injustice ! Ils bourdonnent autour de toi. tu dis : « Ils sont innocents de leur petite existence. et avant que tu ne sois guéri. ils pleurnichent devant toi.

ils jubilent quand il t’arrive d’être assez modeste pour être vaniteux. et ils te rendent ton bienfait par des méfaits cachés. Ne t’es-tu pas aperçu qu’ils se taisaient. et que leur force les abandonnait. mon ami.Même quand tu es bienveillant à leur égard. là-haut où souffle un vent rude et fort. Il est difficile de vivre dans les villes : ceux qui sont en rut y sont trop nombreux. De la chasteté J’aime la forêt. C’est pourquoi ils te haïssent et voudraient te sucer le sang. ainsi que la fumée abandonne un feu qui s’éteint ? Oui.Ainsi parlait Zarathoustra. Fuis. Tes prochains seront toujours des mouches venimeuses . mon ami. – 69 – . Tout ce que nous percevons chez un homme. fuis dans ta solitude. ils se sentent méprisés par toi . nous ne faisons que l’enflammer. ce qui est grand en toi – ceci même doit les rendre plus venimeux et toujours plus semblables à des mouches. Garde-toi donc des petits ! Devant toi ils se sentent petits et leur bassesse s’échauffe contre toi en une vengeance invisible. Ce n’est pas ta destinée d’être un chassemouches. Ta fierté sans paroles leur est toujours contraire . dès que tu t’approchais d’eux. tu es la mauvaise conscience de tes prochains : car ils ne sont pas dignes de toi.

Est-ce que je vous conseille de tuer vos sens ? Je vous conseille l’innocence des sens. Vous avez des yeux trop cruels et. Ils ont de la boue au fond de l’âme. pleins de désirs. Ceux-ci sont continents peut-être : mais la chienne Sensualité se reflète. vous regardez vers ceux qui souffrent. avec jalousie. dans tout ce qu’ils font. Même dans les hauteurs de leur vertu et jusque dans leur esprit rigide. Votre lubricité ne s’est-elle pas travestie pour s’appeler pitié ? – 70 – .Ne vaut-il pas mieux tomber entre les mains d’un meurtrier que dans les rêves d’une femme ardente ? Et regardez donc ces hommes : leur œil en témoigne – ils ne connaissent rien de meilleur sur la terre que de coucher avec une femme. Et avec quel air gentil la chienne Sensualité sait mendier un morceau d’esprit. cet animal les suit avec sa discorde. mais pour être une bête il faut l’innocence. Vous aimez les tragédies et tout ce qui brise le cœur ? Mais moi je suis méfiant envers votre chienne. quand on lui refuse un morceau de chair. et malheur à eux si leur boue a de l’esprit ! Si du moins vous étiez une bête parfaite. Est-ce que je vous conseille la chasteté ? Chez quelques-uns la chasteté est une vertu. mais chez beaucoup d’autres elle est presque un vice.

Si la chasteté pèse à quelqu’un.Et je vous donne aussi cette parabole : ils n’étaient pas en petit nombre. nous ne sommes pas venus à elle. Nous avons offert à cet étranger l’hospitalité de notre cœur. il faut l’en détourner. il y en a qui sont chastes jusqu’au fond du cœur : ils sont plus doux de cœur. » – ainsi pense le solitaire. que celui qui cherche la connaissance n’aime pas à descendre dans ses eaux. Parlé-je de choses malpropres ? Ce n’est pas ce qu’il y a de pire à mes yeux. En vérité. Ce n’est pas quand la vérité est malpropre. ceux qui voulaient chasser leurs démons et qui entrèrent eux-mêmes dans les pourceaux. Ils rient aussi de la chasteté et demandent : « Qu’est-ce que la chasteté ! La chasteté n’est-elle pas une vanité ? Mais cette vanité est venue à nous. pour qu’elle ne devienne pas le chemin de l’enfer – c’est à dire la fange et la fournaise de l’âme. « Toujours une fois un – cela finit par faire deux ! » – 71 – . De l’ami « Un seul est toujours de trop autour de moi. mais quand elle est basse. maintenant il habite chez nous. ils aiment mieux rire et ils rient plus que vous. – qu’il y reste autant qu’il voudra ! » Ainsi parlait Zarathoustra.

l’ami est toujours le troisième : le troisième est le liège qui empêche le colloque des deux autres de s’abîmer dans les profondeurs. « Sois au moins mon ennemi ! » – ainsi parle le respect véritable. C’est pourquoi ils aspirent à un ami et à la hauteur d’un ami. Souvent l’on attaque et l’on se fait des ennemis pour cacher que l’on est soi-même attaquable. Si l’on veut avoir un ami il faut aussi vouloir faire la guerre pour lui : et pour la guerre. Hélas ! il y a trop de profondeurs pour tous les solitaires. Tu ne veux pas dissimuler devant ton ami ? Tu veux faire honneur à ton ami en te donnant tel que tu es ? Mais c’est pourquoi il t’envoie au diable ! – 72 – . Notre désir d’un ami révèle notre pensée. Il faut honorer l’ennemi dans l’ami. Notre foi en les autres découvre l’objet de notre foi en nous-mêmes.Je et Moi sont toujours en conversation trop assidue : comment supporterait-on cela s’il n’y avait pas un ami ? Pour le solitaire. sans passer à son bord ? En son ami on doit voir son meilleur ennemi. Peux-tu t’approcher de ton ami. L’amour ne sert souvent qu’à passer sur l’envie. il faut pouvoir être ennemi. celui qui n’ose pas solliciter l’amitié. C’est quand tu luttes contre lui que tu dois être le plus près de son cœur.

Il faut que ta pitié soit une divination : afin que tu saches d’abord si ton ami veut de la pitié. ils sont des sauveurs. Peut-être aime-t-il en toi le visage fier et le regard de l’éternité. Si tu es un esclave tu ne peux pas être un ami. pour leurs amis. si vous étiez des dieux vous pourriez avoir honte de vos vêtements ! Tu ne saurais assez bien t’habiller pour ton ami : car tu dois lui être une flèche et un désir du Surhomme. – pour que tu apprennes à connaître son aspect ? Quel est donc le visage de ton ami ? C’est ton propre visage dans un miroir grossier et imparfait. L’ami doit être passé maître dans la divination et dans le silence : tu ne dois pas vouloir tout voir. Si tu es un tyran tu ne peux pas avoir d’amis. Ton rêve doit te révéler ce que fait ton ami quand il est éveillé. Il faut que la compassion avec l’ami se cache sous une rude enveloppe. pain et médicament ? Il y en a qui ne peuvent pas se libérer de leur propre chaîne. Ainsi ta compassion sera pleine de finesses et de douceurs. et pourtant. l’homme est quelque chose qui doit être surmonté. As-tu déjà vu dormir ton ami ? Ne t’es-tu pas effrayé de l’air qu’il avait ? Oh ! mon ami.Qui ne sait se dissimuler révolte : voilà pourquoi il faut craindre la nudité ! Certes. As-tu déjà vu dormir ton ami. et que tu y laisses une dent. Es-tu pour ton ami air pur et solitude. – 73 – .

ditesmoi. Des chattes. Mille et un buts Zarathoustra a vu beaucoup de contrées et beaucoup de peuples : c’est ainsi qu’il a découvert le bien et le mal de beaucoup de peuples. Beaucoup de choses qu’un peuple appelait bonnes. Aucun peuple ne pourrait vivre sans évaluer les valeurs . il ne doit pas évaluer comme évalue son voisin. La femme n’est pas encore capable d’amitié. pour un autre peuple étaient honteuses et méprisables : voilà ce – 74 – . Et même dans l’amour conscient de la femme il y a toujours. ô hommes ! Ce que vous donnez à vos amis. mais s’il veut se conserver. Il y a de la camaraderie : qu’il y ait de l’amitié ! Ainsi parlait Zarathoustra. à côté de la lumière. voilà ce que sont toujours les femmes. Ou. que le bien et le mal. l’éclair et la nuit. je veux le donner même à mes ennemis. C’est pourquoi la femme n’est pas encore capable d’amitié : elle ne connaît que l’amour. vous autres hommes.Pendant trop longtemps un esclave et un tyran étaient cachés dans la femme. lequel d’entre vous est donc capable d’amitié ? Malédiction sur votre pauvreté et votre avarice de l’âme. des vaches. la surprise. Mais. La femme n’est pas encore capable d’amitié. sans en devenir plus pauvre. quand cela va bien. des chattes et des oiseaux. Dans l’amour de la femme il y a de l’injustice et de l’aveuglement à l’égard de tout ce qu’elle n’aime pas. Zarathoustra n’a pas découvert de plus grande puissance sur la terre.

Jamais un voisin n’a compris l’autre voisin : son âme s’est toujours étonnée de la folie et de la méchanceté de son voisin. et tu sauras pourquoi c’est sur tel degré qu’il monte à ses espérances. cette chose rare et difficile. s’appelle bien. Ici beaucoup de choses étaient appelées mauvaises et là-bas elles étaient revêtues du manteau de pourpre des honneurs. si ce n’est l’ami » – ceci fit tremble l’âme d’un Grec et lui fit gravir le sentier de la grandeur. c’est la voix de sa volonté de puissance. En vérité. mon frère. Est honorable ce qui lui semble difficile . « Dire la vérité et savoir bien manier l’arc et les flèches » – ceci semblait cher. Une table des biens est suspendue au-dessus de chaque peuple. « Il faut que tu sois toujours le premier et que tu dépasses les autres : ton âme jalouse ne doit aimer personne. ce qui excite l’horreur et l’envie de son voisin : c’est ce qui occupe pour lui la plus haute et la première place. c’est ce qui est la mesure et le sens de toutes choses. vaincre et briller. au peuple d’où vient mon nom – ce nom qui est en même temps cher et difficile. et difficile en même temps. Et ce qui délivre de la plus profonde détresse. – est sanctifiée par lui. ce qui est indispensable et difficile. Ce qui le fait régner. c’est la table de ce qu’il a surmonté. lorsque tu auras pris conscience des besoins et des terres d’un peuple. Or.que j’ai découvert. – 75 – . lorsque tu connaîtras son ciel et son voisin : tu devineras aussi la loi qui régit ses victoires sur lui-même.

ils ne les écoutèrent point comme une voix descendue du ciel. Écoutez donc vous qui êtes créateurs ! Les valeurs changent lorsque le créateur se transforme. – 76 – . En vérité. un autre peuple la suspendit au-dessus de lui et il devint puissant et éternel. celui qui évalue. la noix de l’existence serait creuse. « Être fidèle et. donner son sang et son honneur. ils ne les trouvèrent point. les hommes se donnèrent eux-mêmes leur bien et leur mal. leur être soumis jusqu’aux racines de l’âme » : cette table des victoires sur soi-même. il devint gros et lourd de grandes espérances. En vérité. C’est l’homme qui mit des valeurs dans les choses. Évaluer c’est créer : écoutez donc. l’individu lui-même est la plus jeune des créations. et. en se surmontant ainsi.« Honorer père et mère. Les créateurs furent d’abord des peuples et plus tard seulement des individus. afin de se conserver. à cause de la fidélité. En vérité. Celui qui doit créer détruit toujours. vous qui êtes créateurs ! C’est leur évaluation qui fait des trésors et des joyaux de toutes choses évaluées. même pour des choses mauvaises et dangereuses » : par cet enseignement un autre peuple s’est surmonté. C’est par l’évaluation que se fixe la valeur : sans l’évaluation. un sens humain ! C’est pourquoi il s’appelle « homme ». c’est-à-dire. – c’est lui qui créa le sens des choses. ils ne les prirent point.

En vérité. mais son déclin. qui jettera une chaîne sur les mille nuques de cette bête ? Il y a eu jusqu’à présent mille buts. Il n’a pas trouvé de plus grande puissance sur la terre que l’œuvre des fervents : « bien » et « mal ». Le feu de l’amour et le feu de la colère l’allument au nom de toutes les vertus. Et tant que la bonne conscience s’appelle troupeau. voilà le nom de cette puissance. Ce furent toujours des fervents et des créateurs qui créèrent le bien et le mal. Le plaisir du troupeau est plus ancien que le plaisir de l’individu. Dites-moi.Des peuples jadis suspendirent au-dessus d’eux une table du bien. car il y a eu mille peuples. mes frères. il manque le but unique. la puissance de ces louanges et de ces blâmes est pareille à un monstre. – 77 – . En vérité. L’amour qui veut dominer et l’amour qui veut obéir se créèrent ensemble de telles tables. la mauvaise conscience seule dit : Moi. si l’humanité manque de but. n’est-elle pas elle-même en défaut ? Ainsi parlait Zarathoustra. L’humanité n’a pas encore de but. Il ne manque que la chaîne des mille nuques. le moi rusé. Zarathoustra vit beaucoup de pays et beaucoup de peuples. le moi sans amour qui cherche son avantage dans l’avantage du plus grand nombre : ce n’est pas là l’origine du troupeau. qui me terrassera ce monstre ? Dites. dites-moi donc. mes frères. Mais.

mais point encore le moi : ainsi l’homme s’empresse auprès de son prochain. Est-ce que je vous conseille l’amour du prochain ? Plutôt encore je vous conseillerais la fuite du prochain et l’amour du lointain ! Plus haut que l’amour du prochain se trouve l’amour du lointain et de ce qui est à venir. ce fantôme est plus beau que toi . – 78 – . pourquoi ne lui prêtes-tu pas ta chair et tes os ? Mais tu as peur et tu t’enfuis chez ton prochain. Il vous faudrait alors vous créer par vous-mêmes un ami au cœur débordant.De l’amour du prochain Vous vous empressez auprès du prochain et vous exprimez cela par de belles paroles. je place l’amour des choses et des fantômes. Vous entrez chez le prochain pour fuir devant vous-mêmes et de cela vous voudriez faire une vertu : mais je pénètre votre « désintéressement ». Le toi est plus vieux que le moi . c’est votre mauvais amour de vous-mêmes. Mais je vous le dis : votre amour du prochain. Plus haut encore que l’amour de l’homme. le toi est sanctifié. Vous ne savez pas vous supporter vous-mêmes et vous ne vous aimez pas assez : c’est pourquoi vous voudriez séduire votre prochain par votre amour et vous dorer de son erreur. Ce fantôme qui court devant toi. mon frère. Je voudrais que toute espèce de prochains et les voisins de ces prochains vous deviennent insupportables.

mais l’ami. c’est vous qui pensez bien de vous. Que l’ami vous soit la fête de la terre et un pressentiment du Surhomme. Je n’aime pas non plus vos fêtes : j’y ai trouvé trop de comédiens. Ce sont les plus lointains qui payent votre amour du prochain .Vous invitez un témoin quand vous voulez dire du bien de vous-mêmes . Celui-là seul ne ment pas qui parle contre sa conscience. Je vous enseigne l’ami et son cœur débordant. – l’ami créateur qui a toujours un monde achevé à offrir. et même les spectateurs se comportaient comme des comédiens. – 79 – . et quand vous l’avez induit à bien penser de vous. l’écorce du bien. surtout quand on n’en a pas. Votre mauvais amour de vousmêmes fait de votre solitude une prison. » L’un va chez le prochain parce qu’il se cherche. Je vous enseigne l’ami qui porte en lui un monde achevé. Ainsi parle le fou : « Les rapports avec les hommes gâtent le caractère. vous en faites toujours mourir un sixième. Je ne vous enseigne pas le prochain. Et c’est ainsi que vous parlez de vous-mêmes dans vos relations et vous trompez le voisin sur vous-mêmes. quand on veut être aimé par des cœurs débordants. l’autre parce qu’il voudrait s’oublier. et quand vous n’êtes que cinq ensemble. mais surtout celui qui parle contre son inconscience. Mais il faut savoir être tel une éponge.

Des voies du créateur Veux-tu. En toi aussi la voix du troupeau résonnera encore. Et longtemps tu as fait partie du troupeau. » ce sera plainte et douleur. Mes frères. mon frère. aller dans l’isolement ? Veux-tu chercher le chemin qui mène à toi-même ? Hésite encore un peu et écoute-moi. « Celui qui cherche se perd facilement lui-même. Tout isolement est une faute » : ainsi parle le troupeau. il s’enroule de nouveau. cette conscience commune enfanta aussi cette douleur elle-même : et la dernière lueur de cette conscience enflamme encore ton affliction. je ne vous conseille pas l’amour du prochain. tel le devenir du bien par le mal. je vous conseille l’amour du plus lointain. Montre-moi donc que tu en as le droit et la force ! – 80 – . Ainsi parlait Zarathoustra. du but par le hasard ? Que l’avenir et la chose la plus lointaine soient pour toi la cause de ton aujourd’hui : c’est dans ton ami que tu dois aimer le Surhomme comme ta raison d’être. Voici.Et de même que pour lui le monde s’est déroulé. Mais tu veux suivre la voix de ton affliction qui est la voie qui mène à toi-même. Et lorsque tu diras : « Ma conscience n’est plus la même que le vôtre.

Elles enflent et rendent plus vide encore. et non pas que tu t’es échappé d’un joug. toi l’unique : aujourd’hui encore tu as tout ton courage et toutes tes espérances. Montre-moi que tu n’es ni parmi ceux qui convoitent. Tu t’appelles libre ? Je veux que tu me dises ta pensée maîtresse.Es-tu une force nouvelle et un droit nouveau ? Un premier mouvement ? Une roue qui roule sur elle-même ? Peux-tu forcer des étoiles à tourner autour de toi ? Hélas ! il y a tant de convoitises qui veulent aller vers les hauteurs ! Il y a tant de convulsions des ambitieux. ni parmi les ambitieux ! Hélas ! il y a tant de grandes pensées qui n’agissent pas plus qu’une vessie gonflée. Libre de quoi ? Qu’importe cela à Zarathoustra ! Mais ton œil clair doit m’annoncer : libre pour quoi ? Peux-tu te fixer à toi-même ton bien et ton mal et suspendre ta volonté au-dessus de toi comme une loi ? Peux-tu être ton propre juge et le vengeur de ta propre loi ? Il est terrible de demeurer seul avec le juge et le vengeur de sa propre loi. Es-tu quelqu’un qui avait le droit de s’échapper d’un joug ? Il y en a qui perdent leur dernière valeur en quittant leur sujétion. Aujourd’hui encore tu souffres du nombre. C’est ainsi qu’une étoile est projetée dans le vide et dans le souffle glacé de la solitude. – 81 – .

voilà pourquoi ils t’en voudront toujours. « Comment sauriez-vous être justes envers moi ! – c’est ainsi qu’il te faut parler – je choisis pour moi votre injustice. si tu veux être une étoile. plus tu parais petit aux yeux des envieux. Tu crieras un jour : « Je suis seul ! » Un jour tu ne verras plus ta hauteur. il leur faudra périr eux-mêmes ! Mais es-tu capable d’être assassin ? Mon frère. mon frère.Pourtant ta solitude te fatiguera un jour. » Injustice et ordures. Tu les dépasses : mais plus tu t’élèves. Tu t’es approché d’eux et tu as passé : c’est ce qu’ils ne te pardonneront jamais. et ta bassesse sera trop près de toi. Tu crieras un jour : « Tout est faux ! » Il y a des sentiments qui veulent tuer le solitaire . comme la part qui m’est due. Mais celui qui plane dans les airs est celui que l’on déteste le plus. – ils haïssent le solitaire. connais-tu déjà le mot « mépris » ? Et la souffrance de ta justice qui te force à être juste envers ceux qui te méprisent ? Tu obliges beaucoup de gens à changer d’avis sur toi . voilà ce qu’ils jettent après le solitaire : pourtant. il faut que tu les éclaires malgré tout ! Et garde-toi des bons et des justes ! Ils aiment à crucifier ceux qui s’inventent leur propre vertu. s’ils n’y parviennent point. ta fierté se courbera et ton courage grincera des dents. Ton sublime même te fera peur comme un fantôme. – 82 – .

L’amant veut créer puisqu’il méprise ! Comment saurait-il parler de l’amour. comme seuls méprisent les amants. celui qui ne devait pas mépriser précisément ce qu’il aimait ! – 83 – . mais seulement la patte : et je veux que ta patte ait aussi des griffes. Et garde-toi des accès de ton amour ! Trop vite le solitaire tend la main à celui qu’il rencontre. elle aime aussi à jouer avec le feu – des bûchers. Il y a des hommes à qui tu ne dois pas donner la main.Garde-toi aussi de la sainte simplicité ! Tout ce qui n’est pas simple lui est impie . tu suis le chemin qui mène à toi-même ! Et ton chemin passe devant toi-même et devant tes sept démons ? Tu seras hérétique envers toi-même. Mais le plus dangereux ennemi que tu puisses rencontrer sera toujours toi-même . c’est pourquoi tu te méprises. tu suis le chemin du créateur : tu veux te créer un dieu de tes sept démons ! Solitaire. fou et incrédule. Solitaire. tu suis le chemin de l’amant : tu t’aimes toimême. Il faut que tu veuilles te brûler dans ta propre flamme : comment voudrais-tu te renouveler sans t’être d’abord réduit en cendres ! Solitaire. c’est toi-même que tu guettes dans les cavernes et les forêts. sorcier et devin. impie et méchant.

même à nous autres femmes. mais jamais il ne nous a parlé de la femme. elle crierait à tue-tête. et sur le tard la justice te suivra en traînant la jambe. mon frère ! répondit Zarathoustra. Va dans ta solitude avec mes larmes. J’aime celui qui veut créer plus haut que lui-même et qui périt aussi. mon frère. Tandis que. à l’heure où décline le soleil. avec ton amour et ta création . » « À moi aussi tu peux parler de la femme. c’est un trésor qui m’a été donné : une petite vérité. toi. et si je ne lui fermais la bouche. je suivais aujourd’hui mon chemin. – Ainsi parlait Zarathoustra. j’ai rencontré une vieille femme qui parla ainsi à mon âme : « Maintes fois déjà Zarathoustra a parlé. solitaire. ô mon frère. je suis assez vieille pour oublier aussitôt tout ce que tu m’auras dit.Va dans ta solitude. l’ami des méchants ? » En vérité. » Je lui ai répondu : « Il ne faut parler de la femme qu’aux hommes. dit-elle . Mais elle est espiègle comme un petit enfant . » – 84 – . Zarathoustra ? Et que caches-tu avec tant de soin sous ton manteau ? « Est-ce un trésor que l’on t’a donné ? Ou bien un enfant qui t’est né ? Où vas-tu maintenant toi-même par les sentiers des voleurs. voilà ce que je porte. Des femmes vieilles et jeunes « Pourquoi te glisses-tu furtivement dans le crépuscule.

Mieux que l’homme. Mais qu’est la femme pour l’homme ? L’homme véritable veut deux choses : le danger et le jeu.Et je condescendis aux désirs de la vieille femme et je lui dis : Chez la femme tout est une énigme : mais il y a un mot à cet énigme : ce mot est grossesse. mais l’homme est plus enfant que la femme. la femme comprend les enfants. L’homme doit être élevé pour la guerre. L’homme est pour la femme un moyen : le but est toujours l’enfant. pareil au diamant. C’est pourquoi il veut la femme. Le guerrier n’aime les fruits trop doux. le jouet le plus dangereux. et la femme pour le délassement du guerrier : tout le reste est folie. – 85 – . une saveur amère reste même à la femme la plus douce. rayonnant des vertus d’un monde qui n’est pas encore ! Que l’éclat d’une étoile resplendisse dans votre amour ! Que votre espoir dise : « Oh ! que je mette au monde le Surhomme ! » Qu’il y ait de la vaillance dans votre amour ! Armée de votre amour vous irez au-devant de celui qui vous inspire la peur. Allons. C’est pourquoi il aime la femme . femmes. pur et menu. découvrez-moi l’enfant dans l’homme ! Que la femme soit un jouet. Dans tout homme véritable se cache un enfant : un enfant qui veut jouer.

Et il faut que la femme obéisse et qu’elle trouve une profondeur à sa surface. quand elle aime : c’est alors qu’elle fait tous les sacrifices et toute autre chose lui paraît sans valeur. Mais que ce soit votre honneur d’aimer toujours plus que vous êtes aimées. – Alors la vieille femme me répondit : « Zarathoustra a dit mainte chose gentille. mais au fond du cœur la femme est mauvaise. quand elle hait : car au fond du cœur l’homme n’est que méchant. – 86 – .Qu’en votre amour vous mettiez votre honneur. mais elle ne la comprend pas. La femme du reste sait peu de choses de l’honneur. le bonheur de la femme est : il veut. Que l’homme redoute la femme. L’âme de la femme est surface. « Voici. son flot mugit dans les cavernes souterraines : la femme pressent la puissance de l’homme. Que l’homme redoute la femme. Qui la femme hait-elle le plus ? – Ainsi parlait le fer à l’aimant : « Je te hais le plus parce que tu attires. » Le bonheur de l’homme est : je veux . mais que tu n’es pas assez fort pour attacher à toi. le monde vient d’être parfait ! » – ainsi pense toute femme qui obéit dans la plénitude de son amour. surtout pour celles qui sont assez jeunes pour les entendre. une couche d’eau mobile et orageuse sur un bas-fond. Mais l’âme de l’homme est profonde. et de ne jamais venir en seconde place.

dit Zarathoustra. cette petite vérité. comme Zarathoustra racontait ceci à ses disciples. » Alors derechef la vipère s’enroula autour de son cou et elle lécha sa blessure. » « Donne-moi. Mais reprends ton poison ! Tu n’en pas assez riche pour m’en faire hommage. et il avait ramené le bras sur son visage. Et voici ce que me dit la vieille femme : « Tu vas chez les femmes ? N’oublie pas le fouet ! » – Ainsi parlait Zarathoustra. dit tristement la vipère . reçois en récompense une petite vérité ! Je suis assez vieille pour te la dire ! Enveloppe-la bien et clos-lui le bec : autrement elle criera trop fort. ta petite vérité ! » dis-je. Mais une vipère le mordit au cou. il se tordit maladroitement et voulut s’éloigner. mon poison tue.Chose étrange. Lorsqu’il eut enlevé le bras de son visage. et pourtant il dit vrai quand il parle d’elles ! Serait-ce parce que chez les femmes nulle chose n’est impossible ? Et maintenant. Zarathoustra connaît peu les femmes. ceux-ci lui demandèrent : « Et quelle est la morale de ton histoire. » Zarathoustra se prit à sourire. « Quand donc un dragon mourut-il du poison d’un serpent ? – dit-il. femme. « Non point. La morsure de la vipère Un jour Zarathoustra s’était endormi sous un figuier. ô Zarathoustra ? » Zarathoustra leur répondit : – 87 – . ce qui fit pousser un cri de douleur à Zarathoustra. » « Ta route est courte encore. il regarda le serpent : alors le serpent reconnut les yeux de Zarathoustra. ma route est encore longue. Un jour. je ne t’ai pas encore remercié ! Tu m’as éveillé à temps. car il faisait chaud.

il ne me plaît pas que vous vouliez bénir. mettez-vous en colère. ne lui rendez pas le bien pour le mal . surtout quand on a raison.Les bons et les justes m’appellent le destructeur de la morale : mon histoire est immorale. Et lorsque l’on vous maudit. je ne veux pas de votre punition. au contraire. Maudissez plutôt un peu de votre côté ! Et si l’on vous inflige une grande injustice. Je n’aime pas votre froide justice . car il en serait humilié. Saviez-vous déjà cela ? Injustice partagée est demi-droit. dans les yeux de vos juges passe toujours le regard du bourreau et son couperet glacé. Seulement il faut être assez riche pour cela. Il est plus noble de se donner tort que de garder raison. Et celui qui peut porter l’injustice doit prendre l’injustice sur lui ! Il est plus humain de se venger un peu que de s’abstenir de la vengeance. ajoutez-en vite cinq autres petites. Dites-moi donc où se trouve la justice qui est l’amour avec des yeux clairvoyants. Mais si vous avez un ennemi. qu’il vous a fait du bien. Et plutôt que d’humilier. Celui qui n’est opprimé que par l’injustice est affreux à voir. – 88 – . Et si la punition n’est pas aussi un droit et un honneur accordés au transgresseur. Démontrez-lui.

Enfin.Inventez-moi donc l’amour qui porte non seulement toutes les punitions. Mais si vous l’avez offensé. De l’enfant et du mariage J’ai une question pour toi seul. Comment un solitaire pourrait-il oublier ? Comment pourrait-il rendre ? Un solitaire est comme un puits profond. qui voudra la chercher ? Gardez-vous d’offenser le solitaire. mes frères. Tu es jeune et tu désires femme et enfant. Il est facile d’y jeter une pierre . Je jette cette question comme une sonde dans ton âme. afin de connaître sa profondeur. gardez-vous d’être injustes envers les solitaires. le mensonge même devient philanthropie. Mais je te demande : es-tu un homme qui ait le droit de désirer un enfant ? – 89 – . mon frère. dites-moi donc. mais aussi toutes les fautes ! Inventez-moi donc la justice qui acquitte chacun sauf celui qui juge ! Voulez-vous que je vous dise encore cela ? Chez celui qui veut être juste au fond de l’âme. Mais comment saurais-je être juste au fond de l’âme ? Comment pourrais-je donner à chacun le sien ? Que ceci me suffise : je donne à chacun le mien. eh bien ! tuez-le aussi ! Ainsi parlait Zarathoustra. mais si elle est tombée jusqu’au fond.

Mais il faut d’abord que tu sois construit toi-même. et ils disent que leurs unions ont été scellées dans le ciel. Ou bien ton vœu est-il le cri de la bête et de l’indigence ? Ou la peur de la solitude ? Ou la discorde avec toi-même ? Je veux que ta victoire et ta liberté aspirent à se perpétuer par l’enfant. la foule des superflus ! – comment appellerai-je cela ? Hélas ! cette pauvreté de l’âme à deux ! Hélas ! cette impureté de l’âme à deux ! Hélas.Es-tu le victorieux. – tu dois créer un créateur. souverain des sens. Respect mutuel. c’est là le mariage. je n’en veux pas de ce ciel des superflus ! Non. respect de ceux qui veulent d’une telle volonté. Tu dois construire des monuments vivants à ta victoire et à ta délivrance. vainqueur de lui-même. Que ceci soit le sens et la vérité de ton mariage. maître de ses vertus ? C’est ce que je te demande. ce misérable contentement à deux ! Mariage. une roue qui roule sur elle-même. Mariage : c’est ainsi que j’appelle la volonté à deux de créer l’unique qui est plus que ceux qui l’ont créé. un premier mouvement. c’est ainsi qu’ils appellent tout cela . Tu ne dois pas seulement propager ta race plus loin. Mais ce que les inutiles appellent mariage. Que le jardin du mariage te serve à cela. carré de la tête à la base. Tu dois construire plus haut que toi-même. Eh bien. je n’en veux pas de ces bêtes empêtrées dans le filet céleste ! – 90 – . Tu dois créer un corps d’essence supérieure. mais aussi plus haut.

Mais soudain il devint la servante d’une femme. et maintenant il lui faudrait devenir ange lui-même. Il appelle cela son mariage. Et votre mariage met fin à beaucoup de courtes folies. – 91 – . la terre me sembla une demeure pour les insensés. Il appelle cela son mariage. je voudrais que la terre fût secouée de convulsions quand je vois un saint s’accoupler à une oie.Loin de moi aussi le Dieu qui vient en boitant pour bénir ce qu’il n’a pas uni ! Ne riez pas de pareils mariages ! Quel est l’enfant qui n’aurait pas raison de pleurer sur ses parents ? Cet homme me semblait respectable et mûr pour saisir le sens de la terre : mais lorsque je vis sa femme. Tel partit comme un héros en quête de vérités. Mais d’un seul coup il a gâté à tout jamais sa société. Oui. Votre amour de la femme et l’amour de la femme pour l’homme : oh ! que ce soit de la pitié pour des dieux souffrants et voilés ! Mais presque toujours c’est une bête qui devine l’autre. Tel autre était réservé dans ses relations et difficile dans son choix. par une longue sottise. Tel autre encore cherchait une servante avec les vertus d’un ange. Mais le plus rusé lui-même achète sa femme comme chat en poche. Beaucoup de courtes folies – c’est là ce que vous appelez amour. Je n’ai vu partout qu’acheteurs pleins de précaution et tous ont des yeux rusés. et il ne captura qu’un petit mensonge paré.

La doctrine qui dit : « Meurs à temps ! » semble encore étrange. C’est ainsi qu’il éveille en toi le désir du Surhomme. flèche et désir du Surhomme : dis-moi. Il est un flambeau qui doit éclairer pour vous les chemins supérieurs. et la noix la plus creuse prétend être cassée. – 92 – . est-ce là ta volonté du mariage ? Je sanctifie telle volonté et un tel mariage. ô créateur ! Soif du créateur. Qu’il ne soit donc jamais né ! – Voilà ce que je conseille aux superflus. – Ainsi parlait Zarathoustra. Mais les superflus eux-mêmes font les importants avec leur mort. Un jour vous devrez aimer par delà vous-mêmes ! Apprenez donc d’abord à aimer ! C’est pourquoi il vous fallut boire l’amer calice de votre amour. De la mort volontaire Il y en a beaucoup qui meurent trop tard et quelques-uns qui meurent trop tôt. Meurs à temps : voilà ce qu’enseigne Zarathoustra. Il est vrai que celui qui n’a jamais vécu à temps ne saurait mourir à temps. même dans le calice du meilleur amour.Cependant votre meilleur amour n’est qu’une métaphore extasiée et une douloureuse ardeur. Il y a de l’amertume dans le calice. c’est ainsi qu’il éveille en toi la soif. mon frère.

mais la seconde est celle-ci : mourir au combat et répandre une grande âme. une bouche édentée n’as plus droit à toutes les vérités. – 93 – . Mais haïe tant par le combattant que par le victorieux et votre mort grimaçante qui s’avance en rampant. de la mort volontaire. sans qu’un tel mourant ne sanctifie les serments des vivants ! Mourir ainsi est la meilleure chose . veut pour but et héritier la mort à temps. pour les vivants. Et quand voudrais-je ? – Celui qui a un but et un héritier. la mort qui. L’accomplisseur meurt de sa mort. En vérité. Et.Ils accordent tous de l’importance à la mort : mais pour eux la mort n’est pas encore une fête. Il y en a aussi qui deviennent trop vieux pour leurs vérités et leurs victoires . entouré de ceux qui espèrent et qui promettent. Je vous montre la mort qui consacre. C’est ainsi qu’il faudrait apprendre à mourir . il ne suspendra plus de couronnes fanées dans le sanctuaire de la vie. devient un aiguillon et une promesse. qui me vient puisque je veux. Je vous fais l’éloge de ma mort. et il ne devrait pas y avoir de fête. Les hommes ne savent point encore comment on consacre les plus belles fêtes. victorieux. par respect pour le but et l’héritier. je ne veux pas ressembler aux cordiers : ils tirent leur fils en longueur et vont eux-mêmes toujours en arrière. comme un voleur – et qui pourtant vient en maître.

Hélas ! vous prêchez la patience avec ce qui est terrestre ? C’est le terrestre qui a trop de patience avec vous. on reste jeune très longtemps.Et tous ceux qui cherchent la gloire doivent au bon moment prendre congé de l’honneur. Il y a bien aussi des pommes aigres dont la destinée est d’attendre jusqu’au dernier jour de l’automne. Et quelques-uns sont vieux dans leur jeunesse : mais quand on est jeune très tard. Qu’ils tâchent au moins de mieux réussir dans leur mort. Qu’une tempête vienne et secoue de l’arbre tout ce qui est pourri et mangé par le ver ? Viennent les prédicateurs de la mort rapide ! Ce seraient eux les vraies tempêtes qui secoueraient l’arbre de la vie ! Mais je n’entends prêcher que la mort lente et la patience avec tout ce qui est « terrestre ». Il y en a beaucoup trop qui vivent et trop longtemps ils restent suspendus à leur branche. C’est la lâcheté qui les retient à leur branche. au moment où l’on vous trouve le plus de goût : ceux-là le savent qui veulent être aimés longtemps. Il y en a qui ne prennent jamais de saveur. chez d’autres l’esprit. Il faut cesser de se faire manger. Chez les uns le cœur vieillit d’abord. Il y en a qui manquent leur vie : un ver venimeux leur ronge le cœur. Et elles deviennent en même temps mûres jaunes et ridées. ils pourrissent déjà en été. blasphémateurs ! – 94 – . et exercer l’art difficile de s’en aller à temps.

s’il n’est plus temps d’affirmer : ainsi il comprend la vie et la mort. et pour un grand nombre. L’amour du jeune homme manque de maturité. depuis. Que votre mort ne soit pas un blasphème sur l’homme et la terre. cet Hébreu qu’honorent les prédicateurs de la mort lente. et moins de tristesse : l’homme comprend mieux la mort et la vie. comme la rougeur du couchant enflamme la terre : si non. Que dans votre agonie votre esprit et votre vertu jettent encore une dernière lueur. il aurait luimême rétracté sa doctrine. divin négateur. – cet Hébreu Jésus : et voici que le désir de la mort le saisit à l’improviste. loin des bons et des justes ! Peut-être aurait-il appris à vivre et à aimer la terre – et aussi le rire ! Croyez-m’en. il est mort trop tôt. ô mes amis : telle est la grâce que j’implore du miel de votre âme. Pourquoi n’est-il pas resté au désert. – 95 – . votre mort vous aura mal réussi. Il ne connaissait encore que les larmes et la tristesse de l’Hébreu. Chez lui l’âme et les ailes de la pensée sont encore liées et pesantes. voilà pourquoi il hait les hommes et la terre. s’il avait vécu jusqu’à mon âge ! Il était assez noble pour se rétracter ! Mais il n’était pas encore mûr. Libre pour la mort et libre dans la mort. ainsi que la haine des bons et des justes. mes frères ! Il est mort trop tôt .En vérité. ce fut une fatalité qu’il mourût trop tôt. Mais il y a de l’enfant dans l’homme plus que dans le jeune homme.

et je veux revenir à la terre pour que je retrouve mon repos en celle qui m’a engendré. C’est ainsi qu’ils arrivèrent à un carrefour : alors Zarathoustra leur dit qu’il voulait continuer seul la route. il a lancé sa balle . Plus que toute autre chose. afin que vous aimiez davantage la terre à cause de moi. car il était ami des marches solitaires. et dont le nom est « la Vache multicolore ». en lui disant adieu. c’est à vous que je lance la balle dorée. Ses disciples. maintenant. lui firent hommage d’un bâton dont la poignée d’or était un serpent s’enroulant autour du soleil. Zarathoustra se réjouit du bâton et s’appuya dessus . ô mes amis ! Et c’est pourquoi je demeure encore un peu sur la terre : pardonnez-le-moi ! Ainsi parlait Zarathoustra. – beaucoup de ceux qui s’appelaient ses disciples l’accompagnèrent et lui firent la reconduite. De la vertu qui donne 1.C’est ainsi que je veux mourir moi-même. vous héritez de mon but. Zarathoustra avait un but. puis il dit à ses disciples : – 96 – . cependant. En vérité. Lorsque Zarathoustra eut pris congé de la ville que son cœur aimait. ô mes amis. ô mes amis . j’aime à vous voir lancer la balle dorée.

comme les dons de votre amour. La plus haute vertu est rare et inutile. Il y a un autre égoïsme. pourquoi l’or est-il devenu la plus haute valeur ? C’est parce qu’il est rare et inutile. Vous contraignez toutes choses à s’approcher et à entrer en vous. mes disciples : vous aspirez comme moi à la vertu qui donne. Ce n’est que comme symbole de la plus haute vertu que l’or atteignit la plus haute valeur. En vérité. un égoïsme qui veut toujours voler. c’est l’égoïsme des malades. elle est étincelante et d’un doux éclat : une vertu qui donne est la plus haute vertu. et toujours affamé. étincelant et doux dans son éclat : il se donne toujours. puisque votre vertu est insatiable dans sa volonté de donner. Luisant comme de l’or est le regard de celui qui donne. il faut qu’un tel amour qui donne se fasse le brigand de toutes les valeurs . Qu’auriez-vous de commun avec les chats et les loups ? Vous avez soif de devenir vous-mêmes des offrandes et des présents : c’est pourquoi vous avez soif d’amasser toutes les richesses dans vos âmes. L’éclat de l’or conclut la paix entre la lune et le soleil. – 97 – . l’égoïsme malade. afin qu’elles rejaillissent de votre source. je vous devine.Dites-moi donc. En vérité. mais j’appelle sain et sacré cet égoïsme. Votre âme est insatiable à désirer des trésors et des joyaux. trop pauvre celui-là.

Est fou qui veut leur demander la connaissance ! Mes frères. Et l’esprit – qu’est-il pour le corps ? Il est le héraut des luttes et des victoires du corps. Tous les noms du bien et du mal sont des symboles : ils n’exprimaient point. il garde tout ce qui brille. Une telle envie est la voix de la maladie. Mais nous frémissons lorsque parle le sens dégénéré. prenez garde aux heures où votre esprit veut parler en symboles : c’est là qu’est l’origine de votre vertu. Les symboles de ces élévations portent les noms des vertus. son compagnon et son écho. la voix d’une invisible dégénérescence . Dites-moi. qu’il soit le bienfaiteur de toutes choses. avec l’avidité de la faim. il ravit l’esprit de sa félicité. de l’espèce à l’espèce supérieure. le symbole d’une élévation. qu’il évalue et qu’il aime. mes frères. dans cet égoïsme l’envie de voler témoigne d’un corps malade. afin qu’il devienne créateur. le sens qui dit : « Tout pour moi. et toujours il rampe autour de la table de celui qui donne. quelle chose nous semble mauvaise pour nous et la plus mauvaise de toutes ? N’est-ce pas la dégénérescence ? – Et nous concluons toujours à la dégénérescence quand l’âme qui donne est absente. Ainsi le corps traverse l’histoire. – 98 – . » Notre sens vole vers les hauteurs : c’est ainsi qu’il est un symbole de notre corps. il devient et lutte. ils font signe. Notre chemin va vers les hauteurs. il mesure celui qui a largement de quoi manger. C’est là que votre corps est élevé et ressuscité .Avec les yeux du voleur.

pareil au grand fleuve. c’est un nouveau murmure profond et la voix d’une source nouvelle ! Elle donne la puissance. la couche molle. Quand vous méprisez ce qui est agréable. et quand votre volonté. Quand vous vous élevez au-dessus de la louange et du blâme. Ici Zarathoustra se tut quelque temps et il regarda ses disciples avec amour.Quand votre cœur bouillonne. elle est une pensée régnante et. cette nouvelle vertu . bénédiction et danger pour les riverains : c’est alors l’origine de votre vertu. 2. Puis il continua à parler ainsi. et quand vous ne pouvez pas vous reposer assez loin de la mollesse : c’est là l’origine de votre vertu. En vérité. – et sa voix s’était transformée : – 99 – . Quand vous n’avez plus qu’une seule volonté et quand ce changement de toute peine s’appelle nécessité pour vous : c’est là l’origine de votre vertu. autour de cette pensée. large et plein. la volonté d’un homme qui aime. veut commander à toutes choses : c’est là l’origine de votre vertu. une âme avisée : un soleil doré et autour de lui le serpent de la connaissance. c’est là un nouveau « bien et mal » ! En vérité.

Hélas ! Combien d’ignorances et d’erreurs se sont incorporées en nous ! Ce n’est pas seulement la raison des millénaires. restez fidèles à la terre. jusqu’à présent le non-sens régnait encore. Le corps se purifie par le savoir . avec toute la puissance de votre vertu ! Que votre amour qui donne et votre connaissance servent le sens de la terre. la vertu égarée sur la terre – oui. sur toute l’humanité. comme moi. Nous luttons encore pied à pied avec le géant hasard et.Mes frères. mes frères : et la valeur de toutes choses se renouvellera par vous ! C’est pourquoi vous devez être des créateurs. Il est dangereux d’être héritier. Ne laissez pas votre vertu s’envoler des choses terrestres et battre des ailes contre des murs éternels ! Hélas ! il y eut toujours tant de vertu égarée ! Ramenez. afin qu’elle donne un sens à la terre. c’est aussi leur folie qui éclate en nous. pour celui qui cherche la connaissance tous les instincts se sanctifient . Je vous en prie et vous en conjure. Que votre esprit et votre vertu servent le sens de la terre. il s’élève en essayant avec science . Hélas ! dans notre corps habite maintenant encore cette folie et cette méprise : elles sont devenues corps et volonté ! L’esprit et la vertu se sont essayés et égarés de mille façons différentes. ramenez-la vers le corps et vers la vie . – 100 – . l’homme était une tentative. un sens humain ! L’esprit et la vertu se sont égarés et mépris de mille façons différentes. Oui. l’âme de celui qui est élevé se réjouit.

– 101 – . Il y a mille sentiers qui n’ont jamais été parcourus. Solitaires d’aujourd’hui. mes disciples ! Vous aussi. celui qui se guérit lui-même. – et un nouvel espoir ! 3.Médecin. Longtemps il soupesa son bâton avec hésitation. un joyeux messager cherche de fines oreilles. il se tut. Enfin il parla ainsi et sa voix était transformée : Je m’en vais seul maintenant. vous serez un jour un peuple. Quand Zarathoustra eut prononcé ces paroles. L’homme et la terre des hommes n’ont pas encore été découverts et épuisés. vous qui vivez séparés. vous partirez seuls ! Je le veux ainsi. une odeur salutaire. Veillez et écoutez. la terre deviendra un jour un lieu de guérison ! Et déjà une odeur nouvelle l’enveloppe. aide-toi toi-même et tu sauras secourir ton malade. solitaires. comme quelqu’un qui n’a pas dit son dernier mot. Vous qui vous êtes choisis vous-mêmes. Que ce soit son meilleur secours de voir. Des souffles aux essors secrets viennent de l’avenir . mille santés et mille terres cachées de la vie. En vérité. vous formerez un jour un peuple choisi – et c’est de ce peuple que naîtra le Surhomme. de ses propres yeux.

et ce n’est que quand vous m’aurez tous renié que je reviendrai parmi vous. je vous aimerai alors d’un autre amour. quand on reste toujours élève. comme sa – 102 – .En vérité. le grand midi. En vérité. Et pourquoi ne voulez-vous pas déchirer ma couronne ? Vous me vénérez . je vous conseille : éloignez-vous de moi et défendez-vous de Zarathoustra ! Et mieux encore : ayez honte de lui ! Peut-être vous a-t-il trompés. Et un jour vous devrez être encore mes amis et les enfants d’une seule espérance : alors je veux être auprès de vous. Et ce sera le grand midi. mais aussi haïr ses amis. L’homme qui cherche la connaissance ne doit pas seulement savoir aimer ses ennemis. je chercherai alors d’un autre œil mes brebis perdues . Maintenant je vous ordonne de me perdre et de vous trouver vous-mêmes . On n’a que peu de reconnaissance pour un maître. quand l’homme sera au milieu de sa route entre la bête et le Surhomme. mais que serait-ce si votre vénération s’écroulait un jour ? Prenez garde à ne pas être tués par une statue ! Vous dites que vous croyez en Zarathoustra ? Mais qu’importe Zarathoustra ! Vous êtes mes croyants : mais qu’importent tous les croyants ! Vous ne vous étiez pas encore cherchés : alors vous m’avez trouvé. quand il fêtera. Ainsi font tous les croyants . pour fêter. mes frères. avec vous. c’est pourquoi la foi est si peu de chose. une troisième fois.

plus haute espérance. que le surhomme vive ! » Que ceci soit un jour. Alors celui qui disparaît se bénira lui-même. – 103 – . au grand midi. son chemin qui mène à un nouveau matin. et le soleil de sa connaissance sera dans son midi. afin de passer de l’autre côté . « Tous les dieux sont morts : nous voulons. maintenant. notre dernière volonté ! – Ainsi parlait Zarathoustra.

Ainsi s’écoulèrent pour le solitaire des mois et des années . pareil au semeur qui. et finit par dire à son cœur : – 104 – . réveillé avant l’aurore.DEUXIÈME PARTIE « – et ce n’est que quand vous m’aurez tous renié que je reviendrai parmi vous. De la vertu qui donne. L’enfant au miroir Alors Zarathoustra retourna dans les montagnes et dans la solitude de sa caverne pour se dérober aux hommes. après avoir répandu sa graine dans les sillons. mes frères. je vous aimerai alors d’un autre amour. il se mit à réfléchir longtemps. attend que la semence lève. » Zarathoustra. I. Or. étendu sur sa couche. En vérité. Un matin cependant. car il avait encore beaucoup de choses à leur donner. voici la chose la plus difficile : fermer par amour la main ouverte et garder la pudeur en donnant. Mais son âme s’emplit d’impatience et du désir de ceux qu’il aimait. mais sa sagesse grandissait et elle le faisait souffrir par sa plénitude. je chercherai alors d’un autre œil mes brebis perdues .

je comprends trop bien le sens et l’avertissement du rêve : ma doctrine est en danger. mais plutôt comme un visionnaire et un barde dont s’empare l’Esprit. Zarathoustra se leva en sursaut. non comme quelqu’un qui est angoissé par la peur. Que m’est-il donc arrivé. un bonheur prochain reposait sur son visage. j’ai poussé un cri et mon cœur s’est ébranlé : car ce n’était pas moi que j’y avais vu. J’ai perdu mes amis . Étonnés. mais la face grimaçante et le rire sarcastique d’un démon. Mes ennemis sont devenus puissants et ils ont défiguré l’image de ma doctrine. l’ivraie veut s’appeler froment. semblable à l’aurore. En vérité.« Pourquoi me suis-je tant effrayé dans mon rêve et par quoi ai-je été réveillé ? Un enfant qui portait un miroir ne s’estil pas approché de moi ? « Ô Zarathoustra – me disait l’enfant – regarde-toi dans la glace ! » Mais lorsque j’ai regardé dans le miroir. Ne suis-je pas transformé ! La félicité n’est-elle pas venue pour moi comme une tempête ? Mon bonheur est fou et il ne dira que des folies : il est trop jeune encore – ayez donc patience avec lui ! – 105 – . son aigle et son serpent regardèrent de son côté : car. en sorte que mes préférés ont eu honte des présents que je leur ai faits. l’heure est venue de chercher ceux que j’ai perdus ! » – En prononçant ces mots. ô mes animaux ? – dit Zarathoustra.

pareil à tous les créateurs je fus fatigué des langues anciennes.Je suis meurtri par mon bonheur : que tous ceux qui souffrent soient mes médecins ! Je puis redescendre auprès de mes amis et aussi auprès de mes ennemis ! Zarathoustra peut de nouveau parler et répandre et faire du bien à ses bien-aimés ! Mon impatient amour déborde comme un torrent. Trop longtemps la solitude m’a possédé : ainsi j’ai désappris le silence. Je suis devenu tout entier tel une bouche et tel le mugissement d’une rivière qui jaillit des hauts rochers : je veux précipiter mes paroles dans les vallées. tempête ! Et. mais le torrent de mon amour l’entraîne avec lui vers la plaine – jusqu’à la mer ! Je suis des voies nouvelles et il me vient un langage nouveau . quittant les montagnes silencieuses et les orages de la douleur. Mon esprit ne veut plus courir sur des semelles usées. toi aussi. Tout langage parle trop lentement pour moi : – je saute dans ton carrosse. s’écoulant des hauteurs dans les profondeurs. Mon âme bouillonne dans les vallées. un lac solitaire qui se suffit à luimême . du lever au couchant. J’ai trop longtemps langui et regardé dans le lointain. je veux encore te fouetter de ma malice ! – 106 – . Et que le fleuve de mon amour coule à travers les voies impraticables ! Comment un fleuve ne trouverait-il pas enfin le chemin de la mer ? Il y a bien un lac en moi.

c’est ma lance qui m’y aide le mieux : elle est toujours prête à seconder mon pied : – La lance dont je menace mes ennemis ! Combien je rends grâce à mes ennemis de pouvoir enfin la jeter ! Trop grande était l’impatience de mon nuage : parmi les rires des éclairs. je veux lancer dans les profondeurs des frissons de grêle. Hélas ! que ne sais-je vous rappeler avec des flûtes de bergers ! Que ma lionne sagesse apprenne à rugir avec tendresse ! Nous avons appris tant de choses ensemble ! – 107 – . formidable elle soufflera sa tempête sur les montagnes : c’est ainsi qu’elle sera soulagée. Formidable. contribuent à ma félicité. comme une exclamation ou un cri de joie. mes amis. Oui. eux aussi. se soulèvera ma poitrine. En vérité. vous serez frappés d’effroi devant ma sagesse sauvage . et peut-être fuirez-vous devant elle tout comme mes ennemis. où demeurent mes amis : – Et mes ennemis parmi eux ! Comme j’aime maintenant chacun de ceux à qui je puis parler ! Mes ennemis. mon bonheur et ma liberté s’élancent pareils à une tempête ! Mais je veux que mes ennemis se figurent que c’est l’Esprit du mal qui fait rage au-dessus de leurs têtes. vous aussi. jusqu’à ce que je trouve les Îles Bienheureuses. Et quand je veux monter sur mon coursier le plus fougueux.Je veux passer sur de vastes mers.

mes amis : prenez-en la saveur et la chair exquise ! Autour de nous c’est l’automne. et l’après-midi. dans sa folie. Maintenant. Dieu est une conjecture : mais je veux que votre conjecture n’aille pas plus loin que votre volonté créatrice. ces enseignements tombent vers vous. et tandis qu’elles tombent. semblables à des figues. Jadis on disait Dieu. – 108 – . Je suis un vent du nord pour les figues mûres. mes amis ! – sur votre amour. lorsque l’on regardait sur les mers lointaines . elles sont bonnes et savoureuses . elle parcourt le désert stérile à la recherche des molles pelouses – ma vieille sagesse sauvage ! C’est sur la molle pelouse de vos cœurs. sur les pierres arides elle enfanta le plus jeune de ses petits. dans le superflu. Voyez quelle abondance il y a autour de nous ! Et qu’y a-t-il de plus beau.Ma sagesse sauvage a été fécondée sur les montagnes solitaires . leur pelure rouge se déchire. Dans les îles bienheureuses Les figues tombent des arbres. sur les mers lointaines. et le ciel clair. qu’elle aimerait à abriter ce qu’elle a de plus cher ! – Ainsi parlait Zarathoustra. mais maintenant je vous ai appris à dire : Surhomme. que de regarder au dehors. Ainsi. Sauriez-vous créer un Dieu ? – Ne me parlez donc plus de tous les Dieux ! Cependant vous pourriez créer le Surhomme.

ni dans ce qui est irraisonnable. C’est moi qui ai tiré cette conséquence. mes frères ! Mais vous pourriez vous transformer en pères et en ancêtres du Surhomme : que ceci soit votre meilleure création ! – Dieu est une conjecture : mais je veux que votre conjecture soit limitée dans l’imaginable.Ce ne sera peut-être pas vous-mêmes. mais maintenant elle me tire moi-même. votre volonté. Mais je veux vous ouvrir entièrement mon cœur. vous qui cherchez la connaissance ! Et comment supporteriez-vous la vie sans cet espoir. voir et sentir ! Votre imagination doit aller jusqu’à la limite de vos sens ! Et ce que vous appeliez monde doit être d’abord créé par vous : votre raison. ô mes amis : s’il existait des Dieux. vraiment. vous qui cherchez la connaissance ? Vous ne devriez être invétérés ni dans ce qui est incompréhensible. ce sera pour votre félicité. en vérité . comment supporterais-je de n’être point Dieu ! Donc il n’y a point de Dieux. votre imagination. et à l’aigle son essor dans l’immensité ? – 109 – .Dieu est une conjecture : mais qui donc absorberait sans en mourir tous les tourments de cette conjecture ? Veut-on prendre sa foi au créateur. Sauriez-vous imaginer un Dieu ? – Mais que ceci signifie pour vous la volonté du vrai que tout soit transformé pour vous en ce que l’homme peut imaginer. votre amour doivent devenir votre monde même ! Et.

Dieu est une croyance qui brise tout ce qui est droit. et absolu. j’ai suivi mon chemin à travers cent âmes. Oui. J’appelle méchant et inhumain tout cet enseignement d’un être unique. En vérité. Tout ce qui est immuable – n’est que symbole ! Et les poètes mentent trop. Mainte fois j’ai pris congé. Comment ? Le temps n’existerait-il plus et tout ce qui est périssable serait mensonge ? De telles pensées ne sont que tourbillon et vertige des ossements humains et l’estomac en prend des nausées : en vérité de pareilles conjectures feraient avoir le tournis. et l’allègement de la vie. – 110 – . cent berceaux et cent douleurs de l’enfantement. avec les douleurs de l’enfantement. qui fait tourner tout ce qui est debout. Mais les meilleures paraboles doivent parler du temps et du devenir : elles doivent être une louange et une justification de tout ce qui est périssable ! Créer – c’est la grande délivrance de la douleur. inébranlable. il faut qu’il y ait dans votre vie beaucoup de morts amères. je connais les dernières heures qui brisent le cœur. il faut beaucoup de douleurs et de métamorphoses. suffisant et immuable. ô créateurs ! Ainsi vous serez les défenseurs et les justificateurs de tout ce qui est périssable. il faut qu’il ait la volonté de celle qui enfante. Pour que le créateur soit lui-même l’enfant qui renaît. Mais afin que naisse le créateur.

Hélas ! Ô hommes. et ne plus créer ! ô que cette grande lassitude reste toujours loin de moi. et s’il y a de l’innocence dans ma connaissance. Ou bien. et ne plus évaluer. c’est parce qu’il y a en elle de la volonté d’engendrer. ce n’est encore que la joie de la volonté. ma destinée. s’il y avait des Dieux ? Mais mon ardente volonté de créer me pousse sans cesse vers les hommes . la statue de mes statues ! Hélas ! Pourquoi faut-il qu’elle dorme dans la pierre la plus affreuse et la plus dure ! Maintenant mon marteau frappe cruellement contre cette prison. ainsi le marteau est poussé vers la pierre. Ne plus vouloir. Tous mes sentiments souffrent en moi et sont prisonniers : mais mon vouloir arrive toujours libérateur et messager de joie. « Vouloir » affranchit : c’est là la vraie doctrine de la volonté et de la liberté – c’est ainsi que vous l’enseigne Zarathoustra. la joie d’engendrer et de devenir que je sens en moi . Cette volonté m’a attiré loin de Dieu et des Dieux . Dans la recherche de la connaissance. qu’y aurait-il donc à créer.Mais ainsi le veut ma volonté créatrice. La pierre se morcelle : que m’importe ? Je veux achever cette statue : car une ombre m’a visité – la chose la plus silencieuse et la plus légère est venue auprès de moi ! – 111 – . pour parler plus franchement : c’est cette destinée que veut ma volonté. une statue sommeille pour moi dans la pierre.

honte – c’est là l’histoire de l’homme ! Et c’est pourquoi l’homme noble s’impose de ne pas humilier les autres hommes : il s’impose la pudeur de tout ce qui souffre. comme on passe parmi les bêtes. des paroles moqueuses sont venues aux oreilles de votre ami : « Voyez donc Zarathoustra ! Ne passe-t-il pas au milieu de nous comme si nous étions des bêtes ? » Mais vaudrait mieux dire : « Celui qui cherche la connaissance passe au milieu des hommes. honte. mes frères ! Que m’importent encore – les Dieux ! – Ainsi parlait Zarathoustra. – 112 – . et quand je le suis que ce soit à distance seulement.La beauté du Surhomme m’a visité comme une ombre. les miséricordieux qui cherchent la béatitude dans leur pitié : ils sont trop dépourvus de pudeur. » Celui qui cherche la connaissance appelle l’homme : la bête aux joues rouges. Pourquoi lui a-t-il donné ce nom ? N’est-ce pas parce l’homme a eu honte trop souvent ? Mes amis ! Ainsi parle celui qui cherche la connaissance : honte. Hélas. S’il faut que je sois miséricordieux. je ne les aime pas. Des miséricordieux Mes amis. je ne veux au moins pas que l’on dise que je le suis . En vérité.

Car j’ai honte. C’est pourquoi je m’essuie aussi l’âme. quand j’apprenais à mieux me réjouir. aux amis. j’ai fait ceci et cela pour ceux qui souffrent : mais il m’a toujours semblé faire mieux. est notre péché originel. repas et miel ! En vérité. et de ceux aussi avec qui je puisse partager espoirs. « N’acceptez qu’avec réserve ! Distinguez en prenant ! » – c’est ce que je conseille à ceux qui n’ont rien à donner. j’ai blessé durement sa fierté. De grandes obligations ne rendent pas reconnaissant. – 113 – . ne souffrent pas. comme vous. mes frères. Pourtant que les étrangers et les pauvres cueillent eux-mêmes le fruit de mon arbre : cela est moins humiliant pour eux. à cause de sa honte. Et lorsque nous apprenons à mieux nous réjouir. Depuis qu’il y a des hommes. et lorsque je lui suis venu en aide. mes amis ! Que ma destinée m’amène toujours sur mon chemin de ceux qui. mais vindicatif . en ami. l’homme s’est trop peu réjoui. c’est alors que nous désapprenons de faire du mal aux autres et d’inventer des douleurs. C’est pourquoi je me lave les mains quand elles ont aidé celui qui souffre. et si l’on n’oublie pas le petit bienfait. de ce que j’ai vu souffrir celui qui souffre .J’aime bien aussi à voiler ma face et à m’enfuir avant d’être reconnu : faites de même. Mais moi je suis de ceux qui donnent : j’aime à donner. il finit par devenir un ver rongeur. Ceci seul.

les remords poussent à mordre. Il est difficile de vivre avec les hommes. » Mais en cela on ne devrait pas vouloir économiser. Mais la petite pensée est pareille au champignon . ceci est sa franchise. il est vrai : « La joie des petites méchancetés nous épargne mainte grande mauvaise action. il vaut mieux faire mal que de penser petitement. ce sont les pensées mesquines. mes frères ! Chez chacun il vaudrait mieux ignorer quelque chose ? Et il y en a qui deviennent transparents pour nous. puisqu’il est difficile de garder le silence. – 114 – . je glisse cette parole à l’oreille de celui qui est possédé du démon : « Il vaut mieux laisser grandir ton démon ! Pour toi aussi. La mauvaise action est comme un ulcère : elle démange et irrite et fait irruption. – elle parle franchement. Il en est de même des pécheurs et des mauvaises consciences ! Croyez-moi. je suis une maladie » – ainsi parle la mauvaise action . Mais ce qu’il y a de pire. mes amis. Cependant. mais ce n’est pas encore une raison pour que nous puissions pénétrer leurs desseins. on se fâche de leur donner et l’on se fâche de ne pas leur donner. En vérité. elle se dérobe et se cache et ne veut être nulle part – jusqu’à ce que tout le corps soit rongé et flétri par les petits champignons.Mais on devrait entièrement supprimer les mendiants ! En vérité. « Voici. il existe un chemin de la grandeur ! » Hélas. Vous dites.

comment saurais-je pardonner cela ! » Ainsi parle tout grand amour : il surmonte même le pardon et la pitié. Il faut contenir son cœur . c’est sa pitié des hommes qui a tué Dieu. si tu as un ami qui souffre. Et si un ami te fait du mal. mais envers celui qui ne nous regarde en rien. et qu’est-ce qui fit plus de mal sur la terre que la folie des miséricordieux ? Malheur à tous ceux qui aiment sans avoir une hauteur qui est au-dessus de leur pitié ! Ainsi me dit un jour le diable : « Dieu aussi a son enfer : c’est son amour des hommes. dis-lui : « Je te pardonne ce que tu m’as fait . sois un asile pour sa souffrance. combien vite on perd la tête ! Hélas ! Où fit-on sur la terre plus de folies que parmi les miséricordieux. Cependant. un lit de camp : c’est ainsi que tu lui seras le plus utile. mais sois en quelque sorte un lit dur. je connais les signes du temps ! – 115 – .Et ce n’est pas envers celui qui nous est antipathique que nous sommes le plus injustes. car si on le laisse aller. mais que tu te le sois fait à toi. » Et dernièrement je l’ai entendu dire ces mots : « Dieu est mort . » – Gardez-vous donc de la pitié : c’est elle qui finira par amasser sur l’homme un lourd nuage ! En vérité.

– Ainsi parlait Zarathoustra. c’est là pour moi la moindre des choses. Zarathoustra fut saisi de douleur . Des prêtres Un jour Zarathoustra fit une parabole à ses disciples et il leur parla ainsi : « Voici des prêtres : et bien que ce soient mes ennemis. Ils sont de dangereux ennemis : rien n’est plus vindicatif que leur humilité. passez devant eux silencieusement et l’épée au fourreau ! Parmi eux aussi il y a des héros . puis. » – Et lorsqu’ils eurent passé. il veut aussi le – créer ! « Je m’offre moi-même à mon amour.Retenez aussi cette parole : tout grand amour est au-dessus de sa pitié : car ce qu’il aime. il commença à parler ainsi : Ces prêtres me font pitié. et mon prochain tout comme moi » – ainsi parlent tous les créateurs. – 116 – . après avoir lutté quelque temps avec sa douleur. Et il peut arriver que celui qui les attaque se souille lui-même. et je veux que mon sang soit honoré même dans le leur. beaucoup d’entre eux ont trop souffert – : c’est pourquoi ils veulent faire souffrir les autres. Ils me sont encore antipathiques : mais depuis que je suis parmi les hommes. tous les créateurs sont durs. Mais mon sang est parent du leur . Cependant.

Car leur croyance ordonne ceci : « Montez les marches à genoux. – longtemps la destinée sommeille et attend en eux. cet air épaissi ! Ici l’âme ne peut pas s’élever jusqu’à sa propre hauteur. Mais enfin elle s’est éveillée. les monstres les plus dangereux. je préfère voir un regard impudique. ils portent la marque des réprouvés. mais voici. ils crurent un jour atterrir à une île . à mes yeux. que quelqu’un les sauve de leur Sauveur ! Alors que la mer les démontait. c’était un monstre endormi ! Les fausses valeurs et les paroles illusoires : voilà. pour les mortels.Pourtant je souffre et j’ai souffert avec eux : prisonniers. quand il contemplera l’herbe et les pavots rouges qui croissent – 117 – . Oh ! voyez donc les demeures que ces prêtres se sont construites ! Ils appellent églises leurs cavernes aux odeurs fades. Oh ! cette lumière factice. Celui qu’ils appellent Sauveur les a mis aux fers : – Aux fers des valeurs fausses et des paroles illusoires ! Ah. elle s’approche et dévore ce qui sur elle s’est construit des demeures. vous qui êtes pécheurs ! » En vérité. que les yeux battus de leur honte et de leur dévotion. Qui donc s’est créé de pareilles cavernes et de tels degrés de pénitence ? N’était-ce pas ceux qui voulaient se cacher et qui avaient honte du ciel pur ? Et ce n’est que quand le ciel pur traversa les voûtes brisées.

d’où l’on entend chanter la douce mélancolie du crapaud sonneur. ils ne marchèrent jamais sur les tapis de la connaissance. faisaient encore partie des brebis ! – 118 – . et même dans leurs discours je sens la mauvaise odeur des chambres mortuaires. Et celui qui habite près d’eux habite près de noirs étangs. leurs sauveurs eux-mêmes n’étaient pas issus de la liberté et du septième ciel de la liberté ! En vérité. eux aussi. ils drapèrent de noir leurs cadavres . avec empressement. leur bouche-trou qu’ils ont appelé Dieu. Ils pensèrent vivre en cadavres. Mais qui donc pourrait être convaincu par cette affliction masquée ! En vérité.sur les murs en ruines. en poussant des cris : comme s’il n’y avait qu’un seul sentier qui mène à l’avenir ! En vérité. L’esprit de ces sauveurs était fait de lacunes . Ils ont chassé leur troupeau dans le sentier. que j’inclinerai de nouveau mon cœur vers les demeures de ce Dieu. Il faudrait qu’ils me chantassent de meilleurs chants pour que j’apprenne à croire en leur Sauveur : il faudrait que ses disciples aient un air plus sauvé ! Je voudrais les voir nus : car seule la beauté devrait prêcher le repentir. toujours une grande folie nageait à la surface. mais dans chaque lacune ils avaient placé leur folie. Leur esprit était noyé dans la pitié et quand ils enflaient et se gonflaient de pitié. ces bergers.

mes frères. mais. – 119 – . même les âmes les plus spacieuses ! Sur le chemin qu’ils suivaient. – qu’est-ce que cela prouve ? C’est bien autre chose. mes frères.Ces bergers avaient des esprits étroits et des âmes spacieuses . Je les ai vu nus tous les deux. j’ai trouvé que même le plus grand était – trop humain ! Ainsi parlait Zarathoustra. naît le tourbillon que l’on appelle « Sauveur ». ils ont inscrit les signes du sang. En vérité. Le cœur en ébullition et la tête froide : quand ces deux choses se rencontrent. En vérité. Mais le sang est le plus mauvais témoin de la vérité . si vous voulez trouver le chemin de la liberté. quels pays étroits furent. Et lorsque quelqu’un traverse le feu pour sa doctrine. ces tourbillons entraînants ! Et il faut que vous soyez sauvés et délivrés d’hommes plus grands encore que de ceux qui étaient les sauveurs. il y eut des hommes plus grands et de naissance plus haute que ceux que le peuple appelle sauveurs. le sang empoisonne la doctrine la plus pure et la transforme en folie et en haine des cœurs. en vérité. quand du propre incendie surgit la propre doctrine. Jamais encore il n’y a eu de Surhomme. le plus grand et le plus petit homme : – Ils se ressemblent encore trop. et leur folie enseignait qu’avec le sang on témoigne de la vérité. jusqu’à présent.

pareille au boutoir de sanglier. je veux être pour vous un soc de charrue. que ma beauté riait aujourd’hui ! Et ainsi m’arrivait sa voix : « Ils veulent encore être – payés ! » Vous voulez encore être payés. – 120 – . en vérité. ô vertueux. Que tous les secrets de votre âme paraissent à la lumière . c’était le frisson et le rire sacré de la beauté ! C’est de vous. Aujourd’hui mon bouclier s’est mis à vibrer doucement et à rire. votre mensonge aussi sera séparé de votre vérité.Des vertueux C’est à coups de tonnerre et de feux d’artifice célestes qu’il faut parler aux sens flasques et endormis. je n’enseigne même pas que la vertu soit sa propre récompense. Mais la voix de la beauté parle bas : elle ne s’insinue que dans les âmes les plus éveillées. avoir le ciel en place de la terre. ma parole doit déchirer le fond de vos âmes . ô vertueux ! Vous voulez être récompensés de votre vertu. et quand vous serez étendus au soleil. Hélas ! C’est là mon chagrin : astucieusement on a introduit au fond des choses la récompense et le châtiment – et même encore au fond de vos âmes. dépouillés et brisés. ô vertueux ! Mais. et l’éternité en place de votre aujourd’hui ? Et maintenant vous m’en voulez de ce que j’enseigne qu’il n’y a ni rétributeur ni comptable ? Et.

Vous aimez votre vertu. Et toute œuvre de votre vertu est semblable à une étoile qui s’éteint : sa lumière est encore en route. Et il en est d’autres qui sont attirés vers en bas : leurs démons les attirent. Vous avez en vous le désir de l’anneau : c’est pour revenir sur lui-même que tout anneau s’annelle et se tord. représailles. – et quand ne sera-t-elle plus en route ? Ainsi la lumière de votre vertu est encore en route. punition. récompense. comme la mère aime son enfant . parcourant sa voie stellaire. ô vertueux ! – Mais il y en a certains aussi pour qui la vertu s’appelle un spasme sous le coup de fouet : et vous avez trop écouté les cris de ceux-là ! Et il en est d’autres qui appellent vertu la paresse de leur vice . leur « justice » se réveille et se frotte les yeux pleins de sommeil. un épiderme et un manteau : voilà la vérité sur le fond de votre âme.Car ceci est votre vérité : vous êtes trop propres pour la souillure de ces mots : vengeance. plus ils ont l’œil brillant et plus leur désir convoite leur Dieu. Que l’œuvre soit donc oubliée et morte : son rayon de lumière persiste toujours. – 121 – . mais quand donc entendit-on qu’une mère voulût être payée de son amour ? Votre vertu. et quand une fois leur haine et leur jalousie s’étirent les membres. c’est votre « moi » qui vous est le plus cher. Mais plus ils enfoncent. Que votre vertu soit identique à votre « moi » et non pas quelque chose d’étranger. même quand l’œuvre est accomplie.

ceux-ci m’amusent : partout où je rencontrerai de ces pendules. – c’est leur frein qu’ils appellent vertu. Et d’autres sont fiers d’une parcelle de justice. et ils ne s’élèvent que pour abaisser les autres. » Nous ne mordons personne et nous évitons celui qui veut mordre . et il faudra bien qu’elles se mettent à dodiner. cela sonne toujours comme : « Je suis vengé ! » Ils veulent crever les yeux de leurs ennemis avec leur vertu . » – 122 – . Et il en est d’autres encore qui croupissent dans leur marécage et qui.Hélas ! Le cri de ceux-là parvint aussi à votre oreille. tapis parmi les roseaux. est pour moi Dieu et vertu ! » Et il en est d’autres qui s’avancent lourdement et en grinçant comme des chariots qui portent des pierres vers la vallée : ils parlent beaucoup de dignité et de vertu. Hélas. et à cause de cette parcelle. Et il en est d’autres qui sont semblables à des pendules que l’on remonte . ô vertueux. ils blasphèment toutes choses : de sorte que le monde se noie dans leur injustice. je leur en remontrerai avec mon ironie . et en toutes choses nous sommes de l’avis que l’on nous donne. se mettent à dire : « Vertu – c’est se tenir tranquille dans le marécage. En vérité. quelle nausée. le cri de ceux qui disent : « Tout ce que je ne suis pas. ils font leur tic-tac et veulent que l’on appelle tictac – vertu. quand le mot vertu leur coule de la bouche ! Et quand ils disent : « Je suis juste ».

parlent de vertu quand ils voient de trop près la bassesse de l’homme : ainsi ils appellent « vertu » leur mauvais œil. qui ne savent voir ce qu’il y a d’élevé dans l’homme. mais leur cœur ne sait rien de cela. Mais Zarathoustra n’est pas venu pour dire à tous ces menteurs et à ces insensés : « Que savez-vous de la vertu ? Que pourriez-vous savoir de la vertu ? » – Il est venu. Et quelques-uns. Et ainsi presque tous croient avoir quelque part à la vertu . Les uns veulent être édifiés et redressés et appellent cela de la vertu et les autres veulent être renversés – et cela aussi ils l’appellent de la vertu.Et il en est d’autres encore qui aiment les gestes et qui pensent : la vertu est une sorte de geste. c’est que la police est nécessaire. « vengeance dans la justice » – – 123 – . pour que vous vous fatiguiez des vieilles paroles que vous avez apprises des menteurs et des insensés : pour que vous vous fatiguiez des mots « récompense ». « punition ». mes amis. et tous veulent pour le moins s’y connaître en « bien » et en « mal ». « représailles ». mais au fond ils ne croient qu’une seule chose. Leurs genoux sont toujours prosternés et leurs mains se joignent à la louange de la vertu. Et il en est d’autres de nouveau qui croient qu’il est vertueux de dire : « La vertu est nécessaire » .

Hélas. mes amis ! Que votre « moi » soit dans l’action. et comme eux. – et la vague est venue. Ils ont jeté leur regard au fond du puits. vous aussi. Ils jouaient près de la mer. Les voilà qui se mettent à pleurer. mais partout où la canaille vient boire. – 124 – . mes amis.Pour que vous vous fatiguiez de dire « une action est bonne. vous aurez vos consolations – et de nouveaux coquillages bariolés ! – Ainsi parlait Zarathoustra. De la canaille La vie est une source de joie. J’aime tout ce qui est propre . Mais la même vague doit leur apporter de nouveaux jouets et répandre devant eux de nouveaux coquillages bariolés. et maintenant vous me boudez comme boudent des enfants. parce qu’elle est désintéressée ». ce que la mère est dans l’enfant : que ceci soit votre parole de vertu ! Vraiment. pais je ne puis voir les gueules grimaçantes et la soif des gens impurs. Ainsi ils seront consolés . emportant leurs jouets dans les profondeurs. toutes les fontaines sont empoisonnées. je vous ai bien arraché cent paroles et les plus chers hochets de votre vertu . maintenant leur sourire odieux se reflète au fond du puits et me regarde.

Et ce n’est point là le morceau qui me fut le plus dur à avaler : la conviction que la vie elle-même a besoin d’inimitié. La flamme s’indigne lorsqu’ils mettent au feu leur cœur humide . afin de lui boucher le gosier. mais mon dégoût qui dévorait ma vie ! Hélas ! souvent je me suis fatigué de l’esprit. et. pour ne points s’asseoir autour de la citerne en compagnie de chameliers malpropres. Et plus d’un. elle aussi ! – 125 – . voulait seulement pousser son pied dans la gueule de la canaille. Et plus d’un de ceux qui se détournèrent de la vie ne s’est détourné que de la canaille : il ne voulait point partager avec la canaille l’eau. l’esprit lui-même bouillonne et fume quand la canaille s’approche du feu. lorsque je trouvais que la canaille était spirituelle. ils ont empoisonné même le langage. qui arrivait en exterminateur et en coup de grêle pour les champs de blé. Le fruit devient douceâtre et blet dans leurs mains . les rêves souillés et les vers dans le pain sont-ils nécessaires ? Ce n’est pas ma haine. la flamme et le fruit. en appelant joie leurs rêves malpropres. les feux puants. de trépas et de croix de martyrs : – Mais j’ai demandé un jour.Ils ont empoisonné par leur concupiscence l’eau sainte . Et plus d’un s’en fut au désert et y souffrit la soif parmi les bêtes sauvages. et j’étouffai presque de ma question : comment ? la vie aurait-elle besoin de la canaille ? Les fontaines empoisonnées. leur regard évente et dessèche l’arbre fruitier.

le passé et l’avenir . j’ai dû voler au plus haut pour retrouver la fontaine de la joie ! Oh ! je l’ai trouvée. j’ai traversé. appuyée sur un bâton. la vie de l’aveugle s’écoulait. Et. en me bouchant le nez. en vérité. source de joie ! Et souvent tu renverses de nouveau la coupe en voulant la remplir ! – 126 – . plein de découragement. de la plume et de la joie. lorsque je vis ce qu’ils appellent aujourd’hui dominer : trafiquer et marchander la puissance – avec la canaille ! J’ai demeuré parmi les peuples. au plus haut jaillit pour moi la fontaine de la joie ! Et il y a une vie où l’on s’abreuve sans la canaille ! Tu jaillis presque avec trop de violence. Que m’est-il donc arrivé ? Comment me suis-je délivré du dégoût ? Qui a rajeuni mes yeux ? Comment me suis-je envolé vers les hauteurs où il n’y a plus de canaille assise à la fontaine ? Mon dégoût lui-même m’a-t-il créé des ailes et les forces qui pressentaient les sources ? En vérité. aveugle et muet : tel j’ai vécu longtemps pour ne pas vivre avec la canaille du pouvoir. le passé et l’avenir sentent la populace écrivassière ! Semblable à un estropié devenu sourd. les aumônes de la joie furent sa consolation . Péniblement et avec prudence mon esprit a monté des degrés . mes frères ! Ici.Et j’ai tourné le dos aux dominateurs. étranger de langue et les oreilles closes. afin que le langage de leur trafic et leur marchandage pour la puissance me restassent étrangers.

mélancolique et bienheureux : combien mon cœur estival désire ta fraîcheur. la méchanceté de mes flocons de neige en juin ! Je devins estival tout entier. ô mes amis. que ce calme grandisse en félicité ! Car ceci est notre hauteur et notre patrie : notre demeure est trop haute et trop escarpée pour tous les impurs et la soif des impurs.Il faut que j’apprenne à t’approcher plus modestement : avec trop de violence mon cœur afflue à ta rencontre : – Mon cœur où se consume mon été. Jetez donc vos purs regards dans la source de ma joie. chaud. source de joie ! Passée. Nous bâtirons notre nid sur l’arbre de l’avenir . ici nous ne préparons point de demeures pour les impurs. avec de froides sources et une bienheureuse tranquillité : venez. ce ne seront point des nourritures que les impurs pourront partager ! Car les impurs s’imagineraient dévorer du feu et se brûler la gueule ! En vérité. des aigles nous apporterons la nourriture. Notre bonheur semblerait glacial à leur corps et à leur esprit ! – 127 – . l’hésitante affliction de mon printemps ! Passée. cet été court. tout entier après-midi d’été ! Un été dans les plus grandes hauteurs. à nous autres solitaires ! En vérité. dans leurs becs. amis ! Comment s’en troublerait-elle ? Elle vous sourira avec sa pureté.

avec mon rire de hauteurs ! – 128 – . En vérité. prédicateurs de l’égalité ! vous êtes pour moi des tarentules avides de vengeances secrètes ! Mais je finirai par révéler vos cachettes : c’est pourquoi je vous ris au visage. Il y a de la vengeance dans ton âme : partout où tu mords il se forme une croûte noire . je soufflerai un jour parmi eux. tarentule ! Le signe qui est sur ton dos est triangulaire et noir . c’est le poison de ta vengeance qui fait tourner l’âme ! C’est ainsi que je vous parle en parabole. voisins du soleil : ainsi vivent les vents forts. voisins des aigles. avec mon esprit : ainsi le veut mon avenir. Et. semblable au vent.Et nous voulons vivre au-dessus d’eux comme des vents forts. Elle vient sans se faire prier. et je sais aussi ce qu’il y a dans ton âme. pour qu’elle se mette à s’agiter. à leur esprit je couperai la respiration. et il donne ce conseil à ses ennemis et à tout ce qui crache et vomit : « Gardez-vous de cracher contre le vent ! » Ainsi parlait Zarathoustra. vous qui faites tourner l’âme. Des tarentules Regarde. Zarathoustra est un vent fort pour tous les basfonds . la voici : sois la bienvenue. voici le repaire de la tarentule ! Veux-tu voir la tarentule ? Voici la toile qu’elle a tissée : touche-la.

Et s’ils deviennent froids et subtils. « C’est précisément ce que nous appelons justice. qui les rend froids et subtils. « Nous voulons exercer notre vengeance sur tous ceux qui ne sont pas à notre mesure et les couvrir de nos outrages » – c’est ce que jurent en leurs cœurs les tarentules. Et encore : « « Volonté d’égalité » – c’est ainsi que nous nommerons dorénavant la vertu . peut-être est-ce la vanité et la jalousie de vos pères. mais l’envie. la tyrannique folie de votre impuissance réclame à grands cris l’« égalité » : votre plus secrète concupiscence de tyrans se cache derrière des paroles de vertu ! Vanité aigrie. le fils le proclame . – 129 – . pourtant ce n’est pas le cœur qui les enflamme. C’est un arc-en-ciel après de longs orages. ce n’est pas l’esprit. et souvent j’ai trouvé révélé par le fils le secret du père.C’est pourquoi je déchire votre toile pour que votre colère vous fasse sortir de votre caverne de mensonge. et que votre vengeance jaillisse derrière vos paroles de « justice ». Cependant les tarentules veulent qu’il en soit autrement. – mais la vengeance. Ce que le père a tu. et nous voulons élever nos cris contre tout ce qui est puissant ! » Prêtres de l’égalité. quand le monde se remplit des orages de notre vengeance » – ainsi parlent entre elles les tarentules. c’est de vous que sortent ces flammes et ces folies de vengeance. Car il faut que l’homme soit sauvé de la vengeance : ceci est pour moi le pont qui mène aux plus hauts espoirs. Ils ressemblent aux enthousiastes . jalousie contenue.

ces araignées venimeuses : quoiqu’elles soient accroupies dans leurs cavernes et détournées de la vie. ils ont sur leur visage les traits du bourreau et du ratier. Elles veulent faire mal à ceux qui ont maintenant la puissance : car c’est à ceux-là que la prédication de la mort est le plus familière. mes amis. méfiez-vous de tous ceux dont l’instinct de punir est puissant ! C’est une mauvaise engeance et une mauvaise race . Méfiez-vous de tous ceux qui parlent beaucoup de leur justice ! En vérité. car c’est ainsi qu’elles veulent faire mal. Chacune de leurs plaintes a des accents de vengeance et chacune de leurs louanges à l’air de vouloir faire mal . ce n’est pas seulement le miel qui manque à leurs âmes. je ne veux pas que l’on me mêle à d’autres et que l’on me confonde avec eux.Leur jalousie les conduit aussi sur le chemin des penseurs . Voici cependant le conseil que je vous donne. Elles parlent en faveur de la vie. Et s’ils s’appellent eux-mêmes « les bons et les justes ». pouvoir s’ériger en juges leur apparaît comme le comble du bonheur. – 130 – . Il en a qui prêchent ma doctrine de la vie : mais ce sont en même temps des prédicateurs de l’égalité et des tarentules. et ceci est le signe de leur jalousie – ils vont toujours trop loin : si bien que leur fatigue finit par s’endormir dans la neige. n’oubliez pas qu’il ne leur manque que la puissance pour être des pharisiens ! Mes amis.

avec leurs statues et leurs fantômes. haut et bas et tous les noms de valeurs : autant d’armes et de symboles cliquetants pour indiquer que la vie doit toujours à nouveau se surmonter elle-même ! La vie veut elle-même s’élever dans les hauteurs avec des piliers et des degrés : elle veut scruter les horizons lointains et regarder au delà des beautés bienheureuses. elle veut se surmonter ellemême. il lui faut des degrés et de l’opposition à ces degrés. et. – c’est pourquoi il lui faut des hauteurs ! Et puisqu’il faut des hauteurs. l’opposition de ceux qui s’élèvent ! La vie veut s’élever et. en s’élevant.S’il en était autrement. C’est avec ces prédicateurs de l’égalité que je ne veux pas être mêlé et confondu. les tarentules enseigneraient autrement : car c’est elles qui autrefois surent le mieux calomnier le monde et allumer les bûchers. Que serait donc mon amour du Surhomme si je parlais autrement ? C’est sur mille ponts et sur mille chemins qu’ils doivent se hâter vers l’avenir. riche et pauvre. et il faudra mettre entre eux toujours plus de guerres et d’inégalités : c’est ainsi que me fait parler mon grand amour ! Il faut qu’ils deviennent des inventeurs de statues et de fantômes par leurs inimitiés. » Il ne faut pas non plus qu’ils le deviennent. Car ainsi me parle la justice : « Les hommes ne sont pas égaux. – 131 – . ils combattront entre eux le plus grand combat ! Bon et mauvais.

Et voyez donc. afin que je ne me tourne point. mes amis. ma vieille ennemie ! Avec sa certitude et sa beauté divine elle m’a mordu au doigt ! « Il faut que l’on punisse. dressé vers les hauteurs. mes amis ! Voici la caverne de la tarentule. connaissait le secret de la vie. – regardez donc avec des yeux illuminés ! En vérité Celui qui assembla jadis ses pensées en un édifice de pierre. comme le plus sage d’entre tous ! Il faut que dans la beauté. – De même. mes amis ! Assemblons divinement nos efforts les uns contre les autres ! – Malheur ! voilà que j’ai été moi-même mordu par la tarentule. soyons ennemis. il faut que justice soit faite – ainsi pense-t-elle : ce n’est pas en vain que tu chantes ici des hymnes en l’honneur de l’inimitié ! » Oui. liez-moi fortement à cette colonne ! J’aime encore mieux être un stylite qu’un tourbillon de vengeance ! – 132 – . Ici les voûtes et les arceaux se brisent divinement dans la lutte : la lumière et l’ombre se combattent en un divin effort. il y ait encore de la lutte et de l’inégalité et une guerre de puissance et de suprématie. avec notre certitude et notre beauté. c’est ici que s’élèvent les ruines d’un vieux temple. nous aussi. c’est ce qu’Il nous enseigne ici dans le symbole le plus lumineux. elle s’est vengée ! Malheur ! elle va me faire tourner l’âme avec de la vengeance ! Mais.

ce n’est pas un danseur de tarentelle ! – Ainsi parlait Zarathoustra.En vérité. celui qui n’adore pas et qui hante les forêts. et s’il est danseur. Et c’est pourquoi aussi on a supporté votre incrédulité. » – 133 – . puisqu’elle était un bon mot et un détour vers le peuple. Le chasser de sa cachette – c’est ce que le peuple appela toujours le « sens de la justice » : toujours il excite encore contre l’esprit libre ses chiens les plus féroces. C’est ainsi que le maître laisse faire ses esclaves et il s’amuse de leur pétulance. Vous vouliez donner raison à votre peuple dans sa vénération : c’est ce que vous avez appelé « volonté de vérité ». sages illustres ! – vous n’avez pas servi la vérité ! Et c’est précisément pourquoi l’on vous a honorés. ô sages célèbres ! Et votre cœur s’est toujours dit : « Je suis venu du peuple : c’est de là aussi que m’est revenue la voix de Dieu. vous tous. Des sages illustres Vous avez servi le peuple et la superstition du peuple. Mais celui qui est haï par le peuple comme le loup par les chiens : c’est l’esprit libre. « Car la vérité est là : puisque le peuple est là ! Malheur ! malheur à celui qui cherche ! » – C’est ce que l’on a répété de tout temps. Zarathoustra n’est pas un tourbillon et une trombe . l’ennemi des entraves.

et les touffes de poil de l’explorateur.Endurants et rusés. Véridique – c’est ainsi que j’appelle celui qui va dans les déserts sans Dieu. il lui arrive de regarder avec envie vers les îles aux sources abondantes où. il me faudrait vous voir briser d’abord votre volonté vénératrice. Affamée. sous les sombres feuillages. la vie se repose. Hélas ! pour apprendre à croire à votre « véracité ». maîtres du désert . C’est dans le désert qu’ont toujours vécu les véridiques. sans Dieu : ainsi se veut la volonté du lion. délivrée des dieux et des adorations. vous avez toujours intercédé pour le peuple. car où il y a des oasis il y a aussi des idoles. – 134 – . solitaire. mais dans les villes habitent les sages illustres et bien nourris. Libre du bonheur des esclaves. Mais sa soif ne le convainc pas de devenir pareil à ces satisfaits . du chercheur et du conquérant. et qui a brisé son cœur vénérateur. je voudrais que vous jetiez enfin tout à fait loin de vous la peau du lion ! La peau bigarrée de la bête fauve. pareils à l’âne. ô sages illustres. Et maint puissant qui voulait accorder l’allure de son char au goût du peuple attela devant ses chevaux – un petit âne. – les bêtes de trait. les esprits libres. violente. grande et solitaire : telle est la volonté du véridique. sans épouvante et épouvantable. Dans le sable jaune brûlé par le soleil. un sage illustre ! Et maintenant.

Car ainsi parle la vertu : « S’il faut que tu sois serviteur. – le saviez-vous déjà ? Il faut que ceux qui cherchent la connaissance apprennent à construire avec des montagnes ! c’est peu de chose quand l’esprit déplace des montagnes. c’est la vie qui incise elle-même la vie : c’est par sa propre souffrance que la vie augmente son propre savoir. Et souvent ils ont été de bons serviteurs. sages illustres. serviteurs du peuple ! Vous avez vous-mêmes grandi avec l’esprit et la vertu du peuple – et le peuple a grandi par vous ! Je dis cela à votre honneur ! Mais vous restez peuple. même dans vos vertus. – le saviez-vous déjà ? – 135 – . dignes de louanges. cherche celui à qui tes services seront le plus utiles ! L’esprit et la vertu de ton maître doivent grandir parce que tu es à son service : c’est ainsi que tu grandiras toi-même avec son esprit et sa vertu ! » Et vraiment.Car ils tirent toujours comme des ânes – le chariot du peuple ! Je ne leur en veux pas. même si leur attelage reluit d’or. être sacré victime de l’holocauste. ses hésitations et ses tâtonnements rendront témoignage de la puissance du soleil qu’il a regardé. – peuple qui ne sait point ce que c’est l’esprit ! L’esprit. – le saviez-vous déjà ? Et ceci est le bonheur de l’esprit : être oint par les larmes. – le saviez-vous déjà ? Et la cécité de l’aveugle. peuple aux yeux faibles. non point : mais ils restent des serviteurs et des êtres attelés.

N’avez-vous jamais vu une voile passer sur la mer tremblante. arrondie et gonflée par l’impétuosité du vent ? Pareille à la voile que fait trembler l’impétuosité de l’esprit. Vous n’êtes point des aigles : c’est pourquoi vous n’avez pas appris le bonheur dans l’épouvante de l’esprit. Glaciales sont les fontaines intérieures de l’esprit et délicieuses pour les mains chaudes de ceux qui agissent. Mais en toutes choses vous m’avez l’air de prendre trop de familiarité avec l’esprit . si la modestie de l’esprit voulait parler ! Et jamais encore vous n’avez pu jeter votre esprit dans des gouffres de neige : vous n’êtes pas assez chauds pour cela ! Vous ignorez donc aussi les ravissements de sa fraîcheur. ô sages illustres ! – Vous n’êtes pas poussés par un vent fort et une volonté vigilante.Vous ne voyez que les étincelles de l’esprit : mais vous ignorez quelle enclume est l’esprit et vous ne connaissez pas la cruauté de son marteau ! En vérité. ma sagesse passe sur la mer – ma sagesse sauvage ! – 136 – . Vous me semblez tièdes : mais un courant d’air froid passe dans toute connaissance profonde. vous ne connaissez pas la fierté de l’esprit ! Mais vous supporteriez encore moins la modestie de l’esprit. Celui qui n’est pas un oiseau ne doit pas planer sur les abîmes. l’échine droite. et souvent vous avez fait de la sagesse un hospice et un refuge pour de mauvais poètes. honorables et rigides. Vous voilà devant moi.

Je suis lumière : ah ! si j’étais nuit ! Mais ceci est ma solitude d’être enveloppé de lumière. Hélas ! Que ne suis-je ombre et ténèbres ! Comme j’étancherais ma soif aux mamelles de la lumière ! Et vous-mêmes. Il y a en moi quelque chose d’inapaisé et d’inapaisable qui veut élever la voix. Et mon âme. est un chant d’amoureux. et souvent j’ai rêvé que voler était une volupté plus grande encore que prendre. est une fontaine jaillissante. elle aussi. Il y a en moi un désir d’amour qui parle luimême le langage de l’amour. vous qui êtes serviteurs du peuple. – 137 – . Il fait nuit : voici que s’éveillent tous les chants des amoureux. vers luisants du ciel ! et je me réjouirais de la lumière que vous me donneriez. Le chant de la nuit Il fait nuit : voici que s’élève plus haut la voix des fontaines jaillissantes. j’absorbe en moi-même les flammes qui jaillissent de moi. Je ne connais pas la joie de ceux qui prennent . sages illustres. Et mon âme.Mais. petits astres scintillants. Mais je vis de ma propre lumière. je vous bénirais. elle aussi. – comment pourriez-vous venir avec moi ? – Ainsi parlait Zarathoustra.

ma main est devenue trop dure pour sentir le tremblement des mains pleines. ma vertu s’est fatiguée d’elle-même et de son abondance ! Celui qui donne toujours court le danger de perdre la pudeur . c’est de voir des yeux pleins d’attente et des nuits illuminées de désir. finit par avoir des callosités à la main et au cœur. Une faim naît de ma beauté : je voudrais faire du mal à ceux que j’éclaire . celui qui toujours distribue. – 138 – . Misère de tous ceux qui donnent ! Ô obscurcissement de mon soleil ! Ô désir de désirer ! Ô faim dévorante dans la satiété ! Ils prennent ce que je leur donne : mais suis-je encore en contact avec leurs âmes ? Il y a un abîme entre donner et prendre . Mon opulence médite de telles vengeances : de telles malices naissent de ma solitude. Mon bonheur de donner est mort à force de donner. lorsque déjà la main se tend . Mes yeux ne fondent plus en larmes sur la honte des suppliants . ma jalousie. c’est que ma main ne se repose jamais de donner . à force de distribuer. et le plus petit abîme est le plus difficile à combler. je voudrais dépouiller ceux que je comble de mes présents : – c’est ainsi que j’ai soif de méchanceté.Ma pauvreté. Retirant la main. hésitant comme la cascade qui dans sa chute hésite encore : – c’est ainsi que j’ai soif de méchanceté.

Que sont devenus les larmes de mes yeux et le duvet de mon cœur ? Ô solitude de tous ceux qui donnent ! Ô silence de tous ceux qui luisent ! Bien des soleils gravitent dans l’espace désert : leur lumière parle à tout ce qui est ténèbres. Il fait nuit : voici que s’élève plus haut la voix des fontaines jaillissantes. c’est là leur route. les soleils volent le long de leur voie . – c’est pour moi seul qu’ils se taisent. elle poursuit sa course. Hélas ! telle est l’inimitié de la lumière pour ce qui est lumineux ! Impitoyablement. Injustes au fond du cœur contre tout ce qui est lumineux. – 139 – . Et mon âme. êtres obscurs et nocturnes qui créez la chaleur par la lumière ! Oh ! C’est vous seuls qui buvez un lait réconfortant aux mamelles de la lumière ! Hélas ! La glace m’environne. Pareils à l’ouragan. elle aussi. ma main se brûle à des contacts glacés ! Hélas la soif est en moi. froids envers les soleils – ainsi tous les soleils poursuivent leur course. une soif altérée de votre soif ! Il fait nuit : hélas ! Pourquoi me faut-il être lumière ! et soif de ténèbres ! et solitude ! Il fait nuit : voici que mon désir jaillit comme une source. est une fontaine jaillissante. – mon désir veut élever la voix. c’est là leur froideur. Ils suivent leur volonté inexorable . Oh ! C’est vous seuls.

charmantes jeunes filles ! Ce n’est point un trouble-fête au mauvais œil qui est venu parmi vous.Ainsi parlait Zarathoustra. en silence et les yeux clos. ou encore des pieds mignons aux fines chevilles ? Il est vrai que je suis une forêt pleine de ténèbres et de grands arbres sombres . elle aussi. il s’est endormi en plein jour. ce n’est point un ennemi des jeunes filles ! Je suis l’avocat de Dieu devant le Diable : or le Diable c’est l’esprit de la lourdeur. Il trouvera bien aussi le petit dieu que les jeunes filles préfèrent : il repose près de la fontaine. Dès qu’elles eurent reconnu Zarathoustra.Il fait nuit : voici que s’éveillent tous les chants des amoureux. le fainéant ! A-t-il voulu prendre trop de papillons ? – 140 – . elles cessèrent leurs danses . Et mon âme. Comment serais-je l’ennemi de votre grâce légère ? 1’ennemi de la danse divine. mais qui ne craint pas mes ténèbres trouvera sous mes cyprès des sentiers fleuris de roses. Le chant de la danse Un soir Zarathoustra traversa la forêt avec ses disciples . mais Zarathoustra s’approcha d’elles avec un geste amical et dit ces paroles : « Ne cessez pas vos danses. En vérité. est un chant d’amoureux. bordée d’arbres et de buissons silencieux : et dans cette clairière des jeunes filles dansaient entre elles. et voici qu’en cherchant une fontaine il parvint sur une verte prairie.

– Et voici la chanson que chanta Zarathoustra. ce qu’ils ne peuvent sonder est insondable. vous nous prêtez toujours vos propres vertus. dont ils disent qu’il est le « maître du monde ». « Ainsi parlent tous les poissons. je ne suis pas une femme vertueuse : Quoique je sois pour vous autres hommes « l’infinie » ou « la fidèle ». Mais. mais je me défie toujours d’elle et de son rire. ô vie ! Et il me semblait tomber dans un abîme insondable ! Mais tu m’as retiré avec des hameçons dorés . « la mystérieuse ». et moi-même j’accompagnerai sa danse d’une chanson : Un air de danse et une satire sur l’esprit de la lourdeur.Ne soyez pas fâchées contre moi. disais-tu . tu avais un rire moqueur quand je te nommais insondable. vous autres hommes. sur ce démon très haut et tout puissant. belles danseuses. si je corrige un peu le petit dieu ! il se mettra peut-être à crier et à pleurer. « l’éternelle ». hélas ! vertueux que vous êtes ! » C’est ainsi qu’elle riait. Mais je ne suis que variable et sauvage et femme en toute chose. quand elle dit du mal d’elle-même. la décevante. même quand il pleure ! Et c’est les yeux pleins de larmes qu’il doit vous demander une danse . tandis que Cupidon et les jeunes filles dansaient ensemble : Un jour j’ai contemplé tes yeux. – 141 – . – mais il prête à rire.

la sagesse ? » J’ai répondu avec empressement : « Hélas oui ! la sagesse ! On la convoite avec ardeur et l’on ne peut se rassasier d’elle. Elle est variable et entêtée .Et comme je parlais un jour en tête-à-tête à ma sagesse sauvage. on cherche à voir sous son voile. c’est parce qu’elle me rappelle trop la vie ! Elle a ses yeux. et l’on ne répond jamais plus durement que quand on dit « ses vérités » à sa sagesse. mais lorsqu’elle parle mal d’elle-même. tu aimes la vie et voilà pourquoi tu la loues ! » Peu s’en fallut que je ne lui fisse une dure réponse et ne dise la vérité à la querelleuse . elle me dit avec colère : « Tu veux. en vérité. tu désires. je ne l’aime jamais tant que quand je la déteste ! Mais si je suis porté vers la sagesse et souvent trop porté vers elle. je l’ai souvent vue se mordre les lèvres et de son peigne emmêler ses cheveux. qu’y puis-je si elles se ressemblent tellement toutes deux ? Et comme un jour la vie me demandait : « Qui est-ce donc. Peut-être est-elle mauvaise et perfide et femme en toutes choses . Car s’est sur ce pied-là que nous sommes tous les trois. son rire et même son hameçon doré . Est-elle belle ? Que sais-je ! Mais les plus vieilles carpes mordent encore à ses appâts. » – 142 – . on allonge les doigts vers elle à travers les mailles de son réseau. Je n’aime du fond du cœur que la vie – et. c’est alors qu’elle séduit le plus.

Quand j’eus parlé ainsi à la vie. Pardonnez-moi ma tristesse ! Le soir est venu : pardonnez-moi que le soir soit venu ! » Ainsi parlait Zarathoustra. Le chant du tombeau « Là-bas est l’île des tombeaux. C’est là-bas que je vais porter une couronne d’immortelles de la vie. un souffle frais vient de la forêt. Mais lorsque la danse fut finie. « De qui parles-tu donc ? dit-elle. les jeunes filles s’étant éloignées. Il y a quelque chose d’inconnu autour de moi qui me jette un regard pensif. c’est le soir qui s’interroge en moi. elle eut un méchant sourire et ferma les yeux. peut-être de moi ? Et quand même tu aurais raison – vient-on vous dire en face de pareilles choses ! Mais maintenant parle donc de ta propre sagesse ! » Hélas ! Tu rouvris alors les yeux. Comment ! Tu vis encore. » – 143 – . l’île silencieuse. ô vie bien-aimée ! Et il me semblait que je retombais dans l’abîme insondable. dit-il enfin . la prairie est humide. – Ainsi chantait Zarathoustra. il devint triste. Zarathoustra ? Pourquoi ? À quoi bon ? De quoi ? Où vas-tu ? Où ? Comment ? N’est-ce pas folie que de vivre encore ? – Hélas ! Mes amis. là-bas sont aussi les tombeaux de ma jeunesse. « Le soleil est caché depuis longtemps.

comme des oiseaux timides – mais confiantes en celui qui avait confiance ! Oui. nous ne sommes pas coupables les uns envers les autres de notre infidélité. que me vient un doux parfum qui soulage le cœur et fait couler les larmes. fugitifs. moments divins ! Comme vous vous êtes vite évanouis ! Aujourd’hui je songe à vous comme je songe aux morts que j’aimais. – 144 – . – Vous. ô regards et moments divins : je n’ai pas encore appris à vous donner un autre nom. Car je vous ai possédés et vous me possédez encore : dites-moi pour qui donc sont tombées de l’arbre de telles pommes d’or ? Je suis toujours l’héritier et le terrain de votre amour. créés pour la fidélité. et vous ne vous êtes pas approchées de moi en de mon désir. mes morts préférés. ainsi que moi. et pour la tendre éternité : faut-il maintenant que je vous dénomme d’après votre infidélité. Pourtant vous ne m’avez pas fui et je ne vous ai pas fui . C’est de vous. en mémoire de vous. je m’épanouis. il ébranle et soulage le cœur de celui qui navigue seul. étranges et délicieuses merveilles . en une floraison de vertus sauvages et multicolores. Je suis toujours le plus riche et le plus enviable – moi le solitaire. vous êtes morts trop vite pour moi. ô mes bien-aimés ! Hélas ! Nous étions faits pour demeurer ensemble. En vérité. images et visions de ma jeunesse ! Ô regards d’amour. En vérité.Ayant ainsi décidé dans mon cœur – je traversai la mer.

oiseaux de mes espoirs ! Oui. les esprits bienheureux ! En leur mémoire j’apporte cette couronne et cette malédiction. Cette malédiction contre vous. mes ennemis ! N’avez vous point tué les visions de ma jeunesse et mes plus chers miracles ! Vous m’avez pris mes compagnons de jeu. ma pureté me dit un jour : « Pour moi. vous m’avez pris l’irréparable : – c’est ainsi que je vous parle. mes bien-aimés. tous les êtres doivent être divins. mon bien. que toujours la méchanceté décocha ses flèches – pour atteindre mon cœur ! Et elle a touché juste ! car vous avez toujours été ce qui m’était le plus cher. mes ennemis ! Car vous avez raccourci mon éternité. et plus encore au sourire qui meurt d’un regard ! Mais je veux tenir ce langage à mes ennemis : qu’est-ce que tuer un homme à côté de ce que vous m’avez fait ? Le mal que vous m’avez fait est plus grand qu’un assassinat .On vous a étranglés pour me tuer. c’est vers vous. comme une voix se brise dans la nuit glacée ! Je n’ai fait que l’entrevoir comme le regard d’un œil divin. » Alors vous m’avez assailli de fantômes impurs . ma possession : c’est pourquoi vous avez dû mourir jeunes et périr trop tôt ! C’est vers ce que j’avais de plus vulnérable que l’on a lancé la flèche : vers vous dont la peau est pareille à un duvet. hélas ! Où donc s’est enfuie cette heure favorable ! – 145 – . – comme un clin d’œil ! Ainsi à l’heure favorable.

Hélas ! Où donc s’est alors enfui mon tendre désir ? Un jour. En vérité. C’est ainsi que vous avez blessé ma vertu dans sa foi. Et lorsque je fis la chose qui était pour moi la plus difficile. vous m’avez enfiellé mon meilleur miel et la diligence de mes meilleures abeilles.« Tous les jours doivent être sacrés pour moi » – ainsi me parla un jour la sagesse de ma jeunesse : en vérité. Et lorsque j’offrais en sacrifice ce que j’avais de plus sacré : votre dévotion s’empressait d’y joindre de plus grasses of- – 146 – . Vous avez toujours envoyé vers ma charité les mendiants les plus imprudents . mes ennemis. lorsque je célébrai des victoires où je m’étais vaincu moi-même : vous avez poussé ceux qui m’aimaient à s’écrier que c’était alors que je leur faisais le plus mal. alors vous avez transformé tout ce qui m’entoure en ulcères. Hélas ! où donc s’enfuirent alors mes vœux les plus nobles ? C’est un aveugle que j’ai parcouru des chemins bienheureux : alors vous avez jeté des immondices sur le chemin de l’aveugle : et maintenant je suis dégoûté du vieux sentier de l’aveugle. j’ai fait vœu de renoncer à tous les dégoûts. vous avez toujours agi ainsi. un néfaste hibou. c’est la parole d’une sagesse joyeuse ! Mais alors vous. autour de ma pitié vous avez fait accourir les plus incurables effrontés. vous m’avez dérobé mes nuits pour les transformer en insomnies pleines de tourments : hélas ! où donc a fui cette sagesse joyeuse ? Autrefois je demandais des présages heureux : alors vous avez fait passer sur mon chemin un monstrueux.

instrument de malice. Et un jour je voulus danser comme jamais encore je n’avais dansé : je voulus danser au delà de tous les cieux. Et il entonna son chant le plus lugubre et le plus sombre : hélas ! il corna à mon oreille des sons qui avaient l’air de venir du cor le plus funèbre ! Chanteur meurtrier. Et toutes les visions et toutes les consolations de ma jeunesse sont mortes ! Comment donc ai-je supporté ceci. silencieux et immuable.frandes : en sorte que les émanations de votre graisse étouffaient ce que j’avais de plus sacré. – 147 – . Alors vous avez détourné de moi mon plus cher chanteur. Cela passe à travers les années. quelque chose qu’on ne peut enterrer et qui fait sauter les rochers : cela s’appelle ma volonté. Elle veut marcher de son allure. sur mes propres jambes. comment donc ai-je surmonté et assumé de pareilles blessures ? Comment mon âme est-elle ressuscitée de ces tombeaux ? Oui ! il y a en moi quelque chose d’invulnérable. toi le plus innocent ! Déjà j’étais prêt pour la meilleure danse : alors de tes accords tu as tué mon extase ! Ce n’est qu’en dansant que je sais dire les symboles des choses les plus sublimes : – mais maintenant mon plus haut symbole est resté sans que mes membres puissent le figurer ! La plus haute espérance est demeurée fermée pour moi sans que j’aie pu en révéler le secret. son sens est dur et invulnérable. mon ancienne volonté .

Mais tout ce qui est. toi ma volonté patiente ! tu as toujours passé par toutes les tombes ! C’est en toi que subsiste ce qui ne s’est pas délivré pendant ma jeunesse. tu demeures pour moi la destructrice de tous les tombeaux : salut à toi. vous les plus sages parmi les sages. Vous voulez créer un monde devant lequel vous puissiez vous agenouiller. sur les jaunes décombres des tombeaux.Je ne suis invulnérable qu’au talon. et aussi quand vous parlez du bien et du mal et des évaluations de valeurs. Tu subsistes toujours. c’est là votre volonté de puissance . De la victoire sur soi-même Vous appelez « volonté de vérité » ce qui vous pousse et vous rend ardents. Volonté d’imaginer l’être : c’est ainsi que j’appelle votre volonté ! Vous voulez rendre imaginable tout ce qui est : car vous doutez avec une méfiance que ce soit déjà imaginable. et vivante et jeune tu es assise. Le rendre poli et soumis à l’esprit. ma volonté ! Et ce n’est que là où il y a des tombeaux. qu’il y a résurrection. C’est là toute votre volonté. pleine d’espoir.Ainsi parlait Zarathoustra. – 148 – . ô sages parmi les sages. égale à toi-même. vous voulez le soumettre et le plier à votre volonté. comme le miroir et l’image de l’esprit. c’est là votre dernier espoir et votre dernière ivresse. Oui.

pour faire parler son œil. je l’ai poursuivi sur les grands et sur les petits chemins. J’ai suivi ce qui est vivant. afin que vous compreniez ma parole du bien et du mal. C’est vous. la volonté de puissance. Et son œil m’a parlé. ô sages parmi les sages. les évaluations des valeurs. afin de connaître ses coutumes. Lorsque la vie se taisait. vous les avez ornés de parures et de noms somptueux. Peu importe que la vague brisée écume et résiste à sa quille avec colère. je recueillais son regard sur un miroir à cent facettes. je vous dirai ma parole de la vie et de la coutume de tout ce qui est vivant. – la volonté vitale. Vous avez lancé votre volonté et vos valeurs sur le fleuve du devenir . Mais.Les simples. – sont semblables au fleuve sur lequel un canot vogue sans cesse en avant : et dans le canot sont assises. Ce n’est pas le fleuve qui est votre danger et la fin de votre bien et de votre mal. – vous et votre volonté dominante ! Maintenant le fleuve porte en avant votre canot : il faut qu’il porte. ô sages parmi les sages : mais c’est cette volonté même. qui avez placé de tels hôtes dans ce canot . ceux que l’on appelle le peuple. – 149 – . une vieille volonté de puissance me révèle ce que le peuple croit bon et mauvais. inépuisable et créatrice. cependant. solennelles et masquées.

Tout ce qui est vivant est une chose obéissante. quand ce qui est vivant commande. vengeur. ô sages parmi les sages ! Examinez sérieusement si je suis entré au cœur de la vie. et victime de ses propres lois. j’ai entendu les paroles d’obéissance. Voici ce que j’entendis en troisième lieu : commander est plus difficile qu’obéir. Qu’est-ce qui décide ce qui est vivant à obéir. ce qui est vivant risque sa vie. à commander et à être obéissant. jusqu’aux racines de son cœur ! Partout où j’ai trouvé quelque chose de vivant. c’est ce que veut sa volonté qui veut être maîtresse de ce qui est plus faible encore. – 150 – . Et quand ce qui est vivant se commande à soi-même. et même dans la volonté de celui qui obéit j’ai trouvé la volonté d’être maître.Mais partout où j’ai trouvé ce qui est vivant. D’où cela vient-il donc ? Me suis-je demandé. il faut que ce qui est vivant expie son autorité et soit juge. C’est là la seule joie dont il ne veuille pas être privé. et parfois cette charge l’écrase : – Dans tout commandement j’ai vu un danger et un risque. C’est là la coutume de ce qui est vivant. Car celui qui commande porte aussi le poids de tous ceux qui obéissent. Et toujours. même en commandant ? Écoutez donc mes paroles. Et voici la seconde chose : on commande à celui qui ne sait pas s’obéir à lui-même. j’ai trouvé de la volonté de puissance . Que le plus fort domine le plus faible.

m’a-t-elle dit. devenir. du plus sublime. où il y a déclin et chute des feuilles. il faut que bientôt j’en sois l’adversaire et l’adversaire de mon amour : ainsi le veut ma volonté. Et où il y a sacrifice et service rendu et regard d’amour. but et entrave du but : hélas ! celui qui devine ma volonté. vous appelez cela volonté de créer ou instinct du but. « Je préfère disparaître que de renoncer à cette chose unique. ainsi le plus grand s’abandonne aussi et risque sa vie pour la puissance. tu n’es que le sentier et la piste de ma volonté : en vérité.Et comme le plus petit s’abandonne au plus grand. ma volonté de puissance marche aussi sur les traces de ta volonté du vrai ! – 151 – . C’est sur des chemins détournés que le plus faible se glisse dans la forteresse et jusque dans le cœur du plus puissant – c’est là qu’il vole la puissance. car le plus grand veut jouir du plus petit et le dominer. celui-là devine aussi les chemins tortueux qu’il lui faut suivre ! « Quelle que soit la chose que je crée et la façon dont j’aime cette chose. je suis ce qui doit toujours se surmonter soi-même. du plus multiple : mais tout cela n’est qu’une seule chose et un seul secret. en vérité. il y a aussi volonté d’être maître. toi qui cherches la connaissance. « Et toi aussi. C’est là l’abandon du plus grand : qu’il y ait témérité et danger et que le plus grand joue sa vie. c’est là que se sacrifie la vie – pour la puissance ! « Qu’il faille que je sois lutte. et. « À vrai dire. Et la vie elle-même m’a confié ce secret : « Voici. du plus lointain.

je vous le dis : le bien et le mal qui seraient impérissables – n’existent pas ! Il faut que le bien et le mal se surmontent toujours de nouveau par eux-mêmes. cette volonté – n’existe pas. mais comment ce qui est dans la vie pourrait-il encore désirer la vie ! « Ce n’est que là où il y a de la vie qu’il y a de la volonté : pourtant ce n’est pas la volonté de vie. vous exercez la force. ô sages parmi les sages. Et celui qui doit être créateur dans le bien et dans le mal : en vérité. vous. Mais une puissance plus forte grandit dans vos valeurs. que je résous l’énigme de votre cœur. Ainsi la plus grande malignité fait partie de la plus grande bénignité : mais cette bénignité est la bénignité du créateur. En vérité. mais c’est dans les appréciations elles-mêmes que parle – la volonté de puissance ! » Voilà l’enseignement que la vie me donna un jour : et c’est par cet enseignement. mais – ce que j’enseigne – la volonté de puissance. l’éclat. celui qui parlait de la « volonté de vie ». celui-là commencera par détruire et par briser les valeurs. – – 152 – . Avec vos valeurs et vos paroles du bien et du mal.« Il n’a assurément pas rencontré la vérité. l’émotion et le débordement de votre âme. « Il y a bien des choses que le vivant apprécie plus haut que la vie elle-même . « Car : ce qui n’est pas ne peut pas vouloir . une nouvelle victoire sur soi-même qui brise les œufs et les coquilles d’œufs. les appréciateurs de valeur : ceci est votre amour caché.

toutes les vérités que l’on a passées sous silence deviennent venimeuses. son butin de chasse. semblable à ceux qui aspirent : il demeurait silencieux l’homme sublime : Orné d’horribles vérités. quoi qu’il nous en coûte . ce chasseur est revenu de la forêt de la connaissance. Des hommes sublimes Il y a une mer en moi. Et que soit brisé tout ce qui peut être brisé par nos vérités ! Il y a encore bien des maisons à construire ! – Ainsi parlait Zarathoustra. et riche de vêtements déchirés . il y avait aussi sur lui beaucoup d’épines – mais je ne vis point de roses.Parlons-en. mais elle brille d’énigmes et d’éclats de rire. un homme solennel un expiateur de l’esprit : comme mon âme s’est ri de sa laideur ! La poitrine en avant. Avec un air sombre. Il n’a pas encore appris le rire et la beauté. son fond est tranquille : qui donc devinerait qu’il cache des monstres plaisants ! Inébranlable est ma profondeur. car il est plus dur de se taire . ô sages parmi les sages. Il est rentré de la lutte avec des bêtes sauvages : mais son air sérieux reflète encore la bête sauvage – une bête insurmontée ! – 153 – . J’ai vu aujourd’hui un homme sublime.

mais son repos ne s’est pas encore étendu au soleil. des balances et des peseurs ! S’il se fatiguait de sa sublimité. en vérité. Il y a encore du mépris dans ses yeux et le dégoût se cache sur ses lèvres. Je voudrais le voir semblable à un taureau blanc. l’expiateur de l’esprit a vu pâlir ses joues . Trop longtemps il était assis à l’ombre. et malheur à toute chose vivante qui voudrait vivre sans la lutte à cause des poids. c’est à la fois le poids. Ce ne sera que lorsqu’il se détournera de lui-même. la balance et le peseur . et son bonheur devrait sentir la terre et non le mépris de la terre. et l’attente l’a presque fait mourir de faim. que « des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter ». qui souffle et mugit devant la charrue : et son mugissement devrait chanter la louange de tout ce qui est terrestre ! – 154 – . Et vous me dites. comme un tigre qui veut faire un bond . mais je n’aime pas les âmes tendues comme la sienne . amis. cet homme sublime : c’est alors seulement que commencerait sa beauté. et. Il est vrai qu’il repose maintenant. – et c’est alors seulement que je voudrais le goûter. qu’il sautera par-dessus son ombre. Mais toute vie est lutte pour les goûts et les couleurs ! Le goût.Il demeure là. leurs réticences me déplaisent. que je lui trouverais du goût. ce sera dans son soleil. Il devrait faire comme le taureau .

Son regard est encore dans l’ombre. l’ombre de la main se joue sur son visage. La beauté est insaisissable pour tout être violent. – 155 – . un peu moins. c’est même l’essentiel. Sa connaissance n’a pas encore appris à sourire et à être sans jalousie . ce n’est pas dans la satiété que son désir doit se taire et sombrer. Il faut aussi qu’il désapprenne sa volonté de héros : je veux qu’il soit un homme élevé et non pas seulement un homme sublime : – l’éther à lui seul devrait se soulever. Mais c’est pour le héros que la beauté est la chose la plus difficile. Le bras passé sur la tête : c’est ainsi que le héros devrait se reposer. Je goûte beaucoup chez lui l’échine du taureau : mais maintenant j’aimerais voir aussi le regard de l’ange. cet homme sans volonté ! Il a vaincu des monstres. il a deviné des énigmes : mais il lui faudrait sauver aussi ses monstres et ses énigmes . il lui faudrait les transformer en enfants divins. Il n’a pas encore surmonté son acte. c’est ainsi qu’il devrait surmonter son repos. En vérité. Son action elle-même n’est encore qu’une ombre projetée sur lui : la main obscurcit celui qui agit. La grâce fait partie de la générosité de ceux qui ont la pensée élevée. mais dans la beauté. c’est peu de chose et c’est beaucoup.Son visage est obscur . son flot de passion ne s’est pas encore calmé dans la beauté. Un peu plus.

Alors ton âme frémira de désirs divins . Je te crois capable de toutes les méchancetés. et il y aura de l’adoration dans ta vanité ! Car ceci est le secret de l’âme : quand le héros a abandonné l’âme. – Ainsi parlait Zarathoustra. Quand la puissance se fait clémente. – 156 – . un jour tu seras beau et tu présenteras le miroir à ta propre beauté. Je n’exige la beauté de personne autant que de toi. c’est pourquoi j’exige de toi le bien. Du pays de la civilisation J’ai volé trop loin dans l’avenir : un frisson d’horreur m’a assailli. mais plus résistante intérieurement. c’est alors seulement que s’approche en rêve – le superhéros. En vérité. homme sublime.Rester les muscles inactifs et la volonté déchargée : c’est ce qu’il y a de plus difficile pour vous autres hommes sublimes. quand elle descend dans le visible : j’appelle beauté une telle condescendance. j’ai souvent ri des débiles qui se croient bons parce que leur patte est infirme ! Tu dois imiter la vertu de la colonne : elle devient toujours plus belle et plus fine à mesure qu’elle s’élève. de toi qui es puissant : que ta bonté soit ta dernière victoire sur toimême. Oui.

le temps était mon seul contemporain. Le visage et les membres peinturlurés de cinquante façons : c’est ainsi qu’à mon grand étonnement je vous voyais assis. vous ne pouviez porter de meilleur masque que votre propre visage. hommes actuels ! Qui donc saurait vous – reconnaître ? Barbouillés des signes du passé que recouvrent de nouveaux signes : ainsi que vous êtes bien cachés de tous les interprètes ! – 157 – .Et lorsque j’ai regardé autour de moi. lui aussi : « Est-ce donc ici le pays de tous les pots de couleurs ? » – dis-je. et avec de bons désirs : en vérité je suis venu avec le cœur languissant. vous les hommes actuels ! Et avec cinquante miroirs autour de vous. je suis venu dans le pays de la civilisation. vous les hommes actuels. voici. tandis que ma jambe tremblait et que mon cœur tremblait. cinquante miroirs qui flattaient et imitaient votre jeu de couleurs ! En vérité. je vous ai regardés avec l’œil qu’il fallait. Pour la première fois. fuyant en arrière – et j’allais toujours plus vite : c’est ainsi que je suis venu auprès de vous. Et que m’est-il arrivé ? Malgré le peu que j’ai eu – j’ai dû me mettre à rire ! Mon œil n’a jamais rien vu d’aussi bariolé ! Je ne cessai de rire. Alors je suis retourné.

et je me suis enfui lorsque ce squelette m’a fait des gestes d’amour. un jour. et tout ce qui a jamais épouvanté des oiseaux égarés. inspire en vérité plus de quiétude et plus de calme que votre « réalité ». vous a vus nus et sans couleurs . toutes les coutumes et toutes les croyances parlent pêle-mêle à travers vos attitudes. bariolés comme vous l’êtes ! – vous qui êtes des peintures de tout ce qui a jamais été cru. Car c’est ainsi que vous parlez : « Nous sommes entièrement faits de réalité. vous autres hommes actuels ! Tout ce qui est inquiétant dans l’avenir. à qui donc feriez-vous croire que vous avez des entrailles ? Vous semblez pétris de couleurs et de bouts de papier collés ensemble. vos surcharges. je suis moi-même un oiseau effrayé qui. En vérité. » C’est ainsi que vous vous rengorgez. ni habillés. – 158 – . Celui qui vous ôterait vos voiles. Car je préférerais être manœuvre dans l’enfer et chez les ombres du passé ! – Les habitants de l’enfer ont plus de consistance que vous ! C’est pour moi l’amertume de mes entrailles de ne pouvoir vous supporter ni nus. sans croyance et sans superstition. Tous les temps et tous les peuples jettent pêle-mêle un regard à travers vos voiles . vos couleurs et vos attitudes n’aurait plus devant lui que de quoi effrayer les oiseaux.Et si l’on savait scruter les entrailles. sans même avoir de gorge ! Oui. comment pourriez-vous croire.

Êtres peu dignes de foi. Mais celui qui devait créer possédait toujours ses rêves et ses étoiles – et il avait foi en la foi ! – Vous êtes des portes entr’ouvertes où attendent les fossoyeurs. squelettes vivants ! Et il y en a certainement parmi vous qui s’en sont rendu compte eux-mêmes. il y aurait de quoi en faire une femme ! La pauvreté de mes côtes est singulière ! » Ainsi parla déjà maint homme actuel.Vous êtes des réfutations mouvantes de la foi elle-même . vous me faites rire. hommes stériles. hommes actuels ! et surtout quand vous vous étonnez de vous-mêmes ! Malheur à moi si je ne pouvais rire de votre étonnement et s’il me fallait avaler tout ce que vos écuelles contiennent de répugnant ! – 159 – . Ils disaient : « Un dieu m’aurait-il enlevé quelque chose pendant que je dormais ? En vérité. Vous les « hommes de la réalité » ! Toutes les époques déblatèrent les unes contre les autres dans vos esprits . Et cela est votre réalité : « Tout vaut la peine de disparaître. et la rupture de toutes les pensées. et les rêves et les bavardages de toutes les époques étaient plus réels encore que votre raison éveillée ! Vous êtes stériles : c’est pourquoi vous manquez de foi. » Ah ! Comme vous voilà debout devant moi. c’est ainsi que je vous appelle. Oui.

et que m’importe si des mouches se posent sur mon fardeau ! En vérité mon fardeau n’en sera pas plus lourd ! Et ce n’est pas de vous. à toutes les portes. il me semblait qu’elle voulût mettre au monde un soleil. lourde et pleine. et. mes contemporains. – 160 – . Les hommes actuels vers qui tout à l’heure mon cœur était poussé sont maintenant pour moi des étrangers qu’excitent mon rire . Je n’aime donc plus que le pays de mes enfants. Mais je n’en ai trouvé nulle part : je suis errant dans toutes les villes. que me viendra la grande fatigue. la terre inconnue parmi les mers lointaines : c’est elle que ma voile doit chercher sans cesse. je suis sur mon départ. tant elle s’étalait à l’horizon. puisque j’ai des choses lourdes à porter .Mais je vous prends à la légère. je suis chassé des patries et des terres natales. Je veux me racheter auprès de mes enfants d’avoir été le fils de mes pères : je veux racheter de tout l’avenir – ce présent ! – Ainsi parlait Zarathoustra. – Hélas ! où dois-je encore monter avec mon désir ? Je regarde du haut de tous les sommets pour m’enquérir de patries et de terres natales. De l’immaculée connaissance Lorsque hier la lune s’est levée.

vous qui cherchez la « connaissance pure » ! C’est vous que j’appelle – lascifs ! Vous aimez aussi la terre et tout ce qui est terrestre : je vous ai bien devinés ! – mais il y a dans votre amour de la honte et de la mauvaise conscience. mais on n’a pas persuadé vos entrailles : pourtant elles sont ce qu’il y a de plus fort en vous ! Et maintenant votre esprit a honte d’obéir à vos entrailles et il suit des chemins dérobés et trompeurs pour échapper à sa propre honte. à vous autres hypocrites sensibles. Non. la lune s’avance. ce timide noctambule. déloyale comme un chat. En vérité. mais le chat marche à pas furtifs. – vous ressemblez à la lune. ce moine dans la lune . ce chat de gouttières . Les pas d’un homme loyal parlent . – Je vous donne cette parabole. et plutôt encore je croirais à l’homme dans la lune qu’à la femme. tous ceux qui épient les fenêtres entr’ouvertes. – 161 – . Il est vrai qu’il est très peu homme lui aussi. ils me dégoûtent. il passe sur les toits avec une mauvaise conscience. et qui ne font pas même sonner leurs éperons.Mais elle mentait avec sa grossesse . il passe sur des tapis d’étoiles : – mais je déteste tous les hommes qui marchent sans bruit. je ne l’aime pas. On a persuadé à votre esprit de mépriser tout ce qui est terrestre. il convoite la terre et toutes les joies de ceux qui aiment. Voyez. Pieux et silencieux. Car il est plein de convoitise et de jalousie.

avec la volonté morte. mais les yeux enivrés de lune. afin qu’une image ne reste pas image seulement. Aimer et disparaître : ceci s’accorde depuis des éternités. c’est aussi être prêt à la mort. celui-là possède à mes yeux la volonté la plus pure. « Ce serait pour moi la bonne part – ainsi s’éconduit luimême celui qui a été éconduit – d’aimer la terre comme l’aime la lune et de ne toucher sa beauté que des yeux. ainsi qu’un miroir aux cent regards. Et celui qui veut créer au-dessus de lui-même. joyeux de créer ! Où y a-t-il de l’innocence ? Là où il y a la volonté d’engendrer. « Et voici ce que j’appelle l’immaculée connaissance de toutes choses : ne rien demander aux choses que de pouvoir s’étendre devant elles. des générateurs. poltrons ! Mais votre regard louche et efféminé veut être « contemplatif » ! Et ce que l’on peut approcher avec des yeux pusilla- – 162 – . C’est ainsi que je vous parle. sans rapacité et sans envie égoïste – froid et gris sur tout le corps. Vouloir aimer. vous n’aimez pas la terre comme des créateurs. Où a-t-il de la beauté ? Là où il faut que je veuille de toute ma volonté .« Ce serait pour moi la chose la plus haute – ainsi se parle à lui-même votre esprit mensonger – de regarder la vie sans convoitise et non comme les chiens avec la langue pendante. » – Hypocrites sensibles et lascifs ! Il vous manque l’innocence dans le désir : et c’est pourquoi vous calomniez le désir ! En vérité. où je veux aimer et disparaître. « Être heureux dans la contemplation.

Vous avez mis devant vous le masque d’un dieu. vous remplissez votre bouche de nobles paroles : et vous voudriez nous faire croire que votre cœur déborde. et j’aime à recueillir ce qui. que vous n’arriviez jamais à engendrer : quoique vous soyez couchés à l’horizon lourds et pleins. mes coquilles et mes feuilles de houx doivent – vous chatouiller le nez. menteurs ? Mais mes paroles sont des paroles grossières. mes arêtes. En vérité. vos mensonges et vos dissimulations sont dans l’air ! Ayez donc tout d’abord le courage d’avoir foi en vousmêmes – en vous-mêmes et en vos entrailles ! Celui qui n’a pas foi en lui-même ment toujours. En vérité. hommes « purs » : votre affreuse larve rampante s’est cachée sous le masque d’un dieu. Elles me suffisent toujours – pour dire la vérité aux hypocrites ! Oui. « contemplatifs » ! Zarathoustra. a été dupe de vos peaux divines . il n’a pas deviné quels serpents remplissaient cette peau. lui aussi. dans vos festins. hommes immaculés qui cherchez la connaissance pure. tombe sous la table. – 163 – .nimes doit être appelé « beau » ! Ô vous qui souillez les noms les plus nobles ! Mais ceci doit être votre malédiction. hypocrites ! Il y a toujours de l’air vicié autour de vous et autour de vos festins : car vos pensées lascives. vous en faites accroire. méprisées et informes.

et boire ses profondeurs : et le désir de la mer s’élève avec ses mille mamelles. elle veut devenir air et hauteur et sentier de lumière. j’aime la vie et toutes les mers profondes. pareil au soleil. – son amour pour la terre approche ! Tout amour de soleil est innocence et désir de créateur. Et ceci est pour moi la connaissance : tout ce qui est profond doit monter – à ma hauteur ! – – 164 – . et lumière ellemême ! En vérité. lascive. Car la mer veut être baisée et aspirée par le soleil . Mais je me suis approché de vous : alors le jour m’est venu – et maintenant il vient pour vous. – les amours de la lune sont leur déclin ! Regardez-la donc ! Elle est là-haut. je croyais voir jouer l’âme d’un dieu. hommes qui cherchez la connaissance pure ! Je ne connaissais pas de meilleur art que vos artifices ! La distance qui me séparait de vous me cachait des immondices de serpent et de mauvaises odeurs : et je ne savais pas que la ruse d’un lézard rôdât par ici. ardente. surprise et pâle – devant l’aurore ! Car déjà l’aurore monte. Regardez donc comme l’aurore passe impatiente sur la mer ! Ne sentez-vous pas la soif et la chaude haleine de son amour ? Elle veut aspirer la mer.Dans vos jeux.

– Qu’il soit béni ! Car ceci est la vérité : je suis sorti de la maison des savants en claquant la porte derrière moi. Je suis trop ardent et trop consumé de mes propres pensées : j’y perds souvent haleine. – 165 – . Voilà ce qu’un enfant m’a raconté. J’aime à être étendu. je ne suis pas comme eux. J’aime la liberté et l’air sur la terre fraîche . Je suis encore un savant pour les enfants et aussi pour les chardons et les pavots rouges. sous les chardons et les rouges pavots. là ou jouent les enfants. même dans leur méchanceté.Ainsi parlait Zarathoustra. dédaigneuse et fière. j’aime encore mieux dormir sur les peaux de bœufs que sur leurs honneurs et leurs dignités. le long du mur lézardé. Je ne suis plus un savant pour les brebis : ainsi le veut mon sort. Alors il me faut aller au grand air et quitter les chambres pleines de poussière. une brebis s’est mise à brouter la couronne de lierre qui ornait ma tête. dressé pour la connaissance comme pour casser des noix. – et en mangeant elle disait : « Zarathoustra n’est plus un savant. » Après quoi. Ils sont innocents. elle s’en alla. Des savants Tandis que j’étais endormi. Trop longtemps mon âme affamée fut assise à table.

Semblables à ceux qui stationnent dans la rue et qui bouche bée regardent les gens qui passent : ainsi ils attendent aussi. je suis horripilé de leurs petites sentences et de leurs vérités : leur sagesse a souvent une odeur de marécage : et.Mais ils sont assis au frais. semblables à des moulins et à des pilons : qu’on leur jette seulement du grain ! – ils s’entendent à moudre le grain et à le transformer en blanche farine. – 166 – . Les touche-t-on de la main. j’ai déjà entendu les grenouilles coasser dans leur sagesse ! Ils sont adroits et leurs doigts sont agiles : que veut ma simplicité auprès de leur complexité ! Leurs doigts s’entendent à tout ce qui est filage et nouage et tissage : ainsi ils tricotent les bas de l’esprit ! Ce sont de bonnes pendules : pourvu que l’on ait soin de les bien remonter ! Alors elles indiquent l’heure sans se tromper et font entendre en même temps un modeste tic-tac. bouche bée. Ils travaillent. à l’ombre fraîche : ils veulent partout n’être que des spectateurs et se gardent bien de s’asseoir où le soleil darde sur les marches. les pensées des autres. ils font involontairement de la poussière autour d’eux. mais qui donc se douterait que leur poussière vient du grain et de la jeune félicité des champs d’été ? S’ils se montrent sages. Avec méfiance. ils épient ceux dont la science est boiteuse – ils guettent comme des araignées. en vérité. ils se surveillent les doigts les uns aux autres. comme des sacs de farine . Inventifs et petites malices.

je marcherais encore au-dessus d’eux et de leur tête. Ils ne veulent pas qu’on leur dise que quelqu’un marche audessus de leurs têtes . et c’est pourquoi ils ont mis du bois. C’est pour cela qu’ils m’en ont voulu. Mais malgré tout je marche au-dessus de leur tête avec mes pensées . Et ce que je veux ils n’auraient pas le droit de le vouloir ! – Ainsi parlait Zarathoustra. Nous sommes étrangers les uns aux autres et leurs vertus me sont encore plus contraires que leurs faussetés et leurs dés pipés. de la terre et des ordures.Je les ai toujours vus préparer leurs poisons avec précaution . je demeurais au-dessus d’eux. et jusqu’à présent ce sont les plus savants qui m’ont le moins bien entendu. et toujours ils couvraient leurs doigts de gants de verre. et je les ai vus jouer avec tant d’ardeur qu’ils en étaient couverts de sueur. entre moi et leurs têtes. Ainsi ils ont étouffé le bruit de mes pas . Ils ont mis entre eux et moi toutes les faiblesses et toutes les fautes des hommes : – dans leurs demeures ils appellent cela « faux plancher ». et si je voulais même marcher sur mes propres défauts. Des poètes – 167 – . Et lorsque je demeurais parmi eux. Car les hommes ne sont point égaux : ainsi parle la justice. Ils savent aussi jouer avec des dés pipés .

» Pourquoi donc disais-tu que les poètes mentent trop ? » « Pourquoi ? dit Zarathoustra. Crois-tu donc qu’en cela il ait dit la vérité ? Pourquoi le crois-tu ? » Le disciple répondit : « Je crois en Zarathoustra. » Mais Zarathoustra secoua la tête et se mit à sourire. il y a bien des oiseaux qui s’envolent. et tout ce qui est « impérissable » – n’est aussi que symbole. et alors tu as ajouté : « Mais les poètes mentent trop. Ce que j’ai vécu est-il donc d’hier ? Il y a longtemps que j’ai vécu les raisons de mes opinions. Pourtant que tu disais un jour Zarathoustra ? Que les poètes mentent trop. Et il m’arrive aussi d’avoir dans mon colombier une bête qui n’est pas de mon colombier et qui m’est étrangère . – Mais Zarathoustra lui aussi est un poète. elle tremble lorsque j’y mets la main. Tu demandes pourquoi ? Je ne suis pas de ceux qu’on a le droit de questionner sur leur pourquoi. – 168 – . Ne faudrait-il pas que je fusse un tonneau de mémoire pour pouvoir garder avec moi mes raisons ? J’ai déjà trop de peine à garder mes opinions .« Depuis que je connais mieux le corps. – disait Zarathoustra à l’un de ses disciples – l’esprit n’est plus pour moi esprit que dans une certaine mesure . » « Je t’ai déjà entendu parler ainsi. répondit le disciple .

nous aimons du fond du cœur les pauvres d’esprit. – nous mentons trop. dit-il. Mais. n’aurait pas falsifié son vin ? Bien des mixtures empoisonnées ont été faites dans nos caves. Et puisque nous savons peu de choses. Ils s’en vantent et s’en glorifient devant tous les mortels ! – 169 – .La foi ne me sauve point. parmi nous autres poètes. en dressant l’oreille. en nous figurant qu’il existe un chemin secret qui mène au savoir et qui se dérobe à ceux qui apprennent quelque chose. l’indescriptible a été réalisé. Nous savons aussi trop peu de choses et nous apprenons trop mal : donc il faut que nous mentions. nous croyons au peuple et à sa « sagesse ». C’est ce que nous appelons en nous-même l’éternel féminin. en admettant que quelqu’un dise sérieusement que les poètes mentent trop : il aurait raison. les poètes croient toujours que la nature elle-même est amoureuse d’eux : Et qu’elle se glisse à leur oreille pour y murmurer des choses secrètes et des paroles caressantes. Et. Et s’il leur vient des émotions tendres. apprend quelque chose de ce qui se passe entre le ciel et la terre. surtout quand ce sont des jeunes femmes ! Et nous désirons même les choses que les vieilles femmes se racontent le soir. la foi en moi-même moins que toute autre. Et qui donc. ou sur un versant solitaire. Mais les poètes croient tous que celui qui est étendu sur l’herbe.

Je suis fatigué des poètes. En vérité. mais il y a quelque chose en moi qui est de demain. Ils n’ont pas assez pensé en profondeur : c’est pourquoi leur sentiment n’est pas descendu jusque dans les tréfonds. nous sommes toujours attirés vers les régions supérieures – c’est-à-dire vers le pays des nuages : c’est là que nous plaçons nos ballons multicolores et nous les appelons Dieux et Surhommes. mais il se tut. Enfin il se mit à soupirer et à prendre haleine. dit-il alors . Car ils sont assez légers pour ce genre de sièges ! – tous ces Dieux et ces Surhommes. Un peu de volupté et un peu d’ennui : c’est ce qu’il y eut encore de meilleur dans leurs méditations. et de l’avenir. Et Zarathoustra se tut aussi . – 170 – . Hélas ! Comme je suis fatigué de tout ce qui est insuffisant et qui veut à toute force être événement ! Hélas ! Comme je suis fatigué des poètes ! Quand Zarathoustra eut dit cela. des anciens et des nouveaux. Pour moi ils sont tous superficiels et tous des mers desséchées. et d’après-demain. son disciple fut irrité contre lui.Hélas ! Il y a tant de choses entre le ciel et la terre que les poètes sont les seuls à avoir rêvées ! Et surtout au-dessus du ciel : car tous les dieux sont des symboles et des artifices de poète. Je suis d’aujourd’hui et de jadis. et ses yeux s’étaient tournés à l’intérieur comme s’il regardait dans le lointain.

Que lui importe la beauté et la mer et la splendeur du paon ! Tel est le symbole que je dédie aux poètes. mais le plus près du marécage. son âme est tout près du sable. elle étale sa roue . mais ils restent toujours pour moi des gens de moyens-termes et de demimesures. Il est certain qu’on y trouve des perles : c’est ce qui fait qu’ils ressemblent d’autant plus à de durs crustacés. que connaissaient-ils jusqu’à présent de l’ardeur qu’il y a dans les sons ! – Ils ne sont pas non plus assez propres pour moi : ils troublent tous leurs eaux pour les faire paraître profondes. la mer n’est-elle pas le paon le plus vain entre tous les paons ? Même devant le buffle le plus laid. C’est ainsi que la mer a donné une pierre à l’affamé. Ils ont pris à la mer sa vanité . Chez eux j’ai souvent trouvé au lieu d’âme de l’écume salée. Et ils semblent eux-mêmes venir de la mer. Ils aiment à se faire passer pour conciliateurs. plus près encore du fourré. Le buffle regarde avec colère.Leurs arpèges m’apparaissent comme des glissements des fuites de fantômes . troubleurs et mal-propres ! – Hélas ! J’ai jeté mon filet dans leurs mers pour attraper de bons poissons. elle déploie sans se lasser la soie et l’argent de son éventail de dentelles. mais toujours j’ai retiré la tête d’un dieu ancien. – 171 – .

– Ainsi parlait Zarathoustra. il arriva qu’un vaisseau jeta son ancre dans l’île où se trouve la montagne fumante . et son équipage descendit à terre pour tirer des lapins. J’ai vu venir des expiateurs de l’esprit : c’est parmi les poètes qu’ils sont nés.En vérité leur esprit lui-même est le paon le plus vain entre tous les paons et une mer de vanité ! L’esprit du poète veut des spectateurs : ne fût-ce que des buffles ! – Pourtant je me suis fatigué de cet esprit : et je vois venir un temps où il sera fatigué de lui-même. À cette époque donc. ils virent soudain un homme traverser l’air en s’approchant d’eux et une voix prononça distinctement ces paroles : « Il est temps il est grand temps ! » Lorsque la vision fut le plus près d’eux – elle passait très vite pareille à une ombre dans la direction du volcan – ils reconnurent avec un grand ef– 172 – . et surtout les vieilles femmes parmi le peuple. tandis que le capitaine et ses gens se trouvaient de nouveau réunis. Des grands événements Il y a une île dans la mer – non loin des Îles Bienheureuses de Zarathoustra – où se dresse un volcan perpétuellement empanaché de fumée. tandis que Zarathoustra séjournait dans les Îles Bienheureuses. J’ai déjà vu les poètes se transformer et diriger leur regard contre eux-mêmes. Pourtant à l’heure de midi. Le peuple. disent de cette île qu’elle est placée comme un rocher devant la porte de l’enfer : mais la voie étroite qui descend à cette porte traverse elle-même le volcan.

ils l’aimaient. Et ceci est le récit de la conversation de Zarathoustra avec le chien de feu : La terre. Zarathoustra parut au milieu d’eux. Et une autre de ces maladies s’appelle « chien de feu » : c’est à propos de ce chien que les hommes se sont dit et se sont laissé dire bien des mensonges. et lorsque l’on s’informa auprès de ses amis. mêlant à parties égales l’amour et la crainte. à bord d’un vaisseau. mais après trois jours cette inquiétude s’augmenta de l’histoire des marins – et tout le peuple se mit à raconter que le diable avait emporté Zarathoustra. Une de ces maladies s’appelle par exemple : « homme ». C’est pour approfondir ce secret que j’ai passé la mer : et j’ai vu la vérité nue.farement que c’était Zarathoustra . le bruit courut que Zarathoustra avait disparu . en vérité ! Pieds nus jusqu’au cou. Ainsi se répandit une certaine inquiétude . comme le peuple aime. « Voyez donc ! dit le vieux pilote. voilà Zarathoustra qui va en enfer ! » – Et à l’époque où ces matelots atterrissaient à l’île de flammes. dit-il. au fond de l’âme. Il est vrai que ses disciples ne firent que rire de ces bruits et l’un d’eux dit même : « Je crois plutôt encore que c’est Zarathoustra qui a emporté le diable. » Mais. – 173 – . sans dire où il voulait aller. ils étaient tous pleins d’inquiétude et de langueur : leur joie fut donc grande lorsque. et cette peau a des maladies. car ils l’avaient tous déjà vu. a une peau . excepté le capitaine lui-même. cinq jours après. ils racontèrent qu’il avait pris le large pendant la nuit.

dont les vieilles femmes ne sont pas seules à avoir peur. Sors de ta profondeur. avec ton sel. c’est autour des inventeurs de valeurs nouvelles que gravite le monde . et toujours. lorsque j’ai entendu parler les démons de révolte et d’immondice. et des choses spongieuses. « Liberté ! » c’est votre cri préféré : mais j’ai perdu la foi aux « grands événements ». Ce sont elles qui veulent être mises en liberté. Vous vous entendez à hurler et à obscurcir avec des cendres ! Vous êtes les plus grands vantards et vous connaissez l’art de faire entrer la fange en ébullition. démon aux éruptions tapageuses et infernales ! les plus grands événements – ce ne sont pas nos heures les plus bruyantes. pour un chien des profondeurs. en silence. – 174 – . il gravite. tes mensonges et ta platitude. oppressées et étroites. il faut qu’il y ait de la fange auprès de vous. Crois-moi.Je sais maintenant ce qui en est du chien de feu . Ce n’est pas autour des inventeurs de fracas nouveaux. chien de feu ! me suis-je écrié. mais nos heures les plus silencieuses. et avoue combien ta profondeur est profonde ! D’où tires-tu ce que tu craches sur nous ? Tu bois abondamment à la mer : c’est ce que révèle le sel de ta faconde ! En vérité. tu prends trop ta nourriture de la surface ! Je te tiens tout au plus pour le ventriloque de la terre. et aussi de tous les démons de révolte et d’immondice. je les ai trouvés semblables à toi. dès qu’il y a beaucoup de hurlements et de fumée autour d’eux. Partout où vous êtes.

c’est une espèce d’État. comme toi. C’est bien là la plus grande folie que de jeter du sel dans la mer et des colonnes dans la fange. chien de feu. – 175 – . destructeurs ! Mais c’est le conseil que je donne aux rois et aux Églises. comme toimême il aime à parler en fumée et en hurlements.Et avoue-le donc ! Mince était le résultat lorsque se dissipaient ton fracas et ta fumée ! Qu’importe qu’une ville se soit transformée en momie et qu’une colonne soit couchée dans la fange ! Et j’ajoute encore ces paroles pour les destructeurs de colonnes. La colonne était couchée dans la fange de votre mépris : mais sa loi veut que pour elle renaisse du mépris la vie nouvelle et la beauté vivifiante ! Elle se relève maintenant avec des traits plus divins et une souffrance plus séduisante . et à tout ce qui s’est affaibli par l’âge et par la vertu – laissez-vous donc renverser. afin que vous reveniez à la vie et que la vertu vous revienne ! – C’est ainsi que j’ai parlé devant le chien de feu : alors il m’interrompit en grommelant et me demanda : « Église ? Qu’est-ce donc cela ? » « Église ? Répondis-je. tu connais ton espèce mieux que personne ! L’État est un chien hypocrite comme toi-même. et l’espèce la plus mensongère. tais-toi. et en vérité ! elle vous remerciera encore de l’avoir renversée. – pour faire croire. Mais. que sa parole vient du fond des choses.

mais dès qu’il se fut tu. Son haleine est d’or et une pluie d’or. car. laisse-moi t’entretenir d’un autre chien de feu : celui-là parle réellement du cœur de la terre. il est hostile à tes gargouillements. afin que je garde raison. Et il sortit de son gosier tant de vapeurs et de bruits épouvantables que je crus qu’il allait étouffer de colère et d’envie. afin que tu le saches. il finit par se taire et ses hoquets diminuèrent . – Ainsi racontait Zarathoustra. – le cœur de la terre est d’or ! » Lorsque le chien de feu entendit ces paroles. le chien de feu parut fou de jalousie. chien de feu : donc j’ai raison contre toi ! Et. – 176 – . Mais ses disciples l’écoutèrent à peine : tant était grande leur envie de lui parler des matelots. je dis en riant : « Tu te mets en colère. il lui fut impossible de m’écouter davantage. ainsi le veut son cœur. » – Lorsque j’eus ainsi parlé. et tout le monde croit qu’il l’est. Les cendres et la fumée et l’écume chaude que sont-elles encore pour lui ? Un rire voltige autour de lui comme une nuée colorée . des lapins et de l’homme volant. Honteusement il rentra sa queue et se mit à dire d’un ton décontenancé : « Ouah ! Ouah ! » en rampant vers sa caverne. à tes crachats. « Comment ? s’écria-t-il. à tes intestins délabrés ! Cependant l’or et le rire – il les prend au cœur de la terre. la bête la plus importante sur terre ? Et l’on croit qu’il l’est ».Car l’État veut absolument être la bête la plus importante sur la terre . Enfin.

« Que dois-je penser de cela ? dit Zarathoustra. Pourquoi donc le fantôme a-t-il crié : « Il est temps ! Il est grand temps ! » Pour quoi peut-il être – grand temps ? » – Ainsi parlait Zarathoustra. Tout travail a été vain. tout est pareil. Suis-je donc un fantôme ? Mais c’était peut-être mon ombre. il est devenu du poison. Une doctrine fut mise en circulation et à côté d’elle une croyance : « Tout est vide. – 177 – . Vous avez entendu parler déjà du voyageur et de son ombre ? Une chose est certaine : il faut que je la tienne plus sévèrement. autrement elle finira par me gâter ma réputation. tout est passé ! » Il est vrai que nous avons moissonné : mais pourquoi nos fruits ont-ils pourri et bruni ? Qu’est-ce qui est tombé la nuit dernière de la mauvaise lune. Les meilleurs se fatiguèrent de leurs œuvres. Le devin « … et je vis une grande tristesse descendre sur les hommes. » Et encore une fois Zarathoustra secoua la tête avec étonnement : « Que dois-je penser de cela ? Répéta-t-il. notre vin a tourné. le mauvais œil a jauni nos champs et nos cœurs. tout est pareil. tout est passé ! » Et de toutes les collines résonnait la réponse : « Tout est vide.

et sa prédiction lui alla droit au cœur et elle le transforma. et il devint semblable à ceux dont avait parlé le devin. et ils attendaient avec inquiétude qu’il se réveillât pour se remettre à parler et pour guérir de sa tristesse. dit-il à ses disciples. mais les abîmes ne veulent pas nous engloutir ! « Hélas ! Où y a-t-il encore une mer où l’on puisse se noyer ? » Ainsi résonne notre plainte – cette plainte qui passe sur les plats marécages. Tout sol veut se fendre. maintenant nous continuons à vivre éveillés – dans des caveaux funéraires ! » Ainsi Zarathoustra entendit parler un devin . et pendant trois jours il ne prit ni nourriture ni boisson. Mais ses disciples passaient de longues veilles. assis autour de lui. Enfin il arriva de tomber dans un profond sommeil. En vérité. – 178 – .Nous avons tous desséché . Il erra triste et fatigué . En vérité. nos cendres s’en iront en poussière : – Oui. et si le feu tombe sur nous. Toutes les fontaines se sont desséchées pour nous et la mer s’est retirée. Hélas ! comment ferai-je pour sauver ma lumière au delà de ce crépuscule ! Comment ferai-je pour qu’elle n’étouffe pas dans cette tristesse ? Il faut qu’elle soit la lumière des mondes lointains et qu’elle éclaire les nuits les plus lointaines ! Ainsi. nous nous sommes déjà trop fatigués pour mourir. nous avons fatigué même le feu. il s’en faut de peu que ce long crépuscule ne descende. il n’eut point de repos et perdit la parole. préoccupé dans son cœur. Zarathoustra erra çà et là .

Pareils à des cris rauques et méchants. il ne voulait pas être réveillé. le pire de mes amis. et je savais ouvrir avec elles les portes les plus grinçantes. J’avais renoncé à toute espèce de vie . mes amis. quand s’ouvraient les ailes de la porte : l’oiseau avait de mauvais cris. ce rêve . les plus rouillées de toutes les clefs . la solitude . – 179 – . et aidez-moi à en deviner le sens ! Il est encore une énigme pour moi. cependant sa voix leur semblait venir du lointain : Écoutez donc le rêve que j’ai fait. À travers les cercueils de verre les existences vaincues me regardaient. les sons couraient au long des corridors. Je respirais l’odeur d’éternités en poussières : mon âme était là.Mais voici le discours que leur tint Zarathoustra lorsqu’il se réveilla . lourde et poussiéreuse. tel fut mon rêve. et aussi un silence de mort. accroupie à ses côtés. son sens est caché en lui et voilé . il ne vole pas encore librement au-dessus de lui. C’est là-haut que je gardais les cercueils de la Mort : les sombres voûtes s’emplissaient de ces trophées de victoire. là-bas sur la solitaire montagne du château de la Mort. J’étais devenu veilleur et gardien des tombes. Et qui donc eût été capable d’alléger son âme ? La clarté de minuit était toujours autour de moi et. coupé de râles. Je portais des clefs avec moi.

il me jeta un cercueil noir : Et. et j’ébranlais la porte et je me perdais en efforts. qui porte sa cendre vers la montagne ? Alpa ! Alpa ! qui porte sa cendre vers la montagne ? Et je serrais la clef. Trois fois des coups frappèrent à la porte. s’il peut encore être question de temps : qu’en sais-je. Je m’en effrayais horriblement : je fus précipité à terre et je criais d’épouvante. d’anges. de fous et de papillons énormes ricanaient à ma face et me persiflaient. comme jamais je n’avais crié. Mille grimaces d’enfants. C’est ainsi que se passa le temps. le cercueil se brisa et cracha mille éclats de rire. lorsque tout se taisait et que revenait le silence et que seul j’étais assis dans ce silence perfide. lentement. de hiboux. Mais le dis- – 180 – . Mais mon propre cri me réveilla : – et je revins à moi. puis il se tut : car il ne connaissait pas encore la signification de son rêve.Mais c’était plus épouvantable encore. – Ainsi Zarathoustra raconta son rêve. semblables au tonnerre. les voûtes retentirent et hurlèrent trois fois de suite : alors je m’approchai de la porte. moi ! Mais ce qui me réveilla finit par avoir lieu. et mon cœur se serrait davantage. Mais la porte ne s’ouvrait pas d’un doigt ! Alors l’ouragan écarta avec violence les ailes de la porte : avec des sifflements et des cris aigus qui coupaient l’air. Alpa ! M’écriais-je. en sifflant et en hurlant.

ciple qu’il aimait le plus se leva vite. Zarathoustra vient dans toutes les chambres mortuaires. Tu les effrayeras et tu les renverseras de ton rire . Maintenant des rires d’enfants jailliront toujours des cercueils . En vérité. la syncope et le réveil prouveront ta puissance sur eux. comme une tente multicolore. en vérité. toujours victorieux des fatigues mortelles. tu les as rêvés eux-mêmes. Et quand même viendrait le long crépuscule et la fatigue mortelle. affirmateur de la vie ! Tu nous as fait voir de nouvelles étoiles et de nouvelles splendeurs nocturnes . un vent puissant. pareil à mille éclats de rire d’enfants. Tu en es toi-même le témoin et le devin. et de tous ceux qui agitent leurs clefs avec un cliquetis sinistre. tu as étendu sur nos têtes le rire lui-même. tu ne disparaîtrais pas de notre ciel. maintenant viendra. ô Zarathoustra ! N’es-tu pas toi-même le vent aux sifflements aigus qui arrache les portes du château de la Mort ? N’es-tu pas toi-même le cercueil plein de méchancetés multicolores et plein des angéliques grimaces de la vie ? En vérité. saisit la main de Zarathoustra et dit : « C’est ta vie elle-même qui nous explique ton rêve. riant de tous ces veilleurs et de tous ces gardiens des tombes. tes ennemis : ce fut ton rêve le plus pénible ! – 181 – .

Pareil à quelqu’un qui revient d’une longue absence. mes disciples. ce faisant. ainsi ils doivent se réveiller d’eux-mêmes – et venir à toi ! » – Ainsi parlait le disciple . et bientôt ! – c’est ainsi que je pense expier mes mauvais rêves ! Pourtant le devin doit manger et boire à mes côtés : et. pour revenir à eux. nous autres infirmes ! Il – 182 – . à ce que nous fassions un bon repas. je lui montrerai une mer où il pourra se noyer ! » Ainsi parlait Zarathoustra. il dit d’une voix forte : « Allons ! tout cela viendra en son temps . il secoua la tête. Mais alors il regarda longtemps en plein visage le disciple qui lui avait expliqué son rêve. mais veillez. il comprit tout ce qui était arrivé. son œil se transforma tout à coup .Mais comme tu t’es réveillé d’eux et que tu es revenu à toimême. et en se caressant la barbe. Zarathoustra ! Le peuple lui aussi profite de tes enseignements et commence à croire en ta doctrine : mais afin qu’il puisse te croire entièrement. il regarda ses disciples et interrogea leurs visages . Cependant Zarathoustra était assis droit sur sa couche avec des yeux étranges. il manque encore quelque chose – il te faut nous convaincre aussi. les infirmes et les mendiants l’entourèrent et un bossu lui parla et lui dit : « Vois. et. et tous les autres se pressaient autour de Zarathoustra et ils saisissaient ses mains et ils voulaient le convaincre de quitter son lit et sa tristesse. et il ne les reconnaissait pas encore. Mais lorsqu’ils le soulevèrent et qu’ils le placèrent sur ses jambes.De la rédemption Un jour que Zarathoustra passait sur le grand pont. en vérité.

Et pourquoi Zarathoustra n’apprendrait-il pas du peuple ce que le peuple a appris de Zarathoustra ? Mais. on lui prend en même temps son esprit – c’est ainsi qu’enseigne le peuple. pauvre et débile. c’est une belle occasion de t’essayer sur des nombreuses têtes. ou n’importe quoi de grand. Une oreille aussi grande qu’un homme. faire courir des boiteux et tu peux alléger un peu celui qui a une trop lourde charge derrière lui : – Ce serait. en vérité. – Voilà ce que le peuple enseigne au sujet des infirmes. depuis que j’habite parmi les hommes. c’est pour moi la moindre des choses de m’apercevoir de ceci : « À l’un manque un œil. Et.y en a là un beau choix et. en vérité. un troisième n’a plus de jambes. – je les appelle des infirmes à rebours. » Je vois et j’ai vu de pires choses et il y en a de si épouvantables que je ne voudrais pas parler de chacune et pas même me taire sur plusieurs : j’ai vu des hommes qui manquent de tout. Et si l’on rend ses yeux à l’aveugle. je ne cessai de regarder et je finis par dire : « Ceci est une oreille. à l’autre une oreille. ou bien encore la tête. et il y en a d’autres qui ont perdu la langue. » Je regardais de plus près et. derrière l’oreille se mouvait encore quelque chose qui était petit à faire pitié. Celui cependant qui fait courir le boiteux lui fait le plus grand tort : car à peine sait-il courir que ses vices l’emportent. ou bien le nez. je crois. la véritable façon de faire que les infirmes croient en Zarathoustra ! » Mais Zarathoustra répondit ainsi à celui qui avait parlé : si l’on enlève au bossu sa bosse. l’oreille – 183 – . en vérité. sauf qu’ils ont quelque chose de trop – des hommes qui ne sont rien d’autre qu’un grand œil ou une grande bouche ou un gros ventre. Et lorsqu’en venant de ma solitude je passais pour la première fois sur ce pont : je n’en crus pas mes yeux. Tu peux guérir des aveugles. il voit sur terre trop de choses mauvaises : en sorte qu’il maudit celui qui l’a guéri.

– et cette tige était un homme ! En regardant à travers une lunette on pouvait même reconnaître une petite figure envieuse . Lorsque Zarathoustra eut ainsi parlé au bossu et à ceux dont le bossu était l’interprète et le mandataire. lorsqu’il parlait de grands hommes – et j’ai gardé mon idée que c’était un infirme à rebours qui avait de tout trop peu et trop d’une chose. avec un profond mécontentement. il trouve toujours la même chose : des fragments. un génie. mes amis. Et lorsque mon œil fuit du présent au passé. debout sur ce pont : Zarathoustra est tout cela. avenir lui-même et pont vers l’avenir – hélas ! en quelque sorte aussi un infirme. et aussi une petite âme boursouflée qui tremblait au bout de la tige. je marche parmi les hommes comme parmi des fragments et des membres d’homme ! Ceci est pour mon œil la chose la plus épouvantable que de voir les hommes brisés et dispersés comme s’ils étaient couchés sur un champ de carnage. volontaire. il se tourna du côté de ses disciples. et je ne saurais point vivre si je n’étais pas un visionnaire de ce qui doit fatalement venir.énorme se trouvait sur une petite tige mince. des membres et des hasards épouvantables – mais point d’hommes ! Le présent et le passé sur la terre – hélas ! Mes amis – voilà pour moi les choses les plus insupportables . Le peuple cependant me dit que la grande oreille était non seulement un homme. Visionnaire. Mais je n’ai jamais cru le peuple. – 184 – . mais un grand homme. et il leur dit : En vérité. créateur.

Est-il celui qui promet ou celui qui accomplit ? Un conquérant ou bien un héritier ? L’automne ou bien le soc d’une charrue ? Un médecin ou bien un convalescent ? Est-il poète ou bien dit-il la vérité ? Est-il libérateur ou dompteur ? Bon ou méchant ? Je marche parmi les hommes. Vouloir délivre : mais comment s’appelle ce qui enchaîne même le libérateur ? « Ce fut » : c’est ainsi que s’appelle le grincement de dents et la plus solitaire affliction de la volonté. fragments de l’avenir : de cet avenir que je contemple dans mes visions. vos réponses ont été des questions. Et toutes mes pensées tendent à rassembler et à unir en une seule chose ce qui est fragment et énigme et épouvantable hasard. si l’homme n’était pas aussi poète. C’est là ce que je vous enseigne.Et vous aussi. Impuissante envers – 185 – . Et comment supporterais-je d’être homme. vous vous demandez souvent : « Qui est pour nous Zarathoustra ? Comment pouvons-nous le nommer ? » Et comme chez moi. et transformer tout « ce qui était » en « ce que je voudrais que ce fût » ! – c’est cela seulement que j’appellerai rédemption ! Volonté – c’est ainsi que s’appelle le libérateur et le messager de joie. mes amis ! Mais apprenez cela aussi : la volonté elle-même est encore prisonnière. devineur d’énigmes et rédempteur du hasard ! Sauver ceux qui sont passés.

Et c’est pourquoi. oui ceci seul est la vengeance même : la répulsion de la volonté contre le temps et son « ce fut ». La volonté ne peut pas vouloir agir en arrière . par rage et par dépit. elle soulève des pierres et elle se venge de celui qui n’est pas. – c’est là la plus solitaire affliction de la volonté. Ainsi la volonté libératrice est devenue malfaisante . se délivre avec folie. ne pas pouvoir briser le temps et le désir du temps. c’est là ce qui fut jusqu’à présent la meilleure réflexion des hommes . « ce qui fut » – ainsi s’appelle la pierre que la volonté ne peut soulever. Vouloir délivre : qu’imagine la volonté elle-même pour se délivrer de son affliction et pour narguer son cachot ? Hélas ! Tout prisonnier devient un fou ! La volonté prisonnière. Que le temps ne recule pas. En vérité. – 186 – . et c’est devenu la malédiction de tout ce qui est humain que cette folie ait appris à avoir de l’esprit ! L’esprit de la vengeance : mes amis. et elle se venge sur tout ce qui est capable de souffrir de ce qu’elle ne peut revenir elle-même en arrière. il devrait toujours y avoir châtiment. et. partout où il y a douleur. c’est là sa colère .tout ce qui a été fait – la volonté est pour tout ce qui est passé un méchant spectateur. rempli de rage et de dépit. comme elle. il y a une grande folie dans notre volonté . Ceci. elle aussi.

Et comme chez celui qui veut il y a de la souffrance. c’est pourquoi tout mérite de passer ! » « Ceci est la justice même. mes frères. lorsque je vous ai enseigné : « La volonté est créatrice. que l’existence doive redevenir éternellement action et châtiment ! « À moins que la volonté ne finisse pas de délivrer ellemême. oui ceci est ce qu’il y a d’éternel dans l’« existence ». ce châtiment ? » Ainsi a proclamé la folie. puisqu’il ne peut vouloir en arrière. » – 187 – . Hélas ! où trouver la délivrance du fleuve des choses et de « l’existence ». – la volonté elle-même et toute vie devraient être – punition ! Et ainsi un nuage après l’autre s’est accumulé sur l’esprit : jusqu’à ce que la folie ait proclamé : « Tout passe. qu’il faille que le temps dévore ses enfants » : ainsi a proclamé la folie. ce châtiment. et que le vouloir devienne non-vouloir – » : cependant. vous connaissez ces chansons de la folie ! Je vous ai conduits loin de ces chansons. « Peut-il y avoir rédemption s’il y a un droit éternel ? Hélas ! on ne peut soulever la pierre du passé : il faut aussi que tous les châtiments soient éternels ! » Ainsi a proclamé la folie. « Nul acte ne peut être détruit : comment pourrait-il être supprimé par le châtiment ! Ceci. « Les choses sont ordonnées moralement d’après le droit et le châtiment.« Châtiment ». c’est ainsi que s’appelle elle-même la vengeance : avec un mot mensonger elle simule une bonne conscience.

lorsqu’il entendit rire Zarathoustra. Mais au bout d’un moment. rédemptrice et messagère de joie ? A-t-elle désappris l’esprit de vengeance et tous les grincements de dents ? Et qui donc lui a enseigné la réconciliation avec le temps et quelque chose de plus haut que ce qui est réconciliation ? Il faut que la volonté. il éleva son regard avec curiosité et dit lentement : – 188 – . il recommença déjà à rire et il dit avec calme : « Il est difficile de vivre parmi les hommes. veuille quelque chose de plus haut que la réconciliation. » A-t-elle cependant déjà parlé ainsi ? Et quand cela arriverat-il ? La volonté est-elle déjà délivrée de sa propre folie ? La volonté est-elle déjà devenue. qui est la volonté de puissance. parce qu’il est si difficile de se taire. » – Ainsi parla Zarathoustra. il regarda ses disciples . Surtout pour un bavard. Avec des yeux épouvantables. – : mais comment ? Qui lui enseignera encore à vouloir en arrière ? Mais en cet endroit de son discours. Zarathoustra s’arrêta soudain. pour elle-même. semblable à quelqu’un qui s’effraie extrêmement. son regard pénétrait comme une flèche leurs pensées et leurs arrière-pensées. Mais le bossu avait écouté la conversation en se cachant le visage .Tout ce « qui fut » est fragment et énigme et épouvantable hasard – jusqu’à ce que la volonté créatrice ajoute : « Mais c’est ainsi que je le voulais ! » Jusqu’à ce que la volonté créatrice ajoute : « Mais c’est ainsi que je le veux ! C’est ainsi que je le voudrai.

tandis que ma main voudrait s’accrocher et se soutenir – dans le vide ! C’est à l’homme que s’accroche ma volonté. je me lie à l’homme avec des chaînes. Et c’est pourquoi je vis aveugle parmi les hommes. car c’est là que veut aller mon autre volonté. devinez-vous aussi la double volonté de mon cœur ? Ceci. comme si je ne les connaissais point : afin que ma main ne perde pas entièrement sa foi en les choses solides. Mais pourquoi Zarathoustra parle-t-il autrement à ses disciples qu’à lui-même ? » De la sagesse des hommes Ce n’est pas la hauteur : c’est la pente qui est terrible ! La pente d’où le regard se précipite dans le vide et d’où la main se tend vers le sommet. ceci est ma pente et mon danger que mon regard se précipite vers le sommet. et avec des élèves on peut faire le pion. puisque je suis attiré vers le Surhomme .« Pourquoi Zarathoustra nous parle-t-il autrement qu’à ses disciples ? » Zarathoustra répondit : « Qu’y a-t-il là d’étonnant ? Avec des bossus on peut bien parler sur un ton biscornu ! » « Bien ! dit le bossu . C’est là que le vertige de sa double volonté saisit le cœur. – 189 – . Hélas ! mes amis.

et qui veut rester pur parmi les hommes doit apprendre à se laver avec de l’eau sale. Je suis assis devant le portique pour tous les coquins et je demande : Qui veut me tromper ? Ceci est ma première sagesse humaine de me laisser tromper. Et celui qui ne veut pas mourir de soif parmi les hommes doit apprendre à boire dans tous les verres . Pour que la vie soit bonne à regarder il faut que son jeu soit bien joué : mais pour cela il faut de bons acteurs. attiré en haut et au loin ! Qu’il faille que je sois sans prudence. croît quelque chose de meilleur qu’elle. comment l’homme pourrait-il être une ancre pour mon ballon ! Je serais trop facilement arraché. Et voici ce que je me suis souvent dit pour me consoler : « Eh bien ! Allons ! Vieux cœur ! Un malheur ne t’a pas réussi : jouis-en comme d’un – bonheur ! » Cependant ceci est mon autre sagesse humaine : je ménage les vaniteux plus que les fiers. – 190 – . c’est là la providence qui est au-dessus de ma destinée. Hélas ! si j’étais sur mes gardes devant l’homme. vous autres hommes : c’est là l’obscurité et la consolation qui m’enveloppe souvent. pour ne pas être obligé de me tenir sur mes gardes à cause des trompeurs. La vanité blessée n’est-elle pas mère de toutes les tragédies ? Mais où la fierté est blessée.Je ne vous connais pas.

Et puis : qui mesure dans toute sa profondeur la modestie du vaniteux ! Je veux du bien au vaniteux et j’ai pitié de lui à cause de sa modestie. il se nourrit de vos regards. Parmi les hommes aussi il y a de belles couvées d’ardent soleil et chez les méchants bien des choses merveilleuses. – ainsi se guérit la mélancolie. dès que vous mentez bien sur son compte : car au fond de son cœur il soupire : « Que suis-je ? » Et si la vraie vertu est celle qui ne sait rien d’elle-même. Il aime à croire en vos mensonges. ils s’inventent . et puisqu’ils m’attachent à l’homme comme à un spectacle. C’est de vous qu’il veut apprendre la foi en soi-même . Ils se représentent. – 191 – . c’est dans votre main qu’il cueille l’éloge. C’est pourquoi je ménage les vaniteux. des palmiers et des serpents à sonnettes. auprès d’eux j’aime à regarder la vie.J’ai trouvé bons acteurs tous les vaniteux : ils jouent et veulent qu’on aime à les regarder. eh bien ! le vaniteux ne sait rien de sa modestie ! – Mais ceci est ma troisième sagesse humaine que je ne laisse pas votre timidité me dégoûter de la vue des méchants. – tout leur esprit est dans cette volonté. puisqu’ils sont les médecins de ma mélancolie. Je suis bienheureux de voir les miracles que fait éclore l’ardent soleil : ce sont des tigres.

Et souvent je me suis demandé en secouant la tête : pourquoi sonnez-vous encore. même pour le mal. Combien y a-t-il de choses que l’on nomme aujourd’hui déjà les pires des méchancetés et qui pourtant ne sont que larges de douze pieds et longues de trois mois ! Mais un jour viendront au monde de plus grands dragons. vous fuiriez devant l’ardeur ensoleillée de la sagesse où le Surhomme baigne la joie de sa nudité ! – 192 – . de même que les plus sages parmi vous ne me paraissaient pas tout à fait sages : ainsi j’ai trouvé la méchanceté des hommes au-dessous de sa réputation. et le midi le plus ardent n’est pas encore découvert pour l’homme. il y a un avenir. Car pour le Surhomme ait son dragon. il faut que beaucoup d’ardents soleils réchauffent les humides forêts vierges ! Il faut que vos sauvages soient devenus des tigres et vos crapauds venimeux des crocodiles : car il faut que le bon chasseur fasse bonne chasse ! Et en vérité.Il est vrai que. le sur-dragon qui soit digne de lui. justes et bons ! Il y a chez vous bien des choses qui prêtent à rire et surtout votre crainte de ce qui jusqu’à présent a été appelé « démon » ! Votre âme est si loin de ce qui est grand que le Surhomme vous serait épouvantable dans sa bonté ! Et vous autres sages et savants. serpents à sonnettes ? En vérité.

afin de vous méconnaître et de me méconnaître moi-même : car ceci est ma dernière sagesse humaine. prêt à m’en aller – hélas ! à m’en aller loin de vous. vers le Surhomme ! Un frisson m’a pris lorsque je vis nus les meilleurs d’entre eux : alors des ailes m’ont poussé pour planer ailleurs dans des avenirs lointains.Vous autres hommes supérieurs que mon regard a rencontrés ! ceci est mon doute sur vous et mon secret : je devine que vous traiteriez mon Surhomme de – démon ! Hélas ! je me suis fatigué de ces hommes supérieurs. mais cette fois-ci l’ours retourne sans joie à sa caverne ! – 193 – . L’heure la plus silencieuse Que m’est-il arrivé. loin d’eux. ô hommes. dans les midis plus méridionaux que jamais artiste n’en a rêvés : là-bas où les dieux ont honte de tous les vêtements ! Mais je veux vous voir travestis. vous. mes frères et mes prochains. et vaniteux. toujours plus haut. Dans des avenirs plus lointains. travesti moi-même. – Et je veux être assis parmi vous. et dignes. vous les « bons et justes ». – Ainsi parlait Zarathoustra. et bien parés. Oui. égaré. il faut que Zarathoustra retourne encore une fois à sa solitude. je suis fatigué des meilleurs d’entre eux : j’ai le désir de monter de leur « hauteur ». obéissant malgré moi. mes amis ? Vous me voyez bouleversé.

Je vous dis ceci en guise de parabole. vous ai-je jamais dit son nom ? Hier. mais je ne veux pas le dire ! » – 194 – . vers le soir. et le sang refluait de mon visage. Hier à l’heure la plus silencieuse le sol m’a manqué : le rêve commença.Que m’est-il arrivé ? Qui m’oblige à partir ? – Hélas ! l’Autre. Soudain j’entendis l’Autre qui me disait sans voix : « Tu le sais Zarathoustra. jamais je n’ai entendu un tel silence autour de moi : en sorte que mon cœur s’en effrayait. elle m’a parlé . qui est ma maîtresse en colère. avec un air de défit : « Oui. Alors l’Autre reprit sans voix : « Tu le sais. mais tu ne le dis pas ! » – Et je répondis enfin. Et voilà ce qui s’est passé. car le sol vient à lui manquer et le rêve commence. L’aiguille s’avançait. l’horloge de ma vie respirait. Zarathoustra. – car il faut que je vous dise tout. je le sais. » – Et je criais d’effroi à ce murmure. mais je me tus. mon heure la plus silencieuse m’a parlé : c’est là le nom de ma terrible maîtresse. le veut ainsi. pour que votre cœur ne s’endurcisse point contre celui qui s’en va précipitamment ! Connaissez-vous la terreur de celui qui s’endort ? – Il s’effraye de la tête aux pieds.

mais je ne les ai pas encore atteints. » Alors l’Autre repris sans voix : « Qu’importe de toi ? Tu n’es pas encore assez humble à mon gré. » Alors l’Autre reprit sans voix : « Ô Zarathoustra. » Et je répondis : « Que n’a pas déjà supporté la peau de mon humilité ! J’habite eux pieds de ma hauteur : l’élévation de mes sommets. même de me briser contre lui. mais je connais bien mes vallées.Alors l’Autre reprit sans voix : « Tu ne veux pas. qui a des montagnes à déplacer. Zarathoustra ? Dis ta parole et brise-toi ! » – Et je répondis : « Hélas ! est-ce ma parole ? Qui suis-je ? J’en attends un plus digne que moi . Il est vrai que je suis allé chez les hommes. » – – 195 – . l’humilité a la peau la plus dure. personne ne me l’a jamais indiquée. Zarathoustra ? Est-ce vrai ? Ne te cache pas derrière cet air de défi ! » – Et moi de pleurer et de trembler comme un enfant et de dire : « Hélas ! je voudrais bien. déplace aussi des vallées et des basfonds. » – Et je répondis : « Ma parole n’a pas encore déplacé de montagnes et ce que j’ai dit n’a pas atteint les hommes. » Alors l’Autre reprit sans voix : « Qu’en sais-tu ? La rosée tombe sur l’herbe au moment le plus silencieux de la nuit. mais comment le puis-je ? Faismoi grâce de cela ! C’est au-dessus de mes forces ! » Alors l’Autre repris sans voix : « Qu’importe de toi. je ne suis pas digne.

Et je répondis : « Ils se sont moqués de moi lorsque j’ai découvert et suivi ma propre vie . » Et je répondis : « il me manque la voix du lion pour commander. » Alors l’Autre me dit encore comme en un murmure : « Ce sont les paroles les plus silencieuses qui apportent la tempête. tu iras de l’avant. Accomplir de grandes choses est difficile : plus difficile encore d’ordonner de grandes choses. tu dois aller comme le fantôme de ce qui viendra un jour . Ce sont les pensées qui viennent comme portées sur des pattes de colombes qui dirigent le monde. en commandant. Celui qui ordonne de grandes choses. » Et ils m’ont dit ceci : tu ne sais plus le chemin. et maintenant tu ne sais même plus marcher ! » Alors l’Autre reprit sans voix : « Qu’importent leurs moqueries ! Tu es quelqu’un qui désappris d’obéir : maintenant tu dois commander. ainsi tu commanderas et. et en vérité mes pieds tremblaient alors. Et voici ta faute la plus impardonnable : tu as la puissance et tu ne veux pas régner. » Alors l’Autre me dit de nouveau sans voix : « Il te faut redevenir enfant et sans honte. » – Et je répondis : « J’ai honte. Ne sais-tu pas quel est celui dont tous ont le plus besoin. Ô Zarathoustra. – 196 – .

tes fruits sont mûrs. Pourtant de nuit il s’en alla tout seul. C’est pourquoi il faut que je retourne à ma solitude. – 197 – . baigné de sueur. Enfin je répétai ma première réponse : « Je ne veux pas ! » Alors il se fit autour de moi comme un éclat de rire. en laissant là ses amis. afin que ta dureté s’amollisse davantage. Maintenant vous avez tout entendu. et personne ne parvenait à le consoler. en sorte qu’il se mit à sangloter . j’aurais encore quelque chose à vous donner ! Pourquoi est-ce que je ne vous le donne pas ? Suis-je donc avare ? Mais lorsque Zarathoustra eut dit ces paroles. » – Et je réfléchis longtemps en tremblant. Hélas ! que ce rire me déchirait les entrailles et me fendait le cœur ! Et une dernière fois l’Autre me dit : « Ô Zarathoustra. Je ne vous ai rien caché. Cependant je vous ai aussi appris à savoir quel est toujours le plus discret parmi les hommes – et qui veut être discret ! Hélas ! mes amis ! J’aurais encore quelque chose à vous dire. » – Et de nouveau il y eut comme un rire et une fuite : puis tout autour de moi se fit silencieux comme un double silence. Mais moi j’étais couché par terre. mes amis.L’orgueil de la jeunesse est encore sur toi. la puissance de sa douleur s’empara de lui à la pensée de bientôt quitter ses amis. tu es devenu jeune sur le tard : mais celui qui veut devenir enfant doit surmonter aussi sa jeunesse. mais toi tu n’es pas mûr encore pour tes fruits ! Il te faut donc retourner à la solitude.

– 198 – .

Zarathoustra. » Zarathoustra. Et moi je regarde en bas puisque je suis élevé. songea en route aux nombreux voyages solitaires qu’il avait accomplis depuis sa jeunesse. Le voyageur Il était minuit quand Zarathoustra se mit en chemin pardessus la crête et de l’île pour arriver le matin de très bonne heure à l’autre rive : car c’est là qu’il voulait s’embarquer. je n’aime pas les plaines et il me semble que je ne puis pas rester tranquille longtemps. « Qui de vous peut en même temps rire et être élevé. – 199 – . dit-il à son cœur. Je suis un voyageur et un grimpeur de montagnes. I. de crêtes et de sommets il avait déjà gravis. Lire et écrire.TROISIÈME PARTIE « Vous regardez en haut quand vous aspirez à l’élévation. Il y avait sur cette rive une bonne rade où des vaisseaux étrangers aimaient à jeter l’ancre . Celui qui plane sur les hautes montagnes se rit de toutes les tragédies de la scène et de la vie. et combien de montagnes. ils emmenaient avec eux quelques-uns d’entre ceux des Îles Bienheureuses qui voulaient passer la mer. tout en montant la montagne.

Hélas ! il faut que je suive mon chemin le plus difficile ! Hélas ! J’ai commencé mon plus solitaire voyage ! Mais celui qui est de mon espèce n’échappe pas à une pareille heure. – ce sera toujours pour moi un voyage ou une ascension : on finit par ne plus vivre que ce que l’on a en soi. l’heure qui lui dit : « C’est maintenant seulement que tu suis ton chemin de la grandeur ! Le sommet et l’abîme se sont maintenant confondus ! Tu suis ton chemin de la grandeur : maintenant ce qui jusqu’à présent était ton dernier danger est devenu ton dernier asile ! Tu suis ton chemin de la grandeur : il faut maintenant que ce soit ton meilleur courage de n’avoir plus de chemin derrière toi ! Tu suis ton chemin de la grandeur : ici personne ne se glissera à ta suite ! Tes pas eux-mêmes ont effacé ton chemin derrière toi. Et je sais une chose encore : je suis maintenant devant mon dernier sommet et devant ce qui m’a été épargné le plus longtemps. Les temps sont passés où je pouvais m’attendre aux événements du hasard. et que m’adviendrait-il encore qui ne m’appartienne déjà ? Il ne fait que me revenir. – 200 – . il est enfin de retour – mon propre moi.Et quelle que soit ma destinée. et au-dessus de ton chemin il est écrit : Impossibilité. et voici toutes les parties de lui-même qui furent longtemps à l’étranger et dispersées parmi toutes les choses et tous les hasards. quel que soit l’événement qui m’arrive.

Mais celui qui cherche la connaissance avec des yeux indiscrets. jusqu’à ce que tes étoiles elles-mêmes soient au-dessous de toi ! Oui ! Regarder en bas sur moi-même et sur mes étoiles : ceci seul serait pour moi le sommet. ô Zarathoustra ! tu voulais apercevoir toutes les raisons et l’arrière-plan des choses : il te faut donc passer sur toi-même pour monter – au delà. consolant son cœur avec de dures maximes : car il avait le cœur plus blessé que jamais. Et lorsqu’il arriva sur la hauteur de la crête. ceci demeure pour moi le dernier sommet à gravir ! – Ainsi se parlait à lui-même Zarathoustra. Mais à cette hauteur la nuit était froide et claire et étoilée. il vit l’autre mer qui était étendue devant lui : alors il demeura immobile et il garda longtemps le silence. – 201 – . Chez celui qui s’est toujours beaucoup ménagé. par-dessus ton propre cœur ! Maintenant ta chose la plus douce va devenir la plus dure. l’excès de ménagement finit par devenir une maladie. Béni soit ce qui rend dur ! Je ne vante pas le pays où coulent le beurre et le miel ! Pour voir beaucoup de choses il faut apprendre à voir loin de soi : – cette dureté est nécessaire pour tous ceux qui gravissent les montagnes.Et si dorénavant toutes les échelles te manquent. plus haut. comment saurait-il voir autre chose que les idées de premier plan ! Mais toi. tandis qu’il montait. il faudra que tu saches grimper sur ta propre tête : comment voudrais-tu faire autrement pour monter plus haut ? Sur ta propre tête et au delà.

j’ai appris qu’elles viennent de la mer.Je reconnais mon sort. sur de durs coussins. C’est du plus bas que le plus haut doit atteindre son sommet. D’où viennent les plus hautes montagnes ? C’est que j’ai demandé jadis. Ah ! Mer triste et noire au-dessous de moi ! Ah ! Sombre et nocturne mécontentement ! Ah ! Destinée. Allons ! je suis prêt. jusque dans l’onde la plus noire de douleur ! Ainsi le veut ma destinée : Eh bien ! Je suis prêt. Alors. Mais son haleine est chaude. il se sentit fatigué de sa route et plus que jamais rempli de désir. la mer aussi est endormie. Ce témoignage est écrit dans leurs rochers et dans les pics de leurs sommets. étrange et somnolent. Ma dernière solitude vient de commencer. mais lorsqu’il arriva près de la mer et qu’il finit par être seul parmi les récifs. Et je sens aussi qu’elle rêve. je le sens. océan ! C’est vers vous qu’il faut que je descende ! Je suis devant ma plus haute montagne et devant mon plus long voyage : c’est pourquoi il faut que je descende plus bas que je ne suis jamais monté : plus bas dans la douleur que je ne suis jamais descendu. – Ainsi parlait Zarathoustra au sommet de la montagne où il faisait froid . Tout dort encore maintenant. dit-il enfin avec tristesse. Écoute ! Écoute ! Comme les mauvais souvenirs lui font pousser des gémissements ! ou bien sont-ce de mauvais présages ? – 202 – . en rêvant. Elle s’agite. dit-il . Son œil regarde vers moi.

fou riche d’amour. monstre obscur. il avait péché contre eux. L’amour est le danger du plus solitaire . ma folie et ma modestie dans l’amour ! – Ainsi parlait Zarathoustra et il se mit à rire une seconde fois : mais alors il pensa à ses amis abandonnés. et je m’en veux à moi-même à cause de toi. Et aussitôt il advint que tout en riant il se mit à pleurer : – Zarathoustra pleura amèrement de colère et de désir. Le souffle d’une chaude haleine. dans ses pensées. Tu voulais caresser tous les monstres.Hélas ! je suis triste avec toi. De la vision et de l’énigme – 203 – . il fut fâché contre lui-même à cause de sa pensée. l’amour de toute chose pourvu qu’elle soit vivante ! Elles prêtent vraiment à rire. un peu de souple fourrure aux pattes – : et immédiatement tu étais prêt à aimer et à attirer à toi. et. il se mit à rire sur lui-même avec mélancolie et amertume. ivre de confiance ? Mais tu fus toujours ainsi : tu t’es toujours approché familièrement de toutes les choses terribles. Comment ! Zarathoustra ! dit-il. tu veux encore chanter des consolations à la mer ? Hélas ! Zarathoustra. comme si. Hélas ! pourquoi ma main n’a-t-elle pas assez de force ! Que j’aimerais vraiment te délivrer des mauvais rêves ! – Tandis que Zarathoustra parlait ainsi.

vous détestez de conclure – c’est à vous seuls que je raconte l’énigme que j’ai vue. – il y eut une grande curiosité et une grande attente. heureux du demi-jour. Plus d’un soleil s’était couché pour moi. – 204 – . j’ai traversé dernièrement le blême crépuscule. qui que vous soyez. Lorsque. il fut notoire que Zarathoustra se trouvait sur le vaisseau – car en même temps que lui un homme des Îles Bienheureuses était venu à bord. parmi les matelots. chercheurs hardis et aventureux. sur les mers épouvantables. en sorte qu’il ne répondit ni aux regards ni aux questions. vous dont l’âme se laisse attirer par le son des flûtes dans tous les remous trompeurs : – car vous ne voulez pas tâtonner d’une main peureuse le long du fil conducteur . ses oreilles s’ouvrirent de nouveau bien qu’il se tût encore : car on pouvait entendre bien des choses étranges et dangereuses sur ce vaisseau qui venait de loin et qui voulait aller plus loin encore. sa propre langue finit par être déliée et la glace de son cœur se brisa : – alors il commença à parler ainsi : À vous. – la vision du plus solitaire. et les lèvres serrées. cependant. et partout où vous pouvez deviner. Mais Zarathoustra se tut pendant deux jours et il fut glacé et sourd de tristesse. Et voici ! Tout en écoutant. vous qui vous êtes embarqués avec des voiles pleines d’astuce. – à vous qui êtes ivres d’énigmes. Le soir du second jour. – Le visage obscurci. Mais Zarathoustra était l’ami de tous ceux qui font de longs voyages et qui ne daignent pas vivre sans danger. – le visage obscurci et dur.1.

et son silence dura longtemps. paralysé. versant du plomb dans mon oreille. des pensées de plomb. mais toute pierre jetée doit – retomber ! Zarathoustra. Je ressemblais à un malade que fatigue l’âpreté de sa souffrance. pierre de la sagesse ! tu t’es lancé en l’air. un sentier de montagne criait sous le défi de mes pas. et qu’un cauchemar réveille de son premier sommeil. paralysant. moitié taupe. l’esprit de lourdeur. Plus haut : – quoiqu’il fût assis sur moi. mon pas se contraignait à monter. tu as jeté bien loin la pierre. – mais toute pierre jetée doit – retomber ! Condamné à toi-même et à ta propre lapidation : ô Zarathoustra. syllabe par syllabe. « Ô Zarathoustra. pierre de la sagesse. me chuchotait-il. sur le crissement moqueur des cailloux. goutte à goutte. pierre lancée. muet. versant dans mon cerveau. destructeur d’étoiles ! c’est toi-même que tu as lancé si haut. ainsi lorsqu’on est deux.Un sentier qui montait avec insolence à travers les éboulis. Marchant. un sentier méchant et solitaire qui ne voulait plus ni des herbes ni des buissons. – – 205 – . écrasant la pierre qui le faisait glisser. d’un ton moqueur. en sorte que j’en fus oppressé . moitié nain. – mais tout m’oppressait. en rêvant et en pensant. – mais elle retombera sur toi ! » Alors le nain se tut . on est en vérité plus solitaire que lorsque l’on est seul ! Je montai. je montai davantage.

Ce courage me fit enfin m’arrêter et dire : « Nain ! L’un de nous deux doit disparaître. L’homme cependant est la bête la plus courageuse. Que celui qui a des oreilles entende. mais la douleur humaine est la plus profonde douleur. c’est ainsi qu’il a vaincu toutes les bêtes.Mais il y a quelque chose en moi que j’appelle courage : c’est ce qui a fait faire jusqu’à présent en moi tout mouvement d’humeur. Et la pitié est l’abîme le plus profond : l’homme voit au fond de la souffrance. le courage qui attaque : il finira par tuer la mort. aussi profondément qu’il voit au fond de la vie. il y a beaucoup de fanfare. il a surmonté toutes les douleurs . Le courage cependant est le meilleur des meurtriers. Le courage tue aussi le vertige au bord des abîmes : et où l’homme ne serait-il pas au bord des abîmes ? Ne suffit-il pas de regarder – pour regarder des abîmes ? Le courage est le meilleur des meurtriers : le courage tue aussi la pitié. car il dit : « Comment ? était-ce là la vie ? Allons ! Recommençons encore une fois ! » Dans une telle maxime. toi. – le courage qui attaque : car dans toute attaque il y a une fanfare. – – 206 – . ou bien moi ! » – Car le courage est le meilleur meurtrier. Au son de la fanfare.

2. murmura le nain avec mépris. Deux chemins se réunissent ici : personne encore ne les a suivis jusqu’au bout. Cette longue rue qui descend. qu’ils se rencontrent. Mais si quelqu’un suivait l’un de ces chemins – en allant toujours plus loin : crois-tu nain. cette rue se prolonge durant une éternité et cette longue rue qui monte – c’est une autre éternité. Mais à l’endroit où nous nous arrêtions se trouvait comme par hasard un portique. pied-bot – et n’oublie pas que c’est moi qui t’ai porté là-haut ! – 207 – . ne prends pas la chose trop à la légère ! Ou bien je te laisse là. « Vois ce portique ! Nain ! Repris-je : il a deux visages. Moi ou bien toi ! Mais moi je suis le plus fort de nous deux – : tu ne connais pas ma pensée la plus profonde ! Celle-là tu ne saurais la porter ! » – Alors arriva ce qui me rendit plus léger : le nain sauta de mes épaules. il s’appelle « instant ». que ces chemins seraient en contradiction ! » – « Tout ce qui est droit ment. l’indiscret ! Il s’accroupit sur une pierre devant moi. Ces chemins se contredisent. « Arrête-toi ! Nain ! Dis-je. ils se butent l’un contre l’autre : – et c’est ici. à ce portique. » « Esprit de la lourdeur ! Dis-je avec colère. Toute vérité est courbée. Le nom du portique se trouve inscrit à un fronton. te temps lui-même est un cercle.

Oui ! Lorsque j’étais enfant. nain. Ai-je jamais entendu un chien hurler ainsi ? Mes pensées essayaient de se souvenir en retournant en arrière. car j’avais peur de mes propres pensées et de mes arrière-pensées. et ce clair de lune lui-même. De ce portique du moment une longue et éternelle rue retourne en arrière : derrière nous il y a une éternité. et moi et toi. chuchotant des choses éternelles. de cet instant ? Ce portique lui aussi ne doit-il pas déjà – avoir été ? Et toutes choses ne sont-elles pas enchevêtrées de telle sorte que cet instant tire après lui toutes les choses de l’avenir ? Donc – aussi lui-même ? Car toute chose qui sait courir ne doit-elle pas suivre une seconde fois cette longue route qui monte ! – Et cette lente araignée qui rampe au clair de lune. Toute chose qui sait courir ne doit-elle pas avoir parcouru cette rue ? Toute chose qui peut arriver ne doit-elle pas être déjà arrivée. réunis sous ce portique. dans ma plus lointaine enfance : – 208 – . passée ? Et si tout ce qui est a déjà été : que penses-tu. ne faut-il pas que nous ayons tous déjà été ici ? Ne devons-nous pas revenir et courir de nouveau dans cette autre rue qui monte devant nous. accomplie. dans cette longue rue lugubre – ne faut-il pas qu’éternellement nous revenions ? – » Ainsi parlais-je et d’une voix toujours plus basse.Considère cet instant ! Repris-je. Alors soudain j’entendis un chien hurler tout près de nous.

seul. Ai-je jamais vu tant de dégoût et de pâle épouvante sur un visage ! Il dormait peut-être lorsque le serpent lui est entré dans le gosier – il s’y est attaché. abandonné au clair de lune solitaire. je fus de nouveau prit de pitié. je n’ai jamais rien vu de semblable à ce que je vis là. au milieu de la nuit la plus silencieuse. Où donc avaient passé maintenant le nain. la pleine lune s’est levée au-dessus de la maison. tout à l’heure elle s’est arrêtée. où les chiens eux-mêmes croient aux fantômes : – en sorte que j’eus pitié de lui. avec un silence de mort . disque enflammé. en vérité. Alors quelque chose se mit à crier en moi : « Mords ! Mords toujours ! » – 209 – . l’araignée et tous les chuchotements ? Avais-je donc rêvé ? M’étais-je éveillé ? Je me trouvai soudain parmi de sauvages rochers. hérissé. gémissant. Mais un homme gisait là ! Et voici ! le chien bondissant. le cœur tendu. Et je le vis aussi.c’est alors que j’entendis un chien hurler ainsi. le poil hérissé. mais je tirais en vain ! elle n’arrivait pas à arracher le serpent du gosier. le visage décomposé. – maintenant qu’il me voyait venir – se mit à hurler. râlant et convulsé. Et lorsque j’entendis de nouveau hurler ainsi. tremblant. comme sur un bien étranger : C’est ce qui exaspéra le chien : car les chiens croient aux voleurs et aux fantômes. à crier : – ai-je jamais entendu un chien crier ainsi au secours ? Et. Car. le portique. qui se tordait. Je vis un jeune berger. Ma main se mit à tirer le serpent. – sur le toit plat. et un lourd serpent noir pendant hors de sa bouche. tout à l’heure.

un désir qui sera toujours insatiable. – Il n’était plus ni homme. ma haine. rayonnant. vous qui vous êtes embarqués avec des voiles astucieuses sur les mers inexplorées ! vous qui êtes heureux des énigmes ! Devinez-moi donc l’énigme que je vis alors et expliquezmoi la vision du plus solitaire ! Car ce fut une vision et une prévision : – quel symbole était-ce que je vis alors ? Et quel est celui qui doit venir ! Qui est le berger à qui le serpent est entré dans le gosier ? Quel est l’homme dont le gosier subira ainsi l’atteinte de ce qu’il y a de plus noir et de terrible ? Le berger cependant se mit à mordre comme mon cri le lui conseillait. chercheurs hardis et aventureux. ma pitié. ni berger. j’ai entendu un rire qui n’était pas le rire d’un homme. mon dégoût.Arrache-lui la tête ! Mords toujours ! » – C’est ainsi que quelque chose se mit à crier en moi . Le désir de ce rire me ronge : oh ! Comment supporteraisje de mourir maintenant ! – – 210 – . il riait ! Jamais encore je ne vis quelqu’un rire comme lui ! Ô mes frères. – il était transformé. se mirent à crier en moi d’un seul cri. et qui que vous soyez. il mordit d’un bon coup de dent ! Il cracha loin de lui la tête du serpent – : et il bondit sur ses jambes. – Braves. tout mon bien et mon mal. mon épouvante. – – et maintenant une soif me ronge. qui m’entourez.

c’était l’après-midi aussi une autre fois : – à l’heure où toute lumière devient plus tranquille. il était de nouveau debout sur sa destinée. il avait surmonté toute sa douleur : – victorieux et le pied ferme. Zarathoustra passa la mer. Et voici. – 211 – . Ô après-midi de ma vie ! Que n’ai-je abandonné pour avoir une seule chose : cette vivante plantation de mes pensées et cette lumière matinale de mes plus hautes espérances ! Un jour le créateur chercha les compagnons et les enfants de son espérance. Ô après-midi de ma vie ! Un jour mon bonheur.Ainsi parlait Zarathoustra. j’ai trouvé mes amis. est descendu dans la vallée pour y chercher un asile : alors il a trouvé ces âmes ouvertes et hospitalières. Et c’est alors que Zarathoustra parlai ainsi à sa conscience pleine d’allégresse : Je suis de nouveau seul et je veux l’être. si ce n’est en commençant par les créer lui-même. Maintenant le bonheur a rendu toute lumière plus tranquille. seul avec le ciel clair et avec la mer libre . car les parcelles de bonheur qui sont en route entre le ciel et la terre se cherchent un asile dans les âmes de lumière. lui aussi. De la béatitude involontaire Avec de pareilles énigmes et de telles amertumes dans le cœur. C’était l’après-midi lorsque. il advint qu’il ne put les trouver. et de nouveau l’après-midi est autour de moi. Mais lorsqu’il fut éloigné de quatre journées des Îles Bienheureuses et de ses amis. pour la première fois.

Car seul on aime du fond du cœur son enfant et son œuvre . là il y a des Îles Bienheureuses ! Mais un jour je les déplanterai et je les placerai chacun pour soi : afin que chacun apprenne la solitude. même quand il parle. il faut que je me réalise moi-même : c’est pourquoi je me dérobe maintenant à mon – 212 – . silencieux. avec une dureté flexible. la fierté et la prudence. où les tempêtes se précipitent dans la mer. Noueux et tordu. Et. c’est signe de fécondité : voilà ce que j’ai remarqué. à cause de lui et de ses semblables. les uns auprès les autres. pour l’accomplissement total de toutes choses. phare vivant de la vie invincible. allant vers mes enfants et revenant d’auprès d’eux : c’est à cause de ses enfants qu’il faut que Zarathoustra s’accomplisse lui-même. Là-bas. Mes enfants fleurissent encore dans leur premier printemps. et cédant de façon à prendre. les uns auprès des autres. chacun doit se dresser auprès de la mer. et où il y a un grand amour de soi. s’il est maître d’une longue volonté. Et en vérité ! Où il y a de tels arbres. secoués ensemble par le vent. où le pied de la montagne est baigné par les flots. ce sont les arbres de mon jardin et de mon meilleur terrain. pour que l’on sache s’il est de ma race et de mon origine. veillant pour faire son examen de conscience. lorsqu’il donne : – – afin de devenir un jour mon compagnon. créant et chômant avec Zarathoustra : – quelqu’un qui inscrira ma volonté sur mes tables. Il faut qu’il soit reconnu et éprouvé.Je suis donc au milieu de mon œuvre. il faudra que chacun monte la garde de jour et de nuit.

Je vous ai.bonheur. il était temps que je partisse. et l’ombre du voyageur et le temps le plus long et l’heure la plus silencieuse. Déjà je désirais le froid et l’hiver : « Ô que le froid et l’hiver me fassent de nouveau grelotter et claquer des dents ! » soupirai-je : – alors des brumes glaciales s’élevèrent de moi. – tous m’ont dit : « Il est grand temps ! » Le vent a soufflé dans le trou de la serrure et m’a dit : « Viens ! » La porte s’est ouverte sournoisement et m’a dit : « Va ! » Mais j’étais enchaîné à l’amour pour mes enfants : c’est le désir qui m’attachait par ce lien. Mais le soleil de mon amour brûlait sur ma tête. Et. – alors des ombres et des doutes ont passé sur moi. tout doit être certitude et rien ne doit être désir. le désir d’amour. mes enfants ! Dans cette possession. Ainsi tout me disait par des signes : « Il est temps ! » Mais moi – je m’entendais pas : jusqu’à ce qu’enfin mon abîme se mis à remuer et que ma pensée me mordît. mainte douleur enterrée vivante se réveilla – : elle n’avait fait que dormir cachée sous les linceuls. Désirer – pour moi c’est déjà : me perdre. m’offrant à tous les malheurs – pour ma dernière épreuve et mon dernier examen de conscience. afin de devenir la proie de mes enfants et de me perdre pour eux. en vérité. – 213 – . Mon passé brisa ses tombes. Zarathoustra cuisait dans son propre jus.

L’heure de ma dernière lutte n’est pas encore venue. toi qui es silencieuse comme mon abîme est silencieux ! Jamais encore je n’ai osé t’appeler à la surface : il m’a suffi de te porter en moi ! Je n’ai pas encore été assez fort pour la dernière audace du lion. toi qui es ma pensée ! Quand trouverai-je la force de t’entendre creuser et de ne plus trembler ? Le cœur me bat jusqu’à la gorge quand je t’entends creuser ! Ton silence même veut m’étrangler. pour la dernière témérité. le hasard me lèche et me cajole .Hélas ! pensée venue de mon abîme. avec une beauté maligne. je me méfie de votre beauté maligne ! Je ressemble à l’amant qui se méfie d’un sourire trop velouté. la mer et la vie qui m’entourent me regardent ! Ô après-midi de ma vie ! Ô bonheur avant le soir ! Ô rade en pleine mer ! Ô paix dans l’incertitude ! Comme je me méfie de vous tous ! En vérité. je surmonterai une plus grande chose encore. – ou bien me vient-elle en ce moment ? En vérité. Ta lourdeur m’a toujours été terrible : mais un jour je veux trouver la force et la voix du lion pour te faire monter à la surface ! Quand j’aurai surmonté cela en moi. – je ne vois pas encore la fin. et une victoire sera le sceau de mon accomplissement ! – Jusque-là je continue à errer sur des mers incertaines . je regarde en avant. en arrière. – 214 – .

prêt à ma plus profonde douleur : – tu es venue pour moi à contretemps ! Loin de moi. tendre même encore dans sa dureté. La nuit resta claire et silencieuse. Et il attendit son malheur toute la nuit : mais il attendit en vain. Loin de moi. – c’est là mon innocence ! Le dieu est voilé par sa beauté : c’est ainsi que tu caches tes étoiles. le jaloux. une béatitude ! Je suis là.Comme il pousse devant lui la bien-aimée. – ainsi je pousse devant moi cette heure bienheureuse. malgré moi. Mon bonheur – s’en est allé ! – Ainsi parlait Zarathoustra. Cela vient de ce que je ne cours pas après les femmes. » Avant le lever du soleil Ô ciel au-dessus de moi. cependant. Or. le bonheur est une femme. et il dit d’un ton ironique : « Le bonheur me court après. Tu ne parles point : c’est ainsi que tu m’annonces ta sagesse. – 215 – . ciel profond ! abîme de lumière ! En te contemplant je frissonne de désir divin. Me jeter à ta hauteur – c’est là ma profondeur ! M’abriter sous ta pureté. heure bienheureuse ! Avec toi m’est venue. et le bonheur lui-même s’approcha de lui de plus en plus près. heure bienheureuse ! Cherche plutôt un asile là-bas – chez mes enfants ! Éloigne-toi en hâte ! Bénis-les avant le soir et donne leur mon bonheur ! Déjà le soir approche : le soleil se couche. ciel clair. Vers le matin. Zarathoustra se mit à rire en son cœur.

souriant avec des yeux clairs. notre épouvante et notre profondeur nous sont communes . avant le soleil. N’es-tu pas la lumière jaillie de mon foyer ? n’es-tu pas l’âme sœur de mon intelligence ? Nous avons tout appris ensemble .Aujourd’hui tu t’es levé pour moi. de quoi mon âme avait-elle faim dans les nuits et sur les sentiers de l’erreur ? Et quand je gravissais les montagnes qui cherchais-je sur les sommets. audessous de nous bouillonnent. nous nous communiquons notre savoir. Nous ne nous parlons pas parce que nous savons trop de choses : – nous nous taisons et. Et quand je marchais seul. beau et voilé de ta beauté. te révélant par ta sagesse : Ô que n’ai-je deviné toutes les pudeurs de ton âme ! tu es venu à moi. vers nous-mêmes et à avoir des sourires sans nuages : – sans nuages. si ce n’est toi ? Et tous mes voyages et toutes mes ascensions : qu’était-ce sinon un besoin et un expédient pour le malhabile ? – toute ma – 216 – . ton amour et ta pudeur se révèlent à mon âme écumante. par des sourires. à travers des lointains immenses. ensemble nous avons appris à nous élever au-dessus de nous. comme la pluie. Nous sommes amis depuis toujours : notre tristesse. tu me parles sans paroles. le soleil même nous est commun. Tu es venu à moi. à moi qui suis le plus solitaire. muet sur les mers écumantes . quand. la contrainte et le but et la faute.

– l’immense et infinie affirmation des choses. de voler dans le ciel ! Et qu’est-ce que je haïssais plus que les nuages qui passent et tout ce qui te ternit ? Je haïssais même ma propre haine puisqu’elle te ternissait ! J’en veux aux nuages qui passent. ciel pur au-dessus de moi ! ciel clair ! abîme de lumière ! – puisqu’ils te dérobent mon affirmation ! Car je préfère le bruit et le tonnerre et les outrages du mauvais temps. circonspect et hésitant .volonté n’a pas d’autre but que celui de prendre son vol. à ce repos de chats. et. ces chats sauvages qui rampent : ils nous prennent à tous deux ce que nous avons en commun. pareil au tonnerre. cette étoile brille à mon ciel. même dans les nuits noires. de battre la timbale sur leur ventre de chaudron : – timbalier en colère. qui ne savent ni bénir ni maudire du fond du cœur. Et « qui ne sait bénir doit apprendre à maudire ! » – ce clair enseignement m’est tombé d’un ciel clair. – 217 – . Je préfère me cacher dans le tonneau sans voir le ciel ou m’enfouir dans l’abîme. ce sont ces êtres mixtes et indécis marchant à pas de loups. parmi les hommes eux aussi. que de te voir toi. et. terni par les nuages qui passent ! Et souvent j’ai eu envie de les fixer avec des éclairs dorés. puisqu’ils me dérobent ton affirmation. les nuages qui passent : à ces êtres mixtes et indécis. Nous en voulons à ces médiateurs et à ces mêleurs. doutant et hésitant que je hais le plus. ces nuages qui passent. ciel de lumière.

le ciel à peu près. En vérité. cette pétulance et cette folie.Mais moi je bénis et j’affirme toujours. c’est une bénédiction et non une malédiction que d’enseigner : « Sur toutes choses. d’humides afflictions et des nuages passants. Je suis devenu celui qui bénit et qui affirme : et j’ai longtemps lutté pour cela . se trouve le ciel hasard. ciel clair. abîme de lumière ! – c’est alors que je porte dans tous les abîmes ma bienfaisante affirmation. le ciel pétulance. par delà le bien et le mal . sa cloche d’azur et son éternelle quiétude : et bienheureux celui qui bénit ainsi ! Car toutes les choses sont baptisées à la source de l’éternité. aucune « volonté éternelle » – n’affirmait sa volonté. Cette liberté et cette sérénité célestes. pourvu que tu sois autour de moi. et par elles. son toit arrondi. Ceci cependant est ma bénédiction : être au-dessus de chaque chose comme son propre ciel. je les ai délivrées de la servitude du but. le ciel innocence. je l’ai rendue à toutes les choses. lorsque j’ai enseigné qu’au-dessus d’elles. J’ai mis en place de cette volonté. je fus un lutteur. lorsque j’ai enseigné : « Il y a une chose qui sera toujours impossible – c’est d’être raisonnable ! » – 218 – . afin d’avoir un jour les mains libres pour bénir. je les ai placées comme des cloches d’azur sur toutes les choses. mais le bien et le mal ne sont eux-mêmes que des ombres fugitives. » « Par hasard » – c’est là la plus vieille noblesse du monde.

Il y a des choses qu’il faut taire devant le jour. Mais le jour vient : séparons-nous donc ! Ô ciel au-dessus de moi. que tu sois une table divine pour le jeu de dés et les joueurs divins ! – Mais tu rougis ? Ai-je dit des choses inexprimables ? Ai-je maudit en voulant te bénir ? Ou bien est-ce la honte d’être deux qui te fait rougir ? – Me dis-tu de m’en aller et de me taire puisque maintenant – le jour vient ? Le monde est profond – : et plus profond que le jour ne l’a jamais pensé. ciel pudique et ardent ! Ô bonheur avant le soleil levant ! Le jour vient : séparons-nous donc ! – Ainsi parlait Zarathoustra ! De la vertu qui rapetisse – 219 – . mais j’ai trouvé dans toutes choses cette certitude bienheureuse : elles préfèrent danser sur les pieds du hasard. ciel pur et haut ! Ceci est maintenant pour moi ta pureté qu’il n’existe pas d’éternelles araignées et de toile d’araignée de la raison : – que tu sois un lieu de danse pour les hasards divins. Ô ciel au-dessus de moi. dispersé d’étoile en étoile.Un peu de raison cependant. un grain de sagesse. – ce levain est mêlé à toutes choses : c’est à cause de la folie que la sagesse est mêlée à toutes les choses ! Un peu de sagesse est possible .

ainsi qu’il disait de lui-même en plaisantant : « Voici un fleuve qui. remonte vers sa source ! » Car il voulait apprendre quel avait été le sort de l’homme pendant son absence : s’il était devenu plus grand ou plus petit. il ne se dirigea pas droit vers sa montagne et sa caverne. mais il fit beaucoup de courses et de questions. – 220 – . nulle grande âme ne les a bâties en symbole d’elle-même ! Un enfant stupide les aurait-il tirées de sa boîte à jouets ? Alors qu’un autre enfant les remette dans la boîte ! Et ces chambres et ces mansardes : des hommes peuventils en sortir et y entrer ? Elles me semblent faites pour des poupées empanachées de soie. Lorsque Zarathoustra revint sur la terre ferme. Et Zarathoustra s’arrêta et réfléchit. Enfin il dit avec tristesse : Tout est devenu plus petit ! Je vois partout des portes plus basses : celui qui est de mon espèce peut encore y passer. Et un jour il aperçut une rangée de maisons nouvelles . mais – il faut qu’il se courbe ! Oh ! quand retournerai-je dans ma patrie où je ne serai plus forcé de me courber – de me courber devant les petits ! » – Et Zarathoustra soupira et regarda dans le lointain. alors il s’étonna et il dit : Que signifient ces maisons ? En vérité. s’informant de ceci et de cela. Le même jour cependant il prononça son discours sur la vertu qui rapetisse. en de nombreux méandres. ou pour des petits chats gourmands qui aiment à se laisser manger.1.

Je suis poli envers elles comme envers tous les petits désagréments . mais je n’en veux pas à ces poules à cause de cela. de tels yeux brûlent les âmes des enfants. Ils aboient après moi parce que je leur dis : à des petites gens il faut de petites vertus – et parce que je n’arrive pas à comprendre que l’existence des petites gens soit nécessaire ! Je ressemble au coq dans une basse-cour étrangère que les poules mêmes poursuivent à coups de bec .2. mais personne ne pense – à moi ! C’est là le nouveau silence que j’ai appris à connaître : le bruit qu’ils font autour de moi dépolie un manteau sur mes pensées. Ils parlent tous de moi quand ils sont assis le soir autour du foyer. être épineux envers les petits me semble une sagesse digne des hérissons. Je passe au milieu de ce peuple et je tiens mes yeux ouverts : les hommes ne me pardonnent pas de ne pas être envieux de leurs vertus. – ils parlent de moi. Ils potinent entre eux : « Que nous veut ce sombre nuage ? Veillons à ce qu’il ne nous amène pas une épidémie ! » Et dernièrement une femme tira contre elle son enfant qui voulait s’approcher de moi : « Éloignez les enfants ! cria-t-elle . » – 221 – .

Je passe au milieu de ce peuple et je tiens mes yeux ouverts : ils sont devenus plus petits et ils continuent à devenir toujours plus petits : – c’est leur doctrine du bonheur et de la vertu qui en est la cause. – ils ne devinent rien du bruissement de mon bonheur ! « Nous n’avons pas encore le temps pour Zarathoustra. – parce qu’ils veulent avoir leurs aises. ni se tenir tranquille selon une telle mesure et un tel tic-tac. ils voudraient bien entraîner mon pied au tic-tac du petit bonheur. Ils essaient de me faire l’éloge de leur petite vertu et de m’attirer vers elle .Ils toussent quand je parle : ils croient que la toux est une objection contre les grands vents. Mais seule une vertu modeste se comporte avec les aises. » – voilà objection . – 222 – . mais en réalité veut qu’on lui donne davantage ! Demandez à mon pied si leur manière de louer et d’allécher lui plaît ! En vérité. il ne veut ni danser. Et cela aussi je l’ai appris au milieu d’eux : celui qui loue fait semblant de rendre ce qu’on lui a donné. Car ils ont aussi la modestie de leur vertu. mais qu’importe un temps qui « n’a pas le temps » pour Zarathoustra ? Lors même qu’ils me glorifieraient : comment pourrais-je m’endormir sur leur gloire ? Leur louange est pour moi une ceinture épineuse : elle me démange encore quand je l’enlève.

Et voici la pire des hypocrisies que j’ai trouvée parmi eux : ceux qui ordonnent feignent. mais la plupart sont de mauvais comédiens. » – ainsi psalmodie l’hypocrisie des dominants. mais la plupart ne sont que « voulus ». et j’ai bien deviné leur bonheur de mouche et leur bourdonnement vers les vitres ensoleillées. eux aussi. Il y a parmi eux des comédiens sans le savoir et des comédiens sans le vouloir. Car celui qui est assez homme sera seul capable d’affranchir dans la femme – la femme. surtout les comédiens sincères. nous servons.Ils apprennent aussi à marcher à leur manière et à marcher en avant : c’est ce que j’appelle aller clopin-clopant. tant il y a de faiblesse ! Tant il y a de justice et de compassion. – et malheur à ceux dont le premier maître n’est que le premier serviteur ! Hélas ! la curiosité de mon regard s’est aussi égarée vers leur hypocrisie . – C’est ainsi qu’ils sont un obstacle pour tous ceux qui se hâtent. les vertus de ceux qui obéissent. « Je sers. Quelques-uns d’entre eux « veulent ». Quelques-uns d’entre eux sont sincères. Mais il y a beaucoup de mensonges parmi les petites gens. tu sers. – ceux qui sont sincères sont toujours rares. Les pieds et les yeux ne doivent ni mentir ni se démentir. tant il y a de faiblesse ! – 223 – . Les qualités de l’homme sont rares ici : c’est pourquoi les femmes se masculinisent. Tant il y a de bonté.

Dans leur simplicité. – car chaque coup de vent les enroue ! Ils sont rusés. – Et quand il arrive à ces petites gens de parler avec rudesse : je n’entendis dans leur voix que leur enrouement. Mais c’est là de la lâcheté : bien que cela s’appelle « vertu ». C’est pourquoi ils sont prévenants envers chacun et ils lui font du bien. ils n’ont au fond qu’un désir : que personne ne leur fasse mal. « Nous avons placé notre chaise au milieu – c’est ce que me dit leur hilarité – et à la même distance des gladiateurs mourants et des truies joyeuses. leurs vertus ont des doigts agiles. c’est pour eux ce qui rend modeste et apprivoisé : c’est ainsi qu’ils ont fait du loup un chien et de l’homme même le meilleur animal domestique de l’homme. Mais il leur manque les poings : leurs doigts ne savent pas se cacher derrière leur poing. – c’est ce qu’ils appellent « résignation » ! et du même coup ils louchent déjà modestement vers un nouveau petit bonheur. Embrasser modestement un petit bonheur. – – 224 – . loyaux et bienveillants envers les grains de sable. loyaux et bienveillants les uns envers les autres. La vertu.Ils sont ronds. » Mais c’est là – de la médiocrité : bien que cela s’appelle modération. comme les grains de sable sont ronds.

l’impie ! Ces professeurs de résignation ! Partout où il y a petitesse. qui voudraient croiser les mains et adorer » : alors ils crient : « Zarathoustra est impie. Je passe au milieu de ce peuple et je laisse tomber maintes paroles : mais ils ne savent ni prendre ni retenir. et. mais c’est précisément à eux qu’il me plaît de crier à l’oreille : Oui ! Je suis Zarathoustra. Ils s’étonnent que je ne sois pas venu pour blâmer les débauches et les vices . et mon dégoût seul m’empêche de les écraser. ils rampent comme des poux . Eh bien ! voici le sermon que je fais pour leurs oreilles : je suis Zarathoustra l’impie qui dit : « Qui est-ce qui est plus impie que moi. je ne suis pas venu non plus pour mettre en garde contre les pickpockets. – 225 – . » Et leurs professeurs de résignation crient plus fort. pour que je me réjouisse de son enseignement ? » Je suis Zarathoustra.3. l’impie : où trouverai-je mes semblables ? Mes semblables sont tous ceux qui se donnent euxmêmes leur volonté et qui se débarrassent de toute résignation. maladie et teigne. en vérité. Ils s’étonnent que je ne sois pas prêt à déniaiser et à aiguiser leur sagesse : comme s’ils n’avaient pas encore assez de sages subtils dont la voix grince comme un crayon d’ardoise ! Et quand je crie : « Maudissez tous les lâches démons qui sont en vous et qui gémiraient volontiers.

pourtant. parmi les fripons même.Je suis Zarathoustra. » « Cela ce donne » – telle est aussi une doctrine de la résignation. – et aussitôt il se mettait à genoux devant moi en suppliant – me suppliant de lui donner asile et accueil cordial. Zarathoustra. de vos petites omissions. c’est comme si vous vouliez. vous qui aimez vos aises ! Vous finirez par périr – à cause de la multitude de vos petites vertus. il n’y a qu’un ami pour venir ainsi chez un ami ! » Mais pourquoi parler. maint hasard s’est approché de moi en maître : mais ma volonté lui parle d’une façon plus impérieuse encore. Et quand vous prenez. petites gens ! vous vous émiettez. il faut qu’il pousse ses dures racines autour de durs rochers ! Ce que vous omettez aide à tisser la toile de l’avenir des hommes . Et en vérité. l’honneur parle : « Il faut voler seulement là ou on ne peut pas piller. Et ce n’est que lorsque le hasard est cuit à point que je lui souhaite la bienvenue pour en faire ma nourriture. l’impie : je fais bouillir dans ma marmite tout ce qui est hasard. votre néant même est une toile d’araignée et une araignée qui vit du sang de l’avenir. et me parlant d’une manière flatteuse : « Vois donc. Mais moi je vous dis. Vous ménagez trop. quand personne n’a mes oreilles ! Ainsi je veux crier à tous les vents : Vous devenez toujours plus petits. vous cédez trop : c’est de cela qu’est fait le sol où vous croissez ! Mais pour qu’un arbre devienne grand. et cela prendra de vous toujours davantage ! – 226 – . ô petits vertueux . à vous qui aimez vos aises : cela se prend. à cause de votre continuelle petite résignation.

que ne vous défaites-vous de tous ces demi-vouloirs. il est proche. quand personne n’a mes oreilles ! Il est encore une heure trop tôt pour moi. fatigués d’eux-mêmes. mon propre chant du coq dans les rues obscures. comme une steppe. avec le grand mépris ! » Ainsi parle Zarathoustra. – Mais pourquoi parler. le Grand Midi ! Ainsi parlait Zarathoustra. que ne vous décidez-vous pour la paresse comme pour l’action ! Hélas. en vérité. plus pauvres. – et plutôt que d’eau. plus stériles. Je suis parmi ce peuple mon propre précurseur. – pauvre herbe ! pauvre terre ! Bientôt ils seront devant moi comme de l’herbe sèche. altérés de feu ! Ô heure bienheureuse de la foudre ! Ô mystère d’avant midi ! – un jour je ferai d’eux des feux courants et des prophètes aux langues de flammes : – ils prophétiseront avec des langues de flammes : il vient. – mais soyez d’abord de ceux qui peuvent vouloir ! » « Aimez toujours votre prochain comme vous-mêmes. que ne comprenez-vous ma parole : « Faites toujours ce que vous voudrez. – 227 – . l’impie. Mais leur heure vient ! Et vient aussi la mienne ! D’heure en heure ils deviennent plus petits. mais soyez d’abord de ceux qui s’aiment eux-mêmes – – qui s’aiment avec le grand amour.Hélas. et.

J’aime à lui échapper . et je ne prie pas le dieu ventru du feu. et je lui suis reconnaissant d’attraper chez moi les mouches et de faire beaucoup de petits bruits. qui sont ardentes. on finit par y parvenir. Car il n’aime pas à entendre bourdonner une mouche.Sur le mont des oliviers L’hiver. je me moque mieux de mes ennemis. est assis dans ma demeure mes mains sont bleues de l’étreinte de son amitié. – mais je l’honore. et si l’on court bien. bouillonnantes et mornes. Quand j’aime quelqu’un. Avec les pieds chauds. Il est un hôte dur. – 228 – . et mon rêve mensonger se met à rire lui aussi. je l’aime en hiver mieux qu’en été . cet hôte malin. les pensées chaudes. ou même deux . Je l’honore. Et j’en veux surtout à toutes les idoles du feu. même quand je me blottis dans mon lit : – car alors mon bonheur enfoui rit et fanfaronne encore. comme font les efféminés. en sorte que le clair de lune se met à avoir peur la nuit. mais j’aime à le laisser seul. en vérité. C’est là que je ris de mon hôte rigoureux. je m’en moque avec le plus de courage. il rend solitaire jusqu’à la rue. hôte malin. Avec courage. Il vaut encore mieux claquer des dents que d’adorer les idoles ! – telle est ma nature. je cours où le vent se tient coi. depuis que l’hiver est dans la maison. – vers le coin ensoleillé de ma montagne des Oliviers.

de toute ma vie. – toutes les bonnes choses folâtres sautent de plaisir dans l’existence : comment ne feraient-elles cela qu’une seule fois ! Le long silence. est une bonne chose folâtre. et si j’ai jamais menti. qui laisse parfois même le soleil dans le silence. le vieillard à la tête blanche. C’est pourquoi je suis content même dans un lit d’hiver. Car c’est surtout le matin que je suis méchant : à la première heure. Un lit simple me réchauffe mieux qu’un lit luxueux. mon visage est limpide et le calme est dans mes yeux : – 229 – . – le ciel d’hiver. silencieux. Et pareil à un ciel d’hiver. quand les seaux grincent à la fontaine. le ciel d’hiver à la barbe grise. J’aime aussi à le chatouiller avec un petit cierge : afin qu’il permette enfin au ciel de sortir de l’aube cendrée.Pourquoi ramper ? jamais encore. et que les chevaux hennissent par les rues grises : – j’attends alors avec impatience que le ciel s’illumine. Et c’est en hiver que ma pauvreté m’est le plus fidèle. ce fut par amour. Je commence chaque jour par une méchanceté. lui aussi. car je suis jaloux de ma pauvreté. je me moque de l’hiver en prenant un bain froid : c’est ce qui fait grogner mon ami sévère. Est-ce de lui que j’appris les longs silences illuminés ? Ou bien est-ce de moi qu’il les a appris ? Ou bien chacun de nous les a-t-il inventés lui-même ? Toutes les bonnes choses ont une origine multiple. je n’ai rampé devant les puissants .

– j’ai inventé le long et clair silence.– comme le ciel d’hiver je cache mon soleil et mon inflexible volonté de soleil : en vérité j’ai bien appris cet art et cette malice d’hiver ! C’était mon art et ma plus chère méchanceté d’avoir appris à mon silence de ne pas se trahir par le silence. Afin que personne ne puisse regarder dans l’abîme de mes raisons et de ma dernière volonté. J’ai trouvé plus d’un homme malin qui voilait son visage et qui troublait ses profondeurs. et transparents – sont ceux que leur silence trahit le moins : ils sont si profonds que l’eau la plus claire ne révèle pas ce qu’il y a au fond. pour qu’ils ne voient pas mes longues jambes. ceux qui restent clairs. Mais c’est justement chez lui que venaient les gens rusés et méfiants. – tous ces tristes envieux autour de moi ? – 230 – . et braves. Silencieux ciel d’hiver à la barbe de neige. tête blanche aux yeux clairs au-dessus de moi ! Ô divin symbole de mon âme et de la pétulance de mon âme ! Et ne faut-il pas que je monte sur des échasses. amateurs de difficultés : on lui pêchait ses poissons les plus cachés ! Cependant. afin que personne ne puisse regarder au travers et voir jusqu’au fond. Par le bruit des paroles et des dés je m’amuse à duper les gens solennels qui attendent : je veux que ma volonté et mon but échappent à leur sévère attention.

des toques de fourrure et des manteaux de neige ? – si je n’avais moi-même pitié de leur apitoiement. Ils ont pitié de mes accidents et de mes hasards : – mais mes paroles disent : « Laissez venir à moi le hasard : il est innocent comme un petit enfant ! » Comment sauraient-ils supporter mon bonheur si je ne mettais autour de mon bonheur des accidents et des misères hivernales. aigries – comment leur envie saurait-elle supporter mon bonheur ? C’est pourquoi je ne leur montre que l’hiver et la glace qui sont sur mes sommets – je ne leur montre pas que ma montagne est entourée de toutes les ceintures de soleil ! Ils n’entendent siffler que mes tempêtes hivernales : et ne savent pas que je passe aussi sur de chaudes mers. usées. pour l’autre la fuite devant le malade. tous ces pauvres et louches vauriens autour de moi ! – 231 – . en me laissant envelopper patiemment dans leur pitié ? Ceci est la sagesse folâtre et la bienveillance de mon âme. pareil à des vents du sud langoureux. lourds et ardents. Pour l’un la solitude est la fuite du malade. qu’elle ne cache point son hiver et ses vents glacés . renfermées. Qu’ils m’entendent gémir et soupirer à cause de la froidure de l’hiver. moisies. elle ne cache pas même ses engelures.Toutes ces âmes enfumées. l’apitoiement de ces tristes envieux ? – si moi-même je ne soupirais et ne grelottais pas devant eux.

Il aimait aussi à emprunter au trésor de sa sagesse. Pourquoi voudrais-tu patauger dans cette fange ? Aie donc pitié de tes jambes ! Crache plutôt sur la porte de la grande ville et – retourne sur tes pas ! Ici c’est l’enfer pour les pensées solitaires. En passant En traversant ainsi sans hâte bien des peuples et mainte ville. à la porte de la grande Ville : mais lorsqu’il fut arrivé là. Ici l’on fait cuire vivantes les grandes pensées et on les réduit en bouillie. Le fou cependant parlait ainsi à Zarathoustra : « Ô Zarathoustra. il arriva aussi. dans le coin ensoleillé de ma montagne des Oliviers. Ici pourrissent tous les grands sentiments : ici on ne laisse cliqueter que les petits sentiments desséchés ! – 232 – . Pendant ce temps.Ainsi chantait Zarathoustra. les pieds chauds. je fuis leurs chambres chauffées. un fou écumant sauta sur lui les bras étendus en lui barrant le passage. sur ma montagne des Oliviers . c’est ici qu’est la grande ville : tu n’as rien à y chercher et tout à y perdre. Zarathoustra retournait pas des détours vers ses montagnes et sa caverne. Qu’ils me plaignent et me prennent en pitié a cause de mes engelures : « Il finira par geler à la glace de sa connaissance ! – c’est ainsi qu’ils gémissent.Avec de tels gémissements et de tels soupirs. en passant. je chante et je me moque de toute compassion. Et. à l’improviste. C’était le même fou que le peuple appelait « le singe de Zarathoustra » : car il imitait un peu les manières de Zarathoustra et la chute de sa phrase. je cours çà et là.

l’opinion publique leur donne la fièvre et les rend tous ardents. Tous les désirs et tous les vices ont élu domicile ici . il y a ici beaucoup de vertus habiles et occupées : – beaucoup de vertus occupées. c’est vers en haut que vont les désirs de toutes les poitrines sans étoiles. La lune a sa cour et la cour a ses satellites : mais le peuple mendiant et toutes les habiles vertus mendiantes élèvent des prières vers tout ce qui vient de la cour. mais il y a aussi des vertueux. ils sont échauffés et cherchent la fraîcheur chez les esprits frigides . Ils s’échauffent et ne savent pas pourquoi. Car c’est d’« en haut » que pleuvent les étoiles et les gracieux crachats . – 233 – . Ils font tinter leur fer-blanc et sonner leur or. Il y a ici aussi beaucoup de piété. des culs-de-plomb et des ronds-de-cuir ornés de petites décorations et pères de filles empaillées et sans derrières. Ils sont froids et ils cherchent la chaleur dans l’eau-de-vie . N’entends-tu pas ici l’esprit devenir jeu de mots ? il se fait jeu en de repoussants calembours ! – et c’est avec ces rinçures qu’ils font des journaux ! Ils se provoquent et ne savent pas à quoi.Ne sens-tu pas déjà l’odeur des abattoirs et des gargotes de l’esprit ? Les vapeurs des esprits abattus ne font-elles pas fumer cette ville ? Ne vois-tu pas les âmes suspendues comme des torchons mous et malpropres ? – et ils se servent de ces torchons pour faire des journaux. et beaucoup de courtisanerie dévote et de bassesses devant le Dieu des armées. avec des doigts pour écrire.

te voilà. conspirateur : – crache sur la grande ville et retourne sur tes pas ! » – Mais en cet endroit. ô Zarathoustra ! crache sur cette ville des épiciers et retourne en arrière ! Ici le sang vicié. mal famé. de fort et de bon en toi. le souverain propose. Zarathoustra interrompit le fou écumant et lui ferma la bouche. toi aussi. ulcéré. Le Dieu des armées n’est pas le Dieu des lingots . tu sers. devenu grenouille et crapaud ! – 234 – . « Te tairas-tu enfin ! s’écria Zarathoustra. coule dans les artères : crache sur la grande ville qui est le grand dépotoir où s’accumule toute l’écume ! Crache sur la ville des âmes déprimées et des poitrines étroites. pourri. des écrivassiers et des braillards. c’est l’or des épiciers. nous servons » – ainsi prient vers le souverain toutes les vertus habiles : afin que l’étoile méritée s’accroche enfin à la poitrine étroite ! Mais la lune tourne autour de tout ce qui est terrestre : c’est ainsi aussi que le souverain tourne autour de ce qu’il y a de plus terrestre : – mais ce qu’il y a de plus terrestre. mince et mousseux. il y a longtemps que ta parole et ton allure me dégoûtent ! Pourquoi as-tu vécu si longtemps au bord du marécage. mais l’épicier – dispose ! Au nom de tout ce que tu as de clair.« Je sers. lascif. des yeux envieux et des doigts gluants – sur la ville des importuns et des impertinents. sombre. des ambitieux exaspérés : – sur la ville où s’assemble tout ce qui est carié.

– pourquoi ne t’es-tu pas averti toi-même ? C’est de l’amour seul que doit me venir le vol de mon mépris et de mon oiseau avertisseur : et non du marécage ! – On t’appelle mon singe. il soupira et se tut longtemps. rien à rendre pire ! – 235 – . tu sais maintenant coasser et blasphémer ? Pourquoi n’es-tu pas allé dans la forêt ? Pourquoi n’as-tu pas labouré la terre ? La mer n’est-elle pas pleine de vertes îles ? Je méprise ton mépris . il n’y a pas que ce fou qui me dégoûte. afin d’avoir des raisons pour grogner. fou écumant : mais je t’appelle mon porc grognant – ton grognement finira par me gâter mon éloge de la folie.Ne coule-t-il pas maintenant dans tes propres veines. même lorsque tu as raison ! Et quand même la parole de Zarathoustra aurait mille fois raison : toi tu me ferais toujours tort avec ma parole ! » Ainsi parlait Zarathoustra. toi aussi. Enfin il dit ces mots : Je suis dégoûté de cette grande ville moi aussi . c’est toute ton écume. – afin d’avoir de nombreuses raisons de vengeance ! Car la vengeance. je t’ai bien deviné ! Mais ta parole de fou est nuisible pour moi. vicié et mousseux. regardant la grande ville. Tant ici que là il n’y a rien à améliorer. Qu’était-ce donc qui te fit grogner ainsi ? Personne ne te flattait assez : – c’est pourquoi tu t’es assis à côté de ces ordures. le sang des marécages. car. et si tu m’avertis. fou vaniteux. et.

il faut – passer outre ! – Ainsi parlait Zarathoustra et il passa devant le fou et devant la grande ville. – et à peine s’ils sont vieux ! ils sont fatigués seulement.Je te donne cependant cet enseignement en guise d’adieu. Hélas ! Tout ce qui. et maintenant ils calomnient même leur bravoure du matin. à toi fou : lorsqu’on ne peut plus aimer. – 236 – . vulgaires et nonchalants : – ils expliquent cela en disant : « Nous sommes redevenus pieux.Malheur à cette grande ville ! – Je voudrais voir déjà la colonne de feu qui l’incendiera ! Car il faut que de telles colonnes de feu précèdent le grand midi. naguère. Mais ceci a son temps et sa propre destinée. Des transfuges 1. » Naguère encore je les vis marcher à la première heure sur des jambes courageuses : mais leurs jambes de la connaissance se sont fatiguées. était encore vert et coloré sur cette prairie est déjà fané et gris maintenant ! Et combien j’ai porté de miel d’espérance d’ici à ma ruche ! Tous ces jeunes cœurs sont déjà devenu vieux.

sans entendre mes trompettes et mes appels de héraut ? – Hélas ! Ils sont toujours peu nombreux ceux dont le cœur garde longtemps son courage et son impétuosité . C’est à ces croyants que celui qui est de mon espèce parmi les hommes ne devra pas attacher son cœur .En vérité. Tout le reste : c’est toujours le plus grand nombre. – Puis il se mit à réfléchir. comme font les moucherons et les jeunes poètes. plus d’un soulevait jadis sa jambe comme un danseur. ne devra pas croire ! – 237 – . c’est à ces printemps et à ces prairies multicolores que celui qui connaît l’espèce humaine. beaucoup d’amour. Les seconds compagnons cependant. Tout le reste est lâcheté. beaucoup de folie. Ils voltigeaient jadis autour de la lumière et de la liberté. ce sont les vulgaires et les superflus. comme des calotins et des cagots. Un peu plus vieux. – ceux-là s’appelleront les croyants : une vivante multitude. ceux qui sont de trop. beaucoup de vénération enfantine. – Tous ceuxlà sont des lâches ! – Celui qui est de mon espèce rencontrera sur son chemin des aventures pareilles aux miennes : en sorte que ses premiers compagnons devront être des cadavres des acrobates. et c’est dans ce petit nombre que l’esprit demeure persévérant. faible et fugitive. Je viens de le voir courbé – rampant vers la croix. Ont-ils perdu courage parce que la solitude m’a englouti comme aurait fait une baleine ? Ont-ils vainement prêté l’oreille. le rire lui faisait signe dans ma sagesse. un peu plus froids : et déjà ils sont assis derrière le poêle. longtemps et pleins de désir.

que tout ce qui est fané tombe et s’en aille de toi plus vite encore ! – 2. de ceux que la lumière inquiète sans cesse. ô Zarathoustra. laisse-les tomber.Si ces croyants pouvaient autrement. « Nous sommes redevenus pieux » – ainsi confessent les transfuges et beaucoup d’entre eux sont encore trop lâches pour confesser cela. ô Zarathoustra. Je les regarde dans le blanc des yeux. Pour toi. Ce qui n’est qu’à demi entame tout ce qui est entier. Quand des feuilles se fanent. ils voudraient aussi autrement. – 238 – . c’est une honte de prier ! Tu le sais bien : le lâche démon en toi qui aime à joindre les mains ou à croiser les bras et qui désire une vie plus facile : – ce lâche démon te dit : « Il est un dieu ! » Mais ainsi tu es de ceux qui fuient la lumière. et ne te plains pas ! Souffle plutôt parmi eux avec le bruissement du vent. – pourquoi se plaindrait-on ! Laisse-les aller. et pour tous ceux qui ont leur conscience dans la tête. Maintenant il te faut quotidiennement plonger ta tête plus profondément dans la nuit et les ténèbres. – je le dis en plein visage et dans la rougeur de leur joue : vous êtes de ceux qui prient de nouveau ! Cependant c’est une honte de prier ! Non pour tout le monde. – souffle parmi ces feuilles. mais pour toi et pour moi.

il fait bon tisser sa toile ! » Ou bien ils sont assis pendant des journées entières à pêcher à la ligne au bord des marécages. Était-elle blottie là avec une autre petite phalène ? Car partout je sens de petites communautés cachées . Ou bien. Ils se mettent ensemble pendant des soirées entières et ils se disent : « Redevenons comme les petits enfants et invoquons le bon Dieu ! » – Ils ont la bouche et l’estomac gâtés par les pieux confiseurs. en vérité. mais celui qui pêche où il n’y a pas de poisson. L’heure des êtres nocturnes est venue. Je l’entends et je le sens : l’heure est venue des chasses et des processions. – des chasses aux cagots. l’heure du chômage où ils ne – « chôment » pas. – 239 – . non des chasses sauvages. tu as bien choisi ton heure : car les oiseaux de nuit ont repris leur vol. et ils croient que c’est là être profond . reniflant dans les coins. il y a de nouveaux bigots avec l’odeur des bigots. une petite phalène se précipite dehors. durant de longs soirs. ils regardent les ruses d’une araignée à l’affût. mais des chasses douces et débiles. sans faire plus de bruit que le murmure des prières. et partout où il y a des réduits. en leur enseignant : « Sous les croix. j’estime qu’il n’est même pas superficiel ! Ou bien ils apprennent avec joie et piété à jouer de la harpe chez un chansonnier qui aimerait bien s’insinuer dans le cœur des petites jeunes femmes : – car ce chansonnier est fatigué des vieilles femmes et de leurs louanges. pleins d’âme : toutes les souricières des cœurs sont de nouveau braquées ! Et partout où je soulève un rideau. qui prêche la sagesse aux autres araignées.Et.

« A-t-il donc des enfants ? Personne ne peut le démontrer s’il ne le démontre lui-même ! Il y a longtemps que je voudrais une fois le lui voir démontrer sérieusement. que les esprits apparaissent – tandis que leur esprit disparaît entièrement ! Ou bien ils écoutent un vieux charlatan. il ne veille pas assez sur ses enfants : des pères humains font cela mieux que lui ! » « Il est trop vieux. » « Démontrer ? A-t-il jamais démontré quelque chose. musicien ambulant. cinq paroles à propos de ces vieilles choses : elles venaient de ces vieux veilleurs de nuit tristes et grêles. ennemis de la lumière. la foi en lui-même. le long des vieux murs du jardin. J’ai entendu hier dans la nuit. Il ne s’occupe plus tu tout de ses enfants ». C’est l’habitude des vieilles gens ! Nous sommes faits de même ! » – – Ainsi parlèrent l’un à l’autre les deux veilleurs de nuit. puis ils soufflèrent tristement dans leurs – 240 – . oui ! La foi le sauve. « Pour un père. – ainsi répondit l’autre veilleur de nuit. Et quelques-uns d’entre eux se sont même faits veilleurs de nuit : ils savent maintenant souffler dans la corne. circuler la nuit et réveiller de vieilles choses endormies depuis longtemps. à qui la tristesse du vent a enseigné la lamentation des tons . maintenant il siffle d’après le vent et il prêche la tristesse d’un ton triste. celuilà ? Les preuves lui sont difficiles . dans des chambres obscures. il tient beaucoup à ce que l’on croie en lui.Ou bien ils apprennent la peur chez un sage à moitié détraqué qui attend. » « Oui.

– la parole : « Il n’y a qu’un Dieu ! Tu n’auras point d’autres dieux devant ma face ! » – une vieille barbe de dieu. d’étouffer de rire. en voyant des ânes ivres et en entendant ainsi des veilleurs de nuit douter le Dieu. Quant à moi. il voulait se briser. mais ne savais comment . En vérité. – 241 – . même pour de pareils doutes ? Qui aurait le droit de réveiller dans leur sommeil d’aussi vieilles choses ennemies de la lumière ? Il y a longtemps que c’en est fini des dieux anciens : – et.cornes. en vérité. le long des vieux murs du jardin. Le temps n’est-il pas depuis longtemps passé. – Ainsi parlait Zarathoustra dans la ville qu’il aimait et qui est appelée la « Vache multicolore ». mon cœur se tordait de rire . ce sera ma mort. qu’il y ait des dieux – qu’il n’y ait pas un Dieu ? » Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. – c’est un mensonge de le dire ! Au contraire : ils se sont tués eux-mêmes à force de – rire ! C’est ce qui arriva lorsqu’un dieu prononça lui-même la parole la plus impie. et cet accès d’hilarité me secouait le diaphragme. ils ont eu une bonne et joyeuse fin divine ! Ils ne passèrent pas par le « crépuscule » pour aller vers la mort. un dieu coléreux et jaloux s’est oublié ainsi : – c’est alors que tous les dieux se mirent à rire et à s’écrier en branlant sur leurs sièges : « N’est-ce pas là précisément la divinité. Voilà ce qui se passa hier dans la nuit.

même quand ils t’aiment. ici nul n’a honte des sentiments cachés et tenaces. que jamais tu ne l’as été avec moi ! « Autre chose est l’abandon. toi l’unique. et souris-moi comme sourit une mère. en s’en allant. « Ici toutes choses s’approchent à ta parole. ici tu peux tout dire et t’épancher tout entier. s’est écrié : trop longtemps j’ai tenu compagnie à la solitude. ainsi qu’une mère menace. dis-moi seulement : « Qui était-il celui qui jadis s’est échappé loin de moi comme un tourbillon ? – celui qui. – Le retour Ô solitude ! Toi ma patrie. elles te cajolent et te prodiguent leurs caresses : car elles veulent monter sur ton – 242 – .Car de cet endroit il n’avait plus que deux jours de marche pour retourner à sa caverne. solitude ! Trop longtemps j’ai vécu sauvage en de sauvages pays étrangers. pour ne pas retourner à toi avec des larmes ! Maintenant menace-moi du doigt. autre chose la solitude : C’est cela – que tu as appris maintenant ! Et que parmi les hommes tu seras toujours sauvage et étranger : « – sauvage et étranger. je sais tout : et que tu te sentais plus abandonné dans la multitude. car avant tout ils veulent être ménagés ! « Mais ici tu es chez toi et dans ta demeure . auprès de ses animaux . mais il avait l’âme sans cesse pleine d’allégresse de se savoir si près de son retour. alors j’ai désappris le silence ! C’est cela – que tu as sans doute appris maintenant ? « Ô Zarathoustra.

bienheureuse tendre ! Nous ne nous questionnons point. Car te souvienstu. tu peux parler ici à toutes choses : et. Monté sur tous les symboles tu chevauches ici vers toutes les vérités. incertain. cependant. – 243 – . ô Zarathoustra ? Lorsque tu étais assis sur ton île. lorsque tu étais dans la forêt. lorsqu’on parle à toutes choses – avec droiture. sans savoir où aller. donnant à ceux qui ont soif et le répandant sans compter : – jusqu’à ce que tu fus enfin seul altéré parmi les hommes ivres et que tu te plaignis nuitamment : « N’y a-t-il pas plus de bonheur à prendre qu’à donner ? Et n’y a-t-il pas plus de bonheur encore à voler qu’à prendre ? » – C’était là de l’abandon ! « Et te souviens-tu. elles croient recevoir des louanges. tout près d’un cadavre : – lorsque tu disais : que mes animaux me conduisent ! J’ai trouvé plus de danger parmi les hommes que parmi les animaux : – c’était là de l’abandon ! « Et te souviens-tu. fontaine de vin parmi les seaux vides. en vérité. ô Zarathoustra ? Lorsque ton oiseau se mit à crier au-dessus de toi. lorsqu’elle te dit avec de méchants chuchotements : « Parle et détruis ! » » « – lorsqu’elle te dégoûta de ton attente et de ton silence et qu’elle découragea ton humble courage : c’était là de l’abandon ! » – Ô solitude ! Toi ma patrie. nous ne nous plaignons point l’un à l’autre. ô Zarathoustra ? Lorsque vint ton heure la plus silencieuse qui te chassa de toi-même.dos. solitude ! Comme ta voix me parle. est l’abandon. « Autre chose. ouvertement nous passons ensemble les portes ouvertes. « Avec droiture et franchise.

Chez eux tout parle. s’écoulent ici plus légères. Mais pour cela j’ai les mains trop propres. et tout ce qui devient veut apprendre de moi à parler. Ici se révèle à moi l’essence et l’expression de tout ce qui est : tout ce qui est veut s’exprimer ici. elles aussi. Tout tombe à l’eau. ce silence bienheureux ! Là-bas cependant – tout parle et rien n’est entendu. Là-bas cependant – tout discours est vain ! La meilleure sagesse c’est d’oublier et de passer : – c’est là ce que j’ai appris ! Celui qui voudrait tout comprendre chez les hommes devrait tout prendre. hélas ! Pourquoi ai-je vécu si longtemps parmi leur bruit et leur mauvaise haleine ! Ô bienheureuse solitude qui m’enveloppe ! Ô pures odeurs autour de moi ! Ô comme ce silence fait aspirer l’air pur à pleins poumons ! Ô comme il écoute. Tout caquette. rien ne réussit et ne s’achève plus. rien ne tombe plus dans de profondes fontaines.Car tout est ouvert chez toi et il fait clair . te temps vous paraît plus lourd à porter qu’à la lumière. et les heures. mais qui veut encore rester au nid à couver ses œufs ? – 244 – . Si l’on annonce sa sagesse à sons de cloches : les épiciers sur la place publique en couvriront le son par le bruit des gros sous ! Chez eux tout parle. personne ne sait plus comprendre. Je suis dégoûté rien qu’à respirer leur haleine . Car dans l’obscurité.

tu ne connais pas les hommes ! » On désapprend ce que l’on sait des hommes quand on vit parmi les hommes. aimant à me dire pour me persuader : « Fou que tu es. déguisé. prêt à me méconnaître pour les supporter. à la bouche des hommes d’aujourd’hui. Ô nature humaine ! Chose singulière ! Bruit dans les rues obscures ! Te voilà derrière moi : – mon plus grand danger est resté derrière moi ! Les ménagements et la pitié furent toujours mon plus grand danger. pend aujourd’hui. Chez eux tout parle. Il y a trop de premiers plans chez les hommes. pour le temps lui-même et pour les dents du temps. – 245 – . et me vengeant souvent sur moimême de ce ménagement. Gardant mes vérités au fond du cœur. J’étais assis parmi eux.Chez eux tout parle. et tous les êtres humains veulent être ménagés et pris en pitié. tout est divulgué. Et ce qui hier était encore trop dur. les mains agitées comme celles d’un fou et le cœur affolé en petits mensonges de la pitié : – ainsi j’ai toujours vécu parmi les hommes. déchiqueté et rongé. Et ce qui jadis était appelé mystère et secret des âmes profondes appartient aujourd’hui aux trompettes des rues et à d’autres tapageurs. je les ménageais plus que moi-même à cause de cela : habitué que j’étais à la dureté envers moi-même. – que peuvent faire là les vues lointaines et perçantes ! Et s’ils me méconnaissaient : dans ma folie. tout est dilué.

non rigides. – de voir et de sentir chez chacun ce qui était pour lui assez d’esprit. Les fossoyeurs prennent les maladies à force de creuser des fosses. ainsi j’étais parmi eux et je me disais encore : « Tout ce qui est petit est innocent de sa petitesse ! » C’est surtout ceux qui s’appelaient « les bons » que j’ai trouvés être les mouches les plus venimeuses : ils piquent en toute innocence .Piqué de mouches venimeuses. Il faut vivre sur les montagnes. – c’est ainsi que j’ai appris à changer les mots. Car la bêtise des bons est insondable. Sous de vieux décombres dorment des exhalaisons malsaines. comment sauraient-ils être – justes envers moi ! La pitié enseigne à mentir à ceux qui vivent parmi les bons. et rongé comme la pierre. Ce fut là le mensonge de ma pitié de savoir chez chacun. – et s’acclame en criant : « À ta santé ! » – 246 – . La pitié rend l’air lourd à toutes les âmes libres. par les nombreuses gouttes de la méchanceté. je les ai appelés sages. comme par des vins mousseux. C’est avec des narines heureuses que je respire de nouveau la liberté des montagnes ! mon nez est enfin délivré de l’odeur de tous les être humains ! Chatouillée par l’air vif. ils mentent en toute innocence . mon âme éternue. ce qui était trop d’esprit pour lui ! Leurs sages rigides. Me cacher moi-même et ma richesse – voilà ce que j’ai appris à faire là-bas : car j’ai trouvé chacun riche pauvre d’esprit. Il ne faut pas remuer le marais. – c’est ainsi que j’ai appris à avaler les mots. Leurs fossoyeurs : je les ai appelés chercheurs et savants.

le nombre finit par devenir maître. qui se moque de tous les « mondes infinis » ? Car elle dit : « Où il y a de la force. devinable pour de divins amateurs de problèmes : ainsi mon rêve a trouvé le monde : – Mon rêve. ma sagesse du jour. car c’est lui qui a le plus de force. je me trouvais aujourd’hui sur un promontoire. Des trois maux 1. attingible pour les ailes vigoureuses. Ô pourquoi l’aurore est-elle venue trop tôt pour moi ? son ardeur m’a réveillé. au delà du monde. riante et éveillée. dans mon dernier rêve du matin. impatient comme le faucon : quelle patience et quel loisir il a eu aujourd’hui pour pouvoir peser le monde ! Ma sagesse lui aurait-elle parlé en secret.Ainsi parlait Zarathoustra. un hardi navigateur. » – 247 – . silencieux comme le papillon. Mesurable pour celui qui a le temps. pesable pour un bon peseur. la jalousie ! Elle est toujours jalouse de l’ardeur de mes rêves du matin. mi-rafale. mi-vaisseau. En rêve. je tenais une balance dans la main et je pesais le monde.

– un coffret ouvert pour le ravissement des yeux pudiques et vénérateurs : ainsi le monde se porte à ma rencontre : – pas assez énigme pour chasser l’amour des hommes. – ce sont ces trois choses que je veux peser humainement bien.Avec quelle certitude mon rêve a regardé ce monde fini ! Ce n’était de sa part ni curiosité. le désir de domination. ni indiscrétion. afin que je fasse comme lui. ferme dans sa volonté. – Celui qui enseigna à bénir enseigna aussi à maudire : quelles sont les trois choses les plus maudites sur terre ? Ce sont elles que je veux mettre sur la balance. ce rêve et ce consolateur de cœur ! Et. l’égoïsme : ces trois choses ont été les plus maudites et les plus calomniées jusqu’à présent. pas assez intelligible pour endormir la sagesse des hommes : – une chose humainement bonne. tel me fut aujourd’hui le monde que l’on calomnie tant ! Combien je suis reconnaissant à mon rêve du matin d’avoir ainsi pesé le monde à la première heure ! Il est venu à moi comme une chose humainement bonne. à pelure fraîche et veloutée – ainsi s’offrit à moi le monde : – comme si un arbre me faisait signe. une pomme d’or. mûre. La volupté. – 248 – . ni crainte. maintenant que c’est le jour. un arbre à larges branches. courbé et tordu en appui et en reposoir pour le voyageur fatigué : ainsi le monde était placé sur mon promontoire : – comme si des mains gracieuses portaient un coffret à ma rencontre. ni prière : – comme si une grosse pomme s’offrait à ma main. et pour que ce qu’il y a de meilleur me serve d’exemple : je veux mettre maintenant dans la balance les trois plus grands maux et peser humainement bien.

– c’est toi. l’autre plateau porte trois lourdes réponses. Volupté – c’est pour les cœurs libres quelque chose d’innocent et de libre. ce monstre à cent têtes que j’aime. cette vieille et fidèle chienne. 2. la débordante reconnaissance de l’avenir pour le présent. pour tout le bois vermoulu et les torchons nauséabonds le grand fourneau ardent. l’aiguillon et la mortification. Volupté – c’est pour tous les pénitents en cilice qui méprisent le corps. arbre que j’aime ! – Sur quel pont le présent va-t-il vers l’avenir ? Quelle est la force qui contraint ce qui est haut à s’abaisser vers ce qui est bas ? Et qu’est-ce qui force la chose la plus haute – à grandir encore davantage ? Maintenant la balance se tient immobile et en équilibre : j’y ai jeté trois lourdes questions. caressante. moutonneuse. Volupté – c’est pour la canaille le feu lent où l’on brûle la canaille . Eh bien ! C’est ici que je veux tenir la balance sur la mer houleuse. toi dont la couronne est vaste et le parfum puissant. c’est le « monde » maudit chez tous les hallucinés de l’arrière-monde : car elle nargue et éconduit tous les hérétiques.Eh bien ! Voici mon promontoire et voilà la mer : elle roule vers moi. – 249 – . arbre solitaire. et je choisis aussi un témoin qui regarde. le bonheur du jardin de la terre.

l’épouvantable martyre qui réserve même au plus cruel la sombre flamme des bûchers vivants. le point d’interrogation jaillissant à côté de réponses prématurées. – bien des choses qui se sont plus étrangères à elles-mêmes que ne l’est l’homme à la femme : et qui donc a jamais entièrement compris à quel point l’homme et la femme sont étrangers l’un à l’autre ? Volupté – cependant je veux mettre des clôtures autour de mes pensées et aussi autour de mes paroles : pour que les cochons et les exaltées n’envahissent pas mes jardins ! – Désir de dominer – c’est le fouet cuisant pour les plus durs de tous les cœurs endurcis. que l’on ménage religieusement. Désir de dominer – c’est le tremblement de terre qui rompt et disjoint tout ce qui est caduc et creux. le vin des vins.Volupté – ce n’est un poison doucereux que pour les flétris. Désir de dominer – c’est le frein méchant mis aux peuples les plus vains. qui l’asservit et l’abaisse au-dessous du serpent et du cochon : jusqu’à ce qu’enfin le grand mépris clame en lui. à cheval sur toutes les fiertés. mais pour ceux qui ont la volonté du lion. c’est le briseur irrité de tous les sépulcres blanchis qui gronde et punit. Désir de dominer – dont le regard fait ramper et se courber l’homme. Volupté – c’est la plus grande félicité symbolique pour le bonheur et l’espoir supérieur. c’est le plus grand cordial. c’est lui qui raille toutes les vertus incertaines. Car il y a bien des choses qui ont droit à l’union et plus qu’à l’union. qui prêche en face des villes et des empires : – 250 – . Désir de dominer – c’est le terrible maître qui enseigne le grand mépris.

avec les noms de son bonheur. en vérité. cette joie égoïste se protège elle-même. ce fut pour la première fois ! – que sa parole fit la louange de l’égoïsme. qui monte vers les hauteurs de la satisfaction de soi. victorieux et réconfortant. comme si elle s’entourait d’un bois sacré . que la montagne descende vers la vallée et les vents des hauteurs vers les terrains bas : – Ô qui donc trouverait le vrai nom pour baptiser et honorer un pareil désir ! « Vertu qui donne » – c’est ainsi que Zarathoustra appela jadis cette chose inexprimable. le danseur dont le symbole et l’expression est l’âme joyeuse d’elle-même. il n’y a rien de fiévreux et de maladif dans de pareils désirs. elle bannit loin d’elle tout ce qui est méprisable.« Ôte-toi ! » – jusqu’à ce qu’enfin ils s’écrient eux-mêmes : « Que je m’ôte moi ! » Désir de dominer – qui monte aussi vers les purs et les solitaires pour les attirer. ardent comme un amour qui trace sur le ciel d’attirantes joies empourprées. unie au corps élevé. au corps beau. autour de qui toute chose devient miroir : – le corps souple qui persuade. quand c’est vers en bas que la hauteur aspire à la puissance ! En vérité. Et c’est alors qu’il arriva aussi – et. Elle bannit loin d’elle tout ce qui est lâche . Désir de dominer – mais qui voudrais appeler cela un désir. elle dit : mauvais – c’est ce qui est lâche ! Méprisable luit semble celui qui – 251 – . Avec ce qu’elle dit du bon et du mauvais. La joie égoïste de tels corps. le bon et sain égoïsme qui jaillit de l’âme puissante : – de l’âme puissante. dans de pareilles descentes ! Que la hauteur solitaire ne s’esseule pas éternellement et ne se contente pas de soi . de telles âmes s’appelle elle-même : « vertu ».

le patient trop patient qui supporte tout et se contente de tout . en vérité. des vieillards et des épuisés . les cœurs contrits. Que quelqu’un soit servile devant les dieux et les coups de pieds divins ou devant des hommes et de stupides opinions d’hommes : à toute servilité il crache au visage. Mais elle hait jusqu’au dégoût celui qui ne veut jamais se défendre. soupire et se plaint toujours et qui ramasse même les plus petits avantages. Elle méprise aussi toute sagesse lamentable : car. il y a aussi la sagesse qui fleurit dans l’obscurité . Et sagesse fausse : – c’est ainsi qu’elle appelle tous les bons mots des valets. chiche et servile.peine. car ce sont là coutumes de valets. cassé. rampante. L’obséquieux lui paraît plus bas encore. une sagesse d’ombre nocturne qui soupire toujours : « Tout est vain ! » Elle ne tient pas en estime la craintive méfiance et ceux qui veulent des serments au lieu de regards et de mains tendues : et non plus la sagesse trop méfiante. qui avale les crachats venimeux et les mauvais regards. le chien qui se met tout de suite sur le dos. et surtout l’absurde folie pédante des prêtres ! – 252 – . ce bienheureux égoïsme ! Mauvais : – c’est ainsi qu’elle appelle tout ce qui est abaissé. et il y a aussi de la sagesse qui est humble. et ces créatures fausses et fléchissantes qui embrassent avec de larges lèvres peureuses. – car c’est ainsi que font les âmes lâches. l’humble . pieuse et obséquieuse. les yeux clignotants et soumis.

le grand midi ! » Ainsi parlait Zarathoustra. – 253 – . tous les prêtres. le grand midi : c’est là que bien des choses seront manifestes ! Et celui qui glorifie le Moi et qui sanctifie l’égoïsme. le changement.Les faux sages. le devine « Voici. Mais ma parole semble plus étrange encore aux écrivassiers et aux plumitifs. avec de bonnes raisons. ceux qui sont fatigués du monde et ceux dont l’âme est pareille à celle des femmes et des valets. l’épée du jugement. tous ces poltrons et toutes ces araignées de vivre ! Mais c’est pour eux tous que vient maintenant le jour. cependant. Ma bouche – est la bouche du peuple : je parle trop grossièrement et trop cordialement pour les élégants. il s’approche. celuilà en vérité dit ce qu’il sait. il vient. – ô comme leurs intrigues se sont toujours élevées contre l’égoïsme ! Et ceci précisément devait être la vertu et s’appeler vertu. qu’on s’élève contre l’égoïsme ! Et « désintéressés » – c’est ainsi que souhaitaient d’être. De l’esprit de lourdeur 1.

c’est un estomac d’oiseau. que je suis comme un oiseau : ennemi à mort en vérité. et le plaisir me met le diable au corps pendant ma course rapide. – – 254 – . avec lui je trotte et je galope par monts et par vaux. l’œil expressif et le cœur éveillé que quand la maison est pleine : – je ne ressemble pas à ceux-là. Nourri de choses innocentes et frugales. la main éloquente. de ci. prêt à voler et impatient de m’envoler – c’est ainsi que je me plais à être . Il y a bien aussi d’autres chanteurs qui n’ont le gosier souple. Mon estomac – est peut-être l’estomac d’un aigle. Mais certainement. de là. comment ne serais-je pas un peu comme un oiseau ! Et c’est surtout parce que je suis l’ennemi de l’esprit de lourdeur. ennemi né ! Où donc mon inimitié ne s’est-elle pas déjà envolée et égarée ? C’est là-dessus que je pourrais entonner un chant – et je veux l’entonner : quoique je sois seul dans une maison vide et qu’il faille que je chante à mes propres oreilles. et à tout ce qui peut donner place à des ornements et à des gribouillages de fou ! Mon pied – est un sabot de cheval . Car il préfère à toute autre la chair de l’agneau.Ma main – est une main de fou : malheur à toutes les tables et à toutes les murailles. ennemi juré.

le plus rusé. C’est au contraire de tous les arts le plus subtil. Celui qui apprendra à voler aux hommes de l’avenir aura déplacé toutes les bornes . et ceux qui étaient à charge plus que tous les autres. toute possession est bien cachée .2. pour son possesseur. en vérité. Non pas s’aimer de l’amour des malades et des fiévreux : car chez ceux-là l’amour-propre sent même mauvais. La terre et la vie lui semblent lourdes. ce n’est point là un commandement pour aujourd’hui et pour demain. Et. et de tous les trésors celui qui vous est propre est découvert le plus tard. Il faut apprendre à s’aimer soi-même. pour lui les bornes mêmes s’envoleront dans l’air. moi. d’un amour sain et bien portant : afin d’apprendre à se supporter soi-même et de ne point vagabonder – c’est ainsi que j’enseigne. le dernier et le plus patient. – 255 – . Un tel vagabondage s’est donné le nom « d’amour du prochain » : c’est par ce mot d’amour qu’on a le mieux menti et dissimulé. – voilà l’ouvrage de l’esprit de lourdeur. mais elle aussi fourre encore lourdement sa tête dans la lourde terre : ainsi l’homme qui ne sait pas encore voler. L’autruche cour plus vite que le coursier le plus rapide. et c’est ce que veut l’esprit de lourdeur ! Celui cependant qui veut devenir léger comme un oiseau doit s’aimer soi-même : c’est ainsi que j’enseigne. apprendre à s’aimer. il baptisera de nouveau la terre – il l’appellera « la légère ». Car.

il s’agenouille et se laisse bien charger. une belle apparence et un sage aveuglement ! Chez l’homme on est encore trompé sur plusieurs autres choses. la vie est lourde à porter ! » Mais ce n’est que l’homme lui-même qui est lourd à porter ! Car il traîne avec lui. plein de vénération : il charge sur ses épaules trop de paroles et de valeurs étrangères et lourdes. – alors la vie lui semble un désert ! Et. Et nous – nous traînons fidèlement ce dont on nous charge. qu’on laisse venir à soi les petits enfants : voilà l’ouvrage de l’esprit de lourdeur. en vérité ! bien des choses qui vous sont propres sont aussi lourdes à porter ! Et l’intérieur de l’homme ressemble beaucoup à l’huître. Pareil au chameau. et qui sont trop de l’écorce. flasque et difficile à saisir. C’est à cause de ces valeurs qu’on nous pardonne de vivre. puisqu’il y a bien des écorces qui sont pauvres et tristes. qu’on nous dote déjà de lourdes paroles et de lourdes valeurs : « bien » et « mal » – c’est ainsi que s’appelle ce patrimoine.À peine sommes-nous au berceau. Et c’est pour leur défendre à temps de s’aimer eux-mêmes. Surtout l’homme vigoureux et patient. – – en sorte qu’une noble écorce avec de nobles ornements se voit obligée d’intercéder pour le reste. Il y a beaucoup de force et de bontés – 256 – . sur de fortes épaules et par-dessus d’arides montagnes ! Et si nous nous plaignons de la chaleur on nous dit : « Oui. Mais cet art aussi doit être appris : posséder de l’écorce. il est rebutant. trop de choses étrangères. sur ses épaules.

Les femmes savent cela. Les uns amoureux des momies. Je les appelle des satisfaits. Voilà l’ouvrage de l’esprit de lourdeur. – 257 – . Mais celui qui crépit sa maison de blanc révèle par là qu’il a une âme crépie de blanc. Par ces paroles il a fait taire la taupe et le nain qui disent : « Bien pour tous. et nous également ennemis de la chair et du sang – comme ils sont tous en contradiction avec mon goût ! Car j’aime le sang. » En vérité. les autres des fantômes . c’est ce qu’apprennent seuls l’âne et ceux qui sont de son espèce ! – C’est le jaune profond et le rouge intense que mon goût désire.cachées qui ne sont jamais devinées . un peu plus maigres – ah ! Comme il y a beaucoup de destinée dans si peu de chose ! L’homme est difficile à découvrir. souvent l’esprit ment au sujet de l’âme. les plus délicates : un peu plus grasses. Mais celui-là s’est découvert lui-même qui dit : ceci est mon bien et mon mal. et le plus difficile encore pour lui-même . Le contentement qui goûte de tout : ce n’est pas là le meilleur goût ! J’honore la langue du gourmet. Mais tout mâcher et tout digérer – c’est faire comme les cochons ! Dire toujours I-A. le palais délicat et difficile qui a appris à dire : « Moi » et « Oui » et « Non ». mal pour tous. les mets les plus délicats ne trouvent pas d’amateurs. je n’aime pas non plus ceux pour qui toutes choses sont bonnes et qui appellent ce monde le meilleur des mondes. – il mêle du sang à toutes les couleurs.

à courir. quelle félicité ! – flamber sur de hauts mâts comme de petites flammes : une petite lumière seulement. et la bête la plus répugnante que j’aie trouvée parmi les hommes. à courir. à grimper et à danser : on n’apprend pas à voler du premier coup ! Avec des échelles de corde j’ai appris à escalader plus d’une fenêtre. moi. auprès d’eux je ne voudrais pas dresser ma tente. avec des jambes agiles j’ai grimpé sur de hauts mâts : être assis sur des hauts mâts de la connaissance. J’appelle malheureux tous ceux qui n’ont à choisir qu’entre deux choses : devenir des bêtes féroces ou de féroces dompteurs de bêtes . mais pourtant une grande consolation pour les vaisseaux échoués et les naufragés ! – – 258 – . à sauter. En vérité. Car ceci est ma doctrine : qui veut apprendre à voler un jour doit d’abord apprendre à se tenir debout. mais à m’attendre.Et je ne veux pas demeurer où chacun crache : ceci est maintenant mon goût. à marcher. – je préférerais de beaucoup vivre parmi les voleurs et les parjures. à marcher. mois aussi. je l’ai appelée parasite : elle ne voulait pas aimer et elle voulait vivre de l’amour. J’appelle encore malheureux ceux qui sont obligés d’attendre toujours. ces rois et tous ces autres gardeurs de pays et de boutiques. tous ces péagers et ces épiciers. Personne n’a d’or dans la bouche. – ils ne sont pas à mon goût. à sauter. Et j’ai surtout appris à me tenir debout. à grimper et à danser. j’ai appris à attendre. Mais les lécheurs de crachats me répugnent plus encore . à attendre longtemps.

en vérité. – où est le vôtre ? » Voilà ce que je répondais à ceux qui me demandaient « le chemin ». Ainsi parlait Zarathoustra. – cela me fut toujours contraire ! J’ai toujours préféré interroger et essayer les chemins eux-mêmes. ni un mauvais goût. mais c’est mon goût. Essayer et interroger. dont je n’ai ni à être honteux ni à me cacher. Quand viendra mon heure ? – l’heure de ma descente. il faut aussi apprendre à répondre à de pareilles questions ! Car ceci est – de mon goût : – ce n’est ni un bon. Je suis assis là et j’attends. entouré de vieilles tables brisées et aussi de nouvelles tables à demi écrites.Je suis arrivé à ma vérité par bien des chemins et de bien des manières : je ne suis pas monté par une seule échelle à la hauteur d’où mon œil regarde dans le lointain. Des vieilles et des nouvelles tables 1. ce fut là toute ma façon de marcher : – et. de mon déclin : car je veux retourner encore une fois auprès des hommes. – 259 – . Et c’est toujours à contre-cœur que j’ai demandé mon chemin. Car le chemin – le chemin n’existe pas. « Cela – est maintenant mon chemin.

Personne ne me raconte de choses nouvelles : je me raconte donc à moi-même. je leur ai ordonné de rire de leurs grands maîtres de la vertu. Et je leur ai ordonné de renverser leurs vieilles chaires. J’ai secoué la torpeur de ce sommeil lorsque j’ai enseigné : Personne ne sait encore ce qui est bien et mal : – si ce n’est le créateur ! Mais c’est le créateur qui crée le but des hommes et qui donne sons sens et son avenir à la terre : c’est lui seulement qui crée le bien et le mal de toutes choses. Toute discussion sur la vertu leur semblait une chose vieille et fatiguée. partout où se trouvait cette vieille présomption. je les ai trouvés assis sur une vieille présomption. En attendant je parle comme quelqu’un qui a le temps. – 2. – 260 – . Ils croyaient tous savoir. – le lion rieur avec l’essaim de colombes. de leurs saints. je me parle à moi-même.C’est ce que j’attends maintenant : car il faut d’abord que me viennent les signes annonçant que mon heure est venue. depuis longtemps. et celui qui voulait bien dormir parlait encore du « bien » et du « mal » avant d’aller se coucher. de leurs poètes et de leurs sauveurs du monde. ce qui est bien et mal pour l’homme. Lorsque je suis venu auprès des hommes. et.

en vérité. – la petitesse de ce qu’ils ont de meilleur. dans les lointains avenir que nul rêve n’a vus. pareil aux pénitenciers et aux fous.Je leur ai ordonné de rire de leurs sages austères et je les mettais en garde contre les noirs épouvantails plantés sur l’arbre de la vie. où le monde déchaîné et effréné se réfugiait vers lui-même : – – comme une éternelle fuite de soi et une éternelle recherche de soi chez des dieux nombreux. Et souvent il m’a emporté bien loin. comme une bienheureuse contradiction de soi. et. que je balbutie et que je boite comme les poètes . Mon sage désir jaillissait de moi avec des cris et des rires . Je me suis assis au bord de leur grande allée de cercueils. avec les charognes et même avec les vautours – et j’ai ri de tout leur passé et de la splendeur effritée de ce passé qui tombe en ruines. à travers des extases ivres de soleil : – au delà. j’ai honte d’être obligé d’être encore poète ! – Où tout devenir me semblait danses et malices divines. au delà des monts. vers les hauteurs. j’ai anathématisé ce qu’ils ont de grand et de petit. voilà ce dont je riais. où le nécessité était la li- – 261 – . une répétition et un retour vers soimême des dieux nombreux : – où tout temps me semblait une bienheureuse moquerie des instants. au milieu du rire : alors il m’arrivait de voler en frémissant comme une flèche. la petitesse de ce qu’ils ont de pire. En vérité. dans les midis plus chauds que jamais imagier n’en rêva : là-bas où les dieux dansants ont honte de tous les vêtements : – afin que je parle en paraboles. comme une sagesse sauvage vraiment il est né sur les montagnes ! – mon grand désir aux ailes bruissantes.

la loi. je leur ai appris à être créateurs de l’avenir et à sauver. – en poète. – 262 – . en rédempteur du hasard. la nécessité.berté même qui se jouait avec bonheur de l’aiguillon de la liberté : Où j’ai retrouvé aussi mon vieux démon et mon ennemi né. C’est là aussi que j’ai ramassé sur ma route le mot de « Surhomme » et cette doctrine : l’homme est quelque chose qui doit être surmonté. le jour et la nuit. semblable à un second couchant de pourpre. le but. une voie vers de nouvelles aurores : – la parole de Zarathoustra sur le grand Midi et tout ce que j’ai suspendu au-dessus des hommes. Je leur ai enseigné toutes mes pensées et toutes mes aspirations : à réunir et à joindre tout ce qui chez l’homme n’est que fragment et énigme et lugubre hasard. tout ce qui fut. la conséquence. comme une tente multicolore. – l’homme est un pont et non un but : se disant bienheureux de son midi et de son soir. En vérité. en créant. la volonté. l’esprit de lourdeur et tout ce qu’il il a créé : la contrainte. en devineur d’énigmes. j’ai étendu le rire. le bien et le mal : – Car ne faut-il pas qu’il y ait des choses sur lesquelles on puisse danser et passer ? Ne faut-il pas qu’il y ait – à cause de ceux qui sont légers et les plus légers – des taupes et de lourds nains ? 3. je leur fis voir aussi de nouvelles étoiles et de nouvelles nuits . et sur les nuages.

Regardez.Sauver le passé dans l’homme et transformer tout « ce qui était » jusqu’à ce que la volonté dise : « Mais c’est ainsi que je voulais que ce fût ! C’est ainsi que je le voudrai – » – C’est ceci que j’ai appelé salut pour eux. veut disparaître : maintenant il est assis là a attendre. tandis que je regardais. 4. – Maintenant j’attends mon salut. – afin de retourner une dernière fois auprès d’eux. – à demi-écrites. mes larmes coulaient sans cesse. – Pareil au soleil. – en sorte que même les plus pauvres pêcheurs rament alors avec des rames dorées ! Car c’est cela que j’ai vu jadis et. je veux leur offrir le plus riche de mes dons ! C’est du soleil que j’ai appris cela. en mourant. Car encore une fois je veux retourner auprès des hommes : c’est parmi eux que je veux disparaître et. c’est ceci seul que je leur ai enseigné à appeler salut. entouré de vieilles tables brisées et de nouvelles tables. quand il se couche. voici une nouvelle table : mais où sont mes frères qui la porteront avec moi dans la vallée et dans les cœurs de chair ? – – 263 – . lui aussi. Zarathoustra. du soleil trop riche : il répand alors dans la mer l’or de sa richesse inépuisable.

même dans ton prochain : il ne faut pas te laisser donner un droit que tu es capable de conquérir ! Ce que tu fais. c’est une noble parole. » Surmonte-toi toi-même. à qui la vie s’est donnée.Ainsi l’exige mon grand amour pour les plus éloignés : ne ménage point ton prochain ! L’homme est quelque chose qui doit être surmonté. et moins que toute autre chose. Et il y en a qui savent se commander. celle qui dit : « Ce que la vie nous a promis nous voulons le tenir – à la vie ! » – 264 – . personne ne peut te le faire à son tour. mais il s’en faut encore de beaucoup qu’ils sachent aussi s’obéir ! 5. Telle est la manière des âmes nobles : elles ne veulent rien avoir pour rien. mais nous autres. il n’y a pas de récompense. la vie. – nous réfléchissons toujours à ce que nous pourrions donner de mieux en échange ! Et en vérité. Voici. Celui qui fait partie de la populace veut vivre pour rien . On peut arriver à se surmonter par des chemins et des moyens nombreux : c’est à toi à y parvenir ! Mais le bouffon seul pense : « On peut aussi sauter par-dessus l’homme. Celui qui ne peut pas se commander à soi-même doit obéir.

Il faut les posséder – mais il vaut mieux encore chercher la faute et la douleur ! – 6. le précurseur est toujours sacrifié. Et l’on ne doit pas vouloir jouir ! Car la jouissance et l’innocence sont les deux choses les plus pudiques : aucune des deux ne veut être cherchée. Or nous sommes des précurseurs. comment des précurseurs ne seraient-ils pas sacrifiés ! Mais ainsi le veut notre qualité . Ce qu’il y a de mieux en nous est encore jeune : c’est ce qui irrite les vieux gosiers. et j’aime ceux qui ne veulent point se conserver. notre peau n’est qu’une peau d’agneau : – comment ne tenterions-nous pas de vieux prêtres idolâtres ! Il habite encore en nous-mêmes. le vieux prêtre idolâtre qui se prépare à faire un festin de ce qu’il y a de mieux en nous. Ceux qui sombrent. je les aime de tout mon cœur : car ils vont de l’autre côté.On ne doit pas vouloir jouir. Hélas ! mes frères. nous brûlons et nous rôtissons tous en l’honneur des vieilles idoles. Ô mes frères. lorsque l’on ne donne pas à jouir. – 265 – . Notre chair est tendre. Nous saignons tous au secret autel des sacrifices.

êtes-vous assez méchants pour cette vérité ? L’audace téméraire. À côté de la mauvaise conscience. ces bons. la longue méfiance. – 266 – . quand des passerelles et des balustrades passent sur le fleuve : en vérité. le cruel non. le dégoût. Quand il y a des planches jetées sur l’eau. brisez-moi les vieilles tables. Ô ces bons ! – Les hommes bons ne disent jamais la vérité . être bon d’une telle façon est une maladie pour l’esprit. naquit jusqu’à présent toute science ! Brisez. Être véridique : peu de gens le savent ! Et celui qui le sait ne veut pas l’être ! Moins que tous les autres. ils se rendent. Ils cèdent. l’incision dans la vie. vous qui cherchez la connaissance ! 8. alors on n’ajoutera foi à personne lorsqu’il dira que « tout coule ». leur cœur répète et leur raison obéit : mais celui qui obéit ne s’entend pas lui-même ! Tout ce qui pour les bons est mal doit se réunir pour faire naître une vérité : ô mes frères. – comme il est rare que tout cela soit réuni ! C’est de telles semences cependant que – naît la vérité.7. les bons.

les notions. « Au fond tout est immobile » – : mais le vent du dégel élève sa protestation contre cette parole ! Le vent du dégel. à travers toutes les rues. tout coule ? Les planches et les balustrades sont pourtant au-dessus du fleuve ! » « Au-dessus du fleuve tout est solide. les imbéciles eux-mêmes le contredisent. « Comment ! s’écrient-ils. – c’est là un véritable enseignement d’hiver. en vérité. les ponts. qui est le dompteur des fleuves. tout ce qui est « bien » et « mal » : tout cela est solide ! » Et quand vient l’hiver. une bonne consolation pour le sommeil hivernal et les sédentaires. une bonne chose pour les temps stériles. mes frères. – 267 – . un taureau qui ne laboure point. et. les plus malicieux apprennent à se méfier .Au contraire. toutes les valeurs des choses. – un taureau furieux et destructeur qui brise la glace avec des cornes en colère ! La glace cependant – brise les passerelles ! Ô mes frères ! tout ne coule-t-il pas maintenant ? Toutes les balustrades et toutes les passerelles ne sont-elles pas tombées à l’eau ? Qui se tiendrait encore au « bien » et au « mal » ? « Malheur à nous ! Gloire à nous ! Le vent du dégel souffle ! » – Prêchez ainsi. ce ne sont pas seulement les imbéciles qui disent alors : « Tout ne serait-il pas – immobile ? » « Au fond tout est immobile ».

« Tu ne déroberas point ! Tu ne tueras point ! » Ces paroles étaient appelées saintes jadis : devant elles on courbait les genoux et l’on baissait la tête. et l’on ôtait ses souliers. Jadis on croyait aux devins et aux astrologues . Mais je vous demande : où y eut-il jamais de meilleurs brigands et meilleurs assassins dans le monde. Il y a une vieille folie qui s’appelle bien et mal. que les brigands et les assassins provoqués par ces saintes paroles ? – 268 – .9. car tu veux ! » Ô mes frères ! sur les étoiles et sur l’avenir on n’a fait jusqu’à présent que des suppositions sans jamais savoir : et c’est pourquoi sur le bien et le mal on n’a fait que des suppositions sans jamais savoir ! 10. La roue de cette folie a tourné jusqu’à présent autour des devins et des astrologues. et c’est pourquoi l’on croyait que tout était fatalité : « Tu dois. car il le faut ! » Puis on se méfia de tous les devins et de tous les astrologues et c’est pourquoi l’on crut que tout était liberté : « Tu peux.

adversaire de tout ce qui est populace et despote. brisez. – mais avec le grand-père finit le temps. n’a-t-on pas assassiné la vérité elle-même ? Ou bien était-ce prêcher la mort que de sanctifier tout ce qui contredisait et déconseillait la vie ? – Ô mes frères. un héros et un cri de coq. un démon malin qui forcerait tout le passé par sa grâce et par sa disgrâce : jusqu’à ce que le passé devienne pour lui un pont. un signal. Ceci est ma pitié à l’égard de tout le passé que je le vois abandonné. en sanctifiant ces paroles. une noblesse qui écrirait de nouveau le mot « noble » sur des tables nouvelles. – 269 – . 11. il faut une nouvelle noblesse. C’est pourquoi.N’y a-t-il pas dans la vie elle-même – le vol et l’assassinat ? Et. mes frères. – abandonné à la grâce. qui transformeront tout ce qui fut en un pont pour elles-mêmes ! Un grand despote pourrait venir. à l’esprit et à la folie de toutes les générations de l’avenir. Mais ceci est l’autre danger et mon autre pitié : – les pensées de celui qui fait partie de la populace ne remontent que jusqu’à son grand-père. Ainsi tout le passé est abandonné : car il pourrait arriver un jour que la populace devînt maître et qu’elle noyât dans des eaux basses l’époque tout entière. brisez-moi les vieilles tables.

Car il faut beaucoup de nobles pour qu’il y ait de la noblesse ! Ou bien. comme j’ai dit jadis en parabole : « Ceci précisément est de la divinité. debout pendant de longues heures sur les bords plats de l’étang. votre honneur n’est pas d’avoir servi un prince – qu’importent encore les princes ! – ou bien d’être devenu le rempart de ce qui est. mais c’est votre but qui vous fera honneur ! Votre volonté et votre pas en avant qui veut vous dépasser vous-mêmes. et tous les courtisans croient que la permission d’être assis sera une des félicités dont ils jouiront après la mort ! – – 270 – . Ô mes frères ! je vous investis d’une nouvelle noblesse que je vous révèle : vous devez être pour moi des créateurs et des éducateurs. afin que ce qui est soit plus solide ! Non que votre race soit devenue courtisane à la cour et que vous ayez appris à être multicolores comme le flamant. – des semeurs de l’avenir. – – en vérité. qu’il y ait beaucoup de dieux. non d’une noblesse que vous puissiez acheter comme des épiciers avec de l’or d’épicier : car ce qui a son prix a peu de valeur. mais pas de Dieu ! » 12. Car savoir se tenir debout est un mérite chez les courtisans . – que ceci soit votre nouvel honneur ! En vérité. Ce n’est pas votre origine qui sera dorénavant votre honneur.

La pourriture. que je ne loue pas . – – 271 – . d’oies. – il n’y a rien à louer ! Et. ils sentent le renfermé. « Pourquoi vivre ? Tout est vain ! Vivre – c’est battre de la paille . la croix. c’est lui que j’ordonne à vos voiles de chercher et de chercher encore ! Vous devez racheter auprès de vos enfants d’être les enfants de vos pères : c’est ainsi que vous délivrerez tout le passé ! Je place au-dessus de vous cette table nouvelle ! 13. c’est pourquoi on les honore davantage. rend noble. elle aussi. car dans le pays où a poussé le pire de tous les arbres. » – Ces bavardages vieillis passent encore pour de la « sagesse » . de fous et de toqués ! – Ô mes frères ! ce n’est pas en arrière que votre noblesse doit regarder. vivre – c’est se brûler et ne pas arriver à se chauffer. le cortège de ses chevaliers était toujours – précédé de chèvres. – le pays inexploré dans les mers lointaines. quel que soit le pays où ce « Saint-Esprit » ait conduit ses chevaliers. en vérité.Ce n’est pas non plus qu’un esprit qu’ils appellent saint ait conduit vos ancêtres en des terres promises. mais au dehors ! Vous devez être des expulsés de toutes les patries et de tous les pays de vos ancêtres ! Vous devez aimer le pays de vos enfants : que cet amour soit votre nouvelle noblesse. ils sont vieux.

pas même une bonne faim : – et maintenant ils blasphèment : « Tout est vain ! » Mais bien manger et bien boire. il a un derrière. surtout ceux qui n’ont ni trêve ni repos qu’ils n’aient vu le monde par derrière. « Pour les purs. qui inclinent leur cœur. cela n’est en vérité pas un art vain ! Brisez. brisez-moi les tables des éternellement mécontents ! 14. Et celui qui bat toujours la paille comment aurait-il le droit de se moquer lorsqu’on bat le blé ? On devrait bâillonner de tels fous ! Ceux-là se mettent à table et n’apportent rien. Mais moi je vous dis : pour les porcs. » Car tous ceux-là ont l’esprit malpropre . tout est porc ! C’est pourquoi les exaltés et les humbles. – ceci est vrai ! – 272 – . quoique cela choque la bienséance : en ceci le monde ressemble à l’homme. tout est pur » – ainsi parle le peuple. – ces hallucinés de l’arrière-monde ! C’est à eux que je le dis en plein visage. ô mes frères.Des enfants peuvent ainsi parler : ils craignent le feu car le feu les a brûlés ! Il y a beaucoup d’enfantillage dans les vieux livres de la sagesse. prêchent ainsi : « Le monde lui-même est un monstre fangeux.

ni rien de pire. Cela leur apprendre à renoncer au monde.Il y a dans le monde beaucoup de fange : ceci est vrai ! mais ce n’est pas à cause de cela que le monde est un monstre fangeux ! La sagesse veut qu’il y ait dans le monde beaucoup de choses qui sentent mauvais : le dégoût lui-même crée des ailes et des forces qui pressentent des sources ! Les meilleurs ont quelque chose qui dégoûte . J’ai entendu de pieux hallucinés de l’arrière-monde dire à leur conscience des paroles comme celle-ci et. « Laissez donc le monde être le monde ! Ne remuez même pas le petit doigt contre lui ! » « Laissez les gens se faire étrangler par ceux qui voudront. laissez-les se faire égorger. en vérité. frapper. sans malice ni raillerie. – quoiqu’il n’y ait rien de plus faux sur la terre. » – 273 – . maltraiter et écorcher : ne remuez même pas le petit doigt pour vous y opposer. et le meilleur même est quelque chose qui doit être surmonté ! – Mes frères ! il est sage qu’il y ait beaucoup de fange dans le monde ! – 15.

c’est ainsi qu’ils se sont gâté l’estomac. – 274 – . ô mes frères. tout trop tôt en tout trop vite : ils ont mal mangé. ces vieilles tables des dévots ! Brisez dans vos bouches les paroles des calomniateurs du monde ! 16. le père de la tristesse. ô mes frères. » – Brisez. en vérité. désapprend tous les désirs violents » – c’est ce qu’on se murmure aujourd’hui dans toutes les rues obscures. mes frères. « Qui apprend beaucoup. brisez-moi. brisez même cette nouvelle table ! Les gens fatigués du monde l’ont suspendue. « La sagesse fatigue. rien ne vaut la peine . – ainsi tu apprendrais toi-même à renoncer au monde. les prêtres de la mort et les estafiers : car voici. – – car leur esprit est un estomac gâté : c’est lui qui conseille la mort ! Car. toutes les sources sont empoisonnées. car cette raison est de ce monde .« Et ta propre raison tu devrais la ravaler et l’égorger . c’est aussi un appel à la servilité ! – Ils ont mal appris et ils n’ont pas appris les meilleures choses. l’esprit est un estomac ! La vie est une source de joie : mais pour celui qui laisse parler son estomac gâté. tu ne dois pas convoiter ! » – j’ai trouvé suspendue cette nouvelle table. même sur les places publiques. Brisez.

– 275 – . Et leur lassitude finit par demander : « Pourquoi avons-nous jamais suivi ce chemin ? Tout est égal ! » C’est à eux qu’il est agréable d’entendre prêcher : « Rien ne vaut la peine ! Vous ne devez pas vouloir ! » Ceci cependant est un appel à la servilité. Et c’est ainsi que font tous les hommes faibles : ils se perdent sur leurs chemins. Ô mes frères ! Zarathoustra arrive comme un coup de vent frais pour tous ceux qui sont fatigués de leur chemin . c’est là ce que j’enseigne. toutes les vagues jouent avec lui. à bien apprendre ! – Que celui qui a des oreilles entende. bien des nez éternueront à cause de lui ! Mon haleine souffle aussi à travers les murs dans les prisons et dans les esprits prisonniers ! La volonté délivre : car la volonté est créatrice . Mais celui qui est fatigué est sous l’empire d’une volonté étrangère. Et ce n’est que pour créer qu’il vous faut apprendre ! Et c’est aussi de moi seulement qu’il vous faut apprendre à apprendre.Connaître : c’est une joie pour celui qui a la volonté du lion.

Mais vous autres qui êtes fatigués du monde et paresseux ! Il faut vous caresser de verges ! à coups de verges il faut vous rendre les jambes alertes. Car si vous n’êtes pas des malades et des créatures usées. amoureux de votre propre fatigue de la terre ! Ce n’est pas en vain que vous avez la lèvre pendante : un petit souhait terrestre lui pèse encore ! Et ne flotte-t-il dans votre regard pas un petit nuage de joie terrestre que vous n’avez pas encore oubliée ? Il y a sur terre beaucoup de bonnes inventions. les unes utiles. dont la terre est fatiguée. La barque est prête. – elle vogue vers là-bas. à la fois utiles et agréables. vous devez – disparaître ! – 276 – . vous êtes de rusés paresseux ou bien des jouisseurs. Et quelques inventions sont si bonnes qu’elles sont comme le sein de la femme. – Mais qui veut s’embarquer vers ce « peutêtre » ? Personne de vous ne veut s’embarquer sur la barque de mort ! Pourquoi voulez-vous alors être fatigués du monde ! Fatigués du monde ! Avant d’être ravis à la terre. Et si vous ne voulez pas recommencer à courir joyeusement. peut-être vers le grand néant. les autres agréables : c’est pourquoi il faut aimer la terre.17. des chats gourmands et sournois. Je vous ai toujours trouvés désireux de la terre.

il y a des tables créées par la fatigue et des tables créées par la paresse. il faudra vous le tiriez par les cheveux vers son ciel. Ô mes frères. qu’un vers nouveau : c’est ce que savent tous les médecins et tous les poètes. avec un bruissement de pluie rafraîchissante : – 277 – . le sommeil consolateur. et les chiens voudraient lécher sa sueur : mais il est couché là dans son entêtement et préfère se consumer : – – se consumer à un empan de son but ! En vérité. – 18. de la terre.Il ne faut pas vouloir être le médecin des incurables : ainsi enseigne Zarathoustra : disparaissez donc ! Mais il faut plus de courage pour faire une fin. – Voyez cet homme langoureux ! Il n’est plus éloigné de son but que d’un empan. il vaut mieux que vous le laissiez là où il s’est couché. la paresse pourrie : quoiqu’elles parlent de la même façon. mais. – ce héros ! En vérité. pour que le sommeil lui vienne. il s’est couché. fatigué de son chemin. dans le sable : ce brave ! Il bâille de fatigue. – ce brave ! Maintenant le soleil darde ses rayons sur lui. elles veulent être écoutées de façons différentes. de son but et de lui-même : il ne veut pas faire un pas de plus. boudeur. à cause de sa fatigue.

Et ceci est son art de deviner où les âmes qui montent sont fatiguées : c’est dans votre affliction et dans votre mécontentement. qu’il construit son nid répugnant. Je trace des cercles autour de moi et de saintes frontières . qui veut s’engraisser de tous vos recoins malades et blessés. là où le noble est trop indulgent. dans votre fragile pudeur. – c’est là qu’il construit son nid répugnant : le parasite habite où le grand a de petits recoins malades. Là où le fort est faible. il y en a toujours moins qui montent avec moi sur des montagnes toujours plus hautes : j’élève une chaîne de montagnes toujours plus saintes. mes frères. – jusqu’à ce qu’il réfute de lui-même toute fatigue et tout ce qui en lui enseigne la fatigue ! Mais chassez loin de lui. et toute cette vermine grouillante : – – toute la vermine grouillante des gens « cultivés » qui se nourrit de la sueur des héros ! – 19. les chiens. les paresseux sournois. – Mais où que vous vouliez monter avec moi. – 278 – .Laissez-le coucher jusqu’à ce qu’il se réveille de lui-même. mes frères : veillez à ce qu’il n’y ait pas de parasites qui montent avec vous ! Un parasite : c’est un ver rampant et insinuant.

au milieu d’elle-même s’égarer et errer le plus loin. celle qui est la plus nécessaire. Ô mes frères. en qui toutes choses ont leur montée et leur descente. Car l’âme qui a la plus longue échelle et qui peut descendre le plus bas : comment ne porterait-elle pas sur elle le plus de parasites ? – – l’âme la plus vaste qui peut courir. suis-je donc cruel ? Mais je vous dis : ce qui tombe. leur flux et leur reflux : – ô comment la plus haute âme n’aurait-elle pas les pires parasites ? 20. qui se précipite par plaisir dans le hasard : – – l’âme qui est. l’âme qui possède.Quelle est la plus haute espèce chez l’être et quelle est l’espèce la plus basse ? Le parasite est la plus basse espèce. mais celui qui est la plus haute espèce nourrit le plus de parasites. il faut encore le pousser ! – 279 – . qui veut entrer dans le vouloir et dans le désir : – – l’âme qui se fuit elle-même et qui se rejoint elle-même dans le plus large cercle . qui plonge dans le devenir . l’âme la plus sage que la folie invite le plus doucement : – – l’âme qui s’aime le plus elle-même.

– 280 – . qui donc voudrait le retenir ? Mais moi – moi je veux encore le pousser ! Connaissez-vous la volupté qui précipite les roches dans les profondeurs à pic ! – Ces hommes d’aujourd’hui : regardez donc comme ils roulent dans mes profondeurs ! Je suis un prélude pour de meilleurs joueurs. apprenez-lui du moins – à tomber plus vite ! – 21. J’aime les braves : mais il ne suffit pas d’être bon sabreur. ô mes frères ! un exemple ! Faites selon mon exemple ! Et s’il y a quelqu’un à qui vous n’appreniez pas à voler. mais point d’ennemis dignes de mépris : il faut que vous soyez fiers de votre ennemi : c’est ce que j’ai enseigné une fois déjà. Il faut vous réserver pour un ennemi plus digne. – – surtout devant la canaille nombreuse qui vous fait du tapage à l’oreille en vous parlant du peuple et des nations. ô mes amis : c’est pourquoi il y en a beaucoup devant lesquels il faut passer. – il faut aussi savoir qui l’on frappe ! Et souvent il y a plus de bravoure à s’abstenir et à passer : afin de se réserver pour un ennemi plus digne ! Vous ne devez avoir que des ennemis dignes de haine.Tout ce qui est d’aujourd’hui – tombe et se décompose .

– 281 – .Gardez vos yeux de leur « pour » et de leur « contre » ! Il y a là beaucoup de justice et d’injustice : celui qui est spectateur se fâche. ô mes frères. en vérité. elles s’imitent. là où tout ce qui brille – n’est plus qu’or d’épicier ! Ce n’est plus le temps des rois : ce qui aujourd’hui s’appelle peuple ne mérite pas de roi. où nul espoir ne scintille plus ! Que l’épicier règne. ce qu’il a de meilleur – fait défaut. temps lointain où un peuple se disait : c’est sur d’autres peuples que je veux être – maître ! » Car. Regardez donc comme ces nations imitent maintenant elles-mêmes les épiciers : elles ramassent les plus petits avantages dans toutes les balayures ! Elles s’épient. – c’est ce qu’elles appellent « bon voisinage ». ce qu’il y a de meilleur doit régner. Être spectateur et frapper dans la masse – c’est l’œuvre d’un instant : c’est pourquoi allez-vous-en dans les forêts et laissez reposer votre épée ! Suivez vos chemins ! Et laissez les peuples et les nations suivre les leurs ! – des chemins obscurs. ce qu’il y a de meilleur veut aussi régner ! Et où il y a une autre doctrine. Ô bienheureux temps.

de tous les animaux. plus fines et plus rusées. L’homme a déjà pris leurs vertus à toutes les bêtes. c’est pourquoi. C’est ainsi que je veux l’homme et la femme : l’un apte à la guerre. Seuls les oiseaux sont encore au-dessus de lui. l’homme a eu la vie la plus dure. des bêtes plus semblables à l’homme : car l’homme est la meilleure bête de proie.22. Et si l’homme apprenait aussi à voler. Si ceux-ci – avaient le pain gratuit. Et que chaque jour où l’on n’a pas dansé une fois au moins soit perdu pour nous ! Et que toute vérité qui n’amène pas au moins une hilarité nous semble fausse ! – 282 – . malheur à lui ! à quelle hauteur – sa rapacité volerait-elle ! 23. malheur à eux ! Après quoi crieraient-ils ? De quoi s’entretiendraient-ils si ce n’était de leur entretien ? et il faut qu’ils aient la vie dure ! Ce sont des bêtes de proie : dans leur « travail » – il y a aussi du rapt . mais tous deux aptes à danser avec la tête et les jambes. l’autre apte à engendrer. dans leur gain – il y a aussi de la ruse ! C’est pourquoi il faut qu’ils aient la vie dure ! Il faut donc qu’ils deviennent de meilleures bêtes de proie.

mais vous élever – ô mes frères. Veillez à la façon dont vous concluez vos mariages.24. – 283 – . une petite union pour que nous voyions si nous sommes capables d’une longue union ! C’est une grande chose que d’être toujours à deux ! » C’est ainsi que je conseille à tous ceux qui sont de bonne foi . veillez à ce que ce ne soit pas une mauvaise conclusion ! Vous avez conclu trop tôt : il s’en suit donc – une rupture ! Et il vaut mieux encore rompre le mariage que de se courber et de mentir ! – Voilà ce qu’une femme m’a dit : « Il est vrai que j’ai brisé les liens du mariage. mais les liens du mariage m’avaient d’abord brisée – moi ! » J’ai toujours trouvé que ceux qui étaient mal assortis étaient altérés de la pire vengeance : ils se vengent sur tout le monde de ce qu’ils ne peuvent plus marcher séparément. que vous soyez aidés en cela par le jardin du mariage. et que serait donc mon amour du Surhomme et de tout ce qui doit venir si je conseillais et si je parlais autrement ! Il ne faut pas seulement vous multiplier. C’est pourquoi je veux que ceux qui sont de bonne foi disent : « Nous nous aimons : veillons à nous garder en affection ! Ou bien notre promesse serait-elle une méprise ! » – « Donnez-nous un délai.

Hélas ! avec combien de recherches. voilà ce que j’enseigne. mais elle cherche celui qui commande ! – une tentative. une volonté pour beaucoup d’instruments » : – c’est autour de lui que s’assemble un peuple. des sources nouvelles font irruption.25. de divinations. ô mes frères ! et non un « contrat » ! Brisez. de conseils. – Ô mes frères. voici une fontaine pour beaucoup d’altérés. il ne se passera plus beaucoup de temps jusqu’à ce que jaillissent de nouveaux peuples. Le tremblement de terre révèle des sources nouvelles. jusqu’à ce que de nouvelles sources mugissent dans leurs profondeurs. d’expériences et de tentatives nouvelles ! La société humaine est une tentative. Qui sait commander et qui doit obéir – c’est ce que l’on essaie là. Celui qui a acquis l’expérience des anciennes origines finira par chercher les sources de l’avenir et des origines nouvelles. Dans le cataclysme de peuples anciens. un cœur pour beaucoup de langoureux. brisez-moi de telles paroles qui sont des paroles de cœurs lâches et des demi-mesures ! – 284 – . Et celui qui s’écrie : « Regardez donc. Car le tremblement de terre – c’est lui qui enfouit bien des fontaines et qui crée beaucoup de soif : il élève aussi à la lumière les forces intérieures et les mystères. c’est-à-dire beaucoup d’hommes qui essayent. – une longue recherche .

– ils n’ont pas de choix ! Il faut que les bons crucifient celui qui s’invente sa propre vertu ! Ceci est la vérité ! Un autre cependant qui découvrit leur pays. le cœur et le terrain des bons et des justes : ce fut celui qui demanda : « Qui haïssent-ils le plus ? » – 285 – . malheur à ceux qui veulent encore chercher sur ce domaine ! » Et quel que soit le mal que puissent faire les méchants : le mal que font les bons est le plus nuisible des maux ! Et quel que soit le mal que puissent faire les calomniateurs du monde .26. le mal que font les bons est le plus nuisible des maux ! Ô mes frères. – le pays. » Mais on ne le comprit point. Ô mes frères ! où est le plus grand danger de tout avenir humain ? N’est-ce pas chez les bons et les justes ! – – chez ceux qui parlent et qui sentent dans leur cœur : « Nous savons déjà ce qui est bon et juste. nous le possédons aussi . Les bons et les justes eux-mêmes ne devaient pas le comprendre : leur esprit est prisonnier de leur bonne conscience. un jour quelqu’un a regardé dans le cœur des bons et des justes et il a dit : « Ce sont les pharisiens. La bêtise des bons est une sagesse insondable. Mais ceci est la vérité : il faut que les bons soient des pharisiens.

C’est le créateur qu’ils haïssent le plus : celui qui brise des tables et de vieilles valeurs. brisez-moi les bons et les justes ! Ô mes frères. Ô mes frères. avez-vous aussi compris cette parole ? – 286 – . – 27. – c’est lui qu’ils appellent criminel. Car les bons ne peuvent pas créer : ils sont toujours le commencement de la fin : – – ils crucifient celui qui écrit des valeurs nouvelles sur des tables nouvelles. ils crucifient tout l’avenir des hommes ! Les bons – furent toujours le commencement de la fin. ils sacrifient l’avenir pour eux-mêmes. avez-vous aussi compris cette parole ? Et ce que j’ai dit un jour du « dernier homme » ? – Chez qui y a-t-il les plus grands dangers pour l’avenir des hommes ? N’est-ce pas chez les bons et les justes ? Brisez. le briseur.

le grand mal de mer. le grand dégoût. Maintenant vous devez être pour moi des matelots braves et patients ! Marchez droit. Mais celui qui découvrit le pays « homme ». la grande maladie. Les bons ont faussé et dénaturé toutes choses jusqu’à la racine. le grand regard circulaire. apprenez à marcher droit ! La mer est houleuse : il y en a beaucoup qui ont besoin de vous pour se redresser. vous étiez nés dans les mensonges des bons et vous vous y êtes abrités. vieux cœurs de matelots ! Qu’importe la patrie ! Nous voulons faire voile vers là-bas. Les bons vous ont montré des côtes trompeuses et de fausses sécurités . à temps.28. La mer est houleuse : tout est dans la mer. ô mes frères. bouillonne notre grand désir. ce n’est que lorsque vous ai dit de briser les bons et les tables des bons. plus fougueux que la mer. Vous fuyez devant moi ? Vous êtes effrayés ? Vous tremblez devant cette parole ? Ô mes frères. découvrit en même temps le pays « l’avenir des hommes ». Et c’est maintenant seulement que lui vient la grande terreur. – 287 – . Eh bien ! allez. Là-bas. vers le pays de nos enfants ! au large. que j’ai embarqué l’homme sur la pleine mer.

29.
« Pourquoi si dur ? – dit un jour au diamant le charbon de cuisine ; ne sommes-nous pas proches parents ? – » Pourquoi si mous ? Ô mes frères, je vous le demande : n’êtes-vous donc pas – mes frères ? Pourquoi si mous, si fléchissants, si mollissants ? Pourquoi y a-t-il tant de reniement, tant d’abnégation dans votre cœur ? Si peu de destinée dans votre regard ? Et si vous ne voulez pas être des destinées, des inexorables : comment pourriez-vous un jour vaincre avec moi ? Et si votre dureté ne veut pas étinceler, et trancher, et inciser : comment pourriez-vous un jour créer avec moi ? Car les créateurs sont durs. Et cela doit vous sembler béatitude d’empreindre votre main en des siècles, comme en de la cire molle, – béatitude d’écrire sur la volonté des millénaires, comme sur de l’airain, – plus dur que de l’airain, plus noble que l’airain. Le plus dur seul est le plus noble. Ô mes frères, je place au-dessus de vous cette table nouvelle : DEVENEZ DURS !

– 288 –

30.
Ô toi ma volonté ! Trêve de toute misère, toi ma nécessité ! Garde-moi de toutes les petites victoires ! Hasard de mon âme que j’appelle destinée ! Toi qui es en moi et au-dessus de moi ! Garde-moi et réserve-moi pour une grande destinée ! Et ta dernière grandeur, ma volonté, conserve-la pour la fin, – pour que tu sois implacable dans ta victoire ! Hélas ! qui ne succombe pas à sa victoire ! Hélas ! Quel œil ne s’est pas obscurci dans cette ivresse de crépuscule ? Hélas ! quel pied n’a pas trébuché et n’a pas désappris la marche dans la victoire ! – – Pour qu’un jour je sois prêt et mûr lors du grand Midi : prêt et mûr comme l’airain chauffé à blanc, comme le nuage gros d’éclairs et le pis gonflé de lait : – – prêt à moi-même et à ma volonté la plus cachée : un arc qui brûle de connaître sa flèche, une flèche qui brûle de connaître son étoile : – – une étoile prête et mûre dans son midi, ardente et transpercée, bienheureuse de la flèche céleste qui la détruit : – – soleil elle-même et implacable volonté de soleil, prête à détruire dans la victoire ! Ô volonté ! trêve de toute misère, toi ma nécessité ! Réserve-moi pour une grande victoire ! – Ainsi parlait Zarathoustra.
– 289 –

Le convalescent

1.
Un matin, peu de temps après son retour dans sa caverne, Zarathoustra s’élança de sa couche comme un fou, se mit à crier d’une voix formidable, gesticulant comme s’il y avait sur sa couche un Autre que lui et qui ne voulait pas se lever ; et la voix de Zarathoustra retentissait de si terrible manière que ses animaux effrayés s’approchèrent de lui et que de toutes les grottes et de toutes les fissures qui avoisinaient la caverne de Zarathoustra, tous les animaux s’enfuirent, – volant, voltigeant, rampant et sautant, selon qu’ils avaient des pieds ou des ailes. Mais Zarathoustra prononça ces paroles : Debout, pensée vertigineuse, surgis du plus profond de mon être ! Je suis ton chant du coq et ton aube matinale, dragon endormi ; lève-toi ! Ma voix finira bien par te réveiller ! Arrache les tampons de tes oreilles : écoute ! Car je veux que tu parles ! Lève-toi ! Il y a assez de tonnerre ici pour que même les tombes apprennent à entendre ! Frotte tes yeux, afin d’en chasser le sommeil, toute myopie et tout aveuglement. Écoute-moi aussi avec tes yeux : ma voix est un remède, même pour ceux qui sont nés aveugles. Et quand une fois tu serras éveillé, tu le resteras à jamais. Ce n’est pas mon habitude de tirer de leur sommeil d’antiques aïeules, pour leur dire – de se rendormir !

– 290 –

Tu bouges, tu t’étires et tu râles ? Debout ! Debout ! Ce n’est point râler – mais parler qu’il te faut ! Zarathoustra t’appelle, Zarathoustra l’impie ! Moi Zarathoustra, l’affirmateur de la vie, l’affirmateur de la douleur, l’affirmateur du cercle éternel – c’est toi que j’appelle, toi la plus profonde de mes pensées ! Ô joie ! Tu viens, – je t’entends ! Mon abîme parle. J’ai retourné vers la lumière ma dernière profondeur ! Ô joie ! Viens ici ! Donne-moi la main – – Ah ! Laisse ! Ah ! Ah – – dégoût ! Dégoût ! Dégoût ! – – – Malheur à moi !

2.
Mais à peine Zarathoustra avait-il dit ces mots qu’il s’effondra à terre tel un mort, et il resta longtemps comme mort. Lorsqu’il revint à lui, il était pâle et tremblant, et il resta couché et longtemps il ne voulut ni manger ni boire. Il reste en cet état pendant sept jours ; ses animaux cependant ne le quittèrent ni le jour ni la nuit, si ce n’est que l’aigle prenait parfois son vol pour chercher de la nourriture. Et il déposait sur la couche de Zarathoustra tout ce qu’il ramenait dans ses serres : en sorte que Zarathoustra finit par être couché sur un lit de baies jaunes et rouges, de grappes, de pommes d’api, d’herbes odorantes et de pommes de pins. Mais à ses pieds, deux brebis que l’aigle avait dérobées à grand’peine à leurs bergers étaient étendues. Enfin, après sept jours, Zarathoustra se redressa sur sa couche, prit une pomme d’api dans la main, se mit à la flairer et

– 291 –

trouva son odeur agréable. Alors les animaux crurent que l’heure était venue de lui parler. « Ô Zarathoustra, dirent-ils, voici sept jours que tu gis ainsi les yeux appesantis : ne veux-tu pas enfin te remettre sur tes jambes ? Sors de ta caverne : le monde t’attend comme un jardin. Le vent se joue des lourds parfums qui veulent venir à toi ; et tous les ruisseaux voudraient courir à toi. Toutes les choses soupirent après toi, alors que toi tu es resté seul pendant sept jours, – sors de ta caverne ! Toutes les choses veulent être médecins ! Une nouvelle certitude est-elle venue vers toi, lourde et chargée de ferment ? Tu t’es couché là comme une pâte qui lève, ton âme se gonflait et débordait de tous ses bords. – » – Ô mes animaux, répondit Zarathoustra, continuez à babiller ainsi et laissez-moi écouter ! Votre babillage me réconforte : où l’on babille, le monde me semble étendu devant moi comme un jardin. Quelle douceur n’y a-t-il pas dans les mots et les sons ! Les mots et les sons ne sont-ils pas les arcs-en-ciel et des ponts illusoires jetés entre des êtres à jamais séparés ? À chaque âme appartient un autre monde, pour chaque âme toute autre âme est un arrière-monde. C’est entre les choses les plus semblables que mentent les plus beaux mirages ; car les abîmes les plus étroits sont plus les difficiles à franchir.

– 292 –

Pour moi – comment y aurait-il quelque chose en dehors de moi ? Il n’y pas de non-moi ! Mais tous les sons nous font oublier cela ; comme il est doux que nous puissions l’oublier ! Les noms et les sons n’ont-ils pas été donnés aux choses, pour que l’homme s’en réconforte ? N’est-ce pas une douce folie que le langage : en parlant l’homme danse sur toutes les choses. Comme toute parole est douce, comme tous les mensonges des sons paraissent doux ! Les sons font danser notre amour sur des arcs-en-ciel diaprés. » – – « Ô Zarathoustra, dirent alors les animaux, pour ceux qui pensent comme nous, ce sont les choses elles-mêmes qui dansent : tout vient et se tend la main, et rit, et s’enfuit – et revient. Tout va, tout revient, la roue de l’existence tourne éternellement. Tout meurt, tout refleurit, le cycle de l’existence se poursuit éternellement. Tout se brise, tout s’assemble à nouveau ; éternellement se bâtit le même édifice de l’existence. Tout se sépare, tout se salue de nouveau ; l’anneau de l’existence se reste éternellement fidèle à lui-même. À chaque moment commence l’existence ; autour de chaque ici se déploie la sphère là-bas. Le centre est partout. Le sentier de l’éternité est tortueux. » – – « Ô espiègles que vous êtes, ô serinettes ! Répondit Zarathoustra en souriant de nouveau, comme vous saviez bien ce qui devait s’accomplir en sept jours : – et comme ce monstre s’est glissé au fond de ma gorge pour m’étouffer ! Mais d’un coup de dent je lui ai coupé la tête et je l’ai crachée loin de moi.

– 293 –

Et vous, – vous en avez déjà fait une rengaine ! Mais maintenant je suis couché là, fatigué d’avoir mordu et d’avoir craché, malade encore de ma propre délivrance. Et vous avez été spectateurs de tout cela ? Ô mes animaux, êtes-vous donc cruels, vous aussi ? Avez-vous voulu contempler ma grande douleur comme font les hommes ? Car l’homme est le plus cruel de tous les animaux. C’est en assistant à des tragédies, à des combats de taureaux et à des crucifixions que, jusqu’à présent, il s’est senti plus à l’aise sur la terre ; et lorsqu’il s’inventa l’enfer, ce fut, en vérité, son paradis sur la terre. Quand le grand homme crie : – aussitôt le petit accourt à ses côtés ; et l’envie lui fait pendre la langue hors de la bouche. Mais il appelle cela sa « compassion ». Voyez le petit homme, le poète surtout – avec combien d’ardeur ses paroles accusent-elles la vie ! Écoutez-le, mais n’oubliez pas d’entendre le plaisir qu’il y a dans toute accusation ! Ces accusateurs de la vie : la vie, d’une œillade, en a raison. « Tu m’aimes ? dit-elle, l’effrontée ; attends un peu, je n’ai pas encore le temps pour toi. » L’homme est envers lui-même l’animal le plus cruel ; et, chez tous ceux qui s’appellent pécheurs », « porteurs de croix » et « pénitents », n’oubliez pas d’entendre la volupté qui se mêle à leurs plaintes et à leurs accusations ! Et moi-même – est-ce que je veux être par là l’accusateur de l’homme ? Hélas ! mes animaux, le plus grand mal est nécessaire pour le plus grand bien de l’homme, c’est la seule chose que j’ai apprise jusqu’à présent, –

– 294 –

– le plus grand mal est la meilleure part de la force de l’homme, la pierre la plus dure pour le créateur suprême ; il faut que l’homme devienne meilleur et plus méchant : – Je n’ai pas été attaché à cette croix, qui est de savoir que l’homme est méchant, mais j’ai crié comme personne encore n’a crié : « Hélas ! Pourquoi sa pire méchanceté est-elle si petite ! Hélas ! pourquoi sa meilleure bonté est-elle si petite ! » Le grand dégoût de l’homme – c’est ce dégoût qui m’a étouffé et qui m’était entré dans le gosier ; et aussi ce qu’avait prédit le devin : « Tout est égal rien ne vaut la peine, le savoir étouffe ! » Un long crépuscule se traînait en boitant devant moi, une tristesse fatiguée et ivre jusqu’à la mort, qui disait d’une voix coupée de bâillements : « Il reviendra éternellement, l’homme dont tu es fatigué, l’homme petit » – ainsi bâillait ma tristesse, traînant la jambe sans pouvoir s’endormir. La terre humaine se transformait pour moi en caverne, son sein se creusait, tout ce qui était vivant devenait pour moi pourriture, ossements humains et passé en ruines. Mes soupirs se penchaient sur toutes les tombes humaines et ne pouvaient plus les quitter ; mes soupirs et mes questions coassaient, étouffaient, rongeaient et se plaignaient jour et nuit : – « Hélas ! L’homme reviendra éternellement ! L’homme petit reviendra éternellement ! » –

– 295 –

c’est là la consolation que j’ai inventée pour moi. va où t’attend le monde. une lyre nouvelle ! – 296 – . des abeilles et des essaims de colombes ! Va surtout auprès des oiseaux chanteurs : afin d’apprendre leur chant ! Car le chant convient aux convalescents . lui répondirent derechef ses animaux .Je les ai vus nus jadis. Comme vous savez bien quelle consolation je me suis inventée pour moi-même en sept jours ! Qu’il me faille chanter de nouveau. semblable à un jardin. Voulez-vous donc aussi faire de cela une rengaine ? » – « Cesse de parler. toi qui es convalescent. » – « Ô espiègles que vous êtes. celui qui se porte bien parle plutôt. même le plus grand ! Trop petit le plus grand ! – Ce fut là ma lassitude de l’homme ! Et l’éternel retour. ô serinettes. – trop humains. Mais alors ses animaux ne le laissèrent pas continuer. c’est là la guérison. même du plus petit ! – Ce fut là ma lassitude de toute existence ! Hélas ! Dégoût ! Dégoût ! Dégoût ! » – Ainsi parlait Zarathoustra. apprête-toi plutôt une lyre. soupirant et frissonnant. c’en seront d’autres cependant que ceux du convalescent. car il se souvenait de sa maladie. mais sors d’ici. convalescent ! – ainsi lui répondirent ses animaux. Va auprès des rosiers. Et si celui qui se porte bien veut des chants. « Cesse de parler. le plus grand et le plus petit des hommes : trop semblables l’un à l’autre. taisez-vous donc ! – répondit Zarathoustra en riant de ses animaux.

nous savons aussi comment tu te parlerais à toi-même : – mais tes animaux te supplient de ne pas mourir encore ! – 297 – . Et si tu voulais mourir à présent. – comment cette grande destinée ne serait-elle pas aussi ton plus grand danger et ta pire maladie ! Vois.Car vois donc. Zarathoustra. en grand et aussi en petit. – ceci est maintenant ta destinée ! Qu’il faille que tu enseignes le premier cette doctrine. pour s’écouler et se vider à nouveau : – en sorte que toutes ces années se ressemblent entre elles. et ce que tu dois devenir : voici. semblable à un sablier. Tu enseignes qu’il y a une grande année du devenir. un monstre de grande année : il faut que. Chante. que nous avons déjà été là une infinité de fois et que toutes choses ont été avec nous. ô Zarathoustra : voici. ô Zarathoustra et que tes chants retentissent comme une tempête. dans cette grande année. elle se retourne sans cesse à nouveau. tu es le prophète de l’éternel retour des choses. Zarathoustra ! Pour tes chants nouveaux. nous savons ce que tu enseignes : que toutes les choses reviennent éternellement et que nous revenons nousmêmes avec elles. – en sorte que nous sommes nous-mêmes semblables à nous-mêmes. guéris ton âme avec des chants nouveaux : afin que tu puisses porter ta grande destinée qui ne fut encore la destinée de personne ! Car tes animaux savent bien qui tu es. en grand et aussi en petit. il faut une lyre nouvelle.

J’ai dit ma parole. – il me recréera ! Je fais moi-même partie des causes de l’éternel retour des choses. avec ce serpent – non pas pour une vie nouvelle. de toi qui es le plus patient ! – « Maintenant je meurs et je disparais. afin d’enseigner de nouveau aux hommes le venue du Surhomme. afin d’enseigner de nouveau l’éternel retour de toutes choses. Je reviendrai avec ce soleil. Les âmes sont aussi mortelles que les corps. – – afin de proclamer à nouveau la parole du grand Midi de la terre et des hommes. l’heure où celui qui disparaît se bénit lui-même. les yeux fermés. Il était étendu tranquille. Le serpent cependant et l’aigle. ma parole me brise : ainsi le veut ma destinée éternelle. avec cette terre. avec cet aigle. en grand et aussi en petit. lorsqu’ils le trouvèrent ainsi silencieux. ni pour une vie meilleure ou semblable : – je reviendrai éternellement pour cette même vie. dirais-tu. » – Lorsque les animaux eurent prononcé ces paroles. ils se turent et attendirent que Zarathoustra leur dit quelque chose : mais Zarathoustra n’entendait pas qu’ils se taisaient. et dans un instant je ne serai plus rien. comme s’il dormait. Mais un jour reviendra le réseau des causes où je suis enserré. identiquement pareille.Tu parlerais sans trembler et tu pousserais plutôt un soupir d’allégresse : car un grand poids et une grande angoisse seraient enlevés de toi. Ainsi – finit le déclin de Zarathoustra. quoiqu’il ne fût pas endormi : car il s’entretenait avec son âme. – je disparais en annonciateur ! L’heure est venue maintenant. – 298 – .

je t’ai appris à dire « aujourd’hui ». j’ai éloigné de toi la poussière. Avec la tempête qui s’appelle « esprit ». je t’ai appris à persuader de telle sorte que les causes mêmes se rendent à ton avis : semblable au soleil qui persuade même la mer à monter à sa hauteur. je t’ai donné le droit de dire « non ».respectèrent le grand silence qui l’entourait et se retirèrent avec précaution. Ô mon âme. et de dire « oui » comme dit « oui » le ciel ouvert : tu es maintenant calme comme la lumière et tu passes à travers les tempêtes négatrices. – 299 – . là et là-bas. Ô mon âme. j’ai lavé de toit toute petite pudeur et la vertu des recoins et je t’ai persuadé d’être nue devant les yeux du soleil. Du grand désir Ô mon âme. le grand mépris aimant qui aime le plus où il méprise le plus. Ô mon âme. j’ai soufflé sur ta mer houleuse . je t’ai rendu la liberté sur ce qui est créé et sur ce qui est incréé : et qui connaît comme toi la volupté de l’avenir ? Ô mon âme. Ô mon âme. comme la tempête. j’en ai chassé tous les nuages et j’ai même étranglé l’égorgeur qui s’appelle « péché ». je t’ai enseigné le mépris qui ne vient pas comme la vermoulure. et à danser ta ronde par-dessus tout ce qui était ici. les araignées et le demi-jour. je t’ai délivrée de tous les recoins. comme « autrefois » et « jadis ». Ô mon âme.

dans l’attente et dans l’abondance. j’ai donné toute la sagesse à boire à ton domaine terrestre. un cep de vigne aux mamelles gonflées. je t’ai appelée « destinée ». pleine de mélancolie : « Qui de nous deux doit dire merci ? – – n’est-ce pas au donateur de remercier celui qui a accepté d’avoir bien voulu prendre ? N’est-ce pas un besoin de donner ? N’est-ce pas – pitié de prendre ? » – – 300 – . et « circonférence des circonférences ». toute génuflexion et toute servilité . les vins qui étaient forts de temps immémorial. j’ai enlevé de toi toute obéissance. j’ai versé sur toi toutes les clartés et toutes les obscurités. je t’ai tout donné et toutes mes mains se sont dépouillées pour toi : – et maintenant ! Maintenant tu me dis en souriant. Ô mon âme. tu es là maintenant. Ô mon âme.Ô mon âme. chargé de grappes de raisin pleines et d’un brun doré : – pleine et écrasée de ton bonheur. je t’ai donné moi-même le nom de « trêve de misère » et de « destinée ». tous les silences et tous les désirs : – alors tu as grandi pour moi comme un cep de vigne. tous les vins nouveaux et aussi les vins de la sagesse. honteuse encore dans ton attente. lourde et pleine d’abondance. je t’ai donné des noms nouveaux et des jouets multicolores. il n’y a maintenant plus nulle part d’âme qui soit plus aimante. Ô mon âme. Ô mon âme. et « cloche d’azur ». Ô mon âme. et « nombril du temps ». plus enveloppante et plus large ! Où donc l’avenir et le passé seraient-ils plus près l’un de l’autre que chez toi ? Ô mon âme.

pour ton grand désir.Ô mon âme. – – jusqu’à ce que. « Toute larme n’est-elle pas une plainte ? Et toute plainte une accusation ? » C’est ainsi que tu te parles à toi-même et c’est pourquoi tu préfères sourire. moi qui t’ai prédit cela : – chanter d’une voix mugissante. ô mon âme. la merveille dorée. pleines de désirs ! Ta plénitude jette ses regards sur les mers mugissantes. dont l’or s’entoure du sautillement de toutes les choses bonnes. et ta bouche tremblante les sanglots. pleurer jusqu’à l’épuisement ta mélancolie de pourpre. sourire que de répandre ta peine – répandre en des flots de larmes toute la peine que te cause ta plénitude et toute l’anxiété de la vigne qui la fait soupirer après le vigneron et la serpe du vigneron ! Mais si tu ne veux pas pleurer. ta trop grande bonté. ô mon âme ! – Vois-tu. ô mon âme ! Qui donc verrait ton sourire sans fondre en larmes ? Les anges eux-mêmes fondent en larmes à cause de la trop grande bonté de ton sourire. je souris moi-même. plane la barque. je comprends le sourire de ta mélancolie : ton abondance tend maintenant elle-même las mains. jusqu’à ce que toutes les mers deviennent silencieuses. ni pleurer : et pourtant. malignes et singulières : – – 301 – . elle cherche et attend . C’est ta bonté. ton sourire désire les larmes. qui ne veut ni se lamenter. le désir infini de la plénitude jette un regard à travers le ciel souriant de tes yeux ! Et. en vérité. sur les mers silencieuses et ardentes. il faudra que tu chantes. ô mon âme.

parle : qui de nous deux maintenant doit dire – merci ? – Mieux encore : chante pour moi. déjà ta soif boit à tous les puits consolateurs aux échos graves. – – ton grand libérateur. parle donc. et même ce qui était mon dernier bien. vers la barque volontaire et vers son maître : mais c’est lui qui est le vigneron qui attend avec sa serpe de diamant.– et de beaucoup d’animaux. je t’ai tout donné. – – déjà tu brûles et tu rêves. ô mon âme. en vérité. et toutes mes mains se sont dépouillées pour toi : – que je t’aie dit de chanter. et de tout ce qui a des jambes légères et singulières. – – vers la merveille dorée. voici. grands et petits. déjà ton haleine a le parfum des chants de l’avenir. ce fut mon dernier don ! Que je t’aie dit de chanter. pour pouvoir courir sur des sentiers de violettes. l’ineffable – pour qui seuls les chants de l’avenir sauront trouver des noms ! Et. L’autre chant de la danse – 302 – . chante mon âme ! Et laisse-moi te remercier ! – Ainsi parlait Zarathoustra. déjà ta mélancolie se repose dans la béatitude des chants de l’avenir ! – – Ô mon âme.

que ne souffrirais-je pas volontiers ! Toi. fondant.1. tirait de l’eau et faisait signe ! Tu jetais un regard vers mon pied fou de danse. sur des voies détournées mon pied apprend – des ruses ! Je te crains quand tu es près de moi. un berceau doré qui enfonçait. – Mes talons se cambraient. et c’est vers moi que sifflaient les languettes de tes cheveux fuyants et volants ! D’un bond je me suis reculé de toi et de tes serpents : tu te dressais déjà à demi détournée. dont la haine séduit. – j’ai vu une barque d’or scintiller sur des eaux nocturnes. ô vie : j’ai vu scintiller de l’or dans tes yeux nocturnes. ta fuite m’attire. tes recherches m’arrêtent : – je souffre. ivre de danse. « Je viens de regarder dans tes yeux. mes orteils écoutaient pour te comprendre : le danseur ne porte-t-il pas son oreille – dans ses orteils ! C’est vers toi que j’ai sauté : alors tu t’es reculée devant mon élan . riant et interrogateur : deux fois seulement. dont les moqueries – émeuvent : – 303 – . dont la fuite attache. mais. un regard berceur. Avec des regards louches – tu m’enseignes des voies détournées . les yeux pleins de désirs. tu remuas ta crécelle – et déjà mon pied se dandinait. – cette volupté a fait cesser les battements de mon cœur. pour toi. de tes petites mains. je t’aime quand tu es loin de moi . dont la froideur allume.

pétulante. Où es-tu ? Donne-moi la main ! Ou bien un doigt seulement ! Il y a là des cavernes et des fourrés : nous allons nous égarer ! – Halte ! Arrête-toi ! Ne vois-tu pas voltiger des hiboux et des chauves-souris ? Toi. impatiente. méchante sauteuse ! Maintenant en haut ! Et de l’autre côté ! – Malheur à moi ! En sautant je suis tombé moi-même ! Ah ! Regarde comme je suis étendu ! regarde.– qui ne te haïrait pas. enfant modèle. chercheuse qui trouve ! Qui ne t’aimerait pas. séduisante. Aimablement tu claquais devant moi de tes petites dents blanches. innocente. même sur une piste incertaine. jeune ingrat ! Je te suis en dansant. enfant mutin ? Et te voilà qui me fuis de nouveau. comme j’implore ta grâce ! J’aimerais bien à suivre avec toi – des sentiers plus agréables ! – 304 – . enveloppeuse. tes yeux méchants pétillent vers moi à travers ta petite crinière bouclée ! Quelle danse par monts et par vaux ! je suis le chasseur : – veux-tu être mon chien ou mon chamois ? À côté de moi maintenant ! Et plus vite que cela. grande lieuse. doux étourdi. hibou que tu es ! Chauve-souris ! Tu veux me narguer ? Où sommes-nous ? C’est des chiens que tu as appris à hurler et à glapir. hâtive pécheresse aux veux d’enfant ! Où m’entraînes-tu maintenant.

ceux qui longent le lac : des poissons dorés y nagent et y dansent ! Tu es fatiguée maintenant ? Il y a là-bas des brebis et des couchers de soleil : n’est-il pas beau de dormir quand les bergers jouent de la flûte ? Tu es si fatiguée ? Je vais t’y porter. deux taches rouges ! Je suis vraiment fatigué d’être toujours ton berger moutonnier ! Sorcière ! j’ai chanté pour toi jusqu’à présent. à travers de silencieux buissons multicolores ! Ou bien là-bas. en se bouchant ses délicates oreilles : « Ô Zarathoustra ! Ne claque donc pas si épouvantablement de ton fouet ! Tu le sais bien : le bruit assassine les pensées. Voilà ce que me répondit alors la vie.– les sentiers de l’amour. cette sorcière glissante. laisse seulement flotter tes bras ! As-tu peut-être soif ? – j’aurais bien quelque chose. mais ta bouche n’en veut pas ! Ô ce maudit serpent. – et voilà que me viennent de si tendres pensées. maintenant pour moi tu dois – crier ! Tu dois danser et crier au rythme de mon fouet ! Je n’ai pourtant pas oublié le fouet ? – Non ! » – 2. – 305 – . brusque et agile ! Où t’es-tu fourrée ? Mais sur mon visage je sens deux marques de ta main.

répondis-je en hésitant. lui aussi. ô Zarathoustra ? Personne ne sait cela – » – 306 – . « Tu sais cela. quand on ne s’aime pas du fond du cœur ? Et que je t’aime. que je t’aime souvent de trop. hélas ! vite mon amour. se sauverait de toi. » – Alors la vie regarda pensive derrière elle et autour d’elle et elle dit à voix basse : « Ô Zarathoustra. – faut-il donc s’en vouloir. tu songes à me quitter entre une heure et minuit : – tu y songes. de vrais fainéants. Ah ! cette vieille folle sagesse ! Si ta sagesse se sauvait une fois de toi. ô Zarathoustra. je sais que tu songes à me quitter bientôt. dans ses touffes jaunes et folles.Nous sommes tous les deux de vrais propres à rien. Il y a un vieux bourdon. je sais que tu veux bientôt m’abandonner ! » – « Oui. lourd. C’est par delà le bien et mal que nous avons trouvé notre île et notre verte prairie – nous les avons trouvées tout seuls à nous deux ! C’est pourquoi il faut que nous nous aimions l’un l’autre ! Et si même nous ne nous aimons pas du fond du cœur. mais tu le sais aussi – » Et je lui dis quelque chose à l’oreille. tu sais cela : et la raison en est que je suis jaloux de ta sagesse. en plein dans ses touffes de cheveux embrouillées. très lourd : il sonne la nuit là-haut. jusque dans ta caverne : – quand tu entends cette cloche sonner les heures à minuit. tu ne m’es pas assez fidèle ! Il s’en faut de beaucoup que tu ne m’aimes autant que tu le dis .

Huit ! « La joie – plus profonde que l’affliction. Un ! Ô homme prends garde ! Deux ! Que dit minuit profond ? Trois ! « J’ai dormi. où passait la fraîcheur du soir. Quatre ! « D’un rêve profond je me suis éveillé : – Cinq ! « Le monde est profond. et nous avons pleuré ensemble. – 307 – . Sept ! « Profonde est sa douleur –. Six ! « Et plus profond que ne pensait le jour. nous avons jeté nos regards sur la verte prairie. j’ai dormi –. – Mais alors la vie m’était plus chère que ne m’a jamais été toute ma sagesse.Et nous nous sommes regardés. 3. – Ainsi parlait Zarathoustra.

en vérité. de tout ce qui est fatigué et qui ne peut ni mourir ni vivre : prêt à l’éclair dans le sein obscur. prêt au rayon de clarté rédempteur. – qui chemine entre le passé et l’avenir. comme un lourd nuage.Neuf ! « La douleur dit : Passe et finis ! Dix ! « Mais toute joie veut l’éternité – Onze ! « – veut la profonde éternité ! » Douze ! Les sept sceaux (ou : Le chant de L’Alpha et de L’Oméga) 1. Si je suis un devin et plein de cet esprit divinatoire qui chemine sur une haute crête entre deux mers. il faut qu’il soit longtemps suspendu au sommet. gonflé d’éclairs affirmateurs ! qui se rient de leur affirmation ! prêt à des foudres divinatrices : – mais bienheureux celui qui est ainsi gonflé ! Et. comme un – 308 – . – ennemi de tous les étouffants bas-fonds.

j’aime à être assis sur les églises détruites. reculé des bornes frontières et jeté de vieilles tables brisées dans des profondeurs à pic : Si jamais ma moquerie a éparpillé des paroles décrépites. celui qui doit un jour allumer la lumière de l’avenir ! – Ô. Si jamais ma colère a violé des tombes. quand le ciel regardera d’un œil clair à travers leurs voûtes brisées .lourd orage. ô éternité ! Car je t’aime. vieilles et moisies : Si je me suis jamais assis plein d’allégresse. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. ô Éternité ! 2. à côté des monuments d’anciens calomniateurs du monde : – – car j’aimerai même les églises et les tombeaux des dieux. semblable à l’herbe et au rouge pavot – – 309 – . si je suis venu comme un balai pour les araignées. ardent du nuptial anneau des anneaux. à l’endroit où sont enterrés des dieux anciens. bénissant et aimant le monde. comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. et comme un vent purificateur pour les cavernes mortuaires. – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants.

soufflant en l’air des fleuves de flammes : – – car la terre est une table divine.Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. ardent du nuptial anneau des anneaux – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. – l’anneau du devenir et du retour ? – 310 – . le long tonnerre de l’action : Si jamais j’ai joué aux dés avec des dieux. mais avec obéissance. en sorte que la terre tremblait et se brisait. à la table divine de la terre. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. un souffle de ce souffle créateur. tremblante de nouvelles paroles créatrices et d’un bruit de dés divins : – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. ô éternité ! Car je t’aime. ô Éternité ! 3. ardent du nuptial anneau des anneaux. Si jamais un souffle est venu vers moi. de cette nécessité divine qui force même les hasards à danser les danses d’étoiles : Si jamais j’ai ri du rire de l’éclair créateur que suit en grondant.

ô Éternité ! 4. qui fait que toutes choses se mêlent bien dans la cruche des mixtures : – car il existe un sel qui lie le bien au mal . si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. ô Éternité ! – 311 – . où toutes choses sont bien mélangées : Si jamais ma main a mêlé le plus lointain au plus proche. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. ardent du nuptial anneau des anneaux. le feu à l’esprit. la joie à la peine et les pires choses aux meilleures : Si je suis moi-même un grain de ce sable rédempteur. ô éternité ! Car je t’aime. et le mal luimême est digne de servir d’épice et de faire déborder l’écume de la cruche : – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants.Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. ô éternité ! Car je t’aime. Si jamais j’ai bu d’un long trait à cette cruche écumante d’épices et de mixtures.

s’il y a dans ma joie une joie de navigateur : Si jamais mon allégresse s’écria : « Les côtes ont disparu – maintenant ma dernière chaîne est tombée – – l’immensité sans bornes bouillonne autour de moi.5. Si j’aime la mer et tout ce qui ressemble à la mer et le plus encore quand fougueuse elle me contredit : Si je porte en moi cette joie du chercheur. – l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. ô Éternité ! – 312 – . cette joie qui pousse la voile vers l’inconnu. ardent du nuptial anneau des anneaux. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime. ô éternité ! Car je t’aime. allons ! en route ! Vieux cœur ! » – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. bien loin de moi scintillent le temps et l’espace.

Si jamais j’ai déployé des ciels tranquilles au-dessus de moi.6. que tout corps devienne danseur. l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants. en vérité. volant de mes propres ailes dans mon propre ciel : – 313 – . que tout ce qui est lourd devienne léger. si souvent des deux pieds j’ai sauté dans des ravissements d’or et d’émeraude : Si ma méchanceté est une méchanceté riante qui se sent chez elle sous des branches de roses et des haies de lys : – car dans le rire tout ce qui est méchant se trouve ensemble. mais sanctifié et affranchi par sa propre béatitude : Et ceci est mon alpha et mon oméga. ceci est mon alpha et mon oméga ! – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. ô éternité ! Car je t’aime. ardent du nuptial anneau des anneaux. tout esprit oiseau : et. ô Éternité ! 7. Si ma vertu est une vertu de danseur. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime.

si la sagesse d’oiseau de ma liberté est venue : – – car ainsi parle la sagesse de l’oiseau : « Voici il n’y a pas d’en haut. en arrière. en avant. ardent du nuptial anneau des anneaux. si ce n’est cette femme que j’aime : car je t’aime.Si j’ai nagé en me jouant dans de profonds lointains de lumière. il n’y a pas d’en bas ! Jette-toi çà et là. ô Éternité ! – 314 – . ô éternité ! Car je t’aime. toi qui es léger ! Chante ! ne parle plus ! » – « toutes les paroles ne sont-elles pas faites pour ceux qui sont lourds ? Toutes les paroles ne mentent-elles pas à celui qui est léger ? Chante ! ne parle plus ! » – Ô comment ne serais-je pas ardent de l’éternité. l’anneau du devenir et du retour ? Jamais encore je n’ai trouvé la femme de qui je voudrais avoir des enfants.

L’offrande du miel – Et de nouveau des mois et des années passèrent sur l’âme de Zarathoustra et il ne s’en apercevait pas . regardant en silence dans le lointain – car de ce point on voyait la mer. il y a longtemps que je n’aspire plus au bonheur. ses cheveux cependant devenaient blancs. cherches-tu des yeux ton bonheur ? – Qu’importe le bonheur. II.QUATRIÈME PARTIE Hélas. c’est sa pitié des hommes qui a tué Dieu. « Ô Zarathoustra. – Ô Zara- – 315 – . bien loin par-dessus des abîmes tortueux. Un jour qu’il était assis sur une pierre devant sa caverne. » Et dernièrement je l’ai entendu dire ces mots : « Dieu est mort . dirent-ils. – ses animaux pensifs tournèrent autour de lui et finirent par se placer devant lui. Des miséricordieux. » Zarathoustra. répondit-il. j’aspire à mon œuvre. et qu’est-ce qui fit plus de mal sur la terre que la folie des miséricordieux ? Malheur à tous ceux qui aiment sans avoir une hauteur qui est au-dessus de leur pitié ! Ainsi me dit un jour le diable : « Dieu aussi a son enfer : c’est son amour des hommes. où fit-on sur la terre plus de folies que parmi les miséricordieux.

thoustra, reprirent derechef les animaux, tu dis cela comme quelqu’un qui est saturé de bien. N’es-tu pas couché dans un lac de bonheur teinté d’azur ? – Petits espiègles, répondit Zarathoustra en souriant, comme vous avez bien choisi la parabole ! Mais vous savez aussi que mon bonheur est lourd et qu’il n’est pas comme une vague mobile : il me pousse et il ne veut pas s’en aller de moi, adhérent comme de la poix fondue. » – Alors ses animaux pensifs tournèrent derechef autour de lui, et de nouveau ils se placèrent devant lui. « Ô Zarathoustra, dirent-ils, c’est donc à cause de cela que tu deviens toujours plus jaune et plus foncé, quoique tes cheveux se donnent des airs d’être blancs et faits de chanvre ? Vois donc, tu es assis dans ta poix et dans ton malheur ! – Que dites-vous là, mes animaux, s’écria Zarathoustra en riant, en vérité j’ai blasphémé en parlant de poix. Ce qui m’arrive, arrive à tous les fruits qui mûrissent. C’est le miel dans mes veines qui rend mon sang plus épais et aussi mon âme plus silencieuse. – Il doit en être ainsi, ô Zarathoustra, reprirent les animaux, en se pressant contre lui ; mais ne veux-tu pas aujourd’hui monter sur une haute montagne ? L’air est pur et aujourd’hui, mieux que jamais, on peut vivre dans le monde. – Oui, mes animaux, repartit Zarathoustra, vous conseillez à merveille et tout à fait selon mon cœur : je veux monter aujourd’hui sur une haute montagne ! Mais veillez à ce que j’y trouve du miel à ma portée, du miel des ruches dorées, du miel jaune et blanc et bon et d’une fraîcheur glaciale. Car sachez que là-haut je veux présenter l’offrande du miel. » – Cependant, lorsque Zarathoustra fut arrivé au sommet, il renvoya les animaux qui l’avaient accompagné, et il s’aperçut qu’il était seul : – alors il rit de tout cœur, regarda autour de lui et parla ainsi : J’ai parlé d’offrandes et d’offrandes de miel ; mais ce n’était là qu’une ruse de mon discours et, en vérité, une folie utile ! Dé-

– 316 –

jà je puis parler plus librement là-haut que devant les retraites des ermites et les animaux domestiques des ermites. Que parlais-je de sacrifier ? Je gaspille ce que l’on me donne, moi le gaspilleur aux mille bras : comment oserais-je encore appeler cela – sacrifier ! Et lorsque j’ai demandé du miel, c’était une amorce que je demandais, des ruches dorées et douces et farouches dont les ours grognons et les oiseaux singuliers sont friands : – je demandais la meilleure amorce, l’amorce dont les chasseurs et les pêcheurs ont besoin. Car si le monde est comme une sombre forêt peuplée de bêtes, jardin des délices pour tous les chasseurs sauvages, il me semble ressembler plutôt encore à une mer abondante et sans fond, – une mer pleine de poissons multicolores et de crabes dont les dieux mêmes seraient friands, en sorte qu’à cause de la mer ils deviendraient pêcheurs et jetteraient leurs filets : tant le monde est riche en prodiges grands et petits ! Surtout le monde des hommes, la mer des hommes : – c’est vers elle que je jette ma ligne dorée en disant : ouvre-toi, abîme humain ! Ouvre-toi et jette-moi tes poissons et tes crabes scintillants ! Avec ma meilleure amorce j’attrape aujourd’hui pour moi les plus prodigieux poissons humains ! C’est mon bonheur que je jette au loin, je le disperse dans tous les lointains, entre l’orient, le midi et l’occident, pour voir si beaucoup de poissons humains n’apprendront pas à mordre et à se débattre au bout de mon bonheur. Jusqu’à ce que victimes de mon hameçon pointu et caché, il leur faille monter jusqu’à ma hauteur, les plus multicolores gou-

– 317 –

jons des profondeurs auprès du plus méchant des pêcheurs de poissons humains. Car je suis cela dès l’origine et jusqu’au fond du cœur, tirant, attirant, soulevant et élevant, un tireur, un dresseur et un éducateur, qui jadis ne s’est pas dit en vain : « Deviens qui tu es ! » Donc, que les hommes montent maintenant auprès de moi ; car j’attends encore les signes qui me disent que le moment de ma descente est venu ; je ne descends pas encore moimême parmi les hommes, comme je le dois. C’est pourquoi j’attends ici, rusé et moqueur, sur les hautes montagnes, sans être ni impatient ni patient, mais plutôt comme quelqu’un qui a désappris la patience, – puisqu’il ne « pâtit » plus. Car ma destinée me laisse du temps : m’aurait-elle oublié ? Ou bien, assise à l’ombre derrière une grosse pierre, attraperaitelle des mouches ? Et en vérité je suis reconnaissant à ma destinée éternelle de ne point me pourchasser ni me pousser et de me laisser du temps pour faire des farces et des méchancetés : en sorte qu’aujourd’hui j’ai pu gravir cette haute montagne pour y prendre du poisson. Un homme a-t-il jamais pris du poisson sur de hautes montagnes ! Et quand même ce que je veux là-haut est une folie : mieux vaut faire une folie que de devenir solennel et vert et jaune à force d’attendre dans les profondeurs – bouffi de colère à force d’attendre comme le hurlement d’une sainte tempête qui vient des montagnes, comme un impatient qui crie vers les vallées : « Écoutez ou je vous frappe avec les verges de Dieu ! »

– 318 –

Non que j’en veuille pour cela à de pareils indignés : je les estime juste assez pour que j’en rie ! Je comprends qu’ils soient impatients, ces grands tambours bruyants qui auront la parole aujourd’hui ou jamais ! Mais moi et ma destinée – nous ne parlons pas à « l’aujourd’hui », nous ne parlons pas non plus à « jamais » : nous avons de la patience pour parler, nous en avons le temps, largement le temps. Car il faudra pourtant qu’il vienne un jour et il n’aura pas le droit de passer. Qui devra venir un jour et n’aura pas le droit de passer ? Notre grand hasard, c’est-à-dire notre grand et lointain Règne de l’Homme, le règne de Zarathoustra qui dure mille ans. – Si ce « lointain » est lointain encore, que m’importe ! Il n’en est pas moins solide pour moi, – plein de confiance je suis debout des deux pieds sur cette base, – sur une base éternelle, sur de dures roches primitives, sur ces monts anciens, les plus hauts et les plus durs, de qui s’approchent tous les vents, comme d’une limite météorologique, s’informant des destinations et des lieux d’origine. Ris donc, ris, ma claire et bien portante méchanceté ! Jette du haut des hautes montagnes ton scintillant rire moqueur ! Amorce avec ton scintillement les plus beaux poissons humains ! Et tout ce qui, dans toutes les mers, m’appartient à moi, ma chose à moi dans toutes les choses – prends cela pour moi, amène-moi cela là-haut : c’est ce qu’attend le plus méchant de tous les pêcheurs. Au large, au large, mon hameçon ! Descends, va au fond, amorce de mon bonheur ! Égoutte ta plus douce rosée, miel de

– 319 –

mon cœur ! Mords, hameçon, mords au ventre toutes les noires afflictions. Au large, au large, mon œil ! Ô que de mers autour de moi, quels avenirs humains s’élèvent à l’aurore ! Et au-dessus de moi – quel silence rosé ! Quel silence sans nuages ! Le cri de détresse Le lendemain Zarathoustra était de nouveau assis sur sa pierre devant la caverne, tandis que ses animaux erraient de par le monde, afin de rapporter des nourritures nouvelles, – et aussi du miel nouveau : car Zarathoustra avait gaspillé et dissipé le vieux miel jusqu’à la dernière parcelle. Mais, tandis qu’il était assis là, un bâton dans la main, suivant le tracé que l’ombre de son corps faisait sur la terre, plongé dans une profonde méditation, et, en vérité ! ni sur lui-même, ni sur son ombre – il tressaillit soudain et fut saisi de frayeur : car il avait vu une autre ombre à côté de la sienne. Et, virant sur luimême en se levant rapidement, il vit le devin debout à côté de lui, le même qu’il avait une fois nourri et désaltéré à sa table, le proclamateur de la grande lassitude qui enseignait : « Tout est égal, rien ne vaut la peine, le monde n’a pas de sens, le savoir étrangle. » Mais depuis lors son visage s’était transformé ; et lorsque Zarathoustra le regarda en face, son cœur fut effrayé derechef : tant les prédictions funestes et les foudres consumées passaient sur ce visage. Le devin qui avait compris ce qui se passait dans l’âme de Zarathoustra passa sa main sur son visage, comme s’il eût voulu en effacer des traces ; Zarathoustra fit de même de son côté. Lorsqu’ils se furent ainsi ressaisis et fortifiés tous deux, ils se donnèrent les mains pour montrer qu’ils voulaient se reconnaître.

– 320 –

« Sois le bienvenu, dit Zarathoustra, devin de la grande lassitude, tu ne dois pas avoir été vainement, jadis, mon hôte et mon commensal. Aujourd’hui aussi mange et bois dans ma demeure et pardonne qu’un vieillard joyeux soit assis à table avec toi ! – Un vieillard joyeux, répondit le devin en secouant la tête ; qui que tu sois ou qui que tu veuilles être, ô Zarathoustra, tu ne le seras plus longtemps là-haut, dans peu de temps ta barque ne sera plus à l’abri ! – Suis-je donc à l’abri ? » Demanda Zarathoustra en riant. – « Les vagues autour de ta montagne montent et montent sans cesse, répondit le devin, les vagues de l’immense misère et de l’affliction : elles finiront bientôt par soulever ta barque en par t’enlever avec elle. » – Alors Zarathoustra se tut et s’étonna. – « N’entends-tu rien encore ? Continua le devin : n’est-ce pas un bruissement et un bourdonnement qui vient de l’abîme ? » – Zarathoustra se tut encore et écouta : alors il entendit un cri prolongé que les abîmes se jetaient et se renvoyaient, car aucun d’eux ne voulait le garder : tant il avait un son funeste. « Fatal proclamateur, dit enfin Zarathoustra, c’est là le cri de détresse et l’appel d’un homme ; il sort probablement d’une mer noire. Mais que m’importe la détresse des hommes ! Le dernier péché qui m’a été réservé, – sais-tu quel est son nom ? » « Pitié ! » répondit le devin d’un cœur débordant et en levant les deux mains : – « Ô Zarathoustra, je viens pour te faire commettre ton dernier péché ! » – À peine ces paroles avaient-elles été prononcées que le cri retentit de nouveau, plus long et plus anxieux qu’auparavant et déjà beaucoup plus près. « Entends-tu, entends-tu, ô Zarathoustra ? s’écria le devin, c’est à toi que s’adresse le cri, c’est à toi qu’il appelle : viens, viens, viens, il est temps, il est grand temps ! » –

– 321 –

Mais Zarathoustra se taisait, troublé et ébranlé ; enfin il demanda comme quelqu’un qui hésite en lui-même : « Et qui est celui qui m’appelle là-bas ? » « Tu le sais bien, répondit vivement le devin, pourquoi te caches-tu ? C’est l’homme supérieur qui t’appelle à son secours ! » « L’homme supérieur, cria Zarathoustra, saisi d’horreur : Que veut-il ? Que veut-il ? L’homme supérieur ! Que veut-il ici ? » – et sa peau se couvrit de sueur. Le devin cependant ne répondit pas à l’angoisse de Zarathoustra, il écoutait et écoutait encore, penché vers l’abîme. Mais comme le silence s’y prolongeait longtemps, il tourna son regard en arrière et il vit Zarathoustra debout et tremblant. « Ô Zarathoustra, commença-t-il d’une voix attristée, tu n’as pas l’air de quelqu’un que son bonheur fait tourner : il te faudra danser pour ne pas tomber à la renverse ! Et si tu voulais même danser devant moi et faire toutes tes gambades : personne ne pourrait me dire : « Regarde, voici la danse du dernier homme joyeux ! » Si quelqu’un qui cherche ici cet homme montait à cette hauteur il monterait en vain : il trouverait des cavernes et des grottes, des cachettes pour les gens cachés, mais ni puits de bonheur, ni trésors, ni nouveaux filons de bonheur. Du bonheur – comment ferait-on pour trouver le bonheur chez de pareils ensevelis, chez de tels ermites ! Faut-il que je cherche encore le dernier bonheur sur les Îles Bienheureuses et au loin parmi les mers oubliées ?

– 322 –

Mais tout est égal, rien ne vaut la peine, en vain sont toutes les recherches, il n’y a plus d’Îles Bienheureuses ! » – Ainsi soupira le devin ; mais à son dernier soupir Zarathoustra reprit sa sérénité et son assurance comme quelqu’un qui revient à la lumière, sortant d’un gouffre profond. « Non ! Non ! trois fois non, s’écria-t-il d’une voix forte, en se caressant la barbe – je sais cela bien mieux que toi ! Il y a encore des Îles Bienheureuses ! N’en parle pas, sac-à-tristesse, pleurard ! Cesse de glapir, nuage de pluie du matin ! Ne me vois-tu pas déjà mouillé de la tristesse et aspergé comme un chien ? Maintenant je me secoue et je me sauve loin de toi, pour redevenir sec : ne t’en étonne pas ! N’ai-je pas l’air courtois ? Mais c’est ma cour qui est ici. Pour ce qui en est de ton homme supérieur : Eh bien ! je vais vite le chercher dans ces forêts : c’est de là qu’est venu son cri. Peut-être une bête sauvage le met-elle en danger. Il est dans mon domaine : je ne veux pas qu’il lui arrive malheur ici ! Et, en vérité, il y a chez moi beaucoup de bêtes sauvages. » – À ces mots Zarathoustra s’apprêta à partir. Mais alors le devin se mit à dire : « Ô Zarathoustra, tu es un coquin ! Je le sais bien : tu veux te débarrasser de moi ! Tu préfères te sauver dans les forêts pour poursuivre les bêtes sauvages ! Mais à quoi cela te servira-t-il ? Le soir tu me trouveras pourtant de nouveau ; je serai assis dans ta propre caverne, patient et lourd comme une bûche – assis là à t’attendre ! »

– 323 –

à toi mon hôte ! Mais si tu y trouvais encore du miel. comme si tu étais mon ours savant.« Qu’il en soit ainsi ! s’écria Zarathoustra en s’en allant : et ce qui m’appartient dans ma caverne. eh bien ! lèche-le jusqu’à ce qu’il n’y en ait plus. et il se cacha en hâte derrière un buisson. ornés de couronnes et de ceintures de pourpre. comme quelqu’un qui se parle à lui-même : « Chose singulière ! Singulière ! – 324 – . diaprés comme des flamants : ils poussaient devant eux un âne chargé. ours grognon. Entretien avec les rois 1. Au milieu du chemin qu’il voulait prendre s’avançaient deux rois. » Ainsi parlait Zarathoustra. lorsqu’il vit tout à coup un singulier cortège. tu secoues la tête ? Eh bien ! Va ! Vieil ours ! Mais moi aussi – je suis un devin. « Que veulent ces rois dans mon royaume ? » dit à son cœur Zarathoustra étonné. dans ses montagnes et dans ses forêts. il dit à mi-voix. Mais lorsque les rois arrivèrent tout près de lui. Tu n’en crois rien. – joyeux et contents que cette journée soit finie ! Et toimême tu dois accompagner mes chants de tes danses. Une heure ne s’était pas encore écoulée depuis que Zarathoustra s’était mis en route. et adoucis ton âme ! Car se soir nous allons être joyeux tous deux. t’appartient aussi.

d’un ton fâché et amer : à qui donc voulons-nous échapper. Car n’avoir point de société du tout gâte aussi les bonnes mœurs. dit le roi de droite. Le paysan est le meilleur aujourd’hui . grâce à de vieilles et de mauvaises maladies et à de plus mauvais guérisseurs. repartit l’autre roi. rusé. avant tout le sang. et toutes les bêtes de l’arche de Noé. Mais populace veut dire : pêle-mêle. Mais là tout est faux et pourri. puis ils se dévisagèrent réciproquement : « On pense bien aussi ces choses-là parmi nous. » « Les bonnes mœurs. se mirent à sourire et regardèrent du côté d’où venait la voix.Comment accorder cela ? Je vois deux rois – et seulement un âne ? » Alors les deux rois s’arrêtèrent. le saint et le filou. ou bien un ermite. » Le roi de gauche cependant haussa les épaules et répondit : « Cela doit être un gardeur de chèvres. opiniâtre et endurant . Pêle-mêle populacier : là tout se mêle à tout. qui a trop longtemps vécu parmi les rochers et les arbres. – je ne me laisse plus éblouir. c’est le paysan bien portant . le hobereau et le juif. il est grossier. à notre « bonne société » ? Plutôt. c’est aujourd’hui l’espèce la plus noble. si ce n’est aux « bonnes mœurs ». et l’espèce paysanne devrait être maître ! Cependant c’est le règne de la populace. fausse et fardée – bien qu’elle se nomme la « bonne société ». – bien qu’elle se nomme « noblesse ». vraiment. mais on ne les exprime pas. – 325 – . Celui que je préfère est aujourd’hui le meilleur. vivre parmi les ermites et les gardeurs de chèvres qu’avec notre populace dorée.

pour échapper à la puanteur des boutiquiers. C’est de la populace que nous nous sommes détournés.Les bonnes mœurs ! Chez nous tout est faux et pourri. vous qui êtes les rois. se leva de sa cachette. – fi de signifier le premier au milieu de la populace ! Ah. il y a quelqu’un qui nous écoute. celui-là s’appelle Zarathoustra. se dirigea du côté des rois et commença : « Celui qui vous écoute. de tous ces braillards et de toutes ces mouches écrivassières. dit en cet endroit le roi de gauche. si je me suis réjoui lorsque vous vous – 326 – . mon pauvre frère. aux impuissants efforts de l’ambition et à l’haleine fétide – : fi de vivre au milieu de la populace. Ce sont des chiens friands et importuns. Le dégoût qui m’étouffe. dégoût ! Dégoût ! Dégoût ! Qu’importe encore de nous autres rois ! » – « Ta vieille maladie te reprend. médailles d’apparat pour les plus bêtes et les plus rusés et pour tous ceux qui font aujourd’hui de l’usure avec la puissance ! Nous ne sommes pas les premiers et il faut que nous signifiions les premiers : nous avons fini par être fatigués et rassasiés de cette tricherie. ils dorent les feuilles des palmiers. Mais tu le sais bien. » Aussitôt Zarathoustra. Je suis Zarathoustra qui a dit un jour : « Qu’importe encore des rois ! Pardonnez-moi. c’est à cela précisément que nous voulons échapper. le dégoût te reprend. Personne ne sait plus vénérer . drapés et déguisés par le faste vieilli de nos ancêtres. qui avait été tout œil et toute oreille à ces discours. parce que nous autres rois nous sommes devenus faux nous-mêmes. celui qui aime à vous écouter.

quelle sagesse chez des rois ! Je suis ravi. c’est moi seule qui suis la vertu ! » – « Qu’est-ce que je viens d’entendre ? répondit Zarathoustra . vraiment. Il n’y a pas de plus dure calamité. Car l’homme le plus haut doit être aussi sur la terre le maître le plus haut. et. » Lorsque les rois entendirent cela. Tu as découvert notre détresse. déjà j’ai envie de faire un couplet là-dessus : – mon couplet ne sera peut-être pas pour les oreilles de tout le monde. que lorsque les puissants de la terre ne sont pas en même temps les premiers hommes. et plutôt des animaux que des hommes : alors la populace monte et monte en valeur.êtes dit l’un à l’autre : « Qu’importe encore de nous autres rois ! » Mais vous êtes ici dans mon royaume et sous ma domination : que pouvez-vous bien chercher dans mon royaume ? Peutêtre cependant avez-vous trouvé en chemin ce que je cherche : je cherche l’homme supérieur. Allons ! En avant ! – 327 – . Car voici ! nous sommes en route pour trouver l’homme supérieur – l’homme qui nous est supérieur : bien que nous soyons des rois. C’est alors que tout devient faux et monstrueux. que tout va de travers. et enfin la vertu populacière finit par dire : « Voici. Et quand ils sont les derniers même. C’est à lui que nous amenons cet âne. ils se frappèrent la poitrine et dirent d’un commun accord : « Nous sommes reconnus ! Avec le glaive de cette parole tu tranches la plus profonde obscurité de nos cœurs. Il y a longtemps que j’ai désappris d’avoir de l’égard pour les longues oreilles. dans toutes les destinées humaines.

Les rois se délectèrent de ce couplet de Zarathoustra . cependant le roi de droite se prit à dire : « Ô Zarathoustra. et la courte paix plus que la longue ! » – 328 – . Alors nous avons fini par dire : qu’importe le visage qu’il a ! Il faut que nous l’entendions. maintenant cela va mal ! « Déclin ! Déclin ! Jamais le monde n’est tombé si bas ! Rome s’est abaissée à la fille. comme nous avons bien fait de nous mettre en route pour te voir ! Car tes ennemis nous ont montré ton image dans leur miroir : tu y avais la grimace d’un démon au rire sarcastique : en sorte que nous avons eu peur de toi. ivre sans avoir bu de vin : « Malheur. comme un moyen de guerres nouvelles.) Autrefois – je crois que c’était en l’an un – La sibylle dit. à la maison publique. prit la parole : il prononça distinctement et avec mauvaise intention I-A. Le César de Rome s’est abaissé à la bête. celui qui enseigne : « Vous devez aimer la paix. Dieu lui-même s’est fait juif ! » 2. Mais qu’importe ! Toujours à nouveau tu pénétrais dans nos oreilles et dans nos cœurs avec tes maximes.(Mais à ce moment il arriva que l’âne. lui aussi.

Comme ils soupiraient. et ce jour doit avoir une longue soirée ! Mais maintenant un cri de détresse pressant m’appelle loin de vous. vous voici sur le chemin. là-haut est la caverne de Zarathoustra . à ces paroles le sang de nos pères s’est retourné dans nos corps : cela a été comme la parole du printemps à de vieux tonneaux de vin. Ma caverne sera honorée. semblables à des serpents tachetés de sang. de la félicité de leurs pères. le soleil de la paix leur semblait flou et tiède. » Ô Zarathoustra. alors nos pères se sentaient portés vers la vie . C’est la bonne guerre qui sanctifie toute cause. Quand les glaives se croisaient. – ne s’appelle-t-elle pas aujourd’hui : savoir attendre ? » – 329 – . la seule qui leur soit restée.Jamais personne n’a prononcé de paroles aussi guerrières : « Qu’est-ce qui est bien ? Être braves voilà qui est bien. Car un glaive veut boire du sang. mais la longue paix leur faisait honte. Mais il se surmonta. nos pères. Zarathoustra fut pris d’une grande envie de se moquer de leur ardeur : car c’étaient évidemment des rois très paisibles qu’il voyait devant lui. si des rois y prennent place pour attendre : mais il est vrai qu’il faudra que vous attendiez longtemps ! Eh bien ! Qu’importe ! Où apprend-on mieux à attendre aujourd’hui que dans les cours ? Et de toutes les vertus des rois. « Allons ! En route ! dit-il. un glaive scintille de désir. des rois aux visages vieux et fins. » – – Tandis que les rois parlaient et babillaient ainsi. avec feu. lorsqu’ils voyaient au mur des glaives polis et inutiles ! Semblables à ces glaives ils avaient soif de la guerre.

ce chien et ce solitaire ! Ne sont-ils pas tous deux – solitaires ? » – « Qui que tu sois. traversant des forêts et passant devant des marécages . deux jurons et vingt injures graves jaillirent à sa face : en sorte que. un cri de douleur. Et voici. toujours avec colère. Et pourtant ! Et pourtant ! – combien il s’en est fallu de peu qu’ils ne se caressent. dans sa frayeur. sur une route solitaire. se heurte par mégarde à un chien qui sommeille. d’un seul coup. pour s» asseoir aussitôt. au même instant. tout en disant cela. pardonne-moi et écoute avant tout une parabole. il butta par mégarde sur un homme. et son cœur se mit à rire de la folie qu’il venait de faire. tu t’approches encore trop de moi. mais encore avec ta parabole ! Regarde. Car il avait commencé par être couché par terre tout de son – 330 – . et qui venait de se lever avec colère.Ainsi parlait Zarathoustra. tous deux effrayés à mort : ainsi il en a été de nous. non seulement avec ton pied. celui qui était assis se leva en retirant son bras nu du marécage. comme il arrive à tous ceux qui réfléchissent à des choses difficiles. dit-il à l’homme. celui que Zarathoustra venait de heurter. Comme un voyageur qui rêve de choses lointaines. semblables à des ennemis mortels. il leva sa canne pour frapper encore celui qu’il venait de heurter. sur lequel il avait butté. suis-je donc un chien ? » – et. répondit. il reprit sa raison . La sangsue Et Zarathoustra pensif continua sa route. Pourtant. « Pardonne-moi. à un chien qui est couché au soleil : – comme tous deux se lèvent et s’abordent brusquement. descendant toujours plus bas. mais.

il se transforma. et ici il ne doit arriver malheur à personne. caché et méconnaissable. Allons ! C’est là-haut qu’est le chemin qui mène à la caverne de Zarathoustra : elle n’est pas bien loin. malheureux : d’abord la bête t’a mordu. et il voulut continuer sa route. la sangsue ? C’est à cause de la sangsue que j’étais couché là. Ici je suis chez moi et dans mon domaine. Appelle-moi toujours comme tu voudras. au bord du marécage. « Que m’arrive-t-il donc ? s’écria-t-il. – « Que t’est-il arrivé ? Une bête malfaisante t’a-t-elle mordu. « En quoi cela te regarde-t-il ? s’écria l’homme. Je me nomme moi-même Zarathoustra.long. comme quelqu’un qui guette un gibier des marécages. puis – l’homme a marché sur toi ! » Mais lorsque l’homme entendit le nom de Zarathoustra. – je suis celui qu’il faut que je sois. – ne veux-tu pas venir chez moi pour soigner tes blessures ? Tu n’as pas eu de chance dans ce monde. car il voyait que beaucoup de sang coulait sur le bras nu. en le retenant. « Mais que fais-tu donc ? » s’écria Zarathoustra effrayé. et cette bête unique qui vit du sang. tu te trompes : tu n’es pas ici dans ton royaume. mais dans le mien. quelle autre préoccupation ai-je encore dans la vie. M’interroge qui voudra : je ne répondrai pas à un maladroit. malheureux ? » Celui qui saignait ricanait toujours avec colère. dit Zarathoustra plein de pitié. et déjà mon bras étendu – 331 – . si ce n’est la préoccupation de cet homme unique qui est Zarathoustra. semblable à un pêcheur. » « Tu te trompes.

Zarathoustra lui-même ! Ô bonheur ! Ô miracle ! Béni soit ce jour qui m’a attiré dans ce marécage ! Bénie soit la meilleure ventouse. » « Je suis le consciencieux de l’esprit. la plus vivante d’entre celles qui vivent aujourd’hui. et. bénie soit la grande sangsue des consciences. Plutôt ne rien savoir que de savoir beaucoup de choses à moitié ! Plutôt être un fou pour son propre compte qu’un sage dans l’opinion des autres ! Moi – je vais au fond : – qu’importe qu’il soit petit ou grand ? Qu’il s’appelle marécage ou bien ciel ? Un morceau de terre large comme la main me suffit : pourvu que ce soit vraiment de la terre solide ! – Un morceau de terre large comme la main : on peut s’y tenir debout. il est difficile que quelqu’un s’y prenne d’une façon plus sévère. tu poursuis la sangsue jusqu’à ses causes les plus profondes.avait été mordu dix fois. entre nous il reste beaucoup de choses à éclaircir et à rasséréner : mais il me semble déjà que le jour se lève clair et pur. Dans la vraie science consciencieuse il n’y a rien de grand et rien de petit. répondit celui qui était interrogé. toi qui es consciencieux ? » – 332 – . Zarathoustra ! » Ainsi parlait celui que Zarathoustra avait heurté . excepté celui de qui je l’ai appris. « Qui es-tu ? Demanda-t-il en lui tendant la main. lorsqu’une bête plus belle se mit à mordre mon sang. et Zarathoustra se réjouit de ses paroles et de leur allure fine et respectueuse. » « Alors tu es peut-être celui qui cherche à connaître la sangsue ? demanda Zarathoustra . plus étroite et plus dure que moi. Zarathoustra lui-même. dans les choses de l’esprit.

le cerveau de la sangsue. c’est du cerveau de la sangsue : – c’est là mon univers à moi ! Et cela est aussi un univers ! Mais pardonne qu’ici mon orgueil se manifeste. Et. » c’est ce qui m’a conduit et éconduit à ta doctrine. de tous ceux qui ont l’esprit nuageux. ce serait une monstruosité. en vérité. Combien il y a de temps que je poursuis cette chose unique. afin que la vérité subtile ne m’échappe plus ! C’est ici mon royaume. et le sang continuait à couler du bras nu du consciencieux. c’est-à-dire dur. étroit. c’est la vie qui incise elle-même la vie. implacable. je veux aussi être probe. ô Zarathoustra : « L’esprit. » interrompit Zarathoustra . c’est pourquoi tout le reste m’est devenu indifférent . Que tu aies dit un jour. » – « Comme le prouve l’évidence. C’est pourquoi j’ai dit : « C’est ici mon domaine ». Où je veux savoir cependant. avec mon propre sang.« Ô Zarathoustra. répondit celui que Zarathoustra avait heurté. Ma conscience de l’esprit exige de moi que je sache une chose et que j’ignore tout le reste : je suis dégoûté de toutes les demi-mesures de l’esprit. Car dix sangsues s’y étaient accrochées. j’ai augmenté ma propre science. Où cesse ma probité commence mon aveuglement. – C’est pourquoi j’ai été tout le reste. – 333 – . et tout près de ma science s’étend ma noire ignorance. cruel. sévère. comment oserais-je m’aviser d’une pareille chose ! Mais ce dont je suis maître et connaisseur. et je veux être aveugle. flottant et exalté. car sur ce domaine je n’ai pas mon pareil.

comme un fou furieux et qui finit par se précipiter à terre à plat ventre. « Halte ! dit alors Zarathoustra à son cœur. L’enchanteur 1. Mais maintenant un cri de détresse pressant m’appelle loin de toi. – je veux voir si je puis le secourir. Je voudrais aussi réparer sur ton corps l’outrage que t’a fait Zarathoustra en te foulant aux pieds : c’est ce à quoi je réfléchis. Allons ! Séparons-nous donc ici ! Mais j’aimerais bien te retrouver. Là-haut est le chemin qui mène à ma caverne. Mais en contournant un rocher.« Ô singulier personnage. Zarathoustra vit. Tu dois y être cette nuit le bienvenu parmi mes hôtes. et malgré toute la peine que se donna Zarathoustra pour le redresser et le remettre sur les jambes. c’est-à-dire toi-même ! Et je n’oserais peutêtre pas verser tous les enseignements dans tes oreilles sévères. » Mais lorsqu’il accourut à l’endroit où l’homme était couché par terre. combien d’enseignements contient cette évidence. non loin de là. un homme qui gesticulait des membres. Aussi le malheureux ne sembla-t-il pas s’apercevoir – 334 – . aux yeux fixes . sur le même chemin. ses efforts demeurèrent vains. » Ainsi parlait Zarathoustra. il trouva un vieillard tremblant. au-dessus de lui. c’est de lui qu’est venu ce sinistre cri de détresse. celui-là doit être l’homme supérieur.

comme quelqu’un qui est abandonné et isolé du monde entier. frissonnant. au contraire. chasseur le plus cruel. toi que ne fatigue point la souffrance humaine. de sursauts et de reploiements sur soi-même. un moribond à qui l’on chauffe les pieds – secoué. je me courbe et je me tords. il ne cessait de regarder de ci de là en faisant des gestes touchants. frappé par toi. pensée ! Innommable ! Voilée ! Effrayante ! Chasseur derrière les nuages ! Foudroyé par toi. martyriser seulement. martyriser ? Pourquoi – me martyriser ? Dieu narquois. tourmenté par tous les martyres éternels. tremblant devant les glaçons aigus des frimas. qui m’aime encore ? Donnez des mains chaudes ! Donnez des cœurs-réchauds ! Étendu. Pourtant à la fin. avec un éclair divin dans tes yeux narquois ? Tu ne veux pas tuer. après beaucoup de tremblements. hélas ! de fièvres inconnues. il commença à se lamenter ainsi : Qui me réchauffe. toi. le dieu – inconnu… Frappe plus fort ! Frappe encore une fois ! Transperce. inconnu ? – Ah ! Ah ! Tu t’approches en rampant – 335 – . œil moqueur qui me regarde dans l’obscurité – ainsi je suis couché.qu’il y avait quelqu’un auprès de lui . chassé par toi. brise ce cœur ! Pourquoi me tourmenter de flèches épointées ? Que regardes-tu encore.

me rouler devant toi ? M’abandonnant. Je ne suis pas un chien – je ne suis que ton gibier. que veux-tu. toi le plus cruel des chasseurs ! ton prisonnier le plus fier. t’offrir mon amour – en rampant ! En vain ! Frappe encore ! toi le plus cruel des aiguillons ! Non. toi qui te caches derrière les éclairs ! Inconnu ! parle ! Que veux-tu. Jaloux que tu es ! – de quoi donc es-tu jaloux ? Ôte-toi ! Ôte-toi ! Pourquoi cette échelle ? Veux-tu entrer. t’introduire dans mon cœur. – de moi ?… Comment ? Une rançon ! – 336 – . ivre et hors de moi. dois-je. toi qui guettes sur les chemins. Tu épies mon cœur. brigand derrière les nuages… Parle enfin. t’introduire dans mes pensées les plus secrètes ? Impudent ! Inconnu ! – Voleur ! Que veux-tu voler ? Que veux-tu écouter ? Que veux-tu extorquer. pareil au chien. toi qui tortures ! Toi – le dieu-bourreau ! Ou bien.au milieu de cette nuit ?… Que veux-tu ! Parle ! Tu me pousses et me presses – Ah ! tu es déjà trop près ! Ôte-toi ! Ôte-toi ! Tu m’entends respirer.

après des ennemis même. à moi le plus solitaire. que la glace. donne. mon seul compagnon. mon inconnu. donne-moi. – Qui me chauffe encore ? qui m’aime encore ? – Donne des mains chaudes. fou que tu es. oui abandonnetoi – à moi. hélas ! la glace fait sept fois languir après des ennemis. tu tortures ma fierté ? Donne-moi de l’amour.Que veux-tu comme rançon ? Demande beaucoup – ma fierté te le conseille ! et parle brièvement – c’est le conseil de mon autre fierté ! Ah ! Ah ! C’est moi – moi que tu veux ? moi – tout entier ?… Ah ! Ah ! Et tu me martyrises. mon dieu-bourreau !… – Non ! Reviens ! avec tous les supplices ! Ô reviens au dernier de tous les solitaires ! Toutes mes larmes prennent vers toi leur cours ! Et la dernière flamme de mon cœur – s’éveille pour toi ! – 337 – . mon grand ennemi. donne des cœurs-réchauds. toi le plus cruel ennemi ! – Parti ! Il a fui lui-même.

ne me frappe plus. tu as bien pénétré mes pensées ! Mais toi aussi – ce n’est pas une petite preuve que tu m’as donnée de toi-même. je sais trop bien en faire cuire à ceux de ton espèce ! » – « Cesse. Mon dieu inconnu ! ma douleur ! mon dernier bonheur ! 2. – Mais en cet endroit Zarathoustra ne put se contenir plus longtemps. toujours irrité et le visage sombre. sinistre enchanteur. reviens. j’ai voulu te mettre à l’épreuve. avec un rire courroucé. répondit Zarathoustra. il prit sa canne et frappa de toutes ses forces sur celui qui se lamentait. « Arrête-toi ! lui cria-t-il. ô Zarathoustra ! Tout cela n’a été qu’un jeu ! Ces choses-là font partie de mon art . en vérité. en te donnant cette preuve ! Et. dit le vieillard en se levant d’un bond. histrion dans l’âme ! Tu es un fauxsemblant : pourquoi parles-tu – de vérité ? – 338 – . Tu es dur. histrion ! Faux monnayeur ! Menteur incarné ! Je te reconnais bien ! Je veux te mettre le feu aux jambes. ton bâton noueux me force à confesser – cette vérité ! » – « Ne me flatte point.Ô. sage Zarathoustra ! Tu frappes durement avec tes « vérités ». arrête-toi.

il faut que je m’abstienne de prendre des précautions : ainsi le veut mon sort. lorsque tu disais : « Je ne l’ai fait que par jeu ! » Il y avait aussi du sérieux là-dedans. celui qui est transformé et que glace sa mauvaise science et sa mauvaise conscience. Je ne suis pas sur mes gardes devant les trompeurs. C’est ainsi que tu viens de farder devant moi ton mensonge. comment saurais-tu faire autrement ! Tu farderais même ta maladie. ô Zarathoustra. l’enchanteur qui finit par tourner son esprit contre lui-même. c’est ce qui faisait intérieurement jubiler ma méchanceté. ni assez faux pour moi ! Méchant faux monnayeur. un quadruple sens. pour découvrir mes artifices et mes mensonges ! Tu croyais à ma misère. Et avoue-le franchement : tu as pris du temps. tu es quelque chose comme un expiateur de l’esprit ! – 339 – . lorsque tu me tenais la tête des deux mains. trop peu aimé ! » Que je t’aie trompé jusque-là. – je t’ai entendu gémir : « On l’a trop peu aimé. Même ce que tu viens de me confesser maintenant n’était ni assez vrai. répondit durement Zarathoustra. sinistre enchanteur ? En qui devais-je croire lorsque tu te lamentais ainsi ? » « C’est l’expiateur de l’esprit que je représentais. » « Tu dois en avoir trompé de plus fins que moi. répondit le vieillard : tu as toi-même inventé ce mot jadis – le poète. mer de vanité. si tu te montrais nu devant ton médecin. Mais toi – il faut que tu trompes : je te connais assez pour le savoir ! Il faut toujours que tes mots aient un double. qu’est-ce que tu jouais devant moi. un triple.Toi le paon des paons.

chez moi tout est mensonge . Vieil enchanteur sinistre. reprit Zarathoustra. ce que j’honore en toi c’est que tu te sois fatigué de toimême et que tu te sois écrié : « Je ne suis pas grand. Tu n’es pas grand. Aucune parole n’est plus vraie chez toi. à moi qui suis le plus grand des vivants d’aujourd’hui ? » – et un regard vert fondit de ses yeux sur Zarathoustra. mais cela te trahit aussi. dans ce moment tu as été – vrai. mais ta bouche est encore vraie : c’est-à-dire le dégoût qui colle à ta bouche. C’est contre lui que je me brise. Mais aussitôt il se transforma et il dit tristement : « Ô Zarathoustra. – 340 – . mais à l’égard de toi-même il ne te reste plus ni mensonge ni ruse. Ô Zarathoustra. ce que tu as de meilleur et de plus honnête. mais que je me brise – cela est vrai chez moi ! » – « C’est à ton honneur. mes arts me dégoûtent. je suis fatigué de tout cela. je ne suis pas grand. c’est à ton honneur d’avoir cherché la grandeur. » – – « Qui es-tu donc ! s’écria en cet endroit le vieil enchanteur d’une voix hautaine.Je te devine bien : tu es devenu l’enchanteur de tout le monde. que sert-il de feindre ! Mais tu le sais bien – j’ai cherché la grandeur ! Je voulais représenter un grand homme et il y en a beaucoup que j’ai convaincus : mais ce mensonge a dépassé ma force. » C’est en cela que je t’honore comme un expiateur de l’esprit : si même cela n’a été que pour un clin d’œil. l’air sombre et le regard détourné vers le sol. Qui a le droit de me parler ainsi. – pour toi-même tu es désenchanté ! Tu as moissonné le dégoût comme ta seule vérité.

Le vieil enchanteur fit une pause. en sorte qu’il ferma les yeux. que cherches-tu ici dans mes forêts et parmi mes rochers. C’est dans ma caverne que tu peux chercher celui que tu désirerais trouver. Et si c’est pour moi que tu t’es couché dans mon chemin. Zarathoustra. Pour ce qui est grand. ô Zarathoustra ? Je cherche Zarathoustra. mon aigle et mon serpent : ils doivent t’aider à chercher. l’œil du plus subtil est encore trop grossier aujourd’hui. cependant. – 341 – . de droit. de simple. tomba dans une profonde méditation. un homme de toute probité. Ô Zarathoustra. » Alors il y eut un long silence entre les deux . Il est vrai que moi-même – je n’ai pas encore vu de grand homme. dis-moi. je cherche quelqu’un de vrai. puis il dit : « Est-ce que je t’ai tenté ? Je ne fais que – chercher. un saint de la connaissance. Et demande conseil à mes animaux. quelle preuve voulais-tu de moi ? – en quoi voulais-tu me tenter ? » Ainsi parlait Zarathoustra et ses yeux étincelaient. revenant à son interlocuteur. C’est le règne de la populace. un vase de sagesse. un grand homme ! Ne le sais-tu donc pas. quelqu’un qui soit sans feinte. Ma caverne cependant est grande.Mais. il saisit la main de l’enchanteur et dit plein de politesse et de ruse : « Eh bien ! Là-haut est le chemin qui mène à la caverne de Zarathoustra. Puis.

en riant. Malheur à moi. je vois de l’affliction masquée. Enfoncer une pointe dans le ventre d’un enflé. un sombre faiseur de miracles par – 342 – . La grenouille finit toujours par éclater. ce visage me semble appartenir à la prêtraille . singulier fou ! Qui donc t’a enseigné à les chercher ? Est-ce aujourd’hui le temps opportun pour cela ? Ô chercheur malin. pourquoi – me tentes-tu ? » – Ainsi parlait Zarathoustra. c’est ce que j’appelle un sage divertissement. que veulent ces gens dans mon royaume ? Comment ! J’ai à peine échappé à cet enchanteur : et déjà un autre nécromant passe sur mon chemin. – un magicien quelconque qui impose les mains. le cœur consolé. tandis que le peuple criait : « Voyez donc. mes enfants ! Notre aujourd’hui appartient à la populace : qui peut encore savoir ce qui est grand ou petit ? Qui chercherait encore la grandeur avec succès ! Un fou tout au plus : et les fous réussissent. L’aspect de cet homme le contraria énormément. il vit de nouveau quelqu’un qui était assis au bord du chemin qu’il suivait. dit-il à son cœur. Hors de service Peu de temps cependant après que Zarathoustra se fut débarrassé de l’enchanteur. et. un homme grand et noir avec un visage maigre et pâle. la grenouille qui s’est trop gonflée : alors le vent en sort. il continua son chemin. Écoutez cela.J’en ai déjà tant trouvé qui s’étiraient et qui se gonflaient. Tu cherches les grands hommes. voici un grand homme ! » Mais à quoi servent tous les soufflets de forge ! Le vent finit toujours par en sortir.

celui qui était assis en face de lui s’aperçut de sa présence . Et j’ai servi ce Dieu ancien jusqu’à sa dernière heure. le Dieu en qui tout le monde croyait jadis ? » « Tu l’as dit. il sauta sur ses jambes et se dirigea vers Zarathoustra. je suis sans maître et malgré cela je ne suis pas libre .la grâce de Dieu. répondit le vieillard attristé. Ceci. Car. ce maudit piedbot ! » – Ainsi sacrait Zarathoustra. et il songea comment il pourrait faire pour passer devant l’homme noir. aussi ne suis-je plus jamais joyeux. » « Qu’est-ce que tout le monde sait aujourd’hui ? Demanda Zarathoustra. en détournant le regard : mais voici il en fut autrement. et. n’avait pas encore entendu dire ce que tout le monde sait aujourd’hui. impatient dans son cœur. – 343 – . j’ai aussi entendu hurler les bêtes sauvages . ce maudit nain. aide à un égaré qui cherche. dit-il. Mais maintenant je suis hors de service. un saint et un ermite. qui. « Qui que tu sois. un onctueux diffamateur du monde : que le diable l’emporte ! Mais le diable n’est jamais là quand on aurait besoin de lui : toujours il arrive trop tard. voyageur errant. peut-être. au même moment. si ce n’est en souvenir. seul dans sa forêt. et celui qui aurait pu me donner asile a lui-même disparu. J’ai cherché le dernier homme pieux. à un vieillard à qui il pourrait bien arriver malheur ici ! Ce monde est étranger et lointain pour moi. semblable quelque peu à quelqu’un à qui arrive un bonheur imprévu. que le Dieu ancien ne vit plus.

Enfin celui-ci commença : – 344 – . quelle belle main effilée ! Ceci est la main de quelqu’un qui a toujours donné la bénédiction. « Vois donc. moi Zarathoustra. – à chercher Zarathoustra ! » Ainsi parlait le vieillard et il regardait d’un œil perçant celui qui était debout devant lui . ce saint de la forêt qui sans cesse rendait grâce à Dieu. afin que je me réjouisse de son enseignement ? » Ainsi parlait Zarathoustra. Je suis Zarathoustra. Zarathoustra cependant saisit la main du vieux pape et la contempla longtemps avec admiration. Mais maintenant il est mort lui-même. qui dit : qui est-ce qui est plus impie que moi. Suis-je donc venu en vain dans ces forêts et dans ces montagnes ? Mais mon cœur s’est décidé à en chercher un autre. Mais maintenant elle tient celui que tu cherches. l’impie. Je ne l’ai plus trouvé lui-même lorsque j’ai découvert sa chaumière – mais j’y ai vu deux loups qui hurlaient à cause de sa mort – car tous les animaux l’aimaient. comme il convient à un vieux pape et à un vieux père de l’église : car sache que je suis le dernier pape ! – un fête de souvenir pieux et de culte divin. Alors je me suis enfui. le plus pieux de tous ceux qui ne croient pas en Dieu. par des chants et des murmures. dit-il alors. pénétrant de son regard les pensées et les arrière-pensées du vieux pape.C’est pourquoi je suis monté dans ces montagnes pour célébrer de nouveau une fête. le plus pieux des hommes. vénérable.

c’est celui qui l’a aussi le plus perdu : – regarde. ma volonté suivait partout sa volonté. Mon amour a servi Dieu pendant de longues années. tu sais comment il est mort ? Est-ce vrai. que c’est la pitié qui l’a étranglé ? – la pitié de voir l’homme suspendu à la croix. avec un air farouche et une expression douloureuse et sombre sur le visage. Laisse-le aller. je crois que de nous deux. Mais un bon serviteur sait tout et aussi certaines choses que son maître se cache à luimême. reprit Zarathoustra après une longue réflexion. sans pouvoir supporter que l’amour pour les hommes devînt son enfer et enfin sa mort ? » – Le vieux pape cependant ne répondit pas. c’est moi maintenant le plus impie ? Mais qui donc saurait s’en réjouir ! » – « Tu l’as servi jusqu’à la fin ? demanda Zarathoustra pensif. tu sais aussi bien que moi. mais il regarda de côté. après un long et profond silence. il est perdu. » « Pour parler entre trois yeux. qui il était : et qu’il suivait des chemins singuliers. – 345 – . dit le vieux pape rasséréné (car il était aveugle d’un œil).« Celui qui l’aimait et le possédait le plus. « Laisse-le aller. ce que l’on raconte. Et quoique cela t’honore de ne dire que du bien de ce mort. sur les choses de Dieu je suis plus éclairé que Zarathoustra lui-même – et j’ai le droit de l’être. en regardant toujours le vieillard dans le blanc des yeux.

J’aime tout ce qui a le regard clair et qui parle franchement. » – « Vieux pape. as-tu vu cela de tes propres yeux ? Il se peut bien que cela se soit passé ainsi : ainsi. il avait quelque chose de ton genre. aime au delà du châtiment et de la récompense. de telle et de telle façon – il n’est plus ! Il répugnait à mes yeux et à mes oreilles. plein de mystères. Mais lui – tu le sais bien. il était assis au coin du feu. Mais il finit par devenir vieux et mou et tendre et compatissant. je ne voudrais rien lui reprocher de pire. Eh bien ! De telle ou de telle façon. ressemblant plus à un grand-père qu’à un père. son fils lui-même ne lui est venu que par des chemins détournés. fatigué du monde. – 346 – . interrompit alors Zarathoustra. Quand les dieux meurent. il était dur et altéré de vengeance. Ce Dieu ne voulait-il pas aussi être juge ? Mais celui qui aime. Le visage ridé. et aussi autrement. En vérité. vieux prêtre. ils meurent toujours de plusieurs sortes de morts. Celui qui le loue comme le Dieu d’amour ne se fait pas une idée assez élevée sur l’amour même. ce Dieu d’Orient.C’était un Dieu caché. il s’édifia un enfer pour divertir ses favoris. À la porte de sa croyance il y a l’adultère. fatigué de vouloir. et il finit par étouffer un jour de sa trop grande pitié. se faisant des soucis à cause de la faiblesse de ses jambes. Lorsqu’il était jeune. mais ressemblant davantage encore à une vieille grand’mère chancelante. du genre des prêtres – il était équivoque.

ce potier qui n’avait pas fini son apprentissage. Il a dû y avoir un Dieu quelconque qui t’a converti à ton impiété. eh bien ! qui donc l’y avait mise ? Il y avait trop de chose qu’il ne réussissait pas. – cela fut un péché contre le bon goût. N’est-ce pas ta piété même qui t’empêche de croire à un Dieu ? Et ta trop grande loyauté finira par te conduire par delà le bien et le mal ! Vois donc. parce qu’il les avait mal réussie . On ne bénit pas seulement avec la main. pourquoi nous donnait-il des oreilles qui l’entendaient mal ? S’il y avait de la bourbe dans nos oreilles. une main et une bouche. avec une telle incrédulité. ce qui a été réservé pour toi ? Tu as des yeux. de ce que nous l’ayons mal compris. Auprès de toi. ce coléreux. qui sont prédestinés à bénir de toute éternité. – 347 – . plutôt encore organiser les destinées à sa tête. Plutôt encore pas de Dieu du tout.Il avait aussi l’esprit confus. plutôt être fou. quoique tu veuilles être le plus impie. je sens une odeur secrète de longues bénédictions : je la sens pour moi. Il y a aussi un bon goût dans la pitié : ce bon goût a fini par dire : « Enlevez-nous un pareil Dieu. ô Zarathoustra tu es plus pieux que tu ne le crois. plutôt être soi-même Dieu ! » – « Qu’entends-je ! dit en cet endroit le vieux pape en dressant l’oreille . Mais qu’il se soit vengé sur ses pots et sur ses créatures. à la fois bienfaisante et douloureuse. Que ne nous en a-t-il pas voulu. Mais pourquoi ne parlait-il pas plus clairement ? Et si c’était la faute à nos oreilles.

» Ainsi parlait Zarathoustra. c’est là-haut qu’est le chemin. pour me dédommager de l’avoir si mal commencée ! Quels singuliers interlocuteurs j’ai trouvés ! – 348 – . Le plus laid des hommes – Et de nouveau Zarathoustra erra par les monts et les forêts et ses yeux cherchaient sans cesse. celui-là. En vérité. disait-il. Mais maintenant un cri de détresse m’appelle en hâte loin de toi. pour une seule nuit ! Nulle par sur la terre je ne me sentirai mieux qu’auprès de toi ! » – « Amen ! Ainsi soit-il ! s’écria Zarathoustra avec un grand étonnement. Mais qui donc t’enlèverait ta mélancolie des épaules ? Je suis trop faible pour cela.Laisse-moi être ton hôte. il jubilait dans son cœur et était plein de reconnaissance. Car ce Dieu ancien ne vit plus : il est foncièrement mort. nous pourrions attendre longtemps jusqu’à ce que quelqu’un te ressuscite ton Dieu. le désespéré à qui la grande douleur arrachait ces cris de détresse. Tout le long de la route cependant. En vérité. j’aimerais bien t’y conduire moi-même. Et j’aimerais bien à remettre sur terre ferme et sur des jambes solides tous ceux qui sont tristes. ô Zarathoustra. qui mène à la caverne de Zarathoustra. car j’aime tous les hommes pieux. mais nulle part ne se montrait celui qu’il voulait voir. vénérable. Dans mon domaine il ne doit arriver malheur à personne : ma caverne est un bon port. « Que de bonnes choses m’a données cette journée.

parle ! Quelle est la vengeance contre le témoin ? – 349 – . Zarathoustra. seule une espèce de gros serpents verts. comme si elles étaient de bons grains . il détourna son regard. quelque chose qui avait figure humaine et qui pourtant n’avait presque rien d’humain – quelque chose d’innommable. jusqu’à ce qu’il finit par s’arrêter. venait y mourir lorsqu’elle devenait vieille. ma dent les broiera. même les bêtes fauves . et Zarathoustra entra dans le royaume de la mort. Là se dressaient de noirs et de rouges récifs : et il n’y avait ni herbe. Et un lourd accablement s’appesantit sur son esprit : en sorte qu’il se mit à marcher lentement et toujours plus lentement.Je vais à présent remâcher longtemps leurs paroles. cependant. Mais soudain un son s’éleva dans le morne désert : du sol il monta une sorte de glouglou et un gargouillement. ni arbre. et ce bruit finit par devenir une voix humaine et une parole humaine : – cette voix disait : « Zarathoustra. il vit quelque chose qui était assis au bord du chemin. afin de quitter cet endroit néfaste. soudain le paysage changea. s’enfonça en de noirs souvenirs. ni chant d’oiseau. et déjà se remettait en marche. comme il ouvrait les yeux. jusqu’à ce qu’elles coulent comme du lait en l’âme ! » – Mais à un tournant de route que dominait un rocher. les moudra et les remoudra sans cesse. car il lui semblait s’être déjà trouvé dans cette vallée. C’est pourquoi les pâtres appelaient cette vallée : Mort-des-Serpents. Et tout d’un coup Zarathoustra fut saisi d’une grande honte d’avoir vu de ses yeux pareille chose : rougissant jusqu’à la racine de ses cheveux blancs. Car c’était une vallée que tous les animaux fuyaient. horrible à voir. Mais alors. Zarathoustra ! Devine mon énigme ! Parle. comme quand l’eau gargouille et fait glouglou la nuit dans une conduite bouchée .

ce que ressent en son âme celui qui a tué Dieu. « Je te reconnais bien.Arrête et reviens en arrière. ô Zarathoustra de ce que tu es de nouveau debout ! Tu as deviné. là il y a du verglas ! Prends garde. ce ne sera pas en vain. ô fier Zarathoustra ! Devine donc l’énigme. et il s’affaissa tout d’un coup comme un chêne qui. le plus laid des hommes ! Tu t’es vengé de ce témoin ! » Ainsi parlait Zarathoustra et il se disposait à passer son chemin : mais l’être innommable saisit un pan de son vêtement et commença à gargouiller de nouveau et à chercher ses mots. ayant longtemps résisté à la cognée des bûcherons. je le sais bien. – le meurtrier de Dieu : Reste ! Assieds-toi là auprès de moi. Laisse-moi m’en aller. Tu n’as pas supporté celui qui te voyait. dans toute ton horreur. – devine l’énigme que je suis ! Parle donc : qui suis-je ? » – Mais lorsque Zarathoustra eut entendu ces paroles. – qui te voyait constamment. effrayant ceux-là même qui voulaient l’abattre. toi. toi qui brises les noix les plus dures. dit-il d’une voix d’airain : tu es le meurtrier de Dieu. – s’affaisse soudain lourdement. – que pensez-vous qu’il se passa en son âme ? Il fut pris de compassion . – 350 – . prends garde que ton orgueil ne se casse les jambes ici ! Tu te crois sage. sois loué. « Reste ! » dit-il enfin – – « Reste ! Ne passe pas ton chemin ! J’ai deviné quelle était la cognée qui t’a abattu. Mais déjà il s’était relevé de terre et son visage se faisait dur.

– celui qui a les pieds les plus grands et les plus lourds. du regard et de la parole. Mais pour accepter l’aumône je ne suis pas assez mendiant. Je défonce et je détruis tous les chemins. Ô Zarathoustra. toi le seul qui m’aies deviné : – tu as deviné ce que ressent en son âme celui qui a tué Dieu. c’est moi. M’en veux-tu de ce que. j’en serais fier et joyeux ! Les plus beaux succès ne furent-ils pas jusqu’ici pour ceux qui furent le mieux persécutés ? Et celui qui poursuit bien apprend aisément à suivre : – aussi bien n’est-il pas déjà – par derrière ! Mais c’est leur compassion – – c’est leur compassion que je fuis et c’est contre elle que je cherche un refuge chez toi. Partout où moi j’ai passé. et j’ai vu ta rougeur : c’est par là que j’ai reconnu que tu étais Zarathoustra. Reste ! Et si tu veux t’en aller. toi mon suprême refuge. Ce chemin est mauvais. depuis trop longtemps. tu l’as deviné. le chemin est mauvais. – 351 – . voyageur impatient : ne prends pas le chemin par lequel je suis venu. Mais ne me regarde pas ! Honore ainsi – ma laideur ! Ils me persécutent : maintenant tu es mon suprême refuge.Vers qui irais-je si ce n’est vers toi ? Reste. Non qu’ils me poursuivent de leur haine ou de leurs gendarmes : – oh ! je me moquerais de pareilles persécutions. protège-moi. assieds-toi. Tout autre m’eût jeté son aumône. sa compassion. Mais j’ai bien vu que tu voulais passer en silence près de moi. le plus laid des hommes. j’écorche ainsi mes mots ? De ce que déjà je te donne des conseils ? Mais sache-le.

de la grande difformité. ô Zarathoustra ! – que ce soit la pitié d’un Dieu ou la pitié des hommes : la compassion est une offense à la pudeur. m’a fait honneur ! À grand peine j’ai échappé à la cohue des miséricordieux. Mais c’est cette vertu que les petites gens tiennent aujourd’hui pour la vertu par excellence. – 352 – . à ces petites gens : et c’est ainsi que l’on a fini par leur donner la puissance – maintenant ils enseignent : « Rien n’est bon que ce que les petites gens appellent bon. pleins de bonne volonté et d’esprit moutonnier. des petites volontés et des petites âmes. Ce sont des êtres petits. ce saint bizarre. c’est ce qu’enseigne ce prédicateur qui sortait lui-même de leurs rangs. ô Zarathoustra. afin de trouver le seul qui. riche en choses grandes et formidables. entre tous. gris et laineux. enseigne aujourd’hui que « la compassion est importune » – c’est toi. Comme un héron qui. de la grande laideur.Je suis trop riche. Mon regard passe au-dessus de tous ceux-là. Et le refus d’aider peut être plus noble que cette vertu trop empressée à secourir. la tête rejetée en arrière. les plus laides et les plus innommables ! Ta honte. » Et ce que l’on nomme aujourd’hui « vérité ». fait planer avec mépris son regard sur de plats marécages : ainsi je jette un coup d’œil dédaigneux sur le gris fourmillement des petites vagues. comme le regard du chien domine les dos des grouillants troupeaux de brebis. cet avocat des petites gens qui témoignait de lui-même « je – suis la vérité ». Trop longtemps on leur a donné raison. la compassion : ils n’ont point de respect de la grande infortune.

mais pour toi et ton espèce. et. en vérité. ce miséricordieux. Tu as deviné ma meilleure et ma pire énigme. tu passas devant lui en disant : « Non ! Non ! Trois fois non ! » Tu as mis les hommes en garde contre son erreur. quand tu dis : « C’est de la compassion que s’élève un grand nuage. – qui j’étais et ce que j’ai fait. Tu as honte de la honte des grandes souffrances .C’est ce présomptueux qui est cause que depuis longtemps déjà les petites gens se dressent sur leurs ergots – lui qui. – Je te mets aussi en garde contre moi-même. – il voyait les profondeurs et les abîmes de l’homme. ô Zarathoustra. ô humains ! » – quand tu enseignes : « Tous les créateurs sont durs. Sa pitié ne connaissait pas de pudeur : il fouillait les replis les plus immondes de mon être. tu fus le premier à mettre en garde contre la pitié – parlant non pas pour tout le monde ni pour personne. entre tous les curieux. Je connais la cognée qui peut t’abattre. Fit-on jamais réponse plus courtoise à pareil présomptueux ? Cependant. beaucoup de ceux qui se noient et qui gèlent. en enseignant « je suis la vérité ». toutes ses hontes et ses laideurs cachées. comme tu me sembles bien connaître les signes du temps ! Mais toi-même – garde-toi de ta propre pitié ! Car il y en a beaucoup qui sont en route vers toi. Il fallut que mourût ce curieux. Cependant – il fallut qu’il mourût : il voyait avec des yeux qui voyaient tout. tout grand amour est supérieur à sa pitié » : ô Zarathoustra. – 353 – . prenez garde. a enseigné une lourde erreur. cet indiscret.

je te recommande le mien. c’est là-haut qu’est la caverne de Zarathoustra. plus pensif qu’auparavant et plus lentement. car il se demandait beaucoup de choses et ne trouvait pas aisément de réponses. tu ne veux plus vivre au milieu des hommes et de la pitié des hommes ? Eh bien ! fais comme moi ! Ainsi tu apprendras aussi de moi . Le Dieu qui voyait tout. Pour te récompenser.Il me voyait sans cesse moi . seul celui qui agit apprend. comme il est laid. il fallut me venger d’un pareil témoin – si non cesser de vivre moi-même. Et près de là il y a cent crevasses et cent réduits pour les animaux qui rampent. « Comme l’homme est misérable ! pensait-il en son cœur. gonflé de fiel et plein de honte cachée ! – 354 – . tu m’as détourné de suivre ton chemin. » Ainsi parlait le plus laid des hommes. Commence tout d’abord par t’entretenir avec mes animaux ! L’animal le plus fier et l’animal le plus rusé – qu’ils soient pour nous deux les véritables conseillers ! » – Ainsi parlait Zarathoustra et il continua son chemin. dit-il. Ma caverne est grande et profonde et elle a beaucoup de recoins . Ô banni qui t’es bannis toi-même. Regarde. Mais Zarathoustra se leva et s’apprêtait à partir : car il était glacé jusque dans les entrailles. même l’homme : ce Dieu devait mourir ! L’homme ne supporte pas qu’un pareil témoin vive. le plus caché y trouve sa cachette. « Être innommable. qui voltigent et qui sautent.

dont j’ai entendu le cri de détresse ? J’aime les hommes du grand mépris. – il est pour moi un grand amoureux et un grand mépriseur. en sorte que ses membres. L’homme cependant est quelque chose qui doit être surmonté. Je n’ai jamais rencontré personne qui se méprisât plus profondément : cela aussi est de la hauteur. à cause de cela. leur chaude haleine émeut mon âme. quelque chose de chaud et de vivant me réconforte. dont un torrent impétueux avait jadis fait son lit : son cœur finit par se réchauffer et par se réconforter.On me dit que l’homme s’aime soi-même : hélas. combien doit être grand cet amour de soi ! Combien de mépris n’a-t-il pas à vaincre ! Celui-là aussi s’aimait en se méprisant. Hélas ! celui-là était-il peut-être l’homme supérieur. il faut que ce soit dans mon voisinage. tantôt le long de verts pâturages. parfois aussi sur de ravins pierreux et sauvages. Déjà je suis moins seul . il aperçut des vaches rassemblées – 355 – . des frères inconnus qui rôdent autour de moi. il se sentit glacé et solitaire : car bien des pensées glaciales solitaires lui passèrent par l’esprit. Mais comme il grimpait toujours plus loin. « Que m’est-il donc arrivé ? se demanda-t-il. par monts et par vaux. je pressens des compagnons. » – Le mendiant volontaire Lorsque Zarathoustra eut quitté le plus laid des hommes. » Mais comme il regardait autour de lui cherchant des consolateurs de sa solitude : voici. devinrent froids eux aussi.

C’est pourquoi je voudrais que ces vaches m’enseignassent leur sagesse. Ces vaches cependant semblaient suivre avec attention un discours qu’on leur tenait et elles ne prenaient point garde au nouvel arrivant. trouble-fête ! c’est-à-dire le bonheur sur la terre. je veux dire – 356 – . Pourquoi les troublestu ? Si nous ne retournons en arrière et ne devenons comme les vaches. Mais en cela il s’était trompé . s’il n’apprenait pas cette seule chose. nous ne pouvons pas entrer dans le royaume des cieux. sache-le.sur une hauteur . car. en vérité. et il était visible qu’elles avaient toutes la tête tournée du côté de leur interlocuteur. voici bien une demie matinée que je leur parle et elles allaient me répondre. « Ce que je cherche ici ? répondit-il : la même chose que toi. c’étaient elles dont le voisinage et l’odeur avaient réchauffé son cœur. dont les yeux prêchaient la bonté même. Alors Zarathoustra gravit en toute hâte la hauteur et il dispersa les animaux. « Que cherches-tu ici ? » s’écria Zarathoustra avec stupéfaction. car il craignait qu’il ne fût arrivé là quelque malheur que la compassion des vaches aurait difficilement pu réparer. Et. il entendit distinctement qu’une voix d’hommes s’élevait de leur milieu . C’était un homme pacifique. Car. un homme était assis par terre et semblait vouloir persuader aux bêtes de n’avoir point peur de lui. quand bien même l’homme gagnerait le monde entier. un doux prédicateur de montagnes. Car il y a une chose que nous devrions apprendre d’elles : c’est de ruminer. voici. Mais quand Zarathoustra fur arrivé tout près d’elles.

et il se comportait tout comme si un présent ou un trésor précieux lui fût soudain tombé du ciel. dit le mendiant volontaire. puis il tourna son regard vers Zarathoustra. » – 357 – . « Ne parle pas de moi. » Et. plein les yeux ? Toi aussi ! Toi aussi ! Mais vois donc ces vaches ! » – Ainsi parla le prédicateur de la montagne. tu le sais bien. c’est bien la bouche. « Quel est celui à qui je parle ? s’écria-t-il effrayé en se levant soudain de terre. c’est bien l’œil. » « Ils ne m’accueillirent point. parle-moi d’abord de toi ! N’est-tu pas le mendiant volontaire. C’est ici l’homme sans dégoût. – de sa grande affliction qui s’appelle aujourd’hui dégoût : et qui donc n’a pas aujourd’hui du dégoût plein le cœur. – car jusqu’ici ses yeux étaient restés attachés avec amour sur les vaches : – mais soudain son visage changea. plein la bouche. afin de leur donner son abondance et son cœur ? Mais ils ne l’accueillirent point. à quoi tout le reste lui servirait-il ! Car il ne se déferait point de sa grande affliction. homme singulier et charmant ! répondit Zarathoustra. et qui s’enfuit chez les plus pauvres. – – qui eut honte de la richesse et des riches. c’est Zarathoustra lui-même. et ses yeux débordaient de larmes. il baisait les mains de celui à qui il s’adressait. en parlant ainsi. Les vaches cependant contemplaient tout cela avec étonnement. celui qui a surmonté le grand dégoût. C’est pourquoi j’ai fini par aller auprès des animaux et auprès de ces vaches. qui jadis jeta loin de lui une grande richesse.de ruminer. c’est bien le cœur de Zarathoustra lui-même. en se défendant de ses caresses.

l’heure est venue pour la grande insurrection de la populace et des esclaves. Il n’est pas vrai que les pauvres soient bienheureux. que c’est un art de bien donner. Le royaume des cieux. » « Surtout de nos jours. farouche et orgueilleux de son espèce : l’espèce populacière. interrompit Zarathoustra. combien il est plus difficile de bien donner que de bien prendre.« C’est là que tu as appris. Qu’est-ce donc qui m’a poussé vers les plus pauvres. que ceux qui sont trop riches se tiennent donc sur leurs gardes ! Malheur à qui. tandis qu’il empêchait les vaches de flairer familièrement le pacifique apôtre. Tu le sais encore mieux que moi. est chez les vaches. longue et lente : elle grandit et grandit toujours ! Aujourd’hui les petits se révoltent contre tout ce qui est bienfait et aumône . cependant. Car. répondit le mendiant volontaire : aujourd’hui où tout ce qui est bas s’est soulevé. âpre soif de vengeance. » « Et pourquoi n’est-il pas chez les riches ? » demanda Zarathoustra pour l’éprouver. ô Zarathoustra ? N’était-ce pas le dégoût de nos plus riches ? – 358 – . tu le sais bien. que c’est la maîtrise dernière d’ingénieuse bonté. fierté populacière : tout cela m’a sauté au visage. Convoitise lubrique. tel un flacon ventru. envie fielleuse. « Pourquoi me tentes-tu ? Répondit celui-ci. l’insurrection funeste. s’égoutte lentement par un goulot trop étroit : – car c’est à ces flacons que l’on casse à présent volontiers le col.

le regardait toujours en face. lubrique et oublieuse : – car ils ne diffèrent guère des prostituées. – de cette populace dorée et falsifiée. de cette gent complaisante aux femmes. Peut-être mâchonnes-tu des grains. Ton estomac a besoin d’aliments plus doux : tu n’es pas un boucher. et je mâchonne aussi des grains. jusqu’à ce que je sois venu auprès de ces vaches. Tu me sembles plutôt herbivore et végétarien. vautours ou chiffonniers. en secouant silencieusement la tête. – Populace en haut ! Populace en bas ! Qu’importe aujourd’hui encore les « pauvres » et les « riches » ! J’ai désappris de faire cette distinction et je me suis enfui. Tu n’es en tous les cas pas fait pour les joies carnivores et tu aimes le miel.– de ces forçats de la richesse. tandis qu’il proférait ces dures paroles. le cœur dévoré de pensées de lucre. Ni même ton estomac à ce qu’il me semble : car il n’est point fait pour tout ce qui est colère ou haine débordante. le cœur allégé. qui. l’œil froid. » « Tu m’as bien deviné. prédicateur de la montagne. bien loin. » Ainsi parlait l’apôtre pacifique. J’aime le miel. savent tirer profit de chaque tas d’ordure – de toute cette racaille dont l’ignominie crie vers le ciel. avec un sourire. « Tu te fais violence. dont les ancêtres avaient les doigts crochus. toujours plus loin. car j’ai cherché ce qui a bon goût et rend l’haleine pure : – 359 – . répondit le mendiant volontaire. Mais Zarathoustra. Ta bouche et tes yeux ne sont pas nés pour de pareilles duretés. et il soufflait et suait d’émotion à ses propres discours : en sorte que les vaches s’étonnèrent derechef. en usant de mots si durs.

homme singulier et charmant ! Quoi qu’il puisse t’en coûter. Car à présent un cri de détresse m’appelle en hâte loin de toi. voici le chemin qui conduit à ma caverne : sois son hôte pour cette nuit. Tu trouves aussi chez moi du miel nouveau. – ils n’ont pas aujourd’hui leur pareil sur la terre. » – « Eh bien ! dit Zarathoustra : tu devrais voir aussi mes animaux. du bonheur des animaux. avec mes animaux. à vrai dire.et aussi ce qui demande beaucoup de temps. l’emportent sur tous en cet art : elles ont inventé de ruminer et de se coucher au soleil. Tu es bon toi-même et meilleur encore qu’une vache. Et parle. Regarde. pourquoi veux-tu me corrompre par toutes ces louanges et le miel de ces flatteries ? – 360 – . va-t’en ! Vilain flatteur ! s’écria Zarathoustra en colère. mon aigle et mon serpent. Ces vaches. ô Zarathoustra ! » « Va-t’en. – – jusqu’à ce que je rentre moi-même. Car ce sont tes meilleurs amis et tes maîtres de sagesse ! » – « – À l’exception d’un seul que je leur préfère encore. et sert de passe-temps et de friandise aux doux paresseux et aux fainéants. répondit le mendiant volontaire. du miel de ruches dorées d’une fraîcheur glaciale : mange-le ! Mais maintenant prends bien vite congé de tes vaches. Aussi s’abstiennent-elles de toutes les pensées lourdes et graves qui gonflent le cœur.

et d’un seul coup secouait loin de lui tout son dépit et tous son dégoût. « Eh quoi ! s’écria-t-il. d’abord le mendiant volontaire. va-t’en loin de moi ! » s’écria-t-il encore une fois en levant sa canne sur le tendre mendiant : mais celui-ci se sauva en toute hâte. j’ai besoin de montagnes nouvelles. entendit derrière lui une voix nouvelle qui criait : « Arrête-toi. les choses les plus étranges n’arrivèrent-elles pas de tout temps chez nous autres vieux saints et solitaires ? En vérité. puis Zarathoustra et en troisième et dernier lieu son ombre. « Où s’en est allée ma solitude ? dit-il. mon royaume n’est plus de ce monde. les unes derrière les autres. à cause de la grande foule qui se pressait dans ses montagnes. car un soudain dépit s’empara de lui. six vieilles jambes de fous ! – 361 – . que Zarathoustra. C’en est vraiment de trop . » Ainsi parlait Zarathoustra à son cœur en se sauvant. ô Zarathoustra. ma folie a grandi dans les montagnes ! Voici que j’entends sonner. Mais ils ne couraient pas encore longtemps de la sorte que déjà Zarathoustra prenait conscience de sa folie. Mais celui qui était derrière lui le suivait : en sorte qu’ils étaient trois à courir l’un derrière l’autre. L’ombre Mais à peine le mendiant volontaire s’était-il sauvé.« Va-t’en. Zarathoustra ! Attends-moi donc ! C’est moi. ces montagnes fourmillent de gens. étant de nouveau seul avec lui-même. Mon ombre m’appelle ! Qu’importe mon ombre ! Qu’elle me coure après ! Moi – je me sauve d’elle. moi ton ombre ! » Mais Zarathoustra n’attendit pas.

riant des yeux et des entrailles.Mais Zarathoustra a-t-il le droit d’avoir peur d’une ombre ? Aussi bien. Eh quoi ! Faut-il donc que je sois toujours en route ? Toujours instable. que ce soit moi . – peu s’en faut que je ne sois comme une ombre. si ce n’est que je ne suis ni juif. pareil à de la poussière fatiguée. » Ainsi parlait Zarathoustra. « Qui es-tu ? Demanda impétueusement Zarathoustra. ni éternel. – 362 – . entraîné par le tourbillon de tous les vents ? Ô terre. il s’effraya comme devant l’apparition soudaine d’un fantôme : tant celle qui était à ses trousses était maigre. mais sans but. Tout me prend de ma substance. et aussi sans demeure : en sorte qu’il ne me manque que peu de chose pour être l’éternel juif errant. Je suis un voyageur. je me fais mince. eh bien. Car lorsqu’il l’examina des yeux. ô Zarathoustra ! je t’en félicite et je loue ton bon goût. tant elle avait l’air d’avoir fait son temps. et si je ne te plais pas. noirâtre et usée. nul ne me donne rien. tu devins pour moi trop ronde ! Je me suis posé déjà sur toutes les surface . » « Pardonne-moi. je me suis endormi sur les glaces et les vitres. depuis longtemps déjà attaché à tes talons : toujours en route. Il s’arrêta et se retourna brusquement – et voici. répondit l’ombre. il faillit ainsi jeter à terre son ombre qui le poursuivait : tant elle le serrait de près et tant elle était faible. je finis par croire qu’elle a de plus longues jambes que moi. Que fais-tu ici ? Et pourquoi t’appelles-tu mon ombre ? Tu ne me plais pas.

j’ai passé une fois sur tous les crimes. – 363 – . quoique je me sois caché de toi. « Rien n’est vrai. les valeurs consacrées et les grands noms ! Quand le diable change de peau. Je me suis jeté. courant après les désirs les plus dangereux. cœur et tête. c’est que je n’ai jamais redouté aucune défense. rouge comme une écrevisse ! Hélas ! qu’ai-je fait de toute bonté. ne jette-t-il pas en même temps son nom ? Car ce nom aussi n’est qu’une peau. semblable à un fantôme qui se plait à courir sur les toits blanchis par l’hiver et sur la neige. je n’en étais pas moins ton ombre la plus fidèle : partout où tu te posais je me posais aussi. j’ai suivi la vérité sur les talons : alors elle me frappait au visage. dans les eaux les plus glacées. À ta suite j’ai bris ce que jamais mon cœur a adoré. À ta suite j’ai perdu la foi en les mots. et de toute fois en les bons ! Hélas ! où est cette innocence mensongère que je possédais jadis. À ta suite j’ai aspiré à tout ce qu’il y a de défendu. Quelquefois je croyais mentir. j’ai renversé toutes les bornes et toutes les images. de mauvais et de plus lointain : et s’il est en moi quelque vertu. et voici. que j’ai le plus longtemps suivi et poursuivi. ô Zarathoustra. À ta suite j’ai erré dans les mondes les plus lointains et les plus froids. de toute pudeur. Hélas ! Combien de fois suis-je sorti d’une pareille aventure nu. Le diable lui-même n’est peut-être – qu’une peau. vraiment. l’innocence des bons et de leurs nobles mensonges ! Trop souvent. et. c’est alors seulement que je touchais – à la vérité.Mais c’est toi. tout est permis » : ainsi disais-je pour me stimuler. – en vérité.

Ô éternel partout.Trop de choses sont à présent claires pour moi. As-tu jamais vu comment dorment – 364 – . le sais-tu bien. elle me dévore. une épine dorsale brisée. c’est ce que veut aussi le plus saint. des ailes bonnes pour voleter . – comment saurais-je m’aimer encore moi-même ? « Vivre selon mon bon plaisir. ô éternel nulle part. ou ne pas vivre du tout » : c’est là ce que je veux. une volonté instable . c’est pourquoi rien ne m’est plus. Ce n’est pas un mince péril que tu cours. sait aussi quel est pour lui le bon vent. ô éternel – en vain ! » Ainsi parlait l’ombre . esprit libre et voyageur ! Tu as un mauvais jour : prends garde à ce qu’il ne soit pas suivi d’un plus mauvais soir ! Des vagabonds comme toi finissent par se sentir bienheureux même dans une prison. Cette recherche de ma demeure : ô Zarathoustra. le vent propice. hélas ! comment y aurait-il encore pour moi un plaisir ? Y a-t-il encore pour moi – un but ? Un port où s’élance ma voile ? Un bon vent ? Hélas ! Celui-là seul qui sait où il va. elle que je n’ai pas trouvée. Rien ne vit plus de ce que j’aime. et le visage de Zarathoustra s’allongeait à ses paroles. « Tu es mon ombre ! » dit-il enfin avec tristesse. cette recherche a été ma cruelle épreuve. « Où est ma demeure ? » C’est elle que je demande. que j’ai cherchée. Mais. Que m’est il resté ? Un cœur fatigué et impudent . que je cherche.

papillon fatigué ! Veux-tu avoir ce soir un repos et un asile ? Monte vers ma caverne ! C’est là-haut que monte le chemin qui mène à ma caverne. Déjà je sens comme une ombre peser sur moi. Je veux courir seul. de telle sorte que l’on n’en voyait pas le tronc : de cet arbre pendaient des raisins – 365 – . Et maintenant je veux bien vite m’enfuir loin de toi. En plein midi – Et Zarathoustra se remit à courir et à courir encore. C’est pourquoi il me faut encore gaiement jouer des jambes. une illusion dur et sévère ! Car désormais tu es séduit et tenté par tout ce qui est étroit et solide. Il demeurait seul. lorsque le soleil se trouva tout juste au-dessus de la tête de Zarathoustra. Tu as perdu le but : hélas ! Comment pourrais-tu te désoler ou te consoler de cette perte ? N’as-tu pas ainsi perdu aussi – ton chemin ? Pauvre ombre errante. À l’heure de midi cependant. il savoura sa solitude et il pensa à de bonnes choses – pendant des heures entières. Alors il jouit de sa solitude. mais il ne trouva plus personne. esprit volage. ils jouissent de leur sécurité nouvelle. Pourtant ce soir – on dansera chez moi ! » – Ainsi parlait Zarathoustra. et il ne faisait toujours que se trouver lui-même. il passa devant un vieil arbre chenu et noueux qui était entièrement embrassé par le riche amour d’un cep de vigne. Garde-toi qu’une foi étroite ne finisse par s’emparer de toi. pour qu’il fasse de nouveau clair autour de moi.les criminels en prison ? Ils dorment en paix.

et comme il étendait déjà la main pour la saisir. en vérité. Car. léger comme une plume : ainsi – le sommeil danse sur moi. en sorte que mon âme s’élargit : – comme elle s’allonge fatiguée. » Ses yeux cependant restèrent ouverts : – car il ne se fatiguait point de regarder et de louer l’arbre et l’amour du cep de vigne. plus violent encore. Mais. un autre désir. et aussitôt qu’il fut étendu par terre. comme dit le proverbe de Zarathoustra : « Une chose est plus nécessaire que l’autre. longuement. mon âme singulière. Alors Zarathoustra eut envie d’étancher sa soif légère en détachant une grappe de raisin. en s’endormant. – dans toute sa longueur ! elle est couchée tranquille. Oui. s’offrant au voyageur en abondance. léger comme une plume. C’est ce que fit Zarathoustra . Zarathoustra parla ainsi à son cœur : Silence ! Silence ! Le monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Que m’arrive-t-il donc ? Comme un vent délicieux danse invisiblement sur les scintillantes paillettes de la mer. il me fait violence. il me fait violence. mon âme singulière ! Le soir d’un septième jour est-il venu pour elle en plein midi ? A-telle erré trop longtemps déjà. Elle a goûté trop de – 366 – . Il me persuade. Il est léger.jaunes. s’empara de lui : le désir de se coucher au pied de l’arbre. pour dormir. léger. il laisse mon âme en éveil. à l’heure du plein midi. sa légère soif était déjà oubliée et il s’endormit. bienheureuse. dans le silence et le secret de l’herbe multicolore. je ne sais comment ? il me touche intérieurement d’une main caressante. Il ne me ferme pas les yeux. parmi les choses bonnes et mûres ? Elle s’allonge.

me croyant sage. cette tristesse dorée l’oppresse. ô mon âme ! Ne murmure même pas ! Regarde donc – silence ! Le vieux midi dort. Ô bonheur ! Ô bonheur ! Que ne chantes-tu pas. Mais c’était là un – 367 – . de bonheur doré. ô mon âme ? Tu es couchée dans l’herbe. plein de confiance et dans l’attente. Mais voici l’heure secrète et solennelle.bonnes choses déjà. C’est ainsi – que rit un dieu. – Comme une barque qui est entrée dans sa baie la plus calme : – elle s’adosse maintenant à la terre. Silence ! – – « Combien il faut peu de chose pour suffire au bonheur ! » Ainsi disais-je jadis. moi aussi. Ne chante pas. La terre n’est-elle pas plus fidèle que la mer ? Comme une barque s’allonge et se presse contre la terre : – car alors il suffit qu’une araignée tisse son fil de la terre jusqu’à elle. Prends garde ! La chaleur du midi repose sur les prairies. de vin doré ? son riant bonheur se glisse furtivement vers lui. fatiguée des longs voyages et des mers incertaines. je repose maintenant près de la terre fidèle. il remue la bouche : ne boit-il pas en ce moment une goutte de bonheur – une vieille goutte brunie. sans qu’il soit besoin de corde plus forte. elle fait la grimace. dans la baie la plus calme : ainsi. où nul berger je joue de la flûte. Ne chante pas ! Garde le silence ! Le monde est accompli. attaché à la terre par les fils les plus légers. oiseau des prairies. Comme une barque fatiguée.

après un pareil bonheur. le bruissement d’un lézard dans l’herbe. se dit-il à lui-même. mon cœur. il est grand temps ! Il vous reste encore une bonne partie du chemin à parcourir. de plus léger. un chutt.blasphème : je l’ai appris depuis. vieilles jambes ! Il est temps. Silence ! – Que m’est-il arrivé : Écoute ! Le temps s’est-il donc enfui ? Ne suis-je pas en train de tomber ?… Ne suis-je pas tombé – écoute ! – dans le puits de l’éternité ? – Que m’arrive-t-il ?… Silence ! Je suis frappé – hélas ! – au cœur ?… Au cœur ! Ô brise-toi. mon vieux cœur ! Combien te faudra-t-il de temps. Les fous sages parlent mieux que cela. – Vous vous êtes livrées au sommeil. un souffle. ouf. après un pareil sommeil – pour te réveiller ? » (Mais déjà il s’endormait de nouveau. dormeur ! Paresseux ! Allons. de plus silencieux. et son âme lui résistait et se défendait et se recouchait tout de son long) – « Laissemoi donc ! Silence ! Le monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Ô cette balle ronde et dorée ! » – – 368 – . un clin d’œil – c’est la petite quantité qui fait la qualité de meilleur bonheur. lève-toi maintenant. brise-toi. Pendant combien de temps ? Pendant une demi-éternité ! Allons. après un pareil coup ! – Comment ? Le monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Rond et mûr ? Ô balle ronde et dorée – où va-t-elle s’envoler ? Est-ce que je lui cours après ! Chutt ! Silence – » (et en cet endroit Zarathoustra s’étira et il sentit qu’il dormait. C’est ce qu’il y a de moindre.) « Lève-toi.

comme d’une ivresse étrange. car un rayon de soleil tombait du ciel sur son visage. il ressemblât au cri d’une seule bouche. avec raison. il arriva ce à quoi il s’attendait le moins à ce moment : il entendit de nouveau le grand cri de détresse. petite voleuse.) « Ô ciel au-dessus de moi. La salutation Il était déjà très tard dans l’après-midi. après de longues recherches infructueuses et de vaines courses. chose étrange ! à ce moment le cri venait de sa propre caverne. il s’effraya. tomber au fond des puits profonds ? Qui es-tu donc ? Ô mon âme ! » (Et en ce moment. lorsque Zarathoustra. – 369 – . en se mettant sur son séant. Et. à distance. revint à sa caverne. puits de l’éternité ! joyeux abîme de midi qui fait frémir ! quand absorberas-tu mon âme en toi ? Ainsi parlait Zarathoustra et il se leva de sa couche au pied de l’arbre. bâiller. et voici le soleil était encore au-dessus de sa tête. dit il avec un soupir. Mais lorsqu’il se trouva en face d’elle. et Zarathoustra distinguait parfaitement qu’il se composait de beaucoup de voix : quoique. dit Zarathoustra.« Lève-toi. singulier et multiple. – quand boiras-tu cette âme singulière – quand cela. que ce jour-là Zarathoustra n’avait pas dormi longtemps. tu me regardes ? Tu écoutes mon âme singulière ? Quand boiras-tu cette goutte de rosée qui est tombée sur toutes les choses de ce monde. petite paresseuse ! Comment ? Toujours s’étirer. On pourrait en conclure. soupirer. à peine éloigné de vingt pas. Mais c’était un long cri.

ceux auprès desquels il avait passé dans la journée : le roi de droite et le roi de gauche. Pendant ce temps. le pape. le consciencieux de l’esprit. C’est avec un grand étonnement que Zarathoustra regarda tout cela . vos cœurs se rendent moroses les uns les autres lorsque vous vous trouvez réunis ici. le triste devin et l’âne . hommes singuliers ! C’est donc votre cri de détresse que j’ai entendu ? Et maintenant je sais aussi où il faut chercher celui que j’ai cherché en vain aujourd’hui : l’homme supérieur : – il est assis dans ma propre caverne. – quelqu’un qui vous fît rire de nouveau. Mais au milieu de cette triste compagnie. et le serpent rusé s’était enlacé autour de son cou. le vieil enchanteur. inquiet et les plumes hérissées.Alors Zarathoustra s’élança vers sa caverne et quel ne fut pas le spectacle qui l’attendait après ce concert ! Car ils étaient tous assis les uns près des autres. un ouragan. ceux qui étaient réunis s’étaient levés de leur siège. quelque vieux fou : – que vous en semble ? – 370 – . l’ombre. un bon jocrisse joyeux. le mendiant volontaire. vous qui poussez des cris de détresse ? Il fallut d’abord qu’il vînt quelqu’un. l’aigle de Zarathoustra était debout. le plus laid des hommes cependant s’était mis une couronne sur la tête et avait ceint deux écharpes de pourpre. et ils attendaient avec respect que Zarathoustra prît la parole. – car il aimait à se déguiser et à faire le beau. comme tous ceux qui sont laids. une girouette étourdie. lisant dans leurs âmes et s’étonnant derechef. avec une curiosité bienveillante. un danseur. Zarathoustra cependant parla ainsi : « Vous qui désespérez. puis il dévisagea l’un après l’autre chacun de ses hôtes. l’homme supérieur ! Mais pourquoi m’étonnerais-je ! N’est-ce pas moi-même qui l’ai attiré vers moi par des offrandes de miel et par la maligne tentation de mon bonheur ? Il me semble pourtant que vous vous entendez très mal. car il devait répondre à trop de choses auxquelles sa fierté n’avait pas de réponse .

vous prendrez bientôt la main tout entière. dans mon district je protège chacun contre ses bêtes sauvages. Et si vous avez mon petit doigt. aucun de vous ne doit s’adonner au désespoir. en vérité. Tu t’es abaissé devant nous . Sécurité : c’est là la première chose que je vous offre ! La seconde cependant. pardonnez-moi ! Car en regardant un désespéré chacun reprend courage. Ceci est mon royaume et mon domaine : mais je vous l’offre pour ce soir et cette nuit. mes hôtes ! » Ainsi parlait Zarathoustra et il riait d’amour et de méchanceté. indignes. Après cette salutation ses hôtes s’inclinèrent de nouveau. ô mes hôtes illustres ! Un véritable présent d’hôtes ! Eh bien. C’est à moi-même que vous avez donné cette force. Eh bien ! Je vous donne mon cœur en même temps ! Soyez les bien-venus ici. mais le roi de droite lui répondit au nom de tous. « À la façon dont tu nous as présenté ta main et ton salut. un peu plus tu aurais blessé notre respect – : – 371 – .Pardonnez-moi donc. – un don précieux. ne soyez pas fâchés si je vous offre aussi de ce qui m’appartient. ô Zarathoustra. de pareils hôtes ! Mais vous ne devinez pas ce qui rend mon cœur pétulant : – c’est vous-mêmes et le spectacle que vous m’offrez. salut à vous. silencieusement et pleins de respect . Pour consoler un désespéré – chacun se croit assez fort. nous reconnaissons que tu es Zarathoustra. c’est mon petit doigt. vous qui désespérez. que je parle devant vous avec des paroles aussi puériles. Que mes animaux vous servent : que ma caverne soit votre lieu de repos ! Hébergés par moi.

nous voulions voir ce qui rend clair des yeux troubles. Un paysage tout entier est réconforté par un pareil arbre. – 372 – . silencieux. dur. superbe. posant de fortes questions aux vents et aux tempêtes et à tout ce qui est familier des hauteurs. avides de spectacle. ton aspect rassure l’instable et guérit le cœur de l’instable. ô Zarathoustra. – – voulant enfin. ordonnateur. déjà c’en est fini de tous nos cris de détresse. Je le compare à un pin. ô Zarathoustra. victorieux : ah ! qui ne monterait pas sur les hauteurs pour contempler de pareilles plantes ? Tout ce qui est sombre et manqué se réconforte à la vue de ton arbre. solitaire. – répondant plus fortement encore.– mais qui donc saurait comme toi s’abaisser avec une telle fierté ? Ceci nous redresse nous-mêmes. ô Zarathoustra. réconfortant nos yeux et nos cœurs. Une volonté haute et forte est la plus belle plante de la terre. fait du meilleur bois et du bois le plus flexible. avec des branches fortes et vertes. Rien que pour en être spectateurs nous monterions volontiers sur des montagnes plus hautes que celle-ci. Et voici. celui qui grandit comme toi : élancé. Car nous sommes venus. toucher à sa propre domination. Il ne s’en faudrait pas de beaucoup que notre courage ne se mette en rage. Déjà nos sens et nos cœurs s’épanouissent pleins de ravissement. qu’une volonté haute et forte. Il n’y a rien de plus réjouissant sur la terre.

un grand désir s’est mis en route et il y en a beaucoup qui se sont pris à demander : qui est Zarathoustra ? Et tous ceux à qui tu as jamais distillé dans l’oreille ton miel et ta chanson : tous ceux qui sont cachés. c’est-à-dire : tous les hommes du grand désir. ô Zarathoustra. Tout est égal. Et que nous nous soyons venus vers ta caserne. les vagues montent et montent autour de ta montagne. de la grande satiété. il faut que beaucoup montent auprès de toi . – – car il est lui-même en route vers toi. beaucoup de regards se dirigent aujourd’hui vers ta montagne et ton arbre . celui qui s’est annoncé si longtemps ? ainsi demandent beaucoup de gens . tout en vain : à moins que – nous ne vivions avec Zarathoustra ! » « Pourquoi ne vient-il pas. du grand dégoût. ils ont tout à coup dit à leur cœur : « Zarathoustra vit-il encore ? Il ne vaut plus la peine de vivre. semblable à une tombe qui s’ouvre et qui ne peut plus tenir ses morts. nous autres hommes qui désespérions et qui déjà ne désespérions plus : ce n’est qu’un signe et un présage qu’il y en a de meilleurs que nous en route. ta barque ne doit plus rester longtemps à l’abri. Maintenant. le dernier reste de Dieu parmi les hommes . la solitude l’a-telle dévoré ? Ou bien est-ce nous qui devons venir auprès de lui ? » Il arrive maintenant que la solitude elle-même s’attendrisse et se brise.Et en vérité. solitaires et solitaires à deux. – 373 – . Partout on voit des ressuscités. Et malgré l’élévation de ta hauteur.

» (« Allemand et clairement ? » Que Dieu ait pitié ! dit alors à part lui le roi de gauche . il fut de nouveau de retour auprès de ses hôtes et. Et si vous êtes miens.– tous ceux qui ne veulent vivre sans qu’ils puissent de nouveau apprendre à espérer apprendre de toi. – 374 – . je veux dire : pour la volonté inexorable qui se tait en moi. les uns comme les autres. Ce n’est pas vous que j’attendais dans ces montagnes. je vais vous parler allemand et clairement. ô Zarathoustra. Car celui qui comme vous marche sur des jambes malades et frêles. continua Zarathoustra : pour moi cependant – vous n’êtes ni assez grands ni assez forts. les regardant avec des yeux clairs et scrutateurs. veut avant tout être ménagé. après peu d’instants. vous n’êtes cependant point mon bras droit. Pour moi. Mais. il dit : « Hommes supérieurs. des hommes supérieurs. le grand espoir ! » Ainsi parlait le roi de droite en saisissant la main de Zarathoustra pour l’embrasser . ce sage d’Orient ! Mais il veut dire « allemand et grossièrement » – eh bien ! Ce n’est pas là ce qu’il y a de plus mauvais aujourd’hui !") « Il se peut que vous soyez tous. qui se tait. mais qui ne se taira pas toujours. silencieux. et fuyant soudain comme dans le lointain. on voit qu’il ne connaît pas ces bons Allemands. mais Zarathoustra se défendit de sa vénération et se recula effrayé. vous qui êtes mes hôtes. qu’il le sache ou qu’il se le cache.

ma propre image serait déformée. Ce n’est pas vous que j’attends ici dans ces montagnes. de votre semence. J’ai besoin de miroirs purs et lisses pour recevoir ma doctrine . Aussi bien n’êtes-vous pas assez beaux à mon gré. Sur vos épaules pèsent maint fardeau. vous êtes tors et difformes à maints égards. je ne ménage pas mes guerriers : comment pourriez-vous être bons pour faire ma guerre ? Avec vous je gâcherais même mes victoires. – non point les hommes du grand désir. sont en route vers moi. Et plus d’un parmi vous tomberait à la renverse au seul roulement de mes tambours. Vous n’êtes que des avant-coureurs. maint souvenir : et maint kobold méchant se tapit en vos recoins. En vous aussi il y a encore de la populace cachée. ce n’est pas avec vous que je descendrai vers les hommes une dernière fois. il naisse un jour. de plus grands. de la grande satiété. Vous n’êtes que des ponts : puissent de meilleurs que vous passer de l’autre côté ! Vous représentez des degrés : ne vous irritez donc pas contre celui qui vous franchit pour escalader sa hauteur ! Il se peut que. du grand dégoût. un héritier parfait : mais ce temps est lointain. Bien que bons et de bonne race.Mais moi je ne ménage pas mes bras et mes jambes. et il n’est pas de forgeron au monde qui pût vous rajuster et vous redresser. pour moi. ni d’assez bonne race. un fils véritable. venus vers moi pour m’annoncer que d’autres. – 375 – . Vous n’êtes point ceux à qui appartiennent mon nom et mes biens de ce monde. reflétée par votre surface. ni ce que vous avez appelé « ce qui reste de Dieu sur la terre ».

hommes singuliers. tant était grand le mouvement de son cœur. de mes Îles Bienheureuses. – que ne donnerais-je pour avoir une chose : ces enfants. les lions rieurs ! Ô mes hôtes. porter mes pas loin d’ici. eux aussi. et il ferma les yeux et la bouche. La cène Car. C’est pour eux que je me suis fait riche. – n’avez-vous pas encore entendu parler de mes enfants ? Et dire qu’ils sont en route pour venir vers moi ? Parlez-moi donc de mes jardins. immobiles et accablés : si ce n’est que le vieux devin se mit à gesticuler des bras. ces arbres de la vie de mon plus haut espoir ! » Ainsi parlait Zarathoustra et il s’arrêta soudain dans son discours : car il fut surpris par son désir. en cet endroit. plus victorieux. Et tous ses hôtes. des hommes plus joyeux. le devin interrompit la salutation de Zarathoustra et de ses hôtes : il se pressa en avant. plus forts. – d’autres qui seront plus grands. ces plantations vivantes. non ! Trois fois non ! J’en attends d’autres ici sur ces montagnes et je ne veux point. sans eux. c’est pour eux que je me suis appauvri : que n’ai-je pas donné. – pourquoi ne m’en parlez-vous pas ? J’implore votre amour de récompenser mon hospitalité en me parlant de mes enfants. de ma belle et nouvelle espèce. comme – 376 – . se turent.– Non. bâtis d’aplomb et carrés de la tête à la base : il faut qu’ils viennent.

la parole. – toute une charge. – le vin seul amène une guérison subite et une santé improvisée ! » À cette occasion. bien que j’entende ruisseler l’eau. je – veux du vin ! Tout le monde n’est pas. Tu ne veux pourtant pas nous rassasier de paroles ? Aussi avez-vous tous déjà trop parlé de mourir de froid. moi et mon frère. Car ils voyaient que tout ce qu’ils avaient rapporté dans la journée ne suffirait pas à gorger le devin à lui tout seul. comme Zarathoustra. abondamment et infatigablement : moi. le roi silencieux. mais quand les animaux de Zarathoustra entendirent ces paroles. Zarathoustra ! Une chose est plus nécessaire que l’autre. c’est ainsi que tu parles toi-même : eh bien ! Il y a maintenant une chose qui m’est plus nécessaire que toutes les autres. ils s’enfuirent de frayeur. prit. d’étouffer et d’autres misères du corps : mais personne ne s’est souvenu de ma misère à moi : la crainte de mourir de faim – » (Ainsi parla le devin .) « Personne ne s’est souvenu de la crainte de mourir de soif. lui aussi. continua le devin. buveur d’eau invétéré. saisit la main de Zarathoustra et s’écria : « Mais. » – 377 – . le roi de droite : nous avons assez de vin. L’eau n’est pas bonne non plus pour les gens fatigués et flétris : nous avons besoin de vin. de se noyer. il arriva que le roi de gauche.quelqu’un qui n’a pas de temps à perdre. Et. comme les discours de la sagesse. Je veux dire un mot au bon moment : ne m’as-tu pas invité à un repas ? Et il y en a ici beaucoup qui ont fait de longs chemins. il ne manque donc plus que de pain. tandis que le devin demandait du vin. « Nous avons pris soin du vin. dit-il.

aromatisés de sauge : c’est ainsi que j’aime la viande d’agneaux. excellent homme ! mâchonne ton grain. bois ton eau. au vin et aux épices. Nous allons donc bientôt faire un bon repas. Mais celui qui veut manger avec nous doit aussi mettre la main à la besogne et les rois tout comme les autres. C’est précisément du pain que n’ont point les solitaires. Mais celui qui est des miens doit avoir des – 378 – . Mais l’homme ne vit pas seulement de pain.« Du pain ? répliqua Zarathoustra en riant. chez Zarathoustra. Garde tes habitudes. je comprends ce qu’il nous enseigna jadis : « Bénie soit la petite pauvreté ! » Et je comprends aussi pourquoi il veut supprimer les mendiants. « Écoutez-moi donc ce viveur de Zarathoustra ! dit-il en plaisantant : va-t-on dans les cavernes et sur les hautes montagnes pour faire un pareil festin ? Maintenant. qui suffiraient même pour les gourmands et les délicats. pourvu qu’elle te rende joyeux ! Je ne suis pas une loi pour les miens. un roi même peut être cuisinier. Qu’on les dépèce vite et qu’on les apprête. Et nous ne manquons pas de racines et de fruits. je ne suis pas une loi pour tout le monde. vante ta cuisine. répondit Zarathoustra. mais aussi de bonne viande d’agneau et j’ai ici deux agneaux. en vérité. comme je suis de bonne humeur. » Cette proposition était faite selon le cœur de chacun : seul le mendiant volontaire répugnait à la viande. nous ne manquons pas non plus de noix ou d’autres énigmes à briser. » « Sois de bonne humeur. Car.

Ce qu’il y a de meilleur appartient aux miens et à moi. nous nous en emparons : – la meilleure nourriture. De l’homme supérieur 1. le ciel le plus clair. comme à sa fête. ni sombre ni rêveur. les pensées les plus fortes. et si on ne nous le donne pas. a-t-on jamais entendu des choses aussi judicieuses de la bouche d’un sage ? Et en vérité. d’être avec tout cela intelligent et de ne point être un âne. c’est là pour un sage la chose la plus singulière. la grande folie : je me mis sur la place publique. – joyeux pour les guerres et les festins. les plus belles femmes ! » – Ainsi parlait Zarathoustra . Lorsque je vins pour la première fois parmi les hommes. Mais ceci fut le commencement de ce long repas qui est appelé « la Cène » dans les livres de l’histoire. » Ainsi parla le roi de droite avec étonnement . mais le roi de droite répondit : « C’est singulier. Pendant ce repas il ne fut pas parlé d’autre chose que de l’homme supérieur. l’âne cependant conclut méchamment son discours par un I-A. prêt aux choses les plus difficiles. – 379 – .os vigoureux et des jambes légères. bien portant et sain. je fis la folie du solitaire.

Et si vous voulez parler sur la place publique. Mais. – ainsi cligne de l’œil la populace. C’est maintenant seulement que revient le grand midi. cependant. Hommes supérieurs. devant Dieu – nous sommes tous égaux ! » Devant Dieu ! – Mais maintenant ce Dieu est mort. maintenant l’homme supérieur devient – maître ! – 380 – . Vous n’êtes ressuscité que depuis qu’il gît dans la tombe. Devant la populace. éloignez-vous de la place publique ! 2.Et comme je parlais à tous. et j’étais moi-même presque un cadavre. le bruit de la populace et les longues oreilles de la populace ! » Hommes supérieurs. ce Dieu a été votre plus grand danger. nous sommes tous égaux. une nouvelle vérité vint vers moi : alors j’appris à dire : « Que m’importe la place publique et la populace. un homme vaut un homme. avec le nouveau matin. » « Hommes supérieurs. – il n’y pas d’hommes supérieurs. nous ne voulons pas être égaux. apprenez de moi ceci : sur la place publique personne ne croit à l’homme supérieur. Devant Dieu ! – Mais maintenant ce Dieu est mort ! Hommes supérieurs. à votre guise ! Mais la populace cligne de l’œil : « Nous sommes tous égaux. je ne parlais à personne. Mais le soir des danseurs de corde et des cadavres étaient mes compagnons .

il y a beaucoup de choses qui me font aimer et espérer. c’est lui qui est pour moi la chose unique. – 381 – . Les plus soucieux demandent aujourd’hui : Comment l’homme se conserve-t-il ? » Mais Zarathoustra demande. c’est ce qu’il y a lieu d’honorer en vous. 3. ô mes frères ? Vous êtes effrayés : votre cœur est-il pris de vertige ? L’abîme s’ouvre-t-il ici pour vous ? Le chien de l’enfer aboie-t-il contre vous ? Eh bien ! Allons ! Hommes supérieurs ! Maintenant seulement la montagne de l’avenir humain va enfanter. Vous avez désespéré. en vous aussi. non pas le plus pauvre. – Ô mes frères. Et. c’est ce qui me fait espérer. non pas le meilleur. – et non point l’homme : non pas le prochain. Vous avez méprisé. ô hommes supérieurs. Car les grands méprisants sont aussi les grands vénérateurs. c’est qu’il est une transition et un déclin.Avez-vous compris cette parole. non pas le plus affligé. ce que je puis aimer en l’homme. vous n’avez pas appris les petites prudences. Car vous n’avez pas appris comment vous pourriez vous rendre. ce qu’il est le seul et le premier à demander : « Comment l’homme sera-t-il surmonté ? » Le Surhomme me tient au cœur. Dieu est mort : maintenant nous voulons – que le Surhomme vive.

et l’application. ils prêchent tous la résignation. et la prudence. le plus agréablement ? » C’est ainsi – qu’ils sont les maîtres d’aujourd’hui. et n’est pas fatigué de demander : « Comment l’homme se conserve-t-il le mieux. en vérité. le misérable contentement de soi. et surtout le micmac populacier : cela veut maintenant devenir maître de toutes les destinées humaines – ô dégoût ! dégoût ! dégoût ! Cela demande et redemande. les égards pour les grains de sable. surmontez-les-moi. ô mes frères. le plus longtemps. Ces maîtres d’aujourd’hui. parce que vous ne savez pas vivre aujourd’hui. le « bonheur du plus grand nombre » – ! Et désespérez plutôt que de vous rendre. – ces petites gens : c’est eux qui sont le plus grand danger du Surhomme ! Surmontez-moi. et les égards et le long ainsi-de-suite des petites vertus. les petites vertus.Aujourd’hui les petites gens sont devenus les maîtres. Et. Avez-vous du courage. je vous aime. les petites prudences. ce qui est de leur race. ô mes frères ? Êtes-vous résolus ? Non pas du courage devant des témoins. ô hommes supérieurs ! Car c’est ainsi que vous vivez – le mieux ! 4. et la modestie. hommes supérieurs. Ce qui ressemble à la femme et au valet. mais du courage de – 382 – . le fourmillement des fourmis.

– Ces sortes de choses cependant ne sont point dites pour les longues oreilles : toute parole ne convient point à toute gueule. « L’homme doit devenir meilleur et plus méchant » – c’est ce que j’enseigne. je me réjouis du grand péché comme de ma grande consolation. –– 5. Le plus grand mal est nécessaire pour le plus grand bien du Surhomme. mais avec fierté. les mulets. « L’homme est méchant » – ainsi parlaient pour ma consolation tous les plus sages. les aveugles. les hommes ivres n’ont pas ce que j’appelle du cœur. Celui-là a du cœur qui connaît la peur. moi. mais qui contraint la peur . Mais moi. le courage des aigles dont aucun dieu n’est plus spectateur ? Les âmes froides.solitaires. celui qui voit l’abîme. Cela pouvait être bon pour ce prédicateur des petites gens de souffrir et de porter les péchés des hommes. Celui qui voit l’abîme. – celui qui saisit l’abîme avec des serres d’aigle : celui-là a du courage. Ce sont là des choses subtiles et lointaines : les pattes de moutons ne doivent pas les saisir ! – 383 – . mais avec des yeux d’aigle. Hélas ! si c’était encore vrai aujourd’hui ! Car le mal est la meilleure force de l’homme.

petite. vous n’avez pas encore souffert de l’homme. vous qui souffrez ? Ou vous montrer. – – – 384 – . Vous. croyez-vous que je sois là pour refaire bien ce que vous avez mal fait ? Ou bien que je veuille dorénavant vous coucher plus commodément.6. – car il faut que votre destinée soit de plus en plus mauvaise et de plus en plus dure. les hommes supérieurs. vous ne souffrez pas de ce que j’ai souffert. égarés et perdus dans la montagne. commune et brève ! Pour moi vous ne souffrez pas encore assez ! Car c’est de vous que vous souffrez. vers les choses longues et lointaines : que m’importerait votre misère. Car c’est ainsi seulement – ainsi seulement que l’homme grandit vers la hauteur. là où la foudre le frappe et le brise : assez haut pour la foudre ! Mon esprit et mon désir sont portés vers le petit nombre. à vous qui êtes errants. Vous mentiriez si vous disiez le contraire ! Vous tous. des sentiers plus faciles ? Non ! Non ! Trois fois non ! Il faut qu’il en périsse toujours plus et toujours des meilleurs de votre espèce.

Foudre de ma sagesse ! crève-leur les yeux ! 8. – 385 – . Je ne veux point la faire dévier. Ceux-là – je veux les aveugler. Ainsi fait toute sagesse qui doit un jour engendrer la foudre. ces subtils fauxmonnayeurs. attifés de grand mots et de vertus d’apparat. avec les yeux louches. Il ne me suffit pas que la foudre ne nuise plus. Ne veuillez rien au-dessus de vos forces : il y a une mauvaise fausseté chez eux qui veulent au-dessus de leurs forces. – Pour ces hommes d’aujourd’hui je ne veux ni être lumière. ces comédiens : – – jusqu’à ce qu’enfin ils soient faux devant eux-mêmes. Surtout lorsqu’ils veulent de grandes choses ! car ils éveillent la méfiance des grandes choses. par un clinquant de fausses œuvres. je veux qu’elle apprenne à travailler – pour moi – Ma sagesse s’amasse depuis longtemps comme un nuage. bois vermoulus et revernis.7. elle devient toujours plus tranquille et plus sombre. ni être appelé lumière.

ce qui est petit. Cet aujourd’hui n’appartient-il pas à la populace ? La populace cependant ne sait pas ce qui est grand. Car cet aujourd’hui appartient à la populace. Ce que la populace n’a pas appris à croire sans raison. Ayez aujourd’hui une bonne méfiance. Et si la vérité a une fois remporté la victoire là-bas. Mais les raisons rendent la populace méfiante. qui pourrait le renverser auprès d’elle par des raisons ? Sur la place publique on persuade par des gestes. Ceux-ci se vantent de ne pas mentir : mais l’incapacité de mentir est encore bien loin de l’amour de la vérité. 9. Gardezvous ! – 386 – . hommes supérieurs ! hommes courageux ! Hommes francs ! Et tenez secrètes vos raisons. car ils sont stériles ! Ils ont des yeux froids et secs.Soyez pleins de précautions à leur égard. elle ment toujours. ce qui est droit et honnête : elle est innocemment tortueuse. demandez-vous alors avec une bonne méfiance : « Quelle grande erreur a combattu pour elle ? » Gardez-vous aussi des savants ! Ils vous haïssent. devant eux tout oiseau est déplumé. ô hommes supérieurs ! Rien n’est pour moi plus précieux et plus rare aujourd’hui que la probité.

servez-vous de vos propres jambes ! Ne vous faites pas porter en haut. Ne vous laissez point induire en erreur ! Qui donc est votre prochain ? Et agissez-vous aussi « pour le prochain ». – que tu trébucheras ! 11. tu es monté à cheval ! Galopes-tu maintenant. Celui qui ne sait pas mentir. hommes supérieurs ! Une femme n’est enceinte que son propre enfant. ne vous asseyez pas sur le dos et la tête d’autrui ! Mais toi. 10. Si vous voulez monter haut. ne sait pas ce que c’est que la vérité. mon ami ! mais ton pied boiteux est aussi à cheval ! Quand tu seras arrivé à ton but. homme supérieur. avec une bonne allure vers ton but ? Eh bien. quand tu sauteras de ton cheval : c’est précisément sur ta hauteur. – vous ne créez pourtant pas pour lui ! – 387 – .L’absence de fièvre est bien loin d’être de la connaissance ! Je ne crois pas aux esprits réfrigérés. Vous qui créez.

Là où il y a votre amour. et « à cause de ». – 388 – . Vous qui créez.Désapprenez donc ce « pour ». La douleur fait caqueter les poules et les poètes. Il faut que vous vous bouchiez les oreilles contre ces petits mots faux. là aussi il y a toute votre vertu ! Votre œuvre. Car il vous fallut être mères. il y a en vous beaucoup d’impuretés. Vous qui créez. chez votre enfant. mais celui qui a enfanté est impur. et nourrit tout votre amour. il y a la prévoyance et la précaution de la femme enceinte ! Ce que personne n’a encore vu des yeux. votre volonté. vous qui créez. c’est là votre « prochain » : ne vous laissez pas induire à de fausses valeurs ! 12. et « parce que ». le fruit : c’est le fruit que protège. hommes supérieurs ! Quiconque doit enfanter est malade . Demandez aux femmes : on n’enfante pas parce que cela fait plaisir. ni la force de votre égoïsme ! Dans votre égoïsme. Le « pour le prochain » n’est que la vertu des petites gens : chez eux on dit « égal et égal » et « une main lave l’autre » : – ils n’ont ni le droit. et conserve. vous qui créez : votre vertu précisément veut que vous ne fassiez nulle chose avec « pour ».

– 389 – . si la volonté de vos pères ne montait pas avec vous ? Mais celui qui veut être le premier. Comment voudriez-vous monter haut.Un nouvel enfant : ô combien de nouvelles impuretés sont venues au monde ! Écartez-vous ! Celui qui a enfanté doit laver son âme ! 13. Marchez sur les traces où déjà la vertu de vos pères a marché. vous ne devez pas mettre de la sainteté ! Que serait-ce si celui-là exigeait de lui la chasteté. qu’il prenne bien garde à ne pas être le dernier ! Et là où sont les vices de vos pères. celui dont les pères fréquentèrent les femmes et aimèrent les vins forts et la chair du sanglier ? Ce serait une folie ! Cela me semble beaucoup pour un pareil homme. ou de trois. s’il n’est l’homme que d’une seule femme. – je dirais quand même : À quoi bon ! c’est une nouvelle folie ! Il s’est fondé à son propre usage une maison de correction et un refuge : que bien lui en prenne ! Mais je n’y crois pas. Ne soyez pas vertueux au delà de vos forces ! Et n’exigez de vous-mêmes rien qui soit invraisemblable. Et s’il fondait des couvents et s’il écrivait au-dessus de la porte : « Ce chemin conduit à la sainteté ». ou de deux.

Dans la solitude grandit ce que chacun y apporte. Vous aviez manqué un coup de dé. Timide. honteux. Mais que vous importe. est-ce une raison pour que vous soyez vous-mêmes – manqués ? Et si vous êtes vous-mêmes manqués. ô hommes supérieurs. que je vous ai souvent vus vous glisser à part. Aussi faut-il dissuader beaucoup de gens de la solitude. est-ce une raison pour que – l’homme soit manqué ? Mais si l’homme est manqué : eh bien ! Allons ! – 390 – . même la bête intérieure. maladroit. semblable à un tigre qui a mangé son bond : c’est ainsi. à vous autres joueurs de dés ! Vous n’avez pas appris à jouer et à narguer comme il faut jouer et narguer ! Ne sommes-nous pas toujours assis à une grande table de moquerie et de jeu ? Et parce que vous avez manqué de grandes choses. Y a-t-il eu jusqu’à présent sur la terre quelque chose de plus impur qu’un saint du désert ? Autour de pareils êtres le diable n’était pas seul à être déchaîné. 14. – mais aussi le cochon.

ayez bon courage. que vous ayez réussi à moitié. n’êtes-vous pas tous – manqués ? Pourtant. Leur maturité dorée guérit le cœur. en vérité. – 391 – . Vous autres hommes supérieurs qui vous trouvez ici. vous qui êtes à moitié brisés ! L’avenir de l’homme ne se presse et ne se pousse-t-il pas en vous ? Ce que l’homme a de plus lointain. qu’importe cela ! Combien de choses sont encore possibles ! Apprenez à rire de vous-mêmes. sa hauteur d’étoiles et sa force immense : tout cela ne se heurte-t-il pas en écumant dans votre marmite ? Quoi d’étonnant si plus d’une marmite se casse ! Apprenez à rire de vous-mêmes comme il faut rire ! Ô hommes supérieurs. de plus profond. combien de choses ont déjà réussi ! Comme cette terre abonde en petites choses bonnes et parfaites et bien réussies ! Placez autour de vous de petites choses bonnes et parfaites. plus est rare sa réussite. ô hommes supérieurs. combien de choses sont encore possibles ! Et.15. Plus une chose est élevée dans son genre. Les choses parfaites nous apprennent à espérer. comme il faut rire ! Quoi d’étonnant aussi que vous soyez manqués.

16.
Quel fut jusqu’à présent sur la terre le plus grand péché ? Ne fut-ce pas la parole de celui qui a dit : « Malheur à ceux qui rient ici-bas ! » Ne trouvait-il pas de quoi rire sur la terre ? S’il en est ainsi, il a mal cherché. Un enfant même trouve de quoi rire. Celui-là – n’aimait pas assez : autrement il nous aurait aussi aimés, nous autres rieurs ! Mais il nous haïssait et nous honnissait, nous promettant des gémissements et des grincements de dents. Faut-il donc tout de suite maudire, quand on n’aime pas ? Cela – me paraît de mauvais goût. Mais c’est ce qu’il fit, cet intolérant. Il était issu de la populace. Et lui-même n’aimait pas assez : autrement il aurait été moins courroucé qu’on ne l’aimât pas. Tout grand amour ne veut pas l’amour : il veut davantage. Écartez-vous du chemin de tous ces intolérants ! C’est là une espèce pauvre et malade, une espèce populacière : elle jette un regard malin sur cette vie, elle a le mauvais œil pour cette terre. Écartez-vous du chemin de tous ces intolérants ! Ils ont les pieds lourds et les cœurs pesants : ils ne savent pas danser. Comment pour de tels gens la terre pourrait-elle être légère !

– 392 –

17.
Toutes les bonnes choses s’approchent de leur but d’une façon tortueuse. Comme les chats elles font le gros dos, elles ronronnent intérieurement de leur bonheur prochain, – toutes les bonnes choses rient. La démarche de quelqu’un laisse deviner s’il marche déjà dans sa propre voie. Regardez-moi donc marcher ! Mais celui qui s’approche de son but – celui-là danse. Et, en vérité, je ne suis point devenu une statue, et je ne me tiens pas encore là engourdi, hébété, marmoréen comme une colonne ; j’aime la course rapide. Et bien qu’il y ait sur la terre des marécages et une épaisse détresse : celui qui a les pieds légers court par-dessus la vase et danse comme sur de la glace balayée. Élevez vos cœurs, mes frères, haut, plus haut ! Et n’oubliez pas non plus vos jambes ! Élevez aussi vos jambes, bons danseurs, et mieux que cela : vous vous tiendrez aussi sur la tête !

18.
Cette couronne du rieur, cette couronne de roses : c’est moi-même qui me la suis posé sur la tête, j’ai canonisé moimême mon rire. Je n’ai trouvé personne d’assez fort pour cela aujourd’hui.

– 393 –

Zarathoustra le danseur, Zarathoustra le léger, celui qui agite ses ailes, prêt au vol, faisant signe à tous les oiseaux, prêt et agile, divinement léger : – Zarathoustra le devin, Zarathoustra le rieur, ni impatient, ni intolérant, quelqu’un qui aime les sauts et les écarts ; je me suis moi-même placé cette couronne sur la tête !

19.
Élevez vos cœurs, mes frères, haut ! Plus haut ! Et n’oubliez pas non plus vos jambes ! Élevez aussi vos jambes, bons danseurs, et mieux que cela : vous vous tiendrez aussi sur la tête ! Il y a aussi dans le bonheur des animaux lourds, il y a des pieds-bots de naissance. Ils s’efforcent singulièrement, pareils à un éléphant qui s’efforcerait de se tenir sur la tête. Il vaut mieux encore être fou de bonheur que fou de malheur, il vaut mieux danser lourdement que de marcher comme un boiteux. Apprenez donc de moi la sagesse : même la pire des choses a deux bons revers, – – même la pire des choses a de bonnes jambes pour danser : apprenez donc vous-mêmes, ô hommes supérieurs, à vous placer droit sur vos jambes ! Désapprenez donc la mélancolie et toutes les tristesses de la populace ! Ô comme les arlequins populaires me paraissent tristes aujourd’hui ! Mais cet aujourd’hui appartient à la populace.

– 394 –

20.
Faites comme le vent quand il s’élance des cavernes de la montagne : il veut danser à sa propre manière. Les mers frémissent et sautillent quand il passe. Celui qui donne des ailes aux ânes et qui trait les lionnes, qu’il soit loué, cet esprit bon et indomptable qui vient comme un ouragan, pour tout ce qui est aujourd’hui et pour toute la populace, – celui qui est l’ennemi de toutes les têtes de chardons, de toutes les têtes fêlées, et de toutes les feuilles fanées et de toute ivraie : loué soit cet esprit de tempête, cet esprit sauvage, bon et libre, qui danse sur les marécages et les tristesses comme sur des prairies ! Celui qui hait les chiens étiolés de la populace et toute cette engeance manquée et sombre : béni soit cet esprit de tous les esprits libres, la tempête riante qui souffle la poussière dans les yeux de tous ceux qui voient noir et qui sont ulcérés ! Ô hommes supérieurs, ce qu’il y a de plus mauvais en vous : c’est que tous vous n’avez pas appris à danser comme il faut danser, – à danser par-dessus vos têtes ! Qu’importe que vous n’ayez pas réussi ! Combien de choses sont encore possibles ! Apprenez donc à rire par-dessus vos têtes ! Élevez vos cœurs, haut, plus haut ! Et n’oubliez pas non plus le bon rire ! Cette couronne du rieur, cette couronne de roses à vous, mes frères, je jette cette couronne ! J’ai canonisé le rire ; hommes supérieurs, apprenez donc – à rire !

– 395 –

Le chant de la mélancolie

1.
Lorsque Zarathoustra prononça ces discours, il se trouvait à l’entrée de sa caverne ; mais après les dernières paroles, il s’échappa de ses hôtes et s’enfuit pour un moment en plein air. « Ô odeurs pures autour de moi, s’écria-t-il, ô tranquillité bienheureuse autour de moi ! Mais où sont mes animaux ? Venez, venez, mon aigle et mon serpent ! Dites-moi donc, mes animaux : tous ces hommes supérieurs, – ne sentent-ils peut-être pas bon ? Ô odeurs pures autour de moi ! Maintenant je sais et je sens seulement combien je vous aime, mes animaux. » – Et Zarathoustra dit encore une fois : « Je vous aime, mes animaux ! » L’aigle et le serpent cependant se pressèrent contre lui, tandis qu’il prononçait ces paroles et leurs regards s’élevèrent vers lui. Ainsi ils se tenaient ensemble tous les trois, silencieusement, aspirant le bon air les uns auprès des autres. Car là-dehors l’air était meilleur que chez les hommes supérieurs.

– 396 –

2.
Mais à peine Zarathoustra avait-il quitté la caverne, que le vieil enchanteur se leva et, regardant malicieusement autour de lui, il dit : « Il est sorti ! Et déjà, ô homme supérieurs – permettez-moi de vous chatouiller de ce nom de louange et de flatterie, comme il fit luimême – déjà mon esprit malin et trompeur, mon esprit d’enchanteur, s’empare de moi, mon démon de mélancolie, – qui est, jusqu’au fond du cœur, l’adversaire de ce Zarathoustra : pardonnez-lui ! Maintenant il veut faire devant vous ses enchantements, c’est justement son heure ; je lutte en vain avec ce mauvais esprit. À vous tous, quels que soient les honneurs que vous vouliez prêter, que vous vous appeliez les « esprits libres » ou bien « les véridiques », ou bien « les expiateurs de l’esprit », « les déchaînés », ou bien « ceux du grand désir » – à vous tous qui souffrez comme moi du grand dégoût, pour qui le Dieu ancien est mort, sans qu’un Dieu nouveau soit encore au berceau, enveloppé de linges, – à vous tous, mon mauvais esprit, mon démon enchanteur, est favorable. Je vous connais, ô hommes supérieurs, je le connais, – je le connais aussi, ce lutin que j’aime malgré moi, ce Zarathoustra : il me semble le plus souvent semblables à une belle larve de saint, – semblable à un nouveau déguisement singulier, où se plaît mon esprit mauvais, le démon de mélancolie : – souvent il
– 397 –

me semble que j’aime Zarathoustra à cause de mon mauvais esprit. – Mais déjà il s’empare de moi et il me terrasse, ce mauvais esprit, cet esprit de mélancolie, ce démon du crépuscule : et en vérité, ô hommes supérieurs, il est pris d’une envie – – ouvrez les yeux ! – il est pris d’une envie de venir nu, en homme ou en femme, je ne le sais pas encore : mais il vient, il me terrasse, malheur à moi ! ouvrez vos sens ! Le jour baisse, pour toutes choses le soir vient maintenant, même pour les meilleures choses ; écoutez donc et voyez, ô hommes supérieurs, quel démon, homme ou femme, est cet esprit de la mélancolie du soir ! » Ainsi parlait le vieil enchanteur, puis il regarda malicieusement autour de lui et saisit sa harpe.

3.
Dans l’air clarifié, quand déjà la consolation de la rosée descend sur terre, invisible, sans qu’on l’entende, – car la rosée consolatrice porte des chaussures fines, comme tous les doux consolateurs – songes-tu alors, songes-tu, cœur chaud, comme tu avais soif jadis, soif de larmes divines, de gouttes de rosée, altéré et fatigué, comme tu avais soif, puisque dans l’herbe, sur des sentes jaunies, des rayons du soleil couchant, méchamment, – 398 –

au travers des arbres noirs, couraient autour de toi, des rayons de soleil, ardents et éblouissants, malicieux. « Le prétendant de la vérité ? toi ? – ainsi se moquaient-ils – Non ! Poète seulement ! Une bête rusée, sauvage, rampante, qui doit mentir : qui doit mentir sciemment, volontairement, envieuse de butin, masquée de couleurs, masque pour elle-même, butin pour elle-même – Ceci – le prétendant de la vérité !… Non ! Fou seulement ! poète seulement ! parlant en images coloriées, criant sous un masque multicolore de fou, errant sur de mensongers ponts de paroles, sur des arcs-en-ciel mensongers, parmi de faux ciels et de fausses terres errant, planant çà et là, – fou seulement ! poète seulement !… Ceci – le prétendant de la vérité ?… ni silencieux, ni rigide, lisse et froid, changé en image, en statue divine, ni placé devant les temples, gardien du seuil d’un Dieu : non ! ennemi de tous ces monuments de la vertu, plus familier de tous les déserts que de l’entrée des temples, plein de chatteries téméraires, sautant par toutes les fenêtres, vlan ! Dans tous les hasards, reniflant dans toutes les forêts vierges, reniflant d’envie et de désirs ! Ah ! toi qui cours dans les forêts vierges, parmi les fauves bigarrés,

– 399 –

divinement sanguinaire. comme un agneau – : Déchirer Dieu dans l’homme. fondant sur des agneaux. détestant toutes les âmes d’agneaux. menteur : – Ou bien. rire en le déchirant – Ceci. avec les lèvres lascives. la félicité d’un poète et d’un fou ! »… – 400 – . ceci est ta félicité ! La félicité d’un aigle et d’une panthère. haineux de tout ce qui a le regard vertueux. dans ses abîmes : – ô comme ils planent en cercle. les ailes ramenées. descendant toujours plus bas. comme l’agneau dans l’homme. la laine frisée et grise. divinement infernal. qui cours sauvage. longtemps. les désirs du poète. d’un vol subit. comme chez l’aigle et la panthère. affamé. entre mille masques. qui regarde longtemps. d’un trait droit. tel Dieu. au fond de l’abîme toujours plus profond ! – puis soudain. divinement moqueur. toi qui es fou.bien portant. avec la bienveillance de l’agneau ! Tels sont. tels sont tes désirs. rampeur. le regard fixé dans les abîmes. l’œil de la brebis. colorié et beau comme le péché. semblable à l’aigle. pris de l’envie de ces agneaux. toi qui es poète !… Toi qui vis l’homme.

glissant à chaque pas. fatigué du jour. parmi la pourpre du couchant : – ennemi du jour. et tous ceux qui étaient assemblés furent pris comme des oiseaux. t’en souviens-tu. vieil enchanteur malin ! Homme faux et raffiné. de mes désirs du jour. furtivement. – je suis tombé plus bas. cœur chaud. ta séduction conduit à des désirs et à des déserts inconnus. vers le couchant et l’ombre : par une vérité brûlé et assoiffé : – t’en souviens-tu. Seul le consciencieux de l’esprit ne s’était pas laissé prendre : il enleva vite la harpe de la main de l’enchanteur et s’écria : « De l’air ! Faites entrer de bon air ! Faites entrer Zarathoustra ! Tu rends l’air de cette caverne lourd et empoisonné. jusqu’à ce qu’ils s’effondrent pâles dans la nuit : – Ainsi je suis tombé moi-même jadis de ma folie de vérité.Dans l’air clarifié. au filet de sa volupté rusée et mélancolique. poète seulement ! De la science Ainsi chantait l’enchanteur . malade de lumière. devant les bosquets de roses. envieusement. Et malheur à nous si des gens comme toi parlent de la vérité et lui donnent de l’importance ! – 401 – . comme alors tu avais soif ? – Que je sois banni de toutes les vérités ! Fou seulement. quand déjà le croissant de la lune glisse ses rayons verts.

» « Tu me loues. il faut se taire longtemps. tu ressembles à ceux dont l’éloge de la chasteté invite secrètement à des voluptés ! » Ainsi parlait le consciencieux . Mais toi tu n’as probablement pas compris grand’chose à mon poème ? En toi il n’y a rien moins qu’un esprit enchanteur. Et. ce qui faisait rentrer en lui le dépit que lui causait le consciencieux. jouissant de sa victoire. nous avons assez parlé et pensé ensemble. C’est ainsi qu’ils font tous. ces hommes supérieurs. pour que je sache que nous sommes différents. – – vieux démon mélancolique. mais le vieil enchanteur regardait autour de lui. ta plainte contient un appel. dit-il d’une voix modeste. en me séparant de toi . répartit le consciencieux.Malheur à tous les esprits libres qui ne sont pas en garde contre pareils enchanteurs ! C’en sera fait de leur liberté : tu enseignes le retour dans les prisons et tu y ramènes. que vois-je ! Vous êtes encore assis là avec des regards de désir – : Ô âmes libres. cela est très bien ! Mais vous autres. « Tais-toi. avant que Zarathoustra revînt à sa taverne. après de bonnes chansons. où donc s’en est allée votre liberté ? Il me semble presque que vous ressemblez à ceux qui ont longtemps regardé danser les filles perverses et nues : vos âmes mêmes se mettent à danser ! Il doit y avoir en vous. en vérité. de bonnes chansons veulent avoir de bons échos . – 402 – . beaucoup plus de ce que l’enchanteur appelle son mauvais esprit d’enchantement et de duperie : – il faut bien que nous soyons différents. ô hommes supérieurs.

que la terre tremble. elles me paraissent quand même impossibles. – 403 – . ô hommes supérieurs – – envie de la vie la plus inquiétante et la plus dangereuse. plus de dangers. envie de forêts. la vie des bêtes sauvages. Car c’est lui qui est le rempart le plus solide et la volonté la plus dure – – aujourd’hui que tout chancelle. plus de tremblements de terre. ce sont ceux qui vous éconduisent. Mais vous autres. quand je vois les yeux que vous faites. de cavernes. pardonnezmoi ma présomption. elle aussi. Et ce ne sont pas ceux qui vous conduisent hors du danger qui vous plaisent le plus. vous et moi. là-haut aussi. qui vous éloignent de tous les chemins. Il me semble presque que vous ayez envie. Car moi je cherche plus de certitude. je croirais presque que vous cherchez plus d’incertitude. qui m’inspire le plus de crainte à moi. Ma vertu. par la crainte s’explique toute chose. Car la crainte des animaux sauvages – c’est cette crainte que l’homme connut le plus longtemps. les séducteurs.Nous cherchons des choses différentes. – plus de frissons. c’est pourquoi je suis venu auprès de Zarathoustra. est née de la crainte. de montagnes abruptes et de labyrinthes. Mais si de telles envies sont véritables en vous. Car la crainte – c’est le sentiment inné et primordial de l’homme . y compris celle de l’animal que l’homme cache et craint en lui-même : – Zarathoustra l’appelle « la bête de troupeau intérieure ». le péché originel et la vertu originelle. elle s’appelle : science.

Il a eu envie de toutes les vertus des bêtes les plus sauvages et les plus courageuses. – le courage. mais Zarathoustra. lui aussi. qu’est-ce que je viens d’entendre ? En vérité. » – Ainsi parlait le consciencieux . avec les ailes de l’aigle et la ruse du serpent : ce courage. s’appelle aujourd’hui – » « Zarathoustra ! » s’écrièrent tous ceux qui étaient réunis. lorsque je disais qu’il est un imposteur. qui rentrait au même instant dans sa caverne et qui avait entendu et deviné la dernière partie du discours. comme d’une seule voix. jeta une poignée de roses au consciencieux en riant de ses « vérités ». Ce courage. il me semble que tu es fou ou bien que je le suis moi-même : et je me hâte de placer ta « vérité » sur la tête d’un seul coup. moi ! Est-ce moi qui l’ai créé et qui ai créé le monde ? – 404 – . l’esprit d’aventure et la joie de l’incertain. enfin affiné. Le courage cependant. un esprit de mensonge et de tromperie ? Surtout quand il se montre nu. enfin spiritualisé.Cette longue et vieille crainte. Car la crainte – est notre exception. mais quelque chose s’éleva d’eux qui ressemblait à un nuage noir. voilà ce qui me semble toute l’histoire primitive de l’homme. en parlant d’un grand éclat de rire . ce courage humain. L’enchanteur. me semble-t-il. de ce qui n’a pas encore été hasardé. – aujourd’hui il me semble qu’elle s’appelle Science. enfin affinée et spiritualisée. Mais que puis-je faire à ses malices. se mit à rire et il dit d’un ton rusé : « Eh bien ! il s’en est allé mon mauvais esprit ! Et ne vous ai-je pas moi-même mis en défiance contre lui. et il les leur a arrachées : ce n’est qu’ainsi qu’il est devenu homme. « Comment ! s’écria-t-il.

le vieux pape qui est si pieux a – 405 – . secouant les mains de ses amis avec méchanceté et amour. – et il voulut se glisser dehors. il ne peut pas vivre longtemps sans faire de pareilles folies. parmi tous ceux que j’ai rencontrés. il eut de nouveau envie du bon air qui régnait dehors et de ses animaux. Celui-là – aime ses ennemis : c’est lui qui connaît le mieux cet art. – comme quelqu’un qui a quelque chose à excuser et à réparer auprès de chacun. – autrement la vieille et lourde affliction pourrait de nouveau s’emparer de nous. Mais lorsqu’il arriva à la porte de sa caverne. Parmi les filles du désert 1. « Ne t’en vas pas ! dit alors le voyageur qui s’appelait l’ombre de Zarathoustra. voici. regarde donc. et. Mais il s’en venge – sur ses amis ! » Ainsi parlait le vieil enchanteur.Eh bien ! Soyons de nouveau bons et de bonne humeur ! Et quoique Zarathoustra ait le regard sombre – regardez-le donc ! Il m’en veut – : – avant que la nuit soit venue il apprendra de nouveau à m’aimer et à me louer. et les hommes supérieurs l’acclamèrent : en sorte que Zarathoustra se mit à circuler dans sa caverne. reste auprès de nous. Déjà le vieil enchanteur nous a prodigué ce qu’il avait de plus mauvais.

pour le dessert. – si ce n’est – ô pardonne-moi un vieux souvenir ! Pardonne-moi un vieux chant d’après dîner que j’ai jadis composé parmi les filles du désert. et déjà il s’est de nouveau embarqué sur la mer de la mélancolie. que chez toi dans ta caverne ? J’ai pourtant vu bien des pays. auprès d’elles. les esprits de mollesse. chez eux aussi – – le mauvais jeu des nuages qui passent. ô Zarathoustra ! Il y a ici beaucoup de misère cachée qui voudrait parler. tu sais rendre autour de toi l’air fort et pur ! Ai-je jamais trouvé sur la terre un air aussi pur. Car. beaucoup de soir. beaucoup d’air épais ! Tu nous as nourris de fortes nourritures humaines et de maximes fortifiantes : ne permets pas que. je parie que le mauvais jeu recommencerait. Il me semble pourtant que ces rois font bonne figure devant nous . c’est là-bas que j’ai été le plus loin de la vieille Europe. de l’humide mélancolie.des larmes dans les yeux. car. mon nez a appris à examiner et à évaluer des airs multiples : mais c’est auprès de toi que mes narines éprouvent leur plus grande joie ! Si ce n’est. nuageuse. S’ils n’avaient pas de témoins. humide et mélancolique ! – 406 – . ce sont eux qui ont le mieux appris à faire bonne mine aujourd’hui. du ciel voilé. parmi nous tous. les esprits efféminés nous surprennent de nouveau ! Toi seul. beaucoup de nuages. il y avait aussi de bon air clair d’Orient . des vents d’automne qui hurlent : – le mauvais jeu de nos hurlements et de nos cris de détresse : reste auprès de nous.

comme de petits secrets. comme des noix d’après dîner – – diaprées et étranges. lorsqu’elles ne dansaient pas. Puis il commença à chanter avec une sorte de hurlement : 2. comme des énigmes enrubannées.Alors j’aimais ces filles d’Orient et d’autres royaumes des cieux azurés. – 407 – . en croisant les jambes : – mais de ses narines il absorbait l’air. sur qui ne planaient ni nuages ni pensées. avant que quelqu’un ait eu le temps de répondre. Le désert grandit : malheur à celui qui recèle des déserts ! – Ah ! Solennel ! Un digne commencement ! D’une solennité africaine ! Digne d’un lion. ou bien d’un hurleur moral… – mais ce n’est rien pour vous. lentement et comme pour interroger. mais sans pensées. assises avec des arts profonds. il avait déjà saisi la harpe du vieil enchanteur. calme et sage. et. dans les pays nouveaux. Vous ne vous doutez pas combien elles étaient charmantes. » Ainsi parlait le voyageur qui s’appelait l’ombre de Zarathoustra . et il regardait autour de lui. en vérité ! Mais sans nuages : telles des énigmes qui se laissent deviner : c’est en l’honneur des ces petites filles qu’alors j’ai inventé mon psaume d’après dîner. comme quelqu’un qui. goûte de l’air nouveau.

tel celui-ci : mais je le mets en doute. en passant au travers – parmi vous. si elle veilla ainsi au bien-être de son hôte ! – vous comprenez mon allusion savante ?… Gloire à son ventre.mes délicieuses amies. et nullement ravagé encore : dévoré par la plus petite des oasis – car justement elle ouvrait en bâillant sa petite bouche charmante. édulcoré. de dents féminines. ardent d’une bouche ronde de jeune fille. vous mes délicieuses amies ! Selah. aux pieds de qui il est donné de s’asseoir. plus encore de dents canines. la plus parfumée de toutes les petites bouches : et j’y suis tombé. brun. car je viens de l’Europe qui est plus incrédule que toutes les épouses. Gloire. s’il fut de la sorte un charmant ventre d’oasis. au fond. dans cette plus petite de toutes les oasis. sous des palmiers à un Européen. en vérité ! Me voilà assis. Que Dieu l’améliore ! Amen ! Me voilà donc assis. doré. semblable à une datte. à cette baleine. gloire. tout près du désert et pourtant si loin déjà du désert. Selah. Singulier. – 408 – .

jeunes filles. c’est que je viens de l’Europe qui est plus incrédule que toutes les épouses. de l’air clair. trop semblable. Doudou et Souleika – ensphinxé.froides. sans souvenirs. et je regarde la palme – 409 – . si je mets dans un mot nouveau beaucoup de sentiments (que Dieu me pardonne cette faute de langage !) – je suis assis là. Selah. blanches comme neige. aussi bon qu’il en est jamais tombé de la lune – était-ce par hasard. tranchantes car c’est après elle que languit le cœur de toutes les chaudes dattes. ou bien par présomption. Semblable à ces fruits du midi. les narines gonflées comme des gobelets. mes délicieuses amies. Que Dieu l’améliore ! Amen ! Buvant l’air le plus beau. Mais moi. respirant le meilleur air. en vérité. que cela est arrivé ? comme content les vieux poètes. cerné par vous. je suis couché là. petites chattes. plus fous et plus méchants. j’en doute. ainsi je suis assis là. le douteur. de l’air de paradis. muettes et pleines d’appréhensions. sans avenir. léger et rayé d’or. entouré de petits insectes ailés qui jouent autour de moi. et aussi d’idées et de désirs plus petits encore.

cœurs tendres. dangereusement longtemps. Ô ne pleurez pas. un lion jaune et bouclé d’or ? Ou bien déjà rongé. Oui. comme il me semble. jupes flottantes en éventail. fortifiant le cœur ? – 410 – . comme une danseuse. seins de lait. – on l’imite quand on la regarde longtemps !… comme une danseuse qui. en deuil ? Cette jambe solitaire ? Craignant peut-être un monstre méchant. cœurs de dattes. mes belles amies : je vous dirai qu’elle l’a perdue !… Elle s’est allée pour toujours l’autre jambe ! Ô quel dommage pour l’autre jambe si gracieuse Où – peut-elle s’arrêter. l’autre jambe ! Car c’est en vain que j’ai cherché le trésor jumeau – c’est-à-dire l’autre jambe – dans le saint voisinage de leurs charmantes et mignonnes jupes de chiffons. abandonnée. si vous voulez me croire tout à fait. ne pleurez pas. cœurs de réglisse ! Sois un homme. pâle Doudou ! – Ou bien faudrait-il peut-être ici quelque chose de fortifiant.qui. toujours et toujours sur une jambe ? – elle en oublia. il me semble. grignoté – hélas ! hélas ! Misérablement grignoté ! Selah. se courbe. s’est tenue trop longtemps. Souleika ! Courage ! Courage ! Ne pleure plus. se plie et se balance sur les hanches.

sont plus que toute chose ardeur d’Européen. moi l’Européen. fringale d’Européen ! Et me voici déjà. je ne puis faire autrement. – 411 – .Une maxime embaumée ? Une maxime solennelle ? – Ah ! Monte. et comme tous les hôtes réunis parlaient en même temps et que l’âne lui aussi. après un pareil encouragement. la caverne s’emplit tout à coup de rires et de bruits . que Dieu m’aide ! Amen. hurler moralement ! En lion moral. dignité ! Vertueuse dignité ! européenne dignité ! Souffle. délicieuses jeunes filles. souffle de nouveau Soufflet de la vertu ! Ah ! Hurler encore une fois. ne pouvait plus se tenir tranquille. Zarathoustra fut pris d’une petite aversion et d’un peu de raillerie contre ses visiteurs : bien qu’il se réjouît de leur joie. Le désert grandit : malheur à celui qui recèle le désert ! Le réveil 1. hurler devant les filles du désert ! – Car les hurlements de la vertu. Après le chant du voyageur et de l’ombre.

Il se glissa donc dehors. Zarathoustra. ce n’est cependant pas mon rire qu’ils ont appris. il fuit l’esprit de la lourdeur. et s’ils ont appris à rire de moi. qui sait. le bienheureux. peut-être aux dépens de leur hôte . ô vous tous. qui revient sur sa selle de pourpre ! Le ciel regarde avec sérénité. et. car à ce moment les I-A de l’âne se mêlaient singulièrement au bruit des jubilations de ces hommes supérieurs. et il parla à ses animaux. hommes singuliers qui êtes venus auprès de moi. Mais qu’importe ! Ce sont de vieilles gens : ils guérissent à leur manière. ils rient à leur manière . » Et Zarathoustra se boucha les oreilles. commença derechef : – 412 – . le monde s’étend dans sa profondeur. en plein air. le bon cavalier ! Comme il se balance. il vaut la peine de vivre auprès de moi ! » Ainsi parlait Zarathoustra. Cette journée est une victoire : il recule déjà. mes oreilles ont supporté de pires choses sans en devenir moroses. se remit-il à dire.Car celle lui semblait un signe de guérison. et déjà il se remettait lui-même de son petit ennui – il me semble qu’ils ont désappris chez moi leurs cris de détresse ! – quoiqu’ils n’aient malheureusement pas encore désappris de crier. Déjà vient le soir : il passe à cheval sur la mer. mon vieil ennemi mortel ! Comme elle va bien finir cette journée qui a si mal et si malignement commencé ! Et elle veut finir. « Où s’en est maintenant allée leur détresse ? dit-il. « Ils sont joyeux. Et alors des cris et des rires des hommes supérieurs résonnèrent de nouveau de la caverne : or.

en vérité. Ce sont des convalescents ! » Ainsi parlait Zarathoustra. ils chôment et ruminent de nouveau. mon amorce fait de l’effet. – ils deviennent reconnaissants. une nourriture de conquérants : j’ai éveillé de nouveaux désirs. Mais avec une nourriture de guerriers. ils se sentent en sécurité. ni pour les petites femmes langoureuses. je ne les ai pas nourris avec des légumes qui gonflent. Ils épanchent leurs cœurs. ses animaux cependant se pressaient contre lui et faisaient honneur à son bonheur et à son silence. – 413 – . C’est ce que je considère comme le meilleur signe. Ils trouvent des mots nouveaux. ils s’épanchent. je ne suis pas leur médecin et leur maître. jeunes et vieilles. À peine un court espace de temps se sera-t-il écoulé qu’ils inventeront des fêtes et élèveront des monuments commémoratifs à leurs joies anciennes. mes maximes savoureuses et rigoureuses : et. bientôt leur esprit respirera la pétulance. des heures bonnes leur reviennent. Déjà ils apprennent à rire d’eux-mêmes : est-ce que j’entends bien ? Ma nourriture d’homme fait de l’effet. Il y a de nouveaux espoirs dans leurs bras et dans leurs jambes. Dans mon royaume. leur cœur s’étire. Il faut d’autres moyens pour convaincre leurs intestins . Je comprends que cette nourriture ne soit pas pour les enfants.« Ils mordent. Le dégoût quitte ces hommes supérieurs : eh bien ! cela est ma victoire. ils deviennent reconnaissants. toute honte bête s’enfuit. chez eux aussi l’ennemi fuit : l’esprit de la lourdeur. joyeux dans son cœur et regardant au dehors .

le sinistre enchanteur. tous ces hommes supérieurs. le voyageur et l’ombre. cependant lorsqu’il finit enfin par parler réellement. en s’approchant de l’entrée pour regarder ses convives sans être vu. Et. d’éternité en éternité ! – Et l’âne de braire I-A. voici. merveille des merveilles ! que vit-il alors de ses propres yeux ! « Ils sont tous redevenus pieux. qui avait été jusqu’à présent pleine de bruit et de rire. ils étaient prosternés en adorant l’âne. le consciencieux de l’esprit et le plus laid des hommes : ils étaient tous prosternés sur leurs genoux. comme les enfants et les vieilles femmes fidèles. les deux rois. – 414 – . comme si l’on brûlait des pommes de pin. Et voici quelle fut cette litanie : Amen ! Honneur et gloire et sagesse et reconnaissance et louanges et forces soient à notre Dieu. comme si quelque chose d’inexprimable voulait sortir de lui . ils prient. devint soudain d’un silence de mort .2. « Qu’arrive-t-il ? Que font-ils ? » se demanda Zarathoustra. Et déjà le plus laid des hommes commençait à gargouiller et à souffler. car la caverne. ce qu’il psalmodiait était une singulière litanie pieuse. le vieux devin. ils sont fous ! » – dit-il en s’étonnant au delà de toute mesure. le mendiant volontaire. en vérité. en l’honneur de l’âne adoré et encensé. Mais. le nez de Zarathoustra cependant sentit une odeur agréable de fumée et d’encens. le pape hors de service. Mais soudain l’oreille de Zarathoustra s’effraya.

ainsi il chante la louange de son monde. – Et l’âne de braire I-A. mais chacun croit à ses longues oreilles. C’est ton innocence de ne point savoir ce que c’est que l’innocence. ni les mendiants. il est patient de cœur et ne dit jamais non . c’est-à-dire aussi bête que possible ? – Et l’âne de braire I-A. Tu laisses venir à toi les petits enfants et si les pécheurs veulent te séduire tu leur dis simplement I-A. Quelle sagesse cachée est cela qu’il ait de longues oreilles et qu’il dise toujours oui. Tu suis des chemins droits et des chemins détournés . ni les rois. et jamais non ! N’a-t-il pas crée le monde à son image. si ce n’est pour dire toujours oui au monde qu’il a créé . dont il enveloppe sa vertu. il le cache . – Et l’âne de braire I-A. – Et l’âne de braire I-A. Il ne parle pas. et celui qui aime son Dieu le châtie bien. est grise. Vois donc comme tu ne repousses personne loin de toi. C’est sa ruse qui le pousse à ne point parler : ainsi il a rarement tort. il s’est fait serviteur. Insignifiant il passe dans le monde. La couleur de son corps. S’il a de l’esprit. – 415 – . – Et l’âne de braire I-A. ce que les hommes appellent droit ou détourné t’importe peu. Ton royaume est par delà le bien et le mal.Il porte nos fardeaux.

pardonne-moi. si quelqu’un d’autre que Zarathoustra vous regardait : Chacun jugerait que vous êtes devenus. – 416 – . – Et l’âne de braire I-A. Un chardon te chatouille le cœur lorsque tu as faim. Malheur à vous. répondit le pape. avec votre foi nouvelle. comment es-tu d’accord avec toimême en adorant ainsi un âne comme s’il était Dieu ? » « Ô Zarathoustra. Et cela est juste ainsi. « Mais que faites-vous donc là – enfants des hommes ? S’écriat-il en soulevant de terre ceux qui priaient. vieux pape. les pires des blasphémateurs. mais dans les choses de Dieu je suis encore plus éclairé que toi. C’est là qu’est ta sagesse de Dieu. Tu aimes les ânesses et les figues fraîches. La fête de l’âne 1. En cet endroit de la litanie cependant. Zarathoustra ne put se maîtriser davantage. Il cria lui aussi : I-A à plus haute voix encore que l’âne et sauta au milieu de ses hôtes devenus fous. tu n’es point difficile pour ta nourriture.– Et l’âne de braire I-A. ou les plus insensées de toutes les vieilles femmes ! Et toi-même.

» « Et toi.Plutôt adorer Dieu sous cette forme que de ne point l’adorer du tout ! Réfléchis à cette parole. tu diras ce que voudras. si tu crois à de pareilles âneries divines ? » Tu as fait une bêtise . à un vieux cœur de pape pieux ! » – – « Et toi. Celui qui a dit : « Dieu est esprit » – a fait jusqu’à présent sur la terre le plus grand pas et le plus grand bond vers l’incrédulité : ce ne sont pas là des paroles faciles à réparer sur la terre ! Mon vieux cœur saute et bondit de ce qu’il y ait encore quelque chose à adorer sur la terre. tu t’appelles esprit libre. ô Zarathoustra. tu te figures être un esprit libre ? Et tu te livres ici à de pareilles idolâtries et à de pareilles momeries ? En vérité. tu fais ici de pires choses que tu n’en faisais auprès des jeunes filles brunes et malignes. mon éminent ami : tu devineras vite que cette parole renferme de la sagesse. Pardonne. vieil enchanteur malin. comment pouvais-tu. faire une pareille bêtise ! » – 417 – . répondit le voyageur et l’ombre. C’est le plus laid des hommes qui est cause de tout : c’est lui qui l’a ressuscité. Et s’il dit qu’il l’a tué jadis : chez les Dieux la mort n’est toujours qu’un préjugé. reprit Zarathoustra. toi qui es rusé. en effet. ô Zarathoustra. tu as raison : mais qu’y puis-je ! Le Dieu ancien revit. en ces temps de liberté. qu’astu fait ? Qui donc croira encore en toi. toi le croyant nouveau et malin ! » « C’est triste. dit Zarathoustra au voyageur et à l’ombre.

devenir un âne. dit Zarathoustra en s’adressant au plus laid des hommes qui était encore couché par terre. réfléchis donc et mets ton doigt à ton nez ! En cela rien ne gênet-il donc ta conscience ? Ton esprit n’est-il pas trop propre pour de pareilles adorations et l’encens de pareils bigots ? « Il y a quelque chose dans ce spectacle. Aussi lentement et aussi bêtement que possible : avec cela il peut vraiment aller loin. les bras tendus vers l’âne (car il lui donnait du vin à boire). par excès de sagesse. c’était une bêtise. qu’as-tu fait là ! – 418 – . Dieu doit être éternel. Parle. répondit le consciencieux. répondit l’enchanteur rusé. – ton apparence ! » – « Et toi-même enfin. Et celui qui a trop d’esprit aimerait à s’enticher même de la bêtise et de la folie. – il m’en a coûté assez cher. Un sage parfait n’aime-t-il pas suivre les chemins les plus tortueux ? L’apparence le prouve. » « Et toi aussi. ô Zarathoustra. inexprimable. il y a quelque chose dans ce spectacle qui fait même du bien à ma conscience. Peut-être n’ai-je pas le droit de croire en Dieu : mais il est certain que c’est sous cette forme que Dieu me semble le plus digne de foi.« Ô Zarathoustra. tu as raison. selon le témoignage des plus pieux : qui a du temps de reste s’accorde du bon temps. ô Zarathoustra ! Toi-même – en vérité ! Tu pourrais bien. et il mit le doigt à son nez. Réfléchis sur toi-même. dit Zarathoustra au consciencieux de l’esprit.

que tu l’as ressuscité ? Et pourquoi ? N’était-il donc pas avec raison tué et périmé ? C’est toi-même qui me sembles réveillé : qu’as-tu fait ? Qu’as-tu interverti ? Pourquoi t’es-tu converti ? Parle. Ô Zarathoustra.Tu me sembles transformé. – qui de nous deux sait cela le mieux ? C’est ce que je te demande. c’est par le rire que l’on tue » – ainsi parlais-tu jadis. s’adressant à tous ses convives. saint dangereux. répondit le plus laid des hommes. – c’est de toi-même que je l’ai apprise jadis. « Ce n’est pas par la colère. ou bien s’il vit de nouveau. Mais alors il arriva que Zarathoustra. se mit à crier d’une voix forte : – 419 – . Mais il y a une chose que je sais. ton œil est ardent. étonné de pareilles réponses de coquins. s’élança de nouveau à la porte de sa caverne et. inexprimable ! » « Ô Zarathoustra. – tu es un coquin ! » 2. ce que disent ceux-là. tu es un coquin ! Si celui-là vit encore. destructeur sans colère. le manteau du sublime se drape autour de ta laideur : qu’as-tu fait ? Est-ce donc vrai. ou bien s’il est complètement mort. toi qui restes caché. ô Zarathoustra : celui qui veut tuer le plus complètement se met à rire.

– parce que vous avez enfin agi de nouveau comme font les petits enfants. (Et Zarathoustra montra le ciel du doigt. – hommes singuliers. – 420 – . dit-il.« Ô vous tous. – – depuis que vous êtes redevenus joyeux. c’est-à-dire pieux. « Ô mes nouveaux amis. fols espiègles. vous ne pourrez pas entrer dans ce royaume des cieux. pantins ! pourquoi dissimuler et vous cacher devant moi ! Le cœur de chacun de vous tressaillait pourtant de joie et de méchanceté. parce que vous avez prié. Vous êtes en vérité tous épanouis : il me semble que pour des fleurs comme vous il faut des fêtes nouvelles. où aujourd’hui tous les enfantillages ont droit de cité. ma propre caverne. Et de nouveau Zarathoustra commença à parler. » 3. – c’est pourquoi nous voulons le royaume de la terre. Rafraîchissez dehors votre chaude impétuosité d’enfants et le battement de votre cœur ! Il est vrai. vous qui êtes les hommes supérieurs.) Mais nous ne voulons pas du tout entrer dans le royaume des cieux : nous sommes devenus des hommes. joint les mains et dit « cher bon Dieu » ! Mais maintenant quittez cette chambre d’enfants. parce que vous êtes enfin redevenus comme de petits enfants. que si vous ne redevenez pas comme de petits enfants. comme vous me plaisez bien maintenant.

C’est là ce que vous avez inventé chez moi et c’est pour moi un bon signe. faites-le par amour pour vous. » Ainsi parlait Zarathoustra. ô hommes supérieurs. en plein air et dans la nuit fraîche et pensive . tous ces hommes vieux. un culte ou une fête de l’âne. cependant. Mais pendant qu’il parlait. car il respectait leur bonheur et leur silence. ils étaient tous sortis l’un après l’autre. – il n’y a que les convalescents pour inventer de pareilles choses ! Et si vous fêtez de nouveau cette fête de l’âne. un joyeux Zarathoustra. s’étonnant dans leur for intérieur de se sentir si bien sur la terre . Et de nouveau Zarathoustra pensait à part lui : « Ô comme ils me plaisent bien maintenant. par son souffle. Le chant d’ivresse 1. la grande lune ronde et les cascades argentées auprès de sa caverne. faites-le aussi par amour pour moi ! Et faites cela en mémoire de moi. et Zarathoustra lui-même conduisait le plus laid des hommes par la main. N’oubliez pas cette nuit et cette fête de l’âne. s’approchait de plus en plus de leurs cœurs. ces hommes supérieurs ! » – mais il ne le dit pas. la quiétude de la nuit. mais le cœur consolé et vaillant. – – 421 – . pour lui montrer son monde nocturne. Enfin ils s’arrêtèrent là les uns près des autres. vous éclaire l’âme. un tourbillon qui. un vieux fou.– une brave petite folie.

dire à la mort : « Est-ce là la vie. « Mes amis. mais il n’était pas loin de minuit. Et il ne me suffit pas d’avoir témoigné cela. lorsqu’il eut fini par trouver ses mots. et si. de respect et d’amour. et une dernière fois. pleins de reconnaissance. pour l’amour de Zarathoustra. que j’ai vécu la vie tout entière.Mais alors il arriva ce qui pendant ce jour stupéfiant et long fut le plus stupéfiant : le plus laid des hommes commença derechef. selon la particularité de chacun : de sort que quelques-uns riaient et que d’autres pleuraient. une question précise et nette. que vous en semble ? À cause de cette journée – c’est la première fois de ma vie que je suis content. « Eh bien ! Encore une fois ! » Mes amis. il était certainement plus ivre encore de la vie douce. Il vaut la peine de vivre sur la terre : Un jour. que vous en semble ? Ne voulez-vous pas. voici une question sortit de sa bouche. dit le plus laid des hommes. profonde et claire qui remua le cœur de tous ceux qui l’entendaient. il était alors ivre de vin doux. « Est-ce là – la vie ! » dirai-je à la mort. comme le croient certains conteurs. une question bonne. encore une fois ! » – Ainsi parlait le plus laid des hommes . ils eurent soudain conscience de leur transformation et de leur guérison. comme moi. Et que pensez-vous qui se passa alors ? Dès que les hommes supérieurs entendirent sa question. Il y en a même quelques-uns qui – 422 – . en luis baisant la main. et ils comprirent quel était celui qui la leur avait procurée : alors ils s’élancèrent vers Zarathoustra. Le vieil enchanteur cependant dansait de plaisir . une fête en compagnie de Zarathoustra a suffi pour m’apprendre à aimer la terre. à gargouiller et à souffler et. et il avait abdiqué toute lassitude. eh bien. vous tous qui êtes réunis ici.

comme un lourd nuage ». se défendant du geste de la foule de ceux qui voulaient l’honorer et qui étaient préoccupés à cause de lui . – qui chemine entre le passé et l’avenir. il se passa pourtant alors des choses plus grandes et plus étranges que ne le serait la danse d’un âne. Zarathoustra prêtait l’oreille. Que cela se soit passé. cependant. pourtant. ainsi que les hommes supérieurs . il tourna la tête. ainsi ou autrement. sa langue balbutiait. tandis que les hommes supérieurs le tenaient dans leurs bras. comme il est écrit. Mais il ne bougeait – 423 – . Et qui saurait deviner quelles étaient les pensées qui agitaient alors l’âme de Zarathoustra ? Mais on voyait que son esprit reculait en arrière et qu’il volait en avant. Peu à peu. puis il mit une seconde fois son doigt sur la bouche et il dit de nouveau : « Venez ! Venez ! il est près de minuit ! » – et sa voix s’était transformée. En un mot. comme dit le proverbe de Zarathoustra : « Qu’importe ! » 2. si l’âne n’a pas vraiment dansé ce soir-là. car il semblait entendre quelque chose : alors il mit son doigt sur la bouche et dit : « Venez ! » Et aussitôt il se fit un silence et une quiétude autour de lui .racontent qu’alors l’âne se mit à danser : car ce n’est pas en vain que le plus laid des hommes lui avait donné du vin à boire. ses pieds chancelaient. mais il ne parlait pas. qu’il était dans le plus grand lointain. Lorsque ceci se passa avec le plus laid des hommes. il revenait un peu à luimême. Zarathoustra était comme un homme ivre : son regard s’éteignait. entre deux mers. en quelque sorte « sur une haute crête. mais de la profondeur on entendait monter lentement le son d’une cloche. peu importe . Tout à coup.

– avec autant de secret. – maintenant les choses parlent et s’entendent. même l’âne et les animaux d’honneur de Zarathoustra. mit une troisième fois sa main sur la bouche et dit : Venez ! Venez ! Venez ! Allons ! Maintenant il est l’heure : allons dans la nuit ! 3. il est près de minuit : je veux donc vous dire quelque chose à l’oreille. profonde ! Silence ! Silence ! On entend bien des choses qui n’osent pas se dire de jour . qu’a mis à m’en parler cette vieille cloche de minuit qui a plus vécus qu’un seul homme : – qui compta déjà les battements douloureux des cœurs de vos pères – hélas ! hélas ! comme elle soupire ! comme elle rit en rêve ! la vieille heure de minuit. avec épouvante et cordialité. prends garde ! – 424 – . profonde. d’épouvante et de cordialité. et aussi la caverne de Zarathoustra et la grande lune froide et la nuit elle-même. Ô hommes supérieurs. que le bruit de vos cœurs s’est tu. l’aigle et le serpent. Zarathoustra. mais maintenant que l’air est pur. maintenant elles glissent dans les âmes nocturnes dont les veilles se prolongent : hélas ! hélas ! comme elle soupire ! comme elle rit en rêve ! – n’entends-tu pas comme elle te parle à toi secrètement. et tout le monde écoutait. la vieille heure de minuit. lui aussi. cependant.toujours pas de place : alors il y eut un silence encore plus grand et une plus grande quiétude. profonde. profonde ! Ô homme. quelque chose que cette vieille cloche m’a dit à l’oreille.

à tes oreilles – que dit minuit profond ? 5. l’heure qui demande. l’heure vient – l’heure où je grelotte et où je gèle. la lune brille. Araignée. Je préfère mourir. pourquoi tisses-tu ta toile autour de moi ? Veux-tu du sang ? Hélas ! Hélas ! la rosée tombe.4. Malheur à moi ! Où a passé le temps ? Ne suis-je pas tombé dans des puits profonds ? Le monde dort – Hélas ! Hélas ! Le chien hurle. C’en est fait. mourir que de vous dire ce que pense maintenant mon cœur de minuit. grands et petits fleuves ! » – l’heure approche : ô homme. Hélas ! Hélas ! avez-vous déjà volé assez haut ? Vous avez dansé : mais une jambe n’est pas une aile. Je suis porté là-bas. – 425 – . homme supérieur prends garde ! ce discours s’adresse aux oreilles subtiles. Déjà je suis mort. le vent se tait. mon âme danse. Tâche quotidienne ! tâche quotidienne ! Qui doit être le maître du monde ? La lune est fraîche. qui demande et qui demande toujours : « Qui a assez de courage pour cela ? – qui doit être le maître de la terre ? Qui veut dire : c’est ainsi qu’il vous faut couler.

– maintenant il veut mourir. Douce lyre ! Douce lyre ! J’aime le son de tes cordes. – – la cloche bourdonne. Le vin s’est changé en levain.Bons danseurs. l’heure approche. – mûr comme l’automne doré et l’après-midi. le cœur râle encore. Ô hommes supérieurs. tous les gobelets se sont attendris. la douleur des ancêtres. Hélas ! hélas le monde est profond ! 6. – 426 – . ce son enivré de crapaud flamboyant ! – comme ce son me vient de jadis et de loin. du lointain. le raisin brunit. ton discours est devenu mûr. le ver du cœur. sauvez donc les tombes. ne le sentez-vous pas ? Secrètement une odeur monte. mourir de bonheur. éveillez donc les cadavres ! Hélas ! Pourquoi le ver ronge-t-il encore ? L’heure approche. des étangs de l’amour ! Vieille cloche ! Douce lyre ! toutes les douleurs t’ont déchiré le cœur. la douleur du père. la douleur des premiers parents. Vous n’avez pas volé assez haut : maintenant les tombes balbutient : « Sauvez donc les morts ! Pourquoi fait-il nuit si longtemps ? La lune ne nous enivre-t-elle pas ? » Ô hommes supérieurs. maintenant toute la joie est passée. comme mon cœur de solitaire – maintenant tu parles : le monde lui-même est devenu mûr. le ver ronge le bois. les tombes balbutient.

les âmes de minuit qui sont plus claires et plus profondes que tous les jours. solitaire. – ayez des mains plus sensées. 7. vous êtes trop lourds. une odeur de vin doré. tu tâtonnes après moi ? Tu tâtonnes après mon bonheur ? Je suis riche pour toi. Ô jour. Laisse-moi ! Laisse-moi ! Je suis trop pur pour toi. saisissez un dieu quelconque. une source de richesse. un bonheur de minuit qui chante : le monde est profond et plus profond que ne pensait le jour. saisissez un bonheur plus profond. jour sombre.– un parfum et une odeur d’éternité. bête et lourd ! L’heure de minuit n’est-elle pas plus claire ? Les plus purs doivent être les maîtres du monde. les plus forts. Laisse-moi. – un bonheur enivré de mourir. un trésor ? Ô monde. un malheur plus profond. ne me saisissez pas – 427 – . les moins connus. bruni et divinement rosé de vieux bonheur. Ne me touche pas ! Mon monde ne vient-il pas de s’accomplir ? Ma peau est trop pure pour tes mains. tu me veux ? Suis-je mondain pour toi ? Suis-je religieux ? Suis-je devin pour toi ? Mais jour et monde.

Hélas ! Hélas ! Comme elle soupire. comme elle râle et geint. l’heure de minuit ! Comme elle parle sèchement. cette poétesse ivre ! A-t-elle dépassé son ivresse ? a-t-elle prolongé sa veille. Car la joie. une cloche-crapaud que personne ne comprend. ô monde singulier ! Saisis la douleur de Dieu. La douleur de Dieu est plus profonde. et pourtant je ne suis pas un dieu. ne me saisis pas. – le chien hurle. quand déjà la douleur est profonde : la joie est plus profonde que la peine. se met-elle à remâcher ? – Elle remâche sa douleur en rêve. moi ! Que suis-je ? Une douce lyre pleine d’ivresse. ô hommes supérieurs ! Car vous ne me comprenez pas ! C’en est fait ! C’en est fait ! Ô jeunesse ! Ô midi ! Ô aprèsmidi ! Maintenant le soir est venu et la nuit et l’heure de minuit. il hurle. et plus encore sa joie. mais qui doit parler devant des sourds. comme elle rit. – – une lyre de minuit. et le vent : – le vent n’est-il pas un chien ? Il gémit. 8.– mon malheur. la vieille et profonde heure de minuit. pas un enfer de dieu : profonde est sa douleur. il aboie. jour singulier. mon bonheur est profond. – 428 – .

tu saignes : que veut la louange que tu adresses à ma cruauté ivre ? « Tout ce qui s’est accompli. – plein de désirs de ce qui est plus lointain. je veux des enfants. que me joues-tu ? Ne t’ai-je pas coupée ? Je suis si cruel. béni soit le couteau du vigneron ! Mais tout ce qui n’est pas mûr veut vivre : hélas ! La douleur dit : « Passe ! va-t’en douleur ! » Mais tout ce qui souffre veut vivre. plus haut. Vigne. elle veut l’éternité. pour mûrir. « Je veux des héritiers. La douleur dit : « Brise-toi. cœur ! Allez jambes ! Volez ailes ! Au loin ! Là-haut. plus clair. douleur ! » Eh bien ! Allons ! Ô mon vieux cœur : la douleur dit : passe et finis ! – 429 – . je ne me veux pas moi.9. tout ce qui est mûr – veut mourir ! » ainsi parles-tu. saigne. » – Mais la joie ne veut ni héritiers ni enfants. pour devenir joyeux et plein de désirs. – la joie se veut elle-même. Béni soit. le retour des choses. ainsi parle tout ce qui souffre. tout ce qui se ressemble éternellement.

ô c’est ainsi que vous avez aimé le monde. que vous en semble ? Suis-je un devin ? suis-je un rêveur ? suis-je un homme ivre ? un interprète des songes ? une cloche de minuit ? Une goutte de rosée ? une vapeur et un parfum de l’éternité ! Ne l’entendez-vous pas ? Ne le sentez-vous pas ? Mon monde vient de s’accomplir. mais reviens : car toute joie veut – l’éternité ! – 430 – . ou bien l’on vous enseignera qu’un sage est aussi un fou. la malédiction est aussi une bénédiction. alors vous avez aussi approuvé toutes les douleurs. Ô hommes supérieurs. – éloignez-vous. enchevêtrées. – – vous qui êtes éternels. la nuit est aussi un soleil. Avez-vous jamais approuvé une joie ? Ô mes amis. – – vouliez-vous jamais qu’une même fois revienne deux fois ? Avez-vous jamais dit : « Tu me plais. tout éternellement. minuit c’est aussi midi. La douleur est aussi une joie. vous l’aimez éternellement et toujours : et vous dites aussi à la douleur : passe.10. Toutes les choses sont enchaînées. amoureux. amoureuses. tout enchaîné. enchevêtré. bonheur ! Moment ! Clin d’œil ! » C’est ainsi que vous voudriez que tout revienne ! – tout de nouveau.

elle veut la consolation des larmes versées sur les tombes. ô douleur ! Oh brise-toi. une heure de minuit pleine d’ivresse. elle se veut elle même. la joie veut l’éternité. – car ce monde. elle donne. vous qui êtes manqués ! Toute joie éternelle languit après les choses manquées. la volonté de l’anneau lutte en elle. elle mendie pour que quelqu’un veuille la prendre. Toute joie veut l’éternité de toutes choses. – – elle veut de l’amour. oh vous le connaissez ! Ô hommes supérieurs. elle jette loin d’elle. elle veut de la haine. la joie. l’effrénée. cœur ! Hommes supérieurs. elle veut le couchant doré – – que ne veut-elle pas. de ce qui est estropié. – elle languit. apprenez-le donc. soif du monde. Elle aimerait être haïe. du levain. Car toute joie se veut elle-même. elle est dans l’abondance. après votre douleur. plus affamée. – – la joie est tellement riche qu’elle à soif de douleur. veut la profonde éternité ! – 431 – . la joie ! Elle est plus assoiffée. de haine. elle remercie celui qui la prend. – la joie veut l’éternité de toutes choses. plus épouvantable. plus secrète que toute douleur. c’est après vous qu’elle languit. la bienheureuse. d’enfer.11. elle veut du miel. plus cordiale. c’est pourquoi elle veut la peine ! Ô bonheur. elle se mord elle-même. de honte.

Avez-vous maintenant appris mon chant ? Avez-vous deviné ce qu’il veut dire ? Eh bien ! Allons ! Hommes supérieurs. se ceignit les reins et sortit de sa caverne. – « D’un profond sommeil je me suis éveillé : – « Le monde est profond. chantez à la ronde le chant de Zarathoustra ! Ô homme ! Prends garde ! Que dit minuit profond ? « J’ai dormi. profond œil de bonheur. dont le sens est « dans toute éternité » ! – chantez. « – veut la profonde éternité ! » Le signe Le matin cependant. chantez mon chant. dit-il. que serait tout ton bonheur. – « La joie plus profonde que la peine. comme il avait parlé jadis. « et plus profond que ne pensait le jour « Profonde est sa douleur. j’ai dormi. Zarathoustra sauta de sa couche. « La douleur dit : passe et finis ! « Mais toute joie veut l’éternité. ardent et fort comme le soleil du matin qui sort des sombres montagnes.12. ô hommes supérieurs. « Grand astre. dont le nom est « encore une fois ». au lendemain de cette nuit. si tu n’avais pas ceux que tu éclaires ! – 432 – . chantez à la ronde ! Chantez maintenant vous-mêmes le chant.

leur rêve boit encore à mes chants de minuit.Et s’ils restaient dans leurs chambres. » – Zarathoustra avait dit cela à son cœur tandis que le soleil se levait : alors il jeta un regard interrogateur vers les hauteurs. Mon aigle est éveillé et. Mais il me manque encore mes hommes véritables ! » – Ainsi parlait Zarathoustra . tandis que moi je suis éveillé : ce ne sont pas là mes véritables compagnons ! Ce n’est pas eux que j’attends ici dans mes montagnes. car il entendait au-dessus de lui l’appel perçant de son aigle. Je veux me mettre à mon œuvre et commencer ma journée : mais ils ne comprennent pas quels sont les signes de mon matin. – l’oreille qui obéit manque à leurs membres. Et. mais alors il arriva qu’il se sentit soudain entouré. Ils dorment encore dans ma caverne. – le bruissement de tant d’ailes et la poussée autour de sa tête étaient si grands qu’il ferma les yeux. le bruit de mon pas n’est point pour eux – le signal du lever. il sentait tomber sur lui quelque chose comme une – 433 – . « Eh bien ! cria-t-il là-haut. comme par des oiseaux innombrables qui voltigeaient autour de lui. L’oreille qui m’écoute. car je suis éveillé. en vérité. ces hommes supérieurs. je vous aime. Mes animaux sont éveillés. Avec des griffes d’aigle il saisit la nouvelle lumière. comme moi. cela me plait et me convient ainsi. Vous êtes mes véritables animaux . tandis que déjà tu es éveillé et que tu viens donner et répandre : comme ta fière pudeur s’en fâcherait ! Eh bien ! ils dorment encore. il honore le soleil.

et elles ne se fatiguèrent point dans leur tendresse et dans leur félicité. ici c’était une nuée d’amour. Zarathoustra ne dit qu’une seule parole : « Mes enfants sont proches. Et. Et il ne prenait garde à aucune chose. et il se tenait assis là. Voilà ce que firent ces animaux. léchait sans cesse les larmes qui tombaient sur les mains de Zarathoustra en rugissant et en grondant timidement. – Tout cela dura longtemps ou bien très peu de temps : car véritablement il n’y a pas de temps sur la terre pour de pareilles – 434 – . mes enfants ». il lui arriva quelque chose de plus singulier encore : car il mettait inopinément ses mains dans des touffes de poils épaisses et chaudes . cependant. immobile. Mais voici. lorsqu’il vit clair devant lui. – puis il devint tout à fait muet. « Le signe vient ». voici. une énorme bête jaune était couchée à ses pieds. Le vigoureux lion. inclinant la tête contre ses genoux.nuée de flèches. En voyant tout cela. en caressant ses cheveux blancs. et de ses yeux coulaient des larmes qui tombaient sur ses mains. Les colombes cependant n’étaient pas moins empressées dans leur amour que le lion. Alors les colombes voletèrent çà et là. Mais en agitant ses mains autour de lui. et. en vérité. semblable à un chien qui retrouve son vieux maître. pour se défendre de la tendresse des oiseaux. sur un ami nouveau. se placèrent sur son épaule. au-dessus et au-dessous de lui. ne voulant pas le quitter dans son amour. sans se défendre davantage contre les animaux. « Que m’arrive-t-il ? pensa Zarathoustra dans son cœur étonné. chaque fois qu’une colombe voltigeait sur le nez du lion. lancées sur un nouvel ennemi. dit Zarathoustra et son cœur se transforma. et en même temps retentissait devant lui un rugissement. Mais son cœur était soulagé. et il s’assit lentement sur la grosse pierre qui se trouvait à l’entrée de sa caverne. – un doux et long rugissement de lion. le lion secouait la tête avec étonnement et se mettait à rire.

en l’entendant hurler. que vient-il de m’arriver ? » Et déjà le souvenir lui revenait et il comprit d’un coup d’œil tout ce qui s’était passé entre hier et aujourd’hui. m’a-t-il dit. Mais lorsqu’ils furent arrivés à la porte de la caverne. Mais Zarathoustra lui-même. ils disparurent en un clin d’œil. il interrogea son cœur. étonné. regarda autour de lui. se tenant debout. lentement. le lion dressa les oreilles vivement et. Ô hommes supérieurs. sauta vers la caverne. c’est là que j’étais assis hier matin : et c’est là que le devin s’est approché de moi. le grand cri de détresse. « Voici la pierre. – – c’est vers votre détresse qu’il voulut me conduire pour me tenter : ô Zarathoustra. c’est votre détresse que me prédisait hier matin ce vieux devin. se détournant tout à coup de Zarathoustra.choses. afin de lui présenter leur salutation matinale : car en se réveillant ils avaient remarqué qu’il n’était déjà plus parmi eux. dit-il en se caressant la barbe. – Mais dans l’intervalle les hommes supérieurs s’étaient réveillés dans la caverne de Zarathoustra. avec des hurlements furieux . abasourdi et distrait. les hommes supérieurs cependant. je viens pour t’induire à ton dernier péché. se leva de son siège. réfléchit et demeura seul. et ils se préparaient ensemble à aller en cortège au devant de Zarathoustra. À mon dernier péché ? s’écria Zarathoustra en riant avec colère de sa propre parole : qu’est-ce qui m’a été réservé comme mon dernier péché ? » – 435 – . précédés par le bruit de leurs pas. fuyant en arrière. se mirent tous à crier d’une seule voix et. c’est là que j’entendis pour la première fois le cri que je viens d’entendre. « Qu’est-ce que j’ai entendu ? dit-il enfin.

Zarathoustra a mûri.– Et encore une fois Zarathoustra se replia sur lui-même. Soudain il se redressa : – « Pitié ! La pitié pour l’homme supérieur ! s’écria-t-il et son visage devint de bronze. mes enfants sont proches. mon heure est venue : – – Voici mon aube matinale. en s’asseyant de nouveau sur la grosse pierre pour réfléchir. Eh bien ! Cela a eu son temps ! – Ma passion et ma compassion –qu’importent d’elles ? Est-ce que je recherche le bonheur ? Je recherche mon œuvre. ardent et fort comme le soleil du matin qui surgit des sombres montagnes. lèvetoi donc. – 436 – . ô grand midi ! » – Ainsi parlait Zarathoustra et il quitta sa caverne. Eh bien ! Le lion est venu. ma journée commence. lève-toi.

qui ne peut être copié. Élaboration de ce livre électronique : Corrections. fautes de frappe. n’hésitez pas à me contacter à l’adresse suivante : Pierre. mais seulement consulté à l’écran et imprimé. Ils sont disponibles dans deux formats courants : . ne sont accessibles que sous la forme d’un fichier PDF protégé. thèses universitaires et ouvrages soumis à copyright. Si vous trouvez des erreurs.Hidalgo@ac-grenoble.À propos de cette édition électronique 1. que vous pouvez utiliser librement. .doc (word) et . sont des textes libres de droits. thèses et ouvrages soumis à copyright Les mémoires. édition. Mémoires. à une fin non commerciale et non professionnelle à condition de toujours indiquer la source.fr 3. Textes libres de droits Les livres que nous mettons à votre disposition. conversion informatique et publication par le site : PhiloSophie 2. les textes sont livrés tels quels sans garantie de leur intégrité parfaite par rapport à l'original. omissions ou autres.pdf (acrobat) Bien que réalisés avec le plus grand soin.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful