Release 6.3.

1
1/14/2014 12:03 AM Do not forget to check for the files of latest release (by the release version # and time-stamping), as they are being updated continually and uploaded in IRENT translation of N.T. at tiny.cc/bostonreaders as well as on www.scribd.com/ounbbl. Since this work is an online serial, a better and easier way is for you to be on the list to get notified automatically for any new update to your e-mail. Send your request to bostonreaders2@gmail.com. Your questions or suggestions are appreciated. Please be challenged and challenge, and let others know about something they surely will find valuable too. See Read_me_first for IRENT and Introductory Notes for IRENT now as attached files to this PDF file of the main text. •

List of Attached files
(1) Read me first for IRENT; (2) Introductory Notes to IRENT (3) How to Read Pages of IRENT (4) ‘How not to read the Bible’ – an imported article

List of current updated texts
This list is to serve an editorial record keeping, but may be useful when comparing to the previous update. A list of the previous updated texts is in the appendix at the end of this file.

11/13/2014 The text affected in update: r. 6.3.1 • • •
1Jn 2:1 [‘one to stand by’ > ‘one who is to stand by’; footnote edited.] 1Jn 2:2 [‘as atonement’ > ‘the One who provides atonement’] 1Jn 4:1 [The [+ expansion] on ‘spirit of man’ – moved into footnote.]

10/13/2013 The text affected in update: r. 6.3.0 • • •
• • • • •

Subtitle page for 1Jn added. 1Jn 1:3b [The [+ expansion] after ‘you’ – moved into footnote.] 1Jn 1:3c [‘we have’ > ‘of ours’; the [+ expansion] on this – moved into footnote.]
1Jn 2:21 [footnote added on ‘lie’] 1Jn 2:22 [‘one making lies’ > ‘one lying’] 1Jn 2:29 [‘the Son who is the righteous’ > ‘He who is the righteous’] 1Jn 4:1 [‘every religious and doctrinal spirit’ > ‘every religious spirit’] 1Jn 4:3 [‘Yeshua as to who He is, the Messiah who came in the flesh,’ > ‘as the

• •

Messiah who came in the flesh’] 1Jn 5:7b v.l. [‘the Logos’ > ‘the Word’] 1Jn 5:7b – 8a [footnote edited on Comma Johanneum ]

ISSN 1943-0345
Read I.R.E.N.T. –Vol. 4 No. 1 John’s Letters

Read I.R.E.N.T.
An Invitation to Reading in English – N.T. Vol. 4

Non-Pauline Epistles
No. 1

Letters of John
(Readers Edition)

安路者

Ahnrojah Books 2008

Read I.R.E.N.T. 2008 ISSN 1943-0345 (Vol.4, No. 1. I.R.E.N.T. – John’s Letters) 2011 Ahnrojah Books

The basic text of this I.R.E.N.T. is available free to all for their personal use. One may reproduce it in a print book form in any quantity as long as they are to be given freely. The text may be converted to other electronic format as long as it is to be free to the public.

Contents
A Publication Notice How to read the pages of I.R.E.N.T. The First Letter of John
Overview/Outline/Acrostic Bible

The Second Letter of John
Acrostic Bible

The Third Letter of John
Acrostic Bible

A Publication Notice
A new fresh rendition of the New Testament is to be published as an online serial under the title of Read I.R.E.N.T., as a work-in-progress, in Adobe PDF file format, accessible freely through the web. It strives for clarity in living everyday English, staying away from the style of the traditional Biblical English in use in most of conventional translations and in ‘church talk’. It is a common people’s English but no less dignified, with its content not adulterated with one’s own personal opinion and message as seen in several popular modern publications, which have often gone beyond the limit of ‘paraphrase’ and actually into a rewriting. The title I.R.E.N.T., chosen for the translation text work itself, is an acronym for Invitation to Reading in English – New Testament.

The first issue of I.R.E.N.T. Vol. 4 Non-Pauline Letters is John’s three Epistles, comes in three files –the basic Readers Edition without the Endnotes, the Study Ready Edition – Text, and Study Ready Edition – Endnotes and Appendix.

How to read the pages of I.R.E.N.T.
The translated text to read is in a single column in the middle along with a small amount of the footnote. For the convenience for the eyes to easily spot them, the words of Christ/God are put in brick-red. The chapter–verse numbers are segregated on the left margin. More details on the typographic devices are provided for reading the Study Ready Edition.

Briefly,
• • •

when you read through the text,

You should include those text material in italics (black, gray, green, or brick-red), but you are going to simply ignore all the superscripts and all the subheadings. You may skip, especially in reading aloud, all those texts in [+ text in gray italic font], or in [+ text in purple italic font] enclosed within square brackets. Subscript | is a marker where a short pause may be of help for oral reading.

About some typography:
• Phrase breaks: The readers modulate reading with help of devices for phrase breaks: various punctuation marks and other typographic devices serve as such an indicator may find useful for the lector as a clue for breath pause or speech modulation. E.g. — (an EM dash), | (in subscript), or an ellipsis (…). • Text material in italics is NOT for emphasis but just to follow the old convention from the (pre-) KJV era. Here in I.R.E.N.T. it is put in smaller gray font [e.g. this is an actual example of it, in contrast to the rest the text] to avoid usual association with emphasis. It is used to indicate that the words do not have exact corresponding ones in the Greek text. • Second person plural pronouns are indicated as yoů, yoůr, yoůrs, yoů’re, (but not for ‘yourselves’) • Colored-dotted underlined word indicates transliterated special words, e.g. Elohim, Logos, soferim, shalom, etc. • Initial caps are used when the third person singular pronoun refers to God/Yeshua, (He, His, Him). It is only to help the readers as such. It has nothing to do with sense of divinity. Capitalized initial is also used for words of proper nouns and titles as well as the particularized words (e.g. City for Jerusalem, Temple for the Jerusalem Temple, etc.). • Them+, their+, they+; ---- ‘singular they’ for the 3rd person neutral singular pronouns when referring to such expression as ‘everyone’ ‘whoever’. [e.g. Jn 6: 39, 40] • Superscript numerals or alphabets in bold red or blue for the footnotes (a b c) with each page starting new numbering. Superscript h in italic means the word is a pronoun in the Greek. Superscript † indicates the word is an entry in the glossary. Superscript + to a prepositional word and phrase = indicates a genitive case. E.g. Jn 5:29 ‘resurrection to+ Life’ > resurrection of life. • Words shaded or words boxed are thematic words. See the separate file uploaded, Introduction, for More on Typographic Devices and Notations in Footnotes.

Translator’s forward

Translator’s forward to the First Epistle of John:
This is a part of Johannine Trilogy, which includes the Gospel and three Epistles, with the Apocalypse as well. Someone suggested that if one cannot read through the entire Bible, one should try to read the whole of New Testament. If not, the Gospel of John. If that’s still too big, this John’s epistle comes to help. It is not like a drama where there is a plot with many sub-plots carrying different themes. This Epistle, however, has one theme running throughout, that is, the believers’ participation (fellowship) with God in the eternal Life. Eternal Life is a major theme in the John’s Gospel as well. It is not about our biological life. It is not even ‘everlasting’. It is not even ‘life after death’. It is Life belonging to the realm of eternity, that is, God. It is Life in God, a divine Life God gives us as His gift. It is Life in the Son of God for He is the One who brought us this Life, the grace of God Himself. Those privileged to become the children God have this Life, Life to live in Him, yes, here and now. It is a foretaste and a seal of the Life to come, the resurrection Life. If one can, one will have a great benefit from reading through a book from the beginning to the end for other books in the New Testament as well. Not too long, this Epistle is something one can read through in one single setting, without a chance of getting lost of the train in what John was writing to a Messianic community, where some advocating a different and adulterated gospel have separated themselves out. It was a Gnostic gospel, which denies the incarnated Logos, which is at the very core of the faith in Yeshua. Yes, sadly there are many such deceiving gospels constantly bombarding and infecting us – prosperity gospels, legalistic-ritualistic gospels, spiritual gospels, deistic gospels, mystical gospels, and synthetic gospels all with some magic formulas in their hip pocket. – ARJ

Translator’s Note

Translators’ Note:

It is possible that his First Letter may have written by expanding on the same theme found in the Second. His Second Letter does no more than reiterate the advice and the warnings of the First one (from Barclay in Introduction in his translation of N.T. p. 526 1999 ed.) As to his Third letter, it is not thematically related to the First and Second.

• About (singular) anarthrous words used in connotative adjectival sense:
The word ‘God’, though no definite article is used with it in English, has (definite) article in the Greek text throughout the Letters. It is rendered here as ‘God’ ‘the very God’. A few notable exceptions are: in genitive case (1Jn 3:1,2 ‘Godʹs dear-children’; 2Jn 3 ‘from God Father’); in accusative (1Jn 4:12; 2Jn 9 ‘what God is’). The last examples are note-worthy in that anarthrous noun, which usually translated with a (or an), indefinite artice, is sometimes used as connotative and adjectival sense. Similar examples as Jn 1:1c (‘what God was, the Word was’ in NEB translation), Jn 1:18; Jn 4:24 (‘what spirit is’), 1Jn 4:8 (‘what love is’).

Overviews/Outlines Outline 1 Outline according to G. Campbell Morgan (Analyzed Bible p.570)

I John – Christ and Fellowship with God
1:1-4 INTRODUCTION I. Facts of the Gospel Epitomized (1:1-2) II. The Purpose (1:3-4) A. FELLOWSHIP WITH GOD. GOD IS LIGHT I. Fellowship with Light (1:5 – 2:11) II. Perils of Darkness (2:12-29) B. FELLOWSHIP WITH GOD. GOD IS LOVE I. Fellowship with Love (3:) I. Perils of Hatred (4:) C. FELLOWSHIP WITH GOD. GOD IS LIFE I. Life and Love (5:1-3) II. Life and Light (5:4-12) CONCLUSION I. “That you-all may know” (5:13-17) II. “We know” (5:18 – 21)

1:5 – 2:

3: - 4:

5:1-12

5:13-21

Comparison of Gospel and First Epistle of John: Comparison of Gospel and First Epistle of John (adopted from p.571) Gospel First Epistle Written for men to have Life Written for believers to know that they have Life Divine Life as revealed in Christ The same Life as realized in the believer. Declares the way of Life through the Unfolds the nature of that Life as possessed by the children of God. incarnate Son

Outline 2

From Jim Phalen, Search_the_Scriptures - lulu.com - items - volume 37 Fellowship in the Lord
I. This fellowship commences in His lineage (Ch. 1:1-4) A. The lineage of His fellowship is intimate (vs. 1) B. The lineage of His fellowship is eternal (vs. 2) C. The lineage of His fellowship is Divine (vs. 3) D. The lineage of His fellowship is joyful (vs. 4) II. This fellowship is continued in His light (Ch. 1:5-2:29) A. The light of His fellowship eliminates the darkness (1:5-6) B. The light of His fellowship provides for forgiveness (1:7-2:2) C. The light of His fellowship is perfected by obedience (2:3-11) D. The light of His fellowship is preserved by victory (2:12-17) E. The light of His fellowship is poisoned by lies (2:18-29) III. This fellowship is climaxed in His love (Ch. 3:1-5:3) A. The love of His fellowship is possessed by sons of God (3:1-2) B. The love of His fellowship is purified by forsaking sin (3:3-10) C. The love of His fellowship is practiced by brotherly compassion (3:11-18) D. The love of His fellowship is proved by the Spirit of truth (3:19-4:6) E. The love of His fellowship is purchased by the Savior’s death (4:7-5:3) IV. This fellowship is completed in His Life (Ch. 5:4-21) A. The life of His fellowship is won by faith (5:4-5) B. The life of His fellowship is witnessed by the Word (5:5-13) C. The life of His fellowship is widened by prayer (5:14-17) D. The life of His fellowship is withheld from wickedness (5:18-21)

Basic Words of the Scripture

Love The word ‘Love’ (AGAPH) is one the major themes of Johannine writings. Love is not God’s essence. (It may be said God is where the essence of love is.) It is not an abstract noun of noble virtue, but a verbal noun - action in power of spirit as He relates and radiates for creation, care, and consummation.] [In G-Jn the word ‘love’ appears mostly as a verb for the first time in Jn 3:16. (God loves, and His love was shown through the Life of His Son.) Less frequently appears as a noun (as ‘love for God’ in 5:48 and as ‘Yeshua’s love’ in 15:9, 10, 13; ‘God’s love of His Son’ in 17:26)] [Cf. A modern heresy telling that love is the essence of God, the phrase reading as ‘Love is God’.][Cf. Sin is to refuse God’s love; no response to; and to be blind to it – 1Jn 3:4]

Acrostic Bible

First John

01 02 03 04 05

Living in the light Importance of our Advocate God's children avoid sin How Christians should love True witness in believers

Special thanks to Barry Huddleston, the author of ‘The Acrostic Bible’ (1978).

Note:
It is possible that his First Letter may have written by expanding on the same theme found in the Second. His Second Letter does no more than reiterate the advice and the warnings of the First one (Barclay in Introduction in his translation of N.T. 1999 Ed. p. 526). As to his Third letter, it is not thematically related to the First and Second.

Main Thematic Words of 1 John

Logos, Life, Light, Love, Lord, Learning

1st Letter of John

The First Epistle of John
the Epistle of Eternal Lifea
– Back to the fundamentalsb

a b

FF Bruce, p. 37; as in the title of the book by G. Goodman. cf. ‘Recall to Fundamentals’, the heading of I John in the New English Bible.

Main Thematic Words of 1 John

Logos, Life, Light, Love

(1John 1) INTRODUCTION
Word of Life in incarnation
1:1

[Our theme is]

that which has [eternally] existed from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our own eyes, yes, that which we have observed closely and our own hands have felt,
[it is] concerning the very Logos a, the
1:2

Life itself

— yes, this Life came to be revealed and we have seen it — And we testify and we are reporting back to yoů this Life, the eternal One, b which [from before the beginning of the creation] was face to face with the Father [Jn 1:1b; also 1Jn 2:1] and came to be revealed to us — That which we have seen and heard — this, we are also reporting back to yoů, b so that yoů [+] c also may have
participation of Life in divine fellowship with us;
1:3a

yes, indeed — the very fellowship we have [+] d [⇨v.6-7] with the Father and with His Son Yeshua the Messiah e:
1:4

c

And these things we are writing to yoů,

that our joy may be filled to the full [to run over]. ◊

1Jn 1:1 Logos ░░ [Greek transliterated; commonly rendered as ‘Word’; equivalent to ‘self-expression in action’ ‘self-revelation’] b 1Jn 1:1 Life, the eternal One ░░ (5:20) [This refers to Logos Himself (the Son of God); in setting different from ‘eternal life’ (3:15, 5:11, 13) = believer’s life in the Son of God which is God’s gift.] c 1:2 you [+] ░░ [who have relationship to God as His dear-children] d 1:2 fellowship [+] ░░ [of vertical relationship] e 1Jn 1:4ff Yeshua the Messiah ░░ /Jesus Christ – in English; [Messiah is the ‘anointed one’ of YHWH Elohim. The ‘absolute bringer of salvation’ in a radical sense (Karl Rahner). Different from royal and priestly Messiahs in OT Judaic dispensation.]
a

A. FELLOWSHIP WITH GOD. GOD IS LIGHT
God is Light
1:5

And this is the message which we have heard from Him and are proclaiming to yoů: that the very Elohim a is ‘Light’ b and no darkness is in Him at all. [cf. Jn 1:5]

[sin exposed]

Three antithetic tests of Life [claim-condemnation-cure] 1:6 ▪ If we say that we are in fellowship with Him and yet in the darkness we walk [in our life]
1:7

[=‘power of sin’]

we’re speaking falsely and not living out the truth:  but if we are walking in the light as He Himself is in the light, we’re having a fellowship c in Life [⇦v. 3] among us each other [=‘horizontal fellowship’] and the blood of Yeshua {the Messiah} His Son keeps cleansing us [before God] away from every sin.
▪ If we say that we have no [indwelling] sin [nature],
[=‘presence of sin nature’]

1:8

1:9

we are deceiving ourselves; yea, the truth being not in us: [cf. 3:9]  but when [living in fellowship with Him] we [come to God and] confess our sins, there, faithful is God and righteous He is, forgiving us the sins [as we confess] and purifying us from everything unrighteous.
▪ If we say that we have lived but not sinned,
[perfect tense; =‘practice of sin’]

1:10

we are making Him turn out to be a deceiver and this would simply mean that no room for his Word is to be found in the hearts of us.
2:1

((My dear-children d, these things I am writing to yoů in order to keep you stay away from sin. [cf. Jn 5:14]))  And if when any [of yoů] should sin, [falling short of what God wants,] [remember that] we have as one to stand by our side e face to face toward the Father [1:2: Jn 1:1b] — the very person of Yeshua the Messiah, righteous One.
— Dear ones, I should call you ‘dear-children’!—

1Jn 1:5ff Elohim ░░ /God; [IRENT renders the Greek ‘the God’ as Elohim.] 1Jn 1:5 the Elohim is ‘Light’ ░░ /> God is light – most; / c 1Jn 1:7 fellowship ░░ [= participating life ‘WITH God’] d 1Jn 2:1ff dear-children ░░ [Gk. teknia – with nuance of endearment] e 1Jn 2:1 one to stand by ░░ (Gk. paraklētos) [Here, referring to Yeshua Himself. Cf. Jn 14:16 ‘another to stand by’, to be sent from Yeshua to the believers = gift of holy Spirit] [See ‘holy Spirit’ in BW.]
a b

2:2

Yes, He, in His own person, is as atonement a[4:10] for our sins [to be taken away], — not for our sins only, but also for the sins of the whole world.[= v. 17; cf. 2Pe 2:1]

(1John 2)
New commandment – renewed one

Test of Obedience
2:3

And this is how we are sure that we have come to know God truly: in keeping ^God’s commandments b. [cf. Gal 6:2] ((When anyone may say <I have come to know Him> while yet not keeping His commandments, they+ are not only deceivers, but, self-deluded, nothing true is in them. On the other hand, whosoever obeys the very word from Him, truly in them+ their love of Elohim has been brought to the goal.)) Such is how we are always sure that we are [abiding] in Him.

2:4

2:5

2:6

Anyone who claims to be abiding in God, they with such a claim ought also to live their+ life in the same manner as the Messiah himself lived His very life.[Jn 8:29]

Test of love 2:7 My dearly-loved ones! it is not a new different commandment

2:8

that I’m writing to yoů; no, it’s an old commandment – the Word to be followed which yoů have had from beginning [of the Gospel]; [1Jn 3:11; Jn 1:9] that old commandment c is the very word which had reached yoůr ears before [+ given at Mt Sinai] — yet, on the other hand, it is as a new commandment d [Jn 13:34; 1Jn 3:23a] – renewed one, having fulfilled in Himself that I am writing to yoů; — all that has its truth confirmed in [the life of] the Messiah as well as yoůrs.
And what is significant is this: that the darkness [engulfing us] is being lifted

1Jn 2:2 atonement ░░ = 4:10; /expiation; /propitiation - KJV; [See Appendix: 1Jn 2:2 ‘atonement’ ‘propitiation’ ‘mercy seat’ (Heb. kphrth)] b 1Jn 2:3ff commandments ░░ [Not orders, commands, but the Words that God has given from His desire for us to follow and live out. In G-Jn it is rendered as phrased out – Jn 13:34 etc.] c 1Jn 2:7 old commandment ~ ░░ [as in Ten Commandments – Deu 6:5; 11:13 and Lev 19:18.] d 1Jn 2:8 new commandment ░░ [‘new’ – renewed, not a replacement, nor a different one. It’s ‘to be loving others as He Himself has loved us’. Cf. ‘Love your neigbors as your own self is loved by God’]
a

and the true light [from Him] is already shining.[Jn 1:4-5]
2:9

Those+ claiming to be in the light but hating their fellow brother are [actually] still in the darkness: ▪ Those who love their fellow brothers abide in the light and there is no cause for stumbling in them. ▪ But those who hates their fellow brothers are in the darkness and are walking in the darkness and do not know where he is going, because the darkness has blinded their eyes.

2:10

2:11

Encouragements
2:12

I am writing to yoů, my dear-children, that yoů have had yoůr sins forgiven for His name’s sake: ▪ I am writing to yoů, parents, that yoů have come to know the One from the beginning.[1:1] ▪ I am writing to yoů, young people, that because yoů have overcome [the power of] the Evil one. [4:4; 5:4; Mt 6:13b] ▪ I have been writing to yoů, children, that yoů have come to know the Father. ▪ I have been writing to yoů, parents, that yoů have come to know the One from the beginning. ▪ I have been writing to yoů, young people, that yoů are strong and the word of Elohim abides in yoů and yoů have overcome [the power of] the Evil one. Stop loving the world [which stands against God] — yes, all that belonging to the world. If anyone loves the world, [cf. Mt 6:24] the love of the Father is not in them+; because whatever is rooted in the world — whether it is the desire from the human nature [+ in quest of power], or the desire in the eyes [+ in quest of pleasure], or the boastful pride in one’s means of living — is not from the Father, but is from this present [godless] world itself. Yes, the world [itself] is passing away and so is its desire: but the one who does the will of Elohim remains into the age.
Dear-children, what a last hour in character it is!

2:13

2:14

(2:14)

Warnings against the world
2:15

2:16

2:17

Warnings against anti-Messiahs (anti-Christs)
2:18

Yes, as yoů have been told that {the} anti-Messiah a would come,[ ⇨4:3] so even now many anti-Messiahs have [actually] come [cf. Mt 24:24; Mk 13:22]
a 1Jn 2:18 anti-Messiah ░░ - JNT; /antichrist - most; /anti-Christ; [Cf. ‘false Messiah - Mt 24:24; //Mk 13:22] [Greek ‘ANTI-’ in the sense of ‘in place of’ or ‘in stead of’; as well as ‘anti’ or ‘against’ as for power.]

2:19

—indeed, from this [fact] we know that it’s a last hour. True enough, it was from among our fellowship that these [anti-Messiahs] have broken off, Yet, for all that, they had not really belonged to us; Had they belonged to us, yoů see, they would have remained with us: on the contrary, as they went the way they did they showed clearly that none of them was meant to belong to us.

2:20

2:21

As for yoů all, yoů, however, have received an anointing [with holy spirit] from the Holy One [v. 27] — thus yoů {all±} have come to know[Jer 31:34] {/± everything} [of the truth]. Indeed, why do I write to yoů? Because yoů don’t know the truth? No, because yoů do know the truth. Yes, yoů well know that not a single lie a comes from the truth. Who, then, is here the one making lies par excellence
[claiming himself to be a Messiah] [v.18]

2:22

2:23

but the one who denies that Yeshua is God’s anointed One, the very Messiah? Such a person is the anti-Messiah! — the one who [in fact] denies the Father and the Son. Everyone who denies the Son,
[being the Messiah and who He is,] [necessarily denies the Father too] — no, they do not with them have the Father either [to abide in fellowship]. { Anyone who acknowledges and openly confesses the Son, they have the Father also.}

Abide in the Son and in the Father 2:24 As for yourselves, let this abide in yoů

2:25

— that which yoů have heard from the beginning. If that which yoů have heard from the beginning abides in you, indeed yoů shall abide in the Son, also in the Father Yes, that is the very promised thing which the Father Himself promised us: — the eternal Life. I am writing to yoů these things about those who are deceiving yoů [with false teachings]. And as for yoů, the anointing [with Holy Spirit] [v. 22] which yoů received from the Father abides in yoů — thus, yoů do not need any other to be teaching yoů. On the contrary, just as the very anointing from Him is teaching yoů in everything, [cf. Jn 16:13]

2:26

2:27

a

1Jn 2:21 lie ░░ [= that which denies the truth.]

and as what it teaches is true and is not mixed with falsehood; so yoů are to abide in Him. just as yoů’ve been taught by it.
2:28

((And now, dear-children, be abiding in the Son;  that, whenever a he is revealed, ▪ we may have boldness ▪ not to hide away in shame from Him  during His presence upon coming.)) If yoů know that it is the Son who is the ☼righteous One, yoů will know also that all those who live out the righteousness of His [in their life] [3:7] have [truly] been fathered from God Himself.

2:29

(1John 3) B. FELLOWSHIP WITH GOD. GOD IS LOVE
God’s children
3:1

Look, what [great] love the Father has given us;
so great indeed it was that we even should be called God’s dear-children! [Jn 1:12] And that in fact is what we really are now! Morevoer, if the world does not know who we {/yoů} are, the reason is that it has not come to know the Father either.
3:2a

b

My dearly-loved ones! [already here and] now we are God’s dear-children, Still, what we shall be hereafter

c

3:3

has not yet been disclosed. But one thing we do know [as a fact] that when the time comes for the Messiah to reveal himself, we shall [as God’s dear-children] be found to be like Him; for we shall [come to] see [and know] Him just as He really is. And everyone who has this hope set on Him purifies themselves+, just as the Messiah Himself is pure.
My dearly-loved ones! [already here and] now we are God’s dear-children, Still, what we shall be hereafter

3:2a

b

c

3:3

has not yet been disclosed. But one thing we do know [as a fact] that when the time comes for the Messiah to reveal himself, we shall [as God’s dear-children] be found to be like Him; for we shall [come to] see [and know] Him just as He really is. And everyone who has this hope set on Him purifies themselves+, just as the Messiah Himself is pure.

a

1Jn 2:28 when-ever {/mss} ░░ {/if, when}

3:4a b

3:5

3:6

All those who live out the [way of] sin are, in fact, being away from God’s law; [cf. Jn 8:34] indeed, the sin is [none other than] the very being away from God’s law a [Jam 2:8][cf. Gal 5:14] [+ that is, standing contrary to God’s will]! [cf.5:17a][cf. Rm 5:12] Moreover, yoů know that, when the very Messiah did reveal himself it was to take away {our} sins [bearing on himself]; and yoů know likewise that no sin whatever is found in Him. [1Pe 2:22] No one who abides in him would ever keep on sinning; Anyone who keeps on sinning, on the other hand, is, in fact, the very one who has never seen him, or has never come to know him any way.
{

3:7

Dear-}children, b

don’t get yourselves misled by any one;
[you should know this that] ▪ those+ who live out the righteousness [which is from Him], [2:29] they are [truly] righteous — just as the Messiah himself is righteous: ▪ those+ who live out the sin, they belong to the Devil; [Jn 8:44] because from beginning [+ of evil into the world] [Gen 3:1ff]

3:8

the Devil has been sinning. To this purpose the Son of Elohim was revealed: that he shall destroy the doings of the Devil.
3:9

 All those who have been as fathered from Elohim, [Jn 1:13] ▪ do not live out sin,[cf. 3:4]  because divine seed [of God’s image] abides in them; ▪ yes, they are can’t be [enslaved in] sinning,  because they have been as fathered from Elohim.

3:10

This is how those who are dear-children of Elohim and those who are dear-children of the Devil are clearly distinguished: that everyone who does not live out righteousness is not from Elohim — yea, they are the very ones who do not love their brethren.
It is that the very message which yoů have been taught from the beginning [of the Gospel proclaimed] is this:

Test of love
3:11

3:12

that we should be loving one another — never be like Cain, belonging to the Evil one,

1Jn 3:4 the very being away from God’s law ░░ \hH ANOMIA; /the lawlessness; /x: the transgression of the law – KJV; [God’s law = His teaching and instruction (‘Torah) = Jam 1:25; 1:8; not to be confused with Mosaic Law and regulations.][Sin is to refuse God’s love; no response to; and to be blind to it – 1Jn 4:8] b 1Jn 3:7 dear-children{/mss} ░░ \TEKNIA; {/ PAIDIA ‘Dear children’}
a

slew his own brother. And why did he slay him?
It was from what he saw that: how he had done was [from] his evilness

when what his brother did was from his righteousness.
3:13 3:14

Do not be surprised, my fellow brethren, if the world comes to hate yoů.
We, for our part [as set over against the world], do know

that we’ve crossed over from death into the [eternal] Life — we know it from the fact that we do love our fellow brethren. Thus, not to love one’s brethren is to remain in the [realm of] death.
3:15

To nurse hate for one’s fellow brethren+ is to snuff out others’ life; and yoů may be certain that no one who snuffs out other’s life can have eternal Life abiding in them+. From this fact we have come to know such love [in truth]: that this Messiah laid down His very soul on our behalf; we too, then, ought to lay down our souls on behalf of our brethren. But as for those who have enough to live on and, yet, on encountering fellow brethren who are in need, shuts up their heart of compassion, how is it possible for the love of Elohim to abide in them? [cf. Jam 2:16] {My} dear-children, do not let our love be in words or in lip service; No! It should be in genuine actions. {And} in that way when we have such love we {shall} know that we belong to the truth, and in God’s presence we shall set our [conscience of the] hearts at rest; [realizing] that [we can] even if the heart accuses us, because Elohim can see further than our heart and that nothing [about us] is unknown to Him. My dearly-loved ones¡ if heart {of ours}does not bring any accusation on ourselves, we have courage [to come] to [the presence of] Elohim, [4:17] And whatever [in need] we may ask for, we receive from the very God, [cf. 5:14; Jn 15:7, 16] seeing that we are keeping the ^God’s commandments and doing nothing but what is pleasing in His sight.

3:16

3:17

3:18

Believers’ courage before God
3:19 (3:20)

3:20

3:21

3:22

3:23a

b

3:24

And this is His word to follow: ▪ to place our trust in the name a [cf. Jn 2:22, 5:47; 12:38] of His Son Yeshua the Messiah; ▪ and to be loving one another — just as He told+ us. [Jn 13:34; 15:12, 17] And whoever keeps the ^God’s commandments abides in Him and He in them+. And thus we know for certain that He abides in us — it is by [the presence of] a measure out of the spirit He has given us.[//4:13]

(1John 4)
Spirits of man must be tested
4:1

My dearly-loved ones¡

Do not trust every [+ religious and doctrinal] spirit of man [+] b. No, yoů should put such spirits of man to test to find out whether [truly] they belong to Elohim c; [cf. Deu 18:20] this is [necessary when yoů realize] that many false prophets have come out into the world.
4:2

4:3

Here is how yoů’re going to [objectively prove it and then] recognize the spirit of Elohim [with them] [and expose false prophets]: [cf. Mt 24:24] Every spirit of man that acknowledges Yeshua as Messiah having come in the real flesh-and-blood,[=2Jn 7; Jn 1:14; cf. 1Jn 2:18, 22; 5:1] + they are the ones from Elohim; and every such spirit of man that does not acknowledge the very Yeshua as to who He is, {the Messiah who came in the flesh} d, + they are the ones not from Elohim — in fact, this is the spirit of the anti-Messiah e[⇦2:18], which yoů have heard it is coming, yes, now it is indeed in the world here already. Now as for you, my dear-children¡ yoů belong to Elohim, and have overcome over these false prophets: that is because greater is the very Power [at work] in the midst of yoů-all than that possessed by the one [wielding] in the world.[cf. 2Tm 4:18; Mt 6:13b //2Th 3:3
These [false prophets] belongs to the world; that is why they are speaking things from the world and the world [eagerly] listens to them.

4:4

4:5

1Jn 3:21 the name ░ [=the very person and what He stands for] 1Jn 4:1, 2 spirit of man [+] ░░ [+claiming to proclaim God’s messages] [it is ‘man′s spirit’, not a spirit being, or something spiritual or inspired.][‘proclaim God’s messages’ = ‘prophesy’ – not ‘predicting’.] c 1Jn 4:1 belong to God ░░ [= ‘from out of God’] d 1Jn 4:3 Yeshua {the Messiah ~}░░ {+ mss} [See EE for mss varaints] e 1Jn 4:3 anti-Messiah ░░ /anti-Christ; /antichrist – most; /
a b

4:6

As for us, we, on the other hand, belong to Elohim, so it is that those+ who come to know Elohim listen to us;

while those+ who do not belong to Elohim do not listen to us. This is then how we can tell whether it is the spirit of the truth, or the spirit of the falsehood.
God is love – Walk in God’s love
4:7

My dearly-loved ones¡

4:8

4:9

4:10

4:11

4:12a

b c

4:13

4:14

4:15

4:16a

Let us be loving one another [with self-giving love], — seeing that such love is from Elohim as its source, and that everyone who thus loves has been as fathered from Elohim and comes to know Elohim in an experiential way. The one who do not love, do not come to know Elohim; because the very Elohim is love. a [4:16b] Here is how the love of Elohim was revealed toward us: that Elohim has sent the one-and-only Son of Him into the world so that we shall live through the Son. In this way is such love [realized]: not that it is we who loved Elohim, but that it is Elohim on His part who loved us and sent His Son [=Jn 3:16] — as atonement b for our sins [to be taken away]. [2:2] My dearly-loved ones, since Elohim so loved us, we on our part also ought to love one another. What God is, no one has seen at any time; [Jn 1:18] if we, however, live on loving one another, such Elohim does abide in us and His love is getting perfected in us. When we come to know for certain that we abide#0 in the Elohimand the Elohim in us, this is how [we know] — by [the presence of] a measure of the spirit of His own which God has imparted to us.[3:24] And we have viewed and testify that the Father has sent the Son as ‘Savior of the world’[2:2]. Whoever confesses that Yeshua {the Messiah} is the Son of Elohim, Elohim abides in them+ and they too in Elohim. And we ourselves have come to know and have believed the love which Elohim has for us.

a 1 Jn 4:8 the Elohim is love ░░ (= v. 16b); /The very God is what love is – ARJ; /> God is love – most; [Here, ‘God’ is not a generic God.] [For ‘love’, ‘Elohim’, see under BW] b 4:10 atonement ░░ /propitiation – KJV; /expiation; [See EE 2:2.]

God is love – Abide in love; Love against fear
4:16b

The very Elohim is love! [4:8] And those+ who abide in this love abide in Elohim and Elohim abides in them+. By this [abiding in Him] has such love of God been brought to perfection with us: so that we may have confidence on the day of the crisis a [Cf. Jn 3:19] That’s because, just as the very Messiah is — [having His love to perfection], also are we ourselves [who are] in this world — [having His perfect love with us]. As to fear b it does not find any place in this self-giving love — no, such God’s perfect love drives out [all] the fear [there is]! [Rm 8:35-7] It must be so as the fear itself carries a punishment of its own [to bring upon]; indeed, anyone who gives way to fear has not yet been brought to the goal in such love.
Yes, when we ourselves [are found to be those who come to] love {Him} it’s because God Himself first [on His own free initiative] loved us. c

4:17

4:18

4:19

[cf. Jn 15:12]

4:20

4:21

Should someone say he loves Elohim, yet, come to his fellow brother, he loves less, he is nothing but a deceiver! Indeed, anyone who are not loving their+ fellow brethren whom they have seen, how is it possible for them to love the very Elohim, whom they have not seen? And there is this commandment – the Word to be followed – we have from God Himself: that the one who loves Elohim should also be loving one’s fellow brother.

4:17 crisis ░░ /judgment; / 1Jn 4:18 fear ░░ [fear of ‘power which is against love’; doesn’t have something to do with ‘judgment’ or ‘day of judgment’ (v. 17 as most translates).] c 1Jn 4:19 <verse> ░░ [+ to show us His divine love and, from this fountain to shower down the true selfgiving love — once beyond our capability, but now a real possibility.]
a b

(1John 5)
5:1a b

5:2

5:3

5:3b

Everyone who believes that Yeshua is the very Messiah — has been fathered a from Elohim; [⇨5:18] yes, everyone who loves the One who has fathered, {also} loves those+ who have been so fathered by Him. Thus, it is when we love Elohim and keep His Words from His desire, we know that we’ve come to love all the dear-children of Elohim in true sense [because God loves us and thus enables us to love]: Indeed, when we do have such love for Elohim, that brings us into keeping His Words; [Jn 14:15; 15:10] moreover, His Words to follow do not come heavy and burdensome on us at all — and that is because everyone fathered from Elohim comes off victorious over the world. [2:13; 4:4] And this is [what brings] the victory that has come off victorious over the world — yoůr{/mss} b faith! Who, indeed, can be the ones+ coming off victorious over the world, except those who believe that Yeshua is the Son of Elohim?

Comes off victorious in faith
5:4

5:5

C. FELLOWSHIP WITH GOD. GOD IS LIFE
Ground of assurance of salvation
5:6

5:7 5:8

It is He, Yeshua {the} Messiah, whose coming was borne witnessed to through water and blood — yes, not with the water [of His immersion] only, but with the water and with the blood [of His Cross]. {And it is the Spirit that bears witness [to Him], because the Spirit is the truth.} And so it is that there are three witness-bearers {… … … … … … … …. … … … … … … … … … …} c — the Spirit and the water and the blood; and these three witnesses are

1Jn 5:1 been fathered from Elohim ~~ by Him ░░ [not ‘son’ in biological analogy, but sonship in ontological relational sense.] b 1Jn 5:5 yoůr {/mss} ░░ {/our} c 1Jn 5:7b – 5:8a {mss} ░░ [So-called ‘Comma Johanneum’] [Included within the text in KJV, NKJV, Bishops, Geneva, DRB. Also in NLT in a bracket. Cf. Wesley transposes v. 7 and 8.] [Included in Erasmus version of Gk text (3rd ed. 1522) translating from a Latin Vulgate edition. Then carried to TR text (Cf. Erasmus Greek Text: 1st – 1515; 2nd -1519; 3rd – 1522; 4th – 1527; 5th – 1535).] [See in Appendix] 5:7 And so it is that there are three witness-bearers {in heaven — the Father, the Logos, and the holy Spirit, and these three are one. 5:8 And there are three that bear-witness on earth} — the Spirit and the water and the blood; and these three witnesses are together into one. [5:7b v.l. Logos (in the sense of ‘God’s self-expression in action’) - also in 1Jn 1:1 and Jn 1:1.] [= a triadic phrase here as <the Father, the Logos, and the holy Spirit> with the Logos pre-incarnate. Different from a triadic phrase <the Father and the Son and the holy Spirit> in Mt 28:19b, with ‘the Son of Elohim’ = the Messiah (Mt 26:63). Both phrases are not to be confused with a non-biblical tritheistic Trinitarian phrase ‘God the Father, and God the Son, and God the Holy Spirit’.]
a

together into one [agreement] [about Yeshua the Messiah].
5:9

If we do receive the witness given by hmen, the testimony given by Elohim is greater: Because the testimony by Elohim is this: — [it is] that Elohim has given witness concerning His Son.
 Those+ coming and believing in this Son of Elohim have thus God’s testimony about His Son in their own life,  Those+ not believing Elohim [to accept the testimony from Him] have made Him out to be a deceiver; because they+ have not believed in the witness given

5:10

which Elohim has testified about His Son.
5:11

5:12

And the testimony is this — that Elohim has bestowed upon us eternal Life and that this Life is [to be found] in His Son.  Those+ who have the Son [to belong to and dwell in them], have this Life [in their possession];  those+ who have not the Son of Elohim, it is this Life that they do not have at all.

EPILOGUE:

I. Eternal life and Confidence in Him to Ask over sinning brothers 5:13 These things I have thus written to yoů — {yoů, those believing in the name of the Son of Elohim and what the name stands for} — in order that yoů may know the fact that yoů have Life, yes, eternal Life [cf. Jn 20:31] [writing to yoů]— to those believing{/mss} a in the name of the Son of Elohim. 5:14 Thus, this is the confidence which we have in Him: That when we ask for anything [+ to effect eternal life] [5:11-13; 5:16] in harmony with what He desires, He hears us [our request]. 5:15 And if we know that He so hears us whatever we ask for, we know that we are going to have what we’ve asked of Him! 5:16 Should anyone see their+ fellow brother sinning a sin — not a sin that should incur death, they should ask the God to secure Life in God to this brother,[Gal 6:2; Jam 5:16] yes, Life to all those sinning a sin that should not incur death. 5:16b True, there is such a thing as a [willful and deliberate] sin that should incur death [cf. Mt 12:31 ‘blasphemy against the Spirit’] — it is not that sort of sin I have in mind when I say that a request be made [to God on behalf of their sinning brother]. 5:17 Every [act of] unrighteousness is sin, of course; [cf. 3:4]
a

5:13 to those believing{/mss} ░░ {/you may believe}

yet, there is such a sin that does not incur death
[and does not preclude repentance and forgiveness].

II. “We know” 5:18  We know that everyone having been fathered from Elohim[⇦5:1] does not dwell in sin; [≈3:9 ‘live out sin’] but [as for] these+ who having been fathered from Elohim — [God] is keeping them; and the Evil one does not touch them. [cf. Mt 6:13b]
5:19

 We know that we belong to Elohim

and the whole world lies under the sway of the Evil one.
5:20

 And we know that the Son of Elohim has come and has given us a clear understanding, so that we {may} come to deeply know the One who is true [=the only true God] And also we may be in this One who is true — [this by virtue of the fact that we are] in His Son Yeshua the Messiah.

5:20b

This a [very God] is the true Elohim

5:21

and {the} eternal Life; [Jn 17:3] my dear-children, safeguard yourselves away from false gods. {Amen}

[The End]

5:20b This [very God] is ░░ [some wrongly finds the closest antecedent as the referent of this demonstrative pronoun hOUTOS – e.g. ‘this Jesus Christ is’ (GW); ‘this [man]’ (AMP); ‘this Son is’ (AUV); ‘this Jesus’ (MSG); ‘It is he who’ – Cassirer]; /This One is – ALT; /This is – KJV, NASB, ESV duo, NET; /He is – NRSV, HCSB, JNT, NLT, NIV;
a

2nd Letter of John

Acrostic Bible

Second John
01 - 03

Love for the lady Admonished to love others Deception of the Antichrist Yearning to pay a visit

04 - 06

07 - 11

12 - 13

Special thanks to Barry Huddleston, the author of ‘The Acrostic Bible’ (1978).

Second Letter of John
2John (1-13)
1

From: The elder:

2

To: the chosen lady and her dear-children, whom I love in truth, and not I only, but also all those who know the truth; because of the truth which abides in us and will be with us into the age: Grace, mercy, shalom be with us, from God the Father and from {Lord} Yeshua the Messiah, the Son of the Father, in truth and love.

3

4

5

6@

I rejoice exceedingly that I have found some of your dear-children walking in truth, just as Father has commaned us. And now I ask you lady, — not as if I am writing you a new commandment, but the one we had from the beginning — that we [should] be loving one another. And this is what-such-love means: that we are walking after the very commandments from the Father; this is the commandment yoů should be walking in as yoů have heard from the beginning. Many deceivers have entered into the world; [yoů see even] those who are not confessing Yeshua as the Messiah having come in the flesh [of humanity]. [1Jn 2:22; Heb 5:7] Such one is the deceiver, indeed the one who is an anti-Messiah! [Thus] look to yourselves so that yoů may not lose what we have labored for among yoů, but that yoů may receive a full reward. Everyone, who transgresses and does not abide in the teaching of the very Messiah, does not have what God is [to be with them]: the one who abides in the teaching of the very Messiah, this one has both the Father and the Son. If anyone comes to yoů and does not bring this teaching, do not receive them+ into yoůr home and do not say to them+ shalom: In fact, the one who says shalom to them+ is in partnership in their+ evil deeds. Having so much to say to yoů, I did not want to write them with paper and ink: but I am hoping instead to come and see yoů and to speak face to face, so that our joy may be filled to full measure. The dear-children of your chosen fellow sister greet yoů. {Amen.}

7

8

9

10

11

12

13

[The End]

3rd Letter of John
Acrostic Bible

Third John

Greetings to brother Gaius 05 - 06 Accept strangers and brethren 07 - 08 Invest in God's work 09 - 10 Unjust words of Diothrephes 11 - 14 Special thanks to Demetrius
01 -04 Special thanks to Barry Huddleston, the author of ‘The Acrostic Bible’ (1978).

3John (1-14)
1

From: The elder

To: Gaius the dearly-loved, whom I love in very truth:
2

My dearly-loved one! I pray that all may go well with you and you be healthy, just-as [I know] it is well with your soul.

3

4

I rejoiced exceedingly indeed when the fellow brethren came and testified about your truthfulness, that you are conducting yourselves in truth. I have no greater joy than hearing that my dear-children are conducting themselves in the truth.

5

My dearly-loved one, you are doing faithfully in whatever you do for the fellow brethren, who are strangers to you;

6

7

8

they testified to your love before the congregation: you will do well to send them on their way in manner worthy to Elohim a: indeed, it was for the worthy cause of the precious Name that they have gone forth, accepting nothing from the pagans. It is for us, then, to lend our assistance to people such as these, so that we may become fellow-workers to stand on the truth. There is a message I’ve sent to the congregation: however, the one who craves to play a leading role, this Diotrephes refuses to acknowledge our authority. and this being so, this is what I’m going to do when I come, I shall call attention to what he is doing — he speaks evil of us, and not being content with these, he even refuses to welcome the fellow brethren of ours and over and above this he puts obstacles in the way of those who wish to receive the fellow brethren, and drives them out of the congregation.
My dearly-loved one, let what is good, not what is evil,

9

10

11

12

serve you as your example. The one who lives out what is good is from Elohim: he who dose evil has not seen Elohim. Demetrius is spoken well of by all, even by the truth itself. yes, we also bear testimony on his behalf; and yoů know that our witness is true. There is so much to write to you, but it’s not my desire to resort to just ink and pen to write off to you, but instead I’m hoping to visit you in the near future# and then it will be possible for us to speak face to face. Shalom be with yoů. The friends greet yoů. Greet the friends individually.

13

14

(14)

[The End of the Text – John’s Letters]

a

3Jn 7 Elohim ░░ /God [IRENT renders the Greek ‘the God’ as Elohim.]

Appendix List of previous updated texts
This list is to serve the purpose of an editorial record keeping, but the readers may find useful when comparing the previous update.

10/5/2013 The text affected in update: r. 6.2.9
• • ‘Elohim’ > ‘God’ for the Greek ‘the God’; footnote added 1Jn 1:5 [the Elohim is ‘Light’ > the very God is light; footnote added]

9/4/2013 The text affected in update: r. 6.2.8 ‘dear-children’ > ‘dear-children’] 1Jn 4:10 [‘not that it is we who loved God, but that it is God on His part’ > ‘not that we have loved God, but that God on His part’] • 1Jn 4:18 [footnote on ‘love’ is mostly moved to Introductory notes: Basic words of Scripture.] 7/18/2013 The text affected in update: r. 6.2.7 • • 1Jn 4:1 [‘every religious spirit of man’ > ‘everything coming out of religious spirit of man’] 1Jn 4:8, 16b [‘love’ > ‘what love is’; footnote edited] • •

12/2/2012 The text affected in update: r. 6.2.5

• • • •

1Jn 2:18 [‘a last hour in character it is’ > ‘a last hour it is’] 1Jn 4:1 [an expansion ‘claiming to proclaim God’s messages’ added] 1Jn 4:1,2 [‘spirit of man’ > ‘spirit’] 1Jn 4:3 [footnote edited]

11/22/2012 The text affected in update: r. 6.2.4

• •

1Jn 2:1 [‘one who is to stand by our side’ > ‘Paraclete’] 1Jn 4:1 [‘spirit of man’ > ‘[prophetic utterance of] spirit’]

11/2/2012 The text affected in update: r. 6.2.3

• • • •

1Jn 2:2a; 4:10b [‘atonement’ > ‘propitiation’] 1Jn 2:7 [rephrased, footnote added] 1Jn 2:3-8 [rephrased, an expansion and a footnote added] 1Jn 3:23a; 4:21 [‘commandment’ - rephrased]

10/16/2012 The text affected in update: r. 6.2.2

• • • •

Translator’s Note added 1Jn 2:2a; 4:10b [‘propitiation’ – rephrased the sentence.] 1Jn 4:8; 4:16b [‘the very God is what love is’ > ‘the very God is love’] 2Jn 9 [‘what God is’ > ‘God’]