You are on page 1of 169

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU

for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it
carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details
and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle
well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed
over to the new owner in the event of sale.

APRILIA WIL U BEDANKEN


omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.

RS 125

Ed. 02 2010
The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; it also describes routine maintenance
procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop. This booklet also contains
instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical
knowledge; for these operations, please take your vehicle to an Aprilia Dealer or Authorised Workshop.

De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de
handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende Aprilia Garage moeten uitgevoerd worden. De
handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven,
vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan
om zich te wenden tot een Dealer of Erkende Aprilia Garage.

2
Personal safety Persoonlijke veiligheid

Failure to completely observe these instructions will Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
result in serious risk of personal injury. opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge-
volg hebben.

Safeguarding the environment Bescherming van

Sections marked with this symbol indicate the correct Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden
use of the vehicle to prevent damaging the environ- zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan-
ment. richt aan de natuur.

Vehicle intactness Staat van het voertuig

The incomplete or non-observance of these regula- Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig,
and sometimes even the invalidity of the guarantee. en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge-
volg hebben.

The sings above are very important. They are used to Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze heb-
highlight those parts of the booklet that should be read ben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan
with particular care. As you can see, each sign con- te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u
sists of a different graphic symbol, making it quick and ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch sym-
easy to locate the various topics. Before starting the bool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen
engine, read this booklet carefully, particularly the duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillen-
"SAFE RIDING" section. Your safety as well as other's de delen. Vooraleer men de motor start, leest men
does not only depend on the quickness of your reflex- aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf
es and agility, but also on how well you know your "VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen
vehicle, the state of maintenance of the vehicle itself hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar
and your knowledge of the rules for SAFE RIDING. ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig,
For your safety, get to know your vehicle well so as to en van de kennis van de fundamentele regels voor het
safely ride and master it given any riding condition. VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd
IMPORTANT This booklet is an integral part of the te raken met het voertuig, zodat u zich in alle situaties
vehicle, and must be handed to the new owner in the veilig en beheersd kan bewegen. BELANGRIJK Deze
event of sale. handleiding moet beschouwd worden als integrerend
deel van het voertuig, en moet worden overhandigd
bij de verkoop ervan.

3
4
INDEX
INDEX

GENERAL RULES.......................................................................... 9 ALGEMENE NORMEN..................................................................... 9


Foreword.................................................................................. 10 Vooronderstelling....................................................................... 10
Carbon monoxide..................................................................... 10 Koolmonoxide............................................................................. 10
Fuel.......................................................................................... 11 Brandstof.................................................................................... 11
Hot components....................................................................... 12 Warme onderdelen..................................................................... 12
Coolant..................................................................................... 12 Koelvloeistof............................................................................... 12
Used engine oil and gearbox oil............................................... 13 Gebruikte motorolie en koppelingsolie....................................... 13
Brake and clutch fluid............................................................... 14 Rem- en koppelingsvloeistof...................................................... 14
Battery hydrogen gas and electrolyte....................................... 15 Elektrolyt en waterstofgas van de accu...................................... 15
Stand........................................................................................ 17 Standaard................................................................................... 17
Reporting of defects that affect safety...................................... 17 Communicatie van de defecten die invloed hebben op de vei-
VEHICLE......................................................................................... 23 ligheid......................................................................................... 17
Arrangement of the main components......................................... 25 VOERTUING..................................................................................... 23
Dashboard................................................................................... 27 Plaats van de hoofdcomponenten................................................. 25
Analog instrument panel.............................................................. 28 Legenda......................................................................................... 27
Light unit...................................................................................... 29 Analoog instrumentenpaneel......................................................... 28
Setting the total and trip odometers......................................... 30 Groep controlelampjes................................................................... 29
Setting the hour/minutes function............................................. 31 Istellen van de kilometerteller en dagteller................................. 30
Setting the chronometer function............................................. 32 Instellen van de functie uren/minuten......................................... 31
Control buttons......................................................................... 34 Instellen van de chronometer..................................................... 32
Advanced functions.................................................................. 36 Commandoknoppen................................................................... 34
Ignition switch........................................................................... 39 Geavanceerde functies.............................................................. 36
Locking the steering wheel....................................................... 40 Startschakelaar.......................................................................... 39
Horn button.................................................................................. 41 Stuurslot vergrendelen............................................................... 40
Switch direction indicators........................................................... 41 Drukknop claxon............................................................................ 41
Gear pedal................................................................................... 42 Schakelaar richtingaanwijzers....................................................... 41
High/low beam selector............................................................... 42 Versnellingspedaal......................................................................... 42
Passing button............................................................................. 43 Lichtschakelaar.............................................................................. 42
Start-up button............................................................................. 43 Knop die knippert voor groot licht.................................................. 43
Engine stop switch....................................................................... 44 Startknop........................................................................................ 43
Manual starter control.................................................................. 44 Stopschakelaar motor.................................................................... 44

5
Fuel tank...................................................................................... 45 Commando van de manuele starter............................................... 44
Mixer oil tank................................................................................ 46 Benzinetank................................................................................... 45
The saddle................................................................................... 47 Tank van de mengerolie................................................................ 46
Glove/tool kit compartment...................................................... 49 Die sitzbank................................................................................... 47
Identification................................................................................. 49 Documentenvakje/gereedschapskit........................................... 49
USE................................................................................................. 51 Identificatie..................................................................................... 49
Checks......................................................................................... 52 GEBRUIK.......................................................................................... 51
Refuelling..................................................................................... 55 Controles........................................................................................ 52
Rear shock absorbers adjustment............................................... 55 Tanken........................................................................................... 55
Rear brake pedal adjustment....................................................... 58 Regulering achterdempers............................................................. 55
Clutch lever adjustment............................................................... 60 Regulering achterrempedaal.......................................................... 58
Running in.................................................................................... 63 Regulering schakelhendel.............................................................. 60
Starting up the engine.................................................................. 65 Inrijden........................................................................................... 63
Difficult start up............................................................................ 68 Starten des motors......................................................................... 65
Moving off / riding........................................................................ 69 Moeilijke start................................................................................. 68
Stopping the engine..................................................................... 78 Start / besturing.............................................................................. 69
Parking......................................................................................... 79 Stoppen van de motor.................................................................... 78
Catalytic silencer.......................................................................... 81 Parkeren........................................................................................ 79
Stand........................................................................................... 82 Katalysator..................................................................................... 81
Suggestion to prevent theft.......................................................... 82 Standaard...................................................................................... 82
MAINTENANCE.............................................................................. 85 Tips tegen diefstal.......................................................................... 82
Gearbox oil level.......................................................................... 86 ONDERHOUD................................................................................... 85
Tyres............................................................................................ 90 Versnellingsbak oliepeil................................................................. 86
Spark plug dismantlement........................................................... 93 Banden........................................................................................... 90
Removing the air filter.................................................................. 96 Demonteren van de bougie............................................................ 93
Air filter cleaning.......................................................................... 97 Demonteren van het luchtfilter....................................................... 96
Cooling fluid level......................................................................... 98 Reinigen van het luchtfilter............................................................. 97
Checking the brake oil level......................................................... 101 Peil koelvloeistof............................................................................ 98
Braking system fluid top up...................................................... 102 Controle van het oliepeil van de remmen...................................... 101
Battery......................................................................................... 105 Bijvullen van de remvloeistof...................................................... 102
Use of a new battery................................................................ 108 Accu............................................................................................... 105
Checking the electrolyte level.................................................. 109 Inwerkingstelling van een nieuwe accu...................................... 108
Charging the battery................................................................. 110 Controle van het elektrolytpeil.................................................... 109
Long periods of inactivity............................................................. 111 Opladen van de accu................................................................. 110
Fuses........................................................................................... 112 Länger stillegen.............................................................................. 111
Lamps.......................................................................................... 114 Zekeringen..................................................................................... 112
Headlight adjustment............................................................... 117 Lampjes......................................................................................... 114
Rear optical unit........................................................................... 118 Afstellen van de koplamp........................................................... 117
Idle adjustment............................................................................ 120 Lampenset achter.......................................................................... 118

6
Front and rear disc brake............................................................. 121 Afstellen van het stationair toerental.............................................. 120
Periods of inactivity...................................................................... 124 Schijfrem voor en achter................................................................ 121
Cleaning the vehicle.................................................................... 125 Stilstand van het voertuig............................................................... 124
Transmission chain...................................................................... 130 Reinigen van het voertuig.............................................................. 125
Chain backlash check.............................................................. 131 Transmissieketting......................................................................... 130
Chain backlash adjustment...................................................... 132 Controle van de speling van de ketting...................................... 131
Checking wear of chain, front and rear sprockets.................... 134 Regeling van de speling van de ketting...................................... 132
Chain lubrication and cleaning................................................. 135 Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon
TECHNICAL DATA......................................................................... 137 ................................................................................................... 134
Kit equipment............................................................................... 145 Smering en reiniging van de ketting........................................... 135
PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. 147 TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. 137
Scheduled maintenance table..................................................... 148 Bijgeleverd gereedschap............................................................... 145
Table of recommended products................................................. 155 GEPLAND ONDERHOUD................................................................ 147
SPECIAL FITTINGS....................................................................... 159 Tabel gepland onderhoud.............................................................. 148
Accessories index........................................................................ 160 Tabel aanbevolen producten......................................................... 155
Fairings........................................................................................ 161 SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. 159
index accessoires.......................................................................... 160
Ombouw......................................................................................... 161

7
8
RS 125

Chap. 01
General rules
Hst. 01
Algemene
normen

9
Foreword Vooronderstelling
NOTE N.B.
CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- WANNEER HET VOERTUIG WORDT
TIONS AT HALF THE INTERVALS GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
OR FOR SPORTING APPLICATIONS. RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.

Carbon monoxide Koolmonoxide


If you need to keep the engine running in Wanneer het nodig is om de motor te
order to perform a procedure, please en- doen werken om een handeling uit te
sure that you do so in an open or very well voeren, controleert men of dit in een open
ventilated area. Never let the engine run ruimte of in een goed geventileerd lokaal
1 General rules / 1 Algemene normen

in an enclosed area. If you do work in an gebeurt. Laat de motor nooit werken in


enclosed area, make sure to use a een gesloten ruimte. Wanneer men in
smoke-extraction system. een gesloten ruimte werkt, gebruikt men
een evacuatiesysteem voor de uitlaat-
CAUTION gassen.
LET OP

EXHAUST EMISSIONS CONTAIN


CARBON MONOXIDE, A POISONOUS
GAS WHICH CAN CAUSE LOSS OF DE UITLAATGASSEN BEVATTEN
CONSCIOUSNESS AND EVEN KOOLMONOXIDE, EEN GIFTIG GAS
DEATH. DAT BEWUSTELOOSHEID EN OOK
DE DOOD KAN VEROORZAKEN.

10
Fuel Brandstof

1 General rules / 1 Algemene normen


CAUTION LET OP

THE FUEL USED TO POWER INTER- DE BRANDSTOF DIE WORDT GE-


NAL COMBUSTION ENGINES IS HIGH- BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN
LY FLAMMABLE AND MAY BE EX- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-
PLOSIVE UNDER CERTAIN CONDI- TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO-
TIONS. IT IS THEREFORE RECOM- SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM-
MENDED TO CARRY OUT REFUEL- STANDIGHEDEN. VOER HET TANKEN
LING AND MAINTENANCE PROCE- EN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN
DURES IN A VENTILATED AREA WITH UIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONE
THE ENGINE SWITCHED OFF. DO EN MET DE MOTOR UIT. ROOK NIET
NOT SMOKE DURING REFUELLING TIJDENS HET TANKEN EN IN DE NA-
OR NEAR FUEL VAPOUR. AVOID ANY BIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN,
CONTACT WITH NAKED FLAME, EN VERMIJD ABSOLUUT CONTACT
SPARKS OR OTHER HEAT SOURCES MET VRIJE VLAMMEN, VONKEN EN
WHICH MAY CAUSE IGNITION OR EX- ELKE ANDERE BRON DIE HET VLAM
PLOSION. VATTEN OF EXPLODEREN ERVAN
KAN VEROORZAKEN.
DO NOT ALLOW FUEL TO DISPERSE
INTO THE ENVIRONMENT. LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET
MILIEU.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN

VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLI- HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE IN-


NATION CAN CAUSE FUEL OUT- CLINATIE VAN HET VOERTUIG KUN-
FLOW.

11
NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-
STOF VEROORZAKEN.

Hot components Warme onderdelen


The engine and the exhaust system com- De motor en de onderdelen van de uit-
ponents get very hot and remain in this laatinstallatie worden zeer warm en blij-
condition for a certain time interval after ven lang warm, ook nadat de motor wordt
the engine has been switched off. Before uitgezet. Vooraleer men deze onderde-
handling these components, make sure len hanteert, draagt men isolerende
that you are wearing insulating gloves or handschoenen, of wacht men tot de mo-
wait until the engine and the exhaust sys- tor en de uitlaatinstallatie zijn afgekoeld.
tem have cooled down.

Coolant Koelvloeistof
The coolant contains ethylene glycol De koelvloeistof bevat ethyleenglycol,
which, under certain conditions, can be- wat in sommige omstandigheden ont-
1 General rules / 1 Algemene normen

come flammable. When ethylene glycol vlambaar is. Wanneer het brandt, produ-
burns, it produces an invisible flame ceert ethylglycol onzichtbare vlammen,
which can nevertheless cause burns. die toch brandwonden veroorzaken.
CAUTION LET OP

TAKE CARE NOT TO SPILL COOLANT LET OP OM GEEN KOELVLOEISTOF


ONTO HOT ENGINE OR EXHAUST TE MORSEN OP DE HETE DELEN VAN
SYSTEM COMPONENTS; THE FLUID DE MOTOR EN DE UITLAATINSTAL-
MAY IGNITE AND BURN WITH AN IN- LATIE; DEZE ZOU BRAND KUNNEN
VISIBLE FLAME. WHEN CARRYING VATTEN MET ONZICHTBARE VLAM-
OUT MAINTENANCE, IT IS ADVISA- MEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELIN-
BLE TO WEAR LATEX GLOVES. EVEN GEN RAADT MEN AAN OM LATEX
THOUGH IT IS TOXIC, COOLANT HAS HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.

12
1 General rules / 1 Algemene normen
A SWEET FLAVOUR WHICH MAKES IT DE KOELVLOEISTOF IS GIFTIG,
VERY ATTRACTIVE TO ANIMALS. MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETE
NEVER LEAVE THE COOLANT IN SMAAK, WAT HEM UITERST AAN-
OPEN CONTAINERS IN AREAS AC- TREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN.
CESSIBLE TO ANIMALS AS THEY LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN
MAY DRINK IT. GEOPENDE VERPAKKINGEN OF IN
POSITIES DIE BEREIKBAAR ZIJN
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- VOOR DIEREN, DIE ER ZOUDEN VAN
DREN KUNNEN DRINKEN.
DO NOT REMOVE THE RADIATOR BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
CAP WHEN THE ENGINE IS STILL HOUDEN
HOT. THE COOLANT IS PRESSUR-
ISED AND MAY CAUSE SCALDING. VERWIJDER DE RADIATORDOP NIET
WANNEER DE MOTOR NOG WARM
STAAT. DE KOELVLOEISTOF STAAT
ONDER DRUK, EN ZOU BRANDWON-
DEN KUNNEN VEROORZAKEN.

Used engine oil and gearbox Gebruikte motorolie en


oil koppelingsolie

CAUTION LET OP

IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN


GLOVES WHEN SERVICING THE VE- RAADT MEN AAN OM LATEX HAND-
HICLE. SCHOENEN TE GEBRUIKEN.
THE ENGINE OR GEARBOX OIL MAY DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VER-
CAUSE SERIOUS INJURIES TO THE SNELLINGSBAK KAN ERNSTIGE
SKIN IF HANDLED FOR PROLONGED SCHADE VEROORZAKEN AAN DE
PERIODS OF TIME AND ON A REGU- HUID, WANNEER HET LANG EN DA-
LAR BASIS. GELIJKS WORDT GEBRUIKT.

13
WASH YOUR HANDS CAREFULLY MEN RAADT AAN OM DE HANDEN
AFTER HANDLING OIL. ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET
HANTEREN VAN OLIE.
HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT
COLLECTED BY THE NEAREST USED BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP-
OIL RECYCLING COMPANY OR THE HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN-
SUPPLIER. DE RECYCLINGBEDRIJF VAN GE-
BRUIKTE OLIES OF DOOR DE
DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE EN- LEVERANCIER.
VIRONMENT
LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN

Brake and clutch fluid Rem- en koppelingsvloeistof


Brake and clutch fluid Rem- en koppelingsvloeistof
1 General rules / 1 Algemene normen

BRAKE AND CLUTCH FLUIDS CAN DE REM- EN KOPPELINGSVLOEI-


DAMAGE THE PLASTIC OR RUBBER STOFFEN KUNNEN DE GELAKTE,
PAINTED SURFACES. WHEN SERVIC- PLASTIC OF RUBBEREN OPPER-
ING THE BRAKING SYSTEM OR THE VLAKKEN BESCHADIGEN. WAN-
CLUTCH SYSTEM PROTECT THESE NEER MEN HET ONDERHOUD VAN
COMPONENTS WITH A CLEAN DE REM- OF KOPPELINGSINSTALLA-
CLOTH. ALWAYS WEAR PROTEC- TIE UITVOERT, BESCHERMT MEN DE-
TIVE GOGGLES WHEN SERVICING ZE ONDERDELEN MET EEN SCHONE
THESE SYSTEMS. BRAKE AND DOEK. DRAAG STEEDS EEN BE-
CLUTCH FLUIDS ARE EXTREMELY SCHERMENDE BRIL WANNEER MEN
HARMFUL FOR YOUR EYES. IN THE HET ONDERHOUD VAN DE INSTAL-
EVENT OF ACCIDENTAL CONTACT LATIES UITVOERT. DE REM- EN KOP-
WITH YOUR EYES, RINSE THEM IM- PELINGSVLOEISTOFFEN ZIJN UI-
MEDIATELY WITH ABUNDANT COLD, TERST SCHADELIJK VOOR DE
OGEN. IN GEVAL VAN TOEVALLIG

14
1 General rules / 1 Algemene normen
CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL CONTACT MET DE OGEN, SPOELT
ADVICE. MEN ONMIDDELLIJK MET OVER-
VLOEDIG KOUD EN REIN WATER, EN
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK
DREN EEN ARTS.
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN

Battery hydrogen gas and Elektrolyt en waterstofgas van


electrolyte de accu

CAUTION LET OP

THE BATTERY ELECTROLYTE IS DE ELEKTROLYT VAN DE ACCU IS


TOXIC, CORROSIVE AND, AS IT CON- GIFTIG EN BIJTEND, EN IN CONTACT
TAINS SULPHURIC ACID, MAY MET DE HUID KAN HET BRANDWON-
CAUSE BURNING IF IT COMES INTO DEN VEROORZAKEN OMDAT HET
CONTACT WITH THE SKIN. WHEN ZWAVELZUUR BEVAT. DRAAG
HANDLING BATTERY ELECTRO- NAUWSLUITENDE HANDSCHOENEN
LYTE, WEAR TIGHT-FITTING GLOVES EN BESCHERMENDE KLEDING WAN-
AND PROTECTIVE APPAREL. IN THE NEER MEN HET ELEKTROLYT VAN
EVENT OF SKIN CONTACT WITH THE DE ACCU HANTEERT. WANNEER DE
ELECTROLYTIC FLUID, RINSE WELL ELEKTROLYTVLOEISTOF IN CON-
WITH PLENTY OF CLEAN WATER. IT TACT ZOU KOMEN MET DE HUID,
IS PARTICULARLY IMPORTANT TO MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN
PROTECT YOUR EYES BECAUSE MET KOUD WATER. HET IS ZEER BE-
EVEN TINY AMOUNTS OF BATTERY LANGRIJK OM DE OGEN TE BE-
ACID MAY CAUSE BLINDNESS. IN SCHERMEN, OMDAT OOK EEN ZEER
THE EVENT OF CONTACT WITH THE KLEINE HOEVEELHEID ZUUR VAN DE
EYES, RINSE WITH PLENTY OF WA- ACCU BLINDHEID KAN VEROORZA-
TER FOR FIFTEEN MINUTES AND KEN. WANNEER HET IN CONTACT
CONSULT AN EYE SPECIALIST IMME- ZOU KOMEN MET DE OGEN, MOET

15
DIATELY. IF THE FLUID IS ACCIDEN- MEN VIJFTIEN MINUTEN LANG OVER-
TALLY SWALLOWED, DRINK LARGE VLOEDIG WASSEN MET WATER EN
QUANTITIES OF WATER OR MILK, ONMIDDELLIJK EEN OOGARTS
FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIA RAADPLEGEN. WANNEER HET TOE-
OR VEGETABLE OIL AND SEEK MED- VALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT,
ICAL ADVICE IMMEDIATELY. THE MOET MEN VEEL WATER OF MELK
BATTERY RELEASES EXPLOSIVE DRINKEN, DAARNA MAGNESIUM-
GASES; KEEP IT AWAY FROM MELK OF PLANTAARDIGE OLIE
FLAMES, SPARKS, CIGARETTES OR DRINKEN, EN ONMIDDELLIJK EEN
ANY OTHER HEAT SOURCES. EN- ARTS RAADPLEGEN. DE ACCU VER-
SURE ADEQUATE VENTILATION SPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN EN
WHEN SERVICING OR RECHARGING MOET DUS UIT DE BUURT WORDEN
THE BATTERY. GEHOUDEN VAN VLAMMEN, VON-
KEN, SIGARETTEN EN ELKE ANDERE
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- WARMTEBRON. VOORZIE EEN GE-
DREN PASTE VERLUCHTING WANNEER
BATTERY LIQUID IS CORROSIVE. DO MEN ONDERHOUD OF HET OPLADEN
NOT POUR OR SPILL ON PLASTIC VAN DE ACCU UITVOERT.
COMPONENTS IN PARTICULAR. EN- BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
SURE THAT THE ELECTROLYTIC HOUDEN
ACID IS COMPATIBLE WITH THE BAT-
1 General rules / 1 Algemene normen

TERY BEING ACTIVATED. DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS


CORROSIEF. GIET ZE NIET UIT EN
VERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIET
OP DE PLASTIC DELEN. CONTRO-
LEER OF HET ELEKTROLYTZUUR
SPECIFIEK VOOR DE TE ACTIVEREN
ACCU IS.

16
Stand Standaard

1 General rules / 1 Algemene normen


BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT
THE STAND HAS BEEN COMPLETELY MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG
RETRACTED TO ITS POSITION. INGEKLAPT IS.
DO NOT REST THE RIDER OR PAS- BELAST DE LATERALE STANDAARD
SENGER WEIGHT ON THE SIDE NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN
STAND. DE PASSAGIER.

Reporting of defects that Communicatie van de


affect safety defecten die invloed hebben
op de veiligheid
GENERAL PRECAUTIONS AND IN-
FORMATION ALGEMENE VOORZORGSMAATRE-
When repairing, dismantling and reas- GELEN EN INFORMATIE
sembling the vehicle, follow the recom- Wanneer men de herstelling, de demon-
mendations given below carefully. tage en hermontage van het voertuig uit-
voert, moet men zich nauwgezet aan het
volgende advies houden.

BEFORE DISASSEMBLING COMPO- VÓÓR DE DEMONTAGE VAN DE ON-


NENTS DERDELEN
• Before dismantling compo- • Verwijder vuil, modder, stof en
nents, remove dirt, mud, dust vreemde voorwerpen van het
and foreign bodies from the ve- voertuig, voordat men de de-
hicle. Use the special tools de- montage van de onderdelen uit-
signed for this bike, as required. voert. Gebruik, waar voorzien,
de speciale gereedschappen

17
COMPONENTS REMOVAL die voor dit voertuig ontworpen
werden.
• Do not loosen and/or tighten
screws and nuts using pliers or DEMONTAGE VAN DE ONDERDELEN
any other tools than the specific • Los en/of sluit de bouten en de
wrench. moeren niet met tangen of an-
• Mark the positions on all con- dere gereedschappen, maar ge-
nection joints (pipes, cables, bruik steeds de speciale sleutel.
etc.) before separating them, • Merk de posities op alle verbin-
and identify them with different dingskoppelingen (buizen, ka-
distinctive symbols. bels, enz.) vooraleer men ze
• Each component needs to be scheidt, en identificeer ze met
clearly marked to enable identi- verschillende onderscheidende
fication during reassembly. tekens.
• Clean and wash the dismantled • Elk stuk moet duidelijk gemerkt
components carefully using a worden, zodat het tijdens de fa-
low-flammability detergent. se van de installatie geïdentifi-
• Keep mated parts together ceerd kan worden.
since they have "adjusted" to • Reinig en was de gedemonteer-
each other due to normal wear. de onderdelen zorgvuldig met
• Some components must be een reinigingsmiddel met lage
used together or replaced alto- ontvlambaarheidsgraad.
1 General rules / 1 Algemene normen

gether. • Houd de onderling gekoppelde


• Keep away from heat sources. delen bij elkaar, omdat het ene
bij het andere "past" als gevolg
van de normale slijtage.
• Sommige onderdelen moeten
samen gebruikt worden of volle-
dig vervangen worden.
• Houd ze ver van warmtebron-
nen.

REASSEMBLING COMPONENTS HERMONTAGE VAN DE ONDERDE-


CAUTION LEN

BEARINGS MUST ROTATE FREELY,


WITHOUT JAMMING AND/OR NOISE,

18
LET OP

1 General rules / 1 Algemene normen


OTHERWISE, THEY NEED TO BE RE-
PLACED. DE KUSSENTJES MOETEN VRIJ
DRAAIEN, ZONDER WRIJVINGEN EN/
OF LAWAAI, ANDERS MOETEN ZE
VERVANGEN WORDEN.

• Gebruik enkel ORIGINELE RE-


• Only use ORIGINAL Aprilia SERVEONDERDELEN van
SPARE PARTS. aprilia.
• Comply with lubricant and con- • Gebruik de aanbevolen smeer-
sumables use guidelines. middelen en verbruiksmateria-
• Lubricate parts (whenever pos- len.
sible) before reassembling • Smeer de delen (wanneer mo-
them. gelijk) vooraleer men ze mon-
• When tightening nuts and teert.
screws, start either from the • Bij het sluiten van de bouten en
components with the largest di- de moeren, begint men met die-
ameter or from the innermost gene met de grootste diameter
components, proceeding diago- of met de interne, en men werkt
nally. Tighten nuts and screws diagonaal. Voer het sluiten uit
in successive steps before ap- met opeenvolgende passages,
plying the tightening torque. vooraleer men het sluitingskop-
• Always replace self-locking pel toepast.
nuts, washers, sealing rings, cir- • Vervang steeds de zelfborgen-
clips, O-rings (OR), cotter pins de moeren, de pakkingen, de
and screws with new parts if the dichtingsringen, de elastische
thread is damaged. ringen, de O-ringen (OR), de
• When assembling the bearings, splitpennen en de bouten door
make sure to lubricate them nieuwe, wanneer ze schade aan
well. de schroefdraad vertonen.
• Check that each component is • Wanneer men de kussentjes
assembled correctly. monteert, smeert men ze over-
• After a repair or routine mainte- vloedig.
nance, carry out pre-ride checks • Controleer of elk onderdeel cor-
and test the vehicle on private rect gemonteerd is.
grounds or in an area with low • Na een herstellingshandeling of
traffic. periodiek onderhoud, voert men

19
• Clean all mating surfaces, oil de voorafgaande controles uit
seal rims and gaskets before re- en test men het voertuig in een
fitting. Smear a thin layer of lith- privé-zone of in een zone met
ium-based grease on the oil seal weinig verkeer.
rims. Reassemble oil seals and • Reinig alle koppelingsvlakken,
bearings with the brand or batch de randen van de oliekeerringen
number facing outward (visible en de pakkingen vóór de her-
side). montage. Breng een laagje vet
op basis van lithium aan op de
randen van de oliekeerringen.
Hermonteer de oliekeerringen
en de kussentjes met het merk
of het fabricatienummer naar de
buitenkant gericht (zichtbare
kant).

ELECTRIC CONNECTORS ELEKTRISCHE CONNECTORS


Electric connectors must be disconnec- De elektrische connectors moeten als
ted as described below; failure to comply volgt worden losgemaakt, het niet res-
with this procedure causes irreparable pecteren van deze procedure leidt tot on-
1 General rules / 1 Algemene normen

damage to both the connector and the herstelbare schade aan de connector en
wiring harness: aan de bekabeling:
Press the relative safety clips, if applica- Indien aanwezig, drukt men op de speci-
ble. ale veiligheidskoppelingen.
• Grip the two connectors and dis- • Grijp de twee connectors vast
connect them by pulling them in en verwijder ze, door ze in de
opposite directions. tegenovergestelde richting uit
• If any signs of dirt, rust, mois- elkaar te trekken.
ture, etc. are noted, clean the • In aanwezigheid van vuil, roest,
inside of the connector carefully vochtigheid, enz., reinigt men
with a jet of compressed air. zorgvuldig de binnenkant van de
• Ensure that the cables are cor- connector met gebruik van een
rectly fastened to the internal persluchtstraal.
connector terminals.

20
• Then connect the two connec- • Controleer of de kabels correct

1 General rules / 1 Algemene normen


tors, ensuring that they couple vastgeklemd zijn aan de interne
correctly (if fitted with clips, you terminals van de connectors.
will hear them "click" into place). • Plaats vervolgens de twee con-
nectors, en controleer de cor-
CAUTION recte koppeling (wanneer te-
DO NOT DISCONNECT CONNECTORS genovergestelde koppelingen
BY PULLING THE CABLES. aanwezig zijn, hoort men een ty-
pische "klik").
NOTE
LET OP
THE TWO CONNECTORS CAN ONLY
BE CONNECTED IN ONE DIRECTION: TREK NIET AAN DE KABELS OM DE
CONNECT THEM THE RIGHT WAY TWEE CONNECTORS LOS TE MA-
ROUND. KEN.
N.B.
DE TWEE CONNECTORS KUNNEN
MAAR OP EEN WIJZE INGEBRACHT
WORDEN, PLAATS ZE IN DE JUISTE
RICHTING OP DE KOPPELING.

TIGHTENING TORQUES SLUITINGSKOPPELS


CAUTION LET OP
REMEMBER THAT THE TIGHTENING VERGEET NIET DAT DE SLUITINGS-
TORQUES FOR ALL FASTENING EL- KOPPELS VAN ALLE BEVESTIGINGS-
EMENTS ON WHEELS, BRAKES, ELEMENTEN OP WIELEN, REMMEN,
WHEEL AXLES AND ANY OTHER WIELPINNEN EN ANDERE ONDERDE-
SUSPENSION COMPONENTS PLAY A LEN VAN DE OPHANGINGEN EEN
KEY ROLE IN ENSURING VEHICLE FUNDAMENTELE ROL SPELEN VOOR
SAFETY AND MUST COMPLY WITH HET GARANDEREN VAN DE VEILIG-
SPECIFIED VALUES. CHECK THE HEID VAN HET VOERTUIG, EN DAT ZE
TIGHTENING TORQUES OF FASTEN- AAN DE VOORGESCHREVEN WAAR-
ING ELEMENTS ON A REGULAR BA- DEN MOETEN GEHOUDEN WORDEN.
SIS AND ALWAYS USE A TORQUE CONTROLEER REGELMATIG DE
WRENCH TO REASSEMBLE THESE SLUITINGSKOPPELS VAN DE BEVES-

21
COMPONENTS. FAILURE TO COM- TIGINGSELEMENTEN, EN GEBRUIK
PLY WITH THESE RECOMMENDA- STEEDS EEN DYNAMOMETRISCHE
TIONS MAY CAUSE ONE OF THESE SLEUTEL WANNEER MEN ZE HER-
COMPONENTS TO LOOSEN OR EVEN MONTEERT. WANNEER MEN DEZE
DETACH, CAUSING A WHEEL TO WAARSCHUWINGEN NIET RESPEC-
LOCK OR COMPROMISING VEHICLE TEERT, ZOU ÉÉN VAN DEZE ELEMEN-
HANDLING. THIS MAY LEAD TO TEN KUNNEN LOSSEN EN LOSKO-
FALLS, WITH THE RISK OF SERIOUS MEN EN EEN WIEL BLOKKEREN OF
INJURY OR DEATH. ANDERE PROBLEMEN VEROORZA-
KEN DIE DE MANOEUVREERBAAR-
HEID NEGATIEF KUNNEN BEÏNVLOE-
DEN ZODAT MEN KAN VALLEN MET
HET RISICO OP ERNSTIGE LETSELS
OF DE DOOD.
1 General rules / 1 Algemene normen

22
RS 125

Chap. 02
Vehicle
Hst. 02
Voertuing

23
2 Vehicle / 2 Voertuing

24
02_01
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_02

Arrangement of the main Plaats van de


components (02_02) hoofdcomponenten (02_02)
KEY Legende
1. Instrument panel 1. Dashboard
2. Left rear-view mirror 2. Linker achteruitkijkspiegeltje
3. Ignition switch / steering lock 3. Ontstekingsschakelaar / stuur-
4. Battery slot
5. Fuse holder 4. Accu
6. Seat lock 5. Zekeringenhouder
7. Mixer oil reservoir 6. Zadelslot
8. Mixer oil tank cap 7. Olietank van de menger
9. Glove-box / tool kit compartment 8. Dop van de olietank van de
menger

25
10. Passenger left footrest (snap- 9. Documentenruimte / gereed-
on, closed/open) schapskit
11. Rider left footrest (with spring, 10. Linker voetensteun van de pas-
always open) sagier (met kliksysteem, geslo-
12. Gear shift lever ten/open)
13. Side stand 11. Linker voetensteun van de be-
14. Lower fairing stuurder (met veer, steeds
15. Horn open)
16. Left side fairing 12. Commandohendel van de ver-
17. Passenger right footrest (snap- snellingsbak
on, closed/open) 13. Laterale standaard
18. Passenger handhold seat strap 14. Onderbekleding
19. Rider seat 15. Akoestische melder
20. Air filter 16. Linker zijbekleding
21. Rear brake fluid reservoir 17. Rechter voetensteun van de
22. Fuel tank cap passagier (met kliksysteem, ge-
23. Coolant expansion tank cap sloten/open)
24. Expansion tank 18. Riem voor de houvast van de
25. Right rear-view mirror passagier
26. Front brake fluid reservoir 19. Zadel van de bestuurder
27. Rear brake pump 20. Luchtfilter
28. Rear brake control lever 21. Vloeistoftank van de achterrem
29. Rider right footrest (with spring, 22. Dop van de brandstoftank
always open) 23. Dop van het expansievat van de
30. Drive chain koelvloeistof
24. Expansievat
25. Rechter achteruitkijkspiegeltje
26. Vloeistoftank van de voorrem
27. Pomp van de achterrem
2 Vehicle / 2 Voertuing

28. Commandohendel van de ach-


terrem
29. Rechter voetensteun van de be-
stuurder (met veer, steeds
open)
30. Transmissieketting

26
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_03

Dashboard (02_03) Legenda (02_03)


KEY Legende
1. Ignition switch/ steering lock 1. Schakelaar van de ontsteking /
2. Cold starter lever stuurslot
3. Turn indicator switch 2. Hendel voor de koude start
4. Horn button 3. Schakelaar van de richtingaan-
5. MODE switch wijzers
6. Light switch 4. Drukknop van de akoestische
7. High-beam flash button melder
8. Clutch control lever 5. Drukknop MODE
9. Instruments and gauges 6. Omleider van de lichten
10. Front brake lever 7. Drukknop voor het knipperen
11. Throttle grip van het groot licht

27
12. Starter button 8. Commandohendel van de kop-
13. Engine stop switch peling
9. Instrumenten en indicatoren
10. Hendel van de voorrem
11. Gashandvat
12. Startknop
13. Schakelaar voor het stilleggen
van de motor

02_04

Analog instrument panel Analoog instrumentenpaneel


(02_04) (02_04)
KEY Legende
2 Vehicle / 2 Voertuing

1. Rpm indicator 1. Toerenteller


2. Multifunctional digital display 2. Digitaal multifunctioneel display
3. Warning lights 3. Controlelampen

28
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_05

Light unit (02_05) Groep controlelampjes


(02_05)
KEY
1. Turn indicator warning light Legende
(green) 1. Controlelamp van de richting-
2. High-beam warning light (blue) aanwijzers (groen)
3. Low fuel warning light (amber 2. Controlelamp van het groot licht
yellow) (blauw)
4. Neutral gear warning light 3. Controlelamp van de brandstof-
(green) reserve (ambergeel)
5. General warning light (red) 4. Controlelamp van de versnel-
lingsbak in vrij (groen)
5. Algemene controlelamp War-
ning (rood)

29
02_06

Setting the total and trip Istellen van de kilometerteller


odometers (02_06) en dagteller (02_06)
TOTAL ODOMETER (ODO) HODOGRAM TOTAAL (ODO)
The displayed data indicate the total dis- Het gegeven dat wordt weergegeven op
tance travelled by the vehicle. het display duidt de totaal afgelegde af-
stand van het voertuig aan.
These data cannot be reset.
Het gegeven kan niet op nul gesteld wor-
den.
02_07

TRIP ODOMETER (TRIP) HODOGRAM PARTIEEL (TRIP)


When the ODO function is displayed, Wanneer de functie ODO weergegeven
press the MODE button briefly to display wordt, drukt men eventjes op de druk-
2 Vehicle / 2 Voertuing

the data related to the trip partial dis- knop MODE, en het gegeven in verband
tance. met de partieel afgelegde afstand zal
weergegeven worden.
When the TRIP value is displayed, hold
down the MODE button to reset it . Wanneer de waarde van de TRIP wordt
weergegeven, kan dit op nul gesteld wor-
den door lang op de drukknop MODE te
drukken.

30
Setting the hour/minutes Instellen van de functie uren/

2 Vehicle / 2 Voertuing
function (02_08) minuten (02_08)
When the TRIP function is displayed, Wanneer de functie TRIP wordt weerge-
press the MODE button briefly to view the geven, wordt met een korte druk op de
time. drukknop MODE het uur weergegeven
op het display.

TIME ADJUSTMENT REGELING VAN HET UUR


With the scooter at a standstill and the Wanneer de motor stilstaat en de klok
clock displayed, hold down the MODE wordt weergegeven, wordt door lang op
button to access the clock adjustment de drukknop MODE te drukken de mo-
mode. The two numbers related to the daliteit bereikt voor het regelen van de
hour are displayed, and every time the klok. Op het display blijven de twee cijfers
MODE button is pressed the hour value in verband met de waarde van het uur
increases by one until it reaches 12. weergegeven, bij elke druk op de druk-
Press the MODE button again to restart knop MODE vermeerdert het gegeven
from 1. met één, wanneer de waarde van 12
02_08
wordt bereikt zal bij de volgende druk op
Hold down the MODE button to store de drukknop MODE vanaf 1 worden her-
these data and to shift to minute adjust- begonnen.
ment. Only the minutes values remain
displayed and every time the MODE but- Een lange druk op de drukknop MODE
ton is pressed, the minute value increa- slaat het gegeven op, en er wordt over-
ses by one until it reaches 59. Press the gegaan naar de modaliteit van de rege-
MODE button again to reset it. ling van de minuten, op het display
worden enkel de twee cijfers van de mi-
The procedure ends when the button is nuten weergegeven, bij elke druk op de
not pressed for three seconds; the dis- drukknop MODE vermeerdert het gege-
play shows the set time then. ven met één, wanneer de waarde van 59
wordt bereikt zal bij de volgende druk op
de drukknop MODE teruggekeerd wor-
den naar 0.

31
De procedure eindigt wanneer voor drie
seconden niets wordt aangeraakt, en het
display zal het ingestelde uur weergeven.

Setting the chronometer Instellen van de chronometer


function (02_09, 02_10, 02_11, (02_09, 02_10, 02_11, 02_12)
02_12)
Wanneer de functie Klok wordt weerge-
When the Clock function is displayed, geven, zal met een korte druk op de druk-
press the MODE button briefly to display knop MODE de functie van de Chrono-
the Chronometer function. With the meter worden weergegeven op het
scooter in motion, hold down the MODE display. Met een lange druk op de druk-
button to access the time storage func- knop MODE, wanneer de motor in bewe-
tion. When the scooter is at a standstill, ging is, wordt de modaliteit voor het
the times can only be viewed. verwerven van metingen bereikt, en wan-
02_09
neer de motor stilstaat kunnen de metin-
gen weergegeven worden.

TIMEKEEPING VERWERVING VAN METINGEN


With the vehicle running, press the Wanneer het voertuig in beweging is,
MODE button briefly to start the chro- start de chronometer met een korte druk
nometer. Timekeeping starts when the op de toets MODE. Met de eerste druk
button is pressed. If the button is pressed start de meting, wanneer nogmaals wordt
again within the first ten seconds after gedrukt vóór tien seconden vanaf het be-
timekeeping begins, the chronometer is gin van de meting, begint de chronometer
2 Vehicle / 2 Voertuing

reset. After said period, and if the button vanaf nul. Na deze periode zal bij een
is pressed again, the data is stored and volgende druk het gegeven opgeslagen
the next timekeeping begins. The just worden, en zal de volgende meting star-
02_10
stored data is displayed for the first ten ten. Voor de eerste tien seconden wordt
seconds. After that, the current time is het eerder opgeslagen gegeven weerge-
displayed. geven, daarna zal de gangbare meting
weergegeven worden.
If the MODE button is held down for some
seconds, timekeeping ends and the last

32
stored data is displayed. Timekeeping Met een lange druk op de drukknop MO-

2 Vehicle / 2 Voertuing
starts again following the steps described DE wordt de meting verlaten, op het dis-
above. play verschijnt het laatst opgeslagen
gegeven, en de sessie start weer zoals
eerder werd beschreven.

The word "FULL" is displayed after 16 Na de verwerving van 16 metingen, toont


times are stored. No more times can be het display de opschrift FULL, en de nieu-
stored. we metingen zullen niet opgeslagen wor-
den.
When the battery is removed, the stored
data is lost. Wanneer de accu wordt losgemaakt, zul-
len alle verworven metingen verloren
gaan.

02_11

VIEW TIMES WEERGAVE VAN DE METINGEN


The stored times can be viewed in the Wanneer de functie van de chronometer
"Chronometer" function and with the wordt bereikt, wanneer het voertuig stil-
scooter at a standstill. staat, wordt de modaliteit van de weer-
gave van de verworven metingen bereikt.
In the display central area, where the cur-
rent speed is usually displayed, the LAP Centraal op het display, wat gewoonlijk
number is displayed. The corresponding gewijd is aan de snelheid, verschijnt het
timekeeping can be seen at the bottom sessienummer LAP en in de onderste zo-
area. ne verschijnt de relatieve meting.
If the scooter start off again or the MODE Wanneer de motor gaat rijden of wanneer
button is held down, the timekeeping val- lang op de drukknop MODE wordt ge-
ue is no longer displayed. drukt, wordt de modaliteit van de weer-
gave van de tijdmeting verlaten.

33
DELETE TIMES HET WISSEN VAN DE METINGEN
When the ODO function is displayed, Wanneer de functie ODO wordt weerge-
hold down the MODE button to delete all geven, worden met een lange druk op de
the stored times. drukknop MODE alle verworven metin-
gen gewist.

02_12

02_13

Control buttons (02_13) Commandoknoppen (02_13)


MODE button: Drukknop MODE:
2 Vehicle / 2 Voertuing

if pressed briefly, it shifts functions; korte druk schakelt de functies om;


if held down for some seconds (more verlengde druk (voor langer dan drie se-
than three seconds, it adjusts functions). conden) voert de regelingen uit.

02_14

34
2 Vehicle / 2 Voertuing
By turning the ignition key to "key on", the Door de ontstekingssleutel in positie 'key
following indicators on the instrument on' te draaien, lichten ze op voor twee
panel are lit for two seconds: seconden op het dashboard:
- All warning lights; - Alle controlelampen;
- Backlighting; - De retroverlichting;
- All the segments are lit on the display. - Op het display lichten alle segmenten
op.
The rpm indicator needle reaches the
bottom of the scale and goes back to its Het wijzertje van de toerenteller bereikt
02_15
initial position. het schaalminimum en keert terug naar
de beginpositie.

After the initial check, all instruments im- Na de begincheck duiden alle instrumen-
mediately show the current value of the ten gelijktijdig de gangbare waarde van
measurements detected and the follow- de gemeten groottes aan, en de stan-
ing standard settings are displayed: daard instellingen die op het display wor-
den weergegeven zijn de volgende:
- Alarm icons, (area A);
- Icoon van het alarm, (zone A);
- Current speed, (area B);
- Onmiddellijke snelheid, (zone B);
- Total odometer/ trip odometer/ clock /
battery voltage / chronometer (area C) - Hodogram totaal / hodogram partieel /
(*); klok / accuspanning / chronometer (zone
C) (*);
- Coolant temperature, (area D).
- Temperatuur van de koelvloeistof, (zo-
(*) The displayed function is the one set ne D).
the last time the key was extracted.
(*) De weergegeven functie is diegene
Function description die als laatste werd weergegeven voor-
• By subsequently pressing the dat de sleutel werd verwijderd.
MODE button, the following Beschrijving van de functies
functions are cyclically dis-
played on area C are: • Door in volgorde op de druk-
knop MODE te drukken, worden

35
- TOTAL ODOMETER (ODO) in zone C van het display de vol-
gende functies weergegeven:
- TRIP ODOMETER (TRIP)
- HODOGRAM TOTAAL (ODO)
- CLOCK
- HODOGRAM PARTIEEL (TRIP)
- BATTERY VOLTAGE
- KLOK
- CHRONOMETER
- ACCUSPANNING
- CHRONOMETER

Advanced functions (02_16, Geavanceerde functies


02_17) (02_16, 02_17)
When the Clock function is displayed, Wanneer de functie Klok wordt weerge-
press the MODE button briefly to display geven, wordt met een korte druk op de
the battery icon and its charge status. drukknop MODE de icoon van de accu en
de relatieve staat van lading weergege-
If the system detects an abnormal volt- ven op het display.
age (not between 10 and 16 Volt) the
"battery " symbol begins to flash. Wanneer het systeem een abnormale
spanning merkt (die zich niet tussen 10
02_16 en 16 Volt bevindt), verschijnt het knip-
perende symbool 'accu'.
2 Vehicle / 2 Voertuing

36
2 Vehicle / 2 Voertuing
SERVICE THRESHOLD LIMIET VAN DE SERVICE
When the kilometres value is close to the Wanneer de voorziene afstand tot het
distance foreseen for maintenance oper- moment van de onderhoudshandelingen
ations, the universal wrench icon flashes naderbij komt, doet het display de icoon
for five seconds on the display. met de engelse sleutel knipperen voor vijf
seconden.
Once said distance is reached, the icon
is permanently displayed. Wanneer de afstand wordt bereikt, wordt
de icoon permanent weergegeven.
The scheduled maintenance operations
02_17 carried out only by an Authorised aprilia Wanneer de geprogrammeerde onder-
Dealer and Workshop can deactivate this houdshandelingen bij de Dealers en Ge-
indication. autoriseerde aprilia Garages worden
uitgevoerd, kan deze aanduiding geëli-
mineerd worden

KILOMETRES / MILES SELECTION SELECTIE VAN KILOMETERS OF


MIJL
By connecting the battery with the key set
to 'key on' and holding down the MODE Wanneer de accu wordt aangesloten, en
button for more than ten seconds, the met de sleutel in 'key on', schakelt de le-
reading can be shifted to kilometres (km) zing in kilometers (km) om in mijl (mijl)
or miles (mi) for either the odometer wanneer voor langer dan tien seconden
(ODO) or the speedometer. op de drukknop MODE wordt gedrukt, en
dit voor het hodogram (ODO) en voor de
During the first five seconds, the instru- snelheidsmeter.
ment panel does not display any indica-
tion but then the letters of the current unit Voor de eerste vijf seconden meldt het
of measurement flashes. If the MODE instrumentenbord niets, maar vervolgens
button is released before ten seconds zal de huidige meeteenheid beginnen te
elapse, the unit of measurement remains knipperen. Wanneer de drukknop MODE
unchanged. wordt losgelaten binnen tien seconden,
blijft de meeteenheid dezelfde.

37
ALARMS ALARMEN
The instrument panel can self-diagnose Het dashboard is uitgerust met een auto-
the main faults: diagnose voor de hoofdzakelijke onregel-
matigheden:
• WATER TEMPERATURE:
In case of high coolant temperature • TEMPERATUUR VAN HET
(T>114°C), the 6th section of the bar WATER:
turns on and concurrently the "coolant In geval van een excessieve temperatuur
temperature" icon starts flashing above van de koelvloeistof (T>114°C), in sa-
the bar graph and the general warning menloop met de ontsteking van de 6°
light turns on. sector van de grafische balk, begint de
icoon van de "temperatuur van de koel-
• WATER TEMPERATURE SEN- vloeistof" te knipperen die aanwezig is
SOR boven de grafische balk, en licht de alge-
In case the water temperature sensor mene alarmcontrolelamp op.
fails, the bar graph does not show any
level, the "coolant temperature" icon • TEMPERATUURSENSOR
above the bar graph starts flashing and VAN HET WATER
the general warning light turns on. In geval van een slechte werking van de
temperatuursensor van het water, duidt
• MIXTURE OIL RESERVE de grafische balk geen enkel peil aan,
If the level in the mixture oil reservoir is begint de icoon van de "temperatuur van
low, the "oil level" icon and the general de koelvloeistof" te knipperen die boven
warning light turn on. In case the level de grafische balk aanwezig is, en licht de
probe fails or the circuit is interrupted, algemene alarmcontrolelamp op.
there is no alarm. Therefore, it is impor-
tant to check the reservoir oil level peri- • RESERVE VAN DE MENG-
odically. OLIE
2 Vehicle / 2 Voertuing

In geval van een laag peil in de tank van


• EFI ERROR de mengolie, lichten de icoon "oliepeil" en
In case the electronic control unit detects de algemene alarmcontrolelamp op. In
a malfunction, the EFI icon and the gen- geval van een slechte werking van de
eral warning light turn on peilsonde of een onderbroken circuit ver-
schijnt er geen alarm, maar het is goed
om regelmatig het oliepeil in de tank te
controleren.
• FOUT EFI

38
In geval de elektronische centrale een

2 Vehicle / 2 Voertuing
slechte werking detecteert, lichten de
icoon EFI en de algemene alarmcontro-
lelamp op.

Ignition switch (02_18) Startschakelaar (02_18)


The ignition switch is located on the De ontstekingsschakelaar bevindt zich
headstock upper plate. op de bovenste plaat van de kop van het
stuur.
The vehicle is supplied with two keys
(one is the spare key). Bij het voertuig worden twee sleutels bij-
geleverd (één reservesleutel).
The light switch turns off when the ignition
switch is set to «OFF». Het uitgaan van de lichten gebeurt door
de plaatsing van de ontstekingsschake-
NOTE laar op «OFF»
THE KEY ACTIVATES THE IGNITION N.B.
SWITCH/ STEERING LOCK, THE FUEL
TANK CAP LOCK AND THE SADDLE DE SLEUTEL ACTIVEERT DE ONT-
LOCK. STEKINGSSCHAKELAAR/HET
STUURSLOT, HET SLOT VAN DE DOP
NOTE VAN DE BRANDSTOFTANK EN HET
LIGHTS AUTOMATICALLY TURN ON ZADELSLOT.
BY SETTING THE IGNITION SWITCH N.B.
TO ON.
DE LICHTEN GAAN AUTOMATISCH
AAN WANNEER DE ONTSTEKINGS-
SCHAKELAAR OP ON WORDT GE-
PLAATST.

39
LOCK: The steering is locked. It is not LOCK: Het stuur is geblokkeerd. Het is
possible to start the engine or switch on niet mogelijk om de motor te starten en
the lights. The key can be extracted om de lichten te activeren. Het is mogelijk
om de sleutel te verwijderen.
OFF: The engine and lights cannot be set
to work. The key can be extracted. OFF: De motor en de lichten kunnen niet
in werking worden gesteld. Het is moge-
ON: The engine can be started. The key lijk om de sleutel te verwijderen.
cannot be extracted
ON: De motor kan gestart worden. Het is
niet mogelijk om de sleutel te verwijde-
02_18 ren.

Locking the steering wheel Stuurslot vergrendelen


(02_19) (02_19)
CAUTION LET OP
AVOIDING LOSING CONTROL OF THE DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSI-
VEHICLE - NEVER TURN THE KEY TO TIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN,
«LOCK» WHILE RIDING. ZODAT MEN DE CONTROLE OVER
HET VOERTUIG NIET VERLIEST.

To lock the steering: Om het stuur te blokkeren:


• Turn the handlebar completely to the • Draai het stuur volledig naar links.
2 Vehicle / 2 Voertuing

left.
• Draai de sleutel in positie «OFF».
• Turn the key to «OFF».
• Druk op de sleutel en draai hem in te-
• Push in the key and turn it anticlockwise genwijzerzin (naar links) rond, stuur lang-
(to the left), steer the handlebar slowly zaam tot de sleutel op «LOCK» wordt
until the key is set to «LOCK». geplaatst.
• Remove the key. • Verwijder de sleutel.
02_19

40
2 Vehicle / 2 Voertuing
Horn button (02_20) Drukknop claxon (02_20)
Press it to activate the horn. De akoestische melder wordt in werking
gesteld door op de drukknop te drukken.

02_20

Switch direction indicators Schakelaar richtingaanwijzers


(02_21) (02_21)
Move the switch to the left to indicate a Verplaats de schakelaar naar links, om
left turn; move the switch to the right to aan te duiden dat men naar links draait;
indicate a right turn. Pressing the switch verplaats de schakelaar naar rechts, om
deactivates the turn indicator. aan te duiden dat men naar rechts draait;
Druk op de schakelaar om de richting-
CAUTION aanwijzer te deactiveren.
IF THE WARNING LIGHT WITH AR- LET OP
02_21 ROWS FLASHES QUICKLY, IT MEANS
THAT ONE OR MORE TURN INDICA- WANNEER DE CONTROLELAMP VAN
TOR LIGHT BULBS ARE BURNED DE PIJLEN SNEL KNIPPERT, ZIJN
OUT. EEN OF MEER LAMPJES VAN DE
RICHTINGAANWIJZERS VERBRAND.

41
Gear pedal (02_22) Versnellingspedaal (02_22)
The gear shift lever can be adjusted by Het is mogelijk om de positie van de ver-
operating the transmission rod (1) as fol- snellingshendel te regelen, door op de
lows: volgende wijze te handelen op de over-
brengingsstaaf (1):
• Loosen the nuts (2, 3).
• Turn the transmission rod and • Los de moeren (2, 3).
adjust the gear shift lever height. • Draai aan de overbrengings-
• Tighten the nuts (2, 3). staaf en regel de hoogte van de
The gear shift lever pin is kept greased versnellingshendel.
02_22 thanks to the specific slot and the two • Sluit de moeren (2, 3).
sealing rings. De pin van de versnellingshendel
wordt steeds ingevet dankzij de spe-
Should the gear shift be removed, lubri- ciale groef en de twee dichtingsrin-
cate it and be careful not to damage the gen.
sealing rings.
In geval van demontage moet hij ge-
smeerd worden, en moet opgelet worden
om de dichtingsringen niet te beschadi-
gen

High/low beam selector Lichtschakelaar (02_23)


(02_23)
Hiermee kan de lichtbundel van groot
Shifts from low-beam to high-beam light licht naar dimlicht en viceversa omge-
and vice versa. schakeld worden.
2 Vehicle / 2 Voertuing

02_23

42
Passing button (02_24) Knop die knippert voor groot

2 Vehicle / 2 Voertuing
licht (02_24)
Uses the high-beam flash in case of dan-
ger or emergency. Hiermee kan men het knipperen van het
Releasing the switch deactivates the groot licht gebruiken, in geval van gevaar
high-beam flash. of nood.
Wanneer men de drukknop loslaat, wordt
het knipperen van het groot licht gedeac-
tiveerd.

02_24

Start-up button (02_25) Startknop (02_25)


Press the button and the starter motor Door op de drukknop te drukken, doet het
spins the engine. startmotortje de motor draaien.

02_25

43
Engine stop switch (02_26) Stopschakelaar motor (02_26)
It acts as an engine cut-off or emergency Dit is een veiligheidsschakelaar of een
stop switch. noodstopschakelaar.
Press this switch to stop the engine. Druk op de schakelaar om de motor stil
te leggen.
CAUTION
LET OP

02_26 DO NOT ACTIVATE THE ENGINE


STOP SWITCH WHILE RIDING THE RAAK DE STOPSCHAKELAAR VAN
VEHICLE. DE MOTOR NIET AAN TIJDENS HET
RIJDEN.

Manual starter control (02_27) Commando van de manuele


starter (02_27)
Turning the "cold start lever" downwards,
the engine cold start starter begins work- Door de hendel omlaag te draaien voor
ing. het "koudstarten", treedt de starter voor
To disable the starter, take the "cold start het koudstarten van de motor in werking.
lever" back to its initial position. Om de starter uit te schakelen, moet de
hendel voor het "koudstarten" naar de
beginpositie gebracht worden.
2 Vehicle / 2 Voertuing

02_27

44
Fuel tank (02_28, 02_29, Benzinetank (02_28, 02_29,

2 Vehicle / 2 Voertuing
02_30) 02_30)

BRANDGEVAAR.
FIRE HAZARD.

• Remove the rider saddle. • Verwijder het zadel van de be-


• Unscrew and remove the screw stuurder.
and collect the bushing. • Draai de bout los en verwijder
• Remove the fuel tank supporting ze, en recupereer de huls.
stem from its mounting. • Verwijder de steunstaaf van de
• From the front lift the fuel tank brandstoftank uit de speciale
(1) slightly and detach the con- verankeringen.
nector (2) and the fuel pipe (3). • Hef de brandstoftank (1) voor-
• Lift the fuel tank (1) completely aan lichtjes op, en maak de con-
and insert the stem as shown in nector (2) en de brandstofbuis
02_28 the figure. (3) los.
• Hef de brandstoftank (1) volle-
dig op, en plaats de staaf zoals
wordt aangeduid in de figuur.

02_29

45
02_30

Mixer oil tank (02_31) Tank van de mengerolie


(02_31)
The vehicle is equipped with an inde-
pendent mixer that controls the fuel-oil Het voertuig is voorzien van een geschei-
mix to lubricate the engine. den menger die benzine met olie mengt
If the low mixer oil icon on the instrument voor de smering van de motor.
panel is lit, this means the reserve is be- Het bereiken van de reserve wordt aan-
ing used. geduid door het verschijnen van het logo
van de oliereserve van de menger, op het
multifunctioneel display.

DO NOT RIDE THE VEHICLE WITHOUT


MIXER OIL AS THIS CAN SERIOUSLY
DAMAGE THE ENGINE.
2 Vehicle / 2 Voertuing

WANNEER MEN HET VOERTUIG GE-


IN CASE THERE IS NO MORE OIL IN BRUIKT ZONDER OLIE IN DE MEN-
THE MIXER RESERVOIR OR THE MIX- GER, VEROORZAAKT DIT ERNSTIGE
ER OIL PIPE GETS DETACHED, CON- SCHADE AAN DE MOTOR.
TACT AN Official aprilia Dealer TO WANNEER ER GEEN OLIE MEER
HAVE THE SYSTEM PURGED. AANWEZIG IS IN DE MENGERTANK,
THIS OPERATION IS ESSENTIAL AS OF WANNEER DE OLIEBUIS VAN DE
THE ENGINE CAN BE SERIOUSLY MENGER WORDT VERWIJDERD,
MOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN

46
2 Vehicle / 2 Voertuing
DAMAGED IF IT RUNS WITH AIR IN Officiële aprilia Dealer, DIE ZAL ZOR-
THE MIXER OIL CIRCUIT. GEN VOOR DE ONTLUCHTING.
DEZE HANDELING IS ABSOLUUT
NOODZAKELIJK, OMDAT DE WERK-
ING VAN DE MOTOR MET LUCHT IN
DE INSTALLATIE VAN DE OLIE VAN
DE MENGER ERNSTIGE SCHADE
AAN DE MOTOR ZELF ZOU KUNNEN
VEROORZAKEN.

To add mixer oil in the reservoir: Voor de invoer van olie van de menger in
de tank, handelt men als volgt:
• Remove the rider saddle.
• Remove the cap. • Verwijder het zadel van de be-
stuurder.
Characteristic • Verwijder de dop.
Mixer oil reservoir capacity Technische kenmerken
1.70 l (0.45 USgal) Capaciteit van de olietank van de men-
Mixer oil reservoir reserve ger
02_31
0.60 l (0.16 USgal) 1,70 l (0.45 gal US)
Reserve van de olietank van de men-
ger
0,60 l (0.16 gal US)

The saddle (02_32) Die sitzbank (02_32)


• Place the vehicle on the service • Plaats het voertuig op de stan-
stand. daard.
• Insert the key in the lock. • Plaats de sleutel in het slot.
• Turn the key anticlockwise.

47
• Lift and remove the saddle. • Draai de sleutel in tegenwijzer-
zin.
• Hef het zadel op, en verwijder
het.
UPON REFITTING:
BEFORE LOWERING AND LOCKING
THE SADDLE, CHECK THAT THE KEY BIJ DE HERMONTAGE:
HAS NOT BEEN LEFT INSIDE THE
GLOVE-BOX / TOOLKIT COMPART- VOORALEER MEN HET ZADEL DICHT
MENT. DOET EN BLOKKEERT, CONTRO-
LEERT MEN OF MEN DE SLEUTEL
NIET HEEFT VERGETEN IN DE DOCU-
MENTENRUIMTE/GEREEDSCHAPS-
KIT.

• Fit the saddle pin (1) into its slot • Plaats de pin (1) van het zadel
(2). in de speciale zit (2).
• Lower and push the saddle to • Doe het zadel dicht en druk er
trip the lock. op, zodat het slot klikt.

BEFORE RIDING, MAKE SURE THAT VOORALEER MEN GAAT RIJDEN,


THE SADDLE IS CORRECTLY CONTROLEERT MEN OF HET ZADEL
LOCKED INTO POSITION. CORRECT GEPLAATST EN GEBLOK-
02_32
2 Vehicle / 2 Voertuing

KEERD IS.

48
Glove/tool kit compartment Documentenvakje/

2 Vehicle / 2 Voertuing
(02_33) gereedschapskit (02_33)
The glove-box/toolkit compartment is lo- De documentenruimte / gereedschapskit
cated under the rider saddle; To reach it: bevindt zich onder het zadel van de be-
stuurder; om het te bereiken moet men:
• Rest the scooter on its stand.
• Remove the rider saddle. • Plaats het voertuig op de stan-
• Remove the plastic bulkhead. daard.
Maximum weight allowed: 1.5 kg (3.3 lb) • Verwijder het zadel van de be-
stuurder.
02_33 • Verwijder de plastic wand.
Maximum toegestaan gewicht: 1,5 kg
(3.3 lb)

Identification (02_34, 02_35) Identificatie (02_34, 02_35)


Write down the chassis and engine num- Het is een goede gewoonte om het fra-
bers in the specific space of this booklet. menummer en het motornummer op de
The chassis number is handy when pur- speciale plaats in dit boekje te schrijven.
chasing spare parts. Het framenummer kan gebruikt worden
voor het aanschaffen van reserveonder-
CAUTION delen.
LET OP

THE MODIFICATION OF THE IDENTI-


FICATION CODES IS A SERIOUS PUN-
ISHABLE CRIME. HOWEVER, THE HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICA-
LIMITED WARRANTY FOR NEW VEHI- TIECODES IS EEN MISDRIJF DAT BE-
CLES WILL BE VOID IF THE VEHICLE STRAFT KAN WORDEN MET ERNSTI-
IDENTIFICATION NUMBER (VIN) HAS GE BESCHULDIGINGEN. BOVENDIEN
BEEN MODIFIED OR NOT PROMPTLY ZAL DE BEPERKTE GARANTIE VOOR
DETERMINED. NIEUWE VOERTUIGEN GEANNU-
LEERD WORDEN ALS HET SERIE-

49
NUMMER VAN DE IDENTIFICATIE
VAN HET VOERTUIG (VIN) GEWIJ-
ZIGD WERD OF NIET ONMIDDELLIJK
KAN BEPAALD WORDEN.

The engine number is stamped on the top Het motornummer is gedrukt op de bo-
part of the crankcase. Engine No. venkant van de carter. Motor nr.

CHASSIS NUMBER FRAMENUMMER


The chassis number is stamped on the Het framenummer is gedrukt op de kop
right hand side of the headstock. van het stuur, rechter kant.
Chassis No. .................... Frame nr....................

02_34
2 Vehicle / 2 Voertuing

02_35

50
RS 125

Chap. 03
Use
Hst. 03
Gebruik

51
Checks Controles
CAUTION LET OP

BEFORE SETTING-OFF, ALWAYS VOER VOOR HET WEGRIJDEN AL-


CARRY OUT A PRELIMINARY CHECK TIJD EEN CONTROLE VAN HET
OF THE VEHICLE, FOR CORRECT VOERTUIG UIT OM EEN CORRECTE
AND SAFE OPERATION. FAILURE TO EN VEILIGE WERKZAAMHEID TE GA-
DO SO MAY LEAD TO SEVERE PER- RANDEREN. HET NIET UITVOEREN
SONAL INJURY OR VEHICLE DAM- VAN DEZE HANDELINGEN KAN ERN-
AGE. DO NOT HESITATE TO CON- STIGE LETSELS AAN UZELF OF
TACT AN OFFICIAL aprilia DEALER IF SCHADE AAN HET VOERTUIG VER-
YOU DO NOT UNDERSTAND HOW OORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICH
SOME CONTROLS WORK OR IF A TE WENDEN TOT EEN Officiële aprilia
MALFUNCTION IS DETECTED OR Dealer, WANNEER MEN DE WERKING
SUSPECTED. CHECKS DO NOT TAKE VAN BEPAALDE COMMANDO'S NIET
LONG AND RESULT IN SIGNIFICANT- BEGRIJPT OF WANNEER MEN ONRE-
LY ENHANCED SAFETY. GELMATIGHEDEN IN DE WERKING
MERKT OF VERMOEDT. DE NODIGE
TIJD VOOR EEN CONTROLE IS UI-
TERST BEPERKT, EN DE VEILIGHEID
KOMT OP DE EERSTE PLAATS.

PRE-RIDE CHECKS VOORAFGAANDE CONTROLES


3 Use / 3 Gebruik

Front and rear disc brake Check for proper operation. Check Voorste en achterste schijfrem Controleer de werking, de loze slag
brake lever empty travel and brake van de commandohendels, het peil
fluid level. Check for leaks. Check van de vloeistof en eventuele
brake pads for wear. If necessary lekken. Controleer de slijtage van
top-up with brake fluid. de remblokken. Indien nodig vult
men remvloeistof bij.

52
Throttle grip Check that the throttle functions Gashendel Controleer of hij zacht werkt en of

3 Use / 3 Gebruik
smoothly and can be fully opened men hem volledig kan openen en
and closed in all steering positions. sluiten, in alle posities van het
Adjust and/or lubricate if stuur. Registreer en/of smeer
necessary. indien nodig.

Mixer oil Check and/or top-up as required. Olie van de menger Controleer en/of vul bij indien
nodig.
Gearbox oil Check and/or top up if required
Olie van de versnellingsbak Controleer en/of vul bij indien
Wheels/ tyres Check that tyres are in good nodig.
conditions. Check inflation
pressure, tyre wear and potential Wielen/banden Controleer de conditie van de
damage. rijvlakken van de banden, de
spanning, de slijtage en eventuele
Remove any possible strange schade.
body that might be stuck in the
tread design. Verwijder eventueel aanwezige
vreemde voorwerpen uit het profiel
Brake levers Check they function smoothly. van het rijvlak.

Lubricate the joints and adjust the Remhendels Controleer of ze zacht werken.
travel if necessary.
Smeer de bewegingsplaatsen en
Steering Check that the rotation is uniform, regel de slag indien nodig.
smooth and there are no signs of
clearance or slackness. Stuur Controleer of het draaien
homogeen en vloeiend, en zonder
Clutch The empty travel at the clutch speling of het lossen ervan
control lever end must be 10 - 15 gebeurt.
mm (0.40 - 0.60 in) . The clutch
must work without gripping and/or Koppeling De lege loop op het uiteinde van de
sliding. commandohendel van de
koppeling moet 10 - 15 mm (0.40 -
Side stand Check that it slides smoothly and 0.60 in) bedragen. De koppeling
that it snaps back to its rest position moet zonder rukken en/of het
upon spring tension. Lubricate slippen werken.
couplings and joints if necessary.

53
Check that the side stand safety Laterale standaard Controleer of hij goed schuift, en of
switch operates correctly. de spanning van de veren hem in
de normale positie terugbrengt.
Clamping elements Check that the clamping elements Smeer indien nodig de
are not loose. koppelingen en de
bewegingsplaatsen.
Adjust or tighten them as required.
Controleer de correcte werking van
Drive chain Check it for backlash. de veiligheidsschakelaar van de
laterale standaard.
Fuel tank Check the coolant level and refill if
necessary. Bevestigingselementen Controleer of de
Check the circuit for leaks or bevestigingselementen niet gelost
obstructions. zijn.

Check that the tank cap closes Stel ze af of sluit ze eventueel.


correctly.
Transmissieketting Controleer de speling.
Engine stop switch (ON - OFF) Check function. Brandstoftank Controleer het peil, en tank indien
nodig.
Coolant Fluid level inside the expansion
tank should be between the «MIN» Controleer eventuele lekken of
and «MAX» reference marks. afsluitingen van het circuit.

Lights, warning lights, horn, rear Check function of horn and lights. Controleer de correcte sluiting van
stop light switch and electrical Replace bulbs or repair any faults de brandstofdop.
devices noted.
Schakelaar voor het stilleggen van Controleer de correcte werking.
de motor (ON - OFF)

Koelvloeistof Het vloeistofpeil in het expansievat


3 Use / 3 Gebruik

moet zich tussen de «MIN» en


«MAX» referenties bevinden.

Lichten, controlelampen, Controleer de correcte werking van


akoestische melder, schakelaars de akoestische en visuele
van het achterste stoplicht en mechanismen. Vervang de
elektrische mechanismen lampjes of grijp in bij defecten.

54
3 Use / 3 Gebruik
Refuelling (03_01) Tanken (03_01)
To refuel: Voor het tanken, handelt men als volgt:
• Introduce the key (1) in the fuel • Plaats de sleutel (1) in het slot
tank cap lock (2). van de brandstofdop (2).
• Turn the key clockwise, pull and • Draai de sleutel in wijzerszin,
open the fuel cap. trek aan het brandstofdeurtje en
open het.
Characteristic
Technische kenmerken
Fuel tank capacity
03_01 Capaciteit van de brandstoftank
14 + / - 0.5 l (3.70 + / - 0.14 USgal)
14 + / - 0,5 l (3.70 + / - 0.14 gal US)
Fuel reserve
Brandstofreserve
3.5 l (0.92 US gal)
3,5 l (0.92 gal US)

Rear shock absorbers Regulering achterdempers


adjustment (03_02) (03_02)
The rear suspension consists of a spring- De achterste ophanging bestaat uit een
shock absorber unit linked to the frame groep veerschokdemper, die verbonden
via silent-block and to the rear fork via a is door middel van een silentblock aan
linkage system. To set the vehicle sus- het frame en door middel van hefsyste-
pension, the shock absorber is fitted with men aan de achtervork. Voor de instelling
a nut (1) for spring preloading adjustment van de inrichting van het voertuig, is de
(2). schokdemper voorzien van een moer (1)
voor de regeling van de voorbelasting
van de veer (2).

55
THE VEHICLE SUSPENSION CAN BE HET IS MOGELIJK OM DE INRICHTING
PERSONALISED BY CHANGING THE VAN HET VOERTUIG AAN TE PAS-
FORECARRIAGE HEIGHT. SEN, DOOR DE HOOGTE VAN HET
VOORSTEL TE VERHOGEN.
TAKE YOUR SCOOTER TO AN Official
aprilia Dealer TO HAVE IT ADJUSTED. VOOR DIT TYPE VAN REGELING
MOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN
Officiële aprilia Dealer.

Standard rear shock absorber setting is De standaardinstelling van de achterste


adjusted to suit most high and low speed schokdemper is zodanig geregeld om te
riding conditions, both with reduced and voldoen aan de meeste rijcondities aan
full vehicle load. lage en hoge snelheid, en met weinig en
volle lading van het voertuig.

THE SET NUT MUST NOT BE TIGHTEN


OVER 25 mm (0.99 in) FROM THE BE- DE REGELMOER MAG VOOR NIET
GINNING OF THE THREAD. IF SUCH MEER DAN 25 mm (0.99 in) VASTGE-
DISTANCE IS EXCEEDED, THERE DRAAID WORDEN, VANAF HET BE-
WILL BE SOME JERKING WHILE RID- GIN VAN DE SCHROEFDRAAD. WAN-
ING EVEN ON SOME SLIGHTLY UN- NEER DEZE WAARDE WORDT OVER-
EVEN ROADS. SCHREDEN, ZAL HET VOERTUIG
TIJDENS HET RIJDEN PLOTSELING
BEGINNEN TE SCHOKKEN BIJ DE
MINSTE ONEFFENHEID VAN HET
3 Use / 3 Gebruik

TERREIN.

56
3 Use / 3 Gebruik
Operate on the set nut (1) Handel op de regelmoer (1)

TURN THE SET NUT (1) GRADUALLY DRAAI GELEIDELIJK AAN DE REGEL-
ONE TURN AT A TIME. MOER (1), MET ÉÉN DRAAI PER
KEER.
TRY RIDING THE VEHICLE ON THE
STREET UNTIL THE OPTIMUM AD- PROBEER HET VOERTUIG HER-
JUSTMENT IS OBTAINED. HAALDELIJK UIT OP DE WEG, TOT
03_02 MEN DE OPTIMALE REGELING VER-
KRIJGT.

REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT REGELING VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER


By tightening the set nut (1) Spring (2) preloading increases Door de regelmoer (1) vast te Verhoging van de voorbelasting
draaien van de veer (2)
The scooter suspension is very
hard. De inrichting van het voertuig is
harder.
Advisable for smooth or ordinary
roads and when riding with Wordt aangeraden op makkelijke
passenger. of normale wegen, en met
passagier
By loosening the set nut (1) Spring (2) preloading decreases
Door de regelmoer (1) los te Verlaging van de voorbelasting
The vehicle suspension is very draaien van de veer (2)
soft.
De inrichting van het voertuig is
Advisable for uneven roads, zachter.
without passengers.
Wordt aangeraden op slechte
wegen en zonder passagier

57
Rear brake pedal adjustment Regulering achterrempedaal
(03_03) (03_03)
The brake pedal (5) has been ergonomi- Het rempedaal (5) werd ergonomisch ge-
cally fitted when the scooter was assem- plaatst bij de assemblage van het voer-
bled. If necessary, the brake pedal (5) tuig. Het is mogelijk om de positie van het
height can be personalised: rempedaal (5) in de hoogte aan te pas-
sen:
• Loosen the lock nut (1).
• Unscrew the brake set screw (2) • Los de tegenmoer (1).
completely. • Draai het remregister (2) volle-
• Tighten the lock nut (3) fully on dig los.
the pump control rod (4). • Draai de tegenmoer (3) volledig
• Screw the pump control rod (4) vast op de commandostaaf van
fully and then unscrew it 3 - 4 de pomp (4).
turns. • Draai de commandostaaf van
• Tighten the brake set screw (2) de pomp (4) volledig vast, en
until the brake pedal reaches (5) draai ze 3 - 4 draaien los.
the desired height. • Draai het remregister (2) vast tot
• Lock the brake set screw (2) het rempedaal (5) de gewenste
with a lock nut (1). hoogte bereikt.
• Unscrew the pump control rod • Blokkeer het remregister (2) met
(4) and cause it to come into de tegenmoer (1).
contact with the pump piston. • Draai de commandostaaf van
• Screw the rod again to ensure a de pomp (4) vast, en plaats ze
minimum clearance of 0.5 - 1 tegen de zuiger van de pomp.
mm (0.020 - 0.040 in) between • Draai de staaf weer vast zodat
the pump control rod (4) and the een minimum speling van 0,5 -
pump piston. 1 mm (0.020 - 0.040 in) wordt
gegarandeerd tussen de com-
mandostaaf van de pomp (4) en
3 Use / 3 Gebruik

de zuiger van de pomp.


MAKE SURE THE LEVER HAS SOME
EMPTY TRAVEL SO THAT THE
BRAKE DOES NOT REMAIN OPERAT-
CONTROLEER DE AANWEZIGHEID
VAN DE LOZE SLAG VAN DE HENDEL

58
3 Use / 3 Gebruik
ED AND CAUSES EARLY WEAR OF OM TE VERMIJDEN DAT DE REM GE-
THE BRAKING PARTS. ACTIVEERD BLIJFT, WAT EEN
VOORTIJDIGE SLIJTAGE VAN DE RE-
CLEARANCE BETWEEN THE BRAKE MELEMENTEN VEROORZAAKT.
SET SCREW AND THE STOP: 0.5 - 1
mm (0.020 - 0.040 in) SPELING TUSSEN HET REMREGE-
LAAR EN DE AANSLAG: 0,5 - 1 mm
(0.020 - 0.040 in)

• Tighten the pump control rod • Blokkeer de commandostaaf


with the lock nut (3). van de pomp met de tegenmoer
(3).

CHECK BRAKING EFFICIENCY. TAKE


YOUR VEHICLE TO AN Official aprilia CONTROLEER DE REMEFFICIËNTIE.
Dealer IF NECESSARY. INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer.
AFTER THIS ADJUSTMENT, MAKE
03_03 SURE THE WHEEL TURNS FREELY NA DE REGELING CONTROLEERT
WHEN THE BRAKE IS RELEASED. MEN OF HET WIEL VRIJ DRAAIT
WANNEER DE REM WORDT LOSGE-
LATEN.

59
Clutch lever adjustment Regulering schakelhendel
(03_04, 03_05, 03_06) (03_04, 03_05, 03_06)
Adjustment clutch when the engine stops Voer de regeling van de koppeling uit
or the vehicle tends to move forward even wanneer de motor stopt of wanneer het
when clutch lever is operated and the voertuig neigt te rijden met de koppe-
gear engaged, or if the clutch "slides", re- lingshendel geactiveerd en de versnel-
sulting in acceleration delay considering ling ingeschakeld, of wanneer de koppe-
the engine revs. ling "slipt", door een vertraging van het
acceleratievermogen te veroorzaken te-
Minor adjustments can be carried out genover het toerental van de motor.
03_04 through the set screw (1) ):
Minder belangrijke regelingen kunnen
• Remove the protection casing uitgevoerd worden met het register (1):
(2).
• Loosen (screw) the nut (3). • Verwijder de beschermingskap
• Turn the set screw (1) until the (2).
empty travel at the end of the • Los de moer (3) (door hem vast
clutch lever is about 10 - 15 mm te draaien).
(0.39 - 0.59 in) (see figure). • Draai aan het register (1) tot de
• Tighten (unscrew) the nut (3) by lege loop op het uiteinde van de
tightening the set screw (1). koppelingshendel ongeveer 10 -
• Check the empty travel at the 15 mm (0.39 - 0.59 in) bedraagt
end of the clutch lever. (raadpleeg de figuur).
• Refit the protection casing (2). • Sluit (door los te draaien) de
• If the screw set (1) is totally tight- moer (3), zodat het register (1)
ened, totally loose or if it the cor- geblokkeerd wordt.
rect empty travel cannot be • Controleer de lege loop op het
obtained: uiteinde van de koppelingshen-
• Slide off the protection casing del.
(2). • Plaats de beschermingskap (2)
• Tighten the nut (3) completely to weer.
3 Use / 3 Gebruik

the set screw (1). • Wanneer het register (1) volle-


• Tighten the set screw (1) com- dig vastgedraaid is, volledig los-
pletely. gedraaid is of wanneer het niet
• Remove the right side fairing. mogeljk is om een correcte lege
loop te verkrijgen:
• Verwijder de beschermingskap
(2).

60
• Use a plain slot screwdriver (or • Draai de moer (3) volledig vast

3 Use / 3 Gebruik
a coin) to unscrew and remove op het register (1).
the cap (4). • Draai het register (1) volledig
vast.
• Verwijder de linker zijbekleding.
• Draai met een puntschroeven-
draaier (of een muntstuk) de
dop (4) los en verwijder hem.

• Insert the special spanner (5) • Plaats de speciale sleutel (5),


supplied with the toolkit, and aanwezig in de bijgeleverde ge-
loosen the internal nut (6). reedschapskit, en los de interne
• Introduce a plain slot screwdriv- moer (6).
er into the special spanner (5) • Plaats een puntschroevendraai-
and tighten the set screw (7) er in de speciale sleutel (5) en
completely. draai de regelbout (7) volledig
• Loosen the set screw (7) half a vast.
turn, about 3 - 4 mm (0.12 - 0.16 • Los de regelbout (7) voor een
in), of the lever travel (8). halve draai, overeenkomstig
03_05 • Tighten the set screw (7) with met 3 - 4 mm (0.12 - 0.16 in) van
the screwdriver, operate the de loop van de hendel (8).
special spanner (5) and tighten • Hou met de schroevendraaier
the internal nut (6). de regelbout (7) geblokkeerd,
• Screw the cap (4) again. en gebruik de speciale sleutel
• Check the empty travel at the (5) om de interne moer (6) te
end of the clutch control lever sluiten.
(10 - 15 mm, 0.39 - 0.59 in ). • Draai de dop (4) weer vast.
• Refit the left side fairing . • Controleer de lege loop op het
• Start the engine. uiteinde van de koppelingshen-
• Operate the clutch fully and en- del (10 - 15 mm, 0.39 - 0.59 in).
gage the first gear. • Hermonteer de linker zijbekle-
Make sure that the engine does not stop, ding.
that the vehicle does not tend to move • Start de motor.
forward and that the clutch does not "slip" • Activeer de koppeling volledig,
when accelerating or riding. en schakel in de eerste versnel-
ling.

61
CAUTION Controleer of de motor niet stilvalt of dat
het voertuig niet neigt te vertrekken, of
TAKE YOUR SCOOTER TO AN aprilia dat de koppeling niet "slipt" tijdens het
Official Dealer IF IT IS NOT POSSIBLE optrekken of tijdens het rijden.
TO OBTAIN A CORRECT CLUTCH AD-
JUSTMENT OR IN CASE OF IRREGU- LET OP
LAR CLUTCH OPERATION.
WANNEER HET NIET MOGELIJK IS
WARNING OM EEN CORRECTE REGELING TE
VERKRIJGEN, OF WANNEER DE
CHECK THE CLUTCH CONTROL CA- KOPPELING ONREGELMATIG
BLE IS IN GOOD CONDITIONS: THERE WERKT, WENDT MEN ZICH TOT EEN
SHOULD BE NO SIGNS OF CRUSHING Officiële aprilia Dealer.
OR WEAR ALL ALONG THE SHEATH.
WAARSCHUWING
CONTROLEER DE INTEGRITEIT VAN
DE COMMANDOKABEL VAN DE KOP-
PELING: DEZE MAG NIET PLATGE-
DRUKT ZIJN OF DE GAINE MAG NIET
VERSLETEN ZIJN, EN DIT OVER DE
VOLLEDIGE LENGTE.

• Lubricate the clutch wire fre- • Smeer regelmatig de kabel van


quently with an appropriate de koppeling met een geschikt
grease to avoid early wear and smeermiddel, om voortijdige slij-
corrosion. tage en corrosievorming te ver-
mijden.
3 Use / 3 Gebruik

03_06

62
Running in Inrijden

3 Use / 3 Gebruik
Engine run-in is essential to ensure en- Het inrijden van de motor is fundamen-
gine long life and correct operation. teel voor het garanderen van de duur en
de correcte werking.
If possible, ride on roads with lots of
bends and/or slopes to run in engine, Rij indien mogelijk op wegen met veel
suspensions and brakes efficiently. Vary bochten en/of hellingen, waar de motor,
your driving speed during run-in. In this de ophangingen en de remmen worden
way, more or subsequently less load onderworpen aan een meer efficiëntere
work is required from the clutch compo- proefperiode. Wijzig de rijsnelheid tijdens
nents, thus cooling the engine parts. de proefperiode. Op deze wijze kan men
Even if it is important to "strain" engine de werking van de onderdelen "belasten"
components during run-in, make sure not en vervolgens "ontlasten", en de delen
to overdo this. van de motor koelen. Ook al is het be-
langrijk om de onderdelen van de motor
CAUTION tijdens de proefperiode te belasten, moet
THE FULL PERFORMANCE OF THE men opletten om niet te overdrijven.
VEHICLE IS ONLY AVAILABLE AFTER LET OP
THE SERVICE AT THE END OF THE
RUN-IN PERIOD. ENKEL NADAT MEN DE SERVICE-
BEURT NA DE PROEFPERIODE
HEEFT UITGEVOERD, VERKRIJGT
MEN DE BESTE PRESTATIES VAN
HET VOERTUIG.

Follow these indications: Men moet zich houden aan de volgende


indicaties:
• Do not twist the throttle grip
• Niet bruusk en volledig gas ge-
abruptly and fully at low engine
speed either during or after run- ven wanneer de motor aan een
in. laag toerental draait, tijdens en
• During the first 100 km (62 na de proefperiode.
• Tijdens de eerste 100 km (62
miles) operate the brakes with
caution to avoid rough and long mijl) moet voorzichtig op de
braking. That is to permit the ad- remmen gehandeld worden, en
equate adjustment of the pad mag niet bruusk en lang geremd
worden. Dit om een correcte

63
friction material to the brake stabilisatie van het wrijvingsma-
disc. teriaal van de pastilles op de
• For the first 800 km (500 miles) remschijven te verkrijgen.
travelled, do not exceed 6000 • Tijdens de eerste 800 km (500
rpm. mijl), mag men de 6000 toeren/
min (rpm) niet overschrijden.

AFTER THE SPECIFIED MILEAGE,


TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official BIJ DE VOORZIENE KILOMETER-
aprilia Dealer FOR THE CHECKS INDI- STAND LAAT MEN BIJ EEN Officiële
CATED IN THE "AFTER-RUN-IN" TA- aprilia Dealer DE CONTROLES UIT-
BLE IN THE SCHEDULED MAINTE- VOEREN DIE VOORZIEN ZIJN IN DE
NANCE SECTION TO AVOID INJUR- TABEL VAN HET "EINDE VAN DE
ING YOURSELF, OTHERS AND /OR PROEFPERIODE" VAN HET DEEL GE-
DAMAGING THE VEHICLE. PROGRAMMEERD ONDERHOUD, OM
LETSELS AAN ZICHZELF EN ANDE-
REN EN/OF SCHADE AAN HET VOER-
TUIG TE VOORKOMEN.

• Between 800 km (500 mi) and • Tussen de 800 km (500 mijl) en


1600 km (1000 mi) travelled, de 1600 km (1000 mijl) moet er
ride more vigourously, vary feller gereden worden, moet de
speeds and twist throttle fully for snelheid gewijzigd worden en
some short periods for best cou- mag het maximum acceleratie-
pling of the components; do not vermogen slechts eventjes ge-
exceed 9000 rpm. bruikt worden, zodat de onder-
• After 1600 km (1000 miles) a delen beter worden gekoppeld;
better engine performance may overschrijdt de 9000 toeren/min
3 Use / 3 Gebruik

be expected, but without ex- (rpm) van de motor niet.


ceeding the engine maximum • Na 1600 km (1000 mijl) mogen
rpm power of 11000 rpm. er hogere prestaties van de mo-
tor verwacht worden, zonder dat
de motor boven het maximum

64
vermogensregime van 11000

3 Use / 3 Gebruik
toeren/min (rpm) draait.

Starting up the engine (03_07, Starten des motors (03_07,


03_08, 03_09) 03_08, 03_09)
CAUTION LET OP
WITH THE SIDE STAND LOWERED, MET DE LATERALE STANDAARD OM-
THE ENGINE MAY ONLY BE STARTED LAAG, KAN DE MOTOR ENKEL GE-
WITH THE GEARBOX IN NEUTRAL. IF START WORDEN WANNEER DE VER-
YOU ATTEMPT TO ENGAGE A GEAR SNELLINGSBAK IN VRIJ STAAT, EN
IN THIS CONDITION, </personname / WANNEER MEN IN DIT GEVAL PRO-
>THE ENGINE WILL STOP. BEERT OM TE SCHAKELEN</person-
name />, WORDT DE MOTOR STILGE-
WITH THE SIDE STAND RETRACTED, LEGD.
THE ENGINE MAY BE STARTED WITH
THE GEARBOX IN NEUTRAL OR WITH MET DE LATERALE STANDAARD
A GEAR ENGAGED AND THE CLUTCH OMHOOG, IS HET MOGELIJK OM DE
LEVER</personname /> PRESSED. MOTOR TE STARTEN MET DE VER-
SNELLINGSBAK IN VRIJ OF WAN-
NEER ER GESCHAKELD IS EN WAN-
NEER DE KOPPELINGSHENDEL</
personname /> GEACTIVEERD IS.

65
• Fold up the stand. • Klap de standaard in.
• Get on the vehicle in riding po- • Ga op het voertuig zitten in de
sition. rijpositie.
• Turn the key and set the ignition • Draai de sleutel en plaats de
switch to 'key on'. ontstekingsschakelaar op 'key
• Block at least one wheel operat- on'.
ing one brake lever. • Blokkeer minstens één wiel,
• Set the control lever in neutral door een remhendel te active-
(green warning light lit). ren.
• Plaats de commandohendel
03_07 voor het schakelen in vrij (groe-
ne controlelamp aan).

• Set the engine stop switch (1) to • Plaats de schakelaar voor het
'on'. stilleggen van de motor (1) op
• Make sure the light switch (2) is 'key on'.
set to 'low-beam light'. • Controleer of de omleider van
• If the engine is cold at start-up, de lichten (2) in de positie van
turn the cold start lever down- het 'dimlicht' staat.
wards (3). • Wanneer de start met koude
motor gebeurt, moet de hendel
voor de koude start (3) naar be-
neden gedraaid worden
TO AVOID EXCESSIVE BATTERY
CONSUMPTION, DO NOT HOLD
DOWN THE STARTER BUTTON (4)
FOR MORE THAN FIFTEEN SEC- OM EEN EXCESSIEF VERBRUIK VAN
ONDS. DE ACCU TE VERMIJDEN, HOUDT
3 Use / 3 Gebruik

MEN DE STARTKNOP (4) NIET LAN-


IF THE ENGINE FAILS TO START AF- GER DAN VIJFTIEN SECONDEN INGE-
TER THIS TIME, WAIT TEN SECONDS DRUKT.
AND PRESS THE STARTER BUTTON
(4) AGAIN. WANNEER IN DIT TIJDSINTERVAL DE
MOTOR NIET START, WACHT MEN

66
3 Use / 3 Gebruik
TIEN SECONDEN EN DRUKT MEN OP-
NIEUW OP DE STARTKNOP (4).

• Press the starter button (4) with- • Druk op de startknop (4) zonder
out opening the throttle and re- gas te geven, en laat hem los
lease it as soon as the engine zodra de motor start.
starts.

WANNEER DE CONTROLELAMP VAN


IF THE LOW MIXER OIL WARNING DE OLIERESERVE VAN DE MENGER
LIGHT ON THE MULTIFUNCTION DIS- OPLICHT OP HET MULTIFUNCTIO-
PLAY TURNS ON, THIS MEANS THAT NEEL DISPLAY, BEVINDT DE OLIE
THE MIXER OIL LEVEL IS LOW AND VAN DE MENGER ZICH IN RESERVE;
THE RESERVE IS BEING USED; IF IN DIT GEVAL VULT MEN OLIE BIJ IN
THIS OCCURS, TOP-UP THE MIXER DE MENGER.
OIL.
VERMIJDT OM DE STARTKNOP (4) IN
DO NOT PRESS THE STARTER BUT- TE DRUKKEN WANNEER DE MOTOR
TON (4) WHEN THE ENGINE IS AL- REEDS GESTART IS: HET STARTMO-
READY RUNNING: DOING SO MAY TORTJE ZOU BESCHADIGD KUNNEN
DAMAGE THE STARTER MOTOR WORDEN.
.

67
• Keep at least one brake lever • Hou minstens één remhendel
operated and accelerate only geactiveerd en geef geen gas
when setting off. tot het vertrek.
• Turn the cold start lever up- • Draai de hendel voor de koude
wards once the engine is warm. start omhoog nadat de motor
opgewarmd is.
CAUTION
LET OP

03_08 DO NOT SET OFF SUDDENLY WHEN


THE ENGINE IS COLD. VERTREK NIET BRUUSK WANNEER
DE MOTOR KOUD STAAT.
TO MINIMISE THE EMISSION OF AIR
POLLUTING SUBSTANCES AND OM DE EMISSIE VAN VERVUILENDE
FUEL CONSUMPTION, WARM UP THE STOFFEN IN DE LUCHT EN HET
ENGINE BY RIDING THE FIRST KILO- BRANDSTOFVERBRUIK TE BEPER-
METRES AT A LIMITED SPEED. KEN, RAADT MEN AAN OM DE MO-
TOR OP TE WARMEN, DOOR DE
EERSTE KILOMETERS AF TE LEG-
GEN AAN EEN BEPERKTE SNELHEID.

03_09

Difficult start up (03_10) Moeilijke start (03_10)


The ideal clearance of the cold start con- De optimale speling van het commando
trol must be about 2 - 3 mm (0.078 - 0.118 van de koude start moet ongeveer 2 - 3
in). mm (0.078 - 0.118 in) bedragen.
3 Use / 3 Gebruik

To adjust: Voor de regeling:

• • Plaats het voertuig op de stan-


Rest the scooter on its stand.
• Lift the fuel tank. daard.
• • Hef de brandstoftank op.
Stand by the left side of the ve-
• Ga aan de linker kant van het
hicle.
voertuig staan.

68
3 Use / 3 Gebruik
DO NOT REMOVE THE PROTECTION VERWIJDER DE BESCHERMINGS-
COVER OF THE THROTTLE GRIP CA- KAP NIET VAN DE ACCELERATIEKA-
BLE (1). BEL (1).

• Remove the protection cover • Verwijder de beschermingskap


(2). (2).
• Loosen the nut (3). • Los de moer (3).
• Operate the set screw (4) loca- • Handel op het register (4) dat
ted on the carburettor. zich op de carburator bevindt.
After adjusting: Na de regeling:
• Screw the nut (3) by tightening • Sluit de moer (3) zodat het re-
the set screw (4) and refit the gister (4) wordt geblokkeerd, en
protection cover (2). plaats de beschermingskap (2).
03_10

Moving off / riding (03_11, Start / besturing (03_11, 03_12,


03_12, 03_13, 03_14) 03_13, 03_14)

THIS VEHICLE HAS REMARKABLE


POWER AND SHOULD BE USED DIT VOERTUIG BESCHIKT OVER EEN
GRADUALLY AND WITH MAXIMUM AANZIENLIJK VERMOGEN, EN MOET
CAUTION. GELEIDELIJK EN ZEER VOORZICH-
TIG GEBRUIKT WORDEN.
03_11 DO NOT CARRY OBJECTS IN THE
WINDSHIELD. PLAATS GEEN VOORWERPEN ACH-
TER HET KAPJE.

69
CAUTION LET OP

WHEN RIDING WITHOUT PASSEN- WANNEER MEN ZONDER PASSA-


GERS, MAKE SURE THE PASSENGER GIER REIST, CONTROLEERT MEN OF
FOOTRESTS ARE FOLDED. WHILE DE VOETENSTEUNEN VAN DE PAS-
RIDING, KEEP YOUR HANDS FIRMLY SAGIER GESLOTEN ZIJN. TIJDENS
ON THE HANDGRIPS AND YOUR HET RIJDEN HOUDT MEN DE HAN-
FEET ON THE FOOTRESTS. DEN STEVIG OP DE HANDVATEN EN
LAAT MEN DE VOETEN STEUNEN OP
NEVER RIDE THE VEHICLE IN ANY DE VOETENSTEUNEN.
OTHER POSITION.
RIJ NOOIT IN ANDERE POSITIES.
IF RIDING WITH A PASSENGER, IN-
STRUCT THE PERSON CARRIED SO WANNEER MEN MET PASSAGIER
AS TO AVOID CAUSING TROUBLE RIJDT, GEEFT MEN INLICHTINGEN
WHEN MANOEUVRING. AAN DEZE PERSOON ZODAT DEZE
GEEN MOEILIJKHEDEN VEROOR-
BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE ZAAKT TIJDENS DE MANOEUVRES.
THE STAND/S ARE COMPLETELY RE-
TRACTED TO THEIR POSITION. VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT
MEN OF DE STANDAARD OF DE
STANDAARDS VOLLEDIG INGE-
KLAPT ZIJN.

To set off: Om te vertrekken:


• Adjust the rear-view mirror an- • Regel de inclinatie van de ach-
gle correctly. teruitkijkspiegeltjes op correcte
wijze.
3 Use / 3 Gebruik

CAUTION

WITH THE VEHICLE AT A STAND-


STILL, PRACTICE USING THE REAR-

70
LET OP

3 Use / 3 Gebruik
VIEW MIRRORS. THE MIRROR RE-
FLECTING SURFACE IS CONVEX SO
OBJECTS MAY SEEM FARTHER
THAN THEY REALLY ARE. THESE
MIRRORS OFFER A WIDE-ANGLE WANNEER HET VOERTUIG STIL-
VIEW AND ONLY EXPERIENCE STAAT, PROBEERT MEN REEDS OM
HELPS YOU JUDGE THE DISTANCE AAN DE ACHTERUITKIJKSPIEGEL-
SEPARATING YOU AND THE VEHI- TJES GEWOON TE RAKEN. HET RE-
CLE BEHIND. FLECTERENDE OPPERVLAK IS
ROND, DAAROM LIJKEN DE VOOR-
WERPEN VERDER DAN DAT ZE WER-
KELIJK ZIJN. DEZE SPIEGELTJES
BIEDEN EEN GROOTHOEKIG BEELD,
EN ENKEL ERVARING MAAKT HET IN-
SCHATTEN MOGELIJK VAN DE AF-
STAND VAN DE VOERTUIGEN DIE
VOLGEN.

• Ride the first kilometres at a limi- • Voor de eerste kilometers moet


ted speed in order to warm up men aan een gematigede snel-
the engine. heid rijden zodat de motor kan
• Release the throttle grip (1) opwarmen.
(Pos. A) and keep the engine at • Met het gashandvat (1) losgela-
idle, then operate the clutch lev- ten (Pos. A) en de motor aan het
el (2) fully. minimum, activeert men volledig
• Engage the first gear by press- de koppelingshendel (2).
ing the gearshift lever (3) down. • Schakel in de eerste versnelling
• Release the brake lever (oper- door de commandohendel voor
ated at start-up). het schakelen (3) omlaag te du-
wen.
CAUTION • Laat de remhendel los (die bij de
WHEN TURNING OFF THE VEHICLE, start werd geactiveerd).
DO NOT RELEASE THE CLUTCH TOO LET OP
QUICKLY OR SUDDENLY, AS THIS
COULD CAUSE THE ENGINE TO STOP WANNEER HET VOERTUIG WORDT
OR THE VEHICLE TO REAR UP ON UITGESCHAKELD, MAG DE KOPPE-

71
THE BACK WHEEL. DO NOT ACCEL- LING NIET TE SNEL OF PLOTSELING
ERATE SUDDENLY WHEN RELEAS- LOSGELATEN WORDEN OMDAT DE
ING THE CLUTCH FOR THE SAME MOTOR ZOU KUNNEN STILGELEGD
REASON. WORDEN OF HET VOERTUIG ZOU
KUNNEN STEIGEREN. GEEF VOOR
DEZELFDE REDENEN NIET PLOTSE-
LING GAS WANNEER DE KOPPELING
WORDT LOSGELATEN.

• Slowly release the clutch lever • Laat traag de hendel van de


(2) and at the same time accel- koppeling (2) los en geef tegelij-
erate by gradually twisting the kertijd gas door gematigd aan
throttle grip (Pos. B). het gashandvat te draaien (Pos.
The vehicle starts moving forward. B).
Het voertuig zal beginnen rijden.

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM


RECOMMENDED ENGINE SPEED. OVERSCHRIJD HET AANBEVOLEN
TOERENTAL NIET.

• Vermeerder snelheid door ge-


• Speed up by gradually twisting leidelijk aan het gashandvat te
the throttle grip (1) (Pos. B), (1) te draaien (Pos. B), zonder
without exceeding the recom- het aanbevolen toerental te
mended engine revs. To engage overschrijden. Om naar de
the second gear: tweede versnelling te schake-
3 Use / 3 Gebruik

len:

RIDE IN THE CORRECT GEAR AND


SPEED FOR CONDITIONS. RIJ AAN DE CORRECT SNELHEID IN
FUNCTIE VAN DE AANWEZIGE CON-
DITIES.

72
3 Use / 3 Gebruik
DO NOT OPERATE THE ENGINE AT A START DE MOTOR NIET MET EEN TE
TOO LOW RPM LEVEL. LAAG TOERENTAL.

• Release the throttle grip (1) • Laat het gashandvat los (1)
(Pos. A ), operate the clutch lev- (Pos. A), activeer de koppe-
er (2) and lift the gear shift lever lingshendel (2) en plaats de
(3). Release the clutch lever (2) commandohendel voor het
and accelerate. schakelen (3) omhoog. Laat de
• Repeat the last two steps and koppelingshendel (2) los en
upshift. geef gas.
• Herhaal de laatste twee hande-
lingen en schakel naar de hoge-
re versnellingen.
IF THE LOW MIXER OIL WARNING
LIGHT ON THE MULTIFUNCTION DIS-
PLAY TURNS ON, THIS MEANS THAT
THE MIXER OIL LEVEL IS LOW AND WANNEER DE CONTROLELAMP VAN
THE RESERVE IS BEING USED; DE OLIERESERVE VAN DE MENGER
SHOULD THIS OCCUR, TOP-UP WITH OPLICHT OP HET MULTIFUNCTIO-
MIXER OIL. NEEL DISPLAY, BEVINDT DE OLIE
VAN DE MENGER ZICH IN RESERVE;
IN DIT GEVAL VULT MEN OLIE BIJ IN
DE MENGER.

Het overgaan van een hogere naar een


Shifting from a higher to a lower gear, lagere versnelling, "terugschakelen" ge-
called "downshifting", is carried out: noemd, wordt uitgevoerd:
• When riding downhill and when • Tijdens dalingen en het rem-
braking, to increase the braking men, om de remactie te verho-
power by using the engine com- gen door de compressie van de
pression. motor te gebruiken.
• When going uphill, when the en- • Tijdens het rijden op hellingen,
gaged gear does not suit the wanneer de geschakelde ver-
speed (high gear, moderate snelling niet geschikt is voor de

73
speed) and the engine revs de- snelheid (hoge versnelling, ge-
crease. matigde snelheid) en het toeren-
tal van de motor daalt.
CAUTION
LET OP
DOWNSHIFT ONE GEAR AT A TIME;
WHEN SHIFTING TO A LOWER GEAR, SCHAKEL TERUG MET ÉÉN VER-
DOWNSHIFTING MORE THAN ONE SNELLING PER KEER; WANNEER
GEAR AT A TIME COULD OVERREV TWEE VERSNELLINGEN WORDT TE-
THE ENGINE; THAT IS, THE MAXIMUM RUGGESCHAKELD, KAN EEN TE
RPM VALUE PERMITTED FOR THE HOOG TOERENTAL VAN DE MOTOR
ENGINE COULD BE EXCEEDED. IN BEREIKT WORDEN ZODAT DE MAXI-
ORDER TO PREVENT OVERREVVING, MUM TOEGESTANE WAARDE VAN
LOWER ENGINE SPEED BY TWIST- HET TOERENTAL VAN DE MOTOR
ING THE THROTTLE GRIP BEFORE WORDT OVERSCHREDEN. OM HET
DOWNSHIFTING THE GEAR. BEREIKEN VAN EEN TE HOOG TOE-
THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH A RENTAL TE VERMIJDEN, MOET
SLIPPER CLUTCH THAT PREVENTS SNELHEID GEMINDERD WORDEN
THE REAR WHEEL FROM LOSING DOOR AAN HET GASHANDVAT TE
TRACTION OR FROM LOCKING MO- DRAAIEN EN MOET GEPROBEERD
MENTARILY WHEN SHIFTING TO A WORDEN OM TERUG TE SCHAKELEN
LOWER GEAR. THE OPERATION OF NAAR EEN LAGERE VERSNELLING.
THIS FEATURE MAY BE FELT AS A HET VOERTUIG IS VOORZIEN VAN
PULSATION IN THE CLUTCH LEVER. EEN ANTISLIPKOPPELING DIE VER-
MIJDT DAT HET ACHTERWIEL TRAC-
TIE VERLIEST OF MOMENTEEL GE-
BLOKKEERD WORDT WANNEER
WORDT TERUGGESCHAKELD. WAN-
NEER DEZE FUNCTIE IN WERKING
WORDT GESTELD, KAN EEN KLOP-
PING VAN DE KOPPELINGSHENDEL
WORDEN WAARGENOMEN.
3 Use / 3 Gebruik

74
To downshift:

3 Use / 3 Gebruik
Om "terug te schakelen":
• Release the throttle grip (1) • Laat het gashandvat los (1)
(Pos. A). (Pos. A).
• If necessary, operate the brake • Indien nodig activeert men ge-
levers slightly and speed down matigd de remhendel en mindert
the vehicle. men snelheid.
• Operate the clutch lever (2) and • Activeer de koppelingshendel
lower the gearshift lever (3) to (2) en plaats de commandohen-
engage a lower gear. del van de versnelling (3) om-
• Release the brake lever, if oper- laag om naar een lagere ver-
03_12
ated. snelling te schakelen.
• Release the clutch lever and ac- • Laat de remhendels los indien
celerate moderately. ze geactiveerd werden.
• Laat de koppelingshendel los en
geef gematigd gas.

NEVER ACCELERATE AND DECEL-


ERATE REPEATEDLY AND CONTINU-
OUSLY AS YOU MAY INADVERTENT- NIET HERHAALDELIJK EN VOORT-
LY LOSE CONTROL OF YOUR DUREND GAS GEVEN EN VERTRA-
VEHICLE. GEN, OMDAT MEN DE CONTROLE
OVER HET VOERTUIG ONOPZETTE-
03_13 IF YOU HAVE TO BRAKE, DECELER-
LIJK KAN VERLIEZEN.
ATE AND OPERATE BOTH BRAKES
TO OBTAIN A UNIFORM BRAKING, WANNEER MEN REMT, VERTRAGEN
CAREFULLY APPLYING PRESSURE EN BEIDE REMMEN ACTIVEREN OM
TO THE BRAKING PARTS IN AN ADE- UNIFORM TE VERTRAGEN, OP GE-
QUATE MANNER. SCHIKTE WIJZE DE DRUK OP DE
REMMECHANISMEN DOSEREN.
OPERATING ONLY EITHER THE
FRONT OR THE REAR BRAKE SIG- WANNEER MEN ENKEL DE VOOR-
NIFICANTLY DECREASES THE REM OF DE ACHTERREM ACTI-
BRAKING POWER AND A WHEEL VEERT, VERMINDERT MEN DE REM-
MAY GET BLOCKED RESULTING IN KRACHT AANZIENLIJK, EN LOOPT
LACK OF GRIP. MEN HET RISICO DAT EEN WIEL
03_14 BLOKKEERT, MET ALS GEVOLG HET
IN CASE OF STOP IN ASCENT, FULLY
VERLIES VAN GRIP.
DECELERATE AND ONLY USE THE

75
BRAKES TO KEEP THE VEHICLE WANNEER MEN MOET STOPPEN OP
STOPPED. EEN HELLING, VERTRAAGT MEN
VOLLEDIG EN GEBRUIKT MEN EN-
USING THE ENGINE TO KEEP THE KEL DE REMMEN OM HET VOERTUIG
SCOOTER STOPPED MAY CAUSE STIL TE LATEN STAAN.
THE CLUTCH TO OVERHEAT.
WANNEER MEN DE MOTOR GE-
BEFORE GETTING INTO A BEND, RE- BRUIKT OM HET VOERTUIG STIL TE
DUCE SPEED OR BRAKE; WHILE LATEN STAAN, KAN DE KOPPELING
BENDING, RIDE AT THE SAME MOD- OVERVERHIT RAKEN.
ERATE AND CONSTANT SPEED OR
SLIGHTLY ACCELERATE; DO NOT VOORALEER MEN EEN BOCHT
BRAKE IN EXCESS: THERE IS HIGH NEEMT, VERMINDERT MEN SNEL-
RISK OF SKIDDING. HEID OF REMT MEN, ZODAT MEN DE
BOCHT MET GEMATIGDE EN CON-
BRAKING CONTINUOUSLY WHILE STANTE SNELHEID OF LICHT VER-
GOING DOWNHILL MAY RESULT IN TRAAGD INGAAT; VERMIJDT OM
FRICTION GASKET OVERHEATING HARD TE REMMEN: HET IS GOED MO-
AND CONSEQUENTLY IN POOR GELIJK DAT MEN GAAT SCHUIVEN.
BRAKING. TAKE ADVANTAGE OF
THE ENGINE COMPRESSION AND WANNEER MEN TIJDENS EEN DA-
DOWNSHIFT USING THE BRAKES AL- LING VOORTDUREND REMT, KUN-
TERNATIVELY. NEN DE WRIJVINGSPAKKINGEN
OVERVERHIT RAKEN, ZODAT DE
WHEN GOING DOWNHILL NEVER DOELTREFFENDHEID VAN HET REM-
RIDE WITH THE ENGINE OFF. MEN VERMINDERT. GEBRUIK DE
WHEN RIDING ON WET SURFACES COMPRESSIE VAN DE MOTOR DOOR
OR WITH POOR GRIP (SNOW, ICE, TERUG TE SCHAKELEN, MET AFWIS-
MUD, ETC.) AT A MODERATE SPEED, SELEND GEBRUIK VAN BEIDE REM-
AVOID SUDDEN BRAKING OR MA- MEN.
NOEUVRES THAT MAY LEAD TO TIJDENS EEN DALING MAG MEN NIET
LACK OF GRIP AND CONSEQUENTLY
3 Use / 3 Gebruik

RIJDEN MET DE MOTOR UIT.


TO FALLS.
OP EEN NATTE ONDERGROND, OF
PAY ATTENTION TO OBSTACLES ON ALLESZINS MET WEINIG GRIP (SNEE-
OR VARIATIONS IN THE ROAD SUR- UW, IJS, MODDER, ENZ.), RIJDT MEN
FACE. MET EEN GEMATIGDE SNELHEID, EN
VERMIJDT MEN OM BRUUSK TE REM-

76
3 Use / 3 Gebruik
UNEVEN ROADS, RUTS, DRAINS, MEN EN OM MANOEUVRES UIT TE
TRAFFIC SIGNS PAINTED ON THE VOEREN DIE GRIPVERLIES VEROOR-
ROADS AND PIPEWORK METAL ZAKEN, EN DUS HET VALLEN TOT
SHEETS MAY BECOME SLIPPERY GEVOLG HEBBEN.
WHEN IT RAINS. CROSS OVER THEM
WITH EXTREME CAUTION, RIDE LET OP VOOR EENDER WELK OB-
CAREFULLY AND INCLINE THE VEHI- STAKEL OF VERANDERING VAN DE
CLE THE LEAST POSSIBLE. GEOMETRIE VAN HET WEGDEK.

ALWAYS SIGNAL CHANGES IN DI- ONVERHARDE WEGEN, RAILS, PUT-


RECTION WITH THE APPROPRIATE DEKSELS, GESCHILDERDE SIGNA-
DEVICES AND WELL IN ADVANCE, LERINGEN OP HET WEGDEK EN ME-
AVOID ABRUPT AND DANGEROUS TALEN PLATEN VAN WERVEN WOR-
MANOEUVRES. TURN OFF THE DEVI- DEN GLAD WANNEER HET REGENT,
CES IMMEDIATELY AFTER THE EN DAAROM MOETEN DEZE ZEER
CHANGE IN DIRECTION IS COMPLE- VOORZICHTIG WORDEN BENADERD,
TED. EN MAG MEN NIET BRUUSK RIJDEN
EN ZO WEINIG MOGELIJK HET VOER-
WHEN OVERTAKING OR BEING TUIG DOEN HELLEN.
OVERTAKEN BY OTHER VEHICLES
RIDE WITH EXTREME CAUTION. MELD STEEDS OP VOORHAND WAN-
NEER MEN VAN RIJBAAN OF RIJ-
WHEN IT RAINS, SPRAY CAUSED BY RICHTING VERANDERT MET DE
LARGE VEHICLES REDUCES VISIBIL- HIERVOOR VOORZIENE MECHANIS-
ITY; AIR SHIFTS MAY CAUSE LOSS MEN, EN VERMIJD BRUUSKE OF GE-
OF CONTROL ON YOUR VEHICLE. VAARLIJKE MANOEUVRES. SCHA-
KEL DE MECHANISMEN ONMIDDEL-
LIJK UIT NADAT MEN VAN RIJRICH-
TING HEEFT VERANDERD.
WANNEER MEN INHAALT OF MEN
WORDT INGEHAALD DOOR ANDERE
VOERTUIGEN, MOET MEN ZEER
VOORZICHTIG ZIJN.
BIJ REGEN WORDT HET ZICHT VER-
MINDERD DOOR HET OPSTUIVEN
VAN WATER, DAT WORDT VEROOR-
ZAAKT DOOR GROTE VOERTUIGEN;

77
DOOR DE LUCHTVERPLAATSING
KAN MEN DE CONTROLE OVER HET
VOERTUIG VERLIEZEN.

Stopping the engine (03_15) Stoppen van de motor (03_15)


CAUTION LET OP

WHENEVER POSSIBLE, AVOID VERMIJD INDIEN MOGELIJK OM


ROUGH BRAKING, SUDDEN DECEL- BRUUSK TE STOPPEN, ONVER-
ERATION AND BRAKING IN EXCESS. WACHTS TE VERTRAGEN EN HARD
TE REMMEN.

• Release the throttle grip (Pos. • Laat het gashandvat los (Pos.
A), brake gradually and, at the A), activeer geleidelijk de rem-
same time, "downshift" gears to men, en "schakel" tegelijkertijd
slow down. terug om snelheid te minderen.
Once the speed is reduced, before stop- Wanneer men snelheid geminderd heeft,
ping the vehicle: voert men het volgende uit voordat het
voertuig volledig komt stil te staan:
• Operate the clutch lever so that
the engine does not shut off. • Activeer de hendel van de kop-
When the vehicle is at a standstill: peling zodat de motor niet stil-
03_15 valt.
3 Use / 3 Gebruik

• Set the gear lever to neutral Met het voertuig stil:


(green warning light on).
• Release the clutch lever. • Plaats de hendel voor het scha-
• While at a temporary halt, keep kelen in vrij (groene controle-
at least one brake operated. lamp aan).
• Laat de hendel van de koppeling
los.

78
• Tijdens een tijdelijke pauze

3 Use / 3 Gebruik
moet er minstens één rem ge-
activeerd worden.

Parking (03_16, 03_17) Parkeren (03_16, 03_17)


It is very important to select an adequate De keuze van de parkeerzone is zeer be-
parking spot, in compliance with road sig- langrijk en moet de verkeerstekens en de
nals and the guidelines described below. volgende aanduidingen respecteren.
CAUTION LET OP
PARK ON SAFE AND LEVEL GROUND PARKEER HET VOERTUIG OP EEN
TO PREVENT THE vehicle FROM VASTE EN VLAKKE ONDERGROND,
FALLING. ZODAT HET NIET VALT.
DO NOT LEAN THE vehicle ON A LAAT HET VOERTUIG NIET STEUNEN
WALL OR LAY IT ON THE GROUND. TEGEN MUREN, EN LEG HET NIET OP
DE GROND.
MAKE SURE THE VEHICLE AND SPE-
CIALLY ITS HOT PARTS DO NOT CONTROLEER OF HET VOERTUIG,
POSE ANY RISK TO PEOPLE OR EN VOORAL DE GLOEIEND HETE DE-
CHILDREN. DO NOT LEAVE YOUR VE- LEN ERVAN, NIET GEVAARLIJK ZIJN
HICLE UNATTENDED WITH THE EN- VOOR PERSONEN EN KINDEREN.
GINE ON OR THE KEY IN THE IGNI- LAAT HET VOERTUIG NIET ONBE-
TION SWITCH. WAAKT ACHTER MET DE MOTOR
AAN, OF MET DE SLEUTEL IN DE
CAUTION ONTSTEKINGSSCHAKELAAR.
VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLI- LET OP
NATION CAN CAUSE FUEL OUT-
FLOW. HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE IN-
CLINATIE VAN HET VOERTUIG KUN-
FUEL USED TO DRIVE EXPLOSION NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-
ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE STOF VEROORZAKEN.
AND CAN BECOME EXPLOSIVE UN-
DER SPECIFIC CONDITIONS. DE BRANDSTOF DIE WORDT GE-
BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN

79
DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-
TERST BRANDBAAR, EN KAN EX-
PLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE
DO NOT REST THE RIDER OR PAS- OMSTANDIGHEDEN.
SENGER WEIGHT ON THE SIDE
STAND.

BELAST DE LATERALE STANDAARD


NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN
DE PASSAGIER.

• Stop the scooter. • Stop het voertuig.


• Set the engine stop switch to • Plaats de schakelaar voor het
'key off'. stilleggen van de motor op 'off'.

03_16

• Turn the key and set the ignition • Draai de sleutel en plaats de
key to 'key off'. ontstekingsschakelaar op 'key
• Rest the scooter on its stand. off'.
• Lock the steering and take out • Plaats het voertuig op de stan-
the key. daard.
3 Use / 3 Gebruik

• Blokkeer het stuur en verwijder


de sleutel.

03_17

80
3 Use / 3 Gebruik
Catalytic silencer Katalysator
Catalytic models are fitted with a silencer Het voertuig, katalytische versie, is uitge-
with a "two-way platinum-rhodium" cata- rust met een knaldemper met metalen
lytic converter. katalysator van het type "bivalent met
platina - rodium".
This device oxidises CO (carbon monox-
ide) and HC (unburned hydrocarbons) Dit mechanisme heeft als taak om de CO
present in exhaust fumes, turning them (koolmonoxide) en de HC (onverbrande
into carbon dioxide and water vapour re- koolwaterstof) te oxideren die aanwezig
spectively. zijn in het uitlaatgas, door ze respectie-
velijk om te zetten in kooldioxide en wa-
terdamp.

DO NOT PARK THE VEHICLE NEAR


DRY BRUSHWOOD OR IN PLACES
EASILY ACCESSIBLE BY CHILDREN VERMIJD OM HET VOERTUIG TE PAR-
BECAUSE THE CATALYTIC CON- KEREN IN DE BUURT VAN DROGE
VERTER REACHES HIGH TEMPERA- STRUIKGEWASSEN OF VAN PLAAT-
TURES DURING VEHICLE OPERA- SEN DIE BEREIKBAAR ZIJN DOOR
TION; FOR THIS REASON, PAY KINDEREN, OMDAT DE KATALYTI-
UTMOST ATTENTION AND DO NOT SCHE UITLAAT TIJDENS HET GE-
TOUCH IT UNTIL IT HAS COMPLETE- BRUIK ZEER HOGE TEMPERATUREN
LY COOLED DOWN. BEREIKT; LET DUS ZEER GOED OP
EN VERMIJD EENDER WELK CON-
DO NOT USE LEADED PETROL AS IT TACT, VÓÓR ZE HELEMAAL AFGE-
CAUSES IRREPARABLE DAMAGE TO KOELD IS.
THE CATALYTIC CONVERTER.
GEBRUIK GEEN BENZINE MET LOOD,
OMDAT ZO DE KATALYSATOR
WORDT VERNIETIGD.

81
Stand (03_18) Standaard (03_18)

• Grasp the left handgrip (1) and • Grijp het linker handvat (1) en de
the passenger seat strap (2). riem van de passagier (2) vast.
• Push the side stand with your • Duw de laterale standaard hele-
right foot and lower it completely maal uit met de rechter voet (3).
(3). • Laat het voertuig hellen tot de
• Lean the vehicle until the stand standaard op de grond komt.
rests on the ground. • Draai het stuur volledig naar
• Turn the handlebar fully left- links.
wards.
03_18 LET OP
CAUTION

CONTROLEER DE STABILITEIT VAN


MAKE SURE THE VEHICLE IS STA- HET VOERTUIG.
BLE.

Suggestion to prevent theft Tips tegen diefstal


CAUTION LET OP
WHEN USING A DISC LOCKING DE- WANNEER MEN EEN SCHIJFBLOK-
VICE, PAY UTMOST ATTENTION TO KERINGSMECHANISME GEBRUIKT,
REMOVE IT BEFORE RIDING. FAIL- LET MEN ZEER GOED OP OM HET TE
URE TO OBSERVE THIS WARNING VERWIJDEREN VOORALEER MEN
MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO MET HET VOERTUIG GAAT RIJDEN.
THE BRAKING SYSTEM AND ACCI- HET NIET RESPECTEREN VAN DEZE
3 Use / 3 Gebruik

DENTS WITH CONSEQUENT PHYSI- WAARSCHUWING KAN ERNSTIGE


CAL INJURIES OR EVEN DEATH. SCHADE VEROORZAKEN AAN DE
REMINSTALLATIE EN ONGELUKKEN
VEROORZAKEN, MET LETSELS EN
ZELFS DE DOOD ALS GEVOLG.

82
3 Use / 3 Gebruik
NEVER leave the ignition key in the lock Laat de ontstekingssleutel NOOIT achter
and always use the steering lock. Park op het voertuig, en gebruik steeds het
the vehicle in a safe place such as a ga- stuurslot. Parkeer het voertuig op een
rage or a place with guards. Whenever veilige plaats, indien mogelijk in een ga-
possible, use an additional anti-theft de- rage of een bewaakte plaats. Gebruik in-
vice. Make sure all vehicle documents dien mogelijk een extra antidiefstalme-
are in order and the road tax paid. Write chanisme. Controleer of de documenten
down your personal details and tele- en de verkeersbelasting in orde zijn.
phone number on this page to help iden- Schrijf uw gegevens en telefoonnummer
tifying the owner in case of vehicle op deze pagina, om de identificatie van
retrieval after a theft. de eigenaar te vergemakkelijken in geval
van het terugvinden van het voertuig na
LAST NAME: .................................. diefstal.
NAME: ......................................... NAAM: ....................................
ADDRESS: ................................. VOORNAAM: ..........................
TELEPHONE No: .......................... ADRES: ....................................
WARNING TELEFOONNUMMER: ................
IN MANY CASES, STOLEN VEHICLES WAARSCHUWING
CAN BE IDENTIFIED BY DATA IN THE
USE / MAINTENANCE BOOKLET IN VEEL GEVALLEN WORDEN GE-
STOLEN VOERTUIGEN GEÏDENTIFI-
CEERD DOOR MIDDEL VAN DE GE-
GEVENS IN HET GEBRUIKS- EN
ONDERHOUDSBOEKJE.

83
3 Use / 3 Gebruik

84
RS 125

Chap. 04
Maintenance
Hst. 04
Onderhoud

85
Gearbox oil level (04_01, Versnellingsbak oliepeil
04_02) (04_01, 04_02)

NOTE N.B.

PARK THE VEHICLE ON SAFE AND PLAATS HET VOERTUIG OP EEN


LEVEL GROUND. VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.

• Stop the engine and let it cool off • Leg de motor stil en laat hem
for at least ten minutes so that minstens tien minuten lang af-
the oil in the crankcase flows koelen, om de drainage van de
down and cools as well. olie in de carter en de afkoeling
• Keep the vehicle upright with van de olie zelf toe te staan.
both wheels on the ground. • Houd het voertuig in verticale
positie met de twee wielen op de
grond.

FAILURE TO FOLLOW THESE OPER-


ATIONS MAY RESULT IN AN INCOR-
RECT READING OF THE ENGINE OIL WANNEER MEN DE VOORAFGAAN-
LEVEL. DE HANDELINGEN NIET UITVOERT,
KAN HET ZIJN DAT MEN EEN FOUTE
4 Maintenance / 4 Onderhoud

METING VAN HET PEIL UITVOERT.

• Make sure the oil level covers • Controleer of het oliepeil het
the checking sight glass (1) controleglasje (1) volledig be-
completely. dekt.

86
4 Maintenance / 4 Onderhoud
TOPPING-UP BIJVULLING
If necessary, top up: Indien nodig moet bijgevuld worden op
de volgende manier:
• Unscrew and remove the filler
plug (2). • Draai de toevoerdop los en ver-
• Pour a small amount of oil and wijder hem (2).
wait about a minute until the oil • Voer een kleine hoeveelheid
flows evenly into the crankcase. olie in, en wacht ongeveer één
• Make sure the oil level covers minuut tot de olie uniform in de
the sight glass (1) completely. carter kan lopen.
04_01 • If that does not occur, top-up • Controleer of het oliepeil het
again with small quantities of oil glasje (1) volledig bedekt.
until the recommended level is • Indien dit niet zo is, herhaalt
reached by checking through men het vullen met kleine hoe-
the sight glass (1). veelheden olie en controleert
• At the end of the operation, men langs het glasje (1), tot het
screw and tighten the filler plug voorgeschreven peil wordt be-
(2). reikt.
• Na de handeling draait men de
toevoerdop (2) vast en sluit men
hem.
TIGHTEN UP THE FILLER CAP AND
MAKE SURE THE OIL DOES NOT
SEEP.
SLUIT DE VULDOP EN CONTROLEER
CHECK REGULARLY THAT THERE OF DE OLIE NIET LEKT.
ARE NO LEAKS IN THE CRANKCASE
COVER GASKET. CONTROLEER REGELMATIG OF DE
PAKKINGEN VAN HET CARTERDEK-
DO NOT RIDE THE VEHICLE WITH IN- SEL NIET LEKKEN.
SUFFICIENT LUBRICATION OR WITH
CONTAMINATED OR INCORRECT LU- GEBRUIK HET VOERTUIG NIET MET
BRICANTS AS THIS ACCELERATES ONVOLDOENDE SMERING OF MET
THE WEAR AND TEAR OF THE MOV- VERONTREINIGDE OF ONGESCHIK-
ING PARTS AND CAN CAUSE IRRE- TE SMEERMIDDELEN, OMDAT DE BE-
TRIEVABLE DAMAGE. WEGENDE DELEN ERVAN SNELLER

87
ZULLEN VERSLIJTEN EN DUS ERN-
STIGE SCHADE KAN TOEBRENGEN.

CHANGE VERVANGING
• Start the engine and let it idle for • Start de motor en laat hem voor
a few minutes; in this way, it is enkele minuten draaien aan het
easier to drain the oil during the minimum toerental, zodat het
subsequent drainage stage. uitstromen van olie tijdens de
volgende drainagefase wordt
CAUTION bevorderd.
LET OP

PARK THE VEHICLE ON SAFE AND


LEVEL GROUND.
PLAATS HET VOERTUIG OP EEN
VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.

• Stop the engine. • Leg de motor stil.


4 Maintenance / 4 Onderhoud

OIL BECOMES VERY HOT WHEN THE DE OLIE IN EEN OPGEWARMDE MO-
ENGINE IS HOT; BE CAREFUL NOT TOR HEEFT EEN ZEER HOGE TEMPE-
TO GET BURNED WHEN CARRYING RATUUR, LET DUS ZEER GOED OP
OUT THE OPERATIONS DESCRIBED OM U NIET TE VERBRANDEN TIJ-
BELOW. DENS HET UITVOEREN VAN DE VOL-
GENDE HANDELINGEN.

• Hou het voertuig in verticale po-


• Keep the vehicle upright with
sitie met de twee wielen op de
both wheels on the ground.
grond.

88
• Place a container with suitable • Plaats een geschikt recipiënt

4 Maintenance / 4 Onderhoud
capacity under the drainage onder de afvoerdop (3).
plug (3). • Draai de toevoerdop (3) los en
• Unscrew and remove the drain- verwijder hem.
age plug (3). • Draai de toevoerdop los en ver-
• Unscrew and remove the filler wijder hem (2).
plug (2). • Voer de olie af en laat ze voor
• Drain the oil into the container; enkele minuten in het recipiënt
allow several minutes for oil to druppelen.
drain out completely. • Verwijder de metalen afzettin-
• Remove any metal deposits at- gen van de magneet van de af-
tached to the drainage plug (3) voerdop (3).
magnet. • Controleer en vervang eventu-
• Check and if necessary, replace eel de dichtingsrondel van de
the drainage plug (3) sealing afvoerdop (3).
washer. • Draai de afvoerdop (3) los en
• Screw and tighten the drainage verwijder hem.
plug (3). • Giet olie voor de versnellings-
• Pour gearbox oil through the fill- bak in de vulopening (2).
er opening (2).
Technische kenmerken
Characteristic
Olie van de versnellingsbak (FULL PO-
Gearbox oil (FULL POWER) WER)
600 cm³ (36.61 cu.in) 600 cc (36.61 cu in)
Gearbox oil Olie van de versnellingsbak
600 cm³ (36.61 cu.in) 600 cc (36.61 cu in)

89
• Screw the filler plug (2). • Draai de toevoerdop (2) vast.
• Start the engine and let it idle for • Start de motor en laat hem voor
about a minute so as to fill the ongeveer één minuut draaien
gearbox oil circuit. Check the oil aan het minimum toerental, zo-
level and refill if necessary. dat het oliecircuit van de ver-
snellingsbak wordt gevuld. Con-
troleer het oliepeil, en vul bij
indien nodig.
TIGHTEN UP THE FILLER CAP AND
MAKE SURE THE OIL DOES NOT
04_02
SEEP.
SLUIT DE VULDOP EN CONTROLEER
CHECK REGULARLY THAT THERE OF DE OLIE NIET LEKT.
ARE NO LEAKS IN THE CRANKCASE
COVER GASKET. CONTROLEER REGELMATIG OF DE
PAKKINGEN VAN HET CARTERDEK-
DO NOT RIDE THE VEHICLE WITH IN- SEL NIET LEKKEN.
SUFFICIENT LUBRICATION OR WITH
CONTAMINATED OR INCORRECT LU- GEBRUIK HET VOERTUIG NIET MET
BRICANTS AS THIS ACCELERATES ONVOLDOENDE SMERING OF MET
THE WEAR AND TEAR OF THE MOV- VERONTREINIGDE OF ONGESCHIK-
ING PARTS AND CAN CAUSE IRRE- TE SMEERMIDDELEN, OMDAT DE BE-
TRIEVABLE DAMAGE. WEGENDE DELEN ERVAN SNELLER
ZULLEN VERSLIJTEN EN DUS ERN-
STIGE SCHADE KAN TOEBRENGEN.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

Tyres Banden
This vehicle is fitted with tyres without in- Dit voertuig is voorzien van banden zon-
ner tubes (Tubeless). der binnenband (tubeless).

90
4 Maintenance / 4 Onderhoud
CHECK TYRE INFLATION PRESSURE CONTROLEER REGELMATIG DE
REGULARLY AT AMBIENT TEMPER- SPANNING VAN DE BANDEN BIJ DE
ATURE. OMGEVINGSTEMPERATUUR.
MEASUREMENTS MAY BE INCOR- WANNEER DE BANDEN WARM ZIJN,
RECT IF TYRES ARE WARM. IS DE METING NIET CORRECT.
CHECK PRESSURE MAINLY BEFORE VOER DE METING UIT VOORAL VÓÓR
AND AFTER LONG TRIPS. EN NA EEN LANGE REIS.
IF THE TYRE PRESSURE IS TOO WANNEER DE BANDENSPANNING
HIGH, UNEVENNESS IN THE ROAD TE HOOG IS, WORDT DE ONEFFEN-
SURFACE WILL NOT BE CUSHIONED HEID VAN HET TERREIN NIET GE-
AND WILL BE TRANSMITTED TO THE DEMPT EN DUS NAAR DE STUURIN-
HANDLEBAR, RESULTING IN AN UN- RICHTING OVERGEBRACHT, ZODAT
PLEASANTLY HARSH RIDE AND HET RIJCOMFORT VERMINDERT EN
POOR ROAD HOLDING, ESPECIALLY DE WEGLIGGING IN BOCHTEN VER-
WHEN CORNERING. SLECHTERT.
AN UNDERINFLATED TYRE, ON THE WANNEER VICEVERSA DE BANDEN-
OTHER HAND, WILL EXTEND THE SPANNING ONVOLDOENDE IS, WER-
CONTACT PATCH TO INCLUDE A KEN DE ZIJKANTEN VAN DE BANDEN
LARGER PORTION OF THE TYRE MEER, EN KAN HET ZIJN DAT DE
SIDEWALLS. WHEN THIS IS THE BAND OP DE VELG SLIPT OF LOS-
CASE, THE TYRE MIGHT SLIP ON OR KOMT, MET ALS GEVOLG DAT MEN
BECOME DETACHED FROM THE DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG
WHEEL RIM, LEADING TO LOSS OF VERLIEST.
CONTROL OVER THE VEHICLE.
WANNEER MEN BRUUSK REMT,
TYRES MAY EVEN DETACH FROM KUNNEN DE BANDEN UIT DE VEL-
THE WHEEL RIMS UNDER VERY GEN KOMEN.
HARD BRAKING.
IN BOCHTEN KAN HET VOERTUIG
THE VEHICLE MAY EVEN SKID IN A GAAN SLIPPEN.
BEND.
CONTROLEER DE STAAT VAN HET
RIJOPPERVLAK EN DE SLIJTAGE,

91
INSPECT TREAD SURFACE AND OMDAT SLECHTE BANDENCONDI-
CHECK IT FOR WEAR. BADLY WORN TIES DE WEGLIGGING EN DE BE-
TYRES MAY COMPROMISE TRAC- DIENBAARHEID VAN HET VOERTUIG
TION AND HANDLING. KUNNEN SCHADEN.
REPLACE TYRES WHEN WORN OR IF VERVANG DE BAND WANNEER HIJ
THERE IS A PUNCTURE IN THE VERSLETEN IS, OF WANNEER ER
TREAD AREA BIGGER THAN 5 mm EEN EVENTUEEL GAT IS IN DE ZONE
(0.197 in). VAN HET RIJVLAK DAT GROTER IS
DAN 5 mm (0,197 in).
BALANCE WHEELS AFTER A TYRE IS
MENDED. USE ONLY TYRE SIZES IN- NADAT MEN DE BAND HEEFT LATEN
DICATED BY THE MANUFACTURER. HERSTELLEN, LAAT MEN DE WIELEN
BALANCEREN. GEBRUIK UITSLUI-
CHECK THAT THE INFLATION TEND DE MAAT VAN BANDEN DIE
VALVES HAVE THEIR CAPS FITTED WORDT AANGEDUID DOOR HET
TO AVOID UNEXPECTED FLAT HUIS.
TYRES. REPLACEMENT, REPAIR,
MAINTENANCE AND BALANCING OP- CONTROLEER OF DE VENTIELEN
ERATIONS ARE HIGHLY IMPORTANT VOOR HET OPBLAZEN STEEDS HUN
AND SO THEY SHOULD BE CARRIED DOPJES HEBBEN, OM HET PLOTSE-
OUT USING THE SPECIFIC TOOLS LING LEEGLOPEN VAN DE BANDEN
AND WITH THE ADEQUATE KNOWL- TE VERMIJDEN. DE HANDELINGEN
EDGE. VAN HET VERVANGEN, HERSTEL-
LEN, ONDERHOUD EN BALANCEREN
IT IS THEREFORE ESSENTIAL TO ZIJN ZEER BELANGRIJK, EN MOE-
TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official
4 Maintenance / 4 Onderhoud

TEN DUS UITGEVOERD WORDEN


Aprilia Dealer OR SPECIALISED TYRE MET GESCHIKTE GEREEDSCHAP-
WORKSHOP TO CARRY OUT THE OP- PEN EN MET DE NODIGE ERVARING.
ERATIONS ABOVE. NEW TYRES MAY
BE COATED WITH A SLIPPERY COAT- DAAROM WORDT AANGERADEN OM
ING: RIDE WITH CAUTION DURING ZICH TE WENDEN TOT EEN Officiële
THE FIRST KILOMETRES. DO NOT aprilia Dealer OF EEN BANDENSPE-
APPLY UNSUITABLE LIQUIDS ON CIALIST VOOR HET UITVOEREN VAN
TYRES. WHEN TYRES ARE OLD, THE DE VOORAFGAANDE HANDELIN-
MATERIAL MAY HARDEN AND NOT GEN. WANNEER DE BANDEN NIEUW
PROVIDE ADEQUATE ROAD HOLD- ZIJN, KUNNEN ZE BEDEKT ZIJN MET
EEN GLADDE LAAG: DE EERSTE KI-

92
4 Maintenance / 4 Onderhoud
ING, EVEN IF TYRES ARE STILL WITH- LOMETERS MOET MEN VOORZICH-
IN THE WEAR LIMIT. TIG RIJDEN. SMEER DE BANDEN
NIET IN MET ONGESCHIKTE VLOEI-
SHOULD THIS OCCUR, REPLACE STOFFEN. WANNEER DE BANDEN
THE TYRES. OUD ZIJN, EN OOK AL ZIJN ZE NIET
VERSLETEN, KUNNEN ZE VERHAR-
DEN EN DUS DE WEGLIGGING NIET
GARANDEREN.
IN DIT GEVAL VERVANGT MEN DE
BANDEN.

MINIMUM TREAD DEPTH MINIMUM DIEPTELIMIET VAN HET


RIJVLAK
Front: 2 mm (0.078 in)
vooraan: 2 mm (0.078 in)
rear: 2 mm (0.078 in)
achteraan: 2 mm (0.078 in)

Spark plug dismantlement Demonteren van de bougie


(04_03, 04_04) (04_03, 04_04)
Remove the spark plug regularly, clean
Demonteer periodiek de bougie, reinig ze
off carbon scales, and replace it if neces-
van koolstofafzettingen, en vervang ze
sary.
indien nodig.
To access the spark plug:
Om de bougie te bereiken, handelt men
• Lift the fuel tank. als volgt:
For removal and cleaning: • Hef de brandstoftank op.
• Remove the spark plug tube. Voor de verwijdering en de reiniging han-
• Clean off any trace of dirt from delt men als volgt:
the spark plug base. Unscrew it
with the spanner supplied with • Verwijder de pipet van de bou-
the tool kit and pull it out of its gie.

93
seat, being careful not to let dust • Verwijder al het vuil van de basis
or other substances into the cyl- van de bougie, draai ze los met
inder. de in de gereedschapskit bijge-
• Check that spark plug electrode leverde sleutel, en verwijder ze
and the central porcelain insula- van de zit door op te letten om
tor are free of carbon deposits or geen stof of andere stoffen in de
signs of corrosion; if necessary, cilinder te laten komen.
clean it with a suitable spark • Controleer of de elektrode en
plug cleaner, a wire and/or met- het centrale porcelein van de
al brush. bougie geen koolstofafzettingen
• Blow with a strong blast of air so of corrosietekens vertonen, en
that no removed deposit gets in- reinig ze eventueel met speciale
to the engine. Replace the spark reinigers voor bougies, met een
plug if there are cracks on the ijzerdraad en/of metalen borstel.
spark plug insulating material, • Reinig goed met een luchtstraal,
corroded electrodes or large de- zodat de verwijderde afzettin-
posits. gen niet in de motor terecht ko-
• Check the electrode gap with a men. Wanneer de bougie
thickness gauge. If the value is scheuren op de isolering, ver-
not correct, fold the earth elec- roeste elektroden of excesieve
trode carefully. afzettingen vertoont, moet ze
• Make sure the washer is in good vervangen worden.
conditions. Fit the washer and • Controleer met een diktemeter
then tighten the spark plug man- de afstand tussen de elektro-
ually to avoid damaging the den; wanneer de waarde niet
thread. correct is, moet de massaelek-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

• Tighten using the spanner sup- trode voorzichtig gebogen wor-


plied with the toolkit and make den.
the spark plug complete 1/2 turn • Controleer of de rondel zich in
to press the washer. goede staat bevindt. Met ge-
Spark plug tightening torque: 20 Nm (2 monteerde rondel draait men de
kgm). bougie met de hand vast, om
schade aan de schroefdraad te
CAUTION vermijden.
• Sluit ze met de sleutel die wordt
TIGHTEN THE SPARK PLUG COR-
bijgeleverd in de gereedschaps-
RECTLY, OTHERWISE THE ENGINE
kit, door elke bougie een 1/2
MAY OVERHEAT AND GET IRRE-
TRIEVABLE DAMAGED. USE RECOM-

94
draai te laten maken om de ron-

4 Maintenance / 4 Onderhoud
MENDED SPARK PLUGS ONLY. US- del dicht te drukken.
ING A SPARK PLUG OTHER THAN
SPECIFIED MIGHT COMPROMISE EN- Sluitkoppel van de bougie: 20 Nm (2
GINE PERFORMANCE AND LIFE. kgm).
LET OP
Characteristic
DE BOUGIE MOET GOED WORDEN
Electrode gap
VASTGEDRAAID, OMDAT ANDERS
0.7 - 0.8 mm (0.027 - 0.031 in) DE MOTOR KAN OVERVERHITTEN,
EN DUS ERNSTIG WORDT BESCHA-
DIGD. GEBRUIK ENKEL BOUGIES
VAN HET AANBEVOLEN TYPE, AN-
DERS ZOUDEN DE PRESTATIES EN
DE DUUR VAN DE MOTOR GE-
SCHAAD KUNNEN WORDEN.

Technische kenmerken
Afstand van de elektroden
0,7 - 0,8 mm (0.027 - 0.031 in)

• Place the spark plug tube cor- *


rectly so that it does not get dis- • Plaats de pipet van de bougie
connected due to engine vibra- correct, zodat deze niet kan los-
tions. komen door de vibraties van de
• Refit the fuel tank. motor.
• Herplaats de brandstoftank.

04_03

95
04_04

Removing the air filter (04_05, Demonteren van het luchtfilter


04_06, 04_07) (04_05, 04_06, 04_07)

• Lift the fuel tank. • Hef de brandstoftank op.


• Unscrew and remove the two • Draai de twee bouten (1) los en
screws (1). verwijder ze.
• Unscrew and remove the two • Draai de twee bouten (2) los en
screws (2) collecting the nuts verwijder ze, en recupereer de
below. onderstaande moeren.
• Remove the filter casing cover • Verwijder het deksel van de fil-
04_05 (3). terdoos (3).
4 Maintenance / 4 Onderhoud

• Remove the filtering element (4) • Verwijder het filterend element


with the retaining net (5). (4) compleet met beperkingsne-
tjes (5).

COVER THE HOLE WITH A CLEAN


CLOTH SO THAT NO FOREIGN ELE- SLUIT DE OPENING MET EEN REIN
MENTS GET INTO THE INLET DUCTS. DOEK, OM TE VERMIJDEN DAT EVEN-
TUELE VREEMDE DEELTJES IN DE
AFZUIGLEIDING KOMEN.

04_06

96
4 Maintenance / 4 Onderhoud
04_07

Air filter cleaning Reinigen van het luchtfilter

• Clean the air filter more fre- Reinig de luchtfilter regelmatiger wan-
quently if the vehicle is used on neer het voertuig op stoffige of natte we-
dusty or wet roads. gen wordt gebruikt.
• In this case, the air filter can be In dit geval mag de luchtfilter na de rit ge-
partially cleaned after such a deeltelijk worden gereinigd.
ride.

DE GEDEELTELIJKE REINIGING VAN


AIR FILTER PARTIAL CLEANING DE LUCHTFILTER SLUIT OF STELT
DOES NOT EXCLUDE OR POSTPONE DE VERVANGING VAN DE FILTER
REPLACING THE FILTER. ZELF NIET UIT.

• Remove the air filter.


• Verwijder de luchtfilter.
• Wash the filtering element with
• Was het filterend element met
clean non-inflammable or high-
reine, niet ontvlambare oplos-
volatility solvents and leave it
middelen, of met oplosmiddelen
dry thoroughly.
met hoge vluchtigheidsgraad,
• Apply a specific filter oil or a
en droog het zorgvuldig.
heavy oil (SAE 80W - 90) over

97
the whole surface, and then • Breng op het volledige opper-
wring the element to eliminate vlak olie voor filters of een dikke
excess oil. olie (SAE 80W - 90) aan, en
wring het uit om het teveel aan
olie te elimineren.

THE FILTERING ELEMENT MUST BE


WELL IMPREGNATED BUT SHOULD
NOT DRIP. HET FILTEREND ELEMENT MOET
GOED DOORDRENKT ZIJN, MAAR
MAG NIET DRUPPELEN.

Cooling fluid level (04_08) Peil koelvloeistof (04_08)

DO NOT USE THE SCOOTER IF THE


COOLANT LEVEL IS BELOW THE MIN- GEBRUIK HET VOERTUIG NIET WAN-
IMUM MARK. NEER DE KOELVLOEISTOF ZICH ON-
DER HET MINIMUM PEIL BEVINDT.
WHEN CARRYING OUT MAINTE-
NANCE OPERATIONS, IT IS ADVISA- BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN
4 Maintenance / 4 Onderhoud

BLE TO WEAR LATEX GLOVES. RAADT MEN AAN OM LATEX HAND-


SCHOENEN TE GEBRUIKEN.
TAKE YOUR SCOOTER TO AN OFFI-
CIAL aprilia DEALER TO HAVE COOL- VOOR DE VERVANGING WENDT MEN
ANT CHANGED. ZICH TOT EEN OFFICIËLE aprilia DEA-
LER.

Coolant solution is 50% water and 50% De oplossing van de koelvloeistof be-
antifreeze fluid. staat uit 50% water en 50% antivries.

98
This is the ideal mixture for most operat- Dit mengsel is ideaal voor de meeste

4 Maintenance / 4 Onderhoud
ing temperatures and provides good cor- werkingstemperaturen, en garandeert
rosion protection. een goede bescherming tegen corrosie.
This solution is also suited to the warm Het is goed om herzelfde mengsel te ge-
season, as it is less prone to evaporative bruiken tijdens het warme seizoen, om-
loss and will reduce the need for top-ups. dat op deze manier verlies door verdam-
ping en het frequent bijvullen wordt
Thus, less evaporated water means few- vermeden.
er mineral salt deposits in the radiators,
which helps preserve the efficiency of the Op deze manier verminderen de bezink-
cooling system. sels van mineraalzouten, die in de radia-
tor door het verdampte water werden
When the temperature drops below zero gelaten, en verandert de efficiëntie van
degrees centigrade, check the cooling de koelinstallatie niet.
system frequently and add more anti-
freeze solution if needed (up to 60% Wanneer de buitentemperatuur zich on-
max.). der het vriespunt bevindt, moet men het
koelcircuit frequent controleren, en voegt
Use distilled water in the coolant mixture men indien nodig een hogere concentra-
to avoid damaging the engine. tie antivries toe (tot een maximum van
60%).
Voor de koeloplossing gebruikt men ge-
destilleerd water, om de motor niet te
DO NOT REMOVE THE EXPANSION beschadigen.
TANK COVER WHEN THE ENGINE IS
HOT AS THE COOLANT IS UNDER
PRESSURE AND AT A HIGH TEMPER-
ATURE.
VERWIJDER DE DOP NIET VAN HET
EXPANSIEVAT WANNEER DE MOTOR
WARM STAAT, OMDAT DE KOEL-
VLOEISTOF ONDER DRUK STAAT EN
EEN HOGE TEMPRATUUR HEEFT.

99
CAUTION LET OP

WAIT FOR THE ENGINE TO COOL VOER DE HANDELINGEN VAN DE


DOWN BEFORE CHECKING OR TOP- CONTROLE EN HET BIJVULLEN VAN
PING-UP THE COOLANT LEVEL. DE KOELVLOEISTOF UIT WANNEER
DE MOTOR KOUD STAAT.

• Shut off the engine and wait until • Leg de motor stil en wacht tot hij
it cools off. afgekoeld is.
CAUTION LET OP

PARK THE VEHICLE ON SAFE AND PLAATS HET VOERTUIG OP EEN


LEVEL GROUND. VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.

• Lift the fuel tank. • Hef de brandstoftank op.


• Keep the vehicle upright with • Hou het voertuig verticaal met
4 Maintenance / 4 Onderhoud

both wheels on the ground. de twee wielen op de grond.


• Make sure the coolant level in • Controleer of het vloeistofpeil in
the expansion tank is between het expansievat zich tussen de
the "MIN" and "MAX" reference "MIN" en "MAX" referenties be-
marks (see figure). vindt (raadpleeg de figuur).
• Otherwise, unscrew and re- • Zoniet moet de vuldop losge-
move the filler cap. draaid en verwijderd worden.
• Top-up with coolant until the flu- • Vul bij met koelvloeistof, tot het
04_08 id level is near the "MAX" level. vloeistofpeil ongeveer het
Do not exceed said level or the "MAX" peil bereikt. Overschrijdt
coolant spills when the engine is dit peil niet, omdat zo de vloei-
working. stof tijdens de normale werking
van de motor zal uitstromen.

100
• Refit the filler cap. • Plaats de vuldop weer.

4 Maintenance / 4 Onderhoud
CAUTION LET OP
IN THE EVENT OF EXCESSIVE COOL- IN GEVAL VAN EXCESSIEF KOEL-
ANT CONSUMPTION, CHECK COOL- VLOEISTOFVERBRUIK, CONTRO-
ING SYSTEM FOR LEAKS. LEERT MEN OF ER GEEN LEKKEN IN
HET CIRCUIT ZIJN.
HAVE ANY MALFUNCTION RE-
PAIRED BY AN Official aprilia Dealer. VOOR DE HERSTELLING MOET MEN
ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer
WENDEN.

Checking the brake oil level Controle van het oliepeil van
(04_09, 04_10) de remmen (04_09, 04_10)
Brake fluid check Controle van de remvloeistof
• Rest the scooter on its stand. • Plaats het voertuig op de stan-
• For the front brake, turn the han- daard.
dlebar fully to the right. • Voor de voorrem draait men het
• For the rear brake, keep the ve- stuur volledig naar rechts.
hicle upright so that the fluid in • Voor de achterrem houdt men
the reservoir is at the same level het voertuig in verticale positie,
04_09 with the plug. zodat de vloeistof in de tank pa-
• Check that the fluid level in the rallel met de dop is.
reservoir is above the " • Controleer of de vloeistof in de
• MIN tank de "MIN" referentie over-
" reference mark: schrijdt:

MIN = minimum level MIN = minimum peil.


MAX = maximum level MAX = maximum peil
If the fluid does not reach at least the Wanneer de vloeistof minstens de "MIN"
"MIN" reference mark: referentie niet bereikt:
• Check the brake pads and disc • Controleer de slijtage van de
04_10 for wear. rempastilles en van de schijf.

101
• If the pads and/or the disc do not • Wanneer de pastilles en/of de
need replacing, top-up the fluid. schijf niet moeten vervangen
• If the pads and/or the disc need worden, voert men het bijvullen
replacing, check the brake fluid uit.
and top-up if necessary. • In geval van vervanging van de
pastilles en/of de schijf, contro-
leert men de remvloeistof en vult
men eventueel bij.

Braking system fluid top up Bijvullen van de remvloeistof


(04_11, 04_12) (04_11, 04_12)

RISK OF BRAKE FLUID SPILLING. DO


NOT OPERATE THE BRAKE LEVER IF GEVAAR OP HET UITSTROMEN VAN
THE BRAKE FLUID RESERVOIR CAP REMVLOEISTOF. ACTIVEER DE REM-
IS LOOSE OR HAS BEEN REMOVED. HENDEL NIET, WANNEER DE DOP
VAN DE VLOEISTOFTANK GELOST
CAUTION OF VERWIJDERD IS.
LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud

AVOID PROLONGED AIR EXPOSURE


OF THE BRAKE FLUID. BRAKE FLUID
IS HYGROSCOPIC AND ABSORBS VERMIJDT DAT DE REMVLOEISTOF
MOISTURE WHEN IN CONTACT WITH LANG WORDT BLOOTGESTELD AAN
AIR. LEAVE THE BRAKE FLUID RES- DE LUCHT. DE REMVLOEISTOF IS HY-
ERVOIR OPEN ONLY FOR THE TIME GROSCOPISCH, EN ABSORBEERT
NEEDED TO COMPLETE THE TOP- VOCHTIGHEID WANNEER HET IN
PING-UP PROCEDURE. CONTACT KOMT MET DE LUCHT.
LAAT DE TANK VAN DE REMVLOEI-
STOF ENKEL OPEN VOOR DE TIJD
DIE NODIG IS VOOR HET BIJVULLEN.

102
4 Maintenance / 4 Onderhoud
TO AVOID SPILLING BRAKE FLUID OM GEEN VLOEISTOF VAN DE REM-
WHILE TOPPING-UP, KEEP THE FLU- INSTALLATIE TE MORSEN TIJDENS
ID LEVEL IN THE RESERVOIR PAR- HET BIJVULLEN, RAADT MEN AAN
ALLEL TO THE RESERVOIR EDGE (IN OM DE VLOEISTOF IN DE TANK PA-
HORIZONTAL POSITION). DO NOT RALLEL MET DE RAND VAN DE TANK
ADD ADDITIVES OR OTHER SUB- TE HOUDEN (IN HORIZONTALE POSI-
STANCES TO THE FLUID. IF A FUN- TIE). VOEG GEEN ADDITIEVEN OF
NEL OR ANY OTHER ELEMENT IS ANDERE STOFFEN TOE AAN DE
USED, MAKE SURE THAT IT IS PER- VLOEISTOF. WANNEER MEN EEN
FECTLY CLEAN. TRECHTER OF IETS ANDERS GE-
BRUIKT, MOET DEZE PERFECT REIN
Recommended products ZIJN.
AGIP BRAKE 4 Aanbeloven producten
Brake fluid AGIP BRAKE 4
As an alternative to the recommended
fluid, other fluids that meet or exceed the remvloeistof
required specifications may be used. In plaats van de aanbevolen vloeistof kan
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO men vloeistoffen gebruiken met confor-
4925 Synthetic fluid me of hogere prestaties dan de specifie-
ken. Synthetische vloeistof SAE J1703,
NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925

103
FRONT BRAKE FLUID TOP-UP HET BIJVULLEN VAN VLOEISTOF IN
DE VOORSTE REMINSTALLATIE
• Unscrew and remove the cap
(1). • Draai de dop (1) los en verwijder
• Remove the gasket (2). hem.
• Verwijder de pakking (2).
CAUTION
LET OP
DO NOT EXCEED THE "MAX" LEVEL
MARK WHEN TOPPING UP. BIJ HET BIJVULLEN MAG MEN HET
"MAX" PEIL NIET OVERSCHRIJDEN.
TOP UP TO "MAX" LEVEL MARK ON-
04_11
LY WHEN BRAKE PADS ARE NEW. MEN MAG ENKEL BIJVULLEN TOT
AAN HET "MAX" PEIL WANNEER ER
BRAKE LEVEL DECREASES GRADU- NIEUWE PASTILLES AANWEZIG
ALLY AS BRAKE PADS WEAR DOWN. ZIJN.
WHEN TOPPING-UP, DO NOT EX- HET PEIL VAN DE VLOEISTOF VER-
CEED THE "MAX" LEVEL MARK MINDERT PROGRESSIEF MET DE
WHEN BRAKE PADS ARE WORN AS SLIJTAGE VAN DE PASTILLES.
YOU RISK SPILLING FLUID WHEN
CHANGING THE BRAKE PADS. MEN RAADT AAN OM NIET BIJ TE
VULLEN TOT AAN HET "MAX" PEIL
WANNEER DE PASTILLES VERSLE-
TEN ZIJN, OMDAT DE VLOEISTOF
ZAL UITSTROMEN WANNEER DE
IN CASE OF EXCESSIVE TRAVEL OF REMPASTILLES ZULLEN VERVAN-
THE BRAKE LEVER, EXCESSIVE
4 Maintenance / 4 Onderhoud

GEN WORDEN.
ELASTICITY OR AIR BUBBLES IN THE
CIRCUIT, TAKE YOUR SCOOTER TO
AN OFFICIAL aprilia DEALER AS IT
MAY BE NECESSARY TO PURGE AIR
IN THE CIRCUIT. IN GEVAL VAN EEN EXCESSIEVE
LOOP EN EEN EXCESSIEVE ELASTI-
CITEIT VAN DE REMHENDEL OF
WANNEER ER LUCHTBELLEN AAN-
WEZIG ZIJN IN HET CIRCUIT, WENDT
MEN ZICH TOT EEN OFFICIËLE aprilia
DEALER, OMDAT HET NODIG KAN

104
4 Maintenance / 4 Onderhoud
ZIJN OM EEN ONTLUCHTING UIT TE
VOEREN VAN DE INSTALLATIE.

REAR BRAKE FLUID TOP-UP HET BIJVULLEN VAN VLOEISTOF IN


DE ACHTERSTE REMINSTALLATIE
• Keeping the reservoir upright,
unscrew and remove the cap • Hou de tank verticaal, en draai
(4). de dop (3) los en verwijder hem.
• Remove the gasket (3). • Verwijder de pakking (4).
• Keeping the reservoir upright, • Hou de tank verticaal, en ge-
and with the aid of a syringe, bruik een spuit om remvloeistof
top-up the reservoir with brake bij te vullen tot het juiste peil
fluid up to the correct level, that wordt bereikt, dat zich tussen de
is between the two "MIN" and twee "MIN" en "MAX" referen-
04_12
"MAX" reference marks. ties bevindt.

Battery (04_13, 04_14) Accu (04_13, 04_14)

PAY ATTENTION NOT TO TILT THE LET OP OM HET VOERTUIG NIET TE


VEHICLE EXCESSIVELY TO AVOID VEEL TE HELLEN, OM GEVAARLIJKE
DANGEROUS SPILLS OF BATTERY UITSTROMINGEN VAN VLOEISTOF
FLUID. DO NOT INVERT THE CON- UIT DE ACCU TE VERMIJDEN. DRAAI
NECTIONS OF THE BATTERY LEADS. DE VERBINDINGEN VAN DE KABELS
04_13 CONNECT AND DISCONNECT THE VAN DE ACCU NOOIT OM.
BATTERY WITH THE IGNITION KEY VERBIND DE ACCU EN KOPPEL ZE
SET TO KEY OFF. LOS WANNEER DE ONTSTEKINGS-
SCHAKELAAR ZICH IN DE POSITIE
KEY OFF BEVINDT.

105
CONNECT THE POSITIVE (+) LEAD VERBIND EERST DE POSITIEVE KA-
FIRST AND THEN THE NEGATIVE (-) BEL (+) EN DAARNA DE NEGATIEVE
ONE. (-).
DISCONNECT IN THE REVERSE OR- MAAK ZE LOS IN DE OMGEKEERDE
DER. VOLGORDE.

• Lift the fuel tank. • Hef de brandstoftank op.


• Check that the battery leads and • Controleer of de terminals van
terminals are: de kabels en de klemmen van
- in good conditions (not corroded or cov- de accu:
ered by deposits); - zich in goede condities bevinden (en
niet verroest zijn of bedekt zijn met afzet-
- covered by neutral grease or petroleum tingen);
jelly.
- bedekt zijn met neutraal vet of vaseline.
If necessary:
Indien nodig:
• Make sure the ignition switch is
set to 'key off' • Controleer of de ontstekings-
• Disconnect the negative lead (-) schakelar zich in 'key off' be-
first and then the positive one vindt.
(+). • Maak eerst de negative kabel (-)
• Brush with a metal bristle brush en daarna de positieve kabel (+)
to eliminate any sign of corro- los.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

sion. • Gebruik een metalen borstel om


• Connect again the positive ter- elke corrosiespoor te verwijde-
minal (+) first and then the neg- ren.
ative one (-). • Maak eerst de positieve kabel
• Cover the terminals and leads (+) en daarna de negatieve ka-
with neutral grease or petroleum bel (-) weer vast.
jelly. • Bedek de terminals en de klem-
men met neutraal vet of vaseli-
ne.

106
4 Maintenance / 4 Onderhoud
REMOVING THE BATTERY RESETS WANNEER DE ACCU WORDT VER-
THE DIGITAL CLOCK FUNCTION. WIJDERD, WORDT DE FUNCTIE VAN
DE DIGITALE KLOK OP NUL GE-
STELD.

• Make sure the ignition switch is • Controler of de ontstekings-


set to 'key off'. schakelaar zich in 'key off' be-
• Lift the fuel tank. vindt.
• Disconnect the negative lead (-) • Hef de brandstoftank op.
first and then the positive one • Maak eerst de negatieve (-) en
(+). daarna de positieve kabel (+)
• Remove the battery breather los.
pipe (1). • Verwijder het ontluchtingsbuisje
• Unscrew and remove the screw van de accu (1).
(2). • Draai de bout (2) los en verwij-
04_14 • Move the coolant expansion der ze.
tank (3). • Verplaats het expansievat met
• Remove the battery from its koelvloeistof (3).
housing and keep it on a flat sur- • Verwijder de accu uit haar
face, in a cool and dry place. plaats, en plaats ze op een vlak-
ke ondergrond in een droge en
CAUTION koele plaats.
LET OP

ONCE REMOVED THE BATTERY


MUST BE PUT AWAY IN A SAFE
PLACE AND OUT OF THE REACH OF DE VERWIJDERDE ACCU MOET
CHILDREN. WORDEN OPGEBORGEN OP EEN
VEILGE PLAATS EN UIT DE BUURT
VAN KINDEREN.

107
Use of a new battery (04_15) Inwerkingstelling van een
nieuwe accu (04_15)
• Make sure the ignition switch is
set to 'key off'. • Controleer of de ontstekings-
• Lift the fuel tank. schakelaar zich in 'key off' be-
• Place the battery in its housing. vindt.
• Connect the battery breather • Hef de brandstoftank op.
pipe (1). • Plaats de accu op haar plaats.
• Verbindt het ontluchtingsbuisje
CAUTION
(1) aan de accu.
LET OP

ALWAYS CONNECT THE BATTERY


BREATHER SO THAT SULPHURIC
ACID STEAM FROM THE BREATHER VERBINDT STEEDS DE ONTLUCH-
DOES NOT CORRODE THE ELECTRI- TING VAN DE ACCU, OM TE VERMIJ-
CAL SYSTEM, PAINTED PARTS, RUB- DEN DAT DE ZWAVELZUURDAMPEN
BER COMPONENTS OR GASKETS. DIE UIT DE ONTLUCHTING KOMEN
DE ELEKTRISCHE INSTALLATIE, DE
GELAKTE DELEN, DE RUBBEREN
DETAILS OF DE PAKKINGEN KUN-
NEN AANTASTEN.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

• Connect the positive lead (+) • Verbindt eerst de positieve (+)


first and then the negative one en daarna de negatieve kabel
(-). (-).
• Cover the terminals and leads • Bedek de terminals en de klem-
with neutral grease or petroleum men met neutraal vet of vaseli-
jelly. ne.
• Fit the coolant expansion reser- • Plaats het expansievat met
voir (2) correctly. koelvloeistof (2) correct.
• Screw and tighten the screw (3). • Draai de bout (3) vast en sluit ze.
• Lower and lock the fuel tank. • Breng de brandstoftank omlaag
04_15 en blokkeer ze.

108
4 Maintenance / 4 Onderhoud
Checking the electrolyte level Controle van het elektrolytpeil
(04_16) (04_16)
To check electrolyte level: Voor de controle van het peil handelt men
als volgt:
• Lift the fuel tank.
• Keep the vehicle upright with • Hef de brandstoftank op.
both wheels on the ground. • Hou het voertuig verticaal en
• Check that the coolant level is met de twee wielen op de grond.
between the two MIN' and • Controleer of het vloeistofpeil
'MAX' notches stamped on the zich tusen de twee 'MIN' en
battery side. 'MAX' strepen bevindt, die op de
Otherwise: zijkant van de accu gedrukt zijn.
Anders handelt men als volgt:
• Remove the battery.
• Remove the cells caps. • Verwijder de accu.
• Verwijder de doppen van de ele-
CAUTION menten.
LET OP

USE ONLY DISTILLED WATER TO


TOP-UP ELECTROLYTE FLUID. DO
NOT EXCEED THE «MAX» MARK VOOR HET BIJVULLEN VAN DE ELEK-
SINCE THE LEVEL INCREASES DUR- TROLYTVLOEISTOF, GEBRUIKT MEN
ING RECHARGE. ENKEL GEDISTILLEERD WATER.
OVERSCHRIJD NOOIT DE «MAX» RE-
FERENTIE, OMDAT HET PEIL TIJ-
DENS HET LADEN STIJGT.

109
• Restore the electrolyte level by • Herstel het vloeistofpeil door ge-
adding distilled water. destilleerd water toe te voegen.

04_16

Charging the battery Opladen van de accu

• Remove the battery. • Verwijder de accu.


• Remove the cell caps. • Verwijder de doppen van de ele-
• Check the battery electrolyte menten.
level. • Controleer het elektrolytpeil van
• Connect the battery to a battery de accu.
charger. • Verbind de accu aan een accu-
• Recharge the battery with a cur- lader.
rent rating of 1/10 of the battery • Er wordt aangeraden om op te
capacity. laden aan een elektrische
• Once the recharge is comple- stroomsterkte die 1/10 bedraagt
4 Maintenance / 4 Onderhoud

ted, check the electrolyte level van de capaciteit van de accu


again and top-up with distilled zelf.
water if required. • Na het laden controleert men
• Refit the cell caps. het elektrolytpeil weer, en vult
men eventueel gedistilleerd wa-
CAUTION ter bij.
REFIT THE BATTERY ONLY 5-10 MI- • Plaats de doppen weer op de
NUTES AFTER DISCONNECTING THE elementen.
CHARGER AS THE BATTERY KEEPS LET OP
PRODUCING GAS FOR A SHORT
TIME. HERMONTEER DE ACCU ENKEL NA 5-
10 MINUTEN NA HET UITSCHAKELEN
VAN DE LAADAPPARATUUR, OMDAT

110
4 Maintenance / 4 Onderhoud
DE ACCU EEN KORTE PERIODE GAS
BLIJFT PRODUCEREN.

Long periods of inactivity Länger stillegen

IF THE VEHICLE IS INACTIVE FOR WANNEER HET VOERTUIG LANGER


MORE THAN 20 DAYS, DISCONNECT DAN 20 DAGEN INACTIEF BLIJFT,
THE 20A FUSE SO THAT THE BAT- MAAKT MEN DE ZEKERING VAN 20A
TERY DOES NOT DETERIORATE AS LOS, OM HET VERVAL VAN DE ACCU
THE MULTIFUNCTION COMPUTER TE VERMIJDEN ALS GEVOLG VAN
CONSUMES CURRENT. STROOMVERBRUIK DOOR DE MUL-
TIFUNCTIONELE COMPUTER.
REMOVING THE 20A FUSE RESETS:
THE DIGITAL CLOCK. WANNEER MEN DE ZEKERING VAN
20A VERWIJDERT, WORDT DE VOL-
GENDE FUNCTIE OP NUL GESTELD:
DIGITALE KLOK.

If the vehicle is not used for more than Wanneer het voertuig langer dan vijftien
fifteen days, it is necessary to recharge dagen inactief blijft, moet men de accu
the battery to avoid sulphation: opladen om sulfatering te vermijden:

• • Verwijder de accu en plaats ze


Remove the battery and put it
away in a cool and dry place. op een frisse en droge plaats.
Tijdens de winter of wanneer het voertuig
In winter or when the vehicle remains
stilstaat, controleert men periodiek de la-
stopped, check the charge frequently
ding (ongeveer eens per maand) om het
(about once a month) to avoid deteriora-
verval ervan te vermijden.
tion.
• Laad ze volledig op door gebruik
• Fully recharge with a standard
te maken van een normale la-
charge.
ding.

111
If the battery is still on the vehicle, dis- Wanneer de accu op het voertuig blijft,
connect the cables from the terminals. maakt men de kabels los van de klem-
men.

Fuses (04_17, 04_18, 04_19) Zekeringen (04_17, 04_18,


04_19)
CAUTION
NEVER ATTEMPT TO REPAIR FAUL- LET OP
TY FUSES. HERSTEL GEEN DEFECTE ZEKERIN-
NEVER USE FUSES OTHER THAN GEN.
THE ONES SPECIFIED. GEBRUIK NOOIT ANDERE ZEKERIN-
A SHORT CIRCUIT MAY DAMAGE THE GEN DAN DE GESPECIFICEERDE.
ELECTRICAL SYSTEM OR EVEN MEN ZOU SCHADE KUNNEN VER-
CAUSE A FIRE. OORZAKEN AAN HET ELEKTRISCH
CAUTION SYSTEEM, OF ZELFS BRAND IN GE-
VAL VAN KORSTSLUITING.
A FUSE THAT BLOWS FREQUENTLY
MAY INDICATE A SHORT CIRCUIT OR LET OP
OVERLOAD. IF THIS OCCURS, CON- WANNEER EEN ZEKERING FRE-
SULT AN Aprilia Official Dealer. QUENT WORDT BESCHADIGD, IS ER
WAARSCHIJNLIJK EEN KORTSLUI-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

TING OF EEN OVERBELASTING. IN


DIT GEVAL RAADPLEEGT MEN EEN
Officiële aprilia Dealer.

112
4 Maintenance / 4 Onderhoud
Checking the fuses is necessary when- Wanneer men het niet of onregelmatig
ever an electrical component fails to op- werken van een elektrisch onderdeel of
erate or is malfunctioning or when the het niet starten van de motor opmerkt,
engine does not start. moet men de zekeringen controleren.
Set the ignition switch to 'key off' to avoid Plaats de ontstekingsschakelaar op 'off'
an accidental short circuit. om een toevallige kortsluiting te vermij-
den.
Lift the fuel tank.
Hef de brandstoftank op.

04_17

• Extract one fuse at a time and • Verwijder één zekering per keer
check whether the filament is en controleer of de draad onder-
broken. broken is.
• Before replacing the fuse, find • Vooraleer men de zekering ver-
and solve, if possible, the rea- vangt, zoekt men indien moge-
son that caused the problem. lijk de oorzaak die het probleem
• If a fuse is damaged, replace it heeft veroorzaakt.
with another of similar current • Vervang de zekering, indien be-
rating. schadigd, met een andere met
hetzelfde ampèregehalte.
NOTE
04_18
N.B.
IF ONE OF THE SPARE FUSES IS
USED, SUPPLY ANOTHER OF EQUAL WANNEER MEN EEN RESERVEZEKE-
RATING TO THE CORRESPONDING RING GEBRUIKT, PLAATST MEN EEN
FITTING. GELIJKE IN DE SPECIALE ZITTING.

113
1) 20A fuse 1) Zekering van 20A
From battery to ignition switch, voltage Vanaf de accu naar de ontstekingsscha-
regulator, clock. kelaar, de spanningsregelaar, de klok.
2) 15A fuse 2) Zekering van 15A
From ignition switch to all the light loads Vanaf de ontstekingsschakelaar naar alle
and the horn, FP (FULL POWER) sole- ladingen van de lichten en de akoesti-
noids, RAVE FP (FULL POWER) motor. sche melder, de solenoïden FP (FULL
POWER), het motortje RAVE FP (FULL
3) 7.5A fuse POWER).
04_19
From ignition switch to the start-up, start- 3) Zekering van 7,5A
up safety switch.
Vanaf de ontstekingsschakelaar naar de
ontsteking, en de startveiligheid.

Lamps (04_20, 04_21, 04_22, Lampjes (04_20, 04_21, 04_22,


04_23) 04_23)
CAUTION LET OP
BEFORE REPLACING A BULB, VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

TURNTHE IGNITION SWITCH VANGT, MOET MEN DE ONTSTE-


TO"OFF". TO REPLACE THE BULB, KINGSSCHAKELAAR IN POSITIE
WEAR CLEAN GLOVES OR USE A "OFF" DRAAIEN. WANNEER MEN HET
CLEAN DRY CLOTH. DO NOT LEAVE LAMPJE VERVANGT MOET MEN
PRINTS ON THE BULB AS THIS MAY REINE HANDSCHOENEN DRAGEN OF
04_20 CAUSE IT TO OVERHEAT AND THEN EEN REINE EN DROGE DOEK GE-
BLOW OUT. IF YOU TOUCH THE BRUIKEN. LAAT GEEN AFDRUKKEN
BULB WITHOUT WEARING GLOVES, ACHTER OP HET LAMPJE, OMDAT
CLEAN OFF PRINTS WITH ALCOHOL DIT OVERVERHITTING KAN VEROOR-
TO AVOID DAMAGING THE BULB.DO ZAKEN, EN HET DUS KAN STUK-
NOT FORCE ELECTRICAL CABLES. GAAN. WANNEER MEN HET LAMPJE
MET DE BLOTE HANDEN AANRAAKT,
MOETEN EVENTUELE AFDRUKKEN

114
4 Maintenance / 4 Onderhoud
GEREINIGD WORDEN MET ALCO-
HOLOM BESCHADIGINGEN TE VER-
MIJDEN. FORCEER DE ELEKTRI-
SCHE KABELS NIET.

• Place the vehicle on the stand. • Plaats het voertuig op de stan-


daard.
NOTE
N.B.
BEFORE REPLACING A BULB
CHECK THE FUSES VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER-
VANGT, CONTROLEERT MEN DE ZE-
KERINGEN.

04_21

In the front headlight there are: Op het achterlicht vindt men:


• A low-beam light bulb (1) (right • Eén lampje van het dimlicht (1)
side). (rechts).
• Two tail light bulbs (2) (right and • Twee lampjes van de positie-
left sides). lichten (2) (rechts en links).
• A high-beam light bulb (3) (left • Eén lampje van het groot licht
side). (3) (links).

115
When replacing: Voor de vervanging:
TAIL LIGHT BULB LAMPJE VAN HET POSITIELICHT
CAUTION LET OP
DO NOT PULL THE ELECTRICAL CA- TREK NIET AAN DE ELEKTRISCHE
BLES WHEN TAKING OUT THE BULB KABELS OM DE LAMPENHOUDER TE
HOLDER. VERWIJDEREN.

04_22

• Working from the rear right or • Door achteraan rechts of links


left side of the windshield, de- van het kapje te handelen, af-
pending on the location of the hankelijk van het lampje dat
bulb to be replaced, hold the moet vervangen worden, grijpt
bulb holder (4), pull it and detach men de lamphouder vast (4),
it from its fitting. trekt men er aan en verwijdert
• Slide off the tail light bulb (5) and men hem uit de zit.
replace it with another one of the • Verwijder het positielampje (5)
same type. en vervang het met een ander
van hetzelfde type.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

HIGH-/ LOW-BEAM LIGHT BULB LAMPJE VAN HET GROOT LICHT/DIM-


LICHT
• Working from the rear right or
left side of the windshield, de- • Door rechts of links achteraan
pending the location of the bulb het kapje te handelen, afhanke-
to be replaced, disconnect the lijk van het lampje dat moet ver-
electrical connector (6). vangen worden, maakt men de
• Turn the bulb ring nut anticlock- elektrische connector los (6).
wise and take out the bulb body • Draai de stopmoer in tegenwij-
(7). zerszin, en verwijder de lamp-
• Replace with a new identical romp (7).
04_23
bulb. • Vervang met een nieuw en iden-
tiek lampje.

116
• Refit the bulb to its fitting and • Hermonteer de lampromp in de

4 Maintenance / 4 Onderhoud
turn it clockwise until it is tight. speciale zit en draai hem in wij-
• Fit the connector (6) adequately. zerszin tot hij blokkeert.
• Plaats de connector (6) correct.

Headlight adjustment (04_24, Afstellen van de koplamp


04_25) (04_24, 04_25)
In compliance with local legal require- Op basis van wat wordt bepaald door de
ments, specific procedures must be fol- van kracht zijnde wetgeving in het land
lowed when checking light beam adjust- waar het voertuig wordt gebruikt, moeten
ment. er specifieke procedures gevolgd worden
voor de regeling van de lichtbundel.
For a quick check of the correct direction
of the front light beams, place the scooter Voor een snelle controle van de correcte
ten metres (32.80 ft) from a vertical wall richting van de lichtbundel vooraan,
04_24 and make sure the ground is level. plaats men het voertuig op tien meter
(32.80 ft) afstand van een verticale wand,
Turn on the low-beam light, sit on the en controleert men of het terrein vlak is.
scooter and check that the light beam
projected to the wall is a little below the Ontsteek het dimlicht, ga op het voertuig
headlight horizontal straight line (about zitten en controleer of de lichtbundel die
9/10 of the total height). op de wand wordt geprojecteerd zich iets
onder de horizontale lijn van de koplamp
To adjust the light beam: bevindt (ongeveer 9/10 van de totale
• Working from the central bottom hoogte).
side of the windshield, operate Voor het regelen van de lichtbundel:
the specific bolt with the 8-mm
single open ended spanner. • Door te handelen vanaf de on-
04_25 derkant, centraal het kapje, ge-
TIGHTEN the screw (clockwise) to raise
the light beam. bruikt men een vorksleutel van 8
op de speciale bout.
UNDO the screw (anticlockwise) to lower Door haar VAST TE DRAAIEN (in wij-
the light beam. zerszin) wordt de lichtbundel verhoogd.

117
Door haar LOS TE DRAAIEN (in tegen-
wijzerszin) wordt de lichtbundel verlaagd.

Rear optical unit (04_26, Lampenset achter (04_26,


04_27, 04_28) 04_27, 04_28)
NOTE N.B.
BEFORE REPLACING A BULB, VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER-
CHECK THE FUSES AND THE STOP VANGT, MOET MEN DE ZEKERINGEN
LIGHT EFFICIENCY. EN DE EFFICIËNTIE VAN DE SCHA-
KELAARS VAN DE STOPLICHTEN
CONTROLEREN.

04_26

• Rest the scooter on its stand. • Plaats het voertuig op de stan-


• Remove the rider saddle. daard.
• Remove the bulkhead that gives • Verwijder het zadel van de be-
access to the toolkit. stuurder.
• Unscrew and remove the two • Verwijder de wand zodat de ge-
screws. reedschapskit kan bereikt wor-
• Remove the passenger saddle den.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

sliding it off under the passenger • Draai de twee bouten los en ver-
seat holding strap. wijder ze.
• Verwijder het zadeltje van de
04_27 passagier, en verwijder de riem
van de passagier langs onder.
UPON REFITTING, INSERT THE PAS-
SENGER SADDLE TABS INTO THEIR
SLOTS.
BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN
DE LIPJES VAN HET ZADELTJE VAN

118
4 Maintenance / 4 Onderhoud
DE PASSAGIER IN DE SPECIALE ZIT-
TEN

• Turn the bulb holder anticlock- • Draai de lamphouder in tegen-


wise and remove it from its fit- wijzerszin en verwijder hem uit
ting. de zit.
• Press the bulb slightly and turn • Druk gematigd op het lampje en
it anticlockwise. draai het in tegenwijzerszin.
• Take the bulb out of its fitting. • Verwijder het lampje uit de zit.

INSERT THE BULB IN THE BULB PLAATS HET LAMPJE IN DE LAMPEN-


HOLDER SO THAT THE TWO BULB HOUDER, DOOR DE TWEE PINNE-
PINS COINCIDE WITH THEIR GUIDES TJES TE DOEN OVEREENKOMEN
ON THE BULB HOLDER. MET DE RESPECTIEVELIJKE GELEI-
DERS OP DE LAMPENHOUDER.

• Fit a bulb of the same type cor- • Installeer correct een lampje
rectly. van hetzelfde type.
• Refit the bulb holder in its fitting • Hermonteer de lamphouder in
and turn it clockwise until it is de speciale zit en draai hem in
locked. wijzerszin tot hij blokkeert.

04_28

119
Idle adjustment (04_29) Afstellen van het stationair
toerental (04_29)
Eseguire la regolazione del minimo ogni-
qualvolta risulti irregolare. Per effettuare Eseguire la regolazione del minimo ogni-
questa operazione: qualvolta risulti irregolare. Per effettuare
• Percorrere alcuni chilometri sino questa operazione:
al raggiungimento della temper- • Percorrere alcuni chilometri sino
atura di normale funzionamen- al raggiungimento della tempe-
to. ratura di normale funzionamen-
• Posizionare la leva cambio in to.
04_29 folle (spia verde accesa). • Posizionare la leva cambio in
• Controllare sul contagiri il re- folle (spia verde accesa).
gime di rotazione minimo del • Controllare sul contagiri il regi-
motore. me di rotazione minimo del mo-
Il regime di rotazione minimo del motore tore.
dovrà essere di circa 1250 ± 100 giri/min Il regime di rotazione minimo del motore
(rpm). dovrà essere di circa 1250 ± 100 giri/min
Se necessario: (rpm).

• Posizionare il veicolo sul caval- Se necessario:


letto. • Posizionare il veicolo sul caval-
• Estrarre il cavo di regolazione. letto.
• Agire sul pomello. • Estrarre il cavo di regolazione.
RUOTANDOLO IN SENSO ORARIO, il • Agire sul pomello.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

numero di giri aumenta. RUOTANDOLO IN SENSO ORARIO, il


RUOTANDOLO IN SENSO ANTIORAR- numero di giri aumenta.
IO, il numero di giri diminuisce. RUOTANDOLO IN SENSO ANTIORA-
• Agendo sulla manopola accel- RIO, il numero di giri diminuisce.
eratore, accelerare e decelerare • Agendo sulla manopola accele-
alcune volte per controllare il ratore, accelerare e decelerare
corretto funzionamento e se il alcune volte per controllare il
minimo rimane stabile. corretto funzionamento e se il
minimo rimane stabile.

120
Front and rear disc brake Schijfrem voor en achter

4 Maintenance / 4 Onderhoud
(04_30, 04_31, 04_32) (04_30, 04_31, 04_32)

NOTE N.B.
THE FOLLOWING INFORMATION RE- DE VOLGENDE INFORMATIE BE-
FERS TO ONE BRAKING CIRCUIT BUT TREFT ÉÉN REMINSTALLATIE, MAAR
APPLIES TO BOTH. IS GELDIG VOOR BEIDE.

Disc brake pad wear depends on the use, De slijtage van de pastilles van de rem-
the riding style and the roads. schijf hangt af van het gebruik, van het
rijgedrag en van het wegtype.
CAUTION
LET OP

CHECK BRAKE PADS FOR WEAR


MAINLY BEFORE EACH RIDE. CONTROLEER DE SLIJTAGE VAN DE
REMPASTILLES VOORAL VÓÓR
ELKE REIS.

To carry out a quick pad wear check: Voor het uitvoeren van een snelle con-
trole van de slijtage van de pastilles:
• Place the scooter on its stand.
• Carry out a visual inspection of • Plaats het voertuig op de stan-
the area between the brake cal- daard.
liper and the pads as follows: • Voer een visieve controle uit
- from the top rear side to check the front tussen de remtang en de pastil-
brake calliper (1); les, door te handelen op de vol-
gende wijze:
- from the top to check the rear brake cal- - van boven achteraan voor de voorste
liper (2). remtang (1);
04_30
- van boven voor de achterste remtang
(2).

121
NOTE N.B.
EXCESSIVE WEAR OF THE FRICTION EEN VERDER VERBRUIK VAN HET
MATERIAL MAKES THE PAD METAL WRIJVINGSMATERIAAL KAN HET
SUPPORT GET INTO CONTACT WITH CONTACT VEROORZAKEN MET DE
THE DISC, WHICH RESULTS IN A METALEN STEUN VAN DE PASTIL-
METALLIC NOISE AND SPARKS IN LES MET DE SCHIJF, MET ALS GE-
THE CALLIPER; THEREFORE, BRAK- VOLG LAWAAI VAN METAAL EN DE
ING EFFICIENCY AND DISC SAFETY TANG DIE VONKEN MAAKT; DE
AND INTEGRITY ARE AT RISK. DOELTREFFENDHEID VAN HET REM-
MEN, DE VEILIGHEID EN DE INTEGRI-
04_31 TEIT VAN DE SCHIJF WORDEN OP
DEZE MANIER GESCHAAD.

• Replace both brake pads when • Wanneer de dikte van het wrij-
the friction material (even if it is vingsmateriaal (ook van slechts
just one brake pad) is worn to één pastille) verminderd is tot
about 1.5 mm (0.60 in). ongeveer 1,5 mm (0.60 in),
- Front pad (3). moet men beide pastilles ver-
vangen.
- Rear pad (4).
- Voorste pastille (3).
CAUTION - Achterste pastille (4).
CONTACT AN Official aprilia Dealer LET OP
FOR REPLACEMENT.
4 Maintenance / 4 Onderhoud

04_32
VOOR DE VERVANGING WENDT MEN
ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.

122
Front and rear disc brake Schijfrem voor en achter

4 Maintenance / 4 Onderhoud
(04_32) (04_32)

BRAKES ARE THE MOST IMPORTANT DE REMMEN ZIJN DE ONDERDELEN


COMPONENTS TO ENSURE SAFETY DIE HET MEEST DE VEILIGHEID GA-
AND THEREFORE THEY HAVE TO BE RANDEREN, EN MOETEN DUS
ALWAYS IN PERFECT CONDITIONS; STEEDS PERFECT EFFICIËNT WOR-
CHECK THE BRAKES BEFORE EACH DEN GEHOUDEN; CONTROLEER ZE
RIDE. VÓÓR ELKE REIS.

This scooter is equipped with hydraulic Dit voertuig is uitgerust met hydraulische
front and rear disc brakes. schijfremmen vooraan en achteraan.
When the friction pads wear out, the fluid Met het verbruik van de wrijvingspastilles
level goes down to automatically com- vermindert het peil van de vloeistof, om
pensate for that wear. automatisch de slijtage te compenseren.
The front brake fluid reservoir is placed De vloeistoftank van de voorrem bevindt
on the right half-handlebar, near the front zich op de rechter helft van het stuur, na-
brake lever connection. bij de koppeling van de hendel van de
voorrem.
The rear brake fluid reservoir is under the
upper fairing, on the scooter right hand De vloeistoftank van de achterrem be-
side. vindt zich onder de bovenbekleding,
rechts van het voertuig.
Frequently check the brake fluid level in
the reservoir. Controleer regelmatig het peil van de
remvloeistof in de tanks.

123
Periods of inactivity (04_33, Stilstand van het voertuig
04_34) (04_33, 04_34)

IF THE VEHICLE IS INACTIVE FOR WANNEER HET VOERTUIG LANGER


MORE THAN 20 DAYS, DISCONNECT DAN 20 DAGEN INACTIEF BLIJFT,
THE 20A FUSE SO THAT THE BAT- MAAKT MEN DE ZEKERING VAN 20A
TERY DOES NOT DETERIORATE AS LOS, OM HET VERVAL VAN DE ACCU
THE MULTIFUNCTION COMPUTER TE VERMIJDEN ALS GEVOLG VAN
CONSUMES CURRENT. STROOMVERBRUIK DOOR DE MUL-
TIFUNCTIONELE COMPUTER.
REMOVING THE 20A FUSE RESETS:
THE CLOCK AND THE OVERREVVING WANNEER MEN DE ZEKERING VAN
SETTING. 20A VERWIJDERT, WORDEN DE VOL-
GENDE FUNCTIES OP NUL GESTELD:
KLOK EN INSTELLING VAN DE TOE-
RENLIMIET.

Take some measures to avoid the side Men moet enkele voorzorgsmaatregelen
effects of not using the vehicle. treffen om de effecten van het niet ge-
bruiken van het voertuig tegen te gaan.
Besides, it is necessary to carry out gen-
eral repairs and checks before garaging Bovendien moet men de herstellingen en
4 Maintenance / 4 Onderhoud

the vehicle as one can forget to do so af- de algemene controle vóór het opbergen
terwards. uitvoeren, anders kan men vergeten om
dit vervolgens uit te voeren.
Proceed as follows:
Handel als volgt:
• Remove the spark plug and
04_33 pour a spoonful of two-stroke • Verwijder de bougie en giet in de
engine oil (5 - 10 cm³/ 0.30 - 0.61 cilinder een lepeltje (5 - 10 cc /
cu. in) in the cylinder. 0.30 - 0.61cu in) olie voor 2takt
Set the ignition switch to "key on" and motoren.
press the engine starter button for some Plaats de ontstekingsschakelaar op 'key
seconds to distribute the oil evenly on the on' en druk enkele seconden lang op de
cylinder surfaces. startknop van de motor, om de olie uni-

124
• Refit the spark plug form over de oppervlakken van de cilin-

4 Maintenance / 4 Onderhoud
• Remove the battery. der te verdelen.
• Wash and dry the vehicle.
• • Hermonteer de bougie
Polish painted surfaces.
• • Verwijder de accu.
Inflate tyres.
• • Was en droog het voertuig.
Place a suitable support under
• Breng was aan op de gelakte
the vehicle to keep both wheels
off the ground. oppervlakken.
• • Blaas de banden op.
Store the vehicle in cool, dry
• Plaats het voertuig zodanig dat
place, with minimum tempera-
ture variations and not exposed beide banden van de grond zijn,
04_34 to sun rays. maak gebruik van een daarvoor
• Cover the vehicle but do not use bestemde steun.
• Plaats het voertuig in een niet
plastic or waterproof materials.
verwarmd lokaal, zonder voch-
tigheid, beschermd tegen zon-
nestralen, en waar temperatuur-
verschillen miniem zijn.
• Bedek het voertuig, maar niet
met plastic of ondoordringbaar
materiaal.

Cleaning the vehicle (04_35, Reinigen van het voertuig


04_36) (04_35, 04_36)
Clean the motorcycle frequently if ex- Reinig het voertuig regelmatig wan-
posed to adverse conditions, such as: neer het wordt gebruikt in de volgende
• Air pollution (cities and industrial zones of condities:
areas). • Atmosferische vervuiling (stad
• Salinity and humidity in the at- en industriële zones).
mosphere (seashore areas, hot • Zoutgehalte en vochtigheid uit
and wet weather). de atmosfeer (zeegebieden,
• Special environmental/season- warm en vochtig klimaat).
al conditions (use of salt, anti- • Speciale milieu/seizoenscondi-
icing chemical products on the ties (het gebruik van zout, che-
roads in winter).

125
• Always clean off any smog and mische anti-ijsproducten op we-
pollution residue, tar stains, in- gen in de winterperiode).
sects, bird droppings, etc. from • Vermijd vooral dat er op de car-
the bodywork. rosserie afzettingen achterblij-
• Avoid parking the vehicle under ven, resten van industriële en
trees. During some seasons, vervuilende stoffen, teervlek-
resins, fruits or leaves contain- ken, dode insecten, uitwerpse-
ing aggressive chemical sub- len van vogels, enz.
stances that may damage the • Parkeer het voertuig niet onder
paintwork may fall from trees. bomen. In sommige seizoenen
kan er uit de bomen hars, fruit of
CAUTION bladeren vallen die chemische
stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor de lak.
LET OP
BEFORE WASHING THE VEHICLE,
COVER THE ENGINE AIR INTAKES
AND THE EXHAUST PIPES.
CAUTION VOORALEER MEN HET VOERTUIG
WAST, DICHT MEN DE INLATEN VAN
DE AANZUIGLUCHT VAN DE MOTOR
EN DE UITLAATOPENINGEN VAN DE
AFTER CLEANING YOUR MOTORCY- UITLAAT.
CLE, BRAKING EFFICIENCY MAY BE LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud

TEMPORARILY AFFECTED DUE TO


THE PRESENCE OF WATER ON THE
FRICTION SURFACES OF THE BRAK-
ING CIRCUIT. CALCULATE A LON-
GER BRAKING DISTANCE IN ORDER NADAT MEN HET VOERTUIG HEEFT
TO AVOID ACCIDENTS. BRAKE RE- GEWASSEN, KAN DE REMDOEL-
PEATEDLY TO RESTORE NORMAL TREFFENDHEID TIJDELIJK MINDER
OPERATION. CARRY OUT THE PRE- ZIJN DOOR DE AANWEZIGHEID VAN
LIMINARY CHECKS. WATER OP DE WRIJVINGSOPPER-
VLAKKEN VAN DE REMINSTALLATIE.
VOORZIE EEN LANGE REMAFSTAND
OM ONGELUKKEN TE VERMIJDEN.

126
4 Maintenance / 4 Onderhoud
ACTIVEER HERHAALDELIJK DE
REMMEN, OM DE NORMALE REM-
CONDITIES TE HERSTELLEN. VOER
DE VOORBEREIDENDE CONTROLES
UIT.

To clean off dirt and mud deposited from Om het vuil en de modder te verwijderen
painted surfaces, soften caked dirt with a die zich hebben afgezet op de gelakte
low-pressure water jet. Sponge off using oppervlakken, moet men een waterstraal
a car body sponge soaked in a car body onder lage druk gebruiken, de vuile delen
shampoo and water solution (2 - 4% parts zorgvuldig nat maken, en de modder en
of shampoo in water). Then rinse with het vuil verwijderen met een zachte
plenty of water, and dry with a chamois spons voor carrosseries die doordrenkt is
leather. To clean the engine outer parts, in veel water en shampoo (2 ÷ 4% delen
use degreasing detergent, brushes and shampoo in water). Spoel vervolgens
old cloths. Anodised or painted alumini- overvloedig met water en droog af met
04_35 um parts such as forks, wheel rims, een zeemvel. Om de externe delen van
frame, footrests etc. should be washed de motor te reinigen, gebruikt men een
using water and mild soap. Using aggres- ontvettend reinigingsmiddel, kwasten en
sive detergents may damage the surface doeken. De delen in elektrolytisch geoxi-
treatment of these components. deerd of gelakt aluminium, zoals de vor-
ken, de velgen, het frame, de voeten-
steunen enz., moeten gewassen worden
met neutrale zeep en water. Het gebruik
van te agressieve reinigingsmiddelen
TO CLEAN THE HEADLIGHTS USE A kan de oppervlaktebehandeling van deze
SPONGE SOAKED IN WATER AND onderdelen aantasten.
MILD DETERGENT, RUBBING THE
SURFACE GENTLY AND RINSING
04_36 FREQUENTLY WITH PLENTY OF WA-
TER. REMEMBER TO CLEAN THE VE-
HICLE CAREFULLY BEFORE APPLY- VOOR DE REINIGING VAN DE LICH-
ING SILICON WAX POLISH. DO NOT TEN GEBRUIKT MEN EEN SPONS DIE
POLISH MATT-PAINTED SURFACES WERD ONDERGEDOMPELD IN WA-
WITH POLISHING PASTE. THE VEHI- TER EN EEN NEUTRAAL REINIGINGS-
CLE SHOULD NEVER BE WASHED IN MIDDEL, WRIJFT MEN ZACHTJES OP

127
DIRECT SUNLIGHT, ESPECIALLY DE OPPERVLAKKEN EN SPOELT
DURING SUMMER, OR WITH THE MEN FREQUENT MET VEEL WATER.
BODYWORK STILL HOT AS THE CAR MEN HERINNERT DAT HET OPPOET-
SHAMPOO CAN DAMAGE THE PAINT- SEN MET SILICONENWAS UITGE-
WORK IF IT DRIES BEFORE BEING VOERD MOET WORDEN NADAT MEN
RINSED OFF. HET VOERTUIG ZORGVULDIG HEEFT
GEWASSEN. POETS MATTE LAKKEN
CAUTION NIET OP MET SCHURENDE PASTA'S.
HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN
UITGEVOERD IN DE ZON, VOORAL
NIET IN DE ZOMER WANNEER DE
DO NOT USE WATER (OR LIQUIDS) CARROSSERIE NOG WARM IS, OM-
AT TEMPERATURES OVER 40°C (104° DAT DE SHAMPOO DIE VÓÓR HET
F) WHEN CLEANING THE VEHICLE SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN
PLASTIC PARTS. DO NOT AIM HIGH BESCHADIGEN.
PRESSURE AIR/WATER JETS OR LET OP
STEAM JETS DIRECTLY TO THE FOL-
LOWING PARTS: WHEEL HUBS, CON-
TROLS ON THE RIGHT AND LEFT
SIDE OF THE HANDLEBAR, BEAR-
INGS, BRAKE PUMPS, INSTRUMENTS GEBRUIK GEEN WATER (OF VLOEI-
AND GAUGES, EXHAUST SILENCER, STOFFEN) MET EEN TEMPERATUUR
IGNITION SWITCH/STEERING LOCK. HOGER DAN 40°C (104°C) VOOR DE
DO NOT USE ALCOHOL OR SOL- REINIGING VAN DE PLASTIC DELEN
VENTS TO CLEAN ANY RUBBER OR VAN HET VOERTUIG. RICHT DE WA-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

PLASTIC SADDLE COMPONENTS: TERSTRALEN OF PERSLUCHT OF


USE WATER AND MILD SOAP. DAMP NIET OP DE VOLGENDE DE-
LEN: DE NAVEN VAN DE WIELEN, DE
CAUTION COMMANDO'S OP DE RECHTER EN
DO NOT USE SOLVENTS OR PETROL LINKER KANT VAN HET STUUR, DE
BY-PRODUCTS (ACETONE, TRI- KUSSENTJES, DE REMPOMPEN, DE
CHLOROETHYLENE, TURPENTINE, INSTRUMENTEN EN DE INDICATO-
PETROL, THINNERS) TO CLEAN THE REN, DE UITLAAT VAN DE KNALDEM-
SADDLE. USE INSTEAD DETER- PER, DE ONTSTEKINGSSCHAKE-
GENTS WITH SURFACE ACTIVE LAAR / STUURSLOT. VOOR DE
AGENTS NOT EXCEEDING 5% (NEU- REINIGING VAN DE RUBBEREN EN
PLASTIC DELEN EN VAN HET ZADEL

128
4 Maintenance / 4 Onderhoud
TRAL SOAP, DEGREASING DETER- MAG MEN GEEN ALCOHOL OF OP-
GENTS OR ALCOHOL). LOSMIDDELEN GEBRUIKEN; GE-
BRUIK DAARENTEGEN WATER EN
DRY THE SADDLE WELL AFTER NEUTRALE ZEEP.
CLEANING.
LET OP
CAUTION
VOOR DE REINIGING VAN HET ZADEL
MAG MEN GEEN OPLOSMIDDELEN
OF PETROLEUMDERIVATEN GE-
BRUIKEN (ACETON, TRICHLOORE-
DO NOT APPLY PROTECTIVE WAX THYLEEN, TERPENTIJN, BENZINE,
ON THE SADDLE AS IT MAY BECOME OPLOSMIDDELEN). MEN MAG REINI-
SLIPPERY. GINGSMIDDELEN GEBRUIKEN DIE
MAXIMUM 5% CAPILLAIR ACTIEVE
DELEN BEVATTEN (NEUTRALE
ZEEP, ONTVETTENDE REINIGINGS-
MIDDELEN OF ALCOHOL).
DROOG HET ZADEL ZORGVULDIG
NA DE REINIGING.
LET OP

BRENG OP HET ZADEL GEEN BE-


SCHERMENDE WAS AAN OM TE VER-
MIJDEN DAT HET GAAT SCHUIVEN.

129
Transmission chain (04_37) Transmissieketting (04_37)
The scooter is equipped with a chain with Het voertuig is voorzien van een ketting
master link. van het type met verbindingsschakel.
Should the chain be removed and refit- Bij de demontage en hermontage van de
ted, make sure that the master link spring ketting moet opgelet worden dat het veer-
is fitted with the open section facing the tje van de verbindingsschakel geïnstal-
direction opposite to it advancement (see leerd wordt met het open deel in de
figure). tegenovergestelde richting van de wer-
kingszin (raadpleeg de figuur).
04_37

EXCESSIVE LOOSENING OF THE


CHAIN MAY CAUSE NOISE OR WANNEER DE KETTING EXCESSIEF
KNOCKING RESULTING IN CHAIN GELOST IS, KAN DIT LAWAAI OF
PAD AND GUIDE PLATE WEAR. KLOPPINGEN VEROORZAKEN, MET
ALS GEVOLG DE SLIJTAGE VAN DE
CHECK THE CHAIN CLEARANCE ON SLEDE EN DE PLAAT VAN DE GELEI-
A REGULAR BASIS AND ADJUST IT DER VAN DE KETTING.
AS NECESSARY.
CONTROLEER REGELMATIG DE
TO CHANGE THE CHAIN TAKE YOUR SPELING, EN VOER INDIEN NODIG DE
VEHICLE TO AN Official aprilia Dealer, REGELING UIT.
WHO WILL PROVIDE ACCURATE AND
PROMPT SERVICE. VOOR DE VERVANGING VAN DE KET-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

TING WENDT MEN ZICH UITSLUI-


INCORRECTLY EFFECTED MAINTE- TEND TOT EEN Officiële aprilia Dealer,
NANCE MAY CAUSE EARLY WEAR DIE EEN ZORGVULDIGE EN SNELLE
OF THE CHAIN AND/OR DAMAGE THE SERVICE ZAL GARANDEREN.
PINION AND/OR THE CROWN.
EEN NIET CORRECT UITGEVOERD
PERFORM MAINTENANCE OPERA- ONDERHOUD KAN VOORTIJDIGE
TIONS MORE FREQUENTLY IF YOU SLIJTAGE VAN DE KETTING VER-
RIDE THE VEHICLE IN EXTREME OORZAKEN, EN/OF HET RONDSEL
CONDITIONS OR ON DUSTY AND/OR EN/OF DE KROON BESCHADIGEN.
MUDDY ROADS.
VOER DE ONDERHOUDSHANDELIN-
GEN REGELMATIGER UIT WANNEER
HET VOERTUIG IN STRENGE OM-

130
4 Maintenance / 4 Onderhoud
STANDIGHEDEN OF OP STOFFIGE
EN/OF MODDERIGE WEGEN WORDT
GEBRUIKT.

Chain backlash check (04_38) Controle van de speling van de


ketting (04_38)
To check backslash:
• Stop the engine. Voor de controle van de speling:
• Place the vehicle on its stand. • Leg de motor stil.
• Set the gear level to neutral. • Plaats het voertuig op de stan-
• Check that the vertical oscilla- daard.
tion, between the pinion and the • Plaats de versnellingshendel in
crown in the lower chain branch, vrij.
is about 25 - 35 mm (0.99 - 1.38 • Controleer of de verticale
in) schommeling in een punt tussen
• Move the vehicle forward so as het rondsel en de kroon op de
to also check the chain vertical onderkant van de ketting zich
oscillation in other positions; tussen 25-35 mm (0.99 - 1.38 in)
clearance should remain con- bevindt.
stant during all wheel rotation • Verplaats het voertuig vooruit,
phases. zodat de verticale schommeling
CAUTION van de ketting ook in andere po-
sities kan gecontroleerd wor-
IF CLEARANCE IS GREATER AT den; de speling moet in alle
SOME POSITIONS, THIS MEANS fasen van de rotatie van het wiel
THAT SOME CHAIN LINKS ARE FLAT- constant blijven.
TENED OR JAMMED.
LET OP
TO AVOID THE RISK OF SEIZURE, LU-
BRICATE THE CHAIN ON A REGULAR ALS IN BEPAALDE POSITIES EEN
BASIS. GROTERE SPELING AANWEZIG IS,
ZIJN ER VERPLETTERDE OF VAST-
GELOPEN SCHAKELS AANWEZIG.

131
OM TE VOORKOMEN DAT DE SCHA-
KELS KUNNEN AFSLAAN, SMEERT
MEN REGELMATIG DE KETTING.

Adjust backlash if it is uniform but over or Wanneer de speling uniform is, maar
below 25 - 35 mm (0.99 -1.38 in), adjust meer of minder dan 25 - 35 mm (0.99 -
it. 1.38 in) bedraagt, voert men de regeling
uit.

04_38

Chain backlash adjustment Regeling van de speling van


(04_39, 04_40) de ketting (04_39, 04_40)

CAUTION LET OP
GET A SPECIFIC REAR SERVICE VOOR DE REGELING VAN DE KET-
4 Maintenance / 4 Onderhoud

STAND (OPT) TO ADJUST THE CHAIN. TING IS DE SPECIALE STANDAARD


OPT VOOR HET STEUNEN VAN DE
ACHTERKANT NODIG.

If chain tension needs adjusting after the Wanneer het na de controle nodig is om
check: de spanning van de ketting te regelen,
handelt men als volgt:
• Place the scooter on its rear
service stand (OPT). • Plaats het voertuig op de speci-
• Loosen the nut (1) completely. ale standaard voor de steun
achteraan OPT.
• Los de moer (1) volledig.

132
4 Maintenance / 4 Onderhoud
WHEEL CENTRING IS CARRIED OUT VOOR HET CENTREREN VAN HET
USING IDENTIFIABLE FIXED REFER- WIEL ZIJN ER VASTE REFERENTIES
ENCES (2-3) IN THE TENSIONER (2-3) VOORZIEN, DIE MEN IN DE ZIT-
MOUNTS ON THE SWING ARMS BE- TEN VAN DE SPANNERS OP DE AR-
FORE THE WHEEL PIN. MEN VAN DE VORK VÓÓR DE WIEL-
PIN VINDT.

• Loosen both lock nuts (4). • Los de twee tegenmoeren (4).


• Actuate on the set screws (5) • Handel op de registers (5) en re-
and adjust the chain backlash gel de speling van de ketting,
checking that the references (2 door langs beide kanten van het
- 3) match on both sides of the voertuig te controleren of dezelf-
vehicle. de referenties (2 - 3) overeen-
• Tighten both lock nuts (4). komen.
• Tighten the nut (1). • Sluit de twee tegenmoeren (4).
• Wheel nut tightening torque (1): • Sluit de moer (1).
• Sluitkoppel van de wielbout (1):
04_39 Locking torques (N*m)
Aandraaikoppels (N*m)
Rear wheel fixing pin
Bevestiging van de pin van het ach-
100 terwiel
100

04_40

133
Checking wear of chain, front Controle van het gebruik van
and rear sprockets (04_41) de ketting, het tandrad en
kroon (04_41)
Also check the following parts and verify
that the chain, pinion and the crown do Controleer bovendien de volgende delen,
not have: en controleer of de ketting, het rondsel en
• Damaged rollers. de kroon geen:
• Loosen pins. • Beschadigde rollen.
• Dry, rusty, flattened or seized • Geloste pinnen.
links. • Droge, verroeste, verpletterde
• Excessive wear. of afgeslagen schakels.
• Excessively worn or damaged • Excessieve slijtage.
pinion or crown teeth. • Excessief versleten of bescha-
CAUTION digde tanden van het rondsel of
van de kroon.
IF THE CHAIN ROLLERS ARE DAM-
AGED, PINS ARE LOOSENED AND/OR LET OP
SEAL RINGS MISSING OR DAMAGED, WANNEER DE ROLLEN VAN DE KET-
THE WHOLE CHAIN ASSEMBLY (PIN- TING BESCHADIGD, DE PINNEN GE-
ION, SPROCKET AND CHAIN) LOST EN/OF DE DICHTINGSRINGEN
SHOULD BE REPLACED. BESCHADIGD OF AFWEZIG ZIJN,
CAUTION MOET MEN DE VOLLEDIGE GROEP
VAN DE KETTING VERVANGEN
LUBRICATE THE CHAIN ON A REGU- (RONDSEL, KROON EN KETTING).
4 Maintenance / 4 Onderhoud

LAR BASIS, PARTICULARLY IF YOU


FIND DRY OR RUSTY PARTS. FLAT- LET OP
TENED OR JAMMED CHAIN LINKS SMEER DE KETTING REGELMATIG,
MUST LUBRICATED AND REPAIRED. VOORAL WANNEER MEN DROGE OF
IF REPAIR IS NOT POSSIBLE, CON- VERROESTE DELEN OPMERKT. DE
TACT AN Official Aprilia Dealer TO SAMENGEDRUKTE OF AFGESLA-
HAVE IT REPLACED. GEN SCHAKELS MOETEN GE-
SMEERD WORDEN EN OPNIEUW IN
WERKCONDITIES GEBRACHT WOR-
DEN. WANNEER DIT NIET MOGELIJK
ZOU ZIJN, WENDT MEN ZICH TOT

134
4 Maintenance / 4 Onderhoud
EEN Officiële aprilia Dealer, DIE ZAL
ZORGEN VOOR DE VERVANGING.

• Check the chain tightener roller • Controleer de slijtage van het


for wear. wieltje van de kettingspanner.
• Finally, check the fork protection • Controleer uiteindelijk de slijta-
pad for wear. ge van de beschermingsslede
van de vork.

04_41

Chain lubrication and cleaning Smering en reiniging van de


ketting

ADJUST, LUBRICATE, WASH AND


REPLACE THE CHAIN WITH UTMOST WEES ZEER VOORZICHTIG BIJ DE
CAUTION. REGELING, DE SMERING, HET WAS-
SEN EN DE VERVANGING VAN DE
KETTING.

Lubricate the chain every time it is re- Smeer de ketting elke keer dit nodig blijkt.
quired. Was de ketting absoluut niet met water-
Never wash the chain with high pressure stralen, dampstralen, waterstralen onder
water or steam jets or highly flammable hogedruk, en met oplosmiddelen met ho-
solvents. ge ontvlambaarheidsgraad.

135
4 Maintenance / 4 Onderhoud

136
RS 125

Chap. 05
Technical data
Hst. 05
Technische
gegevens

137
DIMENSIONS AFMETINGEN
Maximum length 1955 mm (76.97 in) Maximum lengte 1955 mm (76.97 in)

Maximum width 720 mm (28.34 in) Maximum breedte 720 mm (28.34 in)

Max. height (to the windshield) 1100 mm (43.30 in) Maximum hoogte (tot de kap) 1100 mm (43.30 in)

Saddle height 805 mm (31.69 in) Hoogte tot het zadel 805 mm (31.69 in)

Wheelbase 1345 mm (52.95 in) hartafstand 1345 mm (52.95 in)

Minimum ground clearance 163 mm (6.41 in) Minimum vrije hoogte vanaf de 163 mm (6.41 in)
grond
Kerb weight 137 kg (302.03 lb)
Gewicht per versnellingsorde 137 kg (302.03 lb)
5 Technical data / 5 Technische gegevens

MOTORE MOTORE
Type single-cylinder, 2-stroke, with reed Type monocilindrisch 2-takt met
intake. Separate lubrication with lamelaanzuiging. Gescheiden
automatic mixer with variable value smering met automatische
(1.0 - 3.0 %). variabele menger (1.0 - 3.0 %).

Cylinder quantity 1 Aantal cilinders 1

Overall engine capacity 124.82 cm³ (7.616 cu.in) Complessieve cilinderinhoud 124,82 cc (7.616 cu in)

Bore/stroke 54 - 54.5 mm (2.12 - 2.14 in) Boring/loop 54 - 54,5 mm (2.12 - 2.14 in)

Compression ratio 12.5 +/- 0.5 :1 Compressieverhouding 12,5 +/- 0,5 :1

Engine revs at idle speed 1250 +/- 100 rpm Toerental van de motor bij het 1250 +/- 100 toeren / min (rpm)
minimumtoerental

138
Ignition CDI with electronic timing Ontsteking CDI met elektronische fasering

5 Technical data / 5 Technische gegevens


Start-up electric Start Elektrisch

Clutch multiple-disk, oil-bathed clutch with Koppeling multischijf in oliebad met manueel
hand control on the left side of the commando op de linker kant van
handlebar. het stuur.

Cooling liquid Koeling Met vloeistof

Lubrication system Separate lubrication with Smeersysteem Gescheiden smering met


automatic mixer with variable value automatische variabele menger

CAPACITY CAPACITEIT
Fuel (reserve included) 14 +/- 0.5 l (3.69 +/ - 0.13 USgal) Brandstof (inclusief de reserve) 14 +/- 0,5 l (3.69 +/ - 0.13 gal US)

Fuel reserve 3.5 l (0.92 USgal) Brandstofreserve 3,5 l (0.92 gal US)

Gearbox oil 600 cm³ (36.61 cu.in) Olie van de versnellingsbak 600 cc (36.61 cu in)

Gearbox oil (FULL POWER) 600 cm³ (36.61 cu.in) Olie van de versnellingsbak (FULL 600 cc (36.61 cu in)
POWER)
Coolant 0.8 l (0.21 USgal) (50% water +
50% ethylene glycol antifreeze Koelvloeistof 0,8 l (0.21 gal) (50% water + 50%
solution) antivries met ethyleenglycol)

Mixer oil (reserve included) 1.7 l (0.45 USgal) Olie van de menger (inclusief de 1,7 l (0.45 gal US)
reserve)
Mixer oil reserve 0.60 l (0.16 USgal)
Oliereserve van de menger 0,60 l (0.16 gal US)
Seats 2
Plaatsen 2
Oil for front fork 440 +/- 2 cm³ (26.85 + /- 0.122
cu.in) (per stem) Olie van de voorvork 440 +/- 2 cc (26.85 + /- 0.122 cu in)
(voor elke stang)
Scooter max. load (rider + 180 kg (396.83 lb)
passenger + luggage) Max belasting van het voertuig 180 kg (396.83 lb)
(bestuurder + passagier + bagage)

139
GEAR VERSNELLINGSBAK
Type mechanic, 6 gear with pedal lever Type mechanisch met 6 versnellingen,
on the left hand side of the engine met pedaalcommando op de linker
kant van de motor
Gear lubrication Splash lubrication
Smering van de versnellingsbak Kloppende smering

GEAR RATIOS TRANSMISSIEVERHOUDING


Gear ratio primary 19 / 63 = 1 : 3.316 Transmissieverhouding primair 19 / 63 = 1 : 3,316

1º gear ratio 10 / 30 = 1 : 3.000 (secondary) Transmissieverhouding 1° 10 / 30 = 1 : 3,000 (secundair)


versnelling
5 Technical data / 5 Technische gegevens

2º gear ratio 14 / 29 = 1 : 2.071 (secondary)


Transmissieverhouding 2° 14 / 29 = 1 : 2,071 (secundair)
3º gear ratio 17 / 27 = 1 : 1.588 (secondary) versnelling
4º gear ratio 19 / 25 = 1 : 1.316 (secondary) Transmissieverhouding 3° 17 / 27 = 1 : 1,588 (secundair)
5º gear ratio 21 / 24 = 1 : 1.143 (secondary) versnelling

6º gear ratio 22 / 23 = 1 : 1.045 (secondary) Transmissieverhouding 4° 19 / 25 = 1 : 1,316 (secundair)


versnelling
Final gear ratio 17 / 40 = 1 : 2.353
Transmissieverhouding 5° 21 / 24 = 1 : 1,143 (secundair)
versnelling

Transmissieverhouding 6° 22 / 23 = 1 : 1,045 (secundair)


versnelling

Eindtransmissieverhouding 17 / 40 = 1 : 2,353

140
5 Technical data / 5 Technische gegevens
CARBURETTOR CARBURATORE
Quantity 1 Aantal 1

Model dell'Orto VHST 28 Modello dell'Orto VHST 28

FUEL SUPPLY VOEDING


Fuel premium unleaded petrol as per Brandstof loodvrije superbenzine volgens
DIN 51 607, minimum octane DIN 51 607, met een minimum
rating of 95 (NORM) and 85 octaangehalte van 95 (N.O.R.M.)
(NOMM). en 85 (N.O.M.M.).

CHASSIS FRAME
Type double spar with die-cast parts and Type tweeligger met gesmolten
stamped sheet elementen en elementen in
gedrukte staalplaat
Steering inclination angle 25° 30'
Hellingshoek van het stuur 25° 30'
Trail 102 mm (4.016 in)
Voorloop 102 mm (4.016 in)

SUSPENSIONS OPHANGINGEN
Front: hydraulic action telescopic fork Vooraan Telescoopvork met hydraulische
werking
Travel 120 mm (4.724 in)

141
Rear adjustable hydraulic single shock Verplaatsing 120 mm (4.724 in)
absorber
Achteraan hydraulische regelbare
Travel 44.50 mm (1.752 in) monoschokdemper

Verplaatsing 44,50 mm (1.752 in)

BRAKES REMMEN
Front: Ø 320 mm (12.60 in) disc brake - Vooraan met schijf - diam 320 mm (12.60 in)
with hydraulic transmission - met hydraulische transmissie

Rear Ø 220 mm (8.661 in) disc brake - Achteraan met schijf - diam 220 mm (8.661 in)
with hydraulic transmission - met hydraulische transmissie
5 Technical data / 5 Technische gegevens

WHEEL RIMS WIELVELGEN


Type made of light alloy Type lichte legering

Front: 3.00 x 17'' Vooraan 3,00 x 17''

Rear 4.00 x 17'' Achteraan 4,00 x 17''

TYRES BANDEN
Front - Size 110/70 R 17'' 54H; 110/70 ZR 17'' Vooraan - Maat 110/70 R 17'' 54H; 110/70 ZR 17''
54W 54W

142
Front inflation pressure - rider only 180 kPa (1.8 bar) (26.10 PSI) Vooraan spanning, enkel 180 kPa (1,8 bar) (26.10 PSI)

5 Technical data / 5 Technische gegevens


bestuurder
Front inflation pressure - rider and 180 kPa (1.8 bar) (26.10 PSI)
passenger Vooraan - spanning, bestuurder en 180 kPa (1,8 bar) (26.10 PSI)
passagier
Rear - Size 150/60 R 17 66H; 150/60 ZR 17
66W Achteraan - Maat 150/60 R 17 66H; 150/60 ZR 17
66W
Rear inflation pressure - rider only 200 kPa (2.0 bar) (29.00 PSI)
Achteraan spanning, enkel 200 kPa (2,0 bar) (29.00 PSI)
Rear inflation pressure - rider and 230 kPa (2.3) (33.35 PSI) bestuurder
passenger
Achteraan - spanning, bestuurder 230 kPa (2.3) (33.35 PSI)
en passagier

IGNITION ONTSTEKING
Type CDI Type CDI

Ignition advance 12° +/- 2° at 2000 rpm Voorontsteking 12° +/- 2° a 2000 toeren/min (rpm)

SPARK PLUG BOUGIE


Standard (FULL POWER) NGK R BR10ES Standaard (FULL POWER) NGK R BR10ES

Standard NGK BR8ES Standaard NGK BR8ES

Electrode gap 0.7 - 0.8 mm (0.027 - 0.031 in) Afstand van de elektroden 0,7 - 0,8 mm (0.027 - 0.031 in)

143
ELECTRICAL SYSTEM ELEKTRISCHE INSTALLATIE
Battery 12 V - B9 - B Accu 12 V - B9 - B

Fuses 20- 15- 7.5 A ZEKERINGEN 20- 15- 7,5 A

Generator 12V - 180W Generator 12V - 180W

BULBS LAMPJES
(Halogen) low-beam light 12 V - 55 W H11 Dimlicht (halogeen) 12 V - 55 W H11

(Halogen) high-beam light 12 V - 55 W H11 Groot licht (halogeen) 12 V - 55 W H11

Tail light 12V - 5W Positielicht 12V - 5W

Turn indicator lights mini-light bulbs (cannot be Licht van de richtingaanwijzers minilampjes (niet vervangbaar)
5 Technical data / 5 Technische gegevens

replaced)
Positielichten achteraan/ 12V - 5/21W
Rear tail light/license plate light/ 12V - 5/21W nummerplaat/stop
stop light
Verlichting van de toerenteller LED
Rpm indicator lighting LED
Verlichting van de snelheidsmeter LED
Speedometer lighting LED
Verlichting van het multifunctioneel LED
Multifunction display lighting LED display

WARNING LIGHTS CONTROLELAMPEN


Gear in neutral LED Versnellingsbak in vrij LED

144
Turn indicators LED Richtingaanwijzers LED

5 Technical data / 5 Technische gegevens


High-beam lights LED Grote lichten LED

General alarm LED Algemeen alarm LED

Low fuel/oil LED Olie- en brandstofreserve LED

Kit equipment (05_01) Bijgeleverd gereedschap


(05_01)
The tools supplied are:
- 3 and 5-mm L-shaped hex Allen keys De bijgevoegde gereedschappen zijn:
( 0.12 - 0.20 in ) - Mannelijke zeshoekige sleutels 3 en 5
- 10-13 mm double open ended spanner mm ( 0.12 - 0.20 in )
( 0.40 - 0.52 in ) - Dubbele vorksleutel 10 - 13 mm ( 0.40 -
- 8-mm single open ended spanner (0.32 0.52 in )
in) - Vorksleutel 8 mm ( 0.32 in );
05_01
- 17-21 mm box-spanner ( 0.67 - 0.83 in ) - Buissleutel 17 - 21 mm ( 0.67 - 0.83 in )
for spark plug voor bougies
- 4-mm crosshead/plain slot screwdriver / - Mannelijke zeshoekige schroevendraai-
hex Allen key ( 0.16 in ) er kruis / punt 4 mm ( 0.16 in )
- Special box-spanner for clutch clear- - Speciale buissleutel voor de regeling
ance adjustment. van de speling van de koppeling.
- Toolkit pouch - Gereedschapstas
Maximum weight allowed: 1.5 kg (3.3 Maximum toegestaan gewicht: 1,5 kg
lb) (3.3 lb)

145
5 Technical data / 5 Technische gegevens

146
RS 125

Chap. 06
Programmed
maintenance
Hst. 06
Gepland
onderhoud

147
Scheduled maintenance table Tabel gepland onderhoud
Correct maintenance is fundamental for Een aangepast onderhoud is van door-
ensuring the longevity of your vehicle and slaggevend belang voor een langere le-
maintaining optimum functionality and vensduur van het voertuig in optimale
performance. werkcondities met optimale prestaties.
For this purpose, Aprilia has formulated a Daarom heeft aprilia een serie van con-
series of checks and scheduled services troles en onderhoudshandelingen tegen
(at the owner's expense), are summar- betaling voorzien, die men vindt in het
ised in the table given in the following samenvattend kader op de volgende pa-
page. We recommend having any minor gina. Het is een goede gewoonte om
faults resolved immediately by an Au- eventuele kleine onregelmatigheden bij
thorised Aprilia Dealer, without waiting de werking onmiddellijk mee te delen aan
until the next scheduled service interval. een Officiële aprilia Dealer of Verko-
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

per zonder te wachten, om ze te verhel-


All scheduled services must be carried pen, tot het uitvoeren van de volgende
out at the specified intervals and mileage, servicebeurt.
as soon as the predetermined mileage is
reached. Carrying out scheduled serv- Het is absoluut noodzakelijk om de ser-
ices on time is essential for the validity of vicebeurten uit te voeren aan de voorge-
your warranty. For further information re- schreven kilometerintervals en tijden,
garding Warranty procedures and wanneer de voorziene kilometerstand
''Scheduled Maintenance'', please refer wordt bereikt Een stipte uitvoering van de
to the ''Warranty Booklet''. servicebeurten is noodzakelijk voor het
correcte gebruik van de garantie. Voor
NOTE alle andere informatie in verband met de
CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- toepassingswijzen van de Garantie en de
TIONS AT HALF THE INTERVALS uitvoering van het "Geprogrammeerd
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN Onderhoud", raadpleegt men het "Garan-
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD tieboekje".
OR FOR SPORTING APPLICATIONS. N.B.
WANNEER HET VOERTUIG WORDT
GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-

148
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.

EVERY 500 KM (375 MILES) ELKE 500 KM (375 MIJL)


Mixer oil level - check and top-up if necessary Oliepeil van de menger - controleren en bijvullen, indien nodig

Drive chain tension and lubrication - Check and clean, adjust, grease Spanning en smering van de transmissieketting - Controleren en
and replace if necessary reinigen, regelen, smeren en vervangen indien nodig

AFTER-RUN 1000 KM (625 MILES) EINDE VAN DE PROEFPERIODE (1000 KM (625 MIJL))
Battery - Terminal tightening - Electrolyte level - check and clean, adjust, Accu - Sluiting van de klemmen - Elektrolytpeil - controleren en reinigen,
lubricate or replace if necessary regelen, smeren of vervangen indien nodig

Spark plug - Check and clean, adjust, lubricate or replace if necessary Bougie - Controleren en reinigen, regelen, smeren of vervangen indien
nodig
Carburettor - idle speed - Check and clean, adjust, lubricate or replace
if necessary Carburator - minimum regime - Controleren en reinigen, regelen,
smeren of vervangen indien nodig
Transmission cables and controls - check and clean, grease or replace
if necessary Transmissiekabels en commando's - controleren en reinigen, smeren
of vervangen indien nodig
Rave Control Unit (FULL POWER) - check and clean, adjust or replace
if necessary. Centrale Rave (FULL POWER) - controleren en reinigen, regelen of
vervangen indien nodig
Steering bearings and steering clearance - Check and clean, adjust,
grease or replace if necessary Stuurkussentjes en speling van het stuur - Controleren en reinigen,
regelen, smeren of vervangen indien nodig
Brake discs - Check and clean, replace if necessary.
Remschijven - controleren en reinigen en vervangen indien nodig

149
General vehicle operation - Check and clean, adjust, grease or replace Algemene werking van het voertuig - Controleren en reinigen, regelen,
if necessary. smeren of vervangen indien nodig

Clutch backlash - adjust. Speling van de koppeling - regelen

Braking systems - Check and clean, adjust or replace if necessary. Reminstallaties - Controleren en reinigen, regelen, of vervangen indien
nodig
Cooling system - check and clean, adjust, grease or replace if
necessary. Koelinstallatie - controleren en reinigen, regelen, smeren of vervangen
indien nodig
Light circuit - Check and clean, adjust or replace if necessary
Installatie van de lichten - Controleren en reinigen, regelen, vervangen
Brake fluid - Check, top-up or change if necessary. indien nodig
Gearbox oil - Change Remvloeistof - controleren, bijvullen of vervangen indien nodig.
Engine revs at idle speed - Adjust Olie van de versnellingsbak - Vervangen
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

Wheels/ Tyres and inflation pressure - Check and clean, adjust or Minimum regime van de toeren van de motor - Regelen
replace if necessary.
Wielen/Banden en bandenspanning - controleren en reinigen, regelen
Bolt, nut and screw tightening - Check and clean, adjust, grease or of vervangen indien nodig
replace if necessary
Het sluiten van de bouten - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
Low mixer oil warning light - check and clean or replace if necessary. vervangen indien nodig
Front and rear brake pad wear - check and clean, or replace if Controlelamp van de oliereserve van de menger - controleren en
necessary. reinigen of vervangen indien nodig
Drainage valve (FULL POWER) - check and clean, adjust, lubricate or Slijtage van de rempatilles vooraan en achteraan - controleren en
replace if necessary. reinigen of vervangen indien nodig

Afvoerklep (FULL POWER) - controleren en reinigen, regelen, smeren


of vervangen indien nodig

EVERY 1000 KM (625 MI) ELKE 1000 KM (625 MIJL)


Wheels/ Tyres and inflation pressure - Check and clean, adjust or Wielen/Banden en bandenspanning - controleren en reinigen, regelen
replace if necessary. of vervangen indien nodig

150
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
EVERY 1500 KM (935 MI) ELKE 1500 KM (935 MIJL)
Coolant - Check, top-up or change if necessary Koelvoeistof - Controleren en bijvullen of vervangen indien nodig

EVERY 2000 KM (1250 MILES) ELKE 2000 KM (1250 MIJL)


Front and rear brake pad wear - check and clean, or replace if Slijtage van de rempatilles vooraan en achteraan - controleren en
necessary. reinigen of vervangen indien nodig

EVERY 4000 KM (2500 MI) OR 12 MONTHS ELKE 4000 KM (2500 MIJL) OF 12 MAANDEN
Battery - Terminal tightening - Electrolyte level - check and clean, adjust, Accu - Sluiting van de klemmen - Elektrolytpeil - controleren en reinigen,
lubricate or replace if necessary regelen, smeren of vervangen indien nodig

Spark plug - Check and clean, adjust, lubricate or replace if necessary Bougie - Controleren en reinigen, regelen, smeren of vervangen indien
nodig
Carburettor - clean
Carburator - reinigen
Side stand - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary
Laterale standaard - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
Transmission cables and controls - check and clean, grease or replace vervangen indien nodig
if necessary
Transmissiekabels en commando's - controleren en reinigen, smeren
Wheels centring - check and clean, adjust of vervangen indien nodig
Wheel bearings - Check and clean, adjust, grease or replace if Centrering van de wielen - controleren en reinigen, regelen
necessary
Wielkussentjes - Controleren en reinigen, regelen, smeren of vervangen
Steering bearings and steering clearance - Check and clean, adjust, indien nodig
grease or replace if necessary

151
Brake discs - Check and clean, replace if necessary. Stuurkussentjes en speling van het stuur - Controleren en reinigen,
regelen, smeren of vervangen indien nodig
Air filter - Clean.
Remschijven - controleren en reinigen en vervangen indien nodig
General vehicle operation - Check and clean, adjust, grease or replace
if necessary. Luchtfilter - Reinigen

Clutch backlash - adjust. Algemene werking van het voertuig - Controleren en reinigen, regelen,
smeren of vervangen indien nodig
Cooling system - check and clean, adjust, grease or replace if
necessary. Speling van de koppeling - regelen

Braking systems - Check and clean, adjust or replace if necessary. Koelinstallatie - controleren en reinigen, regelen, smeren of vervangen
indien nodig
Light circuit - Check and clean, adjust or replace if necessary
Reminstallaties - Controleren en reinigen, regelen, of vervangen indien
Brake fluid - Check, top-up or change if necessary. nodig
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

Gearbox oil - check and clean or replace if necessary Installatie van de lichten - Controleren en reinigen, regelen, vervangen
Front headlight direction - operation - check and clean, adjust or replace indien nodig
if necessary Remvloeistof - controleren, bijvullen of vervangen indien nodig.
Engine revs at idle speed - Adjust Olie van de versnellingsbak - controleren en reinigen of vervangen
Wheels/ Tyres and inflation pressure - Check and clean, adjust or indien nodig
replace if necessary. Richting van het voorlicht - werking - controleren en reinigen, regelen of
Bolt, nut and screw tightening - Check and clean, adjust, grease or vervangen indien nodig
replace if necessary Minimum regime van de toeren van de motor - Regelen
Low mixer oil warning light - check and clean or replace if necessary. Wielen/Banden en bandenspanning - controleren en reinigen, regelen
Final transmission (chain, crown and pinion) - Check and clean, adjust, of vervangen indien nodig
grease or replace if necessary Het sluiten van de bouten - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
Fuel hoses - check and clean or replace if necessary vervangen indien nodig

Braking system hoses - check and clean or replace if necessary Controlelamp van de oliereserve van de menger - controleren en
reinigen of vervangen indien nodig
Mixer oil pipes - check and clean or replace if necessary
Eindtransmissie (ketting, kroon en rondsel) - Controleren en reinigen,
Clutch wear - Check and replace if necessary regelen, smeren of vervangen indien nodig

152
Drainage valve (FULL POWER) - clean and adjust Brandstofbebuizing - controleren en reinigen of vervangen indien nodig

6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud


Bebuizing van de reminstallatie - controleren en reinigen of vervangen
indien nodig

Bebuizing van de olie van de menger - controleren en reinigen of


vervangen indien nodig

Slijtage van de koppeling - Controleren en vervangen indien nodig

Afvoerklep (FULL POWER) - reinigen en regelen

EVERY YEAR ELK JAAR


Brake fluid - Change Remvloeistof - vervangen

EVERY 8000 KM (5000 MI) OR 24 MONTHS ELKE 8000 KM (5000 MIJL) OF 24 MAANDEN
Rear shock absorber - check and clean, adjust or replace if necessary Achterste schokdemper - controleren en reinigen, regelen of vervangen
indien nodig
Spark plug - Replace
Bougie Vervangen
Rave Control unit (FULL POWER) - Adjust
Centrale Rave (FULL POWER) - Regelen
Air filter - Replace
Luchtfilter - Vervangen
Pistons and compression rings - check or replace if necessary.
Zuiger en segmenten - controleren of vervangen indien nodig
Odometer cable - check and clean, adjust or replace if necessary.
Overbrenging van de kilometerteller - controleren en reinigen, regelen
of vervangen indien nodig

153
EVERY 2 YEARS ELKE 2 JAAR
Coolant - change Koelvloeistof - vervangen

EVERY 12000 KM (7500 MI) ELKE 12000 KM (7500 MIJL)


Gearbox oil - Change Olie van de versnellingsbak - Vervangen

Fork oil and oil seal - replace Olie van de vork en oliekeerring - vervangen
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

EVERY 16000 KM (10000 MI) ELKE 16000 KM (10000 MIJL)


Pistons and compression rings - replace Zuiger en segmenten - vervangen

EVERY 4 YEARS ELKE 4 JAAR


Fuel hoses - Replace Brandstofbebuizing - Vervangen

Braking system pipes - Replace Bebuizing van de reminstallatie - Vervanging

Mixer oil hoses - Replace Oliebebuizing van de menger - Vervanging

154
Table of recommended Tabel aanbevolen producten

6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud


products
LET OP
CAUTION REMVLOEISTOF: GEBRUIK ENKEL
BRAKE FLUID: USE NEW BRAKE NIEUWE REMVLOEISTOF. MENG
FLUID ONLY. DO NOT MIX DIFFERENT GEEN VERSCHILLENDE MERKEN OF
BRANDS OR TYPES OF OIL WITHOUT TYPOLOGIEËN VAN OLIE ZONDER
CHECKING THEIR BASE COMPATI- DE COMPATIBILITEIT VAN DE BASIS-
BILITY. STOFFEN GECONTROLEERD TE
HEBBEN.
COOLANT: USE ONLY ANTIFREEZE
SOLUTIONS AND CORROSION INHIB- KOELVLOEISTOF: GEBRUIK ENKEL
ITORS WITHOUT NITRITE THAT EN- ANTIVRIES EN ANTICORROSIEMID-
SURE A PROTECTION UP TO AT DEL ZONDER NITRIET, DIE EEN BE-
LEAST (-35 °C) (-31°F) SCHERMING VERZEKEREN TOT MIN-
STENS (-35 °C) (-31 °F)

LUBRICANTS TABLE
Product Description Specifications
Agip GEAR SYNTH, SAE 75W - 90 Gearbox oil As an alternative for recommended oils, use
top branded oils that meet or exceed the API
GL - 4 requirements.

AGIP SPEED 2T Mixer oil As an alternative for recommended oils, use


top branded fully synthetic oils that meet or
exceed the ISO - L - EGD, JASO FC or API TC
specifications requirements.

AGIP FORK 7.5W Recommended FORK OIL If you intend to have an intermediate
performance, as an alternative to the
recommended AGIP FORK 5W or AGIP FORK
20W use:
AGIP FORK 7.5W

155
Product Description Specifications
AGIP FORK 10W
AGIP FORK 15W

AGIP GREASE 30 Bearings and other lubrication points Alternatively to the recommended product, use
top branded grease for roller bearings, useful
temperature range (-30°C...+140) °C (-22°F...
+284) °F, drop point (150...230) °C (302...446)°
F, high anticorrosive protection, good water
and rust resistance.

NEUTRAL GREASE OR PETROLEUM JELLY Battery poles Neutral grease or petroleum jelly.
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

AGIP CHAIN GREASE SPRAY Chain spray grease -

TABEL VAN DE SMEERMIDDELEN


Product Beschrijving Kenmerken
AGIP GEAR SYNTH, SAE 75W - 90 Olie van de versnellingsbak In plaats van de aanbevolen olies, kan men
olies gebruiken met conforme of hogere
prestaties dan de specifieken A.P.I. GL - 4

AGIP CITY TEC 2T Olie van de menger In plaats van de aanbevolen olies, kan men
olies, geheel synthetisch, gebruiken met
conforme of hogere prestaties dan de
specifieken ISO - L - EGD of als alternatief
JASO FC of als alternatief API TC.

AGIP FORK 7.5W aanbevolen OLIE VOOR DE VORK Wanneer men wil beschikken over een
gemiddelde actie van de aangeboden olies
AGIP FORK 5W of AGIP FORK 20W, kunnen
als alternatief de volgende olies gebruikt
worden:
AGIP FORK 7,5W

156
Product Beschrijving Kenmerken

6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud


AGIP FORK 10W
AGIP FORK 15W

AGIP GREASE 30 Kussentjes en andere smeerpunten In plaats van het aanbevolen product, gebruikt
men merkvet voor draaiende kussentjes, met
bruikbaar temperatuursveld (-30...+140°) °C
(-22°F...+284) °F, druppelpunt (150...230) °C
(302...446) °F, hoge anticorrosiebescherming,
goede weerstand tegen water en oxidatie.

NEUTRAAL VET OF VASELINE POLEN VAN DE ACCU Neutraal vet of vaseline

AGIP CHAIN GREASE SPRAY Vetspray voor kettingen -

157
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud

158
RS 125

Chap. 07
Special fittings
Hst. 07
Speciale
uitrustingen

159
Accessories index (07_01) index accessoires (07_01)
For some specific maintenance opera- Voor de uitvoering van sommige speci-
tions use the following special tools: fieke handelingen moeten de volgende
speciale gereedschappen gebruikt wor-
1. Pins for the rear service stand den:
2. Rear service stand
3. Front service stand 1. Haakpinnen voor de standaard
voor de steun achteraan
2. Standaard voor de steun ach-
teraan
3. Standaard voor de steun voor-
aan
7 Special fittings / 7 Speciale uitrustingen

07_01

160
Fairings (07_02, 07_03, 07_04) Ombouw (07_02, 07_03,

7 Special fittings / 7 Speciale uitrustingen


07_04)

• Place the scooter on its stand. • Plaats het voertuig op de stan-


• Unscrew and remove the two daard.
screws. • Draai de twee bouten los en ver-
• Before removing the fairing (4), wijder ze.
disconnect the two electrical ter- • Vooraleer de bekleding (4)
minals (3) of the turn indicator. wordt verwijderd, moeten de
• Unscrew and remove the three twee elektrische connectoren
lower screws (1); unscrew and (3) van de richtingaanwijzer ver-
remove the two upper screws wijderd worden.
(2). • Draai de drie onderste bouten
(1) los en verwijder ze; draai de
CAUTION twee bovenste bouten (2) los en
verwijder ze.
LET OP
HANDLE THE PLASTIC AND PAINTED
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT
SCRATCH OR SPOIL THEM.
HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

161
• Remove the side fairing (4) pay- • Verplaats de zijbekledingen (4)
ing attention not to remove the door op te letten bij het verwij-
top fixing tabs from their slots in deren van de bovenste klemlip-
the windshield. jes van de relatieve zitten van
Follow the same procedure to remove the het kapje.
right fairing. Handel op dezelfde wijze voor de rechter
bekleding.

07_02
7 Special fittings / 7 Speciale uitrustingen

07_03

CAUTION LET OP

ALLOW ENGINE AND EXHAUST SI- WACHT TOT DE MOTOR EN DE KNAL-


LENCER TO COOL OFF COMPLETE- DEMPER VAN DE UITLAAT VOLLEDIG
LY. AFGEKOELD ZIJN.

• Draai de vier bouten (5) los en


• Unscrew and remove the four
verwijder ze, zowel op de rech-
screws (5) on the right side, and
ter als op de linker kant.

162
the relative four screws on the

7 Special fittings / 7 Speciale uitrustingen


left side.

• Remove the lower fairing (6). • Verwijder de onderbekleding


(6).

07_04

163
7 Special fittings / 7 Speciale uitrustingen

164
TABLE OF CONTENTS

A E M Tyres: 90
Accessories: 160 Engine oil: 13 Maintenance: 85, 147, 148
Advanced functions: 36 Engine stop: 44
Air filter: 96, 97
R
F Recommended products:
B Fuel: 11, 45 155
Battery: 15, 105, 108, 110 Fuses: 112
Brake: 14, 58, 101, 121, 123
Brake pedal: 58 S
G Saddle: 47
Gearbox oil: 13, 86 Scheduled maintenance:
C 148
Chain: 130–132, 134, 135 Shock absorbers: 55
Chronometer: 32 H Spark plug: 93
Clutch: 14, 60 Headlight: 117 Stand: 17, 82
Clutch fluid: 14 Horn: 41 Start-up: 43
Clutch lever: 60
Coolant: 12
I T
Identification: 49 Tank: 45, 46
D Instrument panel: 28 Technical data: 137
Disc brake: 121, 123 Transmission: 130

165
166
TREFWOORDENREGISTER

A Kilometerteller: 30 S
Aanbevolen producten: 155 Koelvloeistof: 12, 98 Schijfrem: 121, 123
Accessoires: 160 Koplamp: 117 Standaard: 17, 82
ACCU: 15, 105, 108, 110 Start: 68, 69
Stuurslot: 40
L
B Luchtfilter: 96, 97
Banden: 90 T
BOUGIE: 93 Tank: 46
Brandstof: 11 M Technische gegevens: 137
Motorolie: 13

C Z
Chronometer: 32 O Zekeringen: 112
Claxon: 41 Onderhoud: 85, 147, 148

I R
Identificatie: 49 Remvloeistof: 102
Richtingaanwijzers: 41

K
Ketting: 131, 132, 134, 135

167
THE VALUE OF SERVICE

Thanks to continuous technical updates and specific training programs on aprilia products, only aprilia Official Network mechanics know this vehicle fully and have the special tools necessary to carry
out maintenance and repair operations correctly.

The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before riding, its regular maintenance and the use of Original aprilia Spare Parts only, are essential factors!

For information about the nearest Official Dealer and/or Service Centre, consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website:

www.aprilia.com

Only aprilia Original Spare Parts ensure products already studied and tested during the vehicle design stage. All aprilia Original Spare Parts undergo quality control procedures to guarantee full reliability
and duration.

The descriptions and illustrations given in this publication are not binding; while the basic characteristics as described and illustrated in this manual remain unchanged, aprilia reserves the right, at any
time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessories, which it considers necessary to improve the product or which are
required for manufacturing or construction reasons.

Not all versions/models shown in this publication are available in all countries. The availability of individual versions/models should be confirmed with the official Aprilia sales network.

© Copyright 2006- Aprilia. All rights reserved. Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited. Aprilia - After-sales service.

Aprilia trademark is property of Piaggio & C. S.p.A.

DE WAARDE VAN DE ASSISTENTIE

Dankzij de voortdurende technische actualiseringen en de specifieke trainingsprogramma´s van de aprilia producten, kennen enkel de onderhoudsmonteurs van het Officiële Netwerk van aprilia
grondig dit voertuig, en beschikken ze over de nodige speciale uitrusting voor een correcte uitvoering van de handelingen van het onderhoud en de herstellingen.

De betrouwbaarheid van het voertuig hangt ook af van de mechanische condities van het voertuig. De controle vóór het rijden, het regelmatig onderhoud en het exclusief gebruik van de Originele
Reserveonderdelen van aprilia zijn essentiële factoren !

Voor informatie in verband met de dichtstbijzijnde Officiële dealer en/of Assistentiedienst, raadpleegt men de Gouden Gids of zoekt men rechtstreeks op de geografische kaart op onze Officiële
Website:

www.aprilia.com

Enkel wanneer men Originele Aprilia Reserveonderdelen aanvraagt, zal men een product krijgen dat reeds bestudeerd en getest werd tijdens de ontwerpfase van het voertuig. De Originele Aprilia
Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures om de volledige betrouwbaarheid en de duur ervan te garanderen.

De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend; Aprilia houdt zich derhalve het recht voor om, met behoud van de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven
en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen, de onderdelen of aan de levering van accessoires naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of om te
voldoen aan vereisten van constructieve of commerciële aard, zonder verplicht te zijn om tijdig deze uitgave bij te werken.

Niet alle versies in deze uitgave zijn in alle landen beschikbaar. De beschikbaarheid van de afzonderlijke versies moet gecontroleerd worden via het officiële verkoopsnetwerk van Aprilia.
© Copyright 2006- Aprilia. Alle rechten voorbehouden. Het reproduceren van de inhoud, ook van delen hiervan, is verboden. Aprilia - Dienst na verkoop.

Het merk Aprilia is eigendom van Piaggio & C. S.p.A.

You might also like