You are on page 1of 10

1 REVISTA EM MARCHA - ESTUDOS BÍBLICOS - INÍCIO 22 DE MAIO DE 2011 TEMA- BÍBLIA E CULTO: UM CHAMADO À SANTIDADE

Estudo 1- Introdução à Bíblia

Início dando uma visão do que iremos estudar nesta revista

BÍBLIA
Objetivo: visão ampla sobre o A e N Testamento
1. INTRODUÇÃO À BÍBLIA 2. PENTATEUCO

CULTO
Objetivo: entender a importância e dinâmica do culto cristão
12.INTRODUÇÃO AO CULTO CRISTÃO 13.CULTO NA REFORMA E NO ANGLICANISMO 14.CULTO NO METODISIMO:INGLATERRA, EUA E BRASIL 15.ADORAÇÃO E CONFISSÃO 16.LOUVOR E MINISTÉRIO DE MÚSICA 17.EDIFICAÇÃO, DEDICAÇÃO E ENVIO 18.CEIA DO SENHOR E BATISMO 19.ARTE NO CULTO 20.CALENDÁRIO LITÚRGICO, ORNAMENTAÇÃO E SÍMBOLOS CRISTÃOS 21.ELEMENTOS NÃO-CRISTÃOS NO CULTO CRISTÃO

3. LIVROS HISTÓRICOS

4. LIVROS POÉTICOS E

SAPIENCIAIS
5. LIVROS PROFÉTICOS 6. LIVRO APOCALÍPTICO:

DANIEL
7. EVANGELHOS 8. LIVRO HISTÓRICO: ATOS

DOS APÓSTOLOS
9. CARTAS PAULINAS

10. CARTAS GERAIS

11. LIVRO

APOCALÍPTICO:APOCALIPSE

INTERNET E O LIVRO:Formação. músico( Asafe No deserto. Em tempo de paz. copeiro (Neemias). nos palácios de Susã. cobrador de impostos( Mateus). médico( Lucas). poetas. pescadores ( Pedro. em tempos de alegria e em tempos de tristeza. camponeses. Isaías 19:18 lingua de Canaã e Greco Mais ou menos 1. estadistas( Moisés). Isaías). João).600 anos Mais de 40 Reis (Salomão e Davi). na Pérsia. filósofos. em tempos de guerra. rabino( Paulo). numa masmorra. Transmisssão eTradução da Bílbia de Edgar Johnson Goodspeed Cp1: Os Livros da Bíblia EXPOR NO QUADRO AS PERGUNTAS QUE O ESTUDO IRÁ RESPONDER: 1) Como este livro chegou até nós? 2) como estes livros vieram a encontrar-se e a se agrupar? 3) Como vieram a possuir esse respeito e autoridade que são atribuídos? PERGUNTAR Á CLASSE:: Vocês acham que a Bíblia sempre teve este formato? QUADRO RESUMO DA INTROUÇÃO À BÍBLIA Origem dos textos Tempo de sua composição Escritores Autores de diferentes atividades Hebraico= judaico( 2 Reis 18:26-28). em tempos de liberdade e em tempos de Escrito em diferentes lugares Escrito em diferentes condições . escribas e sacerdotes( Esdras). no exílio. nas prisões. em viagens.boiadeiro( Amós). profetas( Samuel. em uma ilha.2 BASE D ESTUDO.

Sl. 1-2Sm. Lv. Nm e Dt) Nebi’im = Profetas (21) a) Profetas anteriores: Js. Jz. 1-2Rs b) Profetas posteriores: Is. 1-2Mc Livros Sapienciais ou Didáticos (7): Jó. Eclo DIVISÃO CRISTÃ PROTESTANTE • 5 da Lei (Gn. Greco e Latim 66 livros sendo 36 no Antigo Testamento e 27 no Novo testamento Capítulos: ano de 1. Et). Dt). Jz. por Robert Stephanus. Sb. Ne. Esd. Jz. 1 e 2Cr. caniço. 12Cr. Ecl. Rt. 1 e 2Rs. A Tanakh • 12 históricos (Js. 1-2Rs. Jr. Nm.3 cativeiro Escrito em três Continentes Escrito em diferentes estilos literários Línguas para qual foi traduzida Composição nos dias atuais de seu Cânon (autoridade. Js. DIVISÃO HEBRAICA TaNaK Torah = Lei (5): corresponde ao nosso Pentateuco (Gn. Dt. usado para medir ( Ezequiel. Pr. Ex. Ez e os 12 Profetas Menores DIVISÃO CRISTÃ CATÓLICA Livros Históricos (21): Gn. Est. metáforas. monge dominicano e pelo arcebispo de Cantuária Stephen Lanton em 1227 Versículos :em 1525 por Jacob Bem Hayim divide o Antigo Testamento Novo Testamento em 1551. Jt.250 pelo cardeal Hugo Sancto Caro. Lv. Rt. Lv. Nm. narrativos. África. 1-2Sm. descritivos Aramaico. um impressor de Paris que publicoua a1ª Bíblia em capítulos e versículos.40:3-5) Divisão da Bíblia Ásia. Ed. Ne. Europa Poéticos. 1 e 2Sm. formando o Pentateuco. Ct. . Tb. parábolas. regra de fé Gl 6:16)) termo vem da palavra grega Kânon que significa cana de medir. Ex. Ex.

Rt. Jr. Hc. Jr. Lm. Hab. Br. Ecl. Ml • 5 poéticos (Jó. 1-2Cr Livros Proféticos (18): a) Profetas maiores: Is. Jl. Est. Ag. Na.. Jó. Pr. Am. Sf. . Mq. Pv. Jn. Ab. Jl. Jn. • 12 profetas menores (Os. Mq. Dn. Zc. Ez. Ne. Na. Sf. Ct. Dn. • 5 profetas maiores (Is. b) Profetas menores: Os. Ag. Ec. Am. Ob. Ml). Dn). Lm. Sl. Ez. Lm.4 Ketubim = Escritos (13): Sl. Zc. Esd. Ct).

Zacarias. mas que possuíam o dom de profecia. i) Flávio Josefo. Jonas. Reis (engloba 1 e 2 Rs). Eclesiastes na Festa dos Tabernáculos. Rute no Pentecostes. Ester na Festa de Purim. Amós. os Profetas HISTÓRIA DO CÂNON DO ANTIGO TESTAMENTO Como vimos. Crônicas (engloba 1 e 2 Cr). Judite. 1 e 2 Macabeus. visto que os seguintes livros são assim considerados: Samuel (engloba 1 e 2 Sm). 2 Cr 24:20-22). f) O primeiro livro da Escritura hebraica é Gênesis e o último Crônicas (Mt 23:35. após 70 anos sob o domínio babilônico. g) No Cânon hebraico. respectivamente. . Eclesiástico. o Antigo Testamento usado pelos protestantes não tem os seguintes livros: Tobias. Obadias. combinando Rute com Juízes e Lamentações com Jeremias. b) Profetas Posteriores: porque exerceram o ministério no período compreendido entre os cativeiros Assírio e Babilônico até o retorno dos judeus à Palestina. j) O Novo Testamento menciona uma divisão tripla do Antigo Testamento: "A Lei. em correspondência às 22 letras do alfabeto hebraico. Naum. os livros não estão em ordem cronológica. [39 livros menos 15 = 24). e) Os Cinco rolos (Megilloth) são cada um usado na ocasião de uma festa específica: Cantares naPáscoa. h) São 24 livros. Miquéias. Lamentações no dia 9 do mês Abibe (no aniversário da destruição de Jerusalém). Gn 4:8. Sofonias. Sabedoria. d) O Rolo dos Doze – XII inclui os livros de: Oséias. c) Os livros históricos são de autores que não eram profetas oficiais. Joel. Habacuque.5 OBSERVAÇÕES: a) Os Profetas e os Escritos: também eram conhecidos pelos nomes dos seus primeiros livros. historiador judeu reduziu os 24 livros para 22 livros. Os Doze (são contados como um só livro). Ageu. Malaquias. “Isaías” e “Salmos”. como no nosso Cânon. Esdras (inclui Neemias).

Os judeus fora de Israel tinham então uma Bíblia mais “grande”. interpretar certas expressões. Depois de concluídos viram que os textos eram absolutamente iguais. Segundo eles. Os hebreus que moravam em Israel não gostaram dessa tradução. Deus só “falava” em hebraico. Esta tradução é chamada LXX (Setenta) ou Septuaginta. eles foram mais longe. em grego. 13-14) e de Ester (isto é. Est 10. as outras não). Alguns livros têm uma tradução péssima para o grego. No ano 87. alguns escribas hebreus decidiram traduzir a Bíblia para o grego. Muitas vezes tiveram que explicar alguns termos. a tradução da Ave Maria segue esta seqüência. definiram de uma vez por todas que para eles a verdadeira Bíblia Hebraica era esta “pequena”. Os hebreus que viviam fora de Israel tinham dificuldade de ter acesso ao texto bíblico escrito em hebraico. Esta diferença existe não apenas porque algumas partes desses livros não eram simpáticas a Martinho Lutero. O problema vem de longe e tem uma longa história! Depois do exílio na Babilônia. Os judeus acharam isso um absurdo porque. estudar e viver a Palavra de Deus e usar este texto na liturgia e nas celebrações. fazer o texto se tornar compreensível ao mundo grego. Jesus veio e viveu em Israel. e uma Carta de Jeremias (nas nossas Bíblias. Os filhos dos hebreus nascidos fora da Terra Santa estudavam o grego. Nesta época em quase todo o mundo se falava a língua grega. Sabedoria. . no Concílio de Jamnia. os judeus de Israel. Os hebreus que viviam fora de Israel gostaram. porque assim podiam ler.6 Baruc e algumas partes de Daniel (Dn 3. exilados ou porque emigraram. A história conta que se reuniram em selas separadas 72 escribas vindos de Israel (6 de cada tribo) e em exatos 72 dias cada um fez uma cópia. muitos hebreus viviam fora de Israel. é fácil perceber que não foi bem assim. E por isso. Tobias. No entanto. Deus só se revelava em hebraico e ficaram com a sua Bíblia que ficou mais “pequena” e só em hebraico. Baruc. em Alexandria no Egito. Porém. 1 e 2 Macabeus e alguns trechos dos livros de Daniel e Ester e uma Carta de Jeremias. Alguns conheciam bem o hebraico e também o grego. na Vulgata. esta carta está no capítulo 6 de Baruc). uns 300 anos antes de Cristo.24. entenderam que alguns livros escritos fora de Israel faziam parte da história do povo de Deus e por isso também eram inspirados por Deus. e quando ia nas sinagogas lia os trechos bíblicos. Judite. onde se falava o hebraico e aramaico. o fundador do protestantismo. A tradução para o grego foi feita por muitas mãos.24-90. Jesus estudou a Bíblia. segundo eles.4-16. Foi assim que também incluíram na Bíblia os livros: Eclesiástico.

quando o assunto voltou à tona por causa de Lutero. Jerônimo concordou e começou a trabalhar. Nesta Carta diziam que. sabia que a Igreja não pensava como ele.7 A Vulgata: Mais uma vez. os dois acabaram ficando muito amigos. A Bíblia que Lutero traduziu. porém. A primeira preocupação dele foi traduzir a Bíblia do latim para o alemão. foi a Bíblia pequena. Com o passar dos séculos. até que Jerônimo ficou influenciado pelo rabino e começou a pensar que a verdadeira Bíblia era aquela mais curta. mas o latim. Com ela reabriu-se a discussão dentro da Igreja. “Dêutero” quer dizer segundo. no Concílio de Trento (1545-1563). Trocavam idéias sobre a Bíblia. porém. São Livros da segunda lista. As divergências começaram de novo. Devido às aulas. Por volta do ano 400 o Papa Dâmaso pediu a São Jerônimo para traduzir a Bíblia para o latim. Mas havia um problema: Jerônimo não conhecia bem o hebraico. inspirada par Ele. então traduziu tudo. aquela dos judeus. Lutero tinha começado a Igreja Protestante. Fizeram isto numa Carta escrita durante o Concílio Ecumênico de Florença. a Igreja Católica. mas Jeronimo disse que os sete livros que não estavam na Bíblia hebraica eram “Deuterocanônicos”. por protesto. Jerônimo. para a Igreja Católica. Antes ninguém tinha dúvidas. os cristãos não ligaram muito e ficaram com a lista mais comprida. Então. os bispos resolveram pronunciar-se oficialmente. “cânon” significa lista. Procurou então um velho rabino judeu de Belém. pois naquele tempo não se falava mais nem o hebraico e nem o grego. A opinião de Jerônimo tinha muito peso na Igreja. os Bispos definiram e encerraram a . a discussão voltou a ser forte e as discussões continuaram por muitos e muitos anos. Tudo parecia em paz. para ter aula com ele. no anos de 1430. mas depois que Jerônimo veio com esta lista de “deuterocanônicos”. Tendo deixado. aquela dos Hebreus. faziam parte da Sagrada Escritura todos os Livros da lista comprida. que eles consideravam toda Palavra de Deus.

com o mesmo peso de autoridade. Eles tinham sido testemunhas oculares de sua obra e ouvintes de suas palavras. foi primeiramente pregado (Mt 28. 13. a Igreja primitiva tinha três autoridades: o Antigo Testamento. possuía o Antigo Testamento como Escrituras inspiradas. era Cristo. o Senhor Jesus e os Apóstolos. O que dinamizava as diversas Igrejas (Jerusalém. 8. Os católicos ficaram com a Bíblia comprida e os protestantes com a curta. depois que pregaram o evangelho. Mas. Mc 16. os apóstolos tiveram a necessidade de escrever a certas comunidades. Damasco. que falou imediatamente em suas palavras e obras e imediatamente através de suas testemunhas. Portanto. que continua até hoje. Mas logo eles começaram a ser escritos.15-16. especialmente quando se considera que muitos eram escritos ocasionais endereçados às igrejas individuais. como Lutero tinha traduzido. At 5.28-29. daquilo que Jesus “fez e disse”.4-5). Antioquia.) era a Tradição.4. Éfeso. A autoridade última. o Senhor. as palavras do Senhor e o relato de seus atos eram repetidos e relatados oralmente. decisiva. como fez São Paulo em suas cartas. a) No começo. Roma etc.19-20. . HISTÓRIA DO CÂNON DO NT O Evangelho. 2Pd 3. Samaria. do ano 30 até o ano 51. Hoje em dia já tem Bíblias protestantes que trazem os outros Livros. É. E esta diferença existe ainda hoje. Alguns desses escritos eram trocados entre as igrejas e logo ganharam a mesma autoridade dos escritos do Antigo Testamento (Cf. porém. por ordem expressa de Jesus.15s). o que existia do Novo Testamento era somente a pregação viva da Igreja.8 discussão. A Bíblia que a Igreja Católica aceita como inspirada por Deus é aquela comprida. desde o primeiro dia de sua existência. compreensível que tenha decorrido algum tempo antes que a coleção desses escritos do tempo dos Apóstolos tivesse tomado o seu lugar ao lado dos livros do Antigo Testamento. Assim. porque muitos deles sabem que são Livros antiqüíssimos e de grande valor. Corinto. Cristo tinha enviado os seus Apóstolos para proclamar a Boa-Nova e edificar a comunidade cristã. Tessalônica. A Igreja.

Pápias. Fm. embora não sejam os escritos mais antigos do Novo Testamento. Ásia Menor e Itália. escritos em copta. Tg. Os escritos dos Padres Apostólicos fornecem certa prova de que. Tt. · (HISTÓRIA) 1 histórico (At). Gl. É provável que já pelo fim do século I ou começo do século II. Em 1945. havia dois grupos de escritos que possuíam a garantia apostólica e cuja autoridade era reconhecida por todas as comunidades que os possuíam: os evangelhos e as cartas de São Paulo. Contudo. e que teriam . 1 Jo. os evangelhos. 1 e 2 Ts). 1 e 2 Co. gregos. Supõe-se que datam do I século d. reconhecia os Evangelhos de Marcos e Mateus. Ef. · (DOUTRINA) 21 epístolas. as grandes igrejas possuíam um livro ou grupo de livros que eram comumente conhecidos como “Evangelho” e aos quais se fazia referência como a um documento que tinha autoridade e era universalmente conhecido. não havia pronunciamento oficial e as coleções variavam de igreja para igreja. o camponês Mohammed Ali Samman fez uma descoberta que iria alterar a forma de se analisar o Cristianismo. Jd). As palavras escritas do Senhor. ao encontrar 13 treze códices de papiro. treze epístolas paulinas (excluindo Hebreus) fossem conhecidas na Grécia. assente nos 4 evangelhos canónicos. A maioria dos protestantes concorda com Lutero na rejeição dos livros deuterocanônicos do AT. c) 6 universais (Hb. São elas: a) 9 a igrejas locais (Rm. desde as primeiras décadas do século II. na Frígia. três obras pertencentes ao Corpus Hermeticum e uma tradução parcial da República de Platão. 2 e 3 Jo).9 b) Por volta do ano 125.c. Jo). Mc. 1 e 2 Pe. Cl. Quanto ao Novo Testamento. Estes textos também são conhecidos como Evangelhos gnósticos. Entre as obras aí guardadas encontravam-se tratados gnósticos. foram os primeiros a serem colocados em pé de igualdade com o Antigo Testamento e reconhecidos como canônicos. b) 6 pastorais (1 e 2 Tm. russos e protestantes – concílio de Trento. na aldeia egípcia de Nag Hammadi. Os 27 livros do Novo Testamento são: · (BIOGRAFIA) 4 Evangelhos (Mt. Fp. Lc. não existe nenhuma divergência entre católicos. Por volta do ano 140. com capa de pergaminho num recipiente fechado. · (PROFECIA) 1 profético (Ap). bispo de Hierápolis.

não começara escrever o nome de Deus com a pena recentemente molhada na tinta e mesmo que um rei lhe dirigisse a palavra enquanto estava escrevendo este nome. não aconteça que tu omitas ou insiras uma letra e assim te tornes o destruidor do mundo!” (mundo = humanidade). A tinta deve ser preta. não vermelha. O rigor com o qual os judeus transmitiram a Bíblia Hebraica até hoje pode ser visto nas prescrições abaixo. lavar todo o seu corpo.. a página era imediatamente (!) destruída (!).. ”Cada jovem escriba era advertido pelo escriba ancião: “Acautelate de como fazes teu trabalho. ou se UMA letra tocasse uma outra letra. mas os restantes não necessitam terminar assim. verde nem de qualquer outra cor e deve ser preparada de acordo com uma receita definida. Toda a cópia deve ser primeiro dotada de linhas.c. . Estas devem ser unidas mediante tiras [de couro] retiradas de animais limpos. não deve dar atenção a ele. Uma cópia autêntica deve ser o modelo do qual o transcritor não deve desviar-se até nos menores detalhes. resguardados das proibições emergentes do Concílio de Bispos de Nicéia de 325 d. e se três palavras forem escritas nela sem uma linha. preservadas no Talmude: “Um rolo de sinagoga deve ser escrito sobre peles de animais limpos. será sem valor. A altura da coluna não deve ser menor do que 48 nem maior do que 60 linhas. Cada palavra e cada letra era contada. Ali ficaram esquecidos e protegidos por mais de 1500 anos. Além disto. o espaço será de nove consoantes. preparadas por um judeu. e se UMA letra tivesse sido omitida ou inserida. Nenhuma palavra.10 sido guardados por monges do Mosteiro de S. o copista deve sentar-se com vestimenta judia completa. três linhas.Pacômio em potes de barros na base de um penhasco chamado Djebel El-Tarif. entre cada novo parashah. ou secção. três erros numa página condenavam todo o manuscrito! . Cada pele deve conter certo número de colunas. Entre cada consoante deve intervir o espaço de um cabelo ou de um pavio. porque este é o trabalho do céu. para o uso particular da sinagoga. entre cada palavra o espaço será de uma consoante estreita. igual em toda a extensão do códice. letra e nem ainda um yod deve ser escrito de memória sem que o escriba não a tenha olha dono códice que está à sua frente. O quinto livro de Moisés deve terminar exatamente com uma linha. e a largura deve ser de 30 letras. entre cada livro.