You are on page 1of 2

El contexto es un conjunto de circunstancias en que se produce el mensaje o informacion (lugar y tiempo, cultura del emisor y receptor) y que permiten

su correcta comprensión.También corresponde a donde va escrita la palabra,es decir, la oración donde ella se encuentra. También puede ser una forma de recopilación escrita o un entorno habitual es forma de decir un contexto cerrado.  En comunicaciones y lingüística, contexto es el significado de un mensaje (como

una oración), su relación a otras partes del mensaje (como un libro), el ambiente en el cual la comunicación ocurrió, y cualquier percepción que pueda ser asociada con la comunicación. El contexto es la agrupación de circunstancias específicas de lugar y tiempo, principalmente, en qué se está produciendo el acto de la comunicación.

DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN
Suelen producirse confusiones en el uso de estas palabras. Trataremos de distinguir los significados de ambos términos. DENOTACIÓN Un elemento común a ambas palabras es /nota/. Una nota es una característica de los conceptos. Por ejemplo: si analizamos la palabra rosa diremos que es un ser, orgánico, insensible, vegetal... Todas estas palabras (ser, orgánico, insensible, vegetal) son las notas conceptuales del concepto rosa. Esas notas lo definen. Surgen del propio concepto: de ahí que digamos denotar, que podemos definir como aquellos rasgos que surgen del mismo concepto; es decir, que salen del mismo concepto. Es el significado que podemos leer en un diccionario. Es decir, el diccionario contiene términos denotativos. Veámoslo de otra manera: es la relación que se establece entre un signo lingüístico (la palabra) y su referente, es decir, lo que designa. Un ejemplo: si miramos en el diccionario el significado desol, leeremos: astro central de nuestro sistema solar. CONNOTACIÓN Ahora tenemos connotar. Lleva el mismo lexema (notar, conjuntos de rasgos, comodenotar). Pero lleva delante el prefijo co-, que significa al mismo tiempo. Connotar significa decir algo con un significado añadido, que no corresponde a las notas conceptuales de la palabra. Por ejemplo: la palabra sol significa, como ya hemos visto, astro central alrededor de la cual giran los planetas del sistema solar. Pero si yo digo de un hijo mío que es un sol, estoy añadiendo algo a su significado denotativo. Ese significado es connotativo.

debido a una multiplicidad de circunstancias. en el nivelmorfológico(las inflexiones verbales – tienes versus tenés. la sucesióngeneracional de los hablantes. los sonidos -y-ll-). se advierten diferencias en el nivel fonético (curva tonal. Estos factores. la intervención sobre el lenguaje de escritorese intelectuales. Entre las variables lingüísticas más importantes. entre las que cabemencionar el desarrollo científico y tecnológico. la variable diatópica se expresa también a nivel regional y local.etc. históricos. topos= lugar) Explica las variantes geográficas de una lengua. existen diversosfactores – geográficos.que inciden en el uso real que de ella hacenloshablantes. el léxico ( tetera. si se compara el uso del castellano en Chile yArgentina. sexo. cuya determinaciónpuede obedecer a distintos criterios: edad.VARIABLES LINGÜÍSTICAS Variables Lingüísticas Si bien los miembros de una comunidad lingüística se definen por hablar una lengua común. etc. Variable diafásica Diferencias en el habla encuanto alos estilos delosestratos sociales. La variable diastrática es conocida también con el nombre de variable socio-cultural. es posible advertir variantes significativas entre los hablantes del norte. determina dos grandes niveles: el nivel culto y el nivel no culto. versus pava) En nuestro país. profesión o actividad laboral. situacionales. extensión del significado detérminos existentes.). etc. que determinan diferencias en el habla de quienes pertenecen a unamismacomunidad lingüística se conocen como variables lingüística. económicos y sociales. Por ejemplo. Variable diacrónica (cronos = tiempo) Las lenguas evolucionan en el tiempo. enrelación con la cultura. se encuentran: Variable diatópica ( dia =a través de . modificaciones fonéticas. etc Variable diastrático Es la que determina diferencias en la lengua en razón de la distinta cultura y situación económico-social de laspersonas.De hecho. .La lengua. centro y sur de Chile. los cambios políticos. circunstanciasque se traducen en obsolescencia de algunos vocablos ycreación de otros nuevos.