You are on page 1of 15

EL SOL

La energía del Sol proviene de las reacciones nucleares de fusión que tienen lugar en lo más profundo del núcleo de la estrella. En las reacciones de fusión, dos núcleos atómicos se unen para formar un núcleo nuevo. La fusión convierte materia nuclear en energía. Estas reacciones son posibles en el núcleo de la estrella porque éste es tremendamente caliente y denso. Debido a que los núcleos atómicos tienen carga positiva, estos tienden a repelerse mutuamente. Pero la temperatura y densidad son lo suficientemente elevadas como para forzar a los núcleos a unirse. El Sol se formó hace unos 4.600 millones de años y todavía dispone de suficiente combustible nuclear como para otros 5.000 millones de años. Después, el Sol crecerá hasta convertirse en una estrella del tipo gigante roja. Más tarde nuestra estrella expulsará al espacio sus capas más externas y los restos del núcleo colapsarán formando una enana blanca.

•·Radio / Radius: 6’955 x 10 Km. (109 veces la Tierra)
5

THE SUN
The energy of the sun comes from nuclear fusion reactions that occur deep inside the sun's core. In a fusion reaction, two atomic nuclei join together, creating a new nucleus. Fusion produces energy by converting nuclear matter into energy. Nuclear fusion can occur in the core of the sun because the core is tremendously hot and dense. Because nuclei have a positive charge, they tend to repel one another. But the core's temperature and density are high enough to force nuclei together. The sun was born about 4.6 billion years ago. It has enough nuclear fuel to remain much as it is for another 5 billion years. Then it will grow to become a type of star called a red giant. Later in the sun's life, it will cast off its outer layers. The remaining core will collapse to become an object called a white dwarf.

•·Volumen / Volume: 1’412 x 10 Km. (1.300.000 veces la Tierra)
18

•·Densidad / Density: 1’409 g / cm (1/4 veces la Tierra)
3

•·Periodo de rotación Sideral (duración del día) / Sidereal Rotation Period (Length of Day): 25’38 días terrestres •·Temperatura / Temperature: 5.504 °C

FORMATION OF OUR SOLAR SYSTEM
Many scientists believe that our solar system formed from a giant, rotating cloud of gas and dust known as the solar nebula. According to this theory, the solar nebula began to collapse because of its own gravity. As the nebula contracted, it spun faster and flattened into a disk. The nebular theory indicates that particles within the flattened disk then collided and stuck together to form asteroid-sized objects called planetesimals. Some of these planetesimals combined to become the nine large planets. Other planetesimals formed moons, asteroids, and comets. The planets and asteroids all revolve around the sun in the same direction, and in more or less the same plane, because they originally formed from this flattened disk. Most of the material in the solar nebula, however, was pulled toward the center and formed the sun. Eventually, solar eruptions occurred, producing a solar wind. In the inner solar system, the wind was so powerful that it swept away most of the lighter elements -- hydrogen and helium. In the outer regions of the solar system, however, the solar wind was much weaker. This process explains why the inner planets are small, rocky worlds and the outer planets are giant balls composed almost entirely of hydrogen and helium.

FORMACIÓN DE NUESTRO SISTEMA SOLAR
La mayoría de los científicos piensan que el Sistema Solar se formó a partir de una gigantesca nube de gas y polvo en rotación denominada nebulosa solar. Según esta teoría, la nebulosa comenzó a colapsar debido a su propia gravedad. La contracción provocó que la nebulosa comenzase a girar y a aplanarse formando un disco. La teoría indica que las partículas de este disco colisionaban y se juntaban dando lugar a objetos de tamaños similares a los de un asteroide. Estos primeros objetos reciben el nombre de planetesimales. A su vez, algunos de estos planetesimales se juntaron formando los ocho planetas, otros formaron las lunas, los asteroides y los cometas. Los planetas y asteroides orbitan alrededor del Sol en el mismo sentido y, aproximadamente, en el mismo plano ya que se formaron todos en ese disco aplanado. Pero la mayoría de la materia de la nebulosa solar, se concentró en el centro del disco y formó el Sol que ocasionalmente tiene erupciones generando el denominado viento solar. Cerca del Sol, este viento es lo suficientemente fuerte como para barrer los elementos más ligeros (hidrógeno y helio). En cambio, a distancias mayores, este viento es mucho más débil. Debido a esto, Mercurio, Venus, la Tierra y Marte, son planetas pequeños y rocosos, mientras que Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno son esferas gigantes compuestas casi en su totalidad por hidrógeno y helio.

ASTEROIDES Y COMETAS ASTEROIDS AND COMETS

Los ASTEROIDES son fragmentos de rocas que tienen su origen en la formación del Sistema Solar hace unos 4.600 millones años. La mayoría giran alrededor del Sol en una órbita que se encuentra entre Marte y Júpiter. Esta región recibe el nombre de cinturón de asteroides y contiene millones de fragmentos con tamaños que varían desde los 940 km de diámetro de Ceres, cerca de un cuarto del diámetro de la Luna, hasta tamaños de menos de un kilómetro. La gravedad de Júpiter y los encuentros ocasionales con Marte u otros asteroides, cambian la órbita de los asteroides provocando que se crucen en el camino de los planetas. Los científicos piensan que asteroides o fragmentos de ellos han impactado en la Tierra en el pasado, jugando un importante papel en la historia geológica y en la evolución de la vida. La extinción de los dinosaurios ha sido relacionada con un impacto de este tipo cerca de la península del Yucatán en México. Los COMETAS, formados de hielo y polvo, son los restos de la formación del Sistema Solar. Debido a que su composición no ha variado desde entonces, son muy importantes para la compresión de cómo se formó nuestro sistema. Los cometas tienen su origen en dos zonas distintas del Sistema Solar. Los de periodo corto, con órbitas alrededor del Sol de menos de 200 años, provienen de una región situada más allá de la órbita de Neptuno denominada Cinturón de Kuiper. Los cometas de periodo largo, provienen de una zona situada a 100.000 unidades astronómicas (100.000 veces la distancia que separa a la Tierra del Sol), que recibe el nombre de Nube de Oort. Estos cometas tardan hasta 30 millones de años en dar una vuelta alrededor de nuestra estrella. Los cometas están formados por una pequeña parte sólida llamada núcleo compuesto por hielo y gases congelados y pequeños restos de roca y polvo. En su centro puede encontrarse un pequeño núcleo de roca. Cuando el cometa se acerca al Sol se calienta y el hielo se hace gas que comienza brillar y el material que escapa forma la coma, la cola del cometa que puede tener cientos de miles de kilómetros de diámetro.

ASTEROIDS are rocky fragments left over from the formation of the solar system about 4.6 billion years ago. Most of these fragments of ancient space rubble - sometimes referred to by scientists as minor planets - can be found orbiting the Sun in a belt between Mars and Jupiter. This region in our solar system, called the Asteroid Belt, probably contains millions of asteroids ranging widely in size from Ceres, which at 940 km in diameter is about onequarter the diameter of our Moon, to bodies that are less than 1 km across. Jupiter's gravity and occasional close encounters with Mars or with another asteroid change the asteroids' orbits, knocking them out of the Main Belt and hurling them into space across the orbits of the planets. Scientists believe that stray asteroids or fragments of asteroids have slammed into Earth in the past, playing a major role both in altering the geological history of our planet and in the evolution of life on it. The extinction of the dinosaurs 65 million years ago has been linked to a devastating impact near the Yucatan peninsula in Mexico. COMETS are dirty-ice leftovers from the formation of our solar system around 4.6 billion years ago. They are among the least-changed objects in our solar system and, as such, may yield important clues about the formation of our solar system. Short-period comets take less than 200 years to orbit the Sun. Most come from a region of icy bodies beyond the orbit of Neptune called Kuiper Belt. Long-period comets, many of which arrive from a distant region called the Oort cloud about 100,000 astronomical units (that is, 100,000 times the mean distance between Earth and the Sun) from the Sun. These comets can take as long as 30 million years to complete one trip around the Sun. Each comet has only a tiny solid part, called a nucleus. The nucleus contains icy chunks and frozen gases with bits of embedded rock and dust. At its center, the nucleus may have a small, rocky core. As a comet nears the Sun, it begins to warm up and the ice change to gases, which fluoresce like a neon sign. The escaping material forms a coma that may be hundreds of thousands of kilometers in diameter.

EXOPLANETAS EXOPLANETS
En 1991, los entonces nueve planetas de nuestro propio Sistema Solar, era los únicos planetas conocidos. Los astrónomos estaban convencidos de que debían existir planetas orbitando estrellas distintas a la nuestra, pero no tenían evidencias de ello. Todo cambió en 1991 cuando los radioastrónomos detectaron el primer planeta extrasolar orbitando alrededor de una estrella moribunda. Esta estrella era un pulsar resultado de la explosión de una supernova en la constelación de Virgo. El chorro de radiación emitido por el pulsar cambiaba débilmente debido a la gravedad de tres objetos del tamaño de la Tierra que daban vueltas a la estrella anfitriona, PSR B1257+12. Lo métodos directos para estudiar estrellas de nuestro entorno más cercano en busca de planetas consisten en la detección de la luz de una estrella reflejada por el planeta que la orbita o en la detección de la radiación térmica emitida por el propio planeta. Los métodos indirectos, en los que no se “ve directamente” al planeta, incluyen la medición de las velocidades radiales de las estrellas cercanas, cambios en las tasa de pulso, cambios en la posición de las estrellas por la gravedad del planeta o cambios en el brillo aparente de una estrella al pasar el planeta por delante de ella. Cualquiera de estos métodos puede indicarnos la presencia de cuerpos externos alrededor de una estrella. Desde 1991, se han encontrado más de 350 planetas orbitando alrededor de otras estrellas. In 1991, the nine worlds of our own solar system were the only known planets. Astronomers did not believe that our Sun's environment was the only planet producer in the universe. But they had no evidence of planets outside our solar system. How quickly things change. In 1991 radio astronomers detected the first extrasolar planets orbiting a dying pulsar star. This star was left over from a supernova explosion in the constellation Virgo. The pulsar's beam of radiation changed slightly due to the gravitational pull of three Earth-sized objects revolving around the host star, PSR B1257+12. Direct methods for examining stars in our nearby neighborhood for the existence of planets would involve the detection of starlight reflected by an orbiting planet or perhaps by the emitted thermal radiation from the planet itself. Indirect methods of planetary detection include measurements of radial velocities of nearby stars, measurements of pulsar rates, actual changes in the position of a host star based on gravitational pull of planets or changes in the apparent brightness of the host star due to transits and microlensing events. Each of these methods can indicate the presence of external bodies around nearby stars. Since 1991 more than 350 planets have been found orbiting other stars.

NEBULOSAS PLANETARIAS
Cuando en las estrellas con masas de entre 0,8 y 8 masa solares todos los núcleos de hidrógeno se han transformado en núcleos de helio, las reacciones de fusión nuclear cesan y el centro de la estrella colapsa. La capas cercanas al centro de la estrella comienzan también a “caer” hacia el núcleo y el aumento de la temperatura permite que los núcleos de helio se fusionen formando carbono y oxígeno. Las capas más externas de la estrella se expanden enormemente y el brillo aumenta entre 1.000 y 10.000 veces. En este punto la estrella recibe el nombre de gigante roja. Después, la estrella expulsa la materia que la recubre y comienza a pulsar, a latir. Las capas superficiales se expanden y contraen sucesivamente en periodos de que oscilan entre varios meses y un año. En ocasiones, el material expulsado por la estrella forma un envoltorio de gas que recibe el nombre de nebulosa planetaria que se expande por el medio interestelar. Los restos de la estrella inicial que quedan en el centro de la nebulosa forman una estrella del tipo enana blanca. Las enanas blancas son extremadamente densas, de forma que una masa similar a la de nuestro Sol ocuparía un volumen similar al de la Tierra.

PLANETARY NEBULAS

In stars with masses between ~0.8 and 8 solar masses, when all the hydrogen nuclei have been converted to helium nuclei and fusion stops, the core begins to collapse. The layers closer to the center collapse and the temperature becomes high enough for helium nuclei to fuse into carbon and oxygen nuclei. The outer layers expand to an enormous size and the star is now called a red giant. The star brightens by a factor of ~1,000 to 10,000. Then, the surface layers expand and then contract in repeating cycles - with periods from several months to more than a year. Eventually, the material ejected by the star forms an envelope of gas called a planetary nebula which expands into the surrounding interstellar medium. The core of the star left in the center of the planetary nebula is called a white dwarf. The white dwarf is extremely dense,

SUPERNOVAS
Cada 50 años aproximadamente, una estrella masiva (masa superior a 10 masas solares) de nuestra galaxia explosiona generando una supernova. Las supernovas son uno de los eventos más violentos del Universo, y la fuerza de la explosión genera un destello cegador de radiaciones. Las supernovas tienen lugar cuando la fuente de energía de una estrella se agota. Entonces su núcleo colapsa y en menos de un segundo se forma una estrella de neutrones (o un agujero negro si la estrella es supermasiva). La formación de la estrella de neutrones genera una enorme cantidad de energía, que invierte el proceso de colapso. Toda la materia, menos la estrella de neutrones central, es expulsada a velocidades de más de 50 millones de kilómetros por hora. El brillo de estas explosiones es tan intenso como el de varios miles de millones de soles y en ellas se forman los elementos químicos más pesados que el hierro. Todo el cobre, la plata o el oro del Universo se formó en explosiones de supernovas.

SUPERNOVAS
Every 50 years or so, a massive star in our galaxy blows itself apart in a supernova explosion. Supernovas are one of the most violent events in the universe, and the force of the explosion generates a blinding flash of radiation. When the nuclear power source at the center or core of a star is exhausted, the core collapses. In less than a second, a neutron star (or a black hole, if the star is extremely massive) is formed. The formation of a neutron star releases an enormous amount of energy which reverses the implosion. All but the central neutron star is blown away at speeds in excess of 50 million kilometers per hour producing a brilliant visual outburst that can be as intense as the light of several billion Suns. All the copper, silver and gold of the Universe were generated in supernovas.

GALAXIAS ESPIRALES

SPIRAL GALAXIES
A galaxy is a system of stars, dust, and gas held together by gravity. Our solar system is in a galaxy called the Milky Way. Scientists estimate that there are more than 100 billion galaxies scattered throughout the visible universe. Galaxies range in diameter from a few thousand to a half-million light-years. Small galaxies have fewer than a billion stars. Large galaxies have more than a trillion. Astronomers classify most galaxies by shape as either spiral galaxies or elliptical galaxies. A spiral galaxy is shaped like a disk with a bulge in the center. The disk resembles a pinwheel, with bright spiral arms that coil out from the central bulge. The Milky Way is a spiral galaxy. Like pinwheels, all spiral galaxies rotate, but slowly. The arms serve an important purpose in spiral galaxies. They are star-formation factories, compressing hydrogen gas and creating clusters of new stars. Scientists believe that most galaxies have a supermassive black hole at the center. The mass of each of those objects is thought to be between 1 million and 1 billion solar masses. Astronomers suspect that supermassive black holes formed several billion years ago from gas that accumulated in the centers of the galaxies.

Una galaxia es un sistema formado por estrellas, polvo y gas que se encuentran unidos por la gravedad. Nuestro Sistema Solar está en una galaxia denominada Vía Láctea. Los científicos piensan que hay más de 100.000 millones de galaxias repartidas por el Universo visible. Las galaxias tienen tamaños que oscilan desde unos pocos miles hasta medio millón de años luz. Las más pequeñas tienen poco más de 1.000 millones de estrellas y las más grandes llegan al millón de millones de estrellas. Los astrónomos clasifican a las galaxias según su forma. La nuestra, la Vía Láctea, es una galaxia espiral, similar a un disco con un bulbo central. Con una forma parecida a la de un remolino, los brillantes brazos de la espiral se enrollan alrededor del centro de la galaxia. Como los molinillos, las galaxias espirales giran sobre sí mismas, aunque muy lentamente. Los brazos de las galaxias espirales son factorías para la formación de estrellas, comprimiendo el hidrógeno y formando cúmulos de nuevas estrellas. En cambio, en el centro de muchas galaxias, los científicos piensan que existen agujeros negros cuyas masas varían entre 1 y 1.000 millones de masas solares. Los astrónomos sospechan que estos agujeros negros supermasivos se formaron hace miles de millones de años a partir del gas acumulado en el centro de las galaxias.

Un agujero negro es una región del espacio con una fuerza de la gravedad tan grande que nada puede escapar de ella. Como la luz tampoco puede salir de los agujeros negros, estos son invisibles. La descripción fundamental de los agujeros negros está basada en las ecuaciones de la Teoría General de la Relatividad que desarrolló Albert Einstein. La atracción gravitatoria en los agujeros negros es tan fuerte debido a que en su centro, la materia está concentrada en un solo punto. Los científicos llaman a este punto singularidad y piensan que su tamaño es menor al de un átomo.

AGUJEROS NEGROS BLACK HOLES

La superficie de los agujeros negros recibe el nombre de horizonte de sucesos. No es una superficie normal que se pueda ver o tocar. En el horizonte de sucesos, la gravedad se vuelve infinitamente fuerte. Por ello, un objeto puede permanecer en ella por un solo instante ya que se precipitará al centro del agujero negro a la velocidad de la luz.

A black hole is a region of space whose gravitational force is so strong that nothing can escape from it. A black hole is invisible because it even traps light. The fundamental descriptions of black holes are based on equations in the theory of general relativity developed by the German-born physicist Albert Einstein. The gravitational force is strong near a black hole because all the black hole's matter is concentrated at a single point in its center. Physicists call this point a singularity. It is believed to be much smaller than an atom's nucleus. The surface of a black hole is known as the event horizon. This is not a normal surface that you could see or touch. At the event horizon, the pull of gravity becomes infinitely strong. Thus, an object can exist there for only an instant as it plunges inward at the speed of light.

MATERIA OSCURA
La Materia Oscura constituye la mayor parte de la masa del Universo mientras que la materia ordinaria, de la que están formadas las estrella y los planetas, es sólo un pequeño porcentaje de la materia del Universo. Se llama oscura porque no emite ni refleja luz de ningún tipo. Sabemos de su presencia por los efectos de atracción gravitatoria que ejerce sobre otros objetos que si podemos ver. Por ejemplo, se ha detectado que las galaxias que forman parte de cúmulos se mueven a velocidades mucho mayores de las que sería posible si sólo existiese la materia que podemos ver. Los astrónomos no saben de qué está formada la materia oscura y piensan que es un tipo de partícula elemental que impregna todo el Universo.

DARK MATTER
Dark matter makes up most of the Universe's material. Ordinary matter, which makes up stars and planets, comprises only a few percent of the Universe's matter. It is called "dark" because it does not emit any light. We know of its presence because of the gravitational effects it has on objects that we can see. For example, galaxies in clusters move at speeds that are too high to be attributed just to the visible galaxies. Astronomers don't know what dark matter is made of, they hypothesize that it is a type of elementary particle that pervades the Universe.

CONSTELATIONS
Ever since people first wandered the Earth, great significance has been given to the celestial objects seen in the sky. Throughout human history and across many different cultures, names and mythical stories have been attributed to the star patterns in the night sky, thus giving birth to what we know as constellations. Archaeological studies have identified possible astronomical markings painted on the walls in the cave system at Lascaux in southern France. The ancient Greeks were the first to describe over half of the 88 constellations recognised by the IAU today. Forty eight of the constellations we know were recorded in the seventh and eighth books of Claudius Ptolemy’s Almagest, although the exact origin of these constellations still remains uncertain. Between the 16th and 17th century AD, European astronomers and celestial cartographers added new constellations to the 48 previously described by Ptolemy; these new constellations were mainly “new discoveries” made by the Europeans who first explored the southern hemisphere. Originally the constellations were defined informally by the shapes made by their star patterns, but, as the pace of celestial discoveries quickened in the early 20th century, astronomers decided it would be helpful to have an official set of constellation boundaries. It is very important because the stars are named for the constellation in which they reside, so it is important to agree where one constellation ends and the next begins. In 1930, Eugène Delporte listed the official 88 “modern” constellations.

CONSTELACIONES
Todas las culturas que alguna vez han habitado la Tierra han otorgado una gran significado a los objetos celestes que se observan en el firmamento. A lo largo del tiempo, son muchos los nombres e historias mitológicas que se han atribuido a los patrones de estrellas en el cielo nocturno y que han dado lugar a lo que actualmente conocemos como constelaciones. Estudios arqueológicos han identificado posibles marcar astronómicas en las pinturas de las paredes del sistema de cuevas de Lascaux al sur de Francia. Fue en la Grecia clásica donde se describe por primera vez cerca de la mitad de las 88 constelaciones reconocidas actualmente por la Unión Astronómica Internacional. En el séptimo y octavo libros del Almagesto de Ptolomeo aparecen 48 de las constelaciones que conocemos, pero el origen exacto de estas constelaciones continúa siendo incierto. Durante los siglos XVI y XVII d.C., los astrónomos y cartógrafos celestes europeos añadieron nuevas constelaciones a las 48 de Ptolomeo. Estas nuevas constelaciones eran principalmente “nuevos descubrimientos” hechos por los primeros europeos que exploraban el hemisferio Sur. En un principio las constelaciones se definían mediante los dibujos formados por las estrellas pero, debido al rápido avance de los descubrimientos astronómicos durante el siglo XX, se pensó que sería de gran ayuda disponer de unas fronteras oficiales para cada constelación. Esto es muy importante porque, por ejemplo, el nombre oficial de una estrella incluye el nombre de la constelación en la que se encuentra. En 1930, Eugène Delporte definió las 88 constelaciones modernas oficiales.

CÚMULOS GLOBULARES
Los cúmulos globulares son agrupaciones de más de un millón de estrellas viejas fuertemente unidas por la gravedad y que se encuentran en las afueras de muchas galaxias, incluida la nuestra. Formados durante el nacimiento de la Vía Láctea, los cúmulos globulares se encuentran entre los primeros “colonos” de nuestra galaxia. Estos objetos son particularmente interesantes para el estudio de la evolución estelar ya que todas las estrellas de un mismo cúmulo tienen la misma edad, alrededor de 15.000 millones de años, pero con masas muy distintas unas de otras. Los astrónomos asumen normalmente que los cúmulos globulares producen una sola generación estelar porque la energía emitida por la primera hornada de estrellas, barrería la mayor parte del gas necesario para la formación de más estrellas. El primer cúmulo globular descubierto fue M22 en 1665 por Abraham Ihle, un astrónomo aficionado alemán. Pero, debido a la pequeña apertura de los telescopios de la época, las estrellas individuales de un cúmulo globular no fueron resueltas hasta que Charles Messier (1730-1817) observó M4.

GLOBULAR STAR CLUSTERS
Globular clusters consist of up to one million old stars tightly bound by gravity and are found in the outskirts of many galaxies including our own. Globular clusters are among the earliest settlers of our Milky Way Galaxy, born during our Galaxy's formation. A typical cluster consists of hundreds of thousands of stars held together by gravity in a compact swarm. Globular clusters are particularly useful for studying stellar evolution, since all of the stars in the cluster have the same age (about 15 billion years), but cover a range of stellar masses. Astronomers commonly assumed that globular clusters produce only one stellar generation because the energy radiating from the first batch of stars would clear out most of the residual gas needed to make more stars. The first globular cluster discovered was M22 in 1665 by Abraham Ihle, a German amateur astronomer. However, given the small aperture of early telescopes, individual stars within a globular cluster were not resolved until Charles Messier (1730-1817)observed M4.

ESTRELLAS DE NEUTRON NEUTRONES STARS AND Y PULSARS PULSARS
Las estrellas de neutrones suelen tener un diámetro de unos 16 kilómetros y una masa de una vez y media la de nuestro Sol. Tanta materia ocupando tan poco espacio, convierte a las estrellas de neutrones en los objetos más densos que se conocen, con una fuerza de la gravedad 300.000 veces la de nuestro planeta. Giran muy rápido, algunas dan varias vueltas sobre sí mismas en un solo segundo. Estas estrellas también generan un intenso campo magnético, hasta un billón de veces superior al de la Tierra. Además, pueden “pulsar” debido a los electrones acelerados cerca de los polos magnéticos que no están alineados con los ejes de rotación de la estrella. Estos electrones viajan a través de la estrella hasta que alcanzan un punto en el que se detienen y convierten parte de su energía en Rayos X y Rayos Gamma que son emitidos al espacio. Un observador externo observará estos pulsos de radiación siempre que los polos magnéticos sean visibles. Estos pulsos tienen la misma cadencia que la rotación de la estrella de neutrones, por lo que son periódicos. Las estrellas de neutrones que emiten estos pulsos reciben el nombre de Pulsars Neutron stars are typically about ten miles in diameter, have about 1.4 times the mass of our Sun, and spin very rapidly (one revolution takes mere seconds!). Neutron stars are fascinating because they are the densest objects known. Due to its small size and high density, a neutron star possesses a surface gravitational field about 300,000 times that of Earth. Neutron stars also have very intense magnetic fields about 1,000,000,000,000 times stronger than Earth's. Neutron stars may "pulse" due to electrons accelerated near the magnetic poles, which are not aligned with the rotation axis of the star. These electrons travel outward from the neutron star, until they reach the point at which they would be forced to travel faster than the speed of light in order to still co-rotate with the star. At this radius, the electrons must stop, and they release some of their kinetic energy in the form of X-rays and gamma rays. External viewers see these pulses of radiation whenever the magnetic pole is visible. The pulses come at the same rate as the rotation of the neutron star, and thus, appear periodic. Neutron stars which emit such pulses are called pulsars.

REGIONES DE FORMACIÓN ESTELAR
Imagina una enorme nube de polvo y gas, en su mayoría hidrógeno, de muchos años luz de tamaño. La gravedad, como siempre, intenta juntar toda la materia. Unos pocos granos de polvo se juntan con otros pocos y luego con más y más. Algunas veces, se une tanto gas y polvo que se forma una gigante bola en cuyo centro la temperatura, debido a la presión, alcanza los 15 millones de grados. Entonces ocurre un hecho extraordinario, comienza el proceso de fusión nuclear y la bola de gas y polvo comienza a brillar. Una nueva estrella nace en nuestro Universo. Las estrellas nacen en una gran variedad de tamaños y colores. Van desde el azul al rojo y desde menos de la mitad a más de 20 veces el tamaño de nuestro Sol. Todo depende de cuánto gas y polvo se haya unido durante la formación de la estrella. El color de la estrella está relacionado con la temperatura existente en su superficie y, a su vez, la temperatura depende de la cantidad de gas y polvo acumulado durante la formación. Cuanto mayor sea la cantidad, más brillante y caliente será la estrella. En las estrellas, todo depende de su masa.

STAR FORMING REGIONS
Imagine an enormous cloud of gas and dust many light-years across. Gravity, as it always does, tries to pull the materials together. A few grains of dust collect a few more, then a few more, then more still. Eventually, enough gas and dust has been collected into a giant ball that, at the center of the ball, the temperature reaches 15 million degrees or so. A wondrous event occurs.... nuclear fusion begins and the ball of gas and dust starts to glow. A new star has begun its life in our Universe. New stars come in a variety of sizes and colors. They range from blue to red, from less than half the size of our Sun to over 20 times the Sun’s size. It all depends on how much gas and dust is collected during the star’s formation. The color of the star depends on the surface temperature of the star. And its temperature depends, again, on how much gas and dust were accumulated during formation. The more mass a star starts out with, the brighter and hotter it will be. For a star, everything depends on its mass.