Aprender lenguas extranjeras mediante internet

D. Raul Santiago Campion.
Colegio lrabia. Pamplona
(rsantia@irabia.org)
Introduccion.
La idea del aprendizaje de idiomas mediante el uso de las NTIC hace tiempo
que se viene adquiriendo un desarrollo cada dia mayor. Las empresas editoras han
pasado de editar solamente libros y otros materiales escritos, a editar todo tipo de
materiales en soporte magneto-optico (cassetes y videos), 0 en soporte informatico
(diskettes y Cd-Roms), a traves de los cuales, el alumno, fundamentalmente adulto,
puede trabajar en casa. Todo ello, por supuesto, acompafiado de las pertinentes Ii­
neas de apoyo: apartado de correo al que consultar, telefono al que llamar, etc. Hasta
tal punto se ha hecho popular este metodo que los periodicos acompafian sus suple­
mentos dominicales con materiales de este tipo.
Todos estos materiales, al igual que aquellos a los que se puede acceder por
internet, tienen un peligro que nos parece cada vez mas extendido. El uso de las
NTIC en la educacion (en la ensefianza y la instruccion) ha llevado a algunos a
considerar, erroneamente, que la calidad pedagogica de los materiales se mide por
el grado de uso de las nuevas tecnologias. Cuanto mas video u ordenador utiliza un
determinado metodo, mejor sera su calidad pedagogica, y eso constituye un grave
error de planteamiento didactico; la complicacion tecnologica no puede ser el crite­
rio decisivo para evaluar el metodo. AI contrario, puede ocurrir que la complicacion
tecnica haga desaconsejable la utilizacion de un determinado metodo.
La realidad pedagogica es bien distinta y todos la hemos "sufrido" como alum­
nos de un idioma: aprender up.a lengua no es el reverso inmediato de ensefiar una
RAUL SANTIAGO CAMPl6N
lengua. Por muy extraiio que nos parezca, el aprendizaje de idiomas no es algo sistema­
tico,/rente a su ensefianza, que sf debe serlo, 0 de otra manera, por muy ordenadamen­
te que nos enseiien los tiempos verbales en una determinada lengua, eso no signijica
que aprendamos su utilizacion en el dfa a dia. Esto depende sobre todo de la capacidad
que cada uno tenga de integrar esos conocimientos, 10 cual se hace gradualmente.
(GONZALEZ, R.; MARIN CHAMORRO,R. y ROMERO NAVARRETE, A.; 1997).
Por tanto, en el aprendizaje de lenguas, la atencion debe pasar de la ensenan­
ZH al aprendizaje, de la docencia a la discencia, del profesor al alumno. En este sen­
lido la utilizacion de internet como recurso didactico, tal y como senala se apoya en
dos ideas importantes.
• Dado que nunca acabamos de aprenderlo todo, 10 importante es aprender a
aprender para lograr el mayor grado de autonomia personal.
• Aprender no es un proceso lineal, con excepcion de aquellos conocimientos
mas basicos, en los que hay que seguir un proceso jerarquizado.
Sobre estas premisas, en este capitulo pretendo hacer una sintesis de las aporta­
dones reales que, en concreto, aportan las redes telematicas (internet sobre todo) , en el
/Iprenclizaje de lenguas extranjeras. Tras esta breve introduccion desarrollare, tres ideas
prlncipales: en primer lugar, el en/oque comunicativo en el aprendizaje de idiomas y la
tltlcesaria coherencia de los nuevos medios tecnologicos, en segundo lugar, las posibilidades
(Iidlu:ticas de internet en este contexto y, por ultimo, ventajas e inconvenientes de internet
(!n el aprendizaje de lenguas extranjeras en el contexto de un centro educativo.
Acabare el capitulo con una seleccion de enlaces que, a nuestro juicio, pueden
Ht'r de interes para el profesor de idiomas, divididos en las tres lenguas extranjeras
con mayor demanda en el Estado Espanol: aleman, frances e ingles.
1. Aprendizaje de lenguas y enfoque comunicativo
Si hubiera que definir con una palabraun rasgo comun de los actuales metodos
de cnsei'lanza esta seria: la comunicacion. La insistencia en que las actividades disena­
ChlK para su desarrollo en el aula, lIeven implicito un alto grado de componente comu­
nk'lItivo, es una constante en la mayoria de los metodos de ensenanza hoy en boga.
Por otro lado, a 10 largo de esta publicacion, se profundiza en las areas y tipos
tit! ejercicios que pueden ser trabajados mediante internet, relacionando muchos de
-36­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
ellos con otros habitualmente realizados en el aula. LIegados a este punto nos debe­
riamos plantear si estas actividades desarrolladas mediante internet entran dentro
del concepto global de comunicacion, 0 en otras palabras, si las potencialidades tec­
nicas de las redes telematicas permiten desarrollar procesos de comunicacion den­
tro del aula.
Para intentar dar respuesta a estas cuestiones, comenzaremos por definir con
exactitud el termino "comunicativo" 0 de "competencia comunicativa". A partir de
ahi profundizaremos en las aplicaciones de internet en el desarrollo de la competen­
cia comunicativa, resaltando la coherencia del posible uso educativo de internet con
las grandes lineas metodologicas actuales.
Lengua y comunicacion
"El objetivo del aprendizaje de una lengua extranjera es que los alumnos apren­
dan a hacer con ella, dentro de sus propias limitaciones, 10 que ya saben hacer con la
propia", el D.C.B. sintetiza de esta manera el fin ultimo en el aprendizaje de una
lengua en cualquier tipo de ambito Iingiiistico: decir algo a alguien para a1go concre­
to, se convierte asi en el principio metodologico base, el eje central en la incorpora­
cion de una L2 en la Educacion Primaria.
EI enfoque comunicativo en la ensenanza de idiomas comienza de una con­
cepcion del lenguaje basada en la comunicacion. EI objetivo del lenguaje es 10 que
Hymes (1972) denomina "competencia comunicativa". Este enfoque comunicativo,
en el que queremos insistir constantemente, tanto por su relevancia en las
metodologias modernas, como por su importancia al derivar de el procedimientos
de aprendizaje concretos en el aula, tiene su razon de ser en una concepcion de la
lengua caracterizada (desde un punto de vista funcional-pragmatico) como un activi­
dad humana mediante la cual se aseguran dos funciones basicas: la propia comuni­
cacion y la representacion, funciones que aparecen simultanea e
interrelacionadamente en la actividad Iingtiistica. Esta actividad tiene su origen en
la propia necesidad de comunicar, acto inherente al propio ser humano, y cuyo apren­
dizaje solo es posible a traves de la interaccion social, del que defiere su caracter
representativo; el que integra en una mayor 0 menor medida la realidad social y
cultural de todos los miembros de la comunidad Iingtiistica.
Fruto de la dimension social de la lengua, el D.C.B. propone que el acto mis­
mo de incorporacion de la lengua extranjera sea un acto de comunicacion, y de ahi
derivaran la mayoria de los supuestos metodologicos de la adquisicion/aprendizaje
-37­
RAUL SANTIAGO CAMPl6N
del idioma: aprender una lengua es aprender a comunicarse en esa lengua: comuni­
carse en una lengua es parte del proceso mismo de su incorporaci6n. Aprendizaje y
comunicaci6n son dos actividades que aparecen intimamente relacionadas a la hora
de asegurar un alto grado de competencia en un idioma
Autores en este campo como Breen, (1990), Candlin, (1984) y Nunan, (1988),
distinguen entre actividades de "capacitaci6n" (enabling activities) y actividades
propiamente de "comunicacion" (communication activities ). Para Estaire (1994),
los rasgos fundamentales de este tipo de actividades son dos:
a) Su objetivo final es la capacitaci6n lingiiistica del hablante, en cuanto a am­
pliar los recursos y elevar el grado de correcci6n dellenguaje, estan ambas
enfocadas a la forma mas que al contenido.
b) Deben estar planificadas como soporte a un prop6sito comunicativo con­
creto (learning X in order to be able to communicate 1').
En cuanto a las actividades de comunicacion, Estaire (1994) seiiala 10 siguiente:
"... una actividad comunicativa, implica un trabajo por parte de los alumnos en
la comprension de una segunda lengua (escrito 0 hablado) y lola produccion de esa
lengua (escrita 0 hablada) y lola interaccion en ese idioma. /. ../ durante la cualla
atencion esta principalmente orientada en el significado mas que en la forma, es decir
mas 10 que se expresa que las formas Iingtiisticas en las que se expresa. 1.../ Que en
la medida de 10 posible reproduzca actividades cotidianas de los alumnos con un pro­
posito comunicativo concreto".
Otro modelo sobre tipos de actividades enfunci6n de su objetivo es el de
Littlewood (1981), que distingue entre actividades de pre-comunicacion (orientadas
en determinadas habilidades y estructuras) y las actividades de comunicacion (diri­
gidas a todas las habilidades y el significado), correspondientes de alguna manera
con la clasificaci6n anterior entre actividades de capacitaci6n y actividades de comu­
nicaci6n
Es, sin embargo, problemcitico llegar a precisar con exactitud las caracteristi­
cas del enfoque comunicativo teniendo en cuenta las diversas clasificaciones descri­
tas anteriormente y observando el estrecho margen entre las actividades de "capa­
citaci6n" y las "comunicativas". Hay ademas, multitud de matices a la hora determi­
nar en que medida se llega a precisar si un tarea llevada a cabo en clase se acerca al
-38­
Aprender lenguas extranjeras mediante intern"
enfoque comunicativo. Howatt (1984), traza una distinci6n clara entre la "version
fuerte" y "debil" de este enfoque:
"La version debil del enfoque comunicativo ha surgido en los ultimos diez aftos,
enfatiza la importancia de posibilitar a los alumnos el uso del Ingles para un proposito
comunicativo e integrar tales actividades dentro de un programa mas amplio de
enseftanza...La version fuerte, por otro lado resalta que el lenguaje es adquirido a
traves de la comunicacion y que por tanto no se trata tan solo de un mero hecho de
activar un existente pero inerte conocimiento, sino del desarrollo del sistema del len­
guaje mismo".
Todavia podemos llegar a un mas claro conocimiento de los rasgos
comunicativos de una actividad atendiendo a una recopilaci6n de las opiniones de
varios autores realizada por Seedhouse (1992), que sintetizamos a continuaci6n:
"las personas aprenden a comunicarse, comuniccindose"; "hay un mayor enfasis
en el contenido que en la forma"; "lIegar a un enfasis de la adecuacion dellenguaje en
situaciones sociales"; "mas irnportancia en la fluidez que en la correccion"; " tomar con­
ciencia de las necesidades de los alumnos"; "enfatizar la importancia de los alumnos con
sus diferencias de estilos de aprendizaje"; "creacion de un entorno en el que haya menor
dominancia por parte del profesor y mayor participacion y actividad por parte del alum­
no"; "el entorno debiera ser tan natural como fuera posible"; "el uso de actividades en las
que hubiera que correr ciertos riesgos de cometer errores, seria un factor positivo en el
proceso de aprendizaje"; "el metodo adquiere mayor importancia que el contenido".
De este diverso elenco de opiniones en las que se comparan y oponen distin­
tos elementos del proceso de aprendizaje, podemos llegar a extraer una serie de
caracteristicas que confieren el caracter comunicativo a una actividad:
a) Que este orientada al uso del idioma con un proposito comunicativo especi­
fico.
b) Que implique cualquiera de las variedades de uso dellenguaje (escrito u
oral).
c) Que implique interacci6n entre diversos hablantes.
d) Que tenga en cuenta las necesidades lingiiisticas de los alumnos, madurez
y edad de los hablantes, nivel de correcci6n y uso de la lengua materna.
-39­
RAUL SANTIAGO CAMPI6N
e) Que reproduzca en la medida de 10 posible situaciones y contextos habitua­
les de utilizaci6n dellenguaje.
No podemos pasar por alto que las actividades de capacitaci6n senin el sopor­
te para el posterior uso comunicativo y que por otra parte no hay actividades total­
mente de "capacitaci6n" 0 de "comunicaci6n", en la medida en que el contexto de
aula no es un lugar completamente espontaneo y que la interacci6n entre los alum­
nos y el profesor estara mediatizada por muchos otros factores: personalidad del
alumno, perfil del grupo de clase, autoridad del profesor, etc. Sin embargo, nos pa­
rece que 10 descrito hasta el momenta puede ser suficiente para proseguir hacia una
conclusi6n en torno a la necesaria coherencia entre INTERNET y los metodos de
enseiianza hoy en dia utilizados.
El uso de Internet en el aprendizaje de idiomas y la competencia comunicativa
Pennington (1989), establece una diferencia entre las actividades que pueden
desarrollar la competencia comunicativa a traves del ordenador, de las desarrolla­
das con el ordenador mismo. En el primer caso, nos referimos al ordenador como
una herramienta de motivaci6n y facilitadora de la interacci6n comunicativa (por
ejemplo el video texto 0 la comunicaci6n via satelite) u otro tipo de actividades que
lleven a la interacci6n entre un grupo de alumnos (una simulaci6n 0 la resoluci6n de
problemas). En este tipo de actividades no se puede hablar de un control efectivo de
la interacci6n por parte del ordenador ni siquiera de una evaluaci6n efectiva del
lenguaje producido. En el caso de la comunicaci6n creada con el ordenador, Stevens
(1989), seiiala que "es a menudo mas discutida que implementada".
Sin embargo, la mayor parte del material existente en el mercado se basa en
10 que hemos denominado enabling activities 0 actividades de pre-comunicaci6n. El
uso del ordenador y especificamente el uso de INTERNET ofrece una serie de ven­
tajas en la realizaci6n de este tipo de actividades pre-comunicativas (Seedhouse,
1992), entre otras":
• Permite que los alumnos trabajen a su ritmo.
• Los alumnos pueden obtener correcci6n inmediata.
• Los alumnos en grupos reducidos 0 parejas, se comunican para llevar a
cabo diversas tareas.
-40­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
• Teniendo en cuenta que la mayoria de las actividades estan diseiiadas, Y
considerando al alumno el centro del proceso de aprendizaje, este puede
llegar a ser mas independiente.
• La motivaci6n es generalmente mas alta cuando el elemento "competici6n"
esta presente.
• Permite al profesor una dedicaci6n a sus alumnos mas personal.
• La sensaci6n de "vergiienza" al cometer errores es menor con un ordena­
dor que con otra persona. \
• Permite la elecci6n del nivel de dificultad del programa. ~
• En algunos programas existe la posibilidad de petici6n de a y u ~ r parte
del alumno. ...~ .
Es claro que no podemos considerar al ordenador como un elemento de co­
municaci6n directo. El estado tecnol6gico de internet en el momenta actual permite
que sirva de Taskmaster (creador de tareas, desde un punto de vista lingiiistico),
Facilitator (facilitador, desde la perspectiva de la competencia comunicativa), pero
no de Communicator (comunicador real como 10 pueda ser un profesor), ya que la
comunicaci6n que se establece no es, en la mayoria de los casos (el uso de correo
electr6nico 0 la videoconferencia), autentica. Por otro lado, el campo de actuaci6n
interactiva-comunicativa se restringe allenguaje escrito (y muy condicionada aloral)
y bajo unos parametros de actuaci6n muy concretos y limitados.
Por tanto, podemos concluir en relaci6n con la competencia comunicativa de
INTERNET que por el momento, (dadas sus limitaciones tecnicas actuales) no po­
demos considerar al ordenador como un medio con el que se establezca un lenguaje
directo y espontaneo. Sin embargo, existe un claro consenso ala hora de resaltar la
capacidad del ordenador para producir comunicaci6n entre los alumnos a partir del
trabajo conjunto con juego 0 el desarrollo de una tarea, insistiendo en la necesidad
de que las actividades realizadas esten enfocadas mas al desarrollo de la fluidez y
lenguaje espontaneo, que al de la correcci6n 0 conocimiento de la forma gramatical.
Es por tanto, doble el rol que INTERNET puede cumplir en el desarrollo de la com­
petencia comunicativa del alumno (entendiendo la competencia comunicativa en el
sentido mas amplio del termino) : por un lado, INTERNET como medio para que se
produzca esa comunicaci6n entre los alumnos; y por otro lado, como medio que
favorece la interacci6n alumno-ordenador.
-41­
RAUL SANTIAGO CAMPI6N
2. Posibilidades tecnico-didacticas de internet en este contexto.
Podemos distinguir tres tipos de aplicaciones didacticas en el uso de internet
como recurso didactico, tanto desde la perspectiva del profesor como del alumno:
2.1.-Busqueda y seleccion de informacion en internet, como medio para la
inmersi6n lingiiistica 0 cultural en la lengua objeto de aprendizaje. Siendo este, jun­
to el area de lenguaje oral y el area de lengua escrita uno de los objetivos curriculares
que el D.C.B. propone (bloque de aspectos socioculturales).
Podemos subdividir este apartado en dos areas:
a) La relativa a la informacion puramente lingiiistica (compendios de literatu­
ra, poesia, generos diversos...), que posibiliten la inmersi6n directa con el
idioma que se desea aprender.
b) La que incide en aspectos sociales y culturales: conocimiento de costum­
bres, tradiciones, contexto social etc., de los paises y regiones donde se
habla la lengua.
Para el desarrollo de estas areas de trabajo, sugerimos algunas actividades:
- Los/as alumnos/as, trabajan por parejas 0 pequefios grupos en la busque­
da y seleccion de informacion sobre distintos aspectos sociales, culturales 0
lingiiisticos que luego ponen en comun, utilizando el idioma como medio de
comunicacion con el profesor/a y los demas compafieros/as.
- La c1ase, dividida en grupos, realiza una tarea conjunta consistente en crear
una pagina web propia con una sintesis de direcciones con informacion so­
bre un tema determinado.
- Los alumnos/as, individualmente, acceden a Internet para obtener infor­
maci6n con el objeto de realizar un trabajo propuesto por el profesor/a.
Si el centro educativo posee un acceso a internet en un aula de ordenadores,
estas actividades se pueden realizar conjuntamente durante la c1ase de idioma. Si
tan s610 se dispone de uno 0 dos accesos, se puede realizar mediante un sistema de
autoacceso, reservando unas horas para estas actividades. Tambien se puede pro­
grRmar una c1ase a la semana para un sistema de trabajo aut6nomo, en la que los
aJumnos/as mediante un sistema de rotaci6n, van realizando distintas tareas, asi,
-42­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
mientras unos trabajan en internet, los demas van desarrollando otras actividades
complementarias. La utilizaci6n del idioma como medio de comunicaci6n para la
reserva, gesti6n de las horas, consultas, ... puede ser una actividad adicional y/0
obligatoria a la tarea principal. Este modelo de trabajo puede ser aplicable a las acti­
vidades que se describen seguidamente.
2.2.- Acceso a sitios en internet con actividades de ejercitaci6n y practica so­
bre aspectos formales de la lengua, especialmente las relativas al aprendizaje del
vocabulario y la gramatica. Aunque este es uno de los aspectos menos resaltados
desde el punto de vista de una metodologia basada en un enfoque comunicativo, los
profesores Ie seguimos dando una relativa importancia, ya que desde una perspecti­
va academica, se facilita la objetividad en el rendimiento academico y en la evalua­
ci6n. Existen multitud de paginas en internet con accesos libres a cientos de ejerci­
cios (sobre todo formato eleccion multiple y rellenar huecos), subdivididos por areas
de vocabulario contextualizado, distintos aspectos gramaticales, preparacion de exa­
menes oficiales, pruebas de auto-nivel, ... (ver cuarta parte de este capitulo).
Este tipo de actividades, sobre todo de ejercitaci6n, pueden ser un excelente
complemento 0 incluso la actividad principal en el trabajo sobre aspectos formales de
la lengua, ya que permiten que el profesor/a individualice la tarea del alumno/a de
acuerdo con su nivel de idioma, tipo de material y velocidad de trabajo, solucionando
en parte el acusado problema de la heterogeneidad de niveles dentro del aula.
2.3.-Uso de internet y correo electr6nico como medio de comunicacion direc­
ta con hablantes del idioma a aprender. Nos estamos refiriendo, a la mas evidente y
quizas extendida aplicacion de las NTIC en el contexto de aprendizaje de lenguas
extranjeras. En este sentido, tambien estamos hablando de la actividad mas
comunicativa que las NTIC pueden ofrecer, salvando las obvias limitaciones tem­
porales y de inmediatez en la respuesta. Existen multitud de direcciones en internet
donde poder acceder a actividades de este tipo, actualmente es mas problematico
seleccionar los interlocutores que deseamos para nuestros alumnos que la tarea
misma de buscarlos. En este area, podemos desarrollar cuatro actividades que paso
a exponer, desde la mas simple a la mas estructurada didacticamente:
a) Correo electronico "puro": localizar un interlocutor para cada alumno y el
envio de un correo peri6dico, dejando los contenidos allibre albedrio de los
alumnos/as. En el caso de limitaciones en cuentas de correo del centro
-43­
RAUL SANTIAGO CAMPI6N
(cada vez menos frecuente al haber cuentas gratuitas en servidores, pro­
veedores y motores de busqueda), se puede elaborar un mensaje por "cla­
se", bien la suma de los mensajes de los alumnos/as, 0 bien uno solo, mas
impersonal, de toda la clase.
b) Correo electronico "colaborativo", se trataria del uso del e-mail en el desarro­
llo de un proyecto conjunto, que unifique intereses comunes de varios cen­
tros educativos. Supone un trabajo a medio-largo plazo, con compromisos
periodicos de intercambio y envio de informacion. Existen multitud de ejem­
plos en este campo, fruto del desarrollo de proyectos nacionales, europeos
e internacionales; como por ejemplo: AT&T Virtual Classroom on the Net,
Netd@ys, Distintos Programas europeos Comenius, Lingua... En este senti­
do, se trabajan dos aspectos que inciden directamente en la mejora lingiiis­
tica de los usuarios de internet: por un lado, la utilizaci6n del idioma como
vehiculo de comunicaci6n, y por otro lado, como instrumento de conoci­
miento en la investigaci6n de los contenidos propios de cada proyecto.
c) "Conversacion" en tiempo real (IRC). Aun centrandose en ellenguaje pura­
mente escrito, tiene la ventaja de implicar un lenguaje espontaneo, y conlle­
va la utilizaci6n de estrategias de aprendizaje que impliquen la monitorizaci6n
dellenguaje. Tiene la desventaja de que frecuentemente no hay un control
didactico sobre los contenidos de trabajo concretos y un seguimiento ade­
cuado de las distintas "chats".
d)La videocon/erencia. Las actuales limitaciones de las redes que soportan el
"trMico" de internet, no posibilitan el desarrollo de este tipo de actividades,
sin embargo, s610 es cuesti6n de tiempo que esta posibilidad se generalice,
al tiempo que mejore la estructura telematica. La videoconferencia por
internet, permitira, desde una perspectiva didactico-lingiiistica, tres mejo­
ras al actual marco desarrollado en los puntos "a", "b" y en parte de "c" de
este mismo apartado: en primer lugar, el desarrollo dellenguaje oral y las
implicaciones didacticas que esto lleva consigo; en segundo lugar, la utiliza­
ci6n dellenguaje en tiempo real; y por ultimo, el apoyo dellenguaje no ver­
bal: gestos, actitudes, tonos, modulaciones de voz, etc.
2.4.- Cursos completos en Internet. Las actuales prestaciones de la "red" posi­
bilitan la adecuaci6n tecnico-instructiva de las actividades y recursos mencionados
anteriormente, en 10 que se denominan "entornos virtuales de aprendizaje". Hay
lllultitud de ejemplos de cursos de idiomas por internet 0 bien recursos en la red
-44­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
como complemento a cursos "a distancia". Fundamentalmente existen tres tipos de
actividades: en primer lugar, de aprendizaje 0 consulta de contenidos relativos a la
lengua que esta aprendiendo; en segundo lugar, de comunicaci6n con el profesor/a
y resto de alumnos/as, bien para colaborar en tareas concretas 0 bien para consul­
tar dudas, atendiendo a las anteriormente citadas posibilidades del correo electr6ni­
co; por ultimo, actividades de autoevaluaci6n sobre contenidos lingiiisticos 0 cultu­
rales sobre el idioma, que pueden incluir tareas especificas con sonido. A estas acti­
vidades, habra que sumar las ventajas derivadas de la flexibilidad espacio-temporal
que ofrece el uso de internet.
3. Posibles "riesgos" didacticos en el uso de internet como medio de
aprendizaje de idiomas.
Hasta el momenta se han descrito distintas posibilidades didacticas del uso
de internet como herramienta en el aprendizaje de lenguas. Creo interesante expo­
ner de modo sintetico algunos "riesgos" que pueden devenir de la utilizaci6n de este
tipo de recursos telematicos.
a) Internet, como CAL.L (Computer Assisted Language Learning), no son la
panacea ni la soluci6n global al aprendizaje de un idioma como en muchos
medios publicitarios se nos quiere hacer ver. El exito y eficacia de su uso
dependera en gran medida del perfil de estilo de aprendizaje c;le cada alum­
no/a.
b) Las NTIC no son un sustituto del profesor de idiomas. El docente debe
aprovechar las potencialidades de estos medios en beneficio del grupo y de
cada alumno/a individualmente, su utilizaci6n variara notablemente las fun­
ciones que tradicionalmente desarrolla en el aula, confiriendole un caracter
mas creativo y menos rutinario.
c) Las NTlC no son en si mismos un metoda ni un sistema de aprendizaje, ni
siquiera un fin en si mismo en 10 que al aprendizaje de idiomas se refiere,
son un recurso potencial que debe estar conveniente y coherentemente
incardinado dentro de una autentica metodologia didactica. En este senti­
do, me remito al apartado "I' de este mismo capitulo.
d) El estado tecnico actual de Internet limita notablemente sus posibilidades
didacticas. El profesor, de modo realista, debera estudiar soluciones alter­
-45­
NI1UL SANTIAGO CAMPION
nativas al acceso directo a la red (cargar paginas en red local 0 sistemas de
auto-acceso, por ejemplo), de modo que la motivaci6n de los alumnos/as no
decaiga por un lento, interminable 0 defectuoso acceso a 10 contenidos 0
actividades de comunicaci6n. El futuro a medio plazo en 10 que se refiere al
uso de redes telematicas, ampliara y potenciara considerablemente sus cam­
pos de actuaci6n en el area de aprendizaje de lenguas extranjeras.
4. Bibliografia.
(;ONzALEZ, R.; MARiN CHAMORRO,R. y ROMERO NAVARRETE, A.; (1997). "Aprender
Ingles en Internet", Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones,
IIHEEN, M. P. (1990). Paradigmas actuales en el disefio de programas de lenguas. Comunica­
cion, Lenguaje y Educacion, 7/8,7-32.
CAN DUN, C. N. (1984). Syllabus Design As a Critical Process. Language Learning and
Communication, 3(2),129-145.
CANDUN, E. F. (1983). Present day english10rioreign students. London: University of London
press.
I':STAIRE, S. (1994). Designing units olwork. A task based approach. Seminario de prolesores
de ingles. Departamento de educaci6n Gobierno de Navarra. Pamplona.
ESTAIRE, S., ZANON,]. (1990). El disefio de unidades didacticas en 12 mediante tareas: Prin­
cipios y desarrollo. Comunicaci6n, Lenguaje y Educacion, 7/8,55-90.
II() WATf, A. (1985). A History 01English Teaching. Oxford: Oxford University Press.
IIYMES, D. (1972). Competence and perlormance in linguistic theory. New York: Academic
Press.
NUNAN. D. (1988). The Learner Centred Curriculum. Cambridge: Cambridge University Press.
PENNINGTON, M. C. (1989). Aplications 01 Computers in the Development 01 Speaking and
Listening Proficiency. In M. C. Pennington (Eds.), Teaching Languages With Computers
(pp. 97-120). La JolIa: Athelstan.
SEEDHOUSE, p. (1992). Communicative CALL: A contradiction in terms? ReCALL,
7(November), 9-13.
!i- direcciones de interes
adjuntamos algunas direcciones que nos parecen de interes, tanto desde el
punta de vista del profesor como para el alumno. Hemos de precisar que estas paginas
estaban accesibles y han sido todas comprobadas en Diciembre de 1999.
-46­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
Aprender aleman mediante internet
Direcciones sobre el aprendizaje de la gramatica Alemana:
http://www.goethe.de/Dentro de esta direcci6n hay un apartado lIamado: Deutsch Lernen,
que significa aprender Aleman. Pertenece a un instituto muy famoso en Alemania.
http://home.pfaffenhofen.de/schyren-gym/gramm/index.html . Muy buena pagina sobre
la gramatica alemana, donde esta dividida en los diferentes entresijos que tiene. Diri­
gida a los escolares...
http://www.udoklinger.de/Grammatik/inhalt.htm Pagina muy lenta, pero con muy buena
oferta en 10 que a gramitica se refiere. Viene dividida en todos los casos que la grama­
tica alemana tiene. Muy adecuada para quien tiene una pequena base y tambien para
el usuario quiere mejorar su aleman que con un diccionario.
http://www.fak14.uni-muenchen.de/-kzbiek/best-of.html Direcci6n con cursos de Aleman
y con ejercicios bastante completa a traves de sus enlaces hacia otras paginas. Todo
elIo con abundantes ejercicios y examenes.
Otros recursos para aprender aleman mediante internet
Literatura alemana
Projekt Gutenberg: http://gutenberg.aoI.de/gutenb.htm. El proyecto comenz6 como
"Marchenbibliothek," pero ha crecido hasta incluir mas autores
University of Virginia Library Electronic Text Center: http://etext.Iib.virginia.edu/
german.html Wieland, Kafka, Morgenstern y otros autores.
Colecciones de poesia alemana
Buecher Online http://www.carleton.ca Colecci6n de poemas y enlaces similares.
ernst jandl wird 70: die geburtstagsseite http://www.welI.com/user/ olafcoch/okdljndI.html
Autores individuales
Kafka Texts on the Web http://info.pitt.edu/-kafka/texts.htmI. Enlaces a textos disponibles
en aleman.
Olaf Koch, Poesias http://www.welI.com/user/olafcoch/okdlit.htrnl
-47­
RAUL SANTIAGO CAMPl6N
Aprenderfrances mediante internet
1'1>xtos en frances
Web sites con textos en frances http://etext.lib.virginia.edu/french.html
Literature: French full-text material http://www.um.es/ice/curso.cpr/recursos
text_fr.htm#FR1 Literature: single-text sites (ver en la anterior direccion)
French magazines and newspapers on the www. Items of related interest: cultural,
historical, and social materials
Otros enlaces de interes:
I:Association des bibliophiles Universels (ABU) http://www.cnam.fr/ABU/principal!
bibABU.html, ofrece una interesante coleccion de textos en frances.
EI Club des Poetes http://www.franceweb.fr/poesie/index.html en FranceNet ofrece una
anthology of French-language poetry. http://www.franceweb.fr/poesie/poetesfr.htm
Peler Edwards de Mount Allison University textos en bases de datos sobre poesia Theodore
de Banville. http://www.mta.ca/banville/
I)ocumentos hist6ricos
I>l'<Ikada a Napoleon Napoleonic literature http://users.erols.com/waterloo/ , incluye una
biblioteca con textos del emperador.
I,ll French Page http://philae.sas.upenn.edu/French/french.html, at the University of
Pennsylvania currently features an exposition on the Capetiens and the Crusades.
(;('og"rafia, Gobierno & Turismo The CNRS offers a beautiful interactive map of France,
http://www.urec.cnrs.fr/informations3nnuaire.html. Paginas distribuidas mediante
organizacion geografica.
PAIHS http://www.paris.org/, Interesante y bien disefiada web con toda la informacion so­
bre Paris.
Web Quebec Todo tipo de informacion turistica sobre lugares turisticos en la Comunidad
Franc6fona de Quebec.
LIIS siguientes direcciones ofrecen enlaces a otras paginas de interes para contactos
ron rrancohablantes 0 alumnos de frances.
The French Connection Australian National University's con enlaces para hablantes de fran­
ces.
-48­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
Repertoire des espaces cybernetiques francophones, esta pagina es una excelente lanzadera
para otros accesos y enlaces.
Cocorico http://www.cocorico.com/. interesante pagina con multitud de enlaces a otras fuentes
y recursos
ClicNet http://www.swarthmore.edu/Humanities/c1icnet/ , dirigido fundamentalmente a
alumnos y profesores de frances
Cursos ofrecidos sobre lengua y Literatura francesa
UC Santa Barbara's http://humanitas.ucsb.edu/ depts/french/ deptpage.htm, Frances e Ita­
liano, oferta de cursos.
UCLA French Dept Grad Courses - gopher:/ /gopher.humnet.ucla.edu/1D­
3:2818:o/020Frenchascii.
University of Missouri St. Louis 1995 Descripcion de cursos de frances.
Aprender Ingles mediante Internet
TESTS
LANGUAGE TESTS FOR ENGLISH LEARNERS http://www.tcom.ohiu.edu/OU_laguage/
english/tests.html
ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCYASSESMENT http://www.educ.goteborg.se/usam/
pforum/elpa/
CURSOS
TOEFL PREPARATION http://www.study.com/c1asses3.html
ENGLISH FOR MARKETING http://www.study.com/c1asses4.html
LISTENING AND PRONUNCIATION FOR INTERNEThttp://www.study.com/c1asses7.htrnl
VOCABULARIO
SELF-STUDY QUZZES FOR ESL STUDENTS http://aitech.ac.jp/-itesIj/quizzes/
QUIZZES BY LETICIA BRADLEY http://www.aitech.ac.jp/-itesIj/quizzes/lb.html
GRAMATICAS
ON-LINE ENGLISH GRAMMAR http://www.edunet.com/english/grammar/toc.html
GRAMMAR SAFARI http://deil.Iang.uiuc.edu/web.pages/grammarsafarLhtml
-49­
NAUL SANTIAGO CAMPION
CHATS
CllARLAR EN INGLES POR INTERNET http://www.c1assicweb.com/usr/jseng/chat.htm
CIIAT CENTRAL http://www.eslcafe.com/chat!chatpro.cgi
WELCOMETO POOL CHAT http://server1.ef.se/scripts/chatbox/pool-chat/chat.exe?
I'UBLICACIONES PERIOnrCAS
CYBERSCHOOL MAGAZINE http://www.infoshare.ca/csm/index.htm
(;WBE SMAIL http://GlobeAndMail.ca
I'llginas de enlace
FHEE SOFTWARE-JOHN HIGGINS http://www.stir.ac.uk/epd/ceIt!stafflhiggins.htm
TIlE IDIOMS BANK http://pcl59.Iang.uiuc.edu/ exchange/contributions/learning/
reference/index.htm
NETMASTER TEACHING TROUGH INTERNET http://www.virtualisw.es/netmaster/
infocours.htm
IJlJDAS SOBRE TU INGLES
1';SL HELP CENTER http://pacificnet.net!-spernomg/wwwboard.htmI
ESL QUESTION PAGE http://www.pacificnet.net/-sperIing/q.htmI
C(lNTACTOS
TEACHER E-MAIL CONNECTION http://www.pacificnet.net!-speriing/guestbook.htmI
I';SLTEACHER CONNECTION http://www.siIs.umich.edu/-jarmour/etc/etchome.htmI
I . I ~ N G U A HABIADA
INTERNETTALK RADIO http://www.ncsa.uiuc.edu/radio/radio.htm
FAMILY HEALTH FILES http://www.tcom.ohiou.edu/famiIy-heaIth/fh-index.html
WCTURA
HEAl) ING http://pc159.Iang.uiuc.edu/exchange/contributions/Iearning/reading/index.htm
FREEWRITING FOR ESL WRITERS http://pc159.Iang.uiuc.edu/exchange
-50­
Aprender lenguas extranjeras mediante internet
AMIGOS POR CORREO (PEN FRIENDS)
PETERWEB PENPALS http://www2.s-gimb.Ij.edu.si!peter/pp/ppem.html
LIST OF PENPALS SORTED BY COUNTRY http://www.geocities.com/TheTropics/2910/
country.htmI
-51­

EI enfoque comunicativo en la ensenanza de idiomas comienza de una con­ cepcion del lenguaje basada en la comunicacion. 10 cual se hace gradualmente. resaltando la coherencia del posible uso educativo de internet con las grandes lineas metodologicas actuales. y de ahi derivaran la mayoria de los supuestos metodologicos de la adquisicion/aprendizaje el aprendizaje de lenguas extranjeras en el contexto de un centro educativo. eso no signijica que aprendamos su utilizacion en el dfa a dia.. comenzaremos por definir con exactitud el termino "comunicativo" 0 de "competencia comunicativa". el D. en concreto. tiene su razon de ser en una concepcion de la lengua caracterizada (desde un punto de vista funcional-pragmatico) como un activi­ dad humana mediante la cual se aseguran dos funciones basicas: la propia comuni­ cacion y la representacion. la atencion debe pasar de la ensenan­ al aprendizaje. Esto depende sobre todo de la capacidad que cada uno tenga de integrar esos conocimientos. R. de la docencia a la discencia. pueden Ht'r de interes para el profesor de idiomas. MARIN CHAMORRO. 10 que ya saben hacer con la propia". Acabare el capitulo con una seleccion de enlaces que. en los que hay que seguir un proceso jerarquizado. La insistencia en que las actividades disena­ ChlK para su desarrollo en el aula. con excepcion de aquellos conocimientos mas basicos. Este enfoque comunicativo. acto inherente al propio ser humano. del profesor al alumno. dentro de sus propias limitaciones. a nuestro juicio. a 10 largo de esta publicacion. Tras esta breve introduccion desarrollare. en segundo lugar. Para intentar dar respuesta a estas cuestiones. • Aprender no es un proceso lineal. se convierte asi en el principio metodologico base. A partir de ahi profundizaremos en las aplicaciones de internet en el desarrollo de la competen­ cia comunicativa. tanto por su relevancia en las metodologias modernas. relacionando muchos de -36­ -37­ . propone que el acto mis­ mo de incorporacion de la lengua extranjera sea un acto de comunicacion. se profundiza en las areas y tipos tit! ejercicios que pueden ser trabajados mediante internet.B. tres ideas prlncipales: en primer lugar. funciones que aparecen simultanea e interrelacionadamente en la actividad Iingtiistica. En este sen­ lido la utilizacion de internet como recurso didactico. como por su importancia al derivar de el procedimientos de aprendizaje concretos en el aula. en el que queremos insistir constantemente. (GONZALEZ. Sobre estas premisas. el D. ZH Por tanto. en el /Iprenclizaje de lenguas extranjeras.C. lIeven implicito un alto grado de componente comu­ nk'lItivo. 1. EI objetivo del lenguaje es 10 que Hymes (1972) denomina "competencia comunicativa". Lengua y comunicacion "El objetivo del aprendizaje de una lengua extranjera es que los alumnos apren­ dan a hacer con ella. que sf debe serlo. • Dado que nunca acabamos de aprenderlo todo. es una constante en la mayoria de los metodos de ensenanza hoy en boga. aportan las redes telematicas (internet sobre todo) .RAUL SANTIAGO CAMPl6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet lengua. el que integra en una mayor 0 menor medida la realidad social y cultural de todos los miembros de la comunidad Iingtiistica. tal y como senala se apoya en dos ideas importantes.C.. Por otro lado. en el aprendizaje de lenguas. y ROMERO NAVARRETE. 10 importante es aprender a aprender para lograr el mayor grado de autonomia personal. del que defiere su caracter representativo. ventajas e inconvenientes de internet (!n ellos con otros habitualmente realizados en el aula. LIegados a este punto nos debe­ riamos plantear si estas actividades desarrolladas mediante internet entran dentro del concepto global de comunicacion. divididos en las tres lenguas extranjeras con mayor demanda en el Estado Espanol: aleman. el eje central en la incorpora­ cion de una L2 en la Educacion Primaria. Fruto de la dimension social de la lengua. Por muy extraiio que nos parezca. por muy ordenadamen­ te que nos enseiien los tiempos verbales en una determinada lengua. sintetiza de esta manera el fin ultimo en el aprendizaje de una lengua en cualquier tipo de ambito Iingiiistico: decir algo a alguien para a1go concre­ to. en este capitulo pretendo hacer una sintesis de las aporta­ dones reales que. frances e ingles. por ultimo. el aprendizaje de idiomas no es algo sistema­ tico. Aprendizaje de lenguas y enfoque comunicativo Si hubiera que definir con una palabraun rasgo comun de los actuales metodos de cnsei'lanza esta seria: la comunicacion. las posibilidades (Iidlu:ticas de internet en este contexto y./rente a su ensefianza. 0 en otras palabras.B. el en/oque comunicativo en el aprendizaje de idiomas y la tltlcesaria coherencia de los nuevos medios tecnologicos. Esta actividad tiene su origen en la propia necesidad de comunicar. y cuyo apren­ dizaje solo es posible a traves de la interaccion social. 0 de otra manera. 1997). A. si las potencialidades tec­ nicas de las redes telematicas permiten desarrollar procesos de comunicacion den­ tro del aula.R.

multitud de matices a la hora determi­ nar en que medida se llega a precisar si un tarea llevada a cabo en clase se acerca al -38­ De este diverso elenco de opiniones en las que se comparan y oponen distin­ tos elementos del proceso de aprendizaje. que distingue entre actividades de pre-comunicacion (orientadas en determinadas habilidades y estructuras) y las actividades de comunicacion (diri­ gidas a todas las habilidades y el significado). Hay ademas. "enfatizar la importancia de los alumnos con sus diferencias de estilos de aprendizaje". "el uso de actividades en las que hubiera que correr ciertos riesgos de cometer errores./ Que en la medida de 10 posible reproduzca actividades cotidianas de los alumnos con un pro­ posito comunicativo concreto".. Aprendizaje y comunicaci6n son dos actividades que aparecen intimamente relacionadas a la hora de asegurar un alto grado de competencia en un idioma Autores en este campo como Breen./ durante la cualla atencion esta principalmente orientada en el significado mas que en la forma. correspondientes de alguna manera con la clasificaci6n anterior entre actividades de capacitaci6n y actividades de comu­ nicaci6n Es. enfatiza la importancia de posibilitar a los alumnos el uso del Ingles para un proposito comunicativo e integrar tales actividades dentro de un programa mas amplio de enseftanza. 1. Para Estaire (1994). comuniccindose".RAUL SANTIAGO CAMPl6N Aprender lenguas extranjeras mediante intern" del idioma: aprender una lengua es aprender a comunicarse en esa lengua: comuni­ carse en una lengua es parte del proceso mismo de su incorporaci6n. La version fuerte. (1990). nivel de correcci6n y uso de la lengua materna. "el entorno debiera ser tan natural como fuera posible". En cuanto a las actividades de comunicacion. Todavia podemos llegar a un mas claro conocimiento de los rasgos comunicativos de una actividad atendiendo a una recopilaci6n de las opiniones de varios autores realizada por Seedhouse (1992).. es decir mas 10 que se expresa que las formas Iingtiisticas en las que se expresa. que sintetizamos a continuaci6n: "las personas aprenden a comunicarse. b) Que implique cualquiera de las variedades de uso dellenguaje (escrito u oral). "lIegar a un enfasis de la adecuacion dellenguaje en situaciones sociales". los rasgos fundamentales de este tipo de actividades son dos: a) Su objetivo final es la capacitaci6n lingiiistica del hablante. Howatt (1984). madurez y edad de los hablantes. c) Que implique interacci6n entre diversos hablantes.. d) Que tenga en cuenta las necesidades lingiiisticas de los alumnos. sin embargo. podemos llegar a extraer una serie de caracteristicas que confieren el caracter comunicativo a una actividad: a) Que este orientada al uso del idioma con un proposito comunicativo especi­ fico. Candlin. "mas irnportancia en la fluidez que en la correccion". por otro lado resalta que el lenguaje es adquirido a traves de la comunicacion y que por tanto no se trata tan solo de un mero hecho de activar un existente pero inerte conocimiento. en cuanto a am­ pliar los recursos y elevar el grado de correcci6n dellenguaje. "creacion de un entorno en el que haya menor dominancia por parte del profesor y mayor participacion y actividad por parte del alum­ no"... " tomar con­ ciencia de las necesidades de los alumnos". (1984) y Nunan.. "el metodo adquiere mayor importancia que el contenido".. Otro modelo sobre tipos de actividades enfunci6n de su objetivo es el de Littlewood (1981). traza una distinci6n clara entre la "version fuerte" y "debil" de este enfoque: "La version debil del enfoque comunicativo ha surgido en los ultimos diez aftos. -39­ . . implica un trabajo por parte de los alumnos en la comprension de una segunda lengua (escrito 0 hablado) y lola produccion de esa lengua (escrita 0 hablada) y lola interaccion en ese idioma. enfoque comunicativo. seria un factor positivo en el proceso de aprendizaje". distinguen entre actividades de "capacitaci6n" (enabling activities) y actividades propiamente de "comunicacion" (communication activities ). b) Deben estar planificadas como soporte a un prop6sito comunicativo con­ creto (learning X in order to be able to communicate 1'). sino del desarrollo del sistema del len­ guaje mismo". Estaire (1994) seiiala 10 siguiente: ".una actividad comunicativa. estan ambas enfocadas a la forma mas que al contenido. (1988). "hay un mayor enfasis en el contenido que en la forma". problemcitico llegar a precisar con exactitud las caracteristi­ cas del enfoque comunicativo teniendo en cuenta las diversas clasificaciones descri­ tas anteriormente y observando el estrecho margen entre las actividades de "capa­ citaci6n" y las "comunicativas". /.

(dadas sus limitaciones tecnicas actuales) no po­ demos considerar al ordenador como un medio con el que se establezca un lenguaje directo y espontaneo. En el primer caso. No podemos pasar por alto que las actividades de capacitaci6n senin el sopor­ te para el posterior uso comunicativo y que por otra parte no hay actividades total­ mente de "capacitaci6n" 0 de "comunicaci6n". • La motivaci6n es generalmente mas alta cuando el elemento "competici6n" esta presente. Por tanto. la mayor parte del material existente en el mercado se basa en 10 que hemos denominado enabling activities 0 actividades de pre-comunicaci6n. establece una diferencia entre las actividades que pueden desarrollar la competencia comunicativa a traves del ordenador. autentica.RAUL SANTIAGO CAMPI6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet e) Que reproduzca en la medida de 10 posible situaciones y contextos habitua­ les de utilizaci6n dellenguaje. Facilitator (facilitador. como medio que favorece la interacci6n alumno-ordenador. En el caso de la comunicaci6n creada con el ordenador. Por otro lado. nos referimos al ordenador como una herramienta de motivaci6n y facilitadora de la interacci6n comunicativa (por ejemplo el video texto 0 la comunicaci6n via satelite) u otro tipo de actividades que lleven a la interacci6n entre un grupo de alumnos (una simulaci6n 0 la resoluci6n de problemas). este puede llegar a ser mas independiente. desde la perspectiva de la competencia comunicativa). entre otras": • Permite que los alumnos trabajen a su ritmo. en la mayoria de los casos (el uso de correo electr6nico 0 la videoconferencia).. doble el rol que INTERNET puede cumplir en el desarrollo de la com­ petencia comunicativa del alumno (entendiendo la competencia comunicativa en el sentido mas amplio del termino) : por un lado. -40 ­ -41­ . de las desarrolla­ das con el ordenador mismo. Sin embargo. INTERNET como medio para que se produzca esa comunicaci6n entre los alumnos. podemos concluir en relaci6n con la competencia comunicativa de INTERNET que por el momento. Es por tanto. existe un claro consenso ala hora de resaltar la capacidad del ordenador para producir comunicaci6n entre los alumnos a partir del trabajo conjunto con juego 0 el desarrollo de una tarea. en la medida en que el contexto de aula no es un lugar completamente espontaneo y que la interacci6n entre los alum­ nos y el profesor estara mediatizada por muchos otros factores: personalidad del alumno. En este tipo de actividades no se puede hablar de un control efectivo de la interacci6n por parte del ordenador ni siquiera de una evaluaci6n efectiva del lenguaje producido. insistiendo en la necesidad de que las actividades realizadas esten enfocadas mas al desarrollo de la fluidez y lenguaje espontaneo. ~ • En algunos programas existe la posibilidad de petici6n de ayu~r parte del alumno. Es claro que no podemos considerar al ordenador como un elemento de co­ municaci6n directo. • Teniendo en cuenta que la mayoria de las actividades estan diseiiadas. El uso de Internet en el aprendizaje de idiomas y la competencia comunicativa Pennington (1989). • Permite al profesor una dedicaci6n a sus alumnos mas personal. autoridad del profesor. se comunican para llevar a cabo diversas tareas. El uso del ordenador y especificamente el uso de INTERNET ofrece una serie de ven­ tajas en la realizaci6n de este tipo de actividades pre-comunicativas (Seedhouse. \ • Permite la elecci6n del nivel de dificultad del programa. 1992). . • Los alumnos pueden obtener correcci6n inmediata. y por otro lado. El estado tecnol6gico de internet en el momenta actual permite que sirva de Taskmaster (creador de tareas. seiiala que "es a menudo mas discutida que implementada". Sin embargo. el campo de actuaci6n interactiva-comunicativa se restringe allenguaje escrito (y muy condicionada aloral) y bajo unos parametros de actuaci6n muy concretos y limitados. perfil del grupo de clase. ya que la comunicaci6n que se establece no es. Stevens (1989). que al de la correcci6n 0 conocimiento de la forma gramatical. desde un punto de vista lingiiistico).~. etc.. • La sensaci6n de "vergiienza" al cometer errores es menor con un ordena­ dor que con otra persona. • Los alumnos en grupos reducidos 0 parejas. Sin embargo. pero no de Communicator (comunicador real como 10 pueda ser un profesor). Y considerando al alumno el centro del proceso de aprendizaje. nos pa­ rece que 10 descrito hasta el momenta puede ser suficiente para proseguir hacia una conclusi6n en torno a la necesaria coherencia entre INTERNET y los metodos de enseiianza hoy en dia utilizados.

tanto desde la perspectiva del profesor como del alumno: 2. los demas van desarrollando otras actividades complementarias.. tradiciones.. Este tipo de actividades. Si el centro educativo posee un acceso a internet en un aula de ordenadores. trabajan por parejas 0 pequefios grupos en la busque­ da y seleccion de informacion sobre distintos aspectos sociales. se facilita la objetividad en el rendimiento academico y en la evalua­ ci6n. Si tan s610 se dispone de uno 0 dos accesos. preparacion de exa­ menes oficiales. van realizando distintas tareas. Podemos subdividir este apartado en dos areas: a) La relativa a la informacion puramente lingiiistica (compendios de literatu­ ra. que posibiliten la inmersi6n directa con el idioma que se desea aprender. solucionando en parte el acusado problema de la heterogeneidad de niveles dentro del aula. Posibilidades tecnico-didacticas de internet en este contexto. acceden a Internet para obtener infor­ maci6n con el objeto de realizar un trabajo propuesto por el profesor/a.. a la mas evidente y quizas extendida aplicacion de las NTIC en el contexto de aprendizaje de lenguas extranjeras. Podemos distinguir tres tipos de aplicaciones didacticas en el uso de internet como recurso didactico. de los paises y regiones donde se habla la lengua. -42­ mientras unos trabajan en internet. realiza una tarea conjunta consistente en crear una pagina web propia con una sintesis de direcciones con informacion so­ bre un tema determinado. 2. dejando los contenidos allibre albedrio de los alumnos/as. los profesores Ie seguimos dando una relativa importancia. desde la mas simple a la mas estructurada didacticamente: a) Correo electronico "puro": localizar un interlocutor para cada alumno y el envio de un correo peri6dico. se puede realizar mediante un sistema de autoacceso. gesti6n de las horas. En el caso de limitaciones en cuentas de correo del centro -43­ . podemos desarrollar cuatro actividades que paso a exponer.Los/as alumnos/as. salvando las obvias limitaciones tem­ porales y de inmediatez en la respuesta. Tambien se puede pro­ grRmar una c1ase a la semana para un sistema de trabajo aut6nomo. Nos estamos refiriendo.B. sobre todo de ejercitaci6n. (ver cuarta parte de este capitulo). poesia. asi. como medio para la inmersi6n lingiiistica 0 cultural en la lengua objeto de aprendizaje. tipo de material y velocidad de trabajo. reservando unas horas para estas actividades.2. pueden ser un excelente complemento 0 incluso la actividad principal en el trabajo sobre aspectos formales de la lengua.RAUL SANTIAGO CAMPI6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet 2. individualmente. En este area. Este modelo de trabajo puede ser aplicable a las acti­ vidades que se describen seguidamente.-Busqueda y seleccion de informacion en internet.3. consultas.. En este sentido. Siendo este.).1. 2. .. actualmente es mas problematico seleccionar los interlocutores que deseamos para nuestros alumnos que la tarea misma de buscarlos. puede ser una actividad adicional y/0 obligatoria a la tarea principal. Para el desarrollo de estas areas de trabajo. ya que permiten que el profesor/a individualice la tarea del alumno/a de acuerdo con su nivel de idioma. jun­ to el area de lenguaje oral y el area de lengua escrita uno de los objetivos curriculares que el D..Los alumnos/as. tambien estamos hablando de la actividad mas comunicativa que las NTIC pueden ofrecer. sugerimos algunas actividades: . Existen multitud de paginas en internet con accesos libres a cientos de ejerci­ cios (sobre todo formato eleccion multiple y rellenar huecos). contexto social etc. en la que los aJumnos/as mediante un sistema de rotaci6n.-Uso de internet y correo electr6nico como medio de comunicacion direc­ ta con hablantes del idioma a aprender. . b) La que incide en aspectos sociales y culturales: conocimiento de costum­ bres.Acceso a sitios en internet con actividades de ejercitaci6n y practica so­ bre aspectos formales de la lengua. La utilizaci6n del idioma como medio de comunicaci6n para la reserva. Existen multitud de direcciones en internet donde poder acceder a actividades de este tipo. especialmente las relativas al aprendizaje del vocabulario y la gramatica. propone (bloque de aspectos socioculturales).La c1ase. pruebas de auto-nivel. Aunque este es uno de los aspectos menos resaltados desde el punto de vista de una metodologia basada en un enfoque comunicativo. distintos aspectos gramaticales.. estas actividades se pueden realizar conjuntamente durante la c1ase de idioma. .C. ya que desde una perspecti­ va academica. culturales 0 lingiiisticos que luego ponen en comun. subdivididos por areas de vocabulario contextualizado. dividida en grupos. . utilizando el idioma como medio de comunicacion con el profesor/a y los demas compafieros/as.. generos diversos.

El profesor. d) El estado tecnico actual de Internet limita notablemente sus posibilidades didacticas. 0 bien uno solo. actitudes. Existen multitud de ejem­ plos en este campo. a) Internet. Supone un trabajo a medio-largo plazo. Aun centrandose en ellenguaje pura­ mente escrito.Cursos completos en Internet. desde una perspectiva didactico-lingiiistica. En este senti­ do. que unifique intereses comunes de varios cen­ tros educativos. el apoyo dellenguaje no ver­ bal: gestos.. en segundo lugar. Hay lllultitud de ejemplos de cursos de idiomas por internet 0 bien recursos en la red como complemento a cursos "a distancia". confiriendole un caracter mas creativo y menos rutinario. b) Correo electronico "colaborativo". Posibles "riesgos" didacticos en el uso de internet como medio de aprendizaje de idiomas. tres mejo­ ras al actual marco desarrollado en los puntos "a". Hasta el momenta se han descrito distintas posibilidades didacticas del uso de internet como herramienta en el aprendizaje de lenguas. pro­ veedores y motores de busqueda). 3. se puede elaborar un mensaje por "cla­ se". Creo interesante expo­ ner de modo sintetico algunos "riesgos" que pueden devenir de la utilizaci6n de este tipo de recursos telematicos. Las actuales limitaciones de las redes que soportan el "trMico" de internet. que pueden incluir tareas especificas con sonido. como instrumento de conoci­ miento en la investigaci6n de los contenidos propios de cada proyecto. y conlle­ va la utilizaci6n de estrategias de aprendizaje que impliquen la monitorizaci6n dellenguaje. me remito al apartado "I' de este mismo capitulo. la utiliza­ ci6n dellenguaje en tiempo real. modulaciones de voz. sin embargo. tiene la ventaja de implicar un lenguaje espontaneo. Lingua. bien la suma de los mensajes de los alumnos/as. de aprendizaje 0 consulta de contenidos relativos a la lengua que esta aprendiendo. se trataria del uso del e-mail en el desarro­ llo de un proyecto conjunto. por ultimo. El exito y eficacia de su uso dependera en gran medida del perfil de estilo de aprendizaje c. La videoconferencia por internet. como por ejemplo: AT&T Virtual Classroom on the Net. en 10 que se denominan "entornos virtuales de aprendizaje". A estas acti­ vidades. Distintos Programas europeos Comenius. El docente debe aprovechar las potencialidades de estos medios en beneficio del grupo y de cada alumno/a individualmente.4. atendiendo a las anteriormente citadas posibilidades del correo electr6ni­ co. y por otro lado. En este senti­ do. como CAL. c) Las NTlC no son en si mismos un metoda ni un sistema de aprendizaje. la utilizaci6n del idioma como vehiculo de comunicaci6n. mas impersonal. permitira. el desarrollo dellenguaje oral y las implicaciones didacticas que esto lleva consigo. 2. debera estudiar soluciones alter­ -44­ -45­ . fruto del desarrollo de proyectos nacionales.. de modo realista. Las actuales prestaciones de la "red" posi­ bilitan la adecuaci6n tecnico-instructiva de las actividades y recursos mencionados anteriormente. su utilizaci6n variara notablemente las fun­ ciones que tradicionalmente desarrolla en el aula.L (Computer Assisted Language Learning). habra que sumar las ventajas derivadas de la flexibilidad espacio-temporal que ofrece el uso de internet. con compromisos periodicos de intercambio y envio de informacion. no son la panacea ni la soluci6n global al aprendizaje de un idioma como en muchos medios publicitarios se nos quiere hacer ver. Fundamentalmente existen tres tipos de actividades: en primer lugar. bien para colaborar en tareas concretas 0 bien para consul­ tar dudas. actividades de autoevaluaci6n sobre contenidos lingiiisticos 0 cultu­ rales sobre el idioma. al tiempo que mejore la estructura telematica. Tiene la desventaja de que frecuentemente no hay un control didactico sobre los contenidos de trabajo concretos y un seguimiento ade­ cuado de las distintas "chats". y por ultimo. Netd@ys.le cada alum­ no/a.. de comunicaci6n con el profesor/a y resto de alumnos/as. c) "Conversacion" en tiempo real (IRC). d)La videocon/erencia. son un recurso potencial que debe estar conveniente y coherentemente incardinado dentro de una autentica metodologia didactica. s610 es cuesti6n de tiempo que esta posibilidad se generalice. b) Las NTIC no son un sustituto del profesor de idiomas. europeos e internacionales. etc. de toda la clase.RAUL SANTIAGO CAMPI6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet (cada vez menos frecuente al haber cuentas gratuitas en servidores. ni siquiera un fin en si mismo en 10 que al aprendizaje de idiomas se refiere. se trabajan dos aspectos que inciden directamente en la mejora lingiiis­ tica de los usuarios de internet: por un lado. en segundo lugar. no posibilitan el desarrollo de este tipo de actividades. "b" y en parte de "c" de este mismo apartado: en primer lugar. tonos.

por ejemplo). New York: Academic Press. Teaching Languages With Computers (pp. D. PENNINGTON. Communicative CALL: A contradiction in terms? ReCALL. Pamplona. Muy buena pagina sobre la gramatica alemana. (1988). MARiN CHAMORRO. Pennington (Eds. El proyecto comenz6 como "Marchenbibliothek. Comunica­ cion. Direcciones sobre el aprendizaje de la gramatica Alemana: http://www. Servicio de Publicaciones. Competence and perlormance in linguistic theory. Designing units olwork. (1997). Lenguaje y Educacion.html Wieland.55-90. "Aprender Ingles en Internet". A. Oxford: Oxford University Press.welI. Poesias http://www. (1990).html Autores individuales Kafka Texts on the Web http://info. Diri­ gida a los escolares. C. CAN DUN.7-32. http://www. P.html .aoI.de/Grammatik/inhalt.udoklinger.pfaffenhofen.welI..edu/-kafka/texts. In M. (1972). Todo elIo con abundantes ejercicios y examenes. S. (1990). interminable 0 defectuoso acceso a 10 contenidos 0 actividades de comunicaci6n.htm Pagina muy lenta. Viene dividida en todos los casos que la grama­ tica alemana tiene. Kafka.. SEEDHOUSE. A.html Direcci6n con cursos de Aleman y con ejercicios bastante completa a traves de sus enlaces hacia otras paginas. Paradigmas actuales en el disefio de programas de lenguas. IIYMES.. Muy adecuada para quien tiene una pequena base y tambien para el usuario quiere mejorar su aleman que con un diccionario. Morgenstern y otros autores. E. -47­ -46­ . Lenguaje y Educacion.com/user/ olafcoch/okdljndI. NUNAN. (1985). pero con muy buena oferta en 10 que a gramitica se refiere." pero ha crecido hasta incluir mas autores University of Virginia Library Electronic Text Center: http://etext. (.htrnl adjuntamos algunas direcciones que nos parecen de interes. Cambridge: Cambridge University Press. p.). (1989). Hemos de precisar que estas paginas estaban accesibles y han sido todas comprobadas en Diciembre de 1999. A task based approach. Seminario de prolesores de ingles. F.Aprender lenguas extranjeras mediante internet NI1UL SANTIAGO CAMPION Aprender aleman mediante internet nativas al acceso directo a la red (cargar paginas en red local 0 sistemas de auto-acceso. Language Learning and Communication. Enlaces a textos disponibles en aleman.htmI. (1992).ca Colecci6n de poemas y enlaces similares.AI~unas direcciones de interes SI'~ui<1amente Literatura alemana Projekt Gutenberg: http://gutenberg.pitt. Bibliografia. N. Olaf Koch. Syllabus Design As a Critical Process. http://www. La JolIa: Athelstan. M. ampliara y potenciara considerablemente sus cam­ pos de actuaci6n en el area de aprendizaje de lenguas extranjeras. 97-120). El disefio de unidades didacticas en 12 mediante tareas: Prin­ cipios y desarrollo.uni-muenchen. Comunicaci6n. 7/8. tanto desde el punta de vista del profesor como para el alumno. !i.com/user/olafcoch/okdlit. (1983). Pertenece a un instituto muy famoso en Alemania.de/Dentro de esta direcci6n hay un apartado lIamado: Deutsch Lernen. Universidad de Extremadura. ZANON. 7/8. y ROMERO NAVARRETE. M. C.. donde esta dividida en los diferentes entresijos que tiene.goethe.]. I':STAIRE. CANDUN. The Learner Centred Curriculum. 9-13.Iib.carleton. El futuro a medio plazo en 10 que se refiere al uso de redes telematicas..129-145. Aplications 01 Computers in the Development 01 Speaking and Listening Proficiency.virginia. S.R. IIHEEN.ONzALEZ. http://home. que significa aprender Aleman. 3(2). 7(November). Departamento de educaci6n Gobierno de Navarra. R.de/schyren-gym/gramm/index. de modo que la motivaci6n de los alumnos/as no decaiga por un lento.edu/ german. ernst jandl wird 70: die geburtstagsseite http://www. (1994). Otros recursos para aprender aleman mediante internet 4. (1984). London: University of London press. Colecciones de poesia alemana Buecher Online http://www. C. Present day english 10rioreign students.htm. D.de/-kzbiek/best-of. II() WATf.fak14.de/gutenb. ESTAIRE. A History 01English Teaching.

jp/-itesIj/quizzes/lb.cpr/recursos text_fr.html Literature: French full-text material http://www. Otros enlaces de interes: I:Association des bibliophiles Universels (ABU) http://www.um.fr/poesie/poetesfr.es/ice/curso.ohiu. (. -48­ -49­ .('og"rafia.virginia. oferta de cursos. http://www.ac.fr/informations3nnuaire.edu/1D­ 3:2818:o/020Frenchascii.urec. and social materials Repertoire des espaces cybernetiques francophones.se/usam/ pforum/elpa/ CURSOS TOEFL PREPARATION http://www.com/waterloo/.html.edu/french.jp/-itesIj/quizzes/ QUIZZES BY LETICIA BRADLEY http://www.cnrs.html LISTENING AND PRONUNCIATION FOR INTERNEThttp://www.educ.htm. http://www.edunet. Gobierno & Turismo The CNRS offers a beautiful interactive map of France. ofrece una interesante coleccion de textos en frances.html ENGLISH FOR MARKETING http://www.fr/poesie/index. interesante pagina con multitud de enlaces a otras fuentes y recursos ClicNet http://www. LIIS siguientes direcciones ofrecen enlaces a otras paginas de interes para contactos ron rrancohablantes 0 alumnos de frances.html en FranceNet ofrece una anthology of French-language poetry.html. The French Connection Australian National University's con enlaces para hablantes de fran­ ces. Paginas distribuidas mediante organizacion geografica. historical. http://www.com/.ll French Page http://philae.swarthmore.com/c1asses3.com/c1asses7. EI Club des Poetes http://www. Louis 1995 Descripcion de cursos de frances. Interesante y bien disefiada web con toda la informacion so­ bre Paris. PAIHS http://www.cocorico.cnam.mta.erols. at the University of Pennsylvania currently features an exposition on the Capetiens and the Crusades.html. dirigido fundamentalmente a alumnos y profesores de frances Cursos ofrecidos sobre lengua y Literatura francesa UC Santa Barbara's http://humanitas. incluye una biblioteca con textos del emperador.tcom.edu/web.ac. Web Quebec Todo tipo de informacion turistica sobre lugares turisticos en la Comunidad Franc6fona de Quebec.htrnl VOCABULARIO SELF-STUDY QUZZES FOR ESL STUDENTS http://aitech. University of Missouri St.org/. I.gopher:/ /gopher.uiuc.com/english/grammar/toc.fr/ABU/principal! bibABU. Cocorico http://www.study.html GRAMMAR SAFARI http://deil.upenn.edu/ depts/french/ deptpage.edu/French/french.com/c1asses4.humnet.study.html ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY ASSESMENT http://www. Items of related interest: cultural.franceweb. esta pagina es una excelente lanzadera para otros accesos y enlaces. UCLA French Dept Grad Courses .RAUL SANTIAGO CAMPl6N Aprender lenguas extranjeras mediante internet Aprenderfrances mediante internet 1'1>xtos en frances Web sites con textos en frances http://etext.html GRAMATICAS ON-LINE ENGLISH GRAMMAR http://www.edu/Humanities/c1icnet/ . Frances e Ita­ liano.ca/banville/ Aprender Ingles mediante Internet TESTS LANGUAGE TESTS FOR ENGLISH LEARNERS http://www.ucla.htm Peler Edwards de Mount Allison University textos en bases de datos sobre poesia Theodore de Banville.edu/OU_laguage/ english/tests.lib.ucsb.aitech.study.franceweb.sas.goteborg.paris.pages/grammarsafarLhtml I)ocumentos hist6ricos I>l'<Ikada a Napoleon Napoleonic literature http://users.htm#FR1 Literature: single-text sites (ver en la anterior direccion) French magazines and newspapers on the www.Iang.

com/usr/jseng/chat.edu/ exchange/contributions/learning/ reference/index.s-gimb.edu/exchange/contributions/Iearning/reading/index.htm CIIAT CENTRAL http://www.htm FREEWRITING FOR ESL WRITERS http://pc159.ef.uiuc.tcom.h tm AMIGOS POR CORREO (PEN FRIENDS) PETERWEB PENPALS http://www2.siIs.cgi WELCOMETO POOL CHAT http://server1.ohiou.htm (.ncsa.infoshare.htmI I'.NAUL SANTIAGO CAMPION Aprender lenguas extranjeras mediante internet CHATS CllARLAR EN INGLES POR INTERNET http://www.edu/-jarmour/etc/etchome.uiuc.Ij.htmI I.net!-speriing/guestbook.htmI ESL QUESTION PAGE http://www.uiuc.ca I'llginas de enlace FHEE SOFTWARE-JOHN HIGGINS http://www.es/netmaster/ infocours.htm FAMILY HEALTH FILES http://www.edu/famiIy-heaIth/fh-index.edu.ca/csm/index.uk/epd/ceIt!stafflhiggins.net!-spernomg/wwwboard.htmI I JlJDAS SOBRE TU INGLES 1'.com/chat!chatpro.com/TheTropics/2910/ country.edu/exchange -50­ -51­ .umich.I~NGUA HABIADA INTERNETTALK RADIO http://www.SL HELP CENTER http://pacificnet.net/-sperIing/q.html WCTURA HEAl) ING http://pc159.virtualisw.htm TIlE IDIOMS BANK http://pcl59.SLTEACHER CONNECTION http://www.pacificnet.stir.htm NETMASTER TEACHING TROUGH INTERNET http://www.exe? I'UBLICACIONES PERIOnrCAS CYBERSCHOOL MAGAZINE http://www.uiuc.WBE SMAIL http://GlobeAndMail.html LIST OF PENPALS SORTED BY COUNTRY http://www.c1assicweb.edu/radio/radio.si!peter/pp/ppem.Iang.geocities.se/scripts/chatbox/pool-chat/chat.eslcafe.ac.Iang.Iang.htmI C(lNTACTOS TEACHER E-MAIL CONNECTION http://www.pacificnet.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful