BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.
Die EOS-1D Mark II N ist eine digitale AF-HochleistungsSpiegelreflexkamera mit einem großen, hochpräzisen 8,20-Megapixel CMOS-Sensor. Sie ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) und für spontane Schnappschüsse geeignet. Neben hochpräzisem Flächenautofokus verfügt die Kamera über zahlreiche Funktionen für alle Fotografiearten, von vollautomatischen Schnappschüssen bis hin zu professionellen künstlerischen Aufnahmen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der ordnungsgemäßen Verwendung der Kamera vertraut zu machen.

Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung
Machen Sie vor der erstmaligen Verwendung der Kamera einige Probeaufnahmen, und prüfen Sie, ob die Bilder ordnungsgemäß auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder von einem PC gelesen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.

Urheberrechte
Die Urheberrechtsregelungen mancher Länder verbieten u. U. die Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten für andere als private Zwecke. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Aufführungen oder Ausstellungen u. U. ebenfalls verboten ist. Canon und EOS sind Marken von Canon Inc. Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. CompactFlash ist eine Marke von SanDisk Corporation. Windows ist eine Marke bzw. eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Macintosh ist eine eingetragene Marke von Apple Corporation in den USA und anderen Ländern. SD ist eine Marke. Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer. * Diese Digitalkamera unterstützt Design rule for Camera File System 2.0 sowie Exif 2.21 (auch bekannt als „Exif Print“). Exif Print ist der Standard zur Verbesserung der Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. Bei Anschluss an einen Exif Print-kompatiblen Drucker werden die Kameraeinstellungen übermittelt und optimiert - als Ergebnis erhalten Sie Abzüge von extrem hoher Qualität.

2

Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können auch in der Systemübersicht (S. 184) überprüft werden.
EOS-1D Mark II N / Kameragehäuse (Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und Akkufachabdeckung. Integrierte Lithium-Batterie für die Datums- und Uhrzeiteinstellung.) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 (Schutzabdeckung ist im Lieferumfang enthalten) Ni-MH Ladegerät NC-E2 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Schulterriemen L5 Schnittstellenkabel IFC-200D4 Knickschutz Schnittstellenkabel IFC-400PCU Videokabel VC-100 EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) Software-Bedienungsanleitung (CD-ROM, PDF) Kurzanleitung
Kurzanleitung für das Fotografieren.

EOS-1D Mark II N Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Software-Bedienungsanleitung
Bietet einen Überblick über die beiliegende Software und erklärt den Installationsvorgang der Software.

Garantiekarte
* Gehen Sie achtsam mit den oben aufgeführten Komponenten um; verlieren Sie sie nicht. * Es ist keine Speicherkarte (zum Speichern von Bildern) im Lieferumfang enthalten. Sie müssen diese separat erwerben. Wir empfehlen Ihnen Speicherkarten von Canon.

3

................................................................................................................................................................................................und JPEG-Bildern (separate RAW......................................................................... 76 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen ................... 58 Speichern des Bildstils ................ 43 Richtige Kamerahaltung ...................... 61 Einstellen des Farbraums..................... 71 Erstellen eines neuen Ordners ................und JPEG-Speicherung) .......................................... 50 2 Bildeinstellungen 51 Einstellen der Bildaufnahmequalität ............ 25 Anschließen der Kamera an Netzstrom..................................................................................... 56 Anpassen des Bildstils.......... 14 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung ......................................................................................................................................... Ausschalt.............. 65 Einstellen der Farbtemperatur.................................................................... 10 Kurzanleitung ................................................... 55 Auswählen eines Bildstils ............................... 47 Reinigen des CMOS-Sensors .................................................................................... 45 Einstellen des Datums und der Uhrzeit .............................................. 72 Auswählen der Speicherkarte..... 75 Methoden zur Dateinummerierung ................. 64 Manueller Weißabgleich.......... 12 Teilebezeichnungen .. 67 Weißabgleichkorrektur............ 20 1 Erste Schritte 21 Aufladen des Akkus........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 46 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit................... 63 Auswählen des Weißabgleichs.................................................................................................. 3 Der Inhalt auf einen Blick.................................................................................. 6 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden... 71 Auswählen eines Ordners ................................................................................................................................................................................................................................................................ 74 Festlegen des Dateinamens................ 43 Einstellen der Sprache ........................................... 69 Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte.......................... 44 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom........................................................................................................................................................................................................................ 52 Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ...........Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ................................................................................................................................................................................... 38 Wiederherstellen der Standardeinstellungen............................................................ 27 Ansetzen und Abnehmen des Objektivs................................................................. 22 Einlegen und Herausnehmen des Akkus ........................... 33 Menüfunktionen....................................... 29 Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte............................................................................................................................................ 30 Grundsätzliches....................................... 42 Dioptrieneinstellung.................. 73 Separates Aufnehmen von RAW.......... 68 Automatische Weißabgleichreihe .................................................... 48 Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe ............... 78 4 ................. 72 Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) .....................................................................................................................

.....................................127 Tonaufzeichnung für Bilder .................................................................................................130 Formatieren der Speicherkarte ........................................................112 3 4 5 5 Bildwiedergabe 115 6 Rückschau von Aufnahmen .........................................................................................125 Anzeigen der Bilder auf dem Fernseher ......................................................111 Blitzlichtaufnahmen ............................................................84 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich ......................................................................................................................................................................120 Ändern des Bildanzeigeformats ................................................................................................................................133 Formatierungen auf niedriger Stufe ......................124 Drehen von Bildern .80 Auswählen des AF-Messfelds.............100 Zeitautomatik........................................................................................................................................................................................87 Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)...........................................................118 Einstellen der LCD-Helligkeit ...............................129 Löschen von Bildern........................................................................................................................................126 Bildschutz............82 Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds..................................................91 Selbstauslöser.........................................................................................................................119 Bildwiedergabe............................................................................................................................................................................................................Inhalt 3 Autofokus und Betriebsarten 79 Auswählen der AF-Funktion...........................................................94 Programmautomatik..........................111 Okularverschluss.....................................................................................................................................................................................................106 Belichtungsreihenautomatik ......................102 Schärfentiefenprüfung..........................109 Aufnahmen mit Langzeitbelichtung ........104 Einstellen der Belichtungskorrektur.........................121 Anzeige der Aufnahmeinformationen....................................................................................................89 Auswählen der Bildfrequenz ...........................................................................86 AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke ...................................98 Blendenautomatik ......................................................................................116 Automatisches Drehen von Bildern...................................................................134 7 8 6 7 8 9 Direktdruck von der Kamera DPOF: Digitales Druckauftragsformat Individualfunktionen der Kamera Referenzmaterial 135 151 9 159 175 5 .......................................................................110 Spiegelverriegelung ..........92 1 4 Belichtungsregelung 93 2 Auswählen der Messmodi ..........................................................................122 Vergrößerte Ansicht .....................................................................................................................................................................................................................................................110 Beleuchtung der LCD-Anzeige..................107 AE-Speicherung .........................103 Manuelle Belichtungssteuerung .................................

80 (AI Servo AF) Einstellen der Anzahl von AF-Messfeldern von 45 auf 11 oder 9 S. 80 (One-Shot AF) Fotografieren eines sich bewegenden Motivs S. Komprimierungsfaktor o) S. 3. 1. 4) Verbessern der Schärfennachführung mit AI SERVO AF S. 52. 57 (Schwarzweiß) Fokussieren Ändern des AF-Messfelds S.Fn-13-1. 2. 166 (C. 86 (Erweiterung des AF-Messfelds) Bildfrequenz Ändern der Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern S. 69 (Weißabgleichkorrektur. 82 (S Auswählen des AF-Messfelds) Fotografieren eines stationären Motivs S.Der Inhalt auf einen Blick Bildqualität Festlegen von Bildeffekten S.oder Sepia-Fotos S. Komprimierungsfaktor i) Aufnehmen mehrer Bilder Anpassen des Farbtons S. 54 (6. Weißabgleichreihe) Aufnehmen von Schwarzweiß. 91 (Bildfrequenz) 6 . 54 (3. 58 (Anpassen des Bildstils) Drucken des Bildes in einem großen Format S. 52. 68. 56 (Auswählen eines Bildstils) Festlegen von anwenderdefinierten Bildeffekten S.

71 (Erstellen eines Ordners) Bildsicherung auf einer anderen Karte S. 100 (s Blendenautomatik) Verwischen des Hintergrunds oder Scharfzeichnen S.und JPEG-Bildern S. 74 (Separate RAW. 73 (Zweifachspeicherung) Separates Speichern von RAW. 111 (Spiegelverriegelung) Erstellen eines neuen Ordners zum Speichern von Bildern S. 42 (Zurücksetzen der Kameraeinstellungen) Wiedergabe und Drucken von Bildern Prüfen des Aufnahmedatums S. 130 (L Löschen) 7 . YAEB) Einstellen der Spiegelverriegelung S. 107 (OBelichtungskorrektur. 102 (f Zeitautomatik) Einstellen der ISO-Empfindlichkeit auf die Helligkeit des Bildfelds S.und JPEG-Speicherung) Wiederherstellen der Grundeinstellungen der Kamera S. 106. 55 (ISO-Empfindlichkeit) Anpassen der Bildhelligkeit (Belichtung) S. 127 (J Schützen) Löschen eines Bildes S. 122 (Anzeige der Aufnahmeinformationen) Prüfen der Fokussierungsgenauigkeit S. 124 (Vergrößerte Anzeige) Verhindern des versehentlichen Löschens von Bildern S.Der Inhalt auf einen Blick Aufnahme Einfrieren oder Verwischen von Bewegungen S.

• Wenn beim Aufladen des Akkus extreme Hitze.Legen Sie den Akku bzw. Der Kontakt kann zu Blindheit oder Hautirritationen führen. die Speicherbatterie einwirken. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen beim Autofahren. unterschiedliche Batterietypen. Verhindern von schweren Verletzungen oder Todesfällen • Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise. nehmen Sie den Akku heraus. Haut und Kleidung. die Speicherbatterie ausläuft. um Verletzungen. nehmen Sie diese sofort heraus. ein. Stromquellen oder Zubehörteile. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen. sich die Farbe ändert. die in diesem Handbuch angegeben sind.Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise. Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. ziehen Sie sofort den Stecker des Akkuladegeräts aus der Steckdose. Verbindungskabel usw. was zu einem Brand bzw. um Brände.) • Bevor Sie den Akku bzw. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt.Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C auf. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt. wenn ein Kind die Batterie verschluckt. um den Ladevorgang abzubrechen und ein Feuer zu verhindern. diese zu verlöten. Wärmeerzeugung und Brände vermieden. Das Kabel kann dem Kind unter Umständen die Luft abschnüren oder ihm einen Stromschlag versetzen.Verwenden Sie nur Akkus. Haut oder Kleidung in Berührung kommt. wenn Sie sich in der Nähe der Augen einer Person befinden. • Vermeiden Sie die Berührung der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit mit Augen. die Speicherbatterie entsorgen. die Speicherbatterie keinen harten Stößen aus. um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten zu vermeiden. dass Sie sich dabei nicht verbrennen. Halten Sie bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. Stromschlag führen kann. . • Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Dadurch werden Stromschläge. Qualm oder Rauch auftritt. Todesfälle oder Materialschäden zu verhindern. Sie können dadurch einen Unfall verursachen.Schließen Sie Akkus bzw. • Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. und versuchen Sie nicht. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen. Lassen Sie kein Feuer oder Wasser auf den Akku bzw. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien bzw. und nehmen Sie diese nicht auseinander oder verändern sie in anderer Hinsicht. und ziehen Sie das Stromkabel. Auf diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt. Überschreiten Sie darüber hinaus nicht die Aufladungszeit. spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus. Zubehörteile. • Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von entflammbarem Gas. . die Speicherbatterie nicht in umgekehrter Polarität (+ –) ein. Setzen Sie den Akku bzw. die Speicherbatterie keiner Hitze aus. • Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. . . • Wenn der Akku bzw.Führen Sie keine metallenen Fremdkörper in die elektrischen Kontakte der Kamera. Seien Sie vorsichtig. verformt oder Rauch bzw. Speicherbatterien nicht kurz. (Die Batteriechemikalien können den Magen und die Eingeweide verletzen. veränderten Akkus. 8 . Setzen Sie den Akku bzw. ohne jedoch dabei zu reiben. übermäßige Hitze. • Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren. Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: . Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Dadurch kann das Kabel verformt werden oder die Isolierung schmelzen. Qualm aus der Batterie austritt. kleben Sie die elektrischen Kontakte mit einem Klebestreifen oder anderen Isolierstoffen ab. Verwenden Sie keine privat hergestellten bzw. und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß.

Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.Schließen Sie nicht zu viele Steckverbindungen an dieselbe Netzsteckdose an. • Sehen Sie nicht durch die Kamera bzw. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander. berühren Sie diese nicht. • Tragen Sie die Kamera nicht. • Verwenden oder bewahren Sie Akkus bzw. können unter Umständen störend auf Flugzeuginstrumente oder die medizinische Ausrüstung des Krankenhauses einwirken. Elektromagnetische Wellen. 9 . die Verdünnungsmittel. Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung • Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Kraftfahrzeug in der heißen Sonne bzw. • Überprüfen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern.Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. . die Speicherbatterie heraus. wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. kann der Staub auf der Netzsteckdose feucht werden. extrem gebogen oder mit schweren Gegenständen belastet werden.Das Stromkabel darf nicht angeschnitten. Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Speicherbatterien nicht in einer aufgeheizten Umgebung. Dadurch kann Hitze gestaut werden. Stellen Sie darüber hinaus sicher.Halten Sie das Kabel beim Trennen des Anschlusses am Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht. um Brände und Stromschläge zu vermeiden: . in der Nähe einer Wärmequelle liegen. Dadurch kann das Objektiv die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen. und stauben Sie den Bereich um die Netzsteckdose ab. Die Hochspannungsteile im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolation. ob dies erlaubt ist. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. . Akkus bzw. die das Kameragehäuse verformt oder einen Brand verursacht. . um die Kamera und das Objektiv zu tragen. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder einer verkürzten Lebensdauer des Akkus führen. • Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen. . Metallteile in das Innere der Kamera gelangen. so dass die Innenteile offen liegen. Überdrehen und verknoten Sie keine Kabel. • Ziehen Sie gelegentlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose. da die Gefahr besteht. • Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist. nehmen Sie sofort den Akku bzw. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen. einen Stromschlag zu erleiden. • Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen. Der Schulterriemen kann bei Kindern zur Erstickung führen. • Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder wickeln es darin ein. dass das Stativ stabil genug ist. • Wenn Sie die Kamera ins Wasser fallen lassen oder wenn Wasser bzw. Dadurch können Brände oder gesundheitliche Risiken entstehen. . die von der Kamera ausgestrahlt werden. das Objektiv zur Sonne oder zu extrem hellen Lichtquellen. solange ein Stativ an ihr befestigt ist. so dass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann. Dies kann zu Verletzungen führen.Stecken Sie den Stecker fest in die Buchse. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. • Lassen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht ohne Objektivdeckel in der Sonne stehen. Wenn der Bereich um die Netzsteckdose staubig und feucht oder ölig ist. Speicherbatterien können sich darüber hinaus erhitzen und zu Hautverbrennungen führen. beschädigt.

und warten Sie. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf. legen Sie die Kamera in einen versiegelbaren Plastikbeutel. zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor. Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten wie in einem direkt in der Sonne geparkten Kraftfahrzeug liegen. Eine salzhaltiger Meeresluft ausgesetzte Kamera sollte mit einem gut ausgewrungenen. und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen. die Funkwellen ausstrahlen. gut belüfteten Ort auf. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. Drücken Sie auch während der Lagerzeit von Zeit zu Zeit den Auslöser. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden. nehmen Sie das Objektiv ab und die Speicherkarte sowie den Akku heraus. wie z. lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder prüfen Sie sie selbst. um die ordnungsgemäße Funktion zu prüfen. Dadurch wird die Korrosion der Kontakte vermieden. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Aufnahmedaten zerstören. Um Kondensationsbildung zu vermeiden. Wenn Kondensation aufgetreten ist. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben. dass die Kamera sachgemäß funktioniert. und setzen Sie sie keinen Stößen aus. Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. und bringen Sie sie zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden. 10 . auf dem Sucherokular. Dadurch stellen Sie sicher. trockenen. die organische Lösungsmittel enthalten. Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltkreise. kann sich Kondensation auf der Kamera und den inneren Teilen bilden. bis das Kondenswasser verdunstet ist. z. auf dem Schwingspiegel. B. Wenden Sie sich zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen an den Canon Kundendienst. nehmen Sie den Akku heraus. die ein starkes magnetisches Feld erzeugen. leicht feuchten Tuch abgewischt werden. eine hohe Antenne. Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet. bevor Sie sie wieder verwenden. B. wenn sie sich an die wärmere Temperatur angepasst hat. Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigern ab. Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf. prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen. Lassen Sie sie nicht fallen. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Aufnahmetermin bevorsteht. Nehmen Sie die Kamera erst aus dem Beutel. ein Magnet oder Elektromotoren. Unterlassen Sie auf jeden Fall jeden eigenen Eingriff in die Kamera! Staub auf den Glasflächen des Objektivs. Positionieren Sie die Kamera nie in der Nähe von Geräten. verwenden Sie sie nicht mehr. Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird. entfernen Sie den Akku. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Übermäßige Hitze kann zur Beschädigung der Kamera führen. der Einstellscheibe usw.

Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht. feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf die Speicherkarte gelangen. kann sich das Kameragehäuse erhitzen. Lagern oder verwenden Sie Speicherkarten nicht in der Nähe von Geräten. Sie beeinträchtigen nicht die aufgezeichneten Bilder. Setzen Sie Speicherkarten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder der Wärme von Heizgeräten aus. Lassen Sie die Speicherkarte nicht fallen. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Andernfalls können auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder verloren gehen. um eine Beschädigung der Glasflächen bzw. 11 . Kontakte Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum Wenn der POWER-Schalter <4> für einen längeren Zeitraum auf <1> gestellt ist. Lautsprecher oder Magnete. und setzen Sie sie keinen Erschütterungen oder Stößen aus. Vermeiden Sie auch Orte mit elektrostatischer Aufladung. Bewahren Sie Speicherkarten zum Schutz der gespeicherten Daten stets in einer Tasche auf. Setzen Sie Objektive grundsätzlich nur mit der Frontlinse nach unten ab. und setzen Sie sie keinen Stößen aus. können sich einige wenige inaktive Pixel unter den verbleibenden maximal 0. Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt. Speicherkarten von anderen Herstellern als Canon können unter Umständen keine Bilder speichern oder wiedergeben. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen. Andernfalls kann sich die Speicherkarte verformen und unbrauchbar werden. die starke Magnetfelder erzeugen. Signalkontakte der Objektive Setzen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs vom Kameragehäuse stets dessen Deckel auf. kann das Halten der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen. Bewahren Sie Speicherkarten nicht in heißen. Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige träge werden.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeigen und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99. Fernsehgeräte. wenn inaktive Pixel in Schwarz. Kontakte zu verhindern. Speicherkarten Speicherkarten sind Präzisionskomponenten. wenden Sie keine gewaltsame Kraft an. Bei hohen Temperaturen hingegen kann das Anzeigefeld schwarz werden. Rot usw. B. wie z. Andernfalls können gespeicherte Bilder beschädigt werden.99 % aktiven Pixeln verfügt. angezeigt werden. In beiden Fällen normalisiert sich die Anzeige bei Raumtemperatur.01 % Pixeln befinden.

Setzen Sie das Objektiv an. (S. 25) Nehmen Sie die AkkuFachabdeckung ab. (S. und legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein. (S. (S. 29) Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>.Kurzbedienungsanleitung 1 2 3 4 5 12 Legen Sie den Akku ein. (S. 30) Setzen Sie eine CF-Karte in den linken und/oder eine SD-Karte in den rechten Steckplatz ein. 33) . Stellen Sie den POWERSchalter auf <1>. 29) Richten Sie den roten Punkt aus.

34) Drücken Sie den Auslöser zur Aufnahme des Fotos ganz durch. 34) Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv. 116) Das Bild wird ca. (S. (S. Stellen Sie scharf. 120). Lösen Sie aus. Informationen zum Anzeigen bisheriger Aufnahmen finden Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 42) Halten Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. Eine Aufnahme ist nur möglich. und drücken Sie den Auslöser halb durch. (S. 130). Der Programmautomatik-Modus <d> wird eingestellt. um automatisch scharf zu stellen.oder eine SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt „Löschen von Bildern“ (S. 13 . Zeigen Sie das Bild an. wenn eine CF. (S. 2 Sekunden lang angezeigt.Kurzbedienungsanleitung 6 7 8 9 Stellen Sie die Kamera auf die Grundeinstellungen ein.

29) 14 .Teilebezeichnungen Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. 34) Riemenhalterung (S. 37) <I> Hochformathandgriff Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 166/96) Zentrales Einstellrad für Hochformathandgriff (S. 29) Spiegel (S. 50) Objektiventriegelung (S. Objektivansetz-Markierung (S. 37. 34) Handschlaufenhalterung Gehäuseschutzkappe (S. **). 103) Stativbuchse Gehäusenummer ON-/OFF-Schalter für Hochformathandgriff (S. die jeweils in Klammern angegeben sind (S. 29) Selbstauslöser-Lampe (S. 35) Auslöser für Hochformathandgriff (S. 11) Griff Schärfentiefenprüfungstaste (S. 111) Objektivverriegelung Kamerabajonett Kontakte (S. 37. 92) Auslöser (S. 37.

82/124) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ Weißabgleichkorrektur-Taste am Hochformathandgriff (S. 55) <Y> Einstelltaste für Belichtungsreihenautomatik (AEB) (S. 107) Riemenhalterung (S. 111) <7> Daumenradschalter (S. 43) Sucherokular 15 . 33) <D> Blitz-Buchse (S. 109/124) <S/u> Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung am Hochformathandgriff (S. 25. 166/96) <O> Belichtungskorrektur/ Blendentaste (S.Teilebezeichnungen Blitzsynchronisationskontakte Markierung der Bildebene <Q> Taste für Messmodusauswahl/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 37. 35) Obere LCD-Anzeige (S. 26) Akkufachknebel (S. 84/68) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinerung (S. 106/104) <6> Zentrales Einstellrad (S. 37. 80) <R> Auswahltaste für Betriebsmodus (S. 26) Akku (S. 109/124) <S/u> Taste für AFMessfeldwahl/ Vergrößerung (S. 22) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 37. 50) Zubehörschuh <U>Taste für LCD-Beleuchtung (S. 17) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ WeißabgleichkorrekturTaste (S. 114) <F> Fernbedienungsbuchse (Typ N3) Akkufachentriegelung (S. 94/95) <W> AufnahmemodusAuswahltaste (S. 82/124) Okularverschlusshebel (S. 98) <E> Auswahltaste für AF-Modus (S. 20) <5> Daumenrad (S. 91) <i> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 110) <I> Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 36) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinern am Hochformathandgriff (S. 84/68) <4> POWER-Schalter (S.

52) Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes (S. 127/129) <M> Menütaste (S. 64) Akkufachabdeckung (S. 42) <B> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 32) Griff für Speicherkartenabdeckung (S. 43) SD-Kartensteckplatz* (S. 129) Auswahltaste für Weißabgleichreihe (S. 120) <e/r> Taste zur Speicherkartenauswahl/ Vergrößerung (S. 130) Hintere LCD-Anzeige (S. 38. 16 . 124) <L>-Taste (S. 18) <N> Taste zur Bildgrößenauswahl (S. 38) LCD-Monitor (S. 30) Mikrofon zur Tonaufzeichnung (S.Teilebezeichnungen <H> Taste für Aufnahmeschutz/ Tonaufzeichnung (S. 72. 31) Zugriffsleuchte (S. 30) <q> Videoausgang (S. 126) <C> DIGITALAnschluss Anschluss für Drucker (direktes Drucken) <V> Anzeigetaste (S. 30) CF-KartenAuswurftaste (S. 69) <G>-Taste (S. 38) <X> Auswahltaste (S. 25) * In dieser Bedienungsanleitung wird mit „SD-Karte“ auf die SD-Speicherkarte Bezug genommen. 71. 42) Augenmuschel (S. 30) Abdeckung des SpeicherkartenSteckplatzes (S.

:Sek. 2) Aufnahmemodus d : Programmautomatik a : Manuelle Belichtungseinstellung s : Blendenautomatik f : Zeitautomatik Messmodus qMehrfeldmessung wSelektivmessung rSpotmessung eMittenbetonte Integralmessung Verschlusszeit Dauerbelichtung Belichtungszeit (Min. SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Fehler (Err) ISO-Empfindlichkeit Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Belichtungszeit (Stunden) Fehlercodes Anzahl der verbleibenden Bilder AF-Modus X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Belichtungsskala Akkuprüfung z xbn mPersönliche Funktionen yBlitzbelichtungskorrektur hBelichtungsreihenautomatik (AEB) Betriebsarten u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit k Selbstauslöser (10 Sek.Teilebezeichnungen Obere LCD-Anzeige Blende AEB-Streuwert AF-Messfeldwahlmodus (AF.) AF-Messfeldwahlmodus ([ ].) Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich Blitzbelichtungskorrekturwert Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt.) l Selbstauslöser (2 Sek. 17 . [ ]. HP) Nummer der Speicherkarte (1.

18 .Teilebezeichnungen Hintere LCD-Anzeige Weißabgleich Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunstlicht U Weiße Leuchtstoffröhre I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Grün/magentarot Weißabgleichkorrektur Blau/gelb Weißabgleichkorrektur Symbol für SD-Karte SD-Kartenauswahl Symbol für CF-Karte CF-Kartenauswahl RAWBildaufzeichnung Kartensteckplatzanzeige Weißabgleichreihenstufe J Datenübertragung 0 Schwarzweißaufnahmen Ordnernummer Datei-Nr. Farbtemperatur Persönlicher Weißabgleich Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Großes Bild Mittel1 Mittel2 Klein RAW RAW+Großes Bild RAW+Mittel1 RAW+Mittel2 RAW+Kleines Bild Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt.

SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung Daten werden bearbeitet (buSY) Blende AF-Messfeldwahlmodus (AF.Teilebezeichnungen Angaben im Sucher Zentraler Spotmesskreis Lasermattierte Einstellscheibe AF-Messfeldellipse AF-Messfeld Belichtungsstufenanzeige Max. Anzahl bei Reihenaufnahmen p JPEG-Symbol oSchärfenindikator Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Standardbelichtungsindex Belichtungsskala : 1 Stufe : 1/3 Stufe Überbelichtung Überbelichtung durch den Blitz Belichtungsstufe Blitzbelichtungsstufe q Manuelle Belichtungssteuerung w AE-Speicherung AEB aktiv Multi-Spotmessung r Blitzbereitschaftsanzeige FE-Speicherwarnung e FP-Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Verschlusszeitenbereich Dauerbelichtung AF-Messfeldwahlmodus ([ ]. [ ]. 2) y Belichtungskorrektur Blitzbelichtungskorrektur uWeißabgleichkorrektur ISO-Empfindlichkeit Unterbelichtung durch den Blitz Unterbelichtung Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. HP) Nummer der Speicherkarte (1. 19 .

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Im Text steht das Symbol <4> für den POWERSchalter. Einstellräder und Einstellungen hinweisen. Das Symbol <6> steht für das zentrale Einstellrad. die hilft. Aufnahmeprobleme zu vermeiden. Bei den Beschreibungen von Vorgehensweisen wird davon ausgegangen. Das Symbol <7> steht für den Daumenradschalter. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnsymbole verwendet: : Das Vorsichtssymbol weist auf eine Warnung hin. (9) oder (8) weist daraufhin. wenn der Schalter <7> auf <1> gestellt ist. dass sich der Schalter <4> in der Stellung <1> oder <d> befindet. Stellen Sie sicher. die auf Tasten. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera. **). Das Daumenrad <5> ist nur funktionsfähig. Das Canon Objektiv EF50mm 1:1. dass der Schalter auf <1> eingestellt ist. dass die beschriebene Funktion 6 bzw. die jeweils in Klammern angegeben sind (S. Alle in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge beruhen auf der Annahme. : Das Hinweissymbol liefert zusätzliche Informationen. 20 . dass sich die Menüeinstellungen und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden. Mit dem Symbol 3 werden die veränderbaren Menüeinstellungen angegeben. Das Symbol <5> steht für das Daumenrad. 16 Sekunden nach Freigabe des Auslösers aufrecht erhalten wird.4 USM wird in den Beispielen dieser Anleitung verwendet. In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und Abkürzungen.

Erste Schritte In diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und grundlegende Vorgänge für die EOS-1D Mark II N beschrieben. 1 21 .

Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert etwa 120 Minuten. Akkus Nach dem Anschließen des wird der Aufladevorgang automatisch gestartet. und schließen Sie den Akku an. CHARGE-LED A (rot) REFRESH-LED (Entladung) A (orange) REFRESH-Taste (Entladung) POWER-LED CHARGE-LED B (rot) REFRESH-LED (Entladung) B (orange) 1 Schließen Sie das Netzkabel an. 3 Laden Sie den Akku auf. und die <CHARGE>-LED leuchtet auf. Trennen Sie nach vollständiger Aufladung des Akkus die Verbindung zum Ladegerät und zur Netzsteckdose. Stecken Sie den Stecker der Ladegeräts in den Anschluss des Akkus. 2 Entfernen Sie die Schutzfolie. blinkt die <CHARGE>-LED in kurzen Abständen (zweimal pro Sekunde). müssen Sie ihn an das Ni-MH Ladegerät NC-E2 anschließen. Die <POWER>-LED leuchtet auf. Stecken Sie die Abdeckung auf die Akkufachabdeckung der Kamera. und schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an das Ladegerät an. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose. 22 .Aufladen des Akkus Um den Ni-MH Akku-Pack NP-E3 aufzuladen.

Wenn Sie den Akku nur entladen möchten. der als Zweites geladen wird. blinkt für den Akku. bis die orangefarbene LED <REFRESH> aufleuchtet. Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist. Dadurch vermeiden Sie einen Kurzschluss. während der andere entladen wird. Wenn zwei Akkus entladen werden. der als Zweites entladen wird. Für den Akku. der mit den Stromanschlüssen des jeweiligen Landes kompatibel ist. wird automatisch der Aufladevorgang für den zweiten Akku gestartet. obwohl er noch nicht vollständig entladen ist. Die Entladezeit hängt von der verbleibenden Kapazität des Akkus ab. Das Entladen eines vollständig aufgeladenen Akkus dauert ca. Das Ladegerät NC-E2 ist für 100 . Nach dem Abschluss des Entladevorgangs beginnt automatisch der Aufladevorgang. Es kann mit einem gängigen Netzstecker verwendet. Der Akku wird jetzt entladen.5 Stunden. 1 2 Schließen Sie den Akku an. die <REFRESH>-LED langsam. dass Sie die Schutzabdeckung immer auf den Akku stecken. 23 . nimmt seine Kapazität aufgrund des so genannten Memory-Effekts ab. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind. Er kann nicht mit dem Power Drive Booster PB-E2 verwendet werden. müssen Sie das Netzkabel nicht an eine Steckdose anschließen. erlischt die <REFRESH>-LED. wird der zuerst angeschlossene Akku zuerst aufgeladen. wenn sich dieser außerhalb der Kamera befindet. Dies ist ein normaler Vorgang. blinkt die <CHARGE>-LED langsam (alle zwei Sekunden). Nachdem der erste Akku vollständig aufgeladen wurde. gehen Sie wie unten beschrieben vor. Vergewissern Sie sich.Aufladen des Akkus Entladen des Akkus Wenn der Ni-MH-Akku häufig aufgeladen wird. Um den Entladevorgang zu unterbrechen drücken Sie die Taste <REFRESH>. 8. Der Akku-Pack NP-E3 dient zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie. wenn Sie ihn nicht benutzen. Halten Sie die Taste gedrückt. Um den Memory-Effekt zu neutralisieren.240 V~ geeignet. Sie sollten den Akku mindestens alle 6 Monate aufladen. bis die rote LED <CHARGE> aufleuchtet. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind. können Sie einen der Akkus aufladen. Drücken Sie die Taste <REFRESH>. Der Ni-MH-Akku entlädt sich auch.

wird der Aufladevorgang aus Sicherheitsgründen unterbrochen. 24 . Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Die <REFRESH>-LED leuchtet nicht Wenn der Akku nicht entladen werden kann.Entladevorgang Wartet auf LED läuft Entladevorgang LED-Signale beim Laden/Entladen Die <CHARGE>-LED leuchtet nicht Wenn Sie den Akku anschließen und seine Temperatur nicht zwischen 0 °C und 40 °C Grad liegt. Der Aufladevorgang ist wieder möglich. liegt unter Umständen ein Problem mit dem Akku vor. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. daher wurde der Aufladevorgang beendet. wenn sich die Akkutemperatur im zulässigen Bereich bewegt. Die LEDs <CHARGE> und <REFRESH> blinken während des Aufladevorgangs Eine ungewöhnlich hohe Akkutemperatur wurde festgestellt. obwohl er noch aufgeladen ist.Aufladen des Akkus LED-Signale Langsames Blinken (alle zwei Sekunden) Schnelles Blinken (zweimal pro Sekunde) Vollständig geladen – Leuchten Aus CHARGELED Aufladevorgang Wartet auf läuft Aufladevorgang Akku nicht angeschlossen Vollständig entladen REFRESH.

um sie zu säubern. aufgeladen. n : Akku muss neu aufgeladen werden. x : Akku ist nur noch geringfügig b : Akku bald leer. 33) gestellt ist. Wenn die Gummidichtung des Akkus (zum Schutz vor Eindringen von Feuchtigkeit) verschmutzt ist. Drehen Sie Legen Sie den Akku den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt. Fassen Sie den Deckel an beiden Seiten an. 25 . ein. 2 Legen Sie den Akkuein. und ziehen Sie ihn ab. wird der Ladezustand des Akkus in drei Stufen angezeigt: z : Akku ist voll aufgeladen. Prüfen des Akkuladezustands Wenn der POWER-Schalter <4> auf <1> (S. verwenden Sie ein angefeuchtetes Gummidichtun Wattestäbchen.Einlegen und Herausnehmen des Akkus Einlegen des Akkus 1 Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. während Sie den Akku hineindrücken.

nehmen Entriegelungstaste. 1200 ca. und Sie den Akku heraus.Einlegen und Herausnehmen des Akkus Akkulebensdauer Temperatur Bei 20 °C Bei 0 °C Verbleibende Aufnahmen ca. Wenn Sie den Auslöser über längere Zeit halb gedrückt halten bzw. 2 Drücken Sie die Akku. und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben. 26 . 800 Die oben genannten Werte beruhen auf CIPA-Testkriterien (Camera & Imaging Products Association). Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung des LCD-Monitors ab. Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt. lediglich die Autofokus-Funktion verwenden. kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen ebenfalls herabgesetzt werden. Herausnehmen des Akkus 1 Klappen Sie den Akkufachknebel heraus.

während Sie den Akku hineindrücken. so dass Sie sich keine Gedanken um den Ladezustand des Akkus machen müssen. Schließen Sie eine Ende des Netzkabels an die Steckdose an und das andere Ende an das Netzteil. Gleichstromkuppler Netzkabel Gleichstromstecker Gleichstromanschluss Netzteil 1 Legen Sie den Gleichstromkuppler ein. Drehen Sie den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt.Anschließen der Kamera an Netzstrom Mit dem Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 können Sie die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose anschließen. 27 . Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Legen Sie den Akku ein. 3 Schließen Sie das Netzkabel an. und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkupplers an. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Gleichstromanschluss. Stellen Sie nach Verwenden der Kamera den Schalter <4> auf <2>.

Anschließen der Kamera an Netzstrom Der Gleichstromkuppler ist nicht wasserdicht. trennen Sie den Gleichstromkuppler von der Kamera und schließen Sie ihn erneut an. Ist dies der Fall. Andernfalls kann ein Brand oder Überhitzung auftreten oder ein Stromschlag ausgelöst werden. Der Betrieb der Kamera wird sonst unter Umständen unterbrochen. Wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist. 28 . daher sollten Sie ihn bei der Verwendung in Außenbereichen vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. Bei Verwendung einer haushaltsüblichen Netzsteckdose sollten Sie ausschließlich das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 verwenden (Nenneingangsleistung: 100 . Der Akku-Pack DCK-E1 dient nur zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie. sollten Sie den Stecker des Gleichstromkupplers bzw. Er kann mit keinen anderen Kameras genutzt werden. Nennausgangsleistung: 13 V Gleichstrom). das Netzkabel des Netzadapters nicht aus der Steckdose ziehen.240 V~ 50/60 Hz.

bis der rote Punkt oben ist. 29 . Fokussierschalter 3 Stellen Sie denauf <f>. indem Sie beide wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt drehen. und nehmen Sie dann das Objektiv ab. und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. 4 Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab. Seien Sie beim Ansetzen und Abnehmen des Objektivs besonders vorsichtig. Abnehmen des Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungs-Taste. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab. Objektiv 2 Setzen Sie dasroten Punktean. bis es einrastet. und drehen Sie das Objektiv wie abgebildet in Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv.Objektiv Richten Sie die auf und Kamera aufeinander aus. dass Staub durch das Kamerabajonett in die Kamera gelangt. des Objektivs Wenn er auf <g> gestellt wird. um zu verhindern.Ansetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektivdeckel ab. ist eine automatische Scharfeinstellung nicht möglich.

Drücken bis der Abdeckungshebel in seine ursprüngliche Position zurückkehrt. Klappen Sie den Abdeckungshebel heraus.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte Die Kamera ist sowohl für CF-Karten als auch SD-Karten geeignet. damit Aufnahmen gemacht werden können. Einlegen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Es muss mindestens eine Karte eingelegt sein.bzw. Sie die Abdeckung. Wenn beide Karten eingelegt sind. Der linke Steckplatz ist für die CF-Karte und der rechte Steckplatz für die SD-Karte vorgesehen. auf welcher Karte die Bilder gespeichert werden sollen (S. 3 Schließen Sie auf die Abdeckung. Löschvorgänge zuzulassen. 30 . Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern in die Kamera ein. und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben. Wenn Sie eine SD-Karte verwenden. ob der Schreibschutzschalter nach oben gestellt ist. können Sie auswählen. 2 Legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. 72). Wenn die CF-Karte nicht richtig eingesetzt ist. um Überschreib. sollten Sie überprüfen. kann die Kamera beschädigt werden. Die Etikettseite der CF-Karte sollte wie links abgebildet in Ihre Richtung weisen.

werden auf der hinteren LCDAnzeige angezeigt. Vergewissern Sie sich. Die Ordner-Nr. Drücken Sie die SD-Karte zum Entnehmen hinein. dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet oder blinkt und dass auf der oberen LCD-Anzeige nicht „Daten werden bearbeitet“ angezeigt wird. und lassen Sie sie dann herausspringen. Herausnehmen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Drücken Sie zum Entnehmen der CF-Karte auf die Auswurftaste. Öffnen Sie dann die Abdeckung. 31 . 2 Nehmen Sie die Speicherkarte heraus.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte 4 Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. und die Datei-Nr. Symbol für CF-Karte Symbol für SD-Karte Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird auf der oberen LCDAnzeige sowie im Sucher angezeigt. Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Symbol für ausgewählte Speicherkarte Die Kamera ist mit CF-Karten des Typs I und II kompatibel. Darüber hinaus wird das Symbol < > für die verwendete Speicherkarte angezeigt.

Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte

Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, während eine Aufnahme gemacht wird, Daten auf die Speicherkarte übertragen oder auf der Speicherkarte gespeichert, gelesen oder gelöscht werden. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie die folgenden Vorgänge unter allen Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten beschädigt werden können. Darüber hinaus sind auch Beschädigungen der Speicherkarte oder der Kamera selbst möglich. · Heftiges Schütteln oder Stöße · Öffnen der Speicherkartenabdeckung · Herausnehmen des Akkus Nach dem Aufnehmen eines Bilds können Sie keine Menüvorgänge ausführen, während das Bild verarbeitet und auf der Speicherkarte gespeichert wird (dies wird durch Leuchten oder Blinken der Zugriffsleuchte angezeigt). Wenn die Speicherkarte voll ist, wird auf der LCD-Anzeige und im Sucher die Warnmeldung „Karte voll“ angezeigt. Das Aufnehmen von Bildern ist deaktiviert. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine Speicherkarte, die über Speicherplatz verfügt. Informationen zur Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige finden Sie auf Seite 134. Anzeige bei voller Karte Anzeige bei Kartenfehler

Nummer der Speicherkarte Wenn Sie eine Speicherkarte mit geringer Speicherkapazität verwenden, können Sie möglicherweise keine großen Bilder speichern. Microdrive-Karten sind anfälliger für Vibrationen und Stöße. Achten Sie daher bei Verwendung eines Microdrive darauf, dass die Kamera während des Aufnahmevorgangs oder der Anzeige von Bildern keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird. Berühren Sie die Kontakte der SD-Karte nicht mit den Fingern oder metallenen Gegenständen.

32

Grundsätzliches
POWER-Schalter
Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und nicht funktionsfähig. <1> : Drehen Sie den Schalter zum Einschalten der Kamera auf diese Stellung. <d> : Diese Einstellung ist bis auf eine Ausnahme mit <1> identisch: Wenn im One-Shot AF-Modus oder manuell scharfgestellt wurde, ertönt ein Signalton.

Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine Minute lang nicht bedient wurde (S. 45). Tippen Sie den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten. Wenn Sie den Schalter <4> auf <2> stellen, während die aufgenommenen Bilder auf der Speicherkarte gespeichert werden, wird auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden noch zu speichernden Bilder angegeben. Wenn alle Bilder gespeichert wurden, erlischt die Anzeige und die Kamera schaltet sich aus.

33

Grundsätzliches

Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser antippen. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.

Antippen (9) Dadurch werden die automatische Scharfeinstellung (AF) und die automatische Belichtung (AE) aktiviert, durch die die Verschlusszeit und Blende festgelegt werden. Die Belichtungsdaten (Verschlusszeit und Blende) werden sowohl auf der oberen LCD-Anzeige oben als auch im Sucher angezeigt Vollständig durchdrücken
Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird das Bild aufgenommen.

Wenn Sie den Auslöser antippen und (9) verstreichen lassen, tippen Sie ihn erneut an und warten Sie einen Moment, bevor Sie ihn zur Aufnahme erneut voll durchdrücken. Bei vollem Druck auf den Auslöser ohne vorheriges Antippen oder beim Antippen des Auslösers und direktem Durchdrücken benötigt die Kamera noch einen Moment, bevor das Bild aufgenommen wird. Unabhängig vom aktuellen Kamerabetrieb (Bildwiedergabe, Menüvorgänge, Bildspeicherung usw.) können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren, indem Sie den Auslöser antippen (außer während eines Direktdruck-Vorgangs oder während Kartenformatierungen auf niedriger Stufe).

34

bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) ausgewählt. In dieser Zeit können Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Die Kamera ist aufnahmebereit. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. (3) Drehen Sie nur das zentrale Einstellrad <6>. werden die ausgewählten Einstellungen übernommen und die Kamera ist aufnahmebereit. den AF-Modus. und drehen Sie dann das zentrale Einstellrad <6>. die Betriebsart usw. (2) Drücken Sie eine Taste. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. So können Sie Verschlusszeit. Auf diese Weise können Sie das AFMessfeld auswählen oder mit der Taste <O> die Belichtungskorrektur einstellen. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung dieses Wahlrads: (1) Halten Sie eine Taste gedrückt. einstellen.Grundsätzliches Verwenden des zentralen Einstellrads <6> Das zentrale Einstellrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet. Blende usw. Wenn Sie die Taste loslassen. Auf diese Weise können Sie den Aufnahmemodus. Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige. festlegen. Wenn Sie eine Taste drücken. wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen. bis die gewünschte Einstellung oben auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. die Messmodi. 35 .

Wenn Sie die Taste loslassen. Auf diese Weise können Sie die Blende im manuellen Belichtungsmodus der Kamera festlegen. bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) aktiviert. Mit diesem Daumenrad können Sie darüber hinaus Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen und auswählen. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung des Daumenrads <5>: (1) Drücken Sie eine Taste. (2) Drücken Sie eine Taste. und prüfen Sie die Einstellung im Sucher oder auf der oberen LCD-Anzeige. wird die ausgewählte Einstellung übernommen. Drehen Sie das Daumenrad <5>. Die Kamera ist aufnahmebereit. wenn der Daumenradschalter <7> auf <1> gestellt ist. (3) Drehen Sie nur das Daumenrad <5>. und drehen Sie dann das Daumenrad <5>. In dieser Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Auf diese Weise können Sie das AF-Messfeld auswählen oder die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Wenn Sie eine Taste drücken. und drehen Sie dabei das Daumenrad <5>. Auf diese Weise können Sie eine Vielfalt von Menüeinstellungen auswählen und festlegen sowie die Blitzbelichtungskorrektur bestimmen. 36 . wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen.Grundsätzliches Verwenden des Daumenrads <5> Das Daumenrad <5> wird zur Auswahl des AF-Messfelds sowie zur Auswahl der gewünschten Einstellung auf dem LCD-Monitor verwendet. Das Daumenrad <5> funktioniert nur.

dass der EIN/ AUS-Schalter für die HochformatAufnahme ausgeschaltet ist. eine AF-Messfeld-Wahltaste.Grundsätzliches Aufnahmen im Hochformat Für Aufnahmen im Hochformat verfügt der Hochformathandgriff (Kameraunterseite) über einen Auslöser. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter für die Hochformat-Aufnahme vor der Verwendung der Kamera im Hochformat ein. 37 . ein zentrales Einstellrad. eine Taste für die AE-Speicherung. um ein versehentliches Auslösen zu verhindern. Vergewissern Sie sich bei Nichtverwendung des Hochformathandgriffs. eine Messfeld-Schnelleinstelltaste und eine Taste für die Blitzbelichtungsspeicherung (FE)/Multi-Spotmessung.

-einstellungen jeweils auf der Kamera angezeigt werden. dass die Menüoptionen bzw. festlegen. Taste <M> Taste <X> LCD-Monitor <5> Wiedergabemenü Aufnahmemenü Registerkarte Einstellungsmenü 1 Einstellungsmenü 2 Individualfunktionen/ Persönliche Funktionen Menüoptionen Menüeinstellungen Symbol Farbe Rot Blau Gelb Kategorie Aufnahmemenü Beschreibung Aufnahmespezifisches Menü z x c/b n Wiedergabemenü Menü zur Bildwiedergabe Einstellungsmenü Grundeinstellungen der Kamera Orange Individualfunktionen und persönliche Funktionen Auch bei Anzeige des Menüs können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren. Bei den nachfolgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen.Menüfunktionen Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mit Hilfe der Menüs können Sie den Bildstil. 38 . und beobachten Sie dabei den LCD-Monitor. Verwenden Sie die Tasten <M> und <X> sowie das Daumenrad <5> an der Kamerarückseite. Individualfunktionen usw. das Datum und die Uhrzeit. indem Sie den Auslöser antippen.

Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Drücken Sie die Taste erneut. Die Einstellung wird sofort übernommen. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. 3 Wählen Sie eine Menüoption aus. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. Lassen Sie dann die Taste los. und drehen Sie zur Auswahl einer Menüoption das Daumenrad <5>. 39 . 2 Wählen Sie eine Menüregisterkarte aus (zxcbn). Halten Sie die Taste <M> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Verfahren Sie bei angezeigtem Menü wie folgt. um das Menü zu schließen. und drehen Sie zur Auswahl eines Symbols das Daumenrad <5>. 4 Wählen Sie die gewünschte Menüeinstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.Menüfunktionen Vorgehensweise zum Festlegen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie das Menü auf. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

sRGB/Adobe RGB Standard / Porträt / Landschaft / Neutral / Natürlich / Schwarzweiß / Anw. 5. JPEG-Qualität Farbraum Bildstil Rückschau Rückschauzeit Geräuschreduzg.Menüfunktionen Menü. Drücken Sie die um das Menü zu beenden. 4. / 8 Sek. def. 1 / Anw. / RGB Vergrößerung ab Bildmitte / Vergrößerung ab selekt. 2 / Anw. Menüeinstellungen <z> Aufnahmemenü (Rot) Man. 3 / Detail set. 6. Weißabgl. def. ISO-Erweiter. def. Aus / An / Ein (INFO. 58.) 2 Sek. 5 Beenden Sie dasTaste <M>. 110 55 <x> Wiedergabemenü (Blau) Bilder schützen Rotieren Druckauftrag AF-Punkte anzeigen Histogramm Display SET Display Lupe Bild schützen Bild drehen 127 125 132 122 122 123 124 Gesamte Karte löschen Alle Daten auf der Karte löschen Überbelichtungswarnung Aus / An Aus / An Helligk. / Halten Aus / Automatisch / An Aus / An Querverweise (Seite) 65 54 63 56. Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Komprimierungsfaktor für 3. AF-Feld Zum Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF) 151 40 . / 4 Sek. 61 116 117 78.

Russisch. Finnisch. löschen Speichern von Individualfunktionengruppen. Französisch. / 15 min. löschen Löscht alle persönlichen Funktionen 41 .Menüfunktionen <c> Einstellungsmenü 1 (Gelb) Autom. Deutsch. Koreanisch und Japanisch. Norwegisch. / 8 min. Dänisch. 74 118 Autom. Werkseinstell Kamera Code: **** / Nutzereinstell. / M-Rückst. Drehen Einst. / Reihenauf. Chinesisch [traditionell]. / 2 min. speichern Einstellungen laden Formatieren Speichert die Einstellungen auf der Speicherkarte 173 174 Formatiert und löscht die Daten auf der Speicherkarte 133 <b> Einstellungsmenü 2 (Gelb) LCD-Helligkeit Datum/Uhrzeit 5 Stufen Einstellen des Datums und der Uhrzeit 15 verfügbare Sprachen (Englisch.) NTSC / PAL Zur Aktualisierung der Firmware Zum Reinigen des Sensors 119 46 Sprache 44 Videosystem Firmware Sensor-Reinigung 126 48 160 171.Fn) Zum Anpassen der Kamera Persönliche Funktionen(P. Chinesisch [vereinfacht]. / 30 min. Spanisch. Ausschalt. Italienisch. Funkt. Löschen oder Zurücksetzen von persönlichen Funktionen in der mitgelieferten Software Löscht alle Individualfunktionen Alle persönl. 172 160 172 <n> Menü für Individualfunktionen/persönliche Funktionen (Orange) Individualfunktionen(C.Fn) Alle Individualfunkt. Niederländisch. Schwedisch. Datei-Nummer Dateiname Einstell. / Aus A-Rückst. Dateiname ändern Querverweise (Seite) 45 76 75 Sicherheitskopie [Schritt 1] Aus / h (Bild f wird angezeigt) / j (Bild g wird angezeigt) [Schritt 2] Gleiches auf fg / f gespeichertes Bild: RAW g: JPEG / f: JPEG g: RAW An / Aus Liest die auf der Speicherkarte gespeicherten Einstellungen 73. 1 min. / 4 min. Dateiname: **** / Nutzereinst.

Wiederherstellen der Standardeinstellungen Drücken Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig für 2 Sekunden. Wählen Sie zum Einstellen der Helligkeit für den LCD-Monitor die Menüregisterkarte <b>.Menüfunktionen Der LCD-Monitor Bei Verwendung des LCD-Monitors können Sie das Daumenrad <5> auch dann verwenden. Der LCD-Monitor kann bei Aufnahmen nicht als Sucher verwendet werden. wenn der Schalter <7> auf <2> eingestellt ist. und wählen Sie dann [LCD-Helligkeit] aus (S. 119). Aufnahmeeinstellungen Aufnahmemodus AF-Modus Messmodus Betriebsart AF-Messfeldwahl Belichtungsreihen automatik (AEB) AE-Speicherung FE-Blitzbelichtungsspeicherung One-Shot AF Mehrfeldmessung Einzelaufnahme Automatisch ISOEmpfindlichkeit Weißabgleich Weißabgleichkorrektur Farbraum Bildstil Bildaufzeichnungseinstellungen 3 (Groß) <d> Programmautomatik Bildgröße JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Q Belichtungskorrektur 0 (Null) Keine Keine Blitzbelichtungskorrektur 0 (Null) Keine 0 (Null) Weißabgleichreihe Aus sRGB Standard Aktuelle Individualfunktionen Einstellungen werden beibehalten AF-Messfeldspeicherung Zentrales AF-Messfeld 42 . Die Standardeinstellungen der Kamera werden wie folgt angezeigt.

Dioptrieneinstellung

1

Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
Fassen Sie die Augenmuschel beidseitig an, und ziehen Sie sie nach oben ab.

2 Drehen Sie den Einstellknopf. Drehen Sie den Knopf in beliebiger
Richtung, bis das AF-Messfeld oder der zentrale Spotmesskreis im Sucher scharf erscheint.

Sie 3 Setzen auf.die Augenmuschel wieder
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf ist, wird die Verwendung der Augenkorrekturlinsen E (10 Stärken, optional) zur Dioptrieneinstellung empfohlen (S. 183).

Richtige Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera bei der Auslösung ruhig gehalten wird.

Aufnahmen im Querformat

Aufnahmen im Hochformat

Umfassen Sie den Kamerahandgriff fest mit der rechten Hand. Stützen Sie die Ellenbogen leicht am Körper ab. Umfassen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand. Legen Sie die Kamera an die Stirn an, und blicken Sie durch den Sucher. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.

43

3 Einstellen der Sprache
Sie können für den LCD-Monitor eine der 15 Sprachen auswählen.

1

Wählen Sie [Sprache] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sprache] aus. Lassen Sie die Taste <X > dann los. Der Bildschirm für die Sprache wird angezeigt.

2 Stellen Sie die gewünschte Sprache ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Sprache aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Die Sprache des LCD-Monitors wird geändert.
English Deutsch Français Nederlands Dansk Suomi Italiano Norsk Svenska Español Englisch Deutsch Französisch Niederländisch Dänisch Finnisch Italienisch Norwegisch Schwedisch Spanisch Russisch Chinesisch (vereinfacht) Chinesisch (traditionell) Koreanisch Japanisch

44

3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom. Ausschalt.
Sie können eine Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass sich die Kamera automatisch abschaltet, sobald sie in der festgelegten Zeitspanne nicht in Betrieb ist. Wenn die Kamera sich nicht automatisch abschalten soll, legen Sie die Einstellung [Aus] fest. Wenn sich die Kamera automatisch abgeschaltet hat, können Sie sie durch Drücken des Auslösers oder einer anderen Taste wieder einschalten.

1

Wählen Sie [Autom. Ausschalt.].
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. Ausschalt.] aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

2 Stellen Sie die gewünschte Dauer ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Dauer aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

45

und das Menü wird wieder angezeigt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eines der folgenden Anzeigeformate aus: [MM/ TT/JJ]. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.und Uhrzeitangaben aufgezeichnet. 3 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat aus. Datum eingestellt. Uhrzeit 2 Stellen Sie Datum undbei jedem ein. [TT/MM/JJ]. Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig eingestellt sind. werden falsche Datums. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. [JJ/MM/TT]. Lassen Sie die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 46 . Lassen Sie die Taste <X > dann los. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Sie die Taste < 4 Drückenund Uhrzeit werdenM>. Die Auswahl wechselt Drücken der Taste <X>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. Stellen Sie Datum und Uhrzeit daher genau ein.3 Einstellen des Datums und der Uhrzeit 1 Wählen Sie die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den richtigen Wert aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Alle Bilder werden mit Datum und Uhrzeit der Aufnahme gespeichert.

dass die Schraube nicht verloren geht. Achten Sie darauf. (+) 4 Legen Sie eine neue Speicherbatterie ein. Das Datum und die Uhrzeit werden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Wenn die Einstellung für [Datum/Uhrzeit] beim Austauschen der Speicherbatterie zurückgesetzt wird. 1 Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Abdeckung 5 Bringen Sie die Batterie Akku wieder an. um die Abdeckung zu entfernen. ersetzen Sie die Speicherbatterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2025-Lithium-Batterie. 47 . Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. 3 Nehmen Sie die Batterie heraus. 5 Jahre. Lösen Sie die Schraube wie in der Abbildung dargestellt.Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit Die Lebensdauer der Speicherbatterie für Datum und Uhrzeit beträgt ca. Die Batterie muss mit der Plusseite nach oben zeigen. und entnehmen Sie die Batterie. Verwenden Sie dazu einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. 2 Nehmen Sie die Abdeckung der Speicherbatterie ab. Die Speicherbatterie befindet sich innen an der Oberseite des Akkufachs der Kamera. Legen Sie die ein.

Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sensor-Reinigung] aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 3 Wählen Sie [OK] aus. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Um dies zu vermeiden. kann dadurch ein dunkler Fleck auf dem Bild entstehen.X> Halten Sie die Taste < gedrückt. und verfahren Sie zur Reinigung des Bildsensors wie folgt. dass der Akku-Ladezustand ausreicht. Stellen Sie bei der Verwendung des Akkus sicher. 1 Schließen Sie den Gleichstromkuppler an oder legen Sie einen Akku ein. 27) wird dabei empfohlen. vollständig Der Schwingspiegel klappt hoch. Die Verwendung des Gleichstromkuppler-Kits DCK-E1 (S. nehmen Sie das Objektiv ab. Falls Staub oder andere Fremdpartikel am Bildsensor haften. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 2 Wählen Sie die Option [Sensor-Reinigung] aus.3 Reinigen des CMOS-Sensors Der Bildsensor lässt sich mit dem Film in einer Kamera mit Filmrolle vergleichen. 48 . Lassen Sie die Taste <X > dann los. und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. und der Verschluss wird geöffnet. den Auslöser 4 Drücken Siedurch.

• Stellen des Schalters <4> auf <2> • Öffnen der Speicherkartenabdeckung • Herausnehmen des Akkus Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Achten Sie darauf. die dann unter Umständen von der Blasespitze beschädigt werden können. Stellen Schalter <4> auf <2>. Die Kamera ist jetzt aufnahmebereit. Führen Sie den Blasebalg in der Kamera nicht über das Kamerabajonett hinaus ein. Sie die 6 Beenden Sie den Sensor-Reinigung. die Kamera während der Reinigung des Bildsensors nicht auszuschalten. Verwenden Sie einen Blasebalg ohne Pinsel. Die Kamera schaltet sich aus. wobei die Verschlusslamellen unter Umständen beschädigt werden könnten. Wenn die Stromversorgung getrennt wird. Reinigen Sie den Sensor nie mit Druckluft oder Gas. wenden Sie sich an den Canon Kundendienst. die zu einer automatischen Ausschaltung führen würden. Wenn sich der Staub nicht vollständig entfernen lässt. der Verschluss wird geschlossen. um Verwenden vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors haftenden Staubpartikel wegzublasen. 49 . Wenn sich die Kamera ausschaltet.3 Reinigen des CMOS-Sensors den Bildsensor. Führen Sie während der Sensor-Reinigung keine der folgenden Vorgänge aus. Der Druck kann den Sensor beschädigen. schließen sich die Verschlusslamellen. Da beim Ausschalten der Verschluss geschlossen wird. und das Sprühgas kann auf dem Sensor einfrieren. und der Spiegel wird heruntergeklappt. schließt sich der Verschluss. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Seien Sie daher bei der Reinigung des Sensors äußerst vorsichtig. Der Pinsel kann den Sensor verkratzen. können der Verschlussvorhang und Bildsensor beschädigt werden. 5 Reinigen SieSie einen Blaseball.

ziehen Sie ihn an der Schnalle fest. so dass er straff sitzt und sich nicht löst.Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe Anbringen des Schulterriemens Anbringen der Handschlaufe (optional) 1 4 2 5 3 6 Anbringen des Schulterriemens Nachdem Sie den Riemen angebracht haben. 50 .

ISO-Empfindlichkeit.Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen für digitale Bilder erläutert: Bildaufnahmequalität. Weißabgleich. Farbraum und Bildstil. 2 51 .

(Dies gilt nicht für die gleichzeitige Aufnahme von RAW. wobei sie den gleichen Dateinamen haben und im gleichen Ordner gespeichert sind. Leitfaden für die Bildgröße Bildgröße (ungefähre Anzahl aufgenommener Pixel) 3 (Groß) 3504 x 2336 (8.3) 6 (Klein) 1728 x 1152 (2.0) 1 (RAW) 3504 x 2336 (8. Auswählen der Bildgröße Außer bei der Einstellung <1> werden JPEG-Bilder von hoher Qualität aufgenommen.2) 4 (Mittel1) 3104 x 2072 (6.und JPEG-Bildern ausgewählt werden. Auswählen der Bildgröße Halten Sie die Taste <N> gedrückt. JPEG-Bilder können für den Direktdruck und Druckaufträge (DPOF) verwendet werden. 5 oder 6 wird rechts im Sucher <p> angezeigt. In den Modi 126/5/4/3 werden RAW. 4. Lassen Sie dann die Taste <N> los.und JPEG-Bilder gleichzeitig aufgenommen.) 52 . Bei gleichzeitiger Aufnahme von RAW. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße aus. <1>-Bilder müssen mit der beiliegenden Software bearbeitet werden.und JPEG-Bildern.und JPEG-Bildern werden die Bilder einmal als RAW (cr2) und einmal als JPEG (jpg) gespeichert. RAW-Bilder haben die Erweiterung „cr2“. Bei Auswahl der Modi 3.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Bildgröße (in Pixel) und die JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) auswählen.4) 5 (Mittel2) 2544 x 1696 (4.2) Bildtyp JPEG RAW Druckgröße A3 oder größer A4 oder größer A5 bis A4 A5 oder kleiner A3 oder größer JPEG-Bilder haben die Erweiterung „jpg“. Bei der Auswahl der Bildgröße kann die gleichzeitige Aufnahme von RAW.

Beachten Sie. die auf der Speicherkarte gespeichert werden können. ISO 100 usw. Bei Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit kann die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen höher sein als in der untenstehenden Tabelle angegeben. Die Größe der einzelnen Bilder. Anzahl bei Reihenaufnahmen 48 59 77 135 22 19 19 19 19 Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen gilt für eine Canon-Speicherkarte mit 512 MB. der JPEG-Qualität. die vor der Aufnahme eingestellt wurden. Dazu sind jedoch besondere Kenntnisse erforderlich.).3 Einstellen der Bildaufnahmequalität RAW-Bilder Bei RAW-Bildern wird davon ausgegangen. in MB) 3. dass direktes Drucken und das Erstellen von Druckaufträgen (DPOF) bei RAW-Bildern nicht möglich ist. vom Motiv. der ISO-Empfindlichkeit. Bildstil: Standard. a. Bei der abschließenden Bildbearbeitung werden u.9 1. <1>-Bilder werden gemäß Weißabgleich und Bildstil bearbeitet. Sie können zur Nachbearbeitung die beiliegende Software verwenden.6 1.2 2.9 – – – – Mögliche Aufnahmen 139 175 229 396 47 34 36 38 42 Max. der Weißabgleich und der Kontrast des RAW-Bilds angepasst. 53 . dem Aufnahmemodus. a. Die maximale Anzahl an Aufnahmen bei Reihenaufnahmen wird bis zum Wert 99 im Sucher angezeigt. dem Bildstil usw. Bilddateigröße und Speicherkartenkapazität Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Dateigröße (ca. Die eigentliche Dateigröße und Anzahl möglicher Aufnahmen hängen u.1 7. dass das Bild auf einem PC nachbearbeitet wird. die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen basieren auf der Prüfnorm von Canon (JPEG-Qualität: 8. Sie können auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen überprüfen. ab.

der Komprimierungsfaktor). Je höher die Aufnahmequalität (bzw. Je höher die Zahl. umso höher ist die Qualität (und umso geringer ist die Komprimierung). umso höher ist die Anzahl möglicher Aufnahmen. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße (3/4/5/6) aus. Die JPEG-Qualitätsstufen 1 bis 5 werden mit dem Symbol <o> und die Ebenen 6 bis 10 mit dem Symbol <i> angezeigt. 2 Wählen Sie die Bildgröße aus.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Einstellen der JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Sie können die Aufnahmequalität für die Modi 3/4/5/6 einstellen. Lassen Sie dann die Taste <X> los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 1 Wählen Sie [JPEG-Qualität] aus. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] (den Komprimierungsfaktor) aus. der Komprimierungsfaktor). und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] aus. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. umso geringer ist die Anzahl möglicher Aufnahmen. 3 Stellen Sie die gewünschte Aufnahmequalität (Komprimierungsfaktor) ein. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Je niedriger die Aufnahmequalität (bzw. 54 . Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Bei höheren ISO-Empfindlichkeiten und höheren Temperaturen weist das Bild mehr Bildstörungen auf. und lassen Sie die Tasten dann los. desto höher ist die Lichtempfindlichkeit. das Bild erscheint bei dieser Einstellung jedoch feiner. 55 . das 2 Drehen Sie <6zentrale Einstellrad >. Die ISO-Empfindlichkeit wird eingestellt. 1 Halten Sie die Tasten <E> und <Q > gleichzeitig gedrückt. Bei entsprechender Einstellung wird ISO 50 mit dem Symbol L und ISO 3200 mit dem Symbol H angezeigt.] auf <An>. Das Bild kann jedoch grobkörnig erscheinen und Bildrauschen u.Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert. Die ISO-Empfindlichkeit kann im Bereich von ISO 100 und 1600 in Drittelstufen eingestellt werden. Ä. Je höher der Wert. damit ISO 50 oder 3200 eingestellt werden kann. Daher eignet sich eine hohe ISO-Empfindlichkeit für sich bewegende Motive und Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. ISO-Erweiterung Setzen Sie auf der Registerkarte <z> die Einstellung [ISO-Erweiter. Hohe Temperaturen. hohe ISO-Empfindlichkeiten oder lange Belichtungszeiten können zu unregelmäßiger Farbverteilung auf dem Bild führen. drehen Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte ISO-Empfindlichkeit. mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Die aktuelle ISO-Empfindlichkeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder die Sucheranzeige. Eine geringe ISO-Empfindlichkeit eignet sich dagegen nicht für Bewegungsabläufe oder Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. aufweisen.

frisch und gestochen scharf. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bildstil] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Landschaft Erzeugt lebhafte Blau. 2 Wählen Sie den gewünschten Stil aus.und Grüntöne und sehr frische und gestochen scharfe Bilder. Lassen Sie dann die Taste los. gedämpfte Farben. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Natürlich Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von 5200 K fotografiert wird. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Stil aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bild wirkt frisch und relativ scharf. Bildstileinstellungen Standard Das Bild wirkt lebhaft. Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen.3 Auswählen eines Bildstils Mithilfe eines Bildstils können Sie die gewünschten Bildeffekte erzielen. Durch Ändern des [Farbtons] (S. Porträt Erzeugt ebenmäßige Hauttöne. 56 . Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen. Sie können die Einstellungen der einzelnen Bildstile anpassen. um benutzerdefinierte Bildeffekte zu erstellen. 1 Wählen Sie [Bildstil]. wird die Farbe an die Farbe des Motivs angepasst. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird angezeigt. 58) können Sie den Hautton anpassen. Neutral Erzeugt natürliche. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Wenn die Option [Schwarzweiß] ausgewählt ist. Wenn ein anwenderdefinierter Bildstil nicht gespeichert ist. Symbole Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton Filtereffekt (Schwarzweiß) Monochromer Effekt (Schwarzweiß) 57 . Sie können die Standardeinstellungen der Parameter (wie [Schärfe]) für die Bildstile ändern. def. RAW-Bilder. 1/2/3] als eigenen Bildstil speichern. 61) speichern.] (S. wird die Aufnahme mit der Einstellung [Standard] vorgenommen. Schwarzweiße JPEG-Bilder. wird auf der hinteren LCD-Anzeige <0> angezeigt. Die Zahlenwerte geben die Parametereinstellungen für den jeweiligen Bildstil an. die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen wurden. 1-3 Sie Ihre eigenen Bildstileinstellungen mithilfe der Option [Detail set.3 Auswählen eines Bildstils Schwarzweiß Damit können Sie Schwarzweißfotos aufnehmen. def. können auch nicht mithilfe einer Bildbearbeitungssoftware in Farbbilder konvertiert werden. Detail set. Auswahlbildschirm für den Bildstil Die Symbole oben rechts im Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe]. [Kontrast] usw. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und ihn unter den Menüelementen [Anw. müssen Sie einen geeigneten Weißabgleich festlegen. Um ein natürlich wirkendes Schwarzweißbild zu erhalten. Anw. Sie können auch einen BasisBildstil auswählen. die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen werden. können mithilfe der bereitgestellten Software in Farbbilder konvertiert werden.

def. Halten Sie die Taste <X gedrückt.] auszuwählen. Halten Sie die gedrückt. um [Detail set. [Schärfe] das Daumenrad <5>. Parameter und ihre Einstellungen Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton [0] : Weniger scharfe Umrisse [-4] : Geringer Kontrast [-4] : Geringe Farbsättigung [-4] : Rötlich wirkender Hautton [+7] : Scharfe Umrisse [+4] : Hoher Kontrast [+4] : Hohe Farbsättigung [+4] : Gelblich wirkender Hautton 58 . indem Sie die Standardeinstellungen der einzelnen Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] an Ihre Anforderungen anpassen. B. Drücken Sie die Taste <M>. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. Parameter 3 Wählen Sie denTaste <X>aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Anpassen des Bildstils Sie können den Bildstil anpassen. Informationen zur Anpassung von [Schwarzweiß] finden Sie auf Seite 59.]. 4 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein.] wird angezeigt. um die Einstellungen zu speichern. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. Stil 2 Wählen Sie den gewünschten > aus. Der Bildschirm [Detail set. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Bildstil mit Ausnahme von [Schwarzweiß] und [Anw. 1/2/3] aus. 1 Wählen Sie [Detail set. und lassen Sie die Taste dann los. Lassen Sie dann die Taste los.

Effekt] finden Sie auf Seite 60. Lassen Sie dann die Taste los. die von den Standardeinstellungen abweichen. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. [Schärfe] das Daumenrad <5>. um einen Bildstil aufzunehmen. 59 . Wenn der Bildschirm [Detail set. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los.3 Anpassen des Bildstils Einstellung der Option [Schwarzweiß] Für die Option [Schwarzweiß] können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch [Filtereffekt] und [Monochr. indem Sie die Taste <L> drücken.Effekt] einstellen. Drücken Sie die Taste <M>. 1 Wählen Sie [Schwarzweiß] aus.] angezeigt wird.und Halten Taste <X> gedrückt. B. Informationen zur Einstellung von [Filtereffekt] und [Monochr. können Sie alle Bildstile auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Sie 2 WählenSie dieden Parameter aus. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 58 aus. werden blau angezeigt. um [Schwarzweiß] auszuwählen. um die Einstellungen zu speichern. führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 durch. 3 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. und lösen Sie dann aus. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil vornehmen möchten. Alle Einstellungen.

Hauttöne und Lippen wirken klarer. werden Filtereffekte deutlicher hervorgehoben. Monochr. Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Laub wirkt frischer und leuchtender. weiße Wolken wirken heller. Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. R: Rot G: Grün Wenn für die Option [Kontrast] ein Wert auf der Plus-Seite eingestellt wird. Komplementärfarben werden dadurch dunkler. Filter N: Kein Ye: Gelb Or: Orange Beispiele für Effekte Normale Schwarzweißbilder ohne Filtereffekte. Sie können eine Farbe aufhellen. Sie können Folgendes auswählen: [N:Kein] [S:Sepia] [B:Blau] [P:Violett] [G:Grün] 60 . Dadurch können Bilder eindrucksvoller gestaltet werden. Sonnenuntergänge wirken leuchtender. Herbstlaub wirkt frischer und leuchtender. Blauer Himmel wirkt natürlicher. bevor sie auf der Speicherkarte gespeichert werden. indem Sie einen Filter mit einer ähnlichen oder der gleichen Farbe verwenden.Effekt] werden die ausgewählten Farbtöne auf die aufgenommenen Schwarzweißbilder angewendet.Effekt Bei der Einstellung [Monochr.3 Anpassen des Bildstils Filtereffekte Bei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei der Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden.

den Parameter 4 Wählen Sie die Taste <X>aus. 3 Wählen Sie den Basis-Bildstil aus.3 Speichern des Bildstils Sie können einen Basis-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Anw. [Anw. [Schärfe] das Daumenrad <5>. 1/2/3] speichern. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und den geänderten Bildstil unter [Anw. und drehen Sie zur Auswahl des Basis-Bildstils das Daumenrad <5>. B. Halten Sie gedrückt. 1/2/3] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn Sie einen Bildstil mit der mitgelieferten Software erstellt haben. der in der mitgelieferten Software enthalten ist. wählen Sie ihn in diesem Schritt aus.] auszuwählen.]. def. Halten Sie gedrückt. def. 61 . Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. Lassen Sie dann die Taste los. 1/2/3] aus. def. und lassen Sie die Taste dann los. Lassen Sie dann die Taste los. um [Detail set. 1 Wählen Sie [Detail set. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z.] wird angezeigt. Sie können auch einen Bildstil auswählen. Der Bildschirm [Detail set. und lassen Sie sie dann los. Drücken Sie die Taste <X>.

wiederholen Sie diese Vorgehensweise nicht. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. Der Basis-Bildstil wird rechts von [Anw. Lassen Sie dann die Taste los. 1/2/3] angezeigt. um den neuen Bildstil zu speichern. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. kann er durch die Schritte 1 bis 3 auf Seite 61 auf die Standardeinstellung zurückgesetzt werden. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem gespeicherten Bildstil vornehmen möchten.3 Speichern des Bildstils 5 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. def. 1/2/3] gespeichert Bildstilen. 62 . Versehentliches Ändern der Bildstileinstellungen Wenn einem anwenderdefinierten Bildstil bereits Ihr eigener Bildstil zugewiesen ist. werden blau angezeigt. def. führen Sie zur Auswahl von [Anw. Wenn der anwenderdefinierte Bildstil nicht geändert werden soll. 1/2/3] Schritt 2 auf Seite 56 aus. die von der Standardeinstellung abweichen. Namen von unter [Anw. Drücken Sie die Taste <M>. def.

ist das erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich (_). die mit Bildbearbeitungsfunktionen.21) nicht vertraut sind.0 (Exif2. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. die nicht mit Design rule for Camera File System 2. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum] aus. Lassen Sie dann die Taste los. gewünschten Farbraum Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. Wenn das Bild mit dem Adobe RGB-Farbraum aufgenommen wurde. Bei allgemeinen Aufnahmen wird sRGB empfohlen. Diese Einstellung wird für Benutzer. Adobe RGB Dies wird hauptsächlich für kommerziellen Druck und andere industriellen Anwendungsbereiche verwendet. den 2 Legen Sie fest.3 Einstellen des Farbraums Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Da das Bild bei sRGB-PCs und -Druckern. Informationen zum ICC-Profil finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung (PDF). sehr gedämpft aussieht. ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit der entsprechenden Software erforderlich. nicht empfohlen.21) kompatibel sind. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB] oder [Adobe RGB] festlegen. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Farbraum] aus.0 (Exif 2. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [sRGB] oder [Adobe RGB] aus. 63 . Das ICC-Profil ist nicht angehängt. Adobe RGB und Design Rule for Camera File System 2.

7000 Tageslicht 5200 Schatten 7000 Bewölkt. Lassen Sie dann die Taste los. Blau) sind je nach Farbtemperatur zu unterschiedlichen Anteilen in einer Lichtquelle enthalten. ** Registrieren Sie diese Einstellung mit der beiliegenden Software.10000 Farbtemperatur 2800 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Weißabgleich aus. Bei Verwendung einer Digitalkamera kann die Farbtemperatur mithilfe der entsprechenden Software so angepasst werden. 65). Dämmerung. Die weiße Farbe des Motivs wird als Grundlage zur Anpassung der anderen Farben verwendet. PC-3 Persönlicher Weißabgleich** – Anzeige Q W E R Y U I O P * Zur Einstellung des optimalen Weißabgleichs für den spezifischen Lichttyp (S. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erzielt werden können. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Bei der Option <Q> wird der automatische Weißabgleich mithilfe des CMOS-Sensors eingestellt. Bei niedrigen Farbtemperaturen ist mehr Rot enthalten. in K) Automatisch 3000 . Grün. dass die Farben im Bild natürlicher aussehen. PC-2.3 Auswählen des Weißabgleichs Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt.) Weißabgleich Die drei Primärfarben RGB (Rot. Bei hohen Farbtemperaturen ist mehr Blau enthalten. Wählen Sie die Weißabgleicheinstellung aus. Modus Farbtemperatur (ca. (Diese Option wird nicht angezeigt. wenn sie nicht mit der beiliegenden Software in der Kamera registriert wurde. Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der Beleuchtung immer weiß.10000 PC-1. 64 . können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen. Sonnenuntergang 6000 Kunstlicht 3200 Weiße Leuchtstoffröhre 4000 Blitz 6000 Manuell* 2000 .

Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf <g>. 1 Fotografieren Sie ein weißes Objekt. das Bild 3 Wählen Sie die Taste <aus.] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Weißabgl. Vergewissern Sie sich. Wenn es unter. 90). das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Weißabgl.3 Manueller Weißabgleich Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt. Die Übersicht mit 9 Bildern wird angezeigt.oder überbelichtet ist. und nehmen Sie die Scharfeinstellung manuell vor (S. Lassen Sie dann die Taste los. kann unter Umständen kein korrekter Weißabgleich erzielt werden. Fotografieren Sie das weiße Objekt so. dass das weiße Objekt den gesamten zentralen Spotmesskreis ausfüllt. 65 . Wählen Sie die Registerkarte <z aus. Legen Sie eine beliebige Weißabgleicheinstellung fest (S. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das in Schritt 1 aufgenommene Bild aus. dass eine Standardbelichtung erzielt wird. > Halten Sie X gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Man. 64). Durch die Auswahl dieses Bilds importieren Sie dessen Weißabgleichdaten für die Weißabgleicheinstellung.] >aus. 2 Wählen Sie [Man.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 5 Wählen Sie die Taste <B> gedrückt.3 Manueller Weißabgleich 4 Importieren Sie die Weißabgleichdaten. 57) ausgewählt war. kann das Bild in Schritt 3 nicht ausgewählt werden. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte (18 %) einen exakteren Weißabgleich erzielen. Lassen Sie dann die Taste <B> los. <O> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. während der Bildstil [Schwarzweiß] (S. 66 . Die Weißabgleichdaten des Bilds werden importiert. Halten Sie und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <O> aus. Der manuelle Weißabgleich wird eingestellt. Lassen Sie dann die Taste <X> los. Wenn ein Bild aufgenommen wurde.

Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Farbtemperatur aus. sollten Sie Probeaufnahmen machen und die Einstellungen anpassen. 1 Wählen Sie <P> für den Weißabgleich aus.Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. 2 Stellen Sie die Farbtemperatur ein. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Wenn Sie für <P> die Werte eines Farbtemperaturmessgerätes verwenden möchten. 67 . Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie ggf. Dadurch gleichen Sie die Abweichungen der Werte vom Farbtemperaturmessgerät und des Sensors der Kamera aus. grün) aktivieren. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <P> aus. Sie können die Farbtemperatur in Schritten von 100 K auf Werte zwischen 2800 K und 10000 K einstellen. die Weißabgleichkorrektur (magentarot bzw.

Weißabgleichkorrektur Sie können die Farbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Sie können sowohl Blau (B)/Gelb (A) als auch Magentarot (M)/Grün (G) anpassen. Farbkorrekturfilter. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. das Daumenrad <5>. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Während des Anpassens wird im Sucher das Symbol <a> angezeigt. die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungsbzw. mit der die Dichte eines Farbtemperaturkonvertierungsfilter angegeben wird. setzen Sie die Einstellung auf „0“ zurück. Sie können die Taste <u> loslassen. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperaturkonvertierungs. und drücken Sie die Taste <u>. Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters. (Mired: Maßeinheit. die 2 Halten Sieund Taste <B> das gedrückt. werden diese Funktion sehr nützlich finden. 68 . 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Benutzer. Mit dem zentralen Einstellrad <6> werden Blau (B) und Gelb (A) und mit dem Daumenrad <5> werden Magentarot (M) und Grün (G) angepasst. betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw.bzw.) Zusätzlich zur Weißabgleichkorrektur können Sie die Weißabgleichreihe und AEB-Aufnahme einstellen.

Drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Das Bild wird auf Grundlage der Standardfarbtemperatur des Weißabgleichmodus mit einer blau/gelben bzw. um die magentarote (M)/grüne (G) Verfärbung zu korrigieren. und drücken Sie die Taste <V >. das Daumenrad <5>. Sie kann im Bereich von ±3 Stufen stufenweise festgelegt werden. Die rückseitige LCD-Anzeige sieht folgendermaßen aus: Halten Sie die Taste <V> gedrückt.Automatische Weißabgleichreihe Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. um die blaue (B)/gelbe (A) bzw. : AUS : ±1 Stufe : ±2 Stufen : ±3 Stufen Die Anzahl der in der oberen LCD-Anzeige angezeigten verbleibenden Aufnahmen beträgt 1/3 der regulären Anzahl. Dies wird als Weißabgleichreihe bezeichnet. Sie können die Taste <B> loslassen. betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw. 69 . das Daumenrad <5>. die > 2 Halten Sieund Taste <Vdas gedrückt. Der blaue (B)/gelbe (A) Streuungsbereich kann nicht zusammen mit dem magentaroten (M)/grünen (G) Streuungsbereich eingestellt werden.

Da für jedes Bild drei Aufnahmen gespeichert werden. Zusätzlich zur Weißabgleichreihe können Sie die Weißabgleichkorrektur und AEB-Aufnahme einstellen. niedrige Farbtemperatur und hohe Farbtemperatur. 3 Lösen mit Weißabgleichreihen Drei gespeicherte Bilder werden in der folgenden Reihenfolge auf der Speicherkarte gespeichert: Standardfarbtemperatur. setzen Sie die Einstellung auf < > zurück. 70 .Automatische Weißabgleichreihe Sie aus. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit der Weißabgleichreihe einstellen. dauert der Speichervorgang auf der Speicherkarte länger. werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme gespeichert. Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. Bei Reihenaufnahmen werden drei Mal so viele Aufnahmen gespeichert wie die Anzahl der aufgenommenen Bilder.

Lassen Sie dann die Taste los. und die Zahl rechts daneben gibt die Anzahl der in dem Ordner enthaltenen Bilder an. können Sie festlegen. Ein neuer Ordner wird angelegt. Die Zahl neben der Registerkarte <f> bzw.als auch die SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. 71 .) Erstellen eines neuen Ordners Halten Sie die Taste <X > gedrückt.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Sie können Ordner erstellen und auswählen. <g> zeigt die verbleibende Kapazität der jeweiligen Karte an. Schalten Sie die Kamera in den Ordnermodus. auf welcher Karte die aufgenommenen Bilder gespeichert werden bzw. „100EOS1D“ ist die Ordnernummer. Der Bildschirm [Ordner anlegen] wird angezeigt. um <n> auszuwählen.und JPEG-Bilder aufgenommen werden. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Ordner anlegen] aus. Wenn gleichzeitig RAW. Die linke Registerkarte <f> zeigt die Ordner auf der CF-Karte und die rechte Registerkarte <g> zeigt die Ordner auf der SD-Karte an. Wenn sowohl die CF. können Sie die RAW-Bilder separat auf einer Karte und JPEG-Bilder auf der anderen speichern. (Sie können auch die Taste <V> gedrückt halten und das Daumenrad <5> drehen. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. dass auf beiden Karte die gleichen Bildern gespeichert werden. Drücken Sie bei aktivem LCD-Monitor die Taste <e>.

Öffnen Sie den Dcim-Ordner. Der Ordner wird ausgewählt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Speicherkarte aus. z. z.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Ordner können nur bis zu folgender Nummer erstellt werden: 999. Die fünf Zeichen können aus Großund Kleinbuchstaben von A bis Z sowie aus einem Unterstrich bestehen. „100ABC_C“ und „100ABC_D“. B. Erstellen von Ordnern mit einem PC Erstellen Sie bei auf dem Bildschirm geöffneter Speicherkarte einen neuen Ordner mit dem Namen „Dcim“. Lassen Sie dann die Taste los. die für die Aufnahme. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <er> gedrückt. B. Auswählen der Speicherkarte Wählen Sie die Speicherkarte aus. Der Ordnername darf keine Leerzeichen enthalten. Die Ordnernamen müssen mit drei Ziffern zwischen 100 und 999 beginnen. und erstellen Sie so viele Ordner wie zum Speichern und Organisieren Ihrer Bilder erforderlich sind. Wenn Ordnernamen dieselbe dreistellige Zahl enthalten (unabhängig von den verwendeten Zeichen). Auswählen eines Ordners Halten Sie die Taste <X> gedrückt. werden die Ordner von der Kamera nicht erkannt. gefolgt von fünf Zeichen. „100ABC_D“. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Ordner aus. Die linke Registerkarte [f] steht für die CF-Karte und die rechte Registerkarte [g] für die SD-Karte. Wiedergabe und das Löschen von Bildern verwendet werden soll. 72 .

Lassen Sie dann die Taste los. und drehen Sie das Daumenrad <5>. von welcher Karte das Bild unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt wird. Halten Sie gedrückt. 1 Wählen Sie [Sicherheitskopie] aus. 73 . Bei [h] wird das auf der CF-Karte gespeicherte Bild angezeigt.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) Sie können dasselbe Bild sowohl auf der CF-Karte als auch auf der SD-Karte speichern. bei [j] das auf der SD-Karte gespeicherte Bild. Bild speichern Halten Sie die Taste <X> gedrückt. (Durch die Symbole [h] und [j] wird angegeben.) [Gleiches 3 Wählen Siefg] aus. und drehen Sie zur Auswahl von [h] oder [j] das Daumenrad <5>. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sicherheitskopie] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie die Taste dann los. Bei einer Aufnahme wird das Bild auf der CF-Karte und der SD-Karte gespeichert. [h] oder [j] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus. um [Gleiches Bild speichern fg] auszuwählen.

wird empfohlen. Führen Sie Schritt 3 auf Seite 73 aus.und JPEG-Speicherung“ vorgenommen wird. Zwischen den beiden Karten können Sie keine Bilder verschieben oder kopieren.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Separates Aufnehmen von RAW.und Speicherung“ JEG-Speicherung“ Wenn „Separate RAW. (S. Bildgröße 2 Legen Sie die fest. dass auf der hinteren LCD-Anzeige Folgendes eingeblendet wird: „Zweifach„Separate RAW. 74 . dass die CF-Karte und die SD-Karte über ausreichend Speicherplatz verfügen. Wenn „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW. können Sie das RAW-Bild auf der CF-Karte (f) und das JPEG-Bild auf der SD-Karte (g) (oder umgekehrt) speichern. 1 Wählen Sie [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW]. wird die Option „Zweifachspeicherung“ ausgeführt. Wenn [Sicherheitskopie] ausgewählt ist. Wenn eine der beiden Speicherkarten voll ist. einen neuen leeren Ordner für die aufgenommenen Bilder zu erstellen. werden die Bilder mit gleichen Dateinummern in Ordnern mit der gleichen Nummer auf der jeweiligen Speicherkarten abgelegt. sollten Sie sicherstellen. wird unter Umständen auf der CF-Karte und auf der SD-Karte automatisch ein Ordner mit derselben Ordnernummer angelegt. Die auf der oberen LCD-Anzeige angezeigte Anzahl verbleibender Aufnahmen bezieht sich auf die Speicherkarte mit geringerer Restkapazität.und JPEG-Speicherung) Wenn die Bildgröße auf 1+3/4/5/6 gesetzt ist (RAW+JPEG). 52) auf [RAW+JPEG] Wenn die Aufnahme mit „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW.und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist. um [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW] auszuwählen. ist keine Bildaufnahme mehr möglich.und JPEG-Bildern (separate RAW. Stellen Sie vor der Aufnahme sicher.und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist und die Bildgröße nicht auf [RAW+JPEG] gesetzt ist. Um das Auffinden der Bilder zu erleichtern.

Drücken Sie die Taste <L>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Dateiname Einstell. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinst. um das Zeichen zu löschen.jpg die Dateinummer folgt. [Nutzereinst. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 75 . erstellt (S. Lassen Sie die Taste dann los. nach denen (Beispiel) 5F9Z0001. Dateiname: xxxx] aus. um den Cursor auf die rechte Seite des zu löschenden Zeichens zu bewegen. 76). Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie dann die Taste los.3 Festlegen des Dateinamens Durch die Werkseinstellung werden Dateinamen mit vier alphanumerischen. Sie können diese ersten vier alphanumerischen Zeichen im Dateinamen ändern. 4 Wählen SieSie die Taste <X> gedrückt. Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinstell. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. 2 Wählen Sieändern]. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Dateiname: xxxx]. Dateiname ändern] aus. um das Zeichen einzugeben. Lassen Sie dann die Taste los.] aus.] wird erneut angezeigt. Dateiname Halten Sie die Taste <X> gedrückt. [Nutzereinstell. kameraspezifischen Zeichen. Der Bildschirm [Dateiname Einstell. Der Unterstrich (_) darf nicht als erstes Zeichen verwendet werden. 1 Wählen Sie [Dateiname Einstell. und drücken Sie die Taste <M>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das gewünschte alphanumerische Zeichen aus. und drehen Sie das Daumenrad <5>. Geben Sie vier beliebige alphanumerische Zeichen ein. 3 Geben Sie vier alphanumerische Zeichen ein.] aus. Halten Sie die Taste <r> gedrückt.

3 Methoden zur Dateinummerierung
Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann mithilfe folgender Optionen eingestellt werden: [AgRückst.], [Reihenauf.] und [M-Rückst.]. Den aufgenommenen Bildern wird automatisch eine Dateinummer von 0001 bis 9999 zugewiesen. Die Bilder werden in dem ausgewählten Ordner gespeichert.

1

Wählen Sie [Datei-Nummer] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datei-Nummer] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.

Automatisches Rückstellen (A-Rückst.)
Bei jedem Austausch der Speicherkarte wird die Dateinummerierung auf die erste Dateinummer (XXXX0001) zurückgesetzt. Da die Dateinummerierung auf jeder Speicherkarte bei 0001 beginnt, können Sie Bilder anhand der Speicherkarten organisieren.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0001 XXXX0001 XXXX0001

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

76

3 Methoden zur Dateinummerierung

Reihenauf.
Die Dateinummerierung erfolgt auch nach dem Austausch der Speicherkarte fortlaufend. Dadurch wird verhindert, dass Bilder die gleiche Dateinummer aufweisen, wodurch die Verwaltung der Bilder auf einem PC vereinfacht wird.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0002 XXXX0001 XXXX0002

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

Wenn die verwendete Speicherkarte über einen DCIM-Ordner verfügt, wird die Dateinummerierung u. U. ab dem letzten im Ordner gespeicherten Bild fortgesetzt.

Manuelles Rückstellen (M-Rückst.)
Bei dieser Einstellung wird automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die Dateinummerierung beginnt bei XXXX0001. Neu aufgenommene Bilder werden in diesem Ordner gespeichert. Die Methode zur Dateinummerierung ([Autom. Rückst.] oder [Reihenauf.]), die vor der Auswahl von [Man. Rückst.] eingestellt war, wird weiterhin verwendet.

77

3 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen
Bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger, kann die Geräuschreduzierung angewendet werden.

1

Wählen Sie [Geräuschreduzg.] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Geräuschreduzg.] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Aus Es wird keine Geräuschreduzierung angewendet.

Die Geräuschreduzierung wird bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger Automa- angewendet, wenn ein für Langzeitbelichtungen tisch typisches Bildrauschen auftritt. Diese Einstellung bietet sich in den meisten Fällen an. Die Geräuschreduzierung wird bei allen Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger angewendet. Diese Einstellung ist für Bildrauschen sinnvoll, das nicht mit der Einstellung [Automatisch] erkannt oder reduziert werden kann.

An

Bei Verwendung der Einstellungen [Automatisch] oder [An] verringert sich die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen leicht. Der Prozess der Geräuschreduzierung kann unter Umständen dieselbe Zeit in Anspruch nehmen wie die Belichtung. Solange der Sucher als maximale Anzahl der Reihenaufnahmen einen Wert von mindestens 1 anzeigt, können Aufnahmen vorgenommen werden.

78

an die gewünschte Wirkung angepasst werden. 79 .Autofokus und Betriebsarten Im Bereich der AF-Messfeldellipse sind 45 Messfelder angeordnet. 3 Stellen Sie zunächst die Schalter <4> und <7> auf <1>. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei außermittigen Objekten Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen. Zudem kann der AF-Modus an die Besonderheiten des Motivs bzw.

2 Wählen Sie die Taste <f> gedrückt. 80 . Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Objekte bei sich ändernder Entfernung. One-Shot AF (Schärfenpriorität) für stationäre Objekte Das Antippen des Auslösers aktiviert den Autofokus und führt zur Scharfeinstellung. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf. den AF-Modus aus. Darüber hinaus wird die Belichtung eingestellt. AI Servo AF für sich bewegende Objekte Bei angetipptem Auslöser führt die Kamera die Schärfe eines sich bewegenden Objekts laufend nach. Halten Sie und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten AF-Modus auf der oberen LCDAnzeige aus. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Lassen Sie dann die Taste los.Auswählen des AF-Modus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f>. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf.

und versuchen Sie erneut. Bei automatischer Messfeldwahl im AI Servo AF-Modus fokussiert die Kamera zunächst mit dem zentralen Messfeld. Halten Sie den Auslöser angetippt. Lösen Sie aus. bis es an den Rand des Messfeldbereichs stößt. und schwenken Sie auf den endgültigen Bildausschnitt. 1 2 3 Richten Sie die AF-Ellipse oder das AF-Messfeld auf das Motiv. Diese Technik wird als Schärfenspeicherung bezeichnet. Schärfenspeicherung ist nur in der Betriebsart One-Shot AF möglich. scharf zu stellen.Auswählen des AF-Modus Scharfeinstellung auf ein außermittiges Objekt Zur Scharfeinstellung eines im endgültigen Bildausschnitt außermittigen Objekts. 89). wird es von den jeweils benachbarten Messfeldern „verfolgt“. verfahren Sie wie nachstehend beschrieben. 81 . Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus. Bei Schärfennachführung in der Betriebsart AI Servo AF sind sowohl der Schärfenindikator im Sucher als auch die akustische Bestätigung abgeschaltet. ist eine Aufnahme selbst bei durchgedrücktem Auslöser nicht möglich. Tritt dies im One-Shot AF-Modus auf. Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung aus dem zentralen Messfeld entfernt. Das jeweils aktive Messfeld leuchtet dabei nicht auf. und tippen Sie den Auslöser an. Weitere Informationen erhalten Sie außerdem unter „Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)“ (S. das sich nicht innerhalb der AF-Ellipse befindet. blinkt der Schärfenindikator <o> im Sucher. Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist.

SAuswählen des AF-Messfelds Automatische AF-Messfeldwahl Die Kamera wählt aus den 45 AF-Messfeldern automatisch das für das Motiv geeignete AF-Messfeld aus. Wenn sie den Auslöser antippen. Wenn alle peripheren AF-Messfelder aufleuchten. Wenn Sie dann das linke oder rechte AF-Messfeld auswählen. Manuelle AF-Messfeldwahl (Eine der drei Gruppen einstellbarer Messfelder kann verwendet werden) 1.Fn-13-3. (9) 2 Wählen Sie ein AF-Messfeld aus. Wählen Sie mit Hilfe des zentralen Einstellrads <6> ein horizontales AF-Messfeld aus. ist die Kamera aufnahmebereit.Fn-13-1. 166). Sie können zur Auswahl eines vertikalen AF-Messfelds auch die Taste <S> drücken. Legen Sie Individualfunktionen mit 3 <n> fest.Fn-13“ aktiviert (S. dann die Taste <P> gedrückt halten und das zentrale Einstellrad <6> drehen. 4) * Die Auswahlmethoden 2 und 3 werden durch die Einstellung „C. 82 . Manuelle Auswahl aus 45 AF-Messfeldern 2. 1 Manuelle Auswahl mit 45 AF-Messfeldern Drücken Sie die Taste <S>. Wenn zwei AF-Messfelder (hh) aufleuchten. werden beide Messfelder zur automatischen Scharfeinstellung verwendet. Wählen Sie mit Hilfe des Daumenrads <5> ein vertikales AF-Messfeld aus. ist nur das jeweilige AF-Messfeld aktiv. Manuelle Auswahl aus 9 AF-Messfeldern (C. 2) 3. Manuelle Auswahl aus 11 AF-Messfeldern (C. ist die automatische AF-Messfeldwahl aktiviert.

Wenn ein AF-Messfeld außerhalb des peripheren AF-Messfelds ausgewählt wird. Zur Auswahl eines peripheren AF-Messfelds drücken Sie die Taste <S>. wird die automatische AF-Messfeldwahl eingestellt.Fn-13-3. Die Auswahl des horizontalen AF-Messfelds entspricht der in den Schritten 1 und 2 erläuterten Auswahlmethode. Manuelle Auswahl aus maximal 9 AF-Messfeldern C. 4 (S. 2 (S. Bei C. 166) Wählbar sind das zentrale und acht im Randbereich liegende AF-Messfelder.Fn-13-1.SAuswählen des AF-Messfelds Manuelle Auswahl aus maximal 11 AF-Messfeldern C. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. 83 .Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung. 166) Die Begrenzung der für die Auswahl zur Verfügung stehenden AF-Messfelder auf 11 erleichtert die Bildgestaltung. Das Verfahren der AF-Messfeldwahl entspricht dem in den Schritten 1 und 2 erläuterten Verfahren.

Halten Sie die Taste <P> gedrückt. Speichern eines AF-Messfelds 1 Wählen Sie das AF-Messfeld aus. 2 Speichern Sie das ausgewählte AF-Messfeld. das Daumenrad <5>. das gespeichert werden soll. wenn die auswählbaren AF-Messfelder mit C. 84 . Sollten Sie zuerst die Taste <I> drücken. und betätigen Sie das zentrale Einstellrad <6> bzw.Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Oft verwendete AF-Messfelder können gespeichert und in Sekundenschnelle wieder aufgerufen werden.Fn-13-3/4 auf 9 begrenzt wurden. Beim Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds wird auf der LCD-Anzeige Folgendes angezeigt: Automatische AF-Messfeldwahl Außermittiges AF-Messfeld Zentrales AF-Messfeld Bei Verwendung von Speedlite und Spotmessung muss zuerst die Taste <P> gedrückt werden. Drücken Sie die Taste <S>. und drücken Sie die Taste <I>. Die Speicherung eines AF-Messfelds ist nicht möglich. Das AF-Messfeld wird gespeichert. Es kann immer nur ein AF-Messfeld auf einmal gespeichert werden. Jedes der 45 AF-Messfelder kann gespeichert werden. wird die AF-Messfeldwahl abgebrochen.

C.Fn-18-1/2 (S. Dies ist die Standardmethode. Dies trifft nicht zu. wenn Sie C. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. 85 . 168) Nach Freigabe der Taste <P> kehrt die Kamera zum ursprünglichen AF-Messfeld zurück. Wird C. um das gespeicherte Messfeld aufzurufen.Fn-13 eingestellt oder gelöscht. Mithilfe der Funktion C. C.Fn-18-1 (S. Wenn auch C.Fn-18-2 (S.Fn-13-1 zu C. um gleichzeitig das gespeicherte AF-Messfeld aufzurufen und den Autofokus zu aktivieren.Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds In der Regel drücken Sie zum Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds die Tasten <P> und <S> gleichzeitig. 168) (3) Das gespeicherte Messfeld wird nur aufgerufen.Fn-18-1/2 und C. genügt das Drücken der Taste <P>. (2) Drücken Sie die Taste <P>. wenn Sie die Taste <P> drücken.Fn-13-2 oder umgekehrt ändern.Fn-04-1/3 eingestellt sind. 168) können Sie jedoch das gespeicherte AF-Messfeld durch Drücken der Taste <P> aufrufen. wird das zentrale AF-Messfeld gespeichert. (1) Drücken Sie gleichzeitig die Taste <P> und die Taste <S>.

Der erweiterte AF-MessfeldAktivierungsbereich wird im Sucher nicht angezeigt.Fn-17) (S.Fn-17-1 (S. 167) Die nachstehende Tabelle verdeutlicht die automatische Ausweitung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs entsprechend der Brennweite des Objektivs und des AF-Modus.AF-Messfeld-Aktivierungsbereich C. Aktivierungsbereich • Automatisches Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf 7 oder 13 Messfelder C.Fn-17-2 (S. wenn die Bewegungen des Objekts unvorhersehbar sind.167). Die Erweiterung ist vorteilhaft. • Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf sieben AF-Messfelder C. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. 167) Dieser größere Aktivierungsbereich erleichtert die Fokussierung von Objekten mit unregelmäßigen Bewegungen. Der Aktivierungsbereich wird um ein AF-Messfeld erweitert. 86 .Fn-17 kann der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich um die benachbarten AF-Messfelder erweitert werden (C.Fn-17 Mit C. AFModus OneShot AF AI Servo AF Brennweite des Objektivs Bis 200 mm Ab 200 mm Der AF-Aktivierungsbereich wird nicht automatisch erweitert. Bei Scharfeinstellung im One-Shot AF-Modus leuchten das ausgewählte AF-Messfeld und die zusätzlich von : Ausgewähltes AF-Messfeld der Kamera herangezogenen : AF-Messfelder im erweiterten AF-Messfelder auf.

Die Empfindlichkeit der Kreuzsensoren in Bezug auf vertikale Linien ist ungefähr dreimal so hoch wie die Empfindlichkeit in Bezug auf waagerechte Linien. (2) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:4 fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor mit oder ohne Extender. Die verbleibenden 44 AF-Messfelder wirken als Vertikalsensoren (mit Ausnahme von EF 70-200mm 1:2.8 L IS USM · EF 70-200mm 1:2. (1) Bei Objektiven.4 L USM · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Mit Extender EF 1.8 L II USM · EF 300mm 1:2. Bei lichtstarken Objektiven mit einer großen maximalen Blendenöffnung fungieren bestimmte AF-Messfelder als Kreuzsensoren mit einer noch höheren AF-Genauigkeit.8 L USM · EF 300mm 1:2.4fach ll).4fach oder EF 1.4fach II: · EF 200mm 1:2.8 L USM · EF 200mm 1:2.8 beträgt. werden die in der Abbildung hervorgehobenen AF-Messfelder zu Kreuzsensoren.8 L USM + Extender EF 1. die sowohl auf waagerechte als auch auf senkrechte Linien reagieren.8 L USM 87 .8 . Die restlichen 38 AF-Messfelder bleiben Vertikalsensoren.4fach oder EF1.8 L USM · EF 400mm 1:2. · EF 17-40mm 1:4 L USM · EF 28-80mm 1:2.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke Alle AF-Messfelder der EOS-1D Mark II N sind Vertikalsensoren.8 L IS USM · EF 400mm 1:2. deren Lichtstärke mindestens 1:2.8 L II USM · EF 400mm 1:2.8 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 135mm 1:2 L USM · EF 200mm 1:1.

da dies zu einer unscharfen Einstellung führen kann. Wird das EF-Objektiv 70-200mm 1:2.4fach II verwendet.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke (3) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:8 und Extender funktioniert der Autofokus nur mit dem zentralen AF-Messfeld (Vertikalsensor).5 L USM · EF 100-400mm 1:4.6 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Wenn Sie die Taste <S> drücken. Mit Extender EF 1. Mit den anderen AF-Messfeldern ist kein Autofokus möglich.4fach II: · EF 400mm 1:5.6 L USM · EF 500mm 1:4.4fach oder EF 1.4fach oder EF 1.8 L USM (ohne IS) zusammen mit einem Extender EF 1. werden auf der oberen LCD-Anzeige die rechts abgebildeten Symbole angezeigt.5-5. fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor. Verwenden Sie die automatische Scharfeinstellung nicht mit anderen AF-Messfeldern. 88 .

Wenn die Fokussierung mit dem AF-Hilfslicht eines Speedlite oder des Speedlite-Senders ST-E2 nicht möglich ist. die sich überschneiden Beispiel: Tier in Käfig usw. Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt: (1) Fokussieren Sie ein Ersatzobjekt in gleichem Abstand. und stellen Sie manuell scharf. und speichern Sie die Schärfe. (b) Motive bei schwachem Licht (c) Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. 89 . aktivieren Sie das zentrale Messfeld. einfarbige Wände usw. Mit einem außermittigen Messfeld kann die Fokussierung in einem solchen Fall Schwierigkeiten bereiten. (2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>.Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt): Motive. (d) Nahe und ferne Objekte. (e) Sich wiederholende Muster Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern. Computertastaturen usw. die sich nur schwer scharf stellen lassen (a) Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel. bevor Sie auf den endgültigen Bildausschnitt schwenken.

(Dies gilt nicht für USM-Objektive ohne Entfernungsskala. Bei USM-Objektiven (mit Ultraschallmotor): Nach der Scharfeinstellung im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) können Sie den Entfernungsring zur korrigierenden Fokussierung (jederzeitige manuelle Fokussierung) betätigen. blitzt bei Scharfeinstellung das aktive AF-Messfeld auf und der Schärfenindikator leuchtet auf. Wenn das zentrale AF-Messfeld während der automatischen AF-Messfeldwahl die Scharfeinstellung erreicht. Wenn Sie ein AF-Messfeld auswählen und den Auslöser während der manuellen Fokussierung antippen.) 90 .Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Manuelle Fokussierung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>. und stellen Sie mit Hilfe des Entfernungsrings scharf. blitzt es auf und der Schärfenindikator leuchtet auf.

bis die Bilder auf die Speicherkarte übertragen wurden. u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: Max. können solange keine weiteren Aufnahmen gemacht werden.Auswählen der Betriebsart Wählen Sie die Betriebsart aus. wenn keine Speicherkarte eingelegt ist. dass eine Speicherkarte eingelegt ist. können Sie weitere Aufnahmen machen. bis die Zugriffsleuchte nicht mehr blinkt bzw. Lassen Sie dann die Tasten los. Wenn im Sucher und auf der LCD-Anzeige die Meldung Karte voll angezeigt wird. Sobald dies abgeschlossen ist. und tauschen Sie dann die Speicherkarte aus. erlischt. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme. Dieser Wert wird auch dann angezeigt. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Betriebsart aus. werden die Bilder zunächst im internen Speicher der Kamera gespeichert und dann auf die Speicherkarte übertragen. warten Sie. 8. 3 Aufnahmen pro Sekunde o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: Max. 91 . Wenn der interne Speicher voll ist. Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. um in der rechten unteren Ecke im Sucher die maximale Anzahl an Reihenaufnahmen zu überprüfen. Tippen Sie den Auslöser an.5 Aufnahmen pro Sekunde Wenn Sie Aufnahmen machen.

Bei Aufnahmen mit Selbstauslöser empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. an der Sie sein werden. Wenn Sie den Selbstauslöser nur für eine Eigenaufnahme verwenden. Ansonsten ist die Scharfeinstellung nicht mehr gewährleistet. 3 Lösen Sie aus Auslöser vollständig durch. Zur Ausschaltung des Selbstauslösers während des Ablaufs stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Zwei Sekunden vor dem Verschlussablauf erhöht sich die Blinkfrequenz. bevor Sie den Selbstauslöser starten. oder decken Sie ihn mit einem Okularverschluss ab (S.Selbstauslöser 1 Wählen Sie den Selbstauslösermodus aus. 111). Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. Sie den Auslöser an. Der Selbstauslöser nach 2 Sekunden ist ideal für Nahaufnahmen oder Reproduktionen. 92 . Drücken Sie den Die Selbstauslöserlampe zeigt durch Blinken den Ablauf der Sekunden an. wenn Sie zum Starten des Selbstauslösers auf den Auslöser drücken. Lassen Sie dann die Tasten los. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten Selbstauslösermodus aus. verwenden Sie die Schärfenspeicherung (S. k: Selbstauslöser nach 10 Sekunden l: Selbstauslöser nach 2 Sekunden 2 Stellen Sie scharf und tippen Blicken Sie in den Sucher. 81) für ein Objekt. Halten Sie den Bereich vor der Kamera frei. das sich etwa im selben Abstand zur Kamera wie die Stelle befindet. dass der Schärfenindikator leuchtet und die Belichtungseinstellung angezeigt wird. um sicherzustellen. Schauen Sie durch den Sucher. bei denen Sie durch den Druck auf den Auslöser verursachte Verwacklungsunschärfe vermeiden möchten.

die Betriebsart sowie den Aufnahmemodus (d/s/f/a) für das jeweilige Motiv optimal einstellen. Für alle Arten von Aufnahmen stehen darüber hinaus weitere bedienungsfreundliche Funktionen zur Verfügung. Stellen Sie gegebenenfalls auch den Schalter <7> auf <1>. 93 . 4 Stellen Sie zuerst den Schalter <4> auf <1>.Belichtungsregelung Sie können den Messmodus.

Ä. 13. der Helligkeit. q Mehrfeldmessung Dies ist der in der Kamera standardmäßig eingestellte Messmodus. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Einstellung aus. Die Kamera stellt die Belichtung nach der Position des Motivs im Sucher. 94 . Die Messwerte werden in einem zentralen Bereich gewichtet. Lassen Sie dann die Taste los. sehr viel heller ist als das Motiv. 3. Die Messung konzentriert sich dabei auf einen zentralen Bereich von ca.8 % des Sucherfeldes. Er eignet sich für die meisten Motive. der ca. w Selektivmessung Diese ist nützlich.q Auswählen der Messmodi Wählen Sie den Messmodus aus. selbst für Motive im Gegenlicht. dem Hintergrund sowie den Lichtverhältnissen und der Kameraausrichtung (horizontal oder vertikal) ein.5 % des Sucherbereichs abdeckt. r Spotmessung Diese eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. wenn der Hintergrund aufgrund von Gegenlicht o. Halten Sie die Taste <Q> gedrückt.

83. zentralen Bereich. AF-verknüpfte Spotmessung Zur Beschleunigung der Messfeldwahl kann die Anzahl der manuell auswählbaren Messfelder auf 11 (C.Fn-13-1) bzw. während der Rest des Bildfeldes integral ausgemessen wird.8 % des Sucherbereichs) (S.Fn-13-3) beschränkt werden. Die Blitzleistungskorrektur kann durch Drücken der Taste <Q> und gleichzeitiges Drehen der Daumenrads <5> eingestellt werden.q Auswählen der Messmodi e Mittenbetonte Integralmessung Hier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren. Das manuell aus den 11 und 9 AF-Messfeldern ausgewählte AF-Messfeld wird mit der Spotmessung verknüpft (3. 95 . 166). 9 (C.

Die angezeigte Belichtungseinstellung ist das Durchschnittsergebnis der verschiedenen Spotmessungen. 96 . Messmodus auf 1 Stellen Sie den(S. für den Sie einen relativen Belichtungswert benötigen. Sie können die richtige Belichtung mit Hilfe der 3 Spotmessungen auf der Belichtungsstufenanzeige einstellen. um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. 94) Spotmessung. Der relative Belichtungswert für die Spotmessung wird rechts im Sucherbereich angezeigt.q Auswählen der Messmodi Multi-Spotmessung Mit mehreren Spotmessungen können Sie die relativen Belichtungsstufen mehrerer Bildbereiche feststellen und die richtige Belichtung für das gewünschte Ergebnis einstellen. die 2 Drücken Sie den Taste <I>. und drücken Sie dann die Taste <I>. Richten Sie Spotmessungspunkt auf den Bereich.

q Auswählen der Messmodi Sie können bis zu acht Spotmessungen pro Aufnahme vornehmen. (2) Sie drücken die Tasten <Q>. um eine neunte Spottmessung vorzunehmen. Die mit der Multi-Spotmessung ermittelte Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen gelöscht: (1) Nach der letzten Spotmessung sind 16 Sekunden vergangen. (3) Nach Freigabe des Auslösers nach der Aufnahme. Wenn Sie die Taste <I> drücken. Die Multi-Spotmessung kann mit dem zentralen Messfeld oder mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft werden. wird keine Spotmessung gespeichert. 97 . <W> oder <E>.

3 Überprüfen Sie dieund der Die Verschlusszeit Blendenwert werden automatisch eingestellt und im Sucher und auf der LCD-Anzeige angezeigt. Halten Sie die Taste <W> gedrückt. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf. und wählen Sie mit dem Daumenrad <6> die Einstellung <d> aus. aus. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Lassen Sie dann die Taste los. Tippen Sie dann den Auslöser an. und drücken Sie den Auslöser ganz durch. und richten Blicken Sie in den Sie die AF-Ellipse auf das Motiv. 2 Stellen Sie scharf. Anzeige.Sucher. Solange der Wert für die Verschlusszeit und der Blendenwert nicht blinken. 98 . 4 Lösen SieSie den gewünschten Wählen Bildausschnitt.d Programmautomatik 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <d> aus. Auf der LCD-Anzeige und im Sucher werden die Belichtungsdaten angezeigt. ist die Belichtung korrekt.

oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Wenn „8000“ und der kleinste Blendenwert aufleuchten. Dies wird als Programmverschiebung bezeichnet. Nach dem Auslösen wird die Programmverschiebung aufgehoben. 82) leuchten alle zur Fokussierung herangezogenen Messfelder auf. Wenn der Schärfenindikator <o> blinkt. d steht für Programm. ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. und eine Aufnahme ist nicht möglich. Hierzu tippen Sie den Auslöser an und drehen das Wahlrad <6>. Bei automatischer Messfeldwahl (S.d Programmautomatik Wenn „30“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten. Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit. Die in diesem Zusammenhang auch gelegentlich verwendete Abkürzung AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). ist die Aufnahme überbelichtet. 99 . bis die gewünschte Verschlusszeit oder Blende angezeigt wird. oder setzen Sie einen ND-Filter (Neutraldichtefilter) (nicht im Lieferumfang erhalten) vor das Objektiv. Sie können die Kombination aus Verschlusszeit und Blende (Belichtungsprogramm) bei Beibehaltung derselben Belichtung beliebig ändern. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit. bleibt der Auslöser gesperrt.

ist die Belichtung korrekt. an. Überprüfen Sie die Anzeige im Sucher. 2 Legen Sie die gewünschte Verschlusszeit fest. 3 Stellen Sie scharf. und lösen Sie aus. Der Blendenwert wird automatisch eingestellt. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Lassen Sie dann die Taste los. Mit kurzen Verschlusszeiten lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. und wählen Sie mit dem HauptDaumenrad <6> die Einstellung <s> aus.s Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus. Solange der Blendenwert nicht blinkt. Kurze Verschlusszeit Lange Verschlusszeit 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <s> aus. Tippen Sie den Auslöser 4 100 Beobachten Sie die obere LCDAnzeige. während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. Andererseits können Motive mit längeren Verschlusszeiten unscharf dargestellt werden. * s steht für „Time Value“ (Zeitwert). Halten Sie die Taste <W > gedrückt. wodurch das Bild dynamischer wirkt. .

s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt..5 Sek. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine längere Verschlusszeit ein. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein. Verschlusszeitanzeige Die Verschlusszeiten zwischen „8000“ und „4“ bilden den Nenner der als Bruchzahl angegebenen Verschlusszeit. 101 . bis die Anzeige nicht mehr blinkt. ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. „0"5“ steht für 0. bis der Blendenwert nicht mehr blinkt. und „15"“ steht für 15 Sek. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Beispiel: „125“ steht für 1/125 Sek. ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung.

. Je höher die Blendenzahl. Beobachten Sie die obere LCDAnzeige. an. * f steht für „Aperture Value“ (Blendenwert). und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <f> aus. Bei Verwendung eines geringeren Blendenwerts (höhere Blendenzahl) sind sowohl der Vordergrund als auch der Hintergrund scharf. 3 Stellen Sie scharf. desto unschärfer der Hintergrund. Ein höherer Blendenwert (niedrigere Blendenzahl) führt zu einem unscharfen Hintergrund. und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ein. Je niedriger die Blendenzahl. Tippen Sie den Auslöser 102 Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt. Mit großer Blendenöffnung Mit kleiner Blendenöffnung 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <f> aus. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen.f Zeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert. Lassen Sie dann die Taste los. desto klarer und präziser die Fokussierung für nahe und entfernte Objekte. der besonders für Porträts geeignet ist. 2 Legen Sie den gewünschten Blendenwert fest.

Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Wenn kein Objektiv installiert ist. Die Belichtungseinstellung bleibt gespeichert (AE-Speicherung). so ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. sodass Sie die Schärfentiefe (akzeptabler Autofokusbereich) durch den Sucher überprüfen können. bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. Blinkt die Verschlusszeit „8000“. wird für den Blendenwert „00“ angezeigt. ist die Belichtung korrekt. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. desto kleiner die Blendenöffnung. Die angezeigten Blendenwerte variieren je nach verwendetem Objektiv. im Sucher.f Zeitautomatik Anzeige 4 Überprüfen Sie dieSie aus. Schärfentiefenprüfung Drücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste. während Sie die Schärfenprüfungstaste der Kamera drücken. bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kleinere Blende (höhere Blendenzahl) ein. Die Blende im Objektiv wird auf die aktuelle Blendeneinstellung festgelegt. Blendenwertanzeige Je höher die Blendenzahl. so ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. 103 . Blinkt die Verschlusszeit „30"“. und lösen Solange die Verschlusszeit nicht blinkt.

an. 104 . und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <a> aus. * a steht für „Manuell“. 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <a> aus. Am rechten Sucherrand zeigt die Belichtungsstufenanzeige <s> das Verhältnis der aktuellen Belichtungsstufe zum Standard-Belichtungsindex <a> an. Verschlusszeit 3 Stellen Sie die Einstellrad <6mit dem zentralen > und die Blende mit dem Daumenrad <5> ein. Lassen Sie dann die Taste los. Die Blendeneinstellung kann auch durch Drücken der Taste <O> und Drehen des zentralen Einstellrads <6> erfolgen. 2 Stellen Sie den Schalter <7> auf <1>.a Manuelle Belichtungssteuerung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. 4 Stellen Sie scharf. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. Tippen Sie den Auslöser Die Belichtungseinstellung wird angezeigt. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. Stellen Sie die Belichtung mit Hilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem Handbelichtungsmesser ein.

Überprüfen Sie den Belichtungswert. und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. 6 Lösen Sie aus.a Manuelle Belichtungssteuerung Belichtungsstufenanzeige 5 Stellen Sie die Belichtung ein. 105 .

3 Lösen Sie aus. um die Belichtungskorrektur abzubrechen. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). und das Symbol für die Belichtungskorrektur <y> und die Belichtungsstufenanzeige <s> werden im Sucher angezeigt. Die Belichtungsstufenanzeige <N> wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Der Belichtungskorrekturwert kann in Drittelstufen im Bereich von ±3 Belichtungsstufen festgelegt werden. drehen Sie den Schalter <7> auf <2>. Setzen Sie die Belichtungsstufenanzeige auf den Standard-Belichtungsindex (<C> oder <a>). 2 Stellen Sie den gewünschten Belichtungskorrekturwert mit dem Daumenrad <5> ein.OEinstellen der Belichtungskorrektur Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. Achten Sie darauf. da dadurch die Belichtungskorrektur geändert wird. Um dies zu vermeiden. indem Sie die Taste <O> (9) drücken und das zentrale Einstellrad <6> drehen. (9) Überprüfen Sie den Belichtungswert. Stellen Sie zuerst den Schalter <7> auf <1>. 106 . das Daumenrad <5> nicht versehentlich zu drehen. 1 Tippen Sie den Auslöser an. Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Schalters <4> auf <2> gespeichert. Sie können die Belichtungskorrektur ebenfalls einstellen.

indem die ISO-Empfindlichkeit bei Beibehaltung der Verschlusszeit und Blende geändert wird. 107 .0). 2 Lösen Sie aus. In der Belichtungsstufenanzeige im StandardUnterbelichtung belichtung Überbelichtung Sucher wird bei jeder einzelnen Aufnahme der jeweilige Streuwert angezeigt. Nach Aufnahme der drei Reihenaufnahmen wird die Belichtungsreihenautomatik nicht deaktiviert. Der AEB-Streuwert (1.h Belichtungsreihenautomatik Die Kamera streut die Belichtung automatisch um bis zu ±3 Stufen in Drittelstufen für drei aufeinander folgende Aufnahmen. Belichtungsreihenautomatik mit Blenden. indem die Verschlusszeit oder Blende automatisch geändert wird bzw. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E>. der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <h> werden angezeigt.oder Zeitautomatik 1 Stellen Sie den AEB-Streuwert ein. Die Belichtungsreihenautomatik wird ermöglicht. Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an. Wenn Sie die Belichtungsreihenautomatik deaktivieren möchten. Dies wird als Belichtungsreihenautomatik (AEB) bezeichnet. Für die AEB-Aufnahmen wird die aktuelle Betriebsart verwendet.0“ ein. stellen Sie den AEB-Streuwert auf „0.

Wenn Sie die Belichtungsstufe unter Verwendung von C.0). Bei AEB-Aufnahmen blinken das Symbol <w> im Sucher und das Symbol <h> bzw. Die Aufnahme erfolgt wie bei AEBAufnahmen. der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <i> werden angezeigt. AEB kann nicht bei Blitzlichtaufnahmen oder Langzeitbelichtungen verwendet werden. Die Belichtungsreihenautomatik kann mit der Belichtungskorrektur kombiniert werden. und drehen Sie das Daumenrad <5>. ) und Blenden.h Belichtungsreihenautomatik Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit Legen Sie die ISO-Empfindlichkeit fest. Wenn Sie bei Reihenbildern den Auslöser fortlaufend gedrückt halten. Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an. Sie sind bei ISO 50 und 3200 auch dann nicht möglich.Fn-06-2 auf eine 1/2 Stufe setzen. 10 Sekunden nacheinander vorgenommen. Wenn der Betriebsmodus auf Einzelbilder eingestellt ist. während Sie die Belichtungsstufenanzeige im Sucher beobachten. Bei Kombination der AEB-Funktion mit dem Selbstauslöser werden die drei Streubelichtungen nach der Vorlaufzeit von 2 Sekunden bzw. Der AEBStreuwert (1. <g> auf der LCD-Anzeige. AEB-Aufnahmen sind nur innerhalb der festlegbaren Verschlusszeiten (1/8000 . die als die AEB-Standardbelichtung gelten soll. Halten Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E> gedrückt. 108 . sind keine AEB-Aufnahmen mit der ISO-Empfindlichkeit möglich. Sie können den AEB-Streuwert auch einstellen. drücken Sie den Auslöser dreimal. werden alle drei gestreuten Aufnahmen in Reihe aufgenommen und die Aufnahme wird automatisch beendet (außer während der Spiegelverriegelung). Wenn Sie beispielsweise AEB mit ±1 Stufe und der ISO-Empfindlichkeit 200. stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit auf 400. wobei die Verschlusszeit oder die Blende geändert wird.1600) möglich.30 Sek.] auf [An] gesetzt ist. wenn die Option [ISO-Erweiter.und ISO-Empfindlichkeitsbereiche (100 . 400 und 800 wünschen. um drei AEB-Aufnahmen zu machen. Stellen Sie den AEB-Streuwert ein.

Die Belichtungsstufenanzeige gibt den gespeicherten Belichtungswert und die aktuelle Belichtungsstufe in Echtzeit an. (9) 2 Drücken Sie die Mitte des<Suchers auf Richten Sie das Motiv. die Taste w>. wenn Sie die Taste <A> drücken. 3 Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus. für das Sie die Belichtung speichern möchten. 109 . Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. und die Belichtungseinstellung wird gespeichert (AE-Speicherung). und drücken Sie dann die Taste <A>. Nach Speicherung der Belichtung wird die Belichtungseinstellung beibehalten. Wenn Sie die AE-Speicherung für weitere Aufnahmen beibehalten möchten. 1 Stellen Sie scharf. Das Symbol <w> leuchtet im Sucher auf. auch wenn ein anderer Bildausschnitt gewählt wird. halten Sie die Taste <A> gedrückt. 94). Jedes Mal. und drücken Sie den Auslöser für die nächste Aufnahme durch.oder Spotmessung ist besonders für die AE-Speicherung geeignet (S. Dieser Modus eignet sich am vor allem für Motive im Gegenlicht. Die Selektiv. wird die aktuelle Belichtungseinstellung gespeichert. und lösen Sie aus.AAE-Speicherung Mit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Fokussierung getrennt eingestellt werden.

2: Min. Der Verschluss wird erst geschlossen. U Beleuchtung der LCD-Anzeige Mit der Taste <U> oben rechts auf der Kamera können Sie die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein. . Halten Sie die Taste <W> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Langzeitbelichtungen sind für Nacht. 1: Sek. wenn der Auslöser losgelassen wird. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 (beide optional) empfohlen. Für Langzeitbelichtungen wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw. Drücken Sie den Auslöser ganz durch. die lange Belichtungszeiten erfordern. solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Lösen Sie aus. um das Bildrauschen zu reduzieren.und ausschalten. . und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung „buLb“ aus.oder Feuerwerksaufnahmen und andere Motive geeignet. Die verstrichene Belichtungszeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. 1 Stellen Sie auf der LCD-Anzeige „buLb“ (Langzeitbelichtung) ein. 110 . 2 Stellen Sie die gewünschte Blende mit dem zentralen 2 1 3 3 Einstellrad <6> ein. Zum Beenden der Langzeitbelichtung lassen Sie den Auslöser vollständig los.] (S. 3: Stunden Bei Langzeitbelichtungen wirken Aufnahmen aufgrund von Bildrauschen unter Umständen körnig. Stellen Sie auf der Menüregisterkarte <z> die Option [Geräuschreduzg. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. 78) ein.Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet.

sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen. Wenn Sie den Auslöser vor dem Ablaufen des SelbstauslöserTimers loslassen. zum Beispiel am Strand oder in Skigebieten. Okularverschluss Wenn das Sucherokular bei der Auslösung nicht durch das Auge abgeschirmt wird. 165). den Auslöser erneut 2 Drücken Siedurch. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. Der Selbstauslöser kann bei Langzeitbelichtungen nicht verwendet werden. und der Spiegel wird wieder nach unten geklappt. Bei sehr hellem Licht. Dies ist nicht das tatsächliche Auslösen (es wird kein Bild aufgenommen). Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. wird der Spiegel erneut verriegelt. Während der Spiegelverriegelung wird die Betriebsart auf Einzelbildaufnahme (u) eingestellt. kann Fremdlicht eindringen und die Belichtung beeinträchtigen. indem Sie den Okularverschlusshebel wie durch den Pfeil angegeben drehen. Richten Sie die Kamera bei hochgeklapptem Spiegel nicht auf die Sonne.Spiegelvorriegelung Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C. Hierdurch können die Verschlussvorhänge beschädigt werden. vollständig Die Aufnahme erfolgt. die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung eines Teleobjektivs zu unscharfen Aufnahmen führen können. um den Okularverschluss zu verschließen. und nach 30 Sekunden wird er automatisch nach unten geklappt. Beide Kabel sind optional erhältlich. Sie können dies verhindern. Für Aufnahmen mit Spiegelverriegelung wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. Wenn Sie den Auslöser erneut vollständig durchdrücken. Dadurch werden Schwingungen am Spiegel verhindert. 111 .Fn-12 aktiviert (S. Der Spiegel kann separat hochgeklappt werden. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 empfohlen. wenn die Belichtung eingestellt wird. 1 Drücken Sie den Auslöser vollständig durch. hören Sie ein Auslösegeräusch.

) 112 .) Stellen Sie eine Blitzbelichtungsreihe in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein.Blitzlichtaufnahmen Mit Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie Mit einem EOS-Speedlite der EX-Serie sind Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik. die ohne Kabel verwendet werden können. bis 1/8000 Sek. Die Kamera kann E-TTL II-Blitzautomatik mit allen Speedlites der EX-Serie ausführen. um die Blitzbelichtung für den gewünschten Bereich des Motivs zu speichern. (Gilt nur für Speedlites. das verbesserte Blitzbelichtungskontrolle sowie Informationen zum Fokussierabstand bietet und damit höhere Präzision als das Vorgängermodell E-TTL (Mehrfeldmessung mit Messblitz) erzielt. Da auf Anschlusskabel verzichtet werden kann. • Blitzbelichtungskorrektur Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. • Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Die Kurzzeitsynchronisation („FP“ steht für „Focal Plane“ und bezieht sich auf den Schlitzverschluss) ermöglicht die Blitzsynchronisation mit allen Verschlusszeiten von 30 Sek. Die EOS-1D Mark II N II ist eine Kamera des Typs A. • Kabellose E-TTL II-Blitzautomatik mit mehreren Speedlites Das kabellose E-TTL II-Blitzautomatiksystem mit mehreren Speedlites bietet genau wie mehrere verkabelte Speedlites all die oben aufgeführten Funktionen. bieten sich flexible und komplexe Belichtungsmöglichkeiten. Die FE-Speicherung ist das Gegenstück zur normalen AE-Speicherung. Weitere Informationen zur Verwendung von Speedlites der EX-Serie finden Sie im Bedienungshandbuch des jeweiligen Speedlites. Stellen Sie eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein. • FEB (Blitzbelichtungsreihe) FEB ist das Äquivalent zu AEB für Aufnahmen mit Blitz. (Gilt nur für FEB-kompatible Speedlite-Blitzgeräte. • Blitzbelichtungsspeicherung 1(FE) Drücken Sie die Taste <I> der Kamera. die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist und die nachfolgend aufgeführten Funktionen bereitstellt: • E-TTL II-Blitzautomatik E-TTL II ist ein neues Blitzautomatiksystem.

Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> oder <f>. und drücken Sie anschließend die Taste <FEL> (8). Der Blitzbelichtungsstufenanzeiger zeigt im Sucher die aktuelle Belichtungsstufe im Verhältnis zum StandardBelichtungsindex an.Blitzlichtaufnahmen Manuelle Blitzbelichtungsmessung Für Nahaufnahmen mit Blitz können Sie die Blitzbelichtung manuell festlegen. TTL. Stellen Sie das Speedlite auf manuellen Blitz.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz Bei TTL. 5 Lösen Sie aus. 113 . Bei der Kameraeinstellung auf manuelle Bedienung oder auf Zeitautomatik können Sie die Blende einstellen und den Blitz bei voller Leistung auslösen. Das Speedlite zündet einen Messblitz und ermittelt die erforderliche Blitzleistung. Bei der Einstellung des 580EX oder des 550EX auf die Individualfunktion C. 4 Stellen Sie die Blitzleistung ein. Das Speedlite verbleibt im TTL. ML-. Bei Speedlites der EX-Serie. 2 Stellen Sie scharf.oder A-TTL-Blitzautomatikmodus. so dass der Blitzbelichtungsstufenanzeiger auf den StandardBelichtungsindex ausgerichtet ist. Fokussieren Sie manuell.Fn-03-1 wird der Blitz selbst im TTLBlitzautomatikmodus immer mit voller Leistung ausgelöst. TL-Serien) wird der Blitz nur mit voller Leistung gezündet. EG-. E-. führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Stellen Sie die Kamera und die Speedlite-Funktionen ein. die über einen manuellen Blitzmodus verfügen. Stellen Sie die manuelle Blitzleistung des Speedlites und die Kamerablende ein.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz (EZ-. 3 Richten Sie den zentralen Spotmesskreis auf das Motiv.

Sie können daher Synchronkabel beider Polaritäten verwenden. Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera an. Die Blitzkabelbuchse der Kamera besitzt keine Polarität. Große StudioBlitzanlagen sind mit einer Synchronzeit von bis zu 1/125 Sek.Blitzlichtaufnahmen Blitzgeräte von Drittanbietern Synchronzeit Die Digitalkamera EOS-1D Mark II N kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/200 Sek. Es können zwei Blitzgeräte gleichzeitig angeschlossen werden: ein Speedlite im Zubehörschuh und ein zweites Blitzgerät an der Blitzkabelbuchse. Schließen Sie außerdem nur Blitzgeräte an die Kamera an. Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät eines anderen Herstellers (mit passenden Blitzkontakten) oder entsprechendem Zubehör anderer Hersteller können Fehlfunktionen und Schäden auftreten. oder länger synchronisieren. synchronisieren. da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann. Die Blitzkabelbuchse hat zur Gewährleistung eines sicheren Anschlusses ein Schraubgewinde. 114 . Wir empfehlen Probeaufnahmen zur Ermittlung der korrekten Synchronzeit. für die eine maximale Spannung von 250 V erforderlich ist. Blitzkabelbuchse Für den Anschluss von Blitzgeräten über ein Synchronkabel ist die Kamera mit einer Blitzkabelbuchse ausgerüstet.

Für Bilder. nicht einwandfrei anzeigen. Sie können sogar Tonaufzeichnungen für Bilder aufnehmen. die mit einer anderen Kamera aufgenommen. gilt Folgendes: Die Kamera kann unter Umständen Bilder. mit einem PC bearbeitet oder deren Dateinamen geändert wurden. 5 115 . die mit einer Drittanbieter-Kamera aufgenommen wurden.Bildwiedergabe Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder anzeigen oder löschen.

wenn Sie das Bild nicht anzeigen möchten. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschau] aus. Lassen Sie dann die Taste los. 124). [Ein (INFO.3 Rückschau von Aufnahmen Das Bild kann sofort nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Rückschau [An] Rückschau [Ein (INFO.)]. Sie aus 3 LösenAufnahme wird auf dem Die LCD-Monitor angezeigt. wenn Sie sowohl das Bild als auch Aufnahmeinformationen anzeigen möchten und [Aus]. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 116 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. wenn Sie das Bild anzeigen möchten. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 1 Wählen Sie die Option [Rückschau] aus. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Sie können eine von drei Bildprüfungsoptionen einstellen: [An]. Lassen Sie dann die Taste los.)] Auch während der Anzeige kann das Bild vergrößert werden (S.

Halten Sie die Taste <X> gedrückt. wie viele Sekunden lang die Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. 117 . Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Mit der Einstellung [Halten] wird die Rückschauzeit auf die Hälfte der Zeit für die automatische Ausschaltung eingestellt (S. 45). Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. beträgt die Rückschauzeit 15 Min. Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] eingestellt ist. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschauzeit] aus.3 Rückschau von Aufnahmen Rückschauzeit Sie können ändern. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.

Dies deutet nicht auf einen Defekt der Kamera hin. Drehen] aus. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Wird die Kamera während der Aufnahme im Hochformat nach oben oder unten gerichtet. nicht automatisch zur Bildwiedergabe gedreht. Drehen] aus. Lassen Sie dann die Taste los.Bild im Hochformat Das Bild wird zur Bildrückschau nach der Aufnahme nicht sofort im Hochformat im LCD-Monitor angezeigt. das 4 Geben SieSie dieBild wieder. Drehen] auf [An] gesetzt ist. 118 . 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. Drehen] auf [Aus] gesetzt ist. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [An] aus. gibt der Orientierungssensor einen leisen Ton von sich. ein 3 Nehmen Sie auf. >. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nur bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden. Wenn die Kameraausrichtung von Querformat auf Hochformat geändert wird. Drücken Taste <V Das Bild wird wie links in der Abbildung im Hochformat angezeigt.3 Automatisches Drehen von Bildern Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden. 1 Wählen Sie [Autom. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. so dass sie während der Bildwiedergabe vertikal angezeigt werden. solange die Einstellung [Autom. während die Einstellung [Autom. U. wird das Bild u. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nicht bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

2 Stellen Sie die Helligkeit ein. 119 . Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Beobachten Sie den grauen Balken links im Bildschirm.3 Einstellen der LCD-Helligkeit Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden. um die Helligkeit einzustellen. und drehen Sie das Daumenrad <5>. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. Der Bildschirm für die LCD-Helligkeit wird angezeigt. 123. halten Sie die Taste <X > gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [LCD-Helligkeit] aus. Prüfen Sie die Belichtung des Bilds anhand des Histogramms auf S. Lassen Sie dann die Taste los.

Bildwiedergabe Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. ohne dass Sie neue Bilder aufgenommen haben. Sie können nur die Bilder im aktuellen Ordner wiedergeben. Wenn Sie die Bildwiedergabe beenden und dann zur Bildwiedergabe zurückkehren. wählen Sie zunächst diesen Ordner aus (S.) Wenn die Kamera im Wiedergabemodus bleibt. Um das älteste Bild wiederzugeben. eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ansicht anzeigen. halten Sie die Taste gedrückt. drehen Sie das Daumenrad im Uhrzeigersinn. Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] gestellt ist. schaltet sich dieser automatisch nach der Hälfte der eingestellten Zeit für die automatische Ausschaltung aus (S. Um das neueste Bild wiederzugeben. das Bild 2 Wählen Sie die Taste <aus. 72). und drehen Sie das Daumenrad entgegen dem Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Taste <V>. Ausschalt. > Halten Sie X gedrückt. Um Bilder in einem anderen Ordner anzuzeigen. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. die Aufnahmeinformationen. der Schalter <4> steht auf <2> oder [Autom. (Es sei denn. 1 Geben Sie das Bild wieder. Sie können ein Einzelbild. 120 . und betätigen Sie das Daumenrad <5>. wird das zuletzt angezeigte Bild erneut angezeigt. schaltet sich die Aufnahmeanzeige automatisch nach 15 Minuten aus. 45).].

2 Ändern Sie das Bildanzeigeformat. Bildanzeigeformat Aufnahmeinformationen Einzelbild Übersicht mit vier Bildern Übersicht mit neun Bildern 121 . lassen Sie die Taste los. Wenn das gewünschte Bildanzeigeformat angezeigt wird. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. Halten Sie die Taste <V> gedrückt. Das Bildanzeigeformat auf dem LCD-Monitor wird geändert.Bildwiedergabe Ändern des Bildanzeigeformats 1 Geben Sie das Bild wieder.

Wenn das Bild im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) aufgenommen wurde. mit denen eine Scharfeinstellung erzielt wurde. werden die zur Scharfeinstellung verwendeten AF-Messfelder auf der Anzeige der Aufnahmeinformationen angezeigt (S. Im AI-Servo AF-Modus wird das ausgewählte AF-Messfeld angezeigt. und lösen Sie erneut aus.Bildwiedergabe Anzeige der Aufnahmeinformationen Bildschutz Belichtungskorrekturwert Blende Verschlusszeit AF-Messfeld BlitzbelichtungsKorrekturwert Messmodus Aufnahmemodus Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Farbtemperatur bei Einstellung von <P> Streuwert der ISO-Empfindlichkeit Weißabgleichkorrektur Tonaufnahme Bildaufnahmequalität Ausgewählte Speicherkarte Histogramm Angehängte ursprüngliche Bildentscheidungsdaten Dateigröße Datei-Nr. Die überbelichteten Bereiche blinken (S. mit dem eine Scharfeinstellung erreicht wurde. 122 . Bei dieser Einstellung wird die Überbelichtungswarnung in den Aufnahmeinformationen und bei der Anzeige von Einzelbildern angezeigt. wird das AF-Messfeld. angezeigt. 40). 3 AF-Messfeldanzeige Wenn im Menü <x> die Option [AF-Punkte anzeigen] auf [An] gestellt ist. Bei der automatischen AF-Messfeldauswahl werden mehrere AF-Messfelder angezeigt. Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten Bereichen die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein. Datum und Uhrzeit Ordnernummer Streuwert des Weißabgleichs Schwarzweiß 3 Überbelichtungswarnung Stellen Sie im Menü <x> die Option [Überbelichtungswarnung] auf [An]. 40).

Anzeige von [Helligk.] oder [RGB] einstellen (S. die Abstufungsbedingungen sowie das Weißabgleichsmuster anzeigen. gehen die entsprechenden Farbinformationen verloren. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden. BeispielHistogramme Dunkles Bild Normales Bild Helles Bild Anzeige von [RGB] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler. 123 . desto heller ist die Farbe. rechts heller). desto dunkler ist das Bild.Bildwiedergabe 3 Histogramm-Anzeige Im Menü <x> können Sie die Option [Histogramm Display] auf [Helligk. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler.] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar. Die Farbtöne dazwischen werden wiedergegeben. mit dem die Verteilung des Bildhelligkeitsgrads beschrieben wird. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. Durch Überprüfen des Histogramms der Bildhelligkeit erkennen Sie das Belichtungswertmuster und die allgemeinen Farbtonwiedergabebedingungen. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen. wirken die Überbelichtungen verwaschen. rechts heller). verlieren die Schattenbereiche an Detail. mit dem die Verteilung der Bildhelligkeitsstufe der einzelnen Primärfarben (RGB bzw. wirken die Farben zu gesättigt und verlieren an Detail. Blau und Grün) beschrieben wird. Rot. Beim Überprüfen des RGB-Bildhistogramms können Sie die Farbsättigung. desto dunkler ist die Farbe. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden. desto heller ist das Bild. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. 40).

Halten Sie die Taste <r> gedrückt. Wählen Sie auf der Registerkarte <x> die Option [SET Display Lupe]. und Halten Sie drücken Sie gleichzeitig die Taste <u>. [Vergrößerung ab selekt. um das Bild zu verkleinern. Unten rechts im Bildschirm wird die Position des vergrößerten Bereichs angezeigt. drücken Sie die Taste <y>. um den Bildlauf nach oben oder unten zu verwenden. 1 Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus. 2 Vergrößerndie Taste <r> gedrückt. 124 . 3 Verwenden Sie den Bildlauf. AF-Feld] Startet die vergrößerte Ansicht beim ausgewählten AF-Messfeld. Sie das Bild. Aktivieren Sie [SET Display Lupe]. die mit automatischer AF-Messfeldwahl oder mit manueller Fokussierung aufgenommen wurden. Drücken Sie die Taste <V>.Bildwiedergabe Vergrößerte Ansicht Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1. um alle Bereiche des Bilds zu sehen. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. drehen Sie das Daumenrad <5>. startet die Vergrößerung an der Bildmitte. Dies ist nützlich zum Prüfen der Scharfstellung. indem Sie die Taste <X> gedrückt halten und mit dem Daumenrad <5> ein anderes Bild anzeigen. können Sie dieselbe vergrößerte Ansicht und Position beibehalten.5 bis 10 vergrößert dargestellt werden. [Vergrößerung ab Bildmitte] Startet die vergrößerte Ansicht in der Mitte. Bei Bildern. Wenn Sie sich in der vergrößerten Ansicht befinden. um den Bildlauf nach links oder rechts bzw. um die vergrößerte Anzeige zu beenden. um das Bild zu vergrößern. In Schritt 2 können Sie die vergrößerte Ansicht in der Mitte des Bildes oder an einem AF-Messfeld starten.

125 . 1 Wählen Sie [Rotieren] aus. das Bild. 3 Drehen Sie Drücken und Loslassen Bei jedem der Taste <X> wird das Bild im Uhrzeigersinn gedreht. um den Drehvorgang für das Bild zu beenden. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. 3 Drehen von Bildern Sie können Bilder um 90° oder 270° im Uhrzeigersinn drehen. Drücken Sie die Taste <M>. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe in der richtigen Ausrichtung angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rotieren] aus. Der Bildschirm zum Drehen von Bildern wird angezeigt. wird die Übersicht mit 9 Bildern angezeigt.Bildwiedergabe Unter Verwendung der Option [Vergrößerung ab selekt. AF-Feld] • Die anfängliche Vergrößerung variiert abhängig von der Bildgröße. die eingestellt wurde. 2 Wählen Sie das zu drehende Bild aus. Wenn Sie die Taste <r> gedrückt halten und gleichzeitig die Taste <y> drücken. • Wenn auch C.Fn-17-1/2 eingestellt wurde. wird der AF-MessfeldAktivierungsbereich erweitert. Das Menü wird erneut angezeigt. Der eigentliche Fokussierungspunkt befindet sich in diesem Fall unter Umständen außerhalb des anfänglichen Vergrößerungsbereichs.

Wenn die Kamera auf das falsche Videosystem eingestellt ist. schalten Sie das Fernsehgerät aus. Je nach Fernseher oder Monitor können Teile des Bildes abgeschnitten werden. und ziehen Sie dann das Videokabel ab. Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Videokabel. 3 Stellen Sie den Schalter <4> an der Kamera auf <1>. und Eingangsschalter auf VIDEO IN. um den Videoausgang <1> der Kamera mit dem Videoeingang (VIDEO IN) des Fernsehgeräts zu verbinden. Drücken Sie die Taste <V >. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Videokabel. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. wird das Bild nicht richtig angezeigt. und setzen stellen Sie die Option [Videosystem] auf das korrekte Videosystem ein. Wählen Sie in diesem Fall die Registerkarte <b>. bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. 4 Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Stecken Sie den Videokabelstecker fest in die Buchse. Wenn Sie ein anderes Videokabel verwenden. Sie das Fernsehgerät 2 Schaltenstellen Sie den ein. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät stets aus.Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Stellen Sie im Menü <b> die Option [Videosystem] auf [NTSC] oder [PAL]. 126 .) Stellen Sie den Schalter <4> anschließend auf <2>. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera. um der Einstellung Ihres Fernsehgeräts zu entsprechen. (Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt. können die Bilder unter Umständen nicht angezeigt werden.

131. Drücken Sie Das Symbol <J> wird angezeigt und weist daraufhin.) die Tonaufzeichnung gestartet und nicht der Bildschutz aktiviert wird. kann es passieren. um den Bildschutz zu deaktivieren. Das Symbol <J> wird ausgeblendet. und lassen Sie sie sofort los. 127 . Hinweis: Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle geschützten Bilder gelöscht.J Bildschutz Schützen von Einzelbildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. Wenn Sie über die Löschfunktion der Kamera alle Bilder löschen möchten (S. Da die Taste <H> über zwei Funktionen (Bildschutz und Tonaufzeichnung) verfügt (S. bevor Sie geschützte Bilder löschen. werden alle Bilder mit Ausnahme der geschützten Bilder gelöscht. 129). Sie können das Bild direkt nach der Aufnahme schützen. dass bei zu langem Drücken der Taste (2 Sek. dass das Bild geschützt ist. 2 Schützen Sie die Taste <H>. Deaktivieren Sie den Schutz. das Bild. Drücken Sie zum Bildschutz die Taste <H>. 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. Drücken Sie die Taste <H> noch einmal. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen. indem Sie bei der Bildrückschau die Taste <H> drücken. Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden. Das Bild kann ungeachtet des Anzeigeformats geschützt werden. 132) und es befinden sich geschützte Bilder in einem Ordner oder auf der Speicherkarte.

Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bilder schützen] aus. Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 72) oder auf der Speicherkarte schützen. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los.J Bildschutz 3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner (S. 1 Wählen Sie [Bilder schützen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. 128 . Sie können diese Funktion für den Bildschutz auch deaktivieren. 2 Wählen Sie die gewünschte Schutzeinstellung aus. Deaktivieren Sie den Schutz. bevor Sie geschützte Bilder löschen.

Um eine Tonaufzeichnung von länger als 30 Sek.KTonaufzeichnung für Bilder Sie können Tonaufzeichnungen für Bilder vornehmen und hinzufügen. zu erstellen. Die maximale Zeit für eine einzelne Tonaufzeichnung beträgt 30 Sekunden. Wenn die [Aufnahme] angezeigt wird. Sie können darüber hinaus eine Tonaufzeichnung direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau erstellen. halten Sie die Taste <H> gedrückt und sprechen Sie in das integrierte Mikrofon. Mikrofon Tonaufzeichnungen sind bei Bildern aller Anzeigeformate möglich. folgen Sie dazu den Anweisungen in Schritt 2. Die Kamera kann den Ton nicht abspielen. dadurch nehmen Sie eine weitere Tonaufzeichnung für dasselbe Bild vor. Die Tondaten sind mit dem Bild verknüpft und können mit der dafür vorgesehenen Software abgespielt werden. Bei geschützten Bildern ist eine Tonaufnahme nicht möglich. 129 . > Drücken Sie H 2 Sekunden lang. 1 Zeigen Sie das Bild an. Lassen Sie die Taste los. dem Sie eine Tonaufzeichnung hinzufügen möchten. um die Tonaufzeichnung zu beenden. wiederholen Sie Schritt 2. Bei Bildern mit Tonaufzeichnung wird das Symbol <j> angezeigt. den Ton 2 Zeichnen Sie die Taste <auf.

Sie können alternativ den Anweisungen in den Schritten 2 und 3 folgen. 2 Drücken Sie die Taste <L>. Sie das Bild. 3 LöschenSie die Taste <L> gedrückt. Die Zugriffsleuchte blinkt. 130 . Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. um das Bild direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau zu löschen. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang. Schützen Sie wichtige Bilder.Löschen von Bildern Sie können mit Hilfe der Taste <L> ein Einzelbild oder alle Bilder in einem Ordner löschen bzw. und das Bild wird gelöscht. ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Lassen Sie dann die Taste los. Eine gelöschte Aufnahme kann nicht wiederhergestellt werden. um das Löschmenü zu verlassen. Das Löschmenü wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. mit Hilfe der Menübefehle alle Bilder auf einer Speicherkarte löschen. damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Dabei werden lediglich die geschützten Bilder nicht gelöscht. Löschen einzelner Bilder 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an. Drücken Sie die Taste <L> erneut.

Löschen von Bildern

LLöschen aller Bilder in einem Ordner

1 Wählen Sie den Ordner mit den zu löschenden Bildern aus. (S. 72) 2 Wählen Sie den aus. Wiedergabemodus
Drücken Sie die Taste <V>. Wenn der Bildschirm für die Ordnerauswahl angezeigt wird, halten Sie die Taste <V> gedrückt und drehen Sie das Daumenrad <5>, um zum Wiedergabemodus zu wechseln. Alle Bildanzeigeformate sind möglich.

3 Drücken Sie die Taste <L>. Das Löschmenü wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.

Sie im 4 Wählen[ALLE] Löschmenü die Option aus.
Halten Sie die Taste <L> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [ALLE] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 5 LöschenSie die Taste <L> gedrückt, Halten
und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Zugriffsleuchte blinkt, und alle nicht geschützten Bilder werden gelöscht.

131

Löschen von Bildern

3 Löschen aller Bilder auf der Speicherkarte

1

Wählen Sie die Option [Gesamte Karte löschen] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Gesamte Karte löschen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 2 LöschenSie die Taste <X> Halten
gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Alle ungeschützten Aufnahmen auf der Speicherkarte werden gelöscht. Nachdem Sie die Bilder gelöscht haben, wird das Menü wieder angezeigt.

Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen.

132

3 Formatieren der Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte, einschließlich der geschützten Bilder, gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer Karte, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie bewahren möchten. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder auf einen PC, bevor Sie die Karte formatieren.

1

Wählen Sie [Formatieren] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Formatieren] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die zu formatierende Karte aus.
[Karte1] ist die CF-Karte und [Karte2] die SD-Karte. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Karte aus. Lassen Sie dann die Taste los. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie [OK] 3 Wählen [Karte2] füraus.SD-Karte Wenn die

ausgewählt ist, ist eine Formatierung auf niedriger Stufe möglich (S. 134). Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Speicherkarte wird formatiert. Nach dem Abschluss des Formatierungsvorgangs wird das Menü erneut angezeigt.

Eine Speicherkarte eines Drittanbieters oder eine Karte, die mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, kann unter Umständen nicht in der Kamera verwendet werden. Formatieren Sie in diesem Fall die Karte zuerst mit der Kamera. Dann kann sie u. U. auch mit der Kamera verwendet werden.

133

drücken Sie die Taste <L> erneut. wodurch die Bilddaten nicht aufgenommen oder gelesen werden können. aktivieren Sie [Format niedr. Stufe]. und formatieren Sie die Karte mit der Kamera. „Card Err“ (Kartenfehler) Wenn die Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. wenn [Karte2] für die SD-Karte ausgewählt ist. Formatierungen auf niedriger Stufe sind nicht möglich. Formatierungen auf niedriger Stufe Formatierungen auf niedriger Stufe sind nur möglich. und formatieren Sie die Karte. Stufe] auf [OK]. wenn [Karte1] für die CF-Karte ausgewählt ist. übertragen Sie mit diesem die Bilder der Karte auf einen PC. ob alle Bilder auf den Computer übertragen wurden. Da die gesamte Karte gelöscht wird. Wenn die Schreibgeschwindigkeit für die SD-Karte geringer ist als gewöhnlich oder Sie die Daten auf der SD-Karte vollständig löschen möchten. Prüfen Sie. Wenn Sie einen handelsüblichen Speicherkartenleser besitzen. Drücken Sie die Taste <L>. 134 . dauert der Formatierungsprozess etwas länger als gewöhnlich. Stufe]. Aktivieren Sie die Option [Format niedr. Tauschen Sie die Speicherkarte aus. Drücken Sie in Schritt 3 auf Seite 133 die Taste <L>. um die Formatierung niedriger Stufe zu starten. In diesem Fall ist zumindest der normale Formatierungsvorgang abgeschlossen. ist dies ein Hinweis auf ein Problem mit der Speicherkarte. Um die Aktivierung aufzuheben. und Sie können die SD-Karte wie gewohnt nutzen.3 Formatieren der Speicherkarte Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Speicherkarte ist unter Umständen geringer als die auf der Karte angegebene Kapazität. Drücken Sie bei aktivierter Option [Format niedr. Die Speicherkarte ist anschließend unter Umständen wieder einsatzbereit. Sie können die Formatierung durch Auswahl von [Abbrechen] beenden.

CP-Drucker von Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker von Canon wPictBridge ACP Direct oder Mit PictBridge kompatibel Nur mit Bubble Jet Direct kompatibel wPictBridge SBubble Jet Direct wPictBridge Druckvorbereitungen: Seite 136 . Die Kamera ermöglicht den Direktdruck über Drucker. 6 Drucker von anderen Herstellern Mit PictBridge kompatibel Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen und auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder drucken.142 135 .Direktdruck von der Kamera Die aktuellsten Informationen zum Anschließen einer Kamera an einen Canon Drucker finden Sie auf der Canon Website unter canon.142 Seite 146 .138 w A Seite 139 .142 Seite 143 .145 Seite 139 .com/pictbridge. Canon „<A> CP Direct“ und Canon “<S> Bubble Jet Direct“ kompatibel sind. die mit „<w> PictBridge“.148 Seite 139 .

Informationen zur Auswahl der entsprechenden Kabel zum Anschließen der Kamera an den Drucker finden Sie in der unten aufgeführten Tabelle „Drucker und Kabel“. Anweisungen zum Anschließen des Druckers erhalten Sie im Druckerhandbuch. Stellen 1 <2>. Weitere Informationen finden Sie unter „Menüfunktionen“ (S.Sie den Schalter <4> auf 2 Richten Sie den Drucker ein. 38).Druckvorbereitungen Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Im Lieferumfang des Druckers enthaltenes Kabel Nur eine Steckverbindung weist das Symbol <D> auf. Der Vorgang ist mit dem Auswählen und Festlegen der Menüeinstellungen identisch. Drucker und Kabel Druckerkompatibilität Geeignetes Kabel w w A w S A S 136 Nur PictBridge PictBridge und CP Direct PictBridge und Bubble Jet Direct Nur CP Direct Nur Bubble Jet Direct Im Lieferumfang der Kamera enthaltenes Schnittstellenkabel Auf den Steckern an beiden Enden des Kabels wird das Symbol <D> angezeigt. im Weitere Informationen finden Sie Handbuch des Druckers. . 3 Schließen Sie die Kamera an einen Drucker an.

<A> oder <S>. werden angezeigt.den Schalter <4> Bei einigen Druckern ertönt möglicherweise ein Signalton.142 143 .145 146 . Die Vorgehensweise hängt von dem angezeigten Symbol ab.148 A CP Direct S Bubble Jet Direct w A S 137 . w PictBridge Sie das Bild wieder. Stellen Sie 5 auf <2>. Weitere Informationen finden Sie auf den unten aufgeführten Seiten.Druckvorbereitungen 4 Schalten Sie den Drucker ein. Symbol Typ des Druckers für den Direktdruck PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct Querverweise (Seite) 139 . das auf einen angeschlossenen Drucker hinweist. 6 GebenBild und das Druckersymbol Das <w>.

Es ist empfehlenswert. Verwenden Sie beim Anschließen der Kamera an den Drucker ausschließlich das dafür vorgesehene Schnittstellenkabel. Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit dem PictBridge-Drucker hin. und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus. können Sie über das Bildübertragungsprotokoll PTP (Picture Transfer Protocol) die JPEG-Bilder. und ziehen Sie ihn heraus (ziehen Sie nicht am Kabel). Die Fehlermeldung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Siehe „Fehlermeldungen“ auf Seite 142. Trennen Sie das Kabel nicht während des Direktdruck-Vorgangs. Überwachen Sie beim Direktdruck den Ladezustand des Akkus. Führen Sie Folgendes aus. die auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert sind. bevor Sie das Kabel trennen. um das Bild wiederzugeben. Weitere Informationen finden Sie in der EOS DIGITAL SoftwareBedienungsanleitung (PDF). Drücken Sie die Taste <X>. Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Drucken] aus. 2.1 oder höher) Wenn Sie die Kamera an einen PC mit Hilfe des im Lieferumfang der Kamera enthaltenen USB-Kabels anschließen. Für Benutzer von Windows XP und Mac OS X (10. 27) für den Direktdruck zu verwenden. Wenn Sie die Kamera im Akku-Betrieb verwenden.Druckvorbereitungen RAW-Bilder sind nicht mit der Direktdruck-Funktion kompatibel. stellen Sie sicher. Halten Sie den Stecker fest. 138 . auf den PC hochladen. dass der Akku voll aufgeladen ist. das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 (s. um die Fehlerursache festzustellen: Drücken Sie die Taste <x>. damit die Kamera betriebsbereit ist.

dass das Symbol <w> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. 139 . * Je nach Druckertyp sind die Optionen für den Datum-/Dateinummeraufdruck. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. Der Bildschirm für die Papierauswahl wird angezeigt.wDrucken mit PictBridge Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Bildschirm für die Druckeinstellungen Aktivieren oder deaktivieren Sie die Option für den Datum-/Dateinummernaufdruck. der Papierart und des Seitenlayouts Zum Anzeigen des Bildschirms aus Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die von Ihnen festgelegten Einstellungen für Papiergröße. 3 Wählen Sie [Papierauswahl]. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. Papierart und Seitenlayout werden angezeigt. Zum Einstellen der Druckeffekte Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen der Papiergröße. Vergewissern Sie sich. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. das Zuschneiden und andere Einstellungen unter Umständen nicht verfügbar.

Y Einstellen der Papierart Wählen Sie die Papierart des in den Drucker einzulegenden Papiers aus. legen Sie die entsprechenden Einstellungen für die Papierart wie folgt fest: Foto Voreinst. schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach.wDrucken mit PictBridge Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Papiergröße des in den Drucker einzulegenden Papiers aus. 140 . Der Bildschirm [Papierart] wird angezeigt. Fotoglanzpapier Plus Fotoglanzpapier Plus Fast Photo Professionell Fotopapier Wenn Sie einen Drucker von einem anderen Hersteller als Canon verwenden. Informationen zur Papierart Wenn Sie einen Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker und das von Canon empfohlene Papier verwenden. U Einstellen des Seitenlayout Wählen Sie das gewünschte Layout aus. Der Bildschirm [Seitenlayout] wird angezeigt. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.

Wenn Ihr Drucker nicht über die Funktion des randlosen Druckens verfügt. [Vivid+NR]. Wird ein Canon Drucker verwendet. 9. 20 Exemplaren xx-fach desselben Bilds auf einem Blatt Papier. ** Dies hängt von der Option für den Druck von Datum/Uhrzeit <I> ab. Bei Auswahl von [35-fachp] werden die Dateinummer und das Datum** auf der Unterseite der Miniaturbilder gedruckt. Auf Papier im Format A4/Letter werden 20 oder 35 Miniaturansichten des Bildes über DPOF gedruckt. 4. * Mit den Exif-Daten wird der Kameraname. weist der Ausdruck einen weißen Rand auf. der Belichtungskorrekturwert. 8. Voreinst. der Weißabgleich usw. die in Schritt 4 festgelegt wurde. randlos Sie 4 Legen nötig die anderen Optionen fest. die Einstellung [Vivid] (für lebhafte Grüntöne und blauen Himmel). 16 bzw. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf. 141 . [NR] (Geräuschreduzierung). Bei Auswahl von [20-fachc] werden die Aufnahmeinformationen* 20-fachc an der Seite jeder Miniaturansicht und die Dateinummer und das 35-fachp Datum ** auf der Unterseite jeder Miniaturansicht gedruckt. Option zum Druck von 2. die ISO-Empfindlichkeit. Je nach Tintenstrahldrucker verfügen Sie unter den Einstellungen für die Druckeffekte <E> über die Möglichkeit. <E> Druckeffekte und <R> die Anzahl der Drucke festlegen. die Blende. weist der Ausdruck keinen Rand auf. gedruckt. Falls können Sie auch den Aufdruck von I Drucken des Datums/der Dateinummer E Druckeffekte R Anzahl der Drucke <I> Datum/Dateinummer. Die Aufnahmedaten werden auf den Rand von Ausdrucken des mit Rand c Formats 9 x 13 cm und größer gedruckt.wDrucken mit PictBridge Informationen zum Seitenlayout Der Ausdruck weist keinen weißen Rand entlang der Kanten auf. der Aufnahmemodus. [Haut] (Ausgleich eines dunkel erscheinenden Gesichts durch Gegenlicht) oder [An] zu verwenden. die Verschlusszeit. der Objektivname.

Der Druckvorgang wird gestartet. wählen Sie [OK].und Tintenprobleme vorliegen. um den Druckvorgang anzuhalten. nicht ausgeführt werden. U. U. Wenn die Dateigröße oder Pixelanzahl des Bilds zu hoch ist. Bilder. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte. kein Papier usw. Informationen zu den Standardeinstellungen finden Sie im Handbuch des Druckers. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. die mit einer anderen Kamera aufgenommen bzw. und fahren Sie mit dem Druckvorgang fort. Details zur Behebung von Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben. kann der Druckvorgang mit bestimmten Druckern u. dass das Papier korrekt in den Drucker eingelegt ist. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. kann es je nach Bilddateigröße und Aufnahmequalität einen Moment dauern. Hardware-Fehler Prüfen Sie.wDrucken mit PictBridge 5 Starten Sie den Druckvorgang. setzen Sie den Vorgang direkt am Drucker fort. 142 . um den Druckvorgang fortzusetzen. Die Einstellung [Voreinst. oder der Tintenauffangbehälter ist voll. Tintenfehler Im Drucker ist keine Tinte mehr vorhanden. bis der Druckvorgang gestartet wird. Dateifehler Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. mit einem PC bearbeitet wurden. Wenn der Druckvorgang beendet ist. ob andere Druckerprobleme als Papier. Papierfehler Stellen Sie sicher. können u. Drücken Sie die Taste <X>. nicht gedruckt werden. während [Stopp] angezeigt wird. Wählen Sie [Drucken] aus.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört zu den Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen).) und die Option [Weiter] auswählen. der Druckvorgang aber nicht fortgesetzt wird. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Fehlermeldungen Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. Beheben Sie das Problem.

143 . Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt.A Drucken mit CP Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. 3 Wählen Sie [Format] aus. wird Der Bildschirm für das Format angezeigt. dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. <H> ist das Symbol für das Datum. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt.

Wenn Sie fertig sind. und passen Sie sie gegebenenfalls an. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie die Option [Multibild] auswählen. 144 . gewünschten Optionen Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild]. um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. [Ränder] und [Datum] fest. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest. [Bild] [Ränder] [Datum] [Bild] kann bei der Verwendung von Papier im Postkartenformat ausgewählt werden. Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum]. drücken Sie die Taste <7>. 5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein. werden acht kleine Bilder desselben Bilds auf dem Papier gedruckt.A Drucken mit CP Direct die 4 Stellen Sieein.

wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. nachdem der aktuelle Ausdruck beendet wurde. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. Wählen Sie [Drucken] aus. Beim Drucken von Multibildern stoppt der Druckvorgang. wird der Druckvorgang nicht angehalten. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. sondern das Bild wird erst zu Ende gedruckt. Die Einstellung [Randlos] wird festgelegt. Bei Festlegung von [Multibild] können die Einstellungen [Ränder] und [Datum] nicht ausgewählt werden. 145 . Wenn die Option [Weiter] nicht angezeigt wird. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Das Bild wird darüber hinaus an den vier Kanten entlang abgeschnitten. Wenn der Druckvorgang beendet ist. und die Einstellung [Datum] wird auf [Aus] festgelegt. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. während [Stopp] angezeigt wird. wählen Sie [Stopp] aus. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149.A Drucken mit CP Direct 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. Der Druckvorgang wird gestartet. wählen Sie [OK]. Wenn Sie beim Drucken eines Einzelbilds die Option [Stopp] auswählen. 7 Starten Sie den Druckvorgang. Das Datum ist auf hellem Hintergrund oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus (nach Behebung des Problems).

Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt. 146 . 3 Wählen Sie [Format] aus. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. wird Der Bildschirm für das Format angezeigt.S Drucken mit Bubble Jet Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich. dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. <H> ist das Symbol für das Datum.

gewünschten Optionen [Ränder] [Datum] Die Option [Papier] gibt das Format des Papiers wieder. 147 . Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum].S Drucken mit Bubble Jet Direct [Papier] die 4 Stellen Sieein. und passen Sie sie gegebenenfalls an. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. 5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein. 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. das in den Drucker eingelegt wird. Wenn Sie fertig sind. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. drücken Sie die Taste <M>.

S Drucken mit Bubble Jet Direct 7 Starten Sie den Druckvorgang. liegt ein Druckproblem vor. Anweisungen zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Handbuch des Tintenstrahldruckers. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. wählen Sie [OK]. der Drucker setzt den Druckvorgang automatisch nach der Fehlerbehebung fort. 148 . wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Wenn Sie einen Tintenstrahldrucker mit Betriebsanzeigefeld verwenden. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. während [Stopp] angezeigt wird. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus. Wählen Sie [Drucken] aus. Wenn Sie beim Druckvorgang die Option [Stopp] auswählen. Wenn der Druckvorgang beendet ist. Wenn Sie [Weiter] auswählen. wird bei Auftreten eines Fehlers die Fehlernummer angezeigt. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. Der Druckvorgang wird gestartet. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. wird der Druckvorgang für das betroffene Bild angehalten und das Papier wird ausgegeben. der Drucker aber den Druckvorgang nicht fortsetzt. wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Wenn [mit Rand] festgelegt wurde.

2 Schneiden Sie das Bild zu. 149 . Der Bildschirm zum Zuschneiden wird angezeigt. 124). Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen. müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt. 1 Wählen Sie [Beschneid.] aus. Die Kurzanleitung wird ausgeblendet. Sie wird wieder angezeigt. wenn ca. Bearbeiten der Größe des Zuschneiderahmens und Verschieben des Rahmens Sie können die Größe des Zuschneiderahmens auf dieselbe Weise wie die Größe der Bildanzeige ändern. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. während Sie das Bild zuschneiden.Festlegen der Zuschneideeinstellungen Sie können das Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich drucken. Weitere Informationen finden Sie unter „Vergrößerte Ansicht“ (S.

Zu druckender Bildbereich Sie das Menü. wird oben links angezeigt. Der Zuschneiderahmen ändert sich mit Auswahl der Einstellungen [Papierauswahl]. [Bild] / [Papier]. [Seitenlayout] / [Ränder]. desto grobkörniger erscheint das Bild. 150 . Der zugeschnittene Bildbereich. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird.Festlegen der Zuschneideeinstellungen Drehen des Rahmens Bei jedem Drücken der Taste <H> wechselt der Zuschneiderahmen zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung. wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Drücken Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. der gedruckt werden soll. Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie angegeben gedruckt. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. 3 Schließen Sie die Taste <X>. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt. Bei einem zu grobkörnigen Bild nimmt der Zuschneiderahmen eine rote Farbe an.

können Sie Bilder wie angegeben drucken. Digitales Druckauftragsformat) können Sie sowohl die Nummer der Bilder auf der Speicherkarte für den Druck als auch die Anzahl der Druckexemplare festlegen. müssen Sie kein Auftragsformular zur Angabe der Bildauswahl.DPOF: Digitales Druckauftragsformat Über DPOF (Digital Print Order Format. 7 151 . Wenn Sie bei einem Fotolabor Abzüge bestellen. und ermöglicht Ihnen die Auswahl der zu druckenden Bilder sowie die Festlegung der Anzahl der Druckexemplare. Er gilt für Bilder. Diese Funktion ist äußerst praktisch. Mit einer DPOFkompatiblen Digitalkamera haben Sie die folgenden Möglichkeiten: Wenn Sie die Speicherkarte in einen DPOF-kompatiblen Drucker einsetzen. die für direktes Drucken von der Kamera verwendet werden können. die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. ausfüllen. Abzugsanzahl usw. Sie können die durch DPOF angegebenen Bilder mithilfe von Druckern drucken. wenn Sie Aufnahmen auf einem DPOF-kompatiblen Drucker drucken oder bei einem Fotolabor davon Abzüge bestellen. Informationen zu DPOF DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard für das Aufzeichnen von Druckauftragsanweisungen für die Speicherkarte.

gewünschten Optionen Stellen Sie die Optionen [Drucklayout].] 152 . Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem Druckauftrag angewandt. 2 Wählen Sie [Einstel.]. die 3 Stellen Sieein.] ein.] angezeigt. ein. wird Der Bildschirm [Einstel. 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. [Drucklayout] [Datum] [Datei-Nr. [Datum] und [Datei-Nr. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt.Druckauftrag Druckeinstellungen Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Die Druckeinstellungen werden auf dieselbe Art und Weise festgelegt wie die Menüeinstellungen.

Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. deren Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. die Datei-Nr. wenn Sie Bilder von der Speicherkarte extrahieren und versuchen. Dies funktioniert jedoch nicht. Wählen Sie als nächstes die Option [Auftrag] oder [Alle] aus. sie zu drucken. Sollte dies für Ihren Drucker zutreffen. Die für den Druckauftrag angegebenen Bilder könnten versehentlich überschrieben werden. L K L Datum Datei-Nr. Drücken Sie die Taste <7>.und Übersichtsformat. Mehrere Miniaturbilder werden auf ein Blatt Papier gedruckt. Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht in der Lage.] auf [An] gesetzt sind. dass der Druckauftrag nicht möglich ist. je nach Drucklayouteinstellungen und Druckertyp unter Umständen nicht einbelichtet. 4 Beenden Sie das Menü. An Aus An Aus Bei [An] wird das gespeicherte Datum einbelichtet. Darüber hinaus kann es je nach Bildtyp vorkommen. um die zu druckenden Bilder auszuwählen. die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken. und Sie sollten keine Abzüge von diesen Bildern bestellen. RAW-Bilder können für den Druck nicht ausgewählt werden. Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Speicherkarte verwenden. Druckt Bilder im Standard. um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären. Bei [An] wird die Dateinummer einbelichtet. 153 .Druckauftrag K Drucklayout Standard Übersicht Beide Druckt ein Bild auf ein Blatt Papier. schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. Bei Ausdrucken mit der Option [Übersicht] können die Optionen [Datum] und [Datei-Nr. Sie sollten keine Speicherkarten in die Kamera einlegen.] nicht gleichzeitig auf [An] gesetzt werden. werden das Datum bzw. auf denen mit einer anderen Kamera gemachte Aufnahmen gespeichert sind. Auch wenn die Optionen [Datum] und [Datei-Nr.

Bei standardmäßigen Druckaufträgen können Sie die Anzahl der einzelnen Bilder festlegen. aktivieren Sie das Kontrollkästchen <X>. Wenn Sie weitere Bilder auswählen möchten. 124). Dreibildanzeige Anzeige bei Auswahl von [Standard] oder [Beide]. Andernfalls lassen Sie das Kontrollkästchen deaktiviert. wird es wieder in der Normalgröße angezeigt. Wenn Sie das Bild verkleinern. 152) ab. Der Bildschirm für den Auftrag wird angezeigt. 154 . Sie die Druckeinstellungen 3 LegenDruckauftrag hängt jeweils von der fest. Sie können bis zu 998 Bilder auswählen. Wenn Sie das Bild in den Übersichtsdruck aufnehmen möchten. Wenn Sie es vergrößern. 2 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Anzeige bei Auswahl von [Übersicht].Druckauftrag Auswählen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Auftrag] aus. wie in der Vorgehensweise für die Vergrößerung/Verkleinerung beschrieben (S. werden drei Bilder gleichzeitig angezeigt. Der Einstellung unter [Drucklayout] (S. wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.

Druckauftrag Menü. Beim Standarddruck wird von jedem Bild ein Ausdruck angefertigt. 155 . Der Bildschirm zur Gesamtauswahl wird angezeigt. um den Druckauftrag auf der Speicherkarte zu speichern. Drücken Sie die Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. Das Menü wird daraufhin erneut angezeigt. Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie die Schritte unter „Auswählen einzelner Bilder“ ausgeführt haben und im Anschluss die Schritte unter „Auswählen aller Bilder“ ausführen. 4 Beenden Sie dasTaste <7>. Drücken Sie die Taste <7> erneut. Auswählen aller Bilder Der Druckauftrag kann für alle Bilder auf der Speicherkarte eingestellt oder abgebrochen werden. 1 Wählen Sie [Alle] aus. ändert sich der Druckauftrag zu „Alle Bilder“.

für den Drücken Sie im Bildschirm Druckauftrag die Taste <7>. dass RAW-Bilder auch bei der Einstellung [Alle markieren] nicht zum Drucken ausgewählt werden können. Die Einstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. 156 . Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] auswählen. wird die Markierung für alle Bilder im Ordner aufgehoben. die zum Drucken markiert waren. die zum Drucken markiert waren. und das Menü wird erneut angezeigt. Wählen Sie je nach verwendeter Kamera entweder [Alle auf Karte markieren] oder [Alle im Ordner markieren] aus. 3 Beenden Sie das Menü. Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 400 Bilder pro Druckauftrag aus. werden die ausgewählten Bilder unter Umständen nicht gedruckt. Wenn Sie mehr als 400 Bilder auswählen. Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] auswählen.Druckauftrag 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Beachten Sie. wird die Markierung für alle Bilder auf der Speicherkarte aufgehoben.

die über DPOF zum Drucken ausgewählt wurden. können Sie Bilder. w PictBridge 4 Stellen Sie die Druckoptionen ein. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt. 3 Wählen Sie [Drucken]wird nur Die Option [Drucken] angezeigt. wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist. 1 Treffen Sie die Vorbereitungen zum Drucken. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt. und führen Sie die unter „Druckvorbereitungen“ aufgeführten Schritte bis Schritt 5 aus. 157 . 2 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. die für den Direktdruck geeignet sind.Direktes Drucken mit DPOF Mit Druckern. Schlagen Sie auf den Seiten 136 bis 137 nach. aus. ganz einfach drucken. 139). A CP Direct S Bubble Jet Direct w PictBridge Legen Sie die Druckeffekte [Papierauswahl] und <E> fest (S.

Das Datum ist auf hellen Hintergründen oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. • Das zu druckende Bild wurde gelöscht. wählen Sie [Weiter] aus. Wenn Sie den Druckvorgang angehalten haben und anschließend fortsetzen möchten. wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierkassette gewechselt. Wenn [mit Rand] festgelegt wurde. kann die folgende Anzahl an Bildern auf einer Übersichtsseite gedruckt werden: • Kreditkartengröße: 20 Bilder • Format 9 x 13 cm: 42 Bilder • Format 10 x 14.oder Bubble Jet DirectDruckers unbedingt das Papierformat ein. wählen Sie [OK]. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Wenn Sie bei CP Direct die Option [Drucklayout] auf [Übersicht] einstellen. 5 Starten Sie den Druckvorgang.Direktes Drucken mit DPOF A CP Direct / S Bubble Jet Direct Legen Sie das [Format] fest (S. Wählen Sie [OK] aus. Bei PictBridge kann die Datei-Nr. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. während [Stopp] angezeigt wird. Der Druckvorgang wird gestartet. dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. für CP Direct auf Seite 145 und für Bubble Jet Direct auf Seite 148. wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. • Die Restkapazität der Speicherkarte war beim Anhalten des Druckvorgangs niedrig. Sollte ein Druckerproblem auftreten. finden Sie Informationen und Anleitungen für PictBridge auf Seite 142. 143/146). Stellen Sie bei Verwendung eines PictBridge. wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierauswahl geändert. • Falls der Übersichtsdruck mit PictBridge ausgeführt wird. bei einigen Druckern nicht einbelichtet werden. Beachten Sie. • Falls der Übersichtsdruck mit CP Direct ausgeführt wird. um die verbleibenden Bilder zu drucken.8 cm: 63 Bilder Die jeweilige Anzahl an Bildern bei Bubble Jet Direct finden Sie im Benutzerhandbuch des Tintenstrahldruckers. wenn Sie ihn angehalten haben und eine der folgenden Möglichkeiten zutrifft: • Die Druckauftragseinstellungen wurden geändert. 158 .

Individualfunktionen der Kamera Mit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen. 8 159 .

160 .3 Einstellen von Individualfunktionen 1 Wählen Sie [Individualfunktionen (C. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.Fn)] aus. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. Wenn Sie die Taste loslassen. 2 Stellen Sie die Individualfunktion ein. Menü.Fn)] aus. werden alle Einstellungen der Individualfunktionen gelöscht. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Individualfunktionen (C. Die entsprechende Einstellung der Individualfunktion (Nummer) wird in der Liste der Individualfunktionen angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Individualfunktion aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Drücken Sie die Das Menü für die Individualfunktionen und persönlichen Funktionen wird erneut angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. löschen] ausgewählt haben. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Löschen aller Individualfunktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle Individualfkt. Lassen Sie dann die Taste los. 3 Beenden Sie dasTaste <M>.

ohne Karte 0: Möglich ohne Karte 1: Nicht möglich Der Auslöser kann nur betätigt werden. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Wenn keine Speicherkarte vorhanden ist und Sie den Auslöser drücken.Fn-04 Auslöser/AE-Speichertaste 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Trennung von Scharfeinstellung und Belichtungsmesswertspeicher. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt. 2: AF/AF-Spei.Fn-01 Sucheranzeige bei Belichtung 0: Keine Sucheranzeige 1: Sucheranzeige EIN Informationen zur Belichtung und Anzahl der verbleibenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen werden angezeigt. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt.. Drücken Sie die Taste <w>. Ein Fremdobjekt.Fn-02-1 aktiviert ist. blinkt „Card“ (Karte) auf der oberen LCD-Anzeige und im Sucher. Dadurch wird verhindert.Fn-03 wird nicht verwendet. gestoppt werden.Fn-02 Verschlussausl. wenn eine Speicherkarte in der Kamera eingelegt ist. Dies zeigt an. Im AI Servo AF-Modus kann der Autofokus durch Drücken der Taste <w> zeitweise gestoppt werden. wenn die Funktion [AF-Stopp] nach [AF-Start] ausgeführt wird. dass Sie ohne Speicherkarte Bilder aufnehmen. 168) verfügen jeweils über Funktionen für AF-Start/-Stopp und AE-Speicherung. keine AE-Spei. Eine Ausnahme hierzu besteht darin. 161 .3 Einstellungen der Individualfunktionen C. C. C. steht die letztere Funktion nicht zur Verfügung.Fn-19-0/1/2 (S.Fn-04 und C. führt nicht zur Defokussierung. Dadurch sind Fokussierung und Belichtung zum Zeitpunkt des Auslösens immer optimal eingestellt. Im AI Servo AF-Modus kann die Schärfennachführung mit der Taste <w> gestartet bzw. dass C. Wenn diese beiden Individualfunktionen eingestellt und gleichzeitig verwendet werden. Diese Funktion ist besonders für Objekte mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik geeignet. C. und tippen Sie den Auslöser zur Messwertspeicherung an. keine AE-Spei. 3: AE/AF. C.

Fn-05-0 einstellen. Bei AEB und manueller Belichtungseinstellung kann die Verschlusszeit fixiert bleiben.Fn-05-1 einstellen. halten Sie die Taste <O> gedrückt (oder die Taste <S>. Die Belichtungskorrektur wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt.Fn-11-1/2 eingestellt ist). Einstellung der Verschlusszeit.Fn-05 0: Tv=6 Av=5 1: Tv=5 Av=6 man. Bei der Einstellung auf C. für M. 162 . Dies ist praktisch. 2: Tv=6 Av=5 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C.Fn-06 Einstellstufen 0: 1/3-Blende 1/3-Blendenkp. wenn C. Tv/Av-Einst. 3: Tv=5 Av=6 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. so dass die Streuung nur mit der Blende erfolgt. Blende und Belichtungskorrektur in halben Stufen. Einstellung der Verschlusszeit und Blende in ganzen Stufen. Dies erleichtert die Blendeneinstellung beim Arbeiten mit StudioBlitzgeräten. Bel . Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden. 1: 1-Blende 1/3-Blendenkp. Um die Verschlusszeit einzustellen. wenn ein Superteleobjektiv mit mehr als einem EOS-1D Mark II N-Gehäuse verwendet wird.Fn-06-2 wird die Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit ausgeschaltet. 2: 1/2-Blende 1/2-Blendenkp. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. C. Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden .

Fn-07-2 ist manuelle Fokussierung möglich. JPEG-Modus werden als 1 pro Aufnahme gezählt. Durch die Anzeige der verbleibenden Reihenaufnahmen rechts im Sucher können Sie erkennen. EF 28-80 mm 1:2.8-4 L USM.Fn-07 eingestellt sind.2 L USM. 3 : Aufn. 3 k/k l/l l/l * Wenn fokussiert/Nicht fokussiert k: Aktiviert l: Deaktiviert C.6 L USM. MF 0: Einsch.8 L USM. Aufn.Fn-04 0.Fn-07 1 2 C. Aufnahmen im RAW. 2: Deaktiviert im AF-Modus Die motorgestützte manuelle Fokussierung ist im AF-Modus nicht aktiviert. Aufnahmen Anzeige der ISO-Empfindlichkeit. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt. 1 : ISO/verblei. Sowohl bei C.bzw. wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <g> eingestellt ist. EF 400 mm 1:2. EF 85 mm 1:1. EF 500 mm 1:4.8 L II USM./Dateinr.Fn-04 als auch C. EF 400 mm 1:2. nach One-Shot AF Unbeabsichtigtes Drehen des Entfernungsrings nach der Betriebsart One-Shot AF führt nicht zur Defokussierung.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. EF 200 mm 1:1. in n /verbl. nach One-Shot AF 1: Aussch.8 L USM. elektr. EF 600 mm 1:4 L USM.Fn-07-1 als auch bei C.5 L USM.oder ausgeschaltet werden: Nr. Wenn sowohl C.Fn-07 USM-Objektiv. 2 : ISO/Dateinr.Fn-08 LCD oben/LCD Rückwand 0 : Verblei. der Individualfunktion Einstellung 0 C. EF 300 mm 1:2. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt.8 L USM. wie viele Aufnahmen verbleiben. 163 . Kompatible Objektive EF 50 mm 1:1. Aufn. EF 1200 mm 1:5. Die Anzeige der ISO-Empfindlichkeit im Sucher ändert sich in der gleichen Art und Weise. 2 k/k l/l l/l 1. kann die Funktion der motorgestützten manuellen Fokussierung wie folgt ein.0 L USM. Anzeige der Anzahl der Bilder. Anzeige der ISO-Empfindlichkeit anstatt der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. die im ausgewählten Ordner gespeichert wurden.

Abschaltung Sie können die AEB-Reihenfolge ändern. 2: -.+/keine Abschaltung Die Streuungssequenz wird ausgehend von der negativen Einstellung (bzw. indem Sie die Bilder mithilfe der Verschlussgeschwindigkeit oder der Blende streuen. 3 -. und Sie können die Reihenfolge der Dateispeicherung für Weißabgleichreihen (WB-Sequenz) ändern. legt die Standardbelichtung fest.0. Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden.+/autom. Abschaltung Die Streuungssequenz wird mit der negativen Einstellung (bzw. mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) gestartet. die mit Hilfe der Streuung oder des Weißabgleichs gemacht wurde.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. 164 .Fn-10-0.: stärkere blaue Verfärbung .: stärkere magentarote Verfärbung + : Überbelichtung + : stärkere gelbe Verfärbung + : stärkere grüne Verfärbung Belichtungsreihenautomatik (AEB) C. wenn das Objektiv ausgewechselt oder der Schalter <4> auf <2> gestellt wird.-. Bei Auswahl der Option [autom. 2: Ein ohne Aufleuchten Das ausgewählte AF-Messfeld wird nicht hell aufgeleuchtet.: Unterbelichtung . mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) wiederholt. Weißabgleichreihe Blaue/gelbe Verfärbung Magentarote/grüne Verfärbung 0 : Standardbelichtung 0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich .Fn-09 AEB-Sequenz/autom. in denen ein Aufleuchten des AF-Messfelds unangebracht ist. Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden.0. Abschaltung 1: 0.-. 0: 0.Fn-10 0: Ein 1: Aus AF-Messfeldbeleuchtung Das AF-Messfeld leuchtet nicht auf.+/keine Abschaltung Die erste Aufnahme. Von Vorteil für Situationen. 3: Helles Aufleuchten Verbessert die Sichtbarkeit des aufleuchtenden AF-Messfelds bei Verwendung von C. Abschaltung] wird die Streuung deaktiviert.+/autom.

um Verwacklungsunschärfe zu verhindern. Während der automatischen Scharfeinstellung kann durch Drücken der Taste <S> in den Modus der automatischen AF-Messfeldwahl gewechselt werden. rechten und beim obersten bzw. wählen Sie ein peripheres AF-Messfeld aus. Bei C. 3: z=I+6 x=I+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um. (Wenn C. 168) eingestellt wurden. 2: z=5 nur x=P+6 Bei eingeschalteter Belichtungsmessung erfolgt die horizontale AF-Messfeldwahl mit dem Daumenrad <5>.Fn-11 Wahlmethode f.Fn-18-1/2 (S.Fn-12 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Spiegelverriegelung Nützlich bei Nahaufnahmen und Verwendung von Teleobjektiven. Die AF-Messfeldwahl endet beim äußersten linken bzw. C. Wenn sowohl C. 111. kann ein vertikales AF-Messfeld durch Drücken der Taste <O> und Drehen des Daumenrads <5> ausgewählt werden.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. untersten AF-Messfeld.) Dies ist auch bei angetipptem Auslöser bzw.Fn-11-2 als auch C.Fn-11-1 kann das AF-Messfeld (einschließlich automatischer AF-Messfeldwahl) auf die gleiche Weise ausgewählt werden. AF-Messfeld 0: z=S+6 x=S+5 1: z=O+6 x=O+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. 165 .Fn-13-3 verwendet wird. bei Reihenaufnahmen im AI Servo AF-Modus möglich.

Fn-13 Anzahl AF-Messff. Die Spotmessung wird an einem zentralen Kreis durchgeführt. Wenn C. Die Spotmessung ist mit dem mittigen AF-Messfeld verknüpft. 84) durch das zentrale AF-Messfeld ersetzt.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. wird das gespeicherte AF-Messfeld (S. Bei C. (S. für Motive bei schwachem Licht.Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung. Dies gilt ebenfalls bei der Verwendung der FE-Blitzbelichtungsspeicherung. bevor er mit dem AF-Messfeld verbunden werden kann. 166 . (S. 1: Mittenbetont Die Blitzbelichtung wird integral über der AF-Messfeldellipse ausgemessen. 0: 45/mittiges AF-Messfeld 1: 11/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. C. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft./Spotmsg. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft.Fn-13-1/2 aktiviert oder deaktiviert ist. 95) 4: 9/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt. Tageslicht und mit Aufhellblitz. Bei C. 95) Der Messmodus muss auf Spotmessung eingestellt sein. 95) 2: 11/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. müssen Sie diese unter Umständen je nach Situation selbst einstellen.Fn-13-1/3 ist die FE-Blitzbelichtungsspeicherung mit jedem ausgewählten AF-Messfeld möglich. (S. Da keine automatische Blitzbelichtungskorrektur angewendet wird.Fn-14 0: Mehrfeld E-TTL II Voll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen. (S. Außer der Spotmessung kann auch jeder andere Messmodus eingesetzt werden. 95) 3: 9/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt.

) Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich wird durch je ein Feld erweitert. schaltet die Kamera automatisch auf die jeweils andere Funktion. Damit werden insgesamt sieben AF-Messfelder aktiviert. C. Verschlussvorhang aktiv ist. (TTL. 167 . kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. C.oder Zeitautomatik durch plötzliche Helligkeitsänderung an das Bereichsende stößt. um eine einwandfreie Belichtung zu gewährleisten. Diese Individualfunktion ermöglicht auch Effekte der Synchronisation auf den 2.Fn-16 Safety Shift in Av oder Tv Safety Shift steht in den Modi der Blenden. 13) Die Kamera wählt automatisch einen AF-Messfeld-Aktivierungsbereich von 7 oder 13 AF-Messfeldern in Abhängigkeit von Aufnahmebrennweite und AF-Modus.Fn-17 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich 0: Einzelnes AF-Messfeld 1: Ausweit. Verschlussvorhang 1: 2. Verschlussvorhang Bei Langzeitsynchronisation können Sie einen Bewegungsstreifen erzeugen. der einem sich bewegenden Objekt folgt. Handelt es sich dabei um ein Randfeld. wird diese Individualfunktion der Kamera nicht verwendet. wenn das manuell gewählte AFMessfeld einem Objekt mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik nicht folgen kann.und Zeitautomatik zur Verfügung. ergibt sich wie unten dargestellt ein kleinerer AF-Messfeld-Aktivierungsbereich. das das manuell gewählte AF-Messfeld vollständig umgibt. Verschlussvorhang mit Speedlites der EX-Serie. 7 AF-Messf. denen diese Funktion fehlt. wenn die Bewegung des Objekts unvorhersehbar ist. Der Blitz zündet. 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Wenn die Blenden.Fn-15 Verschluss-Synchronisation 0: 1.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. 2: Autom. Die Erweiterung ist vorteilhaft. Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich bezieht sich stets auf das aktive AF-Messfeld. Wenn bei einem entsprechenden Speedlite der EX-Serie die Synchronisationsfunktion auf dem 2.Fn-13 führt zu einer solchen Erweiterung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs. Diese Funktion eignet sich. Aktivierungsbereich mit 7 Feldern Aktivierungsbereich mit 13 Feldern Ausgewähltes AF-Messfeld Aktivierungsbereich Die Einstellung von C. Ausweitung (max.

3 Einstellungen der Individualfunktionen C. 2: AE-Sperre b. kann der Autofokus an der Kamera nicht aktiviert werden. 168 . Dies ermöglicht eine bequeme Umschaltung zwischen dem aktivierten und dem gespeicherten AF-Messfeld.Fn-04-1/3 eingestellt ist. 5: Start Bildstabilisierung Bei eingeschaltetem Bildstabilisator wird dieser nur bei Druck auf die Taste aktiviert. 4: AF-Mod.: ONE SHOT z AI SERVO Im One-Shot AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den AI Servo AFModus.Fn-18 0: P+S 1: P auf gesp. Dies ist sehr praktisch. Wenn die manuelle AF-Messfeldwahl eingestellt ist. aktiv. 9 Ctr./aut. schalten Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen. Dient zur bequemen Trennung von Schärfe und Belichtungsmessung. 2: Nur bei Drücken von <P> Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen. C. 3: AF-Messf: M 9 aut. sondern gleichzeitig auch der Autofokus aktiviert. weil ein Objekt seine Bewegung immer wieder unterbricht. AF-Stopptaste Der Autofokus ist nur bei Druck auf die AF-Stopptaste aktiv. genügt es. Dies ist sehr praktisch. AF-Messf. wenn die Verfolgung eines bewegten Objekts mit einem manuell gewählten AF-Messfeld im AI Servo AF-Modus nicht länger möglich ist. Solange die Taste gedrückt wird. Im AI Servo AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den OneShot AF-Modus. Beim Loslassen der Taste wird das zuvor gewählte AF-Messfeld wieder aktiviert. wird bei Drücken der Taste <P> nicht nur auf das gespeicherte AF-Messfeld umgeschaltet. die Taste <P> zu drücken. Wenn auch C. indem Sie die Taste gedrückt halten. müssen Sie die Taste <P> gedrückt halten. wenn häufig zwischen beiden AF-Betriebsarten umgeschaltet werden muss. Bei der automatischen AF-Messfeldwahl wird das zentrale AF-Messfeld nur bei gedrückter Taste ausgewählt. Messung Bei eingeschaltetem Belichtungsmesssystem führt Druck auf die Taste zur Messwertspeicherung. können Sie sofort von der manuellen AF-Messfeldwahl zur automatischen AF-Messfeldwahl (zu einem der 45 AF-Messfelder) wechseln. Die AF-Stopptaste ist nur bei bestimmten IS-Teleobjektiven verfügbar.Fn-19 0: AF-Stopp 1: AF-Start Funktion d.

3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Die Standardmattscheibe der EOS-1D Mark II N ist die Ec-CIII. C. Clll. C. Informationen zum Ändern der Mattscheibe bei C. 1: l Ec-A.Fn-00-1 ist bereits ab Werk eingestellt. C. Diese Individualfunktion beeinflusst nicht die AI Servo AF-Schärfennachführung. H. 169 .Cll. 2: p Ec-S Für Mattscheiben mit hoher Präzision. I.B. führt nicht zur Defokussierung. Selbst bei mangelhafter Fokussierung wird trotzdem ein Bild aufgenommen.Fn-21 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet AI SERVO Auslösepriorität Aufnahmen sind selbst dann möglich.R Mattscheibe Für lasermattierte Einstellscheiben. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt.Fn-00 0: k Ec-N. 3: Leicht schnell/4: sehr schnell Besonders für Reihenaufnahmen von mehreren Objekten in unterschiedlicher Entfernung geeignet.C. D.Fn-00 finden Sie auf Seite 180. wenn keine Fokussierung erreicht wurde. L Für lasermattierte Einstellscheiben.Fn-20 AI Servo Empfindlichkeit 0: Standard 1: Langsam/2: etwas langsam Ein Fremdobjekt.

Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Speichern] oder [Anwenden] aus. verwendet werden. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Schnappschüsse und Landschaften.Fn-00-1] bis [P. 2 Wählen Siedie Taste <X> Halten Sie gedrückt.Fn 00] aus. Falls die Gruppe [P. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. drücken Sie die Taste <X >.Fn 00] aus. und Halten Sie wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eine Gruppennummer von [P. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. Beachten Sie. 5 Speichern Sie die Funktion. Lassen Sie dann die Taste los. [P. 170 . Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn das Bestätigungsfeld für die Speicherung der Funktion angezeigt wird.Fn)] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [P. die Gruppennummer aus. 4 Wählen Siedie Taste <X> gedrückt. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P.Fn00-3] aus. kann die Option [Anwenden] nicht ausgewählt werden. Lassen Sie dann die Taste los.Fn)] aus. Lassen Sie die Taste <X > dann los. oder wenden Sie sie an. dass C. Eine Gruppe von Individualfunktionen kann für eine bestimmte Aufnahmesituation.Fn 00] nicht gespeichert wurde.Fn00 [Mattscheibe] nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden kann. wie Sport.3 Speichern von Individualfunktionsgruppen Sie können bis zu drei Gruppen von Individualfunktionen speichern. 3 Wählen Sie [Speichern] oder [Anwenden] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Speichert bei Programmverschiebung den Verschiebungswert. Schaltet Fokuserkennung bei Schärfensuche aus. Speichert Aufnahme. Fügt ursprüngliche Bildentscheidungsdaten hinzu. Kehrt den Drehsinn des Einstellrades um. Legt den Messmodus für die manuelle Belichtungseinstellung fest.Persönliche Funktionen Mit den persönlichen Funktionen lassen sich neben den Individualfunktionen die Kamerafunktionen noch weiter anpassen. Legt die längste und kürzeste zu verwendende Verschlusszeit fest. Ändert die Zeiteinstellung des Timers. Schaltet die automatische AF-Messfeldwahl aus. wird auf der oberen LCD-Anzeige das Symbol <m> angezeigt. Deaktiviert die Messmodi. Begrenzt die Anzahl der Reihenaufnahmen pro Serie. wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird. Nur [P. Diese sind in der im Lieferumfang enthaltenen Software (Camera Window) festgelegt. Nimmt die Standardeinstellungen vor. Wiederholt Reihenbelichtungen.Fn-11. Ermöglicht automatische AF-Messfeldwahl bei eingestellter C. Legt die Anzahl der Reihenbelichtungen fest. 22 und 29: Um dieselben Nummern der persönlichen Funktionen (P. wurden einige der Nummern nicht belegt.Fn-11-2. 13.Fn-00 bis 31). Wenn eine persönliche Funktion eingestellt ist. * Infos zu P. Mit dem Schalter <7> wird auch der Schalter <6> eingeschaltet.Fn-00] für die Speicherung von Individualfunktionsgruppen kann mit der Kamera eingestellt werden. wenn sich die CLEAR-Taste (N+B) in eingeschalteter Position befindet. Beleuchtet die LCD-Anzeige bei Langzeitbelichtungen. 171 . Ändert für C. Stellt die Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern ein. Aktiviert das automatische Aufnehmen nach erreichter Fokussierung. Standardbelichtung und Unterbelichtung. wenn sich der Auslöser nach den Aufnahmen in ausgeschalteter Position befindet. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 Beschreibung Speichern von Individualfunktionsgruppen. Schaltet das AF-Hilfslicht aus. Verhindert die Vornahme der Belichtungskorrektur mit dem Daumenrad.und Messmodus und schaltet zwischen ihnen um. Verkürzt die Auslöseverzögerung. Legt die größte und kleinste zu verwendende Blende fest. beizubehalten. Aktiviert den leisen Betrieb. Deaktiviert die Aufnahmemodi.Fn-Nr.Fn-09-2/3 die Reihenfolge der Aufnahmen auf Überbelichtung. 12. die von den Vorgängerversionen der EOS-1-Kameras verwendet wurden. P.

Fn)] aus. folgen Sie den oben beschriebenen Anweisungen. Um die Einstellungen der persönlichen Funktionen zurückzusetzen. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. 3 Löschen SieSie sie zurück. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Nummer der persönlichen Funktion aus. die mit der dafür vorgesehenen Software eingestellt und gespeichert wurden. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Löschen und Zurücksetzen von persönlichen Funktionen Persönliche Funktionen. Die Optionen [ON] oder [OFF] werden in Grün angezeigt. Löschen aller persönlichen Funktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle persönl. wählen Sie [ON] (Ein) aus. Funkt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. um die tatsächliche Auswahl anzuzeigen. werden alle Einstellungen der persönlichen Funktionen gelöscht. 172 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. persönlichen Funktion deren Einstellung Sie löschen oder zurücksetzen möchten.Fn)] aus. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. Um die Einstellung zurückzusetzen. wählen Sie [OFF] (Aus) aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. löschen] ausgewählt haben. die Einstellung. können gelöscht oder zurückgesetzt werden. Um die Einstellung zu verwerfen. Die persönlichen Funktionseinstellungen können nur mit der dafür vorgesehenen Software geändert werden. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. oder setzen Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen. der 2 Wählen Sie die Nummeraus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

Menüeinstellungen.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Sie können Aufnahmemodi. Sie können diese Einstellungen daher auch in ein anderes Modell der EOS-1D Mark II N laden. Nur ein Satz Kameraeinstellungen kann auf einer Speicherkarte gespeichert werden. Einstellungen der Individualfunktionen. speichern] aus. 2 Speichern Sie die Kameraeinstellungen. Speichern der Kameraeinstellungen 1 Wählen Sie [Einst. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Lassen Sie dann die Taste los. werden diese überschrieben. Die Kameraeinstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Einstellungen der persönlichen Funktionen usw. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Das Datum und die Uhrzeit der verbleibenden Aufnahmen sowie andere nicht erforderliche Einstellungen werden nicht gespeichert oder geladen. Wenn auf der Speicherkarte bereits Kameraeinstellungen gespeichert sind. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. auf der Speicherkarte speichern und diese zu einem späteren Zeitpunkt in die Kamera laden. Lassen Sie die Taste <X> dann los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einst. speichern] aus. 173 .

und die Kamera wird für einen Augenblick ausgeschaltet. Lassen Sie die Taste <X > dann los.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Lesen der Kameraeinstellungen 1 Übertragen Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Kameraeinstellungen auf die Kamera. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 2 Wählen Sie [Einstellungen laden] aus. 174 . Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 3 Laden Sie die Kameraeinstellungen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einstellungen laden] aus. Die Kameraeinstellungen werden von der Kamera gelesen und sind sofort wirksam. Das Menü wird ausgeblendet. Lassen Sie dann die Taste los.

Referenzmaterial Dieses Kapitel hilft Ihnen. Sie finden hier Informationen zu Kamerafunktionen. die Kamerafunktionen besser zu verstehen. Systemzubehör und weitere Referenzangaben. 9 175 .

während die Speicherkarte die Bilddatei speichert. Spannungsquelle Der Akku kann nicht aufgeladen werden. Sie verwenden einen falschen Akku. blinkt die Zugriffsleuchte nicht mehr. auch wenn der Schalter <4> auf <2> gestellt ist. 22). Der Akku ist falsch eingelegt. Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt. blinkt die Zugriffsleuchte einige Sekunden lang. Der Akku wird schnell leer. Laden Sie den Akku vollständig auf (S. 22). und schließen Sie das Speicherkartenfach (S. Drücken Sie die Speicherkarte hinein. Laden Sie den Akku auf (S. Schließen Sie den Akku korrekt an das Ladegerät an (S. Tauschen Sie ihn in diesem Fall gegen einen neuen Akku aus (S. 22). 176 . 30). 22). Der Akku wurde nicht vollständig aufgeladen. Der Akku ist leer. auch wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist. Der Akku ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen. und die Kamera schaltet sich aus. Legen Sie den Akku korrekt ein (S. Verwenden Sie den speziellen Ni-MH Akku-Pack (S. 182). Wenn Sie direkt nach der Aufnahme den Schalter <4> auf <2> umschalten. 25). Die Kamera funktioniert nicht. Das Speicherkartenfach ist geöffnet.Fehlerbehebung Ziehen Sie bei Schwierigkeiten stets erst diese Aufstellung zur Fehlerbehebung zu Rate. Sobald die Bilddatei auf der Speicherkarte gespeichert wurde.

Die Lebensdauer des LCD-Monitors ist abgelaufen. Es wird nur das Symbol <c> auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf (S.Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. Sie haben nicht scharf gestellt.) Tippen Sie den Auslöser zur Fokussierung erneut an. Verwenden Sie eine neue Speicherkarte. Die Speicherkarte ist voll. 22).Wenn auch damit keine Fokussierung möglich ist. oder löschen Sie nicht mehr benötigte Aufnahmen (S. Der Akku ist nahezu leer. Setzen Sie die Speicherkarte korrekt ein (S. Reinigen Sie den LCD-Monitor mit einem weichen Tuch. stellen Sie manuell scharf (S. (Der Schärfenindikator im Sucher blinkt. 30. Der LCD-Monitor ist verschmutzt. Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt. 90). Die Speicherkarte ist falsch eingesetzt. Stellen Sie den Schalter <4> zurück auf <1>. 30). 130). Laden Sie den Akku auf (S. 45). Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. 177 . Die automatische Ausschaltung ist aktiviert. oder stellen Sie die automatische Ausschaltung auf [Aus] (S. 22). Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.

als Sie den Auslöser gedrückt haben.und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind falsch. Verwenden Sie eine geeignete Speicherkarte (S. Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden. Heben Sie den Schutz auf (S. und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. Die Speicherkarte kann nicht weiter verwendet werden. 127). 29). 133). Die Datums. Die korrekten Datums. Die Aufnahme ist löschgeschützt. Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein (S. Bildanzeige und Funktionen Die Aufnahme kann nicht gelöscht werden. 43). 34. Die Kamera hat gewackelt. 178 . halten Sie die Kamera ruhig. Formatieren Sie die Speicherkarte (S. Die Daten auf der Speicherkarte sind beschädigt.Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. 3). 46). Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f> (S. Der Fokussierschalter des Objektivs ist auf <g> eingestellt.und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt.

Verwenden Sie eine andere Speicherkarte. Reinigen Sie die Objektivkontakte (S. Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. um zu prüfen. wird auf der oberen LCD-Anzeige <Err xx> angezeigt. und bringen Sie Ihre Kamera zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Es ist ein anderer. und setzen Sie sie wieder ein. Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder. das Objektiv nicht korrekt funktionieren. ist die Kamera unter Umständen defekt. wenn Sie ein Objektiv eines Drittanbieters verwenden und die Kamera bzw. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Nehmen Sie die Speicherkarte heraus. oben nicht aufgeführter Fehler aufgetreten. oder tauschen Sie die Speicherkarte aus. Die Speicherkarte ist voll. Dieser Fehler kann auftreten. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anweisungen.Fehlercodes Wenn Fehler auftreten. Fehlercode Err 01 Err 02 Err 03 Err 04 Err 99 Fehlerbehebung Die Verbindung zwischen Kamera und Objektiv ist fehlerhaft. Wenn ein Fehler nach der Aufnahme auftritt. 11). Wenn derselbe Fehler mehrmals auftritt. Drücken Sie die Taste <V>. Ersetzen Sie die Karte durch eine formatierte Speicherkarte. Entnehmen Sie den Akku. hat die Kamera unter Umständen das Bild nicht aufgenommen. Notieren Sie sich den „xx“-Fehlercode. und legen Sie ihn wieder ein. Formatieren Sie die Speicherkarte. 179 . Auf der Speicherkarte sind zu viele Ordner enthalten. ob die Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.

Ec-B. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [00] aus. Die Universal-Mattscheiben Ec-A.Fn-00 so einstellen. Halten Sie <X > gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. die der Mattscheibe beiliegt. Wenn die im Lieferumfang der Kamera enthaltene Mattscheibe nicht gewechselt wird. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. C. Informationen zum Wechseln der Mattscheibe finden Sie in der Anleitung. Ec-I und Ec-L haben Prismen in ihrer Mitte. L) Ec-S p: Mattscheibe mit hoher Präzision C. CIII. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. I. Ec-R k: Neue lasermattierte Mattscheibe l: Lasermattierte Mattscheibe Ec-Serie (A. CII.Auswechseln der Mattscheibe Sie können die Mattscheibe der Kamera entsprechend dem Objekt oder der Aufnahmesituation wechseln.Fn-00 kann nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden. Sie müssen darüber hinaus C.Fn-00 aus. 180 . H. dass die Standardeinstellungen zum Erzielen einer korrekten Belichtung der Mattscheibe entsprechen. Eine korrekte Belichtung.Fn-00-Einstellung 0 1 2 1 Wählen Sie C. Verwenden Sie diese Mattscheiben deshalb mit mittenbetonter Integralmessung oder außermittiger Spotmessung. Mattscheibentyp Bezeichnung Ec-N. D. Lassen Sie dann die Taste los.oder Spotmessung erzielt werden. Sie die 2 Überprüfen die TasteMeldung. basierend auf der Einstellscheibenmitte. kann nicht mit Mehrfeld. ist keine Änderung der werkseitigen Einstellung von C. in der sich Prismen befinden. C. B.Fn-00-1 erforderlich.

Auswechseln der Mattscheibe Auswechselbare Mattscheiben der Ec-Serie Ec-A: Universal-Mattscheibe mit Mikroprismenraster Ec-H: Lasermattierte Mattscheibe mit Messskalen Ec-B: Neuer Schnittbildindikator Ec-I: Lasermattierte Mattscheibe mit Fadenkreuz Ec-CII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-L: Mattscheibe mit Kreuzschnittbildindikator Ec-CIII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-N: Neue lasermattierte Mattscheibe Ec-D: Lasermattierte Ec-R: Neue lasermattierte Mattscheibe mit Gittereinteilung Mattscheibe Ec-S: Mattscheibe mit hoher Präzision 181 .

Speedlites 550EX. FP-Kurzzeitsynchronisation und FE-Blitzbelichtungsspeicherung. der bis zu 500 mal aufgeladen werden kann. Die Entladefunktion beseitigt den Memory-Effekt des Akkus nach ungefähr 8. Kompatibel mit 100 bis 240 V WS. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann die Kamera bis zu 1200 Aufnahmen bei Raumtemperatur machen. leistungsstarker Akku mit einer Nennspannung von 12 V. Das Aufladen eines Akkus dauert ungefähr 120 Minuten. 380EX und 220EX Blitzlichtaufnahmen mit einem Speedlite der EX-Serie können genauso einfach erstellt werden wie bei der Belichtungsautomatik ohne Blitz. Das aufsetzbare Blitzlicht 580EX ist ein benutzerfreundliches. Ringblitzleuchte Die Ringblitzleuchte der EX-Serie ist hervorragend für Nahaufnahmen mit Blitzlicht geeignet. FP-Kurzzeitsynchronisation. Ni-MH Ladegerät NC-E2 Schnellladegerät für den Ni-MH Akku-Pack NP-E3. Die Steuerung des Beleuchtungsverhältnisses gestattet es. Zwei Akkus können nacheinander geladen werden. anspruchsvolle Beleuchtungseffekte mit E-TTL II-Blitzautomatik zu erzielen. 182 . Eine Überladung ist nicht möglich.5 Stunden. kabelloses E-TTL II-Blitzautomatiksystem und kann mit mehreren Speedlites verwendet werden. Alle Speedlites der EX-Serie bieten E-TTL II-Blitzautomatik.Das wichtigste Zubehör (optional) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Spezieller. Blitzspeicherung und ein drahtlos gesteuertes Multi-Speedlite-System (mit 580EX oder 430EX Slavegeräten) können verschiedene Ringblitzeffekte erzielen. Die Blitzröhren können einzeln oder gemeinsam gezündet werden.

Antippen des Auslösers. Der Timer kann von 1 Sekunde bis auf 99 Stunden. 2. 59 Minuten. Selbstauslöser. PC-Adapter Mit diesem Adapter können Sie die CF-Karte in einen PC-Kartensteckplatz oder einen PC-Kartenleser einsetzen. Der Stecker mit der Schnellklemmung wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. Makroaufnahmen und Langzeitbelichtungen. Der Steckanschluss für die Kamera verfügt über eine Schnellklemmung. Vorwahl der Anzahl der Auslösungen . Mit diesem Kabel wird derselbe Effekt erzielt wie beim Drücken bzw. Intervallometer. Timer für Langzeitbelichtungen und 4. Timer-Auslösekabel TC-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm Länge bietet die folgenden vier Funktionen: 1. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen. Augenkorrekturlinsen E Zur Erweiterung des korrigierbaren Dioptrienbereichs kann eine von zehn Augenkorrekturlinsen E (–4 bis +3 dpt) auf das Sucherokular gesetzt werden. Speicherkarte Datenspeichermedium zum Speichern von aufgenommenen Bildern. Das Kabel verfügt ebenfalls über eine Auslösesperre. Infrarot-Fernsteuerung LC-5 Reichweite bis zu 100 m. Bestehend aus Sender und Empfänger. 59 Sekunden in 1-SekundenStufen eingestellt w e rden . 3.Das wichtigste Zubehör (optional) Auslösekabel RS-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm langem Kabel reduziert Verwacklungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven. Der Steckanschluss der Kamera wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. 183 .

Systemübersicht ST-E2 220EX 430EX 580EX Ringblitzleuchte MR-14EX Makro-Zwillingsblitz MT-24EX Gummirahmen Ec Augenkorrekturlinsen E Mit der Kamera gelieferte Zubehörteile AntibeschlagOkular Ec Knickschutz Augenmuschel Ec-II Schulterriemen L5 Lithium-Batterie CR2025 Winkelsucher C Handschlaufe E1 SoftwareEOS DIGITAL Bedienungsanleitung Solution (PDF) Disk-CD-ROM Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Mattscheibe Ec Ni-MH Ladegerät NC-E2 184 .

2) 185 .Systemübersicht TimerAuslösekabel TC-80N3 Auslösekabel InfrarotRS-80N3 Fernsteuerung LC-5 Canon EF-Objektive Tintenstrahldrucker für direktes Drucken Compact Photo Printer PictBridge-kompatibler Drucker Schnittstellenkabel IFC-400PCU Schnittstellenkabel IFC-200D4 Kabelloser Datensender WFT-E1/WFT-E1A Schnittstellenkabel IFC-450D4 IFC-200D44 IFC-450D44 Videokabel VC-100 Kabelloser LANKabelloser LAN-Adapter Access Point Ethernet-Anschluss TV/Video PC Windows XP (Home Edition / Professional) USB-Anschluss Windows 2000 Professional PC-Kartensteckplatz Windows ME Windows 98 Second Edition Mac OS X IEEE 1394-Anschluss Kartenleser CF-Karte SD-Speicherkarte PC-Kartenadapter Data Verification Kit DVK-E2 (2.

SD-Speicherkarte 28. 8. 2. 1. Landschaft.20 Megapixel Gesamte Pixel: ca.) Canon EF-Bajonett Hoch empfindlicher.2 MB (3504 x 2336 Pixel) (2) M1 (Mittel1): ca.9 MB (3504 x 2336 Pixel) * . Natürlich.und JPEG-Bildern möglich. Dateiname Aufeinander folgend oder automatisches bzw. Kamerabajonett: • Bildsensor Typ: Pixel: Seitenverhältnis: Farbfiltersystem: Tiefpassfilter: • Aufnahmesystem Aufnahmeformat: Bildtyp: Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG: Dateigröße: Ordnereinstellung: Dateiname: Dateinummerierung: Farbraum: Bildstil: Sicherheitskopie: 186 .und JPEG-Bilder werden separat auf CF.6 MB (3104 x 2072 Pixel) (3) M2 (Mittel2): ca. ab.Die Option (2) ist nur bei der gleichzeitigen Aufnahme von RAW. ISO 100 * Die genauen Dateigrößen hängen von der JPEG-Qualität. hochauflösender CMOS-Sensor Effektive Pixel: ca. Adobe RGB Standard. Kann nicht ausgetauscht werden. Nutzereinstell. Anw.0 JPEG.1 mm Canon EF-Objektive (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format äquivalente Brennweite entspricht ungefähr dem 1. 8.7 x 19. Neutral. Schwarzweiß. def.JPEG-Qualität: 8. Design Rule For Camera File System 2. Kamera Code. 1/3 (1) Zweifachspeicherung identischer Bilder auf CF. vom Objekt. -auswahl aktiviert Werkseinstell.1 MB (1728 x 1152 Pixel) (5) RAW: ca. von der ISO-Empfindlichkeit usw. 7.Technische Daten • Typ Typ: Aufnahmemedium: Größe des Bildsensors: Geeignete Objektive: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte des Typs I oder II. RAW (12 Bit) Möglich (1) L (Groß): ca.und SD-Karte gespeichert * . Bildstil: Standard. manuelles Zurücksetzen sRGB. Porträt. Ordnererstellung bzw.und SD-Karte (2) Gleichzeitig aufgenommene RAW. 1. 3.3fachen der angegebenen Brennweite.50 Megapixel 3:2 RGB-Grundfarbenfilter Fest eingebaut vor dem Bildsensor.9 MB (2544 x 1696 Pixel) (4) S (Klein): ca.

Blitz. Blitzinformationen (Blitzbereitschaftsanzeige. 100 % vertikal und horizontal in Bezug auf die effektiven Pixe l Vergrößerung: 0. Individualfunktionen.Technische Daten Schnittstelle: IEEE1394-Anschluss für Computer USB-Anschluss für direktes Drucken Anschluss für Videoausgang (NTSC/PAL) • Weißabgleich Automatisch. FE-Blitzspeicherung. Schärfenindikator).0 dpt Mattscheibe: Auswechselbar (10 Stärken. Speicherkarteninformationen Schärfentiefenprüfung: Mit Schärfentiefenprüfungstaste aktiviert Okularverschluss: Integriert • Autofokus Typ: TTL-AREA-SIR mit CMOS-Sensor 187 . optional). Weißabgleichkorrektur. Schatten. Belichtungsstufe. Messbereich. Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. FP-Kurzzeitsynchronisation. Kunstlicht.72fach (–1 dpt mit 50 mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) Austrittspupille: 20 mm Dioptrieneinstellung: –3. Blende. Belichtungswarnungen). Farbtemperatur und Persönlicher Weißabgleich (insgesamt 10 Einstellungen) Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißabgleich mit dem Bildsensor Farbtemperaturkorrektur: Weißabgleichkorrektur: ±9 Stufen in ganzen Schritten Weißabgleichreihen: ±3 Stufen in ganzen Schritten * Blaue/gelbe Verfärbung oder magentarote/grüne Verfärbung möglich Datenübertragung der Farbkorrektur: Möglich Einstellungen: • Sucher Typ: Leuchtwinkel: Dachkant-Spiegelprismensucher Ca. ISO-Empfindlichkeit. Blitzbelichtungsstufenanzeige). StandardMattscheibe: Ec-CIII Spiegel: Teilverspiegelter Schnellrücklaufspiegel (37 Durchlässigkeit. Tageslicht.6 L USM oder einem kürzeren Objektiv) Sucheranzeige: AF-Informationen (AF-Messfelder. Bewölkt. JPEG-Aufnahme. manuelle Belichtung. keine Vignettierung selbst mit EF 1200 mm 1:5. 63 Reflexion). Weiße Leuchtstoffröhre.0 bis +1. Belichtungsinformationen (Verschlusszeit.

8 % des Sucherfelds im zentralen Bereich) • AF-verknüpfte Spotmessung (über ca. Blendenautomatik. gemessene manuelle Blitzlichtaufnahmen Entspricht ISO 100–1600 (in Drittelstufen).8 % des Sucherfelds) • Multi-Spotmessung (max.5 % des Sucherfeld s im zentralen Bereich) (3) Spotmessung • Zentrale Spotmessung (über ca. Zeitautomatik. kann auf ISO 50 und 3200 erweitert werden Manuell: ±3 Stufen in 1/3. 8 Spotmessungen) (4) Mittenbetonte Integralmessung EV 0–20 (bei 20 °C. X-Synchronzeit 1/250 s Elektromagnetischer Sanftauslöser Messbereich: Belichtungsregelung: ISO-Empfindlichkeit: Belichtungskorrektur: AE-Speicherung: • Verschluss Typ: Verschlusszeiten: Auslöser: 188 .Technische Daten 45 AF-Messfelder (Flächen-Autofokus) EV 0–18 (bei 20 °C und ISO 100) One-Shot AF (ONE SHOT) AI Servo AF (AI SERVO) Manuelle Scharfeinstellung (MF) AF-Messfeldwahl: Automatische Messfeldwahl. 3. Verschlusszeit und Blendenwert 2.oder 1/2-Schritten (kann mit AEB kombiniert werden) AEB: ±3 Stufen in 1/3. Langzeitbelichtung. manuelle Messfeldwahl.4 und ISO 100) Programmautomatik (mit Programmverschiebung).und 1/2-Schritte).oder 1/2-Schritten. E-TTL-Blitzautomatik. 13. ISO-Empfindlichkeit) Automatisch: Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung bei Schärfenspeicherung Manuell: Mit Speichertaste in allen Messmodi Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss 1/8000 bis 30 s (1/3. manuelle Belichtung. Grundstellung (Umschaltung auf das gespeicherte AF-Messfeld) Ausgewählte AF-Messfeldanzeige: Im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige AF-Hilfslicht: Externes Speedlite gibt Hilfslicht ab AF-Messfelder: Messbereich: AF-Betriebsarten: • Belichtungsregelung Messmethoden: TTL-Offenblendenmessung mit 21 Messsektoren (1) Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar) (2) Selektivmessung (über ca. 3. mit Objektiv 50 mm 1:1. (Methoden zur Streuung: 1.

Löschen: 189 .5 Aufnahmen pro Sek. vergrößerte Ansicht (von ca. Der Löschschutz kann beliebig aktiviert oder deaktiviert werden. Selbstauslöser Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: ca.oder 1/2-Schritten FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Möglich Blitzkabelbuchse: Vorhanden Zoomen entsprechend der Brennweite des Objektivs: Möglich • Betriebsarten Betriebsarten: Reihenaufnahmen Geschwindigkeit: Einzelbildaufnahme. 22 Aufnahmen • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße: 2. Einzelbild mit Informationen.5x bis 10x). Übersicht mit 4 oder 9 Bildern. RAW: ca. 230.000 Leuchtwinkel: 100 % in Bezug auf die effektiven Pixel Helligkeitsregelung: Auf fünf unterschiedliche Stufen einstellbar Auf der Benutzeroberfläche verfügbare Sprachen: 15 • Bildwiedergabe Bildanzeigeformat: Einzelbild. 3 Aufnahmen pro Sek. alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte gelöscht werden (mit Ausnahme von geschützten Bildern). JPEG 8).Technische Daten Selbstauslöser: Fernbedienung: Vorlaufzeit 10 s oder 2 s Fernbedienung mit N3-Anschluss • Blitz EOS-Speedlite: E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite der EX-Serie Blitzbelichtungskorrektur: ±3 Stufen in 1/3. Anzahl an Aufnahmen: JPEG: ca.) Max. Es können ein Bild. alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte. 8. 1. Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: ca. gedrehte Bilder Überbelichtungswarnung: Bei Einzelbildern und Einzelbildern mit Informationen blinken überbelichtete Bildbereiche in der Bildanzeige auf. hohe Aufnahmegeschwindigkeit). Reihenaufnahme (geringe bzw. 48 Aufnahmen (Groß.).5 Zoll Pixel: Ca. • Schützen und Löschen von Bildern Schützen: Löschschutz für ein Bild.

die mit dem integrierten Mikrofon aufgenommen werden kann. Akku : 335 g) • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: 0–45 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger • Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Modell: Ni-MH Akku-Pack für Kameras der Serie EOS-1D 190 .6 x 156 x 79.9 mm Gewicht: 1225 g (nur Gehäuse. Automatisch Vorhanden. 800 Aufnahmen * Die obigen Werte gelten bei Verwendung des vollständig aufgeladenen Ni-MH Akku-Pack NP-E3. 0. Bubble Jet Direct. ist mit der Aufnahme verknüpft.1 • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: • DPOF: Digitales Druckauftragsformat DPOF: • Individuelle Anpassung Individualfunktionen: 21 Individualfunktionen mit 69 Einstellungen Persönliche Funktionen: 27 Kameraeinstellungen speichern/lesen: Möglich • Spannungsquelle Akku: Startzeit: Akkulebensdauer: Ein Ni-MH Akku-Pack NP-E3 * Netzbetrieb möglich über Netzadapter und Gleichstromkuppler Ca.und PictBridge-kompatible Drucker Mit Design rule for Camera File System kompatible JPEG-Bilder (Drucken mit DPOF möglich) Kompatibel mit Version 1. Eine CR2025-Lithium-Batterie Akkuprüfung: Energiesparmodus: Speicherbatterie: • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 157. 2. WAV Maximal 30 Sekunden pro Aufnahme CP Direct-. 1200 Aufnahmen Bei 0 °C: ca. Die Kamera schaltet sich nach 1.2 s Bei 20 °C: ca. 4.Technische Daten • Tonaufnahme Aufnahmemethode: Dateiformat: Aufnahmezeit: Die Sprachaufzeichnung. 8. 15 oder 30 Minuten aus.

1. max. 8.4 m 100 – 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz 13 V Gleichstrom. Entladezeit: Ca. Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten.3 x 68.5 Stunden bei vollständig aufgeladenem Akku Betriebstemperaturbereich: 0–40 °C Abmessungen (H x B x T): 49 x 82 x 167 mm Gewicht: 380 g (ohne Netzkabel) Modell: • Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Kompatible Kameras: Nenneingang: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: (Netzteil) Kabellänge: Gleichstromkuppler: Nenneingang/Frequenz: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Kameras der Serie EOS-1D 13 V Gleichstrom 13 V Gleichstrom 0–40 °C 20–85 % 36.8 A 0–40 °C 20–85 % 118 x 58 x 25 mm 225 g (ohne Netzkabel) Sämtliche technischen Daten basieren auf der Canon Prüfnorm. Steckerkabel für das Laden/Entladen: 0.3 mm Gewicht: 335 g • Ni-MH Ladegerät NC-E2 Lade.4 x 127.4 x 68. 100 min bei NP-E2.4 x 127. 120 min Ladekapazität: Mindestens 500 Ladezyklen Abmessungen (H x B x T): 36.und Entladegerät für Ni-MH Akku-Pack NP-E3 oder Akkus vom Typ NP-E2 Nenneingang: 100–240 V Wechselstrom und 50/60 Hz Nennausgang: 14.5 V Gleichstrom und 850 mA Kabellänge: 2 m.Technische Daten Nennspannung: 12 V Ladezeit: Ca.4 mm 130 g 2m Ca. 1.5 m Ladezeit (pro Akku-Pack): Ca. 191 . 120 min bei NP-E3 und ca.

Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben.3fache erhöht.7 x 19. Bildgröße 28.Bildkonvertierungsfaktor Da der Bildbereich kleiner als das 35-mm-Filmformat ist. wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen 192 .1 mm 35-mm-Bildgröße 36 x 24 mm Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung). wird die äquivalente ObjektivBrennweite um das 1. alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.

.............................164 AE-Speicherung ............. 15 Bubble Jet Direct ..................................................80 AF-Punkte anzeigen .... 110 Belichtungskorrektur ................ 75 Dateinummerierung................ 15 Blitzsynchronisationskontakte ...... 52 Bildgröße ...................................... 38.....160 Alle Kameraeinstellungen löschen .............. 112 Blitzbelichtungskorrektur .................. 91 Einzelbildanzeige ............................... 151 E Einstellstufen für Belichtung ..................86 AF-Messfeldwahl ...........................37 Auslösen .....107 AEB-Sequenz/autom...... Funkt....... 25.................57 Anzahl der Drucke ..................34 Anwenderdefiniert .......................................... 116 Bildstil ........ 58 FEB ............ 23 Erweiterung ...........................91 F Farbraum.......................................................................47 Automatische Abschaltung ........149 Betriebsarten.......... 118....... .............172 Antippen............... 102 Blitz............................................45 Automatische AF-Messfeldwahl.. 20............................................................................................................................... 40 Aufnahmemodus.34 Auslöser ..25 Alle Individualfunkt.. 121 Entladen ......... 144........ 58 Farbtemperatur........63 AEB (Belichtungsreihenautomatik)..................141.................. 147 Aufladen...............................17 Aufnahmen im Hochformat .22 Aufnahmeinformationen.... 151 Druckauftrag................................................... 112 193 .......................... 118 Automatisches Rückstellen.......34 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit .......... 112 Blitzkabelbuchse .......................... 41 Einzelaufnahme............................................ 57 Dioptrieneinstellung...................... 162 Einstellungsmenü ........................ 166 B Beleuchtung der LCD-Anzeige .................................... löschen.......................... 56............................... Abschaltung ................................. 112 Beschneiden ..... 106.......................... 63 Farbsättigung .....................76 Av (Zeitautomatik)..38.......................... 52.........................................80 Akku ............109 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich . 112........................................................ 76 Daumenrad........42 Alle persönl.....82 Automatisches Drehen.........22..... 135...............................102 Bild drehen .... 182 Akkuprüfung.............. 58..... 143 D Dateiname ...... 52 E-TTL II-Blitzautomatik..........................................122 AF-verknüpfte Spotmessung......122 Aufnahmemenü.... 192 Bildrückschau .......................... 36 Design rule for Camera File System ........................................... 61 Blendenwert ...........95 AI Servo AF................................ 146 C CP Direct .......... 125 Bildaufnahmequalität........... 67 Farbton .................. löschen.....................82 AF-Modus ................................................... 43 Direktdruck ....... 2 Detail set................................... 157 DPOF ...Übersicht A Adobe RGB........

...... 72 Ordnererstellung .........11.........133 Formatieren der Speicherkarte .......................................................................................... 15...................................................................................................................................... Multi-Speedlite-System.. 89....123 N Natürlich . 112 P P (Programmautomatik) ....... 90 Mitgeliefertes Zubehör .......................................... 110 LCD-Anzeige .27 Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG................ 65 Manuelles Rückstellen .................... 33 Programmautomatik (AE)...............................................41 Fokussierschalter.............................................130 194 ........ 42 Löschen .58 Kurzzeitsynchronisation........... 80 Ordnerauswahl.................................................................................... 126 Papiereinstellungen.... 126 I Individualfunktionen ... 99 PTP .................................... 18 LCD-Monitor . 183 Filtereffekte ......... 139 Persönliche Funktionen..........................................................................................................134 FP-Blitz ................................................................................................... 112 M M (Manuelle Belichtungseinstellung) .....133 Formatierungen niedriger Stufe .... 111 One-Shot AF ....... 38....... 98 Programmverschiebung ......60 Firmware.....179 Fernbedienung.......................................54 K Kabellos...... 112 Komprimierungsfaktor.......... 90 Manueller Weißabgleich...............................................................................52 H Handschlaufe......... 95 Multi-Spotmessung.... 82 Manuelle Scharfeinstellung ...... 56 Netzstrom................................................................... 138 L Landschaft .................. 3 Mittenbetonte Integralmessung....................... 89 Formatieren .......... 11................................ 40...... 98 PAL... 139 Porträt .. 56 NTSC .................................. 17........................................50 Histogramm ............. 27 Neutral............................................................................................................. 112 Fehlercodes ...... 53 Mehrfeldmessung.................................. 94 Menüs ................................... 94 MF .................................. 11.. 56 POWER-Schalter .... 71 J JPEG ....... 96 G Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen..........55 ISO-Erweiterung .........................80..55 O Objektiv .....78 Gleichstromkuppler-Kit ........ 171 PictBridge......54 Kontrast . 41 Messmodus..........160 ISO-Empfindlichkeit ............. 180 Maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen ........56 Langzeitbelichtungen.. 77 Mattscheibe.... 29 Okularverschluss...........52....... 104 Manuelle AF-Messfeldwahl ..................... 54 JPEG-Qualität........................Übersicht FE-Blitzbelichtungsspeicherung . 169.............................

.......................... 167 Verschlusszeit ......................................94 Sprache. 11...............124 Sicherheitskopie................................. 32 Zweifachspeicherung ...72 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen ...................84 Spiegelverriegelung ..... 100 Video OUT.......... 117 Stil.... 111 Spotmessung ...... 64 Weißabgleichkorrektur ............................... 129 Tonungseffekt .... 14 Timer ...................................................... 146 Sucher .................73 Signalton .... 60 Tv (Blendenautomatik) .............103 Schlaufe .................................. 69 Wiedergabe ......................................................................58 Schärfenindikator ..............................................................................................167 Schärfe.......... 53 Reihenaufnahmen........ 143........................... 126 W Weißabgleich.............Übersicht R Rauschverminderung.............................und JPEG-Speicherung .....170 Speichern/Aufrufen des AF-Messfelds........ 68 Weißabgleichreihen. 100 S Safety Shift...43 Rückschauzeit..63 Standard... 91 Richtige Kamerahaltung......................... 112 Speicherkarte ..3 Schützen ..........56 Standardeinstellungen ............. 121 V Verbleibende Aufnahmen . 72...................... 3....................................127 Schwarzweiß........................ 186 Teilebezeichnungen...... 40 Z Zentrales Einstellrad..................................................................................................... 120 Wiedergabemenü ................................... 20........... 35 Zugriffsleuchte........ 182 T Technische Daten. 161 Verschluss-Synchronisation ......... 26... 30............52..........42 U Überbelichtungswarnung........33 Speedlite der EX-Serie ............ 73 195 .........48 Separate RAW.........................81 Schärfentiefe................................................................78 RAW............................44 sRGB ...................................................................................... 53 Vergrößerte Ansicht.................................................. 184 Systemzubehör ...................................................50 Schnittstellenkabel ...............173 Speichern von Individualfunktionsgruppen ................19 Schärfenspeicherung ..........................77...................................92 Selektivmessung.................. 126 Videokabel..........................74 SET Display Lupe ................. 122 Übersichtsanzeige.................................57 Selbstauslöser .................. 38.... 183 Speicherkartenauswahl....................................................... 20 Tonaufzeichnung ..................................94 Sensor-Reinigung ........ 124 Verschlussauslösung ohne Karte ......................................... 19 Systemübersicht...................................................

canon. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2. die nach diesem Datum eingeführt werden. / S.1 Fax: 02/8248.be CANON LUXEMBOURG S.O.canon.A. A .no Finnland CANON OY Kuluttajatuotteet. EQUIP. PL1. 1180 EG Amstelveen.A. Huopalahdentie 24.04.V.4604 Pronto Canon: 02/8249. S-169 88 Solna. Rue des Joncs 21. Holmlia. 30-2 Shimomaruko 3-chome.A. Surrey. NAC. Österreich Helpdesk Tel. 2132 JA Hoofddorp.canon. Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries.at Portugal SEQUE – SOC. Norwegen Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.nl Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2005. 2005 GEDRUCKT IN DER EU . Pr.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26. L-1818 Howald. Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven.13/min) http://www. 8305 Dietlikon. CEL-SF1KA230 © CANON INC. Wallington. Finnland Helpdesk: 020 366 466 (pvm) Internet: www. 47704 Krefeld.canon.CANON INC. C/Joaquín Costa.de CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1.cci..ch Österreich CANON GES.canon.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www. Deutschland Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0.canon. 1201 Oslo.2000 E-mail: supporto@canon. please contact the Canon Help Desk: P. Italien Tel: 02/8248. Niederlande CANON (UK) LTD For technical support. Bessenveldstraat 7. 58 – 2ºC. Alegria. B – 1831 Diegem.dk CANON NORGE as Hallagerbakken 110.1230 Wien.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www. Zetschegasse 11. Postboks 33. PO Box 2262. please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S. 41 – 28002 Madrid. Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N. Luxemburg Tel.lu CANON NEDERLAND N.A.pt http://www.canon. S.V. Niederlande Tel.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12.255 http://www. SM6 0XU.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.es CANON BELGIUM N.canon.32.: (02) 722.canon. Schweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www. Japan Europa.pt / Min.canon. Spanien Tel.seque.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401. Dänemark Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www.M. Frankreich Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.V.B.11 Fax: (02) 721.12 www. 00351 Helsinki. Neptunusstraat 1. Via Milano 8.no http://www. Ohta-ku. Box 431. 102 Avenue du Général de Gaulle. I-20097 San Donato Milanese (MI). Portugal Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: info@seque. erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.P. Belgien Tel.117.A.canon.A.it CANON ESPAÑA S. Atención al Cliente: 901. 1269-149 Lisboa. Tokyo 146-8501.it http://www. 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX.canon.H.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.301.301 Help Desk: 807. Schweiz Consumer Imaging Group Tel.canon.) CANON ITALIA S. DK-2860 Søborg.