BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.
Die EOS-1D Mark II N ist eine digitale AF-HochleistungsSpiegelreflexkamera mit einem großen, hochpräzisen 8,20-Megapixel CMOS-Sensor. Sie ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) und für spontane Schnappschüsse geeignet. Neben hochpräzisem Flächenautofokus verfügt die Kamera über zahlreiche Funktionen für alle Fotografiearten, von vollautomatischen Schnappschüssen bis hin zu professionellen künstlerischen Aufnahmen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der ordnungsgemäßen Verwendung der Kamera vertraut zu machen.

Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung
Machen Sie vor der erstmaligen Verwendung der Kamera einige Probeaufnahmen, und prüfen Sie, ob die Bilder ordnungsgemäß auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder von einem PC gelesen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.

Urheberrechte
Die Urheberrechtsregelungen mancher Länder verbieten u. U. die Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten für andere als private Zwecke. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Aufführungen oder Ausstellungen u. U. ebenfalls verboten ist. Canon und EOS sind Marken von Canon Inc. Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. CompactFlash ist eine Marke von SanDisk Corporation. Windows ist eine Marke bzw. eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Macintosh ist eine eingetragene Marke von Apple Corporation in den USA und anderen Ländern. SD ist eine Marke. Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer. * Diese Digitalkamera unterstützt Design rule for Camera File System 2.0 sowie Exif 2.21 (auch bekannt als „Exif Print“). Exif Print ist der Standard zur Verbesserung der Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. Bei Anschluss an einen Exif Print-kompatiblen Drucker werden die Kameraeinstellungen übermittelt und optimiert - als Ergebnis erhalten Sie Abzüge von extrem hoher Qualität.

2

Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können auch in der Systemübersicht (S. 184) überprüft werden.
EOS-1D Mark II N / Kameragehäuse (Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und Akkufachabdeckung. Integrierte Lithium-Batterie für die Datums- und Uhrzeiteinstellung.) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 (Schutzabdeckung ist im Lieferumfang enthalten) Ni-MH Ladegerät NC-E2 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Schulterriemen L5 Schnittstellenkabel IFC-200D4 Knickschutz Schnittstellenkabel IFC-400PCU Videokabel VC-100 EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) Software-Bedienungsanleitung (CD-ROM, PDF) Kurzanleitung
Kurzanleitung für das Fotografieren.

EOS-1D Mark II N Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Software-Bedienungsanleitung
Bietet einen Überblick über die beiliegende Software und erklärt den Installationsvorgang der Software.

Garantiekarte
* Gehen Sie achtsam mit den oben aufgeführten Komponenten um; verlieren Sie sie nicht. * Es ist keine Speicherkarte (zum Speichern von Bildern) im Lieferumfang enthalten. Sie müssen diese separat erwerben. Wir empfehlen Ihnen Speicherkarten von Canon.

3

.......................................... 72 Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) ................. 78 4 ........................................................................................................................................................................................und JPEG-Bildern (separate RAW............................... 55 Auswählen eines Bildstils ............................................................ 33 Menüfunktionen..................................................... 63 Auswählen des Weißabgleichs................. 72 Auswählen der Speicherkarte.......................................................................................................... 20 1 Erste Schritte 21 Aufladen des Akkus............................................................................................................................................................................. 25 Anschließen der Kamera an Netzstrom.................................................... 43 Einstellen der Sprache ........................................................................... 27 Ansetzen und Abnehmen des Objektivs....................................................................................... 50 2 Bildeinstellungen 51 Einstellen der Bildaufnahmequalität ........ 74 Festlegen des Dateinamens..................................... 44 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom........................... 67 Weißabgleichkorrektur................................................................................................................... 48 Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe ........................................... 76 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen .......... 71 Auswählen eines Ordners ............................... 6 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden........................................... 42 Dioptrieneinstellung... 14 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung ............................................................................. 38 Wiederherstellen der Standardeinstellungen............... 29 Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte............ 58 Speichern des Bildstils ..................................................... 47 Reinigen des CMOS-Sensors ........................................................................................................................................ 22 Einlegen und Herausnehmen des Akkus .................................................................................................................................................................................................................. 56 Anpassen des Bildstils....................................................................................................................................................................................................................Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ........................................... 45 Einstellen des Datums und der Uhrzeit ...... 65 Einstellen der Farbtemperatur.................................................................................................................................................................................................................................................. 71 Erstellen eines neuen Ordners ...................................................... 73 Separates Aufnehmen von RAW................................................................................ 68 Automatische Weißabgleichreihe ..........................................und JPEG-Speicherung) .... 52 Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ..................................................... 3 Der Inhalt auf einen Blick. 12 Teilebezeichnungen ............................................. 10 Kurzanleitung .................................... 61 Einstellen des Farbraums. 30 Grundsätzliches........................... Ausschalt.................................................... 69 Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte....... 46 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit.......................................... 64 Manueller Weißabgleich.................................................................... 43 Richtige Kamerahaltung ......... 75 Methoden zur Dateinummerierung ...........................................................................................................................................

...........133 Formatierungen auf niedriger Stufe ........................................................................110 Beleuchtung der LCD-Anzeige..................................................................................116 Automatisches Drehen von Bildern.......86 AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke .......................................89 Auswählen der Bildfrequenz ............................................................................................................................130 Formatieren der Speicherkarte .........................................................................................................................................................................................................................127 Tonaufzeichnung für Bilder .120 Ändern des Bildanzeigeformats ...................91 Selbstauslöser.......80 Auswählen des AF-Messfelds......................................................................................134 7 8 6 7 8 9 Direktdruck von der Kamera DPOF: Digitales Druckauftragsformat Individualfunktionen der Kamera Referenzmaterial 135 151 9 159 175 5 ........82 Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds......84 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich ..........................................125 Anzeigen der Bilder auf dem Fernseher ..................121 Anzeige der Aufnahmeinformationen.................................................................................................................................................................................Inhalt 3 Autofokus und Betriebsarten 79 Auswählen der AF-Funktion...............................................122 Vergrößerte Ansicht ....................124 Drehen von Bildern .................................106 Belichtungsreihenautomatik .........118 Einstellen der LCD-Helligkeit ............119 Bildwiedergabe........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................126 Bildschutz............................................................................................................................................................129 Löschen von Bildern............................107 AE-Speicherung .............................................................................................................................................................................................................................87 Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)..............................................103 Manuelle Belichtungssteuerung ...102 Schärfentiefenprüfung.................109 Aufnahmen mit Langzeitbelichtung ................................................................................111 Blitzlichtaufnahmen ..................................................100 Zeitautomatik............................110 Spiegelverriegelung ..................................................................................................................................................................................................................................................................................94 Programmautomatik.92 1 4 Belichtungsregelung 93 2 Auswählen der Messmodi ...........................................................98 Blendenautomatik ...........112 3 4 5 5 Bildwiedergabe 115 6 Rückschau von Aufnahmen .........................................................................................................................................104 Einstellen der Belichtungskorrektur......................................................................................................................................111 Okularverschluss................................................................................

Komprimierungsfaktor i) Aufnehmen mehrer Bilder Anpassen des Farbtons S. 54 (3. 57 (Schwarzweiß) Fokussieren Ändern des AF-Messfelds S. 1. 80 (One-Shot AF) Fotografieren eines sich bewegenden Motivs S. Komprimierungsfaktor o) S. 86 (Erweiterung des AF-Messfelds) Bildfrequenz Ändern der Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern S. 58 (Anpassen des Bildstils) Drucken des Bildes in einem großen Format S. 80 (AI Servo AF) Einstellen der Anzahl von AF-Messfeldern von 45 auf 11 oder 9 S. 166 (C. 52. 69 (Weißabgleichkorrektur. 68.oder Sepia-Fotos S. 52. 2. 82 (S Auswählen des AF-Messfelds) Fotografieren eines stationären Motivs S. 4) Verbessern der Schärfennachführung mit AI SERVO AF S. 56 (Auswählen eines Bildstils) Festlegen von anwenderdefinierten Bildeffekten S. Weißabgleichreihe) Aufnehmen von Schwarzweiß. 54 (6.Der Inhalt auf einen Blick Bildqualität Festlegen von Bildeffekten S. 91 (Bildfrequenz) 6 . 3.Fn-13-1.

100 (s Blendenautomatik) Verwischen des Hintergrunds oder Scharfzeichnen S. 127 (J Schützen) Löschen eines Bildes S. 107 (OBelichtungskorrektur. 122 (Anzeige der Aufnahmeinformationen) Prüfen der Fokussierungsgenauigkeit S. 130 (L Löschen) 7 .und JPEG-Bildern S.Der Inhalt auf einen Blick Aufnahme Einfrieren oder Verwischen von Bewegungen S. 124 (Vergrößerte Anzeige) Verhindern des versehentlichen Löschens von Bildern S. YAEB) Einstellen der Spiegelverriegelung S.und JPEG-Speicherung) Wiederherstellen der Grundeinstellungen der Kamera S. 55 (ISO-Empfindlichkeit) Anpassen der Bildhelligkeit (Belichtung) S. 106. 74 (Separate RAW. 102 (f Zeitautomatik) Einstellen der ISO-Empfindlichkeit auf die Helligkeit des Bildfelds S. 111 (Spiegelverriegelung) Erstellen eines neuen Ordners zum Speichern von Bildern S. 71 (Erstellen eines Ordners) Bildsicherung auf einer anderen Karte S. 73 (Zweifachspeicherung) Separates Speichern von RAW. 42 (Zurücksetzen der Kameraeinstellungen) Wiedergabe und Drucken von Bildern Prüfen des Aufnahmedatums S.

Stromquellen oder Zubehörteile. übermäßige Hitze. 8 . die Speicherbatterie keinen harten Stößen aus. die Speicherbatterie nicht in umgekehrter Polarität (+ –) ein. ohne jedoch dabei zu reiben. Wärmeerzeugung und Brände vermieden. • Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von entflammbarem Gas. und nehmen Sie diese nicht auseinander oder verändern sie in anderer Hinsicht. Überschreiten Sie darüber hinaus nicht die Aufladungszeit. Speicherbatterien nicht kurz. die Speicherbatterie einwirken. was zu einem Brand bzw. um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten zu vermeiden. . Haut oder Kleidung in Berührung kommt. ein. und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß. um Brände. die Speicherbatterie entsorgen. Zubehörteile. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt. und versuchen Sie nicht. Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Stromschlag führen kann.Verwenden Sie nur Akkus. Verhindern von schweren Verletzungen oder Todesfällen • Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.Führen Sie keine metallenen Fremdkörper in die elektrischen Kontakte der Kamera. nehmen Sie den Akku heraus. dass Sie sich dabei nicht verbrennen. und ziehen Sie das Stromkabel.Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C auf.) • Bevor Sie den Akku bzw. (Die Batteriechemikalien können den Magen und die Eingeweide verletzen. verformt oder Rauch bzw. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen. Qualm oder Rauch auftritt. kleben Sie die elektrischen Kontakte mit einem Klebestreifen oder anderen Isolierstoffen ab. wenn ein Kind die Batterie verschluckt. veränderten Akkus. Verbindungskabel usw. • Wenn der Akku bzw.Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise. . Setzen Sie den Akku bzw.Schließen Sie Akkus bzw. • Wenn beim Aufladen des Akkus extreme Hitze. Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: . diese zu verlöten. nehmen Sie diese sofort heraus. die Speicherbatterie keiner Hitze aus. Sie können dadurch einen Unfall verursachen. die Speicherbatterie ausläuft. Lassen Sie kein Feuer oder Wasser auf den Akku bzw. Der Kontakt kann zu Blindheit oder Hautirritationen führen. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen beim Autofahren.Legen Sie den Akku bzw. sich die Farbe ändert. Haut und Kleidung. wenn Sie sich in der Nähe der Augen einer Person befinden. Das Kabel kann dem Kind unter Umständen die Luft abschnüren oder ihm einen Stromschlag versetzen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen. . • Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren. . Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien bzw. • Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Auf diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt. Qualm aus der Batterie austritt. um Verletzungen. • Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt. • Vermeiden Sie die Berührung der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit mit Augen. unterschiedliche Batterietypen. ziehen Sie sofort den Stecker des Akkuladegeräts aus der Steckdose. Seien Sie vorsichtig. um den Ladevorgang abzubrechen und ein Feuer zu verhindern. die in diesem Handbuch angegeben sind. Dadurch kann das Kabel verformt werden oder die Isolierung schmelzen. Setzen Sie den Akku bzw. spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus. Halten Sie bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. • Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Dadurch werden Stromschläge. Todesfälle oder Materialschäden zu verhindern. Verwenden Sie keine privat hergestellten bzw.

das Objektiv zur Sonne oder zu extrem hellen Lichtquellen. 9 . die das Kameragehäuse verformt oder einen Brand verursacht. in der Nähe einer Wärmequelle liegen. • Tragen Sie die Kamera nicht. kann der Staub auf der Netzsteckdose feucht werden. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen. und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. beschädigt. Dadurch kann das Objektiv die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder einer verkürzten Lebensdauer des Akkus führen. • Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder wickeln es darin ein. können unter Umständen störend auf Flugzeuginstrumente oder die medizinische Ausrüstung des Krankenhauses einwirken. einen Stromschlag zu erleiden. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. • Ziehen Sie gelegentlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose.Das Stromkabel darf nicht angeschnitten. • Überprüfen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern. Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung • Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Kraftfahrzeug in der heißen Sonne bzw. • Sehen Sie nicht durch die Kamera bzw. • Verwenden oder bewahren Sie Akkus bzw. Der Schulterriemen kann bei Kindern zur Erstickung führen. .Schließen Sie nicht zu viele Steckverbindungen an dieselbe Netzsteckdose an. Speicherbatterien nicht in einer aufgeheizten Umgebung. um die Kamera und das Objektiv zu tragen. Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. • Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen.Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Wenn der Bereich um die Netzsteckdose staubig und feucht oder ölig ist. und stauben Sie den Bereich um die Netzsteckdose ab. da die Gefahr besteht. berühren Sie diese nicht. nehmen Sie sofort den Akku bzw. Dies kann zu Verletzungen führen. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. um Brände und Stromschläge zu vermeiden: . Elektromagnetische Wellen.Halten Sie das Kabel beim Trennen des Anschlusses am Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest. • Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. • Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist. . Akkus bzw. Metallteile in das Innere der Kamera gelangen.Stecken Sie den Stecker fest in die Buchse. wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. . Die Hochspannungsteile im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden. Überdrehen und verknoten Sie keine Kabel. Stellen Sie darüber hinaus sicher. ob dies erlaubt ist.• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht. Dadurch kann Hitze gestaut werden. • Lassen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht ohne Objektivdeckel in der Sonne stehen. extrem gebogen oder mit schweren Gegenständen belastet werden. die von der Kamera ausgestrahlt werden. . so dass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann. solange ein Stativ an ihr befestigt ist. die Speicherbatterie heraus. . so dass die Innenteile offen liegen. Dadurch können Brände oder gesundheitliche Risiken entstehen. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander.Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolation. Speicherbatterien können sich darüber hinaus erhitzen und zu Hautverbrennungen führen. dass das Stativ stabil genug ist. • Wenn Sie die Kamera ins Wasser fallen lassen oder wenn Wasser bzw. die Verdünnungsmittel. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen.

lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder prüfen Sie sie selbst. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Aufnahmedaten zerstören. Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten wie in einem direkt in der Sonne geparkten Kraftfahrzeug liegen. Dadurch stellen Sie sicher. die Funkwellen ausstrahlen. Um Kondensationsbildung zu vermeiden. der Einstellscheibe usw. Dadurch wird die Korrosion der Kontakte vermieden. Eine salzhaltiger Meeresluft ausgesetzte Kamera sollte mit einem gut ausgewrungenen. Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltkreise. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. und setzen Sie sie keinen Stößen aus. Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird. B. ein Magnet oder Elektromotoren. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben. wenn sie sich an die wärmere Temperatur angepasst hat. an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden. die ein starkes magnetisches Feld erzeugen. und warten Sie. prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen. und bringen Sie sie zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist. Wenn Kondensation aufgetreten ist. nehmen Sie den Akku heraus. auf dem Schwingspiegel. entfernen Sie den Akku. trockenen. auf dem Sucherokular. Unterlassen Sie auf jeden Fall jeden eigenen Eingriff in die Kamera! Staub auf den Glasflächen des Objektivs. Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen. eine hohe Antenne. Wenden Sie sich zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen an den Canon Kundendienst. z. Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet. Nehmen Sie die Kamera erst aus dem Beutel. Lassen Sie sie nicht fallen. legen Sie die Kamera in einen versiegelbaren Plastikbeutel. gut belüfteten Ort auf. kann sich Kondensation auf der Kamera und den inneren Teilen bilden. Positionieren Sie die Kamera nie in der Nähe von Geräten. dass die Kamera sachgemäß funktioniert. zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf. leicht feuchten Tuch abgewischt werden. Übermäßige Hitze kann zur Beschädigung der Kamera führen. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigern ab. verwenden Sie sie nicht mehr. die organische Lösungsmittel enthalten. Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. bis das Kondenswasser verdunstet ist. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Aufnahmetermin bevorsteht. wie z. bevor Sie sie wieder verwenden. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. 10 . um die ordnungsgemäße Funktion zu prüfen. und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen. B. Drücken Sie auch während der Lagerzeit von Zeit zu Zeit den Auslöser. nehmen Sie das Objektiv ab und die Speicherkarte sowie den Akku heraus.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden. Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen.

Speicherkarten Speicherkarten sind Präzisionskomponenten. Vermeiden Sie auch Orte mit elektrostatischer Aufladung. Fernsehgeräte. um eine Beschädigung der Glasflächen bzw. 11 . wenn inaktive Pixel in Schwarz. Andernfalls können auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder verloren gehen. Sie beeinträchtigen nicht die aufgezeichneten Bilder. In beiden Fällen normalisiert sich die Anzeige bei Raumtemperatur. Lassen Sie die Speicherkarte nicht fallen. Setzen Sie Speicherkarten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder der Wärme von Heizgeräten aus. feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Rot usw. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen.99 % aktiven Pixeln verfügt. Andernfalls kann sich die Speicherkarte verformen und unbrauchbar werden. Setzen Sie Objektive grundsätzlich nur mit der Frontlinse nach unten ab. Lautsprecher oder Magnete. kann sich das Kameragehäuse erhitzen. und setzen Sie sie keinen Erschütterungen oder Stößen aus.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeigen und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99. kann das Halten der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen. Speicherkarten von anderen Herstellern als Canon können unter Umständen keine Bilder speichern oder wiedergeben. Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige träge werden. Lagern oder verwenden Sie Speicherkarten nicht in der Nähe von Geräten.01 % Pixeln befinden. Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht. Kontakte Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum Wenn der POWER-Schalter <4> für einen längeren Zeitraum auf <1> gestellt ist. Andernfalls können gespeicherte Bilder beschädigt werden. Bewahren Sie Speicherkarten nicht in heißen. Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt. angezeigt werden. können sich einige wenige inaktive Pixel unter den verbleibenden maximal 0. Bewahren Sie Speicherkarten zum Schutz der gespeicherten Daten stets in einer Tasche auf. wie z. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf die Speicherkarte gelangen. B. Bei hohen Temperaturen hingegen kann das Anzeigefeld schwarz werden. Signalkontakte der Objektive Setzen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs vom Kameragehäuse stets dessen Deckel auf. und setzen Sie sie keinen Stößen aus. die starke Magnetfelder erzeugen. wenden Sie keine gewaltsame Kraft an. Kontakte zu verhindern.

(S. (S. Setzen Sie das Objektiv an. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>. Stellen Sie den POWERSchalter auf <1>. 30) Setzen Sie eine CF-Karte in den linken und/oder eine SD-Karte in den rechten Steckplatz ein.Kurzbedienungsanleitung 1 2 3 4 5 12 Legen Sie den Akku ein. (S. und legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein. (S. 25) Nehmen Sie die AkkuFachabdeckung ab. 29) Setzen Sie eine Speicherkarte ein. 29) Richten Sie den roten Punkt aus. (S. 33) .

Eine Aufnahme ist nur möglich. 34) Drücken Sie den Auslöser zur Aufnahme des Fotos ganz durch. 120). 2 Sekunden lang angezeigt. Stellen Sie scharf. 130). und drücken Sie den Auslöser halb durch. 42) Halten Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. (S.Kurzbedienungsanleitung 6 7 8 9 Stellen Sie die Kamera auf die Grundeinstellungen ein. Der Programmautomatik-Modus <d> wird eingestellt. 34) Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv. Lösen Sie aus. 13 . um automatisch scharf zu stellen. wenn eine CF. (S. Zeigen Sie das Bild an. (S.oder eine SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt „Löschen von Bildern“ (S. Informationen zum Anzeigen bisheriger Aufnahmen finden Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. (S. 116) Das Bild wird ca.

111) Objektivverriegelung Kamerabajonett Kontakte (S. 50) Objektiventriegelung (S. die jeweils in Klammern angegeben sind (S. 166/96) Zentrales Einstellrad für Hochformathandgriff (S. 34) Handschlaufenhalterung Gehäuseschutzkappe (S. 37. 11) Griff Schärfentiefenprüfungstaste (S. **). 37) <I> Hochformathandgriff Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 34) Riemenhalterung (S. 103) Stativbuchse Gehäusenummer ON-/OFF-Schalter für Hochformathandgriff (S. 29) Selbstauslöser-Lampe (S.Teilebezeichnungen Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. 37. 92) Auslöser (S. 29) Spiegel (S. Objektivansetz-Markierung (S. 37. 35) Auslöser für Hochformathandgriff (S. 29) 14 .

37. 110) <I> Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 43) Sucherokular 15 . 26) Akkufachknebel (S. 111) <7> Daumenradschalter (S. 98) <E> Auswahltaste für AF-Modus (S. 22) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 37. 36) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinern am Hochformathandgriff (S. 91) <i> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 55) <Y> Einstelltaste für Belichtungsreihenautomatik (AEB) (S. 50) Zubehörschuh <U>Taste für LCD-Beleuchtung (S. 33) <D> Blitz-Buchse (S. 166/96) <O> Belichtungskorrektur/ Blendentaste (S. 84/68) <4> POWER-Schalter (S. 109/124) <S/u> Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung am Hochformathandgriff (S. 25. 106/104) <6> Zentrales Einstellrad (S. 37. 26) Akku (S. 109/124) <S/u> Taste für AFMessfeldwahl/ Vergrößerung (S. 82/124) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ Weißabgleichkorrektur-Taste am Hochformathandgriff (S. 82/124) Okularverschlusshebel (S. 107) Riemenhalterung (S. 114) <F> Fernbedienungsbuchse (Typ N3) Akkufachentriegelung (S. 94/95) <W> AufnahmemodusAuswahltaste (S. 84/68) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinerung (S. 35) Obere LCD-Anzeige (S. 17) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ WeißabgleichkorrekturTaste (S. 80) <R> Auswahltaste für Betriebsmodus (S.Teilebezeichnungen Blitzsynchronisationskontakte Markierung der Bildebene <Q> Taste für Messmodusauswahl/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 20) <5> Daumenrad (S.

43) SD-Kartensteckplatz* (S. 38) <X> Auswahltaste (S. 30) Mikrofon zur Tonaufzeichnung (S. 32) Griff für Speicherkartenabdeckung (S. 30) Abdeckung des SpeicherkartenSteckplatzes (S. 42) <B> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 31) Zugriffsleuchte (S. 126) <C> DIGITALAnschluss Anschluss für Drucker (direktes Drucken) <V> Anzeigetaste (S. 30) CF-KartenAuswurftaste (S. 120) <e/r> Taste zur Speicherkartenauswahl/ Vergrößerung (S. 30) <q> Videoausgang (S. 69) <G>-Taste (S. 127/129) <M> Menütaste (S. 130) Hintere LCD-Anzeige (S. 42) Augenmuschel (S. 16 . 72. 52) Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes (S.Teilebezeichnungen <H> Taste für Aufnahmeschutz/ Tonaufzeichnung (S. 64) Akkufachabdeckung (S. 71. 18) <N> Taste zur Bildgrößenauswahl (S. 38. 129) Auswahltaste für Weißabgleichreihe (S. 25) * In dieser Bedienungsanleitung wird mit „SD-Karte“ auf die SD-Speicherkarte Bezug genommen. 124) <L>-Taste (S. 38) LCD-Monitor (S.

) AF-Messfeldwahlmodus ([ ].) l Selbstauslöser (2 Sek. SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Fehler (Err) ISO-Empfindlichkeit Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Belichtungszeit (Stunden) Fehlercodes Anzahl der verbleibenden Bilder AF-Modus X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Belichtungsskala Akkuprüfung z xbn mPersönliche Funktionen yBlitzbelichtungskorrektur hBelichtungsreihenautomatik (AEB) Betriebsarten u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit k Selbstauslöser (10 Sek.Teilebezeichnungen Obere LCD-Anzeige Blende AEB-Streuwert AF-Messfeldwahlmodus (AF. 2) Aufnahmemodus d : Programmautomatik a : Manuelle Belichtungseinstellung s : Blendenautomatik f : Zeitautomatik Messmodus qMehrfeldmessung wSelektivmessung rSpotmessung eMittenbetonte Integralmessung Verschlusszeit Dauerbelichtung Belichtungszeit (Min.) Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich Blitzbelichtungskorrekturwert Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. 17 . [ ].:Sek. HP) Nummer der Speicherkarte (1.

Farbtemperatur Persönlicher Weißabgleich Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Großes Bild Mittel1 Mittel2 Klein RAW RAW+Großes Bild RAW+Mittel1 RAW+Mittel2 RAW+Kleines Bild Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. 18 .Teilebezeichnungen Hintere LCD-Anzeige Weißabgleich Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunstlicht U Weiße Leuchtstoffröhre I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Grün/magentarot Weißabgleichkorrektur Blau/gelb Weißabgleichkorrektur Symbol für SD-Karte SD-Kartenauswahl Symbol für CF-Karte CF-Kartenauswahl RAWBildaufzeichnung Kartensteckplatzanzeige Weißabgleichreihenstufe J Datenübertragung 0 Schwarzweißaufnahmen Ordnernummer Datei-Nr.

SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung Daten werden bearbeitet (buSY) Blende AF-Messfeldwahlmodus (AF. HP) Nummer der Speicherkarte (1. 2) y Belichtungskorrektur Blitzbelichtungskorrektur uWeißabgleichkorrektur ISO-Empfindlichkeit Unterbelichtung durch den Blitz Unterbelichtung Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. 19 . [ ].Teilebezeichnungen Angaben im Sucher Zentraler Spotmesskreis Lasermattierte Einstellscheibe AF-Messfeldellipse AF-Messfeld Belichtungsstufenanzeige Max. Anzahl bei Reihenaufnahmen p JPEG-Symbol oSchärfenindikator Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Standardbelichtungsindex Belichtungsskala : 1 Stufe : 1/3 Stufe Überbelichtung Überbelichtung durch den Blitz Belichtungsstufe Blitzbelichtungsstufe q Manuelle Belichtungssteuerung w AE-Speicherung AEB aktiv Multi-Spotmessung r Blitzbereitschaftsanzeige FE-Speicherwarnung e FP-Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Verschlusszeitenbereich Dauerbelichtung AF-Messfeldwahlmodus ([ ].

20 . 16 Sekunden nach Freigabe des Auslösers aufrecht erhalten wird. dass sich die Menüeinstellungen und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden. Das Daumenrad <5> ist nur funktionsfähig. dass die beschriebene Funktion 6 bzw. Mit dem Symbol 3 werden die veränderbaren Menüeinstellungen angegeben. wenn der Schalter <7> auf <1> gestellt ist. Bei den Beschreibungen von Vorgehensweisen wird davon ausgegangen.Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Im Text steht das Symbol <4> für den POWERSchalter.4 USM wird in den Beispielen dieser Anleitung verwendet. Das Canon Objektiv EF50mm 1:1. Das Symbol <6> steht für das zentrale Einstellrad. (9) oder (8) weist daraufhin. : Das Hinweissymbol liefert zusätzliche Informationen. Aufnahmeprobleme zu vermeiden. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnsymbole verwendet: : Das Vorsichtssymbol weist auf eine Warnung hin. dass der Schalter auf <1> eingestellt ist. die jeweils in Klammern angegeben sind (S. die auf Tasten. Einstellräder und Einstellungen hinweisen. die hilft. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. Das Symbol <5> steht für das Daumenrad. den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera. Das Symbol <7> steht für den Daumenradschalter. Alle in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge beruhen auf der Annahme. **). Stellen Sie sicher. In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und Abkürzungen. dass sich der Schalter <4> in der Stellung <1> oder <d> befindet.

1 21 .Erste Schritte In diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und grundlegende Vorgänge für die EOS-1D Mark II N beschrieben.

müssen Sie ihn an das Ni-MH Ladegerät NC-E2 anschließen. 22 . Stecken Sie die Abdeckung auf die Akkufachabdeckung der Kamera. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose. Stecken Sie den Stecker der Ladegeräts in den Anschluss des Akkus. 3 Laden Sie den Akku auf. Die <POWER>-LED leuchtet auf. Trennen Sie nach vollständiger Aufladung des Akkus die Verbindung zum Ladegerät und zur Netzsteckdose. und schließen Sie den Akku an. 2 Entfernen Sie die Schutzfolie. CHARGE-LED A (rot) REFRESH-LED (Entladung) A (orange) REFRESH-Taste (Entladung) POWER-LED CHARGE-LED B (rot) REFRESH-LED (Entladung) B (orange) 1 Schließen Sie das Netzkabel an. blinkt die <CHARGE>-LED in kurzen Abständen (zweimal pro Sekunde). und schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an das Ladegerät an. Akkus Nach dem Anschließen des wird der Aufladevorgang automatisch gestartet. Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert etwa 120 Minuten. und die <CHARGE>-LED leuchtet auf.Aufladen des Akkus Um den Ni-MH Akku-Pack NP-E3 aufzuladen.

die <REFRESH>-LED langsam. blinkt die <CHARGE>-LED langsam (alle zwei Sekunden). Für den Akku. wenn sich dieser außerhalb der Kamera befindet. Halten Sie die Taste gedrückt. Das Entladen eines vollständig aufgeladenen Akkus dauert ca. Es kann mit einem gängigen Netzstecker verwendet. Dies ist ein normaler Vorgang. Nachdem der erste Akku vollständig aufgeladen wurde. Um den Memory-Effekt zu neutralisieren. bis die rote LED <CHARGE> aufleuchtet. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind. 1 2 Schließen Sie den Akku an. Sie sollten den Akku mindestens alle 6 Monate aufladen. Wenn Sie den Akku nur entladen möchten. können Sie einen der Akkus aufladen. Nach dem Abschluss des Entladevorgangs beginnt automatisch der Aufladevorgang. 23 . der mit den Stromanschlüssen des jeweiligen Landes kompatibel ist.5 Stunden. Er kann nicht mit dem Power Drive Booster PB-E2 verwendet werden. während der andere entladen wird. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind. Um den Entladevorgang zu unterbrechen drücken Sie die Taste <REFRESH>. Der Akku-Pack NP-E3 dient zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie. wenn Sie ihn nicht benutzen. Dadurch vermeiden Sie einen Kurzschluss. der als Zweites geladen wird. obwohl er noch nicht vollständig entladen ist. erlischt die <REFRESH>-LED.Aufladen des Akkus Entladen des Akkus Wenn der Ni-MH-Akku häufig aufgeladen wird. bis die orangefarbene LED <REFRESH> aufleuchtet. Wenn zwei Akkus entladen werden. dass Sie die Schutzabdeckung immer auf den Akku stecken. Drücken Sie die Taste <REFRESH>. Die Entladezeit hängt von der verbleibenden Kapazität des Akkus ab. 8. Der Ni-MH-Akku entlädt sich auch. nimmt seine Kapazität aufgrund des so genannten Memory-Effekts ab. der als Zweites entladen wird. müssen Sie das Netzkabel nicht an eine Steckdose anschließen. Der Akku wird jetzt entladen. blinkt für den Akku. gehen Sie wie unten beschrieben vor. wird automatisch der Aufladevorgang für den zweiten Akku gestartet. Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist. wird der zuerst angeschlossene Akku zuerst aufgeladen. Das Ladegerät NC-E2 ist für 100 .240 V~ geeignet. Vergewissern Sie sich.

Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.Entladevorgang Wartet auf LED läuft Entladevorgang LED-Signale beim Laden/Entladen Die <CHARGE>-LED leuchtet nicht Wenn Sie den Akku anschließen und seine Temperatur nicht zwischen 0 °C und 40 °C Grad liegt. 24 . Die <REFRESH>-LED leuchtet nicht Wenn der Akku nicht entladen werden kann. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Die LEDs <CHARGE> und <REFRESH> blinken während des Aufladevorgangs Eine ungewöhnlich hohe Akkutemperatur wurde festgestellt. wenn sich die Akkutemperatur im zulässigen Bereich bewegt. obwohl er noch aufgeladen ist. wird der Aufladevorgang aus Sicherheitsgründen unterbrochen. Der Aufladevorgang ist wieder möglich. liegt unter Umständen ein Problem mit dem Akku vor.Aufladen des Akkus LED-Signale Langsames Blinken (alle zwei Sekunden) Schnelles Blinken (zweimal pro Sekunde) Vollständig geladen – Leuchten Aus CHARGELED Aufladevorgang Wartet auf läuft Aufladevorgang Akku nicht angeschlossen Vollständig entladen REFRESH. daher wurde der Aufladevorgang beendet.

und ziehen Sie ihn ab. Fassen Sie den Deckel an beiden Seiten an.Einlegen und Herausnehmen des Akkus Einlegen des Akkus 1 Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. n : Akku muss neu aufgeladen werden. während Sie den Akku hineindrücken. verwenden Sie ein angefeuchtetes Gummidichtun Wattestäbchen. 25 . 2 Legen Sie den Akkuein. Prüfen des Akkuladezustands Wenn der POWER-Schalter <4> auf <1> (S. x : Akku ist nur noch geringfügig b : Akku bald leer. um sie zu säubern. wird der Ladezustand des Akkus in drei Stufen angezeigt: z : Akku ist voll aufgeladen. Drehen Sie Legen Sie den Akku den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt. ein. aufgeladen. 33) gestellt ist. Wenn die Gummidichtung des Akkus (zum Schutz vor Eindringen von Feuchtigkeit) verschmutzt ist.

Einlegen und Herausnehmen des Akkus Akkulebensdauer Temperatur Bei 20 °C Bei 0 °C Verbleibende Aufnahmen ca. Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt. und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben. 2 Drücken Sie die Akku. und Sie den Akku heraus. Wenn Sie den Auslöser über längere Zeit halb gedrückt halten bzw. 26 .nehmen Entriegelungstaste. Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung des LCD-Monitors ab. lediglich die Autofokus-Funktion verwenden. kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen ebenfalls herabgesetzt werden. Herausnehmen des Akkus 1 Klappen Sie den Akkufachknebel heraus. 1200 ca. 800 Die oben genannten Werte beruhen auf CIPA-Testkriterien (Camera & Imaging Products Association).

Anschließen der Kamera an Netzstrom Mit dem Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 können Sie die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose anschließen. während Sie den Akku hineindrücken. und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie das Netzkabel an. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Gleichstromanschluss. Stellen Sie nach Verwenden der Kamera den Schalter <4> auf <2>. Drehen Sie den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt. 27 . Gleichstromkuppler Netzkabel Gleichstromstecker Gleichstromanschluss Netzteil 1 Legen Sie den Gleichstromkuppler ein. Schließen Sie eine Ende des Netzkabels an die Steckdose an und das andere Ende an das Netzteil. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. so dass Sie sich keine Gedanken um den Ladezustand des Akkus machen müssen. Legen Sie den Akku ein. 2 Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkupplers an.

Nennausgangsleistung: 13 V Gleichstrom). Andernfalls kann ein Brand oder Überhitzung auftreten oder ein Stromschlag ausgelöst werden. das Netzkabel des Netzadapters nicht aus der Steckdose ziehen. sollten Sie den Stecker des Gleichstromkupplers bzw. Ist dies der Fall. 28 .240 V~ 50/60 Hz. Wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist. Der Betrieb der Kamera wird sonst unter Umständen unterbrochen. daher sollten Sie ihn bei der Verwendung in Außenbereichen vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. Bei Verwendung einer haushaltsüblichen Netzsteckdose sollten Sie ausschließlich das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 verwenden (Nenneingangsleistung: 100 .Anschließen der Kamera an Netzstrom Der Gleichstromkuppler ist nicht wasserdicht. Er kann mit keinen anderen Kameras genutzt werden. trennen Sie den Gleichstromkuppler von der Kamera und schließen Sie ihn erneut an. Der Akku-Pack DCK-E1 dient nur zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie.

um zu verhindern. 29 . Drehen Sie das Objektiv. Fokussierschalter 3 Stellen Sie denauf <f>. Objektiv 2 Setzen Sie dasroten Punktean. indem Sie beide wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt drehen.Ansetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektivdeckel ab.Objektiv Richten Sie die auf und Kamera aufeinander aus. bis es einrastet. Abnehmen des Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungs-Taste. und nehmen Sie dann das Objektiv ab. des Objektivs Wenn er auf <g> gestellt wird. ist eine automatische Scharfeinstellung nicht möglich. bis der rote Punkt oben ist. Seien Sie beim Ansetzen und Abnehmen des Objektivs besonders vorsichtig. und drehen Sie das Objektiv wie abgebildet in Pfeilrichtung. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab. 4 Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab. dass Staub durch das Kamerabajonett in die Kamera gelangt. und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung.

Es muss mindestens eine Karte eingelegt sein. Sie die Abdeckung. können Sie auswählen. 3 Schließen Sie auf die Abdeckung. sollten Sie überprüfen. um Überschreib. Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern in die Kamera ein. Der linke Steckplatz ist für die CF-Karte und der rechte Steckplatz für die SD-Karte vorgesehen.bzw. Wenn die CF-Karte nicht richtig eingesetzt ist. Löschvorgänge zuzulassen. 2 Legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. Drücken bis der Abdeckungshebel in seine ursprüngliche Position zurückkehrt. Die Etikettseite der CF-Karte sollte wie links abgebildet in Ihre Richtung weisen. damit Aufnahmen gemacht werden können. kann die Kamera beschädigt werden. ob der Schreibschutzschalter nach oben gestellt ist. 72). auf welcher Karte die Bilder gespeichert werden sollen (S. 30 . Wenn Sie eine SD-Karte verwenden.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte Die Kamera ist sowohl für CF-Karten als auch SD-Karten geeignet. Einlegen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Klappen Sie den Abdeckungshebel heraus. Wenn beide Karten eingelegt sind. und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben.

Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Symbol für ausgewählte Speicherkarte Die Kamera ist mit CF-Karten des Typs I und II kompatibel. und lassen Sie sie dann herausspringen. werden auf der hinteren LCDAnzeige angezeigt. Öffnen Sie dann die Abdeckung. und die Datei-Nr. Die Ordner-Nr. Herausnehmen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Drücken Sie die SD-Karte zum Entnehmen hinein. Vergewissern Sie sich. 31 . Symbol für CF-Karte Symbol für SD-Karte Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird auf der oberen LCDAnzeige sowie im Sucher angezeigt. 2 Nehmen Sie die Speicherkarte heraus. Drücken Sie zum Entnehmen der CF-Karte auf die Auswurftaste.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte 4 Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Darüber hinaus wird das Symbol < > für die verwendete Speicherkarte angezeigt. dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet oder blinkt und dass auf der oberen LCD-Anzeige nicht „Daten werden bearbeitet“ angezeigt wird.

Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte

Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, während eine Aufnahme gemacht wird, Daten auf die Speicherkarte übertragen oder auf der Speicherkarte gespeichert, gelesen oder gelöscht werden. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie die folgenden Vorgänge unter allen Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten beschädigt werden können. Darüber hinaus sind auch Beschädigungen der Speicherkarte oder der Kamera selbst möglich. · Heftiges Schütteln oder Stöße · Öffnen der Speicherkartenabdeckung · Herausnehmen des Akkus Nach dem Aufnehmen eines Bilds können Sie keine Menüvorgänge ausführen, während das Bild verarbeitet und auf der Speicherkarte gespeichert wird (dies wird durch Leuchten oder Blinken der Zugriffsleuchte angezeigt). Wenn die Speicherkarte voll ist, wird auf der LCD-Anzeige und im Sucher die Warnmeldung „Karte voll“ angezeigt. Das Aufnehmen von Bildern ist deaktiviert. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine Speicherkarte, die über Speicherplatz verfügt. Informationen zur Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige finden Sie auf Seite 134. Anzeige bei voller Karte Anzeige bei Kartenfehler

Nummer der Speicherkarte Wenn Sie eine Speicherkarte mit geringer Speicherkapazität verwenden, können Sie möglicherweise keine großen Bilder speichern. Microdrive-Karten sind anfälliger für Vibrationen und Stöße. Achten Sie daher bei Verwendung eines Microdrive darauf, dass die Kamera während des Aufnahmevorgangs oder der Anzeige von Bildern keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird. Berühren Sie die Kontakte der SD-Karte nicht mit den Fingern oder metallenen Gegenständen.

32

Grundsätzliches
POWER-Schalter
Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und nicht funktionsfähig. <1> : Drehen Sie den Schalter zum Einschalten der Kamera auf diese Stellung. <d> : Diese Einstellung ist bis auf eine Ausnahme mit <1> identisch: Wenn im One-Shot AF-Modus oder manuell scharfgestellt wurde, ertönt ein Signalton.

Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine Minute lang nicht bedient wurde (S. 45). Tippen Sie den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten. Wenn Sie den Schalter <4> auf <2> stellen, während die aufgenommenen Bilder auf der Speicherkarte gespeichert werden, wird auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden noch zu speichernden Bilder angegeben. Wenn alle Bilder gespeichert wurden, erlischt die Anzeige und die Kamera schaltet sich aus.

33

Grundsätzliches

Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser antippen. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.

Antippen (9) Dadurch werden die automatische Scharfeinstellung (AF) und die automatische Belichtung (AE) aktiviert, durch die die Verschlusszeit und Blende festgelegt werden. Die Belichtungsdaten (Verschlusszeit und Blende) werden sowohl auf der oberen LCD-Anzeige oben als auch im Sucher angezeigt Vollständig durchdrücken
Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird das Bild aufgenommen.

Wenn Sie den Auslöser antippen und (9) verstreichen lassen, tippen Sie ihn erneut an und warten Sie einen Moment, bevor Sie ihn zur Aufnahme erneut voll durchdrücken. Bei vollem Druck auf den Auslöser ohne vorheriges Antippen oder beim Antippen des Auslösers und direktem Durchdrücken benötigt die Kamera noch einen Moment, bevor das Bild aufgenommen wird. Unabhängig vom aktuellen Kamerabetrieb (Bildwiedergabe, Menüvorgänge, Bildspeicherung usw.) können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren, indem Sie den Auslöser antippen (außer während eines Direktdruck-Vorgangs oder während Kartenformatierungen auf niedriger Stufe).

34

und drehen Sie dann das zentrale Einstellrad <6>. den AF-Modus. Wenn Sie die Taste loslassen. Wenn Sie eine Taste drücken. einstellen. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung dieses Wahlrads: (1) Halten Sie eine Taste gedrückt. Auf diese Weise können Sie das AFMessfeld auswählen oder mit der Taste <O> die Belichtungskorrektur einstellen. werden die ausgewählten Einstellungen übernommen und die Kamera ist aufnahmebereit. die Betriebsart usw.Grundsätzliches Verwenden des zentralen Einstellrads <6> Das zentrale Einstellrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet. Die Kamera ist aufnahmebereit. die Messmodi. In dieser Zeit können Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Auf diese Weise können Sie den Aufnahmemodus. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. bis die gewünschte Einstellung oben auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. So können Sie Verschlusszeit. bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) ausgewählt. (2) Drücken Sie eine Taste. 35 . während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. festlegen. Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige. (3) Drehen Sie nur das zentrale Einstellrad <6>. wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen. Blende usw.

und drehen Sie dabei das Daumenrad <5>. Auf diese Weise können Sie eine Vielfalt von Menüeinstellungen auswählen und festlegen sowie die Blitzbelichtungskorrektur bestimmen. und prüfen Sie die Einstellung im Sucher oder auf der oberen LCD-Anzeige. Auf diese Weise können Sie die Blende im manuellen Belichtungsmodus der Kamera festlegen.Grundsätzliches Verwenden des Daumenrads <5> Das Daumenrad <5> wird zur Auswahl des AF-Messfelds sowie zur Auswahl der gewünschten Einstellung auf dem LCD-Monitor verwendet. (2) Drücken Sie eine Taste. und drehen Sie dann das Daumenrad <5>. In dieser Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Wenn Sie eine Taste drücken. Mit diesem Daumenrad können Sie darüber hinaus Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen und auswählen. Wenn Sie die Taste loslassen. wenn der Daumenradschalter <7> auf <1> gestellt ist. Die Kamera ist aufnahmebereit. wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen. Das Daumenrad <5> funktioniert nur. Auf diese Weise können Sie das AF-Messfeld auswählen oder die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. wird die ausgewählte Einstellung übernommen. bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) aktiviert. Drehen Sie das Daumenrad <5>. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung des Daumenrads <5>: (1) Drücken Sie eine Taste. 36 . (3) Drehen Sie nur das Daumenrad <5>.

ein zentrales Einstellrad. dass der EIN/ AUS-Schalter für die HochformatAufnahme ausgeschaltet ist. Vergewissern Sie sich bei Nichtverwendung des Hochformathandgriffs.Grundsätzliches Aufnahmen im Hochformat Für Aufnahmen im Hochformat verfügt der Hochformathandgriff (Kameraunterseite) über einen Auslöser. um ein versehentliches Auslösen zu verhindern. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter für die Hochformat-Aufnahme vor der Verwendung der Kamera im Hochformat ein. eine Messfeld-Schnelleinstelltaste und eine Taste für die Blitzbelichtungsspeicherung (FE)/Multi-Spotmessung. eine AF-Messfeld-Wahltaste. 37 . eine Taste für die AE-Speicherung.

-einstellungen jeweils auf der Kamera angezeigt werden. Verwenden Sie die Tasten <M> und <X> sowie das Daumenrad <5> an der Kamerarückseite. Bei den nachfolgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen.Menüfunktionen Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mit Hilfe der Menüs können Sie den Bildstil. festlegen. indem Sie den Auslöser antippen. dass die Menüoptionen bzw. das Datum und die Uhrzeit. Individualfunktionen usw. und beobachten Sie dabei den LCD-Monitor. 38 . Taste <M> Taste <X> LCD-Monitor <5> Wiedergabemenü Aufnahmemenü Registerkarte Einstellungsmenü 1 Einstellungsmenü 2 Individualfunktionen/ Persönliche Funktionen Menüoptionen Menüeinstellungen Symbol Farbe Rot Blau Gelb Kategorie Aufnahmemenü Beschreibung Aufnahmespezifisches Menü z x c/b n Wiedergabemenü Menü zur Bildwiedergabe Einstellungsmenü Grundeinstellungen der Kamera Orange Individualfunktionen und persönliche Funktionen Auch bei Anzeige des Menüs können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren.

Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <M> gedrückt. 39 . Die Einstellung wird sofort übernommen. Lassen Sie dann die Taste los.Menüfunktionen Vorgehensweise zum Festlegen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie das Menü auf. Lassen Sie dann die Taste los. Verfahren Sie bei angezeigtem Menü wie folgt. und drehen Sie zur Auswahl eines Symbols das Daumenrad <5>. Drücken Sie die Taste erneut. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 4 Wählen Sie die gewünschte Menüeinstellung aus. um das Menü zu schließen. und drehen Sie zur Auswahl einer Menüoption das Daumenrad <5>. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. 2 Wählen Sie eine Menüregisterkarte aus (zxcbn). 3 Wählen Sie eine Menüoption aus.

1 / Anw. def. 6. 110 55 <x> Wiedergabemenü (Blau) Bilder schützen Rotieren Druckauftrag AF-Punkte anzeigen Histogramm Display SET Display Lupe Bild schützen Bild drehen 127 125 132 122 122 123 124 Gesamte Karte löschen Alle Daten auf der Karte löschen Überbelichtungswarnung Aus / An Aus / An Helligk. 4. sRGB/Adobe RGB Standard / Porträt / Landschaft / Neutral / Natürlich / Schwarzweiß / Anw. Aus / An / Ein (INFO. Menüeinstellungen <z> Aufnahmemenü (Rot) Man. 2 / Anw. 3 / Detail set. Drücken Sie die um das Menü zu beenden. Weißabgl.Menüfunktionen Menü. ISO-Erweiter. / 8 Sek. 61 116 117 78. 5.) 2 Sek. / Halten Aus / Automatisch / An Aus / An Querverweise (Seite) 65 54 63 56. / 4 Sek. def. Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Komprimierungsfaktor für 3. / RGB Vergrößerung ab Bildmitte / Vergrößerung ab selekt. AF-Feld Zum Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF) 151 40 . def. JPEG-Qualität Farbraum Bildstil Rückschau Rückschauzeit Geräuschreduzg. 5 Beenden Sie dasTaste <M>. 58.

/ 8 min.) NTSC / PAL Zur Aktualisierung der Firmware Zum Reinigen des Sensors 119 46 Sprache 44 Videosystem Firmware Sensor-Reinigung 126 48 160 171. speichern Einstellungen laden Formatieren Speichert die Einstellungen auf der Speicherkarte 173 174 Formatiert und löscht die Daten auf der Speicherkarte 133 <b> Einstellungsmenü 2 (Gelb) LCD-Helligkeit Datum/Uhrzeit 5 Stufen Einstellen des Datums und der Uhrzeit 15 verfügbare Sprachen (Englisch. / 4 min. Norwegisch. Chinesisch [vereinfacht]. Französisch. Russisch. Finnisch. löschen Löscht alle persönlichen Funktionen 41 . Deutsch. Funkt. / 2 min. 1 min. / 15 min. Dateiname: **** / Nutzereinst. Werkseinstell Kamera Code: **** / Nutzereinstell.Fn) Alle Individualfunkt.Fn) Zum Anpassen der Kamera Persönliche Funktionen(P. Löschen oder Zurücksetzen von persönlichen Funktionen in der mitgelieferten Software Löscht alle Individualfunktionen Alle persönl. Chinesisch [traditionell]. Ausschalt. Schwedisch. Koreanisch und Japanisch. Drehen Einst. / Aus A-Rückst. / Reihenauf. Spanisch. löschen Speichern von Individualfunktionengruppen. Niederländisch. Dateiname ändern Querverweise (Seite) 45 76 75 Sicherheitskopie [Schritt 1] Aus / h (Bild f wird angezeigt) / j (Bild g wird angezeigt) [Schritt 2] Gleiches auf fg / f gespeichertes Bild: RAW g: JPEG / f: JPEG g: RAW An / Aus Liest die auf der Speicherkarte gespeicherten Einstellungen 73.Menüfunktionen <c> Einstellungsmenü 1 (Gelb) Autom. Italienisch. 74 118 Autom. Dänisch. / M-Rückst. Datei-Nummer Dateiname Einstell. / 30 min. 172 160 172 <n> Menü für Individualfunktionen/persönliche Funktionen (Orange) Individualfunktionen(C.

119). und wählen Sie dann [LCD-Helligkeit] aus (S. Aufnahmeeinstellungen Aufnahmemodus AF-Modus Messmodus Betriebsart AF-Messfeldwahl Belichtungsreihen automatik (AEB) AE-Speicherung FE-Blitzbelichtungsspeicherung One-Shot AF Mehrfeldmessung Einzelaufnahme Automatisch ISOEmpfindlichkeit Weißabgleich Weißabgleichkorrektur Farbraum Bildstil Bildaufzeichnungseinstellungen 3 (Groß) <d> Programmautomatik Bildgröße JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Q Belichtungskorrektur 0 (Null) Keine Keine Blitzbelichtungskorrektur 0 (Null) Keine 0 (Null) Weißabgleichreihe Aus sRGB Standard Aktuelle Individualfunktionen Einstellungen werden beibehalten AF-Messfeldspeicherung Zentrales AF-Messfeld 42 . Der LCD-Monitor kann bei Aufnahmen nicht als Sucher verwendet werden.Menüfunktionen Der LCD-Monitor Bei Verwendung des LCD-Monitors können Sie das Daumenrad <5> auch dann verwenden. Wählen Sie zum Einstellen der Helligkeit für den LCD-Monitor die Menüregisterkarte <b>. Die Standardeinstellungen der Kamera werden wie folgt angezeigt. Wiederherstellen der Standardeinstellungen Drücken Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig für 2 Sekunden. wenn der Schalter <7> auf <2> eingestellt ist.

Dioptrieneinstellung

1

Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
Fassen Sie die Augenmuschel beidseitig an, und ziehen Sie sie nach oben ab.

2 Drehen Sie den Einstellknopf. Drehen Sie den Knopf in beliebiger
Richtung, bis das AF-Messfeld oder der zentrale Spotmesskreis im Sucher scharf erscheint.

Sie 3 Setzen auf.die Augenmuschel wieder
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf ist, wird die Verwendung der Augenkorrekturlinsen E (10 Stärken, optional) zur Dioptrieneinstellung empfohlen (S. 183).

Richtige Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera bei der Auslösung ruhig gehalten wird.

Aufnahmen im Querformat

Aufnahmen im Hochformat

Umfassen Sie den Kamerahandgriff fest mit der rechten Hand. Stützen Sie die Ellenbogen leicht am Körper ab. Umfassen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand. Legen Sie die Kamera an die Stirn an, und blicken Sie durch den Sucher. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.

43

3 Einstellen der Sprache
Sie können für den LCD-Monitor eine der 15 Sprachen auswählen.

1

Wählen Sie [Sprache] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sprache] aus. Lassen Sie die Taste <X > dann los. Der Bildschirm für die Sprache wird angezeigt.

2 Stellen Sie die gewünschte Sprache ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Sprache aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Die Sprache des LCD-Monitors wird geändert.
English Deutsch Français Nederlands Dansk Suomi Italiano Norsk Svenska Español Englisch Deutsch Französisch Niederländisch Dänisch Finnisch Italienisch Norwegisch Schwedisch Spanisch Russisch Chinesisch (vereinfacht) Chinesisch (traditionell) Koreanisch Japanisch

44

3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom. Ausschalt.
Sie können eine Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass sich die Kamera automatisch abschaltet, sobald sie in der festgelegten Zeitspanne nicht in Betrieb ist. Wenn die Kamera sich nicht automatisch abschalten soll, legen Sie die Einstellung [Aus] fest. Wenn sich die Kamera automatisch abgeschaltet hat, können Sie sie durch Drücken des Auslösers oder einer anderen Taste wieder einschalten.

1

Wählen Sie [Autom. Ausschalt.].
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. Ausschalt.] aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

2 Stellen Sie die gewünschte Dauer ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Dauer aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

45

und das Menü wird wieder angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Einstellen des Datums und der Uhrzeit 1 Wählen Sie die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig eingestellt sind. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Datum eingestellt. Lassen Sie die Taste <X> dann los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den richtigen Wert aus. [JJ/MM/TT]. Uhrzeit 2 Stellen Sie Datum undbei jedem ein. 46 . Sie die Taste < 4 Drückenund Uhrzeit werdenM>. [TT/MM/JJ].und Uhrzeitangaben aufgezeichnet. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Die Auswahl wechselt Drücken der Taste <X>. 3 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat aus. Alle Bilder werden mit Datum und Uhrzeit der Aufnahme gespeichert. werden falsche Datums. Lassen Sie die Taste los. Stellen Sie Datum und Uhrzeit daher genau ein. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eines der folgenden Anzeigeformate aus: [MM/ TT/JJ]. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. Lassen Sie die Taste <X > dann los.

Legen Sie die ein. (+) 4 Legen Sie eine neue Speicherbatterie ein. Lösen Sie die Schraube wie in der Abbildung dargestellt. ersetzen Sie die Speicherbatterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2025-Lithium-Batterie. dass die Schraube nicht verloren geht. und entnehmen Sie die Batterie. und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. 3 Nehmen Sie die Batterie heraus. Abdeckung 5 Bringen Sie die Batterie Akku wieder an. Wenn die Einstellung für [Datum/Uhrzeit] beim Austauschen der Speicherbatterie zurückgesetzt wird. Verwenden Sie dazu einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. 5 Jahre. 1 Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>.Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit Die Lebensdauer der Speicherbatterie für Datum und Uhrzeit beträgt ca. 2 Nehmen Sie die Abdeckung der Speicherbatterie ab. 47 . Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Achten Sie darauf. Die Batterie muss mit der Plusseite nach oben zeigen. Das Datum und die Uhrzeit werden auf dem LCD-Monitor angezeigt. um die Abdeckung zu entfernen. Die Speicherbatterie befindet sich innen an der Oberseite des Akkufachs der Kamera.

und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. 1 Schließen Sie den Gleichstromkuppler an oder legen Sie einen Akku ein.3 Reinigen des CMOS-Sensors Der Bildsensor lässt sich mit dem Film in einer Kamera mit Filmrolle vergleichen. 2 Wählen Sie die Option [Sensor-Reinigung] aus. 27) wird dabei empfohlen.X> Halten Sie die Taste < gedrückt. Um dies zu vermeiden. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sensor-Reinigung] aus. Stellen Sie bei der Verwendung des Akkus sicher. Falls Staub oder andere Fremdpartikel am Bildsensor haften. Lassen Sie die Taste <X> dann los. 3 Wählen Sie [OK] aus. und verfahren Sie zur Reinigung des Bildsensors wie folgt. 48 . Die Verwendung des Gleichstromkuppler-Kits DCK-E1 (S. kann dadurch ein dunkler Fleck auf dem Bild entstehen. und der Verschluss wird geöffnet. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. den Auslöser 4 Drücken Siedurch. Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Lassen Sie die Taste <X > dann los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. nehmen Sie das Objektiv ab. dass der Akku-Ladezustand ausreicht. vollständig Der Schwingspiegel klappt hoch.

Sie die 6 Beenden Sie den Sensor-Reinigung. Verwenden Sie einen Blasebalg ohne Pinsel. die dann unter Umständen von der Blasespitze beschädigt werden können. können der Verschlussvorhang und Bildsensor beschädigt werden. die zu einer automatischen Ausschaltung führen würden. Die Kamera schaltet sich aus. wobei die Verschlusslamellen unter Umständen beschädigt werden könnten. Die Kamera ist jetzt aufnahmebereit. Der Druck kann den Sensor beschädigen. um Verwenden vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors haftenden Staubpartikel wegzublasen. 5 Reinigen SieSie einen Blaseball. 49 . Wenn sich der Staub nicht vollständig entfernen lässt. Stellen Schalter <4> auf <2>. Führen Sie den Blasebalg in der Kamera nicht über das Kamerabajonett hinaus ein. Da beim Ausschalten der Verschluss geschlossen wird. der Verschluss wird geschlossen. schließt sich der Verschluss. Wenn die Stromversorgung getrennt wird. schließen sich die Verschlusslamellen.3 Reinigen des CMOS-Sensors den Bildsensor. die Kamera während der Reinigung des Bildsensors nicht auszuschalten. Wenn sich die Kamera ausschaltet. und das Sprühgas kann auf dem Sensor einfrieren. • Stellen des Schalters <4> auf <2> • Öffnen der Speicherkartenabdeckung • Herausnehmen des Akkus Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. und der Spiegel wird heruntergeklappt. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Führen Sie während der Sensor-Reinigung keine der folgenden Vorgänge aus. Der Pinsel kann den Sensor verkratzen. Seien Sie daher bei der Reinigung des Sensors äußerst vorsichtig. Reinigen Sie den Sensor nie mit Druckluft oder Gas. wenden Sie sich an den Canon Kundendienst. Achten Sie darauf.

50 .Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe Anbringen des Schulterriemens Anbringen der Handschlaufe (optional) 1 4 2 5 3 6 Anbringen des Schulterriemens Nachdem Sie den Riemen angebracht haben. ziehen Sie ihn an der Schnalle fest. so dass er straff sitzt und sich nicht löst.

Farbraum und Bildstil. 2 51 . Weißabgleich.Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen für digitale Bilder erläutert: Bildaufnahmequalität. ISO-Empfindlichkeit.

Auswählen der Bildgröße Halten Sie die Taste <N> gedrückt. (Dies gilt nicht für die gleichzeitige Aufnahme von RAW. wobei sie den gleichen Dateinamen haben und im gleichen Ordner gespeichert sind. JPEG-Bilder können für den Direktdruck und Druckaufträge (DPOF) verwendet werden. Bei der Auswahl der Bildgröße kann die gleichzeitige Aufnahme von RAW.und JPEG-Bildern ausgewählt werden. 4.0) 1 (RAW) 3504 x 2336 (8.2) 4 (Mittel1) 3104 x 2072 (6. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße aus. Auswählen der Bildgröße Außer bei der Einstellung <1> werden JPEG-Bilder von hoher Qualität aufgenommen. 5 oder 6 wird rechts im Sucher <p> angezeigt.und JPEG-Bildern. In den Modi 126/5/4/3 werden RAW. Bei Auswahl der Modi 3.4) 5 (Mittel2) 2544 x 1696 (4.) 52 . Leitfaden für die Bildgröße Bildgröße (ungefähre Anzahl aufgenommener Pixel) 3 (Groß) 3504 x 2336 (8. Lassen Sie dann die Taste <N> los.3) 6 (Klein) 1728 x 1152 (2.2) Bildtyp JPEG RAW Druckgröße A3 oder größer A4 oder größer A5 bis A4 A5 oder kleiner A3 oder größer JPEG-Bilder haben die Erweiterung „jpg“.und JPEG-Bilder gleichzeitig aufgenommen.und JPEG-Bildern werden die Bilder einmal als RAW (cr2) und einmal als JPEG (jpg) gespeichert. RAW-Bilder haben die Erweiterung „cr2“.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Bildgröße (in Pixel) und die JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) auswählen. Bei gleichzeitiger Aufnahme von RAW. <1>-Bilder müssen mit der beiliegenden Software bearbeitet werden.

der JPEG-Qualität. Beachten Sie. Dazu sind jedoch besondere Kenntnisse erforderlich. dem Aufnahmemodus. a. Sie können auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen überprüfen. dem Bildstil usw.1 7. der ISO-Empfindlichkeit. in MB) 3. dass das Bild auf einem PC nachbearbeitet wird. a. ab. dass direktes Drucken und das Erstellen von Druckaufträgen (DPOF) bei RAW-Bildern nicht möglich ist. die vor der Aufnahme eingestellt wurden. Bei Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit kann die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen höher sein als in der untenstehenden Tabelle angegeben. Die Größe der einzelnen Bilder. Die maximale Anzahl an Aufnahmen bei Reihenaufnahmen wird bis zum Wert 99 im Sucher angezeigt. <1>-Bilder werden gemäß Weißabgleich und Bildstil bearbeitet. die auf der Speicherkarte gespeichert werden können. ISO 100 usw.9 – – – – Mögliche Aufnahmen 139 175 229 396 47 34 36 38 42 Max. Sie können zur Nachbearbeitung die beiliegende Software verwenden. Bilddateigröße und Speicherkartenkapazität Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Dateigröße (ca.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität RAW-Bilder Bei RAW-Bildern wird davon ausgegangen. Die eigentliche Dateigröße und Anzahl möglicher Aufnahmen hängen u.). 53 . vom Motiv. die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen basieren auf der Prüfnorm von Canon (JPEG-Qualität: 8. der Weißabgleich und der Kontrast des RAW-Bilds angepasst.2 2. Bei der abschließenden Bildbearbeitung werden u.9 1. Bildstil: Standard.6 1. Anzahl bei Reihenaufnahmen 48 59 77 135 22 19 19 19 19 Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen gilt für eine Canon-Speicherkarte mit 512 MB.

umso höher ist die Anzahl möglicher Aufnahmen. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. 3 Stellen Sie die gewünschte Aufnahmequalität (Komprimierungsfaktor) ein. Lassen Sie dann die Taste <X> los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] (den Komprimierungsfaktor) aus. Die JPEG-Qualitätsstufen 1 bis 5 werden mit dem Symbol <o> und die Ebenen 6 bis 10 mit dem Symbol <i> angezeigt. der Komprimierungsfaktor). und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße (3/4/5/6) aus. umso höher ist die Qualität (und umso geringer ist die Komprimierung). Lassen Sie dann die Taste los. umso geringer ist die Anzahl möglicher Aufnahmen. 2 Wählen Sie die Bildgröße aus. 54 . Je niedriger die Aufnahmequalität (bzw. Je höher die Aufnahmequalität (bzw.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Einstellen der JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Sie können die Aufnahmequalität für die Modi 3/4/5/6 einstellen. 1 Wählen Sie [JPEG-Qualität] aus. Je höher die Zahl. der Komprimierungsfaktor). und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Hohe Temperaturen. desto höher ist die Lichtempfindlichkeit. Die ISO-Empfindlichkeit kann im Bereich von ISO 100 und 1600 in Drittelstufen eingestellt werden. Die aktuelle ISO-Empfindlichkeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. damit ISO 50 oder 3200 eingestellt werden kann. ISO-Erweiterung Setzen Sie auf der Registerkarte <z> die Einstellung [ISO-Erweiter. und lassen Sie die Tasten dann los. 55 .Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert. Bei höheren ISO-Empfindlichkeiten und höheren Temperaturen weist das Bild mehr Bildstörungen auf. Eine geringe ISO-Empfindlichkeit eignet sich dagegen nicht für Bewegungsabläufe oder Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. Bei entsprechender Einstellung wird ISO 50 mit dem Symbol L und ISO 3200 mit dem Symbol H angezeigt. Daher eignet sich eine hohe ISO-Empfindlichkeit für sich bewegende Motive und Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. 1 Halten Sie die Tasten <E> und <Q > gleichzeitig gedrückt. drehen Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte ISO-Empfindlichkeit. Das Bild kann jedoch grobkörnig erscheinen und Bildrauschen u. hohe ISO-Empfindlichkeiten oder lange Belichtungszeiten können zu unregelmäßiger Farbverteilung auf dem Bild führen. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder die Sucheranzeige. Ä. aufweisen. Die ISO-Empfindlichkeit wird eingestellt. Je höher der Wert. das Bild erscheint bei dieser Einstellung jedoch feiner.] auf <An>. mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. das 2 Drehen Sie <6zentrale Einstellrad >.

Lassen Sie dann die Taste los. Durch Ändern des [Farbtons] (S. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Wählen Sie den gewünschten Stil aus. Bildstileinstellungen Standard Das Bild wirkt lebhaft. Sie können die Einstellungen der einzelnen Bildstile anpassen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Natürlich Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von 5200 K fotografiert wird. 56 . Porträt Erzeugt ebenmäßige Hauttöne. Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bildstil] aus. 58) können Sie den Hautton anpassen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Landschaft Erzeugt lebhafte Blau. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Stil aus.3 Auswählen eines Bildstils Mithilfe eines Bildstils können Sie die gewünschten Bildeffekte erzielen. wird die Farbe an die Farbe des Motivs angepasst. um benutzerdefinierte Bildeffekte zu erstellen.und Grüntöne und sehr frische und gestochen scharfe Bilder. 1 Wählen Sie [Bildstil]. frisch und gestochen scharf. Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen. Neutral Erzeugt natürliche. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird angezeigt. gedämpfte Farben. Das Bild wirkt frisch und relativ scharf.

die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen werden.3 Auswählen eines Bildstils Schwarzweiß Damit können Sie Schwarzweißfotos aufnehmen. Wenn die Option [Schwarzweiß] ausgewählt ist. Schwarzweiße JPEG-Bilder. können mithilfe der bereitgestellten Software in Farbbilder konvertiert werden. 1-3 Sie Ihre eigenen Bildstileinstellungen mithilfe der Option [Detail set. Die Zahlenwerte geben die Parametereinstellungen für den jeweiligen Bildstil an. 1/2/3] als eigenen Bildstil speichern. [Kontrast] usw. Auswahlbildschirm für den Bildstil Die Symbole oben rechts im Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe]. müssen Sie einen geeigneten Weißabgleich festlegen. die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen wurden.] (S. def. Detail set. Um ein natürlich wirkendes Schwarzweißbild zu erhalten. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und ihn unter den Menüelementen [Anw. RAW-Bilder. Sie können die Standardeinstellungen der Parameter (wie [Schärfe]) für die Bildstile ändern. 61) speichern. wird die Aufnahme mit der Einstellung [Standard] vorgenommen. Symbole Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton Filtereffekt (Schwarzweiß) Monochromer Effekt (Schwarzweiß) 57 . Anw. können auch nicht mithilfe einer Bildbearbeitungssoftware in Farbbilder konvertiert werden. Wenn ein anwenderdefinierter Bildstil nicht gespeichert ist. Sie können auch einen BasisBildstil auswählen. wird auf der hinteren LCD-Anzeige <0> angezeigt. def.

Drücken Sie die Taste <M>. 1 Wählen Sie [Detail set. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. Informationen zur Anpassung von [Schwarzweiß] finden Sie auf Seite 59. def. B. und lassen Sie die Taste dann los. um [Detail set.]. Stil 2 Wählen Sie den gewünschten > aus. [Schärfe] das Daumenrad <5>. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 1/2/3] aus. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. Parameter 3 Wählen Sie denTaste <X>aus.] auszuwählen. 4 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. Halten Sie die gedrückt. um die Einstellungen zu speichern. Parameter und ihre Einstellungen Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton [0] : Weniger scharfe Umrisse [-4] : Geringer Kontrast [-4] : Geringe Farbsättigung [-4] : Rötlich wirkender Hautton [+7] : Scharfe Umrisse [+4] : Hoher Kontrast [+4] : Hohe Farbsättigung [+4] : Gelblich wirkender Hautton 58 . Halten Sie die Taste <X gedrückt. Der Bildschirm [Detail set. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie dann die Taste los. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. indem Sie die Standardeinstellungen der einzelnen Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] an Ihre Anforderungen anpassen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Bildstil mit Ausnahme von [Schwarzweiß] und [Anw.3 Anpassen des Bildstils Sie können den Bildstil anpassen.] wird angezeigt.

und Halten Taste <X> gedrückt. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. 3 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. Informationen zur Einstellung von [Filtereffekt] und [Monochr. Lassen Sie dann die Taste los. werden blau angezeigt. 59 . die von den Standardeinstellungen abweichen. Drücken Sie die Taste <M>. Alle Einstellungen. drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z.] angezeigt wird. können Sie alle Bildstile auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.Effekt] finden Sie auf Seite 60. indem Sie die Taste <L> drücken. 1 Wählen Sie [Schwarzweiß] aus. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt.3 Anpassen des Bildstils Einstellung der Option [Schwarzweiß] Für die Option [Schwarzweiß] können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch [Filtereffekt] und [Monochr. und lösen Sie dann aus. um einen Bildstil aufzunehmen. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. um die Einstellungen zu speichern. B. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil vornehmen möchten. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 58 aus. Wenn der Bildschirm [Detail set. führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 durch. um [Schwarzweiß] auszuwählen. [Schärfe] das Daumenrad <5>.Effekt] einstellen. Sie 2 WählenSie dieden Parameter aus.

Herbstlaub wirkt frischer und leuchtender. R: Rot G: Grün Wenn für die Option [Kontrast] ein Wert auf der Plus-Seite eingestellt wird. bevor sie auf der Speicherkarte gespeichert werden. Hauttöne und Lippen wirken klarer. Komplementärfarben werden dadurch dunkler. Monochr. Sie können eine Farbe aufhellen. Blauer Himmel wirkt natürlicher.3 Anpassen des Bildstils Filtereffekte Bei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei der Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden. Dadurch können Bilder eindrucksvoller gestaltet werden. indem Sie einen Filter mit einer ähnlichen oder der gleichen Farbe verwenden. Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Filter N: Kein Ye: Gelb Or: Orange Beispiele für Effekte Normale Schwarzweißbilder ohne Filtereffekte. Sonnenuntergänge wirken leuchtender. werden Filtereffekte deutlicher hervorgehoben. weiße Wolken wirken heller. Laub wirkt frischer und leuchtender. Sie können Folgendes auswählen: [N:Kein] [S:Sepia] [B:Blau] [P:Violett] [G:Grün] 60 . Blauer Himmel wirkt etwas dunkler.Effekt] werden die ausgewählten Farbtöne auf die aufgenommenen Schwarzweißbilder angewendet.Effekt Bei der Einstellung [Monochr.

Sie können auch einen Bildstil auswählen. 1/2/3] aus. def. Drücken Sie die Taste <X>. Lassen Sie dann die Taste los. 61 .] wird angezeigt. [Anw. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und den geänderten Bildstil unter [Anw. und lassen Sie die Taste dann los. 1/2/3] speichern.3 Speichern des Bildstils Sie können einen Basis-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen. der in der mitgelieferten Software enthalten ist. 1/2/3] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus. Der Bildschirm [Detail set. Wenn Sie einen Bildstil mit der mitgelieferten Software erstellt haben. und drehen Sie zur Auswahl des Basis-Bildstils das Daumenrad <5>. [Schärfe] das Daumenrad <5>. den Parameter 4 Wählen Sie die Taste <X>aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Anw. B. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. um [Detail set. wählen Sie ihn in diesem Schritt aus. Halten Sie gedrückt. def. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. 1 Wählen Sie [Detail set. und lassen Sie sie dann los.]. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie gedrückt. def.] auszuwählen. Lassen Sie dann die Taste los. 3 Wählen Sie den Basis-Bildstil aus.

führen Sie zur Auswahl von [Anw. Namen von unter [Anw.3 Speichern des Bildstils 5 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. 1/2/3] gespeichert Bildstilen. Versehentliches Ändern der Bildstileinstellungen Wenn einem anwenderdefinierten Bildstil bereits Ihr eigener Bildstil zugewiesen ist. def. die von der Standardeinstellung abweichen. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Wenn der anwenderdefinierte Bildstil nicht geändert werden soll. wiederholen Sie diese Vorgehensweise nicht. Lassen Sie dann die Taste los. werden blau angezeigt. 1/2/3] angezeigt. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem gespeicherten Bildstil vornehmen möchten. Der Basis-Bildstil wird rechts von [Anw. um den neuen Bildstil zu speichern. Drücken Sie die Taste <M>. def. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. kann er durch die Schritte 1 bis 3 auf Seite 61 auf die Standardeinstellung zurückgesetzt werden. def. 1/2/3] Schritt 2 auf Seite 56 aus. 62 .

Das ICC-Profil ist nicht angehängt. Da das Bild bei sRGB-PCs und -Druckern. die mit Bildbearbeitungsfunktionen. Adobe RGB Dies wird hauptsächlich für kommerziellen Druck und andere industriellen Anwendungsbereiche verwendet. Wenn das Bild mit dem Adobe RGB-Farbraum aufgenommen wurde. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB] oder [Adobe RGB] festlegen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Farbraum] aus. Bei allgemeinen Aufnahmen wird sRGB empfohlen.0 (Exif 2. die nicht mit Design rule for Camera File System 2. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum] aus. ist das erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich (_). den 2 Legen Sie fest.0 (Exif2. gewünschten Farbraum Halten Sie die Taste <X> gedrückt.21) kompatibel sind. nicht empfohlen. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [sRGB] oder [Adobe RGB] aus. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. 63 . Adobe RGB und Design Rule for Camera File System 2. sehr gedämpft aussieht. Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie dann die Taste los.21) nicht vertraut sind. Informationen zum ICC-Profil finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung (PDF).3 Einstellen des Farbraums Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Diese Einstellung wird für Benutzer. ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit der entsprechenden Software erforderlich.

PC-2. 64 . Modus Farbtemperatur (ca. Wählen Sie die Weißabgleicheinstellung aus. in K) Automatisch 3000 . ** Registrieren Sie diese Einstellung mit der beiliegenden Software. Grün.10000 PC-1. Blau) sind je nach Farbtemperatur zu unterschiedlichen Anteilen in einer Lichtquelle enthalten. (Diese Option wird nicht angezeigt. Bei niedrigen Farbtemperaturen ist mehr Rot enthalten. 65).10000 Farbtemperatur 2800 . Lassen Sie dann die Taste los. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erzielt werden können.) Weißabgleich Die drei Primärfarben RGB (Rot. können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen.7000 Tageslicht 5200 Schatten 7000 Bewölkt. PC-3 Persönlicher Weißabgleich** – Anzeige Q W E R Y U I O P * Zur Einstellung des optimalen Weißabgleichs für den spezifischen Lichttyp (S. Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der Beleuchtung immer weiß. Sonnenuntergang 6000 Kunstlicht 3200 Weiße Leuchtstoffröhre 4000 Blitz 6000 Manuell* 2000 . Dämmerung.3 Auswählen des Weißabgleichs Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Die weiße Farbe des Motivs wird als Grundlage zur Anpassung der anderen Farben verwendet. Bei hohen Farbtemperaturen ist mehr Blau enthalten. dass die Farben im Bild natürlicher aussehen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Weißabgleich aus. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. wenn sie nicht mit der beiliegenden Software in der Kamera registriert wurde. Bei Verwendung einer Digitalkamera kann die Farbtemperatur mithilfe der entsprechenden Software so angepasst werden. Bei der Option <Q> wird der automatische Weißabgleich mithilfe des CMOS-Sensors eingestellt.

dass eine Standardbelichtung erzielt wird. kann unter Umständen kein korrekter Weißabgleich erzielt werden.] aus. Weißabgl. 65 . 2 Wählen Sie [Man. Lassen Sie dann die Taste los. 1 Fotografieren Sie ein weißes Objekt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Man. Weißabgl. Vergewissern Sie sich. und nehmen Sie die Scharfeinstellung manuell vor (S. > Halten Sie X gedrückt.3 Manueller Weißabgleich Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt. Legen Sie eine beliebige Weißabgleicheinstellung fest (S. Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf <g>. Wählen Sie die Registerkarte <z aus. das Bild 3 Wählen Sie die Taste <aus. dass das weiße Objekt den gesamten zentralen Spotmesskreis ausfüllt. Lassen Sie dann die Taste los. 64).] >aus. Wenn es unter. Fotografieren Sie das weiße Objekt so. Durch die Auswahl dieses Bilds importieren Sie dessen Weißabgleichdaten für die Weißabgleicheinstellung.oder überbelichtet ist. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das in Schritt 1 aufgenommene Bild aus. 90). das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Die Übersicht mit 9 Bildern wird angezeigt.

während der Bildstil [Schwarzweiß] (S. Lassen Sie dann die Taste <B> los. <O> aus. Lassen Sie dann die Taste <X> los. Der manuelle Weißabgleich wird eingestellt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Die Weißabgleichdaten des Bilds werden importiert.3 Manueller Weißabgleich 4 Importieren Sie die Weißabgleichdaten. kann das Bild in Schritt 3 nicht ausgewählt werden. 5 Wählen Sie die Taste <B> gedrückt. 66 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Wenn ein Bild aufgenommen wurde. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte (18 %) einen exakteren Weißabgleich erzielen. 57) ausgewählt war. Halten Sie und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <O> aus.

grün) aktivieren. 1 Wählen Sie <P> für den Weißabgleich aus. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Dadurch gleichen Sie die Abweichungen der Werte vom Farbtemperaturmessgerät und des Sensors der Kamera aus. Wenn Sie für <P> die Werte eines Farbtemperaturmessgerätes verwenden möchten. die Weißabgleichkorrektur (magentarot bzw. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Farbtemperatur aus. Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie ggf. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <P> aus. 67 . 2 Stellen Sie die Farbtemperatur ein. Sie können die Farbtemperatur in Schritten von 100 K auf Werte zwischen 2800 K und 10000 K einstellen.Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. sollten Sie Probeaufnahmen machen und die Einstellungen anpassen.

die 2 Halten Sieund Taste <B> das gedrückt. Farbkorrekturfilter. setzen Sie die Einstellung auf „0“ zurück. 68 .) Zusätzlich zur Weißabgleichkorrektur können Sie die Weißabgleichreihe und AEB-Aufnahme einstellen. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. Sie können sowohl Blau (B)/Gelb (A) als auch Magentarot (M)/Grün (G) anpassen. Benutzer. Mit dem zentralen Einstellrad <6> werden Blau (B) und Gelb (A) und mit dem Daumenrad <5> werden Magentarot (M) und Grün (G) angepasst. werden diese Funktion sehr nützlich finden.Weißabgleichkorrektur Sie können die Farbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. das Daumenrad <5>. 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Sie können die Taste <u> loslassen. Während des Anpassens wird im Sucher das Symbol <a> angezeigt.bzw. (Mired: Maßeinheit. Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters. und drücken Sie die Taste <u>. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. mit der die Dichte eines Farbtemperaturkonvertierungsfilter angegeben wird. die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungsbzw. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperaturkonvertierungs.

das Daumenrad <5>. Die rückseitige LCD-Anzeige sieht folgendermaßen aus: Halten Sie die Taste <V> gedrückt. 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt. : AUS : ±1 Stufe : ±2 Stufen : ±3 Stufen Die Anzahl der in der oberen LCD-Anzeige angezeigten verbleibenden Aufnahmen beträgt 1/3 der regulären Anzahl. Drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. Dies wird als Weißabgleichreihe bezeichnet. die > 2 Halten Sieund Taste <Vdas gedrückt. 69 . betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw. und drücken Sie die Taste <V >. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Sie kann im Bereich von ±3 Stufen stufenweise festgelegt werden. um die blaue (B)/gelbe (A) bzw. Sie können die Taste <B> loslassen. Das Bild wird auf Grundlage der Standardfarbtemperatur des Weißabgleichmodus mit einer blau/gelben bzw. Der blaue (B)/gelbe (A) Streuungsbereich kann nicht zusammen mit dem magentaroten (M)/grünen (G) Streuungsbereich eingestellt werden. das Daumenrad <5>. um die magentarote (M)/grüne (G) Verfärbung zu korrigieren.Automatische Weißabgleichreihe Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden.

Zusätzlich zur Weißabgleichreihe können Sie die Weißabgleichkorrektur und AEB-Aufnahme einstellen. Da für jedes Bild drei Aufnahmen gespeichert werden. Bei Reihenaufnahmen werden drei Mal so viele Aufnahmen gespeichert wie die Anzahl der aufgenommenen Bilder. Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme gespeichert. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit der Weißabgleichreihe einstellen. niedrige Farbtemperatur und hohe Farbtemperatur. dauert der Speichervorgang auf der Speicherkarte länger. 70 . 3 Lösen mit Weißabgleichreihen Drei gespeicherte Bilder werden in der folgenden Reihenfolge auf der Speicherkarte gespeichert: Standardfarbtemperatur.Automatische Weißabgleichreihe Sie aus. setzen Sie die Einstellung auf < > zurück.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Schalten Sie die Kamera in den Ordnermodus.als auch die SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn sowohl die CF. dass auf beiden Karte die gleichen Bildern gespeichert werden. können Sie festlegen. <g> zeigt die verbleibende Kapazität der jeweiligen Karte an.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Sie können Ordner erstellen und auswählen. können Sie die RAW-Bilder separat auf einer Karte und JPEG-Bilder auf der anderen speichern. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Ordner anlegen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Wenn gleichzeitig RAW.und JPEG-Bilder aufgenommen werden. „100EOS1D“ ist die Ordnernummer.) Erstellen eines neuen Ordners Halten Sie die Taste <X > gedrückt. und die Zahl rechts daneben gibt die Anzahl der in dem Ordner enthaltenen Bilder an. Der Bildschirm [Ordner anlegen] wird angezeigt. Ein neuer Ordner wird angelegt. Die linke Registerkarte <f> zeigt die Ordner auf der CF-Karte und die rechte Registerkarte <g> zeigt die Ordner auf der SD-Karte an. Die Zahl neben der Registerkarte <f> bzw. auf welcher Karte die aufgenommenen Bilder gespeichert werden bzw. (Sie können auch die Taste <V> gedrückt halten und das Daumenrad <5> drehen. 71 . Drücken Sie bei aktivem LCD-Monitor die Taste <e>. um <n> auszuwählen. Lassen Sie dann die Taste los.

die für die Aufnahme.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Ordner können nur bis zu folgender Nummer erstellt werden: 999. 72 . gefolgt von fünf Zeichen. Lassen Sie dann die Taste los. Wenn Ordnernamen dieselbe dreistellige Zahl enthalten (unabhängig von den verwendeten Zeichen). Auswählen eines Ordners Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Öffnen Sie den Dcim-Ordner. Die linke Registerkarte [f] steht für die CF-Karte und die rechte Registerkarte [g] für die SD-Karte. „100ABC_C“ und „100ABC_D“. Die fünf Zeichen können aus Großund Kleinbuchstaben von A bis Z sowie aus einem Unterstrich bestehen. B. Wiedergabe und das Löschen von Bildern verwendet werden soll. Halten Sie die Taste <er> gedrückt. z. werden die Ordner von der Kamera nicht erkannt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Ordner aus. Auswählen der Speicherkarte Wählen Sie die Speicherkarte aus. „100ABC_D“. Der Ordner wird ausgewählt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Speicherkarte aus. z. B. Die Ordnernamen müssen mit drei Ziffern zwischen 100 und 999 beginnen. und erstellen Sie so viele Ordner wie zum Speichern und Organisieren Ihrer Bilder erforderlich sind. Der Ordnername darf keine Leerzeichen enthalten. Erstellen von Ordnern mit einem PC Erstellen Sie bei auf dem Bildschirm geöffneter Speicherkarte einen neuen Ordner mit dem Namen „Dcim“.

1 Wählen Sie [Sicherheitskopie] aus. 73 . um [Gleiches Bild speichern fg] auszuwählen.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) Sie können dasselbe Bild sowohl auf der CF-Karte als auch auf der SD-Karte speichern. Bild speichern Halten Sie die Taste <X> gedrückt. bei [j] das auf der SD-Karte gespeicherte Bild. von welcher Karte das Bild unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt wird. Bei [h] wird das auf der CF-Karte gespeicherte Bild angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. Bei einer Aufnahme wird das Bild auf der CF-Karte und der SD-Karte gespeichert. und drehen Sie zur Auswahl von [h] oder [j] das Daumenrad <5>. Lassen Sie die Taste dann los.) [Gleiches 3 Wählen Siefg] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. [h] oder [j] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus. und drehen Sie das Daumenrad <5>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sicherheitskopie] aus. (Durch die Symbole [h] und [j] wird angegeben. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los.

um [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW] auszuwählen. Wenn eine der beiden Speicherkarten voll ist. sollten Sie sicherstellen. 52) auf [RAW+JPEG] Wenn die Aufnahme mit „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW. können Sie das RAW-Bild auf der CF-Karte (f) und das JPEG-Bild auf der SD-Karte (g) (oder umgekehrt) speichern. Um das Auffinden der Bilder zu erleichtern. Stellen Sie vor der Aufnahme sicher. Die auf der oberen LCD-Anzeige angezeigte Anzahl verbleibender Aufnahmen bezieht sich auf die Speicherkarte mit geringerer Restkapazität. wird empfohlen. Wenn [Sicherheitskopie] ausgewählt ist. werden die Bilder mit gleichen Dateinummern in Ordnern mit der gleichen Nummer auf der jeweiligen Speicherkarten abgelegt.und JPEG-Speicherung) Wenn die Bildgröße auf 1+3/4/5/6 gesetzt ist (RAW+JPEG).und JPEG-Bildern (separate RAW.und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist. ist keine Bildaufnahme mehr möglich. dass die CF-Karte und die SD-Karte über ausreichend Speicherplatz verfügen. Zwischen den beiden Karten können Sie keine Bilder verschieben oder kopieren. (S. dass auf der hinteren LCD-Anzeige Folgendes eingeblendet wird: „Zweifach„Separate RAW. Wenn „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW. Bildgröße 2 Legen Sie die fest.und JPEG-Speicherung“ vorgenommen wird. wird die Option „Zweifachspeicherung“ ausgeführt.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Separates Aufnehmen von RAW. 1 Wählen Sie [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW].und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist und die Bildgröße nicht auf [RAW+JPEG] gesetzt ist. einen neuen leeren Ordner für die aufgenommenen Bilder zu erstellen. wird unter Umständen auf der CF-Karte und auf der SD-Karte automatisch ein Ordner mit derselben Ordnernummer angelegt.und Speicherung“ JEG-Speicherung“ Wenn „Separate RAW. Führen Sie Schritt 3 auf Seite 73 aus. 74 .

Drücken Sie die Taste <L>. Dateiname Halten Sie die Taste <X> gedrückt.jpg die Dateinummer folgt. Lassen Sie die Taste dann los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinst. Lassen Sie dann die Taste los. 75 . 76). Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. erstellt (S. Sie können diese ersten vier alphanumerischen Zeichen im Dateinamen ändern. nach denen (Beispiel) 5F9Z0001. Halten Sie die Taste <r> gedrückt. um das Zeichen einzugeben. Der Unterstrich (_) darf nicht als erstes Zeichen verwendet werden.] aus.] wird erneut angezeigt. 4 Wählen SieSie die Taste <X> gedrückt. um das Zeichen zu löschen. Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinstell. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Dateiname Einstell. Der Bildschirm [Dateiname Einstell. [Nutzereinst. 1 Wählen Sie [Dateiname Einstell. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Dateiname: xxxx]. um den Cursor auf die rechte Seite des zu löschenden Zeichens zu bewegen. [Nutzereinstell. 3 Geben Sie vier alphanumerische Zeichen ein. Dateiname: xxxx] aus. 2 Wählen Sieändern]. kameraspezifischen Zeichen. und drücken Sie die Taste <M>. und drehen Sie das Daumenrad <5>. Dateiname ändern] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das gewünschte alphanumerische Zeichen aus. Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie dann die Taste los. Geben Sie vier beliebige alphanumerische Zeichen ein.3 Festlegen des Dateinamens Durch die Werkseinstellung werden Dateinamen mit vier alphanumerischen.] aus.

3 Methoden zur Dateinummerierung
Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann mithilfe folgender Optionen eingestellt werden: [AgRückst.], [Reihenauf.] und [M-Rückst.]. Den aufgenommenen Bildern wird automatisch eine Dateinummer von 0001 bis 9999 zugewiesen. Die Bilder werden in dem ausgewählten Ordner gespeichert.

1

Wählen Sie [Datei-Nummer] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datei-Nummer] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.

Automatisches Rückstellen (A-Rückst.)
Bei jedem Austausch der Speicherkarte wird die Dateinummerierung auf die erste Dateinummer (XXXX0001) zurückgesetzt. Da die Dateinummerierung auf jeder Speicherkarte bei 0001 beginnt, können Sie Bilder anhand der Speicherkarten organisieren.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0001 XXXX0001 XXXX0001

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

76

3 Methoden zur Dateinummerierung

Reihenauf.
Die Dateinummerierung erfolgt auch nach dem Austausch der Speicherkarte fortlaufend. Dadurch wird verhindert, dass Bilder die gleiche Dateinummer aufweisen, wodurch die Verwaltung der Bilder auf einem PC vereinfacht wird.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0002 XXXX0001 XXXX0002

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

Wenn die verwendete Speicherkarte über einen DCIM-Ordner verfügt, wird die Dateinummerierung u. U. ab dem letzten im Ordner gespeicherten Bild fortgesetzt.

Manuelles Rückstellen (M-Rückst.)
Bei dieser Einstellung wird automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die Dateinummerierung beginnt bei XXXX0001. Neu aufgenommene Bilder werden in diesem Ordner gespeichert. Die Methode zur Dateinummerierung ([Autom. Rückst.] oder [Reihenauf.]), die vor der Auswahl von [Man. Rückst.] eingestellt war, wird weiterhin verwendet.

77

3 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen
Bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger, kann die Geräuschreduzierung angewendet werden.

1

Wählen Sie [Geräuschreduzg.] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Geräuschreduzg.] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Aus Es wird keine Geräuschreduzierung angewendet.

Die Geräuschreduzierung wird bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger Automa- angewendet, wenn ein für Langzeitbelichtungen tisch typisches Bildrauschen auftritt. Diese Einstellung bietet sich in den meisten Fällen an. Die Geräuschreduzierung wird bei allen Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger angewendet. Diese Einstellung ist für Bildrauschen sinnvoll, das nicht mit der Einstellung [Automatisch] erkannt oder reduziert werden kann.

An

Bei Verwendung der Einstellungen [Automatisch] oder [An] verringert sich die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen leicht. Der Prozess der Geräuschreduzierung kann unter Umständen dieselbe Zeit in Anspruch nehmen wie die Belichtung. Solange der Sucher als maximale Anzahl der Reihenaufnahmen einen Wert von mindestens 1 anzeigt, können Aufnahmen vorgenommen werden.

78

Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei außermittigen Objekten Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen. Zudem kann der AF-Modus an die Besonderheiten des Motivs bzw.Autofokus und Betriebsarten Im Bereich der AF-Messfeldellipse sind 45 Messfelder angeordnet. an die gewünschte Wirkung angepasst werden. 79 . 3 Stellen Sie zunächst die Schalter <4> und <7> auf <1>.

Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Darüber hinaus wird die Belichtung eingestellt. One-Shot AF (Schärfenpriorität) für stationäre Objekte Das Antippen des Auslösers aktiviert den Autofokus und führt zur Scharfeinstellung.Auswählen des AF-Modus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f>. 2 Wählen Sie die Taste <f> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Objekte bei sich ändernder Entfernung. AI Servo AF für sich bewegende Objekte Bei angetipptem Auslöser führt die Kamera die Schärfe eines sich bewegenden Objekts laufend nach. 80 . den AF-Modus aus. Halten Sie und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten AF-Modus auf der oberen LCDAnzeige aus. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf.

Auswählen des AF-Modus Scharfeinstellung auf ein außermittiges Objekt Zur Scharfeinstellung eines im endgültigen Bildausschnitt außermittigen Objekts. Diese Technik wird als Schärfenspeicherung bezeichnet. und versuchen Sie erneut. Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung aus dem zentralen Messfeld entfernt. blinkt der Schärfenindikator <o> im Sucher. Halten Sie den Auslöser angetippt. Weitere Informationen erhalten Sie außerdem unter „Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)“ (S. Lösen Sie aus. und tippen Sie den Auslöser an. scharf zu stellen. 89). Schärfenspeicherung ist nur in der Betriebsart One-Shot AF möglich. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus. Tritt dies im One-Shot AF-Modus auf. 81 . verfahren Sie wie nachstehend beschrieben. 1 2 3 Richten Sie die AF-Ellipse oder das AF-Messfeld auf das Motiv. und schwenken Sie auf den endgültigen Bildausschnitt. Bei Schärfennachführung in der Betriebsart AI Servo AF sind sowohl der Schärfenindikator im Sucher als auch die akustische Bestätigung abgeschaltet. ist eine Aufnahme selbst bei durchgedrücktem Auslöser nicht möglich. Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist. wird es von den jeweils benachbarten Messfeldern „verfolgt“. bis es an den Rand des Messfeldbereichs stößt. Das jeweils aktive Messfeld leuchtet dabei nicht auf. das sich nicht innerhalb der AF-Ellipse befindet. Bei automatischer Messfeldwahl im AI Servo AF-Modus fokussiert die Kamera zunächst mit dem zentralen Messfeld.

Wählen Sie mit Hilfe des Daumenrads <5> ein vertikales AF-Messfeld aus.Fn-13“ aktiviert (S. 82 . 4) * Die Auswahlmethoden 2 und 3 werden durch die Einstellung „C. Manuelle AF-Messfeldwahl (Eine der drei Gruppen einstellbarer Messfelder kann verwendet werden) 1.Fn-13-3. ist die automatische AF-Messfeldwahl aktiviert.SAuswählen des AF-Messfelds Automatische AF-Messfeldwahl Die Kamera wählt aus den 45 AF-Messfeldern automatisch das für das Motiv geeignete AF-Messfeld aus. 166). Manuelle Auswahl aus 45 AF-Messfeldern 2. ist die Kamera aufnahmebereit. (9) 2 Wählen Sie ein AF-Messfeld aus. Legen Sie Individualfunktionen mit 3 <n> fest. 2) 3. Wenn zwei AF-Messfelder (hh) aufleuchten. Manuelle Auswahl aus 9 AF-Messfeldern (C. Wenn sie den Auslöser antippen. dann die Taste <P> gedrückt halten und das zentrale Einstellrad <6> drehen. Wenn alle peripheren AF-Messfelder aufleuchten. Wenn Sie dann das linke oder rechte AF-Messfeld auswählen. Wählen Sie mit Hilfe des zentralen Einstellrads <6> ein horizontales AF-Messfeld aus. werden beide Messfelder zur automatischen Scharfeinstellung verwendet.Fn-13-1. 1 Manuelle Auswahl mit 45 AF-Messfeldern Drücken Sie die Taste <S>. Manuelle Auswahl aus 11 AF-Messfeldern (C. Sie können zur Auswahl eines vertikalen AF-Messfelds auch die Taste <S> drücken. ist nur das jeweilige AF-Messfeld aktiv.

Das Verfahren der AF-Messfeldwahl entspricht dem in den Schritten 1 und 2 erläuterten Verfahren. Wenn ein AF-Messfeld außerhalb des peripheren AF-Messfelds ausgewählt wird. 166) Die Begrenzung der für die Auswahl zur Verfügung stehenden AF-Messfelder auf 11 erleichtert die Bildgestaltung. Bei C. wird die automatische AF-Messfeldwahl eingestellt.Fn-13-3. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. 2 (S. 83 . 166) Wählbar sind das zentrale und acht im Randbereich liegende AF-Messfelder. Manuelle Auswahl aus maximal 9 AF-Messfeldern C. 4 (S. Die Auswahl des horizontalen AF-Messfelds entspricht der in den Schritten 1 und 2 erläuterten Auswahlmethode. Zur Auswahl eines peripheren AF-Messfelds drücken Sie die Taste <S>.SAuswählen des AF-Messfelds Manuelle Auswahl aus maximal 11 AF-Messfeldern C.Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung.Fn-13-1.

wird die AF-Messfeldwahl abgebrochen. und drücken Sie die Taste <I>. 2 Speichern Sie das ausgewählte AF-Messfeld. wenn die auswählbaren AF-Messfelder mit C. und betätigen Sie das zentrale Einstellrad <6> bzw. Das AF-Messfeld wird gespeichert. Speichern eines AF-Messfelds 1 Wählen Sie das AF-Messfeld aus.Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Oft verwendete AF-Messfelder können gespeichert und in Sekundenschnelle wieder aufgerufen werden. Sollten Sie zuerst die Taste <I> drücken. 84 . Es kann immer nur ein AF-Messfeld auf einmal gespeichert werden. das Daumenrad <5>. Die Speicherung eines AF-Messfelds ist nicht möglich. Drücken Sie die Taste <S>. Beim Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds wird auf der LCD-Anzeige Folgendes angezeigt: Automatische AF-Messfeldwahl Außermittiges AF-Messfeld Zentrales AF-Messfeld Bei Verwendung von Speedlite und Spotmessung muss zuerst die Taste <P> gedrückt werden. das gespeichert werden soll. Halten Sie die Taste <P> gedrückt. Jedes der 45 AF-Messfelder kann gespeichert werden.Fn-13-3/4 auf 9 begrenzt wurden.

168) können Sie jedoch das gespeicherte AF-Messfeld durch Drücken der Taste <P> aufrufen. Mithilfe der Funktion C. (2) Drücken Sie die Taste <P>. Dies trifft nicht zu. wenn Sie die Taste <P> drücken. um gleichzeitig das gespeicherte AF-Messfeld aufzurufen und den Autofokus zu aktivieren.Fn-18-1 (S. 168) (3) Das gespeicherte Messfeld wird nur aufgerufen. Wird C. Dies ist die Standardmethode. wird das zentrale AF-Messfeld gespeichert. C. 168) Nach Freigabe der Taste <P> kehrt die Kamera zum ursprünglichen AF-Messfeld zurück.Fn-18-1/2 (S. C. um das gespeicherte Messfeld aufzurufen.Fn-13 eingestellt oder gelöscht. 85 . Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. (1) Drücken Sie gleichzeitig die Taste <P> und die Taste <S>.Fn-18-1/2 und C.Fn-18-2 (S.Fn-04-1/3 eingestellt sind.Fn-13-2 oder umgekehrt ändern.Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds In der Regel drücken Sie zum Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds die Tasten <P> und <S> gleichzeitig. wenn Sie C. genügt das Drücken der Taste <P>. Wenn auch C.Fn-13-1 zu C.

Fn-17 Mit C. Der Aktivierungsbereich wird um ein AF-Messfeld erweitert. 86 . AFModus OneShot AF AI Servo AF Brennweite des Objektivs Bis 200 mm Ab 200 mm Der AF-Aktivierungsbereich wird nicht automatisch erweitert.Fn-17 kann der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich um die benachbarten AF-Messfelder erweitert werden (C.167).Fn-17) (S.AF-Messfeld-Aktivierungsbereich C. • Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf sieben AF-Messfelder C.Fn-17-1 (S. Aktivierungsbereich • Automatisches Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf 7 oder 13 Messfelder C. Die Erweiterung ist vorteilhaft. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein.Fn-17-2 (S. Bei Scharfeinstellung im One-Shot AF-Modus leuchten das ausgewählte AF-Messfeld und die zusätzlich von : Ausgewähltes AF-Messfeld der Kamera herangezogenen : AF-Messfelder im erweiterten AF-Messfelder auf. wenn die Bewegungen des Objekts unvorhersehbar sind. 167) Dieser größere Aktivierungsbereich erleichtert die Fokussierung von Objekten mit unregelmäßigen Bewegungen. Der erweiterte AF-MessfeldAktivierungsbereich wird im Sucher nicht angezeigt. 167) Die nachstehende Tabelle verdeutlicht die automatische Ausweitung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs entsprechend der Brennweite des Objektivs und des AF-Modus.

Die verbleibenden 44 AF-Messfelder wirken als Vertikalsensoren (mit Ausnahme von EF 70-200mm 1:2. (1) Bei Objektiven.8 L USM · EF 200mm 1:2.8 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 135mm 1:2 L USM · EF 200mm 1:1.4fach ll). (2) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:4 fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor mit oder ohne Extender.8 L IS USM · EF 400mm 1:2.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke Alle AF-Messfelder der EOS-1D Mark II N sind Vertikalsensoren. werden die in der Abbildung hervorgehobenen AF-Messfelder zu Kreuzsensoren. Die Empfindlichkeit der Kreuzsensoren in Bezug auf vertikale Linien ist ungefähr dreimal so hoch wie die Empfindlichkeit in Bezug auf waagerechte Linien. Bei lichtstarken Objektiven mit einer großen maximalen Blendenöffnung fungieren bestimmte AF-Messfelder als Kreuzsensoren mit einer noch höheren AF-Genauigkeit. die sowohl auf waagerechte als auch auf senkrechte Linien reagieren.8 .8 L IS USM · EF 70-200mm 1:2.8 L USM · EF 400mm 1:2.8 L II USM · EF 300mm 1:2.8 L II USM · EF 400mm 1:2. · EF 17-40mm 1:4 L USM · EF 28-80mm 1:2.8 L USM + Extender EF 1.4fach oder EF1. deren Lichtstärke mindestens 1:2.8 L USM · EF 300mm 1:2.4fach II: · EF 200mm 1:2.4 L USM · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Mit Extender EF 1.8 L USM 87 .4fach oder EF 1. Die restlichen 38 AF-Messfelder bleiben Vertikalsensoren.8 beträgt.

Mit Extender EF 1. werden auf der oberen LCD-Anzeige die rechts abgebildeten Symbole angezeigt. Verwenden Sie die automatische Scharfeinstellung nicht mit anderen AF-Messfeldern.4fach oder EF 1. fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke (3) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:8 und Extender funktioniert der Autofokus nur mit dem zentralen AF-Messfeld (Vertikalsensor).4fach II verwendet.4fach II: · EF 400mm 1:5. 88 .6 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Wenn Sie die Taste <S> drücken.6 L USM · EF 500mm 1:4. Mit den anderen AF-Messfeldern ist kein Autofokus möglich.5-5. Wird das EF-Objektiv 70-200mm 1:2.4fach oder EF 1.8 L USM (ohne IS) zusammen mit einem Extender EF 1.5 L USM · EF 100-400mm 1:4. da dies zu einer unscharfen Einstellung führen kann.

Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt): Motive. 89 . (b) Motive bei schwachem Licht (c) Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. einfarbige Wände usw. bevor Sie auf den endgültigen Bildausschnitt schwenken. Mit einem außermittigen Messfeld kann die Fokussierung in einem solchen Fall Schwierigkeiten bereiten. und speichern Sie die Schärfe. aktivieren Sie das zentrale Messfeld. die sich überschneiden Beispiel: Tier in Käfig usw. die sich nur schwer scharf stellen lassen (a) Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel. Computertastaturen usw. (d) Nahe und ferne Objekte. Wenn die Fokussierung mit dem AF-Hilfslicht eines Speedlite oder des Speedlite-Senders ST-E2 nicht möglich ist. (e) Sich wiederholende Muster Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern. (2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>. und stellen Sie manuell scharf. Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt: (1) Fokussieren Sie ein Ersatzobjekt in gleichem Abstand.

Bei USM-Objektiven (mit Ultraschallmotor): Nach der Scharfeinstellung im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) können Sie den Entfernungsring zur korrigierenden Fokussierung (jederzeitige manuelle Fokussierung) betätigen. blitzt bei Scharfeinstellung das aktive AF-Messfeld auf und der Schärfenindikator leuchtet auf. Wenn Sie ein AF-Messfeld auswählen und den Auslöser während der manuellen Fokussierung antippen.Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Manuelle Fokussierung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>. und stellen Sie mit Hilfe des Entfernungsrings scharf. blitzt es auf und der Schärfenindikator leuchtet auf. (Dies gilt nicht für USM-Objektive ohne Entfernungsskala. Wenn das zentrale AF-Messfeld während der automatischen AF-Messfeldwahl die Scharfeinstellung erreicht.) 90 .

bis die Zugriffsleuchte nicht mehr blinkt bzw. können Sie weitere Aufnahmen machen. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Betriebsart aus. um in der rechten unteren Ecke im Sucher die maximale Anzahl an Reihenaufnahmen zu überprüfen. und tauschen Sie dann die Speicherkarte aus. dass eine Speicherkarte eingelegt ist. Wenn der interne Speicher voll ist. werden die Bilder zunächst im internen Speicher der Kamera gespeichert und dann auf die Speicherkarte übertragen. Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. Wenn im Sucher und auf der LCD-Anzeige die Meldung Karte voll angezeigt wird. können solange keine weiteren Aufnahmen gemacht werden. 3 Aufnahmen pro Sekunde o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: Max. 91 . erlischt. Lassen Sie dann die Tasten los. u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: Max. Dieser Wert wird auch dann angezeigt. Sobald dies abgeschlossen ist. 8.5 Aufnahmen pro Sekunde Wenn Sie Aufnahmen machen. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme. Tippen Sie den Auslöser an. bis die Bilder auf die Speicherkarte übertragen wurden. wenn keine Speicherkarte eingelegt ist. warten Sie.Auswählen der Betriebsart Wählen Sie die Betriebsart aus.

Schauen Sie durch den Sucher. k: Selbstauslöser nach 10 Sekunden l: Selbstauslöser nach 2 Sekunden 2 Stellen Sie scharf und tippen Blicken Sie in den Sucher. an der Sie sein werden. verwenden Sie die Schärfenspeicherung (S. 111). und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten Selbstauslösermodus aus. Zwei Sekunden vor dem Verschlussablauf erhöht sich die Blinkfrequenz. 81) für ein Objekt. 3 Lösen Sie aus Auslöser vollständig durch. das sich etwa im selben Abstand zur Kamera wie die Stelle befindet.Selbstauslöser 1 Wählen Sie den Selbstauslösermodus aus. Ansonsten ist die Scharfeinstellung nicht mehr gewährleistet. Zur Ausschaltung des Selbstauslösers während des Ablaufs stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Halten Sie den Bereich vor der Kamera frei. Der Selbstauslöser nach 2 Sekunden ist ideal für Nahaufnahmen oder Reproduktionen. dass der Schärfenindikator leuchtet und die Belichtungseinstellung angezeigt wird. 92 . bei denen Sie durch den Druck auf den Auslöser verursachte Verwacklungsunschärfe vermeiden möchten. Bei Aufnahmen mit Selbstauslöser empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. wenn Sie zum Starten des Selbstauslösers auf den Auslöser drücken. Drücken Sie den Die Selbstauslöserlampe zeigt durch Blinken den Ablauf der Sekunden an. oder decken Sie ihn mit einem Okularverschluss ab (S. Sie den Auslöser an. bevor Sie den Selbstauslöser starten. Lassen Sie dann die Tasten los. um sicherzustellen. Wenn Sie den Selbstauslöser nur für eine Eigenaufnahme verwenden.

Stellen Sie gegebenenfalls auch den Schalter <7> auf <1>. 4 Stellen Sie zuerst den Schalter <4> auf <1>. Für alle Arten von Aufnahmen stehen darüber hinaus weitere bedienungsfreundliche Funktionen zur Verfügung.Belichtungsregelung Sie können den Messmodus. die Betriebsart sowie den Aufnahmemodus (d/s/f/a) für das jeweilige Motiv optimal einstellen. 93 .

13.q Auswählen der Messmodi Wählen Sie den Messmodus aus. selbst für Motive im Gegenlicht. Die Messung konzentriert sich dabei auf einen zentralen Bereich von ca. Die Kamera stellt die Belichtung nach der Position des Motivs im Sucher. w Selektivmessung Diese ist nützlich. Halten Sie die Taste <Q> gedrückt.5 % des Sucherbereichs abdeckt. dem Hintergrund sowie den Lichtverhältnissen und der Kameraausrichtung (horizontal oder vertikal) ein. Lassen Sie dann die Taste los. sehr viel heller ist als das Motiv.8 % des Sucherfeldes. q Mehrfeldmessung Dies ist der in der Kamera standardmäßig eingestellte Messmodus. Er eignet sich für die meisten Motive. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Einstellung aus. Ä. r Spotmessung Diese eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. 3. 94 . wenn der Hintergrund aufgrund von Gegenlicht o. der ca. der Helligkeit. Die Messwerte werden in einem zentralen Bereich gewichtet.

166). 95 . zentralen Bereich.q Auswählen der Messmodi e Mittenbetonte Integralmessung Hier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren. Das manuell aus den 11 und 9 AF-Messfeldern ausgewählte AF-Messfeld wird mit der Spotmessung verknüpft (3. Die Blitzleistungskorrektur kann durch Drücken der Taste <Q> und gleichzeitiges Drehen der Daumenrads <5> eingestellt werden.Fn-13-3) beschränkt werden. während der Rest des Bildfeldes integral ausgemessen wird.8 % des Sucherbereichs) (S. 83.Fn-13-1) bzw. AF-verknüpfte Spotmessung Zur Beschleunigung der Messfeldwahl kann die Anzahl der manuell auswählbaren Messfelder auf 11 (C. 9 (C.

Richten Sie Spotmessungspunkt auf den Bereich. Der relative Belichtungswert für die Spotmessung wird rechts im Sucherbereich angezeigt. Sie können die richtige Belichtung mit Hilfe der 3 Spotmessungen auf der Belichtungsstufenanzeige einstellen.q Auswählen der Messmodi Multi-Spotmessung Mit mehreren Spotmessungen können Sie die relativen Belichtungsstufen mehrerer Bildbereiche feststellen und die richtige Belichtung für das gewünschte Ergebnis einstellen. 94) Spotmessung. Messmodus auf 1 Stellen Sie den(S. für den Sie einen relativen Belichtungswert benötigen. Die angezeigte Belichtungseinstellung ist das Durchschnittsergebnis der verschiedenen Spotmessungen. um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. die 2 Drücken Sie den Taste <I>. 96 . und drücken Sie dann die Taste <I>.

(3) Nach Freigabe des Auslösers nach der Aufnahme. 97 . wird keine Spotmessung gespeichert.q Auswählen der Messmodi Sie können bis zu acht Spotmessungen pro Aufnahme vornehmen. <W> oder <E>. Die mit der Multi-Spotmessung ermittelte Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen gelöscht: (1) Nach der letzten Spotmessung sind 16 Sekunden vergangen. (2) Sie drücken die Tasten <Q>. Die Multi-Spotmessung kann mit dem zentralen Messfeld oder mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft werden. Wenn Sie die Taste <I> drücken. um eine neunte Spottmessung vorzunehmen.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <6> die Einstellung <d> aus. 4 Lösen SieSie den gewünschten Wählen Bildausschnitt.Sucher. und richten Blicken Sie in den Sie die AF-Ellipse auf das Motiv. Anzeige. ist die Belichtung korrekt. aus. Auf der LCD-Anzeige und im Sucher werden die Belichtungsdaten angezeigt. Tippen Sie dann den Auslöser an.d Programmautomatik 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <d> aus. und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Halten Sie die Taste <W> gedrückt. Solange der Wert für die Verschlusszeit und der Blendenwert nicht blinken. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf. 2 Stellen Sie scharf. 98 . Lassen Sie dann die Taste los. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. 3 Überprüfen Sie dieund der Die Verschlusszeit Blendenwert werden automatisch eingestellt und im Sucher und auf der LCD-Anzeige angezeigt.

Die in diesem Zusammenhang auch gelegentlich verwendete Abkürzung AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).d Programmautomatik Wenn „30“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten. bis die gewünschte Verschlusszeit oder Blende angezeigt wird. Wenn der Schärfenindikator <o> blinkt. Wenn „8000“ und der kleinste Blendenwert aufleuchten. Hierzu tippen Sie den Auslöser an und drehen das Wahlrad <6>. bleibt der Auslöser gesperrt. Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit. Bei automatischer Messfeldwahl (S. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit. 99 . ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. oder verwenden Sie ein Blitzgerät. d steht für Programm. Nach dem Auslösen wird die Programmverschiebung aufgehoben. Dies wird als Programmverschiebung bezeichnet. oder setzen Sie einen ND-Filter (Neutraldichtefilter) (nicht im Lieferumfang erhalten) vor das Objektiv. Sie können die Kombination aus Verschlusszeit und Blende (Belichtungsprogramm) bei Beibehaltung derselben Belichtung beliebig ändern. 82) leuchten alle zur Fokussierung herangezogenen Messfelder auf. und eine Aufnahme ist nicht möglich. ist die Aufnahme überbelichtet.

ist die Belichtung korrekt. und wählen Sie mit dem HauptDaumenrad <6> die Einstellung <s> aus. während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. Tippen Sie den Auslöser 4 100 Beobachten Sie die obere LCDAnzeige. Andererseits können Motive mit längeren Verschlusszeiten unscharf dargestellt werden. 2 Legen Sie die gewünschte Verschlusszeit fest. Kurze Verschlusszeit Lange Verschlusszeit 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <s> aus. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <W > gedrückt.s Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus. 3 Stellen Sie scharf. wodurch das Bild dynamischer wirkt. Der Blendenwert wird automatisch eingestellt. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Überprüfen Sie die Anzeige im Sucher. * s steht für „Time Value“ (Zeitwert). Solange der Blendenwert nicht blinkt. . an. und lösen Sie aus. Mit kurzen Verschlusszeiten lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen.

Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine längere Verschlusszeit ein. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt. Verschlusszeitanzeige Die Verschlusszeiten zwischen „8000“ und „4“ bilden den Nenner der als Bruchzahl angegebenen Verschlusszeit. bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. bis der Blendenwert nicht mehr blinkt. ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Beispiel: „125“ steht für 1/125 Sek.s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet. Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit.. ist dies eine Warnung vor Überbelichtung.5 Sek. und „15"“ steht für 15 Sek. 101 . Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein. „0"5“ steht für 0.

und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ein. Lassen Sie dann die Taste los. Ein höherer Blendenwert (niedrigere Blendenzahl) führt zu einem unscharfen Hintergrund. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. * f steht für „Aperture Value“ (Blendenwert). Bei Verwendung eines geringeren Blendenwerts (höhere Blendenzahl) sind sowohl der Vordergrund als auch der Hintergrund scharf. desto unschärfer der Hintergrund. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. an. desto klarer und präziser die Fokussierung für nahe und entfernte Objekte. der besonders für Porträts geeignet ist. . 2 Legen Sie den gewünschten Blendenwert fest. 3 Stellen Sie scharf. Je höher die Blendenzahl. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <f> aus. Je niedriger die Blendenzahl. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. Tippen Sie den Auslöser 102 Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt. Mit großer Blendenöffnung Mit kleiner Blendenöffnung 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <f> aus.f Zeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert. Beobachten Sie die obere LCDAnzeige.

Schärfentiefenprüfung Drücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste. ist die Belichtung korrekt. bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. Wenn kein Objektiv installiert ist. um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. während Sie die Schärfenprüfungstaste der Kamera drücken. Blendenwertanzeige Je höher die Blendenzahl. Blinkt die Verschlusszeit „8000“. Die Belichtungseinstellung bleibt gespeichert (AE-Speicherung). Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kleinere Blende (höhere Blendenzahl) ein. 103 . wird für den Blendenwert „00“ angezeigt. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein. und lösen Solange die Verschlusszeit nicht blinkt. Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Blinkt die Verschlusszeit „30"“. so ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Die angezeigten Blendenwerte variieren je nach verwendetem Objektiv. Die Blende im Objektiv wird auf die aktuelle Blendeneinstellung festgelegt. im Sucher. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit.f Zeitautomatik Anzeige 4 Überprüfen Sie dieSie aus. sodass Sie die Schärfentiefe (akzeptabler Autofokusbereich) durch den Sucher überprüfen können. so ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. desto kleiner die Blendenöffnung.

Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. Die Blendeneinstellung kann auch durch Drücken der Taste <O> und Drehen des zentralen Einstellrads <6> erfolgen. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. Verschlusszeit 3 Stellen Sie die Einstellrad <6mit dem zentralen > und die Blende mit dem Daumenrad <5> ein. 4 Stellen Sie scharf. Am rechten Sucherrand zeigt die Belichtungsstufenanzeige <s> das Verhältnis der aktuellen Belichtungsstufe zum Standard-Belichtungsindex <a> an. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <a> aus. Stellen Sie die Belichtung mit Hilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem Handbelichtungsmesser ein. Tippen Sie den Auslöser Die Belichtungseinstellung wird angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. 104 . 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <a> aus.a Manuelle Belichtungssteuerung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. an. * a steht für „Manuell“. 2 Stellen Sie den Schalter <7> auf <1>.

a Manuelle Belichtungssteuerung Belichtungsstufenanzeige 5 Stellen Sie die Belichtung ein. 6 Lösen Sie aus. 105 . und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. Überprüfen Sie den Belichtungswert.

Der Belichtungskorrekturwert kann in Drittelstufen im Bereich von ±3 Belichtungsstufen festgelegt werden. Die Belichtungsstufenanzeige <N> wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Setzen Sie die Belichtungsstufenanzeige auf den Standard-Belichtungsindex (<C> oder <a>). und das Symbol für die Belichtungskorrektur <y> und die Belichtungsstufenanzeige <s> werden im Sucher angezeigt. da dadurch die Belichtungskorrektur geändert wird. indem Sie die Taste <O> (9) drücken und das zentrale Einstellrad <6> drehen. 1 Tippen Sie den Auslöser an. 3 Lösen Sie aus. (9) Überprüfen Sie den Belichtungswert. drehen Sie den Schalter <7> auf <2>. das Daumenrad <5> nicht versehentlich zu drehen. Um dies zu vermeiden. um die Belichtungskorrektur abzubrechen. Stellen Sie zuerst den Schalter <7> auf <1>. Sie können die Belichtungskorrektur ebenfalls einstellen. Achten Sie darauf.OEinstellen der Belichtungskorrektur Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. 2 Stellen Sie den gewünschten Belichtungskorrekturwert mit dem Daumenrad <5> ein. Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Schalters <4> auf <2> gespeichert. 106 .

der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <h> werden angezeigt.0). 107 . Drücken Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E>. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. indem die Verschlusszeit oder Blende automatisch geändert wird bzw. indem die ISO-Empfindlichkeit bei Beibehaltung der Verschlusszeit und Blende geändert wird. stellen Sie den AEB-Streuwert auf „0. Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an.h Belichtungsreihenautomatik Die Kamera streut die Belichtung automatisch um bis zu ±3 Stufen in Drittelstufen für drei aufeinander folgende Aufnahmen. In der Belichtungsstufenanzeige im StandardUnterbelichtung belichtung Überbelichtung Sucher wird bei jeder einzelnen Aufnahme der jeweilige Streuwert angezeigt. Für die AEB-Aufnahmen wird die aktuelle Betriebsart verwendet. Belichtungsreihenautomatik mit Blenden. Dies wird als Belichtungsreihenautomatik (AEB) bezeichnet.0“ ein. 2 Lösen Sie aus.oder Zeitautomatik 1 Stellen Sie den AEB-Streuwert ein. Die Belichtungsreihenautomatik wird ermöglicht. Der AEB-Streuwert (1. Wenn Sie die Belichtungsreihenautomatik deaktivieren möchten. Nach Aufnahme der drei Reihenaufnahmen wird die Belichtungsreihenautomatik nicht deaktiviert.

10 Sekunden nacheinander vorgenommen. stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit auf 400. Halten Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E> gedrückt. Bei Kombination der AEB-Funktion mit dem Selbstauslöser werden die drei Streubelichtungen nach der Vorlaufzeit von 2 Sekunden bzw. wobei die Verschlusszeit oder die Blende geändert wird.und ISO-Empfindlichkeitsbereiche (100 . Der AEBStreuwert (1. 108 .1600) möglich.h Belichtungsreihenautomatik Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit Legen Sie die ISO-Empfindlichkeit fest. Wenn Sie die Belichtungsstufe unter Verwendung von C. drücken Sie den Auslöser dreimal. Die Belichtungsreihenautomatik kann mit der Belichtungskorrektur kombiniert werden. sind keine AEB-Aufnahmen mit der ISO-Empfindlichkeit möglich. 400 und 800 wünschen.] auf [An] gesetzt ist. und drehen Sie das Daumenrad <5>. Sie können den AEB-Streuwert auch einstellen. der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <i> werden angezeigt. werden alle drei gestreuten Aufnahmen in Reihe aufgenommen und die Aufnahme wird automatisch beendet (außer während der Spiegelverriegelung). Bei AEB-Aufnahmen blinken das Symbol <w> im Sucher und das Symbol <h> bzw. <g> auf der LCD-Anzeige. Die Aufnahme erfolgt wie bei AEBAufnahmen. wenn die Option [ISO-Erweiter. AEB-Aufnahmen sind nur innerhalb der festlegbaren Verschlusszeiten (1/8000 . um drei AEB-Aufnahmen zu machen.Fn-06-2 auf eine 1/2 Stufe setzen. Wenn Sie bei Reihenbildern den Auslöser fortlaufend gedrückt halten. Wenn der Betriebsmodus auf Einzelbilder eingestellt ist. die als die AEB-Standardbelichtung gelten soll. Wenn Sie beispielsweise AEB mit ±1 Stufe und der ISO-Empfindlichkeit 200.30 Sek. Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an. ) und Blenden. während Sie die Belichtungsstufenanzeige im Sucher beobachten. Stellen Sie den AEB-Streuwert ein. Sie sind bei ISO 50 und 3200 auch dann nicht möglich. AEB kann nicht bei Blitzlichtaufnahmen oder Langzeitbelichtungen verwendet werden.0).

halten Sie die Taste <A> gedrückt. (9) 2 Drücken Sie die Mitte des<Suchers auf Richten Sie das Motiv. 1 Stellen Sie scharf. Die Selektiv.AAE-Speicherung Mit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Fokussierung getrennt eingestellt werden. Das Symbol <w> leuchtet im Sucher auf. und drücken Sie dann die Taste <A>.oder Spotmessung ist besonders für die AE-Speicherung geeignet (S. und die Belichtungseinstellung wird gespeichert (AE-Speicherung). Jedes Mal. Nach Speicherung der Belichtung wird die Belichtungseinstellung beibehalten. auch wenn ein anderer Bildausschnitt gewählt wird. Dieser Modus eignet sich am vor allem für Motive im Gegenlicht. 109 . Wenn Sie die AE-Speicherung für weitere Aufnahmen beibehalten möchten. 94). und lösen Sie aus. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. für das Sie die Belichtung speichern möchten. wird die aktuelle Belichtungseinstellung gespeichert. 3 Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus. wenn Sie die Taste <A> drücken. Die Belichtungsstufenanzeige gibt den gespeicherten Belichtungswert und die aktuelle Belichtungsstufe in Echtzeit an. und drücken Sie den Auslöser für die nächste Aufnahme durch. die Taste w>.

die lange Belichtungszeiten erfordern. Halten Sie die Taste <W> gedrückt. 1: Sek. 3: Stunden Bei Langzeitbelichtungen wirken Aufnahmen aufgrund von Bildrauschen unter Umständen körnig. . wenn der Auslöser losgelassen wird. Lassen Sie dann die Taste los. Für Langzeitbelichtungen wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw.Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet. solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 (beide optional) empfohlen. Zum Beenden der Langzeitbelichtung lassen Sie den Auslöser vollständig los. 1 Stellen Sie auf der LCD-Anzeige „buLb“ (Langzeitbelichtung) ein. Der Verschluss wird erst geschlossen. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht. Drücken Sie den Auslöser ganz durch.und ausschalten. um das Bildrauschen zu reduzieren. Lösen Sie aus. 2: Min. 110 . Stellen Sie auf der Menüregisterkarte <z> die Option [Geräuschreduzg. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung „buLb“ aus. U Beleuchtung der LCD-Anzeige Mit der Taste <U> oben rechts auf der Kamera können Sie die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein. . 2 Stellen Sie die gewünschte Blende mit dem zentralen 2 1 3 3 Einstellrad <6> ein.oder Feuerwerksaufnahmen und andere Motive geeignet. Die verstrichene Belichtungszeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. 78) ein.] (S.

wird der Spiegel erneut verriegelt. hören Sie ein Auslösegeräusch. vollständig Die Aufnahme erfolgt. Wenn Sie den Auslöser vor dem Ablaufen des SelbstauslöserTimers loslassen. Sie können dies verhindern. Der Spiegel kann separat hochgeklappt werden. Der Selbstauslöser kann bei Langzeitbelichtungen nicht verwendet werden. Bei sehr hellem Licht. Beide Kabel sind optional erhältlich. den Auslöser erneut 2 Drücken Siedurch. 165). Dies ist nicht das tatsächliche Auslösen (es wird kein Bild aufgenommen). und der Spiegel wird wieder nach unten geklappt. kann Fremdlicht eindringen und die Belichtung beeinträchtigen. Okularverschluss Wenn das Sucherokular bei der Auslösung nicht durch das Auge abgeschirmt wird. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 empfohlen. 1 Drücken Sie den Auslöser vollständig durch. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. Wenn Sie den Auslöser erneut vollständig durchdrücken. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. Während der Spiegelverriegelung wird die Betriebsart auf Einzelbildaufnahme (u) eingestellt. die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung eines Teleobjektivs zu unscharfen Aufnahmen führen können.Spiegelvorriegelung Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C. und nach 30 Sekunden wird er automatisch nach unten geklappt. um den Okularverschluss zu verschließen. Hierdurch können die Verschlussvorhänge beschädigt werden. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. Richten Sie die Kamera bei hochgeklapptem Spiegel nicht auf die Sonne. wenn die Belichtung eingestellt wird. Für Aufnahmen mit Spiegelverriegelung wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw. Dadurch werden Schwingungen am Spiegel verhindert. indem Sie den Okularverschlusshebel wie durch den Pfeil angegeben drehen. zum Beispiel am Strand oder in Skigebieten.Fn-12 aktiviert (S. 111 . sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen.

Die Kamera kann E-TTL II-Blitzautomatik mit allen Speedlites der EX-Serie ausführen. (Gilt nur für Speedlites. Stellen Sie eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein. Die FE-Speicherung ist das Gegenstück zur normalen AE-Speicherung. das verbesserte Blitzbelichtungskontrolle sowie Informationen zum Fokussierabstand bietet und damit höhere Präzision als das Vorgängermodell E-TTL (Mehrfeldmessung mit Messblitz) erzielt. (Gilt nur für FEB-kompatible Speedlite-Blitzgeräte. • FEB (Blitzbelichtungsreihe) FEB ist das Äquivalent zu AEB für Aufnahmen mit Blitz. bis 1/8000 Sek.) Stellen Sie eine Blitzbelichtungsreihe in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein. • Kabellose E-TTL II-Blitzautomatik mit mehreren Speedlites Das kabellose E-TTL II-Blitzautomatiksystem mit mehreren Speedlites bietet genau wie mehrere verkabelte Speedlites all die oben aufgeführten Funktionen. die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist und die nachfolgend aufgeführten Funktionen bereitstellt: • E-TTL II-Blitzautomatik E-TTL II ist ein neues Blitzautomatiksystem.) 112 . Die EOS-1D Mark II N II ist eine Kamera des Typs A.Blitzlichtaufnahmen Mit Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie Mit einem EOS-Speedlite der EX-Serie sind Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik. Da auf Anschlusskabel verzichtet werden kann. • Blitzbelichtungskorrektur Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. • Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Die Kurzzeitsynchronisation („FP“ steht für „Focal Plane“ und bezieht sich auf den Schlitzverschluss) ermöglicht die Blitzsynchronisation mit allen Verschlusszeiten von 30 Sek. Weitere Informationen zur Verwendung von Speedlites der EX-Serie finden Sie im Bedienungshandbuch des jeweiligen Speedlites. bieten sich flexible und komplexe Belichtungsmöglichkeiten. • Blitzbelichtungsspeicherung 1(FE) Drücken Sie die Taste <I> der Kamera. die ohne Kabel verwendet werden können. um die Blitzbelichtung für den gewünschten Bereich des Motivs zu speichern.

Das Speedlite zündet einen Messblitz und ermittelt die erforderliche Blitzleistung. Bei Speedlites der EX-Serie. 2 Stellen Sie scharf.oder A-TTL-Blitzautomatikmodus. EG-. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> oder <f>. 4 Stellen Sie die Blitzleistung ein. führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Stellen Sie die Kamera und die Speedlite-Funktionen ein.Fn-03-1 wird der Blitz selbst im TTLBlitzautomatikmodus immer mit voller Leistung ausgelöst. Das Speedlite verbleibt im TTL. die über einen manuellen Blitzmodus verfügen. Stellen Sie die manuelle Blitzleistung des Speedlites und die Kamerablende ein. 5 Lösen Sie aus. 113 .Blitzlichtaufnahmen Manuelle Blitzbelichtungsmessung Für Nahaufnahmen mit Blitz können Sie die Blitzbelichtung manuell festlegen. so dass der Blitzbelichtungsstufenanzeiger auf den StandardBelichtungsindex ausgerichtet ist. E-.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz Bei TTL. Stellen Sie das Speedlite auf manuellen Blitz.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz (EZ-. TL-Serien) wird der Blitz nur mit voller Leistung gezündet. TTL. 3 Richten Sie den zentralen Spotmesskreis auf das Motiv. Fokussieren Sie manuell. Der Blitzbelichtungsstufenanzeiger zeigt im Sucher die aktuelle Belichtungsstufe im Verhältnis zum StandardBelichtungsindex an. Bei der Einstellung des 580EX oder des 550EX auf die Individualfunktion C. ML-. Bei der Kameraeinstellung auf manuelle Bedienung oder auf Zeitautomatik können Sie die Blende einstellen und den Blitz bei voller Leistung auslösen. und drücken Sie anschließend die Taste <FEL> (8).

114 . Blitzkabelbuchse Für den Anschluss von Blitzgeräten über ein Synchronkabel ist die Kamera mit einer Blitzkabelbuchse ausgerüstet. Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät eines anderen Herstellers (mit passenden Blitzkontakten) oder entsprechendem Zubehör anderer Hersteller können Fehlfunktionen und Schäden auftreten. Schließen Sie außerdem nur Blitzgeräte an die Kamera an. da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann. oder länger synchronisieren. synchronisieren. Die Blitzkabelbuchse der Kamera besitzt keine Polarität. für die eine maximale Spannung von 250 V erforderlich ist. Sie können daher Synchronkabel beider Polaritäten verwenden. Große StudioBlitzanlagen sind mit einer Synchronzeit von bis zu 1/125 Sek. Die Blitzkabelbuchse hat zur Gewährleistung eines sicheren Anschlusses ein Schraubgewinde. Es können zwei Blitzgeräte gleichzeitig angeschlossen werden: ein Speedlite im Zubehörschuh und ein zweites Blitzgerät an der Blitzkabelbuchse.Blitzlichtaufnahmen Blitzgeräte von Drittanbietern Synchronzeit Die Digitalkamera EOS-1D Mark II N kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/200 Sek. Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera an. Wir empfehlen Probeaufnahmen zur Ermittlung der korrekten Synchronzeit.

nicht einwandfrei anzeigen. mit einem PC bearbeitet oder deren Dateinamen geändert wurden. Sie können sogar Tonaufzeichnungen für Bilder aufnehmen. 5 115 . die mit einer anderen Kamera aufgenommen. die mit einer Drittanbieter-Kamera aufgenommen wurden.Bildwiedergabe Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder anzeigen oder löschen. Für Bilder. gilt Folgendes: Die Kamera kann unter Umständen Bilder.

116 . 1 Wählen Sie die Option [Rückschau] aus. wenn Sie das Bild nicht anzeigen möchten.)]. 124). Lassen Sie dann die Taste los.3 Rückschau von Aufnahmen Das Bild kann sofort nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. wenn Sie sowohl das Bild als auch Aufnahmeinformationen anzeigen möchten und [Aus]. Sie aus 3 LösenAufnahme wird auf dem Die LCD-Monitor angezeigt. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Lassen Sie dann die Taste los. wenn Sie das Bild anzeigen möchten. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. [Ein (INFO.)] Auch während der Anzeige kann das Bild vergrößert werden (S. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschau] aus. Rückschau [An] Rückschau [Ein (INFO. Sie können eine von drei Bildprüfungsoptionen einstellen: [An]. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus.

Lassen Sie dann die Taste los. 117 . Mit der Einstellung [Halten] wird die Rückschauzeit auf die Hälfte der Zeit für die automatische Ausschaltung eingestellt (S. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. beträgt die Rückschauzeit 15 Min. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus.3 Rückschau von Aufnahmen Rückschauzeit Sie können ändern. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit] aus. Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] eingestellt ist. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschauzeit] aus. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. wie viele Sekunden lang die Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 45).

Lassen Sie die Taste <X> dann los. ein 3 Nehmen Sie auf. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nicht bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden. 118 .3 Automatisches Drehen von Bildern Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden. gibt der Orientierungssensor einen leisen Ton von sich. Wenn die Kameraausrichtung von Querformat auf Hochformat geändert wird. nicht automatisch zur Bildwiedergabe gedreht. U. Drehen] auf [Aus] gesetzt ist. >. Dies deutet nicht auf einen Defekt der Kamera hin. 1 Wählen Sie [Autom. so dass sie während der Bildwiedergabe vertikal angezeigt werden. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [An] aus. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. während die Einstellung [Autom. das 4 Geben SieSie dieBild wieder. Drehen] auf [An] gesetzt ist. Drehen] aus. solange die Einstellung [Autom. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Drehen] aus. Wird die Kamera während der Aufnahme im Hochformat nach oben oder unten gerichtet.Bild im Hochformat Das Bild wird zur Bildrückschau nach der Aufnahme nicht sofort im Hochformat im LCD-Monitor angezeigt. Drücken Taste <V Das Bild wird wie links in der Abbildung im Hochformat angezeigt. wird das Bild u. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nur bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden.

und drehen Sie das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Prüfen Sie die Belichtung des Bilds anhand des Histogramms auf S. halten Sie die Taste <X > gedrückt.3 Einstellen der LCD-Helligkeit Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [LCD-Helligkeit] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 2 Stellen Sie die Helligkeit ein. Der Bildschirm für die LCD-Helligkeit wird angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. um die Helligkeit einzustellen. Beobachten Sie den grauen Balken links im Bildschirm. 119 . 123.

Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] gestellt ist. und drehen Sie das Daumenrad entgegen dem Uhrzeigersinn. der Schalter <4> steht auf <2> oder [Autom. Um das neueste Bild wiederzugeben. die Aufnahmeinformationen. (Es sei denn. ohne dass Sie neue Bilder aufgenommen haben. eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ansicht anzeigen. das Bild 2 Wählen Sie die Taste <aus. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. drehen Sie das Daumenrad im Uhrzeigersinn. 45). > Halten Sie X gedrückt. schaltet sich die Aufnahmeanzeige automatisch nach 15 Minuten aus. Drücken Sie die Taste <V>. schaltet sich dieser automatisch nach der Hälfte der eingestellten Zeit für die automatische Ausschaltung aus (S. 72). Um Bilder in einem anderen Ordner anzuzeigen. 1 Geben Sie das Bild wieder. wählen Sie zunächst diesen Ordner aus (S. wird das zuletzt angezeigte Bild erneut angezeigt. Sie können nur die Bilder im aktuellen Ordner wiedergeben. Ausschalt. und betätigen Sie das Daumenrad <5>.Bildwiedergabe Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Um das älteste Bild wiederzugeben. 120 . Sie können ein Einzelbild. halten Sie die Taste gedrückt. Wenn Sie die Bildwiedergabe beenden und dann zur Bildwiedergabe zurückkehren.) Wenn die Kamera im Wiedergabemodus bleibt.].

Das Bildanzeigeformat auf dem LCD-Monitor wird geändert. Wenn das gewünschte Bildanzeigeformat angezeigt wird. Bildanzeigeformat Aufnahmeinformationen Einzelbild Übersicht mit vier Bildern Übersicht mit neun Bildern 121 . Halten Sie die Taste <V> gedrückt. lassen Sie die Taste los. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. 2 Ändern Sie das Bildanzeigeformat.Bildwiedergabe Ändern des Bildanzeigeformats 1 Geben Sie das Bild wieder.

Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten Bereichen die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein.Bildwiedergabe Anzeige der Aufnahmeinformationen Bildschutz Belichtungskorrekturwert Blende Verschlusszeit AF-Messfeld BlitzbelichtungsKorrekturwert Messmodus Aufnahmemodus Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Farbtemperatur bei Einstellung von <P> Streuwert der ISO-Empfindlichkeit Weißabgleichkorrektur Tonaufnahme Bildaufnahmequalität Ausgewählte Speicherkarte Histogramm Angehängte ursprüngliche Bildentscheidungsdaten Dateigröße Datei-Nr. angezeigt. mit dem eine Scharfeinstellung erreicht wurde. Die überbelichteten Bereiche blinken (S. und lösen Sie erneut aus. Bei dieser Einstellung wird die Überbelichtungswarnung in den Aufnahmeinformationen und bei der Anzeige von Einzelbildern angezeigt. 40). Bei der automatischen AF-Messfeldauswahl werden mehrere AF-Messfelder angezeigt. mit denen eine Scharfeinstellung erzielt wurde. 40). Im AI-Servo AF-Modus wird das ausgewählte AF-Messfeld angezeigt. Wenn das Bild im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) aufgenommen wurde. 3 AF-Messfeldanzeige Wenn im Menü <x> die Option [AF-Punkte anzeigen] auf [An] gestellt ist. 122 . Datum und Uhrzeit Ordnernummer Streuwert des Weißabgleichs Schwarzweiß 3 Überbelichtungswarnung Stellen Sie im Menü <x> die Option [Überbelichtungswarnung] auf [An]. werden die zur Scharfeinstellung verwendeten AF-Messfelder auf der Anzeige der Aufnahmeinformationen angezeigt (S. wird das AF-Messfeld.

40). rechts heller). Blau und Grün) beschrieben wird. desto dunkler ist die Farbe. Durch Überprüfen des Histogramms der Bildhelligkeit erkennen Sie das Belichtungswertmuster und die allgemeinen Farbtonwiedergabebedingungen. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden. Die Farbtöne dazwischen werden wiedergegeben. Beim Überprüfen des RGB-Bildhistogramms können Sie die Farbsättigung. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler. wirken die Farben zu gesättigt und verlieren an Detail. Anzeige von [Helligk. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. gehen die entsprechenden Farbinformationen verloren. verlieren die Schattenbereiche an Detail.Bildwiedergabe 3 Histogramm-Anzeige Im Menü <x> können Sie die Option [Histogramm Display] auf [Helligk. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. desto heller ist die Farbe. Rot. desto heller ist das Bild. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen. mit dem die Verteilung des Bildhelligkeitsgrads beschrieben wird. rechts heller). wirken die Überbelichtungen verwaschen. BeispielHistogramme Dunkles Bild Normales Bild Helles Bild Anzeige von [RGB] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar. mit dem die Verteilung der Bildhelligkeitsstufe der einzelnen Primärfarben (RGB bzw. die Abstufungsbedingungen sowie das Weißabgleichsmuster anzeigen. desto dunkler ist das Bild. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden. 123 . Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen.] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar.] oder [RGB] einstellen (S.

um den Bildlauf nach oben oder unten zu verwenden. um alle Bereiche des Bilds zu sehen. indem Sie die Taste <X> gedrückt halten und mit dem Daumenrad <5> ein anderes Bild anzeigen. [Vergrößerung ab Bildmitte] Startet die vergrößerte Ansicht in der Mitte. Dies ist nützlich zum Prüfen der Scharfstellung. um das Bild zu verkleinern. können Sie dieselbe vergrößerte Ansicht und Position beibehalten.Bildwiedergabe Vergrößerte Ansicht Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1. Drücken Sie die Taste <V>. In Schritt 2 können Sie die vergrößerte Ansicht in der Mitte des Bildes oder an einem AF-Messfeld starten. Aktivieren Sie [SET Display Lupe]. Sie das Bild. [Vergrößerung ab selekt. um den Bildlauf nach links oder rechts bzw. Halten Sie die Taste <r> gedrückt. 3 Verwenden Sie den Bildlauf. um das Bild zu vergrößern. Wenn Sie sich in der vergrößerten Ansicht befinden. Wählen Sie auf der Registerkarte <x> die Option [SET Display Lupe]. Bei Bildern. um die vergrößerte Anzeige zu beenden.5 bis 10 vergrößert dargestellt werden. drehen Sie das Daumenrad <5>. startet die Vergrößerung an der Bildmitte. 1 Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus. und Halten Sie drücken Sie gleichzeitig die Taste <u>. 124 . AF-Feld] Startet die vergrößerte Ansicht beim ausgewählten AF-Messfeld. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. die mit automatischer AF-Messfeldwahl oder mit manueller Fokussierung aufgenommen wurden. drücken Sie die Taste <y>. Unten rechts im Bildschirm wird die Position des vergrößerten Bereichs angezeigt. 2 Vergrößerndie Taste <r> gedrückt.

Bildwiedergabe Unter Verwendung der Option [Vergrößerung ab selekt. das Bild. wird die Übersicht mit 9 Bildern angezeigt. • Wenn auch C. Der eigentliche Fokussierungspunkt befindet sich in diesem Fall unter Umständen außerhalb des anfänglichen Vergrößerungsbereichs.Fn-17-1/2 eingestellt wurde. wird der AF-MessfeldAktivierungsbereich erweitert. 3 Drehen von Bildern Sie können Bilder um 90° oder 270° im Uhrzeigersinn drehen. Drücken Sie die Taste <M>. 2 Wählen Sie das zu drehende Bild aus. AF-Feld] • Die anfängliche Vergrößerung variiert abhängig von der Bildgröße. um den Drehvorgang für das Bild zu beenden. 125 . 1 Wählen Sie [Rotieren] aus. Wenn Sie die Taste <r> gedrückt halten und gleichzeitig die Taste <y> drücken. Das Menü wird erneut angezeigt. Der Bildschirm zum Drehen von Bildern wird angezeigt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rotieren] aus. die eingestellt wurde. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe in der richtigen Ausrichtung angezeigt. 3 Drehen Sie Drücken und Loslassen Bei jedem der Taste <X> wird das Bild im Uhrzeigersinn gedreht. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus.

Drücken Sie die Taste <V >. 4 Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Wenn die Kamera auf das falsche Videosystem eingestellt ist. um den Videoausgang <1> der Kamera mit dem Videoeingang (VIDEO IN) des Fernsehgeräts zu verbinden. Stecken Sie den Videokabelstecker fest in die Buchse. 126 . Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät stets aus. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. und setzen stellen Sie die Option [Videosystem] auf das korrekte Videosystem ein. schalten Sie das Fernsehgerät aus. Wählen Sie in diesem Fall die Registerkarte <b>.Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Stellen Sie im Menü <b> die Option [Videosystem] auf [NTSC] oder [PAL]. 3 Stellen Sie den Schalter <4> an der Kamera auf <1>.) Stellen Sie den Schalter <4> anschließend auf <2>. wird das Bild nicht richtig angezeigt. und Eingangsschalter auf VIDEO IN. Wenn Sie ein anderes Videokabel verwenden. und ziehen Sie dann das Videokabel ab. Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Videokabel. können die Bilder unter Umständen nicht angezeigt werden. um der Einstellung Ihres Fernsehgeräts zu entsprechen. bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. (Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt. Sie das Fernsehgerät 2 Schaltenstellen Sie den ein. Je nach Fernseher oder Monitor können Teile des Bildes abgeschnitten werden. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Videokabel.

kann es passieren. 127 .) die Tonaufzeichnung gestartet und nicht der Bildschutz aktiviert wird. Hinweis: Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle geschützten Bilder gelöscht. Da die Taste <H> über zwei Funktionen (Bildschutz und Tonaufzeichnung) verfügt (S. Drücken Sie die Taste <H> noch einmal. Deaktivieren Sie den Schutz. 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. das Bild. Drücken Sie zum Bildschutz die Taste <H>. Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden. bevor Sie geschützte Bilder löschen. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen. Sie können das Bild direkt nach der Aufnahme schützen. und lassen Sie sie sofort los. 132) und es befinden sich geschützte Bilder in einem Ordner oder auf der Speicherkarte. Das Bild kann ungeachtet des Anzeigeformats geschützt werden. 131.J Bildschutz Schützen von Einzelbildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. Drücken Sie Das Symbol <J> wird angezeigt und weist daraufhin. 129). Das Symbol <J> wird ausgeblendet. dass das Bild geschützt ist. 2 Schützen Sie die Taste <H>. dass bei zu langem Drücken der Taste (2 Sek. indem Sie bei der Bildrückschau die Taste <H> drücken. um den Bildschutz zu deaktivieren. Wenn Sie über die Löschfunktion der Kamera alle Bilder löschen möchten (S. werden alle Bilder mit Ausnahme der geschützten Bilder gelöscht.

Lassen Sie dann die Taste los. 128 . 72) oder auf der Speicherkarte schützen. bevor Sie geschützte Bilder löschen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los. Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden. Deaktivieren Sie den Schutz. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 2 Wählen Sie die gewünschte Schutzeinstellung aus. 1 Wählen Sie [Bilder schützen] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bilder schützen] aus. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Sie können diese Funktion für den Bildschutz auch deaktivieren.J Bildschutz 3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner (S.

Die maximale Zeit für eine einzelne Tonaufzeichnung beträgt 30 Sekunden. folgen Sie dazu den Anweisungen in Schritt 2. zu erstellen. dadurch nehmen Sie eine weitere Tonaufzeichnung für dasselbe Bild vor. Die Kamera kann den Ton nicht abspielen. um die Tonaufzeichnung zu beenden. halten Sie die Taste <H> gedrückt und sprechen Sie in das integrierte Mikrofon. Lassen Sie die Taste los. wiederholen Sie Schritt 2. Die Tondaten sind mit dem Bild verknüpft und können mit der dafür vorgesehenen Software abgespielt werden. > Drücken Sie H 2 Sekunden lang. Mikrofon Tonaufzeichnungen sind bei Bildern aller Anzeigeformate möglich. Bei Bildern mit Tonaufzeichnung wird das Symbol <j> angezeigt.KTonaufzeichnung für Bilder Sie können Tonaufzeichnungen für Bilder vornehmen und hinzufügen. Sie können darüber hinaus eine Tonaufzeichnung direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau erstellen. 1 Zeigen Sie das Bild an. 129 . Bei geschützten Bildern ist eine Tonaufnahme nicht möglich. dem Sie eine Tonaufzeichnung hinzufügen möchten. den Ton 2 Zeichnen Sie die Taste <auf. Wenn die [Aufnahme] angezeigt wird. Um eine Tonaufzeichnung von länger als 30 Sek.

um das Löschmenü zu verlassen. Sie können alternativ den Anweisungen in den Schritten 2 und 3 folgen. um das Bild direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau zu löschen. damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Sie das Bild.Löschen von Bildern Sie können mit Hilfe der Taste <L> ein Einzelbild oder alle Bilder in einem Ordner löschen bzw. mit Hilfe der Menübefehle alle Bilder auf einer Speicherkarte löschen. Das Löschmenü wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. 2 Drücken Sie die Taste <L>. ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. und das Bild wird gelöscht. Schützen Sie wichtige Bilder. Löschen einzelner Bilder 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an. Lassen Sie dann die Taste los. 130 . Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang. 3 LöschenSie die Taste <L> gedrückt. Die Zugriffsleuchte blinkt. Drücken Sie die Taste <L> erneut. Dabei werden lediglich die geschützten Bilder nicht gelöscht. Eine gelöschte Aufnahme kann nicht wiederhergestellt werden. Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus.

Löschen von Bildern

LLöschen aller Bilder in einem Ordner

1 Wählen Sie den Ordner mit den zu löschenden Bildern aus. (S. 72) 2 Wählen Sie den aus. Wiedergabemodus
Drücken Sie die Taste <V>. Wenn der Bildschirm für die Ordnerauswahl angezeigt wird, halten Sie die Taste <V> gedrückt und drehen Sie das Daumenrad <5>, um zum Wiedergabemodus zu wechseln. Alle Bildanzeigeformate sind möglich.

3 Drücken Sie die Taste <L>. Das Löschmenü wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.

Sie im 4 Wählen[ALLE] Löschmenü die Option aus.
Halten Sie die Taste <L> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [ALLE] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 5 LöschenSie die Taste <L> gedrückt, Halten
und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Zugriffsleuchte blinkt, und alle nicht geschützten Bilder werden gelöscht.

131

Löschen von Bildern

3 Löschen aller Bilder auf der Speicherkarte

1

Wählen Sie die Option [Gesamte Karte löschen] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Gesamte Karte löschen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 2 LöschenSie die Taste <X> Halten
gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Alle ungeschützten Aufnahmen auf der Speicherkarte werden gelöscht. Nachdem Sie die Bilder gelöscht haben, wird das Menü wieder angezeigt.

Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen.

132

3 Formatieren der Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte, einschließlich der geschützten Bilder, gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer Karte, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie bewahren möchten. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder auf einen PC, bevor Sie die Karte formatieren.

1

Wählen Sie [Formatieren] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Formatieren] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die zu formatierende Karte aus.
[Karte1] ist die CF-Karte und [Karte2] die SD-Karte. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Karte aus. Lassen Sie dann die Taste los. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie [OK] 3 Wählen [Karte2] füraus.SD-Karte Wenn die

ausgewählt ist, ist eine Formatierung auf niedriger Stufe möglich (S. 134). Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Speicherkarte wird formatiert. Nach dem Abschluss des Formatierungsvorgangs wird das Menü erneut angezeigt.

Eine Speicherkarte eines Drittanbieters oder eine Karte, die mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, kann unter Umständen nicht in der Kamera verwendet werden. Formatieren Sie in diesem Fall die Karte zuerst mit der Kamera. Dann kann sie u. U. auch mit der Kamera verwendet werden.

133

In diesem Fall ist zumindest der normale Formatierungsvorgang abgeschlossen. dauert der Formatierungsprozess etwas länger als gewöhnlich. Formatierungen auf niedriger Stufe Formatierungen auf niedriger Stufe sind nur möglich. und Sie können die SD-Karte wie gewohnt nutzen. Um die Aktivierung aufzuheben. Stufe]. Drücken Sie bei aktivierter Option [Format niedr. Sie können die Formatierung durch Auswahl von [Abbrechen] beenden. und formatieren Sie die Karte. Tauschen Sie die Speicherkarte aus. wenn [Karte2] für die SD-Karte ausgewählt ist. Da die gesamte Karte gelöscht wird. Wenn Sie einen handelsüblichen Speicherkartenleser besitzen. Aktivieren Sie die Option [Format niedr. Drücken Sie die Taste <L>. Stufe]. aktivieren Sie [Format niedr. Wenn die Schreibgeschwindigkeit für die SD-Karte geringer ist als gewöhnlich oder Sie die Daten auf der SD-Karte vollständig löschen möchten. wodurch die Bilddaten nicht aufgenommen oder gelesen werden können. Prüfen Sie. Die Speicherkarte ist anschließend unter Umständen wieder einsatzbereit. ob alle Bilder auf den Computer übertragen wurden. und formatieren Sie die Karte mit der Kamera. drücken Sie die Taste <L> erneut. ist dies ein Hinweis auf ein Problem mit der Speicherkarte. „Card Err“ (Kartenfehler) Wenn die Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. Formatierungen auf niedriger Stufe sind nicht möglich. wenn [Karte1] für die CF-Karte ausgewählt ist. Stufe] auf [OK]. um die Formatierung niedriger Stufe zu starten. 134 . Drücken Sie in Schritt 3 auf Seite 133 die Taste <L>. übertragen Sie mit diesem die Bilder der Karte auf einen PC.3 Formatieren der Speicherkarte Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Speicherkarte ist unter Umständen geringer als die auf der Karte angegebene Kapazität.

Canon „<A> CP Direct“ und Canon “<S> Bubble Jet Direct“ kompatibel sind.Direktdruck von der Kamera Die aktuellsten Informationen zum Anschließen einer Kamera an einen Canon Drucker finden Sie auf der Canon Website unter canon. CP-Drucker von Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker von Canon wPictBridge ACP Direct oder Mit PictBridge kompatibel Nur mit Bubble Jet Direct kompatibel wPictBridge SBubble Jet Direct wPictBridge Druckvorbereitungen: Seite 136 .142 Seite 143 .142 135 . Die Kamera ermöglicht den Direktdruck über Drucker.148 Seite 139 .138 w A Seite 139 . die mit „<w> PictBridge“.145 Seite 139 . 6 Drucker von anderen Herstellern Mit PictBridge kompatibel Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen und auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder drucken.142 Seite 146 .com/pictbridge.

Druckvorbereitungen Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Stellen 1 <2>. Im Lieferumfang des Druckers enthaltenes Kabel Nur eine Steckverbindung weist das Symbol <D> auf. 3 Schließen Sie die Kamera an einen Drucker an. Informationen zur Auswahl der entsprechenden Kabel zum Anschließen der Kamera an den Drucker finden Sie in der unten aufgeführten Tabelle „Drucker und Kabel“. im Weitere Informationen finden Sie Handbuch des Druckers. Anweisungen zum Anschließen des Druckers erhalten Sie im Druckerhandbuch. Weitere Informationen finden Sie unter „Menüfunktionen“ (S. . Der Vorgang ist mit dem Auswählen und Festlegen der Menüeinstellungen identisch.Sie den Schalter <4> auf 2 Richten Sie den Drucker ein. 38). Drucker und Kabel Druckerkompatibilität Geeignetes Kabel w w A w S A S 136 Nur PictBridge PictBridge und CP Direct PictBridge und Bubble Jet Direct Nur CP Direct Nur Bubble Jet Direct Im Lieferumfang der Kamera enthaltenes Schnittstellenkabel Auf den Steckern an beiden Enden des Kabels wird das Symbol <D> angezeigt.

das auf einen angeschlossenen Drucker hinweist.145 146 . <A> oder <S>. Stellen Sie 5 auf <2>.142 143 . Weitere Informationen finden Sie auf den unten aufgeführten Seiten. w PictBridge Sie das Bild wieder. 6 GebenBild und das Druckersymbol Das <w>. Symbol Typ des Druckers für den Direktdruck PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct Querverweise (Seite) 139 .Druckvorbereitungen 4 Schalten Sie den Drucker ein.148 A CP Direct S Bubble Jet Direct w A S 137 . werden angezeigt.den Schalter <4> Bei einigen Druckern ertönt möglicherweise ein Signalton. Die Vorgehensweise hängt von dem angezeigten Symbol ab.

138 . Trennen Sie das Kabel nicht während des Direktdruck-Vorgangs. Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Drucken] aus. Die Fehlermeldung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Überwachen Sie beim Direktdruck den Ladezustand des Akkus. können Sie über das Bildübertragungsprotokoll PTP (Picture Transfer Protocol) die JPEG-Bilder. und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. um die Fehlerursache festzustellen: Drücken Sie die Taste <x>. Führen Sie Folgendes aus. Verwenden Sie beim Anschließen der Kamera an den Drucker ausschließlich das dafür vorgesehene Schnittstellenkabel. stellen Sie sicher. dass der Akku voll aufgeladen ist. und ziehen Sie ihn heraus (ziehen Sie nicht am Kabel). damit die Kamera betriebsbereit ist.Druckvorbereitungen RAW-Bilder sind nicht mit der Direktdruck-Funktion kompatibel. Weitere Informationen finden Sie in der EOS DIGITAL SoftwareBedienungsanleitung (PDF). um das Bild wiederzugeben. die auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert sind. Wenn Sie die Kamera im Akku-Betrieb verwenden. Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus. Siehe „Fehlermeldungen“ auf Seite 142. Es ist empfehlenswert. Drücken Sie die Taste <X>.1 oder höher) Wenn Sie die Kamera an einen PC mit Hilfe des im Lieferumfang der Kamera enthaltenen USB-Kabels anschließen. Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit dem PictBridge-Drucker hin. Für Benutzer von Windows XP und Mac OS X (10. das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 (s. bevor Sie das Kabel trennen. Halten Sie den Stecker fest. 2. auf den PC hochladen. 27) für den Direktdruck zu verwenden.

der Papierart und des Seitenlayouts Zum Anzeigen des Bildschirms aus Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die von Ihnen festgelegten Einstellungen für Papiergröße. Vergewissern Sie sich. das Zuschneiden und andere Einstellungen unter Umständen nicht verfügbar. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. dass das Symbol <w> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. * Je nach Druckertyp sind die Optionen für den Datum-/Dateinummeraufdruck. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Papierart und Seitenlayout werden angezeigt. Der Bildschirm für die Papierauswahl wird angezeigt. Zum Einstellen der Druckeffekte Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen der Papiergröße. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>.wDrucken mit PictBridge Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. Bildschirm für die Druckeinstellungen Aktivieren oder deaktivieren Sie die Option für den Datum-/Dateinummernaufdruck. Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. 3 Wählen Sie [Papierauswahl]. 139 .

wDrucken mit PictBridge Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Papiergröße des in den Drucker einzulegenden Papiers aus. Der Bildschirm [Seitenlayout] wird angezeigt. Fotoglanzpapier Plus Fotoglanzpapier Plus Fast Photo Professionell Fotopapier Wenn Sie einen Drucker von einem anderen Hersteller als Canon verwenden. Der Bildschirm [Papierart] wird angezeigt. schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. legen Sie die entsprechenden Einstellungen für die Papierart wie folgt fest: Foto Voreinst. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. Informationen zur Papierart Wenn Sie einen Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker und das von Canon empfohlene Papier verwenden. 140 . U Einstellen des Seitenlayout Wählen Sie das gewünschte Layout aus. Y Einstellen der Papierart Wählen Sie die Papierart des in den Drucker einzulegenden Papiers aus.

Option zum Druck von 2. 16 bzw. die in Schritt 4 festgelegt wurde.wDrucken mit PictBridge Informationen zum Seitenlayout Der Ausdruck weist keinen weißen Rand entlang der Kanten auf. Wird ein Canon Drucker verwendet. der Aufnahmemodus. Bei Auswahl von [20-fachc] werden die Aufnahmeinformationen* 20-fachc an der Seite jeder Miniaturansicht und die Dateinummer und das 35-fachp Datum ** auf der Unterseite jeder Miniaturansicht gedruckt. Je nach Tintenstrahldrucker verfügen Sie unter den Einstellungen für die Druckeffekte <E> über die Möglichkeit. 4. Auf Papier im Format A4/Letter werden 20 oder 35 Miniaturansichten des Bildes über DPOF gedruckt. Bei Auswahl von [35-fachp] werden die Dateinummer und das Datum** auf der Unterseite der Miniaturbilder gedruckt. gedruckt. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. Falls können Sie auch den Aufdruck von I Drucken des Datums/der Dateinummer E Druckeffekte R Anzahl der Drucke <I> Datum/Dateinummer. Voreinst. 20 Exemplaren xx-fach desselben Bilds auf einem Blatt Papier. * Mit den Exif-Daten wird der Kameraname. der Objektivname. 8. die ISO-Empfindlichkeit. Die Aufnahmedaten werden auf den Rand von Ausdrucken des mit Rand c Formats 9 x 13 cm und größer gedruckt. Wenn Ihr Drucker nicht über die Funktion des randlosen Druckens verfügt. der Belichtungskorrekturwert. die Einstellung [Vivid] (für lebhafte Grüntöne und blauen Himmel). [Haut] (Ausgleich eines dunkel erscheinenden Gesichts durch Gegenlicht) oder [An] zu verwenden. die Blende. randlos Sie 4 Legen nötig die anderen Optionen fest. [NR] (Geräuschreduzierung). 9. [Vivid+NR]. ** Dies hängt von der Option für den Druck von Datum/Uhrzeit <I> ab. der Weißabgleich usw. mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf. weist der Ausdruck keinen Rand auf. weist der Ausdruck einen weißen Rand auf. 141 . <E> Druckeffekte und <R> die Anzahl der Drucke festlegen. die Verschlusszeit.

ob andere Druckerprobleme als Papier. dass das Papier korrekt in den Drucker eingelegt ist. mit einem PC bearbeitet wurden. Dateifehler Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. Bilder. und fahren Sie mit dem Druckvorgang fort. Fehlermeldungen Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. die mit einer anderen Kamera aufgenommen bzw.und Tintenprobleme vorliegen. Tintenfehler Im Drucker ist keine Tinte mehr vorhanden. Die Einstellung [Voreinst. kein Papier usw. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Wenn die Dateigröße oder Pixelanzahl des Bilds zu hoch ist. Drücken Sie die Taste <X>. Der Druckvorgang wird gestartet. wählen Sie [OK]. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. der Druckvorgang aber nicht fortgesetzt wird. Hardware-Fehler Prüfen Sie. Wählen Sie [Drucken] aus. setzen Sie den Vorgang direkt am Drucker fort. Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben. Details zur Behebung von Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. U. Papierfehler Stellen Sie sicher. U. kann es je nach Bilddateigröße und Aufnahmequalität einen Moment dauern. um den Druckvorgang anzuhalten. um den Druckvorgang fortzusetzen.) und die Option [Weiter] auswählen. können u. während [Stopp] angezeigt wird. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn der Druckvorgang beendet ist. nicht gedruckt werden. bis der Druckvorgang gestartet wird. Beheben Sie das Problem. nicht ausgeführt werden.wDrucken mit PictBridge 5 Starten Sie den Druckvorgang. Informationen zu den Standardeinstellungen finden Sie im Handbuch des Druckers. kann der Druckvorgang mit bestimmten Druckern u. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört zu den Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). 142 . Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte. oder der Tintenauffangbehälter ist voll.

wird Der Bildschirm für das Format angezeigt. Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt. Vergewissern Sie sich. 143 .A Drucken mit CP Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. 3 Wählen Sie [Format] aus. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. <H> ist das Symbol für das Datum. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest. [Ränder] und [Datum] fest. Wenn Sie fertig sind. Wenn Sie die Option [Multibild] auswählen. 144 . Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum]. werden acht kleine Bilder desselben Bilds auf dem Papier gedruckt. um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. [Bild] [Ränder] [Datum] [Bild] kann bei der Verwendung von Papier im Postkartenformat ausgewählt werden. gewünschten Optionen Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild].A Drucken mit CP Direct die 4 Stellen Sieein. drücken Sie die Taste <7>. und passen Sie sie gegebenenfalls an.

wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. Das Datum ist auf hellem Hintergrund oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. Wenn Sie beim Drucken eines Einzelbilds die Option [Stopp] auswählen. und die Einstellung [Datum] wird auf [Aus] festgelegt. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. Wenn die Option [Weiter] nicht angezeigt wird. Das Bild wird darüber hinaus an den vier Kanten entlang abgeschnitten. Die Einstellung [Randlos] wird festgelegt.A Drucken mit CP Direct 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. 7 Starten Sie den Druckvorgang. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. wählen Sie [OK]. wählen Sie [Stopp] aus. Beim Drucken von Multibildern stoppt der Druckvorgang. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. 145 . wird der Druckvorgang nicht angehalten. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus (nach Behebung des Problems). Bei Festlegung von [Multibild] können die Einstellungen [Ränder] und [Datum] nicht ausgewählt werden. während [Stopp] angezeigt wird. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. sondern das Bild wird erst zu Ende gedruckt. nachdem der aktuelle Ausdruck beendet wurde. Wählen Sie [Drucken] aus. Der Druckvorgang wird gestartet. Wenn der Druckvorgang beendet ist.

Vergewissern Sie sich. 146 . Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>.S Drucken mit Bubble Jet Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. 3 Wählen Sie [Format] aus. wird Der Bildschirm für das Format angezeigt. <H> ist das Symbol für das Datum. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt.

Wenn Sie fertig sind. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest. drücken Sie die Taste <M>. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum]. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. gewünschten Optionen [Ränder] [Datum] Die Option [Papier] gibt das Format des Papiers wieder. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. 5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein.S Drucken mit Bubble Jet Direct [Papier] die 4 Stellen Sieein. 147 . 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. und passen Sie sie gegebenenfalls an. um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. das in den Drucker eingelegt wird.

Wenn [mit Rand] festgelegt wurde. wird bei Auftreten eines Fehlers die Fehlernummer angezeigt. Wählen Sie [Drucken] aus. wird der Druckvorgang für das betroffene Bild angehalten und das Papier wird ausgegeben. Wenn Sie beim Druckvorgang die Option [Stopp] auswählen. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn der Druckvorgang beendet ist. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt.S Drucken mit Bubble Jet Direct 7 Starten Sie den Druckvorgang. 148 . Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Anweisungen zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Handbuch des Tintenstrahldruckers. Wenn Sie einen Tintenstrahldrucker mit Betriebsanzeigefeld verwenden. wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. der Drucker aber den Druckvorgang nicht fortsetzt. wählen Sie [OK]. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus. liegt ein Druckproblem vor. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Wenn Sie [Weiter] auswählen. während [Stopp] angezeigt wird. Der Druckvorgang wird gestartet. der Drucker setzt den Druckvorgang automatisch nach der Fehlerbehebung fort.

] aus. 2 Schneiden Sie das Bild zu. wenn ca. Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt.Festlegen der Zuschneideeinstellungen Sie können das Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich drucken. Die Kurzanleitung wird ausgeblendet. während Sie das Bild zuschneiden. Bearbeiten der Größe des Zuschneiderahmens und Verschieben des Rahmens Sie können die Größe des Zuschneiderahmens auf dieselbe Weise wie die Größe der Bildanzeige ändern. Der Bildschirm zum Zuschneiden wird angezeigt. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen. Weitere Informationen finden Sie unter „Vergrößerte Ansicht“ (S. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. 1 Wählen Sie [Beschneid. müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 124). Sie wird wieder angezeigt. 149 .

desto grobkörniger erscheint das Bild. [Seitenlayout] / [Ränder]. [Bild] / [Papier]. 3 Schließen Sie die Taste <X>. 150 . Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird. Drücken Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Bei einem zu grobkörnigen Bild nimmt der Zuschneiderahmen eine rote Farbe an. wird oben links angezeigt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt. der gedruckt werden soll. Zu druckender Bildbereich Sie das Menü. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie angegeben gedruckt.Festlegen der Zuschneideeinstellungen Drehen des Rahmens Bei jedem Drücken der Taste <H> wechselt der Zuschneiderahmen zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung. Der zugeschnittene Bildbereich. Der Zuschneiderahmen ändert sich mit Auswahl der Einstellungen [Papierauswahl].

können Sie Bilder wie angegeben drucken. 7 151 . ausfüllen. Sie können die durch DPOF angegebenen Bilder mithilfe von Druckern drucken. Digitales Druckauftragsformat) können Sie sowohl die Nummer der Bilder auf der Speicherkarte für den Druck als auch die Anzahl der Druckexemplare festlegen.DPOF: Digitales Druckauftragsformat Über DPOF (Digital Print Order Format. die für direktes Drucken von der Kamera verwendet werden können. die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. Mit einer DPOFkompatiblen Digitalkamera haben Sie die folgenden Möglichkeiten: Wenn Sie die Speicherkarte in einen DPOF-kompatiblen Drucker einsetzen. Informationen zu DPOF DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard für das Aufzeichnen von Druckauftragsanweisungen für die Speicherkarte. Diese Funktion ist äußerst praktisch. und ermöglicht Ihnen die Auswahl der zu druckenden Bilder sowie die Festlegung der Anzahl der Druckexemplare. Er gilt für Bilder. müssen Sie kein Auftragsformular zur Angabe der Bildauswahl. Abzugsanzahl usw. wenn Sie Aufnahmen auf einem DPOF-kompatiblen Drucker drucken oder bei einem Fotolabor davon Abzüge bestellen. Wenn Sie bei einem Fotolabor Abzüge bestellen.

] angezeigt. [Datum] und [Datei-Nr.) Die Druckeinstellungen werden auf dieselbe Art und Weise festgelegt wie die Menüeinstellungen. gewünschten Optionen Stellen Sie die Optionen [Drucklayout]. 2 Wählen Sie [Einstel. [Drucklayout] [Datum] [Datei-Nr.] ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem Druckauftrag angewandt. die 3 Stellen Sieein. wird Der Bildschirm [Einstel. ein.Druckauftrag Druckeinstellungen Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.] 152 .]. 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt.

Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. L K L Datum Datei-Nr. und Sie sollten keine Abzüge von diesen Bildern bestellen. RAW-Bilder können für den Druck nicht ausgewählt werden.] auf [An] gesetzt sind. Auch wenn die Optionen [Datum] und [Datei-Nr. die Datei-Nr. An Aus An Aus Bei [An] wird das gespeicherte Datum einbelichtet. Dies funktioniert jedoch nicht. dass der Druckauftrag nicht möglich ist. sie zu drucken. 153 .Druckauftrag K Drucklayout Standard Übersicht Beide Druckt ein Bild auf ein Blatt Papier. schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. Die für den Druckauftrag angegebenen Bilder könnten versehentlich überschrieben werden. werden das Datum bzw. Mehrere Miniaturbilder werden auf ein Blatt Papier gedruckt. Bei Ausdrucken mit der Option [Übersicht] können die Optionen [Datum] und [Datei-Nr. je nach Drucklayouteinstellungen und Druckertyp unter Umständen nicht einbelichtet. deren Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. um die zu druckenden Bilder auszuwählen. Bei [An] wird die Dateinummer einbelichtet. um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären. Darüber hinaus kann es je nach Bildtyp vorkommen. Sollte dies für Ihren Drucker zutreffen. Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht in der Lage. 4 Beenden Sie das Menü. Druckt Bilder im Standard. die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken. Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Speicherkarte verwenden. auf denen mit einer anderen Kamera gemachte Aufnahmen gespeichert sind. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor.] nicht gleichzeitig auf [An] gesetzt werden. wenn Sie Bilder von der Speicherkarte extrahieren und versuchen. Wählen Sie als nächstes die Option [Auftrag] oder [Alle] aus.und Übersichtsformat. Drücken Sie die Taste <7>. Sie sollten keine Speicherkarten in die Kamera einlegen.

wird es wieder in der Normalgröße angezeigt. wie in der Vorgehensweise für die Vergrößerung/Verkleinerung beschrieben (S. 152) ab. Der Bildschirm für den Auftrag wird angezeigt. Sie die Druckeinstellungen 3 LegenDruckauftrag hängt jeweils von der fest. Dreibildanzeige Anzeige bei Auswahl von [Standard] oder [Beide]. Sie können bis zu 998 Bilder auswählen. Wenn Sie weitere Bilder auswählen möchten. Wenn Sie das Bild verkleinern. 154 .Druckauftrag Auswählen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Auftrag] aus. Wenn Sie das Bild in den Übersichtsdruck aufnehmen möchten. Der Einstellung unter [Drucklayout] (S. Bei standardmäßigen Druckaufträgen können Sie die Anzahl der einzelnen Bilder festlegen. 124). wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. werden drei Bilder gleichzeitig angezeigt. 2 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Anzeige bei Auswahl von [Übersicht]. Wenn Sie es vergrößern. aktivieren Sie das Kontrollkästchen <X>. Andernfalls lassen Sie das Kontrollkästchen deaktiviert.

Das Menü wird daraufhin erneut angezeigt. Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie die Schritte unter „Auswählen einzelner Bilder“ ausgeführt haben und im Anschluss die Schritte unter „Auswählen aller Bilder“ ausführen. um den Druckauftrag auf der Speicherkarte zu speichern. 4 Beenden Sie dasTaste <7>. Drücken Sie die Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. 1 Wählen Sie [Alle] aus. Auswählen aller Bilder Der Druckauftrag kann für alle Bilder auf der Speicherkarte eingestellt oder abgebrochen werden. Der Bildschirm zur Gesamtauswahl wird angezeigt. Beim Standarddruck wird von jedem Bild ein Ausdruck angefertigt. Drücken Sie die Taste <7> erneut. ändert sich der Druckauftrag zu „Alle Bilder“.Druckauftrag Menü. 155 .

wird die Markierung für alle Bilder auf der Speicherkarte aufgehoben. Wählen Sie je nach verwendeter Kamera entweder [Alle auf Karte markieren] oder [Alle im Ordner markieren] aus. und das Menü wird erneut angezeigt. 156 . Die Einstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. die zum Drucken markiert waren. Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] auswählen. Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 400 Bilder pro Druckauftrag aus. wird die Markierung für alle Bilder im Ordner aufgehoben. Beachten Sie. 3 Beenden Sie das Menü. Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] auswählen. die zum Drucken markiert waren. für den Drücken Sie im Bildschirm Druckauftrag die Taste <7>.Druckauftrag 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Wenn Sie mehr als 400 Bilder auswählen. dass RAW-Bilder auch bei der Einstellung [Alle markieren] nicht zum Drucken ausgewählt werden können. werden die ausgewählten Bilder unter Umständen nicht gedruckt.

die für den Direktdruck geeignet sind. A CP Direct S Bubble Jet Direct w PictBridge Legen Sie die Druckeffekte [Papierauswahl] und <E> fest (S. und führen Sie die unter „Druckvorbereitungen“ aufgeführten Schritte bis Schritt 5 aus. können Sie Bilder. 1 Treffen Sie die Vorbereitungen zum Drucken. Schlagen Sie auf den Seiten 136 bis 137 nach. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt. 139). 2 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. die über DPOF zum Drucken ausgewählt wurden. 157 . ganz einfach drucken. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt. aus. w PictBridge 4 Stellen Sie die Druckoptionen ein. wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.Direktes Drucken mit DPOF Mit Druckern. 3 Wählen Sie [Drucken]wird nur Die Option [Drucken] angezeigt.

Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. während [Stopp] angezeigt wird. wählen Sie [Weiter] aus. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. • Das zu druckende Bild wurde gelöscht. 158 . Wenn [mit Rand] festgelegt wurde. für CP Direct auf Seite 145 und für Bubble Jet Direct auf Seite 148. wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. • Falls der Übersichtsdruck mit CP Direct ausgeführt wird. bei einigen Druckern nicht einbelichtet werden.Direktes Drucken mit DPOF A CP Direct / S Bubble Jet Direct Legen Sie das [Format] fest (S. dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierkassette gewechselt. • Falls der Übersichtsdruck mit PictBridge ausgeführt wird. Stellen Sie bei Verwendung eines PictBridge. • Die Restkapazität der Speicherkarte war beim Anhalten des Druckvorgangs niedrig. Bei PictBridge kann die Datei-Nr. Das Datum ist auf hellen Hintergründen oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. Wählen Sie [OK] aus. wenn Sie ihn angehalten haben und eine der folgenden Möglichkeiten zutrifft: • Die Druckauftragseinstellungen wurden geändert. Wenn Sie den Druckvorgang angehalten haben und anschließend fortsetzen möchten. wählen Sie [OK]. wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierauswahl geändert. Beachten Sie. Der Druckvorgang wird gestartet. kann die folgende Anzahl an Bildern auf einer Übersichtsseite gedruckt werden: • Kreditkartengröße: 20 Bilder • Format 9 x 13 cm: 42 Bilder • Format 10 x 14. 5 Starten Sie den Druckvorgang.8 cm: 63 Bilder Die jeweilige Anzahl an Bildern bei Bubble Jet Direct finden Sie im Benutzerhandbuch des Tintenstrahldruckers. um die verbleibenden Bilder zu drucken. 143/146). Wenn Sie bei CP Direct die Option [Drucklayout] auf [Übersicht] einstellen. finden Sie Informationen und Anleitungen für PictBridge auf Seite 142. Sollte ein Druckerproblem auftreten.oder Bubble Jet DirectDruckers unbedingt das Papierformat ein.

Individualfunktionen der Kamera Mit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen. 8 159 .

Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 2 Stellen Sie die Individualfunktion ein. Lassen Sie dann die Taste los.Fn)] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Einstellen von Individualfunktionen 1 Wählen Sie [Individualfunktionen (C. werden alle Einstellungen der Individualfunktionen gelöscht. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Menü. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.Fn)] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Individualfunktionen (C. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. Löschen aller Individualfunktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle Individualfkt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. 3 Beenden Sie dasTaste <M>. 160 . Die entsprechende Einstellung der Individualfunktion (Nummer) wird in der Liste der Individualfunktionen angezeigt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Individualfunktion aus. Wenn Sie die Taste loslassen. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. löschen] ausgewählt haben. Drücken Sie die Das Menü für die Individualfunktionen und persönlichen Funktionen wird erneut angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los.

keine AE-Spei.3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn-04 Auslöser/AE-Speichertaste 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Trennung von Scharfeinstellung und Belichtungsmesswertspeicher. Dadurch wird verhindert.Fn-02 Verschlussausl.Fn-03 wird nicht verwendet. C. dass C. wenn die Funktion [AF-Stopp] nach [AF-Start] ausgeführt wird. Diese Funktion ist besonders für Objekte mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik geeignet. keine AE-Spei. Dadurch sind Fokussierung und Belichtung zum Zeitpunkt des Auslösens immer optimal eingestellt. Drücken Sie die Taste <w>. 3: AE/AF. steht die letztere Funktion nicht zur Verfügung. gestoppt werden.Fn-04 und C. Im AI Servo AF-Modus kann der Autofokus durch Drücken der Taste <w> zeitweise gestoppt werden. blinkt „Card“ (Karte) auf der oberen LCD-Anzeige und im Sucher.Fn-01 Sucheranzeige bei Belichtung 0: Keine Sucheranzeige 1: Sucheranzeige EIN Informationen zur Belichtung und Anzahl der verbleibenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen werden angezeigt. Wenn diese beiden Individualfunktionen eingestellt und gleichzeitig verwendet werden. C. dass Sie ohne Speicherkarte Bilder aufnehmen. C. führt nicht zur Defokussierung. Dies zeigt an. 2: AF/AF-Spei. 161 . Wenn keine Speicherkarte vorhanden ist und Sie den Auslöser drücken. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. und tippen Sie den Auslöser zur Messwertspeicherung an. ohne Karte 0: Möglich ohne Karte 1: Nicht möglich Der Auslöser kann nur betätigt werden. wenn eine Speicherkarte in der Kamera eingelegt ist. 168) verfügen jeweils über Funktionen für AF-Start/-Stopp und AE-Speicherung.Fn-19-0/1/2 (S. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt. Eine Ausnahme hierzu besteht darin. C.Fn-02-1 aktiviert ist.. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Ein Fremdobjekt. Im AI Servo AF-Modus kann die Schärfennachführung mit der Taste <w> gestartet bzw.

Einstellung der Verschlusszeit und Blende in ganzen Stufen. Bei AEB und manueller Belichtungseinstellung kann die Verschlusszeit fixiert bleiben. Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden. Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden .Fn-05 0: Tv=6 Av=5 1: Tv=5 Av=6 man.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. 2: Tv=6 Av=5 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C. wenn ein Superteleobjektiv mit mehr als einem EOS-1D Mark II N-Gehäuse verwendet wird.Fn-06-2 wird die Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit ausgeschaltet. Bel .Fn-06 Einstellstufen 0: 1/3-Blende 1/3-Blendenkp.Fn-05-0 einstellen. Blende und Belichtungskorrektur in halben Stufen. 162 . Tv/Av-Einst. wenn C. so dass die Streuung nur mit der Blende erfolgt.Fn-11-1/2 eingestellt ist). Bei der Einstellung auf C. Die Belichtungskorrektur wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt. halten Sie die Taste <O> gedrückt (oder die Taste <S>. Einstellung der Verschlusszeit. Dies erleichtert die Blendeneinstellung beim Arbeiten mit StudioBlitzgeräten. 1: 1-Blende 1/3-Blendenkp. C. für M. Dies ist praktisch. 2: 1/2-Blende 1/2-Blendenkp.Fn-05-1 einstellen. 3: Tv=5 Av=6 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C. Um die Verschlusszeit einzustellen. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>.

2: Deaktiviert im AF-Modus Die motorgestützte manuelle Fokussierung ist im AF-Modus nicht aktiviert.0 L USM. Aufnahmen im RAW.Fn-04 als auch C.Fn-07 USM-Objektiv.5 L USM.Fn-07 eingestellt sind. EF 28-80 mm 1:2.Fn-07-1 als auch bei C.8 L USM.8 L USM.bzw. EF 400 mm 1:2. Wenn sowohl C. Aufnahmen Anzeige der ISO-Empfindlichkeit.8 L II USM./Dateinr. der Individualfunktion Einstellung 0 C. EF 500 mm 1:4.Fn-08 LCD oben/LCD Rückwand 0 : Verblei. Anzeige der ISO-Empfindlichkeit anstatt der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt. in n /verbl. JPEG-Modus werden als 1 pro Aufnahme gezählt. wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <g> eingestellt ist. Durch die Anzeige der verbleibenden Reihenaufnahmen rechts im Sucher können Sie erkennen. 3 : Aufn. EF 200 mm 1:1. kann die Funktion der motorgestützten manuellen Fokussierung wie folgt ein. MF 0: Einsch.8 L USM. EF 1200 mm 1:5. EF 600 mm 1:4 L USM. Aufn.Fn-04 0.Fn-07-2 ist manuelle Fokussierung möglich. Kompatible Objektive EF 50 mm 1:1. nach One-Shot AF Unbeabsichtigtes Drehen des Entfernungsrings nach der Betriebsart One-Shot AF führt nicht zur Defokussierung. 3 k/k l/l l/l * Wenn fokussiert/Nicht fokussiert k: Aktiviert l: Deaktiviert C. nach One-Shot AF 1: Aussch. wie viele Aufnahmen verbleiben. elektr. Aufn.6 L USM.oder ausgeschaltet werden: Nr. EF 85 mm 1:1. 163 .8-4 L USM. 1 : ISO/verblei. Sowohl bei C.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. EF 300 mm 1:2. Die Anzeige der ISO-Empfindlichkeit im Sucher ändert sich in der gleichen Art und Weise. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt. EF 400 mm 1:2.Fn-07 1 2 C. 2 : ISO/Dateinr. Anzeige der Anzahl der Bilder. die im ausgewählten Ordner gespeichert wurden. 2 k/k l/l l/l 1.2 L USM.

+/keine Abschaltung Die Streuungssequenz wird ausgehend von der negativen Einstellung (bzw. Von Vorteil für Situationen.+/keine Abschaltung Die erste Aufnahme. Weißabgleichreihe Blaue/gelbe Verfärbung Magentarote/grüne Verfärbung 0 : Standardbelichtung 0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich . 3 -.Fn-10 0: Ein 1: Aus AF-Messfeldbeleuchtung Das AF-Messfeld leuchtet nicht auf. wenn das Objektiv ausgewechselt oder der Schalter <4> auf <2> gestellt wird.-. Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden. legt die Standardbelichtung fest. Abschaltung] wird die Streuung deaktiviert. mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) wiederholt. 3: Helles Aufleuchten Verbessert die Sichtbarkeit des aufleuchtenden AF-Messfelds bei Verwendung von C.: stärkere magentarote Verfärbung + : Überbelichtung + : stärkere gelbe Verfärbung + : stärkere grüne Verfärbung Belichtungsreihenautomatik (AEB) C. Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden. Abschaltung Die Streuungssequenz wird mit der negativen Einstellung (bzw. Bei Auswahl der Option [autom.: stärkere blaue Verfärbung .+/autom.-. 164 .+/autom.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. in denen ein Aufleuchten des AF-Messfelds unangebracht ist. Abschaltung 1: 0. mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) gestartet. 2: Ein ohne Aufleuchten Das ausgewählte AF-Messfeld wird nicht hell aufgeleuchtet. Abschaltung Sie können die AEB-Reihenfolge ändern. 0: 0.Fn-09 AEB-Sequenz/autom. und Sie können die Reihenfolge der Dateispeicherung für Weißabgleichreihen (WB-Sequenz) ändern.: Unterbelichtung .0. indem Sie die Bilder mithilfe der Verschlussgeschwindigkeit oder der Blende streuen.Fn-10-0. 2: -. die mit Hilfe der Streuung oder des Weißabgleichs gemacht wurde.0.

(Wenn C. wählen Sie ein peripheres AF-Messfeld aus. untersten AF-Messfeld.Fn-12 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Spiegelverriegelung Nützlich bei Nahaufnahmen und Verwendung von Teleobjektiven. C. um Verwacklungsunschärfe zu verhindern. AF-Messfeld 0: z=S+6 x=S+5 1: z=O+6 x=O+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um. 165 .Fn-18-1/2 (S. 2: z=5 nur x=P+6 Bei eingeschalteter Belichtungsmessung erfolgt die horizontale AF-Messfeldwahl mit dem Daumenrad <5>. kann ein vertikales AF-Messfeld durch Drücken der Taste <O> und Drehen des Daumenrads <5> ausgewählt werden.Fn-11-2 als auch C. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. Während der automatischen Scharfeinstellung kann durch Drücken der Taste <S> in den Modus der automatischen AF-Messfeldwahl gewechselt werden. 168) eingestellt wurden. Wenn sowohl C. 3: z=I+6 x=I+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um. 111.) Dies ist auch bei angetipptem Auslöser bzw.Fn-11-1 kann das AF-Messfeld (einschließlich automatischer AF-Messfeldwahl) auf die gleiche Weise ausgewählt werden. rechten und beim obersten bzw.Fn-13-3 verwendet wird.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Bei C. Die AF-Messfeldwahl endet beim äußersten linken bzw. bei Reihenaufnahmen im AI Servo AF-Modus möglich.Fn-11 Wahlmethode f.

166 . C. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft.Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung. (S. (S. Wenn C. (S. (S. 1: Mittenbetont Die Blitzbelichtung wird integral über der AF-Messfeldellipse ausgemessen. bevor er mit dem AF-Messfeld verbunden werden kann. Da keine automatische Blitzbelichtungskorrektur angewendet wird.Fn-14 0: Mehrfeld E-TTL II Voll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen. müssen Sie diese unter Umständen je nach Situation selbst einstellen. 95) 3: 9/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt. 95) 4: 9/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt. Die Spotmessung wird an einem zentralen Kreis durchgeführt. 84) durch das zentrale AF-Messfeld ersetzt.Fn-13-1/2 aktiviert oder deaktiviert ist. Außer der Spotmessung kann auch jeder andere Messmodus eingesetzt werden./Spotmsg.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. 0: 45/mittiges AF-Messfeld 1: 11/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. wird das gespeicherte AF-Messfeld (S.Fn-13 Anzahl AF-Messff. Dies gilt ebenfalls bei der Verwendung der FE-Blitzbelichtungsspeicherung. 95) 2: 11/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. Bei C. 95) Der Messmodus muss auf Spotmessung eingestellt sein. für Motive bei schwachem Licht. Tageslicht und mit Aufhellblitz. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft. Die Spotmessung ist mit dem mittigen AF-Messfeld verknüpft. Bei C.Fn-13-1/3 ist die FE-Blitzbelichtungsspeicherung mit jedem ausgewählten AF-Messfeld möglich.

C.Fn-17 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich 0: Einzelnes AF-Messfeld 1: Ausweit. der einem sich bewegenden Objekt folgt. Ausweitung (max. (TTL. Der Blitz zündet. Verschlussvorhang Bei Langzeitsynchronisation können Sie einen Bewegungsstreifen erzeugen. 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Wenn die Blenden. C. Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich bezieht sich stets auf das aktive AF-Messfeld. Die Erweiterung ist vorteilhaft. Verschlussvorhang mit Speedlites der EX-Serie. 2: Autom. 13) Die Kamera wählt automatisch einen AF-Messfeld-Aktivierungsbereich von 7 oder 13 AF-Messfeldern in Abhängigkeit von Aufnahmebrennweite und AF-Modus.Fn-15 Verschluss-Synchronisation 0: 1. wenn das manuell gewählte AFMessfeld einem Objekt mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik nicht folgen kann. wenn die Bewegung des Objekts unvorhersehbar ist.und Zeitautomatik zur Verfügung. 167 . schaltet die Kamera automatisch auf die jeweils andere Funktion. das das manuell gewählte AF-Messfeld vollständig umgibt. Diese Individualfunktion ermöglicht auch Effekte der Synchronisation auf den 2. wird diese Individualfunktion der Kamera nicht verwendet.oder Zeitautomatik durch plötzliche Helligkeitsänderung an das Bereichsende stößt. Handelt es sich dabei um ein Randfeld.) Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich wird durch je ein Feld erweitert. Aktivierungsbereich mit 7 Feldern Aktivierungsbereich mit 13 Feldern Ausgewähltes AF-Messfeld Aktivierungsbereich Die Einstellung von C.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Damit werden insgesamt sieben AF-Messfelder aktiviert. ergibt sich wie unten dargestellt ein kleinerer AF-Messfeld-Aktivierungsbereich. Verschlussvorhang aktiv ist.Fn-13 führt zu einer solchen Erweiterung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs. um eine einwandfreie Belichtung zu gewährleisten.Fn-16 Safety Shift in Av oder Tv Safety Shift steht in den Modi der Blenden. denen diese Funktion fehlt. Verschlussvorhang 1: 2. kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. Wenn bei einem entsprechenden Speedlite der EX-Serie die Synchronisationsfunktion auf dem 2. 7 AF-Messf. Diese Funktion eignet sich.

Wenn die manuelle AF-Messfeldwahl eingestellt ist. 3: AF-Messf: M 9 aut. Solange die Taste gedrückt wird. 4: AF-Mod. kann der Autofokus an der Kamera nicht aktiviert werden. Dies ermöglicht eine bequeme Umschaltung zwischen dem aktivierten und dem gespeicherten AF-Messfeld. Im AI Servo AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den OneShot AF-Modus. Bei der automatischen AF-Messfeldwahl wird das zentrale AF-Messfeld nur bei gedrückter Taste ausgewählt. Beim Loslassen der Taste wird das zuvor gewählte AF-Messfeld wieder aktiviert. aktiv. Dies ist sehr praktisch. müssen Sie die Taste <P> gedrückt halten. die Taste <P> zu drücken. AF-Stopptaste Der Autofokus ist nur bei Druck auf die AF-Stopptaste aktiv. weil ein Objekt seine Bewegung immer wieder unterbricht./aut. 2: AE-Sperre b. Die AF-Stopptaste ist nur bei bestimmten IS-Teleobjektiven verfügbar. Dient zur bequemen Trennung von Schärfe und Belichtungsmessung. 9 Ctr. 5: Start Bildstabilisierung Bei eingeschaltetem Bildstabilisator wird dieser nur bei Druck auf die Taste aktiviert. indem Sie die Taste gedrückt halten.: ONE SHOT z AI SERVO Im One-Shot AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den AI Servo AFModus. 168 . AF-Messf. Messung Bei eingeschaltetem Belichtungsmesssystem führt Druck auf die Taste zur Messwertspeicherung. 2: Nur bei Drücken von <P> Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. sondern gleichzeitig auch der Autofokus aktiviert.Fn-19 0: AF-Stopp 1: AF-Start Funktion d. wenn häufig zwischen beiden AF-Betriebsarten umgeschaltet werden muss. schalten Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen. wenn die Verfolgung eines bewegten Objekts mit einem manuell gewählten AF-Messfeld im AI Servo AF-Modus nicht länger möglich ist.Fn-04-1/3 eingestellt ist. können Sie sofort von der manuellen AF-Messfeldwahl zur automatischen AF-Messfeldwahl (zu einem der 45 AF-Messfelder) wechseln. wird bei Drücken der Taste <P> nicht nur auf das gespeicherte AF-Messfeld umgeschaltet. genügt es.Fn-18 0: P+S 1: P auf gesp. Wenn auch C. Dies ist sehr praktisch. C.

1: l Ec-A.Cll. H. Diese Individualfunktion beeinflusst nicht die AI Servo AF-Schärfennachführung.C.Fn-00 0: k Ec-N. C.R Mattscheibe Für lasermattierte Einstellscheiben. C.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. 2: p Ec-S Für Mattscheiben mit hoher Präzision.Fn-20 AI Servo Empfindlichkeit 0: Standard 1: Langsam/2: etwas langsam Ein Fremdobjekt. Informationen zum Ändern der Mattscheibe bei C. I. 3: Leicht schnell/4: sehr schnell Besonders für Reihenaufnahmen von mehreren Objekten in unterschiedlicher Entfernung geeignet. Clll. C.Fn-00 finden Sie auf Seite 180.B.Fn-00-1 ist bereits ab Werk eingestellt.Fn-21 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet AI SERVO Auslösepriorität Aufnahmen sind selbst dann möglich. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt. L Für lasermattierte Einstellscheiben. führt nicht zur Defokussierung. Selbst bei mangelhafter Fokussierung wird trotzdem ein Bild aufgenommen. D. wenn keine Fokussierung erreicht wurde. 169 . Die Standardmattscheibe der EOS-1D Mark II N ist die Ec-CIII.

Halten Sie die Taste <X> gedrückt. verwendet werden. 2 Wählen Siedie Taste <X> Halten Sie gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [P. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. 4 Wählen Siedie Taste <X> gedrückt. kann die Option [Anwenden] nicht ausgewählt werden.Fn)] aus. Wenn das Bestätigungsfeld für die Speicherung der Funktion angezeigt wird. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus.Fn)] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. drücken Sie die Taste <X >. 170 .Fn00-3] aus. oder wenden Sie sie an. Eine Gruppe von Individualfunktionen kann für eine bestimmte Aufnahmesituation. Lassen Sie dann die Taste los. dass C. Lassen Sie die Taste <X > dann los. die Gruppennummer aus. und Halten Sie wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eine Gruppennummer von [P. 5 Speichern Sie die Funktion.3 Speichern von Individualfunktionsgruppen Sie können bis zu drei Gruppen von Individualfunktionen speichern. Schnappschüsse und Landschaften.Fn-00-1] bis [P.Fn00 [Mattscheibe] nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden kann. Lassen Sie dann die Taste los. Falls die Gruppe [P.Fn 00] aus. Lassen Sie dann die Taste los. 3 Wählen Sie [Speichern] oder [Anwenden] aus. Beachten Sie. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Speichern] oder [Anwenden] aus.Fn 00] nicht gespeichert wurde. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. [P.Fn 00] aus. wie Sport.

beizubehalten. Standardbelichtung und Unterbelichtung. wird auf der oberen LCD-Anzeige das Symbol <m> angezeigt.Fn-00 bis 31). Schaltet die automatische AF-Messfeldwahl aus.Persönliche Funktionen Mit den persönlichen Funktionen lassen sich neben den Individualfunktionen die Kamerafunktionen noch weiter anpassen. Aktiviert das automatische Aufnehmen nach erreichter Fokussierung. 22 und 29: Um dieselben Nummern der persönlichen Funktionen (P. Wiederholt Reihenbelichtungen. Schaltet Fokuserkennung bei Schärfensuche aus.Fn-00] für die Speicherung von Individualfunktionsgruppen kann mit der Kamera eingestellt werden. Ändert für C. Schaltet das AF-Hilfslicht aus. Beleuchtet die LCD-Anzeige bei Langzeitbelichtungen. Legt den Messmodus für die manuelle Belichtungseinstellung fest. Ändert die Zeiteinstellung des Timers.Fn-11-2. Begrenzt die Anzahl der Reihenaufnahmen pro Serie. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 Beschreibung Speichern von Individualfunktionsgruppen. * Infos zu P. Diese sind in der im Lieferumfang enthaltenen Software (Camera Window) festgelegt. Legt die größte und kleinste zu verwendende Blende fest. Nur [P. Deaktiviert die Aufnahmemodi. Aktiviert den leisen Betrieb. Wenn eine persönliche Funktion eingestellt ist. Fügt ursprüngliche Bildentscheidungsdaten hinzu. P. Mit dem Schalter <7> wird auch der Schalter <6> eingeschaltet. Nimmt die Standardeinstellungen vor. Stellt die Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern ein. 171 .und Messmodus und schaltet zwischen ihnen um. Verkürzt die Auslöseverzögerung.Fn-Nr.Fn-11. die von den Vorgängerversionen der EOS-1-Kameras verwendet wurden. Deaktiviert die Messmodi. wurden einige der Nummern nicht belegt. Kehrt den Drehsinn des Einstellrades um. Speichert Aufnahme.Fn-09-2/3 die Reihenfolge der Aufnahmen auf Überbelichtung. 12. wenn sich die CLEAR-Taste (N+B) in eingeschalteter Position befindet. Speichert bei Programmverschiebung den Verschiebungswert. wenn sich der Auslöser nach den Aufnahmen in ausgeschalteter Position befindet. wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird. Legt die längste und kürzeste zu verwendende Verschlusszeit fest. Legt die Anzahl der Reihenbelichtungen fest. Ermöglicht automatische AF-Messfeldwahl bei eingestellter C. 13. Verhindert die Vornahme der Belichtungskorrektur mit dem Daumenrad.

wählen Sie [OFF] (Aus) aus.Fn)] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P. können gelöscht oder zurückgesetzt werden. Um die Einstellung zurückzusetzen. Die persönlichen Funktionseinstellungen können nur mit der dafür vorgesehenen Software geändert werden. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. persönlichen Funktion deren Einstellung Sie löschen oder zurücksetzen möchten. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. 3 Löschen SieSie sie zurück. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los.Fn)] aus. Wenn Sie die Taste loslassen. Lassen Sie dann die Taste los. Die Optionen [ON] oder [OFF] werden in Grün angezeigt. Funkt. der 2 Wählen Sie die Nummeraus.3 Löschen und Zurücksetzen von persönlichen Funktionen Persönliche Funktionen. Um die Einstellungen der persönlichen Funktionen zurückzusetzen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Nummer der persönlichen Funktion aus. Um die Einstellung zu verwerfen. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 172 . folgen Sie den oben beschriebenen Anweisungen. werden alle Einstellungen der persönlichen Funktionen gelöscht. löschen] ausgewählt haben. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. die Einstellung. die mit der dafür vorgesehenen Software eingestellt und gespeichert wurden. wählen Sie [ON] (Ein) aus. um die tatsächliche Auswahl anzuzeigen. Löschen aller persönlichen Funktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle persönl. Lassen Sie die Taste <X> dann los. oder setzen Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

speichern] aus. Die Kameraeinstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. Sie können diese Einstellungen daher auch in ein anderes Modell der EOS-1D Mark II N laden.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Sie können Aufnahmemodi. Einstellungen der Individualfunktionen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einst. Das Datum und die Uhrzeit der verbleibenden Aufnahmen sowie andere nicht erforderliche Einstellungen werden nicht gespeichert oder geladen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. speichern] aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Lassen Sie dann die Taste los. auf der Speicherkarte speichern und diese zu einem späteren Zeitpunkt in die Kamera laden. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Menüeinstellungen. 173 . Wenn auf der Speicherkarte bereits Kameraeinstellungen gespeichert sind. Speichern der Kameraeinstellungen 1 Wählen Sie [Einst. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 2 Speichern Sie die Kameraeinstellungen. Einstellungen der persönlichen Funktionen usw. Nur ein Satz Kameraeinstellungen kann auf einer Speicherkarte gespeichert werden. werden diese überschrieben.

Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie die Taste <X > dann los. 174 . 2 Wählen Sie [Einstellungen laden] aus. 3 Laden Sie die Kameraeinstellungen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einstellungen laden] aus. Die Kameraeinstellungen werden von der Kamera gelesen und sind sofort wirksam. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und die Kamera wird für einen Augenblick ausgeschaltet. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Das Menü wird ausgeblendet.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Lesen der Kameraeinstellungen 1 Übertragen Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Kameraeinstellungen auf die Kamera.

Sie finden hier Informationen zu Kamerafunktionen.Referenzmaterial Dieses Kapitel hilft Ihnen. Systemzubehör und weitere Referenzangaben. die Kamerafunktionen besser zu verstehen. 9 175 .

und die Kamera schaltet sich aus. Der Akku ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen. während die Speicherkarte die Bilddatei speichert. Laden Sie den Akku vollständig auf (S. auch wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist.Fehlerbehebung Ziehen Sie bei Schwierigkeiten stets erst diese Aufstellung zur Fehlerbehebung zu Rate. 25). blinkt die Zugriffsleuchte nicht mehr. Wenn Sie direkt nach der Aufnahme den Schalter <4> auf <2> umschalten. Der Akku wird schnell leer. Sie verwenden einen falschen Akku. Legen Sie den Akku korrekt ein (S. Tauschen Sie ihn in diesem Fall gegen einen neuen Akku aus (S. Die Kamera funktioniert nicht. Schließen Sie den Akku korrekt an das Ladegerät an (S. Spannungsquelle Der Akku kann nicht aufgeladen werden. und schließen Sie das Speicherkartenfach (S. Das Speicherkartenfach ist geöffnet. 22). 22). Sobald die Bilddatei auf der Speicherkarte gespeichert wurde. 22). auch wenn der Schalter <4> auf <2> gestellt ist. Der Akku wurde nicht vollständig aufgeladen. Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Laden Sie den Akku auf (S. Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt. blinkt die Zugriffsleuchte einige Sekunden lang. Der Akku ist falsch eingelegt. 176 . Der Akku ist leer. 30). Verwenden Sie den speziellen Ni-MH Akku-Pack (S. 22). 182). Drücken Sie die Speicherkarte hinein.

stellen Sie manuell scharf (S. Laden Sie den Akku auf (S. Es wird nur das Symbol <c> auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt. Die Speicherkarte ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Speicherkarte korrekt ein (S. Sie haben nicht scharf gestellt. 130). oder löschen Sie nicht mehr benötigte Aufnahmen (S. Der Akku ist nahezu leer. Verwenden Sie eine neue Speicherkarte.Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. oder stellen Sie die automatische Ausschaltung auf [Aus] (S. Die Speicherkarte ist voll.) Tippen Sie den Auslöser zur Fokussierung erneut an. Reinigen Sie den LCD-Monitor mit einem weichen Tuch. (Der Schärfenindikator im Sucher blinkt. 30. Stellen Sie den Schalter <4> zurück auf <1>. Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Der LCD-Monitor ist verschmutzt. Der Akku ist leer. Die Lebensdauer des LCD-Monitors ist abgelaufen.Wenn auch damit keine Fokussierung möglich ist. 45). Laden Sie den Akku auf (S. 177 . 22). 30). Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Die automatische Ausschaltung ist aktiviert. Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt. 22). 90).

178 . 127). als Sie den Auslöser gedrückt haben. Die Datums. 3). Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein (S. Die Daten auf der Speicherkarte sind beschädigt. 34. Heben Sie den Schutz auf (S. halten Sie die Kamera ruhig. Bildanzeige und Funktionen Die Aufnahme kann nicht gelöscht werden. Die Kamera hat gewackelt.und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind falsch. Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden. 29). Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f> (S. 133). Verwenden Sie eine geeignete Speicherkarte (S. und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S.und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt. 43). 46).Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Der Fokussierschalter des Objektivs ist auf <g> eingestellt. Die Speicherkarte kann nicht weiter verwendet werden. Die Aufnahme ist löschgeschützt. Formatieren Sie die Speicherkarte (S. Die korrekten Datums.

und bringen Sie Ihre Kamera zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Nehmen Sie die Speicherkarte heraus. ob die Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. um zu prüfen. Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder. oben nicht aufgeführter Fehler aufgetreten. Die Speicherkarte ist voll. ist die Kamera unter Umständen defekt. Dieser Fehler kann auftreten. Entnehmen Sie den Akku. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte. Notieren Sie sich den „xx“-Fehlercode.Fehlercodes Wenn Fehler auftreten. Reinigen Sie die Objektivkontakte (S. Fehlercode Err 01 Err 02 Err 03 Err 04 Err 99 Fehlerbehebung Die Verbindung zwischen Kamera und Objektiv ist fehlerhaft. Wenn derselbe Fehler mehrmals auftritt. wenn Sie ein Objektiv eines Drittanbieters verwenden und die Kamera bzw. hat die Kamera unter Umständen das Bild nicht aufgenommen. oder tauschen Sie die Speicherkarte aus. wird auf der oberen LCD-Anzeige <Err xx> angezeigt. Drücken Sie die Taste <V>. Ersetzen Sie die Karte durch eine formatierte Speicherkarte. 179 . Wenn ein Fehler nach der Aufnahme auftritt. das Objektiv nicht korrekt funktionieren. Formatieren Sie die Speicherkarte. Auf der Speicherkarte sind zu viele Ordner enthalten. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anweisungen. und setzen Sie sie wieder ein. 11). und legen Sie ihn wieder ein. Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Es ist ein anderer.

ist keine Änderung der werkseitigen Einstellung von C. Ec-I und Ec-L haben Prismen in ihrer Mitte. H. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [00] aus. Ec-B. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Sie müssen darüber hinaus C. B. Wenn die im Lieferumfang der Kamera enthaltene Mattscheibe nicht gewechselt wird. I. Lassen Sie dann die Taste los. Eine korrekte Belichtung. CIII. 180 .Fn-00 so einstellen. Halten Sie <X > gedrückt.Fn-00 kann nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden. die der Mattscheibe beiliegt. CII. Mattscheibentyp Bezeichnung Ec-N. L) Ec-S p: Mattscheibe mit hoher Präzision C.Fn-00-1 erforderlich. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Verwenden Sie diese Mattscheiben deshalb mit mittenbetonter Integralmessung oder außermittiger Spotmessung. kann nicht mit Mehrfeld. Sie die 2 Überprüfen die TasteMeldung. Lassen Sie dann die Taste los. C. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. in der sich Prismen befinden.Auswechseln der Mattscheibe Sie können die Mattscheibe der Kamera entsprechend dem Objekt oder der Aufnahmesituation wechseln. Lassen Sie dann die Taste los. Informationen zum Wechseln der Mattscheibe finden Sie in der Anleitung. Die Universal-Mattscheiben Ec-A. D. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. dass die Standardeinstellungen zum Erzielen einer korrekten Belichtung der Mattscheibe entsprechen. Ec-R k: Neue lasermattierte Mattscheibe l: Lasermattierte Mattscheibe Ec-Serie (A.Fn-00 aus.oder Spotmessung erzielt werden. C.Fn-00-Einstellung 0 1 2 1 Wählen Sie C. basierend auf der Einstellscheibenmitte.

Auswechseln der Mattscheibe Auswechselbare Mattscheiben der Ec-Serie Ec-A: Universal-Mattscheibe mit Mikroprismenraster Ec-H: Lasermattierte Mattscheibe mit Messskalen Ec-B: Neuer Schnittbildindikator Ec-I: Lasermattierte Mattscheibe mit Fadenkreuz Ec-CII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-L: Mattscheibe mit Kreuzschnittbildindikator Ec-CIII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-N: Neue lasermattierte Mattscheibe Ec-D: Lasermattierte Ec-R: Neue lasermattierte Mattscheibe mit Gittereinteilung Mattscheibe Ec-S: Mattscheibe mit hoher Präzision 181 .

Speedlites 550EX. leistungsstarker Akku mit einer Nennspannung von 12 V. der bis zu 500 mal aufgeladen werden kann. Zwei Akkus können nacheinander geladen werden. Kompatibel mit 100 bis 240 V WS. Eine Überladung ist nicht möglich. anspruchsvolle Beleuchtungseffekte mit E-TTL II-Blitzautomatik zu erzielen. FP-Kurzzeitsynchronisation und FE-Blitzbelichtungsspeicherung. kabelloses E-TTL II-Blitzautomatiksystem und kann mit mehreren Speedlites verwendet werden.Das wichtigste Zubehör (optional) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Spezieller. 182 .5 Stunden. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann die Kamera bis zu 1200 Aufnahmen bei Raumtemperatur machen. Das Aufladen eines Akkus dauert ungefähr 120 Minuten. Das aufsetzbare Blitzlicht 580EX ist ein benutzerfreundliches. Ringblitzleuchte Die Ringblitzleuchte der EX-Serie ist hervorragend für Nahaufnahmen mit Blitzlicht geeignet. 380EX und 220EX Blitzlichtaufnahmen mit einem Speedlite der EX-Serie können genauso einfach erstellt werden wie bei der Belichtungsautomatik ohne Blitz. FP-Kurzzeitsynchronisation. Alle Speedlites der EX-Serie bieten E-TTL II-Blitzautomatik. Die Blitzröhren können einzeln oder gemeinsam gezündet werden. Die Entladefunktion beseitigt den Memory-Effekt des Akkus nach ungefähr 8. Ni-MH Ladegerät NC-E2 Schnellladegerät für den Ni-MH Akku-Pack NP-E3. Die Steuerung des Beleuchtungsverhältnisses gestattet es. Blitzspeicherung und ein drahtlos gesteuertes Multi-Speedlite-System (mit 580EX oder 430EX Slavegeräten) können verschiedene Ringblitzeffekte erzielen.

Das wichtigste Zubehör (optional) Auslösekabel RS-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm langem Kabel reduziert Verwacklungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven. Der Stecker mit der Schnellklemmung wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. 183 . Infrarot-Fernsteuerung LC-5 Reichweite bis zu 100 m. 3. Bestehend aus Sender und Empfänger. Der Timer kann von 1 Sekunde bis auf 99 Stunden. Timer-Auslösekabel TC-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm Länge bietet die folgenden vier Funktionen: 1. Speicherkarte Datenspeichermedium zum Speichern von aufgenommenen Bildern. Vorwahl der Anzahl der Auslösungen . 59 Minuten. Antippen des Auslösers. Augenkorrekturlinsen E Zur Erweiterung des korrigierbaren Dioptrienbereichs kann eine von zehn Augenkorrekturlinsen E (–4 bis +3 dpt) auf das Sucherokular gesetzt werden. Intervallometer. Selbstauslöser. PC-Adapter Mit diesem Adapter können Sie die CF-Karte in einen PC-Kartensteckplatz oder einen PC-Kartenleser einsetzen. Das Kabel verfügt ebenfalls über eine Auslösesperre. Mit diesem Kabel wird derselbe Effekt erzielt wie beim Drücken bzw. 2. Der Steckanschluss der Kamera wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. Makroaufnahmen und Langzeitbelichtungen. Der Steckanschluss für die Kamera verfügt über eine Schnellklemmung. 59 Sekunden in 1-SekundenStufen eingestellt w e rden . Timer für Langzeitbelichtungen und 4. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen.

Systemübersicht ST-E2 220EX 430EX 580EX Ringblitzleuchte MR-14EX Makro-Zwillingsblitz MT-24EX Gummirahmen Ec Augenkorrekturlinsen E Mit der Kamera gelieferte Zubehörteile AntibeschlagOkular Ec Knickschutz Augenmuschel Ec-II Schulterriemen L5 Lithium-Batterie CR2025 Winkelsucher C Handschlaufe E1 SoftwareEOS DIGITAL Bedienungsanleitung Solution (PDF) Disk-CD-ROM Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Mattscheibe Ec Ni-MH Ladegerät NC-E2 184 .

Systemübersicht TimerAuslösekabel TC-80N3 Auslösekabel InfrarotRS-80N3 Fernsteuerung LC-5 Canon EF-Objektive Tintenstrahldrucker für direktes Drucken Compact Photo Printer PictBridge-kompatibler Drucker Schnittstellenkabel IFC-400PCU Schnittstellenkabel IFC-200D4 Kabelloser Datensender WFT-E1/WFT-E1A Schnittstellenkabel IFC-450D4 IFC-200D44 IFC-450D44 Videokabel VC-100 Kabelloser LANKabelloser LAN-Adapter Access Point Ethernet-Anschluss TV/Video PC Windows XP (Home Edition / Professional) USB-Anschluss Windows 2000 Professional PC-Kartensteckplatz Windows ME Windows 98 Second Edition Mac OS X IEEE 1394-Anschluss Kartenleser CF-Karte SD-Speicherkarte PC-Kartenadapter Data Verification Kit DVK-E2 (2.2) 185 .

Die Option (2) ist nur bei der gleichzeitigen Aufnahme von RAW.6 MB (3104 x 2072 Pixel) (3) M2 (Mittel2): ca. Schwarzweiß. Porträt.20 Megapixel Gesamte Pixel: ca. Ordnererstellung bzw.und SD-Karte (2) Gleichzeitig aufgenommene RAW. Landschaft.7 x 19. 7. ISO 100 * Die genauen Dateigrößen hängen von der JPEG-Qualität.9 MB (3504 x 2336 Pixel) * . Bildstil: Standard. Nutzereinstell. 8. Design Rule For Camera File System 2.und SD-Karte gespeichert * . def. Neutral.50 Megapixel 3:2 RGB-Grundfarbenfilter Fest eingebaut vor dem Bildsensor. Kamera Code.9 MB (2544 x 1696 Pixel) (4) S (Klein): ca.1 MB (1728 x 1152 Pixel) (5) RAW: ca. hochauflösender CMOS-Sensor Effektive Pixel: ca. Adobe RGB Standard. 2. 1/3 (1) Zweifachspeicherung identischer Bilder auf CF. Dateiname Aufeinander folgend oder automatisches bzw. SD-Speicherkarte 28. Kann nicht ausgetauscht werden.Technische Daten • Typ Typ: Aufnahmemedium: Größe des Bildsensors: Geeignete Objektive: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte des Typs I oder II. Kamerabajonett: • Bildsensor Typ: Pixel: Seitenverhältnis: Farbfiltersystem: Tiefpassfilter: • Aufnahmesystem Aufnahmeformat: Bildtyp: Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG: Dateigröße: Ordnereinstellung: Dateiname: Dateinummerierung: Farbraum: Bildstil: Sicherheitskopie: 186 .2 MB (3504 x 2336 Pixel) (2) M1 (Mittel1): ca.0 JPEG. RAW (12 Bit) Möglich (1) L (Groß): ca. ab.3fachen der angegebenen Brennweite. 1. manuelles Zurücksetzen sRGB. Anw. 3. Natürlich. vom Objekt.1 mm Canon EF-Objektive (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format äquivalente Brennweite entspricht ungefähr dem 1. 8.und JPEG-Bilder werden separat auf CF.JPEG-Qualität: 8.und JPEG-Bildern möglich.) Canon EF-Bajonett Hoch empfindlicher. von der ISO-Empfindlichkeit usw. -auswahl aktiviert Werkseinstell. 1.

Schatten.0 dpt Mattscheibe: Auswechselbar (10 Stärken. Blitz. 63 Reflexion). Bewölkt. Belichtungsstufe. Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. Blende. Weißabgleichkorrektur.0 bis +1.Technische Daten Schnittstelle: IEEE1394-Anschluss für Computer USB-Anschluss für direktes Drucken Anschluss für Videoausgang (NTSC/PAL) • Weißabgleich Automatisch. Belichtungsinformationen (Verschlusszeit. Belichtungswarnungen). Weiße Leuchtstoffröhre. optional). keine Vignettierung selbst mit EF 1200 mm 1:5.6 L USM oder einem kürzeren Objektiv) Sucheranzeige: AF-Informationen (AF-Messfelder. Speicherkarteninformationen Schärfentiefenprüfung: Mit Schärfentiefenprüfungstaste aktiviert Okularverschluss: Integriert • Autofokus Typ: TTL-AREA-SIR mit CMOS-Sensor 187 . JPEG-Aufnahme. FE-Blitzspeicherung. StandardMattscheibe: Ec-CIII Spiegel: Teilverspiegelter Schnellrücklaufspiegel (37 Durchlässigkeit. Kunstlicht. FP-Kurzzeitsynchronisation. Blitzinformationen (Blitzbereitschaftsanzeige. ISO-Empfindlichkeit. Schärfenindikator). Tageslicht. Blitzbelichtungsstufenanzeige). 100 % vertikal und horizontal in Bezug auf die effektiven Pixe l Vergrößerung: 0. Individualfunktionen. manuelle Belichtung. Farbtemperatur und Persönlicher Weißabgleich (insgesamt 10 Einstellungen) Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißabgleich mit dem Bildsensor Farbtemperaturkorrektur: Weißabgleichkorrektur: ±9 Stufen in ganzen Schritten Weißabgleichreihen: ±3 Stufen in ganzen Schritten * Blaue/gelbe Verfärbung oder magentarote/grüne Verfärbung möglich Datenübertragung der Farbkorrektur: Möglich Einstellungen: • Sucher Typ: Leuchtwinkel: Dachkant-Spiegelprismensucher Ca.72fach (–1 dpt mit 50 mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) Austrittspupille: 20 mm Dioptrieneinstellung: –3. Messbereich.

X-Synchronzeit 1/250 s Elektromagnetischer Sanftauslöser Messbereich: Belichtungsregelung: ISO-Empfindlichkeit: Belichtungskorrektur: AE-Speicherung: • Verschluss Typ: Verschlusszeiten: Auslöser: 188 . Langzeitbelichtung. 13. 3.Technische Daten 45 AF-Messfelder (Flächen-Autofokus) EV 0–18 (bei 20 °C und ISO 100) One-Shot AF (ONE SHOT) AI Servo AF (AI SERVO) Manuelle Scharfeinstellung (MF) AF-Messfeldwahl: Automatische Messfeldwahl. 3.5 % des Sucherfeld s im zentralen Bereich) (3) Spotmessung • Zentrale Spotmessung (über ca. Verschlusszeit und Blendenwert 2. manuelle Belichtung. manuelle Messfeldwahl.und 1/2-Schritte). (Methoden zur Streuung: 1.8 % des Sucherfelds im zentralen Bereich) • AF-verknüpfte Spotmessung (über ca.8 % des Sucherfelds) • Multi-Spotmessung (max. Grundstellung (Umschaltung auf das gespeicherte AF-Messfeld) Ausgewählte AF-Messfeldanzeige: Im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige AF-Hilfslicht: Externes Speedlite gibt Hilfslicht ab AF-Messfelder: Messbereich: AF-Betriebsarten: • Belichtungsregelung Messmethoden: TTL-Offenblendenmessung mit 21 Messsektoren (1) Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar) (2) Selektivmessung (über ca. mit Objektiv 50 mm 1:1. 8 Spotmessungen) (4) Mittenbetonte Integralmessung EV 0–20 (bei 20 °C. Zeitautomatik. ISO-Empfindlichkeit) Automatisch: Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung bei Schärfenspeicherung Manuell: Mit Speichertaste in allen Messmodi Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss 1/8000 bis 30 s (1/3. kann auf ISO 50 und 3200 erweitert werden Manuell: ±3 Stufen in 1/3.4 und ISO 100) Programmautomatik (mit Programmverschiebung).oder 1/2-Schritten.oder 1/2-Schritten (kann mit AEB kombiniert werden) AEB: ±3 Stufen in 1/3. Blendenautomatik. gemessene manuelle Blitzlichtaufnahmen Entspricht ISO 100–1600 (in Drittelstufen). E-TTL-Blitzautomatik.

Der Löschschutz kann beliebig aktiviert oder deaktiviert werden.) Max. alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte. 22 Aufnahmen • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße: 2. hohe Aufnahmegeschwindigkeit). Selbstauslöser Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: ca.Technische Daten Selbstauslöser: Fernbedienung: Vorlaufzeit 10 s oder 2 s Fernbedienung mit N3-Anschluss • Blitz EOS-Speedlite: E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite der EX-Serie Blitzbelichtungskorrektur: ±3 Stufen in 1/3. RAW: ca. alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte gelöscht werden (mit Ausnahme von geschützten Bildern). • Schützen und Löschen von Bildern Schützen: Löschschutz für ein Bild. Es können ein Bild.000 Leuchtwinkel: 100 % in Bezug auf die effektiven Pixel Helligkeitsregelung: Auf fünf unterschiedliche Stufen einstellbar Auf der Benutzeroberfläche verfügbare Sprachen: 15 • Bildwiedergabe Bildanzeigeformat: Einzelbild.5x bis 10x).oder 1/2-Schritten FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Möglich Blitzkabelbuchse: Vorhanden Zoomen entsprechend der Brennweite des Objektivs: Möglich • Betriebsarten Betriebsarten: Reihenaufnahmen Geschwindigkeit: Einzelbildaufnahme.). 3 Aufnahmen pro Sek. vergrößerte Ansicht (von ca. Anzahl an Aufnahmen: JPEG: ca. 230. 8. 1. JPEG 8).5 Zoll Pixel: Ca. Reihenaufnahme (geringe bzw. 48 Aufnahmen (Groß. Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: ca. Einzelbild mit Informationen. Löschen: 189 .5 Aufnahmen pro Sek. Übersicht mit 4 oder 9 Bildern. gedrehte Bilder Überbelichtungswarnung: Bei Einzelbildern und Einzelbildern mit Informationen blinken überbelichtete Bildbereiche in der Bildanzeige auf.

ist mit der Aufnahme verknüpft. die mit dem integrierten Mikrofon aufgenommen werden kann. WAV Maximal 30 Sekunden pro Aufnahme CP Direct-. Automatisch Vorhanden. 2.und PictBridge-kompatible Drucker Mit Design rule for Camera File System kompatible JPEG-Bilder (Drucken mit DPOF möglich) Kompatibel mit Version 1. 4. Die Kamera schaltet sich nach 1.6 x 156 x 79.9 mm Gewicht: 1225 g (nur Gehäuse. 1200 Aufnahmen Bei 0 °C: ca. Akku : 335 g) • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: 0–45 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger • Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Modell: Ni-MH Akku-Pack für Kameras der Serie EOS-1D 190 . 15 oder 30 Minuten aus.2 s Bei 20 °C: ca.1 • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: • DPOF: Digitales Druckauftragsformat DPOF: • Individuelle Anpassung Individualfunktionen: 21 Individualfunktionen mit 69 Einstellungen Persönliche Funktionen: 27 Kameraeinstellungen speichern/lesen: Möglich • Spannungsquelle Akku: Startzeit: Akkulebensdauer: Ein Ni-MH Akku-Pack NP-E3 * Netzbetrieb möglich über Netzadapter und Gleichstromkuppler Ca.Technische Daten • Tonaufnahme Aufnahmemethode: Dateiformat: Aufnahmezeit: Die Sprachaufzeichnung. 800 Aufnahmen * Die obigen Werte gelten bei Verwendung des vollständig aufgeladenen Ni-MH Akku-Pack NP-E3. 0. Bubble Jet Direct. Eine CR2025-Lithium-Batterie Akkuprüfung: Energiesparmodus: Speicherbatterie: • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 157. 8.

4 x 127.4 mm 130 g 2m Ca.3 mm Gewicht: 335 g • Ni-MH Ladegerät NC-E2 Lade.5 V Gleichstrom und 850 mA Kabellänge: 2 m. 191 .4 x 68.8 A 0–40 °C 20–85 % 118 x 58 x 25 mm 225 g (ohne Netzkabel) Sämtliche technischen Daten basieren auf der Canon Prüfnorm. Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten. 1. 1. max. 120 min bei NP-E3 und ca. Entladezeit: Ca.5 Stunden bei vollständig aufgeladenem Akku Betriebstemperaturbereich: 0–40 °C Abmessungen (H x B x T): 49 x 82 x 167 mm Gewicht: 380 g (ohne Netzkabel) Modell: • Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Kompatible Kameras: Nenneingang: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: (Netzteil) Kabellänge: Gleichstromkuppler: Nenneingang/Frequenz: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Kameras der Serie EOS-1D 13 V Gleichstrom 13 V Gleichstrom 0–40 °C 20–85 % 36.Technische Daten Nennspannung: 12 V Ladezeit: Ca.3 x 68.und Entladegerät für Ni-MH Akku-Pack NP-E3 oder Akkus vom Typ NP-E2 Nenneingang: 100–240 V Wechselstrom und 50/60 Hz Nennausgang: 14. Steckerkabel für das Laden/Entladen: 0. 120 min Ladekapazität: Mindestens 500 Ladezyklen Abmessungen (H x B x T): 36.4 m 100 – 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz 13 V Gleichstrom. 100 min bei NP-E2. 8.4 x 127.5 m Ladezeit (pro Akku-Pack): Ca.

3fache erhöht.Bildkonvertierungsfaktor Da der Bildbereich kleiner als das 35-mm-Filmformat ist. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen 192 . Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben. wird die äquivalente ObjektivBrennweite um das 1. Bildgröße 28.1 mm 35-mm-Bildgröße 36 x 24 mm Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung). wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.7 x 19. alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.

..... löschen.....102 Bild drehen ..................................................... Funkt.. löschen.......................................................................164 AE-Speicherung .................................. 151 E Einstellstufen für Belichtung .................................................. 20.... 67 Farbton .. 63 Farbsättigung ...........................................................................82 Automatisches Drehen.............. 58.............. 56....................................................80 AF-Punkte anzeigen .......63 AEB (Belichtungsreihenautomatik).....95 AI Servo AF....... 121 Entladen .......... 116 Bildstil ............ 118............................................................ 112 193 .................... 144............................................ 192 Bildrückschau ............. 112................. .......... 125 Bildaufnahmequalität..................42 Alle persönl............... 143 D Dateiname ......109 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich ... 157 DPOF ..................................................... 38.. 162 Einstellungsmenü .... 146 C CP Direct ....... 52 Bildgröße ... 91 Einzelbildanzeige .........................76 Av (Zeitautomatik).....................Übersicht A Adobe RGB.........34 Anwenderdefiniert ....86 AF-Messfeldwahl ...........91 F Farbraum................. 151 Druckauftrag..... 58 FEB ...............122 AF-verknüpfte Spotmessung............................................................................ 135...... 102 Blitz.141.........................80 Akku ...........................47 Automatische Abschaltung ....... 58 Farbtemperatur........25 Alle Individualfunkt..................... 23 Erweiterung ..................22........ 76 Daumenrad....................................... 43 Direktdruck ..................... 118 Automatisches Rückstellen.................................... 25...................... 112 Blitzkabelbuchse ................ 147 Aufladen...........................122 Aufnahmemenü..57 Anzahl der Drucke .........................................38....................... 166 B Beleuchtung der LCD-Anzeige ......................................... 52 E-TTL II-Blitzautomatik.37 Auslösen ....................34 Auslöser .........................................82 AF-Modus .....172 Antippen...... 110 Belichtungskorrektur ..................................................107 AEB-Sequenz/autom.... 15 Blitzsynchronisationskontakte ..... 36 Design rule for Camera File System ......................... 15 Bubble Jet Direct .......................34 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit ..................................... 40 Aufnahmemodus. 75 Dateinummerierung.............. 106........ 2 Detail set...... 41 Einzelaufnahme.................... Abschaltung .................... 52............... 61 Blendenwert ..........22 Aufnahmeinformationen..... 182 Akkuprüfung..................45 Automatische AF-Messfeldwahl...... 112 Beschneiden ................................................................................................160 Alle Kameraeinstellungen löschen ................149 Betriebsarten................17 Aufnahmen im Hochformat .............. 112 Blitzbelichtungskorrektur ............. 57 Dioptrieneinstellung...

. 94 MF .. 3 Mittenbetonte Integralmessung............................................................... 138 L Landschaft .50 Histogramm ..................................130 194 ... 99 PTP ........................................................................................ Multi-Speedlite-System......... 72 Ordnererstellung ................................................................58 Kurzzeitsynchronisation...................11............134 FP-Blitz ................................56 Langzeitbelichtungen. 90 Manueller Weißabgleich... 15.. 110 LCD-Anzeige ....... 111 One-Shot AF .. 95 Multi-Spotmessung............ 11...............160 ISO-Empfindlichkeit ......... 126 Papiereinstellungen......... 89 Formatieren ..................52 H Handschlaufe............................................... 17.........80........................ 126 I Individualfunktionen ........................ 171 PictBridge.......54 Kontrast ............ 77 Mattscheibe................................ 18 LCD-Monitor ................................. 98 PAL................. 82 Manuelle Scharfeinstellung ...................................................133 Formatierungen niedriger Stufe ............. 94 Menüs .............123 N Natürlich . 80 Ordnerauswahl.. 11.......................................................................... 56 NTSC ............... 112 Fehlercodes ......................... 65 Manuelles Rückstellen ....................... 139 Porträt ..............133 Formatieren der Speicherkarte .............. 54 JPEG-Qualität................. 180 Maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen ..... 98 Programmverschiebung ...................... 56 Netzstrom............. 112 P P (Programmautomatik) .................. 112 M M (Manuelle Belichtungseinstellung) ....................... 71 J JPEG ....... 41 Messmodus............................ 139 Persönliche Funktionen........................................................ 40..41 Fokussierschalter............................ 112 Komprimierungsfaktor........... 104 Manuelle AF-Messfeldwahl ............78 Gleichstromkuppler-Kit ........55 ISO-Erweiterung ..............52.......... 183 Filtereffekte .......................54 K Kabellos..................................60 Firmware....................... 56 POWER-Schalter .............. 38........................27 Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG................................... 42 Löschen ................................... 33 Programmautomatik (AE).................................55 O Objektiv ........................................................... 90 Mitgeliefertes Zubehör ..................................179 Fernbedienung......... 169....... 89..............Übersicht FE-Blitzbelichtungsspeicherung ............................................................................ 96 G Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen.................................................... 53 Mehrfeldmessung.... 29 Okularverschluss.................. 27 Neutral........................

................................ 129 Tonungseffekt ........ 40 Z Zentrales Einstellrad.. 122 Übersichtsanzeige.............................. 120 Wiedergabemenü .............52............57 Selbstauslöser ............ 73 195 ................42 U Überbelichtungswarnung..............63 Standard..................170 Speichern/Aufrufen des AF-Messfelds................... 146 Sucher ..................58 Schärfenindikator .....124 Sicherheitskopie......................................... 68 Weißabgleichreihen................... 143........................127 Schwarzweiß.... 20.......... 91 Richtige Kamerahaltung.......................................................................... 30......92 Selektivmessung........................................ 186 Teilebezeichnungen.................. 121 V Verbleibende Aufnahmen ...................................... 32 Zweifachspeicherung .................................. 184 Systemzubehör ... 11...................... 26................ 111 Spotmessung .................................................43 Rückschauzeit.............48 Separate RAW........... 100 Video OUT...........74 SET Display Lupe .......... 183 Speicherkartenauswahl.....................................94 Sprache................................................................... 3.............167 Schärfe..................................... 53 Vergrößerte Ansicht................................................................ 161 Verschluss-Synchronisation ........50 Schnittstellenkabel ...........81 Schärfentiefe.................... 117 Stil..... 100 S Safety Shift............. 35 Zugriffsleuchte...94 Sensor-Reinigung ..... 112 Speicherkarte ................................................und JPEG-Speicherung ...........................19 Schärfenspeicherung ........................Übersicht R Rauschverminderung................ 19 Systemübersicht......... 14 Timer .....44 sRGB .......................................................103 Schlaufe . 182 T Technische Daten...........................................................33 Speedlite der EX-Serie .................84 Spiegelverriegelung .......................... 126 Videokabel...........173 Speichern von Individualfunktionsgruppen .....................................................................................................................................73 Signalton ........ 126 W Weißabgleich..........77..........................78 RAW................................. 53 Reihenaufnahmen............... 20 Tonaufzeichnung ............................ 38........................ 60 Tv (Blendenautomatik) .........................................72 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen ........................................ 167 Verschlusszeit .......... 124 Verschlussauslösung ohne Karte .. 72. 64 Weißabgleichkorrektur .................................56 Standardeinstellungen ........3 Schützen .......... 69 Wiedergabe ....

lu CANON NEDERLAND N. Alegria.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401.P. Zetschegasse 11.13/min) http://www. please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.canon. Holmlia.A.nl Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2005.canon.301. A .de CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1. Japan Europa. Ohta-ku. Bessenveldstraat 7.it CANON ESPAÑA S. Luxemburg Tel.04. Spanien Tel.canon.V. Pr. 58 – 2ºC.canon. Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven.no Finnland CANON OY Kuluttajatuotteet.1230 Wien.. die nach diesem Datum eingeführt werden. Postboks 33. Atención al Cliente: 901.seque.V.1 Fax: 02/8248. DK-2860 Søborg. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2. B – 1831 Diegem.) CANON ITALIA S. Niederlande Tel. EQUIP. Rue des Joncs 21. 1180 EG Amstelveen.pt / Min. L-1818 Howald. S-169 88 Solna. Finnland Helpdesk: 020 366 466 (pvm) Internet: www.canon.canon.V.cci.A. CEL-SF1KA230 © CANON INC. / S.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26.A.A.canon. NAC.4604 Pronto Canon: 02/8249. 2132 JA Hoofddorp.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12. C/Joaquín Costa. 30-2 Shimomaruko 3-chome. 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX.canon. Via Milano 8. PO Box 2262.A.2000 E-mail: supporto@canon.canon. Deutschland Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0.pt http://www.117.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.be CANON LUXEMBOURG S. Schweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www. 00351 Helsinki. Neptunusstraat 1.no http://www. Tokyo 146-8501.255 http://www. Belgien Tel.11 Fax: (02) 721.12 www. Surrey. Italien Tel: 02/8248. Schweiz Consumer Imaging Group Tel.301 Help Desk: 807.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www. erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. I-20097 San Donato Milanese (MI).canon. Niederlande CANON (UK) LTD For technical support.es CANON BELGIUM N.B.H. Dänemark Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www. Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries. SM6 0XU. Portugal Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: info@seque. 1269-149 Lisboa.32. Huopalahdentie 24.canon. S. Frankreich Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.O. 8305 Dietlikon.A.canon. PL1. 47704 Krefeld. Österreich Helpdesk Tel.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www. please contact the Canon Help Desk: P. 41 – 28002 Madrid. 102 Avenue du Général de Gaulle. 1201 Oslo. Wallington.it http://www. 2005 GEDRUCKT IN DER EU . Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.canon. Box 431.M. Norwegen Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.: (02) 722.ch Österreich CANON GES.dk CANON NORGE as Hallagerbakken 110.at Portugal SEQUE – SOC.CANON INC.