BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.
Die EOS-1D Mark II N ist eine digitale AF-HochleistungsSpiegelreflexkamera mit einem großen, hochpräzisen 8,20-Megapixel CMOS-Sensor. Sie ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) und für spontane Schnappschüsse geeignet. Neben hochpräzisem Flächenautofokus verfügt die Kamera über zahlreiche Funktionen für alle Fotografiearten, von vollautomatischen Schnappschüssen bis hin zu professionellen künstlerischen Aufnahmen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der ordnungsgemäßen Verwendung der Kamera vertraut zu machen.

Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung
Machen Sie vor der erstmaligen Verwendung der Kamera einige Probeaufnahmen, und prüfen Sie, ob die Bilder ordnungsgemäß auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder von einem PC gelesen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.

Urheberrechte
Die Urheberrechtsregelungen mancher Länder verbieten u. U. die Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten für andere als private Zwecke. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Aufführungen oder Ausstellungen u. U. ebenfalls verboten ist. Canon und EOS sind Marken von Canon Inc. Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. CompactFlash ist eine Marke von SanDisk Corporation. Windows ist eine Marke bzw. eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Macintosh ist eine eingetragene Marke von Apple Corporation in den USA und anderen Ländern. SD ist eine Marke. Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer. * Diese Digitalkamera unterstützt Design rule for Camera File System 2.0 sowie Exif 2.21 (auch bekannt als „Exif Print“). Exif Print ist der Standard zur Verbesserung der Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. Bei Anschluss an einen Exif Print-kompatiblen Drucker werden die Kameraeinstellungen übermittelt und optimiert - als Ergebnis erhalten Sie Abzüge von extrem hoher Qualität.

2

Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können auch in der Systemübersicht (S. 184) überprüft werden.
EOS-1D Mark II N / Kameragehäuse (Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und Akkufachabdeckung. Integrierte Lithium-Batterie für die Datums- und Uhrzeiteinstellung.) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 (Schutzabdeckung ist im Lieferumfang enthalten) Ni-MH Ladegerät NC-E2 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Schulterriemen L5 Schnittstellenkabel IFC-200D4 Knickschutz Schnittstellenkabel IFC-400PCU Videokabel VC-100 EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) Software-Bedienungsanleitung (CD-ROM, PDF) Kurzanleitung
Kurzanleitung für das Fotografieren.

EOS-1D Mark II N Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Software-Bedienungsanleitung
Bietet einen Überblick über die beiliegende Software und erklärt den Installationsvorgang der Software.

Garantiekarte
* Gehen Sie achtsam mit den oben aufgeführten Komponenten um; verlieren Sie sie nicht. * Es ist keine Speicherkarte (zum Speichern von Bildern) im Lieferumfang enthalten. Sie müssen diese separat erwerben. Wir empfehlen Ihnen Speicherkarten von Canon.

3

................................................................................ 29 Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte.......................................................... 43 Einstellen der Sprache ..................und JPEG-Bildern (separate RAW............................................................................. 25 Anschließen der Kamera an Netzstrom.................. 27 Ansetzen und Abnehmen des Objektivs............ 44 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom................................................................................................... 69 Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte............................... 58 Speichern des Bildstils .................................. 38 Wiederherstellen der Standardeinstellungen........................................................................................................................... 20 1 Erste Schritte 21 Aufladen des Akkus............................................................................................................................................................................... 43 Richtige Kamerahaltung ................... 45 Einstellen des Datums und der Uhrzeit ........................... 61 Einstellen des Farbraums............................................................................... 71 Erstellen eines neuen Ordners ........................................................... 68 Automatische Weißabgleichreihe ..................................................................................................................................... 78 4 ........................................ 76 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen ............... 10 Kurzanleitung ........ 52 Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ............................................... 74 Festlegen des Dateinamens................... 30 Grundsätzliches...und JPEG-Speicherung) ........................................................................................................................................... 65 Einstellen der Farbtemperatur......................................................... 48 Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe ........................................ 42 Dioptrieneinstellung.............................................................................. 75 Methoden zur Dateinummerierung ....................................... 33 Menüfunktionen................................ 63 Auswählen des Weißabgleichs.............................................................. 3 Der Inhalt auf einen Blick................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 71 Auswählen eines Ordners ............................ 14 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung ..................................................................................Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ............................................... 55 Auswählen eines Bildstils ...................................................................................... 46 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit...................................... Ausschalt.............................................. 64 Manueller Weißabgleich..................................................................................................... 12 Teilebezeichnungen .................................................................. 47 Reinigen des CMOS-Sensors ............................................................................................................................................................. 50 2 Bildeinstellungen 51 Einstellen der Bildaufnahmequalität .................... 22 Einlegen und Herausnehmen des Akkus .. 67 Weißabgleichkorrektur.......................................................... 6 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden..... 72 Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) .................. 56 Anpassen des Bildstils............................................................................................................... 72 Auswählen der Speicherkarte...... 73 Separates Aufnehmen von RAW....................................................

..............................................................................................84 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich .............134 7 8 6 7 8 9 Direktdruck von der Kamera DPOF: Digitales Druckauftragsformat Individualfunktionen der Kamera Referenzmaterial 135 151 9 159 175 5 ................................................................................................87 Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)...................................................................................................104 Einstellen der Belichtungskorrektur.................................................................................................................................................................................................80 Auswählen des AF-Messfelds.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................86 AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke ..........130 Formatieren der Speicherkarte ............................120 Ändern des Bildanzeigeformats ...............................................................111 Blitzlichtaufnahmen .........................119 Bildwiedergabe..........................118 Einstellen der LCD-Helligkeit .....................................................................................................................Inhalt 3 Autofokus und Betriebsarten 79 Auswählen der AF-Funktion........................103 Manuelle Belichtungssteuerung ..................121 Anzeige der Aufnahmeinformationen................................................................................................................................110 Spiegelverriegelung ..............................................................................................................................129 Löschen von Bildern.....................................................................................................109 Aufnahmen mit Langzeitbelichtung .....................................................................94 Programmautomatik...............................................................................................110 Beleuchtung der LCD-Anzeige...111 Okularverschluss..................122 Vergrößerte Ansicht ...........................................89 Auswählen der Bildfrequenz .....................................................126 Bildschutz............................................................................................................107 AE-Speicherung .................................................................................................................................................................100 Zeitautomatik..........................................127 Tonaufzeichnung für Bilder .....................................92 1 4 Belichtungsregelung 93 2 Auswählen der Messmodi .......................................112 3 4 5 5 Bildwiedergabe 115 6 Rückschau von Aufnahmen ....................................................................................................106 Belichtungsreihenautomatik .124 Drehen von Bildern .................................................................91 Selbstauslöser................................................................................................82 Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds.....98 Blendenautomatik .......................................116 Automatisches Drehen von Bildern...........................................................................133 Formatierungen auf niedriger Stufe ......................................125 Anzeigen der Bilder auf dem Fernseher ............................................102 Schärfentiefenprüfung.................

58 (Anpassen des Bildstils) Drucken des Bildes in einem großen Format S.Der Inhalt auf einen Blick Bildqualität Festlegen von Bildeffekten S. 56 (Auswählen eines Bildstils) Festlegen von anwenderdefinierten Bildeffekten S. 4) Verbessern der Schärfennachführung mit AI SERVO AF S. Weißabgleichreihe) Aufnehmen von Schwarzweiß. 52.oder Sepia-Fotos S. 80 (AI Servo AF) Einstellen der Anzahl von AF-Messfeldern von 45 auf 11 oder 9 S. 166 (C. 86 (Erweiterung des AF-Messfelds) Bildfrequenz Ändern der Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern S. 3. 91 (Bildfrequenz) 6 . 69 (Weißabgleichkorrektur. 80 (One-Shot AF) Fotografieren eines sich bewegenden Motivs S. 1. 82 (S Auswählen des AF-Messfelds) Fotografieren eines stationären Motivs S. 68. 52. 2. 54 (3. Komprimierungsfaktor o) S. 54 (6. 57 (Schwarzweiß) Fokussieren Ändern des AF-Messfelds S.Fn-13-1. Komprimierungsfaktor i) Aufnehmen mehrer Bilder Anpassen des Farbtons S.

124 (Vergrößerte Anzeige) Verhindern des versehentlichen Löschens von Bildern S. 73 (Zweifachspeicherung) Separates Speichern von RAW. 111 (Spiegelverriegelung) Erstellen eines neuen Ordners zum Speichern von Bildern S. 100 (s Blendenautomatik) Verwischen des Hintergrunds oder Scharfzeichnen S. 55 (ISO-Empfindlichkeit) Anpassen der Bildhelligkeit (Belichtung) S. 71 (Erstellen eines Ordners) Bildsicherung auf einer anderen Karte S. 127 (J Schützen) Löschen eines Bildes S.und JPEG-Speicherung) Wiederherstellen der Grundeinstellungen der Kamera S. 74 (Separate RAW. 42 (Zurücksetzen der Kameraeinstellungen) Wiedergabe und Drucken von Bildern Prüfen des Aufnahmedatums S.Der Inhalt auf einen Blick Aufnahme Einfrieren oder Verwischen von Bewegungen S. 122 (Anzeige der Aufnahmeinformationen) Prüfen der Fokussierungsgenauigkeit S. 106. YAEB) Einstellen der Spiegelverriegelung S.und JPEG-Bildern S. 130 (L Löschen) 7 . 107 (OBelichtungskorrektur. 102 (f Zeitautomatik) Einstellen der ISO-Empfindlichkeit auf die Helligkeit des Bildfelds S.

Wenden Sie sich sofort an einen Arzt. kleben Sie die elektrischen Kontakte mit einem Klebestreifen oder anderen Isolierstoffen ab. Verhindern von schweren Verletzungen oder Todesfällen • Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise. Stromschlag führen kann. die Speicherbatterie ausläuft. Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: . und nehmen Sie diese nicht auseinander oder verändern sie in anderer Hinsicht. die Speicherbatterie nicht in umgekehrter Polarität (+ –) ein. Auf diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt. Haut oder Kleidung in Berührung kommt. die Speicherbatterie keiner Hitze aus. Stromquellen oder Zubehörteile. • Wenn beim Aufladen des Akkus extreme Hitze. übermäßige Hitze. • Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen. sich die Farbe ändert. • Wenn der Akku bzw. diese zu verlöten. die Speicherbatterie keinen harten Stößen aus. und ziehen Sie das Stromkabel. und versuchen Sie nicht. .Verwenden Sie nur Akkus. um den Ladevorgang abzubrechen und ein Feuer zu verhindern. Speicherbatterien nicht kurz. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen beim Autofahren. Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Seien Sie vorsichtig. • Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von entflammbarem Gas. um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten zu vermeiden. • Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren. . • Vermeiden Sie die Berührung der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit mit Augen. Qualm aus der Batterie austritt. Dadurch kann das Kabel verformt werden oder die Isolierung schmelzen. Halten Sie bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. 8 . um Brände. Haut und Kleidung. • Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise. . Der Kontakt kann zu Blindheit oder Hautirritationen führen.Führen Sie keine metallenen Fremdkörper in die elektrischen Kontakte der Kamera. dass Sie sich dabei nicht verbrennen. Überschreiten Sie darüber hinaus nicht die Aufladungszeit. Zubehörteile. Verbindungskabel usw. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien bzw. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Dadurch werden Stromschläge. wenn ein Kind die Batterie verschluckt.Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C auf. Setzen Sie den Akku bzw. spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus. die in diesem Handbuch angegeben sind.Schließen Sie Akkus bzw. Sie können dadurch einen Unfall verursachen. veränderten Akkus. ohne jedoch dabei zu reiben. . verformt oder Rauch bzw. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen. unterschiedliche Batterietypen. wenn Sie sich in der Nähe der Augen einer Person befinden. Verwenden Sie keine privat hergestellten bzw. die Speicherbatterie entsorgen. nehmen Sie diese sofort heraus. Todesfälle oder Materialschäden zu verhindern. um Verletzungen. (Die Batteriechemikalien können den Magen und die Eingeweide verletzen. • Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. Das Kabel kann dem Kind unter Umständen die Luft abschnüren oder ihm einen Stromschlag versetzen. und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß.) • Bevor Sie den Akku bzw. Wärmeerzeugung und Brände vermieden. Qualm oder Rauch auftritt. Setzen Sie den Akku bzw.Legen Sie den Akku bzw. was zu einem Brand bzw. nehmen Sie den Akku heraus. Lassen Sie kein Feuer oder Wasser auf den Akku bzw. die Speicherbatterie einwirken. ein. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt. ziehen Sie sofort den Stecker des Akkuladegeräts aus der Steckdose.

kann der Staub auf der Netzsteckdose feucht werden. • Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder wickeln es darin ein. solange ein Stativ an ihr befestigt ist. Speicherbatterien können sich darüber hinaus erhitzen und zu Hautverbrennungen führen. Die Hochspannungsteile im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. Stellen Sie darüber hinaus sicher. Elektromagnetische Wellen. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder einer verkürzten Lebensdauer des Akkus führen. • Sehen Sie nicht durch die Kamera bzw. nehmen Sie sofort den Akku bzw. so dass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann. und stauben Sie den Bereich um die Netzsteckdose ab. Akkus bzw. Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist. Dadurch können Brände oder gesundheitliche Risiken entstehen. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. die das Kameragehäuse verformt oder einen Brand verursacht. Der Schulterriemen kann bei Kindern zur Erstickung führen. Dies kann zu Verletzungen führen. Wenn der Bereich um die Netzsteckdose staubig und feucht oder ölig ist. • Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen. • Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. • Verwenden oder bewahren Sie Akkus bzw.• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht. . so dass die Innenteile offen liegen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden. Metallteile in das Innere der Kamera gelangen. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander. • Tragen Sie die Kamera nicht. Dadurch kann Hitze gestaut werden. Speicherbatterien nicht in einer aufgeheizten Umgebung. können unter Umständen störend auf Flugzeuginstrumente oder die medizinische Ausrüstung des Krankenhauses einwirken. da die Gefahr besteht. die von der Kamera ausgestrahlt werden.Schließen Sie nicht zu viele Steckverbindungen an dieselbe Netzsteckdose an. 9 . ob dies erlaubt ist. . • Ziehen Sie gelegentlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. die Speicherbatterie heraus.Halten Sie das Kabel beim Trennen des Anschlusses am Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest. das Objektiv zur Sonne oder zu extrem hellen Lichtquellen. und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. dass das Stativ stabil genug ist. Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten.Das Stromkabel darf nicht angeschnitten. um Brände und Stromschläge zu vermeiden: . • Überprüfen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern.Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolation. • Wenn Sie die Kamera ins Wasser fallen lassen oder wenn Wasser bzw. wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen. in der Nähe einer Wärmequelle liegen. einen Stromschlag zu erleiden. . um die Kamera und das Objektiv zu tragen. beschädigt.Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Dadurch kann das Objektiv die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen. die Verdünnungsmittel. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen. berühren Sie diese nicht. . extrem gebogen oder mit schweren Gegenständen belastet werden. • Lassen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht ohne Objektivdeckel in der Sonne stehen. .Stecken Sie den Stecker fest in die Buchse. Überdrehen und verknoten Sie keine Kabel. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung • Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Kraftfahrzeug in der heißen Sonne bzw.

Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Aufnahmetermin bevorsteht. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf. und warten Sie. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigern ab. Wenn Kondensation aufgetreten ist. Nehmen Sie die Kamera erst aus dem Beutel. und setzen Sie sie keinen Stößen aus.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. B. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird. Positionieren Sie die Kamera nie in der Nähe von Geräten. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Aufnahmedaten zerstören. Unterlassen Sie auf jeden Fall jeden eigenen Eingriff in die Kamera! Staub auf den Glasflächen des Objektivs. kann sich Kondensation auf der Kamera und den inneren Teilen bilden. nehmen Sie das Objektiv ab und die Speicherkarte sowie den Akku heraus. legen Sie die Kamera in einen versiegelbaren Plastikbeutel. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben. die ein starkes magnetisches Feld erzeugen. Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltkreise. Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf. dass die Kamera sachgemäß funktioniert. Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen. die organische Lösungsmittel enthalten. Um Kondensationsbildung zu vermeiden. entfernen Sie den Akku. wenn sie sich an die wärmere Temperatur angepasst hat. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet. trockenen. Wenden Sie sich zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen an den Canon Kundendienst. der Einstellscheibe usw. und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen. leicht feuchten Tuch abgewischt werden. prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen. um die ordnungsgemäße Funktion zu prüfen. Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen. Dadurch wird die Korrosion der Kontakte vermieden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist. lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder prüfen Sie sie selbst. Dadurch stellen Sie sicher. auf dem Schwingspiegel. nehmen Sie den Akku heraus. bevor Sie sie wieder verwenden. zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor. eine hohe Antenne. B. die Funkwellen ausstrahlen. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. bis das Kondenswasser verdunstet ist. z. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Lassen Sie sie nicht fallen. und bringen Sie sie zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Drücken Sie auch während der Lagerzeit von Zeit zu Zeit den Auslöser. 10 . Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden. Übermäßige Hitze kann zur Beschädigung der Kamera führen. an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden. Eine salzhaltiger Meeresluft ausgesetzte Kamera sollte mit einem gut ausgewrungenen. Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten wie in einem direkt in der Sonne geparkten Kraftfahrzeug liegen. ein Magnet oder Elektromotoren. gut belüfteten Ort auf. verwenden Sie sie nicht mehr. auf dem Sucherokular. wie z.

01 % Pixeln befinden. angezeigt werden. Bewahren Sie Speicherkarten nicht in heißen. B. Andernfalls können auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder verloren gehen. und setzen Sie sie keinen Stößen aus. Andernfalls können gespeicherte Bilder beschädigt werden. Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht. Vermeiden Sie auch Orte mit elektrostatischer Aufladung. und setzen Sie sie keinen Erschütterungen oder Stößen aus. Setzen Sie Objektive grundsätzlich nur mit der Frontlinse nach unten ab. Andernfalls kann sich die Speicherkarte verformen und unbrauchbar werden. wenden Sie keine gewaltsame Kraft an. Speicherkarten Speicherkarten sind Präzisionskomponenten. Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf die Speicherkarte gelangen. Rot usw. In beiden Fällen normalisiert sich die Anzeige bei Raumtemperatur. Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt. Bei hohen Temperaturen hingegen kann das Anzeigefeld schwarz werden. die starke Magnetfelder erzeugen. kann sich das Kameragehäuse erhitzen. Setzen Sie Speicherkarten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder der Wärme von Heizgeräten aus.99 % aktiven Pixeln verfügt. wenn inaktive Pixel in Schwarz. Lassen Sie die Speicherkarte nicht fallen. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Lagern oder verwenden Sie Speicherkarten nicht in der Nähe von Geräten. feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Kontakte Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum Wenn der POWER-Schalter <4> für einen längeren Zeitraum auf <1> gestellt ist.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeigen und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99. Fernsehgeräte. Sie beeinträchtigen nicht die aufgezeichneten Bilder. Kontakte zu verhindern. Speicherkarten von anderen Herstellern als Canon können unter Umständen keine Bilder speichern oder wiedergeben. 11 . kann das Halten der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen. Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige träge werden. Signalkontakte der Objektive Setzen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs vom Kameragehäuse stets dessen Deckel auf. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen. Lautsprecher oder Magnete. um eine Beschädigung der Glasflächen bzw. wie z. Bewahren Sie Speicherkarten zum Schutz der gespeicherten Daten stets in einer Tasche auf. können sich einige wenige inaktive Pixel unter den verbleibenden maximal 0.

30) Setzen Sie eine CF-Karte in den linken und/oder eine SD-Karte in den rechten Steckplatz ein. (S. Setzen Sie das Objektiv an. (S. (S. (S. und legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein. 29) Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>.Kurzbedienungsanleitung 1 2 3 4 5 12 Legen Sie den Akku ein. 33) . (S. 29) Richten Sie den roten Punkt aus. 25) Nehmen Sie die AkkuFachabdeckung ab. Stellen Sie den POWERSchalter auf <1>.

Eine Aufnahme ist nur möglich. 120). 42) Halten Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. Informationen zum Anzeigen bisheriger Aufnahmen finden Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. Zeigen Sie das Bild an. 13 . (S. Stellen Sie scharf. (S. 130). um automatisch scharf zu stellen. 34) Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv. wenn eine CF. Der Programmautomatik-Modus <d> wird eingestellt. 34) Drücken Sie den Auslöser zur Aufnahme des Fotos ganz durch. 116) Das Bild wird ca. (S. Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt „Löschen von Bildern“ (S. (S.oder eine SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. und drücken Sie den Auslöser halb durch.Kurzbedienungsanleitung 6 7 8 9 Stellen Sie die Kamera auf die Grundeinstellungen ein. 2 Sekunden lang angezeigt. Lösen Sie aus.

50) Objektiventriegelung (S. 111) Objektivverriegelung Kamerabajonett Kontakte (S. 29) 14 . 92) Auslöser (S. 37. 166/96) Zentrales Einstellrad für Hochformathandgriff (S. 11) Griff Schärfentiefenprüfungstaste (S. 37. Objektivansetz-Markierung (S. **). 37) <I> Hochformathandgriff Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 37. 34) Riemenhalterung (S. 34) Handschlaufenhalterung Gehäuseschutzkappe (S. 35) Auslöser für Hochformathandgriff (S. die jeweils in Klammern angegeben sind (S. 29) Selbstauslöser-Lampe (S. 29) Spiegel (S.Teilebezeichnungen Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. 103) Stativbuchse Gehäusenummer ON-/OFF-Schalter für Hochformathandgriff (S.

110) <I> Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 26) Akkufachknebel (S. 109/124) <S/u> Taste für AFMessfeldwahl/ Vergrößerung (S. 107) Riemenhalterung (S. 91) <i> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 17) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ WeißabgleichkorrekturTaste (S. 84/68) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinerung (S. 82/124) Okularverschlusshebel (S. 98) <E> Auswahltaste für AF-Modus (S. 37. 80) <R> Auswahltaste für Betriebsmodus (S. 55) <Y> Einstelltaste für Belichtungsreihenautomatik (AEB) (S. 106/104) <6> Zentrales Einstellrad (S. 22) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 109/124) <S/u> Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung am Hochformathandgriff (S.Teilebezeichnungen Blitzsynchronisationskontakte Markierung der Bildebene <Q> Taste für Messmodusauswahl/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 37. 84/68) <4> POWER-Schalter (S. 114) <F> Fernbedienungsbuchse (Typ N3) Akkufachentriegelung (S. 82/124) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ Weißabgleichkorrektur-Taste am Hochformathandgriff (S. 36) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinern am Hochformathandgriff (S. 20) <5> Daumenrad (S. 35) Obere LCD-Anzeige (S. 26) Akku (S. 50) Zubehörschuh <U>Taste für LCD-Beleuchtung (S. 166/96) <O> Belichtungskorrektur/ Blendentaste (S. 111) <7> Daumenradschalter (S. 94/95) <W> AufnahmemodusAuswahltaste (S. 43) Sucherokular 15 . 25. 33) <D> Blitz-Buchse (S. 37.

18) <N> Taste zur Bildgrößenauswahl (S. 127/129) <M> Menütaste (S. 30) CF-KartenAuswurftaste (S.Teilebezeichnungen <H> Taste für Aufnahmeschutz/ Tonaufzeichnung (S. 31) Zugriffsleuchte (S. 64) Akkufachabdeckung (S. 72. 38) <X> Auswahltaste (S. 52) Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes (S. 38. 30) Abdeckung des SpeicherkartenSteckplatzes (S. 42) Augenmuschel (S. 42) <B> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 71. 16 . 30) <q> Videoausgang (S. 43) SD-Kartensteckplatz* (S. 69) <G>-Taste (S. 38) LCD-Monitor (S. 126) <C> DIGITALAnschluss Anschluss für Drucker (direktes Drucken) <V> Anzeigetaste (S. 129) Auswahltaste für Weißabgleichreihe (S. 32) Griff für Speicherkartenabdeckung (S. 124) <L>-Taste (S. 130) Hintere LCD-Anzeige (S. 30) Mikrofon zur Tonaufzeichnung (S. 120) <e/r> Taste zur Speicherkartenauswahl/ Vergrößerung (S. 25) * In dieser Bedienungsanleitung wird mit „SD-Karte“ auf die SD-Speicherkarte Bezug genommen.

HP) Nummer der Speicherkarte (1.:Sek.Teilebezeichnungen Obere LCD-Anzeige Blende AEB-Streuwert AF-Messfeldwahlmodus (AF. SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Fehler (Err) ISO-Empfindlichkeit Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Belichtungszeit (Stunden) Fehlercodes Anzahl der verbleibenden Bilder AF-Modus X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Belichtungsskala Akkuprüfung z xbn mPersönliche Funktionen yBlitzbelichtungskorrektur hBelichtungsreihenautomatik (AEB) Betriebsarten u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit k Selbstauslöser (10 Sek.) Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich Blitzbelichtungskorrekturwert Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. [ ].) AF-Messfeldwahlmodus ([ ]. 17 . 2) Aufnahmemodus d : Programmautomatik a : Manuelle Belichtungseinstellung s : Blendenautomatik f : Zeitautomatik Messmodus qMehrfeldmessung wSelektivmessung rSpotmessung eMittenbetonte Integralmessung Verschlusszeit Dauerbelichtung Belichtungszeit (Min.) l Selbstauslöser (2 Sek.

18 . Farbtemperatur Persönlicher Weißabgleich Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Großes Bild Mittel1 Mittel2 Klein RAW RAW+Großes Bild RAW+Mittel1 RAW+Mittel2 RAW+Kleines Bild Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt.Teilebezeichnungen Hintere LCD-Anzeige Weißabgleich Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunstlicht U Weiße Leuchtstoffröhre I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Grün/magentarot Weißabgleichkorrektur Blau/gelb Weißabgleichkorrektur Symbol für SD-Karte SD-Kartenauswahl Symbol für CF-Karte CF-Kartenauswahl RAWBildaufzeichnung Kartensteckplatzanzeige Weißabgleichreihenstufe J Datenübertragung 0 Schwarzweißaufnahmen Ordnernummer Datei-Nr.

Teilebezeichnungen Angaben im Sucher Zentraler Spotmesskreis Lasermattierte Einstellscheibe AF-Messfeldellipse AF-Messfeld Belichtungsstufenanzeige Max. Anzahl bei Reihenaufnahmen p JPEG-Symbol oSchärfenindikator Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Standardbelichtungsindex Belichtungsskala : 1 Stufe : 1/3 Stufe Überbelichtung Überbelichtung durch den Blitz Belichtungsstufe Blitzbelichtungsstufe q Manuelle Belichtungssteuerung w AE-Speicherung AEB aktiv Multi-Spotmessung r Blitzbereitschaftsanzeige FE-Speicherwarnung e FP-Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Verschlusszeitenbereich Dauerbelichtung AF-Messfeldwahlmodus ([ ]. 2) y Belichtungskorrektur Blitzbelichtungskorrektur uWeißabgleichkorrektur ISO-Empfindlichkeit Unterbelichtung durch den Blitz Unterbelichtung Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. HP) Nummer der Speicherkarte (1. 19 . SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung Daten werden bearbeitet (buSY) Blende AF-Messfeldwahlmodus (AF. [ ].

Das Symbol <5> steht für das Daumenrad. die hilft. : Das Hinweissymbol liefert zusätzliche Informationen. Bei den Beschreibungen von Vorgehensweisen wird davon ausgegangen. Das Symbol <6> steht für das zentrale Einstellrad. Aufnahmeprobleme zu vermeiden. den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. Mit dem Symbol 3 werden die veränderbaren Menüeinstellungen angegeben. 20 . (9) oder (8) weist daraufhin. Das Daumenrad <5> ist nur funktionsfähig. In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und Abkürzungen. dass sich der Schalter <4> in der Stellung <1> oder <d> befindet. Stellen Sie sicher. **). In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnsymbole verwendet: : Das Vorsichtssymbol weist auf eine Warnung hin. wenn der Schalter <7> auf <1> gestellt ist. Einstellräder und Einstellungen hinweisen. dass der Schalter auf <1> eingestellt ist. die auf Tasten. Das Symbol <7> steht für den Daumenradschalter. Alle in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge beruhen auf der Annahme. die jeweils in Klammern angegeben sind (S.Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Im Text steht das Symbol <4> für den POWERSchalter. dass sich die Menüeinstellungen und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden. Das Canon Objektiv EF50mm 1:1. 16 Sekunden nach Freigabe des Auslösers aufrecht erhalten wird.4 USM wird in den Beispielen dieser Anleitung verwendet. dass die beschriebene Funktion 6 bzw.

Erste Schritte In diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und grundlegende Vorgänge für die EOS-1D Mark II N beschrieben. 1 21 .

Die <POWER>-LED leuchtet auf. Stecken Sie den Stecker der Ladegeräts in den Anschluss des Akkus. Akkus Nach dem Anschließen des wird der Aufladevorgang automatisch gestartet. Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert etwa 120 Minuten. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose.Aufladen des Akkus Um den Ni-MH Akku-Pack NP-E3 aufzuladen. 3 Laden Sie den Akku auf. und schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an das Ladegerät an. und schließen Sie den Akku an. 22 . und die <CHARGE>-LED leuchtet auf. blinkt die <CHARGE>-LED in kurzen Abständen (zweimal pro Sekunde). CHARGE-LED A (rot) REFRESH-LED (Entladung) A (orange) REFRESH-Taste (Entladung) POWER-LED CHARGE-LED B (rot) REFRESH-LED (Entladung) B (orange) 1 Schließen Sie das Netzkabel an. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Stecken Sie die Abdeckung auf die Akkufachabdeckung der Kamera. 2 Entfernen Sie die Schutzfolie. Trennen Sie nach vollständiger Aufladung des Akkus die Verbindung zum Ladegerät und zur Netzsteckdose. müssen Sie ihn an das Ni-MH Ladegerät NC-E2 anschließen.

obwohl er noch nicht vollständig entladen ist. bis die rote LED <CHARGE> aufleuchtet. wird der zuerst angeschlossene Akku zuerst aufgeladen. blinkt die <CHARGE>-LED langsam (alle zwei Sekunden). Der Akku wird jetzt entladen. Halten Sie die Taste gedrückt. 8. Das Ladegerät NC-E2 ist für 100 . gehen Sie wie unten beschrieben vor. erlischt die <REFRESH>-LED. Um den Memory-Effekt zu neutralisieren. Vergewissern Sie sich. Um den Entladevorgang zu unterbrechen drücken Sie die Taste <REFRESH>. der als Zweites geladen wird. Der Ni-MH-Akku entlädt sich auch. Das Entladen eines vollständig aufgeladenen Akkus dauert ca. 1 2 Schließen Sie den Akku an. blinkt für den Akku. Dadurch vermeiden Sie einen Kurzschluss. Nach dem Abschluss des Entladevorgangs beginnt automatisch der Aufladevorgang. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind. Drücken Sie die Taste <REFRESH>. Sie sollten den Akku mindestens alle 6 Monate aufladen. während der andere entladen wird. die <REFRESH>-LED langsam. müssen Sie das Netzkabel nicht an eine Steckdose anschließen. der mit den Stromanschlüssen des jeweiligen Landes kompatibel ist. Die Entladezeit hängt von der verbleibenden Kapazität des Akkus ab. Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist. Es kann mit einem gängigen Netzstecker verwendet. Er kann nicht mit dem Power Drive Booster PB-E2 verwendet werden. Der Akku-Pack NP-E3 dient zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie.5 Stunden.Aufladen des Akkus Entladen des Akkus Wenn der Ni-MH-Akku häufig aufgeladen wird.240 V~ geeignet. wenn Sie ihn nicht benutzen. Für den Akku. Dies ist ein normaler Vorgang. Nachdem der erste Akku vollständig aufgeladen wurde. Wenn zwei Akkus entladen werden. dass Sie die Schutzabdeckung immer auf den Akku stecken. der als Zweites entladen wird. 23 . wird automatisch der Aufladevorgang für den zweiten Akku gestartet. bis die orangefarbene LED <REFRESH> aufleuchtet. Wenn Sie den Akku nur entladen möchten. wenn sich dieser außerhalb der Kamera befindet. können Sie einen der Akkus aufladen. nimmt seine Kapazität aufgrund des so genannten Memory-Effekts ab.

wenn sich die Akkutemperatur im zulässigen Bereich bewegt. liegt unter Umständen ein Problem mit dem Akku vor. Die LEDs <CHARGE> und <REFRESH> blinken während des Aufladevorgangs Eine ungewöhnlich hohe Akkutemperatur wurde festgestellt. Der Aufladevorgang ist wieder möglich. 24 . obwohl er noch aufgeladen ist. wird der Aufladevorgang aus Sicherheitsgründen unterbrochen. daher wurde der Aufladevorgang beendet. Die <REFRESH>-LED leuchtet nicht Wenn der Akku nicht entladen werden kann.Aufladen des Akkus LED-Signale Langsames Blinken (alle zwei Sekunden) Schnelles Blinken (zweimal pro Sekunde) Vollständig geladen – Leuchten Aus CHARGELED Aufladevorgang Wartet auf läuft Aufladevorgang Akku nicht angeschlossen Vollständig entladen REFRESH. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.Entladevorgang Wartet auf LED läuft Entladevorgang LED-Signale beim Laden/Entladen Die <CHARGE>-LED leuchtet nicht Wenn Sie den Akku anschließen und seine Temperatur nicht zwischen 0 °C und 40 °C Grad liegt.

2 Legen Sie den Akkuein. Fassen Sie den Deckel an beiden Seiten an. Wenn die Gummidichtung des Akkus (zum Schutz vor Eindringen von Feuchtigkeit) verschmutzt ist. 33) gestellt ist. n : Akku muss neu aufgeladen werden. um sie zu säubern. 25 . und ziehen Sie ihn ab.Einlegen und Herausnehmen des Akkus Einlegen des Akkus 1 Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. wird der Ladezustand des Akkus in drei Stufen angezeigt: z : Akku ist voll aufgeladen. ein. Drehen Sie Legen Sie den Akku den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt. verwenden Sie ein angefeuchtetes Gummidichtun Wattestäbchen. Prüfen des Akkuladezustands Wenn der POWER-Schalter <4> auf <1> (S. aufgeladen. während Sie den Akku hineindrücken. x : Akku ist nur noch geringfügig b : Akku bald leer.

1200 ca. Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung des LCD-Monitors ab. Herausnehmen des Akkus 1 Klappen Sie den Akkufachknebel heraus. lediglich die Autofokus-Funktion verwenden. 26 . Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt.nehmen Entriegelungstaste. Wenn Sie den Auslöser über längere Zeit halb gedrückt halten bzw. kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen ebenfalls herabgesetzt werden. 800 Die oben genannten Werte beruhen auf CIPA-Testkriterien (Camera & Imaging Products Association). 2 Drücken Sie die Akku.Einlegen und Herausnehmen des Akkus Akkulebensdauer Temperatur Bei 20 °C Bei 0 °C Verbleibende Aufnahmen ca. und Sie den Akku heraus. und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben.

Schließen Sie eine Ende des Netzkabels an die Steckdose an und das andere Ende an das Netzteil. 3 Schließen Sie das Netzkabel an. Drehen Sie den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt. 2 Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkupplers an. so dass Sie sich keine Gedanken um den Ladezustand des Akkus machen müssen. Legen Sie den Akku ein. und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. 27 . Gleichstromkuppler Netzkabel Gleichstromstecker Gleichstromanschluss Netzteil 1 Legen Sie den Gleichstromkuppler ein. während Sie den Akku hineindrücken. Stellen Sie nach Verwenden der Kamera den Schalter <4> auf <2>. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Gleichstromanschluss.Anschließen der Kamera an Netzstrom Mit dem Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 können Sie die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose anschließen.

Bei Verwendung einer haushaltsüblichen Netzsteckdose sollten Sie ausschließlich das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 verwenden (Nenneingangsleistung: 100 . Nennausgangsleistung: 13 V Gleichstrom).Anschließen der Kamera an Netzstrom Der Gleichstromkuppler ist nicht wasserdicht. trennen Sie den Gleichstromkuppler von der Kamera und schließen Sie ihn erneut an. Wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist. Der Betrieb der Kamera wird sonst unter Umständen unterbrochen. daher sollten Sie ihn bei der Verwendung in Außenbereichen vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. Er kann mit keinen anderen Kameras genutzt werden. 28 . Der Akku-Pack DCK-E1 dient nur zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie. sollten Sie den Stecker des Gleichstromkupplers bzw. das Netzkabel des Netzadapters nicht aus der Steckdose ziehen. Andernfalls kann ein Brand oder Überhitzung auftreten oder ein Stromschlag ausgelöst werden. Ist dies der Fall.240 V~ 50/60 Hz.

und nehmen Sie dann das Objektiv ab. Fokussierschalter 3 Stellen Sie denauf <f>. Seien Sie beim Ansetzen und Abnehmen des Objektivs besonders vorsichtig. und drehen Sie das Objektiv wie abgebildet in Pfeilrichtung. und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung.Ansetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektivdeckel ab. indem Sie beide wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt drehen. des Objektivs Wenn er auf <g> gestellt wird. bis es einrastet. Drehen Sie das Objektiv. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab. Objektiv 2 Setzen Sie dasroten Punktean. bis der rote Punkt oben ist. um zu verhindern.Objektiv Richten Sie die auf und Kamera aufeinander aus. 4 Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab. dass Staub durch das Kamerabajonett in die Kamera gelangt. Abnehmen des Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungs-Taste. ist eine automatische Scharfeinstellung nicht möglich. 29 .

30 . Klappen Sie den Abdeckungshebel heraus. Wenn die CF-Karte nicht richtig eingesetzt ist. Wenn beide Karten eingelegt sind. Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern in die Kamera ein. um Überschreib. können Sie auswählen. 72). und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben. Sie die Abdeckung.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte Die Kamera ist sowohl für CF-Karten als auch SD-Karten geeignet.bzw. auf welcher Karte die Bilder gespeichert werden sollen (S. Es muss mindestens eine Karte eingelegt sein. 2 Legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. Drücken bis der Abdeckungshebel in seine ursprüngliche Position zurückkehrt. Die Etikettseite der CF-Karte sollte wie links abgebildet in Ihre Richtung weisen. ob der Schreibschutzschalter nach oben gestellt ist. 3 Schließen Sie auf die Abdeckung. Einlegen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Der linke Steckplatz ist für die CF-Karte und der rechte Steckplatz für die SD-Karte vorgesehen. damit Aufnahmen gemacht werden können. Löschvorgänge zuzulassen. kann die Kamera beschädigt werden. Wenn Sie eine SD-Karte verwenden. sollten Sie überprüfen.

Herausnehmen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Vergewissern Sie sich. 31 . dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet oder blinkt und dass auf der oberen LCD-Anzeige nicht „Daten werden bearbeitet“ angezeigt wird. Symbol für CF-Karte Symbol für SD-Karte Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird auf der oberen LCDAnzeige sowie im Sucher angezeigt. 2 Nehmen Sie die Speicherkarte heraus. und lassen Sie sie dann herausspringen. werden auf der hinteren LCDAnzeige angezeigt. Drücken Sie die SD-Karte zum Entnehmen hinein. Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Symbol für ausgewählte Speicherkarte Die Kamera ist mit CF-Karten des Typs I und II kompatibel. und die Datei-Nr. Öffnen Sie dann die Abdeckung.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte 4 Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Darüber hinaus wird das Symbol < > für die verwendete Speicherkarte angezeigt. Drücken Sie zum Entnehmen der CF-Karte auf die Auswurftaste. Die Ordner-Nr.

Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte

Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, während eine Aufnahme gemacht wird, Daten auf die Speicherkarte übertragen oder auf der Speicherkarte gespeichert, gelesen oder gelöscht werden. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie die folgenden Vorgänge unter allen Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten beschädigt werden können. Darüber hinaus sind auch Beschädigungen der Speicherkarte oder der Kamera selbst möglich. · Heftiges Schütteln oder Stöße · Öffnen der Speicherkartenabdeckung · Herausnehmen des Akkus Nach dem Aufnehmen eines Bilds können Sie keine Menüvorgänge ausführen, während das Bild verarbeitet und auf der Speicherkarte gespeichert wird (dies wird durch Leuchten oder Blinken der Zugriffsleuchte angezeigt). Wenn die Speicherkarte voll ist, wird auf der LCD-Anzeige und im Sucher die Warnmeldung „Karte voll“ angezeigt. Das Aufnehmen von Bildern ist deaktiviert. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine Speicherkarte, die über Speicherplatz verfügt. Informationen zur Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige finden Sie auf Seite 134. Anzeige bei voller Karte Anzeige bei Kartenfehler

Nummer der Speicherkarte Wenn Sie eine Speicherkarte mit geringer Speicherkapazität verwenden, können Sie möglicherweise keine großen Bilder speichern. Microdrive-Karten sind anfälliger für Vibrationen und Stöße. Achten Sie daher bei Verwendung eines Microdrive darauf, dass die Kamera während des Aufnahmevorgangs oder der Anzeige von Bildern keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird. Berühren Sie die Kontakte der SD-Karte nicht mit den Fingern oder metallenen Gegenständen.

32

Grundsätzliches
POWER-Schalter
Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und nicht funktionsfähig. <1> : Drehen Sie den Schalter zum Einschalten der Kamera auf diese Stellung. <d> : Diese Einstellung ist bis auf eine Ausnahme mit <1> identisch: Wenn im One-Shot AF-Modus oder manuell scharfgestellt wurde, ertönt ein Signalton.

Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine Minute lang nicht bedient wurde (S. 45). Tippen Sie den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten. Wenn Sie den Schalter <4> auf <2> stellen, während die aufgenommenen Bilder auf der Speicherkarte gespeichert werden, wird auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden noch zu speichernden Bilder angegeben. Wenn alle Bilder gespeichert wurden, erlischt die Anzeige und die Kamera schaltet sich aus.

33

Grundsätzliches

Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser antippen. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.

Antippen (9) Dadurch werden die automatische Scharfeinstellung (AF) und die automatische Belichtung (AE) aktiviert, durch die die Verschlusszeit und Blende festgelegt werden. Die Belichtungsdaten (Verschlusszeit und Blende) werden sowohl auf der oberen LCD-Anzeige oben als auch im Sucher angezeigt Vollständig durchdrücken
Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird das Bild aufgenommen.

Wenn Sie den Auslöser antippen und (9) verstreichen lassen, tippen Sie ihn erneut an und warten Sie einen Moment, bevor Sie ihn zur Aufnahme erneut voll durchdrücken. Bei vollem Druck auf den Auslöser ohne vorheriges Antippen oder beim Antippen des Auslösers und direktem Durchdrücken benötigt die Kamera noch einen Moment, bevor das Bild aufgenommen wird. Unabhängig vom aktuellen Kamerabetrieb (Bildwiedergabe, Menüvorgänge, Bildspeicherung usw.) können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren, indem Sie den Auslöser antippen (außer während eines Direktdruck-Vorgangs oder während Kartenformatierungen auf niedriger Stufe).

34

Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige. Blende usw. (2) Drücken Sie eine Taste. In dieser Zeit können Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. festlegen. bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) ausgewählt. So können Sie Verschlusszeit. die Messmodi. die Betriebsart usw. wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen. Die Kamera ist aufnahmebereit. Wenn Sie eine Taste drücken. werden die ausgewählten Einstellungen übernommen und die Kamera ist aufnahmebereit. Auf diese Weise können Sie den Aufnahmemodus. (3) Drehen Sie nur das zentrale Einstellrad <6>.Grundsätzliches Verwenden des zentralen Einstellrads <6> Das zentrale Einstellrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet. bis die gewünschte Einstellung oben auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. und drehen Sie dann das zentrale Einstellrad <6>. einstellen. den AF-Modus. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung dieses Wahlrads: (1) Halten Sie eine Taste gedrückt. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. 35 . Wenn Sie die Taste loslassen. Auf diese Weise können Sie das AFMessfeld auswählen oder mit der Taste <O> die Belichtungskorrektur einstellen.

36 . wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen. und drehen Sie dann das Daumenrad <5>. Das Daumenrad <5> funktioniert nur. wird die ausgewählte Einstellung übernommen. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung des Daumenrads <5>: (1) Drücken Sie eine Taste. (3) Drehen Sie nur das Daumenrad <5>. und drehen Sie dabei das Daumenrad <5>. Drehen Sie das Daumenrad <5>. (2) Drücken Sie eine Taste. wenn der Daumenradschalter <7> auf <1> gestellt ist. Mit diesem Daumenrad können Sie darüber hinaus Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen und auswählen. In dieser Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Auf diese Weise können Sie die Blende im manuellen Belichtungsmodus der Kamera festlegen. Die Kamera ist aufnahmebereit. Auf diese Weise können Sie das AF-Messfeld auswählen oder die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Wenn Sie die Taste loslassen. bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) aktiviert. Wenn Sie eine Taste drücken. und prüfen Sie die Einstellung im Sucher oder auf der oberen LCD-Anzeige. Auf diese Weise können Sie eine Vielfalt von Menüeinstellungen auswählen und festlegen sowie die Blitzbelichtungskorrektur bestimmen.Grundsätzliches Verwenden des Daumenrads <5> Das Daumenrad <5> wird zur Auswahl des AF-Messfelds sowie zur Auswahl der gewünschten Einstellung auf dem LCD-Monitor verwendet.

eine Messfeld-Schnelleinstelltaste und eine Taste für die Blitzbelichtungsspeicherung (FE)/Multi-Spotmessung. eine AF-Messfeld-Wahltaste. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter für die Hochformat-Aufnahme vor der Verwendung der Kamera im Hochformat ein. ein zentrales Einstellrad. dass der EIN/ AUS-Schalter für die HochformatAufnahme ausgeschaltet ist. eine Taste für die AE-Speicherung. 37 . Vergewissern Sie sich bei Nichtverwendung des Hochformathandgriffs. um ein versehentliches Auslösen zu verhindern.Grundsätzliches Aufnahmen im Hochformat Für Aufnahmen im Hochformat verfügt der Hochformathandgriff (Kameraunterseite) über einen Auslöser.

38 . indem Sie den Auslöser antippen. Individualfunktionen usw. Bei den nachfolgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen. Verwenden Sie die Tasten <M> und <X> sowie das Daumenrad <5> an der Kamerarückseite. das Datum und die Uhrzeit. Taste <M> Taste <X> LCD-Monitor <5> Wiedergabemenü Aufnahmemenü Registerkarte Einstellungsmenü 1 Einstellungsmenü 2 Individualfunktionen/ Persönliche Funktionen Menüoptionen Menüeinstellungen Symbol Farbe Rot Blau Gelb Kategorie Aufnahmemenü Beschreibung Aufnahmespezifisches Menü z x c/b n Wiedergabemenü Menü zur Bildwiedergabe Einstellungsmenü Grundeinstellungen der Kamera Orange Individualfunktionen und persönliche Funktionen Auch bei Anzeige des Menüs können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren. dass die Menüoptionen bzw.Menüfunktionen Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mit Hilfe der Menüs können Sie den Bildstil. -einstellungen jeweils auf der Kamera angezeigt werden. festlegen. und beobachten Sie dabei den LCD-Monitor.

39 . 3 Wählen Sie eine Menüoption aus. Halten Sie die Taste <M> gedrückt.Menüfunktionen Vorgehensweise zum Festlegen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie das Menü auf. 4 Wählen Sie die gewünschte Menüeinstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los. Verfahren Sie bei angezeigtem Menü wie folgt. und drehen Sie zur Auswahl eines Symbols das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. und drehen Sie zur Auswahl einer Menüoption das Daumenrad <5>. Drücken Sie die Taste erneut. um das Menü zu schließen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Die Einstellung wird sofort übernommen. 2 Wählen Sie eine Menüregisterkarte aus (zxcbn). Lassen Sie dann die Taste los.

6. 110 55 <x> Wiedergabemenü (Blau) Bilder schützen Rotieren Druckauftrag AF-Punkte anzeigen Histogramm Display SET Display Lupe Bild schützen Bild drehen 127 125 132 122 122 123 124 Gesamte Karte löschen Alle Daten auf der Karte löschen Überbelichtungswarnung Aus / An Aus / An Helligk. 58.Menüfunktionen Menü. JPEG-Qualität Farbraum Bildstil Rückschau Rückschauzeit Geräuschreduzg. / 8 Sek. / 4 Sek. def. Drücken Sie die um das Menü zu beenden. 61 116 117 78. ISO-Erweiter. / RGB Vergrößerung ab Bildmitte / Vergrößerung ab selekt. 5. Menüeinstellungen <z> Aufnahmemenü (Rot) Man. 5 Beenden Sie dasTaste <M>. 1 / Anw.) 2 Sek. 4. Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Komprimierungsfaktor für 3. def. Aus / An / Ein (INFO. AF-Feld Zum Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF) 151 40 . def. / Halten Aus / Automatisch / An Aus / An Querverweise (Seite) 65 54 63 56. 3 / Detail set. sRGB/Adobe RGB Standard / Porträt / Landschaft / Neutral / Natürlich / Schwarzweiß / Anw. 2 / Anw. Weißabgl.

Dänisch. löschen Speichern von Individualfunktionengruppen. Deutsch. Löschen oder Zurücksetzen von persönlichen Funktionen in der mitgelieferten Software Löscht alle Individualfunktionen Alle persönl. / Aus A-Rückst. 74 118 Autom. Italienisch. Ausschalt. Datei-Nummer Dateiname Einstell. / Reihenauf. Funkt.Menüfunktionen <c> Einstellungsmenü 1 (Gelb) Autom.) NTSC / PAL Zur Aktualisierung der Firmware Zum Reinigen des Sensors 119 46 Sprache 44 Videosystem Firmware Sensor-Reinigung 126 48 160 171. Niederländisch. Chinesisch [vereinfacht]. Werkseinstell Kamera Code: **** / Nutzereinstell. Dateiname: **** / Nutzereinst.Fn) Alle Individualfunkt.Fn) Zum Anpassen der Kamera Persönliche Funktionen(P. Chinesisch [traditionell]. 172 160 172 <n> Menü für Individualfunktionen/persönliche Funktionen (Orange) Individualfunktionen(C. Französisch. / M-Rückst. Dateiname ändern Querverweise (Seite) 45 76 75 Sicherheitskopie [Schritt 1] Aus / h (Bild f wird angezeigt) / j (Bild g wird angezeigt) [Schritt 2] Gleiches auf fg / f gespeichertes Bild: RAW g: JPEG / f: JPEG g: RAW An / Aus Liest die auf der Speicherkarte gespeicherten Einstellungen 73. / 15 min. speichern Einstellungen laden Formatieren Speichert die Einstellungen auf der Speicherkarte 173 174 Formatiert und löscht die Daten auf der Speicherkarte 133 <b> Einstellungsmenü 2 (Gelb) LCD-Helligkeit Datum/Uhrzeit 5 Stufen Einstellen des Datums und der Uhrzeit 15 verfügbare Sprachen (Englisch. Drehen Einst. löschen Löscht alle persönlichen Funktionen 41 . Spanisch. / 2 min. Schwedisch. / 8 min. Russisch. Norwegisch. Koreanisch und Japanisch. / 30 min. Finnisch. 1 min. / 4 min.

119). wenn der Schalter <7> auf <2> eingestellt ist. und wählen Sie dann [LCD-Helligkeit] aus (S. Der LCD-Monitor kann bei Aufnahmen nicht als Sucher verwendet werden. Wählen Sie zum Einstellen der Helligkeit für den LCD-Monitor die Menüregisterkarte <b>. Aufnahmeeinstellungen Aufnahmemodus AF-Modus Messmodus Betriebsart AF-Messfeldwahl Belichtungsreihen automatik (AEB) AE-Speicherung FE-Blitzbelichtungsspeicherung One-Shot AF Mehrfeldmessung Einzelaufnahme Automatisch ISOEmpfindlichkeit Weißabgleich Weißabgleichkorrektur Farbraum Bildstil Bildaufzeichnungseinstellungen 3 (Groß) <d> Programmautomatik Bildgröße JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Q Belichtungskorrektur 0 (Null) Keine Keine Blitzbelichtungskorrektur 0 (Null) Keine 0 (Null) Weißabgleichreihe Aus sRGB Standard Aktuelle Individualfunktionen Einstellungen werden beibehalten AF-Messfeldspeicherung Zentrales AF-Messfeld 42 . Die Standardeinstellungen der Kamera werden wie folgt angezeigt.Menüfunktionen Der LCD-Monitor Bei Verwendung des LCD-Monitors können Sie das Daumenrad <5> auch dann verwenden. Wiederherstellen der Standardeinstellungen Drücken Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig für 2 Sekunden.

Dioptrieneinstellung

1

Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
Fassen Sie die Augenmuschel beidseitig an, und ziehen Sie sie nach oben ab.

2 Drehen Sie den Einstellknopf. Drehen Sie den Knopf in beliebiger
Richtung, bis das AF-Messfeld oder der zentrale Spotmesskreis im Sucher scharf erscheint.

Sie 3 Setzen auf.die Augenmuschel wieder
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf ist, wird die Verwendung der Augenkorrekturlinsen E (10 Stärken, optional) zur Dioptrieneinstellung empfohlen (S. 183).

Richtige Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera bei der Auslösung ruhig gehalten wird.

Aufnahmen im Querformat

Aufnahmen im Hochformat

Umfassen Sie den Kamerahandgriff fest mit der rechten Hand. Stützen Sie die Ellenbogen leicht am Körper ab. Umfassen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand. Legen Sie die Kamera an die Stirn an, und blicken Sie durch den Sucher. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.

43

3 Einstellen der Sprache
Sie können für den LCD-Monitor eine der 15 Sprachen auswählen.

1

Wählen Sie [Sprache] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sprache] aus. Lassen Sie die Taste <X > dann los. Der Bildschirm für die Sprache wird angezeigt.

2 Stellen Sie die gewünschte Sprache ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Sprache aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Die Sprache des LCD-Monitors wird geändert.
English Deutsch Français Nederlands Dansk Suomi Italiano Norsk Svenska Español Englisch Deutsch Französisch Niederländisch Dänisch Finnisch Italienisch Norwegisch Schwedisch Spanisch Russisch Chinesisch (vereinfacht) Chinesisch (traditionell) Koreanisch Japanisch

44

3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom. Ausschalt.
Sie können eine Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass sich die Kamera automatisch abschaltet, sobald sie in der festgelegten Zeitspanne nicht in Betrieb ist. Wenn die Kamera sich nicht automatisch abschalten soll, legen Sie die Einstellung [Aus] fest. Wenn sich die Kamera automatisch abgeschaltet hat, können Sie sie durch Drücken des Auslösers oder einer anderen Taste wieder einschalten.

1

Wählen Sie [Autom. Ausschalt.].
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. Ausschalt.] aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

2 Stellen Sie die gewünschte Dauer ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Dauer aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

45

Lassen Sie die Taste los. 46 . Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig eingestellt sind.und Uhrzeitangaben aufgezeichnet. Sie die Taste < 4 Drückenund Uhrzeit werdenM>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den richtigen Wert aus. und das Menü wird wieder angezeigt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datum/ Uhrzeit] aus.3 Einstellen des Datums und der Uhrzeit 1 Wählen Sie die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. 3 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat aus. Die Auswahl wechselt Drücken der Taste <X>. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Uhrzeit 2 Stellen Sie Datum undbei jedem ein. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Datum eingestellt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eines der folgenden Anzeigeformate aus: [MM/ TT/JJ]. Stellen Sie Datum und Uhrzeit daher genau ein. [JJ/MM/TT]. werden falsche Datums. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. [TT/MM/JJ]. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Alle Bilder werden mit Datum und Uhrzeit der Aufnahme gespeichert. Lassen Sie die Taste <X > dann los.

Legen Sie die ein. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. (+) 4 Legen Sie eine neue Speicherbatterie ein. Wenn die Einstellung für [Datum/Uhrzeit] beim Austauschen der Speicherbatterie zurückgesetzt wird.Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit Die Lebensdauer der Speicherbatterie für Datum und Uhrzeit beträgt ca. Lösen Sie die Schraube wie in der Abbildung dargestellt. und entnehmen Sie die Batterie. 5 Jahre. dass die Schraube nicht verloren geht. Das Datum und die Uhrzeit werden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Abdeckung 5 Bringen Sie die Batterie Akku wieder an. Achten Sie darauf. Die Speicherbatterie befindet sich innen an der Oberseite des Akkufachs der Kamera. 47 . 1 Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. Die Batterie muss mit der Plusseite nach oben zeigen. Verwenden Sie dazu einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. 3 Nehmen Sie die Batterie heraus. um die Abdeckung zu entfernen. und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. ersetzen Sie die Speicherbatterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2025-Lithium-Batterie. 2 Nehmen Sie die Abdeckung der Speicherbatterie ab.

Um dies zu vermeiden. dass der Akku-Ladezustand ausreicht.3 Reinigen des CMOS-Sensors Der Bildsensor lässt sich mit dem Film in einer Kamera mit Filmrolle vergleichen. und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. und der Verschluss wird geöffnet. 1 Schließen Sie den Gleichstromkuppler an oder legen Sie einen Akku ein. kann dadurch ein dunkler Fleck auf dem Bild entstehen.X> Halten Sie die Taste < gedrückt. und verfahren Sie zur Reinigung des Bildsensors wie folgt. Die Verwendung des Gleichstromkuppler-Kits DCK-E1 (S. 3 Wählen Sie [OK] aus. Stellen Sie bei der Verwendung des Akkus sicher. 27) wird dabei empfohlen. Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Lassen Sie die Taste <X > dann los. Lassen Sie die Taste <X> dann los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 2 Wählen Sie die Option [Sensor-Reinigung] aus. Falls Staub oder andere Fremdpartikel am Bildsensor haften. nehmen Sie das Objektiv ab. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. vollständig Der Schwingspiegel klappt hoch. 48 . den Auslöser 4 Drücken Siedurch. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sensor-Reinigung] aus.

Achten Sie darauf. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. 49 . wobei die Verschlusslamellen unter Umständen beschädigt werden könnten. Führen Sie während der Sensor-Reinigung keine der folgenden Vorgänge aus. 5 Reinigen SieSie einen Blaseball. Wenn sich die Kamera ausschaltet. Seien Sie daher bei der Reinigung des Sensors äußerst vorsichtig. um Verwenden vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors haftenden Staubpartikel wegzublasen. der Verschluss wird geschlossen. Wenn sich der Staub nicht vollständig entfernen lässt. • Stellen des Schalters <4> auf <2> • Öffnen der Speicherkartenabdeckung • Herausnehmen des Akkus Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Der Pinsel kann den Sensor verkratzen. wenden Sie sich an den Canon Kundendienst. Die Kamera ist jetzt aufnahmebereit. die dann unter Umständen von der Blasespitze beschädigt werden können. und das Sprühgas kann auf dem Sensor einfrieren. Wenn die Stromversorgung getrennt wird. Verwenden Sie einen Blasebalg ohne Pinsel. die Kamera während der Reinigung des Bildsensors nicht auszuschalten. Da beim Ausschalten der Verschluss geschlossen wird. Führen Sie den Blasebalg in der Kamera nicht über das Kamerabajonett hinaus ein. und der Spiegel wird heruntergeklappt.3 Reinigen des CMOS-Sensors den Bildsensor. die zu einer automatischen Ausschaltung führen würden. Stellen Schalter <4> auf <2>. Der Druck kann den Sensor beschädigen. Reinigen Sie den Sensor nie mit Druckluft oder Gas. können der Verschlussvorhang und Bildsensor beschädigt werden. Die Kamera schaltet sich aus. schließen sich die Verschlusslamellen. Sie die 6 Beenden Sie den Sensor-Reinigung. schließt sich der Verschluss.

ziehen Sie ihn an der Schnalle fest. so dass er straff sitzt und sich nicht löst. 50 .Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe Anbringen des Schulterriemens Anbringen der Handschlaufe (optional) 1 4 2 5 3 6 Anbringen des Schulterriemens Nachdem Sie den Riemen angebracht haben.

Farbraum und Bildstil. Weißabgleich.Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen für digitale Bilder erläutert: Bildaufnahmequalität. ISO-Empfindlichkeit. 2 51 .

In den Modi 126/5/4/3 werden RAW.) 52 . wobei sie den gleichen Dateinamen haben und im gleichen Ordner gespeichert sind. Bei Auswahl der Modi 3.4) 5 (Mittel2) 2544 x 1696 (4. JPEG-Bilder können für den Direktdruck und Druckaufträge (DPOF) verwendet werden.3) 6 (Klein) 1728 x 1152 (2. Lassen Sie dann die Taste <N> los. Auswählen der Bildgröße Außer bei der Einstellung <1> werden JPEG-Bilder von hoher Qualität aufgenommen. 4.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Bildgröße (in Pixel) und die JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) auswählen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße aus. Leitfaden für die Bildgröße Bildgröße (ungefähre Anzahl aufgenommener Pixel) 3 (Groß) 3504 x 2336 (8.2) 4 (Mittel1) 3104 x 2072 (6. (Dies gilt nicht für die gleichzeitige Aufnahme von RAW.und JPEG-Bildern werden die Bilder einmal als RAW (cr2) und einmal als JPEG (jpg) gespeichert.2) Bildtyp JPEG RAW Druckgröße A3 oder größer A4 oder größer A5 bis A4 A5 oder kleiner A3 oder größer JPEG-Bilder haben die Erweiterung „jpg“.und JPEG-Bildern ausgewählt werden.0) 1 (RAW) 3504 x 2336 (8. RAW-Bilder haben die Erweiterung „cr2“. 5 oder 6 wird rechts im Sucher <p> angezeigt.und JPEG-Bildern. Bei der Auswahl der Bildgröße kann die gleichzeitige Aufnahme von RAW.und JPEG-Bilder gleichzeitig aufgenommen. <1>-Bilder müssen mit der beiliegenden Software bearbeitet werden. Bei gleichzeitiger Aufnahme von RAW. Auswählen der Bildgröße Halten Sie die Taste <N> gedrückt.

Bildstil: Standard.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität RAW-Bilder Bei RAW-Bildern wird davon ausgegangen. Die eigentliche Dateigröße und Anzahl möglicher Aufnahmen hängen u. Die Größe der einzelnen Bilder. dem Bildstil usw. <1>-Bilder werden gemäß Weißabgleich und Bildstil bearbeitet. dass direktes Drucken und das Erstellen von Druckaufträgen (DPOF) bei RAW-Bildern nicht möglich ist. Bilddateigröße und Speicherkartenkapazität Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Dateigröße (ca. Die maximale Anzahl an Aufnahmen bei Reihenaufnahmen wird bis zum Wert 99 im Sucher angezeigt. die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen basieren auf der Prüfnorm von Canon (JPEG-Qualität: 8. Dazu sind jedoch besondere Kenntnisse erforderlich. Sie können auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen überprüfen. der JPEG-Qualität.6 1. dem Aufnahmemodus. ISO 100 usw. dass das Bild auf einem PC nachbearbeitet wird.2 2. die vor der Aufnahme eingestellt wurden. Bei Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit kann die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen höher sein als in der untenstehenden Tabelle angegeben.1 7. Bei der abschließenden Bildbearbeitung werden u.9 1. vom Motiv. ab. Sie können zur Nachbearbeitung die beiliegende Software verwenden. der Weißabgleich und der Kontrast des RAW-Bilds angepasst. der ISO-Empfindlichkeit. Anzahl bei Reihenaufnahmen 48 59 77 135 22 19 19 19 19 Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen gilt für eine Canon-Speicherkarte mit 512 MB.).9 – – – – Mögliche Aufnahmen 139 175 229 396 47 34 36 38 42 Max. die auf der Speicherkarte gespeichert werden können. in MB) 3. a. 53 . Beachten Sie. a.

umso höher ist die Anzahl möglicher Aufnahmen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] (den Komprimierungsfaktor) aus. 1 Wählen Sie [JPEG-Qualität] aus. 54 . der Komprimierungsfaktor). und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] aus. Lassen Sie dann die Taste <X> los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Je höher die Zahl. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Die JPEG-Qualitätsstufen 1 bis 5 werden mit dem Symbol <o> und die Ebenen 6 bis 10 mit dem Symbol <i> angezeigt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße (3/4/5/6) aus. Lassen Sie dann die Taste los. umso höher ist die Qualität (und umso geringer ist die Komprimierung). Je niedriger die Aufnahmequalität (bzw. der Komprimierungsfaktor). Je höher die Aufnahmequalität (bzw. 2 Wählen Sie die Bildgröße aus. 3 Stellen Sie die gewünschte Aufnahmequalität (Komprimierungsfaktor) ein.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Einstellen der JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Sie können die Aufnahmequalität für die Modi 3/4/5/6 einstellen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. umso geringer ist die Anzahl möglicher Aufnahmen.

und lassen Sie die Tasten dann los. Eine geringe ISO-Empfindlichkeit eignet sich dagegen nicht für Bewegungsabläufe oder Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen.] auf <An>. Daher eignet sich eine hohe ISO-Empfindlichkeit für sich bewegende Motive und Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. Bei höheren ISO-Empfindlichkeiten und höheren Temperaturen weist das Bild mehr Bildstörungen auf. drehen Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte ISO-Empfindlichkeit. 1 Halten Sie die Tasten <E> und <Q > gleichzeitig gedrückt.Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert. Die aktuelle ISO-Empfindlichkeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Bei entsprechender Einstellung wird ISO 50 mit dem Symbol L und ISO 3200 mit dem Symbol H angezeigt. mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. aufweisen. 55 . Je höher der Wert. Ä. desto höher ist die Lichtempfindlichkeit. ISO-Erweiterung Setzen Sie auf der Registerkarte <z> die Einstellung [ISO-Erweiter. das 2 Drehen Sie <6zentrale Einstellrad >. das Bild erscheint bei dieser Einstellung jedoch feiner. Die ISO-Empfindlichkeit wird eingestellt. hohe ISO-Empfindlichkeiten oder lange Belichtungszeiten können zu unregelmäßiger Farbverteilung auf dem Bild führen. Hohe Temperaturen. Das Bild kann jedoch grobkörnig erscheinen und Bildrauschen u. Die ISO-Empfindlichkeit kann im Bereich von ISO 100 und 1600 in Drittelstufen eingestellt werden. damit ISO 50 oder 3200 eingestellt werden kann. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder die Sucheranzeige.

wird die Farbe an die Farbe des Motivs angepasst. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Stil aus. Lassen Sie dann die Taste los. Durch Ändern des [Farbtons] (S. Bildstileinstellungen Standard Das Bild wirkt lebhaft. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Das Bild wirkt frisch und relativ scharf. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Sie können die Einstellungen der einzelnen Bildstile anpassen. 56 . Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 2 Wählen Sie den gewünschten Stil aus. Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen.und Grüntöne und sehr frische und gestochen scharfe Bilder. Natürlich Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von 5200 K fotografiert wird.3 Auswählen eines Bildstils Mithilfe eines Bildstils können Sie die gewünschten Bildeffekte erzielen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bildstil] aus. um benutzerdefinierte Bildeffekte zu erstellen. gedämpfte Farben. Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen. 58) können Sie den Hautton anpassen. Lassen Sie dann die Taste los. 1 Wählen Sie [Bildstil]. frisch und gestochen scharf. Landschaft Erzeugt lebhafte Blau. Porträt Erzeugt ebenmäßige Hauttöne. Neutral Erzeugt natürliche.

Wenn die Option [Schwarzweiß] ausgewählt ist. RAW-Bilder. müssen Sie einen geeigneten Weißabgleich festlegen. def. Wenn ein anwenderdefinierter Bildstil nicht gespeichert ist. die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen wurden. Die Zahlenwerte geben die Parametereinstellungen für den jeweiligen Bildstil an. 61) speichern.] (S. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und ihn unter den Menüelementen [Anw. können mithilfe der bereitgestellten Software in Farbbilder konvertiert werden. Schwarzweiße JPEG-Bilder. Um ein natürlich wirkendes Schwarzweißbild zu erhalten. die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen werden. Anw. Sie können die Standardeinstellungen der Parameter (wie [Schärfe]) für die Bildstile ändern. Sie können auch einen BasisBildstil auswählen.3 Auswählen eines Bildstils Schwarzweiß Damit können Sie Schwarzweißfotos aufnehmen. 1-3 Sie Ihre eigenen Bildstileinstellungen mithilfe der Option [Detail set. Detail set. wird auf der hinteren LCD-Anzeige <0> angezeigt. wird die Aufnahme mit der Einstellung [Standard] vorgenommen. können auch nicht mithilfe einer Bildbearbeitungssoftware in Farbbilder konvertiert werden. Symbole Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton Filtereffekt (Schwarzweiß) Monochromer Effekt (Schwarzweiß) 57 . def. [Kontrast] usw. Auswahlbildschirm für den Bildstil Die Symbole oben rechts im Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe]. 1/2/3] als eigenen Bildstil speichern.

Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm [Detail set. und lassen Sie die Taste dann los. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. um die Einstellungen zu speichern. um [Detail set. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. def. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Bildstil mit Ausnahme von [Schwarzweiß] und [Anw. 4 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. Parameter und ihre Einstellungen Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton [0] : Weniger scharfe Umrisse [-4] : Geringer Kontrast [-4] : Geringe Farbsättigung [-4] : Rötlich wirkender Hautton [+7] : Scharfe Umrisse [+4] : Hoher Kontrast [+4] : Hohe Farbsättigung [+4] : Gelblich wirkender Hautton 58 . Halten Sie die Taste <X gedrückt. Stil 2 Wählen Sie den gewünschten > aus. 1 Wählen Sie [Detail set. Parameter 3 Wählen Sie denTaste <X>aus.]. Lassen Sie dann die Taste los. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt.] wird angezeigt. B.] auszuwählen. Lassen Sie dann die Taste los.3 Anpassen des Bildstils Sie können den Bildstil anpassen. 1/2/3] aus. Informationen zur Anpassung von [Schwarzweiß] finden Sie auf Seite 59. indem Sie die Standardeinstellungen der einzelnen Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] an Ihre Anforderungen anpassen. [Schärfe] das Daumenrad <5>. Halten Sie die gedrückt. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>.

Sie 2 WählenSie dieden Parameter aus.und Halten Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 58 aus.3 Anpassen des Bildstils Einstellung der Option [Schwarzweiß] Für die Option [Schwarzweiß] können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch [Filtereffekt] und [Monochr. Wenn der Bildschirm [Detail set. können Sie alle Bildstile auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. um die Einstellungen zu speichern. indem Sie die Taste <L> drücken. Drücken Sie die Taste <M>. Alle Einstellungen. Lassen Sie dann die Taste los. 1 Wählen Sie [Schwarzweiß] aus. um [Schwarzweiß] auszuwählen. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 durch.] angezeigt wird. 3 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein.Effekt] finden Sie auf Seite 60. werden blau angezeigt.Effekt] einstellen. drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. Informationen zur Einstellung von [Filtereffekt] und [Monochr. B. 59 . Halten Sie die Taste <X > gedrückt. [Schärfe] das Daumenrad <5>. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil vornehmen möchten. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. um einen Bildstil aufzunehmen. und lösen Sie dann aus. die von den Standardeinstellungen abweichen.

Effekt] werden die ausgewählten Farbtöne auf die aufgenommenen Schwarzweißbilder angewendet. Monochr. Blauer Himmel wirkt etwas dunkler.3 Anpassen des Bildstils Filtereffekte Bei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei der Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden.Effekt Bei der Einstellung [Monochr. Komplementärfarben werden dadurch dunkler. R: Rot G: Grün Wenn für die Option [Kontrast] ein Wert auf der Plus-Seite eingestellt wird. Blauer Himmel wirkt natürlicher. weiße Wolken wirken heller. Laub wirkt frischer und leuchtender. Filter N: Kein Ye: Gelb Or: Orange Beispiele für Effekte Normale Schwarzweißbilder ohne Filtereffekte. werden Filtereffekte deutlicher hervorgehoben. Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer und leuchtender. Sie können eine Farbe aufhellen. bevor sie auf der Speicherkarte gespeichert werden. Sonnenuntergänge wirken leuchtender. indem Sie einen Filter mit einer ähnlichen oder der gleichen Farbe verwenden. Hauttöne und Lippen wirken klarer. Dadurch können Bilder eindrucksvoller gestaltet werden. Sie können Folgendes auswählen: [N:Kein] [S:Sepia] [B:Blau] [P:Violett] [G:Grün] 60 .

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Anw.] wird angezeigt. B. def. um [Detail set. [Anw. Lassen Sie dann die Taste los. den Parameter 4 Wählen Sie die Taste <X>aus. Der Bildschirm [Detail set. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. Wenn Sie einen Bildstil mit der mitgelieferten Software erstellt haben. def. der in der mitgelieferten Software enthalten ist.]. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und den geänderten Bildstil unter [Anw. 1/2/3] speichern. 1/2/3] aus. Halten Sie gedrückt. und drehen Sie zur Auswahl des Basis-Bildstils das Daumenrad <5>. 3 Wählen Sie den Basis-Bildstil aus.] auszuwählen. Drücken Sie die Taste <X>. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. [Schärfe] das Daumenrad <5>. 61 . Sie können auch einen Bildstil auswählen. Lassen Sie dann die Taste los. def. und lassen Sie sie dann los.3 Speichern des Bildstils Sie können einen Basis-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 1 Wählen Sie [Detail set. Halten Sie gedrückt. 1/2/3] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus. und lassen Sie die Taste dann los. wählen Sie ihn in diesem Schritt aus.

3 Speichern des Bildstils 5 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. def. um den neuen Bildstil zu speichern. Versehentliches Ändern der Bildstileinstellungen Wenn einem anwenderdefinierten Bildstil bereits Ihr eigener Bildstil zugewiesen ist. Wenn der anwenderdefinierte Bildstil nicht geändert werden soll. Drücken Sie die Taste <M>. 1/2/3] angezeigt. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem gespeicherten Bildstil vornehmen möchten. def. kann er durch die Schritte 1 bis 3 auf Seite 61 auf die Standardeinstellung zurückgesetzt werden. werden blau angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. führen Sie zur Auswahl von [Anw. 1/2/3] Schritt 2 auf Seite 56 aus. 1/2/3] gespeichert Bildstilen. Der Basis-Bildstil wird rechts von [Anw. 62 . Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. Namen von unter [Anw. die von der Standardeinstellung abweichen. def. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. wiederholen Sie diese Vorgehensweise nicht.

gewünschten Farbraum Halten Sie die Taste <X> gedrückt. die nicht mit Design rule for Camera File System 2. Adobe RGB Dies wird hauptsächlich für kommerziellen Druck und andere industriellen Anwendungsbereiche verwendet. Lassen Sie dann die Taste los.0 (Exif 2. ist das erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich (_). und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [sRGB] oder [Adobe RGB] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Farbraum] aus. Wenn das Bild mit dem Adobe RGB-Farbraum aufgenommen wurde. die mit Bildbearbeitungsfunktionen. Das ICC-Profil ist nicht angehängt. Adobe RGB und Design Rule for Camera File System 2. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum] aus. Da das Bild bei sRGB-PCs und -Druckern.0 (Exif2. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Lassen Sie dann die Taste los. Bei allgemeinen Aufnahmen wird sRGB empfohlen. nicht empfohlen. ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit der entsprechenden Software erforderlich. Diese Einstellung wird für Benutzer. Informationen zum ICC-Profil finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung (PDF).21) kompatibel sind. sehr gedämpft aussieht. 63 . Halten Sie die Taste <X > gedrückt.3 Einstellen des Farbraums Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB] oder [Adobe RGB] festlegen.21) nicht vertraut sind. den 2 Legen Sie fest.

Lassen Sie dann die Taste los. Modus Farbtemperatur (ca. Bei niedrigen Farbtemperaturen ist mehr Rot enthalten.3 Auswählen des Weißabgleichs Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt.) Weißabgleich Die drei Primärfarben RGB (Rot. dass die Farben im Bild natürlicher aussehen. PC-3 Persönlicher Weißabgleich** – Anzeige Q W E R Y U I O P * Zur Einstellung des optimalen Weißabgleichs für den spezifischen Lichttyp (S. Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der Beleuchtung immer weiß. Blau) sind je nach Farbtemperatur zu unterschiedlichen Anteilen in einer Lichtquelle enthalten. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Weißabgleich aus. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erzielt werden können. PC-2. Sonnenuntergang 6000 Kunstlicht 3200 Weiße Leuchtstoffröhre 4000 Blitz 6000 Manuell* 2000 . Bei Verwendung einer Digitalkamera kann die Farbtemperatur mithilfe der entsprechenden Software so angepasst werden. in K) Automatisch 3000 . Bei der Option <Q> wird der automatische Weißabgleich mithilfe des CMOS-Sensors eingestellt. 65).10000 PC-1. (Diese Option wird nicht angezeigt.10000 Farbtemperatur 2800 . wenn sie nicht mit der beiliegenden Software in der Kamera registriert wurde. Grün. Wählen Sie die Weißabgleicheinstellung aus. Bei hohen Farbtemperaturen ist mehr Blau enthalten. Dämmerung. ** Registrieren Sie diese Einstellung mit der beiliegenden Software. 64 . können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen.7000 Tageslicht 5200 Schatten 7000 Bewölkt. Die weiße Farbe des Motivs wird als Grundlage zur Anpassung der anderen Farben verwendet. Halten Sie die Taste <B> gedrückt.

90).oder überbelichtet ist. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das in Schritt 1 aufgenommene Bild aus.3 Manueller Weißabgleich Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt. dass eine Standardbelichtung erzielt wird. Weißabgl. Vergewissern Sie sich. Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf <g>. 2 Wählen Sie [Man. Wählen Sie die Registerkarte <z aus.] >aus. Fotografieren Sie das weiße Objekt so. kann unter Umständen kein korrekter Weißabgleich erzielt werden. Die Übersicht mit 9 Bildern wird angezeigt. Legen Sie eine beliebige Weißabgleicheinstellung fest (S. das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. 65 .] aus. 64). Weißabgl. Durch die Auswahl dieses Bilds importieren Sie dessen Weißabgleichdaten für die Weißabgleicheinstellung. Lassen Sie dann die Taste los. 1 Fotografieren Sie ein weißes Objekt. > Halten Sie X gedrückt. das Bild 3 Wählen Sie die Taste <aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Man. dass das weiße Objekt den gesamten zentralen Spotmesskreis ausfüllt. und nehmen Sie die Scharfeinstellung manuell vor (S. Wenn es unter. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Wenn ein Bild aufgenommen wurde. 57) ausgewählt war.3 Manueller Weißabgleich 4 Importieren Sie die Weißabgleichdaten. kann das Bild in Schritt 3 nicht ausgewählt werden. Lassen Sie dann die Taste <B> los. 5 Wählen Sie die Taste <B> gedrückt. 66 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. <O> aus. Der manuelle Weißabgleich wird eingestellt. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte (18 %) einen exakteren Weißabgleich erzielen. Halten Sie und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <O> aus. während der Bildstil [Schwarzweiß] (S. Die Weißabgleichdaten des Bilds werden importiert. Lassen Sie dann die Taste <X> los.

Halten Sie die Taste <B> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <P> aus. 1 Wählen Sie <P> für den Weißabgleich aus. 2 Stellen Sie die Farbtemperatur ein. sollten Sie Probeaufnahmen machen und die Einstellungen anpassen. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Wenn Sie für <P> die Werte eines Farbtemperaturmessgerätes verwenden möchten. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Farbtemperatur aus.Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie ggf. die Weißabgleichkorrektur (magentarot bzw. grün) aktivieren. Sie können die Farbtemperatur in Schritten von 100 K auf Werte zwischen 2800 K und 10000 K einstellen. 67 . Dadurch gleichen Sie die Abweichungen der Werte vom Farbtemperaturmessgerät und des Sensors der Kamera aus.

Während des Anpassens wird im Sucher das Symbol <a> angezeigt. mit der die Dichte eines Farbtemperaturkonvertierungsfilter angegeben wird. Benutzer. betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw. 68 . setzen Sie die Einstellung auf „0“ zurück. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden.bzw. das Daumenrad <5>. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperaturkonvertierungs. die 2 Halten Sieund Taste <B> das gedrückt. Halten Sie die Taste <B> gedrückt.Weißabgleichkorrektur Sie können die Farbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters. die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungsbzw. werden diese Funktion sehr nützlich finden. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. (Mired: Maßeinheit. Mit dem zentralen Einstellrad <6> werden Blau (B) und Gelb (A) und mit dem Daumenrad <5> werden Magentarot (M) und Grün (G) angepasst. Sie können die Taste <u> loslassen. 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Farbkorrekturfilter.) Zusätzlich zur Weißabgleichkorrektur können Sie die Weißabgleichreihe und AEB-Aufnahme einstellen. und drücken Sie die Taste <u>. Sie können sowohl Blau (B)/Gelb (A) als auch Magentarot (M)/Grün (G) anpassen.

69 . Sie können die Taste <B> loslassen. : AUS : ±1 Stufe : ±2 Stufen : ±3 Stufen Die Anzahl der in der oberen LCD-Anzeige angezeigten verbleibenden Aufnahmen beträgt 1/3 der regulären Anzahl. Sie kann im Bereich von ±3 Stufen stufenweise festgelegt werden. um die magentarote (M)/grüne (G) Verfärbung zu korrigieren. betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw. 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Der blaue (B)/gelbe (A) Streuungsbereich kann nicht zusammen mit dem magentaroten (M)/grünen (G) Streuungsbereich eingestellt werden. Das Bild wird auf Grundlage der Standardfarbtemperatur des Weißabgleichmodus mit einer blau/gelben bzw. um die blaue (B)/gelbe (A) bzw. Dies wird als Weißabgleichreihe bezeichnet. das Daumenrad <5>. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. die > 2 Halten Sieund Taste <Vdas gedrückt. das Daumenrad <5>. Die rückseitige LCD-Anzeige sieht folgendermaßen aus: Halten Sie die Taste <V> gedrückt.Automatische Weißabgleichreihe Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. und drücken Sie die Taste <V >. Drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>.

Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters. 70 . werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme gespeichert. niedrige Farbtemperatur und hohe Farbtemperatur. Da für jedes Bild drei Aufnahmen gespeichert werden. Bei Reihenaufnahmen werden drei Mal so viele Aufnahmen gespeichert wie die Anzahl der aufgenommenen Bilder. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit der Weißabgleichreihe einstellen. setzen Sie die Einstellung auf < > zurück. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. Zusätzlich zur Weißabgleichreihe können Sie die Weißabgleichkorrektur und AEB-Aufnahme einstellen. dauert der Speichervorgang auf der Speicherkarte länger. 3 Lösen mit Weißabgleichreihen Drei gespeicherte Bilder werden in der folgenden Reihenfolge auf der Speicherkarte gespeichert: Standardfarbtemperatur.Automatische Weißabgleichreihe Sie aus.

Der Bildschirm [Ordner anlegen] wird angezeigt.als auch die SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 71 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Ordner anlegen] aus. Wenn gleichzeitig RAW. Lassen Sie dann die Taste los. <g> zeigt die verbleibende Kapazität der jeweiligen Karte an.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Sie können Ordner erstellen und auswählen.und JPEG-Bilder aufgenommen werden. Schalten Sie die Kamera in den Ordnermodus. und die Zahl rechts daneben gibt die Anzahl der in dem Ordner enthaltenen Bilder an. Die Zahl neben der Registerkarte <f> bzw. können Sie die RAW-Bilder separat auf einer Karte und JPEG-Bilder auf der anderen speichern. Ein neuer Ordner wird angelegt. „100EOS1D“ ist die Ordnernummer. dass auf beiden Karte die gleichen Bildern gespeichert werden.) Erstellen eines neuen Ordners Halten Sie die Taste <X > gedrückt. Drücken Sie bei aktivem LCD-Monitor die Taste <e>. um <n> auszuwählen. Wenn sowohl die CF. auf welcher Karte die aufgenommenen Bilder gespeichert werden bzw. (Sie können auch die Taste <V> gedrückt halten und das Daumenrad <5> drehen. Die linke Registerkarte <f> zeigt die Ordner auf der CF-Karte und die rechte Registerkarte <g> zeigt die Ordner auf der SD-Karte an. Lassen Sie dann die Taste los. können Sie festlegen.

72 . Wiedergabe und das Löschen von Bildern verwendet werden soll. die für die Aufnahme.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Ordner können nur bis zu folgender Nummer erstellt werden: 999. Wenn Ordnernamen dieselbe dreistellige Zahl enthalten (unabhängig von den verwendeten Zeichen). „100ABC_D“. Der Ordner wird ausgewählt. Auswählen eines Ordners Halten Sie die Taste <X> gedrückt. z. Lassen Sie dann die Taste los. Auswählen der Speicherkarte Wählen Sie die Speicherkarte aus. Erstellen von Ordnern mit einem PC Erstellen Sie bei auf dem Bildschirm geöffneter Speicherkarte einen neuen Ordner mit dem Namen „Dcim“. werden die Ordner von der Kamera nicht erkannt. gefolgt von fünf Zeichen. B. z. Halten Sie die Taste <er> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Die Ordnernamen müssen mit drei Ziffern zwischen 100 und 999 beginnen. „100ABC_C“ und „100ABC_D“. Die fünf Zeichen können aus Großund Kleinbuchstaben von A bis Z sowie aus einem Unterstrich bestehen. B. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Ordner aus. Öffnen Sie den Dcim-Ordner. Der Ordnername darf keine Leerzeichen enthalten. Die linke Registerkarte [f] steht für die CF-Karte und die rechte Registerkarte [g] für die SD-Karte. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Speicherkarte aus. und erstellen Sie so viele Ordner wie zum Speichern und Organisieren Ihrer Bilder erforderlich sind.

und drehen Sie das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. (Durch die Symbole [h] und [j] wird angegeben. Halten Sie gedrückt. von welcher Karte das Bild unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt wird. Bei einer Aufnahme wird das Bild auf der CF-Karte und der SD-Karte gespeichert. um [Gleiches Bild speichern fg] auszuwählen. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und drehen Sie zur Auswahl von [h] oder [j] das Daumenrad <5>.) [Gleiches 3 Wählen Siefg] aus. Lassen Sie die Taste dann los. Bei [h] wird das auf der CF-Karte gespeicherte Bild angezeigt. [h] oder [j] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) Sie können dasselbe Bild sowohl auf der CF-Karte als auch auf der SD-Karte speichern. Lassen Sie dann die Taste los. 73 . 1 Wählen Sie [Sicherheitskopie] aus. bei [j] das auf der SD-Karte gespeicherte Bild. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sicherheitskopie] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Bild speichern Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

um [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW] auszuwählen. Zwischen den beiden Karten können Sie keine Bilder verschieben oder kopieren. wird empfohlen. Wenn [Sicherheitskopie] ausgewählt ist. 74 . wird die Option „Zweifachspeicherung“ ausgeführt.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Separates Aufnehmen von RAW. ist keine Bildaufnahme mehr möglich.und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist. Stellen Sie vor der Aufnahme sicher.und Speicherung“ JEG-Speicherung“ Wenn „Separate RAW.und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist und die Bildgröße nicht auf [RAW+JPEG] gesetzt ist. sollten Sie sicherstellen. wird unter Umständen auf der CF-Karte und auf der SD-Karte automatisch ein Ordner mit derselben Ordnernummer angelegt. dass auf der hinteren LCD-Anzeige Folgendes eingeblendet wird: „Zweifach„Separate RAW.und JPEG-Bildern (separate RAW. (S.und JPEG-Speicherung) Wenn die Bildgröße auf 1+3/4/5/6 gesetzt ist (RAW+JPEG). Die auf der oberen LCD-Anzeige angezeigte Anzahl verbleibender Aufnahmen bezieht sich auf die Speicherkarte mit geringerer Restkapazität. 52) auf [RAW+JPEG] Wenn die Aufnahme mit „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW. Um das Auffinden der Bilder zu erleichtern. können Sie das RAW-Bild auf der CF-Karte (f) und das JPEG-Bild auf der SD-Karte (g) (oder umgekehrt) speichern. Führen Sie Schritt 3 auf Seite 73 aus. Wenn „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW. 1 Wählen Sie [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW]. dass die CF-Karte und die SD-Karte über ausreichend Speicherplatz verfügen. einen neuen leeren Ordner für die aufgenommenen Bilder zu erstellen. werden die Bilder mit gleichen Dateinummern in Ordnern mit der gleichen Nummer auf der jeweiligen Speicherkarten abgelegt. Wenn eine der beiden Speicherkarten voll ist.und JPEG-Speicherung“ vorgenommen wird. Bildgröße 2 Legen Sie die fest.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das gewünschte alphanumerische Zeichen aus. Lassen Sie dann die Taste los.jpg die Dateinummer folgt.] wird erneut angezeigt. um das Zeichen zu löschen. kameraspezifischen Zeichen. Drücken Sie die Taste <L>. Der Unterstrich (_) darf nicht als erstes Zeichen verwendet werden. [Nutzereinst. 4 Wählen SieSie die Taste <X> gedrückt. 1 Wählen Sie [Dateiname Einstell.3 Festlegen des Dateinamens Durch die Werkseinstellung werden Dateinamen mit vier alphanumerischen. Geben Sie vier beliebige alphanumerische Zeichen ein. erstellt (S. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Dateiname Einstell. 2 Wählen Sieändern]. Dateiname Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Dateiname ändern] aus. [Nutzereinstell. und drehen Sie das Daumenrad <5>. 76). Halten Sie die Taste <X> gedrückt.] aus. Dateiname: xxxx] aus. Lassen Sie dann die Taste los. um den Cursor auf die rechte Seite des zu löschenden Zeichens zu bewegen. Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinstell. Halten Sie die Taste <r> gedrückt. 3 Geben Sie vier alphanumerische Zeichen ein. nach denen (Beispiel) 5F9Z0001. um das Zeichen einzugeben. Der Bildschirm [Dateiname Einstell. 75 . Sie können diese ersten vier alphanumerischen Zeichen im Dateinamen ändern.] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinst. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und drücken Sie die Taste <M>. Lassen Sie dann die Taste los. Dateiname: xxxx]. Lassen Sie die Taste dann los.

3 Methoden zur Dateinummerierung
Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann mithilfe folgender Optionen eingestellt werden: [AgRückst.], [Reihenauf.] und [M-Rückst.]. Den aufgenommenen Bildern wird automatisch eine Dateinummer von 0001 bis 9999 zugewiesen. Die Bilder werden in dem ausgewählten Ordner gespeichert.

1

Wählen Sie [Datei-Nummer] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datei-Nummer] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.

Automatisches Rückstellen (A-Rückst.)
Bei jedem Austausch der Speicherkarte wird die Dateinummerierung auf die erste Dateinummer (XXXX0001) zurückgesetzt. Da die Dateinummerierung auf jeder Speicherkarte bei 0001 beginnt, können Sie Bilder anhand der Speicherkarten organisieren.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0001 XXXX0001 XXXX0001

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

76

3 Methoden zur Dateinummerierung

Reihenauf.
Die Dateinummerierung erfolgt auch nach dem Austausch der Speicherkarte fortlaufend. Dadurch wird verhindert, dass Bilder die gleiche Dateinummer aufweisen, wodurch die Verwaltung der Bilder auf einem PC vereinfacht wird.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0002 XXXX0001 XXXX0002

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

Wenn die verwendete Speicherkarte über einen DCIM-Ordner verfügt, wird die Dateinummerierung u. U. ab dem letzten im Ordner gespeicherten Bild fortgesetzt.

Manuelles Rückstellen (M-Rückst.)
Bei dieser Einstellung wird automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die Dateinummerierung beginnt bei XXXX0001. Neu aufgenommene Bilder werden in diesem Ordner gespeichert. Die Methode zur Dateinummerierung ([Autom. Rückst.] oder [Reihenauf.]), die vor der Auswahl von [Man. Rückst.] eingestellt war, wird weiterhin verwendet.

77

3 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen
Bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger, kann die Geräuschreduzierung angewendet werden.

1

Wählen Sie [Geräuschreduzg.] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Geräuschreduzg.] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Aus Es wird keine Geräuschreduzierung angewendet.

Die Geräuschreduzierung wird bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger Automa- angewendet, wenn ein für Langzeitbelichtungen tisch typisches Bildrauschen auftritt. Diese Einstellung bietet sich in den meisten Fällen an. Die Geräuschreduzierung wird bei allen Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger angewendet. Diese Einstellung ist für Bildrauschen sinnvoll, das nicht mit der Einstellung [Automatisch] erkannt oder reduziert werden kann.

An

Bei Verwendung der Einstellungen [Automatisch] oder [An] verringert sich die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen leicht. Der Prozess der Geräuschreduzierung kann unter Umständen dieselbe Zeit in Anspruch nehmen wie die Belichtung. Solange der Sucher als maximale Anzahl der Reihenaufnahmen einen Wert von mindestens 1 anzeigt, können Aufnahmen vorgenommen werden.

78

79 . 3 Stellen Sie zunächst die Schalter <4> und <7> auf <1>. Zudem kann der AF-Modus an die Besonderheiten des Motivs bzw. an die gewünschte Wirkung angepasst werden. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei außermittigen Objekten Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen.Autofokus und Betriebsarten Im Bereich der AF-Messfeldellipse sind 45 Messfelder angeordnet.

One-Shot AF (Schärfenpriorität) für stationäre Objekte Das Antippen des Auslösers aktiviert den Autofokus und führt zur Scharfeinstellung. Halten Sie und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten AF-Modus auf der oberen LCDAnzeige aus. 80 . Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt.Auswählen des AF-Modus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f>. 2 Wählen Sie die Taste <f> gedrückt. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf. Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Objekte bei sich ändernder Entfernung. den AF-Modus aus. Darüber hinaus wird die Belichtung eingestellt. AI Servo AF für sich bewegende Objekte Bei angetipptem Auslöser führt die Kamera die Schärfe eines sich bewegenden Objekts laufend nach. Lassen Sie dann die Taste los. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf.

Bei Schärfennachführung in der Betriebsart AI Servo AF sind sowohl der Schärfenindikator im Sucher als auch die akustische Bestätigung abgeschaltet. blinkt der Schärfenindikator <o> im Sucher. ist eine Aufnahme selbst bei durchgedrücktem Auslöser nicht möglich. Halten Sie den Auslöser angetippt.Auswählen des AF-Modus Scharfeinstellung auf ein außermittiges Objekt Zur Scharfeinstellung eines im endgültigen Bildausschnitt außermittigen Objekts. Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung aus dem zentralen Messfeld entfernt. Diese Technik wird als Schärfenspeicherung bezeichnet. wird es von den jeweils benachbarten Messfeldern „verfolgt“. scharf zu stellen. Tritt dies im One-Shot AF-Modus auf. das sich nicht innerhalb der AF-Ellipse befindet. Bei automatischer Messfeldwahl im AI Servo AF-Modus fokussiert die Kamera zunächst mit dem zentralen Messfeld. Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist. und versuchen Sie erneut. Schärfenspeicherung ist nur in der Betriebsart One-Shot AF möglich. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus. 81 . Lösen Sie aus. Das jeweils aktive Messfeld leuchtet dabei nicht auf. und schwenken Sie auf den endgültigen Bildausschnitt. bis es an den Rand des Messfeldbereichs stößt. 1 2 3 Richten Sie die AF-Ellipse oder das AF-Messfeld auf das Motiv. und tippen Sie den Auslöser an. verfahren Sie wie nachstehend beschrieben. 89). Weitere Informationen erhalten Sie außerdem unter „Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)“ (S.

Manuelle AF-Messfeldwahl (Eine der drei Gruppen einstellbarer Messfelder kann verwendet werden) 1. Sie können zur Auswahl eines vertikalen AF-Messfelds auch die Taste <S> drücken.Fn-13“ aktiviert (S. (9) 2 Wählen Sie ein AF-Messfeld aus. 1 Manuelle Auswahl mit 45 AF-Messfeldern Drücken Sie die Taste <S>. 2) 3. Wenn zwei AF-Messfelder (hh) aufleuchten. dann die Taste <P> gedrückt halten und das zentrale Einstellrad <6> drehen. ist nur das jeweilige AF-Messfeld aktiv. Manuelle Auswahl aus 9 AF-Messfeldern (C. Legen Sie Individualfunktionen mit 3 <n> fest. ist die automatische AF-Messfeldwahl aktiviert. Wählen Sie mit Hilfe des Daumenrads <5> ein vertikales AF-Messfeld aus. Manuelle Auswahl aus 11 AF-Messfeldern (C. Wenn sie den Auslöser antippen.Fn-13-1. werden beide Messfelder zur automatischen Scharfeinstellung verwendet. Wenn Sie dann das linke oder rechte AF-Messfeld auswählen.Fn-13-3. Manuelle Auswahl aus 45 AF-Messfeldern 2. 4) * Die Auswahlmethoden 2 und 3 werden durch die Einstellung „C. Wenn alle peripheren AF-Messfelder aufleuchten. 82 . Wählen Sie mit Hilfe des zentralen Einstellrads <6> ein horizontales AF-Messfeld aus. 166). ist die Kamera aufnahmebereit.SAuswählen des AF-Messfelds Automatische AF-Messfeldwahl Die Kamera wählt aus den 45 AF-Messfeldern automatisch das für das Motiv geeignete AF-Messfeld aus.

Wenn ein AF-Messfeld außerhalb des peripheren AF-Messfelds ausgewählt wird. Bei C. Das Verfahren der AF-Messfeldwahl entspricht dem in den Schritten 1 und 2 erläuterten Verfahren. 2 (S.Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung. Zur Auswahl eines peripheren AF-Messfelds drücken Sie die Taste <S>.Fn-13-1. 83 . und betätigen Sie das Daumenrad <5>. 166) Die Begrenzung der für die Auswahl zur Verfügung stehenden AF-Messfelder auf 11 erleichtert die Bildgestaltung. 166) Wählbar sind das zentrale und acht im Randbereich liegende AF-Messfelder. Manuelle Auswahl aus maximal 9 AF-Messfeldern C. wird die automatische AF-Messfeldwahl eingestellt.SAuswählen des AF-Messfelds Manuelle Auswahl aus maximal 11 AF-Messfeldern C.Fn-13-3. 4 (S. Die Auswahl des horizontalen AF-Messfelds entspricht der in den Schritten 1 und 2 erläuterten Auswahlmethode.

wenn die auswählbaren AF-Messfelder mit C. Halten Sie die Taste <P> gedrückt. 2 Speichern Sie das ausgewählte AF-Messfeld. Sollten Sie zuerst die Taste <I> drücken. Speichern eines AF-Messfelds 1 Wählen Sie das AF-Messfeld aus. das gespeichert werden soll. Es kann immer nur ein AF-Messfeld auf einmal gespeichert werden. Jedes der 45 AF-Messfelder kann gespeichert werden. 84 . und betätigen Sie das zentrale Einstellrad <6> bzw. Die Speicherung eines AF-Messfelds ist nicht möglich. und drücken Sie die Taste <I>. Das AF-Messfeld wird gespeichert. das Daumenrad <5>. wird die AF-Messfeldwahl abgebrochen.Fn-13-3/4 auf 9 begrenzt wurden. Beim Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds wird auf der LCD-Anzeige Folgendes angezeigt: Automatische AF-Messfeldwahl Außermittiges AF-Messfeld Zentrales AF-Messfeld Bei Verwendung von Speedlite und Spotmessung muss zuerst die Taste <P> gedrückt werden.Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Oft verwendete AF-Messfelder können gespeichert und in Sekundenschnelle wieder aufgerufen werden. Drücken Sie die Taste <S>.

(1) Drücken Sie gleichzeitig die Taste <P> und die Taste <S>.Fn-18-2 (S. C. um das gespeicherte Messfeld aufzurufen. 85 . 168) Nach Freigabe der Taste <P> kehrt die Kamera zum ursprünglichen AF-Messfeld zurück. Dies trifft nicht zu. 168) können Sie jedoch das gespeicherte AF-Messfeld durch Drücken der Taste <P> aufrufen. wird das zentrale AF-Messfeld gespeichert. 168) (3) Das gespeicherte Messfeld wird nur aufgerufen. Wird C. wenn Sie C. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein.Fn-18-1 (S. Dies ist die Standardmethode.Fn-13-2 oder umgekehrt ändern.Fn-13-1 zu C. um gleichzeitig das gespeicherte AF-Messfeld aufzurufen und den Autofokus zu aktivieren. wenn Sie die Taste <P> drücken.Fn-04-1/3 eingestellt sind.Fn-18-1/2 und C. genügt das Drücken der Taste <P>.Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds In der Regel drücken Sie zum Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds die Tasten <P> und <S> gleichzeitig. Mithilfe der Funktion C.Fn-13 eingestellt oder gelöscht. Wenn auch C. C. (2) Drücken Sie die Taste <P>.Fn-18-1/2 (S.

Fn-17-2 (S. Bei Scharfeinstellung im One-Shot AF-Modus leuchten das ausgewählte AF-Messfeld und die zusätzlich von : Ausgewähltes AF-Messfeld der Kamera herangezogenen : AF-Messfelder im erweiterten AF-Messfelder auf. 167) Die nachstehende Tabelle verdeutlicht die automatische Ausweitung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs entsprechend der Brennweite des Objektivs und des AF-Modus. Aktivierungsbereich • Automatisches Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf 7 oder 13 Messfelder C. AFModus OneShot AF AI Servo AF Brennweite des Objektivs Bis 200 mm Ab 200 mm Der AF-Aktivierungsbereich wird nicht automatisch erweitert. • Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf sieben AF-Messfelder C.167). Der erweiterte AF-MessfeldAktivierungsbereich wird im Sucher nicht angezeigt.Fn-17) (S. wenn die Bewegungen des Objekts unvorhersehbar sind. Die Erweiterung ist vorteilhaft. 167) Dieser größere Aktivierungsbereich erleichtert die Fokussierung von Objekten mit unregelmäßigen Bewegungen.Fn-17 kann der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich um die benachbarten AF-Messfelder erweitert werden (C.Fn-17-1 (S. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein.AF-Messfeld-Aktivierungsbereich C.Fn-17 Mit C. 86 . Der Aktivierungsbereich wird um ein AF-Messfeld erweitert.

(1) Bei Objektiven. werden die in der Abbildung hervorgehobenen AF-Messfelder zu Kreuzsensoren.4fach oder EF1.8 L USM · EF 300mm 1:2. · EF 17-40mm 1:4 L USM · EF 28-80mm 1:2.8 L II USM · EF 400mm 1:2.8 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 135mm 1:2 L USM · EF 200mm 1:1.8 L USM · EF 200mm 1:2.4fach II: · EF 200mm 1:2.8 beträgt. Die restlichen 38 AF-Messfelder bleiben Vertikalsensoren.8 L USM 87 . Die Empfindlichkeit der Kreuzsensoren in Bezug auf vertikale Linien ist ungefähr dreimal so hoch wie die Empfindlichkeit in Bezug auf waagerechte Linien.4fach oder EF 1.4 L USM · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Mit Extender EF 1.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke Alle AF-Messfelder der EOS-1D Mark II N sind Vertikalsensoren.8 L IS USM · EF 400mm 1:2.8 .8 L USM · EF 400mm 1:2.8 L IS USM · EF 70-200mm 1:2. die sowohl auf waagerechte als auch auf senkrechte Linien reagieren.8 L II USM · EF 300mm 1:2. Bei lichtstarken Objektiven mit einer großen maximalen Blendenöffnung fungieren bestimmte AF-Messfelder als Kreuzsensoren mit einer noch höheren AF-Genauigkeit.8 L USM + Extender EF 1.4fach ll). Die verbleibenden 44 AF-Messfelder wirken als Vertikalsensoren (mit Ausnahme von EF 70-200mm 1:2. (2) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:4 fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor mit oder ohne Extender. deren Lichtstärke mindestens 1:2.

6 L USM · EF 500mm 1:4.5 L USM · EF 100-400mm 1:4. Wird das EF-Objektiv 70-200mm 1:2. da dies zu einer unscharfen Einstellung führen kann. 88 .4fach oder EF 1. Verwenden Sie die automatische Scharfeinstellung nicht mit anderen AF-Messfeldern.4fach II: · EF 400mm 1:5. Mit den anderen AF-Messfeldern ist kein Autofokus möglich.8 L USM (ohne IS) zusammen mit einem Extender EF 1.4fach II verwendet.6 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Wenn Sie die Taste <S> drücken.5-5.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke (3) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:8 und Extender funktioniert der Autofokus nur mit dem zentralen AF-Messfeld (Vertikalsensor). fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor. werden auf der oberen LCD-Anzeige die rechts abgebildeten Symbole angezeigt. Mit Extender EF 1.4fach oder EF 1.

Wenn die Fokussierung mit dem AF-Hilfslicht eines Speedlite oder des Speedlite-Senders ST-E2 nicht möglich ist. Computertastaturen usw. die sich überschneiden Beispiel: Tier in Käfig usw. aktivieren Sie das zentrale Messfeld. (d) Nahe und ferne Objekte. einfarbige Wände usw. die sich nur schwer scharf stellen lassen (a) Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel. (e) Sich wiederholende Muster Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern. (b) Motive bei schwachem Licht (c) Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. (2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>. Mit einem außermittigen Messfeld kann die Fokussierung in einem solchen Fall Schwierigkeiten bereiten. 89 . bevor Sie auf den endgültigen Bildausschnitt schwenken. und stellen Sie manuell scharf. Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt: (1) Fokussieren Sie ein Ersatzobjekt in gleichem Abstand. und speichern Sie die Schärfe.Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt): Motive.

blitzt bei Scharfeinstellung das aktive AF-Messfeld auf und der Schärfenindikator leuchtet auf. Wenn das zentrale AF-Messfeld während der automatischen AF-Messfeldwahl die Scharfeinstellung erreicht. Wenn Sie ein AF-Messfeld auswählen und den Auslöser während der manuellen Fokussierung antippen. (Dies gilt nicht für USM-Objektive ohne Entfernungsskala. und stellen Sie mit Hilfe des Entfernungsrings scharf. Bei USM-Objektiven (mit Ultraschallmotor): Nach der Scharfeinstellung im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) können Sie den Entfernungsring zur korrigierenden Fokussierung (jederzeitige manuelle Fokussierung) betätigen. blitzt es auf und der Schärfenindikator leuchtet auf.) 90 .Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Manuelle Fokussierung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>.

3 Aufnahmen pro Sekunde o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: Max. u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: Max. erlischt. wenn keine Speicherkarte eingelegt ist. um in der rechten unteren Ecke im Sucher die maximale Anzahl an Reihenaufnahmen zu überprüfen. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Betriebsart aus. bis die Bilder auf die Speicherkarte übertragen wurden. Dieser Wert wird auch dann angezeigt. Wenn der interne Speicher voll ist. 8. Wenn im Sucher und auf der LCD-Anzeige die Meldung Karte voll angezeigt wird. können Sie weitere Aufnahmen machen. Tippen Sie den Auslöser an. Sobald dies abgeschlossen ist. warten Sie. bis die Zugriffsleuchte nicht mehr blinkt bzw.5 Aufnahmen pro Sekunde Wenn Sie Aufnahmen machen. dass eine Speicherkarte eingelegt ist. Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. und tauschen Sie dann die Speicherkarte aus. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme. Lassen Sie dann die Tasten los. 91 .Auswählen der Betriebsart Wählen Sie die Betriebsart aus. können solange keine weiteren Aufnahmen gemacht werden. werden die Bilder zunächst im internen Speicher der Kamera gespeichert und dann auf die Speicherkarte übertragen.

Zur Ausschaltung des Selbstauslösers während des Ablaufs stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. k: Selbstauslöser nach 10 Sekunden l: Selbstauslöser nach 2 Sekunden 2 Stellen Sie scharf und tippen Blicken Sie in den Sucher. Lassen Sie dann die Tasten los. Zwei Sekunden vor dem Verschlussablauf erhöht sich die Blinkfrequenz. Bei Aufnahmen mit Selbstauslöser empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. bevor Sie den Selbstauslöser starten. 81) für ein Objekt. wenn Sie zum Starten des Selbstauslösers auf den Auslöser drücken. an der Sie sein werden. Halten Sie den Bereich vor der Kamera frei. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten Selbstauslösermodus aus. Der Selbstauslöser nach 2 Sekunden ist ideal für Nahaufnahmen oder Reproduktionen. Sie den Auslöser an. verwenden Sie die Schärfenspeicherung (S. das sich etwa im selben Abstand zur Kamera wie die Stelle befindet. Wenn Sie den Selbstauslöser nur für eine Eigenaufnahme verwenden. Drücken Sie den Die Selbstauslöserlampe zeigt durch Blinken den Ablauf der Sekunden an. oder decken Sie ihn mit einem Okularverschluss ab (S. Ansonsten ist die Scharfeinstellung nicht mehr gewährleistet. Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. 111). Schauen Sie durch den Sucher. bei denen Sie durch den Druck auf den Auslöser verursachte Verwacklungsunschärfe vermeiden möchten. 3 Lösen Sie aus Auslöser vollständig durch. dass der Schärfenindikator leuchtet und die Belichtungseinstellung angezeigt wird. um sicherzustellen. 92 .Selbstauslöser 1 Wählen Sie den Selbstauslösermodus aus.

Für alle Arten von Aufnahmen stehen darüber hinaus weitere bedienungsfreundliche Funktionen zur Verfügung. 4 Stellen Sie zuerst den Schalter <4> auf <1>. 93 .Belichtungsregelung Sie können den Messmodus. die Betriebsart sowie den Aufnahmemodus (d/s/f/a) für das jeweilige Motiv optimal einstellen. Stellen Sie gegebenenfalls auch den Schalter <7> auf <1>.

Lassen Sie dann die Taste los. 3. Er eignet sich für die meisten Motive.q Auswählen der Messmodi Wählen Sie den Messmodus aus. dem Hintergrund sowie den Lichtverhältnissen und der Kameraausrichtung (horizontal oder vertikal) ein. Die Kamera stellt die Belichtung nach der Position des Motivs im Sucher. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Einstellung aus. Die Messwerte werden in einem zentralen Bereich gewichtet. r Spotmessung Diese eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. q Mehrfeldmessung Dies ist der in der Kamera standardmäßig eingestellte Messmodus. Halten Sie die Taste <Q> gedrückt. selbst für Motive im Gegenlicht. Ä. der Helligkeit.8 % des Sucherfeldes. wenn der Hintergrund aufgrund von Gegenlicht o. w Selektivmessung Diese ist nützlich. der ca. sehr viel heller ist als das Motiv.5 % des Sucherbereichs abdeckt. 94 . 13. Die Messung konzentriert sich dabei auf einen zentralen Bereich von ca.

q Auswählen der Messmodi e Mittenbetonte Integralmessung Hier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren. 83.Fn-13-1) bzw. 166). während der Rest des Bildfeldes integral ausgemessen wird. AF-verknüpfte Spotmessung Zur Beschleunigung der Messfeldwahl kann die Anzahl der manuell auswählbaren Messfelder auf 11 (C. zentralen Bereich.Fn-13-3) beschränkt werden.8 % des Sucherbereichs) (S. Das manuell aus den 11 und 9 AF-Messfeldern ausgewählte AF-Messfeld wird mit der Spotmessung verknüpft (3. Die Blitzleistungskorrektur kann durch Drücken der Taste <Q> und gleichzeitiges Drehen der Daumenrads <5> eingestellt werden. 95 . 9 (C.

Sie können die richtige Belichtung mit Hilfe der 3 Spotmessungen auf der Belichtungsstufenanzeige einstellen. und drücken Sie dann die Taste <I>. Messmodus auf 1 Stellen Sie den(S. 94) Spotmessung. Die angezeigte Belichtungseinstellung ist das Durchschnittsergebnis der verschiedenen Spotmessungen. 96 .q Auswählen der Messmodi Multi-Spotmessung Mit mehreren Spotmessungen können Sie die relativen Belichtungsstufen mehrerer Bildbereiche feststellen und die richtige Belichtung für das gewünschte Ergebnis einstellen. Der relative Belichtungswert für die Spotmessung wird rechts im Sucherbereich angezeigt. Richten Sie Spotmessungspunkt auf den Bereich. für den Sie einen relativen Belichtungswert benötigen. die 2 Drücken Sie den Taste <I>. um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.

Die mit der Multi-Spotmessung ermittelte Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen gelöscht: (1) Nach der letzten Spotmessung sind 16 Sekunden vergangen.q Auswählen der Messmodi Sie können bis zu acht Spotmessungen pro Aufnahme vornehmen. <W> oder <E>. (2) Sie drücken die Tasten <Q>. Die Multi-Spotmessung kann mit dem zentralen Messfeld oder mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft werden. Wenn Sie die Taste <I> drücken. um eine neunte Spottmessung vorzunehmen. (3) Nach Freigabe des Auslösers nach der Aufnahme. 97 . wird keine Spotmessung gespeichert.

98 . 3 Überprüfen Sie dieund der Die Verschlusszeit Blendenwert werden automatisch eingestellt und im Sucher und auf der LCD-Anzeige angezeigt. aus. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf. und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Auf der LCD-Anzeige und im Sucher werden die Belichtungsdaten angezeigt. und richten Blicken Sie in den Sie die AF-Ellipse auf das Motiv. Halten Sie die Taste <W> gedrückt. ist die Belichtung korrekt.d Programmautomatik 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <d> aus. 4 Lösen SieSie den gewünschten Wählen Bildausschnitt.Sucher. und wählen Sie mit dem Daumenrad <6> die Einstellung <d> aus. 2 Stellen Sie scharf. Tippen Sie dann den Auslöser an. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Anzeige. Lassen Sie dann die Taste los. Solange der Wert für die Verschlusszeit und der Blendenwert nicht blinken.

82) leuchten alle zur Fokussierung herangezogenen Messfelder auf. Bei automatischer Messfeldwahl (S.d Programmautomatik Wenn „30“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten. bleibt der Auslöser gesperrt. bis die gewünschte Verschlusszeit oder Blende angezeigt wird. 99 . Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit. Wenn „8000“ und der kleinste Blendenwert aufleuchten. und eine Aufnahme ist nicht möglich. Die in diesem Zusammenhang auch gelegentlich verwendete Abkürzung AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). Hierzu tippen Sie den Auslöser an und drehen das Wahlrad <6>. d steht für Programm. Sie können die Kombination aus Verschlusszeit und Blende (Belichtungsprogramm) bei Beibehaltung derselben Belichtung beliebig ändern. oder setzen Sie einen ND-Filter (Neutraldichtefilter) (nicht im Lieferumfang erhalten) vor das Objektiv. ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit. Nach dem Auslösen wird die Programmverschiebung aufgehoben. ist die Aufnahme überbelichtet. Wenn der Schärfenindikator <o> blinkt. oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Dies wird als Programmverschiebung bezeichnet.

während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. 3 Stellen Sie scharf. Andererseits können Motive mit längeren Verschlusszeiten unscharf dargestellt werden. Kurze Verschlusszeit Lange Verschlusszeit 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <s> aus. und lösen Sie aus. Tippen Sie den Auslöser 4 100 Beobachten Sie die obere LCDAnzeige. während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. wodurch das Bild dynamischer wirkt. an.s Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Überprüfen Sie die Anzeige im Sucher. Solange der Blendenwert nicht blinkt. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. und wählen Sie mit dem HauptDaumenrad <6> die Einstellung <s> aus. 2 Legen Sie die gewünschte Verschlusszeit fest. Lassen Sie dann die Taste los. ist die Belichtung korrekt. Der Blendenwert wird automatisch eingestellt. Mit kurzen Verschlusszeiten lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. * s steht für „Time Value“ (Zeitwert). .

Beispiel: „125“ steht für 1/125 Sek. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit.5 Sek. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt..s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet. bis die Anzeige nicht mehr blinkt. „0"5“ steht für 0. Verschlusszeitanzeige Die Verschlusszeiten zwischen „8000“ und „4“ bilden den Nenner der als Bruchzahl angegebenen Verschlusszeit. bis der Blendenwert nicht mehr blinkt. ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine längere Verschlusszeit ein. und „15"“ steht für 15 Sek. ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. 101 . Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit.

Halten Sie die Taste <W > gedrückt. und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ein. Beobachten Sie die obere LCDAnzeige. desto klarer und präziser die Fokussierung für nahe und entfernte Objekte. 2 Legen Sie den gewünschten Blendenwert fest. Je niedriger die Blendenzahl. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <f> aus. Lassen Sie dann die Taste los. . desto unschärfer der Hintergrund. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. Mit großer Blendenöffnung Mit kleiner Blendenöffnung 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <f> aus. der besonders für Porträts geeignet ist. Tippen Sie den Auslöser 102 Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt. Ein höherer Blendenwert (niedrigere Blendenzahl) führt zu einem unscharfen Hintergrund.f Zeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert. 3 Stellen Sie scharf. Je höher die Blendenzahl. an. Bei Verwendung eines geringeren Blendenwerts (höhere Blendenzahl) sind sowohl der Vordergrund als auch der Hintergrund scharf. * f steht für „Aperture Value“ (Blendenwert).

so ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. sodass Sie die Schärfentiefe (akzeptabler Autofokusbereich) durch den Sucher überprüfen können. Wenn kein Objektiv installiert ist. 103 . ist die Belichtung korrekt. im Sucher. desto kleiner die Blendenöffnung. Die Blende im Objektiv wird auf die aktuelle Blendeneinstellung festgelegt. bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. Blendenwertanzeige Je höher die Blendenzahl. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Die Belichtungseinstellung bleibt gespeichert (AE-Speicherung). bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt.f Zeitautomatik Anzeige 4 Überprüfen Sie dieSie aus. Die angezeigten Blendenwerte variieren je nach verwendetem Objektiv. so ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. und lösen Solange die Verschlusszeit nicht blinkt. Blinkt die Verschlusszeit „30"“. wird für den Blendenwert „00“ angezeigt. Blinkt die Verschlusszeit „8000“. Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kleinere Blende (höhere Blendenzahl) ein. während Sie die Schärfenprüfungstaste der Kamera drücken. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein. um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. Schärfentiefenprüfung Drücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste.

Am rechten Sucherrand zeigt die Belichtungsstufenanzeige <s> das Verhältnis der aktuellen Belichtungsstufe zum Standard-Belichtungsindex <a> an. Lassen Sie dann die Taste los.a Manuelle Belichtungssteuerung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <a> aus. Stellen Sie die Belichtung mit Hilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem Handbelichtungsmesser ein. Verschlusszeit 3 Stellen Sie die Einstellrad <6mit dem zentralen > und die Blende mit dem Daumenrad <5> ein. Die Blendeneinstellung kann auch durch Drücken der Taste <O> und Drehen des zentralen Einstellrads <6> erfolgen. 104 . und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <a> aus. Tippen Sie den Auslöser Die Belichtungseinstellung wird angezeigt. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. 4 Stellen Sie scharf. 2 Stellen Sie den Schalter <7> auf <1>. an. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * a steht für „Manuell“.

105 . und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. 6 Lösen Sie aus.a Manuelle Belichtungssteuerung Belichtungsstufenanzeige 5 Stellen Sie die Belichtung ein. Überprüfen Sie den Belichtungswert.

Der Belichtungskorrekturwert kann in Drittelstufen im Bereich von ±3 Belichtungsstufen festgelegt werden. da dadurch die Belichtungskorrektur geändert wird. Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Schalters <4> auf <2> gespeichert. das Daumenrad <5> nicht versehentlich zu drehen. 106 . um die Belichtungskorrektur abzubrechen. Die Belichtungsstufenanzeige <N> wird auf der LCD-Anzeige angezeigt.OEinstellen der Belichtungskorrektur Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. 1 Tippen Sie den Auslöser an. drehen Sie den Schalter <7> auf <2>. und das Symbol für die Belichtungskorrektur <y> und die Belichtungsstufenanzeige <s> werden im Sucher angezeigt. 3 Lösen Sie aus. Achten Sie darauf. (9) Überprüfen Sie den Belichtungswert. Sie können die Belichtungskorrektur ebenfalls einstellen. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Um dies zu vermeiden. 2 Stellen Sie den gewünschten Belichtungskorrekturwert mit dem Daumenrad <5> ein. indem Sie die Taste <O> (9) drücken und das zentrale Einstellrad <6> drehen. Stellen Sie zuerst den Schalter <7> auf <1>. Setzen Sie die Belichtungsstufenanzeige auf den Standard-Belichtungsindex (<C> oder <a>).

Belichtungsreihenautomatik mit Blenden. 107 . Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an. indem die Verschlusszeit oder Blende automatisch geändert wird bzw. In der Belichtungsstufenanzeige im StandardUnterbelichtung belichtung Überbelichtung Sucher wird bei jeder einzelnen Aufnahme der jeweilige Streuwert angezeigt. 2 Lösen Sie aus. Nach Aufnahme der drei Reihenaufnahmen wird die Belichtungsreihenautomatik nicht deaktiviert. Der AEB-Streuwert (1.oder Zeitautomatik 1 Stellen Sie den AEB-Streuwert ein.0“ ein. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>.h Belichtungsreihenautomatik Die Kamera streut die Belichtung automatisch um bis zu ±3 Stufen in Drittelstufen für drei aufeinander folgende Aufnahmen. der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <h> werden angezeigt. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E>. Für die AEB-Aufnahmen wird die aktuelle Betriebsart verwendet. indem die ISO-Empfindlichkeit bei Beibehaltung der Verschlusszeit und Blende geändert wird. Dies wird als Belichtungsreihenautomatik (AEB) bezeichnet. Wenn Sie die Belichtungsreihenautomatik deaktivieren möchten.0). stellen Sie den AEB-Streuwert auf „0. Die Belichtungsreihenautomatik wird ermöglicht.

1600) möglich. Die Belichtungsreihenautomatik kann mit der Belichtungskorrektur kombiniert werden. wenn die Option [ISO-Erweiter. Sie können den AEB-Streuwert auch einstellen. Bei AEB-Aufnahmen blinken das Symbol <w> im Sucher und das Symbol <h> bzw. Wenn Sie beispielsweise AEB mit ±1 Stufe und der ISO-Empfindlichkeit 200.] auf [An] gesetzt ist. um drei AEB-Aufnahmen zu machen. Halten Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E> gedrückt. Bei Kombination der AEB-Funktion mit dem Selbstauslöser werden die drei Streubelichtungen nach der Vorlaufzeit von 2 Sekunden bzw. AEB-Aufnahmen sind nur innerhalb der festlegbaren Verschlusszeiten (1/8000 . 108 .h Belichtungsreihenautomatik Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit Legen Sie die ISO-Empfindlichkeit fest. Stellen Sie den AEB-Streuwert ein. AEB kann nicht bei Blitzlichtaufnahmen oder Langzeitbelichtungen verwendet werden. der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <i> werden angezeigt. <g> auf der LCD-Anzeige. drücken Sie den Auslöser dreimal. sind keine AEB-Aufnahmen mit der ISO-Empfindlichkeit möglich. werden alle drei gestreuten Aufnahmen in Reihe aufgenommen und die Aufnahme wird automatisch beendet (außer während der Spiegelverriegelung).Fn-06-2 auf eine 1/2 Stufe setzen. wobei die Verschlusszeit oder die Blende geändert wird. während Sie die Belichtungsstufenanzeige im Sucher beobachten. und drehen Sie das Daumenrad <5>.30 Sek. Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an. Die Aufnahme erfolgt wie bei AEBAufnahmen. Wenn Sie die Belichtungsstufe unter Verwendung von C.und ISO-Empfindlichkeitsbereiche (100 . Wenn der Betriebsmodus auf Einzelbilder eingestellt ist. ) und Blenden. Der AEBStreuwert (1. 10 Sekunden nacheinander vorgenommen. Wenn Sie bei Reihenbildern den Auslöser fortlaufend gedrückt halten. Sie sind bei ISO 50 und 3200 auch dann nicht möglich.0). die als die AEB-Standardbelichtung gelten soll. 400 und 800 wünschen. stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit auf 400.

wird die aktuelle Belichtungseinstellung gespeichert. und drücken Sie den Auslöser für die nächste Aufnahme durch. 109 . Nach Speicherung der Belichtung wird die Belichtungseinstellung beibehalten. (9) 2 Drücken Sie die Mitte des<Suchers auf Richten Sie das Motiv. Wenn Sie die AE-Speicherung für weitere Aufnahmen beibehalten möchten. und lösen Sie aus. und drücken Sie dann die Taste <A>. Das Symbol <w> leuchtet im Sucher auf. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. für das Sie die Belichtung speichern möchten. und die Belichtungseinstellung wird gespeichert (AE-Speicherung). 1 Stellen Sie scharf. auch wenn ein anderer Bildausschnitt gewählt wird. Jedes Mal. 3 Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus. halten Sie die Taste <A> gedrückt. wenn Sie die Taste <A> drücken. 94). die Taste w>. Die Belichtungsstufenanzeige gibt den gespeicherten Belichtungswert und die aktuelle Belichtungsstufe in Echtzeit an. Dieser Modus eignet sich am vor allem für Motive im Gegenlicht.AAE-Speicherung Mit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Fokussierung getrennt eingestellt werden.oder Spotmessung ist besonders für die AE-Speicherung geeignet (S. Die Selektiv.

solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Zum Beenden der Langzeitbelichtung lassen Sie den Auslöser vollständig los. 1 Stellen Sie auf der LCD-Anzeige „buLb“ (Langzeitbelichtung) ein. Der Verschluss wird erst geschlossen. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung „buLb“ aus. U Beleuchtung der LCD-Anzeige Mit der Taste <U> oben rechts auf der Kamera können Sie die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein. Lösen Sie aus. Stellen Sie auf der Menüregisterkarte <z> die Option [Geräuschreduzg.Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet. 2: Min. 110 . Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet.oder Feuerwerksaufnahmen und andere Motive geeignet. . 1: Sek. 3: Stunden Bei Langzeitbelichtungen wirken Aufnahmen aufgrund von Bildrauschen unter Umständen körnig. 78) ein. Drücken Sie den Auslöser ganz durch. Lassen Sie dann die Taste los. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 (beide optional) empfohlen. 2 Stellen Sie die gewünschte Blende mit dem zentralen 2 1 3 3 Einstellrad <6> ein. um das Bildrauschen zu reduzieren. die lange Belichtungszeiten erfordern.und ausschalten. Langzeitbelichtungen sind für Nacht. Die verstrichene Belichtungszeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Halten Sie die Taste <W> gedrückt.] (S. . Für Langzeitbelichtungen wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw. wenn der Auslöser losgelassen wird.

die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung eines Teleobjektivs zu unscharfen Aufnahmen führen können. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 empfohlen. Richten Sie die Kamera bei hochgeklapptem Spiegel nicht auf die Sonne. sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen.Fn-12 aktiviert (S. vollständig Die Aufnahme erfolgt. Wenn Sie den Auslöser erneut vollständig durchdrücken. 165). Für Aufnahmen mit Spiegelverriegelung wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw. um den Okularverschluss zu verschließen. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. Dies ist nicht das tatsächliche Auslösen (es wird kein Bild aufgenommen). Hierdurch können die Verschlussvorhänge beschädigt werden. 1 Drücken Sie den Auslöser vollständig durch. hören Sie ein Auslösegeräusch. Wenn Sie den Auslöser vor dem Ablaufen des SelbstauslöserTimers loslassen. wird der Spiegel erneut verriegelt. Sie können dies verhindern. Der Selbstauslöser kann bei Langzeitbelichtungen nicht verwendet werden. Bei sehr hellem Licht.Spiegelvorriegelung Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C. und nach 30 Sekunden wird er automatisch nach unten geklappt. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. Okularverschluss Wenn das Sucherokular bei der Auslösung nicht durch das Auge abgeschirmt wird. den Auslöser erneut 2 Drücken Siedurch. Dadurch werden Schwingungen am Spiegel verhindert. zum Beispiel am Strand oder in Skigebieten. Der Spiegel kann separat hochgeklappt werden. 111 . wenn die Belichtung eingestellt wird. Während der Spiegelverriegelung wird die Betriebsart auf Einzelbildaufnahme (u) eingestellt. kann Fremdlicht eindringen und die Belichtung beeinträchtigen. indem Sie den Okularverschlusshebel wie durch den Pfeil angegeben drehen. und der Spiegel wird wieder nach unten geklappt. Beide Kabel sind optional erhältlich.

Die Kamera kann E-TTL II-Blitzautomatik mit allen Speedlites der EX-Serie ausführen. Weitere Informationen zur Verwendung von Speedlites der EX-Serie finden Sie im Bedienungshandbuch des jeweiligen Speedlites.Blitzlichtaufnahmen Mit Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie Mit einem EOS-Speedlite der EX-Serie sind Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik. • Kabellose E-TTL II-Blitzautomatik mit mehreren Speedlites Das kabellose E-TTL II-Blitzautomatiksystem mit mehreren Speedlites bietet genau wie mehrere verkabelte Speedlites all die oben aufgeführten Funktionen. bieten sich flexible und komplexe Belichtungsmöglichkeiten.) 112 . • FEB (Blitzbelichtungsreihe) FEB ist das Äquivalent zu AEB für Aufnahmen mit Blitz.) Stellen Sie eine Blitzbelichtungsreihe in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein. um die Blitzbelichtung für den gewünschten Bereich des Motivs zu speichern. Stellen Sie eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein. Die FE-Speicherung ist das Gegenstück zur normalen AE-Speicherung. (Gilt nur für FEB-kompatible Speedlite-Blitzgeräte. die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist und die nachfolgend aufgeführten Funktionen bereitstellt: • E-TTL II-Blitzautomatik E-TTL II ist ein neues Blitzautomatiksystem. Die EOS-1D Mark II N II ist eine Kamera des Typs A. Da auf Anschlusskabel verzichtet werden kann. • Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Die Kurzzeitsynchronisation („FP“ steht für „Focal Plane“ und bezieht sich auf den Schlitzverschluss) ermöglicht die Blitzsynchronisation mit allen Verschlusszeiten von 30 Sek. die ohne Kabel verwendet werden können. das verbesserte Blitzbelichtungskontrolle sowie Informationen zum Fokussierabstand bietet und damit höhere Präzision als das Vorgängermodell E-TTL (Mehrfeldmessung mit Messblitz) erzielt. • Blitzbelichtungsspeicherung 1(FE) Drücken Sie die Taste <I> der Kamera. (Gilt nur für Speedlites. bis 1/8000 Sek. • Blitzbelichtungskorrektur Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen.

2 Stellen Sie scharf. TTL.Blitzlichtaufnahmen Manuelle Blitzbelichtungsmessung Für Nahaufnahmen mit Blitz können Sie die Blitzbelichtung manuell festlegen. führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Stellen Sie die Kamera und die Speedlite-Funktionen ein.oder A-TTL-Blitzautomatikmodus. Das Speedlite zündet einen Messblitz und ermittelt die erforderliche Blitzleistung. EG-. und drücken Sie anschließend die Taste <FEL> (8). so dass der Blitzbelichtungsstufenanzeiger auf den StandardBelichtungsindex ausgerichtet ist. 113 . Der Blitzbelichtungsstufenanzeiger zeigt im Sucher die aktuelle Belichtungsstufe im Verhältnis zum StandardBelichtungsindex an. Bei der Kameraeinstellung auf manuelle Bedienung oder auf Zeitautomatik können Sie die Blende einstellen und den Blitz bei voller Leistung auslösen. Stellen Sie die manuelle Blitzleistung des Speedlites und die Kamerablende ein. Bei der Einstellung des 580EX oder des 550EX auf die Individualfunktion C. 3 Richten Sie den zentralen Spotmesskreis auf das Motiv. E-. ML-. 5 Lösen Sie aus. 4 Stellen Sie die Blitzleistung ein. die über einen manuellen Blitzmodus verfügen. Bei Speedlites der EX-Serie. Fokussieren Sie manuell. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> oder <f>.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz Bei TTL. Das Speedlite verbleibt im TTL. Stellen Sie das Speedlite auf manuellen Blitz.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz (EZ-.Fn-03-1 wird der Blitz selbst im TTLBlitzautomatikmodus immer mit voller Leistung ausgelöst. TL-Serien) wird der Blitz nur mit voller Leistung gezündet.

Blitzkabelbuchse Für den Anschluss von Blitzgeräten über ein Synchronkabel ist die Kamera mit einer Blitzkabelbuchse ausgerüstet. Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera an. Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät eines anderen Herstellers (mit passenden Blitzkontakten) oder entsprechendem Zubehör anderer Hersteller können Fehlfunktionen und Schäden auftreten. Schließen Sie außerdem nur Blitzgeräte an die Kamera an. oder länger synchronisieren. Wir empfehlen Probeaufnahmen zur Ermittlung der korrekten Synchronzeit. Die Blitzkabelbuchse der Kamera besitzt keine Polarität. 114 . Große StudioBlitzanlagen sind mit einer Synchronzeit von bis zu 1/125 Sek. synchronisieren. Es können zwei Blitzgeräte gleichzeitig angeschlossen werden: ein Speedlite im Zubehörschuh und ein zweites Blitzgerät an der Blitzkabelbuchse. Die Blitzkabelbuchse hat zur Gewährleistung eines sicheren Anschlusses ein Schraubgewinde.Blitzlichtaufnahmen Blitzgeräte von Drittanbietern Synchronzeit Die Digitalkamera EOS-1D Mark II N kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/200 Sek. da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann. für die eine maximale Spannung von 250 V erforderlich ist. Sie können daher Synchronkabel beider Polaritäten verwenden.

Für Bilder. die mit einer Drittanbieter-Kamera aufgenommen wurden. die mit einer anderen Kamera aufgenommen. gilt Folgendes: Die Kamera kann unter Umständen Bilder. 5 115 . mit einem PC bearbeitet oder deren Dateinamen geändert wurden. nicht einwandfrei anzeigen. Sie können sogar Tonaufzeichnungen für Bilder aufnehmen.Bildwiedergabe Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder anzeigen oder löschen.

wenn Sie das Bild anzeigen möchten. Sie aus 3 LösenAufnahme wird auf dem Die LCD-Monitor angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.)] Auch während der Anzeige kann das Bild vergrößert werden (S. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschau] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.)]. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Sie können eine von drei Bildprüfungsoptionen einstellen: [An]. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. wenn Sie sowohl das Bild als auch Aufnahmeinformationen anzeigen möchten und [Aus]. 1 Wählen Sie die Option [Rückschau] aus.3 Rückschau von Aufnahmen Das Bild kann sofort nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. [Ein (INFO. Lassen Sie dann die Taste los. wenn Sie das Bild nicht anzeigen möchten. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. 116 . 124). Rückschau [An] Rückschau [Ein (INFO.

beträgt die Rückschauzeit 15 Min. Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie dann die Taste los. 117 . Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Rückschau von Aufnahmen Rückschauzeit Sie können ändern. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschauzeit] aus. wie viele Sekunden lang die Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] eingestellt ist. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. 45). Mit der Einstellung [Halten] wird die Rückschauzeit auf die Hälfte der Zeit für die automatische Ausschaltung eingestellt (S. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus.

gibt der Orientierungssensor einen leisen Ton von sich. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.3 Automatisches Drehen von Bildern Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden. nicht automatisch zur Bildwiedergabe gedreht. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Wenn die Kameraausrichtung von Querformat auf Hochformat geändert wird. Drehen] auf [An] gesetzt ist. Dies deutet nicht auf einen Defekt der Kamera hin. so dass sie während der Bildwiedergabe vertikal angezeigt werden. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [An] aus. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nicht bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden. Drehen] aus. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nur bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden. 118 . Drehen] aus. solange die Einstellung [Autom. Wird die Kamera während der Aufnahme im Hochformat nach oben oder unten gerichtet.Bild im Hochformat Das Bild wird zur Bildrückschau nach der Aufnahme nicht sofort im Hochformat im LCD-Monitor angezeigt. Drehen] auf [Aus] gesetzt ist. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 1 Wählen Sie [Autom. während die Einstellung [Autom. Lassen Sie die Taste <X> dann los. wird das Bild u. >. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. U. Drücken Taste <V Das Bild wird wie links in der Abbildung im Hochformat angezeigt. ein 3 Nehmen Sie auf. das 4 Geben SieSie dieBild wieder.

und drehen Sie das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. 119 . Der Bildschirm für die LCD-Helligkeit wird angezeigt. 123. Prüfen Sie die Belichtung des Bilds anhand des Histogramms auf S. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [LCD-Helligkeit] aus. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Stellen Sie die Helligkeit ein. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. Beobachten Sie den grauen Balken links im Bildschirm. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. halten Sie die Taste <X > gedrückt. um die Helligkeit einzustellen.3 Einstellen der LCD-Helligkeit Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden.

120 .Bildwiedergabe Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen. Drücken Sie die Taste <V>.) Wenn die Kamera im Wiedergabemodus bleibt. Um das neueste Bild wiederzugeben. (Es sei denn. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. wählen Sie zunächst diesen Ordner aus (S. Wenn Sie die Bildwiedergabe beenden und dann zur Bildwiedergabe zurückkehren.]. Ausschalt. Um das älteste Bild wiederzugeben. Um Bilder in einem anderen Ordner anzuzeigen. die Aufnahmeinformationen. Sie können nur die Bilder im aktuellen Ordner wiedergeben. ohne dass Sie neue Bilder aufgenommen haben. schaltet sich die Aufnahmeanzeige automatisch nach 15 Minuten aus. > Halten Sie X gedrückt. wird das zuletzt angezeigte Bild erneut angezeigt. 1 Geben Sie das Bild wieder. drehen Sie das Daumenrad im Uhrzeigersinn. 72). der Schalter <4> steht auf <2> oder [Autom. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ansicht anzeigen. und drehen Sie das Daumenrad entgegen dem Uhrzeigersinn. 45). Sie können ein Einzelbild. das Bild 2 Wählen Sie die Taste <aus. Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] gestellt ist. halten Sie die Taste gedrückt. schaltet sich dieser automatisch nach der Hälfte der eingestellten Zeit für die automatische Ausschaltung aus (S.

und betätigen Sie das Daumenrad <5>. 2 Ändern Sie das Bildanzeigeformat. Wenn das gewünschte Bildanzeigeformat angezeigt wird.Bildwiedergabe Ändern des Bildanzeigeformats 1 Geben Sie das Bild wieder. Bildanzeigeformat Aufnahmeinformationen Einzelbild Übersicht mit vier Bildern Übersicht mit neun Bildern 121 . lassen Sie die Taste los. Halten Sie die Taste <V> gedrückt. Das Bildanzeigeformat auf dem LCD-Monitor wird geändert.

Bei dieser Einstellung wird die Überbelichtungswarnung in den Aufnahmeinformationen und bei der Anzeige von Einzelbildern angezeigt. 40). Im AI-Servo AF-Modus wird das ausgewählte AF-Messfeld angezeigt. werden die zur Scharfeinstellung verwendeten AF-Messfelder auf der Anzeige der Aufnahmeinformationen angezeigt (S. 122 . und lösen Sie erneut aus. Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten Bereichen die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein. Datum und Uhrzeit Ordnernummer Streuwert des Weißabgleichs Schwarzweiß 3 Überbelichtungswarnung Stellen Sie im Menü <x> die Option [Überbelichtungswarnung] auf [An]. 40). mit denen eine Scharfeinstellung erzielt wurde. wird das AF-Messfeld. mit dem eine Scharfeinstellung erreicht wurde. Bei der automatischen AF-Messfeldauswahl werden mehrere AF-Messfelder angezeigt. Wenn das Bild im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) aufgenommen wurde. angezeigt. 3 AF-Messfeldanzeige Wenn im Menü <x> die Option [AF-Punkte anzeigen] auf [An] gestellt ist. Die überbelichteten Bereiche blinken (S.Bildwiedergabe Anzeige der Aufnahmeinformationen Bildschutz Belichtungskorrekturwert Blende Verschlusszeit AF-Messfeld BlitzbelichtungsKorrekturwert Messmodus Aufnahmemodus Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Farbtemperatur bei Einstellung von <P> Streuwert der ISO-Empfindlichkeit Weißabgleichkorrektur Tonaufnahme Bildaufnahmequalität Ausgewählte Speicherkarte Histogramm Angehängte ursprüngliche Bildentscheidungsdaten Dateigröße Datei-Nr.

40). desto heller ist das Bild. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen. Durch Überprüfen des Histogramms der Bildhelligkeit erkennen Sie das Belichtungswertmuster und die allgemeinen Farbtonwiedergabebedingungen. mit dem die Verteilung des Bildhelligkeitsgrads beschrieben wird. Anzeige von [Helligk. 123 . Die Farbtöne dazwischen werden wiedergegeben. Blau und Grün) beschrieben wird.] oder [RGB] einstellen (S. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden. wirken die Überbelichtungen verwaschen. desto dunkler ist das Bild. desto heller ist die Farbe.Bildwiedergabe 3 Histogramm-Anzeige Im Menü <x> können Sie die Option [Histogramm Display] auf [Helligk. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. BeispielHistogramme Dunkles Bild Normales Bild Helles Bild Anzeige von [RGB] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar. rechts heller). Rot. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. desto dunkler ist die Farbe. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler. wirken die Farben zu gesättigt und verlieren an Detail. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. verlieren die Schattenbereiche an Detail. Beim Überprüfen des RGB-Bildhistogramms können Sie die Farbsättigung. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler.] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar. rechts heller). die Abstufungsbedingungen sowie das Weißabgleichsmuster anzeigen. mit dem die Verteilung der Bildhelligkeitsstufe der einzelnen Primärfarben (RGB bzw. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. gehen die entsprechenden Farbinformationen verloren. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden.

um die vergrößerte Anzeige zu beenden. können Sie dieselbe vergrößerte Ansicht und Position beibehalten. 3 Verwenden Sie den Bildlauf. drehen Sie das Daumenrad <5>. um alle Bereiche des Bilds zu sehen. Wählen Sie auf der Registerkarte <x> die Option [SET Display Lupe]. startet die Vergrößerung an der Bildmitte. 1 Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus. 124 . die mit automatischer AF-Messfeldwahl oder mit manueller Fokussierung aufgenommen wurden. Dies ist nützlich zum Prüfen der Scharfstellung.Bildwiedergabe Vergrößerte Ansicht Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. Halten Sie die Taste <r> gedrückt. Aktivieren Sie [SET Display Lupe]. 2 Vergrößerndie Taste <r> gedrückt. Bei Bildern. Drücken Sie die Taste <V>. In Schritt 2 können Sie die vergrößerte Ansicht in der Mitte des Bildes oder an einem AF-Messfeld starten. [Vergrößerung ab selekt. [Vergrößerung ab Bildmitte] Startet die vergrößerte Ansicht in der Mitte. Wenn Sie sich in der vergrößerten Ansicht befinden. Sie das Bild.5 bis 10 vergrößert dargestellt werden. drücken Sie die Taste <y>. Unten rechts im Bildschirm wird die Position des vergrößerten Bereichs angezeigt. und Halten Sie drücken Sie gleichzeitig die Taste <u>. um den Bildlauf nach oben oder unten zu verwenden. indem Sie die Taste <X> gedrückt halten und mit dem Daumenrad <5> ein anderes Bild anzeigen. um das Bild zu verkleinern. um das Bild zu vergrößern. AF-Feld] Startet die vergrößerte Ansicht beim ausgewählten AF-Messfeld. um den Bildlauf nach links oder rechts bzw.

2 Wählen Sie das zu drehende Bild aus. Halten Sie die Taste <X > gedrückt.Fn-17-1/2 eingestellt wurde. Wenn Sie die Taste <r> gedrückt halten und gleichzeitig die Taste <y> drücken. AF-Feld] • Die anfängliche Vergrößerung variiert abhängig von der Bildgröße. wird die Übersicht mit 9 Bildern angezeigt. Drücken Sie die Taste <M>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rotieren] aus. 3 Drehen Sie Drücken und Loslassen Bei jedem der Taste <X> wird das Bild im Uhrzeigersinn gedreht. wird der AF-MessfeldAktivierungsbereich erweitert. 125 . Der eigentliche Fokussierungspunkt befindet sich in diesem Fall unter Umständen außerhalb des anfänglichen Vergrößerungsbereichs. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe in der richtigen Ausrichtung angezeigt. Der Bildschirm zum Drehen von Bildern wird angezeigt. • Wenn auch C. Das Menü wird erneut angezeigt. um den Drehvorgang für das Bild zu beenden. 1 Wählen Sie [Rotieren] aus. das Bild. die eingestellt wurde. 3 Drehen von Bildern Sie können Bilder um 90° oder 270° im Uhrzeigersinn drehen.Bildwiedergabe Unter Verwendung der Option [Vergrößerung ab selekt.

(Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt.Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Stellen Sie im Menü <b> die Option [Videosystem] auf [NTSC] oder [PAL]. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät stets aus. und ziehen Sie dann das Videokabel ab. 3 Stellen Sie den Schalter <4> an der Kamera auf <1>. können die Bilder unter Umständen nicht angezeigt werden. 126 . bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. Wenn die Kamera auf das falsche Videosystem eingestellt ist. Stecken Sie den Videokabelstecker fest in die Buchse. um den Videoausgang <1> der Kamera mit dem Videoeingang (VIDEO IN) des Fernsehgeräts zu verbinden. wird das Bild nicht richtig angezeigt. Sie das Fernsehgerät 2 Schaltenstellen Sie den ein. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. 4 Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Je nach Fernseher oder Monitor können Teile des Bildes abgeschnitten werden. Wenn Sie ein anderes Videokabel verwenden. Wählen Sie in diesem Fall die Registerkarte <b>.) Stellen Sie den Schalter <4> anschließend auf <2>. Drücken Sie die Taste <V >. Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Videokabel. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Videokabel. um der Einstellung Ihres Fernsehgeräts zu entsprechen. schalten Sie das Fernsehgerät aus. und setzen stellen Sie die Option [Videosystem] auf das korrekte Videosystem ein. und Eingangsschalter auf VIDEO IN.

Drücken Sie Das Symbol <J> wird angezeigt und weist daraufhin. Wenn Sie über die Löschfunktion der Kamera alle Bilder löschen möchten (S. Das Symbol <J> wird ausgeblendet. und lassen Sie sie sofort los. Deaktivieren Sie den Schutz. Drücken Sie zum Bildschutz die Taste <H>. Da die Taste <H> über zwei Funktionen (Bildschutz und Tonaufzeichnung) verfügt (S. dass bei zu langem Drücken der Taste (2 Sek. bevor Sie geschützte Bilder löschen. 127 . indem Sie bei der Bildrückschau die Taste <H> drücken. Drücken Sie die Taste <H> noch einmal. 2 Schützen Sie die Taste <H>.) die Tonaufzeichnung gestartet und nicht der Bildschutz aktiviert wird.J Bildschutz Schützen von Einzelbildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. werden alle Bilder mit Ausnahme der geschützten Bilder gelöscht. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen. das Bild. kann es passieren. dass das Bild geschützt ist. Hinweis: Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle geschützten Bilder gelöscht. 131. 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 129). Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden. 132) und es befinden sich geschützte Bilder in einem Ordner oder auf der Speicherkarte. um den Bildschutz zu deaktivieren. Sie können das Bild direkt nach der Aufnahme schützen. Das Bild kann ungeachtet des Anzeigeformats geschützt werden.

J Bildschutz 3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner (S. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. 2 Wählen Sie die gewünschte Schutzeinstellung aus. 1 Wählen Sie [Bilder schützen] aus. Sie können diese Funktion für den Bildschutz auch deaktivieren. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bilder schützen] aus. Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 128 . Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. 72) oder auf der Speicherkarte schützen. Lassen Sie dann die Taste los. bevor Sie geschützte Bilder löschen. Lassen Sie dann die Taste los. Deaktivieren Sie den Schutz. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los.

1 Zeigen Sie das Bild an. halten Sie die Taste <H> gedrückt und sprechen Sie in das integrierte Mikrofon. Lassen Sie die Taste los. Bei Bildern mit Tonaufzeichnung wird das Symbol <j> angezeigt. dem Sie eine Tonaufzeichnung hinzufügen möchten. dadurch nehmen Sie eine weitere Tonaufzeichnung für dasselbe Bild vor. Mikrofon Tonaufzeichnungen sind bei Bildern aller Anzeigeformate möglich. Sie können darüber hinaus eine Tonaufzeichnung direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau erstellen. Wenn die [Aufnahme] angezeigt wird.KTonaufzeichnung für Bilder Sie können Tonaufzeichnungen für Bilder vornehmen und hinzufügen. Bei geschützten Bildern ist eine Tonaufnahme nicht möglich. folgen Sie dazu den Anweisungen in Schritt 2. wiederholen Sie Schritt 2. > Drücken Sie H 2 Sekunden lang. Die Tondaten sind mit dem Bild verknüpft und können mit der dafür vorgesehenen Software abgespielt werden. 129 . zu erstellen. Um eine Tonaufzeichnung von länger als 30 Sek. Die Kamera kann den Ton nicht abspielen. um die Tonaufzeichnung zu beenden. Die maximale Zeit für eine einzelne Tonaufzeichnung beträgt 30 Sekunden. den Ton 2 Zeichnen Sie die Taste <auf.

Sie das Bild. Das Löschmenü wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Löschen einzelner Bilder 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an. um das Löschmenü zu verlassen. Eine gelöschte Aufnahme kann nicht wiederhergestellt werden. Lassen Sie dann die Taste los.Löschen von Bildern Sie können mit Hilfe der Taste <L> ein Einzelbild oder alle Bilder in einem Ordner löschen bzw. ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. 130 . Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Dabei werden lediglich die geschützten Bilder nicht gelöscht. und das Bild wird gelöscht. mit Hilfe der Menübefehle alle Bilder auf einer Speicherkarte löschen. Sie können alternativ den Anweisungen in den Schritten 2 und 3 folgen. 3 LöschenSie die Taste <L> gedrückt. Schützen Sie wichtige Bilder. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang. Drücken Sie die Taste <L> erneut. 2 Drücken Sie die Taste <L>. damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. um das Bild direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau zu löschen. Die Zugriffsleuchte blinkt.

Löschen von Bildern

LLöschen aller Bilder in einem Ordner

1 Wählen Sie den Ordner mit den zu löschenden Bildern aus. (S. 72) 2 Wählen Sie den aus. Wiedergabemodus
Drücken Sie die Taste <V>. Wenn der Bildschirm für die Ordnerauswahl angezeigt wird, halten Sie die Taste <V> gedrückt und drehen Sie das Daumenrad <5>, um zum Wiedergabemodus zu wechseln. Alle Bildanzeigeformate sind möglich.

3 Drücken Sie die Taste <L>. Das Löschmenü wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.

Sie im 4 Wählen[ALLE] Löschmenü die Option aus.
Halten Sie die Taste <L> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [ALLE] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 5 LöschenSie die Taste <L> gedrückt, Halten
und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Zugriffsleuchte blinkt, und alle nicht geschützten Bilder werden gelöscht.

131

Löschen von Bildern

3 Löschen aller Bilder auf der Speicherkarte

1

Wählen Sie die Option [Gesamte Karte löschen] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Gesamte Karte löschen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 2 LöschenSie die Taste <X> Halten
gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Alle ungeschützten Aufnahmen auf der Speicherkarte werden gelöscht. Nachdem Sie die Bilder gelöscht haben, wird das Menü wieder angezeigt.

Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen.

132

3 Formatieren der Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte, einschließlich der geschützten Bilder, gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer Karte, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie bewahren möchten. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder auf einen PC, bevor Sie die Karte formatieren.

1

Wählen Sie [Formatieren] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Formatieren] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die zu formatierende Karte aus.
[Karte1] ist die CF-Karte und [Karte2] die SD-Karte. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Karte aus. Lassen Sie dann die Taste los. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie [OK] 3 Wählen [Karte2] füraus.SD-Karte Wenn die

ausgewählt ist, ist eine Formatierung auf niedriger Stufe möglich (S. 134). Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Speicherkarte wird formatiert. Nach dem Abschluss des Formatierungsvorgangs wird das Menü erneut angezeigt.

Eine Speicherkarte eines Drittanbieters oder eine Karte, die mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, kann unter Umständen nicht in der Kamera verwendet werden. Formatieren Sie in diesem Fall die Karte zuerst mit der Kamera. Dann kann sie u. U. auch mit der Kamera verwendet werden.

133

Drücken Sie die Taste <L>. Stufe] auf [OK]. Um die Aktivierung aufzuheben. Da die gesamte Karte gelöscht wird. Wenn Sie einen handelsüblichen Speicherkartenleser besitzen. „Card Err“ (Kartenfehler) Wenn die Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. wodurch die Bilddaten nicht aufgenommen oder gelesen werden können. um die Formatierung niedriger Stufe zu starten. Stufe]. wenn [Karte2] für die SD-Karte ausgewählt ist. und formatieren Sie die Karte. Die Speicherkarte ist anschließend unter Umständen wieder einsatzbereit. und formatieren Sie die Karte mit der Kamera. aktivieren Sie [Format niedr. Drücken Sie bei aktivierter Option [Format niedr. und Sie können die SD-Karte wie gewohnt nutzen. Stufe]. ist dies ein Hinweis auf ein Problem mit der Speicherkarte. 134 . Wenn die Schreibgeschwindigkeit für die SD-Karte geringer ist als gewöhnlich oder Sie die Daten auf der SD-Karte vollständig löschen möchten. Drücken Sie in Schritt 3 auf Seite 133 die Taste <L>. In diesem Fall ist zumindest der normale Formatierungsvorgang abgeschlossen. wenn [Karte1] für die CF-Karte ausgewählt ist. drücken Sie die Taste <L> erneut. dauert der Formatierungsprozess etwas länger als gewöhnlich. ob alle Bilder auf den Computer übertragen wurden. Sie können die Formatierung durch Auswahl von [Abbrechen] beenden. Prüfen Sie.3 Formatieren der Speicherkarte Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Speicherkarte ist unter Umständen geringer als die auf der Karte angegebene Kapazität. übertragen Sie mit diesem die Bilder der Karte auf einen PC. Tauschen Sie die Speicherkarte aus. Aktivieren Sie die Option [Format niedr. Formatierungen auf niedriger Stufe sind nicht möglich. Formatierungen auf niedriger Stufe Formatierungen auf niedriger Stufe sind nur möglich.

com/pictbridge. 6 Drucker von anderen Herstellern Mit PictBridge kompatibel Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen und auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder drucken.142 Seite 143 .142 135 .148 Seite 139 . die mit „<w> PictBridge“.138 w A Seite 139 .145 Seite 139 . Die Kamera ermöglicht den Direktdruck über Drucker. CP-Drucker von Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker von Canon wPictBridge ACP Direct oder Mit PictBridge kompatibel Nur mit Bubble Jet Direct kompatibel wPictBridge SBubble Jet Direct wPictBridge Druckvorbereitungen: Seite 136 .Direktdruck von der Kamera Die aktuellsten Informationen zum Anschließen einer Kamera an einen Canon Drucker finden Sie auf der Canon Website unter canon. Canon „<A> CP Direct“ und Canon “<S> Bubble Jet Direct“ kompatibel sind.142 Seite 146 .

Druckvorbereitungen Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Weitere Informationen finden Sie unter „Menüfunktionen“ (S. 38). Im Lieferumfang des Druckers enthaltenes Kabel Nur eine Steckverbindung weist das Symbol <D> auf. Stellen 1 <2>. Drucker und Kabel Druckerkompatibilität Geeignetes Kabel w w A w S A S 136 Nur PictBridge PictBridge und CP Direct PictBridge und Bubble Jet Direct Nur CP Direct Nur Bubble Jet Direct Im Lieferumfang der Kamera enthaltenes Schnittstellenkabel Auf den Steckern an beiden Enden des Kabels wird das Symbol <D> angezeigt. Anweisungen zum Anschließen des Druckers erhalten Sie im Druckerhandbuch. Der Vorgang ist mit dem Auswählen und Festlegen der Menüeinstellungen identisch. 3 Schließen Sie die Kamera an einen Drucker an. Informationen zur Auswahl der entsprechenden Kabel zum Anschließen der Kamera an den Drucker finden Sie in der unten aufgeführten Tabelle „Drucker und Kabel“. im Weitere Informationen finden Sie Handbuch des Druckers. .Sie den Schalter <4> auf 2 Richten Sie den Drucker ein.

Weitere Informationen finden Sie auf den unten aufgeführten Seiten.145 146 . das auf einen angeschlossenen Drucker hinweist. w PictBridge Sie das Bild wieder. werden angezeigt. <A> oder <S>. Stellen Sie 5 auf <2>. Symbol Typ des Druckers für den Direktdruck PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct Querverweise (Seite) 139 .142 143 .Druckvorbereitungen 4 Schalten Sie den Drucker ein. 6 GebenBild und das Druckersymbol Das <w>. Die Vorgehensweise hängt von dem angezeigten Symbol ab.148 A CP Direct S Bubble Jet Direct w A S 137 .den Schalter <4> Bei einigen Druckern ertönt möglicherweise ein Signalton.

um die Fehlerursache festzustellen: Drücken Sie die Taste <x>. können Sie über das Bildübertragungsprotokoll PTP (Picture Transfer Protocol) die JPEG-Bilder. Die Fehlermeldung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Drücken Sie die Taste <X>. Für Benutzer von Windows XP und Mac OS X (10. Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit dem PictBridge-Drucker hin. 2. 27) für den Direktdruck zu verwenden. Es ist empfehlenswert. Verwenden Sie beim Anschließen der Kamera an den Drucker ausschließlich das dafür vorgesehene Schnittstellenkabel. Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus. 138 . Überwachen Sie beim Direktdruck den Ladezustand des Akkus. dass der Akku voll aufgeladen ist. und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Führen Sie Folgendes aus. auf den PC hochladen. damit die Kamera betriebsbereit ist. Siehe „Fehlermeldungen“ auf Seite 142. bevor Sie das Kabel trennen. stellen Sie sicher. Weitere Informationen finden Sie in der EOS DIGITAL SoftwareBedienungsanleitung (PDF). Halten Sie den Stecker fest. und ziehen Sie ihn heraus (ziehen Sie nicht am Kabel).Druckvorbereitungen RAW-Bilder sind nicht mit der Direktdruck-Funktion kompatibel.1 oder höher) Wenn Sie die Kamera an einen PC mit Hilfe des im Lieferumfang der Kamera enthaltenen USB-Kabels anschließen. Trennen Sie das Kabel nicht während des Direktdruck-Vorgangs. Wenn Sie die Kamera im Akku-Betrieb verwenden. das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 (s. um das Bild wiederzugeben. die auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert sind. Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Drucken] aus.

das Zuschneiden und andere Einstellungen unter Umständen nicht verfügbar. Bildschirm für die Druckeinstellungen Aktivieren oder deaktivieren Sie die Option für den Datum-/Dateinummernaufdruck. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. der Papierart und des Seitenlayouts Zum Anzeigen des Bildschirms aus Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die von Ihnen festgelegten Einstellungen für Papiergröße. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. Zum Einstellen der Druckeffekte Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen der Papiergröße. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Papierart und Seitenlayout werden angezeigt. Der Bildschirm für die Papierauswahl wird angezeigt. Vergewissern Sie sich. * Je nach Druckertyp sind die Optionen für den Datum-/Dateinummeraufdruck. 3 Wählen Sie [Papierauswahl].wDrucken mit PictBridge Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. 139 . dass das Symbol <w> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt.

schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. U Einstellen des Seitenlayout Wählen Sie das gewünschte Layout aus. Der Bildschirm [Seitenlayout] wird angezeigt. Der Bildschirm [Papierart] wird angezeigt. Informationen zur Papierart Wenn Sie einen Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker und das von Canon empfohlene Papier verwenden. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.wDrucken mit PictBridge Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Papiergröße des in den Drucker einzulegenden Papiers aus. Fotoglanzpapier Plus Fotoglanzpapier Plus Fast Photo Professionell Fotopapier Wenn Sie einen Drucker von einem anderen Hersteller als Canon verwenden. legen Sie die entsprechenden Einstellungen für die Papierart wie folgt fest: Foto Voreinst. 140 . Y Einstellen der Papierart Wählen Sie die Papierart des in den Drucker einzulegenden Papiers aus.

* Mit den Exif-Daten wird der Kameraname. 9. Option zum Druck von 2. Wenn Ihr Drucker nicht über die Funktion des randlosen Druckens verfügt. der Objektivname. 16 bzw. mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf. Falls können Sie auch den Aufdruck von I Drucken des Datums/der Dateinummer E Druckeffekte R Anzahl der Drucke <I> Datum/Dateinummer.wDrucken mit PictBridge Informationen zum Seitenlayout Der Ausdruck weist keinen weißen Rand entlang der Kanten auf. die ISO-Empfindlichkeit. der Aufnahmemodus. weist der Ausdruck einen weißen Rand auf. 4. 20 Exemplaren xx-fach desselben Bilds auf einem Blatt Papier. gedruckt. [Vivid+NR]. Auf Papier im Format A4/Letter werden 20 oder 35 Miniaturansichten des Bildes über DPOF gedruckt. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. randlos Sie 4 Legen nötig die anderen Optionen fest. der Belichtungskorrekturwert. die Blende. <E> Druckeffekte und <R> die Anzahl der Drucke festlegen. 8. 141 . Wird ein Canon Drucker verwendet. die Verschlusszeit. Je nach Tintenstrahldrucker verfügen Sie unter den Einstellungen für die Druckeffekte <E> über die Möglichkeit. die Einstellung [Vivid] (für lebhafte Grüntöne und blauen Himmel). [Haut] (Ausgleich eines dunkel erscheinenden Gesichts durch Gegenlicht) oder [An] zu verwenden. Bei Auswahl von [20-fachc] werden die Aufnahmeinformationen* 20-fachc an der Seite jeder Miniaturansicht und die Dateinummer und das 35-fachp Datum ** auf der Unterseite jeder Miniaturansicht gedruckt. die in Schritt 4 festgelegt wurde. ** Dies hängt von der Option für den Druck von Datum/Uhrzeit <I> ab. weist der Ausdruck keinen Rand auf. Voreinst. Die Aufnahmedaten werden auf den Rand von Ausdrucken des mit Rand c Formats 9 x 13 cm und größer gedruckt. [NR] (Geräuschreduzierung). der Weißabgleich usw. Bei Auswahl von [35-fachp] werden die Dateinummer und das Datum** auf der Unterseite der Miniaturbilder gedruckt.

wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Informationen zu den Standardeinstellungen finden Sie im Handbuch des Druckers. Dateifehler Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. Hardware-Fehler Prüfen Sie. können u. Wählen Sie [Drucken] aus. während [Stopp] angezeigt wird. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten.) und die Option [Weiter] auswählen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. nicht gedruckt werden. Fehlermeldungen Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. Wenn die Dateigröße oder Pixelanzahl des Bilds zu hoch ist. dass das Papier korrekt in den Drucker eingelegt ist. mit einem PC bearbeitet wurden. Bilder. bis der Druckvorgang gestartet wird. wählen Sie [OK]. um den Druckvorgang fortzusetzen. Wenn der Druckvorgang beendet ist. 142 . der Druckvorgang aber nicht fortgesetzt wird. Papierfehler Stellen Sie sicher. U. U. oder der Tintenauffangbehälter ist voll. und fahren Sie mit dem Druckvorgang fort. nicht ausgeführt werden. Drücken Sie die Taste <X>.wDrucken mit PictBridge 5 Starten Sie den Druckvorgang. kann es je nach Bilddateigröße und Aufnahmequalität einen Moment dauern. Beheben Sie das Problem. Tintenfehler Im Drucker ist keine Tinte mehr vorhanden. Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört zu den Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). Details zur Behebung von Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. um den Druckvorgang anzuhalten. kein Papier usw. ob andere Druckerprobleme als Papier. die mit einer anderen Kamera aufgenommen bzw. Die Einstellung [Voreinst.und Tintenprobleme vorliegen. setzen Sie den Vorgang direkt am Drucker fort. kann der Druckvorgang mit bestimmten Druckern u. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte. Der Druckvorgang wird gestartet. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt.

Vergewissern Sie sich. 143 . Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. <H> ist das Symbol für das Datum. dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. 3 Wählen Sie [Format] aus. wird Der Bildschirm für das Format angezeigt.A Drucken mit CP Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt.

[Bild] [Ränder] [Datum] [Bild] kann bei der Verwendung von Papier im Postkartenformat ausgewählt werden. 5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein. Wenn Sie fertig sind. drücken Sie die Taste <7>.A Drucken mit CP Direct die 4 Stellen Sieein. gewünschten Optionen Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild]. Wenn Sie die Option [Multibild] auswählen. Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum]. werden acht kleine Bilder desselben Bilds auf dem Papier gedruckt. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. und passen Sie sie gegebenenfalls an. 144 . um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. [Ränder] und [Datum] fest.

wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. Das Bild wird darüber hinaus an den vier Kanten entlang abgeschnitten. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Wenn die Option [Weiter] nicht angezeigt wird. während [Stopp] angezeigt wird. Das Datum ist auf hellem Hintergrund oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen.A Drucken mit CP Direct 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. nachdem der aktuelle Ausdruck beendet wurde. wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus (nach Behebung des Problems). Wenn Sie beim Drucken eines Einzelbilds die Option [Stopp] auswählen. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. sondern das Bild wird erst zu Ende gedruckt. und die Einstellung [Datum] wird auf [Aus] festgelegt. Wenn der Druckvorgang beendet ist. Der Druckvorgang wird gestartet. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. Wählen Sie [Drucken] aus. Bei Festlegung von [Multibild] können die Einstellungen [Ränder] und [Datum] nicht ausgewählt werden. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Beim Drucken von Multibildern stoppt der Druckvorgang. 145 . 7 Starten Sie den Druckvorgang. wählen Sie [OK]. wird der Druckvorgang nicht angehalten. Die Einstellung [Randlos] wird festgelegt. wählen Sie [Stopp] aus.

Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. 3 Wählen Sie [Format] aus. 146 .S Drucken mit Bubble Jet Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. <H> ist das Symbol für das Datum. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. wird Der Bildschirm für das Format angezeigt. Vergewissern Sie sich.

Wenn Sie fertig sind. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum]. drücken Sie die Taste <M>. gewünschten Optionen [Ränder] [Datum] Die Option [Papier] gibt das Format des Papiers wieder. das in den Drucker eingelegt wird. 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.S Drucken mit Bubble Jet Direct [Papier] die 4 Stellen Sieein. und passen Sie sie gegebenenfalls an. 147 . um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. 5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest.

Wenn [mit Rand] festgelegt wurde. Wählen Sie [Drucken] aus. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. der Drucker setzt den Druckvorgang automatisch nach der Fehlerbehebung fort. wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. Wenn Sie einen Tintenstrahldrucker mit Betriebsanzeigefeld verwenden. liegt ein Druckproblem vor. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus.S Drucken mit Bubble Jet Direct 7 Starten Sie den Druckvorgang. wird bei Auftreten eines Fehlers die Fehlernummer angezeigt. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. während [Stopp] angezeigt wird. wird der Druckvorgang für das betroffene Bild angehalten und das Papier wird ausgegeben. 148 . Der Druckvorgang wird gestartet. wählen Sie [OK]. der Drucker aber den Druckvorgang nicht fortsetzt. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. Anweisungen zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Handbuch des Tintenstrahldruckers. Wenn Sie [Weiter] auswählen. wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. Wenn Sie beim Druckvorgang die Option [Stopp] auswählen. Wenn der Druckvorgang beendet ist.

5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.] aus. während Sie das Bild zuschneiden. Bearbeiten der Größe des Zuschneiderahmens und Verschieben des Rahmens Sie können die Größe des Zuschneiderahmens auf dieselbe Weise wie die Größe der Bildanzeige ändern. Weitere Informationen finden Sie unter „Vergrößerte Ansicht“ (S. 124). wenn ca. 2 Schneiden Sie das Bild zu. müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. Die Kurzanleitung wird ausgeblendet. 1 Wählen Sie [Beschneid. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Der Bildschirm zum Zuschneiden wird angezeigt. Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt.Festlegen der Zuschneideeinstellungen Sie können das Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich drucken. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen. 149 . Sie wird wieder angezeigt.

Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird. wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Der Zuschneiderahmen ändert sich mit Auswahl der Einstellungen [Papierauswahl]. der gedruckt werden soll. [Bild] / [Papier]. Der zugeschnittene Bildbereich. desto grobkörniger erscheint das Bild. Bei einem zu grobkörnigen Bild nimmt der Zuschneiderahmen eine rote Farbe an. wird oben links angezeigt. 150 .Festlegen der Zuschneideeinstellungen Drehen des Rahmens Bei jedem Drücken der Taste <H> wechselt der Zuschneiderahmen zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung. 3 Schließen Sie die Taste <X>. [Seitenlayout] / [Ränder]. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Drücken Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie angegeben gedruckt. Zu druckender Bildbereich Sie das Menü. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt.

und ermöglicht Ihnen die Auswahl der zu druckenden Bilder sowie die Festlegung der Anzahl der Druckexemplare. ausfüllen. Wenn Sie bei einem Fotolabor Abzüge bestellen. 7 151 . die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. können Sie Bilder wie angegeben drucken. Abzugsanzahl usw. Sie können die durch DPOF angegebenen Bilder mithilfe von Druckern drucken. Digitales Druckauftragsformat) können Sie sowohl die Nummer der Bilder auf der Speicherkarte für den Druck als auch die Anzahl der Druckexemplare festlegen.DPOF: Digitales Druckauftragsformat Über DPOF (Digital Print Order Format. Informationen zu DPOF DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard für das Aufzeichnen von Druckauftragsanweisungen für die Speicherkarte. Mit einer DPOFkompatiblen Digitalkamera haben Sie die folgenden Möglichkeiten: Wenn Sie die Speicherkarte in einen DPOF-kompatiblen Drucker einsetzen. Er gilt für Bilder. die für direktes Drucken von der Kamera verwendet werden können. wenn Sie Aufnahmen auf einem DPOF-kompatiblen Drucker drucken oder bei einem Fotolabor davon Abzüge bestellen. Diese Funktion ist äußerst praktisch. müssen Sie kein Auftragsformular zur Angabe der Bildauswahl.

2 Wählen Sie [Einstel.] angezeigt. ein.] ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem Druckauftrag angewandt. wird Der Bildschirm [Einstel. [Datum] und [Datei-Nr.Druckauftrag Druckeinstellungen Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr.) Die Druckeinstellungen werden auf dieselbe Art und Weise festgelegt wie die Menüeinstellungen. gewünschten Optionen Stellen Sie die Optionen [Drucklayout].] 152 . die 3 Stellen Sieein. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.]. 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt. [Drucklayout] [Datum] [Datei-Nr.

Bei [An] wird die Dateinummer einbelichtet. schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. Drücken Sie die Taste <7>. Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht in der Lage. Sie sollten keine Speicherkarten in die Kamera einlegen. werden das Datum bzw. Wählen Sie als nächstes die Option [Auftrag] oder [Alle] aus. um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären. die Datei-Nr.Druckauftrag K Drucklayout Standard Übersicht Beide Druckt ein Bild auf ein Blatt Papier.] nicht gleichzeitig auf [An] gesetzt werden. und Sie sollten keine Abzüge von diesen Bildern bestellen. RAW-Bilder können für den Druck nicht ausgewählt werden. An Aus An Aus Bei [An] wird das gespeicherte Datum einbelichtet. wenn Sie Bilder von der Speicherkarte extrahieren und versuchen. Auch wenn die Optionen [Datum] und [Datei-Nr. auf denen mit einer anderen Kamera gemachte Aufnahmen gespeichert sind. um die zu druckenden Bilder auszuwählen. Druckt Bilder im Standard. Dies funktioniert jedoch nicht. Darüber hinaus kann es je nach Bildtyp vorkommen. Die für den Druckauftrag angegebenen Bilder könnten versehentlich überschrieben werden. Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Speicherkarte verwenden. sie zu drucken.und Übersichtsformat. 153 . 4 Beenden Sie das Menü. deren Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. dass der Druckauftrag nicht möglich ist. Mehrere Miniaturbilder werden auf ein Blatt Papier gedruckt.] auf [An] gesetzt sind. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor. die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken. Sollte dies für Ihren Drucker zutreffen. je nach Drucklayouteinstellungen und Druckertyp unter Umständen nicht einbelichtet. Bei Ausdrucken mit der Option [Übersicht] können die Optionen [Datum] und [Datei-Nr. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. L K L Datum Datei-Nr.

Sie die Druckeinstellungen 3 LegenDruckauftrag hängt jeweils von der fest. Anzeige bei Auswahl von [Übersicht]. Andernfalls lassen Sie das Kontrollkästchen deaktiviert. Sie können bis zu 998 Bilder auswählen. 2 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. wie in der Vorgehensweise für die Vergrößerung/Verkleinerung beschrieben (S. wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. wird es wieder in der Normalgröße angezeigt. 152) ab. werden drei Bilder gleichzeitig angezeigt. Wenn Sie weitere Bilder auswählen möchten. Der Bildschirm für den Auftrag wird angezeigt. Bei standardmäßigen Druckaufträgen können Sie die Anzahl der einzelnen Bilder festlegen. Wenn Sie es vergrößern. 124). Dreibildanzeige Anzeige bei Auswahl von [Standard] oder [Beide]. aktivieren Sie das Kontrollkästchen <X>.Druckauftrag Auswählen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Auftrag] aus. Der Einstellung unter [Drucklayout] (S. Wenn Sie das Bild verkleinern. 154 . Wenn Sie das Bild in den Übersichtsdruck aufnehmen möchten.

Beim Standarddruck wird von jedem Bild ein Ausdruck angefertigt. Drücken Sie die Taste <7> erneut. 1 Wählen Sie [Alle] aus. 4 Beenden Sie dasTaste <7>. um den Druckauftrag auf der Speicherkarte zu speichern. Das Menü wird daraufhin erneut angezeigt.Druckauftrag Menü. Der Bildschirm zur Gesamtauswahl wird angezeigt. Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie die Schritte unter „Auswählen einzelner Bilder“ ausgeführt haben und im Anschluss die Schritte unter „Auswählen aller Bilder“ ausführen. ändert sich der Druckauftrag zu „Alle Bilder“. Drücken Sie die Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. Auswählen aller Bilder Der Druckauftrag kann für alle Bilder auf der Speicherkarte eingestellt oder abgebrochen werden. 155 .

Die Einstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. wird die Markierung für alle Bilder auf der Speicherkarte aufgehoben. Wählen Sie je nach verwendeter Kamera entweder [Alle auf Karte markieren] oder [Alle im Ordner markieren] aus.Druckauftrag 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Beachten Sie. und das Menü wird erneut angezeigt. wird die Markierung für alle Bilder im Ordner aufgehoben. Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] auswählen. werden die ausgewählten Bilder unter Umständen nicht gedruckt. 156 . Wenn Sie mehr als 400 Bilder auswählen. für den Drücken Sie im Bildschirm Druckauftrag die Taste <7>. die zum Drucken markiert waren. dass RAW-Bilder auch bei der Einstellung [Alle markieren] nicht zum Drucken ausgewählt werden können. die zum Drucken markiert waren. 3 Beenden Sie das Menü. Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 400 Bilder pro Druckauftrag aus. Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] auswählen.

Direktes Drucken mit DPOF Mit Druckern. und führen Sie die unter „Druckvorbereitungen“ aufgeführten Schritte bis Schritt 5 aus. wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist. Schlagen Sie auf den Seiten 136 bis 137 nach. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt. können Sie Bilder. die für den Direktdruck geeignet sind. w PictBridge 4 Stellen Sie die Druckoptionen ein. aus. ganz einfach drucken. A CP Direct S Bubble Jet Direct w PictBridge Legen Sie die Druckeffekte [Papierauswahl] und <E> fest (S. 1 Treffen Sie die Vorbereitungen zum Drucken. 2 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. die über DPOF zum Drucken ausgewählt wurden. 139). Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt. 157 . 3 Wählen Sie [Drucken]wird nur Die Option [Drucken] angezeigt.

wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierkassette gewechselt. Bei PictBridge kann die Datei-Nr. Wählen Sie [OK] aus.Direktes Drucken mit DPOF A CP Direct / S Bubble Jet Direct Legen Sie das [Format] fest (S. kann die folgende Anzahl an Bildern auf einer Übersichtsseite gedruckt werden: • Kreditkartengröße: 20 Bilder • Format 9 x 13 cm: 42 Bilder • Format 10 x 14. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. • Falls der Übersichtsdruck mit PictBridge ausgeführt wird. dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird. Wenn [mit Rand] festgelegt wurde. • Das zu druckende Bild wurde gelöscht. • Die Restkapazität der Speicherkarte war beim Anhalten des Druckvorgangs niedrig. wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierauswahl geändert. Beachten Sie. wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. • Falls der Übersichtsdruck mit CP Direct ausgeführt wird. wenn Sie ihn angehalten haben und eine der folgenden Möglichkeiten zutrifft: • Die Druckauftragseinstellungen wurden geändert. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. Sollte ein Druckerproblem auftreten. Das Datum ist auf hellen Hintergründen oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. Stellen Sie bei Verwendung eines PictBridge. 5 Starten Sie den Druckvorgang. Der Druckvorgang wird gestartet. Wenn Sie den Druckvorgang angehalten haben und anschließend fortsetzen möchten. wählen Sie [OK]. während [Stopp] angezeigt wird. bei einigen Druckern nicht einbelichtet werden.8 cm: 63 Bilder Die jeweilige Anzahl an Bildern bei Bubble Jet Direct finden Sie im Benutzerhandbuch des Tintenstrahldruckers. um die verbleibenden Bilder zu drucken. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. Wenn Sie bei CP Direct die Option [Drucklayout] auf [Übersicht] einstellen. 158 . 143/146). wählen Sie [Weiter] aus. finden Sie Informationen und Anleitungen für PictBridge auf Seite 142.oder Bubble Jet DirectDruckers unbedingt das Papierformat ein. für CP Direct auf Seite 145 und für Bubble Jet Direct auf Seite 148.

8 159 .Individualfunktionen der Kamera Mit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen.

Fn)] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Löschen aller Individualfunktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle Individualfkt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Individualfunktion aus. Lassen Sie dann die Taste los. Drücken Sie die Das Menü für die Individualfunktionen und persönlichen Funktionen wird erneut angezeigt. löschen] ausgewählt haben. Die entsprechende Einstellung der Individualfunktion (Nummer) wird in der Liste der Individualfunktionen angezeigt. 2 Stellen Sie die Individualfunktion ein. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 160 . werden alle Einstellungen der Individualfunktionen gelöscht. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus.Fn)] aus. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. Menü.3 Einstellen von Individualfunktionen 1 Wählen Sie [Individualfunktionen (C. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Individualfunktionen (C. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 3 Beenden Sie dasTaste <M>.

Fn-04 Auslöser/AE-Speichertaste 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Trennung von Scharfeinstellung und Belichtungsmesswertspeicher. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Eine Ausnahme hierzu besteht darin. Dadurch sind Fokussierung und Belichtung zum Zeitpunkt des Auslösens immer optimal eingestellt. wenn die Funktion [AF-Stopp] nach [AF-Start] ausgeführt wird.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Im AI Servo AF-Modus kann die Schärfennachführung mit der Taste <w> gestartet bzw.Fn-02 Verschlussausl. keine AE-Spei. steht die letztere Funktion nicht zur Verfügung. dass Sie ohne Speicherkarte Bilder aufnehmen. C. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt. wenn eine Speicherkarte in der Kamera eingelegt ist. blinkt „Card“ (Karte) auf der oberen LCD-Anzeige und im Sucher. C. 3: AE/AF.Fn-19-0/1/2 (S. führt nicht zur Defokussierung. Ein Fremdobjekt. keine AE-Spei. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt.Fn-02-1 aktiviert ist. 161 . gestoppt werden.. Drücken Sie die Taste <w>.Fn-03 wird nicht verwendet.Fn-01 Sucheranzeige bei Belichtung 0: Keine Sucheranzeige 1: Sucheranzeige EIN Informationen zur Belichtung und Anzahl der verbleibenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen werden angezeigt. Dadurch wird verhindert. Wenn keine Speicherkarte vorhanden ist und Sie den Auslöser drücken. 2: AF/AF-Spei. Dies zeigt an.Fn-04 und C. Im AI Servo AF-Modus kann der Autofokus durch Drücken der Taste <w> zeitweise gestoppt werden. 168) verfügen jeweils über Funktionen für AF-Start/-Stopp und AE-Speicherung. Wenn diese beiden Individualfunktionen eingestellt und gleichzeitig verwendet werden. ohne Karte 0: Möglich ohne Karte 1: Nicht möglich Der Auslöser kann nur betätigt werden. C. C. und tippen Sie den Auslöser zur Messwertspeicherung an. Diese Funktion ist besonders für Objekte mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik geeignet. dass C.

Einstellung der Verschlusszeit.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. C. Dies ist praktisch.Fn-05-1 einstellen. Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden. Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden . 2: 1/2-Blende 1/2-Blendenkp.Fn-06-2 wird die Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit ausgeschaltet. Bei der Einstellung auf C.Fn-06 Einstellstufen 0: 1/3-Blende 1/3-Blendenkp. 1: 1-Blende 1/3-Blendenkp. 162 . Bel . Einstellung der Verschlusszeit und Blende in ganzen Stufen. Blende und Belichtungskorrektur in halben Stufen. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. für M. Um die Verschlusszeit einzustellen. Die Belichtungskorrektur wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt.Fn-11-1/2 eingestellt ist). halten Sie die Taste <O> gedrückt (oder die Taste <S>. Dies erleichtert die Blendeneinstellung beim Arbeiten mit StudioBlitzgeräten. Tv/Av-Einst. wenn C. so dass die Streuung nur mit der Blende erfolgt. Bei AEB und manueller Belichtungseinstellung kann die Verschlusszeit fixiert bleiben.Fn-05 0: Tv=6 Av=5 1: Tv=5 Av=6 man.Fn-05-0 einstellen. wenn ein Superteleobjektiv mit mehr als einem EOS-1D Mark II N-Gehäuse verwendet wird. 3: Tv=5 Av=6 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C. 2: Tv=6 Av=5 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C.

wie viele Aufnahmen verbleiben. Aufnahmen im RAW. Anzeige der ISO-Empfindlichkeit anstatt der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. 1 : ISO/verblei. EF 400 mm 1:2. EF 300 mm 1:2.8 L USM. nach One-Shot AF 1: Aussch. 2 : ISO/Dateinr. elektr.Fn-07-2 ist manuelle Fokussierung möglich.6 L USM. EF 1200 mm 1:5. Die Anzeige der ISO-Empfindlichkeit im Sucher ändert sich in der gleichen Art und Weise. EF 500 mm 1:4.Fn-04 als auch C. Anzeige der Anzahl der Bilder. die im ausgewählten Ordner gespeichert wurden. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt.5 L USM.3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn-07-1 als auch bei C. in n /verbl.8 L USM. 163 . Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt. 3 : Aufn. 2 k/k l/l l/l 1. Sowohl bei C.Fn-07 USM-Objektiv.8 L USM.Fn-07 1 2 C.8-4 L USM. EF 200 mm 1:1.8 L II USM. Aufn. der Individualfunktion Einstellung 0 C. wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <g> eingestellt ist. JPEG-Modus werden als 1 pro Aufnahme gezählt. kann die Funktion der motorgestützten manuellen Fokussierung wie folgt ein. 3 k/k l/l l/l * Wenn fokussiert/Nicht fokussiert k: Aktiviert l: Deaktiviert C.Fn-08 LCD oben/LCD Rückwand 0 : Verblei. EF 85 mm 1:1./Dateinr.2 L USM. Aufnahmen Anzeige der ISO-Empfindlichkeit. Kompatible Objektive EF 50 mm 1:1. nach One-Shot AF Unbeabsichtigtes Drehen des Entfernungsrings nach der Betriebsart One-Shot AF führt nicht zur Defokussierung.Fn-04 0. Aufn.bzw.Fn-07 eingestellt sind. EF 400 mm 1:2. MF 0: Einsch.oder ausgeschaltet werden: Nr.0 L USM. Durch die Anzeige der verbleibenden Reihenaufnahmen rechts im Sucher können Sie erkennen. EF 28-80 mm 1:2. Wenn sowohl C. 2: Deaktiviert im AF-Modus Die motorgestützte manuelle Fokussierung ist im AF-Modus nicht aktiviert. EF 600 mm 1:4 L USM.

Weißabgleichreihe Blaue/gelbe Verfärbung Magentarote/grüne Verfärbung 0 : Standardbelichtung 0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich .: stärkere blaue Verfärbung .+/autom. 3: Helles Aufleuchten Verbessert die Sichtbarkeit des aufleuchtenden AF-Messfelds bei Verwendung von C. mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) wiederholt.Fn-09 AEB-Sequenz/autom. 164 .+/autom. 2: -. die mit Hilfe der Streuung oder des Weißabgleichs gemacht wurde.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. wenn das Objektiv ausgewechselt oder der Schalter <4> auf <2> gestellt wird. Bei Auswahl der Option [autom. Abschaltung 1: 0. mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) gestartet. in denen ein Aufleuchten des AF-Messfelds unangebracht ist.Fn-10-0. und Sie können die Reihenfolge der Dateispeicherung für Weißabgleichreihen (WB-Sequenz) ändern. Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden. 2: Ein ohne Aufleuchten Das ausgewählte AF-Messfeld wird nicht hell aufgeleuchtet.-. Abschaltung Sie können die AEB-Reihenfolge ändern. legt die Standardbelichtung fest.+/keine Abschaltung Die Streuungssequenz wird ausgehend von der negativen Einstellung (bzw.: stärkere magentarote Verfärbung + : Überbelichtung + : stärkere gelbe Verfärbung + : stärkere grüne Verfärbung Belichtungsreihenautomatik (AEB) C. Abschaltung Die Streuungssequenz wird mit der negativen Einstellung (bzw.Fn-10 0: Ein 1: Aus AF-Messfeldbeleuchtung Das AF-Messfeld leuchtet nicht auf. 3 -. indem Sie die Bilder mithilfe der Verschlussgeschwindigkeit oder der Blende streuen. 0: 0. Von Vorteil für Situationen. Abschaltung] wird die Streuung deaktiviert.0.0.: Unterbelichtung . Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden.+/keine Abschaltung Die erste Aufnahme.-.

3: z=I+6 x=I+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um. C. 111. 165 . Wenn sowohl C.Fn-11-1 kann das AF-Messfeld (einschließlich automatischer AF-Messfeldwahl) auf die gleiche Weise ausgewählt werden.Fn-11-2 als auch C.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Während der automatischen Scharfeinstellung kann durch Drücken der Taste <S> in den Modus der automatischen AF-Messfeldwahl gewechselt werden. 2: z=5 nur x=P+6 Bei eingeschalteter Belichtungsmessung erfolgt die horizontale AF-Messfeldwahl mit dem Daumenrad <5>.) Dies ist auch bei angetipptem Auslöser bzw. 168) eingestellt wurden.Fn-12 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Spiegelverriegelung Nützlich bei Nahaufnahmen und Verwendung von Teleobjektiven. kann ein vertikales AF-Messfeld durch Drücken der Taste <O> und Drehen des Daumenrads <5> ausgewählt werden. AF-Messfeld 0: z=S+6 x=S+5 1: z=O+6 x=O+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um. rechten und beim obersten bzw. um Verwacklungsunschärfe zu verhindern. untersten AF-Messfeld. (Wenn C.Fn-11 Wahlmethode f.Fn-18-1/2 (S.Fn-13-3 verwendet wird. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. Die AF-Messfeldwahl endet beim äußersten linken bzw. bei Reihenaufnahmen im AI Servo AF-Modus möglich. Bei C. wählen Sie ein peripheres AF-Messfeld aus.

166 . (S. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft.Fn-14 0: Mehrfeld E-TTL II Voll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen. Bei C. Die Spotmessung wird an einem zentralen Kreis durchgeführt. 95) 3: 9/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt. (S. Wenn C.Fn-13-1/3 ist die FE-Blitzbelichtungsspeicherung mit jedem ausgewählten AF-Messfeld möglich. bevor er mit dem AF-Messfeld verbunden werden kann. (S. Da keine automatische Blitzbelichtungskorrektur angewendet wird. C. 0: 45/mittiges AF-Messfeld 1: 11/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. Die Spotmessung ist mit dem mittigen AF-Messfeld verknüpft. wird das gespeicherte AF-Messfeld (S. Bei C. Dies gilt ebenfalls bei der Verwendung der FE-Blitzbelichtungsspeicherung. Tageslicht und mit Aufhellblitz.Fn-13-1/2 aktiviert oder deaktiviert ist. 95) Der Messmodus muss auf Spotmessung eingestellt sein. 1: Mittenbetont Die Blitzbelichtung wird integral über der AF-Messfeldellipse ausgemessen. 84) durch das zentrale AF-Messfeld ersetzt.3 Einstellungen der Individualfunktionen C.Fn-13 Anzahl AF-Messff. (S. 95) 4: 9/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt. 95) 2: 11/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. für Motive bei schwachem Licht. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft./Spotmsg. müssen Sie diese unter Umständen je nach Situation selbst einstellen.Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung. Außer der Spotmessung kann auch jeder andere Messmodus eingesetzt werden.

0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Wenn die Blenden. 167 . kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. Diese Individualfunktion ermöglicht auch Effekte der Synchronisation auf den 2. 7 AF-Messf.) Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich wird durch je ein Feld erweitert. Verschlussvorhang Bei Langzeitsynchronisation können Sie einen Bewegungsstreifen erzeugen. Verschlussvorhang mit Speedlites der EX-Serie. Damit werden insgesamt sieben AF-Messfelder aktiviert. Die Erweiterung ist vorteilhaft. Wenn bei einem entsprechenden Speedlite der EX-Serie die Synchronisationsfunktion auf dem 2.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Diese Funktion eignet sich.Fn-13 führt zu einer solchen Erweiterung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs.Fn-17 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich 0: Einzelnes AF-Messfeld 1: Ausweit. Ausweitung (max.Fn-16 Safety Shift in Av oder Tv Safety Shift steht in den Modi der Blenden. 2: Autom. Handelt es sich dabei um ein Randfeld. C. denen diese Funktion fehlt. wenn die Bewegung des Objekts unvorhersehbar ist.und Zeitautomatik zur Verfügung. Der Blitz zündet. Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich bezieht sich stets auf das aktive AF-Messfeld. wird diese Individualfunktion der Kamera nicht verwendet. um eine einwandfreie Belichtung zu gewährleisten. wenn das manuell gewählte AFMessfeld einem Objekt mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik nicht folgen kann. 13) Die Kamera wählt automatisch einen AF-Messfeld-Aktivierungsbereich von 7 oder 13 AF-Messfeldern in Abhängigkeit von Aufnahmebrennweite und AF-Modus. C. (TTL. Aktivierungsbereich mit 7 Feldern Aktivierungsbereich mit 13 Feldern Ausgewähltes AF-Messfeld Aktivierungsbereich Die Einstellung von C. ergibt sich wie unten dargestellt ein kleinerer AF-Messfeld-Aktivierungsbereich. Verschlussvorhang aktiv ist. der einem sich bewegenden Objekt folgt.Fn-15 Verschluss-Synchronisation 0: 1. das das manuell gewählte AF-Messfeld vollständig umgibt.oder Zeitautomatik durch plötzliche Helligkeitsänderung an das Bereichsende stößt. schaltet die Kamera automatisch auf die jeweils andere Funktion. Verschlussvorhang 1: 2.

Dies ist sehr praktisch. wenn häufig zwischen beiden AF-Betriebsarten umgeschaltet werden muss. weil ein Objekt seine Bewegung immer wieder unterbricht. können Sie sofort von der manuellen AF-Messfeldwahl zur automatischen AF-Messfeldwahl (zu einem der 45 AF-Messfelder) wechseln.3 Einstellungen der Individualfunktionen C.: ONE SHOT z AI SERVO Im One-Shot AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den AI Servo AFModus. 9 Ctr. die Taste <P> zu drücken. schalten Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen. 2: Nur bei Drücken von <P> Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen. AF-Stopptaste Der Autofokus ist nur bei Druck auf die AF-Stopptaste aktiv. 2: AE-Sperre b. aktiv. Dient zur bequemen Trennung von Schärfe und Belichtungsmessung. Dies ist sehr praktisch. C. Solange die Taste gedrückt wird.Fn-04-1/3 eingestellt ist. wenn die Verfolgung eines bewegten Objekts mit einem manuell gewählten AF-Messfeld im AI Servo AF-Modus nicht länger möglich ist. Wenn die manuelle AF-Messfeldwahl eingestellt ist. Im AI Servo AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den OneShot AF-Modus. Wenn auch C.Fn-18 0: P+S 1: P auf gesp. Beim Loslassen der Taste wird das zuvor gewählte AF-Messfeld wieder aktiviert. Messung Bei eingeschaltetem Belichtungsmesssystem führt Druck auf die Taste zur Messwertspeicherung. Bei der automatischen AF-Messfeldwahl wird das zentrale AF-Messfeld nur bei gedrückter Taste ausgewählt. 5: Start Bildstabilisierung Bei eingeschaltetem Bildstabilisator wird dieser nur bei Druck auf die Taste aktiviert. kann der Autofokus an der Kamera nicht aktiviert werden. wird bei Drücken der Taste <P> nicht nur auf das gespeicherte AF-Messfeld umgeschaltet. indem Sie die Taste gedrückt halten. 4: AF-Mod. Dies ermöglicht eine bequeme Umschaltung zwischen dem aktivierten und dem gespeicherten AF-Messfeld. Die AF-Stopptaste ist nur bei bestimmten IS-Teleobjektiven verfügbar.Fn-19 0: AF-Stopp 1: AF-Start Funktion d. müssen Sie die Taste <P> gedrückt halten. genügt es. AF-Messf. 3: AF-Messf: M 9 aut. sondern gleichzeitig auch der Autofokus aktiviert. 168 ./aut.

Informationen zum Ändern der Mattscheibe bei C.Fn-00 0: k Ec-N. 2: p Ec-S Für Mattscheiben mit hoher Präzision.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. wenn keine Fokussierung erreicht wurde.R Mattscheibe Für lasermattierte Einstellscheiben. 1: l Ec-A.Cll.Fn-00 finden Sie auf Seite 180. D. Diese Individualfunktion beeinflusst nicht die AI Servo AF-Schärfennachführung. 169 . 3: Leicht schnell/4: sehr schnell Besonders für Reihenaufnahmen von mehreren Objekten in unterschiedlicher Entfernung geeignet.Fn-21 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet AI SERVO Auslösepriorität Aufnahmen sind selbst dann möglich.Fn-20 AI Servo Empfindlichkeit 0: Standard 1: Langsam/2: etwas langsam Ein Fremdobjekt. C.B. Clll. führt nicht zur Defokussierung. C. I. L Für lasermattierte Einstellscheiben.Fn-00-1 ist bereits ab Werk eingestellt. C.C. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt. H. Selbst bei mangelhafter Fokussierung wird trotzdem ein Bild aufgenommen. Die Standardmattscheibe der EOS-1D Mark II N ist die Ec-CIII.

2 Wählen Siedie Taste <X> Halten Sie gedrückt. kann die Option [Anwenden] nicht ausgewählt werden.Fn 00] aus. [P. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [P.Fn00-3] aus. Lassen Sie dann die Taste los.Fn)] aus. drücken Sie die Taste <X >. 5 Speichern Sie die Funktion. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. Lassen Sie dann die Taste los.3 Speichern von Individualfunktionsgruppen Sie können bis zu drei Gruppen von Individualfunktionen speichern.Fn00 [Mattscheibe] nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden kann. verwendet werden. Lassen Sie die Taste <X > dann los. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Wenn das Bestätigungsfeld für die Speicherung der Funktion angezeigt wird. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. die Gruppennummer aus.Fn 00] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Falls die Gruppe [P. oder wenden Sie sie an. 3 Wählen Sie [Speichern] oder [Anwenden] aus. dass C.Fn 00] nicht gespeichert wurde.Fn-00-1] bis [P. Schnappschüsse und Landschaften.Fn)] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und Halten Sie wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eine Gruppennummer von [P. Beachten Sie. 170 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Speichern] oder [Anwenden] aus. Eine Gruppe von Individualfunktionen kann für eine bestimmte Aufnahmesituation. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P. wie Sport. Lassen Sie dann die Taste los. 4 Wählen Siedie Taste <X> gedrückt.

P.Fn-00] für die Speicherung von Individualfunktionsgruppen kann mit der Kamera eingestellt werden. Fügt ursprüngliche Bildentscheidungsdaten hinzu. Ermöglicht automatische AF-Messfeldwahl bei eingestellter C.Fn-11-2. Aktiviert das automatische Aufnehmen nach erreichter Fokussierung. Deaktiviert die Aufnahmemodi. * Infos zu P. wenn sich die CLEAR-Taste (N+B) in eingeschalteter Position befindet. Wiederholt Reihenbelichtungen.Persönliche Funktionen Mit den persönlichen Funktionen lassen sich neben den Individualfunktionen die Kamerafunktionen noch weiter anpassen.Fn-09-2/3 die Reihenfolge der Aufnahmen auf Überbelichtung. Aktiviert den leisen Betrieb. 171 . Standardbelichtung und Unterbelichtung. Nimmt die Standardeinstellungen vor. Nur [P. die von den Vorgängerversionen der EOS-1-Kameras verwendet wurden. Speichert Aufnahme. Diese sind in der im Lieferumfang enthaltenen Software (Camera Window) festgelegt. wurden einige der Nummern nicht belegt. Ändert die Zeiteinstellung des Timers. Schaltet die automatische AF-Messfeldwahl aus. 13. Verhindert die Vornahme der Belichtungskorrektur mit dem Daumenrad. beizubehalten. Stellt die Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern ein. Legt die größte und kleinste zu verwendende Blende fest. Speichert bei Programmverschiebung den Verschiebungswert. Legt den Messmodus für die manuelle Belichtungseinstellung fest. 22 und 29: Um dieselben Nummern der persönlichen Funktionen (P.und Messmodus und schaltet zwischen ihnen um. wird auf der oberen LCD-Anzeige das Symbol <m> angezeigt. Beleuchtet die LCD-Anzeige bei Langzeitbelichtungen. Deaktiviert die Messmodi. Kehrt den Drehsinn des Einstellrades um. Schaltet Fokuserkennung bei Schärfensuche aus. wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 Beschreibung Speichern von Individualfunktionsgruppen. Verkürzt die Auslöseverzögerung. Begrenzt die Anzahl der Reihenaufnahmen pro Serie. Legt die längste und kürzeste zu verwendende Verschlusszeit fest. wenn sich der Auslöser nach den Aufnahmen in ausgeschalteter Position befindet. Schaltet das AF-Hilfslicht aus. Wenn eine persönliche Funktion eingestellt ist.Fn-00 bis 31). Ändert für C. Mit dem Schalter <7> wird auch der Schalter <6> eingeschaltet.Fn-11.Fn-Nr. 12. Legt die Anzahl der Reihenbelichtungen fest.

persönlichen Funktion deren Einstellung Sie löschen oder zurücksetzen möchten. Um die Einstellungen der persönlichen Funktionen zurückzusetzen. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. wählen Sie [ON] (Ein) aus. Um die Einstellung zu verwerfen. Um die Einstellung zurückzusetzen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. oder setzen Halten Sie die Taste <X> gedrückt. löschen] ausgewählt haben. die mit der dafür vorgesehenen Software eingestellt und gespeichert wurden. Löschen aller persönlichen Funktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle persönl. 3 Löschen SieSie sie zurück. Lassen Sie die Taste <X> dann los.Fn)] aus. 172 . Funkt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. um die tatsächliche Auswahl anzuzeigen. Die Optionen [ON] oder [OFF] werden in Grün angezeigt.Fn)] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Nummer der persönlichen Funktion aus. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen. wählen Sie [OFF] (Aus) aus. werden alle Einstellungen der persönlichen Funktionen gelöscht. die Einstellung. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. folgen Sie den oben beschriebenen Anweisungen.3 Löschen und Zurücksetzen von persönlichen Funktionen Persönliche Funktionen. Die persönlichen Funktionseinstellungen können nur mit der dafür vorgesehenen Software geändert werden. können gelöscht oder zurückgesetzt werden. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P. der 2 Wählen Sie die Nummeraus.

Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 173 . Lassen Sie dann die Taste los.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Sie können Aufnahmemodi. 2 Speichern Sie die Kameraeinstellungen. speichern] aus. Wenn auf der Speicherkarte bereits Kameraeinstellungen gespeichert sind. Nur ein Satz Kameraeinstellungen kann auf einer Speicherkarte gespeichert werden. Die Kameraeinstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Einstellungen der Individualfunktionen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einst. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. werden diese überschrieben. Speichern der Kameraeinstellungen 1 Wählen Sie [Einst. Einstellungen der persönlichen Funktionen usw. auf der Speicherkarte speichern und diese zu einem späteren Zeitpunkt in die Kamera laden. speichern] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Das Datum und die Uhrzeit der verbleibenden Aufnahmen sowie andere nicht erforderliche Einstellungen werden nicht gespeichert oder geladen. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Sie können diese Einstellungen daher auch in ein anderes Modell der EOS-1D Mark II N laden. Menüeinstellungen.

3 Laden Sie die Kameraeinstellungen. Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie die Taste <X > dann los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 2 Wählen Sie [Einstellungen laden] aus.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Lesen der Kameraeinstellungen 1 Übertragen Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Kameraeinstellungen auf die Kamera. und die Kamera wird für einen Augenblick ausgeschaltet. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 174 . Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einstellungen laden] aus. Die Kameraeinstellungen werden von der Kamera gelesen und sind sofort wirksam. Das Menü wird ausgeblendet.

9 175 . Systemzubehör und weitere Referenzangaben. Sie finden hier Informationen zu Kamerafunktionen. die Kamerafunktionen besser zu verstehen.Referenzmaterial Dieses Kapitel hilft Ihnen.

30). 22). Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. 182). Wenn Sie direkt nach der Aufnahme den Schalter <4> auf <2> umschalten. Laden Sie den Akku vollständig auf (S. blinkt die Zugriffsleuchte nicht mehr. blinkt die Zugriffsleuchte einige Sekunden lang. Sie verwenden einen falschen Akku. und schließen Sie das Speicherkartenfach (S. Der Akku wird schnell leer. Tauschen Sie ihn in diesem Fall gegen einen neuen Akku aus (S. Drücken Sie die Speicherkarte hinein. und die Kamera schaltet sich aus. Schließen Sie den Akku korrekt an das Ladegerät an (S. Laden Sie den Akku auf (S. auch wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist. 22).Fehlerbehebung Ziehen Sie bei Schwierigkeiten stets erst diese Aufstellung zur Fehlerbehebung zu Rate. 25). Das Speicherkartenfach ist geöffnet. 22). auch wenn der Schalter <4> auf <2> gestellt ist. 176 . Legen Sie den Akku korrekt ein (S. Der Akku ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen. Der Akku wurde nicht vollständig aufgeladen. während die Speicherkarte die Bilddatei speichert. Sobald die Bilddatei auf der Speicherkarte gespeichert wurde. 22). Der Akku ist leer. Die Kamera funktioniert nicht. Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt. Spannungsquelle Der Akku kann nicht aufgeladen werden. Verwenden Sie den speziellen Ni-MH Akku-Pack (S. Der Akku ist falsch eingelegt.

177 . Laden Sie den Akku auf (S. Die automatische Ausschaltung ist aktiviert.) Tippen Sie den Auslöser zur Fokussierung erneut an. 130). 22). Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. 45). (Der Schärfenindikator im Sucher blinkt.Wenn auch damit keine Fokussierung möglich ist. 22). Die Speicherkarte ist falsch eingesetzt. Sie haben nicht scharf gestellt. Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt. 90). Setzen Sie die Speicherkarte korrekt ein (S. stellen Sie manuell scharf (S. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Laden Sie den Akku auf (S. Reinigen Sie den LCD-Monitor mit einem weichen Tuch. oder stellen Sie die automatische Ausschaltung auf [Aus] (S. 30. Die Lebensdauer des LCD-Monitors ist abgelaufen. 30).Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. Verwenden Sie eine neue Speicherkarte. Der Akku ist leer. Stellen Sie den Schalter <4> zurück auf <1>. oder löschen Sie nicht mehr benötigte Aufnahmen (S. Die Speicherkarte ist voll. Der LCD-Monitor ist verschmutzt. Der Akku ist nahezu leer. Es wird nur das Symbol <c> auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt.

178 . Bildanzeige und Funktionen Die Aufnahme kann nicht gelöscht werden. 43). 3). und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. Die Aufnahme ist löschgeschützt. 34. Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein (S. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f> (S. 133). Die Datums. 127). halten Sie die Kamera ruhig. Die Kamera hat gewackelt. Die Speicherkarte kann nicht weiter verwendet werden. Formatieren Sie die Speicherkarte (S.und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind falsch. Die Daten auf der Speicherkarte sind beschädigt. 46). Der Fokussierschalter des Objektivs ist auf <g> eingestellt. Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden. Heben Sie den Schutz auf (S.und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt. Verwenden Sie eine geeignete Speicherkarte (S. 29). Die korrekten Datums.Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. als Sie den Auslöser gedrückt haben.

oben nicht aufgeführter Fehler aufgetreten. ist die Kamera unter Umständen defekt. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anweisungen. Formatieren Sie die Speicherkarte. Ersetzen Sie die Karte durch eine formatierte Speicherkarte. Entnehmen Sie den Akku. wenn Sie ein Objektiv eines Drittanbieters verwenden und die Kamera bzw. wird auf der oberen LCD-Anzeige <Err xx> angezeigt. Dieser Fehler kann auftreten. Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Reinigen Sie die Objektivkontakte (S. 11). ob die Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Fehlercode Err 01 Err 02 Err 03 Err 04 Err 99 Fehlerbehebung Die Verbindung zwischen Kamera und Objektiv ist fehlerhaft. oder tauschen Sie die Speicherkarte aus. Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder. Die Speicherkarte ist voll. und bringen Sie Ihre Kamera zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. hat die Kamera unter Umständen das Bild nicht aufgenommen.Fehlercodes Wenn Fehler auftreten. Wenn derselbe Fehler mehrmals auftritt. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte. und setzen Sie sie wieder ein. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Nehmen Sie die Speicherkarte heraus. Es ist ein anderer. Drücken Sie die Taste <V>. um zu prüfen. das Objektiv nicht korrekt funktionieren. Auf der Speicherkarte sind zu viele Ordner enthalten. und legen Sie ihn wieder ein. Wenn ein Fehler nach der Aufnahme auftritt. Notieren Sie sich den „xx“-Fehlercode. 179 .

Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. H. D.Fn-00 so einstellen.Fn-00 kann nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden. C. I. 180 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. kann nicht mit Mehrfeld. in der sich Prismen befinden. Sie müssen darüber hinaus C. Lassen Sie dann die Taste los. CII. Halten Sie <X > gedrückt. basierend auf der Einstellscheibenmitte. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. ist keine Änderung der werkseitigen Einstellung von C. Eine korrekte Belichtung. Die Universal-Mattscheiben Ec-A.Auswechseln der Mattscheibe Sie können die Mattscheibe der Kamera entsprechend dem Objekt oder der Aufnahmesituation wechseln. Wenn die im Lieferumfang der Kamera enthaltene Mattscheibe nicht gewechselt wird. Lassen Sie dann die Taste los. Ec-R k: Neue lasermattierte Mattscheibe l: Lasermattierte Mattscheibe Ec-Serie (A.Fn-00-Einstellung 0 1 2 1 Wählen Sie C. Mattscheibentyp Bezeichnung Ec-N. C. Ec-B. B. die der Mattscheibe beiliegt.Fn-00 aus. CIII. dass die Standardeinstellungen zum Erzielen einer korrekten Belichtung der Mattscheibe entsprechen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [00] aus. L) Ec-S p: Mattscheibe mit hoher Präzision C. Sie die 2 Überprüfen die TasteMeldung. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Ec-I und Ec-L haben Prismen in ihrer Mitte.oder Spotmessung erzielt werden.Fn-00-1 erforderlich. Verwenden Sie diese Mattscheiben deshalb mit mittenbetonter Integralmessung oder außermittiger Spotmessung. Informationen zum Wechseln der Mattscheibe finden Sie in der Anleitung.

Auswechseln der Mattscheibe Auswechselbare Mattscheiben der Ec-Serie Ec-A: Universal-Mattscheibe mit Mikroprismenraster Ec-H: Lasermattierte Mattscheibe mit Messskalen Ec-B: Neuer Schnittbildindikator Ec-I: Lasermattierte Mattscheibe mit Fadenkreuz Ec-CII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-L: Mattscheibe mit Kreuzschnittbildindikator Ec-CIII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-N: Neue lasermattierte Mattscheibe Ec-D: Lasermattierte Ec-R: Neue lasermattierte Mattscheibe mit Gittereinteilung Mattscheibe Ec-S: Mattscheibe mit hoher Präzision 181 .

FP-Kurzzeitsynchronisation und FE-Blitzbelichtungsspeicherung. Kompatibel mit 100 bis 240 V WS. Die Blitzröhren können einzeln oder gemeinsam gezündet werden.5 Stunden. Die Entladefunktion beseitigt den Memory-Effekt des Akkus nach ungefähr 8. kabelloses E-TTL II-Blitzautomatiksystem und kann mit mehreren Speedlites verwendet werden. Das aufsetzbare Blitzlicht 580EX ist ein benutzerfreundliches. Blitzspeicherung und ein drahtlos gesteuertes Multi-Speedlite-System (mit 580EX oder 430EX Slavegeräten) können verschiedene Ringblitzeffekte erzielen. Zwei Akkus können nacheinander geladen werden. Ringblitzleuchte Die Ringblitzleuchte der EX-Serie ist hervorragend für Nahaufnahmen mit Blitzlicht geeignet. FP-Kurzzeitsynchronisation. Das Aufladen eines Akkus dauert ungefähr 120 Minuten. 380EX und 220EX Blitzlichtaufnahmen mit einem Speedlite der EX-Serie können genauso einfach erstellt werden wie bei der Belichtungsautomatik ohne Blitz. leistungsstarker Akku mit einer Nennspannung von 12 V. Alle Speedlites der EX-Serie bieten E-TTL II-Blitzautomatik. anspruchsvolle Beleuchtungseffekte mit E-TTL II-Blitzautomatik zu erzielen. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann die Kamera bis zu 1200 Aufnahmen bei Raumtemperatur machen.Das wichtigste Zubehör (optional) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Spezieller. Die Steuerung des Beleuchtungsverhältnisses gestattet es. Eine Überladung ist nicht möglich. Speedlites 550EX. 182 . der bis zu 500 mal aufgeladen werden kann. Ni-MH Ladegerät NC-E2 Schnellladegerät für den Ni-MH Akku-Pack NP-E3.

Vorwahl der Anzahl der Auslösungen . Infrarot-Fernsteuerung LC-5 Reichweite bis zu 100 m. PC-Adapter Mit diesem Adapter können Sie die CF-Karte in einen PC-Kartensteckplatz oder einen PC-Kartenleser einsetzen. Makroaufnahmen und Langzeitbelichtungen. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen. 59 Minuten. 183 .Das wichtigste Zubehör (optional) Auslösekabel RS-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm langem Kabel reduziert Verwacklungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven. Bestehend aus Sender und Empfänger. Mit diesem Kabel wird derselbe Effekt erzielt wie beim Drücken bzw. 3. Antippen des Auslösers. Timer für Langzeitbelichtungen und 4. Intervallometer. Der Steckanschluss der Kamera wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. Selbstauslöser. 59 Sekunden in 1-SekundenStufen eingestellt w e rden . 2. Der Steckanschluss für die Kamera verfügt über eine Schnellklemmung. Timer-Auslösekabel TC-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm Länge bietet die folgenden vier Funktionen: 1. Der Stecker mit der Schnellklemmung wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. Augenkorrekturlinsen E Zur Erweiterung des korrigierbaren Dioptrienbereichs kann eine von zehn Augenkorrekturlinsen E (–4 bis +3 dpt) auf das Sucherokular gesetzt werden. Speicherkarte Datenspeichermedium zum Speichern von aufgenommenen Bildern. Der Timer kann von 1 Sekunde bis auf 99 Stunden. Das Kabel verfügt ebenfalls über eine Auslösesperre.

Systemübersicht ST-E2 220EX 430EX 580EX Ringblitzleuchte MR-14EX Makro-Zwillingsblitz MT-24EX Gummirahmen Ec Augenkorrekturlinsen E Mit der Kamera gelieferte Zubehörteile AntibeschlagOkular Ec Knickschutz Augenmuschel Ec-II Schulterriemen L5 Lithium-Batterie CR2025 Winkelsucher C Handschlaufe E1 SoftwareEOS DIGITAL Bedienungsanleitung Solution (PDF) Disk-CD-ROM Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Mattscheibe Ec Ni-MH Ladegerät NC-E2 184 .

Systemübersicht TimerAuslösekabel TC-80N3 Auslösekabel InfrarotRS-80N3 Fernsteuerung LC-5 Canon EF-Objektive Tintenstrahldrucker für direktes Drucken Compact Photo Printer PictBridge-kompatibler Drucker Schnittstellenkabel IFC-400PCU Schnittstellenkabel IFC-200D4 Kabelloser Datensender WFT-E1/WFT-E1A Schnittstellenkabel IFC-450D4 IFC-200D44 IFC-450D44 Videokabel VC-100 Kabelloser LANKabelloser LAN-Adapter Access Point Ethernet-Anschluss TV/Video PC Windows XP (Home Edition / Professional) USB-Anschluss Windows 2000 Professional PC-Kartensteckplatz Windows ME Windows 98 Second Edition Mac OS X IEEE 1394-Anschluss Kartenleser CF-Karte SD-Speicherkarte PC-Kartenadapter Data Verification Kit DVK-E2 (2.2) 185 .

Dateiname Aufeinander folgend oder automatisches bzw. ab. 8. 1/3 (1) Zweifachspeicherung identischer Bilder auf CF. 7. Natürlich.und SD-Karte gespeichert * .3fachen der angegebenen Brennweite. -auswahl aktiviert Werkseinstell.Technische Daten • Typ Typ: Aufnahmemedium: Größe des Bildsensors: Geeignete Objektive: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte des Typs I oder II. von der ISO-Empfindlichkeit usw. SD-Speicherkarte 28.7 x 19.50 Megapixel 3:2 RGB-Grundfarbenfilter Fest eingebaut vor dem Bildsensor. vom Objekt. Porträt. Schwarzweiß. Ordnererstellung bzw. def.und JPEG-Bilder werden separat auf CF. hochauflösender CMOS-Sensor Effektive Pixel: ca. 1. Bildstil: Standard.) Canon EF-Bajonett Hoch empfindlicher. ISO 100 * Die genauen Dateigrößen hängen von der JPEG-Qualität.1 MB (1728 x 1152 Pixel) (5) RAW: ca. Adobe RGB Standard. RAW (12 Bit) Möglich (1) L (Groß): ca.20 Megapixel Gesamte Pixel: ca. Neutral. Kamera Code.und SD-Karte (2) Gleichzeitig aufgenommene RAW. Anw.6 MB (3104 x 2072 Pixel) (3) M2 (Mittel2): ca. Kann nicht ausgetauscht werden. 2.1 mm Canon EF-Objektive (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format äquivalente Brennweite entspricht ungefähr dem 1.9 MB (2544 x 1696 Pixel) (4) S (Klein): ca. 8. Nutzereinstell.Die Option (2) ist nur bei der gleichzeitigen Aufnahme von RAW.JPEG-Qualität: 8.0 JPEG. Design Rule For Camera File System 2. 3. manuelles Zurücksetzen sRGB.2 MB (3504 x 2336 Pixel) (2) M1 (Mittel1): ca.und JPEG-Bildern möglich. Landschaft. Kamerabajonett: • Bildsensor Typ: Pixel: Seitenverhältnis: Farbfiltersystem: Tiefpassfilter: • Aufnahmesystem Aufnahmeformat: Bildtyp: Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG: Dateigröße: Ordnereinstellung: Dateiname: Dateinummerierung: Farbraum: Bildstil: Sicherheitskopie: 186 . 1.9 MB (3504 x 2336 Pixel) * .

Farbtemperatur und Persönlicher Weißabgleich (insgesamt 10 Einstellungen) Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißabgleich mit dem Bildsensor Farbtemperaturkorrektur: Weißabgleichkorrektur: ±9 Stufen in ganzen Schritten Weißabgleichreihen: ±3 Stufen in ganzen Schritten * Blaue/gelbe Verfärbung oder magentarote/grüne Verfärbung möglich Datenübertragung der Farbkorrektur: Möglich Einstellungen: • Sucher Typ: Leuchtwinkel: Dachkant-Spiegelprismensucher Ca. FE-Blitzspeicherung. Tageslicht. Belichtungsinformationen (Verschlusszeit. ISO-Empfindlichkeit. 63 Reflexion). 100 % vertikal und horizontal in Bezug auf die effektiven Pixe l Vergrößerung: 0. Schärfenindikator). Blitz.72fach (–1 dpt mit 50 mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) Austrittspupille: 20 mm Dioptrieneinstellung: –3.0 bis +1. Blitzinformationen (Blitzbereitschaftsanzeige. FP-Kurzzeitsynchronisation. Kunstlicht. keine Vignettierung selbst mit EF 1200 mm 1:5. Speicherkarteninformationen Schärfentiefenprüfung: Mit Schärfentiefenprüfungstaste aktiviert Okularverschluss: Integriert • Autofokus Typ: TTL-AREA-SIR mit CMOS-Sensor 187 . Schatten. Blende. optional). Individualfunktionen. Belichtungswarnungen). Blitzbelichtungsstufenanzeige).0 dpt Mattscheibe: Auswechselbar (10 Stärken.6 L USM oder einem kürzeren Objektiv) Sucheranzeige: AF-Informationen (AF-Messfelder. Bewölkt. Weiße Leuchtstoffröhre. Belichtungsstufe.Technische Daten Schnittstelle: IEEE1394-Anschluss für Computer USB-Anschluss für direktes Drucken Anschluss für Videoausgang (NTSC/PAL) • Weißabgleich Automatisch. manuelle Belichtung. StandardMattscheibe: Ec-CIII Spiegel: Teilverspiegelter Schnellrücklaufspiegel (37 Durchlässigkeit. Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. Weißabgleichkorrektur. JPEG-Aufnahme. Messbereich.

8 % des Sucherfelds im zentralen Bereich) • AF-verknüpfte Spotmessung (über ca. mit Objektiv 50 mm 1:1. kann auf ISO 50 und 3200 erweitert werden Manuell: ±3 Stufen in 1/3. Verschlusszeit und Blendenwert 2. E-TTL-Blitzautomatik. Grundstellung (Umschaltung auf das gespeicherte AF-Messfeld) Ausgewählte AF-Messfeldanzeige: Im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige AF-Hilfslicht: Externes Speedlite gibt Hilfslicht ab AF-Messfelder: Messbereich: AF-Betriebsarten: • Belichtungsregelung Messmethoden: TTL-Offenblendenmessung mit 21 Messsektoren (1) Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar) (2) Selektivmessung (über ca. gemessene manuelle Blitzlichtaufnahmen Entspricht ISO 100–1600 (in Drittelstufen).4 und ISO 100) Programmautomatik (mit Programmverschiebung). X-Synchronzeit 1/250 s Elektromagnetischer Sanftauslöser Messbereich: Belichtungsregelung: ISO-Empfindlichkeit: Belichtungskorrektur: AE-Speicherung: • Verschluss Typ: Verschlusszeiten: Auslöser: 188 . manuelle Messfeldwahl.8 % des Sucherfelds) • Multi-Spotmessung (max.und 1/2-Schritte). 8 Spotmessungen) (4) Mittenbetonte Integralmessung EV 0–20 (bei 20 °C.Technische Daten 45 AF-Messfelder (Flächen-Autofokus) EV 0–18 (bei 20 °C und ISO 100) One-Shot AF (ONE SHOT) AI Servo AF (AI SERVO) Manuelle Scharfeinstellung (MF) AF-Messfeldwahl: Automatische Messfeldwahl. Blendenautomatik. 3. Langzeitbelichtung. (Methoden zur Streuung: 1. ISO-Empfindlichkeit) Automatisch: Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung bei Schärfenspeicherung Manuell: Mit Speichertaste in allen Messmodi Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss 1/8000 bis 30 s (1/3.oder 1/2-Schritten (kann mit AEB kombiniert werden) AEB: ±3 Stufen in 1/3. 3.oder 1/2-Schritten. 13. manuelle Belichtung.5 % des Sucherfeld s im zentralen Bereich) (3) Spotmessung • Zentrale Spotmessung (über ca. Zeitautomatik.

oder 1/2-Schritten FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Möglich Blitzkabelbuchse: Vorhanden Zoomen entsprechend der Brennweite des Objektivs: Möglich • Betriebsarten Betriebsarten: Reihenaufnahmen Geschwindigkeit: Einzelbildaufnahme. 48 Aufnahmen (Groß. Selbstauslöser Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: ca.5 Aufnahmen pro Sek.000 Leuchtwinkel: 100 % in Bezug auf die effektiven Pixel Helligkeitsregelung: Auf fünf unterschiedliche Stufen einstellbar Auf der Benutzeroberfläche verfügbare Sprachen: 15 • Bildwiedergabe Bildanzeigeformat: Einzelbild. gedrehte Bilder Überbelichtungswarnung: Bei Einzelbildern und Einzelbildern mit Informationen blinken überbelichtete Bildbereiche in der Bildanzeige auf. • Schützen und Löschen von Bildern Schützen: Löschschutz für ein Bild. Es können ein Bild. alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte gelöscht werden (mit Ausnahme von geschützten Bildern). Anzahl an Aufnahmen: JPEG: ca.Technische Daten Selbstauslöser: Fernbedienung: Vorlaufzeit 10 s oder 2 s Fernbedienung mit N3-Anschluss • Blitz EOS-Speedlite: E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite der EX-Serie Blitzbelichtungskorrektur: ±3 Stufen in 1/3. 3 Aufnahmen pro Sek. hohe Aufnahmegeschwindigkeit). Einzelbild mit Informationen. RAW: ca. Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: ca. Löschen: 189 . Übersicht mit 4 oder 9 Bildern.5 Zoll Pixel: Ca. 1. alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte.) Max. 22 Aufnahmen • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße: 2. 230. 8.).5x bis 10x). Der Löschschutz kann beliebig aktiviert oder deaktiviert werden. vergrößerte Ansicht (von ca. Reihenaufnahme (geringe bzw. JPEG 8).

Technische Daten • Tonaufnahme Aufnahmemethode: Dateiformat: Aufnahmezeit: Die Sprachaufzeichnung.6 x 156 x 79. 1200 Aufnahmen Bei 0 °C: ca.1 • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: • DPOF: Digitales Druckauftragsformat DPOF: • Individuelle Anpassung Individualfunktionen: 21 Individualfunktionen mit 69 Einstellungen Persönliche Funktionen: 27 Kameraeinstellungen speichern/lesen: Möglich • Spannungsquelle Akku: Startzeit: Akkulebensdauer: Ein Ni-MH Akku-Pack NP-E3 * Netzbetrieb möglich über Netzadapter und Gleichstromkuppler Ca. Akku : 335 g) • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: 0–45 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger • Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Modell: Ni-MH Akku-Pack für Kameras der Serie EOS-1D 190 . Die Kamera schaltet sich nach 1. Automatisch Vorhanden. 2. Eine CR2025-Lithium-Batterie Akkuprüfung: Energiesparmodus: Speicherbatterie: • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 157. ist mit der Aufnahme verknüpft.9 mm Gewicht: 1225 g (nur Gehäuse. 0.2 s Bei 20 °C: ca. 15 oder 30 Minuten aus.und PictBridge-kompatible Drucker Mit Design rule for Camera File System kompatible JPEG-Bilder (Drucken mit DPOF möglich) Kompatibel mit Version 1. 4. 8. Bubble Jet Direct. 800 Aufnahmen * Die obigen Werte gelten bei Verwendung des vollständig aufgeladenen Ni-MH Akku-Pack NP-E3. WAV Maximal 30 Sekunden pro Aufnahme CP Direct-. die mit dem integrierten Mikrofon aufgenommen werden kann.

100 min bei NP-E2. max.3 x 68.5 m Ladezeit (pro Akku-Pack): Ca. Entladezeit: Ca.Technische Daten Nennspannung: 12 V Ladezeit: Ca.3 mm Gewicht: 335 g • Ni-MH Ladegerät NC-E2 Lade.4 x 127. 1. 8.4 x 127. 120 min Ladekapazität: Mindestens 500 Ladezyklen Abmessungen (H x B x T): 36.und Entladegerät für Ni-MH Akku-Pack NP-E3 oder Akkus vom Typ NP-E2 Nenneingang: 100–240 V Wechselstrom und 50/60 Hz Nennausgang: 14.5 V Gleichstrom und 850 mA Kabellänge: 2 m.4 m 100 – 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz 13 V Gleichstrom.5 Stunden bei vollständig aufgeladenem Akku Betriebstemperaturbereich: 0–40 °C Abmessungen (H x B x T): 49 x 82 x 167 mm Gewicht: 380 g (ohne Netzkabel) Modell: • Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Kompatible Kameras: Nenneingang: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: (Netzteil) Kabellänge: Gleichstromkuppler: Nenneingang/Frequenz: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Kameras der Serie EOS-1D 13 V Gleichstrom 13 V Gleichstrom 0–40 °C 20–85 % 36.4 mm 130 g 2m Ca. 120 min bei NP-E3 und ca. Steckerkabel für das Laden/Entladen: 0. 1. Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten. 191 .4 x 68.8 A 0–40 °C 20–85 % 118 x 58 x 25 mm 225 g (ohne Netzkabel) Sämtliche technischen Daten basieren auf der Canon Prüfnorm.

7 x 19. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen 192 . wird die äquivalente ObjektivBrennweite um das 1. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben. alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.1 mm 35-mm-Bildgröße 36 x 24 mm Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung).Bildkonvertierungsfaktor Da der Bildbereich kleiner als das 35-mm-Filmformat ist. wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Bildgröße 28.3fache erhöht.

........ 151 E Einstellstufen für Belichtung ... 157 DPOF ..............................22 Aufnahmeinformationen.................... 52..........149 Betriebsarten. löschen................. 67 Farbton .....................................................160 Alle Kameraeinstellungen löschen ............. 121 Entladen .................................................................................. 63 Farbsättigung ....... 76 Daumenrad......................................... 40 Aufnahmemodus................... 58 FEB .... 43 Direktdruck .............................. 15 Blitzsynchronisationskontakte .... 36 Design rule for Camera File System .............. 192 Bildrückschau ... Funkt.....22..................102 Bild drehen ............ 112 Beschneiden ..42 Alle persönl......................... .....107 AEB-Sequenz/autom..122 Aufnahmemenü................................................ 41 Einzelaufnahme......45 Automatische AF-Messfeldwahl... 61 Blendenwert ................ 116 Bildstil ............... 25................................................ 147 Aufladen....25 Alle Individualfunkt......... 143 D Dateiname ....... 106................................ 166 B Beleuchtung der LCD-Anzeige .. 102 Blitz............. 144......... 135..................... 112.................80 Akku ...... 58 Farbtemperatur.. 58........34 Anwenderdefiniert ............................ 112 Blitzkabelbuchse ..............................17 Aufnahmen im Hochformat ...................... 23 Erweiterung ............................................. 151 Druckauftrag...............57 Anzahl der Drucke ..............82 AF-Modus . 2 Detail set......122 AF-verknüpfte Spotmessung......................................................................................... 57 Dioptrieneinstellung................................................................47 Automatische Abschaltung .......... 112 Blitzbelichtungskorrektur ...... 162 Einstellungsmenü ......................................... 112 193 .................................. 56............141........... 38.............172 Antippen.109 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich ...................... 182 Akkuprüfung....................................................................86 AF-Messfeldwahl ....................................................... 20.................... 118...............................................................80 AF-Punkte anzeigen .... 146 C CP Direct ................................. 15 Bubble Jet Direct .......................... 75 Dateinummerierung..................164 AE-Speicherung ............... 125 Bildaufnahmequalität.......................76 Av (Zeitautomatik)................... 52 E-TTL II-Blitzautomatik..37 Auslösen ....34 Auslöser ...... 118 Automatisches Rückstellen.................. 52 Bildgröße ...63 AEB (Belichtungsreihenautomatik).................. 91 Einzelbildanzeige . 110 Belichtungskorrektur ...91 F Farbraum... Abschaltung ..................................................... löschen..................82 Automatisches Drehen....................................................95 AI Servo AF.38....................................................................34 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit ........Übersicht A Adobe RGB.......

.............................................................................. 53 Mehrfeldmessung...............................................56 Langzeitbelichtungen..................... 72 Ordnererstellung ............ 38...................... 89 Formatieren ........50 Histogramm ............. 112 M M (Manuelle Belichtungseinstellung) ... 112 Komprimierungsfaktor...............54 K Kabellos............................................... 171 PictBridge..... 90 Manueller Weißabgleich........ 11....................... 18 LCD-Monitor ..... 82 Manuelle Scharfeinstellung .........................................................58 Kurzzeitsynchronisation..... Multi-Speedlite-System......... 96 G Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen........................ 56 Netzstrom.........................................52..55 O Objektiv ............... 104 Manuelle AF-Messfeldwahl ........11.133 Formatieren der Speicherkarte ...................... 77 Mattscheibe................................................ 33 Programmautomatik (AE)............................ 95 Multi-Spotmessung................52 H Handschlaufe......................... 94 MF .............................................................. 42 Löschen ..................... 71 J JPEG ....................... 41 Messmodus.......Übersicht FE-Blitzbelichtungsspeicherung .. 110 LCD-Anzeige .................................. 99 PTP ............. 94 Menüs ... 27 Neutral............................ 139 Persönliche Funktionen................78 Gleichstromkuppler-Kit .................................... 56 POWER-Schalter ...........................................................54 Kontrast ..... 139 Porträt .. 17............ 112 Fehlercodes ... 112 P P (Programmautomatik) .....................................................130 194 ..................55 ISO-Erweiterung .......160 ISO-Empfindlichkeit .................................................................... 89............. 80 Ordnerauswahl............... 90 Mitgeliefertes Zubehör ........................................................... 15.............. 169........... 180 Maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen ................ 126 I Individualfunktionen ..... 183 Filtereffekte .......... 3 Mittenbetonte Integralmessung...........41 Fokussierschalter............................. 56 NTSC ......................... 40. 111 One-Shot AF .......................... 126 Papiereinstellungen......................134 FP-Blitz ........................... 138 L Landschaft ............. 98 PAL........................................................133 Formatierungen niedriger Stufe ............ 98 Programmverschiebung ......179 Fernbedienung....................................................................... 11...............................60 Firmware........80......... 65 Manuelles Rückstellen .................... 29 Okularverschluss....................................27 Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG.....123 N Natürlich ........ 54 JPEG-Qualität.........

...........................44 sRGB ................................84 Spiegelverriegelung ................. 20............................................................124 Sicherheitskopie..........Übersicht R Rauschverminderung..........173 Speichern von Individualfunktionsgruppen ........................94 Sensor-Reinigung ...............56 Standardeinstellungen .............3 Schützen ...............................33 Speedlite der EX-Serie .... 129 Tonungseffekt ................. 35 Zugriffsleuchte........................ 143....103 Schlaufe . 121 V Verbleibende Aufnahmen . 26.......................92 Selektivmessung.........52........................................74 SET Display Lupe ............ 40 Z Zentrales Einstellrad............ 126 W Weißabgleich................ 126 Videokabel... 60 Tv (Blendenautomatik) ................................................................ 120 Wiedergabemenü ...........19 Schärfenspeicherung ................................ 72................................................................. 100 S Safety Shift.........................81 Schärfentiefe.. 100 Video OUT... 30........................ 122 Übersichtsanzeige.................................................48 Separate RAW................... 112 Speicherkarte ......... 182 T Technische Daten.....94 Sprache.............................78 RAW............... 53 Reihenaufnahmen............ 68 Weißabgleichreihen............72 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen ................42 U Überbelichtungswarnung..... 73 195 ............................167 Schärfe............. 69 Wiedergabe ......................................................................................................57 Selbstauslöser ......................................................................................127 Schwarzweiß........ 167 Verschlusszeit ................................... 20 Tonaufzeichnung ............................................................... 38..................und JPEG-Speicherung .......................73 Signalton .......... 14 Timer .............. 91 Richtige Kamerahaltung............77........... 32 Zweifachspeicherung ............................................ 184 Systemzubehör .......... 146 Sucher ... 186 Teilebezeichnungen..................................... 19 Systemübersicht.........63 Standard......... 64 Weißabgleichkorrektur ................................... 53 Vergrößerte Ansicht. 11........................58 Schärfenindikator ............................ 161 Verschluss-Synchronisation ...43 Rückschauzeit.......... 183 Speicherkartenauswahl.................................................... 117 Stil........................................................................................... 3...170 Speichern/Aufrufen des AF-Messfelds...................... 111 Spotmessung ..................... 124 Verschlussauslösung ohne Karte ................50 Schnittstellenkabel ......

Frankreich Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www. Atención al Cliente: 901.117. Niederlande CANON (UK) LTD For technical support. Belgien Tel.13/min) http://www. 47704 Krefeld. Zetschegasse 11. please contact the Canon Help Desk: P. Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries. Spanien Tel.11 Fax: (02) 721. Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.04.O.A. 41 – 28002 Madrid. 8305 Dietlikon. SM6 0XU.es CANON BELGIUM N. 00351 Helsinki. die nach diesem Datum eingeführt werden.A.canon. Box 431.V.ch Österreich CANON GES. Schweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www. A . 1201 Oslo.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.301.it CANON ESPAÑA S.canon. Holmlia.cci.255 http://www. 30-2 Shimomaruko 3-chome. Luxemburg Tel.M.V. Pr.1 Fax: 02/8248.it http://www.2000 E-mail: supporto@canon. Ohta-ku.canon.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401. Rue des Joncs 21.no Finnland CANON OY Kuluttajatuotteet. Niederlande Tel.pt / Min.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www. 2132 JA Hoofddorp. Tokyo 146-8501.1230 Wien. Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven.no http://www.B. Alegria.lu CANON NEDERLAND N.dk CANON NORGE as Hallagerbakken 110.pt http://www.V. Österreich Helpdesk Tel. Deutschland Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0. PO Box 2262.32.canon. L-1818 Howald.H. 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26. / S. I-20097 San Donato Milanese (MI)..P.at Portugal SEQUE – SOC.A.4604 Pronto Canon: 02/8249.A. Via Milano 8. EQUIP.canon. B – 1831 Diegem.canon.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www. Dänemark Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www. NAC. S. Huopalahdentie 24. Japan Europa.canon.be CANON LUXEMBOURG S.A. DK-2860 Søborg.) CANON ITALIA S. Norwegen Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon. 102 Avenue du Général de Gaulle. Bessenveldstraat 7. Postboks 33.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12. Neptunusstraat 1.12 www. CEL-SF1KA230 © CANON INC.canon. Schweiz Consumer Imaging Group Tel. Portugal Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: info@seque. Wallington.CANON INC.canon.301 Help Desk: 807.canon.canon.de CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1. Italien Tel: 02/8248.seque.: (02) 722. PL1. please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2. 2005 GEDRUCKT IN DER EU . 1269-149 Lisboa. 58 – 2ºC. Finnland Helpdesk: 020 366 466 (pvm) Internet: www.A.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www. Surrey. 1180 EG Amstelveen.canon. S-169 88 Solna. erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. C/Joaquín Costa.nl Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2005.canon.