BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.
Die EOS-1D Mark II N ist eine digitale AF-HochleistungsSpiegelreflexkamera mit einem großen, hochpräzisen 8,20-Megapixel CMOS-Sensor. Sie ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) und für spontane Schnappschüsse geeignet. Neben hochpräzisem Flächenautofokus verfügt die Kamera über zahlreiche Funktionen für alle Fotografiearten, von vollautomatischen Schnappschüssen bis hin zu professionellen künstlerischen Aufnahmen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der ordnungsgemäßen Verwendung der Kamera vertraut zu machen.

Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung
Machen Sie vor der erstmaligen Verwendung der Kamera einige Probeaufnahmen, und prüfen Sie, ob die Bilder ordnungsgemäß auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder von einem PC gelesen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.

Urheberrechte
Die Urheberrechtsregelungen mancher Länder verbieten u. U. die Verwendung von Aufnahmen von Personen oder bestimmten Objekten für andere als private Zwecke. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Aufführungen oder Ausstellungen u. U. ebenfalls verboten ist. Canon und EOS sind Marken von Canon Inc. Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. CompactFlash ist eine Marke von SanDisk Corporation. Windows ist eine Marke bzw. eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Macintosh ist eine eingetragene Marke von Apple Corporation in den USA und anderen Ländern. SD ist eine Marke. Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer. * Diese Digitalkamera unterstützt Design rule for Camera File System 2.0 sowie Exif 2.21 (auch bekannt als „Exif Print“). Exif Print ist der Standard zur Verbesserung der Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern. Bei Anschluss an einen Exif Print-kompatiblen Drucker werden die Kameraeinstellungen übermittelt und optimiert - als Ergebnis erhalten Sie Abzüge von extrem hoher Qualität.

2

Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können auch in der Systemübersicht (S. 184) überprüft werden.
EOS-1D Mark II N / Kameragehäuse (Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und Akkufachabdeckung. Integrierte Lithium-Batterie für die Datums- und Uhrzeiteinstellung.) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 (Schutzabdeckung ist im Lieferumfang enthalten) Ni-MH Ladegerät NC-E2 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Schulterriemen L5 Schnittstellenkabel IFC-200D4 Knickschutz Schnittstellenkabel IFC-400PCU Videokabel VC-100 EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) Software-Bedienungsanleitung (CD-ROM, PDF) Kurzanleitung
Kurzanleitung für das Fotografieren.

EOS-1D Mark II N Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Software-Bedienungsanleitung
Bietet einen Überblick über die beiliegende Software und erklärt den Installationsvorgang der Software.

Garantiekarte
* Gehen Sie achtsam mit den oben aufgeführten Komponenten um; verlieren Sie sie nicht. * Es ist keine Speicherkarte (zum Speichern von Bildern) im Lieferumfang enthalten. Sie müssen diese separat erwerben. Wir empfehlen Ihnen Speicherkarten von Canon.

3

................................................................................................................................................................... 42 Dioptrieneinstellung... 43 Richtige Kamerahaltung .. 45 Einstellen des Datums und der Uhrzeit ................................................................................. 71 Auswählen eines Ordners ............................................................................................................................................................................. 65 Einstellen der Farbtemperatur........................................... 58 Speichern des Bildstils .. 75 Methoden zur Dateinummerierung ........... 44 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom.............. 33 Menüfunktionen..................................... 47 Reinigen des CMOS-Sensors ........................................ 48 Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe ........................................................................ 20 1 Erste Schritte 21 Aufladen des Akkus............................................................................ 74 Festlegen des Dateinamens....................................................................... 46 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit.................................... 73 Separates Aufnehmen von RAW........................................................................und JPEG-Speicherung) .....................und JPEG-Bildern (separate RAW................Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ................................................................................................................................................... 50 2 Bildeinstellungen 51 Einstellen der Bildaufnahmequalität .............................................................................................................................................. 27 Ansetzen und Abnehmen des Objektivs.................. 64 Manueller Weißabgleich....................................................................................................................... 56 Anpassen des Bildstils........................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 72 Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) ................................................................................ 30 Grundsätzliches...................................................................................... 6 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden...................................................... 76 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen ........... 72 Auswählen der Speicherkarte................................................................................. 68 Automatische Weißabgleichreihe ...... 22 Einlegen und Herausnehmen des Akkus ...... 78 4 ......................... 29 Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte........................................... 63 Auswählen des Weißabgleichs............................... 38 Wiederherstellen der Standardeinstellungen..... 61 Einstellen des Farbraums......................... 14 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung .......................... 55 Auswählen eines Bildstils ....................... 69 Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte........... Ausschalt..................................................... 25 Anschließen der Kamera an Netzstrom................................................................................... 52 Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ..................................................................................... 12 Teilebezeichnungen ................................................................................................................................................. 10 Kurzanleitung ......................... 43 Einstellen der Sprache ................................................. 71 Erstellen eines neuen Ordners ........................................................................ 3 Der Inhalt auf einen Blick........................................................................................................................................................... 67 Weißabgleichkorrektur..........................................

............106 Belichtungsreihenautomatik .....................................................................................................................................................................................................................................................................................129 Löschen von Bildern............................................................116 Automatisches Drehen von Bildern.........130 Formatieren der Speicherkarte ..............................................126 Bildschutz.....................................................................................................103 Manuelle Belichtungssteuerung .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................102 Schärfentiefenprüfung..............................................134 7 8 6 7 8 9 Direktdruck von der Kamera DPOF: Digitales Druckauftragsformat Individualfunktionen der Kamera Referenzmaterial 135 151 9 159 175 5 ............................................................109 Aufnahmen mit Langzeitbelichtung ........................................................................................................110 Spiegelverriegelung .............................................................89 Auswählen der Bildfrequenz .............................................................................................................127 Tonaufzeichnung für Bilder ....................................................111 Okularverschluss.........111 Blitzlichtaufnahmen ..........................................................Inhalt 3 Autofokus und Betriebsarten 79 Auswählen der AF-Funktion.94 Programmautomatik....................................................110 Beleuchtung der LCD-Anzeige........121 Anzeige der Aufnahmeinformationen..........125 Anzeigen der Bilder auf dem Fernseher ...........................................................................................................................................................................................................................................104 Einstellen der Belichtungskorrektur............92 1 4 Belichtungsregelung 93 2 Auswählen der Messmodi ...........82 Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds.................................124 Drehen von Bildern ...............................................................118 Einstellen der LCD-Helligkeit .....................................................................................112 3 4 5 5 Bildwiedergabe 115 6 Rückschau von Aufnahmen ....................120 Ändern des Bildanzeigeformats .............................................................................................87 Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)...................................................................80 Auswählen des AF-Messfelds......100 Zeitautomatik.................................................................................98 Blendenautomatik ..............................................................................................................................107 AE-Speicherung ...........86 AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke ...............................................................................................133 Formatierungen auf niedriger Stufe ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................91 Selbstauslöser.......84 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich ..........................................................122 Vergrößerte Ansicht .........................119 Bildwiedergabe.......................

166 (C. 80 (AI Servo AF) Einstellen der Anzahl von AF-Messfeldern von 45 auf 11 oder 9 S. 58 (Anpassen des Bildstils) Drucken des Bildes in einem großen Format S.Fn-13-1.oder Sepia-Fotos S. 57 (Schwarzweiß) Fokussieren Ändern des AF-Messfelds S. 54 (3. 86 (Erweiterung des AF-Messfelds) Bildfrequenz Ändern der Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern S. 4) Verbessern der Schärfennachführung mit AI SERVO AF S. 54 (6. 56 (Auswählen eines Bildstils) Festlegen von anwenderdefinierten Bildeffekten S. 91 (Bildfrequenz) 6 . 3. 68. 69 (Weißabgleichkorrektur. Weißabgleichreihe) Aufnehmen von Schwarzweiß. 52. 80 (One-Shot AF) Fotografieren eines sich bewegenden Motivs S.Der Inhalt auf einen Blick Bildqualität Festlegen von Bildeffekten S. 82 (S Auswählen des AF-Messfelds) Fotografieren eines stationären Motivs S. 1. 52. 2. Komprimierungsfaktor i) Aufnehmen mehrer Bilder Anpassen des Farbtons S. Komprimierungsfaktor o) S.

130 (L Löschen) 7 . 73 (Zweifachspeicherung) Separates Speichern von RAW. 74 (Separate RAW. 102 (f Zeitautomatik) Einstellen der ISO-Empfindlichkeit auf die Helligkeit des Bildfelds S. 55 (ISO-Empfindlichkeit) Anpassen der Bildhelligkeit (Belichtung) S.und JPEG-Bildern S.Der Inhalt auf einen Blick Aufnahme Einfrieren oder Verwischen von Bewegungen S. 122 (Anzeige der Aufnahmeinformationen) Prüfen der Fokussierungsgenauigkeit S. 42 (Zurücksetzen der Kameraeinstellungen) Wiedergabe und Drucken von Bildern Prüfen des Aufnahmedatums S. YAEB) Einstellen der Spiegelverriegelung S. 127 (J Schützen) Löschen eines Bildes S. 124 (Vergrößerte Anzeige) Verhindern des versehentlichen Löschens von Bildern S. 71 (Erstellen eines Ordners) Bildsicherung auf einer anderen Karte S. 107 (OBelichtungskorrektur.und JPEG-Speicherung) Wiederherstellen der Grundeinstellungen der Kamera S. 106. 111 (Spiegelverriegelung) Erstellen eines neuen Ordners zum Speichern von Bildern S. 100 (s Blendenautomatik) Verwischen des Hintergrunds oder Scharfzeichnen S.

Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise. wenn Sie sich in der Nähe der Augen einer Person befinden. übermäßige Hitze. die Speicherbatterie keinen harten Stößen aus. und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß. • Wenn der Akku bzw. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen. um Brände. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt. Speicherbatterien nicht kurz. Todesfälle oder Materialschäden zu verhindern. Stromschlag führen kann. die Speicherbatterie einwirken. Dadurch werden Stromschläge. Das Kabel kann dem Kind unter Umständen die Luft abschnüren oder ihm einen Stromschlag versetzen. .Schließen Sie Akkus bzw. wenn ein Kind die Batterie verschluckt. Verhindern von schweren Verletzungen oder Todesfällen • Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise. die Speicherbatterie nicht in umgekehrter Polarität (+ –) ein. dass Sie sich dabei nicht verbrennen. Dadurch kann das Kabel verformt werden oder die Isolierung schmelzen. Zubehörteile. Seien Sie vorsichtig. um den Ladevorgang abzubrechen und ein Feuer zu verhindern.Legen Sie den Akku bzw. Haut und Kleidung. • Wenn beim Aufladen des Akkus extreme Hitze. ziehen Sie sofort den Stecker des Akkuladegeräts aus der Steckdose. nehmen Sie diese sofort heraus. kleben Sie die elektrischen Kontakte mit einem Klebestreifen oder anderen Isolierstoffen ab. • Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren. ein. Verwenden Sie keine privat hergestellten bzw. 8 .Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C auf. Wärmeerzeugung und Brände vermieden.Verwenden Sie nur Akkus. • Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen beim Autofahren. Setzen Sie den Akku bzw. Qualm aus der Batterie austritt. . • Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von entflammbarem Gas. Lassen Sie kein Feuer oder Wasser auf den Akku bzw. Der Kontakt kann zu Blindheit oder Hautirritationen führen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen. Setzen Sie den Akku bzw. unterschiedliche Batterietypen. sich die Farbe ändert. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt. nehmen Sie den Akku heraus. Stromquellen oder Zubehörteile. die Speicherbatterie entsorgen. die Speicherbatterie ausläuft. und versuchen Sie nicht. Halten Sie bei Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. • Vermeiden Sie die Berührung der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit mit Augen. Auf diese Weise wird einem Brand oder einer Explosion vorgebeugt. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Überschreiten Sie darüber hinaus nicht die Aufladungszeit. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien bzw. um Verletzungen. Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: .Führen Sie keine metallenen Fremdkörper in die elektrischen Kontakte der Kamera. ohne jedoch dabei zu reiben. die Speicherbatterie keiner Hitze aus. Haut oder Kleidung in Berührung kommt. Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. • Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. die in diesem Handbuch angegeben sind. . um direkten Kontakt mit anderen Metallobjekten zu vermeiden. diese zu verlöten. was zu einem Brand bzw. spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus. und nehmen Sie diese nicht auseinander oder verändern sie in anderer Hinsicht. • Bewahren Sie die Speicherbatterie außer Reichweite von Kindern auf. veränderten Akkus. Sie können dadurch einen Unfall verursachen. . Qualm oder Rauch auftritt. • Bewahren Sie die Ausrüstung beim Aufladen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. und ziehen Sie das Stromkabel. verformt oder Rauch bzw.) • Bevor Sie den Akku bzw. Verbindungskabel usw. (Die Batteriechemikalien können den Magen und die Eingeweide verletzen.

können unter Umständen störend auf Flugzeuginstrumente oder die medizinische Ausrüstung des Krankenhauses einwirken. Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus oder einer verkürzten Lebensdauer des Akkus führen. . solange ein Stativ an ihr befestigt ist. Akkus bzw.Halten Sie das Kabel beim Trennen des Anschlusses am Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest. . • Bedecken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder wickeln es darin ein.• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht. .Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. so dass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann. die Verdünnungsmittel. in der Nähe einer Wärmequelle liegen. Speicherbatterien können sich darüber hinaus erhitzen und zu Hautverbrennungen führen. Überdrehen und verknoten Sie keine Kabel. dass das Stativ stabil genug ist. Die Hochspannungsteile im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. nehmen Sie sofort den Akku bzw. Dadurch kann Hitze gestaut werden. Metallteile in das Innere der Kamera gelangen. Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung • Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Kraftfahrzeug in der heißen Sonne bzw. 9 . berühren Sie diese nicht. Benzol oder andere organische Lösungsmittel enthalten. um die Kamera und das Objektiv zu tragen. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander.Stecken Sie den Stecker fest in die Buchse. so dass die Innenteile offen liegen.Schließen Sie nicht zu viele Steckverbindungen an dieselbe Netzsteckdose an. . die das Kameragehäuse verformt oder einen Brand verursacht. • Wenn Sie die Kamera ins Wasser fallen lassen oder wenn Wasser bzw. . einen Stromschlag zu erleiden. Dadurch können Brände oder gesundheitliche Risiken entstehen. • Verwenden oder bewahren Sie Akkus bzw. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden. um Brände und Stromschläge zu vermeiden: . und stauben Sie den Bereich um die Netzsteckdose ab. • Lassen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht ohne Objektivdeckel in der Sonne stehen. Wenn der Bereich um die Netzsteckdose staubig und feucht oder ölig ist. das Objektiv zur Sonne oder zu extrem hellen Lichtquellen. • Sehen Sie nicht durch die Kamera bzw. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. extrem gebogen oder mit schweren Gegenständen belastet werden. die Speicherbatterie heraus. da die Gefahr besteht. • Ziehen Sie gelegentlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen. Dadurch kann das Objektiv die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen. • Tragen Sie die Kamera nicht. • Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen. ob dies erlaubt ist. kann der Staub auf der Netzsteckdose feucht werden. Dadurch werden Stromschläge und Brände vermieden. • Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Dies kann zu Verletzungen führen. • Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen auf. Stellen Sie darüber hinaus sicher. Der Schulterriemen kann bei Kindern zur Erstickung führen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen. • Überprüfen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern. beschädigt. Speicherbatterien nicht in einer aufgeheizten Umgebung.Das Stromkabel darf nicht angeschnitten.Verwenden Sie keine Kabel mit beschädigter Isolation. und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Elektromagnetische Wellen. Wenn die Kamera nicht richtig funktioniert oder eine Reparatur erforderlich ist. die von der Kamera ausgestrahlt werden.

B. gut belüfteten Ort auf. Nehmen Sie die Kamera erst aus dem Beutel. Übermäßige Hitze kann zur Beschädigung der Kamera führen. Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet. Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigern ab. Lassen Sie sie nicht fallen. Dadurch wird die Korrosion der Kontakte vermieden. kann mit einem Blasepinsel entfernt werden. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Aufnahmetermin bevorsteht. bevor Sie sie wieder verwenden. trockenen. die Funkwellen ausstrahlen. ein Magnet oder Elektromotoren. der Einstellscheibe usw. Eine salzhaltiger Meeresluft ausgesetzte Kamera sollte mit einem gut ausgewrungenen. die organische Lösungsmittel enthalten. Um Kondensationsbildung zu vermeiden. 10 . prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen. Positionieren Sie die Kamera nie in der Nähe von Geräten. nehmen Sie den Akku heraus. auf dem Schwingspiegel. B. wenn sie sich an die wärmere Temperatur angepasst hat. und bringen Sie sie zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. und setzen Sie sie keinen Stößen aus. zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. leicht feuchten Tuch abgewischt werden. auf dem Sucherokular. eine hohe Antenne. Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen. Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltkreise. Drücken Sie auch während der Lagerzeit von Zeit zu Zeit den Auslöser. dass die Kamera sachgemäß funktioniert. Wenden Sie sich zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen an den Canon Kundendienst. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. verwenden Sie sie nicht mehr. um die ordnungsgemäße Funktion zu prüfen. an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden. die ein starkes magnetisches Feld erzeugen. wie z. lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder prüfen Sie sie selbst. z. nehmen Sie das Objektiv ab und die Speicherkarte sowie den Akku heraus. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist. kann sich Kondensation auf der Kamera und den inneren Teilen bilden. und warten Sie. Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten wie in einem direkt in der Sonne geparkten Kraftfahrzeug liegen. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden. und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen. entfernen Sie den Akku.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf. Wenn Kondensation aufgetreten ist. Unterlassen Sie auf jeden Fall jeden eigenen Eingriff in die Kamera! Staub auf den Glasflächen des Objektivs. legen Sie die Kamera in einen versiegelbaren Plastikbeutel. Dadurch stellen Sie sicher. bis das Kondenswasser verdunstet ist. Korrodierte Kontakte können zu Betriebsstörungen der Kamera führen. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen führen oder Aufnahmedaten zerstören. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben.

Bewahren Sie Speicherkarten zum Schutz der gespeicherten Daten stets in einer Tasche auf. wie z. Andernfalls können gespeicherte Bilder beschädigt werden. angezeigt werden. Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige träge werden. kann das Halten der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeigen und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor über höchste Präzisionstechnologie mit über 99. Signalkontakte der Objektive Setzen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs vom Kameragehäuse stets dessen Deckel auf. die starke Magnetfelder erzeugen. wenn inaktive Pixel in Schwarz. Lagern oder verwenden Sie Speicherkarten nicht in der Nähe von Geräten. Speicherkarten von anderen Herstellern als Canon können unter Umständen keine Bilder speichern oder wiedergeben.01 % Pixeln befinden. Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt. Setzen Sie Speicherkarten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder der Wärme von Heizgeräten aus. Lassen Sie die Speicherkarte nicht fallen. Speicherkarten Speicherkarten sind Präzisionskomponenten. Fernsehgeräte.99 % aktiven Pixeln verfügt. Rot usw. kann sich das Kameragehäuse erhitzen. wenden Sie keine gewaltsame Kraft an. Bei hohen Temperaturen hingegen kann das Anzeigefeld schwarz werden. Andernfalls können auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder verloren gehen. Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf die Speicherkarte gelangen. Kontakte zu verhindern. Lautsprecher oder Magnete. feuchten oder staubigen Umgebungen auf. um eine Beschädigung der Glasflächen bzw. Bewahren Sie Speicherkarten nicht in heißen. Kontakte Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum Wenn der POWER-Schalter <4> für einen längeren Zeitraum auf <1> gestellt ist. Setzen Sie Objektive grundsätzlich nur mit der Frontlinse nach unten ab. 11 . Andernfalls kann sich die Speicherkarte verformen und unbrauchbar werden. und setzen Sie sie keinen Erschütterungen oder Stößen aus. können sich einige wenige inaktive Pixel unter den verbleibenden maximal 0. Sie beeinträchtigen nicht die aufgezeichneten Bilder. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen. und setzen Sie sie keinen Stößen aus. B. Vermeiden Sie auch Orte mit elektrostatischer Aufladung. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Verbiegen Sie die Speicherkarte nicht. In beiden Fällen normalisiert sich die Anzeige bei Raumtemperatur.

(S. 33) . 29) Richten Sie den roten Punkt aus. und legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein. (S. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>. 30) Setzen Sie eine CF-Karte in den linken und/oder eine SD-Karte in den rechten Steckplatz ein. (S. (S. (S. 25) Nehmen Sie die AkkuFachabdeckung ab. Stellen Sie den POWERSchalter auf <1>. 29) Setzen Sie eine Speicherkarte ein. Setzen Sie das Objektiv an.Kurzbedienungsanleitung 1 2 3 4 5 12 Legen Sie den Akku ein.

116) Das Bild wird ca. 34) Drücken Sie den Auslöser zur Aufnahme des Fotos ganz durch. 13 .Kurzbedienungsanleitung 6 7 8 9 Stellen Sie die Kamera auf die Grundeinstellungen ein. Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt „Löschen von Bildern“ (S. (S. (S. Stellen Sie scharf. (S.oder eine SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. Der Programmautomatik-Modus <d> wird eingestellt. 42) Halten Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. 130). Eine Aufnahme ist nur möglich. 2 Sekunden lang angezeigt. wenn eine CF. Lösen Sie aus. 120). Informationen zum Anzeigen bisheriger Aufnahmen finden Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. um automatisch scharf zu stellen. und drücken Sie den Auslöser halb durch. Zeigen Sie das Bild an. 34) Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv. (S.

die jeweils in Klammern angegeben sind (S. 11) Griff Schärfentiefenprüfungstaste (S. 34) Riemenhalterung (S. 92) Auslöser (S. 37. 34) Handschlaufenhalterung Gehäuseschutzkappe (S. 111) Objektivverriegelung Kamerabajonett Kontakte (S.Teilebezeichnungen Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. 29) Selbstauslöser-Lampe (S. 29) Spiegel (S. 29) 14 . 50) Objektiventriegelung (S. 103) Stativbuchse Gehäusenummer ON-/OFF-Schalter für Hochformathandgriff (S. 37. 166/96) Zentrales Einstellrad für Hochformathandgriff (S. **). 37. 37) <I> Hochformathandgriff Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 35) Auslöser für Hochformathandgriff (S. Objektivansetz-Markierung (S.

20) <5> Daumenrad (S. 82/124) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ Weißabgleichkorrektur-Taste am Hochformathandgriff (S. 111) <7> Daumenradschalter (S. 84/68) <4> POWER-Schalter (S. 37. 98) <E> Auswahltaste für AF-Modus (S. 55) <Y> Einstelltaste für Belichtungsreihenautomatik (AEB) (S. 22) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S.Teilebezeichnungen Blitzsynchronisationskontakte Markierung der Bildebene <Q> Taste für Messmodusauswahl/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 33) <D> Blitz-Buchse (S. 106/104) <6> Zentrales Einstellrad (S. 25. 109/124) <S/u> Taste für AFMessfeldwahl/ Vergrößerung (S. 80) <R> Auswahltaste für Betriebsmodus (S. 26) Akkufachknebel (S. 26) Akku (S. 50) Zubehörschuh <U>Taste für LCD-Beleuchtung (S. 37. 35) Obere LCD-Anzeige (S. 84/68) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinerung (S. 37. 17) <P/a> MessfeldSchnelleinstelltaste/ WeißabgleichkorrekturTaste (S. 110) <I> Taste für Blitzspeicherung/ Multi-Spotmessung (S. 43) Sucherokular 15 . 91) <i> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 166/96) <O> Belichtungskorrektur/ Blendentaste (S. 82/124) Okularverschlusshebel (S. 109/124) <S/u> Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung am Hochformathandgriff (S. 36) <A/y> Taste für AE-Speicherung/ Verkleinern am Hochformathandgriff (S. 107) Riemenhalterung (S. 114) <F> Fernbedienungsbuchse (Typ N3) Akkufachentriegelung (S. 94/95) <W> AufnahmemodusAuswahltaste (S.

52) Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes (S. 32) Griff für Speicherkartenabdeckung (S. 18) <N> Taste zur Bildgrößenauswahl (S. 126) <C> DIGITALAnschluss Anschluss für Drucker (direktes Drucken) <V> Anzeigetaste (S. 30) <q> Videoausgang (S. 64) Akkufachabdeckung (S. 42) Augenmuschel (S. 71. 120) <e/r> Taste zur Speicherkartenauswahl/ Vergrößerung (S. 38) LCD-Monitor (S. 127/129) <M> Menütaste (S. 42) <B> Auswahltaste für Weißabgleich (S.Teilebezeichnungen <H> Taste für Aufnahmeschutz/ Tonaufzeichnung (S. 38) <X> Auswahltaste (S. 30) Abdeckung des SpeicherkartenSteckplatzes (S. 130) Hintere LCD-Anzeige (S. 16 . 69) <G>-Taste (S. 30) CF-KartenAuswurftaste (S. 129) Auswahltaste für Weißabgleichreihe (S. 72. 31) Zugriffsleuchte (S. 124) <L>-Taste (S. 38. 25) * In dieser Bedienungsanleitung wird mit „SD-Karte“ auf die SD-Speicherkarte Bezug genommen. 30) Mikrofon zur Tonaufzeichnung (S. 43) SD-Kartensteckplatz* (S.

) l Selbstauslöser (2 Sek. SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Fehler (Err) ISO-Empfindlichkeit Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Belichtungszeit (Stunden) Fehlercodes Anzahl der verbleibenden Bilder AF-Modus X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Belichtungsskala Akkuprüfung z xbn mPersönliche Funktionen yBlitzbelichtungskorrektur hBelichtungsreihenautomatik (AEB) Betriebsarten u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit k Selbstauslöser (10 Sek.Teilebezeichnungen Obere LCD-Anzeige Blende AEB-Streuwert AF-Messfeldwahlmodus (AF.:Sek. 17 .) Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich Blitzbelichtungskorrekturwert Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. 2) Aufnahmemodus d : Programmautomatik a : Manuelle Belichtungseinstellung s : Blendenautomatik f : Zeitautomatik Messmodus qMehrfeldmessung wSelektivmessung rSpotmessung eMittenbetonte Integralmessung Verschlusszeit Dauerbelichtung Belichtungszeit (Min. [ ]. HP) Nummer der Speicherkarte (1.) AF-Messfeldwahlmodus ([ ].

Teilebezeichnungen Hintere LCD-Anzeige Weißabgleich Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunstlicht U Weiße Leuchtstoffröhre I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Grün/magentarot Weißabgleichkorrektur Blau/gelb Weißabgleichkorrektur Symbol für SD-Karte SD-Kartenauswahl Symbol für CF-Karte CF-Kartenauswahl RAWBildaufzeichnung Kartensteckplatzanzeige Weißabgleichreihenstufe J Datenübertragung 0 Schwarzweißaufnahmen Ordnernummer Datei-Nr. Farbtemperatur Persönlicher Weißabgleich Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Großes Bild Mittel1 Mittel2 Klein RAW RAW+Großes Bild RAW+Mittel1 RAW+Mittel2 RAW+Kleines Bild Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. 18 .

Anzahl bei Reihenaufnahmen p JPEG-Symbol oSchärfenindikator Verbleibende Aufnahmen ISO-Empfindlichkeit Ablauf des Selbstauslösers Standardbelichtungsindex Belichtungsskala : 1 Stufe : 1/3 Stufe Überbelichtung Überbelichtung durch den Blitz Belichtungsstufe Blitzbelichtungsstufe q Manuelle Belichtungssteuerung w AE-Speicherung AEB aktiv Multi-Spotmessung r Blitzbereitschaftsanzeige FE-Speicherwarnung e FP-Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Verschlusszeitenbereich Dauerbelichtung AF-Messfeldwahlmodus ([ ]. 2) y Belichtungskorrektur Blitzbelichtungskorrektur uWeißabgleichkorrektur ISO-Empfindlichkeit Unterbelichtung durch den Blitz Unterbelichtung Beim eigentlichen Gebrauch werden in der Anzeige nur die zutreffenden Elemente angezeigt. HP) Nummer der Speicherkarte (1. SEL) FE-Blitzbelichtungsspeicherung Daten werden bearbeitet (buSY) Blende AF-Messfeldwahlmodus (AF. [ ].Teilebezeichnungen Angaben im Sucher Zentraler Spotmesskreis Lasermattierte Einstellscheibe AF-Messfeldellipse AF-Messfeld Belichtungsstufenanzeige Max. 19 .

Aufnahmeprobleme zu vermeiden. In dieser Bedienungsanleitung entsprechen die Symbole und Abkürzungen. Mit dem Symbol 3 werden die veränderbaren Menüeinstellungen angegeben. dass sich die Menüeinstellungen und Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Im Text steht das Symbol <4> für den POWERSchalter. Stellen Sie sicher. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnsymbole verwendet: : Das Vorsichtssymbol weist auf eine Warnung hin. dass die beschriebene Funktion 6 bzw. Das Daumenrad <5> ist nur funktionsfähig. Das Symbol <5> steht für das Daumenrad. : Das Hinweissymbol liefert zusätzliche Informationen. die jeweils in Klammern angegeben sind (S. Einstellräder und Einstellungen hinweisen. wenn der Schalter <7> auf <1> gestellt ist. den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera. 20 . die hilft. dass sich der Schalter <4> in der Stellung <1> oder <d> befindet. Bei den Beschreibungen von Vorgehensweisen wird davon ausgegangen. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten. die auf Tasten. (9) oder (8) weist daraufhin. Das Symbol <6> steht für das zentrale Einstellrad. dass der Schalter auf <1> eingestellt ist. **). Das Symbol <7> steht für den Daumenradschalter. Alle in dieser Anleitung beschriebenen Vorgänge beruhen auf der Annahme. Das Canon Objektiv EF50mm 1:1.4 USM wird in den Beispielen dieser Anleitung verwendet. 16 Sekunden nach Freigabe des Auslösers aufrecht erhalten wird.

1 21 .Erste Schritte In diesem Kapitel werden einige vorbereitende Schritte und grundlegende Vorgänge für die EOS-1D Mark II N beschrieben.

2 Entfernen Sie die Schutzfolie. müssen Sie ihn an das Ni-MH Ladegerät NC-E2 anschließen. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Stecken Sie die Abdeckung auf die Akkufachabdeckung der Kamera. Die <POWER>-LED leuchtet auf. Trennen Sie nach vollständiger Aufladung des Akkus die Verbindung zum Ladegerät und zur Netzsteckdose. Stecken Sie den Stecker der Ladegeräts in den Anschluss des Akkus. CHARGE-LED A (rot) REFRESH-LED (Entladung) A (orange) REFRESH-Taste (Entladung) POWER-LED CHARGE-LED B (rot) REFRESH-LED (Entladung) B (orange) 1 Schließen Sie das Netzkabel an. 22 . blinkt die <CHARGE>-LED in kurzen Abständen (zweimal pro Sekunde). und schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an das Ladegerät an. 3 Laden Sie den Akku auf. und schließen Sie den Akku an. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose. und die <CHARGE>-LED leuchtet auf. Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert etwa 120 Minuten.Aufladen des Akkus Um den Ni-MH Akku-Pack NP-E3 aufzuladen. Akkus Nach dem Anschließen des wird der Aufladevorgang automatisch gestartet.

bis die orangefarbene LED <REFRESH> aufleuchtet. nimmt seine Kapazität aufgrund des so genannten Memory-Effekts ab. müssen Sie das Netzkabel nicht an eine Steckdose anschließen. blinkt die <CHARGE>-LED langsam (alle zwei Sekunden). 8. können Sie einen der Akkus aufladen. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind. Sie sollten den Akku mindestens alle 6 Monate aufladen.240 V~ geeignet. Das Entladen eines vollständig aufgeladenen Akkus dauert ca. Wenn zwei Akkus entladen werden. Das Ladegerät NC-E2 ist für 100 . 23 . Vergewissern Sie sich.Aufladen des Akkus Entladen des Akkus Wenn der Ni-MH-Akku häufig aufgeladen wird. wenn Sie ihn nicht benutzen. Wenn zwei Akkus angeschlossen sind.5 Stunden. Nach dem Abschluss des Entladevorgangs beginnt automatisch der Aufladevorgang. während der andere entladen wird. obwohl er noch nicht vollständig entladen ist. wird automatisch der Aufladevorgang für den zweiten Akku gestartet. der mit den Stromanschlüssen des jeweiligen Landes kompatibel ist. Der Akku wird jetzt entladen. Der Akku-Pack NP-E3 dient zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie. der als Zweites entladen wird. blinkt für den Akku. Halten Sie die Taste gedrückt. Drücken Sie die Taste <REFRESH>. Er kann nicht mit dem Power Drive Booster PB-E2 verwendet werden. dass Sie die Schutzabdeckung immer auf den Akku stecken. bis die rote LED <CHARGE> aufleuchtet. Dies ist ein normaler Vorgang. der als Zweites geladen wird. Um den Memory-Effekt zu neutralisieren. gehen Sie wie unten beschrieben vor. Für den Akku. Nachdem der erste Akku vollständig aufgeladen wurde. 1 2 Schließen Sie den Akku an. wird der zuerst angeschlossene Akku zuerst aufgeladen. Der Ni-MH-Akku entlädt sich auch. die <REFRESH>-LED langsam. Um den Entladevorgang zu unterbrechen drücken Sie die Taste <REFRESH>. Es kann mit einem gängigen Netzstecker verwendet. Wenn Sie den Akku nur entladen möchten. wenn sich dieser außerhalb der Kamera befindet. Die Entladezeit hängt von der verbleibenden Kapazität des Akkus ab. Dadurch vermeiden Sie einen Kurzschluss. Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist. erlischt die <REFRESH>-LED.

Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Die LEDs <CHARGE> und <REFRESH> blinken während des Aufladevorgangs Eine ungewöhnlich hohe Akkutemperatur wurde festgestellt. obwohl er noch aufgeladen ist. Die <REFRESH>-LED leuchtet nicht Wenn der Akku nicht entladen werden kann. wenn sich die Akkutemperatur im zulässigen Bereich bewegt. Der Aufladevorgang ist wieder möglich.Entladevorgang Wartet auf LED läuft Entladevorgang LED-Signale beim Laden/Entladen Die <CHARGE>-LED leuchtet nicht Wenn Sie den Akku anschließen und seine Temperatur nicht zwischen 0 °C und 40 °C Grad liegt. liegt unter Umständen ein Problem mit dem Akku vor.Aufladen des Akkus LED-Signale Langsames Blinken (alle zwei Sekunden) Schnelles Blinken (zweimal pro Sekunde) Vollständig geladen – Leuchten Aus CHARGELED Aufladevorgang Wartet auf läuft Aufladevorgang Akku nicht angeschlossen Vollständig entladen REFRESH. 24 . Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. daher wurde der Aufladevorgang beendet. wird der Aufladevorgang aus Sicherheitsgründen unterbrochen.

2 Legen Sie den Akkuein. wird der Ladezustand des Akkus in drei Stufen angezeigt: z : Akku ist voll aufgeladen. verwenden Sie ein angefeuchtetes Gummidichtun Wattestäbchen. Prüfen des Akkuladezustands Wenn der POWER-Schalter <4> auf <1> (S. und ziehen Sie ihn ab. 33) gestellt ist. während Sie den Akku hineindrücken. x : Akku ist nur noch geringfügig b : Akku bald leer. aufgeladen. Drehen Sie Legen Sie den Akku den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt.Einlegen und Herausnehmen des Akkus Einlegen des Akkus 1 Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. 25 . Fassen Sie den Deckel an beiden Seiten an. n : Akku muss neu aufgeladen werden. um sie zu säubern. Wenn die Gummidichtung des Akkus (zum Schutz vor Eindringen von Feuchtigkeit) verschmutzt ist. ein.

lediglich die Autofokus-Funktion verwenden.nehmen Entriegelungstaste. Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt. und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben. kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen ebenfalls herabgesetzt werden. 2 Drücken Sie die Akku.Einlegen und Herausnehmen des Akkus Akkulebensdauer Temperatur Bei 20 °C Bei 0 °C Verbleibende Aufnahmen ca. 26 . Wenn Sie den Auslöser über längere Zeit halb gedrückt halten bzw. Herausnehmen des Akkus 1 Klappen Sie den Akkufachknebel heraus. 800 Die oben genannten Werte beruhen auf CIPA-Testkriterien (Camera & Imaging Products Association). 1200 ca. Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt mit zunehmender Verwendung des LCD-Monitors ab. und Sie den Akku heraus.

Stellen Sie nach Verwenden der Kamera den Schalter <4> auf <2>. Legen Sie den Akku ein. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Gleichstromanschluss. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 27 . Drehen Sie den Akkufachknebel wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt. Gleichstromkuppler Netzkabel Gleichstromstecker Gleichstromanschluss Netzteil 1 Legen Sie den Gleichstromkuppler ein. so dass Sie sich keine Gedanken um den Ladezustand des Akkus machen müssen. 3 Schließen Sie das Netzkabel an.Anschließen der Kamera an Netzstrom Mit dem Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 können Sie die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose anschließen. während Sie den Akku hineindrücken. Schließen Sie eine Ende des Netzkabels an die Steckdose an und das andere Ende an das Netzteil. 2 Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkupplers an.

Anschließen der Kamera an Netzstrom Der Gleichstromkuppler ist nicht wasserdicht. Bei Verwendung einer haushaltsüblichen Netzsteckdose sollten Sie ausschließlich das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 verwenden (Nenneingangsleistung: 100 . Ist dies der Fall. daher sollten Sie ihn bei der Verwendung in Außenbereichen vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. trennen Sie den Gleichstromkuppler von der Kamera und schließen Sie ihn erneut an. Der Akku-Pack DCK-E1 dient nur zur Verwendung mit Kameras der EOS-1D-Serie. 28 . Nennausgangsleistung: 13 V Gleichstrom). das Netzkabel des Netzadapters nicht aus der Steckdose ziehen. Der Betrieb der Kamera wird sonst unter Umständen unterbrochen. Wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist.240 V~ 50/60 Hz. sollten Sie den Stecker des Gleichstromkupplers bzw. Er kann mit keinen anderen Kameras genutzt werden. Andernfalls kann ein Brand oder Überhitzung auftreten oder ein Stromschlag ausgelöst werden.

bis es einrastet. und nehmen Sie dann das Objektiv ab. 4 Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab. Objektiv 2 Setzen Sie dasroten Punktean.Objektiv Richten Sie die auf und Kamera aufeinander aus. Fokussierschalter 3 Stellen Sie denauf <f>. Drehen Sie das Objektiv. bis der rote Punkt oben ist. indem Sie beide wie durch den Pfeil in der Abbildung angezeigt drehen.Ansetzen und Abnehmen des Objektivs Ansetzen des Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektivdeckel ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab. 29 . und drehen Sie das Objektiv wie abgebildet in Pfeilrichtung. ist eine automatische Scharfeinstellung nicht möglich. Seien Sie beim Ansetzen und Abnehmen des Objektivs besonders vorsichtig. des Objektivs Wenn er auf <g> gestellt wird. um zu verhindern. Abnehmen des Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungs-Taste. dass Staub durch das Kamerabajonett in die Kamera gelangt. und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung.

auf welcher Karte die Bilder gespeichert werden sollen (S.bzw. Einlegen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Wenn die CF-Karte nicht richtig eingesetzt ist.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte Die Kamera ist sowohl für CF-Karten als auch SD-Karten geeignet. Wenn Sie eine SD-Karte verwenden. Die Etikettseite der CF-Karte sollte wie links abgebildet in Ihre Richtung weisen. Wenn beide Karten eingelegt sind. Setzen Sie nun die Karte mit der Seite mit den kleinen Löchern in die Kamera ein. Klappen Sie den Abdeckungshebel heraus. ob der Schreibschutzschalter nach oben gestellt ist. Löschvorgänge zuzulassen. sollten Sie überprüfen. Der linke Steckplatz ist für die CF-Karte und der rechte Steckplatz für die SD-Karte vorgesehen. Es muss mindestens eine Karte eingelegt sein. 3 Schließen Sie auf die Abdeckung. um Überschreib. können Sie auswählen. und drehen Sie ihn wie in der Abbildung durch den Pfeil angegeben. Drücken bis der Abdeckungshebel in seine ursprüngliche Position zurückkehrt. 30 . Sie die Abdeckung. 2 Legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein. 72). damit Aufnahmen gemacht werden können. kann die Kamera beschädigt werden.

Öffnen Sie dann die Abdeckung. Herausnehmen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. 31 . Die Ordner-Nr.Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte 4 Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. und lassen Sie sie dann herausspringen. Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. werden auf der hinteren LCDAnzeige angezeigt. 2 Nehmen Sie die Speicherkarte heraus. Symbol für ausgewählte Speicherkarte Die Kamera ist mit CF-Karten des Typs I und II kompatibel. Symbol für CF-Karte Symbol für SD-Karte Die Anzahl der möglichen Aufnahmen wird auf der oberen LCDAnzeige sowie im Sucher angezeigt. Darüber hinaus wird das Symbol < > für die verwendete Speicherkarte angezeigt. dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet oder blinkt und dass auf der oberen LCD-Anzeige nicht „Daten werden bearbeitet“ angezeigt wird. Drücken Sie die SD-Karte zum Entnehmen hinein. Vergewissern Sie sich. Drücken Sie zum Entnehmen der CF-Karte auf die Auswurftaste. und die Datei-Nr.

Einlegen und Herausnehmen der Speicherkarte

Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, während eine Aufnahme gemacht wird, Daten auf die Speicherkarte übertragen oder auf der Speicherkarte gespeichert, gelesen oder gelöscht werden. Während die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, sollten Sie die folgenden Vorgänge unter allen Umständen vermeiden, da dadurch Bilddaten beschädigt werden können. Darüber hinaus sind auch Beschädigungen der Speicherkarte oder der Kamera selbst möglich. · Heftiges Schütteln oder Stöße · Öffnen der Speicherkartenabdeckung · Herausnehmen des Akkus Nach dem Aufnehmen eines Bilds können Sie keine Menüvorgänge ausführen, während das Bild verarbeitet und auf der Speicherkarte gespeichert wird (dies wird durch Leuchten oder Blinken der Zugriffsleuchte angezeigt). Wenn die Speicherkarte voll ist, wird auf der LCD-Anzeige und im Sucher die Warnmeldung „Karte voll“ angezeigt. Das Aufnehmen von Bildern ist deaktiviert. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine Speicherkarte, die über Speicherplatz verfügt. Informationen zur Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige finden Sie auf Seite 134. Anzeige bei voller Karte Anzeige bei Kartenfehler

Nummer der Speicherkarte Wenn Sie eine Speicherkarte mit geringer Speicherkapazität verwenden, können Sie möglicherweise keine großen Bilder speichern. Microdrive-Karten sind anfälliger für Vibrationen und Stöße. Achten Sie daher bei Verwendung eines Microdrive darauf, dass die Kamera während des Aufnahmevorgangs oder der Anzeige von Bildern keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird. Berühren Sie die Kontakte der SD-Karte nicht mit den Fingern oder metallenen Gegenständen.

32

Grundsätzliches
POWER-Schalter
Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der Schalter <4> eingeschaltet ist. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und nicht funktionsfähig. <1> : Drehen Sie den Schalter zum Einschalten der Kamera auf diese Stellung. <d> : Diese Einstellung ist bis auf eine Ausnahme mit <1> identisch: Wenn im One-Shot AF-Modus oder manuell scharfgestellt wurde, ertönt ein Signalton.

Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine Minute lang nicht bedient wurde (S. 45). Tippen Sie den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten. Wenn Sie den Schalter <4> auf <2> stellen, während die aufgenommenen Bilder auf der Speicherkarte gespeichert werden, wird auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden noch zu speichernden Bilder angegeben. Wenn alle Bilder gespeichert wurden, erlischt die Anzeige und die Kamera schaltet sich aus.

33

Grundsätzliches

Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser antippen. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.

Antippen (9) Dadurch werden die automatische Scharfeinstellung (AF) und die automatische Belichtung (AE) aktiviert, durch die die Verschlusszeit und Blende festgelegt werden. Die Belichtungsdaten (Verschlusszeit und Blende) werden sowohl auf der oberen LCD-Anzeige oben als auch im Sucher angezeigt Vollständig durchdrücken
Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird das Bild aufgenommen.

Wenn Sie den Auslöser antippen und (9) verstreichen lassen, tippen Sie ihn erneut an und warten Sie einen Moment, bevor Sie ihn zur Aufnahme erneut voll durchdrücken. Bei vollem Druck auf den Auslöser ohne vorheriges Antippen oder beim Antippen des Auslösers und direktem Durchdrücken benötigt die Kamera noch einen Moment, bevor das Bild aufgenommen wird. Unabhängig vom aktuellen Kamerabetrieb (Bildwiedergabe, Menüvorgänge, Bildspeicherung usw.) können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren, indem Sie den Auslöser antippen (außer während eines Direktdruck-Vorgangs oder während Kartenformatierungen auf niedriger Stufe).

34

während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. Auf diese Weise können Sie den Aufnahmemodus. In dieser Zeit können Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Die Kamera ist aufnahmebereit. Wenn Sie eine Taste drücken. einstellen. bis die gewünschte Einstellung oben auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) ausgewählt. werden die ausgewählten Einstellungen übernommen und die Kamera ist aufnahmebereit. Beobachten Sie die obere LCD-Anzeige. (3) Drehen Sie nur das zentrale Einstellrad <6>. festlegen. So können Sie Verschlusszeit. Blende usw. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. den AF-Modus. wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen. Wenn Sie die Taste loslassen. 35 . und drehen Sie dann das zentrale Einstellrad <6>.Grundsätzliches Verwenden des zentralen Einstellrads <6> Das zentrale Einstellrad <6> wird hauptsächlich für aufnahmespezifische Einstellungen verwendet. Auf diese Weise können Sie das AFMessfeld auswählen oder mit der Taste <O> die Belichtungskorrektur einstellen. die Messmodi. (2) Drücken Sie eine Taste. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung dieses Wahlrads: (1) Halten Sie eine Taste gedrückt. die Betriebsart usw.

(2) Drücken Sie eine Taste. wird die ausgewählte Einstellung übernommen. und prüfen Sie die Einstellung im Sucher oder auf der oberen LCD-Anzeige. und drehen Sie dabei das Daumenrad <5>. Auf diese Weise können Sie die Blende im manuellen Belichtungsmodus der Kamera festlegen. wenn die Tastenfunktion nicht mehr aktiv ist oder Sie den Auslöser antippen.Grundsätzliches Verwenden des Daumenrads <5> Das Daumenrad <5> wird zur Auswahl des AF-Messfelds sowie zur Auswahl der gewünschten Einstellung auf dem LCD-Monitor verwendet. und drehen Sie dann das Daumenrad <5>. Drehen Sie das Daumenrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken. (3) Drehen Sie nur das Daumenrad <5>. Das Daumenrad <5> funktioniert nur. Mit diesem Daumenrad können Sie darüber hinaus Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen und auswählen. Auf diese Weise können Sie das AF-Messfeld auswählen oder die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Es gibt drei Möglichkeiten für die Bedienung des Daumenrads <5>: (1) Drücken Sie eine Taste. Die Kamera ist aufnahmebereit. wenn der Daumenradschalter <7> auf <1> gestellt ist. Wenn Sie die Taste loslassen. bleibt deren Funktion für 6 Sekunden (9) aktiviert. Auf diese Weise können Sie eine Vielfalt von Menüeinstellungen auswählen und festlegen sowie die Blitzbelichtungskorrektur bestimmen. 36 . In dieser Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen.

um ein versehentliches Auslösen zu verhindern. eine Messfeld-Schnelleinstelltaste und eine Taste für die Blitzbelichtungsspeicherung (FE)/Multi-Spotmessung. 37 . eine Taste für die AE-Speicherung. dass der EIN/ AUS-Schalter für die HochformatAufnahme ausgeschaltet ist. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter für die Hochformat-Aufnahme vor der Verwendung der Kamera im Hochformat ein. ein zentrales Einstellrad. Vergewissern Sie sich bei Nichtverwendung des Hochformathandgriffs. eine AF-Messfeld-Wahltaste.Grundsätzliches Aufnahmen im Hochformat Für Aufnahmen im Hochformat verfügt der Hochformathandgriff (Kameraunterseite) über einen Auslöser.

festlegen.Menüfunktionen Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mit Hilfe der Menüs können Sie den Bildstil. 38 . dass die Menüoptionen bzw. Bei den nachfolgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen. indem Sie den Auslöser antippen. das Datum und die Uhrzeit. und beobachten Sie dabei den LCD-Monitor. Verwenden Sie die Tasten <M> und <X> sowie das Daumenrad <5> an der Kamerarückseite. -einstellungen jeweils auf der Kamera angezeigt werden. Individualfunktionen usw. Taste <M> Taste <X> LCD-Monitor <5> Wiedergabemenü Aufnahmemenü Registerkarte Einstellungsmenü 1 Einstellungsmenü 2 Individualfunktionen/ Persönliche Funktionen Menüoptionen Menüeinstellungen Symbol Farbe Rot Blau Gelb Kategorie Aufnahmemenü Beschreibung Aufnahmespezifisches Menü z x c/b n Wiedergabemenü Menü zur Bildwiedergabe Einstellungsmenü Grundeinstellungen der Kamera Orange Individualfunktionen und persönliche Funktionen Auch bei Anzeige des Menüs können Sie sofort zum Aufnahmemodus zurückkehren.

Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. 39 . und drehen Sie zur Auswahl eines Symbols das Daumenrad <5>. Verfahren Sie bei angezeigtem Menü wie folgt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 3 Wählen Sie eine Menüoption aus.Menüfunktionen Vorgehensweise zum Festlegen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie das Menü auf. und drehen Sie zur Auswahl einer Menüoption das Daumenrad <5>. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. 4 Wählen Sie die gewünschte Menüeinstellung aus. Die Einstellung wird sofort übernommen. um das Menü zu schließen. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Wählen Sie eine Menüregisterkarte aus (zxcbn). Halten Sie die Taste <M> gedrückt. Drücken Sie die Taste erneut.

) 2 Sek. def. Aus / An / Ein (INFO. Weißabgl. AF-Feld Zum Festlegen der zu druckenden Bilder (DPOF) 151 40 . 58. / 8 Sek. 2 / Anw.Menüfunktionen Menü. sRGB/Adobe RGB Standard / Porträt / Landschaft / Neutral / Natürlich / Schwarzweiß / Anw. / RGB Vergrößerung ab Bildmitte / Vergrößerung ab selekt. Menüeinstellungen <z> Aufnahmemenü (Rot) Man. def. JPEG-Qualität Farbraum Bildstil Rückschau Rückschauzeit Geräuschreduzg. Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Komprimierungsfaktor für 3. Drücken Sie die um das Menü zu beenden. 6. def. ISO-Erweiter. 61 116 117 78. 4. / Halten Aus / Automatisch / An Aus / An Querverweise (Seite) 65 54 63 56. 1 / Anw. 110 55 <x> Wiedergabemenü (Blau) Bilder schützen Rotieren Druckauftrag AF-Punkte anzeigen Histogramm Display SET Display Lupe Bild schützen Bild drehen 127 125 132 122 122 123 124 Gesamte Karte löschen Alle Daten auf der Karte löschen Überbelichtungswarnung Aus / An Aus / An Helligk. 5 Beenden Sie dasTaste <M>. 3 / Detail set. 5. / 4 Sek.

Niederländisch. Schwedisch. Spanisch. Drehen Einst. Deutsch. Norwegisch. Funkt. Italienisch. / 4 min. Werkseinstell Kamera Code: **** / Nutzereinstell. Chinesisch [traditionell]. 74 118 Autom. 1 min. / 2 min. speichern Einstellungen laden Formatieren Speichert die Einstellungen auf der Speicherkarte 173 174 Formatiert und löscht die Daten auf der Speicherkarte 133 <b> Einstellungsmenü 2 (Gelb) LCD-Helligkeit Datum/Uhrzeit 5 Stufen Einstellen des Datums und der Uhrzeit 15 verfügbare Sprachen (Englisch. Russisch.) NTSC / PAL Zur Aktualisierung der Firmware Zum Reinigen des Sensors 119 46 Sprache 44 Videosystem Firmware Sensor-Reinigung 126 48 160 171. Finnisch. Französisch. Datei-Nummer Dateiname Einstell. / 30 min. Ausschalt.Fn) Zum Anpassen der Kamera Persönliche Funktionen(P. löschen Speichern von Individualfunktionengruppen. löschen Löscht alle persönlichen Funktionen 41 . / M-Rückst. / 8 min.Fn) Alle Individualfunkt. Löschen oder Zurücksetzen von persönlichen Funktionen in der mitgelieferten Software Löscht alle Individualfunktionen Alle persönl. / 15 min. Koreanisch und Japanisch. Dateiname: **** / Nutzereinst. Dateiname ändern Querverweise (Seite) 45 76 75 Sicherheitskopie [Schritt 1] Aus / h (Bild f wird angezeigt) / j (Bild g wird angezeigt) [Schritt 2] Gleiches auf fg / f gespeichertes Bild: RAW g: JPEG / f: JPEG g: RAW An / Aus Liest die auf der Speicherkarte gespeicherten Einstellungen 73.Menüfunktionen <c> Einstellungsmenü 1 (Gelb) Autom. 172 160 172 <n> Menü für Individualfunktionen/persönliche Funktionen (Orange) Individualfunktionen(C. Dänisch. / Aus A-Rückst. / Reihenauf. Chinesisch [vereinfacht].

Menüfunktionen Der LCD-Monitor Bei Verwendung des LCD-Monitors können Sie das Daumenrad <5> auch dann verwenden. Der LCD-Monitor kann bei Aufnahmen nicht als Sucher verwendet werden. Wählen Sie zum Einstellen der Helligkeit für den LCD-Monitor die Menüregisterkarte <b>. Wiederherstellen der Standardeinstellungen Drücken Sie die Tasten <N> und <B> gleichzeitig für 2 Sekunden. Aufnahmeeinstellungen Aufnahmemodus AF-Modus Messmodus Betriebsart AF-Messfeldwahl Belichtungsreihen automatik (AEB) AE-Speicherung FE-Blitzbelichtungsspeicherung One-Shot AF Mehrfeldmessung Einzelaufnahme Automatisch ISOEmpfindlichkeit Weißabgleich Weißabgleichkorrektur Farbraum Bildstil Bildaufzeichnungseinstellungen 3 (Groß) <d> Programmautomatik Bildgröße JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Aktuelle Einstellungen werden beibehalten Q Belichtungskorrektur 0 (Null) Keine Keine Blitzbelichtungskorrektur 0 (Null) Keine 0 (Null) Weißabgleichreihe Aus sRGB Standard Aktuelle Individualfunktionen Einstellungen werden beibehalten AF-Messfeldspeicherung Zentrales AF-Messfeld 42 . 119). wenn der Schalter <7> auf <2> eingestellt ist. und wählen Sie dann [LCD-Helligkeit] aus (S. Die Standardeinstellungen der Kamera werden wie folgt angezeigt.

Dioptrieneinstellung

1

Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
Fassen Sie die Augenmuschel beidseitig an, und ziehen Sie sie nach oben ab.

2 Drehen Sie den Einstellknopf. Drehen Sie den Knopf in beliebiger
Richtung, bis das AF-Messfeld oder der zentrale Spotmesskreis im Sucher scharf erscheint.

Sie 3 Setzen auf.die Augenmuschel wieder
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf ist, wird die Verwendung der Augenkorrekturlinsen E (10 Stärken, optional) zur Dioptrieneinstellung empfohlen (S. 183).

Richtige Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera bei der Auslösung ruhig gehalten wird.

Aufnahmen im Querformat

Aufnahmen im Hochformat

Umfassen Sie den Kamerahandgriff fest mit der rechten Hand. Stützen Sie die Ellenbogen leicht am Körper ab. Umfassen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand. Legen Sie die Kamera an die Stirn an, und blicken Sie durch den Sucher. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.

43

3 Einstellen der Sprache
Sie können für den LCD-Monitor eine der 15 Sprachen auswählen.

1

Wählen Sie [Sprache] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sprache] aus. Lassen Sie die Taste <X > dann los. Der Bildschirm für die Sprache wird angezeigt.

2 Stellen Sie die gewünschte Sprache ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Sprache aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los. Die Sprache des LCD-Monitors wird geändert.
English Deutsch Français Nederlands Dansk Suomi Italiano Norsk Svenska Español Englisch Deutsch Französisch Niederländisch Dänisch Finnisch Italienisch Norwegisch Schwedisch Spanisch Russisch Chinesisch (vereinfacht) Chinesisch (traditionell) Koreanisch Japanisch

44

3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Autom. Ausschalt.
Sie können eine Zeitdauer für die automatische Abschaltung festlegen, sodass sich die Kamera automatisch abschaltet, sobald sie in der festgelegten Zeitspanne nicht in Betrieb ist. Wenn die Kamera sich nicht automatisch abschalten soll, legen Sie die Einstellung [Aus] fest. Wenn sich die Kamera automatisch abgeschaltet hat, können Sie sie durch Drücken des Auslösers oder einer anderen Taste wieder einschalten.

1

Wählen Sie [Autom. Ausschalt.].
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. Ausschalt.] aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

2 Stellen Sie die gewünschte Dauer ein.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Dauer aus. Lassen Sie die Taste <X> dann los.

45

[TT/MM/JJ]. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus. Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig eingestellt sind. 46 . [JJ/MM/TT]. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den richtigen Wert aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datum/ Uhrzeit] aus.3 Einstellen des Datums und der Uhrzeit 1 Wählen Sie die Option [Datum/ Uhrzeit] aus. 3 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eines der folgenden Anzeigeformate aus: [MM/ TT/JJ]. Lassen Sie die Taste <X > dann los. Uhrzeit 2 Stellen Sie Datum undbei jedem ein. Alle Bilder werden mit Datum und Uhrzeit der Aufnahme gespeichert. Lassen Sie die Taste <X> dann los.und Uhrzeitangaben aufgezeichnet. Lassen Sie die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Sie die Taste < 4 Drückenund Uhrzeit werdenM>. Stellen Sie Datum und Uhrzeit daher genau ein. Die Auswahl wechselt Drücken der Taste <X>. werden falsche Datums. und das Menü wird wieder angezeigt. Datum eingestellt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Lösen Sie die Schraube wie in der Abbildung dargestellt. Achten Sie darauf. ersetzen Sie die Speicherbatterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2025-Lithium-Batterie. 47 . Abdeckung 5 Bringen Sie die Batterie Akku wieder an. dass die Schraube nicht verloren geht. Die Speicherbatterie befindet sich innen an der Oberseite des Akkufachs der Kamera. um die Abdeckung zu entfernen. (+) 4 Legen Sie eine neue Speicherbatterie ein. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Wenn die Einstellung für [Datum/Uhrzeit] beim Austauschen der Speicherbatterie zurückgesetzt wird. 3 Nehmen Sie die Batterie heraus. Verwenden Sie dazu einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. Die Batterie muss mit der Plusseite nach oben zeigen. und entnehmen Sie die Batterie. 2 Nehmen Sie die Abdeckung der Speicherbatterie ab. 5 Jahre.Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit Die Lebensdauer der Speicherbatterie für Datum und Uhrzeit beträgt ca. Legen Sie die ein. Das Datum und die Uhrzeit werden auf dem LCD-Monitor angezeigt. 1 Stellen Sie den Schalter <4> auf <2>.

27) wird dabei empfohlen. 1 Schließen Sie den Gleichstromkuppler an oder legen Sie einen Akku ein. Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. dass der Akku-Ladezustand ausreicht. Die Verwendung des Gleichstromkuppler-Kits DCK-E1 (S. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus.X> Halten Sie die Taste < gedrückt. vollständig Der Schwingspiegel klappt hoch. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 3 Wählen Sie [OK] aus. den Auslöser 4 Drücken Siedurch. Lassen Sie die Taste <X> dann los. kann dadurch ein dunkler Fleck auf dem Bild entstehen. und drehen Sie den Schalter <4> auf <1>. und der Verschluss wird geöffnet. und verfahren Sie zur Reinigung des Bildsensors wie folgt. 2 Wählen Sie die Option [Sensor-Reinigung] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Um dies zu vermeiden. nehmen Sie das Objektiv ab. Stellen Sie bei der Verwendung des Akkus sicher.3 Reinigen des CMOS-Sensors Der Bildsensor lässt sich mit dem Film in einer Kamera mit Filmrolle vergleichen. Falls Staub oder andere Fremdpartikel am Bildsensor haften. Lassen Sie die Taste <X > dann los. 48 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sensor-Reinigung] aus.

schließt sich der Verschluss. Die Kamera schaltet sich aus. wobei die Verschlusslamellen unter Umständen beschädigt werden könnten. Die Kamera ist jetzt aufnahmebereit. Achten Sie darauf. Stellen Schalter <4> auf <2>. Führen Sie den Blasebalg in der Kamera nicht über das Kamerabajonett hinaus ein. der Verschluss wird geschlossen.3 Reinigen des CMOS-Sensors den Bildsensor. und das Sprühgas kann auf dem Sensor einfrieren. Sie die 6 Beenden Sie den Sensor-Reinigung. die zu einer automatischen Ausschaltung führen würden. schließen sich die Verschlusslamellen. die Kamera während der Reinigung des Bildsensors nicht auszuschalten. Wenn die Stromversorgung getrennt wird. Der Druck kann den Sensor beschädigen. Wenn sich der Staub nicht vollständig entfernen lässt. um Verwenden vorsichtig die auf der Oberfläche des Bildsensors haftenden Staubpartikel wegzublasen. Stellen Sie den Schalter <4> auf <1>. Führen Sie während der Sensor-Reinigung keine der folgenden Vorgänge aus. Da beim Ausschalten der Verschluss geschlossen wird. Reinigen Sie den Sensor nie mit Druckluft oder Gas. die dann unter Umständen von der Blasespitze beschädigt werden können. Seien Sie daher bei der Reinigung des Sensors äußerst vorsichtig. Wenn sich die Kamera ausschaltet. Verwenden Sie einen Blasebalg ohne Pinsel. • Stellen des Schalters <4> auf <2> • Öffnen der Speicherkartenabdeckung • Herausnehmen des Akkus Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. und der Spiegel wird heruntergeklappt. Der Pinsel kann den Sensor verkratzen. können der Verschlussvorhang und Bildsensor beschädigt werden. wenden Sie sich an den Canon Kundendienst. 5 Reinigen SieSie einen Blaseball. 49 .

50 . ziehen Sie ihn an der Schnalle fest.Anbringen des Schulterriemens und der Handschlaufe Anbringen des Schulterriemens Anbringen der Handschlaufe (optional) 1 4 2 5 3 6 Anbringen des Schulterriemens Nachdem Sie den Riemen angebracht haben. so dass er straff sitzt und sich nicht löst.

Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen für digitale Bilder erläutert: Bildaufnahmequalität. Weißabgleich. ISO-Empfindlichkeit. 2 51 . Farbraum und Bildstil.

5 oder 6 wird rechts im Sucher <p> angezeigt.2) 4 (Mittel1) 3104 x 2072 (6. 4.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Bildgröße (in Pixel) und die JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) auswählen. Auswählen der Bildgröße Außer bei der Einstellung <1> werden JPEG-Bilder von hoher Qualität aufgenommen.2) Bildtyp JPEG RAW Druckgröße A3 oder größer A4 oder größer A5 bis A4 A5 oder kleiner A3 oder größer JPEG-Bilder haben die Erweiterung „jpg“. Bei Auswahl der Modi 3.4) 5 (Mittel2) 2544 x 1696 (4.0) 1 (RAW) 3504 x 2336 (8. wobei sie den gleichen Dateinamen haben und im gleichen Ordner gespeichert sind. JPEG-Bilder können für den Direktdruck und Druckaufträge (DPOF) verwendet werden. Auswählen der Bildgröße Halten Sie die Taste <N> gedrückt. In den Modi 126/5/4/3 werden RAW. <1>-Bilder müssen mit der beiliegenden Software bearbeitet werden. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße aus. Leitfaden für die Bildgröße Bildgröße (ungefähre Anzahl aufgenommener Pixel) 3 (Groß) 3504 x 2336 (8. Bei der Auswahl der Bildgröße kann die gleichzeitige Aufnahme von RAW.und JPEG-Bilder gleichzeitig aufgenommen.und JPEG-Bildern ausgewählt werden. (Dies gilt nicht für die gleichzeitige Aufnahme von RAW.und JPEG-Bildern werden die Bilder einmal als RAW (cr2) und einmal als JPEG (jpg) gespeichert.) 52 . Lassen Sie dann die Taste <N> los. Bei gleichzeitiger Aufnahme von RAW. RAW-Bilder haben die Erweiterung „cr2“.und JPEG-Bildern.3) 6 (Klein) 1728 x 1152 (2.

Sie können zur Nachbearbeitung die beiliegende Software verwenden. Bilddateigröße und Speicherkartenkapazität Bildgröße 3 4 5 6 1 123 124 125 126 Dateigröße (ca. a. dem Aufnahmemodus. <1>-Bilder werden gemäß Weißabgleich und Bildstil bearbeitet. Beachten Sie. Anzahl bei Reihenaufnahmen 48 59 77 135 22 19 19 19 19 Die Anzahl möglicher Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen gilt für eine Canon-Speicherkarte mit 512 MB. der Weißabgleich und der Kontrast des RAW-Bilds angepasst. dem Bildstil usw.). die vor der Aufnahme eingestellt wurden. die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen basieren auf der Prüfnorm von Canon (JPEG-Qualität: 8. Sie können auf der oberen LCD-Anzeige die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen überprüfen. dass das Bild auf einem PC nachbearbeitet wird.1 7. Dazu sind jedoch besondere Kenntnisse erforderlich.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität RAW-Bilder Bei RAW-Bildern wird davon ausgegangen. die auf der Speicherkarte gespeichert werden können. Bildstil: Standard. ISO 100 usw.2 2. 53 . dass direktes Drucken und das Erstellen von Druckaufträgen (DPOF) bei RAW-Bildern nicht möglich ist. Die eigentliche Dateigröße und Anzahl möglicher Aufnahmen hängen u. in MB) 3. a.6 1. Bei Speicherkarten mit hoher Schreibgeschwindigkeit kann die maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen höher sein als in der untenstehenden Tabelle angegeben. der ISO-Empfindlichkeit. der JPEG-Qualität. vom Motiv. Die Größe der einzelnen Bilder. Bei der abschließenden Bildbearbeitung werden u.9 1. ab.9 – – – – Mögliche Aufnahmen 139 175 229 396 47 34 36 38 42 Max. Die maximale Anzahl an Aufnahmen bei Reihenaufnahmen wird bis zum Wert 99 im Sucher angezeigt.

1 Wählen Sie [JPEG-Qualität] aus.3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Einstellen der JPEG-Qualität (Komprimierungsfaktor) Sie können die Aufnahmequalität für die Modi 3/4/5/6 einstellen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] aus. 3 Stellen Sie die gewünschte Aufnahmequalität (Komprimierungsfaktor) ein. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Wählen Sie die Bildgröße aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Je höher die Zahl. umso höher ist die Qualität (und umso geringer ist die Komprimierung). und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Bildgröße (3/4/5/6) aus. umso geringer ist die Anzahl möglicher Aufnahmen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte [JPEG-Qualität] (den Komprimierungsfaktor) aus. Lassen Sie dann die Taste los. Je höher die Aufnahmequalität (bzw. umso höher ist die Anzahl möglicher Aufnahmen. der Komprimierungsfaktor). 54 . Lassen Sie dann die Taste <X> los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Je niedriger die Aufnahmequalität (bzw. der Komprimierungsfaktor). Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Die JPEG-Qualitätsstufen 1 bis 5 werden mit dem Symbol <o> und die Ebenen 6 bis 10 mit dem Symbol <i> angezeigt.

Eine geringe ISO-Empfindlichkeit eignet sich dagegen nicht für Bewegungsabläufe oder Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. ISO-Erweiterung Setzen Sie auf der Registerkarte <z> die Einstellung [ISO-Erweiter. Ä. Das Bild kann jedoch grobkörnig erscheinen und Bildrauschen u. 1 Halten Sie die Tasten <E> und <Q > gleichzeitig gedrückt. Die ISO-Empfindlichkeit kann im Bereich von ISO 100 und 1600 in Drittelstufen eingestellt werden. Die ISO-Empfindlichkeit wird eingestellt. Bei höheren ISO-Empfindlichkeiten und höheren Temperaturen weist das Bild mehr Bildstörungen auf. das 2 Drehen Sie <6zentrale Einstellrad >. Je höher der Wert. Die aktuelle ISO-Empfindlichkeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. hohe ISO-Empfindlichkeiten oder lange Belichtungszeiten können zu unregelmäßiger Farbverteilung auf dem Bild führen. aufweisen. Bei entsprechender Einstellung wird ISO 50 mit dem Symbol L und ISO 3200 mit dem Symbol H angezeigt. mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben wird. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder die Sucheranzeige. Hohe Temperaturen. desto höher ist die Lichtempfindlichkeit.Einstellen der ISO-Empfindlichkeit Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert.] auf <An>. damit ISO 50 oder 3200 eingestellt werden kann. drehen Sie das zentrale Einstellrad <6> auf die gewünschte ISO-Empfindlichkeit. das Bild erscheint bei dieser Einstellung jedoch feiner. 55 . Daher eignet sich eine hohe ISO-Empfindlichkeit für sich bewegende Motive und Aufnahmen bei dunklen Lichtverhältnissen. und lassen Sie die Tasten dann los.

Porträt Erzeugt ebenmäßige Hauttöne. wird die Farbe an die Farbe des Motivs angepasst. Bildstileinstellungen Standard Das Bild wirkt lebhaft. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Auswählen eines Bildstils Mithilfe eines Bildstils können Sie die gewünschten Bildeffekte erzielen. frisch und gestochen scharf. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. 2 Wählen Sie den gewünschten Stil aus. Lassen Sie dann die Taste los. um benutzerdefinierte Bildeffekte zu erstellen. Das Bild wirkt frisch und relativ scharf. Neutral Erzeugt natürliche. Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen. 58) können Sie den Hautton anpassen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bildstil] aus. 56 . Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird angezeigt. Landschaft Erzeugt lebhafte Blau. 1 Wählen Sie [Bildstil].und Grüntöne und sehr frische und gestochen scharfe Bilder. Es wird keine Scharfeinstellung vorgenommen. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Durch Ändern des [Farbtons] (S. Lassen Sie dann die Taste los. Natürlich Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von 5200 K fotografiert wird. gedämpfte Farben. Sie können die Einstellungen der einzelnen Bildstile anpassen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Stil aus.

def. Anw. Wenn ein anwenderdefinierter Bildstil nicht gespeichert ist. können auch nicht mithilfe einer Bildbearbeitungssoftware in Farbbilder konvertiert werden. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und ihn unter den Menüelementen [Anw. 1/2/3] als eigenen Bildstil speichern. die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen werden. wird auf der hinteren LCD-Anzeige <0> angezeigt. [Kontrast] usw. def. wird die Aufnahme mit der Einstellung [Standard] vorgenommen. 1-3 Sie Ihre eigenen Bildstileinstellungen mithilfe der Option [Detail set. Symbole Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton Filtereffekt (Schwarzweiß) Monochromer Effekt (Schwarzweiß) 57 . Die Zahlenwerte geben die Parametereinstellungen für den jeweiligen Bildstil an.] (S. die mit der Einstellung [Schwarzweiß] aufgenommen wurden. Schwarzweiße JPEG-Bilder.3 Auswählen eines Bildstils Schwarzweiß Damit können Sie Schwarzweißfotos aufnehmen. Auswahlbildschirm für den Bildstil Die Symbole oben rechts im Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe]. Detail set. Sie können auch einen BasisBildstil auswählen. Um ein natürlich wirkendes Schwarzweißbild zu erhalten. können mithilfe der bereitgestellten Software in Farbbilder konvertiert werden. Sie können die Standardeinstellungen der Parameter (wie [Schärfe]) für die Bildstile ändern. 61) speichern. Wenn die Option [Schwarzweiß] ausgewählt ist. müssen Sie einen geeigneten Weißabgleich festlegen. RAW-Bilder.

Parameter 3 Wählen Sie denTaste <X>aus. und lassen Sie die Taste dann los. 1 Wählen Sie [Detail set. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. Der Bildschirm [Detail set. Halten Sie die Taste <X gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. um die Einstellungen zu speichern. 1/2/3] aus. [Schärfe] das Daumenrad <5>.] auszuwählen. Informationen zur Anpassung von [Schwarzweiß] finden Sie auf Seite 59. B.3 Anpassen des Bildstils Sie können den Bildstil anpassen. indem Sie die Standardeinstellungen der einzelnen Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] an Ihre Anforderungen anpassen.]. Parameter und ihre Einstellungen Schärfe Kontrast Farbsättigung Farbton [0] : Weniger scharfe Umrisse [-4] : Geringer Kontrast [-4] : Geringe Farbsättigung [-4] : Rötlich wirkender Hautton [+7] : Scharfe Umrisse [+4] : Hoher Kontrast [+4] : Hohe Farbsättigung [+4] : Gelblich wirkender Hautton 58 .] wird angezeigt. def. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Stil 2 Wählen Sie den gewünschten > aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Bildstil mit Ausnahme von [Schwarzweiß] und [Anw. 4 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. um [Detail set. Halten Sie die gedrückt. Drücken Sie die Taste <M>. Lassen Sie dann die Taste los.

werden blau angezeigt.Effekt] einstellen.3 Anpassen des Bildstils Einstellung der Option [Schwarzweiß] Für die Option [Schwarzweiß] können Sie neben [Schärfe] und [Kontrast] auch [Filtereffekt] und [Monochr. Alle Einstellungen. 59 .und Halten Taste <X> gedrückt. drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. Sie 2 WählenSie dieden Parameter aus. um die Einstellungen zu speichern.Effekt] finden Sie auf Seite 60. indem Sie die Taste <L> drücken. Lassen Sie dann die Taste los. [Schärfe] das Daumenrad <5>. Drücken Sie die Taste <M>. um einen Bildstil aufzunehmen. Wenn der Bildschirm [Detail set. und lösen Sie dann aus. B. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 58 aus. können Sie alle Bildstile auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 durch.] angezeigt wird. die von den Standardeinstellungen abweichen. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil vornehmen möchten. Informationen zur Einstellung von [Filtereffekt] und [Monochr. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. 3 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. Lassen Sie dann die Taste los. 1 Wählen Sie [Schwarzweiß] aus. um [Schwarzweiß] auszuwählen.

Sonnenuntergänge wirken leuchtender. R: Rot G: Grün Wenn für die Option [Kontrast] ein Wert auf der Plus-Seite eingestellt wird. Monochr. werden Filtereffekte deutlicher hervorgehoben. Hauttöne und Lippen wirken klarer. Herbstlaub wirkt frischer und leuchtender. Filter N: Kein Ye: Gelb Or: Orange Beispiele für Effekte Normale Schwarzweißbilder ohne Filtereffekte.3 Anpassen des Bildstils Filtereffekte Bei Digitalbildern kann der gleiche Effekt wie bei der Verwendung von Filtern bei Schwarzweißfilmen erzielt werden. Sie können Folgendes auswählen: [N:Kein] [S:Sepia] [B:Blau] [P:Violett] [G:Grün] 60 . Komplementärfarben werden dadurch dunkler. weiße Wolken wirken heller. Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Sie können eine Farbe aufhellen. Blauer Himmel wirkt natürlicher.Effekt] werden die ausgewählten Farbtöne auf die aufgenommenen Schwarzweißbilder angewendet. Laub wirkt frischer und leuchtender. indem Sie einen Filter mit einer ähnlichen oder der gleichen Farbe verwenden. Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler.Effekt Bei der Einstellung [Monochr. bevor sie auf der Speicherkarte gespeichert werden. Dadurch können Bilder eindrucksvoller gestaltet werden.

def. der in der mitgelieferten Software enthalten ist.]. Der Bildschirm [Detail set. Drücken Sie die Taste <X>. 3 Wählen Sie den Basis-Bildstil aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. def. 61 . 1/2/3] aus. [Anw. Halten Sie gedrückt. Halten Sie gedrückt. den Parameter 4 Wählen Sie die Taste <X>aus. Lassen Sie dann die Taste los. Führen Sie Schritt 2 auf Seite 56 aus. und drehen Sie zur Auswahl eines Parameters wie z. Sie können auch einen Bildstil auswählen.] auszuwählen. [Schärfe] das Daumenrad <5>. die jeweiligen Parameter an Ihre Anforderungen anpassen und den geänderten Bildstil unter [Anw. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Anw. Wenn Sie einen Bildstil mit der mitgelieferten Software erstellt haben. def.] wird angezeigt. und lassen Sie sie dann los. 1 Wählen Sie [Detail set. Lassen Sie dann die Taste los.3 Speichern des Bildstils Sie können einen Basis-Bildstil wie [Porträt] oder [Landschaft] auswählen. und drehen Sie zur Auswahl des Basis-Bildstils das Daumenrad <5>. wählen Sie ihn in diesem Schritt aus. um [Detail set. B. 1/2/3] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus. 1/2/3] speichern. und lassen Sie die Taste dann los.

def. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 1/2/3] Schritt 2 auf Seite 56 aus. Lassen Sie dann die Taste los. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem gespeicherten Bildstil vornehmen möchten. Drücken Sie die Taste <M>. um den neuen Bildstil zu speichern. die von der Standardeinstellung abweichen. def. def. und drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Daumenrad <5>. führen Sie zur Auswahl von [Anw. Der Basis-Bildstil wird rechts von [Anw. Namen von unter [Anw. Der Auswahlbildschirm für den Bildstil wird erneut angezeigt. 1/2/3] angezeigt. Wenn der anwenderdefinierte Bildstil nicht geändert werden soll. werden blau angezeigt. wiederholen Sie diese Vorgehensweise nicht. 1/2/3] gespeichert Bildstilen.3 Speichern des Bildstils 5 Stellen Sie die gewünschte Einstellung ein. kann er durch die Schritte 1 bis 3 auf Seite 61 auf die Standardeinstellung zurückgesetzt werden. Versehentliches Ändern der Bildstileinstellungen Wenn einem anwenderdefinierten Bildstil bereits Ihr eigener Bildstil zugewiesen ist. 62 .

1 Wählen Sie die Option [Farbraum] aus. Lassen Sie dann die Taste los. ist das erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich (_). gewünschten Farbraum Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Bei allgemeinen Aufnahmen wird sRGB empfohlen. Wenn das Bild mit dem Adobe RGB-Farbraum aufgenommen wurde. die nicht mit Design rule for Camera File System 2. den 2 Legen Sie fest. Diese Einstellung wird für Benutzer. Lassen Sie dann die Taste los.0 (Exif2. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. sehr gedämpft aussieht.21) kompatibel sind. Informationen zum ICC-Profil finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung (PDF). Das ICC-Profil ist nicht angehängt.21) nicht vertraut sind. nicht empfohlen. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB] oder [Adobe RGB] festlegen. Adobe RGB und Design Rule for Camera File System 2. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [sRGB] oder [Adobe RGB] aus.3 Einstellen des Farbraums Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. 63 .0 (Exif 2. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Farbraum] aus. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. die mit Bildbearbeitungsfunktionen. ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit der entsprechenden Software erforderlich. Da das Bild bei sRGB-PCs und -Druckern. Adobe RGB Dies wird hauptsächlich für kommerziellen Druck und andere industriellen Anwendungsbereiche verwendet.

Modus Farbtemperatur (ca. PC-3 Persönlicher Weißabgleich** – Anzeige Q W E R Y U I O P * Zur Einstellung des optimalen Weißabgleichs für den spezifischen Lichttyp (S. ** Registrieren Sie diese Einstellung mit der beiliegenden Software. wenn sie nicht mit der beiliegenden Software in der Kamera registriert wurde. Die weiße Farbe des Motivs wird als Grundlage zur Anpassung der anderen Farben verwendet. Lassen Sie dann die Taste los. in K) Automatisch 3000 . 65).3 Auswählen des Weißabgleichs Mit der Einstellung <Q> wird in der Regel der optimale Weißabgleich automatisch festgelegt. Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der Beleuchtung immer weiß. Bei niedrigen Farbtemperaturen ist mehr Rot enthalten.10000 PC-1. können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen. PC-2. dass die Farben im Bild natürlicher aussehen. Wenn mit <Q> keine natürlichen Farben erzielt werden können.) Weißabgleich Die drei Primärfarben RGB (Rot. Sonnenuntergang 6000 Kunstlicht 3200 Weiße Leuchtstoffröhre 4000 Blitz 6000 Manuell* 2000 . Grün. Dämmerung. Blau) sind je nach Farbtemperatur zu unterschiedlichen Anteilen in einer Lichtquelle enthalten. Bei Verwendung einer Digitalkamera kann die Farbtemperatur mithilfe der entsprechenden Software so angepasst werden. Halten Sie die Taste <B> gedrückt.10000 Farbtemperatur 2800 . Wählen Sie die Weißabgleicheinstellung aus. Bei hohen Farbtemperaturen ist mehr Blau enthalten.7000 Tageslicht 5200 Schatten 7000 Bewölkt. Bei der Option <Q> wird der automatische Weißabgleich mithilfe des CMOS-Sensors eingestellt. (Diese Option wird nicht angezeigt. 64 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> den gewünschten Weißabgleich aus.

dass eine Standardbelichtung erzielt wird. 64). Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn es unter. Weißabgl. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Wählen Sie [Man.3 Manueller Weißabgleich Beim individuellen Anpassen des Weißabgleichs fotografieren Sie ein weißes Objekt. Durch die Auswahl dieses Bilds importieren Sie dessen Weißabgleichdaten für die Weißabgleicheinstellung. das als Grundlage für die Weißabgleicheinstellung dient. Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf <g>. 65 . und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Man. > Halten Sie X gedrückt. 1 Fotografieren Sie ein weißes Objekt. dass das weiße Objekt den gesamten zentralen Spotmesskreis ausfüllt. 90). Fotografieren Sie das weiße Objekt so.oder überbelichtet ist.] aus. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das in Schritt 1 aufgenommene Bild aus. das Bild 3 Wählen Sie die Taste <aus.] >aus. Vergewissern Sie sich. Weißabgl. und nehmen Sie die Scharfeinstellung manuell vor (S. Legen Sie eine beliebige Weißabgleicheinstellung fest (S. Wählen Sie die Registerkarte <z aus. Die Übersicht mit 9 Bildern wird angezeigt. kann unter Umständen kein korrekter Weißabgleich erzielt werden.

Die Weißabgleichdaten des Bilds werden importiert. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <O> aus. 66 . Lassen Sie dann die Taste <X> los. Der manuelle Weißabgleich wird eingestellt. Wenn ein Bild aufgenommen wurde. während der Bildstil [Schwarzweiß] (S. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 57) ausgewählt war. <O> aus.3 Manueller Weißabgleich 4 Importieren Sie die Weißabgleichdaten. kann das Bild in Schritt 3 nicht ausgewählt werden. 5 Wählen Sie die Taste <B> gedrückt. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte (18 %) einen exakteren Weißabgleich erzielen. Lassen Sie dann die Taste <B> los.

Sie können die Farbtemperatur in Schritten von 100 K auf Werte zwischen 2800 K und 10000 K einstellen. sollten Sie Probeaufnahmen machen und die Einstellungen anpassen. Dadurch gleichen Sie die Abweichungen der Werte vom Farbtemperaturmessgerät und des Sensors der Kamera aus. Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie ggf. 1 Wählen Sie <P> für den Weißabgleich aus. grün) aktivieren. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option <P> aus. die Weißabgleichkorrektur (magentarot bzw.Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Farbtemperatur aus. 2 Stellen Sie die Farbtemperatur ein. Wenn Sie für <P> die Werte eines Farbtemperaturmessgerätes verwenden möchten. Lassen Sie dann die Taste los. 67 .

Während des Anpassens wird im Sucher das Symbol <a> angezeigt. mit der die Dichte eines Farbtemperaturkonvertierungsfilter angegeben wird. setzen Sie die Einstellung auf „0“ zurück. (Mired: Maßeinheit. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. Halten Sie die Taste <B> gedrückt. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungsbzw. Sie können sowohl Blau (B)/Gelb (A) als auch Magentarot (M)/Grün (G) anpassen. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. werden diese Funktion sehr nützlich finden. betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw. Benutzer. und drücken Sie die Taste <u>. Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters.bzw. Mit dem zentralen Einstellrad <6> werden Blau (B) und Gelb (A) und mit dem Daumenrad <5> werden Magentarot (M) und Grün (G) angepasst. die 2 Halten Sieund Taste <B> das gedrückt. das Daumenrad <5>. 68 . Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperaturkonvertierungs.Weißabgleichkorrektur Sie können die Farbtemperatur für die Weißabgleicheinstellung korrigieren. Sie können die Taste <u> loslassen. Farbkorrekturfilter. 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt.) Zusätzlich zur Weißabgleichkorrektur können Sie die Weißabgleichreihe und AEB-Aufnahme einstellen.

betätigen Sie zentrale Einstellrad <6> bzw. die > 2 Halten Sieund Taste <Vdas gedrückt. Sie können die Taste <B> loslassen. : AUS : ±1 Stufe : ±2 Stufen : ±3 Stufen Die Anzahl der in der oberen LCD-Anzeige angezeigten verbleibenden Aufnahmen beträgt 1/3 der regulären Anzahl. Der blaue (B)/gelbe (A) Streuungsbereich kann nicht zusammen mit dem magentaroten (M)/grünen (G) Streuungsbereich eingestellt werden. das Daumenrad <5>. und drücken Sie die Taste <V >.Automatische Weißabgleichreihe Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. um die magentarote (M)/grüne (G) Verfärbung zu korrigieren. 1 Halten Sie die Taste <B> gedrückt. 69 . das Daumenrad <5>. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Das Bild wird auf Grundlage der Standardfarbtemperatur des Weißabgleichmodus mit einer blau/gelben bzw. Sie kann im Bereich von ±3 Stufen stufenweise festgelegt werden. Dies wird als Weißabgleichreihe bezeichnet. um die blaue (B)/gelbe (A) bzw. Die rückseitige LCD-Anzeige sieht folgendermaßen aus: Halten Sie die Taste <V> gedrückt. Drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>.

niedrige Farbtemperatur und hohe Farbtemperatur. setzen Sie die Einstellung auf < > zurück. 3 Lösen mit Weißabgleichreihen Drei gespeicherte Bilder werden in der folgenden Reihenfolge auf der Speicherkarte gespeichert: Standardfarbtemperatur. Bei Reihenaufnahmen werden drei Mal so viele Aufnahmen gespeichert wie die Anzahl der aufgenommenen Bilder. dauert der Speichervorgang auf der Speicherkarte länger.Automatische Weißabgleichreihe Sie aus. Um die Weißabgleichkorrektur abzubrechen. Zusätzlich zur Weißabgleichreihe können Sie die Weißabgleichkorrektur und AEB-Aufnahme einstellen. 70 . Da für jedes Bild drei Aufnahmen gespeichert werden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit der Weißabgleichreihe einstellen. werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme gespeichert. Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht 5 Mired eines Farbtemperaturkonvertierungsfilters.

und die Zahl rechts daneben gibt die Anzahl der in dem Ordner enthaltenen Bilder an.) Erstellen eines neuen Ordners Halten Sie die Taste <X > gedrückt.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Sie können Ordner erstellen und auswählen.und JPEG-Bilder aufgenommen werden. können Sie die RAW-Bilder separat auf einer Karte und JPEG-Bilder auf der anderen speichern. dass auf beiden Karte die gleichen Bildern gespeichert werden. Lassen Sie dann die Taste los. Lassen Sie dann die Taste los. Wenn sowohl die CF. 71 . um <n> auszuwählen. „100EOS1D“ ist die Ordnernummer. <g> zeigt die verbleibende Kapazität der jeweiligen Karte an. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Ordner anlegen] aus. Ein neuer Ordner wird angelegt. Die linke Registerkarte <f> zeigt die Ordner auf der CF-Karte und die rechte Registerkarte <g> zeigt die Ordner auf der SD-Karte an. auf welcher Karte die aufgenommenen Bilder gespeichert werden bzw. Wenn gleichzeitig RAW. können Sie festlegen. Die Zahl neben der Registerkarte <f> bzw. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. (Sie können auch die Taste <V> gedrückt halten und das Daumenrad <5> drehen. Drücken Sie bei aktivem LCD-Monitor die Taste <e>.als auch die SD-Karte in der Kamera eingelegt ist. Der Bildschirm [Ordner anlegen] wird angezeigt. Schalten Sie die Kamera in den Ordnermodus.

Die linke Registerkarte [f] steht für die CF-Karte und die rechte Registerkarte [g] für die SD-Karte. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> einen Ordner aus. Halten Sie die Taste <er> gedrückt. werden die Ordner von der Kamera nicht erkannt. „100ABC_D“. und erstellen Sie so viele Ordner wie zum Speichern und Organisieren Ihrer Bilder erforderlich sind. z.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Ordner können nur bis zu folgender Nummer erstellt werden: 999. Lassen Sie dann die Taste los. Die fünf Zeichen können aus Großund Kleinbuchstaben von A bis Z sowie aus einem Unterstrich bestehen. Wiedergabe und das Löschen von Bildern verwendet werden soll. Der Ordnername darf keine Leerzeichen enthalten. Auswählen eines Ordners Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn Ordnernamen dieselbe dreistellige Zahl enthalten (unabhängig von den verwendeten Zeichen). die für die Aufnahme. B. Der Ordner wird ausgewählt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Speicherkarte aus. Lassen Sie dann die Taste los. 72 . gefolgt von fünf Zeichen. Erstellen von Ordnern mit einem PC Erstellen Sie bei auf dem Bildschirm geöffneter Speicherkarte einen neuen Ordner mit dem Namen „Dcim“. Öffnen Sie den Dcim-Ordner. z. B. „100ABC_C“ und „100ABC_D“. Die Ordnernamen müssen mit drei Ziffern zwischen 100 und 999 beginnen. Auswählen der Speicherkarte Wählen Sie die Speicherkarte aus.

Halten Sie gedrückt. Bei [h] wird das auf der CF-Karte gespeicherte Bild angezeigt.) [Gleiches 3 Wählen Siefg] aus. (Durch die Symbole [h] und [j] wird angegeben. von welcher Karte das Bild unmittelbar nach der Aufnahme angezeigt wird. bei [j] das auf der SD-Karte gespeicherte Bild. und drehen Sie zur Auswahl von [h] oder [j] das Daumenrad <5>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Sicherheitskopie] aus.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Speichern identischer Bilder auf beiden Karten (Zweifachspeicherung) Sie können dasselbe Bild sowohl auf der CF-Karte als auch auf der SD-Karte speichern. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie die Taste dann los. [h] oder [j] 2 Wählen Sie die Taste <X> aus. um [Gleiches Bild speichern fg] auszuwählen. Bild speichern Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Lassen Sie dann die Taste los. und drehen Sie das Daumenrad <5>. 73 . Bei einer Aufnahme wird das Bild auf der CF-Karte und der SD-Karte gespeichert. 1 Wählen Sie [Sicherheitskopie] aus.

Zwischen den beiden Karten können Sie keine Bilder verschieben oder kopieren. einen neuen leeren Ordner für die aufgenommenen Bilder zu erstellen.und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist. Wenn „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW. 52) auf [RAW+JPEG] Wenn die Aufnahme mit „Zweifachspeicherung“ oder „Separate RAW.Einstellen des Ordners sowie der Speicherkarte Separates Aufnehmen von RAW. dass die CF-Karte und die SD-Karte über ausreichend Speicherplatz verfügen. Die auf der oberen LCD-Anzeige angezeigte Anzahl verbleibender Aufnahmen bezieht sich auf die Speicherkarte mit geringerer Restkapazität. (S. werden die Bilder mit gleichen Dateinummern in Ordnern mit der gleichen Nummer auf der jeweiligen Speicherkarten abgelegt.und JPEG-Speicherung“ vorgenommen wird. Führen Sie Schritt 3 auf Seite 73 aus. ist keine Bildaufnahme mehr möglich. um [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW] auszuwählen.und JPEG-Speicherung“ eingestellt ist und die Bildgröße nicht auf [RAW+JPEG] gesetzt ist. dass auf der hinteren LCD-Anzeige Folgendes eingeblendet wird: „Zweifach„Separate RAW. wird empfohlen. sollten Sie sicherstellen. können Sie das RAW-Bild auf der CF-Karte (f) und das JPEG-Bild auf der SD-Karte (g) (oder umgekehrt) speichern. 1 Wählen Sie [f: RAW g: JPEG] oder [f: JPEG g: RAW]. Um das Auffinden der Bilder zu erleichtern. 74 .und JPEG-Bildern (separate RAW. wird unter Umständen auf der CF-Karte und auf der SD-Karte automatisch ein Ordner mit derselben Ordnernummer angelegt. Wenn [Sicherheitskopie] ausgewählt ist. Stellen Sie vor der Aufnahme sicher.und Speicherung“ JEG-Speicherung“ Wenn „Separate RAW. wird die Option „Zweifachspeicherung“ ausgeführt. Wenn eine der beiden Speicherkarten voll ist.und JPEG-Speicherung) Wenn die Bildgröße auf 1+3/4/5/6 gesetzt ist (RAW+JPEG). Bildgröße 2 Legen Sie die fest.

76). um den Cursor auf die rechte Seite des zu löschenden Zeichens zu bewegen. Dateiname Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 75 . Der Unterstrich (_) darf nicht als erstes Zeichen verwendet werden. 3 Geben Sie vier alphanumerische Zeichen ein. Dateiname: xxxx] aus. 4 Wählen SieSie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <r> gedrückt. Dateiname: xxxx].jpg die Dateinummer folgt. [Nutzereinstell. Lassen Sie dann die Taste los. Drücken Sie die Taste <L>. Der Bildschirm [Dateiname Einstell. Lassen Sie die Taste dann los. um das Zeichen einzugeben. Dateiname ändern] aus. und drücken Sie die Taste <M>. Sie können diese ersten vier alphanumerischen Zeichen im Dateinamen ändern. nach denen (Beispiel) 5F9Z0001. kameraspezifischen Zeichen. Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinstell. um das Zeichen zu löschen. [Nutzereinst. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> das gewünschte alphanumerische Zeichen aus.] aus. 1 Wählen Sie [Dateiname Einstell.] wird erneut angezeigt. und drehen Sie das Daumenrad <5>. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Nutzereinst.] aus.3 Festlegen des Dateinamens Durch die Werkseinstellung werden Dateinamen mit vier alphanumerischen. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Wählen Sieändern]. Geben Sie vier beliebige alphanumerische Zeichen ein. erstellt (S. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Dateiname Einstell.

3 Methoden zur Dateinummerierung
Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Der Zählstart kann mithilfe folgender Optionen eingestellt werden: [AgRückst.], [Reihenauf.] und [M-Rückst.]. Den aufgenommenen Bildern wird automatisch eine Dateinummer von 0001 bis 9999 zugewiesen. Die Bilder werden in dem ausgewählten Ordner gespeichert.

1

Wählen Sie [Datei-Nummer] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Datei-Nummer] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.

Automatisches Rückstellen (A-Rückst.)
Bei jedem Austausch der Speicherkarte wird die Dateinummerierung auf die erste Dateinummer (XXXX0001) zurückgesetzt. Da die Dateinummerierung auf jeder Speicherkarte bei 0001 beginnt, können Sie Bilder anhand der Speicherkarten organisieren.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0001 XXXX0001 XXXX0001

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

76

3 Methoden zur Dateinummerierung

Reihenauf.
Die Dateinummerierung erfolgt auch nach dem Austausch der Speicherkarte fortlaufend. Dadurch wird verhindert, dass Bilder die gleiche Dateinummer aufweisen, wodurch die Verwaltung der Bilder auf einem PC vereinfacht wird.
Dateinummerierung nach Ordnerwechsel
Speicherkarte 1
100 XXXX0001 101 XXXX0002 XXXX0001 XXXX0002

Dateinummerierung nach Speicherkartenwechsel
Speicherkarte 1 Speicherkarte 2

Wenn die verwendete Speicherkarte über einen DCIM-Ordner verfügt, wird die Dateinummerierung u. U. ab dem letzten im Ordner gespeicherten Bild fortgesetzt.

Manuelles Rückstellen (M-Rückst.)
Bei dieser Einstellung wird automatisch ein neuer Ordner erstellt, und die Dateinummerierung beginnt bei XXXX0001. Neu aufgenommene Bilder werden in diesem Ordner gespeichert. Die Methode zur Dateinummerierung ([Autom. Rückst.] oder [Reihenauf.]), die vor der Auswahl von [Man. Rückst.] eingestellt war, wird weiterhin verwendet.

77

3 Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen
Bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger, kann die Geräuschreduzierung angewendet werden.

1

Wählen Sie [Geräuschreduzg.] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Geräuschreduzg.] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Lassen Sie dann die Taste los.
Aus Es wird keine Geräuschreduzierung angewendet.

Die Geräuschreduzierung wird bei Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger Automa- angewendet, wenn ein für Langzeitbelichtungen tisch typisches Bildrauschen auftritt. Diese Einstellung bietet sich in den meisten Fällen an. Die Geräuschreduzierung wird bei allen Langzeitbelichtungen von 1 Sekunde oder länger angewendet. Diese Einstellung ist für Bildrauschen sinnvoll, das nicht mit der Einstellung [Automatisch] erkannt oder reduziert werden kann.

An

Bei Verwendung der Einstellungen [Automatisch] oder [An] verringert sich die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen leicht. Der Prozess der Geräuschreduzierung kann unter Umständen dieselbe Zeit in Anspruch nehmen wie die Belichtung. Solange der Sucher als maximale Anzahl der Reihenaufnahmen einen Wert von mindestens 1 anzeigt, können Aufnahmen vorgenommen werden.

78

an die gewünschte Wirkung angepasst werden.Autofokus und Betriebsarten Im Bereich der AF-Messfeldellipse sind 45 Messfelder angeordnet. 3 Stellen Sie zunächst die Schalter <4> und <7> auf <1>. 79 . Zudem kann der AF-Modus an die Besonderheiten des Motivs bzw. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei außermittigen Objekten Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen.

Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. One-Shot AF (Schärfenpriorität) für stationäre Objekte Das Antippen des Auslösers aktiviert den Autofokus und führt zur Scharfeinstellung. 2 Wählen Sie die Taste <f> gedrückt. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Objekte bei sich ändernder Entfernung. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf.Auswählen des AF-Modus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f>. Darüber hinaus wird die Belichtung eingestellt. AI Servo AF für sich bewegende Objekte Bei angetipptem Auslöser führt die Kamera die Schärfe eines sich bewegenden Objekts laufend nach. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten AF-Modus auf der oberen LCDAnzeige aus. 80 . den AF-Modus aus.

Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung aus dem zentralen Messfeld entfernt. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus.Auswählen des AF-Modus Scharfeinstellung auf ein außermittiges Objekt Zur Scharfeinstellung eines im endgültigen Bildausschnitt außermittigen Objekts. bis es an den Rand des Messfeldbereichs stößt. Das jeweils aktive Messfeld leuchtet dabei nicht auf. und tippen Sie den Auslöser an. Diese Technik wird als Schärfenspeicherung bezeichnet. 1 2 3 Richten Sie die AF-Ellipse oder das AF-Messfeld auf das Motiv. und schwenken Sie auf den endgültigen Bildausschnitt. wird es von den jeweils benachbarten Messfeldern „verfolgt“. blinkt der Schärfenindikator <o> im Sucher. scharf zu stellen. Halten Sie den Auslöser angetippt. ist eine Aufnahme selbst bei durchgedrücktem Auslöser nicht möglich. Bei automatischer Messfeldwahl im AI Servo AF-Modus fokussiert die Kamera zunächst mit dem zentralen Messfeld. das sich nicht innerhalb der AF-Ellipse befindet. Bei Schärfennachführung in der Betriebsart AI Servo AF sind sowohl der Schärfenindikator im Sucher als auch die akustische Bestätigung abgeschaltet. Schärfenspeicherung ist nur in der Betriebsart One-Shot AF möglich. Tritt dies im One-Shot AF-Modus auf. Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist. verfahren Sie wie nachstehend beschrieben. und versuchen Sie erneut. 81 . 89). Lösen Sie aus. Weitere Informationen erhalten Sie außerdem unter „Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung)“ (S.

ist nur das jeweilige AF-Messfeld aktiv. Wählen Sie mit Hilfe des zentralen Einstellrads <6> ein horizontales AF-Messfeld aus. Wenn Sie dann das linke oder rechte AF-Messfeld auswählen. ist die Kamera aufnahmebereit. 2) 3. Legen Sie Individualfunktionen mit 3 <n> fest.Fn-13“ aktiviert (S. Manuelle AF-Messfeldwahl (Eine der drei Gruppen einstellbarer Messfelder kann verwendet werden) 1. Sie können zur Auswahl eines vertikalen AF-Messfelds auch die Taste <S> drücken. 82 .Fn-13-3.Fn-13-1. Wenn sie den Auslöser antippen. dann die Taste <P> gedrückt halten und das zentrale Einstellrad <6> drehen. 4) * Die Auswahlmethoden 2 und 3 werden durch die Einstellung „C. Manuelle Auswahl aus 45 AF-Messfeldern 2. 166). werden beide Messfelder zur automatischen Scharfeinstellung verwendet. Wenn alle peripheren AF-Messfelder aufleuchten. Wählen Sie mit Hilfe des Daumenrads <5> ein vertikales AF-Messfeld aus. Manuelle Auswahl aus 11 AF-Messfeldern (C.SAuswählen des AF-Messfelds Automatische AF-Messfeldwahl Die Kamera wählt aus den 45 AF-Messfeldern automatisch das für das Motiv geeignete AF-Messfeld aus. Manuelle Auswahl aus 9 AF-Messfeldern (C. Wenn zwei AF-Messfelder (hh) aufleuchten. (9) 2 Wählen Sie ein AF-Messfeld aus. 1 Manuelle Auswahl mit 45 AF-Messfeldern Drücken Sie die Taste <S>. ist die automatische AF-Messfeldwahl aktiviert.

2 (S.Fn-13-3. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. Manuelle Auswahl aus maximal 9 AF-Messfeldern C. Das Verfahren der AF-Messfeldwahl entspricht dem in den Schritten 1 und 2 erläuterten Verfahren. Bei C.Fn-13-1. 166) Die Begrenzung der für die Auswahl zur Verfügung stehenden AF-Messfelder auf 11 erleichtert die Bildgestaltung. wird die automatische AF-Messfeldwahl eingestellt. Zur Auswahl eines peripheren AF-Messfelds drücken Sie die Taste <S>. 83 . Wenn ein AF-Messfeld außerhalb des peripheren AF-Messfelds ausgewählt wird. 4 (S.Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung.SAuswählen des AF-Messfelds Manuelle Auswahl aus maximal 11 AF-Messfeldern C. 166) Wählbar sind das zentrale und acht im Randbereich liegende AF-Messfelder. Die Auswahl des horizontalen AF-Messfelds entspricht der in den Schritten 1 und 2 erläuterten Auswahlmethode.

das Daumenrad <5>. das gespeichert werden soll. Sollten Sie zuerst die Taste <I> drücken. Die Speicherung eines AF-Messfelds ist nicht möglich. 84 .Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Oft verwendete AF-Messfelder können gespeichert und in Sekundenschnelle wieder aufgerufen werden. 2 Speichern Sie das ausgewählte AF-Messfeld. wenn die auswählbaren AF-Messfelder mit C. und drücken Sie die Taste <I>. Jedes der 45 AF-Messfelder kann gespeichert werden. Beim Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds wird auf der LCD-Anzeige Folgendes angezeigt: Automatische AF-Messfeldwahl Außermittiges AF-Messfeld Zentrales AF-Messfeld Bei Verwendung von Speedlite und Spotmessung muss zuerst die Taste <P> gedrückt werden. und betätigen Sie das zentrale Einstellrad <6> bzw. Halten Sie die Taste <P> gedrückt. Es kann immer nur ein AF-Messfeld auf einmal gespeichert werden. Das AF-Messfeld wird gespeichert. wird die AF-Messfeldwahl abgebrochen.Fn-13-3/4 auf 9 begrenzt wurden. Speichern eines AF-Messfelds 1 Wählen Sie das AF-Messfeld aus. Drücken Sie die Taste <S>.

um das gespeicherte Messfeld aufzurufen. Dies ist die Standardmethode. wird das zentrale AF-Messfeld gespeichert. 168) Nach Freigabe der Taste <P> kehrt die Kamera zum ursprünglichen AF-Messfeld zurück. 85 . 168) können Sie jedoch das gespeicherte AF-Messfeld durch Drücken der Taste <P> aufrufen.Fn-18-1/2 (S. C. genügt das Drücken der Taste <P>.Fn-18-2 (S. wenn Sie C. 168) (3) Das gespeicherte Messfeld wird nur aufgerufen. C. Mithilfe der Funktion C. Wenn auch C. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein.Fn-13 eingestellt oder gelöscht. Wird C.Fn-13-2 oder umgekehrt ändern. um gleichzeitig das gespeicherte AF-Messfeld aufzurufen und den Autofokus zu aktivieren.Fn-18-1/2 und C.Fn-13-1 zu C.Speichern und Aufrufen des AF-Messfelds Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds In der Regel drücken Sie zum Aufrufen des gespeicherten AF-Messfelds die Tasten <P> und <S> gleichzeitig. wenn Sie die Taste <P> drücken.Fn-18-1 (S. Dies trifft nicht zu. (1) Drücken Sie gleichzeitig die Taste <P> und die Taste <S>.Fn-04-1/3 eingestellt sind. (2) Drücken Sie die Taste <P>.

167). Der erweiterte AF-MessfeldAktivierungsbereich wird im Sucher nicht angezeigt. Bei Scharfeinstellung im One-Shot AF-Modus leuchten das ausgewählte AF-Messfeld und die zusätzlich von : Ausgewähltes AF-Messfeld der Kamera herangezogenen : AF-Messfelder im erweiterten AF-Messfelder auf.Fn-17) (S. • Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf sieben AF-Messfelder C.Fn-17 kann der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich um die benachbarten AF-Messfelder erweitert werden (C. AFModus OneShot AF AI Servo AF Brennweite des Objektivs Bis 200 mm Ab 200 mm Der AF-Aktivierungsbereich wird nicht automatisch erweitert. 167) Dieser größere Aktivierungsbereich erleichtert die Fokussierung von Objekten mit unregelmäßigen Bewegungen.Fn-17-2 (S. Der Aktivierungsbereich wird um ein AF-Messfeld erweitert. 86 .AF-Messfeld-Aktivierungsbereich C. Aktivierungsbereich • Automatisches Ausweiten des Aktivierungsbereichs auf 7 oder 13 Messfelder C. Die Erweiterung ist vorteilhaft.Fn-17 Mit C. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. wenn die Bewegungen des Objekts unvorhersehbar sind. 167) Die nachstehende Tabelle verdeutlicht die automatische Ausweitung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs entsprechend der Brennweite des Objektivs und des AF-Modus.Fn-17-1 (S.

Die verbleibenden 44 AF-Messfelder wirken als Vertikalsensoren (mit Ausnahme von EF 70-200mm 1:2.8 L IS USM · EF 400mm 1:2.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke Alle AF-Messfelder der EOS-1D Mark II N sind Vertikalsensoren. Bei lichtstarken Objektiven mit einer großen maximalen Blendenöffnung fungieren bestimmte AF-Messfelder als Kreuzsensoren mit einer noch höheren AF-Genauigkeit. Die restlichen 38 AF-Messfelder bleiben Vertikalsensoren. die sowohl auf waagerechte als auch auf senkrechte Linien reagieren.4fach oder EF1.8 L USM + Extender EF 1.8 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 135mm 1:2 L USM · EF 200mm 1:1.8 L II USM · EF 400mm 1:2.8 L USM 87 .8 L USM · EF 400mm 1:2. (1) Bei Objektiven.4fach II: · EF 200mm 1:2.8 L USM · EF 300mm 1:2.8 L USM · EF 200mm 1:2.4fach ll). deren Lichtstärke mindestens 1:2. Die Empfindlichkeit der Kreuzsensoren in Bezug auf vertikale Linien ist ungefähr dreimal so hoch wie die Empfindlichkeit in Bezug auf waagerechte Linien. · EF 17-40mm 1:4 L USM · EF 28-80mm 1:2.4 L USM · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Mit Extender EF 1.8 L II USM · EF 300mm 1:2.8 beträgt.8 L IS USM · EF 70-200mm 1:2. (2) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:4 fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor mit oder ohne Extender.4fach oder EF 1.8 . werden die in der Abbildung hervorgehobenen AF-Messfelder zu Kreuzsensoren.

fungiert das zentrale AF-Messfeld als Kreuzsensor. Wird das EF-Objektiv 70-200mm 1:2.5-5.AF-Empfindlichkeit und Objektivlichtstärke (3) Bei den folgenden Objektiven der L-Serie mit einer Lichtstärke von mindestens 1:8 und Extender funktioniert der Autofokus nur mit dem zentralen AF-Messfeld (Vertikalsensor).4fach oder EF 1. Mit Extender EF 1. Verwenden Sie die automatische Scharfeinstellung nicht mit anderen AF-Messfeldern.4fach II: · EF 400mm 1:5.6 L IS USM Mit Extender EF 2fach oder EF 2fach II: · EF 300mm 1:4 L USM · EF 300mm 1:4 L IS USM · EF 400mm 1:4 DO IS USM · EF 500mm 1:4 L IS USM · EF 600mm 1:4 L USM · EF 600mm 1:4 L IS USM · EF 70-200mm 1:4 L USM Wenn Sie die Taste <S> drücken. 88 .5 L USM · EF 100-400mm 1:4.4fach II verwendet. werden auf der oberen LCD-Anzeige die rechts abgebildeten Symbole angezeigt. Mit den anderen AF-Messfeldern ist kein Autofokus möglich.6 L USM · EF 500mm 1:4.4fach oder EF 1. da dies zu einer unscharfen Einstellung führen kann.8 L USM (ohne IS) zusammen mit einem Extender EF 1.

einfarbige Wände usw. und stellen Sie manuell scharf. bevor Sie auf den endgültigen Bildausschnitt schwenken. aktivieren Sie das zentrale Messfeld. Mit einem außermittigen Messfeld kann die Fokussierung in einem solchen Fall Schwierigkeiten bereiten. 89 . (d) Nahe und ferne Objekte. (2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>. und speichern Sie die Schärfe. (b) Motive bei schwachem Licht (c) Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. die sich nur schwer scharf stellen lassen (a) Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel. (e) Sich wiederholende Muster Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern. Wenn die Fokussierung mit dem AF-Hilfslicht eines Speedlite oder des Speedlite-Senders ST-E2 nicht möglich ist. Verfahren Sie in einem solchen Fall wie folgt: (1) Fokussieren Sie ein Ersatzobjekt in gleichem Abstand. Computertastaturen usw.Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt): Motive. die sich überschneiden Beispiel: Tier in Käfig usw.

und stellen Sie mit Hilfe des Entfernungsrings scharf. blitzt bei Scharfeinstellung das aktive AF-Messfeld auf und der Schärfenindikator leuchtet auf.Für Autofokus ungeeignete Motive (manuelle Fokussierung) Manuelle Fokussierung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <g>. Bei USM-Objektiven (mit Ultraschallmotor): Nach der Scharfeinstellung im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) können Sie den Entfernungsring zur korrigierenden Fokussierung (jederzeitige manuelle Fokussierung) betätigen. blitzt es auf und der Schärfenindikator leuchtet auf.) 90 . (Dies gilt nicht für USM-Objektive ohne Entfernungsskala. Wenn Sie ein AF-Messfeld auswählen und den Auslöser während der manuellen Fokussierung antippen. Wenn das zentrale AF-Messfeld während der automatischen AF-Messfeldwahl die Scharfeinstellung erreicht.

werden die Bilder zunächst im internen Speicher der Kamera gespeichert und dann auf die Speicherkarte übertragen. Sobald dies abgeschlossen ist. 3 Aufnahmen pro Sekunde o Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: Max. Lassen Sie dann die Tasten los. können solange keine weiteren Aufnahmen gemacht werden. Wenn im Sucher und auf der LCD-Anzeige die Meldung Karte voll angezeigt wird. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme. Dieser Wert wird auch dann angezeigt. um in der rechten unteren Ecke im Sucher die maximale Anzahl an Reihenaufnahmen zu überprüfen. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Betriebsart aus. erlischt. 91 . warten Sie. und tauschen Sie dann die Speicherkarte aus. 8. wenn keine Speicherkarte eingelegt ist. Tippen Sie den Auslöser an. können Sie weitere Aufnahmen machen. u Einzelaufnahme p Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: Max.Auswählen der Betriebsart Wählen Sie die Betriebsart aus.5 Aufnahmen pro Sekunde Wenn Sie Aufnahmen machen. bis die Bilder auf die Speicherkarte übertragen wurden. Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. bis die Zugriffsleuchte nicht mehr blinkt bzw. dass eine Speicherkarte eingelegt ist. Wenn der interne Speicher voll ist.

an der Sie sein werden. Halten Sie den Bereich vor der Kamera frei. 3 Lösen Sie aus Auslöser vollständig durch. Bei Aufnahmen mit Selbstauslöser empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. das sich etwa im selben Abstand zur Kamera wie die Stelle befindet. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> den gewünschten Selbstauslösermodus aus.Selbstauslöser 1 Wählen Sie den Selbstauslösermodus aus. um sicherzustellen. Schauen Sie durch den Sucher. wenn Sie zum Starten des Selbstauslösers auf den Auslöser drücken. Der Selbstauslöser nach 2 Sekunden ist ideal für Nahaufnahmen oder Reproduktionen. Lassen Sie dann die Tasten los. bevor Sie den Selbstauslöser starten. Drücken Sie den Die Selbstauslöserlampe zeigt durch Blinken den Ablauf der Sekunden an. Zur Ausschaltung des Selbstauslösers während des Ablaufs stellen Sie den Schalter <4> auf <2>. dass der Schärfenindikator leuchtet und die Belichtungseinstellung angezeigt wird. k: Selbstauslöser nach 10 Sekunden l: Selbstauslöser nach 2 Sekunden 2 Stellen Sie scharf und tippen Blicken Sie in den Sucher. Ansonsten ist die Scharfeinstellung nicht mehr gewährleistet. Wenn Sie den Selbstauslöser nur für eine Eigenaufnahme verwenden. oder decken Sie ihn mit einem Okularverschluss ab (S. Zwei Sekunden vor dem Verschlussablauf erhöht sich die Blinkfrequenz. 111). verwenden Sie die Schärfenspeicherung (S. bei denen Sie durch den Druck auf den Auslöser verursachte Verwacklungsunschärfe vermeiden möchten. 92 . 81) für ein Objekt. Halten Sie die Tasten <W> und <Q> gedrückt. Sie den Auslöser an.

93 . die Betriebsart sowie den Aufnahmemodus (d/s/f/a) für das jeweilige Motiv optimal einstellen. 4 Stellen Sie zuerst den Schalter <4> auf <1>. Für alle Arten von Aufnahmen stehen darüber hinaus weitere bedienungsfreundliche Funktionen zur Verfügung.Belichtungsregelung Sie können den Messmodus. Stellen Sie gegebenenfalls auch den Schalter <7> auf <1>.

der Helligkeit. Halten Sie die Taste <Q> gedrückt. 13.q Auswählen der Messmodi Wählen Sie den Messmodus aus. 3. Die Messung konzentriert sich dabei auf einen zentralen Bereich von ca. Die Messwerte werden in einem zentralen Bereich gewichtet. 94 . dem Hintergrund sowie den Lichtverhältnissen und der Kameraausrichtung (horizontal oder vertikal) ein. Ä. wenn der Hintergrund aufgrund von Gegenlicht o. selbst für Motive im Gegenlicht. q Mehrfeldmessung Dies ist der in der Kamera standardmäßig eingestellte Messmodus. Lassen Sie dann die Taste los. w Selektivmessung Diese ist nützlich. der ca. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die gewünschte Einstellung aus.8 % des Sucherfeldes. r Spotmessung Diese eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails.5 % des Sucherbereichs abdeckt. Er eignet sich für die meisten Motive. Die Kamera stellt die Belichtung nach der Position des Motivs im Sucher. sehr viel heller ist als das Motiv.

166). Das manuell aus den 11 und 9 AF-Messfeldern ausgewählte AF-Messfeld wird mit der Spotmessung verknüpft (3. 95 .q Auswählen der Messmodi e Mittenbetonte Integralmessung Hier liegt der Messschwerpunkt in einem größeren.8 % des Sucherbereichs) (S. während der Rest des Bildfeldes integral ausgemessen wird. AF-verknüpfte Spotmessung Zur Beschleunigung der Messfeldwahl kann die Anzahl der manuell auswählbaren Messfelder auf 11 (C.Fn-13-3) beschränkt werden. 9 (C. Die Blitzleistungskorrektur kann durch Drücken der Taste <Q> und gleichzeitiges Drehen der Daumenrads <5> eingestellt werden. 83. zentralen Bereich.Fn-13-1) bzw.

96 . und drücken Sie dann die Taste <I>. Der relative Belichtungswert für die Spotmessung wird rechts im Sucherbereich angezeigt. Die angezeigte Belichtungseinstellung ist das Durchschnittsergebnis der verschiedenen Spotmessungen. Richten Sie Spotmessungspunkt auf den Bereich. 94) Spotmessung. Messmodus auf 1 Stellen Sie den(S. um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. die 2 Drücken Sie den Taste <I>.q Auswählen der Messmodi Multi-Spotmessung Mit mehreren Spotmessungen können Sie die relativen Belichtungsstufen mehrerer Bildbereiche feststellen und die richtige Belichtung für das gewünschte Ergebnis einstellen. für den Sie einen relativen Belichtungswert benötigen. Sie können die richtige Belichtung mit Hilfe der 3 Spotmessungen auf der Belichtungsstufenanzeige einstellen.

<W> oder <E>. Die Multi-Spotmessung kann mit dem zentralen Messfeld oder mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft werden. Die mit der Multi-Spotmessung ermittelte Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen gelöscht: (1) Nach der letzten Spotmessung sind 16 Sekunden vergangen. wird keine Spotmessung gespeichert. Wenn Sie die Taste <I> drücken. um eine neunte Spottmessung vorzunehmen.q Auswählen der Messmodi Sie können bis zu acht Spotmessungen pro Aufnahme vornehmen. (3) Nach Freigabe des Auslösers nach der Aufnahme. 97 . (2) Sie drücken die Tasten <Q>.

Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <6> die Einstellung <d> aus. Halten Sie die Taste <W> gedrückt. aus. 3 Überprüfen Sie dieund der Die Verschlusszeit Blendenwert werden automatisch eingestellt und im Sucher und auf der LCD-Anzeige angezeigt.Sucher. Auf der LCD-Anzeige und im Sucher werden die Belichtungsdaten angezeigt. 2 Stellen Sie scharf. Anzeige. ist die Belichtung korrekt. 98 . Solange der Wert für die Verschlusszeit und der Blendenwert nicht blinken. 4 Lösen SieSie den gewünschten Wählen Bildausschnitt. Gleichzeitig leuchtet der Schärfenindikator <o> im Sucher auf. und drücken Sie den Auslöser ganz durch. und richten Blicken Sie in den Sie die AF-Ellipse auf das Motiv.d Programmautomatik 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <d> aus. Das von der Kamera zur Scharfeinstellung herangezogene AF-Messfeld leuchtet kurz auf. Tippen Sie dann den Auslöser an.

Bei automatischer Messfeldwahl (S. Die in diesem Zusammenhang auch gelegentlich verwendete Abkürzung AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). Nach dem Auslösen wird die Programmverschiebung aufgehoben. Erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit. Wenn der Schärfenindikator <o> blinkt. und eine Aufnahme ist nicht möglich. Dies wird als Programmverschiebung bezeichnet. oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Hierzu tippen Sie den Auslöser an und drehen das Wahlrad <6>. bleibt der Auslöser gesperrt.d Programmautomatik Wenn „30“ und die größte Blendenöffnung aufleuchten. Sie können die Kombination aus Verschlusszeit und Blende (Belichtungsprogramm) bei Beibehaltung derselben Belichtung beliebig ändern. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit. 82) leuchten alle zur Fokussierung herangezogenen Messfelder auf. 99 . ist die Aufnahme überbelichtet. d steht für Programm. ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. bis die gewünschte Verschlusszeit oder Blende angezeigt wird. oder setzen Sie einen ND-Filter (Neutraldichtefilter) (nicht im Lieferumfang erhalten) vor das Objektiv. Wenn „8000“ und der kleinste Blendenwert aufleuchten.

während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt. Kurze Verschlusszeit Lange Verschlusszeit 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <s> aus. Der Blendenwert wird automatisch eingestellt. Überprüfen Sie die Anzeige im Sucher. 3 Stellen Sie scharf. 2 Legen Sie die gewünschte Verschlusszeit fest. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. ist die Belichtung korrekt. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. Mit kurzen Verschlusszeiten lässt sich die Bewegung eines sich schnell bewegenden Objekts „einfrieren“. und wählen Sie mit dem HauptDaumenrad <6> die Einstellung <s> aus.s Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus. an. Solange der Blendenwert nicht blinkt. wodurch das Bild dynamischer wirkt. und lösen Sie aus. * s steht für „Time Value“ (Zeitwert). . Tippen Sie den Auslöser 4 100 Beobachten Sie die obere LCDAnzeige. Lassen Sie dann die Taste los. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. Andererseits können Motive mit längeren Verschlusszeiten unscharf dargestellt werden.

Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Verschlusszeitanzeige Die Verschlusszeiten zwischen „8000“ und „4“ bilden den Nenner der als Bruchzahl angegebenen Verschlusszeit. bis der Blendenwert nicht mehr blinkt. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine längere Verschlusszeit ein. und „15"“ steht für 15 Sek. „0"5“ steht für 0. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein. bis die Anzeige nicht mehr blinkt. ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung.s Blendenautomatik Wenn die größte Blendenöffnung aufleuchtet..5 Sek. Beispiel: „125“ steht für 1/125 Sek. ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt. 101 .

Halten Sie die Taste <W > gedrückt. desto klarer und präziser die Fokussierung für nahe und entfernte Objekte. * f steht für „Aperture Value“ (Blendenwert). Je niedriger die Blendenzahl. Tippen Sie den Auslöser 102 Die Verschlusszeit wird automatisch eingestellt. und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit ein. an. Beobachten Sie die obere LCDAnzeige. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Legen Sie den gewünschten Blendenwert fest. Je höher die Blendenzahl. Ein höherer Blendenwert (niedrigere Blendenzahl) führt zu einem unscharfen Hintergrund.f Zeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert. der besonders für Porträts geeignet ist. Bei Verwendung eines geringeren Blendenwerts (höhere Blendenzahl) sind sowohl der Vordergrund als auch der Hintergrund scharf. während Sie das zentrale Einstellrad <6> drehen. desto unschärfer der Hintergrund. Mit großer Blendenöffnung Mit kleiner Blendenöffnung 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <f> aus. 3 Stellen Sie scharf. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <f> aus. .

desto kleiner die Blendenöffnung. bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. so ist dies eine Warnung vor Überbelichtung. Die Belichtungseinstellung bleibt gespeichert (AE-Speicherung). Schärfentiefenprüfung Drücken Sie die Schärfentiefenprüfungstaste. Verringern Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt. sodass Sie die Schärfentiefe (akzeptabler Autofokusbereich) durch den Sucher überprüfen können. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine kleinere Blende (höhere Blendenzahl) ein. während Sie die Schärfenprüfungstaste der Kamera drücken. Blinkt die Verschlusszeit „8000“. Die Blende im Objektiv wird auf die aktuelle Blendeneinstellung festgelegt.f Zeitautomatik Anzeige 4 Überprüfen Sie dieSie aus. Erhöhen Sie alternativ die ISO-Empfindlichkeit. um mit der aktuellen Blendeneinstellung abzublenden. 103 . im Sucher. Wenn kein Objektiv installiert ist. Die angezeigten Blendenwerte variieren je nach verwendetem Objektiv. wird für den Blendenwert „00“ angezeigt. Blendenwertanzeige Je höher die Blendenzahl. Blinkt die Verschlusszeit „30"“. so ist dies eine Warnung vor Unterbelichtung. ist die Belichtung korrekt. Stellen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein. und lösen Solange die Verschlusszeit nicht blinkt.

104 . Am rechten Sucherrand zeigt die Belichtungsstufenanzeige <s> das Verhältnis der aktuellen Belichtungsstufe zum Standard-Belichtungsindex <a> an. Verschlusszeit 3 Stellen Sie die Einstellrad <6mit dem zentralen > und die Blende mit dem Daumenrad <5> ein. Stellen Sie die Belichtung mit Hilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem Handbelichtungsmesser ein.a Manuelle Belichtungssteuerung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung <a> aus. 4 Stellen Sie scharf. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. Halten Sie die Taste <W > gedrückt. an. Lassen Sie dann die Taste los. 2 Stellen Sie den Schalter <7> auf <1>. 1 Wählen Sie auf der LCD-Anzeige <a> aus. * a steht für „Manuell“. Tippen Sie den Auslöser Die Belichtungseinstellung wird angezeigt. Die Blendeneinstellung kann auch durch Drücken der Taste <O> und Drehen des zentralen Einstellrads <6> erfolgen.

und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert ein. 105 .a Manuelle Belichtungssteuerung Belichtungsstufenanzeige 5 Stellen Sie die Belichtung ein. 6 Lösen Sie aus. Überprüfen Sie den Belichtungswert.

Setzen Sie die Belichtungsstufenanzeige auf den Standard-Belichtungsindex (<C> oder <a>). das Daumenrad <5> nicht versehentlich zu drehen. indem Sie die Taste <O> (9) drücken und das zentrale Einstellrad <6> drehen. da dadurch die Belichtungskorrektur geändert wird. Der Belichtungskorrekturwert kann in Drittelstufen im Bereich von ±3 Belichtungsstufen festgelegt werden. um die Belichtungskorrektur abzubrechen. 106 . Die Belichtungsstufenanzeige <N> wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Sie können die Belichtungskorrektur ebenfalls einstellen. Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Schalters <4> auf <2> gespeichert. (9) Überprüfen Sie den Belichtungswert.OEinstellen der Belichtungskorrektur Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtungseinstellung geändert werden. Um dies zu vermeiden. drehen Sie den Schalter <7> auf <2>. 2 Stellen Sie den gewünschten Belichtungskorrekturwert mit dem Daumenrad <5> ein. 3 Lösen Sie aus. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Stellen Sie zuerst den Schalter <7> auf <1>. und das Symbol für die Belichtungskorrektur <y> und die Belichtungsstufenanzeige <s> werden im Sucher angezeigt. Achten Sie darauf. 1 Tippen Sie den Auslöser an.

Wenn Sie die Belichtungsreihenautomatik deaktivieren möchten. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E>. Die Belichtungsreihenautomatik wird ermöglicht.0“ ein. indem die Verschlusszeit oder Blende automatisch geändert wird bzw. der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <h> werden angezeigt. Nach Aufnahme der drei Reihenaufnahmen wird die Belichtungsreihenautomatik nicht deaktiviert.h Belichtungsreihenautomatik Die Kamera streut die Belichtung automatisch um bis zu ±3 Stufen in Drittelstufen für drei aufeinander folgende Aufnahmen. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an. indem die ISO-Empfindlichkeit bei Beibehaltung der Verschlusszeit und Blende geändert wird.0). stellen Sie den AEB-Streuwert auf „0. Der AEB-Streuwert (1. In der Belichtungsstufenanzeige im StandardUnterbelichtung belichtung Überbelichtung Sucher wird bei jeder einzelnen Aufnahme der jeweilige Streuwert angezeigt. Für die AEB-Aufnahmen wird die aktuelle Betriebsart verwendet. Belichtungsreihenautomatik mit Blenden. 2 Lösen Sie aus. 107 .oder Zeitautomatik 1 Stellen Sie den AEB-Streuwert ein. Dies wird als Belichtungsreihenautomatik (AEB) bezeichnet.

Die Aufnahme erfolgt wie bei AEBAufnahmen. um drei AEB-Aufnahmen zu machen. AEB-Aufnahmen sind nur innerhalb der festlegbaren Verschlusszeiten (1/8000 . 400 und 800 wünschen. und drehen Sie das Daumenrad <5>. Die Belichtungsreihenautomatik kann mit der Belichtungskorrektur kombiniert werden. Halten Sie gleichzeitig die Tasten <W> und <E> gedrückt. Sie sind bei ISO 50 und 3200 auch dann nicht möglich. 10 Sekunden nacheinander vorgenommen. werden alle drei gestreuten Aufnahmen in Reihe aufgenommen und die Aufnahme wird automatisch beendet (außer während der Spiegelverriegelung). Wenn Sie die Belichtungsstufe unter Verwendung von C. die als die AEB-Standardbelichtung gelten soll. sind keine AEB-Aufnahmen mit der ISO-Empfindlichkeit möglich. Der AEBStreuwert (1.und ISO-Empfindlichkeitsbereiche (100 . wobei die Verschlusszeit oder die Blende geändert wird.30 Sek. 108 . drücken Sie den Auslöser dreimal. <g> auf der LCD-Anzeige. Die Abbildung auf der linken Seite zeigt einen AEB-Streuwert von ±1 Stufe um die Standardbelichtungsstufe an.0). Wenn Sie beispielsweise AEB mit ±1 Stufe und der ISO-Empfindlichkeit 200. Bei Kombination der AEB-Funktion mit dem Selbstauslöser werden die drei Streubelichtungen nach der Vorlaufzeit von 2 Sekunden bzw.h Belichtungsreihenautomatik Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit Legen Sie die ISO-Empfindlichkeit fest. wenn die Option [ISO-Erweiter.1600) möglich. der AEB-Bereich <N> sowie das Symbol <i> werden angezeigt. AEB kann nicht bei Blitzlichtaufnahmen oder Langzeitbelichtungen verwendet werden. Stellen Sie den AEB-Streuwert ein. Wenn der Betriebsmodus auf Einzelbilder eingestellt ist.Fn-06-2 auf eine 1/2 Stufe setzen. stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit auf 400.] auf [An] gesetzt ist. Wenn Sie bei Reihenbildern den Auslöser fortlaufend gedrückt halten. Sie können den AEB-Streuwert auch einstellen. während Sie die Belichtungsstufenanzeige im Sucher beobachten. Bei AEB-Aufnahmen blinken das Symbol <w> im Sucher und das Symbol <h> bzw. ) und Blenden.

(9) 2 Drücken Sie die Mitte des<Suchers auf Richten Sie das Motiv. auch wenn ein anderer Bildausschnitt gewählt wird. und die Belichtungseinstellung wird gespeichert (AE-Speicherung).AAE-Speicherung Mit dieser Funktion kann die Belichtungseinstellung von der Fokussierung getrennt eingestellt werden.oder Spotmessung ist besonders für die AE-Speicherung geeignet (S. und drücken Sie den Auslöser für die nächste Aufnahme durch. 3 Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus. 109 . und lösen Sie aus. für das Sie die Belichtung speichern möchten. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Nach Speicherung der Belichtung wird die Belichtungseinstellung beibehalten. wird die aktuelle Belichtungseinstellung gespeichert. und drücken Sie dann die Taste <A>. 94). die Taste w>. Jedes Mal. 1 Stellen Sie scharf. Dieser Modus eignet sich am vor allem für Motive im Gegenlicht. Wenn Sie die AE-Speicherung für weitere Aufnahmen beibehalten möchten. Die Selektiv. halten Sie die Taste <A> gedrückt. wenn Sie die Taste <A> drücken. Die Belichtungsstufenanzeige gibt den gespeicherten Belichtungswert und die aktuelle Belichtungsstufe in Echtzeit an. Das Symbol <w> leuchtet im Sucher auf.

2: Min. 2 Stellen Sie die gewünschte Blende mit dem zentralen 2 1 3 3 Einstellrad <6> ein. Für Langzeitbelichtungen wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw. 3: Stunden Bei Langzeitbelichtungen wirken Aufnahmen aufgrund von Bildrauschen unter Umständen körnig. Halten Sie die Taste <W> gedrückt. 1 Stellen Sie auf der LCD-Anzeige „buLb“ (Langzeitbelichtung) ein. . und wählen Sie mit dem zentralen Einstellrad <6> die Einstellung „buLb“ aus. 78) ein. U Beleuchtung der LCD-Anzeige Mit der Taste <U> oben rechts auf der Kamera können Sie die Beleuchtung der LCD-Anzeige ein. Drücken Sie den Auslöser ganz durch. 110 . . solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird.] (S. die lange Belichtungszeiten erfordern.oder Feuerwerksaufnahmen und andere Motive geeignet. 1: Sek. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 (beide optional) empfohlen. Zum Beenden der Langzeitbelichtung lassen Sie den Auslöser vollständig los.und ausschalten. Der Verschluss wird erst geschlossen. Stellen Sie auf der Menüregisterkarte <z> die Option [Geräuschreduzg. um das Bildrauschen zu reduzieren. Die verstrichene Belichtungszeit wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. wenn der Auslöser losgelassen wird. Lassen Sie dann die Taste los.Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet. Lösen Sie aus. Langzeitbelichtungen sind für Nacht.

kann Fremdlicht eindringen und die Belichtung beeinträchtigen. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. wenn die Belichtung eingestellt wird. den Auslöser erneut 2 Drücken Siedurch. Dadurch werden Schwingungen am Spiegel verhindert. Stellen Sie mit Hilfe von 3 <n> Individualfunktionen ein. Richten Sie die Kamera bei hochgeklapptem Spiegel nicht auf die Sonne. die bei Nahaufnahmen oder bei Verwendung eines Teleobjektivs zu unscharfen Aufnahmen führen können. um den Okularverschluss zu verschließen. des Timer-Auslösekabels TC-80N3 empfohlen. 1 Drücken Sie den Auslöser vollständig durch. Der Spiegel kann separat hochgeklappt werden. Während der Spiegelverriegelung wird die Betriebsart auf Einzelbildaufnahme (u) eingestellt. zum Beispiel am Strand oder in Skigebieten. Hierdurch können die Verschlussvorhänge beschädigt werden. indem Sie den Okularverschlusshebel wie durch den Pfeil angegeben drehen. 111 . Bei sehr hellem Licht.Fn-12 aktiviert (S. hören Sie ein Auslösegeräusch. vollständig Die Aufnahme erfolgt. Sie können dies verhindern. Der Selbstauslöser kann bei Langzeitbelichtungen nicht verwendet werden.Spiegelvorriegelung Die Spiegelverriegelung wird mithilfe der Individualfunktion C. Okularverschluss Wenn das Sucherokular bei der Auslösung nicht durch das Auge abgeschirmt wird. wird der Spiegel erneut verriegelt. und der Spiegel wird wieder nach unten geklappt. Wenn Sie den Auslöser vor dem Ablaufen des SelbstauslöserTimers loslassen. 165). Wenn Sie den Auslöser erneut vollständig durchdrücken. Dies ist nicht das tatsächliche Auslösen (es wird kein Bild aufgenommen). sollte die Aufnahme sofort nach der Spiegelverriegelung erfolgen. Beide Kabel sind optional erhältlich. Der Spiegel wird in der aufrechten Position verriegelt. und nach 30 Sekunden wird er automatisch nach unten geklappt. Für Aufnahmen mit Spiegelverriegelung wird die Verwendung des Auslösekabels RS-80N3 bzw.

die ohne Kabel verwendet werden können. Stellen Sie eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein. Die FE-Speicherung ist das Gegenstück zur normalen AE-Speicherung. Die Kamera kann E-TTL II-Blitzautomatik mit allen Speedlites der EX-Serie ausführen. die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist und die nachfolgend aufgeführten Funktionen bereitstellt: • E-TTL II-Blitzautomatik E-TTL II ist ein neues Blitzautomatiksystem. • Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) Die Kurzzeitsynchronisation („FP“ steht für „Focal Plane“ und bezieht sich auf den Schlitzverschluss) ermöglicht die Blitzsynchronisation mit allen Verschlusszeiten von 30 Sek. Weitere Informationen zur Verwendung von Speedlites der EX-Serie finden Sie im Bedienungshandbuch des jeweiligen Speedlites. Die EOS-1D Mark II N II ist eine Kamera des Typs A.) Stellen Sie eine Blitzbelichtungsreihe in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen ein. um die Blitzbelichtung für den gewünschten Bereich des Motivs zu speichern. (Gilt nur für Speedlites. • Kabellose E-TTL II-Blitzautomatik mit mehreren Speedlites Das kabellose E-TTL II-Blitzautomatiksystem mit mehreren Speedlites bietet genau wie mehrere verkabelte Speedlites all die oben aufgeführten Funktionen. bieten sich flexible und komplexe Belichtungsmöglichkeiten. bis 1/8000 Sek. • Blitzbelichtungsspeicherung 1(FE) Drücken Sie die Taste <I> der Kamera.Blitzlichtaufnahmen Mit Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie Mit einem EOS-Speedlite der EX-Serie sind Blitzaufnahmen ebenso einfach wie normale Aufnahmen mit Belichtungsautomatik. • FEB (Blitzbelichtungsreihe) FEB ist das Äquivalent zu AEB für Aufnahmen mit Blitz. (Gilt nur für FEB-kompatible Speedlite-Blitzgeräte. • Blitzbelichtungskorrektur Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. Da auf Anschlusskabel verzichtet werden kann.) 112 . das verbesserte Blitzbelichtungskontrolle sowie Informationen zum Fokussierabstand bietet und damit höhere Präzision als das Vorgängermodell E-TTL (Mehrfeldmessung mit Messblitz) erzielt.

Bei der Kameraeinstellung auf manuelle Bedienung oder auf Zeitautomatik können Sie die Blende einstellen und den Blitz bei voller Leistung auslösen. und drücken Sie anschließend die Taste <FEL> (8). Das Speedlite zündet einen Messblitz und ermittelt die erforderliche Blitzleistung. ML-. Fokussieren Sie manuell.Fn-03-1 wird der Blitz selbst im TTLBlitzautomatikmodus immer mit voller Leistung ausgelöst. führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 Stellen Sie die Kamera und die Speedlite-Funktionen ein. 5 Lösen Sie aus. 113 . 3 Richten Sie den zentralen Spotmesskreis auf das Motiv. die über einen manuellen Blitzmodus verfügen. TL-Serien) wird der Blitz nur mit voller Leistung gezündet. EG-. 2 Stellen Sie scharf.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz Bei TTL. Der Blitzbelichtungsstufenanzeiger zeigt im Sucher die aktuelle Belichtungsstufe im Verhältnis zum StandardBelichtungsindex an. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> oder <f>. Stellen Sie die manuelle Blitzleistung des Speedlites und die Kamerablende ein. Bei Speedlites der EX-Serie.Blitzlichtaufnahmen Manuelle Blitzbelichtungsmessung Für Nahaufnahmen mit Blitz können Sie die Blitzbelichtung manuell festlegen. 4 Stellen Sie die Blitzleistung ein. TTL. Stellen Sie das Speedlite auf manuellen Blitz. E-. Bei der Einstellung des 580EX oder des 550EX auf die Individualfunktion C.und A-TTL-Speedlites mit automatischem Blitz (EZ-.oder A-TTL-Blitzautomatikmodus. so dass der Blitzbelichtungsstufenanzeiger auf den StandardBelichtungsindex ausgerichtet ist. Das Speedlite verbleibt im TTL.

Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitzgerät eines anderen Herstellers (mit passenden Blitzkontakten) oder entsprechendem Zubehör anderer Hersteller können Fehlfunktionen und Schäden auftreten.Blitzlichtaufnahmen Blitzgeräte von Drittanbietern Synchronzeit Die Digitalkamera EOS-1D Mark II N kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/200 Sek. für die eine maximale Spannung von 250 V erforderlich ist. Die Blitzkabelbuchse hat zur Gewährleistung eines sicheren Anschlusses ein Schraubgewinde. Blitzkabelbuchse Für den Anschluss von Blitzgeräten über ein Synchronkabel ist die Kamera mit einer Blitzkabelbuchse ausgerüstet. 114 . Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera an. Es können zwei Blitzgeräte gleichzeitig angeschlossen werden: ein Speedlite im Zubehörschuh und ein zweites Blitzgerät an der Blitzkabelbuchse. synchronisieren. Wir empfehlen Probeaufnahmen zur Ermittlung der korrekten Synchronzeit. oder länger synchronisieren. Sie können daher Synchronkabel beider Polaritäten verwenden. Schließen Sie außerdem nur Blitzgeräte an die Kamera an. da es unter Umständen nicht ausgelöst werden kann. Große StudioBlitzanlagen sind mit einer Synchronzeit von bis zu 1/125 Sek. Die Blitzkabelbuchse der Kamera besitzt keine Polarität.

nicht einwandfrei anzeigen. 5 115 . die mit einer anderen Kamera aufgenommen. Für Bilder. Sie können sogar Tonaufzeichnungen für Bilder aufnehmen. die mit einer Drittanbieter-Kamera aufgenommen wurden. gilt Folgendes: Die Kamera kann unter Umständen Bilder. mit einem PC bearbeitet oder deren Dateinamen geändert wurden.Bildwiedergabe Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder anzeigen oder löschen.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschau] aus. wenn Sie sowohl das Bild als auch Aufnahmeinformationen anzeigen möchten und [Aus]. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. 124). 116 .3 Rückschau von Aufnahmen Das Bild kann sofort nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Sie aus 3 LösenAufnahme wird auf dem Die LCD-Monitor angezeigt. [Ein (INFO. Rückschau [An] Rückschau [Ein (INFO.)] Auch während der Anzeige kann das Bild vergrößert werden (S. wenn Sie das Bild anzeigen möchten. Sie können eine von drei Bildprüfungsoptionen einstellen: [An]. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. 1 Wählen Sie die Option [Rückschau] aus.)]. Lassen Sie dann die Taste los. wenn Sie das Bild nicht anzeigen möchten. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rückschauzeit] aus. 45). 117 . Wählen Sie die Registerkarte <z> aus. beträgt die Rückschauzeit 15 Min. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] eingestellt ist. Lassen Sie dann die Taste los. wie viele Sekunden lang die Bilder nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Mit der Einstellung [Halten] wird die Rückschauzeit auf die Hälfte der Zeit für die automatische Ausschaltung eingestellt (S.3 Rückschau von Aufnahmen Rückschauzeit Sie können ändern. Lassen Sie dann die Taste los. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Die Funktion zum automatischen Drehen kann nicht bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden. U. gibt der Orientierungssensor einen leisen Ton von sich. 118 . 1 Wählen Sie [Autom. Wenn die Kameraausrichtung von Querformat auf Hochformat geändert wird. Lassen Sie dann die Taste los. >. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Drehen] aus. nicht automatisch zur Bildwiedergabe gedreht. Lassen Sie die Taste <X> dann los. so dass sie während der Bildwiedergabe vertikal angezeigt werden. Die Funktion zum automatischen Drehen kann nur bei Aufnahmen im Hochformat ausgeführt werden. während die Einstellung [Autom. Drehen] aus. Wird die Kamera während der Aufnahme im Hochformat nach oben oder unten gerichtet. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Autom. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [An] aus. ein 3 Nehmen Sie auf. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. wird das Bild u. Drehen] auf [An] gesetzt ist. Drücken Taste <V Das Bild wird wie links in der Abbildung im Hochformat angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. solange die Einstellung [Autom. Drehen] auf [Aus] gesetzt ist.Bild im Hochformat Das Bild wird zur Bildrückschau nach der Aufnahme nicht sofort im Hochformat im LCD-Monitor angezeigt. das 4 Geben SieSie dieBild wieder.3 Automatisches Drehen von Bildern Aufnahmen im Hochformat können automatisch gedreht werden. Dies deutet nicht auf einen Defekt der Kamera hin.

Beobachten Sie den grauen Balken links im Bildschirm. 123. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [LCD-Helligkeit] aus. um die Helligkeit einzustellen. halten Sie die Taste <X > gedrückt. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. 2 Stellen Sie die Helligkeit ein. Prüfen Sie die Belichtung des Bilds anhand des Histogramms auf S. 119 . und drehen Sie das Daumenrad <5>. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <b> aus.3 Einstellen der LCD-Helligkeit Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf verschiedenen Stufen eingestellt werden. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Der Bildschirm für die LCD-Helligkeit wird angezeigt. Lassen Sie dann die Taste los.

Um das neueste Bild wiederzugeben. schaltet sich dieser automatisch nach der Hälfte der eingestellten Zeit für die automatische Ausschaltung aus (S.) Wenn die Kamera im Wiedergabemodus bleibt.]. Wenn die automatische Ausschaltung auf [Aus] gestellt ist. eine Übersichtsanzeige oder eine vergrößerte Ansicht anzeigen. Sie können ein Einzelbild. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. Um das älteste Bild wiederzugeben. 45). 72). die Aufnahmeinformationen. (Es sei denn. wählen Sie zunächst diesen Ordner aus (S. 1 Geben Sie das Bild wieder. halten Sie die Taste gedrückt. das Bild 2 Wählen Sie die Taste <aus. ohne dass Sie neue Bilder aufgenommen haben. schaltet sich die Aufnahmeanzeige automatisch nach 15 Minuten aus. drehen Sie das Daumenrad im Uhrzeigersinn. Sie können nur die Bilder im aktuellen Ordner wiedergeben. 120 . > Halten Sie X gedrückt. und drehen Sie das Daumenrad entgegen dem Uhrzeigersinn. der Schalter <4> steht auf <2> oder [Autom. Wenn Sie die Bildwiedergabe beenden und dann zur Bildwiedergabe zurückkehren. wird das zuletzt angezeigte Bild erneut angezeigt. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Drücken Sie die Taste <V>. Um Bilder in einem anderen Ordner anzuzeigen. Ausschalt.Bildwiedergabe Sie können jedes Bild zur Anzeige auswählen.

Bildanzeigeformat Aufnahmeinformationen Einzelbild Übersicht mit vier Bildern Übersicht mit neun Bildern 121 . lassen Sie die Taste los. Wenn das gewünschte Bildanzeigeformat angezeigt wird. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. 2 Ändern Sie das Bildanzeigeformat. Halten Sie die Taste <V> gedrückt.Bildwiedergabe Ändern des Bildanzeigeformats 1 Geben Sie das Bild wieder. Das Bildanzeigeformat auf dem LCD-Monitor wird geändert.

Datum und Uhrzeit Ordnernummer Streuwert des Weißabgleichs Schwarzweiß 3 Überbelichtungswarnung Stellen Sie im Menü <x> die Option [Überbelichtungswarnung] auf [An]. 122 . mit dem eine Scharfeinstellung erreicht wurde. wird das AF-Messfeld. Bei der automatischen AF-Messfeldauswahl werden mehrere AF-Messfelder angezeigt. 3 AF-Messfeldanzeige Wenn im Menü <x> die Option [AF-Punkte anzeigen] auf [An] gestellt ist. Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten Bereichen die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein. und lösen Sie erneut aus. Die überbelichteten Bereiche blinken (S.Bildwiedergabe Anzeige der Aufnahmeinformationen Bildschutz Belichtungskorrekturwert Blende Verschlusszeit AF-Messfeld BlitzbelichtungsKorrekturwert Messmodus Aufnahmemodus Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Farbtemperatur bei Einstellung von <P> Streuwert der ISO-Empfindlichkeit Weißabgleichkorrektur Tonaufnahme Bildaufnahmequalität Ausgewählte Speicherkarte Histogramm Angehängte ursprüngliche Bildentscheidungsdaten Dateigröße Datei-Nr. angezeigt. 40). Im AI-Servo AF-Modus wird das ausgewählte AF-Messfeld angezeigt. Wenn das Bild im Schärfenprioritätsmodus (One-Shot AF) aufgenommen wurde. Bei dieser Einstellung wird die Überbelichtungswarnung in den Aufnahmeinformationen und bei der Anzeige von Einzelbildern angezeigt. werden die zur Scharfeinstellung verwendeten AF-Messfelder auf der Anzeige der Aufnahmeinformationen angezeigt (S. mit denen eine Scharfeinstellung erzielt wurde. 40).

] oder [RGB] einstellen (S. wirken die Überbelichtungen verwaschen. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden. desto heller ist die Farbe. Die Farbtöne dazwischen werden wiedergegeben. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen.Bildwiedergabe 3 Histogramm-Anzeige Im Menü <x> können Sie die Option [Histogramm Display] auf [Helligk. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorliegen. die Abstufungsbedingungen sowie das Weißabgleichsmuster anzeigen. verlieren die Schattenbereiche an Detail. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. gehen die entsprechenden Farbinformationen verloren. Beim Überprüfen des RGB-Bildhistogramms können Sie die Farbsättigung. 123 . rechts heller). Rot. rechts heller). BeispielHistogramme Dunkles Bild Normales Bild Helles Bild Anzeige von [RGB] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar. desto dunkler ist die Farbe. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden. Blau und Grün) beschrieben wird. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden.] Dieses Histogramm stellt ein Diagramm dar. mit dem die Verteilung des Bildhelligkeitsgrads beschrieben wird. desto heller ist das Bild. und die vertikale Achse stellt die Anzahl der Pixel für jeden Helligkeitsgrad dar. wirken die Farben zu gesättigt und verlieren an Detail. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorliegen. 40). Durch Überprüfen des Histogramms der Bildhelligkeit erkennen Sie das Belichtungswertmuster und die allgemeinen Farbtonwiedergabebedingungen. Anzeige von [Helligk. Die horizontale Achse weist auf den Helligkeitsgrad hin (links dunkler. mit dem die Verteilung der Bildhelligkeitsstufe der einzelnen Primärfarben (RGB bzw. desto dunkler ist das Bild.

Wählen Sie auf der Registerkarte <x> die Option [SET Display Lupe]. Unten rechts im Bildschirm wird die Position des vergrößerten Bereichs angezeigt. In Schritt 2 können Sie die vergrößerte Ansicht in der Mitte des Bildes oder an einem AF-Messfeld starten. AF-Feld] Startet die vergrößerte Ansicht beim ausgewählten AF-Messfeld. Bei Bildern. Halten Sie die Taste <r> gedrückt. um den Bildlauf nach oben oder unten zu verwenden. um das Bild zu verkleinern. [Vergrößerung ab Bildmitte] Startet die vergrößerte Ansicht in der Mitte. 124 . startet die Vergrößerung an der Bildmitte. Drücken Sie die Taste <V>.5 bis 10 vergrößert dargestellt werden. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. und Halten Sie drücken Sie gleichzeitig die Taste <u>. um alle Bereiche des Bilds zu sehen. drehen Sie das Daumenrad <5>. um die vergrößerte Anzeige zu beenden. 2 Vergrößerndie Taste <r> gedrückt. können Sie dieselbe vergrößerte Ansicht und Position beibehalten. die mit automatischer AF-Messfeldwahl oder mit manueller Fokussierung aufgenommen wurden. Wenn Sie sich in der vergrößerten Ansicht befinden. 1 Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus. um das Bild zu vergrößern. Dies ist nützlich zum Prüfen der Scharfstellung. Aktivieren Sie [SET Display Lupe]. [Vergrößerung ab selekt. drücken Sie die Taste <y>. Sie das Bild. 3 Verwenden Sie den Bildlauf. um den Bildlauf nach links oder rechts bzw. indem Sie die Taste <X> gedrückt halten und mit dem Daumenrad <5> ein anderes Bild anzeigen.Bildwiedergabe Vergrößerte Ansicht Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1.

3 Drehen Sie Drücken und Loslassen Bei jedem der Taste <X> wird das Bild im Uhrzeigersinn gedreht. wird der AF-MessfeldAktivierungsbereich erweitert. Die Bilder werden dann bei der Wiedergabe in der richtigen Ausrichtung angezeigt. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. AF-Feld] • Die anfängliche Vergrößerung variiert abhängig von der Bildgröße.Fn-17-1/2 eingestellt wurde. Lassen Sie dann die Taste los. Das Menü wird erneut angezeigt. um den Drehvorgang für das Bild zu beenden. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. 1 Wählen Sie [Rotieren] aus. • Wenn auch C. Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm zum Drehen von Bildern wird angezeigt. Wenn Sie die Taste <r> gedrückt halten und gleichzeitig die Taste <y> drücken.Bildwiedergabe Unter Verwendung der Option [Vergrößerung ab selekt. wird die Übersicht mit 9 Bildern angezeigt. die eingestellt wurde. Der eigentliche Fokussierungspunkt befindet sich in diesem Fall unter Umständen außerhalb des anfänglichen Vergrößerungsbereichs. das Bild. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Rotieren] aus. 125 . 3 Drehen von Bildern Sie können Bilder um 90° oder 270° im Uhrzeigersinn drehen. 2 Wählen Sie das zu drehende Bild aus.

Wenn die Kamera auf das falsche Videosystem eingestellt ist. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. wird das Bild nicht richtig angezeigt. und Eingangsschalter auf VIDEO IN.Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Stellen Sie im Menü <b> die Option [Videosystem] auf [NTSC] oder [PAL]. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Videokabel. Wenn Sie ein anderes Videokabel verwenden. Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Videokabel. 3 Stellen Sie den Schalter <4> an der Kamera auf <1>. schalten Sie das Fernsehgerät aus. und ziehen Sie dann das Videokabel ab. und setzen stellen Sie die Option [Videosystem] auf das korrekte Videosystem ein. Je nach Fernseher oder Monitor können Teile des Bildes abgeschnitten werden. um den Videoausgang <1> der Kamera mit dem Videoeingang (VIDEO IN) des Fernsehgeräts zu verbinden. Sie das Fernsehgerät 2 Schaltenstellen Sie den ein. 4 Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. um der Einstellung Ihres Fernsehgeräts zu entsprechen. können die Bilder unter Umständen nicht angezeigt werden. Stecken Sie den Videokabelstecker fest in die Buchse. Wählen Sie in diesem Fall die Registerkarte <b>. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät stets aus. (Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt.) Stellen Sie den Schalter <4> anschließend auf <2>. Drücken Sie die Taste <V >. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera. 126 . bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen.

Drücken Sie Das Symbol <J> wird angezeigt und weist daraufhin. um den Bildschutz zu deaktivieren. dass das Bild geschützt ist. das Bild. bevor Sie geschützte Bilder löschen. Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden. 129). indem Sie bei der Bildrückschau die Taste <H> drücken. 2 Schützen Sie die Taste <H>. Deaktivieren Sie den Schutz. Wenn Sie über die Löschfunktion der Kamera alle Bilder löschen möchten (S. 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. kann es passieren. Da die Taste <H> über zwei Funktionen (Bildschutz und Tonaufzeichnung) verfügt (S. 132) und es befinden sich geschützte Bilder in einem Ordner oder auf der Speicherkarte. Drücken Sie die Taste <H> noch einmal. 127 .) die Tonaufzeichnung gestartet und nicht der Bildschutz aktiviert wird. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.J Bildschutz Schützen von Einzelbildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. Hinweis: Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle geschützten Bilder gelöscht. Drücken Sie zum Bildschutz die Taste <H>. Das Bild kann ungeachtet des Anzeigeformats geschützt werden. Das Symbol <J> wird ausgeblendet. 131. dass bei zu langem Drücken der Taste (2 Sek. und lassen Sie sie sofort los. Sie können das Bild direkt nach der Aufnahme schützen. werden alle Bilder mit Ausnahme der geschützten Bilder gelöscht.

Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 1 Wählen Sie [Bilder schützen] aus. Deaktivieren Sie den Schutz. bevor Sie geschützte Bilder löschen. Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 128 . Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Sie können diese Funktion für den Bildschutz auch deaktivieren. 2 Wählen Sie die gewünschte Schutzeinstellung aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus.J Bildschutz 3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder im ausgewählten Ordner (S. Lassen Sie dann die Taste los. 72) oder auf der Speicherkarte schützen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Bilder schützen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Geschützte Bilder können nicht über die Löschfunktion der Kamera entfernt werden.

Sie können darüber hinaus eine Tonaufzeichnung direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau erstellen. Die Tondaten sind mit dem Bild verknüpft und können mit der dafür vorgesehenen Software abgespielt werden. Bei geschützten Bildern ist eine Tonaufnahme nicht möglich. > Drücken Sie H 2 Sekunden lang. um die Tonaufzeichnung zu beenden. dem Sie eine Tonaufzeichnung hinzufügen möchten. Wenn die [Aufnahme] angezeigt wird. den Ton 2 Zeichnen Sie die Taste <auf. Mikrofon Tonaufzeichnungen sind bei Bildern aller Anzeigeformate möglich. wiederholen Sie Schritt 2. Lassen Sie die Taste los.KTonaufzeichnung für Bilder Sie können Tonaufzeichnungen für Bilder vornehmen und hinzufügen. Die maximale Zeit für eine einzelne Tonaufzeichnung beträgt 30 Sekunden. halten Sie die Taste <H> gedrückt und sprechen Sie in das integrierte Mikrofon. zu erstellen. folgen Sie dazu den Anweisungen in Schritt 2. Um eine Tonaufzeichnung von länger als 30 Sek. Die Kamera kann den Ton nicht abspielen. Bei Bildern mit Tonaufzeichnung wird das Symbol <j> angezeigt. 129 . dadurch nehmen Sie eine weitere Tonaufzeichnung für dasselbe Bild vor. 1 Zeigen Sie das Bild an.

Löschen von Bildern Sie können mit Hilfe der Taste <L> ein Einzelbild oder alle Bilder in einem Ordner löschen bzw. damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. 3 LöschenSie die Taste <L> gedrückt. ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Sie können alternativ den Anweisungen in den Schritten 2 und 3 folgen. Die Zugriffsleuchte blinkt. Dabei werden lediglich die geschützten Bilder nicht gelöscht. mit Hilfe der Menübefehle alle Bilder auf einer Speicherkarte löschen. um das Löschmenü zu verlassen. um das Bild direkt nach der Aufnahme während der Bildrückschau zu löschen. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang. Schützen Sie wichtige Bilder. Sie das Bild. Drücken Sie die Taste <L> erneut. 130 . Eine gelöschte Aufnahme kann nicht wiederhergestellt werden. Halten und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Löschen einzelner Bilder 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an. Das Löschmenü wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. und das Bild wird gelöscht. 2 Drücken Sie die Taste <L>.

Löschen von Bildern

LLöschen aller Bilder in einem Ordner

1 Wählen Sie den Ordner mit den zu löschenden Bildern aus. (S. 72) 2 Wählen Sie den aus. Wiedergabemodus
Drücken Sie die Taste <V>. Wenn der Bildschirm für die Ordnerauswahl angezeigt wird, halten Sie die Taste <V> gedrückt und drehen Sie das Daumenrad <5>, um zum Wiedergabemodus zu wechseln. Alle Bildanzeigeformate sind möglich.

3 Drücken Sie die Taste <L>. Das Löschmenü wird am unteren
Bildschirmrand angezeigt.

Sie im 4 Wählen[ALLE] Löschmenü die Option aus.
Halten Sie die Taste <L> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [ALLE] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 5 LöschenSie die Taste <L> gedrückt, Halten
und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Zugriffsleuchte blinkt, und alle nicht geschützten Bilder werden gelöscht.

131

Löschen von Bildern

3 Löschen aller Bilder auf der Speicherkarte

1

Wählen Sie die Option [Gesamte Karte löschen] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <x> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Gesamte Karte löschen] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Das Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie die Bilder. 2 LöschenSie die Taste <X> Halten
gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Alle ungeschützten Aufnahmen auf der Speicherkarte werden gelöscht. Nachdem Sie die Bilder gelöscht haben, wird das Menü wieder angezeigt.

Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen.

132

3 Formatieren der Speicherkarte
Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte, einschließlich der geschützten Bilder, gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer Karte, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie bewahren möchten. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder auf einen PC, bevor Sie die Karte formatieren.

1

Wählen Sie [Formatieren] aus.
Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Formatieren] aus. Lassen Sie dann die Taste los.

2 Wählen Sie die zu formatierende Karte aus.
[Karte1] ist die CF-Karte und [Karte2] die SD-Karte. Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Karte aus. Lassen Sie dann die Taste los. Ein Bestätigungsdialogfeld wird angezeigt.

Sie [OK] 3 Wählen [Karte2] füraus.SD-Karte Wenn die

ausgewählt ist, ist eine Formatierung auf niedriger Stufe möglich (S. 134). Halten Sie die Taste <X> gedrückt, und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Lassen Sie dann die Taste los. Die Speicherkarte wird formatiert. Nach dem Abschluss des Formatierungsvorgangs wird das Menü erneut angezeigt.

Eine Speicherkarte eines Drittanbieters oder eine Karte, die mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, kann unter Umständen nicht in der Kamera verwendet werden. Formatieren Sie in diesem Fall die Karte zuerst mit der Kamera. Dann kann sie u. U. auch mit der Kamera verwendet werden.

133

und formatieren Sie die Karte. Tauschen Sie die Speicherkarte aus. drücken Sie die Taste <L> erneut. Formatierungen auf niedriger Stufe Formatierungen auf niedriger Stufe sind nur möglich. und formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Um die Aktivierung aufzuheben. ist dies ein Hinweis auf ein Problem mit der Speicherkarte. Wenn die Schreibgeschwindigkeit für die SD-Karte geringer ist als gewöhnlich oder Sie die Daten auf der SD-Karte vollständig löschen möchten. Wenn Sie einen handelsüblichen Speicherkartenleser besitzen. Stufe]. wenn [Karte2] für die SD-Karte ausgewählt ist. wenn [Karte1] für die CF-Karte ausgewählt ist. „Card Err“ (Kartenfehler) Wenn die Meldung „Card Err“ (Kartenfehler) auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. Stufe].3 Formatieren der Speicherkarte Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Speicherkarte ist unter Umständen geringer als die auf der Karte angegebene Kapazität. dauert der Formatierungsprozess etwas länger als gewöhnlich. Drücken Sie in Schritt 3 auf Seite 133 die Taste <L>. Stufe] auf [OK]. Formatierungen auf niedriger Stufe sind nicht möglich. Prüfen Sie. Drücken Sie die Taste <L>. ob alle Bilder auf den Computer übertragen wurden. aktivieren Sie [Format niedr. Aktivieren Sie die Option [Format niedr. wodurch die Bilddaten nicht aufgenommen oder gelesen werden können. um die Formatierung niedriger Stufe zu starten. Die Speicherkarte ist anschließend unter Umständen wieder einsatzbereit. Drücken Sie bei aktivierter Option [Format niedr. 134 . und Sie können die SD-Karte wie gewohnt nutzen. In diesem Fall ist zumindest der normale Formatierungsvorgang abgeschlossen. Da die gesamte Karte gelöscht wird. Sie können die Formatierung durch Auswahl von [Abbrechen] beenden. übertragen Sie mit diesem die Bilder der Karte auf einen PC.

6 Drucker von anderen Herstellern Mit PictBridge kompatibel Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen und auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder drucken. Die Kamera ermöglicht den Direktdruck über Drucker.142 135 .142 Seite 146 . Canon „<A> CP Direct“ und Canon “<S> Bubble Jet Direct“ kompatibel sind.Direktdruck von der Kamera Die aktuellsten Informationen zum Anschließen einer Kamera an einen Canon Drucker finden Sie auf der Canon Website unter canon.138 w A Seite 139 . die mit „<w> PictBridge“.142 Seite 143 .145 Seite 139 .com/pictbridge. CP-Drucker von Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker von Canon wPictBridge ACP Direct oder Mit PictBridge kompatibel Nur mit Bubble Jet Direct kompatibel wPictBridge SBubble Jet Direct wPictBridge Druckvorbereitungen: Seite 136 .148 Seite 139 .

38). Informationen zur Auswahl der entsprechenden Kabel zum Anschließen der Kamera an den Drucker finden Sie in der unten aufgeführten Tabelle „Drucker und Kabel“. .Druckvorbereitungen Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Anweisungen zum Anschließen des Druckers erhalten Sie im Druckerhandbuch.Sie den Schalter <4> auf 2 Richten Sie den Drucker ein. 3 Schließen Sie die Kamera an einen Drucker an. Drucker und Kabel Druckerkompatibilität Geeignetes Kabel w w A w S A S 136 Nur PictBridge PictBridge und CP Direct PictBridge und Bubble Jet Direct Nur CP Direct Nur Bubble Jet Direct Im Lieferumfang der Kamera enthaltenes Schnittstellenkabel Auf den Steckern an beiden Enden des Kabels wird das Symbol <D> angezeigt. im Weitere Informationen finden Sie Handbuch des Druckers. Der Vorgang ist mit dem Auswählen und Festlegen der Menüeinstellungen identisch. Stellen 1 <2>. Im Lieferumfang des Druckers enthaltenes Kabel Nur eine Steckverbindung weist das Symbol <D> auf. Weitere Informationen finden Sie unter „Menüfunktionen“ (S.

6 GebenBild und das Druckersymbol Das <w>.142 143 . werden angezeigt. Symbol Typ des Druckers für den Direktdruck PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct Querverweise (Seite) 139 . <A> oder <S>. Weitere Informationen finden Sie auf den unten aufgeführten Seiten.Druckvorbereitungen 4 Schalten Sie den Drucker ein. w PictBridge Sie das Bild wieder. das auf einen angeschlossenen Drucker hinweist.den Schalter <4> Bei einigen Druckern ertönt möglicherweise ein Signalton.148 A CP Direct S Bubble Jet Direct w A S 137 . Stellen Sie 5 auf <2>. Die Vorgehensweise hängt von dem angezeigten Symbol ab.145 146 .

um das Bild wiederzugeben. 2. stellen Sie sicher. Weitere Informationen finden Sie in der EOS DIGITAL SoftwareBedienungsanleitung (PDF). Halten Sie den Stecker fest. das Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 (s. Für Benutzer von Windows XP und Mac OS X (10. die auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert sind. dass der Akku voll aufgeladen ist. Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Drucken] aus. Überwachen Sie beim Direktdruck den Ladezustand des Akkus. Die Fehlermeldung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Verwenden Sie beim Anschließen der Kamera an den Drucker ausschließlich das dafür vorgesehene Schnittstellenkabel. und führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. können Sie über das Bildübertragungsprotokoll PTP (Picture Transfer Protocol) die JPEG-Bilder. Es ist empfehlenswert. Führen Sie Folgendes aus. Siehe „Fehlermeldungen“ auf Seite 142. damit die Kamera betriebsbereit ist. auf den PC hochladen. Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus. um die Fehlerursache festzustellen: Drücken Sie die Taste <x>. und ziehen Sie ihn heraus (ziehen Sie nicht am Kabel).Druckvorbereitungen RAW-Bilder sind nicht mit der Direktdruck-Funktion kompatibel. Drücken Sie die Taste <X>. 27) für den Direktdruck zu verwenden. Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 5 weist auf ein Problem mit dem PictBridge-Drucker hin. Trennen Sie das Kabel nicht während des Direktdruck-Vorgangs. Wenn Sie die Kamera im Akku-Betrieb verwenden. bevor Sie das Kabel trennen.1 oder höher) Wenn Sie die Kamera an einen PC mit Hilfe des im Lieferumfang der Kamera enthaltenen USB-Kabels anschließen. 138 .

Papierart und Seitenlayout werden angezeigt. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>.wDrucken mit PictBridge Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. 139 . der Papierart und des Seitenlayouts Zum Anzeigen des Bildschirms aus Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die von Ihnen festgelegten Einstellungen für Papiergröße. dass das Symbol <w> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. * Je nach Druckertyp sind die Optionen für den Datum-/Dateinummeraufdruck. Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich. 3 Wählen Sie [Papierauswahl]. Zum Einstellen der Druckeffekte Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen der Papiergröße. Der Bildschirm für die Papierauswahl wird angezeigt. Bildschirm für die Druckeinstellungen Aktivieren oder deaktivieren Sie die Option für den Datum-/Dateinummernaufdruck. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Druckers. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. das Zuschneiden und andere Einstellungen unter Umständen nicht verfügbar.

wDrucken mit PictBridge Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Papiergröße des in den Drucker einzulegenden Papiers aus. Der Bildschirm [Papierart] wird angezeigt. U Einstellen des Seitenlayout Wählen Sie das gewünschte Layout aus. legen Sie die entsprechenden Einstellungen für die Papierart wie folgt fest: Foto Voreinst. Fotoglanzpapier Plus Fotoglanzpapier Plus Fast Photo Professionell Fotopapier Wenn Sie einen Drucker von einem anderen Hersteller als Canon verwenden. schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. Der Bildschirm [Seitenlayout] wird angezeigt. Informationen zur Papierart Wenn Sie einen Canon PIXMA-/DS-/BJ-Drucker und das von Canon empfohlene Papier verwenden. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. 140 . Y Einstellen der Papierart Wählen Sie die Papierart des in den Drucker einzulegenden Papiers aus.

<E> Druckeffekte und <R> die Anzahl der Drucke festlegen. 4. Je nach Tintenstrahldrucker verfügen Sie unter den Einstellungen für die Druckeffekte <E> über die Möglichkeit. [NR] (Geräuschreduzierung). der Weißabgleich usw. die ISO-Empfindlichkeit. randlos Sie 4 Legen nötig die anderen Optionen fest. * Mit den Exif-Daten wird der Kameraname. die Blende. die Verschlusszeit. der Aufnahmemodus. Die Aufnahmedaten werden auf den Rand von Ausdrucken des mit Rand c Formats 9 x 13 cm und größer gedruckt. 16 bzw. der Belichtungskorrekturwert. ** Dies hängt von der Option für den Druck von Datum/Uhrzeit <I> ab. Auf Papier im Format A4/Letter werden 20 oder 35 Miniaturansichten des Bildes über DPOF gedruckt. 20 Exemplaren xx-fach desselben Bilds auf einem Blatt Papier. 9. 141 . Wird ein Canon Drucker verwendet. der Objektivname. Bei Auswahl von [35-fachp] werden die Dateinummer und das Datum** auf der Unterseite der Miniaturbilder gedruckt. mit Rand Der Ausdruck weist einen weißen Rand entlang der Kanten auf. die Einstellung [Vivid] (für lebhafte Grüntöne und blauen Himmel). Wenn Ihr Drucker nicht über die Funktion des randlosen Druckens verfügt. [Haut] (Ausgleich eines dunkel erscheinenden Gesichts durch Gegenlicht) oder [An] zu verwenden. die in Schritt 4 festgelegt wurde. Falls können Sie auch den Aufdruck von I Drucken des Datums/der Dateinummer E Druckeffekte R Anzahl der Drucke <I> Datum/Dateinummer. [Vivid+NR]. gedruckt. weist der Ausdruck einen weißen Rand auf. Bei Auswahl von [20-fachc] werden die Aufnahmeinformationen* 20-fachc an der Seite jeder Miniaturansicht und die Dateinummer und das 35-fachp Datum ** auf der Unterseite jeder Miniaturansicht gedruckt.wDrucken mit PictBridge Informationen zum Seitenlayout Der Ausdruck weist keinen weißen Rand entlang der Kanten auf. Option zum Druck von 2. 8. weist der Ausdruck keinen Rand auf. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. Voreinst.

Informationen zu den Standardeinstellungen finden Sie im Handbuch des Druckers. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. kein Papier usw.wDrucken mit PictBridge 5 Starten Sie den Druckvorgang. mit einem PC bearbeitet wurden. ob andere Druckerprobleme als Papier. U. Wählen Sie [Drucken] aus. Wenn die Dateigröße oder Pixelanzahl des Bilds zu hoch ist. die mit einer anderen Kamera aufgenommen bzw.und Tintenprobleme vorliegen. um den Druckvorgang fortzusetzen. kann es je nach Bilddateigröße und Aufnahmequalität einen Moment dauern. können u. Details zur Behebung von Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Wenn der Druckvorgang beendet ist. Dateifehler Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. setzen Sie den Vorgang direkt am Drucker fort. wählen Sie [OK]. bis der Druckvorgang gestartet wird. kann der Druckvorgang mit bestimmten Druckern u. um den Druckvorgang anzuhalten. Wenn Sie die Option [Drucken] ausgewählt haben. Hardware-Fehler Prüfen Sie. der Druckvorgang aber nicht fortgesetzt wird. Die Einstellung [Voreinst. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.] für Druckeffekte und andere Optionen gehört zu den Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). und fahren Sie mit dem Druckvorgang fort. U. Fehlermeldungen Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. nicht ausgeführt werden. während [Stopp] angezeigt wird. dass das Papier korrekt in den Drucker eingelegt ist. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt.) und die Option [Weiter] auswählen. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. 142 . Beheben Sie das Problem. Drücken Sie die Taste <X>. Tintenfehler Im Drucker ist keine Tinte mehr vorhanden. oder der Tintenauffangbehälter ist voll. nicht gedruckt werden. Bilder. Der Druckvorgang wird gestartet. Papierfehler Stellen Sie sicher.

3 Wählen Sie [Format] aus. <H> ist das Symbol für das Datum. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. wird Der Bildschirm für das Format angezeigt. Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. Vergewissern Sie sich. dass das Symbol <A> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. 143 . Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt.A Drucken mit CP Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt.

A Drucken mit CP Direct die 4 Stellen Sieein. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest. [Ränder] und [Datum] fest. werden acht kleine Bilder desselben Bilds auf dem Papier gedruckt. 144 . Wenn Sie fertig sind. Wenn Sie die Option [Multibild] auswählen. gewünschten Optionen Legen Sie nach Bedarf die Einstellungen [Bild]. und passen Sie sie gegebenenfalls an. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. [Bild] [Ränder] [Datum] [Bild] kann bei der Verwendung von Papier im Postkartenformat ausgewählt werden. Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum]. 5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein. um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. drücken Sie die Taste <7>.

145 . Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. sondern das Bild wird erst zu Ende gedruckt. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus (nach Behebung des Problems). wählen Sie [Stopp] aus. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. und die Einstellung [Datum] wird auf [Aus] festgelegt. Wählen Sie [Drucken] aus. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. nachdem der aktuelle Ausdruck beendet wurde. wird der Druckvorgang nicht angehalten. Bei Festlegung von [Multibild] können die Einstellungen [Ränder] und [Datum] nicht ausgewählt werden. Wenn der Druckvorgang beendet ist.A Drucken mit CP Direct 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. 7 Starten Sie den Druckvorgang. Wenn die Option [Weiter] nicht angezeigt wird. Das Datum ist auf hellem Hintergrund oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. Der Druckvorgang wird gestartet. Beim Drucken von Multibildern stoppt der Druckvorgang. Wenn Sie beim Drucken eines Einzelbilds die Option [Stopp] auswählen. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. Das Bild wird darüber hinaus an den vier Kanten entlang abgeschnitten. Die Einstellung [Randlos] wird festgelegt. während [Stopp] angezeigt wird. wählen Sie [OK].

Vergewissern Sie sich.S Drucken mit Bubble Jet Direct Symbol für den Druckeranschluss 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. 3 Wählen Sie [Format] aus. Zum Einstellen der Anzahl der zu druckenden Bilder Zum Einstellen des Zuschneidebereichs Zum Einstellen des Druckformats Zum Zurückkehren zu Schritt 1 Zum Starten des Druckvorgangs Die Einstellungen für das Druckformat werden angezeigt. Bildschirm für die Druckeinstellungen Zuschneiderahmen: Wird beim Zuschneiden von Bildern angezeigt. <H> ist das Symbol für das Datum. 146 . Taste 2 Drücken Sie die für die <X>. wird Der Bildschirm für das Format angezeigt. Der Bildschirm Druckeinstellungen wird angezeigt. dass das Symbol <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

drücken Sie die Taste <M>. und passen Sie sie gegebenenfalls an. Legen Sie eine Zahl zwischen 1 und 99 fest. um zum Druckeinstellungsbildschirm zurückzukehren. 147 . das in den Drucker eingelegt wird. Details zu Zuschneideeinstellungen finden Sie auf Seite 149. Überprüfen Sie die Einstellungen [Ränder] und [Datum]. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an.S Drucken mit Bubble Jet Direct [Papier] die 4 Stellen Sieein. Wenn Sie fertig sind. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. gewünschten Optionen [Ränder] [Datum] Die Option [Papier] gibt das Format des Papiers wieder. 6 Legen Sie die Zuschneideeinstellungen fest. 5 Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein.

Wählen Sie [Stopp] oder [Weiter] aus. 148 . Wenn [mit Rand] festgelegt wurde. Anweisungen zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Handbuch des Tintenstrahldruckers. wird der Druckvorgang für das betroffene Bild angehalten und das Papier wird ausgegeben. Wenn Sie [Weiter] auswählen. Wählen Sie [Drucken] aus. wird auf dem LCD-Monitor der Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. wird bei Auftreten eines Fehlers die Fehlernummer angezeigt. während [Stopp] angezeigt wird.S Drucken mit Bubble Jet Direct 7 Starten Sie den Druckvorgang. Wenn beim Drucken ein Fehler auftritt. wird der Bildschirm aus Schritt 1 erneut angezeigt. wird das Aufnahmedatum des Bilds auf dem Druck angezeigt. liegt ein Druckproblem vor. Wenn Sie einen Tintenstrahldrucker mit Betriebsanzeigefeld verwenden. der Drucker aber den Druckvorgang nicht fortsetzt. wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. Der Druckvorgang wird gestartet. Das Datum wird in der unteren rechten Ecke des Bilds angezeigt. der Drucker setzt den Druckvorgang automatisch nach der Fehlerbehebung fort. Wenn die Option [Datum] auf [An] eingestellt ist. Wenn Sie beim Druckvorgang die Option [Stopp] auswählen. Wenn der Druckvorgang beendet ist. wählen Sie [OK].

149 . Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt. 124).Festlegen der Zuschneideeinstellungen Sie können das Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich drucken. müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. Der Bildschirm zum Zuschneiden wird angezeigt. Sie wird wieder angezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter „Vergrößerte Ansicht“ (S. Die Kurzanleitung wird ausgeblendet. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. 2 Schneiden Sie das Bild zu. 1 Wählen Sie [Beschneid. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. wenn ca. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen. Bearbeiten der Größe des Zuschneiderahmens und Verschieben des Rahmens Sie können die Größe des Zuschneiderahmens auf dieselbe Weise wie die Größe der Bildanzeige ändern.] aus. während Sie das Bild zuschneiden.

wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. desto grobkörniger erscheint das Bild. wird oben links angezeigt. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird. [Seitenlayout] / [Ränder]. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. der gedruckt werden soll. Bei einem zu grobkörnigen Bild nimmt der Zuschneiderahmen eine rote Farbe an.Festlegen der Zuschneideeinstellungen Drehen des Rahmens Bei jedem Drücken der Taste <H> wechselt der Zuschneiderahmen zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung. Der zugeschnittene Bildbereich. 3 Schließen Sie die Taste <X>. Drücken Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt. [Bild] / [Papier]. Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie angegeben gedruckt. 150 . Zu druckender Bildbereich Sie das Menü. Der Zuschneiderahmen ändert sich mit Auswahl der Einstellungen [Papierauswahl]. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt.

Wenn Sie bei einem Fotolabor Abzüge bestellen. Sie können die durch DPOF angegebenen Bilder mithilfe von Druckern drucken. Diese Funktion ist äußerst praktisch.DPOF: Digitales Druckauftragsformat Über DPOF (Digital Print Order Format. die für direktes Drucken von der Kamera verwendet werden können. 7 151 . wenn Sie Aufnahmen auf einem DPOF-kompatiblen Drucker drucken oder bei einem Fotolabor davon Abzüge bestellen. und ermöglicht Ihnen die Auswahl der zu druckenden Bilder sowie die Festlegung der Anzahl der Druckexemplare. Mit einer DPOFkompatiblen Digitalkamera haben Sie die folgenden Möglichkeiten: Wenn Sie die Speicherkarte in einen DPOF-kompatiblen Drucker einsetzen. Er gilt für Bilder. können Sie Bilder wie angegeben drucken. Abzugsanzahl usw. müssen Sie kein Auftragsformular zur Angabe der Bildauswahl. ausfüllen. Digitales Druckauftragsformat) können Sie sowohl die Nummer der Bilder auf der Speicherkarte für den Druck als auch die Anzahl der Druckexemplare festlegen. die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. Informationen zu DPOF DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Standard für das Aufzeichnen von Druckauftragsanweisungen für die Speicherkarte.

] ein. gewünschten Optionen Stellen Sie die Optionen [Drucklayout]. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt. [Datum] und [Datei-Nr.] angezeigt.) Die Druckeinstellungen werden auf dieselbe Art und Weise festgelegt wie die Menüeinstellungen. wird Der Bildschirm [Einstel.Druckauftrag Druckeinstellungen Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem Druckauftrag angewandt. die 3 Stellen Sieein.]. 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus.] 152 . 2 Wählen Sie [Einstel. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden. ein. [Drucklayout] [Datum] [Datei-Nr.

Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor. Mehrere Miniaturbilder werden auf ein Blatt Papier gedruckt. Drücken Sie die Taste <7>. auf denen mit einer anderen Kamera gemachte Aufnahmen gespeichert sind.] nicht gleichzeitig auf [An] gesetzt werden. Bei Ausdrucken mit der Option [Übersicht] können die Optionen [Datum] und [Datei-Nr. die Datei-Nr. je nach Drucklayouteinstellungen und Druckertyp unter Umständen nicht einbelichtet. Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht in der Lage. schlagen Sie die erforderlichen Informationen in der Bedienungsanleitung des Druckers nach. Wählen Sie als nächstes die Option [Auftrag] oder [Alle] aus. um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären. Bei [An] wird die Dateinummer einbelichtet. An Aus An Aus Bei [An] wird das gespeicherte Datum einbelichtet. RAW-Bilder können für den Druck nicht ausgewählt werden. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. werden das Datum bzw. Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Speicherkarte verwenden. Sollte dies für Ihren Drucker zutreffen. dass der Druckauftrag nicht möglich ist. und Sie sollten keine Abzüge von diesen Bildern bestellen. deren Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Die für den Druckauftrag angegebenen Bilder könnten versehentlich überschrieben werden.und Übersichtsformat. Auch wenn die Optionen [Datum] und [Datei-Nr. Dies funktioniert jedoch nicht. um die zu druckenden Bilder auszuwählen. 4 Beenden Sie das Menü. Darüber hinaus kann es je nach Bildtyp vorkommen.] auf [An] gesetzt sind. L K L Datum Datei-Nr. sie zu drucken. 153 . Sie sollten keine Speicherkarten in die Kamera einlegen. die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken.Druckauftrag K Drucklayout Standard Übersicht Beide Druckt ein Bild auf ein Blatt Papier. wenn Sie Bilder von der Speicherkarte extrahieren und versuchen. Druckt Bilder im Standard.

Druckauftrag Auswählen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Auftrag] aus. aktivieren Sie das Kontrollkästchen <X>. Sie können bis zu 998 Bilder auswählen. 154 . Wenn Sie es vergrößern. Der Einstellung unter [Drucklayout] (S. wie in der Vorgehensweise für die Vergrößerung/Verkleinerung beschrieben (S. Bei standardmäßigen Druckaufträgen können Sie die Anzahl der einzelnen Bilder festlegen. wird es wieder in der Normalgröße angezeigt. Dreibildanzeige Anzeige bei Auswahl von [Standard] oder [Beide]. werden drei Bilder gleichzeitig angezeigt. Anzeige bei Auswahl von [Übersicht]. Andernfalls lassen Sie das Kontrollkästchen deaktiviert. 124). 152) ab. Sie die Druckeinstellungen 3 LegenDruckauftrag hängt jeweils von der fest. Der Bildschirm für den Auftrag wird angezeigt. wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Wenn Sie weitere Bilder auswählen möchten. 2 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Wenn Sie das Bild in den Übersichtsdruck aufnehmen möchten. Wenn Sie das Bild verkleinern.

ändert sich der Druckauftrag zu „Alle Bilder“. 155 . Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie die Schritte unter „Auswählen einzelner Bilder“ ausgeführt haben und im Anschluss die Schritte unter „Auswählen aller Bilder“ ausführen. Das Menü wird daraufhin erneut angezeigt. um den Druckauftrag auf der Speicherkarte zu speichern. Beim Standarddruck wird von jedem Bild ein Ausdruck angefertigt. 4 Beenden Sie dasTaste <7>. 1 Wählen Sie [Alle] aus. Der Bildschirm zur Gesamtauswahl wird angezeigt. Auswählen aller Bilder Der Druckauftrag kann für alle Bilder auf der Speicherkarte eingestellt oder abgebrochen werden.Druckauftrag Menü. Drücken Sie die Taste <7> erneut. Drücken Sie die Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.

Wenn Sie mehr als 400 Bilder auswählen. Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-Druckers maximal 400 Bilder pro Druckauftrag aus. wird die Markierung für alle Bilder im Ordner aufgehoben. Wählen Sie je nach verwendeter Kamera entweder [Alle auf Karte markieren] oder [Alle im Ordner markieren] aus. Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] auswählen. Beachten Sie. 156 . Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] auswählen. die zum Drucken markiert waren. dass RAW-Bilder auch bei der Einstellung [Alle markieren] nicht zum Drucken ausgewählt werden können. für den Drücken Sie im Bildschirm Druckauftrag die Taste <7>. und das Menü wird erneut angezeigt. werden die ausgewählten Bilder unter Umständen nicht gedruckt. Die Einstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. die zum Drucken markiert waren. 3 Beenden Sie das Menü.Druckauftrag 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. wird die Markierung für alle Bilder auf der Speicherkarte aufgehoben.

wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist. und führen Sie die unter „Druckvorbereitungen“ aufgeführten Schritte bis Schritt 5 aus. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird angezeigt. ganz einfach drucken. die über DPOF zum Drucken ausgewählt wurden. A CP Direct S Bubble Jet Direct w PictBridge Legen Sie die Druckeffekte [Papierauswahl] und <E> fest (S.Direktes Drucken mit DPOF Mit Druckern. 2 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. aus. 3 Wählen Sie [Drucken]wird nur Die Option [Drucken] angezeigt. die für den Direktdruck geeignet sind. w PictBridge 4 Stellen Sie die Druckoptionen ein. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird angezeigt. Schlagen Sie auf den Seiten 136 bis 137 nach. 1 Treffen Sie die Vorbereitungen zum Drucken. können Sie Bilder. 139). 157 .

bei einigen Druckern nicht einbelichtet werden. wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierauswahl geändert. um die verbleibenden Bilder zu drucken. • Das zu druckende Bild wurde gelöscht. dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird. Wenn Sie den Druckvorgang angehalten haben und anschließend fortsetzen möchten. Wählen Sie [OK] aus. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. Wenn Sie bei CP Direct die Option [Drucklayout] auf [Übersicht] einstellen.Direktes Drucken mit DPOF A CP Direct / S Bubble Jet Direct Legen Sie das [Format] fest (S. • Die Restkapazität der Speicherkarte war beim Anhalten des Druckvorgangs niedrig. Sollte ein Druckerproblem auftreten. bevor der Druck wieder aufgenommen wurde. Beachten Sie.8 cm: 63 Bilder Die jeweilige Anzahl an Bildern bei Bubble Jet Direct finden Sie im Benutzerhandbuch des Tintenstrahldruckers.oder Bubble Jet DirectDruckers unbedingt das Papierformat ein. finden Sie Informationen und Anleitungen für PictBridge auf Seite 142. 158 . Bei PictBridge kann die Datei-Nr. Stellen Sie bei Verwendung eines PictBridge. Das Datum ist auf hellen Hintergründen oder Rändern möglicherweise schwer zu erkennen. • Falls der Übersichtsdruck mit CP Direct ausgeführt wird. • Falls der Übersichtsdruck mit PictBridge ausgeführt wird. wählen Sie [Weiter] aus. 143/146). wird das Datum je nach Drucker unter Umständen auf den Rand gedruckt. Wenn Sie den Druckvorgang beenden möchten. kann die folgende Anzahl an Bildern auf einer Übersichtsseite gedruckt werden: • Kreditkartengröße: 20 Bilder • Format 9 x 13 cm: 42 Bilder • Format 10 x 14. für CP Direct auf Seite 145 und für Bubble Jet Direct auf Seite 148. wählen Sie [OK]. Der Druckvorgang wird gestartet. 5 Starten Sie den Druckvorgang. wurde vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die Papierkassette gewechselt. Wenn [mit Rand] festgelegt wurde. während [Stopp] angezeigt wird. wenn Sie ihn angehalten haben und eine der folgenden Möglichkeiten zutrifft: • Die Druckauftragseinstellungen wurden geändert.

Individualfunktionen der Kamera Mit den Individualfunktionen können Sie verschiedene Kamerafunktionen Ihren Anforderungen entsprechend anpassen. 8 159 .

Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. Die entsprechende Einstellung der Individualfunktion (Nummer) wird in der Liste der Individualfunktionen angezeigt. werden alle Einstellungen der Individualfunktionen gelöscht. 160 . Wenn Sie die Taste loslassen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Individualfunktionen (C. 2 Stellen Sie die Individualfunktion ein. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt.Fn)] aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Individualfunktion aus. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.Fn)] aus. löschen] ausgewählt haben. Lassen Sie dann die Taste los. Menü. Drücken Sie die Das Menü für die Individualfunktionen und persönlichen Funktionen wird erneut angezeigt. 3 Beenden Sie dasTaste <M>. Löschen aller Individualfunktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle Individualfkt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Einstellen von Individualfunktionen 1 Wählen Sie [Individualfunktionen (C. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.

Fn-03 wird nicht verwendet. C.Fn-19-0/1/2 (S. keine AE-Spei. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt. 168) verfügen jeweils über Funktionen für AF-Start/-Stopp und AE-Speicherung. blinkt „Card“ (Karte) auf der oberen LCD-Anzeige und im Sucher. Dadurch sind Fokussierung und Belichtung zum Zeitpunkt des Auslösens immer optimal eingestellt.. wenn eine Speicherkarte in der Kamera eingelegt ist. wenn die Funktion [AF-Stopp] nach [AF-Start] ausgeführt wird. 161 .Fn-02-1 aktiviert ist. Diese Funktion ist besonders für Objekte mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik geeignet.Fn-04 und C.Fn-01 Sucheranzeige bei Belichtung 0: Keine Sucheranzeige 1: Sucheranzeige EIN Informationen zur Belichtung und Anzahl der verbleibenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen werden angezeigt. C. keine AE-Spei.Fn-04 Auslöser/AE-Speichertaste 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Trennung von Scharfeinstellung und Belichtungsmesswertspeicher. C. Eine Ausnahme hierzu besteht darin. gestoppt werden. 3: AE/AF. dass C. Ein Fremdobjekt. dass Sie ohne Speicherkarte Bilder aufnehmen. 2: AF/AF-Spei. C. Im AI Servo AF-Modus kann der Autofokus durch Drücken der Taste <w> zeitweise gestoppt werden. Drücken Sie die Taste <w>. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. Im AI Servo AF-Modus kann die Schärfennachführung mit der Taste <w> gestartet bzw.Fn-02 Verschlussausl. Dadurch wird verhindert. Wenn diese beiden Individualfunktionen eingestellt und gleichzeitig verwendet werden. und tippen Sie den Auslöser zur Messwertspeicherung an. führt nicht zur Defokussierung. Wenn keine Speicherkarte vorhanden ist und Sie den Auslöser drücken. Die Belichtung wird unmittelbar vor dem Verschlussablauf eingestellt. ohne Karte 0: Möglich ohne Karte 1: Nicht möglich Der Auslöser kann nur betätigt werden. Dies zeigt an.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. steht die letztere Funktion nicht zur Verfügung.

Blende und Belichtungskorrektur in halben Stufen. Tv/Av-Einst. 3: Tv=5 Av=6 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C.Fn-06 Einstellstufen 0: 1/3-Blende 1/3-Blendenkp. Bei AEB und manueller Belichtungseinstellung kann die Verschlusszeit fixiert bleiben. Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden .Fn-05-1 einstellen.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. und drehen Sie das zentrale Einstellrad <6>. so dass die Streuung nur mit der Blende erfolgt. Um die Verschlusszeit einzustellen. Dies ist praktisch. C.Fn-11-1/2 eingestellt ist).Fn-05-0 einstellen. 1: 1-Blende 1/3-Blendenkp.Fn-06-2 wird die Belichtungsreihenautomatik mit ISO-Empfindlichkeit ausgeschaltet. wenn ein Superteleobjektiv mit mehr als einem EOS-1D Mark II N-Gehäuse verwendet wird.Fn-05 0: Tv=6 Av=5 1: Tv=5 Av=6 man. wenn C. 2: 1/2-Blende 1/2-Blendenkp. Einstellung der Verschlusszeit. für M. 162 . Einstellung der Verschlusszeit und Blende in ganzen Stufen. 2: Tv=6 Av=5 ohne Objektiv Sie können die Verschlusszeit und Blende wie bei der Verwendung von C. Die Belichtungskorrektur wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt. Bel . Dies erleichtert die Blendeneinstellung beim Arbeiten mit StudioBlitzgeräten. Bei der Einstellung auf C. Die Blende kann auch bei abgenommenem Objektiv eingestellt werden. halten Sie die Taste <O> gedrückt (oder die Taste <S>.

die im ausgewählten Ordner gespeichert wurden. EF 85 mm 1:1. Durch die Anzeige der verbleibenden Reihenaufnahmen rechts im Sucher können Sie erkennen.5 L USM. Kompatible Objektive EF 50 mm 1:1.Fn-08 LCD oben/LCD Rückwand 0 : Verblei. elektr.8 L USM. EF 1200 mm 1:5. 2: Deaktiviert im AF-Modus Die motorgestützte manuelle Fokussierung ist im AF-Modus nicht aktiviert. Wenn sowohl C. JPEG-Modus werden als 1 pro Aufnahme gezählt. Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt. MF 0: Einsch.Fn-04 als auch C. EF 400 mm 1:2.Fn-04 0.Fn-07 eingestellt sind. Anzeige der Anzahl der Bilder.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. EF 28-80 mm 1:2. in n /verbl. Sowohl bei C.8 L USM. EF 400 mm 1:2. 2 : ISO/Dateinr.8-4 L USM.Fn-07-2 ist manuelle Fokussierung möglich. 1 : ISO/verblei. EF 600 mm 1:4 L USM. nach One-Shot AF 1: Aussch.2 L USM. nach One-Shot AF Unbeabsichtigtes Drehen des Entfernungsrings nach der Betriebsart One-Shot AF führt nicht zur Defokussierung.0 L USM.6 L USM.Fn-07-1 als auch bei C. Aufn. EF 300 mm 1:2. Aufnahmen im RAW./Dateinr. 3 k/k l/l l/l * Wenn fokussiert/Nicht fokussiert k: Aktiviert l: Deaktiviert C. Anzeige der ISO-Empfindlichkeit anstatt der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. wie viele Aufnahmen verbleiben. Aufn. EF 500 mm 1:4.bzw. Die Anzeige der ISO-Empfindlichkeit im Sucher ändert sich in der gleichen Art und Weise. 2 k/k l/l l/l 1.oder ausgeschaltet werden: Nr. der Individualfunktion Einstellung 0 C. 163 . Die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen auf der oberen LCD-Anzeige wird mehrstellig angezeigt. wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <g> eingestellt ist. 3 : Aufn. kann die Funktion der motorgestützten manuellen Fokussierung wie folgt ein.8 L II USM. EF 200 mm 1:1.Fn-07 1 2 C. Aufnahmen Anzeige der ISO-Empfindlichkeit.Fn-07 USM-Objektiv.8 L USM.

0. legt die Standardbelichtung fest. Abschaltung Sie können die AEB-Reihenfolge ändern.-.: Unterbelichtung .+/keine Abschaltung Die erste Aufnahme. Weißabgleichreihe Blaue/gelbe Verfärbung Magentarote/grüne Verfärbung 0 : Standardbelichtung 0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich .+/autom. Abschaltung] wird die Streuung deaktiviert. 3: Helles Aufleuchten Verbessert die Sichtbarkeit des aufleuchtenden AF-Messfelds bei Verwendung von C. mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) gestartet. 2: Ein ohne Aufleuchten Das ausgewählte AF-Messfeld wird nicht hell aufgeleuchtet. Abschaltung 1: 0. wenn das Objektiv ausgewechselt oder der Schalter <4> auf <2> gestellt wird.: stärkere blaue Verfärbung . in denen ein Aufleuchten des AF-Messfelds unangebracht ist. mit einer blauen oder magentaroten Verfärbung) wiederholt. 2: -.+/keine Abschaltung Die Streuungssequenz wird ausgehend von der negativen Einstellung (bzw. Bei Auswahl der Option [autom. und Sie können die Reihenfolge der Dateispeicherung für Weißabgleichreihen (WB-Sequenz) ändern. die mit Hilfe der Streuung oder des Weißabgleichs gemacht wurde.Fn-10-0. indem Sie die Bilder mithilfe der Verschlussgeschwindigkeit oder der Blende streuen. Von Vorteil für Situationen. Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden. 164 .: stärkere magentarote Verfärbung + : Überbelichtung + : stärkere gelbe Verfärbung + : stärkere grüne Verfärbung Belichtungsreihenautomatik (AEB) C.Fn-10 0: Ein 1: Aus AF-Messfeldbeleuchtung Das AF-Messfeld leuchtet nicht auf.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Abschaltung Die Streuungssequenz wird mit der negativen Einstellung (bzw. 3 -.+/autom. 0: 0.Fn-09 AEB-Sequenz/autom.0. Diese Streuungssequenz kann wiederholt werden.-.

C. Bei C. 168) eingestellt wurden.Fn-12 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Spiegelverriegelung Nützlich bei Nahaufnahmen und Verwendung von Teleobjektiven. Wenn sowohl C.Fn-11-2 als auch C. untersten AF-Messfeld.) Dies ist auch bei angetipptem Auslöser bzw. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. 3: z=I+6 x=I+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um.Fn-18-1/2 (S. bei Reihenaufnahmen im AI Servo AF-Modus möglich.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. rechten und beim obersten bzw.Fn-13-3 verwendet wird. 111. wählen Sie ein peripheres AF-Messfeld aus. AF-Messfeld 0: z=S+6 x=S+5 1: z=O+6 x=O+5 Kehrt die Funktionen der Tasten <S> und <O> um. kann ein vertikales AF-Messfeld durch Drücken der Taste <O> und Drehen des Daumenrads <5> ausgewählt werden. Während der automatischen Scharfeinstellung kann durch Drücken der Taste <S> in den Modus der automatischen AF-Messfeldwahl gewechselt werden. um Verwacklungsunschärfe zu verhindern. Die AF-Messfeldwahl endet beim äußersten linken bzw. 2: z=5 nur x=P+6 Bei eingeschalteter Belichtungsmessung erfolgt die horizontale AF-Messfeldwahl mit dem Daumenrad <5>.Fn-11-1 kann das AF-Messfeld (einschließlich automatischer AF-Messfeldwahl) auf die gleiche Weise ausgewählt werden. 165 . (Wenn C.Fn-11 Wahlmethode f.

Dies gilt ebenfalls bei der Verwendung der FE-Blitzbelichtungsspeicherung. Die Spotmessung ist mit dem mittigen AF-Messfeld verknüpft. Da keine automatische Blitzbelichtungskorrektur angewendet wird. 95) 4: 9/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt./Spotmsg. Tageslicht und mit Aufhellblitz.Fn-13 Anzahl AF-Messff. (S. für Motive bei schwachem Licht. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. bevor er mit dem AF-Messfeld verbunden werden kann. Die Spotmessung wird an einem zentralen Kreis durchgeführt.Fn-14 0: Mehrfeld E-TTL II Voll automatische Blitzlichtaufnahmen in allen Situationen.Fn-13-1/2/3/4 stehen alle 45 AF-Messfelder für die automatische Wahl zur Verfügung. wird das gespeicherte AF-Messfeld (S.Fn-13-1/2 aktiviert oder deaktiviert ist. 0: 45/mittiges AF-Messfeld 1: 11/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. 84) durch das zentrale AF-Messfeld ersetzt. 95) 2: 11/mittiges AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 11 begrenzt. 1: Mittenbetont Die Blitzbelichtung wird integral über der AF-Messfeldellipse ausgemessen. C. (S. 95) 3: 9/aktives AF-Messfeld Die wählbaren AF-Messfelder sind auf 9 begrenzt. (S. Bei C. Die Spotmessung ist mit dem aktiven AF-Messfeld verknüpft. müssen Sie diese unter Umständen je nach Situation selbst einstellen. Wenn C.Fn-13-1/3 ist die FE-Blitzbelichtungsspeicherung mit jedem ausgewählten AF-Messfeld möglich. 166 . (S. Außer der Spotmessung kann auch jeder andere Messmodus eingesetzt werden. 95) Der Messmodus muss auf Spotmessung eingestellt sein. Bei C.

wenn das manuell gewählte AFMessfeld einem Objekt mit unregelmäßiger Bewegungscharakteristik nicht folgen kann. C. (TTL. das das manuell gewählte AF-Messfeld vollständig umgibt.) Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich wird durch je ein Feld erweitert. kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. Wenn bei einem entsprechenden Speedlite der EX-Serie die Synchronisationsfunktion auf dem 2. um eine einwandfreie Belichtung zu gewährleisten. ergibt sich wie unten dargestellt ein kleinerer AF-Messfeld-Aktivierungsbereich. Aktivierungsbereich mit 7 Feldern Aktivierungsbereich mit 13 Feldern Ausgewähltes AF-Messfeld Aktivierungsbereich Die Einstellung von C.Fn-13 führt zu einer solchen Erweiterung des AF-Messfeld-Aktivierungsbereichs. wird diese Individualfunktion der Kamera nicht verwendet.Fn-16 Safety Shift in Av oder Tv Safety Shift steht in den Modi der Blenden. Die Erweiterung ist vorteilhaft.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Der AF-Messfeld-Aktivierungsbereich bezieht sich stets auf das aktive AF-Messfeld. Diese Funktion eignet sich. Ausweitung (max. schaltet die Kamera automatisch auf die jeweils andere Funktion. denen diese Funktion fehlt.und Zeitautomatik zur Verfügung. Damit werden insgesamt sieben AF-Messfelder aktiviert. 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet Wenn die Blenden. C. Verschlussvorhang 1: 2. Der Blitz zündet. der einem sich bewegenden Objekt folgt.Fn-17 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich 0: Einzelnes AF-Messfeld 1: Ausweit. Verschlussvorhang Bei Langzeitsynchronisation können Sie einen Bewegungsstreifen erzeugen. 13) Die Kamera wählt automatisch einen AF-Messfeld-Aktivierungsbereich von 7 oder 13 AF-Messfeldern in Abhängigkeit von Aufnahmebrennweite und AF-Modus. Verschlussvorhang mit Speedlites der EX-Serie.Fn-15 Verschluss-Synchronisation 0: 1. 2: Autom. 7 AF-Messf. 167 . Handelt es sich dabei um ein Randfeld. Verschlussvorhang aktiv ist.oder Zeitautomatik durch plötzliche Helligkeitsänderung an das Bereichsende stößt. wenn die Bewegung des Objekts unvorhersehbar ist. Diese Individualfunktion ermöglicht auch Effekte der Synchronisation auf den 2.

3: AF-Messf: M 9 aut. wenn häufig zwischen beiden AF-Betriebsarten umgeschaltet werden muss. schalten Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen. AF-Stopptaste Der Autofokus ist nur bei Druck auf die AF-Stopptaste aktiv. C. Bei der automatischen AF-Messfeldwahl wird das zentrale AF-Messfeld nur bei gedrückter Taste ausgewählt. müssen Sie die Taste <P> gedrückt halten. Wenn die manuelle AF-Messfeldwahl eingestellt ist./aut. Wenn auch C. die Taste <P> zu drücken. 9 Ctr. wird bei Drücken der Taste <P> nicht nur auf das gespeicherte AF-Messfeld umgeschaltet. sondern gleichzeitig auch der Autofokus aktiviert. können Sie sofort von der manuellen AF-Messfeldwahl zur automatischen AF-Messfeldwahl (zu einem der 45 AF-Messfelder) wechseln. Dient zur bequemen Trennung von Schärfe und Belichtungsmessung. Im AI Servo AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den OneShot AF-Modus. Dies ist sehr praktisch. Messung Bei eingeschaltetem Belichtungsmesssystem führt Druck auf die Taste zur Messwertspeicherung. wenn die Verfolgung eines bewegten Objekts mit einem manuell gewählten AF-Messfeld im AI Servo AF-Modus nicht länger möglich ist.Fn-19 0: AF-Stopp 1: AF-Start Funktion d. Die AF-Stopptaste ist nur bei bestimmten IS-Teleobjektiven verfügbar. Beim Loslassen der Taste wird das zuvor gewählte AF-Messfeld wieder aktiviert. Dies ist sehr praktisch. 2: Nur bei Drücken von <P> Um ein gespeichertes AF-Messfeld aufzurufen. 2: AE-Sperre b. aktiv. AF-Messf. 4: AF-Mod.Fn-18 0: P+S 1: P auf gesp.: ONE SHOT z AI SERVO Im One-Shot AF-Modus wechselt die Kamera nur bei gedrückter Taste in den AI Servo AFModus. genügt es. weil ein Objekt seine Bewegung immer wieder unterbricht. kann der Autofokus an der Kamera nicht aktiviert werden.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Dies ermöglicht eine bequeme Umschaltung zwischen dem aktivierten und dem gespeicherten AF-Messfeld. Solange die Taste gedrückt wird. 5: Start Bildstabilisierung Bei eingeschaltetem Bildstabilisator wird dieser nur bei Druck auf die Taste aktiviert. indem Sie die Taste gedrückt halten.Fn-04-1/3 eingestellt ist. 168 .

C.R Mattscheibe Für lasermattierte Einstellscheiben. das sich kurzzeitig zwischen Kamera und Motiv schiebt.B.Fn-21 0: Ausgeschaltet 1: Eingeschaltet AI SERVO Auslösepriorität Aufnahmen sind selbst dann möglich.3 Einstellungen der Individualfunktionen C. Clll. Diese Individualfunktion beeinflusst nicht die AI Servo AF-Schärfennachführung. 3: Leicht schnell/4: sehr schnell Besonders für Reihenaufnahmen von mehreren Objekten in unterschiedlicher Entfernung geeignet.Fn-00 finden Sie auf Seite 180. C. I. wenn keine Fokussierung erreicht wurde.Fn-20 AI Servo Empfindlichkeit 0: Standard 1: Langsam/2: etwas langsam Ein Fremdobjekt. führt nicht zur Defokussierung.Fn-00 0: k Ec-N.C. C.Fn-00-1 ist bereits ab Werk eingestellt. 169 . Informationen zum Ändern der Mattscheibe bei C. 1: l Ec-A. D.Cll. Selbst bei mangelhafter Fokussierung wird trotzdem ein Bild aufgenommen. L Für lasermattierte Einstellscheiben. H. 2: p Ec-S Für Mattscheiben mit hoher Präzision. Die Standardmattscheibe der EOS-1D Mark II N ist die Ec-CIII.

Wählen Sie die Registerkarte <n> aus.Fn 00] aus. Eine Gruppe von Individualfunktionen kann für eine bestimmte Aufnahmesituation. 4 Wählen Siedie Taste <X> gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. verwendet werden.Fn)] aus. Falls die Gruppe [P. wie Sport.Fn 00] nicht gespeichert wurde. Lassen Sie dann die Taste los. die Gruppennummer aus. Lassen Sie dann die Taste los. kann die Option [Anwenden] nicht ausgewählt werden.Fn-00-1] bis [P. Wenn das Bestätigungsfeld für die Speicherung der Funktion angezeigt wird. Schnappschüsse und Landschaften. 5 Speichern Sie die Funktion. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Speichern] oder [Anwenden] aus. drücken Sie die Taste <X >. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. 2 Wählen Siedie Taste <X> Halten Sie gedrückt.Fn00-3] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und Halten Sie wählen Sie mit dem Daumenrad <5> eine Gruppennummer von [P. 3 Wählen Sie [Speichern] oder [Anwenden] aus. [P. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [P.Fn 00] aus.Fn00 [Mattscheibe] nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden kann. 170 . oder wenden Sie sie an.Fn)] aus. Lassen Sie dann die Taste los. dass C. Lassen Sie die Taste <X > dann los.3 Speichern von Individualfunktionsgruppen Sie können bis zu drei Gruppen von Individualfunktionen speichern. Beachten Sie.

wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird. Ändert die Zeiteinstellung des Timers.Fn-11. Fügt ursprüngliche Bildentscheidungsdaten hinzu. Legt die Anzahl der Reihenbelichtungen fest. Schaltet die automatische AF-Messfeldwahl aus. Diese sind in der im Lieferumfang enthaltenen Software (Camera Window) festgelegt. Stellt die Aufnahmegeschwindigkeit bei Reihenbildern ein. Wiederholt Reihenbelichtungen. Wenn eine persönliche Funktion eingestellt ist. Verkürzt die Auslöseverzögerung.und Messmodus und schaltet zwischen ihnen um. Legt die größte und kleinste zu verwendende Blende fest. Legt die längste und kürzeste zu verwendende Verschlusszeit fest. Ändert für C.Fn-11-2. Speichert Aufnahme.Fn-00 bis 31). * Infos zu P. Deaktiviert die Messmodi. wenn sich der Auslöser nach den Aufnahmen in ausgeschalteter Position befindet. 12. Legt den Messmodus für die manuelle Belichtungseinstellung fest. wurden einige der Nummern nicht belegt. Schaltet Fokuserkennung bei Schärfensuche aus. Kehrt den Drehsinn des Einstellrades um. Aktiviert den leisen Betrieb. Nur [P. Deaktiviert die Aufnahmemodi. Speichert bei Programmverschiebung den Verschiebungswert. wenn sich die CLEAR-Taste (N+B) in eingeschalteter Position befindet. 171 . wird auf der oberen LCD-Anzeige das Symbol <m> angezeigt. 13. Aktiviert das automatische Aufnehmen nach erreichter Fokussierung.Fn-00] für die Speicherung von Individualfunktionsgruppen kann mit der Kamera eingestellt werden. Verhindert die Vornahme der Belichtungskorrektur mit dem Daumenrad. Nimmt die Standardeinstellungen vor. Schaltet das AF-Hilfslicht aus. Standardbelichtung und Unterbelichtung.Persönliche Funktionen Mit den persönlichen Funktionen lassen sich neben den Individualfunktionen die Kamerafunktionen noch weiter anpassen. 22 und 29: Um dieselben Nummern der persönlichen Funktionen (P. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 30 31 Beschreibung Speichern von Individualfunktionsgruppen. Ermöglicht automatische AF-Messfeldwahl bei eingestellter C. Begrenzt die Anzahl der Reihenaufnahmen pro Serie. beizubehalten.Fn-Nr. Beleuchtet die LCD-Anzeige bei Langzeitbelichtungen. Mit dem Schalter <7> wird auch der Schalter <6> eingeschaltet. P.Fn-09-2/3 die Reihenfolge der Aufnahmen auf Überbelichtung. die von den Vorgängerversionen der EOS-1-Kameras verwendet wurden.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Die persönlichen Funktionseinstellungen können nur mit der dafür vorgesehenen Software geändert werden. Funkt. Lassen Sie die Taste <X> dann los. der 2 Wählen Sie die Nummeraus. löschen] ausgewählt haben.3 Löschen und Zurücksetzen von persönlichen Funktionen Persönliche Funktionen. können gelöscht oder zurückgesetzt werden. wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Nummer der persönlichen Funktion aus. Lassen Sie dann die Taste los. wählen Sie [ON] (Ein) aus.Fn)] aus. Wenn Sie die Taste loslassen. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Persönliche Funktionen (P. Die Optionen [ON] oder [OFF] werden in Grün angezeigt. werden alle Einstellungen der persönlichen Funktionen gelöscht. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Um die Einstellung zu verwerfen. Um die Einstellungen der persönlichen Funktionen zurückzusetzen. Halten Sie die Taste <X > gedrückt. 1 Wählen Sie [Persönliche Funktionen (P. Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <n> aus. Löschen aller persönlichen Funktionen Wenn Sie im oben aufgeführten Schritt 1 die Option [Alle persönl. persönlichen Funktion deren Einstellung Sie löschen oder zurücksetzen möchten.Fn)] aus. die mit der dafür vorgesehenen Software eingestellt und gespeichert wurden. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. wählen Sie [OFF] (Aus) aus. oder setzen Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 172 . 3 Löschen SieSie sie zurück. folgen Sie den oben beschriebenen Anweisungen. die Einstellung. um die tatsächliche Auswahl anzuzeigen. und betätigen Sie das Daumenrad <5>. Um die Einstellung zurückzusetzen.

Lassen Sie die Taste <X> dann los. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn auf der Speicherkarte bereits Kameraeinstellungen gespeichert sind. auf der Speicherkarte speichern und diese zu einem späteren Zeitpunkt in die Kamera laden. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. speichern] aus. Die Kameraeinstellungen werden auf der Speicherkarte gespeichert. Einstellungen der persönlichen Funktionen usw. speichern] aus. 173 . Sie können diese Einstellungen daher auch in ein anderes Modell der EOS-1D Mark II N laden.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Sie können Aufnahmemodi. Lassen Sie dann die Taste los. Menüeinstellungen. werden diese überschrieben. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einst. Speichern der Kameraeinstellungen 1 Wählen Sie [Einst. 2 Speichern Sie die Kameraeinstellungen. Das Datum und die Uhrzeit der verbleibenden Aufnahmen sowie andere nicht erforderliche Einstellungen werden nicht gespeichert oder geladen. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. Nur ein Satz Kameraeinstellungen kann auf einer Speicherkarte gespeichert werden. Einstellungen der Individualfunktionen.

und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [Einstellungen laden] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt.3 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen Lesen der Kameraeinstellungen 1 Übertragen Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Kameraeinstellungen auf die Kamera. 2 Wählen Sie [Einstellungen laden] aus. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. 3 Laden Sie die Kameraeinstellungen. 174 . Lassen Sie dann die Taste los. Wählen Sie die Registerkarte <c> aus. und die Kamera wird für einen Augenblick ausgeschaltet. Die Kameraeinstellungen werden von der Kamera gelesen und sind sofort wirksam. Lassen Sie die Taste <X > dann los. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. Das Menü wird ausgeblendet.

9 175 . Systemzubehör und weitere Referenzangaben. die Kamerafunktionen besser zu verstehen.Referenzmaterial Dieses Kapitel hilft Ihnen. Sie finden hier Informationen zu Kamerafunktionen.

während die Speicherkarte die Bilddatei speichert. Wenn Sie direkt nach der Aufnahme den Schalter <4> auf <2> umschalten. Der Akku ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen.Fehlerbehebung Ziehen Sie bei Schwierigkeiten stets erst diese Aufstellung zur Fehlerbehebung zu Rate. blinkt die Zugriffsleuchte nicht mehr. 22). auch wenn der Schalter <4> auf <1> gestellt ist. Spannungsquelle Der Akku kann nicht aufgeladen werden. Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt. 22). und schließen Sie das Speicherkartenfach (S. Laden Sie den Akku auf (S. Sie verwenden einen falschen Akku. Sobald die Bilddatei auf der Speicherkarte gespeichert wurde. Der Akku ist falsch eingelegt. 182). 25). Legen Sie den Akku korrekt ein (S. Verwenden Sie den speziellen Ni-MH Akku-Pack (S. Schließen Sie den Akku korrekt an das Ladegerät an (S. Drücken Sie die Speicherkarte hinein. blinkt die Zugriffsleuchte einige Sekunden lang. Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. 30). Die Kamera funktioniert nicht. Tauschen Sie ihn in diesem Fall gegen einen neuen Akku aus (S. und die Kamera schaltet sich aus. Der Akku wird schnell leer. 22). Laden Sie den Akku vollständig auf (S. Der Akku wurde nicht vollständig aufgeladen. Der Akku ist leer. 22). Das Speicherkartenfach ist geöffnet. 176 . auch wenn der Schalter <4> auf <2> gestellt ist.

Die Speicherkarte ist falsch eingesetzt. 22). 177 . Laden Sie den Akku auf (S. Reinigen Sie den LCD-Monitor mit einem weichen Tuch. 45). (Der Schärfenindikator im Sucher blinkt. 90). Der LCD-Monitor ist verschmutzt. oder löschen Sie nicht mehr benötigte Aufnahmen (S. 22).Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Verwenden Sie eine neue Speicherkarte. Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt.Wenn auch damit keine Fokussierung möglich ist. Die Lebensdauer des LCD-Monitors ist abgelaufen. Es wird nur das Symbol <c> auf der oberen LCD-Anzeige angezeigt. 30). 130). Setzen Sie die Speicherkarte korrekt ein (S. Stellen Sie den Schalter <4> zurück auf <1>. Die automatische Ausschaltung ist aktiviert. Die Speicherkarte ist voll. Laden Sie den Akku auf (S. Sie haben nicht scharf gestellt. Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.) Tippen Sie den Auslöser zur Fokussierung erneut an. stellen Sie manuell scharf (S. Der Akku ist leer. oder stellen Sie die automatische Ausschaltung auf [Aus] (S. 30. Der Akku ist nahezu leer.

43). 29). Die Datums. Heben Sie den Schutz auf (S. Die Aufnahme ist löschgeschützt. Die korrekten Datums. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f> (S. Der Fokussierschalter des Objektivs ist auf <g> eingestellt. 3). halten Sie die Kamera ruhig. 133). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden. und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. Die Kamera hat gewackelt. 46). 127). Verwenden Sie eine geeignete Speicherkarte (S. Die Daten auf der Speicherkarte sind beschädigt.Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Die Speicherkarte kann nicht weiter verwendet werden.und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt.und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind falsch. Bildanzeige und Funktionen Die Aufnahme kann nicht gelöscht werden. Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 178 . 34. Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein (S. als Sie den Auslöser gedrückt haben.

Die Speicherkarte ist voll.Fehlercodes Wenn Fehler auftreten. Entnehmen Sie den Akku. Dieser Fehler kann auftreten. Reinigen Sie die Objektivkontakte (S. Ersetzen Sie die Karte durch eine formatierte Speicherkarte. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte. Befolgen Sie je nach Fehlercode die nachfolgend aufgeführten Anweisungen. Wenn derselbe Fehler mehrmals auftritt. wird auf der oberen LCD-Anzeige <Err xx> angezeigt. oben nicht aufgeführter Fehler aufgetreten. 179 . ist die Kamera unter Umständen defekt. Auf der Speicherkarte sind zu viele Ordner enthalten. hat die Kamera unter Umständen das Bild nicht aufgenommen. Es ist ein anderer. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Nehmen Sie die Speicherkarte heraus. Fehlercode Err 01 Err 02 Err 03 Err 04 Err 99 Fehlerbehebung Die Verbindung zwischen Kamera und Objektiv ist fehlerhaft. 11). um zu prüfen. und legen Sie ihn wieder ein. ob die Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder. und bringen Sie Ihre Kamera zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. wenn Sie ein Objektiv eines Drittanbieters verwenden und die Kamera bzw. Drücken Sie die Taste <V>. das Objektiv nicht korrekt funktionieren. und setzen Sie sie wieder ein. Notieren Sie sich den „xx“-Fehlercode. Wenn ein Fehler nach der Aufnahme auftritt. Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. oder tauschen Sie die Speicherkarte aus. Formatieren Sie die Speicherkarte.

Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Eine korrekte Belichtung. in der sich Prismen befinden. Sie müssen darüber hinaus C. 180 . Informationen zum Wechseln der Mattscheibe finden Sie in der Anleitung. Ec-B. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [00] aus. H.Fn-00 so einstellen. C. D. B. basierend auf der Einstellscheibenmitte.Fn-00-1 erforderlich. CII. ist keine Änderung der werkseitigen Einstellung von C. dass die Standardeinstellungen zum Erzielen einer korrekten Belichtung der Mattscheibe entsprechen.Fn-00 kann nicht in Individualfunktionsgruppen gespeichert werden. C. Lassen Sie dann die Taste los. Mattscheibentyp Bezeichnung Ec-N. Lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie <X > gedrückt. I. Sie die 2 Überprüfen die TasteMeldung. Ec-R k: Neue lasermattierte Mattscheibe l: Lasermattierte Mattscheibe Ec-Serie (A. L) Ec-S p: Mattscheibe mit hoher Präzision C. Verwenden Sie diese Mattscheiben deshalb mit mittenbetonter Integralmessung oder außermittiger Spotmessung. kann nicht mit Mehrfeld.Fn-00 aus. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die gewünschte Einstellung aus.Auswechseln der Mattscheibe Sie können die Mattscheibe der Kamera entsprechend dem Objekt oder der Aufnahmesituation wechseln. Ec-I und Ec-L haben Prismen in ihrer Mitte. und wählen Sie mit dem Daumenrad <5> die Option [OK] aus. die der Mattscheibe beiliegt. Halten Sie die Taste <X> gedrückt. Wenn die im Lieferumfang der Kamera enthaltene Mattscheibe nicht gewechselt wird.Fn-00-Einstellung 0 1 2 1 Wählen Sie C.oder Spotmessung erzielt werden. Lassen Sie dann die Taste los. CIII. Die Universal-Mattscheiben Ec-A.

Auswechseln der Mattscheibe Auswechselbare Mattscheiben der Ec-Serie Ec-A: Universal-Mattscheibe mit Mikroprismenraster Ec-H: Lasermattierte Mattscheibe mit Messskalen Ec-B: Neuer Schnittbildindikator Ec-I: Lasermattierte Mattscheibe mit Fadenkreuz Ec-CII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-L: Mattscheibe mit Kreuzschnittbildindikator Ec-CIII: Lasermattierte Mattscheibe Ec-N: Neue lasermattierte Mattscheibe Ec-D: Lasermattierte Ec-R: Neue lasermattierte Mattscheibe mit Gittereinteilung Mattscheibe Ec-S: Mattscheibe mit hoher Präzision 181 .

kabelloses E-TTL II-Blitzautomatiksystem und kann mit mehreren Speedlites verwendet werden. 380EX und 220EX Blitzlichtaufnahmen mit einem Speedlite der EX-Serie können genauso einfach erstellt werden wie bei der Belichtungsautomatik ohne Blitz. Eine Überladung ist nicht möglich.Das wichtigste Zubehör (optional) Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Spezieller. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann die Kamera bis zu 1200 Aufnahmen bei Raumtemperatur machen. FP-Kurzzeitsynchronisation und FE-Blitzbelichtungsspeicherung. der bis zu 500 mal aufgeladen werden kann. Kompatibel mit 100 bis 240 V WS. Ni-MH Ladegerät NC-E2 Schnellladegerät für den Ni-MH Akku-Pack NP-E3.5 Stunden. leistungsstarker Akku mit einer Nennspannung von 12 V. Das aufsetzbare Blitzlicht 580EX ist ein benutzerfreundliches. Alle Speedlites der EX-Serie bieten E-TTL II-Blitzautomatik. Zwei Akkus können nacheinander geladen werden. Die Entladefunktion beseitigt den Memory-Effekt des Akkus nach ungefähr 8. Ringblitzleuchte Die Ringblitzleuchte der EX-Serie ist hervorragend für Nahaufnahmen mit Blitzlicht geeignet. Speedlites 550EX. Das Aufladen eines Akkus dauert ungefähr 120 Minuten. FP-Kurzzeitsynchronisation. anspruchsvolle Beleuchtungseffekte mit E-TTL II-Blitzautomatik zu erzielen. Die Blitzröhren können einzeln oder gemeinsam gezündet werden. Die Steuerung des Beleuchtungsverhältnisses gestattet es. Blitzspeicherung und ein drahtlos gesteuertes Multi-Speedlite-System (mit 580EX oder 430EX Slavegeräten) können verschiedene Ringblitzeffekte erzielen. 182 .

59 Sekunden in 1-SekundenStufen eingestellt w e rden . Der Stecker mit der Schnellklemmung wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. Mit diesem Kabel wird derselbe Effekt erzielt wie beim Drücken bzw. Bestehend aus Sender und Empfänger. 59 Minuten.Das wichtigste Zubehör (optional) Auslösekabel RS-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm langem Kabel reduziert Verwacklungsunschärfe bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven. Speicherkarte Datenspeichermedium zum Speichern von aufgenommenen Bildern. Makroaufnahmen und Langzeitbelichtungen. Timer-Auslösekabel TC-80N3 Dieses Auslösekabel mit 80 cm Länge bietet die folgenden vier Funktionen: 1. Intervallometer. Der Timer kann von 1 Sekunde bis auf 99 Stunden. PC-Adapter Mit diesem Adapter können Sie die CF-Karte in einen PC-Kartensteckplatz oder einen PC-Kartenleser einsetzen. Augenkorrekturlinsen E Zur Erweiterung des korrigierbaren Dioptrienbereichs kann eine von zehn Augenkorrekturlinsen E (–4 bis +3 dpt) auf das Sucherokular gesetzt werden. 183 . Selbstauslöser. Antippen des Auslösers. 2. Der Steckanschluss für die Kamera verfügt über eine Schnellklemmung. Das Kabel verfügt ebenfalls über eine Auslösesperre. Timer für Langzeitbelichtungen und 4. Infrarot-Fernsteuerung LC-5 Reichweite bis zu 100 m. 3. Die Verwendung von Canon Speicherkarten wird empfohlen. Der Steckanschluss der Kamera wird an die Fernsteuerungsbuchse der Kamera angeschlossen. Vorwahl der Anzahl der Auslösungen .

Systemübersicht ST-E2 220EX 430EX 580EX Ringblitzleuchte MR-14EX Makro-Zwillingsblitz MT-24EX Gummirahmen Ec Augenkorrekturlinsen E Mit der Kamera gelieferte Zubehörteile AntibeschlagOkular Ec Knickschutz Augenmuschel Ec-II Schulterriemen L5 Lithium-Batterie CR2025 Winkelsucher C Handschlaufe E1 SoftwareEOS DIGITAL Bedienungsanleitung Solution (PDF) Disk-CD-ROM Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Mattscheibe Ec Ni-MH Ladegerät NC-E2 184 .

Systemübersicht TimerAuslösekabel TC-80N3 Auslösekabel InfrarotRS-80N3 Fernsteuerung LC-5 Canon EF-Objektive Tintenstrahldrucker für direktes Drucken Compact Photo Printer PictBridge-kompatibler Drucker Schnittstellenkabel IFC-400PCU Schnittstellenkabel IFC-200D4 Kabelloser Datensender WFT-E1/WFT-E1A Schnittstellenkabel IFC-450D4 IFC-200D44 IFC-450D44 Videokabel VC-100 Kabelloser LANKabelloser LAN-Adapter Access Point Ethernet-Anschluss TV/Video PC Windows XP (Home Edition / Professional) USB-Anschluss Windows 2000 Professional PC-Kartensteckplatz Windows ME Windows 98 Second Edition Mac OS X IEEE 1394-Anschluss Kartenleser CF-Karte SD-Speicherkarte PC-Kartenadapter Data Verification Kit DVK-E2 (2.2) 185 .

def. 1. SD-Speicherkarte 28. Bildstil: Standard. 2. Anw.und SD-Karte (2) Gleichzeitig aufgenommene RAW. vom Objekt. Design Rule For Camera File System 2. Ordnererstellung bzw.9 MB (3504 x 2336 Pixel) * . Landschaft. Neutral. Dateiname Aufeinander folgend oder automatisches bzw. 8. Natürlich.1 MB (1728 x 1152 Pixel) (5) RAW: ca. hochauflösender CMOS-Sensor Effektive Pixel: ca.) Canon EF-Bajonett Hoch empfindlicher. 3.0 JPEG. Schwarzweiß.9 MB (2544 x 1696 Pixel) (4) S (Klein): ca.Technische Daten • Typ Typ: Aufnahmemedium: Größe des Bildsensors: Geeignete Objektive: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera CF-Karte des Typs I oder II.3fachen der angegebenen Brennweite. von der ISO-Empfindlichkeit usw.und JPEG-Bildern möglich. -auswahl aktiviert Werkseinstell.6 MB (3104 x 2072 Pixel) (3) M2 (Mittel2): ca.1 mm Canon EF-Objektive (mit Ausnahme von EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format äquivalente Brennweite entspricht ungefähr dem 1. 7. Nutzereinstell. Adobe RGB Standard.7 x 19.und JPEG-Bilder werden separat auf CF. ab. Kann nicht ausgetauscht werden. 1/3 (1) Zweifachspeicherung identischer Bilder auf CF. Porträt. Kamerabajonett: • Bildsensor Typ: Pixel: Seitenverhältnis: Farbfiltersystem: Tiefpassfilter: • Aufnahmesystem Aufnahmeformat: Bildtyp: Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG: Dateigröße: Ordnereinstellung: Dateiname: Dateinummerierung: Farbraum: Bildstil: Sicherheitskopie: 186 .Die Option (2) ist nur bei der gleichzeitigen Aufnahme von RAW.und SD-Karte gespeichert * . RAW (12 Bit) Möglich (1) L (Groß): ca. Kamera Code. ISO 100 * Die genauen Dateigrößen hängen von der JPEG-Qualität. manuelles Zurücksetzen sRGB.2 MB (3504 x 2336 Pixel) (2) M1 (Mittel1): ca.20 Megapixel Gesamte Pixel: ca. 1.50 Megapixel 3:2 RGB-Grundfarbenfilter Fest eingebaut vor dem Bildsensor.JPEG-Qualität: 8. 8.

Schärfenindikator). 63 Reflexion). ISO-Empfindlichkeit. 100 % vertikal und horizontal in Bezug auf die effektiven Pixe l Vergrößerung: 0. keine Vignettierung selbst mit EF 1200 mm 1:5. manuelle Belichtung. Speicherkarteninformationen Schärfentiefenprüfung: Mit Schärfentiefenprüfungstaste aktiviert Okularverschluss: Integriert • Autofokus Typ: TTL-AREA-SIR mit CMOS-Sensor 187 . optional).0 bis +1. Weißabgleichkorrektur. Blitz. Blende. Messbereich. Weiße Leuchtstoffröhre. FE-Blitzspeicherung.0 dpt Mattscheibe: Auswechselbar (10 Stärken. Belichtungsstufe. JPEG-Aufnahme.72fach (–1 dpt mit 50 mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) Austrittspupille: 20 mm Dioptrieneinstellung: –3.Technische Daten Schnittstelle: IEEE1394-Anschluss für Computer USB-Anschluss für direktes Drucken Anschluss für Videoausgang (NTSC/PAL) • Weißabgleich Automatisch. FP-Kurzzeitsynchronisation. Blitzbelichtungsstufenanzeige). Individualfunktionen. Tageslicht. Belichtungsinformationen (Verschlusszeit. Anzahl der verbleibenden Aufnahmen. Schatten.6 L USM oder einem kürzeren Objektiv) Sucheranzeige: AF-Informationen (AF-Messfelder. Blitzinformationen (Blitzbereitschaftsanzeige. StandardMattscheibe: Ec-CIII Spiegel: Teilverspiegelter Schnellrücklaufspiegel (37 Durchlässigkeit. Bewölkt. Farbtemperatur und Persönlicher Weißabgleich (insgesamt 10 Einstellungen) Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißabgleich mit dem Bildsensor Farbtemperaturkorrektur: Weißabgleichkorrektur: ±9 Stufen in ganzen Schritten Weißabgleichreihen: ±3 Stufen in ganzen Schritten * Blaue/gelbe Verfärbung oder magentarote/grüne Verfärbung möglich Datenübertragung der Farbkorrektur: Möglich Einstellungen: • Sucher Typ: Leuchtwinkel: Dachkant-Spiegelprismensucher Ca. Belichtungswarnungen). Kunstlicht.

Zeitautomatik. Grundstellung (Umschaltung auf das gespeicherte AF-Messfeld) Ausgewählte AF-Messfeldanzeige: Im Sucher und auf der oberen LCD-Anzeige AF-Hilfslicht: Externes Speedlite gibt Hilfslicht ab AF-Messfelder: Messbereich: AF-Betriebsarten: • Belichtungsregelung Messmethoden: TTL-Offenblendenmessung mit 21 Messsektoren (1) Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar) (2) Selektivmessung (über ca. 3. ISO-Empfindlichkeit) Automatisch: Im One-Shot AF-Modus mit Mehrfeldmessung bei Schärfenspeicherung Manuell: Mit Speichertaste in allen Messmodi Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss 1/8000 bis 30 s (1/3. Verschlusszeit und Blendenwert 2. manuelle Belichtung.oder 1/2-Schritten (kann mit AEB kombiniert werden) AEB: ±3 Stufen in 1/3. (Methoden zur Streuung: 1.und 1/2-Schritte). X-Synchronzeit 1/250 s Elektromagnetischer Sanftauslöser Messbereich: Belichtungsregelung: ISO-Empfindlichkeit: Belichtungskorrektur: AE-Speicherung: • Verschluss Typ: Verschlusszeiten: Auslöser: 188 .8 % des Sucherfelds) • Multi-Spotmessung (max. E-TTL-Blitzautomatik. gemessene manuelle Blitzlichtaufnahmen Entspricht ISO 100–1600 (in Drittelstufen). kann auf ISO 50 und 3200 erweitert werden Manuell: ±3 Stufen in 1/3.4 und ISO 100) Programmautomatik (mit Programmverschiebung).oder 1/2-Schritten.Technische Daten 45 AF-Messfelder (Flächen-Autofokus) EV 0–18 (bei 20 °C und ISO 100) One-Shot AF (ONE SHOT) AI Servo AF (AI SERVO) Manuelle Scharfeinstellung (MF) AF-Messfeldwahl: Automatische Messfeldwahl. manuelle Messfeldwahl. 3.5 % des Sucherfeld s im zentralen Bereich) (3) Spotmessung • Zentrale Spotmessung (über ca.8 % des Sucherfelds im zentralen Bereich) • AF-verknüpfte Spotmessung (über ca. mit Objektiv 50 mm 1:1. 8 Spotmessungen) (4) Mittenbetonte Integralmessung EV 0–20 (bei 20 °C. 13. Blendenautomatik. Langzeitbelichtung.

Anzahl an Aufnahmen: JPEG: ca. 1.oder 1/2-Schritten FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Möglich Blitzkabelbuchse: Vorhanden Zoomen entsprechend der Brennweite des Objektivs: Möglich • Betriebsarten Betriebsarten: Reihenaufnahmen Geschwindigkeit: Einzelbildaufnahme. 48 Aufnahmen (Groß.5x bis 10x).5 Zoll Pixel: Ca. hohe Aufnahmegeschwindigkeit). JPEG 8). 8. Übersicht mit 4 oder 9 Bildern.) Max. Reihenaufnahme bei geringer Aufnahmegeschwindigkeit: ca. 230. Löschen: 189 .). alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte. 3 Aufnahmen pro Sek. Der Löschschutz kann beliebig aktiviert oder deaktiviert werden. RAW: ca. Reihenaufnahme (geringe bzw. • Schützen und Löschen von Bildern Schützen: Löschschutz für ein Bild. vergrößerte Ansicht (von ca.000 Leuchtwinkel: 100 % in Bezug auf die effektiven Pixel Helligkeitsregelung: Auf fünf unterschiedliche Stufen einstellbar Auf der Benutzeroberfläche verfügbare Sprachen: 15 • Bildwiedergabe Bildanzeigeformat: Einzelbild.5 Aufnahmen pro Sek. Es können ein Bild. gedrehte Bilder Überbelichtungswarnung: Bei Einzelbildern und Einzelbildern mit Informationen blinken überbelichtete Bildbereiche in der Bildanzeige auf. alle Bilder in einem Ordner oder alle Bilder auf der Speicherkarte gelöscht werden (mit Ausnahme von geschützten Bildern). Selbstauslöser Reihenaufnahme bei hoher Aufnahmegeschwindigkeit: ca.Technische Daten Selbstauslöser: Fernbedienung: Vorlaufzeit 10 s oder 2 s Fernbedienung mit N3-Anschluss • Blitz EOS-Speedlite: E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite der EX-Serie Blitzbelichtungskorrektur: ±3 Stufen in 1/3. Einzelbild mit Informationen. 22 Aufnahmen • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße: 2.

9 mm Gewicht: 1225 g (nur Gehäuse. Automatisch Vorhanden. 8. 1200 Aufnahmen Bei 0 °C: ca. 800 Aufnahmen * Die obigen Werte gelten bei Verwendung des vollständig aufgeladenen Ni-MH Akku-Pack NP-E3. die mit dem integrierten Mikrofon aufgenommen werden kann.und PictBridge-kompatible Drucker Mit Design rule for Camera File System kompatible JPEG-Bilder (Drucken mit DPOF möglich) Kompatibel mit Version 1.2 s Bei 20 °C: ca. 15 oder 30 Minuten aus.Technische Daten • Tonaufnahme Aufnahmemethode: Dateiformat: Aufnahmezeit: Die Sprachaufzeichnung. Die Kamera schaltet sich nach 1. Eine CR2025-Lithium-Batterie Akkuprüfung: Energiesparmodus: Speicherbatterie: • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 157. 4. 2.6 x 156 x 79. Akku : 335 g) • Betriebsumgebung Betriebstemperaturbereich: 0–45 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger • Ni-MH Akku-Pack NP-E3 Modell: Ni-MH Akku-Pack für Kameras der Serie EOS-1D 190 . Bubble Jet Direct. 0. WAV Maximal 30 Sekunden pro Aufnahme CP Direct-. ist mit der Aufnahme verknüpft.1 • Direktes Drucken Kompatible Drucker: Druckbare Bilder: • DPOF: Digitales Druckauftragsformat DPOF: • Individuelle Anpassung Individualfunktionen: 21 Individualfunktionen mit 69 Einstellungen Persönliche Funktionen: 27 Kameraeinstellungen speichern/lesen: Möglich • Spannungsquelle Akku: Startzeit: Akkulebensdauer: Ein Ni-MH Akku-Pack NP-E3 * Netzbetrieb möglich über Netzadapter und Gleichstromkuppler Ca.

8 A 0–40 °C 20–85 % 118 x 58 x 25 mm 225 g (ohne Netzkabel) Sämtliche technischen Daten basieren auf der Canon Prüfnorm.5 V Gleichstrom und 850 mA Kabellänge: 2 m.Technische Daten Nennspannung: 12 V Ladezeit: Ca.3 x 68. Entladezeit: Ca. 120 min Ladekapazität: Mindestens 500 Ladezyklen Abmessungen (H x B x T): 36. max. 1. 8.und Entladegerät für Ni-MH Akku-Pack NP-E3 oder Akkus vom Typ NP-E2 Nenneingang: 100–240 V Wechselstrom und 50/60 Hz Nennausgang: 14.4 x 127.4 m 100 – 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz 13 V Gleichstrom.5 m Ladezeit (pro Akku-Pack): Ca.4 x 68. 100 min bei NP-E2. 1.4 x 127.5 Stunden bei vollständig aufgeladenem Akku Betriebstemperaturbereich: 0–40 °C Abmessungen (H x B x T): 49 x 82 x 167 mm Gewicht: 380 g (ohne Netzkabel) Modell: • Gleichstromkuppler-Kit DCK-E1 Kompatible Kameras: Nenneingang: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: (Netzteil) Kabellänge: Gleichstromkuppler: Nenneingang/Frequenz: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Kameras der Serie EOS-1D 13 V Gleichstrom 13 V Gleichstrom 0–40 °C 20–85 % 36. Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten. 120 min bei NP-E3 und ca.3 mm Gewicht: 335 g • Ni-MH Ladegerät NC-E2 Lade.4 mm 130 g 2m Ca. 191 . Steckerkabel für das Laden/Entladen: 0.

1 mm 35-mm-Bildgröße 36 x 24 mm Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung). Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen 192 . wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. wird die äquivalente ObjektivBrennweite um das 1.3fache erhöht.7 x 19. Bildgröße 28.Bildkonvertierungsfaktor Da der Bildbereich kleiner als das 35-mm-Filmformat ist.

............76 Av (Zeitautomatik).......... 36 Design rule for Camera File System ...................... 106......109 AF-Messfeld-Aktivierungsbereich .....................................42 Alle persönl. 58 Farbtemperatur.172 Antippen.......38..........122 AF-verknüpfte Spotmessung...............................................57 Anzahl der Drucke .............................. 76 Daumenrad................ 2 Detail set........................... 57 Dioptrieneinstellung............................... 25................37 Auslösen ................. 125 Bildaufnahmequalität..................................................................................... 41 Einzelaufnahme...141................ 75 Dateinummerierung...... löschen........... 166 B Beleuchtung der LCD-Anzeige ................................63 AEB (Belichtungsreihenautomatik)......... 121 Entladen .......................................22 Aufnahmeinformationen..................... 67 Farbton .........................17 Aufnahmen im Hochformat .. 63 Farbsättigung ...............................................122 Aufnahmemenü..... 112 193 .....................95 AI Servo AF..................... 52 Bildgröße ...................................107 AEB-Sequenz/autom................. 43 Direktdruck .................................................................................. 15 Blitzsynchronisationskontakte ...... 112 Blitzkabelbuchse ..................... 52.......................... 110 Belichtungskorrektur .... 151 Druckauftrag................................164 AE-Speicherung ..................................................................................34 Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit .......................... 146 C CP Direct ...... Abschaltung .......... 157 DPOF ...80 Akku ....................... 23 Erweiterung ...34 Anwenderdefiniert ...... 58....82 AF-Modus ......... 143 D Dateiname ....... 147 Aufladen................................. 56. 118 Automatisches Rückstellen...... 112 Beschneiden .....160 Alle Kameraeinstellungen löschen ......................................... 144..... 52 E-TTL II-Blitzautomatik...................................... 91 Einzelbildanzeige .................................................................................82 Automatisches Drehen.......................34 Auslöser ....... 102 Blitz................................ 112 Blitzbelichtungskorrektur ................ 20........................... 15 Bubble Jet Direct ........91 F Farbraum.. 118.... 182 Akkuprüfung....... 192 Bildrückschau .. 38............ 58 FEB ........................ 116 Bildstil .....86 AF-Messfeldwahl ........................80 AF-Punkte anzeigen ...................... 151 E Einstellstufen für Belichtung ........................... .25 Alle Individualfunkt..............102 Bild drehen ................45 Automatische AF-Messfeldwahl..... Funkt..........................................47 Automatische Abschaltung .................................22.......149 Betriebsarten......... löschen............. 162 Einstellungsmenü .. 40 Aufnahmemodus............. 135.........Übersicht A Adobe RGB...... 61 Blendenwert .............................. 112................................................................................

.... 89......................133 Formatieren der Speicherkarte ..... 3 Mittenbetonte Integralmessung..........................................................................78 Gleichstromkuppler-Kit .......Übersicht FE-Blitzbelichtungsspeicherung ........ 169.. 77 Mattscheibe.............................................. 171 PictBridge................... 80 Ordnerauswahl......... 112 Fehlercodes ................ 18 LCD-Monitor .......... 11...... 112 Komprimierungsfaktor.................................... 98 PAL................ 15...........60 Firmware.......... 90 Manueller Weißabgleich.....54 Kontrast ................ 56 Netzstrom.55 O Objektiv ........................................ 56 NTSC .................................................................58 Kurzzeitsynchronisation......................................27 Gleichzeitige Aufnahme von RAW und JPEG...... 89 Formatieren ..... 27 Neutral........133 Formatierungen niedriger Stufe ...50 Histogramm ............................. 82 Manuelle Scharfeinstellung ....................... 112 P P (Programmautomatik) .... 126 Papiereinstellungen.................. 17..... 38............... 54 JPEG-Qualität........... 90 Mitgeliefertes Zubehör .... 94 Menüs .... 65 Manuelles Rückstellen ........... 95 Multi-Spotmessung.......56 Langzeitbelichtungen...................................................................11... 42 Löschen .................. 94 MF ............................... 96 G Geräuschreduzierung bei Langzeitbelichtungen... 11.................54 K Kabellos..................... 112 M M (Manuelle Belichtungseinstellung) ............. 138 L Landschaft ............................................................................. 33 Programmautomatik (AE)................. 41 Messmodus............ 71 J JPEG ................................................................ 183 Filtereffekte ..........179 Fernbedienung....................123 N Natürlich ...................41 Fokussierschalter.... 72 Ordnererstellung ............................................. 98 Programmverschiebung ..............55 ISO-Erweiterung .. 29 Okularverschluss.......80........... 111 One-Shot AF .................. 126 I Individualfunktionen ....................160 ISO-Empfindlichkeit ............................................................................................. 104 Manuelle AF-Messfeldwahl .............. 53 Mehrfeldmessung.............134 FP-Blitz ....................... 110 LCD-Anzeige .......................... 56 POWER-Schalter .................................. 139 Persönliche Funktionen.................................................................................................... 40............52 H Handschlaufe.................................................. 180 Maximale Anzahl bei Reihenaufnahmen ................... Multi-Speedlite-System...................................130 194 .................... 99 PTP ..............................52......................................... 139 Porträt ......

.....................167 Schärfe.......94 Sprache............................................................ 68 Weißabgleichreihen.............. 73 195 .................................72 Speichern und Lesen der Kameraeinstellungen ..................... 11.................................................. 69 Wiedergabe .................................................33 Speedlite der EX-Serie ......58 Schärfenindikator ..........................Übersicht R Rauschverminderung......................... 32 Zweifachspeicherung ................................ 3..... 126 W Weißabgleich... 122 Übersichtsanzeige....... 38................................. 121 V Verbleibende Aufnahmen ............................................... 183 Speicherkartenauswahl......... 146 Sucher ..................... 20......................................................................................... 182 T Technische Daten.............127 Schwarzweiß.................... 100 S Safety Shift....... 161 Verschluss-Synchronisation ............................63 Standard............... 14 Timer ............ 91 Richtige Kamerahaltung.....................92 Selektivmessung....................................78 RAW........... 126 Videokabel...................................124 Sicherheitskopie.......................... 40 Z Zentrales Einstellrad. 167 Verschlusszeit ....................................170 Speichern/Aufrufen des AF-Messfelds..50 Schnittstellenkabel ................... 35 Zugriffsleuchte....................................................................... 53 Reihenaufnahmen..... 30...... 26........... 111 Spotmessung ....3 Schützen ...48 Separate RAW................................................................... 100 Video OUT...............................................................................................................................................................103 Schlaufe .42 U Überbelichtungswarnung.57 Selbstauslöser ...... 112 Speicherkarte ....................... 186 Teilebezeichnungen........................73 Signalton ..............................und JPEG-Speicherung .....19 Schärfenspeicherung .............................................. 124 Verschlussauslösung ohne Karte ........ 53 Vergrößerte Ansicht...74 SET Display Lupe ............ 64 Weißabgleichkorrektur .......................... 117 Stil.........81 Schärfentiefe...................... 19 Systemübersicht..... 120 Wiedergabemenü ...77... 143....... 129 Tonungseffekt .....................84 Spiegelverriegelung .........................................................................................56 Standardeinstellungen ..........................................52................ 60 Tv (Blendenautomatik) ...173 Speichern von Individualfunktionsgruppen .......43 Rückschauzeit... 20 Tonaufzeichnung ............................................... 184 Systemzubehör .......44 sRGB ....94 Sensor-Reinigung .. 72........

A. CEL-SF1KA230 © CANON INC. 1269-149 Lisboa. Portugal Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: info@seque. Finnland Helpdesk: 020 366 466 (pvm) Internet: www. Schweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www. S-169 88 Solna. I-20097 San Donato Milanese (MI). Atención al Cliente: 901.canon. Deutschland Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0. B – 1831 Diegem. 30-2 Shimomaruko 3-chome.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26.canon. Niederlande CANON (UK) LTD For technical support.11 Fax: (02) 721. Niederlande Tel.pt http://www.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www. Wallington. 2132 JA Hoofddorp.A. please contact the Canon Help Desk: P.canon. 102 Avenue du Général de Gaulle.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon. Belgien Tel. Alegria. Zetschegasse 11.A.canon. Holmlia.canon. 00351 Helsinki. Japan Europa.lu CANON NEDERLAND N.canon. Huopalahdentie 24. 1201 Oslo.canon. Ohta-ku. Surrey. S. Box 431.117.301.canon.canon.es CANON BELGIUM N. SM6 0XU.it http://www. 2005 GEDRUCKT IN DER EU . Spanien Tel. Italien Tel: 02/8248. erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. Tokyo 146-8501.M. / S. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2. Via Milano 8.1 Fax: 02/8248. Rue des Joncs 21.nl Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2005.V. PO Box 2262.04.12 www. Schweiz Consumer Imaging Group Tel.V.4604 Pronto Canon: 02/8249.canon. 58 – 2ºC.301 Help Desk: 807.13/min) http://www.at Portugal SEQUE – SOC.255 http://www.A. 1180 EG Amstelveen. Österreich Helpdesk Tel.it CANON ESPAÑA S.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.no Finnland CANON OY Kuluttajatuotteet.pt / Min.no http://www.32. Dänemark Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www. Luxemburg Tel. Norwegen Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon. PL1.O.1230 Wien. please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.seque.B. Neptunusstraat 1.A.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www. 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX. die nach diesem Datum eingeführt werden.: (02) 722.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12. Bessenveldstraat 7. DK-2860 Søborg. NAC.H. 8305 Dietlikon.V. Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries..A.canon. 47704 Krefeld. 41 – 28002 Madrid.be CANON LUXEMBOURG S. Frankreich Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www. A . Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N. Pr.CANON INC. L-1818 Howald.de CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1.dk CANON NORGE as Hallagerbakken 110.cci. EQUIP.P.ch Österreich CANON GES. C/Joaquín Costa.2000 E-mail: supporto@canon. Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven.) CANON ITALIA S.canon. Postboks 33.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful