Auriculares Explorer® 240 y 395 de Plantronics

Guía del usuario

com/support o llame a la línea de asistencia de su país. Antes de utilizar este producto. Encontrará los datos de contacto en la parte trasera de esta guía del usuario. el código PIN o clave es 0000. podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica.Bienvenido Gracias por adquirir el auricular Explorer 240 ó 395 de Plantronics. la carga. NotA Para emparejar su auricular. consulte el folleto "Por su seguridad" para obtener más información relativa a la seguridad. la batería y el cumplimiento de normativas. Puede encontrar respuesta a preguntas frecuentes. póngase en contacto antes con el centro de asistencia técnica.plantronics. NotA Si se está planteando devolver el auricular. Asistencia técnica En el centro de asistencia técnica de Plantronics estamos listos para atenderle. Visite www. De esta manera. Esta guía contiene instrucciones para configurar y utilizar su nuevo auricular.plantronics. Registro del producto Para registrar el producto en línea.com/productregistration. plantear una pregunta a través del correo electrónico. ii . recibir servicio a través de Internet o hablar directamente con un representante. visite www.

........................................... 10 iii ............ 1 Cómo cargar el auricular con el cargador de CA ... 3 Ajuste ............................................. 6 Resolución de problemas ...........................Índice Contenido del paquete y características ........................................................... 2 Alcance (la distancia entre el auricular y el teléfono Bluetooth) ...................................................................................................................................................................iv Carga del auricular ...................................... 2 La tecnología QuickPair™ de Plantronics........ 2 Emparejamiento del auricular ..... 1 ¿Qué es Bluetooth®? ...................................................................................................................................................... 9 Especificaciones del producto . 4 Controles e indicadores del auricular .............................................................

pero sus funciones son las aquí descritas.Contenido del paquete y características NotA El aspecto de su auricular puede diferir del de la ilustración. Parte frontal del auricular* Botón de control del volumen Botón de control de llamada Luz indicadora Interruptor de encendido/apagado Gancho [ajustable a ambas orejas] Parte posterior del auricular Micrófono Altavoz / Cápsula Conector de carga Micro USB Interruptor de encendido/apagado Cargador de CA 100 – 240V * Se trata de un ejemplo ilustrativo. los diseños variarán en función del modelo. iv .

..... 1 ... Conecte el cable del cargador al auricular........... por ejemplo. carga mínima antes del primer uso 2 2 NotA No recargue nunca la batería en lugares donde la temperatura pueda ser inferior a los 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F) como..... en el interior de un vehículo de motor sin vigilancia.. No deje la batería desatendida mientras se carga.... 1 1 Tiempo de carga 2 horas.... No utilice el auricular cuando esté conectado al cargador. Mientras el auricular se está cargando........... se encenderá la luz indicadora azul..Carga del auricular El nuevo auricular funcionará mejor si la batería se encuentra totalmente cargada... Cuando el auricular esté totalmente cargado.. el indicador se ilumina en rojo. carga total 1 hora .. Cómo cargar el auricular con el cargador de CA 1 2 Conecte el cargador a una toma de corriente...

cuando se haya vuelto a acercar al teléfono (oirá un tono grave). éste entrará automáticamente en modo de emparejamiento durante 10 minutos (la luz indicadora parpadea en rojo y azul). Antes de utilizar el auricular por primera vez. • para emparejarlo con un segundo teléfono. su nuevo auricular utiliza la tecnología QuickPair de Plantronics. O • puede que necesite pulsar el botón de control de llamada para volver a conectarlo (oirá un tono grave). sin la necesidad de utilizar cables. • Para minimizar las interferencias. Si se aleja demasiado del teléfono y pierde la conexión Bluetooth: • el auricular intentará volver a conectarse automáticamente a los 60 segundos. • Hasta que empareje correctamente el auricular con un teléfono con Bluetooth. Este proceso se describe en la página siguiente. puede que necesite volver a conectar el auricular a través del menú Bluetooth del teléfono.¿Qué es Bluetooth? La tecnología inalámbrica Bluetooth posibilita la comunicación entre dispositivos. entrará en modo de emparejamiento cada vez que lo encienda. 2 . como auriculares y teléfonos. O • si no funciona ninguna de las dos opciones mencionadas. encienda el auricular. mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que la luz indicadora parpadee en rojo y azul. deberá emparejarlo con el teléfono con Bluetooth. El emparejamiento es el proceso de conexión del auricular con el teléfono. lo que significa que el auricular ha entrado en modo de emparejamiento. • La primera vez que encienda el auricular. La tecnología QuickPair™ de Plantronics Para hacer más sencillo el proceso de configuración Bluetooth. colóquese tanto el auricular como el teléfono en el mismo lado del cuerpo. Alcance (la distancia entre el auricular y el teléfono Bluetooth) • Para mantener la conexión. no aleje el auricular más de 10 metros del teléfono Bluetooth.

seleccione Configuración/Herramientas > Conexiones > Bluetooth > Activar. 3 . Mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que vea el parpadeo rojo y azul. Espere hasta que la luz indicadora parpadee en rojo y azul.Emparejamiento del auricular 1 SETTINGS Time and Date 2 3 BLUETOOTH Bluetooth Sound Settings Network Services Security Reset Settings Phone Settings Discover/ Search BLUETOOTH 2XXPlantronics PASSKEY 4 0000 Cómo emparejar el teléfono con el auricular por primera vez 1 Active la función Bluetooth en su teléfono. Esto indica que se encuentra en modo de emparejamiento. Si no ve el parpadeo rojo y azul. Cuando el emparejamiento se haya realizado con éxito. 2 Encienda el auricular. seleccionando la opción ‘buscar’ o ‘añadir un dispositivo’. espere un momento y vuelva a encenderlo. apague el auricular. deslice el interruptor de encendido/apagado hacia el micrófono. Para la mayoría de los teléfonos. introduzca 0000. 3 Active la búsqueda del auricular en el teléfono Bluetooth. Si se le solicita una clave. El teléfono le confirmará que el emparejamiento se ha completado. 4 Una vez que se enumeran los auriculares disponibles. Para encender el auricular. ‘conectividad’ o ‘Bluetooth’ del teléfono. la luz indicadora del auricular parpadeará en azul. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. Normalmente. se activa en el menú ‘configuración’. seleccione el suyo (por ejemplo 2XXPlantronics o 3XXPlantronics).

1 2 Colóquese el gancho detrás de la oreja. Los interlocutores podrán oírle mejor si orienta el micrófono hacia la comisura de los labios. Alinee el micrófono con la comisura de los labios.Ajuste 1 2 El auricular viene con el gancho preparado para utilizarlo en la oreja derecha. Gire el auricular hasta que el altavoz repose cómodamente en su oreja. 4 .

5 . Gire el gancho hacia la derecha y vuelva a empujar hacia abajo.Ajuste 1 2 Derecha Izquierda Es fácil mover el gancho para que se ajuste a la oreja izquierda. 1 2 Levante el gancho.

se apaga Ninguno Responder/finalizar Pulse el botón de control una llamada de llamada. Ninguno Rechazar una llamada entrante Mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que escuche un tono grave. Tono grave Acción Tono Encender o apagar el auricular encender: deslice el interruptor encendido: emite de encendido a la posición “On”. a continuación dos parpadeos más (rojo/azul). Ninguno 6 . parpadeos azules cortos apagar: deslice el interruptor apagado: parpadea en de encendido a la posición “Off”. Indicador de llamada perdida Pulse brevemente cualquier botón para desactivar la luz indicadora. una pausa. a continuación.Controles e indicadores del auricular Luz indicadora encendido: cuatro tonos ascendentes apagado: cuatro tonos descendentes Un tono grave y breve al comienzo y al final de la llamada. rojo y. Dos parpadeos simultáneos (rojo/azul). Esto se repetirá durante 5 minutos o hasta que se cancele la llamada.

Controles e indicadores del auricular Luz indicadora Parpadeo en azul cada 2 segundos hasta que finaliza la llamada. ADVERtENCIA: no utilice el auricular a un volumen muy alto durante un largo período de tiempo ya que podría provocar pérdida de audición. Nivel de carga de la batería Para comprobarlo. bajará al mínimo si vuelve a pulsar el botón.plantronics. de volumen. mantenga parpadeo rojo pulsado al mismo tiempo y 1 durante 2 segundos los botones de control de llamada y de volumen. La luz 2 indicadora parpadea para mostrar el nivel de carga. Un tono grave por cada cambio de nivel de volumen. Cuando haya alcanzado el volumen máximo. 7 . Utilícelos a niveles moderados. Visite www. Tono indicador de 1/3 – 2/3 del total batería baja: 3 tonos cuando el tiempo Menos de de conversación es 1/3 del total inferior a 5 minutos. Dos tonos en el nivel de volumen máximo. Ajustar el volumen durante una llamada Pulse el botón de Un único parpadeo azul volumen para aumentarlo por cada cambio del nivel progresivamente en 4 niveles.com/healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares y la audición. Nivel de carga Más de 2/3 del total Llamando Acción Tono Realizar una llamada Introduzca el número en el teléfono y pulse el botón de envío. 3 Ninguno durante la comprobación del nivel.

Tono grave y corto al transferir al auricular.Controles e indicadores del auricular Luz indicadora Ninguno Acción Tono Tono grave único. del auricular al mantenga pulsado el botón teléfono o viceversa de control de llamada hasta que oiga un tono. El teléfono puede solicitarle un nombre o emitir tonos. Marcación por voz Mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que escuche un tono grave. 8 . Transferir una llamada Con una llamada en curso. Dos tonos graves y breves Tono grave y largo al transferir al teléfono. Ninguno Volver a llamar al último número marcado Ninguno Pulse el botón de control de llamada dos veces.

Pulse el botón de volumen para aumentarlo. La persona que llama no me oye o no puedo oír el tono de llamada o a las personas que llaman. Repita el proceso de emparejamiento de la página 3. Vuelva a cargar la batería con el transformador de CA suministrado.Resolución de problemas El auricular no funciona con el teléfono Puede que el auricular no estuviera en modo de emparejamiento cuando el teléfono realizó la búsqueda. Repita el proceso de emparejamiento de la página 3. Puede que no haya seguido los pasos adecuados a la hora de activar el emparejamiento en el teléfono. sólo necesita en rojo y azul apagarlo y volverlo a encender para desactivar este modo. El auricular parpadea El auricular está en modo de emparejamiento. Si no desea emparejar el auricular. 9 . El volumen es demasiado bajo. Puede que el auricular esté fuera del alcance Bluetooth o haya interferencias. Acerque el auricular al teléfono y asegúrese de que se coloca ambos en el mismo lado del cuerpo. Si desea emparejarlo. La batería está descargada. Consulte “Alcance” en la página 2. consulte Emparejamiento en la página 3. Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición "ON".

40º C (32º F . uso y carga Versión de Bluetooth Hasta 5 horas Hasta 7 días 2 horas Hasta 10 metros 5 V CC . 10 . El rendimiento varía de un dispositivo a otro.180 mA Polímero de ión-litio recargable (no se puede reemplazar) 0º C .Especificaciones del producto Tiempo de conversación* Tiempo en espera* Tiempo de carga Alcance Requisitos de alimentación Tipo de batería Temperatura de almacenamiento. auricular (HSP) y Secure Simple Pairing (SSP).104º F) 2.1 + EDR (Tasa de datos mejorada) Compatible con las funciones de manos libres (HFP). * Con batería.

com Για περισσότερες πληροφορίες: sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 es Plantronics Iberia.plantronics. España Tel: 902 41 51 91 tr Daha fazla bilgi için: www.com hu További információk: www.com ru Дополнительная информация: www.plantronics.com it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano. Hoofddorp. Italia Numero Verde: 800 950934 ro Pentru informaţii www. בקר באתר‬ www. que se suministra por separado.plantronics.plantronics.plantronics.com 11 .com ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Service ROI: 1800 551 896 pl Aby uzyskać więcej informacji: www. Madrid.com el www. o visite www.plantronics.Para obtener más información de seguridad.L. Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 he :‫למידע נוסף. que se suministra por separado.plantronics. consulte el folleto "Garantía de 2 años".plantronics. Para disponer de información sobre la garantía.com en Plantronics Ltd Wootton Bassett.plantronics.plantronics. consulte el folleto "Por su seguridad".V. Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) ar fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France no Norge Tel: 80011336 www. UK Tel: 0800 410014 fi Finland Tel: 0800 117095 nl Plantronics B.com da Danmark Tel: 80 88 46 10 pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 de Plantronics GmbH Hürth.com cs Czech Republic www. S.

Inc. y Plantronics. Inc. Inc.V.plantronics. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Países Bajos www. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Pendiente de patente 83240-04 Rev A 12 . Plantronics Explorer.МЛ05 Plantronics B. Inc. EE. Todos los derechos reservados. Plantronics. las utiliza en virtud de una licencia.UU. QuickPair y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics. el diseño del logotipo.com © 2010 Plantronics. El nombre Bluetooth y las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG..