Professional Documents
Culture Documents
DECREE
WITH DETAILED REGULATIONS
FOR IMPLEMENTATION OF THE
LAW ON INVESTMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated 19 June 2015 as amended by a Law dated
22 November 2019;
Pursuant to the Law on Investment dated 17 June 2020;
Pursuant to the Law on Enterprises dated 17 June 2020;
On the proposal of the Minister of Planning and Investment [MPI] 1,
The Government hereby issues this Decree with detailed regulations for implementation of the Law on
Investment.
2 Allens footnote: Article 52.1(d) regulates purchase or sale of securities or other valuable papers or investment via securities
investment funds or other intermediary financial institutions in a foreign country.
3 Allens footnote: Article 13.4 provides that where the investor is not permitted to enjoy investment incentives because of a
change in a legal instrument for reasons of national defence and security, or environmental protection and so forth, then the
investor may be considered for application of measures such as deducting actual loss and damage suffered by the investor
from taxable income, changing the operational objectives of the investment project and so forth.
CHAPTER 2
Business Investment Industries and Trades
Section 1
Industries and Trades in which Business Investment is Prohibited, and Industries and Trades in
which Business Investment is Conditional
Article 1 Industries and trades in which business investment is prohibited [Prohibited industries and
trades]
1. Investors are not permitted to conduct business investment activities in the industries and trades
[prohibited by] article 6 of the Law on Investment.
2. Production and use of the products prescribed in sub-clauses (a), (b) and (c) of article 6.1 of the Law
on Investment during analysis, testing, scientific research, health care, pharmaceutical production,
crime investigation, and national offence and security protection is regulated as follows:
(a) The competent State agency may permit the production and use of drugs in accordance with
Government regulations on the list of drug substances and precursors, and in accordance with the
Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 and the United Nations Convention against elicit
traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988;
(b) Regarding chemicals and minerals prohibited by the Law on Investment, the competent State
agency may permit their production and use in accordance with Government regulations on
managing chemicals pursuant to the Convention prohibiting the development, production,
possession, use and destruction of chemical weapons, and guidelines implementing the Rotterdam
Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and
pesticides in international trade;
(c) Regarding species of wild flora and fauna prohibited by the Law on Investment, the competent
State agency may permit their exploitation in accordance with Government regulations on
managing endangered, precious and rare wild flora and fauna and in accordance with the
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES).
3. The review and proposal for amendment or addition to and an assessment of the status of
implementation of the regulations on prohibited industries and trades as prescribed by article 6 of the
Law on Investment shall be implemented in accordance with the corresponding sequence and
procedures for conditional industries and trades as set out in articles 13 and 14 of this Decree.
Article 2 Industries and trades in which business investment is conditional [Conditional industries and
trades], and business investment conditions
1. Investors have the right to conduct business in the conditional industries and trades set out in
Appendix 4 of the Law on Investment as from when they satisfy all the conditions, which they must
continue to satisfy during the entire business investment process.
2. Investors who satisfy the business investment conditions are entitled to be issued with the forms of
documents prescribed in sub-clauses (a), (b), (c) and (d) of article 7.6 of the Law on Investment
(hereinafter all referred to as licences) or have the right to conduct business investment activities
when they satisfy the conditions prescribed in article 7.6(dd) of the Law on Investment. Any
competent State agency which refuses to issue, extend, amend or supplement a licence must
provide written notice to the investor setting out the reasons.
CHAPTER 3
Investment Incentives and Support
Article 1 Objects entitled to investment incentives
The following are entitled to investment incentives as prescribed in article 15.2 of the Law on Investment:
1. Investment projects in investment incentive [preferential] industries and trades, and in especially
preferential industries and trades prescribed in Appendix 2 issued with this Decree.
2. Investment projects in areas with difficult socio-economic conditions and in areas with especially
difficult socio-economic conditions prescribed in Appendix 3 issued with this Decree.
3. Investment projects with an investment capital scale of 6,000 billion dong or more are entitled to the
investment incentives prescribed in article 15.2(c) of the Law on Investment and must satisfy all the
following conditions:
(a) A minimum 6,000 billion dong is disbursed within the three (3) year period from the date of issuance
of the investment registration certificate [IRC] [or] investment policy approval and at the same time
having investor approval or an investor approval decision (if the project is not in the category
requiring an IRC);
(b) Having minimum total turnover of 10,000 billion dong per year in each year for the period no later
than three (3) years from the year in which such project has revenue or employs annually an
average of 3,000 regular employees or more in accordance with the law on labour no later than
three years from the year in which the project has revenue.
4. The following projects are entitled to the investment incentives prescribed in article 15.2(d) of the
Law on Investment:
(a) Investment projects constructing social residential housing in accordance with the law on social
residential housing;
(b) Investment projects located in rural areas and employing annually an average of 500 or more
regular employees in accordance with the law on labour (excluding part-time employees and
employees with labour contracts of a duration under 12 months);
(c) Investment projects employing disabled employees being 30% or more of the annual average
regular employees, namely disabled people as defined in the law on the disabled and in the law on
labour.
5. The high-tech enterprises, the scientific and technological [S&T] enterprises or organizations; the
projects with transfer technology on the List of technology encouraged to be transferred; technology
incubators and S&T enterprise incubators; and the enterprises producing or supplying technology,
equipment, products and services serving requirements for environmental protection entitled to the
investment incentives prescribed in article 15.2(dd) of the Law on Investment means enterprises,
organizations, establishments and investment projects satisfying the conditions of the laws on S&T,
high-tech, technology transfer and environmental protection.
6. The following are entitled to the investment incentives prescribed in article 15.2(e) of the Law on
Investment:
(a) The National Innovative Renovation Centre established pursuant to a decision of the Prime
Minister;
(b) Other innovative renovation centres established by agencies, organizations or individuals aimed at
supporting innovative start-up investment projects, establishing innovative renovation enterprises,
or conducting activities promoting start-ups or research and development at the centre which
satisfies the provisions in clause 7 below;
(c) Innovation start-up investment projects as prescribed in clause 8 below;
(d) Any project establishing a research and development centre.
7. Innovative renovation centres as prescribed in clause 6 above are entitled to investment incentives
when they satisfy the following conditions:
4 Allens footnote: Namely operation of the project is suspended to protect monuments, heritage, antiques or national treasures.
5
6 Allens footnote: Namely land is resumed because the land was not used or land use is behind the schedule prescribed by the
law on land
CHAPTER 5
Establishment of an Economic Organization and Conduct of Investment Activities by Foreign
Investors
Article 1 Establishment of an economic organization by a foreign investor
1. Except in the case prescribed in article 67 of this Decree, a foreign investor may establish an
economic organization to implement an investment project in accordance with the following
procedures:
(a) In the case of a new project, the foreign investor implements the procedures for investment policy
approval and for issuance of an IRC for the new project and then conducts procedures to establish
7 Allens footnote: Namely for a project not in the category requiring an IRC to be issued, the investor must report to the IRA
before implementing the project.
CHAPTER 6
Offshore Investment Activities
Section 1
General provisions
Article 1 Investors eligible to conduct offshore investment activities [are as follows:]
1. Enterprises established and operating pursuant to the Law on Enterprises and the Law on
Investment.
2. Cooperatives and cooperative unions established and operating pursuant to the Law on
Cooperatives.
3. Credit institutions established and operating pursuant to the Law on Credit Institutions.
4. Family households registered in accordance with the law of Vietnam.
5. Individuals with Vietnamese nationality, except in the cases prescribed in article 17.2 of the Law on
Enterprises.
6. Other organizations conducting business investment in accordance with the law of Vietnam.
Article 2 Sources of offshore investment capital [comprise:]
1. Money and other lawful assets of the investor including equity, loan capital in Vietnam remitted
offshore, and profit earned from offshore investment projects retained in order to make further
offshore investment.
2. Money and lawful assets prescribed in clause 1 above comprise:
(a) Foreign currency in an account held at an authorized credit institution or foreign currency
purchased at a credit institution authorized in accordance with law;
(b) Vietnamese dong in conformity with the law of Vietnam on foreign exchange control;
(c) Machinery, equipment, supplies, raw materials, fuel, finished goods and semi-finished goods;
(d) The value of intellectual property rights, technology, trademarks and property/asset rights;
(dd) Shares, capital contribution portions and projects of investors exchanged at economic organizations
in Vietnam and economic organizations overseas in accordance with clause 4 below;
(e) Other lawful assets in accordance with the civil law.
3. Offshore investment capital may be used to contribute or lend capital to economic organizations
overseas, or to pay purchase money for shares or capital contribution portions or to discharge
guarantee obligations arising (if any) in order to conduct offshore investment in the forms prescribed
CHAPTER 7
Investment Promotion
Article 1 Contents of investment promotion activities
1. Researching potential markets, investment trends and partners.
2. Building logos, disseminating information about and promoting and introducing the environment,
policies, investment potential and opportunities and connections.
3. Supporting, guiding and facilitating investment activities.
4. Constructing an information system and data base for investment promotion activities.
5. Formulating a list of projects calling for/attracting investment.
6. Publishing material on investment promotion activities.
7. Conducting training and strengthening the capacity for investment promotion.
8. Both domestic and international cooperation regarding investment promotion.
Article 2 Methods of promoting investment promotion activities
1. Investment promotion is conducted by the following methods:
(a) Collating information and researching formulation of plans, reports and data, formulating an
information system and data base serving investment promotion activities, and constructing a
website on investment promotion;
(b) Arranging for survey and research delegations both at home and overseas: and investment
promotion missions on specific topics or partners;
(c) Arranging forums, seminars and discussions on investment promotion both at home and overseas;
(d) Arranging discussions between agencies, organisations and enterprises on the one hand and
investors on the other;
(dd) Connecting investors with State agencies, and with other investors and other entities;
(e) Disseminating information about the investment environment, and about investment policies and
laws on mass media both at home and overseas;
(f) Providing information and guidelines for investors to conduct investment procedures and other
relevant administrative procedures;
(g) Collating proposals and recommendations received from investors and assisting to reduce
difficulties during business and investment activities.
CHAPTER 8
State Administration of Investment
Section 1
Duties and powers of ministries, ministerial equivalent agencies, provincial people's committees
and related agencies
Article 1 State administration of investment activities in Vietnam
1. The Ministry of Planning and Investment [MPI] assists the Government to exercise uniform State
administration of investment in Vietnam, and undertakes duties and exercises powers relevant to
such administration as prescribed in article 69.2 of the Law on Investment and undertakes other
CHAPTER 9
Implementing Provisions
Section 1
Amendment and additions to a number of Decrees relating to business investment
Article 1 Amendments to Decree 46/2014/ND-CP dated 15 May 2014 regulating collection of land and
water surface rent
The following amendments are made to Decree 46/2014/ND-CP dated 15 May 2014 regulating collection of
land and water surface rent (as amended by Decrees 135/2016/ND-CP dated 9 September 2016,
35/2017/ND-CP dated 3 April 2017 and 123/2017/ND-CP dated 14 November 2017):
1. Clause 4 is added to Article 19 [Land rent or water surface rent exemption] as follows:
"4. In the case of the investment projects prescribed in article 20.2 of the Law on Investment
[investment projects with a large socio-economic impact], the Prime Minister shall decide
the duration of exemption of land and water surface rent but not to exceed 1.5 times the
duration prescribed in clause 3(d) above and not to exceed the duration of the investment
project."
2. Clause 2 is added to Article 20 [Land, rent or water surface rent reduction] as follows:
Article 21 Organization and operation of enterprises issued with an investment licence or investment
registration certificate [IRC] (concurrently the business registration certificate)
1. Enterprises operating pursuant to an investment licence shall continue to be organized and operate
in accordance with the provisions of such licence and the enterprise charter. Regarding matters not
covered by the provisions in the investment licence or enterprise charter, the enterprise shall comply
with the provisions of the Law on Enterprises, the Law on Investment and other relevant law on the
following principles:
(a) An enterprise with 100% FIC owned by a foreign investor shall implement the provisions applicable
to a single member LLC;
(b) An enterprise with 100% FIC owned by two or more foreign investors and a joint venture enterprise
shall implement the provisions applicable to a multi-member LLC;
(c) A foreign invested shareholding company established pursuant to Decree 38 dated 15 April 2003
on conversion of enterprises with FIC to operate in the form of shareholding [joint stock] companies
shall implement the provisions applicable to shareholding companies.
2. Enterprises operating pursuant to an investment certificate which is currently the business
registration certificate shall continue to be organized and operate in accordance with the provisions of
same and also the provisions of the enterprise charter. With respect to matters not covered by such
investment certificate or the enterprise charter, the enterprise shall comply with the provisions of the
Law on Enterprises, the Law on Investment and other relevant laws.
Article 22 Exchange for an IRC and enterprise registration certificate [ERC]
1. An investor with a project for which an investment licence, investment incentive certificate,
investment certificate or other document of equivalent legal value [hereinafter abbreviated as the
previous document] was issued prior to the effective date of the Law on Investment, shall convert to
operate in accordance with an investment registration certificate [IRC] in accordance with the
following provisions:
8 Allens footnote: Article 2 of Decree 100 amended Decree 76 referred to in article 131.2(e) above.
LIST OF INDUSTRIES AND TRADES FOR WHICH MARKET APPROACH IS RESTRICTED FOR
FOREIGN INVESTORS
(Enclosed with Decree No. 31/2021/ND-CP dated 26 March 2021 of the Government)
A INDUSTRIES AND TRADES FOR WHICH MARKET APPROACH IS NOT ALLOWED FOR
FOREIGN INVESTORS
1. Trading goods and services on the list of goods and services over which the State has a
monopoly in the commercial sector.
4. Journalistic activities and news collection activities of any kind.
5. Fishing or seafood harvesting.
6. Investigation and security services.
7. Judicial administrative services including judicial assessment services, bailiff services, property
auction services, notarization services, and services of asset management officers.
8. Guest worker services under contracts.
9. Investment in building infrastructure for cemeteries and graveyards to transfer land use rights
associated with infrastructure.
10. Garbage collection services directly from households.
11. Public opinion polling service (survey of public opinion).
12. Blasting services.
13. Production of and trading weapons, explosives and supporting tools.
14. Import and dismantling of second hand ships.
15. Public postal services.
16. Business of goods trans-shipment.
17. Business of temporary import for re-export.
18. Exercising the right to export, the right to import and the right to distribute goods on the list of
goods which foreign investors and economic organizations with FIC are not allowed to exercise
the right to export, the right to import and the right to distribution.
19. Collection, purchase and disposal of public property at units of the armed forces.
20. Production of military materials or equipment; trading military equipment and supplies for the
people's armed forces, military weapons, technical equipment, military hardware and
specialized vehicles used for the army and police; and special components, parts, spare parts,
supplies and equipment and specialized technology to manufacture them.
21. Trading industrial property representative services and intellectual property assessment
services.
22. Services of establishing, operating, maintaining and preserving marine signals, water
areas/zones, public marine navigational channels and marine routes; survey services with
respect to water areas/zones, public marine navigational channels and marine routes to serve
the publication of maritime notices; services of surveying, building and publishing navigational
maps for water areas, seaports, marine navigational channels and marine routes; formulating
and publishing marine navigational safety documents and publications.
23. Maritime safety assurance regulatory services in water bodies, water areas, and marine
navigational channels; marine electronic information services.
24. Services of inspecting (checking, testing) and issuing certificates for means of transport
(including systems, assembly, equipment and components of vehicles); services of inspecting
and issuing certificates of technical safety and environmental protection for vehicles,
specialized equipment, containers, and dangerous goods packaging equipment used in
transportation; services of inspecting and issuing certificates of technical safety and
environmental protection for vehicles and equipment used in oil and gas exploration,
exploitation and transportation at sea; technical inspection services for occupational safety with
respect to machines and equipment applying strict requirements on occupational safety which
are installed on means of transport and equipment used in oil and gas exploration, exploitation
and transportation at sea; fishing vessel registration services.
25. Services of investigation, assessment and exploitation of natural forests (including wood
exploitation and hunting and trapping of rare and precious wild animals, management of the
funds of plant genes, livestock and microorganisms used in agriculture).
26. Researching or using genetic resources of new livestock breeds before being evaluated and
assessed by the Ministry of Agriculture and Rural Development.
27. Business of tourism services, except for international tourism services for international tourists
to Vietnam.
B. INDUSTRIES AND TRADES FOR WHICH MARKET APPROACH BY FOREIGN
INVESTORS IS CONDITIONAL
-------------------
APPENDIX II
LIST OF INDUSTRIES AND TRADES ENTITLED TO INVESTMENT INCENTIVES
(Issued with Decree 31/2021/ND-CP of the Government dated 26 March 2021)
[Not translated]
7 Lào Cai All districts and Sapa Township Lào Cai City
Na Hang, Chiêm Hóa, Lâm BìnhHàm Yên, Sơn Dương, Yên Sơn
8 Tuyên Quang
Districts Districts and Tuyên Quang City
Lục Ngạn, Lục Nam, Yên Thế, Hiệp
9 Bắc Giang Sơn Động District
Hòa Districts
Kim Bôi, Lương Sơn, Lạc Thủy, Tân
10 Hòa Bình Đà Bắc, Mai Châu Districts Lạc, Cao Phong, Lậc Sơn, Yên
Thủy Districts and Hòa Bình City
Bình Gia, Đình Lập, Cao Lộc, Lộc Bình,
11 Lạng Sơn Tràng Định, Văn Lãng, Văn Quan, Bắc
Sơn, Chi Lăng, Hữu Lũng Districts
Đoan Hùng, Hạ Hòa, Phù Ninh,
12 Phú Thọ Thanh Sơn, Tân Sơn, Yên Lập Districts Thanh Ba, Tam Nông, Cẩm Khê
Districts
Võ Nhai, Định Hóa, Đại Từ, Phú Lương,Phú Bình Districts, Phổ Yên
13 Thái Nguyên
Đồng Hỷ Districts. Township
Lục Yên, Mù Cang Chải, Trạm TấuTrấn Yên, Văn Chấn, Văn Yên, Yên
14 Yên Bái
Districts Bình Districts, Nghĩa Lộ Township
Ba Chẽ, Bình Liêu Districts, Cô Tô Vân Đồn, Tiên Yên, Hải Hà, Đầm Hà
15 Quảng Ninh
Island Districts and provincial islands Districts
Đông Giang, Tây Giang, Nam Giang, Đại Lộc, Quế Sơn, Phú Ninh, Duy
Phước Sơn, Bắc Trà My, Nam Trà My,Xuyên Districts (Duy Châu, Duy
Hiệp Đức, Tiên Phước, Núi ThànhHòa, Duy Phú, Duy Sơn, Duy Tân,
Districts (Tam Sơn, Tam Thạnh, Tam MỹDuy Thu, Duy Trinh, Duy Trung
Đông, Tam Mỹ Tây, Tam Trà, Tam Hải Communes), Núi Thành District
28 Quảng Nam
Communes), Nông Sơn, Thăng Bình(Tam Xuân I, Tam Xuân II, Tam Anh
Districts (Bình Lãnh, Bình Trị, Bình Định Bắc, Tam Anh Nam Commune),
Bắc, Bình Định Nam, Bình Quý, BìnhThăng Bình District (Bình Nguyên,
Phú, Bình Chánh, Bình QuếBình Tú, Bình An, Bình Trung
Communes) and Cù Lao Chàm Island Commune)
Ba Tơ, Trà Đồng, Sơn Tây, Sơn Hà,
29 Quảng Ngãi Minh Long, Bình Sơn, Sơn Tịnh Districts Nghĩa Hành District
and Lý Sơn Island District
An Lão, Vĩnh Thạnh, Vân Canh, Phù
30 Bình Định Tuy Phước District
Cát, Tây Sơn, Hoài Ân, Phù Mỹ Districts
Sông Hinh, Đồng Xuân, Sơn Hòa, Phú Sông Cầu Township; Đông Hòa
31 Phú Yên
Hòa, Tây Hòa Districts Township, Tuy An District
Khánh Vĩnh, Khánh Sơn Districts,Vạn Ninh, Diên Khánh, Cam Lâm
32 Khánh Hòa Trường Sa Island Districts and provincialDistricts, Ninh Hòa Township, Cam
islands Ranh City
35 Đắk Lắk All districts and Buôn Hồ Township Buôn Ma Thuột City
45 Bến Tre Thạnh Phú, Ba Tri, Bình Đại Districts Remaining districts