QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.

pe

Quake Alarm
DETECTOR SISMICO

Instrucciones para su instalación y operación
Modelo QA-2000

INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

IMPORTANTE: 1. Quite la calcomanía y la traba plástica de embalaje ubicada en la parte de atrás del Quake Alarm™ y descarte ambas. 2. No instale la batería hasta que su Quake Alarm™ esté completamente instalado.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE ELECCION DE UNA UBICACIÓN Su Quake Alarm™ puede montarse en distintas ubicaciones según sus necesidades personales. Una buena ubicación es dentro o cerca de un dormitorio donde lo despertará y proporcionará una alerta al instante para permitir que usted pueda tomar refugio o atender a los demás miembros de la familia. Su Quake Alarm™ puede montarse detrás de las cortinas, junto a una mesa de noche o en un vestíbulo. También puede montarse en áreas generales de estar tales como salas de estar y estudios. NOTA: Cuando elija una ubicación para Quake Alarm™, es recomendable que sea alejada de puertas debido a las vibraciones producidas al cerrar una puerta. Puede lograrse una mayor sensibilidad si Quake Alarm™ está montado en un muro firme o sobre la ubicación de un montante en un muro de carga. En el caso que hubieran niños de corta edad en el hogar, se recomienda que Quake alarm™ este montado fuera de su alcance. Refiérase a las figuras 1 y 2. Quake alarm™ se monta sobre el muro con el uso de tiras velcro en la parte de atrás de la unidad. Sostenga la unidad contra el muro para ver como el PENDULO (visto a través de la ventana de ajuste) se balancea de aquí para allá al mover el
INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

Quake alarm™. Cuando este instalado correctamente, el PÉNDULO deberá estar en el centro del CONTACTO TRIAGULAR. (NOTA: El muro debe estar limpio y libre de polvo para que las tiras de velcro queden firmemente adheridas.) 1. Despegue la cobertura blanca protectora de la parte de atrás de las tiras de velcro. 2. Posicione Quake alarm™ alejado casi media pulgada [13 milímetros] de la ubicación de montaje elegida por usted (con respecto al plano del muro). 3. Mientras observa a través de la VENTANA DE AJUSTE, mantenga alineado el PENDULO en el área media del CONTACTO TRIANGULAR. 4. Mientras mantiene el PÉNDULO en el área media del CONTACTO TRIANGULAR, lentamente mueva el Quake alarm™ hacia el muro hasta que las tiras de velcro hagan contacto con el muro, entonces presione firmemente el Quake alarm™ contra el muro para que el adhesivo se pegue al muro. 5. Para centrar el PÉNDULO desde el frente hacia atrás (dentro del CONTACTO TRIANGULAR), haga girar el TORNILLO DE AJUSTE DE SENSIBILIDAD en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. 6. Si el PÉNDULO necesitara un ajuste a la IZQUIERDA o DERECHA para centrarlo en el medio del CONTACTO TRIANGULAR, afloje LEVEMENTE el extremo inferior del Quake alarm™ tirando del fondo para separar la tira de velcro y muévalo LENTAMENTE a la izquierda o derecha según sea necesario para centrar el PÉNDULO. Luego adhiera la tira velcro presionando la caja contra el muro. NOTA: Los pasos previos #5 y #6 pueden repetirse hasta que usted se sienta seguro que se ha logrado una alineación adecuada. Una vez que usted esté satisfecho que el PÉNDULO está centrado en el medio del CONTACTO TRIANGULAR, conecte una batería alcalina nueva de 9 voltios a la Terminal de batería y coloque la batería dentro del compartimiento de baterías. El compartimiento de baterías está ubicado en la parte superior de la caja del Quake alarm™ (vea la figura 2) y se abre presionando levemente en la parte de atrás de la tapa y deslizando la tapa hacia usted (alejándola del muro). Reinstale deslizándolo en su lugar y empujando hacia abajo en la parte de atrás de la tapa.

INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

DURACION DE LA BATERIA Reemplace la batería cada dos a tres años según la vida útil de la batería en particular que usted vaya a instalar en el sensor. Pruebe el sensor por lo menos una vez al mes para verificar lo elevado del sonido. ¡AVISO! La exposición prolongada a ruidos fuertes de elevada frecuencia puede causar pérdida de audición. Cuando este ajustando y probando su Quake Alarm™, será mejor que cubra las salidas de sonido en el frente del Quake Alarm™ con cinta de enmascarar o mantenga sus dedos suavemente sobre las salidas de sonido. (Quita la cinta tras el ajuste). AJUSTE DE SENSIBILIDAD El ajuste de sensibilidad se logra girando el TORNILLO DE AJUSTE DE SENSIBILIDAD hacia dentro o fuera. Girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj se incrementa la sensibilidad; girando el tornillo en el sentido contrario de las agujas del reloj se disminuye la sensibilidad.

INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

Al hacer los ajustes de sensibilidad, el posicionamiento del PÉNDULO y del CONTACTO TRIANGULAR deben observarse a través de la VENTANA DE AJUSTE. La figura 1 muestra las áreas de sensibilidad. Para ajustar su Quake Alarm™ en su posición más sensible, LENTAMENTE gire el TORNILLO DE AJUSTE DE SENSIBILDAD en el sentido de agujas del reloj hasta que la alarma suene continuamente, entonces gire LENTAMENTE el TORNILLO DE AJUSTE DE SENSIBILIDAD en el sentido contrario de las agujas del reloj o hasta que el sonido fijo de la alarma se vuelva un sonido pulsante de alarma. Dele algunos segundos al Péndulo para que se detenga entre cada ajuste. Continúe girando MUY LENTAMENTE el TORNILLO DE AJUSTE DE SENSIBILIDAD en el sentido contrario a las agujas de reloj hasta que la alarma no suene más. Su Quake Alarm™ está ahora ajustado en su posición más sensible. Si encuentra que al caminar o saltar en el piso o cerrar una puerta, provoca que el Quake Alarm™ suene, entonces LENTAMENTE gire el TORNILLO DE AJUSTE en el sentido contrario a las agujas de reloj en muy pequeños incrementos (1/16 de vueltas). Continué este procedimiento hasta que esté satisfecho que la alarma no sonará durante los eventos normales alrededor de su hogar. Otro método para probar la posición de la sensibilidad (si la alarma no está montada sobre hormigón o muro de ladrillos) consiste en presionar contra el muro con la palma de la mano al costado del Quake Alarm™. En su posicionamiento más sensible, esto hará que la alarma suene.

INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

PROBADO Pruebe su Quake Alarm™ colocando su dedo o pulgar por encima del nombre impreso de Quake Alarm™, presione levemente y suelte hasta que se escuche el repique. Quake Alarm™ se detendrá automáticamente tras unos cuantos segundos. El probado deberá realizarse tras cualquier ajuste. Los miembros de la familia deberán familiarizarse con el sonido único del Quake Alarm™ de modo que automáticamente piensen en SEGURIDAD SÍSMICA toda vez que el Quake Alarm™ suene. SI TIENE PROBLEMAS PARA AJUSTAR SU QUAKE ALARM El ajuste de sensibilidad debe hacerse en muy pequeños incrementos. Es de especial importancia permitir que el PÉNDULO se acomode entre cualquier ajuste de modo que su posición de descanso pueda determinarse con respecto al contactó inferior. Recuerde que la posición inicial de ajuste esta calibrada de manera que el PÉNDULO se ubique aproximadamente en el área media del CONTACTO TRIANGULAR. Una vez que se logre esto, entonces puede fijarse el ajuste final de sensibilidad utilizando el TORNILLO DE AJUSTE DE SENSIBILIDAD. SI HUBO UN SISMO Y USTED NO HA ESCUCHADO SU QUAKE ALARM™ ENTONCES: 1. El sismo pudo haber sido en un lugar demasiado alejado y su nivel de energía fue demasiado bajo como para que sea detectado una vez que lleguó a su área. 2. El ajuste de sensibilidad del Quake Alarm™ está fijado demasiado bajo. 3. Verifique la batería. AHORA es un buen momento para revisar sus procedimientos de preparación ante la eventualidad de un sismo. Puede encontrarse información general en el website de Defensa Civil (www.indeci.gob.pe) o contactándose con la sede local de la cruz roja.

INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

CUANDO ESCUCHE LA QUAKE ALARM MANTENGA LA CALMA… Y resguárdese cuidadosamente en una ubicación segura tal como zonas seguras identificadas, columnas, debajo de mesas o escritorios fuertes. Manténgase alejado de ventanas, libreros, gabinetes, espejos, y chimeneas hasta que no escuche más su Quake Alarm™. Si ya no siente ninguna sacudida y su Quake Alarm™ continua sonado con un tono consistente, entonces el muro sobre el que está montada o el cimiento de la estructura pudo haberse movido levemente. UNA PALABRA SOBRE LOS SISMOS Su Quake Alarm™ es un instrumento sensible y cuando este ajustado a su posición más sensible será capaz de detectar sismos relativamente menores a muchos kilómetros de distancia. Es importante recordar que si ocurre un sismo, por ejemplo, a 160 kilómetros de distancia con una magnitud de 3.0, entonces cuando las ondas de choque lo alcancen a usted aproximadamente 28 segundos luego de iniciado el sismo, serán tan débiles que no se detectaran. Son muchas las variables para la detección sísmica e incluyen la duración de la actividad, su magnitud y distancia; como también la posición de sensibilidad fijada para el sensor. Otros factores incluyen la composición del suelo o de la roca en el área local donde se ubica el detector. Una de las propiedades mejor conocidas de un sismo es la propagación. De ella se identifican dos tipos de onda, las “ondas P” y las “ondas S”. La onda P se conoce como la onda de comprensión y la onda S como la onda de corte. La onda P se desplaza a razón de1.73 veces más rápido que la onda S y es menos destructiva. El Quake Alarm™ detecta la onda P (onda de comprensión) y hace sonar la alarma antes que la destructiva ondas S (onda de corte) llegue a su área. Si el mismo ocurre a una distancia de 50 millas (80 Km.) de donde está usted, entonces el tiempo de demora entre las ondas P y S puede ser tanto como 10 segundos dándole a usted tiempo para preparase.

INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

Muchas veces, la gente ha informado el haber sentido dos ondas de choque por separado durante un sismo, lo que explicaría los diferente tiempos de llegada de la onda P y ondas S. Consulte en su biblioteca local para información más detallada. DESPLAZAMIENTOS DE TIERRA Su Quake Alarm™ también es un instrumento útil para la detección de corrimientos o movimientos de tierra. Muchas veces, los desplazamientos de tierra comienzan con un suave movimiento de la tierra debido a la saturación del agua durante periodo prolongado de lluvia. Este efecto de movimiento puede ser difícil o imposible de detectar, especialmente para quienes estén durmiendo y puedan eventualmente encontrarse que se están deslizando junto a su casa por la ladera de un terraplén o fuerte pendiente. Si su casa está ubicada en un área susceptible a los desplazamientos de tierra, entonces Quake Alarm™ puede darle un aviso temprano y tiempo potencial para la evacuación. En el caso que su casa comience a moverse lentamente o inclinarse levemente, Quake Alarm™ sonara una alarma CONTINUA y no se ajustara de nuevo automáticamente. GARANTÍA LIMITADA INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. garantiza que Quake Alarm™ está libre de defectos en sus materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales por un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. Durante el período de un (01) año a partir de la fecha de compra, toda reparación o sustitución se harán sin cargo alguno. INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. no garantiza de ninguna forma la batería usada en Quake Alarm™, incluso si esta se comercializara junto con Quake Alarm™. INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. no garantiza de forma distinta a la estipulada en este documento a Quake Alarm™. Ningún agente, representante, vendedor o empleado nuestro tiene la autoridad para incrementar o modificar las obligaciones o limitaciones de esta garantía. Las obligaciones de la garantía se limitarán a la reparación o sustitución de cualquier parte del detector que se encuentre defectuosa en cuanto a sus materiales o mano de obra bajo uso y servicio normales durante el período pertinente a partir de la fecha de compra. Las alarmas Quake Alarm™ que tengan necesidad de reparaciones (dentro del período de garantía de un año) deberán devolverse con el recibo de compra y los costos de envío pagados por adelantado a: Soporte Técnico
INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

Integrated Technologies S.A.C. Pasaje Damasco 289 – 291 Urb. Los Rosales de Santa Rosa La Perla – Callao 04 INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. no está obligado a reparar o sustituir aquellos Quake Alarm™ que tengan necesidad de reparación debido a daños, uso irrazonable, modificaciones o cambios que hayan ocurrido tras la fecha de compra. La duración de cualquier garantía implícita , incluyendo aquella referida a la capacidad de comercialización o su aptitud para cualquier fin determinado, deberá limitarse al período de un año comenzando a partir de la fecha de compra. LIMITACIONES GENERALES DEL MODELO QUAKE ALARM™ Este detector sísmico está destinado para usos interiores y no está destinado para uso en exteriores o donde la humedad excesiva lo pueda dañar. El Quake Alarm™ no funciona sin una batería alcalina de 9 voltios en buen estado y con suficiente carga conectada a las terminales de batería del equipo. Puede que no se oiga Quake Alarm™. El volumen de la bocina de la alarma es alrededor de 100 decibeles a una distancia de 90 centímetros aproximadamente. Sin embargo, s Quake Alarm™ está instalado fuera del dormitorio quizás no llegue a despertar a quien tenga el sueño pesado o quien recientemente haya utilizado drogas o haya consumido bebidas alcohólicas; en especial si la puerta está cerrada o parcialmente abierta. Aún quienes estén despiertos quizá no lleguen a oír la bocina de la alarma si el sonido está bloqueado por la distancia o puertas cerradas. El ruido proveniente del tráfico, estéreo, radio, televisión, aire acondicionado u otros artefactos, también puede llegar a evitar que personas atentas oigan la bocina de la alarma. Quake Alarm™ no está destinada para aquellas personas con disfunciones auditivas. Las alarmas Quake Alarm™ tienen una vida limitada. Aunque Quake Alarm™ y todas sus partes han pasado por muchas pruebas rigurosas y están diseñadas para ser confiables en la medida de lo posible, cualquiera de sus partes podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto usted deberá probar su alarma semanalmente. Las alarmas Quake Alarm™ no son infalibles. Como todo dispositivo electrónico, Quake Alarm™ tiene sus limitaciones. Solo pueden detectar un sismo que lleguea
INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

QUAKE ALARM PERÚ www.quakealarm.com.pe

sus sensores. No pueden dar avisos tempranos de sismos que ocurran a una gran distancia de la ubicación del Quake Alarm™. Las alarmas Quake Alarm™ no son un seguro de vida ni un sustituto de los mismos: aunque Quake Alarm™ previene contra sismos, no garantiza ni de ninguna manera da a entender que protegerán vidas durante la ocurrencia de un sismo. Los propietarios aún deben contar con planes de contingencia y estar preparados en caso ocurra un sismo. QUAKE ALARM ES UNA HERRAMIENTA QUE PUEDE AYUDARTE A SALVAR TU VIDA, PERO NO ES LO ÚNICO QUE DEBES TENER EN CUENTA. SIGUE LAS RECOMENDACIONES DE DEFENSA CIVIL Y REALIZA SIMULACROS DIURNOS Y NOCTURNOS EN TU HOGAR PARA QUE TODOS SEPAN QUE HACER EN CASO DE UN SISMO.

INTEGRATED TECHNOLOGIES S.A.C. Representante exclusivo en el Perú de Quake alarm™ (511) 454-6532 / (511) 780-6995

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful