BOLETÍN N° 02: “Spread the Word”

Universidad César Vallejo: Facultad de Educación e Idiomas: Escuela de Educación en Idiomas

Boletín N° 02
Julio - 2011
 Aprender un idioma extranjero, un reto gratificante.  ¿Por qué aprender el idioma

Francés?

Teaching Grammar And Vocabulary To Younger Learners

Homenaje al Maestro

Aprender un idioma extranjero, un reto gratificante
lecciones de diario. Hacer uso de películas Uno de los idiomas más reconocidos capacidad del individuo y a su motivación por aprender. Requiriéndose además del con subtítulos en inglés, luego volver a verlas sin usar subtítulos o viceversa, de acuerdo al nivel de dominio del idioma que tenga la persona. Tener un cuaderno de notas en las que se escriba frases idiomáticas o nuevo vocabulario para luego saber sus significados y utilizar las nuevas expresiones en oraciones que pueden ser practicadas en clase o con sus amigos. Escuchar su música preferida en sus tiempos libres y leer la letra

mundialmente es el inglés que forma parte de la cultura de todo ser humano en una era globalizada donde el hablar el idioma es una necesidad. Por ello actualmente desde

desarrollo de una cualidad especial en el aprendizaje de idiomas: el ser paciente consigo mismo para aprender paso a paso y aceptar sus errores como parte del aprendizaje, errores que se van superando con la práctica cotidiana. Esta práctica cotidiana se convierte en una manera eficaz de adquirir destreza en el idioma, conocimientos y obtener resultados prometedores en un día a día, y no de manera automática como erróneamente se consideró.

pequeños los padres inscriben a sus niños en centros de enseñanza de idiomas a fin de que estén expuestos a la lengua extranjera y son ellos, los niños, quienes aprenden con suma facilidad, a diferencia de los adultos que lo hacen con mayor esfuerzo. Sin embargo, nunca es tarde para prender una segunda lengua cuando se tiene la disposición de hacerlo. Por ello es elemental tener en cuenta algunas consideraciones importantes para hacer del aprendizaje del idioma, una travesía fascinante con un que horizonte pleno de

Es fundamental que la persona que se decide a estudiar inglés tenga definida su meta: ¿por qué quiero aprender idiomas? , ¿qué es lo que necesito aprender? y ¿cómo lo voy a aprender? De esa manera el estudiante va a poder realizar tareas específicas que apunten hacia la meta trazada utilizando de manera adecuada el material didáctico que le

oportunidades

a su vez demande

compromiso en su proceso de aprendizaje. Es imprescindible que el estudiante que se decide por la opción de dominar una segunda lengua asuma que aprender el idioma Inglés es un proceso gradual que demanda el desarrollo de cuatro habilidades integradas, las cuales se desarrollan de acuerdo a la

proporcionen sus maestros y aquellos que los estudiantes puedan acceder por su cuenta de acuerdo a su nivel y necesidades.
¿Por qué quiero aprender idiomas?

Es prioritario que el estudiante se trace un
Escuela de Educación en Idiomas ● plan de acción para obtener su meta. En este Volumen 2, Julio 2011 ● “Spread the Word”●

plan debe incluir una rutina variada de estudio

posteriormente ayudará a mejorar la comprensión de lectura, y el tomar anotaciones de las nuevas palabras o frases y usarlas en otros contextos al practicar con los amigos en clase, incrementará el vocabulario. Usar material de lectura de interés del alumno en los libros de la biblioteca, audio en el laboratorio de idiomas o una variedad de páginas interactivas que proporcionen retroalimentación en internet es de gran ayuda para desarrollar las habilidades de comprensión de lectura y auditiva. Ya que a veces es causa de frustración el no entender mensajes por la rapidez con la que el hablante nativo se expresa. Superar esta dificultades es un desafío, por ende es necesario tener un plus, es decir, interactuar con los compañeros de clase, y de ser posible con hablantes nativos en el idioma inglés que permitirá una mayor práctica y el posteriormente el dominio del idioma. Sin descuidar la habilidad de la escritura que puede fomentarse escribiendo cartas a “pen pal” o amigos de la clase, así como leer pequeñas historias o novelas y hacer resúmenes que posteriormente pueden ser comentados en grupos de estudio. Y para reforzar conocimientos en estos grupos de estudios se puede comentar algún tema gramatical que permita clarificar su uso a través de ejemplos en situaciones prácticas y significativas para el estudiante y porque no apoyarse en el aprendizaje colaborativo que tanto bien hace a quienes participan de estos grupos.

La constante práctica, la disposición de aprender a pesar de las dificultades, van a hacer el camino más directo para superar las debilidades propias de todo estudiante de una segunda lengua. Estudiar inglés de manera complementaria puede ser divertido y a su vez es todo un reto, pero muy efectivo cuando se tiene el compromiso de aprendizaje que finalmente convertirá al alumno en un ser independiente y exitoso, responsable de su propio aprendizaje dispuesto a enfrentar los requerimientos que el mundo moderno le demande.

Por: Emma Bolaños de Ostolaza

¿Por

qué aprender el idioma Francés?

En esta época de constantes cambios, en que las distancias se han acortado, las comunicaciones son vertiginosas y la tecnología avanza a la orden del día, el manejo de otros idiomas se torna necesario. Los grandes adelantos están obligando a que los países abran sus fronteras al intercambio global, por lo tanto la comunicación requiere de otras lenguas, de otras culturas y de otras idiosincrasias. La adquisición de otro idioma implica más que una comunicación mecánica una interpretación de los contenidos en el marco de determinados contextos. En otros países se garantiza el aprendizaje de las lenguas extranjeras desde muy temprana edad fomentando una actitud positiva dentro y fuera de las aulas. El idioma por lo tanto es un principal medio de representación y comunicación, socialización y aprendizaje y en este proceso de globalización debemos estar preparados para asumir los retos que se nos presentan. Si bien, el idioma Inglés es el más difundido y enseñado a nivel mundial, el idioma Francés (en francés: le français, la langue française) ocupa también un lugar importante, es hablado en todo el territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas como bretón en Bretaña, el occitano, en el sur del país, el vasco, el catalán (respectivamente, en el extremo suroeste y sureste de los Pirineos) y el corso, en Córcega. En los territorios franceses de ultramar es hablado en muchos casos, junto con otras lenguas como el italiano en la Polinesia Francesa, o con dialectos como el «créole» en la isla de la Reunión, en Guadalupe o en Martinica. Sigue siendo la 2ª lengua en las relaciones internacionales por el número de países que la emplean como lengua oficial y/o de comunicación y por el número de organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo (UE, OTAN, ONU, OSCE, OUA...).Cabe mencionar que, según el Alto Consejo de la Organización Internacional de la Francofonía -OIF(1998) existen 173 millones de francoparlantes y otros 110 millones de "francisants" o personas que hablan francés con diferente grado de dominio y según el

El Francés es la segunda lengua más usada después del inglés.

Escuela de Educación en Idiomas

Volumen 2, Julio 2011 ● “Spread the Word”●

Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia, en el mundo 118,6 millones de personas son francófonos, y otros 145,5 millones son francófonos parciales o estudiantes .En Europa existen más de setenta y seis millones de francófonos. El francés es la lengua extranjera más estudiada en el continente después del inglés. En América hay más de 14 millones de francófonos y en África existen casi 79 millones, además tiene la calidad de "lengua franca" junto con el árabe y el inglés. En Asia hay más de tres millones de francófonos y en Oceanía más de medio millón de francófonos). En Oceanía, es la segunda lengua más usada, después del inglés y delante del maorí. Por todas estas consideraciones es importante aprenderlo y de esa forma se podrá tener acceso a diversas fuentes de información de todo nivel: literatura, ciencia, tecnología en otros campos. Por lo expresado cabe mencionar que, en la actualidad son muchas las personas a nivel mundial abocadas en aprender lenguas extranjeras, motivando que especialistas en diferentes países traten de encontrar métodos adecuados precisamente para facilitar este aprendizaje.

Nuestro país presenta una gran desventaja al respecto frente a otros países latinoamericanos, por un lado porque el área de idioma extranjero no se encuentra considerada dentro del Diseño Curricular Nacional (DCN) en el nivel de educación primaria por ejemplo, sino solamente en el nivel de educación básica regular secundaria. Por otro lado es el idioma inglés únicamente el que se brinda de manera obligatoria. Con respecto al idioma francés, éste es enseñado solamente en algunos centros educativos privados o institutos/centros de idiomas. A nivel superior en algunas universidades nacionales y privadas como por ejemplo en la Universidad Privada César Vallejo.

Por: Rosa Anticona Sandoval

TEACHING GRAMMAR AND VOCABULARY TO YOUNGER LEARNERS
Teaching children requires patience and a sense of fun and playfulness. Even though it seems obvious, a common mistake is to think that children are simply 'short adults!' This is sure to get you off on the wrong foot! Younger learners are those from about 5 - 10 years of age or from Kindergarten to Grade 5. Teaching younger learners is different from teaching adults. Younger learners are social, active, and creative. Younger learners need to have opportunities to physically move during class and to play. As they play, they learn and practice social skills, including communication and language skills. They are curious and usually willing to learn another language. Because their cognitive abilities are still developing, they deal better with language as a whole, rather than with rules about language. Since they are still in the stage of developing their native language rules, they are able to generalize and create their own rules about a second language as they use it. Given that their cognitive and motor skills are still developing, they have stronger oral skills than literate skills, so this strength can be used in

teaching a second language. To do so requires a lot of repetition and clear directions. Younger learners also have a shorter attention span than adults, which suggests that a variety of short activities during a class would be better than one long activity. However, as they get older, children’s attention span becomes longer, their motor skills develop, and they are able to do more reading and writing. Some teaching techniques and strategies to use with younger learners: • Create a warm, friendly, and comfortable classroom. Be sure that desks, chairs, tables, and blackboards are suitable for
Escuela de Educación en Idiomas

Volumen 2, Julio 2011 ● “Spread the Word”●

Boletín N° 02 – Volumen 2 “Spread the Word”●
_________________________

the children’s size. Materials posted on the walls or bulletin boards should be at their reading level. • When giving directions and explanations, be clear and simple. Set up predictable classroom routines and put children in charge of them (according to their age). Be sure that the transitions between activities help children understand what they are to do. • Use lots of different types of activities that require different types of participation and different skills. • Include much oral repetition during activities. • Use language as a whole, integrating different language skills in each activity.

• Set up the classroom space and create activities that give children the chance to move around and allow for different activities to go on at the same time. • Set up activities to enable children to work together in groups, which allows for practice of communication and negotiating skills, and to balance serious work with work or learning play that is fun. To conclude, teaching ESL to children is challenging but also very rewarding.

Universidad César Vallejo
Ing. César Acuña Peralta
Fundador

Mg. Sigifredo Orbegoso Venegas
Rector

Mg. Ana Teresa Fernández Gill
Vice Rectora Académica

Mg. Rafael Moya Rondo
Decano de la Facultad de Educación en Idiomas

Por: Consuelo Tantaleán Smith

Mg. Luz Mercedes Vilca Aguilar
Directora de la Escuela Educación en Idiomas _________________________ Web Site: www.ucv.edu.pe Blog: http://educacionenidiomasucv .blogspot.com Correo electrónico de la Directora de Escuela: lmvilca@ucv.edu.pe Dirección: Campus Trujillo Av. Larco Cuadra 17 Teléf. (044) 485000 – Anexo. 7119 2do Piso Pabellón B Diseño: Lic. Jonhy Leyva Aguilar jonhy@aulantic.com http://aulantic.com

MES DE JULIO: Celebramos y homenajeamos a los Maestros
Se Maestro va más allá de dictar un clase. “El buen maestro hace que el mal estudiante se convierta en bueno y el buen estudiante en superior”. Para un Maestro no sólo basta dar las indicaciones en clase y dar consejos a sus estudiantes porque el principio de la educación es predicar con el ejemplo. Los maestros que forman parte de la Facultad de Educación e Idiomas de la Universidad César Vallejo tenemos muy en claro que el objeto más noble que puede ocupar el hombre es ilustrar a sus semejantes, que no se educa cuando se impone la verdad sino cuando se enseña a buscarla honestamente, que no se educa cuando se imponen disciplinas, sino cuando se forman personas responsables, que no se educa cuando se imponen ideas, sino cuando se fomenta la capacidad de pensar por cuenta propia, que no se educa cuando se impone el miedo que paraliza, sino cuando se logra la admiración que estimula y que no se educa cuando se impone información a la memoria, sino cuando se muestra el sentido de la vida. Nuestros estudiantes son nuestra razón de ser. A ellos nos debemos y por ellos hacemos nuestra labor con cariño. En esta oportunidad felicitamos la dedicación, entrega y profesionalismo de Consuelo Tantaleán Smith y Emma Bolaños de Ostolaza de la Escuela de Educación en Idiomas y la Escuela de Idiomas respectivamente, quienes por su destacada labor merecieron el premio “Docente Distinguida 2010-2011” y quienes fueron especialmente homenajeadas en la Ceremonia por el Día del Maestro de nuestra Universidad.

Mg. Luz Mercedes Vilca Aguilar Directora de Escuela de Educación en Idiomas
Escuela de Educación en Idiomas

Volumen 2, Julio 2011 ● “Spread the Word”●