You are on page 1of 79

Antologia

Antologa Wislawa Szymborska Escritora y premio Nobel polaca, considerada una de las voces ms originales de la poesa contempornea de su pas. Naci en un pueblo de la provincia de Pozman, pero se traslad, junto con su familia, en 1931, a Cracovia, lugar al que siempre ha estado ligada. Su primer libro publicado fue Busco la palabra (1945), pero no empez a conseguir reconocimiento literario hasta la aparicin, en 1952, de su poemario Por eso vivimos, que fue seguido de Preguntas planteadas a una misma (1954), ambos en la lnea historicista propia del realismo socialista imperante en ese momento, fruto de su admiracin por el poeta ruso Vladimir Maiakovski y del rechazo a los horrores de la ocupacin nazi en Polonia. A partir de 1956, se desarrolla en Polonia, como en otros pases del rea sovitica, un sentimiento nacionalista en el que participan activamente muchos intelectuales que buscan una va para condenar y superar todo lo que fue el periodo stalinista. Szymborska opta por una reflexin personal e intimista que le devuelva un equilibrio espiritual. En esta lnea escribe Llamada a Yeti (1957) que es un ajuste de cuentas con su propio dogmatismo anterior. La crtica vio en el Yeti a Isiv Stalin. Le siguen Sal (1962), en la que se plantea la vida humana como parte de todo un proceso universal, escrita con un fino humor y sobriedad; y despus, Cien consuelos (1967), Gran nmero (1976), Gente en el puente (1986) y Fin y principio (1993), en los que ya aparece perfilado su estilo intimista, irnico, paisajstico y existencialista. La obra de Wislawa Szymborska est considerada como una lrica impregnada de duda metdica con claras intenciones ticas, al estilo del poeta espaol Antonio Machado; da la casualidad que tambin como l, se sirve de versos cortos, estrofas clsicas y lxico comn, y con estos elementos consigue unos poemas de gran hondura y fuerza. Por el conjunto de su obra, que no es muy numerosa, recibi en 1996, el Premio Nobel de Literatura.

Antologa Wislawa Szymborska

ANTOLOGIA................................................................................................................................................................1 A MI CORAZN EL DOMINGO.............................................................................................................................4 AGRADECIMIENTO................................................................................................................................................5 AMOR A PRIMERA VISTA.....................................................................................................................................7 BAJO UNA PEQUEA ESTRELLA......................................................................................................................10 DA 16 DE MAYO DE 1973....................................................................................................................................17 UNA DEL MONTN...............................................................................................................................................40 LA MUJER DE LOT................................................................................................................................................45 GENTE EN EL PUENTE.........................................................................................................................................46 ALABANZA A LOS SUEOS ...............................................................................................................................47 DESCUBRIMIENTO...............................................................................................................................................48 LAS CUATRO DE LA MADRUGADA..................................................................................................................50 EL ACRBATA.......................................................................................................................................................52 LA LECCIN...........................................................................................................................................................53 EL MONO ................................................................................................................................................................54 ESTOY DEMASIADO CERCA..............................................................................................................................55 LA PRIMERA FOTOGRAFIA DE HITLER...........................................................................................................57 ALABANZA A MI HERMANA..............................................................................................................................58 EL ESQUELETO DE UN DINOSAURIO...............................................................................................................59 UN TERRORISTA: L OBSERVA ........................................................................................................................61 SALMO.....................................................................................................................................................................62 BAJO UNA MISMA ESTRELLITA .......................................................................................................................63 ASOMBRO ..............................................................................................................................................................64 DEL MONTON........................................................................................................................................................65 NOTICIAS DEL HOSPITAL...................................................................................................................................67 RESEA DE UN POEMA NO ESCRITO...............................................................................................................68 DE UNA EXPEDICIN NO REALIZADA A LOS HIMALAYAS ......................................................................69 ALEGRA DE ESCRIBIR .......................................................................................................................................70 A ALGUNOS LES GUSTA LA POESA................................................................................................................72 CLOCHARD.............................................................................................................................................................74 LAS MUJERES DE RUBENS.................................................................................................................................75 EPITAFIO.................................................................................................................................................................76 LA ALEGRA DE ESCRIBIR.................................................................................................................................77

Antologa Wislawa Szymborska

A MI CORAZN EL DOMINGO
Gracias te doy, corazn mo, por no quejarte, por ir y venir sin premios, sin halagos, por diligencia innata. Tienes setenta merecimientos por minuto. Cada una de tus sstoles es como empujar una barca hacia alta mar en un viaje alrededor del mundo. Gracias te doy, corazn mo, porque una y otra vez me extraes del todo, y sigo separada hasta en el sueo. Cuidas de que no me suee al vuelo, y hasta el extremo de un vuelo para el que no se necesitan alas. Gracias te doy, corazn mo, por haberme despertado de nuevo, y aunque es domingo, da de descanso, bajo mis costillas contina el movimiento de un da laboral. De "Mil alegras Un encanto", 1967

Antologa Wislawa Szymborska

AGRADECIMIENTO

Antologa Wislawa Szymborska Debo mucho a quienes no amo. El alivio con que acepto que son ms queridos por otro. La alegra de no ser yo el lobo de sus ovejas. Estoy en paz con ellos y en libertad con ellos, yeso el amor ni puede darlo ni sabe tomarlo. No los espero en un ir y venir de la ventana a la puerta. Paciente casi como un reloj de sol entiendo lo que el amor no entiende; perdono lo que el amor jams perdonara. Desde el encuentro hasta la carta no pasa una eternidad, sino simplemente unos das o semanas. Los viajes con ellos siempre son un xito, los conciertos son escuchados, las catedrales visitadas, los paisajes ntidos. Y cuando nos separan lejanos pases son pases bien conocidos en los mapas. Es gracias a ellos que yo vivo en tres dimensiones, en un espacio nolrico y noretrico, con un horizonte real por lo mvil. Ni siquiera imaginan cunto hay en sus manos vacas. "No les debo nada", dira el amor sobre este tema abierto. De "El gran nmero" 1976

Antologa Wislawa Szymborska

AMOR A PRIMERA VISTA

Antologa Wislawa Szymborska Ambos estn convencidos de que los ha unido un sentimiento repentino. Es hermosa esa seguridad, pero la inseguridad es ms hermosa. Imaginan que como antes no se conocan no haba sucedido nada entre ellos. Pero qu decir de las calles, las escaleras, los pasillos en los que hace tiempo podran haberse cruzado? Me gustara preguntarles si no recuerdan quiz un encuentro frente a frente alguna vez en una puerta giratoria, o algn "lo siento" o el sonido de "se ha equivocado" en el telfono, pero conozco su respuesta. No recuerdan. Se sorprenderan de saber que ya hace mucho tiempo que la casualidad juega con ellos, una casualidad no del todo preparada para convertirse en su destino, que los acercaba y alejaba, que se interpona en su camino y que conteniendo la risa se apartaba a un lado. Hubo signos, seales, pero qu hacer si no eran comprensibles. No habr revoloteado una hoja de un hombro a otro hace tres aos o incluso el ltimo martes? Hubo algo perdido y encontrado. Quin sabe si alguna pelota en los matorrales de la infancia. Hubo picaportes y timbres en los que un tacto se sobrepuso a otro tacto. Maletas, una junto a otra, en una consigna. Quiz una cierta noche el mismo sueo desaparecido inmediatamente despus de despertar. Todo principio no es mas que una continuacin, y el libro de los acontecimientos se encuentra siempre abierto a la mitad. 8

Antologa Wislawa Szymborska De "Fin y principio". 1993

Antologa Wislawa Szymborska

BAJO UNA PEQUEA ESTRELLA


Que Que Que Que Que me disculpe la coincidencia por llamarla necesidad. me disculpe la necesidad, si a pesar de ello me equivoco. no se enoje la felicidad por considerarla ma. me olviden los muertos que apenas si brillan en la memoria. me disculpe el tiempo por el mucho mundo pasado por alto a cada segundo. Que me disculpe mi viejo amor por considerar al nuevo el primero. Perdonadme, guerras lejanas, por traer flores a casa. Perdonadme, heridas abiertas, por pincharme en el dedo. Que me disculpen los que claman desde el abismo el disco de un minu. Que me disculpe la gente en las estaciones por el sueo a las cinco de la maana. Perdname, esperanza acosada, por rerme a veces. Perdonadme, desiertos, por no correr con una cuchara de agua. Y t, gaviln, hace aos el mismo, en esta misma jaula, inmvil mirando fijamente el mismo punto siempre, absulveme, aunque fueras un ave disecada. Que me disculpe el rbol talado por las cuatro patas de la mesa. Que me disculpen las grandes preguntas por las pequeas respuestas. Verdad, no me prestes demasiada atencin. Solemnidad, s magnnima conmigo. Soporta, misterio de la existencia, que arranque hilos de tu cola. No me acuses, alma, de poseerte pocas veces. Que me perdone todo por no poder estar en todas partes. Que me perdonen todos por no saber ser cada uno de ellos, cada una de ellas. S que mientras viva nada me justifica porque yo misma me lo impido. Habla, no me tomes a mal que tome prestadas palabras patticas y que me esfuerce despus para que parezcan ligeras.

10

Antologa Wislawa Szymborska

CLCULO ELEGACO
Cuntos de los que he conocido (si de verdad los he conocido) hombres, mujeres (si esta divisin sigue vigente), han atravesado este umbral (si esto es un umbral), han cruzado este puente (si se puede llamar puente). Cuntos despus de una vida ms corta o ms larga (si para ellos en eso sigue habiendo alguna diferencia), buena porque ha empezado, mala porque ha acabado (si no prefirieran decirlo al revs), se han encontrado en la otra orilla (si se han encontrado y si la otra orilla existe). No me es dado saber cul fue su destino (ni siquiera si se trata de un solo destino, y si es todava destino). Todo (si con esta palabra no lo delimito) ha terminado para ellos (si no lo tienen por delante). Cuntos han saltado del tiempo en marcha y se pierden a lo lejos con una nostalgia cada vez mayor. (si merece la pena creer en perspectivas). Cuntos (si la pregunta tiene algn sentido, si se puede llegar a la suma final antes de que el que cuenta se cuente a s mismo) han cado en el ms profundo de los sueos (si no hay otro ms profundo). Hasta la vista. Hasta maana. Hasta la prxima. Ya no quieren (si es que no quieren) repetirlo. Condenados a un interminable (si no es otro) silencio. Ocupados slo con aquello (si es slo con aquello) a lo que los obliga la ausencia. De "Fin y principio", 1993

11

Antologa Wislawa Szymborska

12

Antologa Wislawa Szymborska

DEL MONTN
Soy la que soy, casualidad inconcebible como todas las casualidades. Otros antepasados podran haber sido los mos y yo habra abandonado otro nido, o me habra arrastrado cubierta de escamas de debajo de algn rbol. En el vestuario de la naturaleza hay muchos trajes. Traje de araa, de gaviota, de ratn de monte. Cada uno, como hecho a medida, se lleva dcilmente hasta que se hace tiras. Yo tampoco he elegido, pero no me quejo. Pude haber sido alguien mucho menos personal. Parte de un banco de peces, de un hormiguero, de un enjambre, partcula del paisaje sacudido por el viento. Alguien mucho menos feliz criado para un abrigo de pieles o para una mesa navidea, algo que se mueve bajo un cristal de microscopio. rbol clavado en la tierra, al que se aproxima un incendio. Hierba arrollada por el correr de incomprensibles sucesos. Un tipo de mala estrella que para algunos brilla. Y si despertara miedo en la gente, o solo asco, o slo compasin? Y si hubiera nacido no en la tribu debida y se cerraran ante m los caminos? El destino hasta ahora , ha sido benvolo conmigo. Pudo no haberme sido dado recordar buenos momentos. Se me pudo haber privado de la tendencia a comparar. Pude haber sido yo misma, pero sin que me sorprendiera, lo que habra significado ser alguien totalmente diferente.

13

Antologa Wislawa Szymborska

DESCUBRIMIENTO
Creo en el gran descubrimiento. Creo en el hombre que har el descubrimiento. Creo en el terror del hombre que har el descubrimiento. Creo en la palidez de su rostro, la nusea, el sudor fro en su labio. Creo en la quema de las notas, quema hasta las cenizas, quema hasta la ltima. Creo en la dispersin de los nmeros, su dispersin sin remordimiento. Creo en la rapidez del hombre, la precisin de sus movimientos, su libre albedro irreprimido. Creo en la destruccin de las tablillas, el vertido de los lquidos, la extincin del rayo. Afirmo que todo funcionar y que no ser demasiado tarde, y que las cosas se develarn en ausencia de testigos. Nadie lo averiguar, no me cabe duda, ni esposa ni muralla, ni siquiera un pjaro, porque bien puede cantar. Creo en la mano detenida, creo en la carrera arruinada, creo en la labor perdida de muchos aos. Creo en el secreto llevado a la tumba. Para m estas palabras se remontan por encima de las reglas. No buscan apoyo en ejemplos de ninguna clase. Mi fe es fuerte, ciega y sin ningn fundamento. De "Fin y principio", 1993

14

Antologa Wislawa Szymborska

DESPEDIDA DE UN PAISAJE
No le reprocho a la primavera que llegue de nuevo. No me quejo de que cumpla como todos los aos con sus obligaciones. Comprendo que mi tristeza no frenar la hierba. Si los tallos vacilan ser slo por el viento. No me causa dolor que los sotos de alisos recuperen su murmullo. Me doy por enterada de que, como si vivieras, la orilla de cierto lago es tan bella como era. No le guardo rencor a la vista por la vista de una baha deslumbrante. Puedo incluso imaginarme que otros, no nosotros, estn sentados ahora mismo sobre el abedul derribado. Respeto su derecho a rer, a susurrar y a quedarse felices en silencio. Supongo incluso que los une el amor y que l la abraza a ella con brazos llenos de vida. Algo nuevo, como un trino, comienza a gorgotear entre los juncos. Sinceramente les deseo que lo escuchen. No exijo ningn cambio de las olas a la orilla, ligeras o perezosas, pero nunca obedientes. Nada le pido a las aguas junto al bosque, 15

Antologa Wislawa Szymborska a veces esmeralda, a veces zafiro, a veces negras. Una cosa no acepto. Volver a ese lugar. Renuncio al privilegio de la presencia. Te he sobrevivido suficiente como para recordar desde lejos. De "Fin y principio" 1993 Versin de Gerardo Beltrn

16

Antologa Wislawa Szymborska

DA 16 DE MAYO DE 1973
Una de esas muchas fechas que ya no me dicen nada. A dnde fui ese da, qu hice, no lo s. Si en los alrededores se hubiera cometido un crimen, no tendra coartada. El sol brill y se apag sin que yo me diera cuenta. La tierra gir y no lo mencion en mi diario. Preferira pensar que mor brevemente, y no que nada recuerdo, aunque viv sin pausa. Pues si no fui ningn fantasma: respir y com, di pasos que se oan y las huellas de mis dedos tuvieron que haber quedado en las puertas. Me reflej en el espejo. Llevaba puesto algo de algn color. Y seguro que hubo gente que me vio. Quiz ese da encontr algo que haba perdido antes. Quiz perd algo que encontr despus. Me embargaron sensaciones, sentimientos. Ahora todo eso es como puntos entre parntesis. En dnde me met, en dnde me enterr, en verdad no es un mal truco perderse a una misma de vista. Agito mi memoria, tal vez algo en sus ramas, adormecido por aos, salga de pronto volando. No. Evidentemente exijo demasiado: tanto como un segundo. 17

Antologa Wislawa Szymborska De "Fin y principio", 1993

18

Antologa Wislawa Szymborska

DISCURSO EN EL DEPSITO DE OBJETOS PERDIDOS


Perd algunas diosas en el camino de sur a norte, y tambin muchos dioses en el camino de este a oeste. Se me apagaron para siempre un par de estrellas, brete cielo. Se me hundi en el mar una isla, otra. Ni siquiera s exactamente dnde dej las garras, quin trae mi piel, quin vive en mi concha. Mis hermanos murieron cuando me arrastr a la orilla y slo algn huesito celebra en m ese aniversario. Salt de mi pellejo, perd vrtebras y piernas, me alej de mis sentidos muchsimas veces. Desde hace mucho cerr mi tercer ojo ante todo esto, me desped de todo con la aleta, me encog de ramas. Se esfum, se perdi, se dispers a los cuatro vientos. Yo misma me sorprendo de m misma, de lo poco que qued de m: un individuo aislado, del gnero humano por ahora, que slo perdi su paraguas ayer en el tranva. De "Si acaso", 1978

19

Antologa Wislawa Szymborska

ENTIERRO II
"Tan de repente, quin lo hubiera dicho" "los nervios y el tabaco, yo se lo advert" "ms o menos, gracias" "desenvuelve estas flores" "su hermano tambin muri del corazn, seguramente es de familia" "con esa barba jams lo hubiera reconocido a usted" "l tiene la culpa, siempre andaba metido en los" "he de hablarle pero no lo veo" "Casimiro est en Varsovia, Tadeo en el extranjero" "t s que eres lista, yo no pens para nada en el paraguas" "qu importa que fuera el mejor de ellos" "es un cuarto de paso, Brbara no estar de acuerdo" "es cierto, tena razn, pero eso no es motivo" "barnizar la puerta, adivina por cunto" "dos yemas, una cucharada de azcar" "no era asunto suyo, por qu se meti" "todos azules y slo nmeros pequeos" "cinco veces, y nunca contest nadie" "vale, quiz yo haya podido, pero t tambin podas" "menos mal que ella tena ese empleo" "no lo s, tal vez sean parientes" "el cura, un verdadero Belmondo" "no haba estado nunca en esta parte del cementerio" "so con l hace una semana, fue como un presentimiento" "mira qu guapa la nia" "no somos nadie" "denle a la viuda de mi parte... tengo que llegar a" "y sin embargo en latn sonaba ms solemne" "se acab " "hasta la vista, seora" "qu tal una cerveza?" "llmame y hablamos" "con el tranva cuatro o con el doce" "yo voy por aqu" "nosotros por all" De "Gente en el puente", 1986

20

Antologa Wislawa Szymborska

ESTOY DEMASIADO CERCA


Estoy demasiado cerca para que l suee conmigo. No vuelo sobre l, de l no huyo Entre las races arbreas. Estoy demasiado cerca. No es mi voz el canto del pez en la red. Ni de mi dedo rueda el anillo. Estoy demasiado cerca. La gran casa arde Sin m gritando socorro. Demasiado cerca para que taa la campana en mi cabello. Estoy demasiado cerca para que pueda entrar como un husped que abriera las paredes a su paso. Ya jams volver a morir tan levemente, tan fuera del cuerpo, tan inconsciente, como antao en su sueo. Estoy demasiado cerca, demasiado cerca. Oigo el silbido y veo la escama reluciente de esta palabra, petrificada en abrazo. l duerme, en este momento, ms al alcance de la cajera de un circo ambulante con un solo len, vista una vez en la vida, que de m que estoy a su lado. Ahora, para ella crece en l el valle de hojas rojas cerrado por una montaa nevada en el aire azul. Estoy demasiado cerca, para caer del cielo. Mi grito slo podra despertarle. Pobre, limitada a mi propia figura, mas he sido abedul, he sido lagarto, y sala de tiempos y damascos mudando los colores de mi piel. Y tena el don de desaparecer de sus ojos asombrados, lo cual es la riqueza de las riquezas. Estoy demasiado cerca, demasiado cerca para que l suee conmigo. Saco mi brazo que est debajo de su cabeza dormida, Mi brazo dormido, lleno de agujas imaginarias. En la punta de cada una de ellas, para su recuento, Se han sentado ngeles cados.

21

Antologa Wislawa Szymborska

FIN Y PRINCIPIO
Despus de cada guerra alguien tiene que limpiar. No se van a ordenar solas las cosas, digo yo. Alguien debe echar los escombros a la cuneta para que puedan pasar los carros llenos de cadveres. Alguien debe meterse entre el barro, las cenizas, los muelles de los sofs, las astillas de cristal y los trapos sangrientos. Alguien tiene que arrastrar una viga para apuntalar un muro, alguien poner un vidrio en la ventana y la puerta en sus goznes. Eso de fotognico tiene poco y requiere aos. Todas las cmaras se han ido ya a otra guerra. A reconstruir puentes y estaciones de nuevo. Las mangas quedarn hechas jirones de tanto arremangarse. Alguien con la escoba en las manos recordar todava cmo fue. Alguien escuchar asintiendo con la cabeza en su sitio. Pero a su alrededor empezar a haber algunos a quienes les aburra. Todava habr quien a veces encuentre entre hierbajos argumentos mordidos por la herrumbre, y los lleve al montn de la basura. Aquellos que saban de qu iba aqu la cosa tendrn que dejar su lugar a los que saben poco. Y menos que poco. 22

Antologa Wislawa Szymborska E incluso prcticamente nada. En la hierba que cubra causas y consecuencias seguro que habr alguien tumbado, con una espiga entre los dientes, mirando las nubes. De "Fin y principio", 1993

23

Antologa Wislawa Szymborska

FOTOGRAFA DE LA MUCHEDUMBRE
En la fotografa de la muchedumbre mi cabeza es la sptima de la orilla, o tal vez la cuarta a la izquierda, o la veinte desde abajo; mi cabeza no s cul, ya no una, no nica, ya parecida a las parecidas, ni femenina, ni masculina, las seales que me hace son ningunos rasgos personales; quizs la ve el Espritu del Tiempo, pero no la mira; mi cabeza estadstica que consume acero y cables tranquilsima, globalsimamente; sin la vergenza de ser una cualquiera, sin la desesperacin de ser cambiable; como si no la tuviera en absoluto a mi manera y por separado; como si se hubiera desenterrado un cementerio lleno de annimos crneos en un aceptable estado de conservacin a pesar de su mortalidad; como si ya hubiera estado all mi cabeza, una cualquiera, ajena donde, si recuerda algo, sea tal vez el profundo futuro. De "Si acaso", 1978

24

Antologa Wislawa Szymborska

LAS CARTAS DE LOS DIFUNTOS


Leemos las cartas de los difuntos como impotentes dioses, pero dioses a fin de cuentas porque conocemos las fechas posteriores. Sabemos qu dinero no ha sido devuelto. Con quin se casaron rpidamente las viudas. Pobres difuntos, inocentes difuntos, engaados, falibles, ineptamente precavidos. Vemos los gestos y las seas que hacen a sus espaldas. Cazamos con el odo el rumor de los testamentos rotos. Estn sentados frente a nosotros, ridculos, como en panecillos con mantequilla, o se echan a correr tras los sombreros que vuelan de sus cabezas. Su mal gusto, Napolen, el vapor y la electricidad, sus mortales curas para enfermedades curables, el insensato Apocalipsis segn San Juan, el falso paraso en la tierra segn Juan Jacobo... Observamos en silencio sus peones en el tablero, slo que tres casillas ms all. Todo lo previsto por ellos sali de una manera totalmente diferente, o un poco diferente, es decir, tambin totalmente diferente. Los ms diligentes nos miran ingenuamente a los ojos, porque hacan cuenta de que encontraran en ellos la perfeccin. De "Si acaso", 1972

25

Antologa Wislawa Szymborska

LAS CUATRO DE LA MADRUGADA


Hora de la noche al da. Hora de un costado al otro. Hora para treintaeros. Hora Hora Hora Hora acicalada para el canto del gallo. en que la tierra niega nuestros nombres. en que el viento sopla desde los astros extintos. ysitrasdenosotrosnoquedaranada.

Hora vaca. Sorda, estril. Fondo de todas las horas. Nadie se siente bien a las cuatro de la madrugada. Si las hormigas se sienten bien a las cuatro de la madrugada, habr que felicitarlas. Y que lleguen las cinco, si es que tenemos que seguir viviendo. De "Llamando al Yeti," 1957

26

Antologa Wislawa Szymborska

LAS TRES PALABRAS MS EXTRAAS


Cuando pronuncio la palabra Futuro, la primera slaba pertenece ya al pasado. Cuando pronuncio la palabra Silencio, lo destruyo. Cuando pronuncio la palabra Nada, creo algo que no cabe en ninguna noexistencia.

27

Antologa Wislawa Szymborska

MONLOGO PARA CASANDRA


Soy yo, Casandra. Y sta es mi ciudad bajo las cenizas. Y ste es mi bastn y stas mis cintas de profeta. Y sta es mi cabeza llena de dudas. Es verdad, triunfo. Mi cordura lleg a golpear el cielo con un rojo resplandor. Slo los profetas que no son credos tienen esas vistas. Slo aquellos que empezaron a hacer mal las cosas, y todo podra haberse cumplido tan pronto como si nunca hubieran existido. Ahora recuerdo con claridad cmo la gente, al verme, callaba en mitad de la frase. La risa se cortaba. Se separaban las manos. Los nios corran hacia sus madres. Ni siquiera conoca sus efmeros nombres. Y esa cancin sobre la hoja verde... nadie la termin en mi presencia. Yo los amaba. Pero los amaba desde lo alto. Desde encima de la vida. Desde el futuro. Un lugar siempre hay vaco de donde qu ms fcil que divisar la muerte. Lamento que mi voz fuera spera. Mrense desde las estrellas gritaba, mrense desde las estrellas. Me oan y bajaban la mirada. Vivan en la vida. Llenos de miedo. Condenados. Desde que nacan en cuerpos de despedida. Pero haba en ellos una hmeda esperanza, una llama que se alimentaba con su propio parpadeo. Ellos saban qu era un instante, fuera el que fuera antes de que... Yo tena razn. Slo que eso no significa nada. Y stas son mis ropas chamuscadas. Y stos, mis trastos de profeta. Y sta, la mueca de mi rostro. Un rostro que no saba que pudiera ser hermoso.

28

Antologa Wislawa Szymborska De "Mil alegras Un encanto" 1967

MOVIMIENTO
T aqu lloras, y all bailan. Y all lloran en tu lgrima. All fiesta, all alegra. Sin saber nada de nada. Casi luz en los espejos. Casi llamas de unas velas. Casi patios y escaleras. Casi puos, casi gestos. El hidrgeno informal y el oxgeno a la par. Los granujas cloro y sodio. Ese golfo del nitrgeno en cortejo. Que se alza, se evapora. Gira y gira bajo el cielo. T aqu lloras, a eso juegas. Eine kleine Nachtmusik. T quin eres, bella mscara? De "Mil alegras Un encanto" 1967

29

Antologa Wislawa Szymborska

NADA DOS VECES


Nada sucede dos veces ni va a suceder, por eso sin experiencia nacemos, sin rutina moriremos. En esta escuela del mundo ni siendo malos alumnos repetiremos un ao, un invierno, un verano. No es el mismo ningn da, no hay dos noches parecidas, igual mirada en los ojos, dos besos que se repitan. Ayer mientras que tu nombre en voz alta pronunciaban sent como si una rosa cayera por la ventana. Ahora que estamos juntos, vuelvo la cara hacia el muro. Rosa? Cmo es la rosa? Como una flor o una piedra? Dime por qu, mala hora, con miedo intil te mezclas. Eres y por eso pasas. Pasas, por eso eres bella. Medio abrazados, sonrientes, buscaremos la cordura, aun siendo tan diferentes cual dos gotas de agua pura. De "Llamando al Yeti", 1957

30

Antologa Wislawa Szymborska

OPININ SOBRE LA PORNOGRAFA


No hay mayor lujuria que el pensar. Se propaga este escarceo como la mala hierba en el surco preparado para las margaritas. No hay nada sagrado para aquellos que piensan. Es insolente llamar a las cosas por su nombre, los viciosos anlisis, las sntesis lascivas, la persecucin salvaje y perversa de un hecho desnudo, el manoseo obsceno de delicados temas, los roces al expresar opiniones; msica celestial en sus odos. A plena luz del da o al amparo de la noche unen en parejas, tringulos y crculos. Aqu cualquiera puede ser el sexo y la edad de los que juegan. Les brillan los ojos, les arden las mejillas. El amigo corrompe al amigo. Degeneradas hijas pervierten a su padre. Un hermano chulea a su hermana menor. Otros son los frutos que desean del prohibido rbol del conocimiento, y no las rosadas nalgas de las revistas ilustradas, pornografa esa tan ingenua en el fondo. Les divierten libros que no estn ilustrados. Slo son ms amenos por frases especiales marcadas con la ua o con un lpiz. De "Gente en el puente", 1986

31

Antologa Wislawa Szymborska

PARBOLA
Ciertos pescadores sacaron del fondo una botella. Haba en la botella un papel, y en el papel estas palabras: "Socorro!, estoy aqu. El ocano me arroj a una isla desierta. Estoy en la orilla y espero ayuda. Dense prisa. Estoy aqu!" No tiene fecha. Seguramente es ya demasiado tarde. La botella pudo haber flotado mucho tiempo, dijo el pescador primero. Y el lugar no est indicado. Ni siquiera se sabe en qu ocano, dijo el pescador segundo. Ni demasiado tarde ni demasiado lejos. La isla "Aqu" est en todos lados, dijo el pescador tercero. El ambiente se volvi incmodo, cay el silencio. Las verdades generales tienen ese problema. De "Sal", 1962

32

Antologa Wislawa Szymborska

POSIBILIDADES
Prefiero el cine. Prefiero los gatos. Prefiero los robles a orillas del Warta. Prefiero Dickens a Dostoievski. Prefiero que me guste la gente a amar a la humanidad. Prefiero tener a la mano hilo y aguja. Prefiero no afirmar que la razn es la culpable de todo. Prefiero las excepciones. Prefiero salir antes. Prefiero hablar de otra cosa con los mdicos. Prefiero las viejas ilustraciones a rayas. Prefiero lo ridculo de escribir poemas a lo ridculo de no escribirlos. Prefiero en el amor los aniversarios no exactos que se celebran todos los das. Prefiero a los moralistas que no me prometen nada. Prefiero la bondad astuta que la demasiado crdula. Prefiero la tierra vestida de civil. Prefiero los pases conquistados a los conquistadores. Prefiero tener reservas. Prefiero el infierno del caos al infierno del orden. Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas del peridico. Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas. Prefiero los perros con la cola sin cortar. Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros. Prefiero los cajones. Prefiero muchas cosas que aqu no he mencionado a muchas otras tampoco mencionadas. Prefiero el cero solo al que hace cola en una cifra. Prefiero el tiempo insectil al estelar. Prefiero tocar madera. Prefiero no preguntar cunto me queda y cundo. Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad de que el ser tiene su razn. De "Gente en el puente, " 1986

33

Antologa Wislawa Szymborska

PROSPECTO
Soy un tranquilizante. Funciono en casa, Soy eficaz en la oficina, me siento en los exmenes, Comparezco ante los tribunales, pego cuidadosamente las tazas rotas: slo tienes que tomarme, disolverme bajo la lengua, tragarme, slo tienes que beber un poco de agua. S qu hacer con la desgracia, cmo sobrellevar una mala noticia, disminuir la injusticia, iluminar la ausencia de Dios, escoger un sombrero de luto que quede bien con una cara. A qu esperas, confa en la piedad qumica. Eres todava un hombre (una mujer) joven, deberas sentar la cabeza de algn modo. Quin ha dicho que la vida hay que vivirla arriesgadamente? Entrgame tu abismo, lo cubrir de sueo, me estars agradecido (agradecida) por haber cado de pies. Vndeme tu alma. No habr ms comprador. Ya no hay otro demonio. De "Si acaso", 1978

34

Antologa Wislawa Szymborska

PRUEBA
Ay, cancin de m te burlas, pues aunque fuera hacia arriba no me abrira como rosa. Como rosa florece la rosa y nadie ms. Lo sabes. Intent tener hojas. Quise poblarme de arbustos. Conteniendo el aliento para que fuera ms rpido esper el momento de convertirme en rosa. Cancin, t que de m no te apiadas: tengo un cuerpo individual que en nada se transforma, y soy desechable hasta la mdula de los huesos. De "Llamando al Yeti", 1957

35

Antologa Wislawa Szymborska

PUEDE SER SIN TTULO


Ocurre que estoy sentada bajo un rbol, a la orilla del ro, en una maana soleada. Es un suceso banal que no pasar a la historia. No son batallas ni pactos cuyas causas se investigan, ni ningn tiranicidio digno de ser recordado. Y sin embargo estoy sentada junto al ro, es un hecho. Y puesto que estoy aqu, tengo que haber venido de algn lado y antes haber estado en muchos otros sitios, exactamente igual que los descubridores antes de subir a cubierta. El instante ms fugaz tambin tiene su pasado, su viernes antes del sbado, su mayo antes de junio. Y son tan reales sus horizontes como los de los prismticos de los estrategas. El rbol es un lamo que hace mucho ech races. El ro es el Raba, que fluye desde hace siglos. No fue ayer cuando el sendero se form entre los arbustos. El viento, para disipar las nubes antes tuvo que traerlas. Y aunque no sucede nada en los alrededores, el mundo no es ms pobre en sus detalles, ni est peor justificado ni menos definido que en la poca de las grandes migraciones. No slo a las conjuras acompaa el silencio. Ni slo a los monarcas un squito de causas. Y pueden ser redondos no slo los aniversarios, sino tambin las piedras solemnes de la orilla. Complejo y denso es el bordado de las circunstancias. Tejido de hormigas en la hierba. Hierba cosida a la tierra. Diseo de olas en el que se enhebra un tallo. Por alguna causa yo estoy aqu y miro. Sobre mi cabeza una mariposa blanca aletea en el aire con unas alas que son solamente suyas, y una sombra sobrevuela mis manos, 36

Antologa Wislawa Szymborska no otra, no la de cualquiera, sino su propia sombra. Ante una visin as, siempre me abandona la certeza de que lo importante es ms importante que lo insignificante. De "Fin y principio", 1993

37

Antologa Wislawa Szymborska

SI ACASO
Poda ocurrir. Tena que ocurrir. Ocurri antes. Despus. Ms cerca. Ms lejos. Ocurri; no a ti. Te salvaste porque fuiste el primero. Te salvaste porque fuiste el ltimo. Porque estabas solo. Porque la gente. Porque a la izquierda. Porque a la derecha. Porque llova. Porque haba sombra. Porque haca sol. Por fortuna haba all un bosque. Por fortuna no haba rboles. Por fortuna una va, un gancho, una viga, un freno, un marco, una curva, un milmetro, un segundo. Por fortuna una cuchilla nadaba en el agua. Debido a, ya que, y en cambio, a pesar de. Qu hubiera ocurrido si la mano, el pie, a un paso, por un pelo, por casualidad, Ah, ests? Directamente de un momento todava entreabierto? La red tena un solo punto, y t a travs de ese punto? No dejo de asombrarme, de quedarme sin habla. Escucha cun rpido me late tu corazn. De "Si acaso", 1978

38

Antologa Wislawa Szymborska

UN ENCANTO
Con que quiere felicidad, con que quiere la verdad, con que quiere eternidad, vaya, vaya! Apenas si acaba de distinguir el sueo de la vigilia, apenas si acaba de darse cuenta de que l es l, apenas si acaba de labrar su mano, descendiente de una aleta, el pedernal y el cohete, es fcil ahogarlo en la cuchara del ocano, demasiado poco ridculo incluso como para hacer rer al vaco, con los ojos slo ve, con los odos slo oye, el rcord de su habla es el modo potencial, con la razn vitupera a la razn, en una palabra: casi nadie, pero con la cabeza llena de libertad, de omnisciencia y de existencia ms all de la estpida carne, vaya, vaya! Porque quiz s exista, haya sucedido de verdad bajo una de las pueblerinas estrellas. A su modo, dinmico y movido. Para ser una miserable degeneracin del cristal, bastante sorprendido. Para haber tenido una difcil infancia en la obligatoriedad de la manada, no est mal como individuo. Vaya, vaya! A seguir as, as aunque sea un instante, a travs del abrir y cerrar de ojos de una pequea galaxia! A ver si tenemos por fin una idea, aproximada al menos, de qu va a ser, ya que ya es, Y es obstinado. Obstinado, hay que admitirlo, mucho. Con ese aro en la nariz, con esa toga, con ese suter. Queramos o no, un encanto. Pobrecito. Un verdadero hombre. De "Mil alegras Un encanto", 1967

39

Antologa Wislawa Szymborska

UNA DEL MONTN

40

Antologa Wislawa Szymborska Soy la que soy. Casualidad inconcebible como todas las casualidades. Otros antepasados podran haber sido los mos y yo habra abandonado otro nido, o me habra arrastrado cubierta de escamas de debajo de algn rbol. En el vestuario de la naturaleza hay muchos trajes. Traje de araa, de gaviota, de ratn de monte. Cada uno, como hecho a la medida, se lleva dcilmente hasta que se hace tiras. Yo tampoco he elegido, pero no me quejo. Pude haber sido alguien mucho menos individuo. Parte de un banco de peces, de un hormiguero, de un enjambre, partcula del paisaje sacudida por el viento. Alguien mucho menos feliz, criado para un abrigo de pieles o para una mesa navidea, algo que se mueve bajo un cristal de microscopio. rbol clavado en la tierra, al que se aproxima un incendio. Hierba arrollada por el correr de incomprensibles sucesos. Un tipo de mala estrella que para algunos brilla. Y si despertara miedo en la gente, o slo asco, o slo compasin? Y si hubiera nacido no en la tribu debida y se cerraran ante m los caminos? El destino, hasta ahora, ha sido benvolo conmigo. Pudo no haberme sido dado recordar buenos momentos. 41

Antologa Wislawa Szymborska Se me pudo haber privado de la tendencia a comparar. Pude haber sido yo misma, pero sin que me sorprendiera, lo que habra significado ser alguien completamente diferente.

42

Antologa Wislawa Szymborska

UNAS PALABRAS SOBRE PORNOGRAFA


No hay peor lujuria que pensar. Es pura lascivia que se propaga cual hierbajo anemfilo por los parterres reservados a las margaritas. Nada hay sagrado para quienes piensan. Con descaro llaman a las cosas por su nombre, elaboran anlisis disipados y sntesis concupiscentes, se entregan a la salvaje y libertina persecucin de la verdad desnuda, al toqueteo libidinoso de temas delicados, al roce de opiniones. Y se quedan tan anchos. A la luz del da o al abrigo de la noche, se juntan en parejas , tringulos y crculos. No importan sexo ni edad de los integrantes. Les brillan los ojos, les arden las mejillas. El amigo pervierte al amigo. Hijas depravadas corrompen a sus padres. El hermano celestinea con su hermana menor. Les apetecen otros frutos, los del rbol prohibido de la ciencia, y no las nalgas rosadas de las revistas en color, ni la pornografa al uso, ingenua en el fondo. Les divierten los libros sin estampas, con nico inters : ciertas frases subrayadas a ua o a lpiz rojo. Qu espanto!En qu posturas, y con qu escabrosa simplicidad se deja una mente fecundar por otra! No constan ni en el mismsimo Kamasutra. En estas citas slo el t est caliente. La gente se sienta, mueve los labios. Cruza las piernas, pero cada cual las propias. As, un pie descansa en el suelo, y el otro, el libre, se columpia en el aire. Slo de vez en cuando alguien se levanta, se acerca a la ventana y por una rendija de la persiana fisga la calle. De "Paisaje con grano de arena"

43

Antologa Wislawa Szymborska

VIETNAM
Mujer, cmo te llamas? No s. Cundo naciste, de dnde eres? No s. Por qu cavaste esta madriguera? No s. Desde cundo te escondes? No s. Por qu me mordiste el dedo cordial? No s. Sabes que no te vamos a hacer nada? No s. A favor de quin ests? No s. Estamos en guerra, tienes que elegir. No s. Existe todava tu aldea? No s. stos son tus hijos? S. De "Mil alegras Un encanto" 1967

44

Antologa Wislawa Szymborska

LA MUJER DE LOT
Dicen que mir hacia atrs por curiosidad. Pero yo podra haber tenido otras razones aparte de la curiosidad. Mir hacia atrs por pena de una fuente de plata. Por distraccin mientras me ataba el cordn de mi sandalia. Para evitar seguir mirando el justo cuello de Lot, mi esposo. Por una repentina certidumbre de que si yo hubiera muerto l ni siquiera habra atenuado su marcha. Por la desobediencia de los humildes. Alerta a la persecucin. Repentinamente serena, esperanzada de que Dios hubiera cambiado de parecer. Nuestras dos hijas ya estaban casi en la cima de la colina. Sent la ancianidad dentro de m. Lejana. La futilidad de nuestro vagar. Somnolencia. Mir hacia atrs mientras dejaba mi atado en el suelo. Mir hacia atrs por miedo de dnde poner a continuacin mi pie. En mi camino aparecieron serpientes, araas, ratas de campo y buitres jvenes. Entonces no haba justos ni malvados simplemente todas las criaturas vivientes reptaban y saltaban en medio de un pnico comn. Mir hacia atrs por soledad. Por vergenza de que estaba huyendo. Por un deseo de gritar, de volver. Justo cuando una sbita rfaga de viento me deshizo el peinado y me levant mis vestidos. Tuve la impresin de que lo estaban viendo todo desde las murallas de Sodoma y estallaban en risas sonoras de vez en cuando. Mir hacia atrs por rabia para gozar de su gran ruina mir hacia atrs por todas las razones que he mencionado. Mir hacia atrs a pesar de m misma. Fue slo una roca que se desprendi, resonando bajo los pies. Una repentina grieta que cort mi camino. Al borde un hmster correte parado en sus patas traseras. Fue entonces que miramos los dos hacia atrs. No, no. Yo segu corriendo, rept y gate hacia arriba, hasta que la oscuridad me aplast desde el cielo, y con ella, grava ardiente y pjaros muertos. Por falta de aliento me balanceaba repetidamente. Si alguien me hubiera visto podra haber pensado que estaba bailando. No se descarta que mis ojos hayan estado abiertos. Podra ser que siento mi cara vuelta hacia la ciudad.

45

Antologa Wislawa Szymborska

GENTE EN EL PUENTE
Extrao este planeta y extraa en l la gente. Acatan el tiempo, pero no lo reconocen. Tienen maneras de expresar su desacuerdo. Producen, por ejemplo, escenas como sta: Nada especial en un primer momento. Se ve agua. Se ve una orilla del agua. Se ve contra corriente avanzar una barca. Se ve un puente sobre el agua y se ve en l a la gente. Se ve muy bien cmo la gente apura el paso, pues, en ese instante, desde una nube negra comienza a azotar la lluvia. La cosa es que despus no pasa nada. La nube no cambia ni de color ni de forma. La lluvia ni es ms intensa ni cede. La barca navega sin moverse. La gente en el puente corre exactamente ah donde corra. Difcil no hacer un comentario: Esta no es para nada una imagen inocente. Aqu fue detenido el tiempo. Dejaron de considerarse sus leyes. Se le priv de influencia en la evolucin de los hechos. Fui desdeado y ofendido. Por culpa de un rebelde, un tal Hiroshige Utagawa (ser que, por lo dems, hace mucho y como corresponde ha transcurrido), el tiempo tropez y cay de bruces. Tal vez se trate de una broma sin mayor significado, una travesura a escala de apenas un par de galaxias, por si acaso, sin embargo, agreguemos lo que sigue: Es aqu de buen tono apreciar mucho esta escena, maravillarse con ella y conmoverse por generaciones Hay algunos a quienes ni siquiera esto les basta. Oyen incluso el rumor de la lluvia, sienten el fro de las gotas en la nuca y en la espalda, miran el puente y a la gente como si se vieran a s mismos en esa misma carrera interminable, en ese camino sin fin por recorrer eternamente, y creen, en su osadia, que as es en realidad. De Gente en el puente, 1986

46

Antologa Wislawa Szymborska

ALABANZA A LOS SUEOS


En mis sueos pinto como Vermeer van Delft. Hablo fluidamente griego y no slo con los vivos. Conduzco un auto que me obedece. Tengo talento, escribo poemas largos, grandiosos. Escucho voces no menos que los grandes santos. Se sorprenderan de mi virtuosismo en el piano. Floto en el aire como se debe, es decir, por m misma. Si caigo del techo puedo aterrizar suavemente en el verde csped. No me es difcil respirar bajo el agua. No me puedo quejar : he logrado descubrir la Atlntida. Me complace que justo antes de morir siempre me las arreglo para despertar. Inmediatamente tras el estallido de la guerra me vuelvo a mi lado favorito. Soy, mas no necesito ser, hija de mi tiempo. Hace unos pocos aos vi dos soles. Y antes de ayer un pingino, con toda claridad. De Gente eEn el Puente", 1972

47

Antologa Wislawa Szymborska

DESCUBRIMIENTO
Creo en el gran descubrimiento. Creo en el hombre que har el descubrimiento. Creo en el terror del hombre que har el descubrimiento. Creo en la palidez de su rostro, la nusea, el sudor fro en su labio. Creo en la quema de las notas, quema hasta las cenizas, quema hasta la ltima. Creo en la dispersin de los nmeros, su dispersin sin remordimiento. Creo en la rapidez del hombre, la precisin de sus movimientos, su libre albedro irreprimido. Creo en la destruccin de las tablillas, el vertido de los lquidos, la extincin del rayo. Afirmo que todo funcionar y que no ser demasiado tarde, y que las cosas se develarn en ausencia de testigos. Nadie lo averiguar, no me cabe duda, ni esposa ni muralla, ni siquiera un pjaro, porque bien puede cantar. Creo en la mano detenida, creo en la carrera arruinada, creo en la labor perdida de muchos aos. Creo en el secreto llevado a la tumba. Para m estas palabras se remontan por encima de las reglas. No buscan apoyo en ejemplos de ninguna clase. Mi fe es fuerte, ciega y sin ningn fundamento. Resea de un poema no escrito En las primeras palabras del poema la autora establece que la Tierra es pequea, el cielo, al contrario, es demasiado grande para las palabras, y sobre las estrellas, cito, "hay muchas ms de las que se necesitan". En la descripcin del cielo se advierte cierta impotencia, la autora se pierde en una pavorosa infinitud, se sobrecoge con los muchos planetas muertos y pronto en su mente (podramos agregar: inexacta) se comienza a formar una pregunta, acaso a pesar de todo no estamos solos bajo el sol, bajo todos los soles del universo? Contrario a la teora de las probabilidades! Y a las convicciones universalmente sostenidas actualmente! Frente a la irrefutable evidencia de que ahora cualquier da puede caer en manos humanas! Oh, poesa. Mientras tanto, nuestra visionaria retorna a la Tierra, el planeta que tal vez "gira sin testigos", la nica "ciencia ficcin que se puede permitir el universo". 48

Antologa Wislawa Szymborska La desesperacin de Pascal (16231662, la nota al pie de pgina es nuestra) parece que para nuestra autora no tiene rival sobre cualquier Andrmeda o Caciopea. La exclusividad magnifica y obliga, as emerge el problema de cmo vivir etctera, en tanto "el vaco no nos lo resuelva". "Oh, Seor", el hombe clama A l Mismo, "ten piedad de m, ilumname..." La autora est oprimida por la idea de que la vida se derrocha tan fcilmente, como si hubiera reservas inagotables de ella. La idea de las guerras ella pide discrepar siempre se pierden en ambos lados. De la inhumanidad "brutalitaria" (sic!) del hombre con el hombre. A travs del poema se vislumbra un intento moral. Bajo una pluma menos ingenua podra brillar ms. Pero qu pena ! Esta tesis bsicamente tambaleante (acaso a pesar de todo no estamos solos bajo el sol, bajo todos los soles del universo) y su desarrollo en un estilo imperturbable (mezclando lo elevado con lo vernacular) lleva a la conclusin de quin lo creer de todas maneras? Sin duda nadie. No se los dije?

49

Antologa Wislawa Szymborska

LAS CUATRO DE LA MADRUGADA


Hora de la noche al da. Hora de un costado al otro. Hora para treintaeros. Hora acicalada para el canto del gallo. Hora en que la tierra niega nuestros nombres. Hora en que el viento sopla desde los astros extintos. Hora de ysitrasdenosotrosnoquedaranada. Hora vaca. Sorda, estril. Fondo de todas las horas. Nadie se siente bien a las cuatro del madrugada. Si las hormigas se sienten bien a las cuatro de la madrugada, habr que felicitarlas. Y que lleguen las cinco, si es que tenemos que seguir viviendo.

50

Antologa Wislawa Szymborska

LA ATLNTIDA
Existieron o no existieron En una isla o no en una isla. El ocano o no el ocano los engull o no. Pudo quin amar a quin? Pudo quin luchar con quin? Todo sucedi o nada all o no all. Haba siete ciudades. Seguro? Queran existir eternamente Dnde las pruebas? No inventaron la plvora, no. Inventaron la plvora, s. Supuestos, dudosos. No recordados. No extrados del aire, del fuego, del agua, de la tierra. No contenidos en una piedra ni en una gota de lluvia. No pudiendo en serio posar como advertencia. Cay un meteoro. No fue un meteoro. Un volcn entr en erupcin. No fue un volcn. Alguien grit algo. Nadie nada. En esta ms menos Atlntida. De "Una llamada al Yeti", 1957

51

Antologa Wislawa Szymborska

EL ACRBATA
De trapecio en en trapecio, en silencio tras tras el redoble de pronto enmudecido, a travs a travs del aire sorprendido, ms veloz que que el peso de su cuerpo, que otra vez otra vez no lleg a tiempo de caer. Solo. O an menos que solo, menos, pues mtilo, pues fltanle fltanle las alas, fltanle mucho, una falta que le obliga a avergonzados revoloteos con una atencin implume, ya slo desnuda. Denodadamente ligero, con paciente agilidad, con calculada inspiracin Ves cmo se agazapa para el vuelo, sabes cmo conspira de pies a cabeza contra quien l es: sabes, ves cun arteramente se enhebra en su antigua figura y, para asir en su puo el mundo mecido, extiende los brazos recin nacidos de s? ms hermoso sobre todo en este preciso, preciso, por lo dems ya pasado, instante.

52

Antologa Wislawa Szymborska

LA LECCIN
Quin que (*) el rey Alejandro con quin, con qu con una espada corta de un tajo a quin, qu el nudo gordiano. Esto no se le haba ocurrido antes a quin, a qu nadie. Haba cien filsofos ninguno lo haba desenredado. No es extrao que ahora se escondan por los rincones. La soldadesca los agarra por esas barbas de chivo, histricas, canosas y estalla un estruendoso quin, qu risa. Basta Lanz el rey una mirada desde debajo de su penacho, monta en su caballo, se pone en camino. Y tras l, en la trompa de las trompetas, en el tambor de los tamboriles, quin, qu un ejrcito compuesto de quin, de qu de pequeos nudos, para quin, para qu para el combate De "La sal", 1967

53

Antologa Wislawa Szymborska

EL MONO
Expulsado del paraso antes que el hombre por tener ojos tan contagiosos que mirando por el jardn hasta a los ngeles entristeca de manera imprevista. Esta es la razn por la que debi, aunque sin humilde acuerdo, instalar aqu en la tierra sus magnficos predios. Saltarn, prnsil y atento, mantiene su gracia hasta hoy proveniente del terciario. Adorado en el antiguo Egipto, bajo una corona de pulgas en su magnfica melena sacra, escuchaba triste y archicallado lo que de l queran. Ay, inmortalidad. Y se iba meneando su sonrosado culo en seal de lo que no se recomienda ni se prohbe. En Europa le quitaron el alma, pero por descuido le dejaron las manos; y cierto monje pintando un santo le dio manos angostas, animales. Tuvo que tomar el santo, pues, la gracia como una nuez. Clido como recin nacido, tembloroso como anciano, lo traan en barcos a las cortes reales. Gema arrastrando su cadenita de oro en su frac de marqus de colores de loro. Casandra!, no hay de qu rerse. Comestible en China, sabemos que ya en la fuente hace muecas hervidas o asadas. Irnico como un diamante de engarce falso. Dicen que tiene un sabor fino su cerebro, al que algo falta, pues no invent la plvora. En los cuentos, solitario e inseguro, llena los espejos de muecas infelices. Se burla de s mismo, dndonos buen ejemplo, al conocernos bien, como un pariente pobre aunque no nos saludamos.

54

Antologa Wislawa Szymborska

ESTOY DEMASIADO CERCA


Estoy demasiado cerca para que l suee conmigo. No vuelo sobre l, de l no huyo Entre las races arbreas. Estoy demasiado cerca. No es mi voz el canto del pez en la red. Ni de mi dedo rueda el anillo. Estoy demasiado cerca. La gran casa arde Sin m gritando socorro. Demasiado cerca para que taa la campana en mi cabello. Estoy demasiado cerca para que pueda entrar como un husped que abriera las paredes a su paso. Ya jams volver a morir tan levemente, tan fuera del cuerpo, tan inconsciente, como antao en su sueo. Estoy demasiado cerca, demasiado cerca. Oigo el silbido y veo la escama reluciente de esta palabra, petrificada en abrazo. l duerme, en este momento, ms al alcance de la cajera de un circo ambulante con un solo len, vista una vez en la vida, que de m que estoy a su lado. Ahora, para ella crece en l el valle de hojas rojas cerrado por una montaa nevada en el aire azul. Estoy demasiado cerca, para caer del cielo. Mi grito slo podra despertarle. Pobre, limitada a mi propia figura, mas he sido abedul, he sido lagarto, y sala de tiempos y damascos mudando los colores de mi piel. Y tena el don de desaparecer de sus ojos asombrados, lo cual es la riqueza de las riquezas. Estoy demasiado cerca, demasiado cerca para que l suee conmigo. Saco mi brazo que est debajo de su cabeza dormida, Mi brazo dormido, lleno de agujas imaginarias. En la punta de cada una de ellas, para su recuento, Se han sentado ngeles cados. "Amor a primera vista" Los dos pensaron que un repentino sentimiento los una. Esa seguridad era hermosa an ms hermosa que la inseguridad. Ellos pensaban que no se conocan el uno al otro. Nunca haba pasado anda entre ellos. Estas calles, estos corredores Dnde pudieron haberse conocido antes? Me gustara preguntarles si pueden recordarlo. Quizs un da en una puerta de vaivn, cara a cara? Un "perdn" en la multitud? Un nmero equivocado 55

Antologa Wislawa Szymborska en el telfono? Pero yo s la respuesta: no ellos no lo recuerdan. Que tan sorprendidos estaran de que ya, y por un largo tiempo, el destino haya estado jugando con ellos_ An no listos para cambiar dentro del destino que los acerca, y al mismo tiempo los aleja cortando su camino y reprimiendo una visin, escapndose an ms_ Haba seales, indicaciones indescifrables, qu importa? Hace tres aos, tal vez, o quizs el pasado martes esta hoja volando de un hombro a otro. Algo perdido y recolectado_ Quin sabe quizs an una pelota en los arbustos de la niez? Hubo manijas, timbres, donde en la huella de una mano otra mano era puesta. Maletas de viaje una al lado de la otra en el equipaje abandonado y tal vez una noche en un mismo sueo olvidado al caminar. Pero cada principio es solo una continuacin y el libro del destino est siempre abierto a la mitad.

56

Antologa Wislawa Szymborska

LA PRIMERA FOTOGRAFIA DE HITLER


Y quin es esta personita en su chiquititito ropn? Es el diminuto beb Adolfo, el niito de los Hitler! Cundo crezca llegar a ser un LL. D.? O un tenor en la Casa de Opera de Viena? De quin es esta pequesima manita, de quin la orejita y ojos [ y nariz? De quin la barriguita rebosante de leche, no lo sabemos, la de un impresor, doctor, comerciante, sacerdote? Hacia dnde llegarn finalmente esos dedititos del pie? Al jardn, a la escuela, a una oficina, a una novia, quiz a la hija del alcalde del pueblo? Precioso angelito, resplandor de mamita, bomboncito, mientras naca har cosa de un ao, no haba signos de muerte en la tierra y en el cielo: sol primaveral, geranios en las ventanas, la msica del organillero en el patio, una afortunada fortuna envuelta en papel rosita, y justo antes del parto el siempre fiel sueo de su madre: una paloma vista en sueos significa noticias gozosas, si se aprehende, arribar un ansiado visitante. Knock, knock.., quin est all, es el amoroso toquido de Adolfo. Un chuponcito, paal, sonaja, babero, nuestro nio saltarn, gracias a Dios y toco madera, est bien, se parece a sus padres, como un gatito en una canasta, como los nenes de cualquier lbum de familia. Shus..., no empecemos a llorar, azuquitar, la cmara disparar desde abajo de la capucha negra. El Klinger Atelier, Grabenstrasse, Braunau, y Braunau es pequeo pero digno pueblo, honestos negocios, vecinos amables, olor a masa de levadura, a jabn gris. Nadie escucha perros aullantes o las pisadas del destino. Un maestro de historia afloja el cuello de su camisa y bosteza sobre las tareas.

57

Antologa Wislawa Szymborska

ALABANZA A MI HERMANA
Mi hermana no escribe poemas y es improbable que de pronto comience a escribir poemas. Le viene de su madre, que no escriba poemas, y de su padre, que tampoco escriba poemas. Bajo el techo de mi hermana me siento a salvo: nada impulsara al marido de mi hermana a escribir poemas. Y aunque suene como un poema de Adam Macedonski, ninguno de mis parientes se ocupa de escribir poemas. En el escritorio de mi hermana no hay poemas viejos ni nuevos en su bolso. Y cuando mi hermana me invita a cenar, s que no tiene intenciones de leerme poemas. Hace magnficas sopas sin esfuerzo, y su caf no se derrama sobre manuscritos. En muchas familias nadie escribe poemas, pero cuando lo hacen, rara vez es slo una persona. Algunas veces la poesa fluye en cascadas de generaciones que ocasionan temibles corrientes en las relaciones familiares. Mi hermana cultiva una prosa hablada decente, toda su produccin literaria est en tarjetas postales veraniegas que prometen la misma cosa cada ao: que cuando vuelva nos contar todo, todo, todo.

58

Antologa Wislawa Szymborska

EL ESQUELETO DE UN DINOSAURIO
Amados Hermanos, miramos aqu una instancia de malas proporciones: ante nosotros asoma el impresionante esqueleto de un dinosaurio Queridos amigos, a la izquierda, la cola que se prolonga eternamente, a la derecha, eternamente lo opuesto Respetados Camaradas, a la mitad, cuatro piernas que se hunden en el lodo bajo su cuerpo montaoso Bondadosos Ciudadanos, La naturaleza no comete errores, pero tiene sentido de humor: por favor, tomen nota de esta graciosa cabecita Damas y Caballeros, esta cabecita podra no haber previsto nada y es el por qu esta es la cabecita de un reptil extinguido Venerables Visitantes, diminuto el cerebro, enorme el apetito, ms de tonto sueo que sabia angustia Dignos Invitados, por otra parte nosotros estamos en mejor forma, la vida es hermosa y la Tierra nos pertenece Estimados Delegados, el estrellado cielo sobre el junco pensante, la ley moral interna que lo habita Honorables Autoridades, este suceso se realiz una vez solamente y quiz bajo este mismo sol Miembros de la Directiva, qu diestras las manos qu elocuentes los labios qu buena cabeza sobre los hombros Altsimos Jueces, qu responsabilidad en lugar de una cola Un Poema de la pelicula, "Red" Los dos pensaron que un repentino sentimiento los una. Esta seguridad era hermosa,

59

Antologa Wislawa Szymborska aun mas hermosa que la inseguridad. Ellos pensaban que no se conocan el uno al otro. Nunca haba pasado nada entre ellos, Estas calles, estas escaleras, estos corredores, Donde pudieron haberse conocido antes? Me gustara preguntarles si pueden recordarlo Quizs un da una puerta revolvente cara a cara? Un "perdn" en la multitud, "numero equivocado" en el telfono? Pero yo se la respuesta, no ellos no lo recuerdan. Que tan sorprendidos estaran que ya por un largo tiempo el destino ha estado jugando con ellos. Aun no listos para cambiar dentro del destino, que los acerca y al mismo tiempo lo aleja cortando su camino y reprimiendo una lista escapndose aun mas. Haba seales, indicaciones indescifrables, que importa. Hace 3 aos, tal vez, o quizs el pasado martes, esta hoja volando de un hombro a otro? Algo perdido y recolectado. Quien sabe, quizs aun una pelota en los arbustos, en la niez? Haba manijas, timbres, donde, en la marca de una mano, otra mano era puesta. Maletas de viaje, una al lado de la otra en el equipaje abandonado. Y tal vez un noche un mismo sueo olvidado al caminar. Pero cada principio es solo una continuacin y el libro del destino esta siempre abierto a la mitad

60

Antologa Wislawa Szymborska

UN TERRORISTA: L OBSERVA
La bomba explotar en el bar a las trece veinte. Ahora apenas son las trece y diecisis. Algunos todava tendrn tiempo de salir. Otros de entrar. El terrorista ya se ha situado al otro lado de la calle. Esa distancia lo protege de cualquier mal y se ve como en el cine: Una mujer con una cazadora amarilla: ella entra. Un hombre con unas gafas oscuras: l sale. Unos chicos con vaqueros: ellos estn hablando. Trece diecisiete y cuatro segundos. Ese ms abajo tiene suerte y sube a una moto, y ese ms alto entra. Trece diecisiete y cuarenta segundos. Una nia: ella va andando con una cinta verde en el pelo. Slo que de repente ese autobs la tapa. Trece dieciocho. Ya no est la nia. Habr sido tan tonta como para entrar, o no, eso ya se ver cuando vayan sacando. Trece diecinueve. Y ahora como que no entra nadie. En vez de entrar an hay un gordo calvo que sale. Pero parece que busca algo en sus bolsillos y a las trece veinte menos diez segundos vuelve a buscar sus miserables guantes. Son las trece veinte. Qu lento pasa el tiempo. Parece que ya. Todava no. S, ahora. Una bomba: la bomba explota.

61

Antologa Wislawa Szymborska

SALMO
Las fronteras de las naciones humanas qu permeables son! Cuntas nubes pasan impunemente flotando sobre ellas, cunta arena del desierto se desliza de uno a otro pas, cuntas piedras ruedan desde las montaas hasta los dominios ajenos con botes desafiantes! He de mencionar aqu los pjaros que vuelan uno tras otro y se posan en las barreras bajadas? Incluso si fuera slo un gorrin, ya tiene all la cola, mas su pico permanece aqu. Adems nunca se queda quieto! Entre los innmeros insectos me limitar a la hormiga, que entre las botas derecha e izquierda del guardia a la pregunta: de dnde, a dnde no se siente obligado a contestar. Ah, mirad con atencin todo este desorden a la vez por todos los continentes! Acaso no es la alhea la que desde la orilla opuesta pasa de contrabando su cienmilsima hoja? Y quin si no el calamar de osados y largos tentculos viola la sagrada zona de la aguas territoriales? Cmo se puede hablar en general de orden alguno, si ni siquiera es posible repartirse las estrellas para saber cul brilla para quin? Y que an el reprobable expandirse de las nieblas! Y del polen, por toda la superficie de la estepa, como si no estuviera bien partida en dos! Y el resonar de las voces por las serviciales ondas del aire: gritos que llaman y gorgojos llenos de significado! Slo lo humano logra ser verdaderamente ajeno. Lo dems son bosques entremezclados, obras de topo y viento. De "Un gran nmero", 1976

62

Antologa Wislawa Szymborska

BAJO UNA MISMA ESTRELLITA


Perdn pido al azar por llamarlo necesidad. Perdn pido a la necesidad por si empero me equivoco. No se me enoje la dicha si la tomo como propia. Que me disculpen los muertos por apenas anidar en mi recuerdo. Perdn pido al tiempo por la multiplicidad de un mundo omitido en un segundo. Perdn pido al antiguo amor por vivir el nuevo como primero. Perdonadme, lejanas guerras, por llevar flores a casa. Perdonadme, heridas abiertas, por haberme pinchado en un dedo. Perdn pido a los que claman desde las simas por el minueto del disco. Perdn pido a la gente en los andenes por seguir durmiendo a las cinco de la maana. Disculpadme, esperanza acosada, por rer de vez en cuando. Disculpadme, desiertos, por no acudir con una cucharada de agua. Y t, gaviln, el mismo desde hace aos, en esa misma jaula, con la mirada inmvil siempre en el mismo punto, ten piedad de m aunque slo seas un ave disecada. Perdn pido al rbol talado por las cuatro patas de mi mesa. Perdn pido a las grandes preguntas por mis respuestas pequeas. Verdad, no me prestes demasiada atencin. Gravedad, mustrame magnnima. Soporta, misterio del ser, si deshilacho la cola de tu atavo. No me acuses, alma, por raramente poseerte. A todo pido perdn por no poder estar en todas partes. A todos pido perdn por no saber ser cada uno y cada una. S que, mientras viva, nada me justificar, pues yo misma me soy bice.

63

Antologa Wislawa Szymborska

ASOMBRO
Por qu en una demasiado nica persona? En esta y no en otra? Y qu hago aqu? En un da que es martes? En una casa y no en un nido? Dentro de una piel, no de unas escamas? Con un rostro, no una hoja? Por qu slo una vez personalmente? Precisamente en la tierra? Bajo una pequea estrella? Despus de tantas eras de ausencia? Por todos los tiempos y todas las algas? Por crustceos y firmamentos? Precisamente ahora? Hasta mis carnes y huesos? Sola en m conmigo misma? Por qu? no al lado ni a cien millas de aqu, no ayer ni hace cien aos me siento y miro haca el oscuro rincn tal como, levantando sbitamente suu morro, mira ese gruir llamado perro?

64

Antologa Wislawa Szymborska

DEL MONTON
Soy la que soy. Casualidad inconcebible como todas las casualidades. Otros antepasados podran haber sido los mos y yo habra abandonado otro nido, o me habra arrastrado cubierta de escamas de debajo de algn rbol. En el vestuario de la naturaleza hay muchos trajes. Traje de araa, de gaviota, de ratn de monte. Cada uno, como hecho a medida, se lleva dcilmente hasta que se hace tiras. Yo tampoco he elegido, pero no me quejo. Pude haber sido alguien mucho menos personal. Parte de un banco de peces, de un hormiguero,de un enjambre, partcula del paisaje sacudida por el viento. Alguien mucho menos feliz, criado para un abrigo de pieles o para una mesa navidea, algo que se mueve bajo un cristal de microscopio. Arbol clavado en la tierra, al que se aproxima un incendio. Hierba arrollada por el correr de incomprensibles sucesos. Un tipo de mala estrella que para algunos brilla. Y si despertara miedo en la gente, o slo asco, o slo compasin? Y si hubiera nacido no en la tribu debida y se cerraran ante m los caminos? El destino, hasta ahora, ha sido benvolo conmigo. Pudo no haberme sido dado recordar buenos momentos. Se me pudo haber privado de la tendencia a comparar. Pude haber sido yo misma, pero sin que me sorprendiera, lo que habra significado ser alguien totalmente diferente.

65

Antologa Wislawa Szymborska

CLCULO ELEGACO
Cuntos de los que he conocido (si de verdad los he conocido) hombres, mujeres (si esta divisin sigue vigente) han atravesado este umbral (si esto es un umbral) han cruzado este puente (si se puede llamar puente) Cuntos despus de una vida ms corta o ms larga (si para ellos en eso sigue habiendo alguna diferencia) buena porque ha acabado mala porque ha acabado (si no prefirieran decirlo al revs) se han encontrado en la otra orilla (si se han encontrado) y si la otra orilla existe. No me es dado saber cul fu su destino (ni siquiera si se trata de un solo destino, y si hay todava destino). Todo (si con esta palabra no lo delimito) ha terminado para ellos (si no lo tienen por delante). Cuntos han saltado del tiempo en marcha y se pierden a lo lejos con una nostalgia cada vez mayor (si merece la pena creer en perspectivas). Cuntos (si la pregunta tiene algn sentido, si se puede llegar a la suma final antes de que el que cuenta se cuente a s mismo) han caido en el ms profundo de los sueos (si no hay otro ms profundo). Hasta la vista. Hasta maana. Hasta la prxima. Ya no quieren (si es que no quieren) repetirlo. Condenados a un interminable (si no es otro) silencio. Ocupados slo con aquello (si es slo con aquello) a lo que los obliga la ausencia.

66

Antologa Wislawa Szymborska

NOTICIAS DEL HOSPITAL


Echamos suertes quin deba ir a verlo. Me toc a m. Me levant de la mesa. Se acercaban ya las horas de visita al hospital. No respondi nada a mi saludo. Quera cogerle de la mano, la apret como un perro ambriento que no suelta su hueso. Pareca como si le diera verguenza morir. No s de qu se habla con alguien como l. Nuestras miradas se evitaban como en un fotometraje. No dijo ni qudate, ni vete. No pregunt por nadie de los de nuestra mesa. Ni por t, Juancho, ni por t, moncho, ni por t Pancho. Empez a dolerme la cabeza. Quin se le muere a quin? Exalt la medicina y las tres lilas del vaso. Habl del sol y fu apagndome. Qu bien que haya peldaos para salir corriendo. Qu bien que haya una puerta para poder abrirla. Qu bien que me esperis en esa mesa. El olor a hospital me provoca nuseas. Los discursos se suceden en todos los medios de comunicacin y se confunden en un ruido de palabras. Ruido porque no somos capaces de encontrar sentido alguno al mal.

67

Antologa Wislawa Szymborska

RESEA DE UN POEMA NO ESCRITO


En las primeras palabras del poema la autora establece que la Tierra es pequea, el cielo, al contrario, es demasiado grande para las palabras, y sobre las estrellas, cito, "hay muchas ms de las que se necesitan". En la descripcin del cielo se advierte cierta impotencia, la autora se pierde en una pavorosa infinitud, se sobrecoge con los muchos planetas muertos y pronto en su mente (podramos agregar: inexacta) se comienza a formar una pregunta, acaso a pesar de todo no estamos solos bajo el sol, bajo todos los soles del universo? Contrario a la teora de las probabilidades! Y a las convicciones universalmente sostenidas actualmente! Frente a la irrefutable evidencia de que ahora cualquier da puede caer en manos humanas! Oh, poesa. Mientras tanto, nuestra visionaria retorna a la Tierra, el planeta que tal vez "gira sin testigos", la nica "ciencia ficcin que se puede permitir el universo". La desesperacin de Pascal (16231662, la nota al pie de pgina es nuestra) parece que para nuestra autora no tiene rival sobre cualquier Andrmeda o Caciopea. La exclusividad magnifica y obliga, as emerge el problema de cmo vivir etctera, en tanto "el vaco no nos lo resuelva". "Oh, Seor", el homble clama A l Mismo, "ten piedad de m, ilumname..." La autora est oprimida por la idea de que la vida se derrocha tan fcilmente, como si hubiera reservas inagotables de ella. La idea de las guerras ella pide discrepar siempre se pierden en ambos lados. De la inhumanidad "brutalitaria" (sic!) del hombre con el hombre. A travs del poema se vislumbra un intento moral. Bajo una pluma menos ingenua podra brillar ms. Pero qu pena ! Esta tesis bsicamente tambaleante (acaso a pesar de todo no estamos solos bajo el sol, bajo todos los soles del universo) y su desarrollo en un estilo imperturbable (mezclando lo elevado con lo vernacular) lleva a la conclusin de quin lo creer de todas maneras? Sin duda nadie. No se los dije? De Gran nmero, 1976

68

Antologa Wislawa Szymborska

DE UNA EXPEDICIN NO REALIZADA A LOS HIMALAYAS


Estos son los Himalayas Montaas de un correr hacia la luna momento del arranque eternizado Sobre el cielo abierto la llanura de las nubes rota, de un golpe a la nada. El eco: un sordomudo blanco el silencio. Yeti, abajo hay un mircoles, un abecedario, un pan y dos ms dos son cuatro y se derrite la nieve Hay una manzana roja partida en cuatro. No slo crmenes podra haber entre nosotros, Yeti, no todas las palabras condenan a la muerte Heredamos la esperanza y el perdn Mira cmo damos a luz nios entre las ruinas. Yeti, tenemos a Shakespeare Yeti, tocamos el violn Yeti, cuando anochece encendemos la luz. Aqu ni la tierra, ni la luna y las lgrimas se congelan o Yeti, puede ser el conejo de la luna Seor de la Luna pinsalo y regresa. Entre las cuatro paredes de avalanchas Estoy llamando al Yeti, Zapateando para calentarme sobre la nieve eterna.

69

Antologa Wislawa Szymborska

ALEGRA DE ESCRIBIR
A dnde va la corza escrita por el bosque escrito? A tomar agua escrita que refleje su hocico puntualmente? Por qu alza la cabeza? ;escucha algo? Se apoya en cuatro patas que la verdad le presta. Mueve bajo mis dedos una oreja. Silencio, esa palabra, susurra en el papel como las otras y remueve ramas por las palabras del bosque cansadas. En la hoja blanca de papel acechan letras que pueden componerse mal, frases que pueden ser un cerco y no habr salvacin. En la gota de tinta un regimiento de cazadores enfocan la mira listos para correr pluma empinada abajo, cercar la corza y preparar el tiro. Olvidan que esto no existe Otras leyes gobiernan el blanco sobre negro parpadear el ojo el tiempo que yo quiera y podr dividirlo en pequeas eternidades llenas de balas quietas en el aire. Por siempre, si lo ordeno; nada pasar aqu. Ni una hoja caer si no lo quiero ni las pezuas hollarn la hierba Existe pues un mundo sobre el cual soy un destino independiente? Ese tiempo al que une la cadena de signos, existe bajo mis rdenes constantes? La alegra de escribir. La posibilidad de eternizar. La venganza de una mano mortal.

70

Antologa Wislawa Szymborska

CIERTA GENTE
Cierta gente huyendo de otra gente. En cierto pas bajo el sol y bajo ciertas nubes. Dejando atrs sus todos respectivos, campos sembrados, ciertas gallinas, perros, espejos en los que ahora slo el fuego se contempla. Llevan a la espalda hatillos y cntaros da tras da ms pesados, cuanto ms vacos. El agotamiento de alguien tiene lugar en silencio, el arrancamiento a alguien de su pan en el tumulto y el acunamiento del nio muerto de alguien. Ante ellos un incesanto "por aqu no", no es se el puente que necesitan sobre un ro extraamente rosado. Alrededor unos disparos, a veces ms cerca, a veces ms lejos, en lo alto un avin que parece dar vueltas. Vendra bien alguna invisibilidad, alguna oscura pedregosidad, y an mejor un no-haber-sido por un tiempo breve o incluso largo. Alto todava ocurrir, pero dnde y qu. Alguien saldr a su encuentro, pero cundo, quin, desempeando qu papel y con qu intenciones. Si tiene eleccin, quizs no quiera ser un enemigo y los deje con cierta vida por delante. Traduccin de David Carrin Snchez Extrado del libro "El gran nmero Fin y principio y otros poemas" de Wislawa Szymborska - Poesa Hiperin. El que has apuntado t est contenido tambin en este libro, a continuacin te pongo otro pero creo que la traduccin no es muy correcta, no obstante te lo pongo:

71

Antologa Wislawa Szymborska

A ALGUNOS LES GUSTA LA POESA


A algunos, es decir, no a todos. Ni siquiera a los ms, sino a los menos. Sin contar las escuelas, donde es obligatoria, y a los mismos poetas, sern dos de cada mil personas. Les gusta, como tambin les gusta la sopa de fideos, como les gustan los cumplidos y el color azul, como les gusta la vieja bufanda, como les gusta salirse con la suya, como les gusta acariciar al perro. La poesa, pero qu es la poesa. Ms de una insegura respuesta se ha dado a esta pregunta. Y yo no s, y sigo sin saber, y a esto me aferro como a un oportuno pasamanos.

72

Antologa Wislawa Szymborska

EL NMERO PI
.
El admirable nmero Pi tres coma uno cuatro uno. Las cifras que siguen son tambin preliminares cinco nueve dos porque jams acaba. No puede abarcarlo seis cinco tres cinco la mirada, ocho nueve ni el clculo siete nueve ni la imaginacin, ni siquiera tres dos tres ocho un chiste, es decir, una comparacin cuatro seis con cualquier otra cosa dos seis cuatro tres de este mundo. La serpiente ms larga de la tierra suma equis metros y se acaba. Y lo mismo las serpientes mticas aunque tardan ms. El squito de digitos del nmero Pi llega al final de la pgina y no se detiene, sigue, recorre la mesa, el aire, una pared, una hoja, un nido de pjaros, las nubes, hasta llegar directo al cielo, perderse en la insondable hinchazn del cielo. Qu breve la cola de un cometa, cual la de un ratn! Qu endeble el rayo de un astro si se curva en la insignificancia del espacio! Mientras aqui dos tres quince trescientos diecinueve mi nmero de telfono la talla de tu camisa el ao mil novecientos sesenta y tres sexto piso el nmero de habitantes sesenta y cinco cntimos dos pulgadas de cintura una charada y un mensaje cifrado que dice vuela mi ruiseor y canta y tambin se ruega guardar silencio, y se extinguirn cielo y tierra, pero el nmero Pi no, jams, seguir su camino con su nada despreciable cinco con su en absoluto vulgar ocho con su ni por asomo postrero siete, empujando, ay!, empujando a durar a la perezosa eternidad.

73

Antologa Wislawa Szymborska

CLOCHARD
En Pars, en un da matinal hasta el ocaso, en Pars como en Pars que (oh, santa ingenuidad de lo descrito, aydame!) en un jardn junto a una catedral de piedra (no construida, no, tocada en un lad) en pose de sarcfago se ha quedado dormido un clochard, un monje secular, un renegado. Si es que tena algo, lo perdi, y no quiere recuperar lo perdido. Le deben todava el salario por la conquista de las Galias, ya no le importa, se ha resignado. Y en el siglo quince tampoco le pagaron por posar como ladrn de la izquierda, lo ha olvidado, ha dejado de esperar. Gana para vino tinto pelando a los perros del rumbo. Duerme con cara de inventor de sueos con el enjambre imaginario de su barba al sol. Las grises quimeras se despetrifican (voltidos, bajogueros, mongalos y palomferos, hongorranas, derrepentes, cabezapiernas y multiespecmenes, allegro vivace gtico) y lo ven con una curiosidad que no sienten por ninguno de nosotros, sensato Pedro, activo Miguel, ingeniosa Eva, Brbara, Clara.

74

Antologa Wislawa Szymborska

LAS MUJERES DE RUBENS


Titnides, fauna femenina, desnudas como estruendo de toneles. Hacen su nido en lechos aplastados y duermen con la boca abierta en forma de chillido. Sus pupilas han huido hacia el fondo y penetran al interior de sus glndulas desde las que gotea levadura como sangre. Hijas del barroco. Se infla la masa en la artesa, se llenan de vapor los baos, se ruborizan los vinos, por el cielo galopan puerquitos de nubes, relinchan las trompetas ante el peligro fsico. Oh acalabazadas, oh excesivas, duplicadas al rechazar los vestidos, triplicadas por la impetuosidad de la pose, grasosos platillos de amor! Sus flacas hermanas se levantaron antes, antes de que alboreara en el cuadro. Y nadie las vio avanzar en fila por la parte trasera del lienzo. Desterradas del estilo. Con las costillas contadas y pies y manos que parecen de ave. Con sus omplatos salidos intentan levantar el vuelo. El siglo trece les dara un fondo dorado. El veinte, una pantalla a color. El diecisiete, en cambio, no tiene qu darle a las planas. Pues hasta el cielo es protuberante, protuberantes los ngeles y protuberante dios: un bigotudo Febo que en un corcel sudoroso irrumpe en una alcoba hirviente.

75

Antologa Wislawa Szymborska

EPITAFIO
Aqu yace, como la coma anticuada, la autora de algunos versos. Descanso eterno tuvo a bien darle la tierra, a pesar de que la muerta con los grupos literarios no se hablaba. Aunque tampoco en su tumba encontr nada mejor que una lechuza, jacintos y este treno. Transente, quita a tu electrnico cerebro la cubierta y piensa un poco en el destino de Wislawa.

76

Antologa Wislawa Szymborska

LA ALEGRA DE ESCRIBIR
A dnde corre, a travs del bosque escrito, esta cierva escrita? A beber del agua escrita que copiar su hocico como papel carbn? Por qu levanta la cabeza, habr odo algo? Apoyada en cuatro patas prestadas por la verdad por debajo de mis dedos aguza los odos. Silencio, esta palabra tambin susurra sobre el papel y retira las ramas causadas por la palabra bosque. Sobre la hoja blanca acechan para saltar letras que pueden combinarse mal, frases que acosan y ante las cuales no habr salvacin. Hay en una gota de tinta una reserva considerable de cazadores que apuntan, con un ojo entrecerrado, preparados para bajar por la empinada pluma, para cercar a la cierva, dispuestos a disparar. Olvidan que esto no es la vida. Aqu rigen otras leyes, negro sobre blanco. Un abrir y cerrar de ojos durar tanto como yo desee, permitir ser dividido en pequeas eternidades, llenas de balas detenidas al vuelo. Si lo ordeno, nunca suceder nada aqu. En contra de mi voluntad no caer ni una hoja, ni se doblar una brizna de hierba bajo el peso de una pezua. Existe, pues, un mundo sobre el que tengo un dominio absoluto? Un tiempo que ato con cadenas de signos? Una existencia infinita a mis rdenes? La alegra de escribir. 77

Antologa Wislawa Szymborska La posibilidad de hacer perdurar. La venganza de una mano mortal.

78

Antologa Wislawa Szymborska

SI
Si las cosas hablaran pero si hablaran, tambin podran mentir. Sobre todo las ms corrientes y poco apreciadas, para llamar finalmente la atencin. ...... Da pnico pensar qu me dira tu botn descosido, y a ti, la llave de mi puerta, esa vieja mitmana.

79

You might also like